finewine nr2 (sv)

60
INSPIRERANDE VINKUNSKAP OCH MÄNNISKOR BAKOM DRYCKEN I N T E R N A T I O N A L LODIS GAMLA VINSTOCKAR SID 35 SID 8 CHILES NYA GENERATION VINMAKARE HAR SIKTET INSTÄLLT PÅ GAMLA VINGÅRDAR I SÖDER SID 14 BÄRIGA HÄRLIGA BARDOLINO SID 18 TUSCANY TASTE - EN SMAK AV TOSCANA SID 24 VÄRLDENS STÖRSTA PROVNING AV AMERIKANSKA VINER SID 30 DAGS ATT SKAKA LOSS I SINGAPORE SID 33 TVÅ DAGAR MED VILDA VINER SID 36 LODIS GAMLA VINSTOCKAR SID 40 HISTORIEN OM JONAS BRONCK SID 45 SENASTE NYTT PÅ BESTÄLLNINGSSORTIMENTET WEBAUCTION SPECIAL: PAGE 46 ONLINE FINE WINE AND SPIRITS IN STOCKHOLM MAY 11-13 PAGE 49 SOTHEBY´S HONGKONG AUCTION 23 MAJ PAGE 53 ZACHY´S 14-15 MAJ NEW YORK PAGE 56 CHRISTIE´S 4 JUNE, LONDON PAGE 57 HART DAVIS HART AUCTION ON MAY 15 & 16 PAGE 60 SIWC CHINA W EB A UCTION SPECIAL I N T E R N A T I O N A L TUSCANY TASTE- EN SMAK AV TOSCANA SID 19 Maj 2015 CHILES NYA GENERATION VINMAKARE HAR SIKTET INSTÄLLT PÅ GAMLA VINGÅRDAR I SÖDER SID 8

Upload: vuonglien

Post on 01-Jan-2017

244 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Finewine nr2 (sv)

i n s p i r e r a n d e v i n k u n s k a p o c h m ä n n i s k o r b a k o m d r y c k e n

I N T E R N A T I O N A L

lodis gamlavinstockar sid 35

SID 8 CHILES NYA GENERATION VINMAKARE HAR SIKTET INSTÄLLT PÅ GAMLA VINGÅRDAR I SÖDER SID 14 BÄRIGA HÄRLIGA BARDOLINO SID 18 TUSCANY TASTE - EN SMAK AV TOSCANA SID 24 VÄRLDENS STÖRSTA PROVNING AV AMERIKANSKA VINER sid 30 DAGS ATT SKAKA LOSS I SINGAPORE SID 33 TVÅ DAGAR MED VILDA VINER sid 36 LODIS GAMLA VINSTOCKAR SID 40 HISTORIEN OM JONAS BRONCK SID 45 SENASTE NYTT PÅ BESTÄLLNINGSSORTIMENTET

Webauction special: page 46 ONLINE FINE WINE AND SPIRITS IN STOCKHOLM MAY 11-13 page 49 SOTHEBY´S HONGKONG AUCTION 23 MAJ page 53 ZACHY´S 14-15 MAJ NEW YORK page 56 CHRISTIE´S 4 JUNE, LONDON page 57 HART DAVIS HART AUCTION ON MAY 15 & 16 page 60 SIWC CHINA

WebAuction special I N T E R N A T I O N A L

tuscany taste- en smak av toscana sid 19

Maj2015

cHILes nya GeneRatIonvInmakaRe HaR sIktet InstÄLLt PÅ

GamLa vInGÅRDaR I sÖDeR sid 8

Page 2: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

2

din vintidning på nätetDet är tillåtet att skicka Fine Wine vidare till vänner och bekanta som är över 20 år och intresserade av Fine Wines. Gör gärna det. Tipsa oss också gärna om intressanta händelser, möten mm på [email protected]. För ej beställt material ansvaras ej. Citera gärna Fine Wine men ange alltid källan.

redaktion:Ove Canemyr, Chefredaktör, Fine Wine/Tendsetter Box 24013, 104 50 Stockholm. Layout: Sophie L. Slettengren, byDesign AB, [email protected] English texts; Todd Bünger [email protected]

vårens investeringstips från när och fjärran

I det här numret av Fine Wine finns som vanligt massor av investeringstips från den globala scenen och givetvis även i Stockholm. Sören Nylund håller oss informe-rade vad som händer här med fokus på spännande objekt på Dryckesauktionen som börjar i nästa vecka.

Vi följer med på provning i Kalifornien, låter Susanne reflektera över Chiles Old Fine Wines och Ursula ger oss en smak av Toscana.

Christopher berättar om vilda viner han smakat och Sofie berättar mer om Zinfandel.

Tidningen Wine Spectator har gjort en analys av vad ett Fine Wine som fått 90 po-äng egentligen kostar i USA beroende på vilket land det kommer ifrån. Det visar sig att genomsnittspriset för ett franskt fine wine som fått 90 poäng ligger på 106 US dollar flaskan, ett motsvarande Italienskt på 75 US dollar, ett 90 poängs vin från Kalifornien kostar 65 US dollar, från Chile 53 US dollar och från SydAfrika 40 US dollar. Intressant läsning onekligen. Vi kan konstatera att de franska vinerna håller prisnivåerna uppe världen över.

I Webaction Special delen av det här numret av Fine Wine redovisar vi vad som händer på de stora internationella auktionerna världen över.

Lycka till med investeringarna.

Ove CanemyrChefredaktör Fine Wine –the on-line Magazine in a glass of its own!

www.FineWine.nu

l e d a r e

Omslagsfoto: Anne-Marie Canemyr

Page 3: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

3

n o t i s e r

Ta c k fö r d i t t s t ö d !Ta c k fö r d i t t s tö d t i l l vå r ve r k s a m h e t a t t i n fo r m e ra o m Fi n e Wi n e.D e t ä r t a c k va re d i g s o m v i k a n fo r t s ät t a at t s k r i v a o m ny h e te r p å m a r k n a d e n , nya i n n ovat i o n e r, i d é e r o c h i nt re s s a nt a p ro d u ce nte r 4 g å n g e r o m å re t .

A l l t d u b e h öve r g ö ra , ä r a t t s k i c k a i n e t t m a i l m e d d i t t n a m n o c h a d re s s s å s k i c k a r v i e n f a k t u ra p å 2 5 0 : - + m o m s fö r 4 n r.

Vä l ko m m e n t i l l e n v ä r l d av Fi n e Wi n e s o c h t a c k fö r d i t t s t ö d.

ornellaia har donerat mer än 1,5 miljoner euro i hela världenOrnellaia organiserade den 23 april en exklusiv välgörenhetsauktion innehållande 9 lotter, vilka inklude-rade 9 av specialeditionsflaskorna som skapades av konstnären John Armleder för Ornellaias 2012 års L´Incanto Vendemmia d`Artista. Auktionen gick av stapeln under en galamiddag, undervilken Stephen Mould, Sotheby´s Senior Director-Head of European Wine Depart-ment, kontrollerade buden hela vinsten på 202 700 Euro donerades till the Foundation Beyler in Basel, under ledning av Sam Keller. Fram till dagens datum har Ornellaia donerat mer än 1.5 miljoner Euro i hela världen.

anthonij rupert satsar stort på sverigeAlec Louw gästade Stockholm för att berätta om den nya satsning man drar igång i Sverige un-der 2015.Antonij Rupert är en av de mest uppskat-tade premium Fine Wines som till-verkas i SydAfrika,Lite av en doldis i Sverige med väl-känt världen över för sin elegans och höga kvalitet.Den intresserade kan läsa mer på www.rupertwines.com

det gäller att ha tålamod”- För att njuta av våra viner måsta man ha tålamod”, orden är Linda Pacis export-chef på Castello di Ama. Hon fortsätter: ”- Det gäller att ha respekt för traditionen och på samma gång vara revolutionär”.

Vinerna kommer uteslutande från den egna egendomen som är på 250 ha totalt inklusive olivträden och ligger på mellan 450 och 480 meter över havet. Vinerna känneteck-nas av stramhet, elegans och smakrikedom.Sedan 1988 drivs Castello di Ama av Lorenza Sebasti som hämtar hjälp från Marco Pallanti med vinproduktionen. ”- Fine Wines görs i vingården och inte i vinkällaren”, fort-sätter Linda och berättar vidare att alla druvor plockas för hand och för ändamålet har man 50 personer från lokalbe-

folkningen som alltid finns till hands. Året runt när hjälp behövs…Den som har tur kan hitta några av dessa enastående viner på Systembolaget, t ex 2007 Castello di Ama, Bellavista, Chianti Classico DOCG för 1 100:- BS 73547 eller 2007 Castello di Ama, LÁpparita, Toscana IGT 1 100:- BS 73285.Väl bekomme.

sébastian ravilly på besök i stockholmVinhuset André Lurton från Bordeaux har som produktionsfi-losofi att göra rena och druvtypiska viner som bär karaktär av sitt ursprung. André Lurton, som tog över ansvaret 1953, har revolutionerat vinifieringen av vin från Bordeaux och han är idag en levande legend såväl i Bordeaux som i hela världen.Sebastian Ravelly från André Lurton, presenterade viner

från bl a Bonnet, Chá-teau Bonnet Blanc 2014 och Ch Roche-morin, Chateaux de Ro-chemorin Blanc 2009. De serverades till Kyck-ling- och ankleverterrin med tomatmarmelad, pistagenöt och äpple. Allt avnjöts på restau-rang Gondolen. Mums.

Page 4: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

4

n o t i s e r

nygammal apertif gör entré Med en fräsch och krispig smak och med en perfekt balans mellan syra och sötma gör BLANC LIMÉ entré på den svenska marknaden.

Det är en fransk café klassiker som de äldre minns som ett självklart inslag på vägen hem från arbetet och de yngre ser som en festdryck med fina små bubblor som för-gyller tillvaron.

Att alkoholhalten är så låg som 8 % gör na-turligtvis BLANC LIMÉ ännu attraktiv.

Det var några medlemmar ur familjen Du-court, en vinproducent i Bordeaux, som tillsammans med en restaurangägare i Bordeaux tagit fram den nuvarande BLANC LIMÉ.

Året var 2011 när vinet började produceras på Sauvignon Blanc druvan med vatten, socker och naturliga citrusfrukter – citron, lime och apelsin. Och lite tillsatt kolsyra och nu är det alltså dags för den svenska mark-naden att få njuta av BLANC LIMÉ.

BLANC LIMÉ är det perfekta valet serverad iskall och som apertif. Gärna med några ta-pas, kallskuret eller ostar. Passar bra till frä-scha sallader och lättare desserter.

Art nr 72916 och priset är 89:-.

far och son brocard på besökJohan Lidby Vinhandel hade ett efterlängtat besök av far o son Brocard för att genomföra den stora Chablisdagen i Stockholm där årgångarna 2013 och 2014 samt ett par ver-tikaler med Premier Crus och Garnd Crus. bl a en Magnum Chablis Premier Cru Beauroy 1998 stod på bordet.

”- 2014 blev ett bra år där september skapade vinet, och där vinet ligger någonstans mellan -10 – 12 i kvalitet. Man skulle kunna säga att det var september som gjorde -14 till en bra årgång. Man måste ha tålamod när man gör vin. Det är rötterna som tar sin tid på sig för att dra ut extraktionen ur jorden. -14 innehåller hög syra men vinet harmoniseras vartefter…”

vårens nya bubbel heter spitZ Lagom till vår- och sommarens utom-husaktiviteter släpps SPITZ - ett bubbel i specialdesignad flaska.

Producenten kommer från Veneto och heter Viticoltori Ponte Sri och vinma-kare är Domiano Canali.

Ponte di Piave är ett kooperativ som bil-dades redan 1948 av ett mindre antal medlemmar. I dag består kooperativet av över 1 300 medlemmar och innehar 2 000 ha vingårdar i Veneto regionen.

Vinet görs på Bianco Veneto och Ver-duzzo som är lokala druvsorter från området.

Tillverkningen sker genom att vin- vat-ten och naturliga aromer blandas i en stor tank. Därefter tillsätts kolsyra så att vinet blir mousserande. Filtration och buteljering avslutar produktionen.

För den nyfikne, finns SPITZ i Be-ställningssortimentet och har Art nr 770201.

Visa ord från en jämn och skicklig Chablis producent.

Prova t ex Petit Chablis Domaine Sainte Claire art nr 5588. Art nr 5588.

Page 5: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

5

nicki minajs succédryck myX lanseras i sverige

Nicki Minaj är delägare i Myx, som är ett uppfriskande och sparkling mus-katvin som redan har blivit en framgångssaga i hennes hemland USA. Myx lanserades i USA 2013 och blev på bara sex månader USAs bästsäl-jande muskatvin med 1 miljon sålda flaskor.

Myx är 100 % naturligt och innehåller naturliga fruktjuicer för en elegant smakupplevelse.

Myx är en bubbel, mingel och festdryck och lanseras senare i vår på ut-valda restauranger i Sverige. Myx serveras kallt i 4-6 grader Celsius för den ultimata smakupplevelsen och har en alkoholhalt på 5 %. Skruvkork.

myX moscato & grape

En blommig smakupplevelse med inslag av aprikos, vanlij och honung. Naturliga fruktjuicer och uppfriskande bubblor ger en söt o diskret touch. 100 % naturlig.

myX moscato & peach

En blommig smak med inslag av persika. De fruktiga bubblorna ger en söt och somrig touch. 100 % naturlig.

n o t i s e r

fakta:

187 mlCa pris 26:-

Ursprung: USADruvor: Muskat

.

Page 6: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

6

n o t i s e r

dags för dom perignon 2005En ny tolkning av Dom Perignon ser dagens ljus i 2005. ” - Det var ett unikt år med exceptionellt goda väderförhållanden”, Axelle ARAUD, ansvarig oenolog på Dom Perignon sedan 2010, berättar med ett brett leende om denna årgångschampagne som faktiskt är den fjärde i raden sedan 2002, något som är unikt även för Dom Perignon.”- 2005 var ett perfekt år, lagom mycket sol o värme men det avslu-tades med regn i september vilket gjorde att man fick ta ett antal tekniska beslut för att säkra upp slutresultatet. Men som sagt det blev mycket bra och 2005 är ett typiskt exempel på hur Dom Perignon skall smaka.Det är nu dags att släppa den efter 10 års arbete och den är perfekt att avnjutas nu. Om ytterligare 5 -10 år kommer vi att släppa en ny 2005 efter att ha låtit den ytterligare ut-vecklas i vår källare och efter ytterligare 5-10 år kommer en ny 2005 ut på marknaden. Varje ny release av den tidigare årgången ger en ny upplevelse. Vi föredrar att själva kontrollera utvecklingen istället för att rekommendera ytterligare lagring i privata käl-lare som vi inte har någon kontroll över. När nya utgåvor av Dom Perignon 2005 släpps på marknaden är de perfekta för att dricka i stunden och blir alltid en stor upplevelse”.”Vår största marknad idag är USA och sen Japan, men därefter kommer Europa och främst Great Britain. Sverige är också en stor marknad för oss.”Lunchen avnjöts på Restaurang Mathias Dahlgren och var komponerad av Mathias själv och Pascal Tingaud Chef de Cuisine, och vinmakaren Axelle Araud från Dom Perig-non.

Page 7: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

7

Dryckesauktioner våren 2015

Systembolaget genomför onlineauktioner i samarbete med Stockholms Auktionsverk, på magasin5.auktionsverket.se.Mer info fi nns på systembolaget.se.

Vårens auktioner:

2 – 4 mars klockan 10

7 – 9 april klockan 10

11 – 13 maj klockan 10

8 – 10 juni klockan 10

Page 8: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

8

>>>

Chilean winetour som tillsammans med Chilenska handelskammaren arrangerade Chilen-ska vindagen i Stockholm under våren, gav genom influgne vinmakaren Pablo Morandé, ny intressant och djupgående fakta om läget i Chiles vinområden. Unga vinmakare tillverkar en ny stil av vin från gamla rankor i vinområden som förr inte ansetts bra nog för kvalitetsdru-vor, framförallt på grund av det svala och regniga klimatet.

CHILES NYA GENERATION VINMAKARE HAR SIKTET INSTÄLLT

PÅ GAMLA VINGÅRDAR I SÖDERtext: susanne berglund-krantz foto: wines of chile/anne-marie canemyr

JAVIER HIDALGO PÅ LA GITANA

Page 9: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

9

>>>

Som föreläsare på olika somme-lierutbildningar har jag länge fått hålla utbildning gällande Chile som vinland. Jag har alltid pratat om det viktiga smältvattnet från Anderna vilket används till bevatt-ning av rankorna i framförallt den soldränkta Valle Central där den kommersiella vinodlingen är kon-centrerad. Jag har också reserverat mig för att det än så länge finns outtömliga vattenresurser från de snöklädda topparna med klimat-förändringen i åtanke. Nu vet vi dessvärre att snötäcket minskar vilket redan har fått följder i form av vattenransoner i torra områden i norr, där relativt nya vingårdar anlagts söder om världens torraste öken: Atacama.

VINLANDET CHILEGenerellt sett är det varmare och torrare norrut mot Atacamaöknen och svalare och blötare söderut mot Antarktis. Viktiga faktorer spelar dock in i tempereringen av klimatet och nya regioner i norr

som Casablanca, Limarí och Elqui är kända som svalklimatsområden. Det beror på att kustbergen här är lägre och släpper in mer sval luft från Stilla havet. Häruppe produ-ceras Chiles viner av svalklimats-druvor såsom sauvignon blanc, chardonnay, pinot noir och syrah. Dock är dessa vinområden bero-ende av bevattning eftersom reg-net inte räcker till och den senaste tidens torka har gjort efterfrågan ännu större av smältvatten. Dess-värre sprids nyheter om vingårdar som överges på grund av vatten-bristen.

Den stora produktionen av vin finns i den soliga Valle Central strax söder om Santiago. Dalen som ligger mellan Anderna och kustbergskedjan har ett medel-havsklimat och producerar druv-typiska, solmogna och svart vin-bärsfruktiga cabernet sauvignon viner. Närmre kusten och närmre Anderna är klimatet dock ett an-nat med sval influens från havet i det första fallet och svala bergs-

vindar i det senare. Framförallt får vinrankorna lägre temperatur och svalka nattetid vilket bromsar mognaden och druvorna får en lång mognadsperiod. Det innebär också fler aromer och fräschare syra. Därför delas regionen nu in i 3 ursprung som Costa (kustläge), Andes (bergsläge) och Entre Cor-dilleras (mellan bergen), vilket ger konsumenten ett mer specifikt ursprung och förståelse för stilen på vinet. Vinerna från lägre al-tituder med solmogen frukt har länge funnits på vår marknad och är lättillgängliga, publika och inte dyra. Men tyvärr finns där också en eldighet på grund av den höga alkoholen som beror på ett högt sockerinnehåll i de soldränkta druvorna.

Söder om Valle Central är Region del Sur beläget. Denna region har förr ansetts oanvändbar för kvali-tativ vinmakning och mest produ-cerat druvor till enkla viner. Den ursprungliga druvan País, som de spanska erövrarna hade med sig på

Page 10: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

10

1500-talet har varit en av de do-minerande druvorna och mest vi-nifierats till enkla viner, oftast inte ens buteljerade utan sålts i bulk. Många vingårdar med druvan har ryckts upp och planterats om för att man istället vill satsa på kvali-tetsdruvor för export.

Den spanska vinfamiljen Torres har även vingårdar och vineri i Chile och var en av de första att tillverka vin av país. Jag minns att jag provade deras mousserande rosévin av país för bara några år sedan och blev förvånad över kva-liteten och att de överhuvudtaget producerade vin av denna druva.

Klimatet här i söder är svalt med influenser från havet och Hum-boldtströmmen söderifrån, och får en högre nederbörd, och är därför inte så beroende av bevattning.

Det är hit som flera av nya gene-rationens unga vinmakare sökt sig för att köpa gamla vingårdar,

planterade på traditionellt vis som fristående rankor, glest isär. Här finns gamla stockar av País, Ca-rignan, och Cinsault. Dessa unga vinmakare vill tillverka vin med fräschör, autenticitet och karaktär från vingården snarade än vin-makningen. Nu börjar större pro-ducenter haka på denna trend för kanske är det så att Chiles framtid när det gäller vinodling finns just här i Region del Sur.

Från denna Chilenska turné blev jag framförallt imponerad av föl-jande vinproducenter samt viner, vilkas ursprung är Maule i södra Valle Central och Itata i Region del Sur.

BODEGAS RE2011 RE NACEFrån torrfarmade vingårdar i Maule, subregion söderut i Valle Central. Carignandruvor från stockar planterade 1950. Den magra jordmånen innehåller gra-

nit vilket ger mineralitet till vinet. Skalmacereras i amforor och lag-ras i gamla ekfat.

Ett vackert granatfärgat utseende följs av en djup, mineralig och rödbärig doft. Ren smak med vul-kaniskt inslag, mineral, röda bär och subvegetation. Texturen är sil-kig och strukturen frisk med sta-dig tannin. Fin balans i helheten och lång eftersmak.

TORRES2013 RESERVA DEL PUEBLOPaísdruvor från fristående rankor planterade mellan åren 1920 och 1940 i granitrik jordmån. Stål-tanksjäst och ytterligare 12 måna-ders lagring i tank.

Ungt, friskt och fruktigt vin i lätt beaujolaisig stil som gärna serve-ras svalt. Behaglig stil med balans mellan rödfruktighet, struktur och alkohol. Aning örtigt och ani-maliskt i eftersmak.

>>>

Page 11: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

11

MORANDÉ2011 EDICIÓN LIMITADA BLACKInnehåller grenache, syrah, marsanne, carignan och roussan-ne. Torrfarmade rankor i granit och rödlerig jordmån. Vinet jäser med skal 1 månad i ståltank efter-följt av 14 månader i fransk ek.

Doften är fylld av körsbär, mint, stenig mineral och balsamiska to-

ner. Smaken är komplex, fyllig, torr, frisk och inramad av finlem-mad tannin. Kraftfullt och kon-centrerat. Rik och lång men ändå välbalanserad.

BISQUERTT2013 CRAZY ROWSTorrfarmade cinsaultrankor från granit- och kvartsrik jordmån i

Itata planterade 1950. Jäst i öppna jäskar med skal i 12 dagar, vidare i hälften cementägg och hälften stål 5 månader.

Vacker rubinröd färg med reflexer av granat. Doften är rik av körsbär och andra röda bär, aning anima-lisk och mineralig. Fräsch, frisk och fruktig smak med fin struk-tur som ger lyft och elegans åt

>>>

Page 12: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

12

helheten. Avslutet är lätt och rent med kryddiga toner och mineralig sälta.

VINA ROJA2010 VIGNOCarignan från Maule planterade 1950. Torrfarmade. Mager jord-mån med dominans av granit. Jä-ser med skal i cementamforas, ti-najas, 3-4 månader, samt lagras 24 månader i olika storlekar av ekfat.

Doften är intensiv av frukt, rosen-olja, mineral och körsbär. Smaken är torr, frisk och fräsch i syran, ele-gant med finlemmad tannin och balans i helhet, men fortfarande ungdomlig. Koncentration och fokus samt lång längd.

SOLUPPGÅNG VID SKÖRDE TID PABLO MORANDÉ BODEGA RE

Page 13: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

13

din rekryteringspartner

inom fmcg med fokus på importörer

Sedan 2000 har Sikta Urval, ett företag inom Sikta Group

varit en strategisk partner inom FMCG.

Oavsett om ni söker personal eller om du som jobbar inom branschen

vill titta på något nytt så är Sikta din samarbetspartner.

All konsultation i inledningsfasen är kostnadsfri och strikt konfidentiell.

Vi har genom åren kunnat bidra med att hitta de

absolut främsta inom sitt gebit.

Vi har klienter som vi har assisterat i över 10 år. Vi har sett den lilla

aktören bli till branschledande på ett par år och en del av den framgången

ligger förstås hos personalen.

vi hjälper:

producenter, vin/sprit importörer/HoReCa

aktörer/livsmedelsaktörer

vi rekryterar:

Produktchefer/Brand Managers/Senior Brand managers/Account

managers/key account/blenders/Vd/Sälj och marknadschefer. M.fl.

Du kan alltid ta en kontakt med oss under kontorstid eller efter.

Vill du att vi kontaktar dig så maila eller sms:a så återkommer vi direkt.

www.sikta.se

Andreas Flyckt [email protected]

+46 70-725 48 36 direkttelefon vx +46 8 678 00 00

Page 14: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

14

bäriga härliga bardolino

Fine Wine Magazine beger sig till vårliga Veneto för friska Bardolino.

Sedan länge har tusentals svenskar varje år sökt sig till trakterna av Gardasjön för att vandra, cykla el-ler helt enkelt njuta av den vackra naturen, maten och friska vinerna.

Den lilla staden Bardolino, med cirka 8.000 invånare ligger nästan i sydöstra ”hörnet” av Gardasjön, just där landskapet öppnar sig ef-ter den smala hylla vägen följt från Riva del Garda i nordspetsen av sjön.

Om än så vackert så är Fine Wine Magazine här för att möta våren med de bäriga och friska viner som

kommer från appellationen med namnet Bardolino.

Det område vilket 1968 klassa-des som Bardolino DOC omfattar cirka 26.000 hektar, 260 km2, eller en yta ungefär lika stor som Bol-lebygds kommun i Västergötland. 2001 tillkom även Bardolino Clas-sico med DOCG status.

Appellationen är godkänd för mousserande-, rosé- och röda viner som tillsammans genererar cirka 20 miljoner liter per år och där de röda vinerna dominerar.

BARDOLINO I SYDÖSTRA HÖRNE T AV GARDA SJÖN HAR GENOM ÅREN BESÖK TS AV TUSENTALS SVENSKAR SOM DRUCKIT DE T BÄRIGA VINE T FRÅN TRAK TEN. FOTO: LAGO DI GARDA MAGAZINE

>>>

Page 15: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

15

>>>

Druvsorterna för rosévinet Chia-retto, både stilla och mousserande samt de röda vinerna är i huvudsak desamma som hos ”grannen” Val-policella; corvina, corvinione, mo-linara och rondinella. För de röda vinerna kan man även komplettera med andra druvsorter som merlot, cabernet sauvignon eller annan med begränsningen att de inte får ingå till mer än tio procent.

Tyvärr har vintypen, ursprunget Bardolino blivit något ”kantstött” av viner som varit för lätta, enkla och inte nått upp till den friskhet och rika fruktighet som en ambitiös Bardolino kan ha.

Detta var en utmaning att ta tag i och det gjorde La Collina dei Ci-liegi vilket är en familjedriven pro-

ducent vars prisbelönta Veneto vi-ner på garganega, Valpolicellas och Amarones är moderna och mycket friska representanter av viner från sina klassiska ursprung och typer.

Hur skulle utmaningen axlas? La Collina dei Ciliegis ägare, Massimo Gianolli, tog kontakt med Luca Gardini.

Luca Gardini är kanske den italien-ske sommelier som nått störst inter-nationella framgångar vilket 2010 kröntes med titeln ”Sommelier of the World”. Redan som 14-åring deltog han i kurser för att bli som-melier som sin far och både före och efter världsmästartiteln så har han drivit mängder av projekt både för att höja medvetandet om och inom den italienska vinproduktionen.

EN VÅRMORGON VID GARDASJÖN KAN UTSIK TEN VARA MAGNIFIK .

>MÄSTERSOMMELIEREN LUCA GARDINI HAR

VARIT MED AT T TA FRAM VINER SOM W2B BARDOLINO DOC.

Page 16: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

16

Samarbetsprojektet kom att kallas W2B, en serie viner med hög am-bition och kvalitet till priser som är åtkomliga för många. Serien om-fattar totalt nio viner från en rosé enligt cuvée close metoden till en Valpolicella DOC.

Idag handlar det dock om att visa att Bardolino DOC kan ha både spänst, renhet och balans. Ett vin och ett ursprung som kan om nå-gon hanterar det väl. Här finns de fina körsbärstoner man önskar. Här finns lättheten, den friska syran och en mineralisk svans som sätter ”fö-delseplatsen” på kartan.

Det vin Luca Gardini och La Col-lina dei Ciliegi gjort tillsammans heter 78147 W2b Bardolino DOC 2013 och kostar 101 kronor på Systembolaget. Druvsammansätt-ningen är Corvina Veronese, Ron-dinella och Morlinara som efter av-stjälkningen maccererat sex dagar innan jäsningen och sedan legat en kort tid på, endast, tank för att be-hålla friskheten.

Letar vi mat till Bardolinon så lig-ger vi helt rätt i tid. Nässlor kan, förutom soppa, även bli ett gott tillbehör till majskycklingen och den färska pastan. Sparrisen med lite bechamelsås och knaperstekt, finhackad bacon gifter sig också väl med något sval Bardolino samt na-turligtvis små tilltugg av lufttorkad skinka, och charkuterier kan vara ett sätt att åter ”hitta hem” till Bar-dolino.

KÖRBÄRSTRÄDEN BLOMMAR INTENSIV T PÅ VÅREN OCH DEN FRISKA KÖRSBÄRSTONEN KOMMER TILLBAKA I EN HEL DEL BARDOLINO VINER.

Page 17: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

17

Frisk & aromatisk av druvan Pecorino. Balanserad smak av päron, gröna druvor och citrus. passar som sällskapsdryck, till bufféer med gravlax, grillad fisk

och fågel, sallader, hårdost såsom Pecorino eller till skaldjurspasta.

Nya vita Pinnvinet från CANTINA ZACCAGNINI

CANTINA ZACCAGNINI DAL TRALCETTO MONTEPULCIANO D’ABRUZZOBOX: 247 kr. Art.nr: 3023-08. 3L. FLASKA: 99 kr. Art.nr: 3023-01. 75cl. Rött vin, 12,5% vol. FINNS I ITALIEN-HYLLAN

CANTINA ZACCAGNINI DAL TRALCETTO PECORINOBOX: 209 kr. Art.nr: 76142. 3L. FLASKA: 89 kr. Art.nr: 70297. 75cl. Vitt vin, 13% vol. BESTÄLLNINGSVAROR

NYHETatt beställawww.pinnvinet.se

WW

W.S

PR

ING

WIN

E.S

E

Att börja dricka i tidig ålderökar risken för alkoholproblem.

Page 18: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

18

tuscany taste- en smak av toscana

TEXT & BILD: URSULA HELLBERG

Tidigare i år besökte jag Toscana för att delta i ”Tuscany taste”. Men hur smakar ett typiskt vin från Toscana och varifrån landskapet kommer det? Mitt sökande tog mig till Florens. Med början på en gammal järnvägsstation fortsatte jag vidare till en nedlagd tobaksfabrik för att slutligen hamna på ett klassiskt hotell.

>>>

FÄRGSTARKA DONATELLA CINELLI CO-LOMBINI, SOM MAN ANNARS FÖRKNIPPAR MED BRUNELLOVINER, FANNS PÅ PLATS I FLORENS DÄR HON PRESENTERADE T VÅ VINER FRÅN SINA VINGÅRDAR I ORCIA.

Page 19: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

19

CHIANTI CLASSICO MED ANKOMST STAZIONE LEOPOLDA...Man kan inte nämna toskanskt vin utan att samtidigt nämna Chianti Classico, vinområdet mellan Florens och Siena. Den nedlagda järnvägs-stationen Stazione Leopolda i Flo-rens har de senaste åren varit platsen för Chianti Classico Collection, till-fället när vinproducenter från Chi-anti Classicodistriktet presenterar sina nyheter. I år var inget undantag och för besökarna fanns möjlighet att prova såväl Chianti Classico som Chianti Classico Reserva och Gran Selezione. Tre olika kvalitetsklasser alla från Chianti Classico.

Gran Selezione introducerades förra året. Tyngdpunkten ligger naturligt-vis på Sangiovesedruvan och flera av producenterna hade enbart denna druva i sina viner (även om lagen nöjer sig med 80 procent). I Gran Selezione är det endast druvor från producentens egna vingårdar som in-går. Vinerna måste sedan lagras minst 30 månader, varav tre på flaska, samt godkännas sensoriskt av en teknisk kommitté. Årgången 2011 var den som premiärsmakades och kvalitén är mycket jämn och lovande. Speci-ellt rekommenderas Vigna del Sorbo från Fontondi, Colledilà från Barone Ricasoli, och le Bambole från Il Pal-gio di Piccini Monia.

Chianti Classico Reserva 2012, som lagrats under de två åren som följer på skörden, börjar nu presenteras för konsumenterna. Årgången 2012 blev ett ganska jobbigt år för vinodlarna. Efter en rekordvarm sommar kom till slut ett efterlängtat augustiregn. Men torkan hade redan då hun-nit minska den kommande skörden med 16 procent. Svala nätter och

varma dagar bidrog till att skörden i början av oktober blev förhållan-devis bra men inte så stor. Castello di Gabbiano, La Madonnia, Fattoria le Fonti var de producenter som jag tycker lyckats bäst.

Beträffande ”vanlig” Chiant Classico, årgång 2013, började året kallt och regnigt. Resultatet blev dock bättre än starten och årgången uppvisar ba-lanserade viner med bra frukt. Bib-biano, Carpineto, Castello di Radda

och Villa Cerna är några av många viner som är drickfärdiga redan nu. Överlag känns det som om Chianti-vinerna de senare åren går mot en allt mjukare stil. …CHIANTI I TOBAKSFABRIKEN…Som bekant består Toscana av långt fler vinområden än Chianti Clas-sico. Den gamla tobaksfabriken, Manufattura Tabacchi, byggd på 1930-talet i tidstypisk anda, har stått tom i flera år. I samband med Tus-

>>>

PÅ E T T OÄNDLIGT LÅNGT BORD I STAZIONNE LEOPOLDA TRÄNGDES 517 SORTERS OLIKA VINER FRÅN 149 PRODUCENTER. SOMMELIERERNA HADE FULLT UPP MED AT T SER VERA.

Page 20: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

20

>>>

cany taste öppnade den tillfälligt sina dörrar för andra njutningsmedel än tobak. Under temat Chianti Lovers fylldes lokalerna med människor, mat, musik och Chiantivin. Särskilt imponerades jag av Azienda Agricola Betti från Chianti Montalbano, Mar-chesi De´Frescobaldis reserva från Chianti Rùfina, Tenuta Moriano från Chianti Montespertoli samt sist, men inte minst , Cantine Ravazzi, Chianti, som visade en mycket jämn kvalité både i Riservan från 2012 och årgång 2014 som släpptes nu i mars. Den kortare lagringstiden är en av de stora skillnaderna mellan en Chianti och en Chianti Classico, men även vilka druvor som ingår. För Chianti-viner är lagarna mer generösa. Bland annat tillåts fortfarande en viss andel

vita druvor i Chianti. Något som för-bjöds I Chianti Classico för snart tio år sedan.

… och 2007 på grand hotel bagnioli

Nej, det gäller inte rumsnumret utan årgången. På anrika Hotell Baglioni var det mer ombonat än i den gamla tobaksfabriken. I de eleganta salong-erna uppkallade efter italienska konst-närer fanns många möjligheter att be-kanta sig med mindre kända vinom-råden i Toscana. I sala Michelangelo samsades vinerna från Carmignano med vinerna från Bolgheri, Orcia och Grandi Cru della Costa Toscana. Medan Cortona och Maremma pre-senterades i salerna uppkallade efter

Dante och Giotto. På hotellets andra våning höll sommelieren Luca Mar-tini, världens bästa sommelier 2013, en uppskattad provning med sju vi-ner från årgång 2007.

Från Carmignano DOCG, som nor-malt domineras av mycket Cabernet Sauvignon, hade han valt Capezzana gjord på 80 procent Sangiovese och bara 20 procent Cabernet. I vinet kändes tydliga inslag av dova dofter som tomatblad och tobak. Tenuta di Valigiano från Colline Lucchesi hade en mer fruktig stil och doft av eucalyptus. Var det de möjligen de 20 procenten Merlot som bidrog till det-ta? Den som gillar Syrahdruvan bör inte missa Cortona. Antinoris La Br-accesca Bramasole, gjord på 100 pro-

SOMMELIER LUCA MARTINI HÖLL EN UPPSKAT TAD PROV-NING AV E T T ANTAL TOSKANSKA VINER FRÅN ÅRGÅNG 2007

I MAREMMA FINNS VINER FÖR ALLA SMAKRIK TNINGAR. FYRTIO PROCENT AV VINERNA SOM PRODUCERAS ÄR VITA. MÅNGA AV DRUVSORTERNA HAR ODLATS SEDAN ANTIKEN.

Page 21: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

21

cent Syrah gav oss ett ”tuggigare” vin med kryddighet och fat. Vingården ligger mellan Montepulciano och Cortona. Grandi Cru della Costa Toscana är en sammanslutning av 70 producenter. De har slagit sig sam-man för att marknadsföra de fem provinserna Massa Carrara, Lucca, Pisa, Livorno och Grosseto vid kus-ten mot Tyrrenska havet. Havet och vindarna ger vinerna dess karaktär men druvsorterna varierar mycket. Provningens enda magnumbutelj, La Regola (85 procent Cabernet Franc, 10 procent Merlot och 5 pro-cent Petit Verdot) tog mig för stun-den till Bordeaux.

Längre in i landet, bland kullarna i södra Toscana, ligger Orcia. Ett om-råde som varit bebyggt sedan etrus-kisk tid. Appelationen DOC Orcia är dock av betydligt yngre datum, bara 15 år. Orcia är en rik jordbruks-och kulturbygd med vinodling, oliv-träd och tryffel men också bodskaps-skötsel som den vita jätten, “Cinta Senese” och får för tillverkning av de goda peccorino ostarna. Knappt 300 000 buteljer per år produceras av de cirka 40 vinodlarna. Appellationen inkluderar även roséviner, vita viner och Vin Santo.

det vita toscana

Hittills har den här artikeln handlat om rött vin. Men det finns områden i Toscana där vita druvor spelar en betydande roll. Mest känt är San Gi-mignano med sitt trevliga Vernaccia-vin. Men jag vill också gärna nämna något om Maremmas vita viner som är en trevlig bekantskap. Maremma ligger i södra Toscana mellan Livor-no och Grosseto. Distriktet är geo-grafiskt lika omväxlande som sina viner varav fyrtio procent är vita.

Druvorna som odlas är flera. Italiens vanligaste druva, Trebbiano, före-kommer rikligt. Den används här både som ensamdruva men också tillsammans med druvor som Sau-vignon Blanc, Chardonnay eller Vermentino. Vermentino odlas an-nars mest på Sardinien men har även funnit ett hem i Maremma. Calasole från Tenuta Rocca di Montemassi (ägd av familjen Zonin) är ett fint exempel på vin gjort på Vermentino, liksom Le Stoppie med fina mineral-toner från Fattoria San Felo. Gillar man mousserande viner rekommen-deras en Plinio cuvé spumante från Bruni Paolo, också den gjord på en-bart Vermentino.

Ansonica är en antik druvsort som också odlas i Maremma . Det är samma druva som på Sicilien kallas Insolia. Från Antinoris vingård Le Mortelle kommer Vivia där förutom Vermentino och Viognier ingår An-sonica.

Sist måste jag nämna Sassotondo. Här trollar Carla Benini tillsammans med maken Eduardo Ventimiglia, med Trebbiano och Chardonnay . Mest berömda är de för sina num-rerade Greco Toscana gjorda på en blandning av Greco Bianco och Sauvignon Blanc. Greco har, som namnet antyder, grekiska rötter och ger smakrika blommiga lagringsbara viner som vilat ett par år på fat och ett år på flaska när de når konsumen-terna. Vinet passar speciellt bra till-sammans med ost. Aktuell årgång är 2011 som, årgången till trots, heter Numero Dieci.

Men hur smakar då Toscana? Ja, efter dessa olika nerslag är det bara att konstatera att det inte finns nå-got typiskt toskanskt vin. Toscana är ett komplext sammansatt landskap lika skiftande som sina viner och vad som är den sanna smaken av Tos-cana är upp till var och en att själv bestämma.

CHIANTI LOVERS HADE TILLFÄLLIGT FLY T TAT IN I DEN GAMLA TOBAKSFABRIKENS LOKALER.

Page 22: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

22

Dometic Scandinavia ABGustaf Melins gata 7 · 421 31 Västra Frölunda Tel 031-734 11 10 · Fax 031-734 11 11E-post [email protected] www.dometic.se

Fina viner är som deras ägare – kräsna!

Efter hundratals år av

lagring i slottskällare

står det klart att det är i

den miljön vin trivs bäst.

Därför har vi skapat

Dometic Winecellar.

I Dometic Winecellar lagras

vinerna på hyllor, omgivna av

en jämn temperatur och en väl

avpassad luftfuktighet.

Vinskåpen saknar kompressorer

och är alldeles tysta och vibrations-

fria, något som både vinerna och

omgivningen uppskattar.

Eftersom de finns från 36 upp till

200 flaskor, passar de lika bra på

restaurangen som hemma i köket

eller i vardagsrummet.

Om du inte har en egen slotts-

källare föreslår vi att du väljer en

Dometic Winecellar.

Här i mörkret ligger de och mognar i väntan

på den dagen de skall avnjutas.

Page 23: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

23

TASTE CULTUREEISENBERG

EISENBERG – An EU-protected designation of origin for Austrian quality wine.

In the southern-most part of Burgenland lies one of Europe’s most idyllic wine landscapes. The region-typical red wines here -racy and, particularly spicy in the nose and made from the world-class grape variety, Blaufränkisch - carry the traditional designation of Eisenberg DAC.www.austrianwine.com

Fine Wine Eisenberg BMF.indd 1 20.04.15 16:18

Page 24: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

24

>>>

VÄRLDENS STÖRSTA PROVNING AV

AMERIKANSKA VINER TEXT & FOTO BOB ECKER FOTO BRENDA HAWKINS

En kall morgon i januari varje år, kör jag iväg i min Miata och tar Napa Countys krokiga bakvä-gar åt nordväst mot den oansenliga Sonoma County staden Cloverdale. Det är en vacker resa eftersom jag kör runt och igenom skogar, sovande vingårdar, vinerier och en och annan bond-gård. Beläget på Sonoma Countys nordligaste del nära gränsen till Mendocino och efter ca en och en halv timmes bilfärd kom jag fram till Cloverdale. Där låg den igen och väntade, den vackra Cloverdale Citrus Fair Fairground med sina citron och apelsinträd fulla med vinterfrukt. Det här har varit hemmet för San Francisco Chronicle Wine Competition under ett antal år.

Page 25: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

25

Rick Fraga, en av de 60 domarna vid den här tävlingen har uttryckt sig på följande sätt: ”- Jag anser att SF Chronicle Wine Competition förser dagens vinkonsumenter med en utmärkt utvärdering av viner som är producerade i Amerika. Med många av de större druvsor-terna uppdelade i olika priskatego-rier, kan konsumenterna lätt hitta tävlingsresultaten på Internet och använda vinnarna av medaljerna i tävlingen som en köpguide för viner i den prisklass man vill handla i.”

Att döma i denna stora tävling är en tuff uppgift och inget för nå-gon med svagt hjärta. Årets tävling hade 6 417 viner anmälda från mer än 28 stater. Alla som deltar i The Chronicle Competition inklusive de mycket kompetenta medarbe-tarna, massor av vänliga frivilliga, kontorspersonalen, mat folket och naturligtvis vi domare – arbetar alla mycket hårt.

en domares perspektiv på san francisco chronicle Wine competition

Efter att alla kommit fram på morgonen dagen för den första provningen, ger Direktören Bob Fraser ett ”pep talk” till hela grup-pen som samlats på plats. Han diskuterar nyheter och introduce-rar nya jurymedlemmar och efter några kommentarer, uppdateringar och skratt, går vi och hämtar våra laborations-rockar inför provning-arna för att skydda våra kläder på ett bra sätt så att vin-spillet inte går igenom. Därefter är det dags för gruppfoto och sen går vi slutligen till våra respektive stationer för att

börja provningen. I Cloverdale Ci-trus Fair är det 16 olika stationer uppställda med plats för 3-5 do-mare vid varje bord.

”The San Fransisco Chronicle Wine Competition ger vinkonsu-menter en omfattande barometer av kvalitet och värde på aktuella år-gångar av viner från hela Amerika. Det är den största vinprovningen i Amerika och ger konsumenterna

en möjlighet att lära sig mer om olika viner och de skillnader som existerar mellan de olika vinregio-nerna i USA,” sa Bob Fraser, VD på San Fransisco Chronicle Wine Competition. Fraser ser till att sa-ker och ting händer, men alltid med en stor portion humor.

Efter att vi har hälsat på de olika koordinatorerna och kommit på plats vid borden, hälls den första

>>>

Page 26: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

26

flighten av 10 viner upp. Vinerna arrangeras i en halvcirkel med spott-koppar, poängblad, pennor och vat-ten eller bubbelvallen och lämplig provningsmat i närheten. Vanligtvis har vi färskt bröd av diverse sorter, oilver, selleri och små skivor av rost-biff för att matcha med de olika vi-nerna.

Min första flight bestod i att be-döma Sauvignon Blanc upp till 15 dollar. Det fanns 52 viner i den här flighten uppdelade i tre grupper om 10 och två med 11. Bedömningen sker genom att gå från vänster till höger, plocka upp varje glas och snurra lite, titta på färgen i varje glas och lukta. Det är väldigt tätt mel-lan glasen på borden, så det gäller att vara försiktig med varje glas man lyfter upp. Därefter börjar jag prova vinerna genom att gå tillbaka till det första glaset, ta ett litet smakprov

av vinet i munnen, snurra runt det i munnen medan jag andas genom nästan och därefter spotta ut vinet. Vilka smaker framkom? Tropiska dofter, fruktiga eller gröna toner? Är det mustigt? Några annorlunda dof-ter som t ex fotogen? Andra noter-bara smaker, Hur var avslutet, eller fanns det något alls? Är det oljigt? Slutligen, tycker jag om det här vi-net och kommer konsumenterna att uppskatta det? Jag försöker alltid att föreställa mig vad den ”vanliga” konsumenten skulle känna för sma-ker i just det här vinet och till vilket marknadspris hen är beredd att köpa det. Skulle de tycka om det och vara nöjda med inköps- prisets nivå?

Ibland kan ett vin vara ”korkat” el-ler allvarligt påverkat på något sätt. Och en domare kan fråga efter ett nytt glas av samma vin men från en ny flaska. När en av domarna

påpekar en defekt stannar vi alla upp och provar vinet för att ge vår egen åsikt om det. En ny provning av ett vin kan ofta vara bra, det ger vinet en andra chans som kan bero på förslutningsproblem t ex. På ett par minuter tar någon ansvarig för provningarna fram nya glas med vin från samma producent och serverar så småningom vinet till varje jury-medlem.

Tråkigt nog är det oftast igen skill-nad alls som indikerar att vinet var dåligt, men ibland kan det visa sig att det kanske trots allt var något fel på förslutningen av flaskan. Jag har varit med i en panel där ett ”korkat” vin slutligen fick en guldmedalj.

Avslutningsvis ger jag sen vinerna poäng med Guld, Silver, Brons eller ingen medalj alls.

Ibland, om jag är osäker, passar jag

>>>

Page 27: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

27

det vinet och kommer tillbaka till det senare.

När vi är klara med en flight frågar koordinatorn som står vid varje sta-tion om poängen och ritar sen in dem på en griffeltavla. En efter en avger vi vårt omdöme. ”Jag älskar det, Guldmedalj!” eller ”Silver plus” eller ”Jag ger det en bronsmedalj” eller ”Det var ett uruselt vin, ingen medalj alls,”. Poängen antecknas och baseras på konsensus, så om tre av fem domare ger en Guldmedalj till ett vin blir det resultatet, så hur de andra två röstade spelar ingen roll i sammanhanget. Men, innan den slutliga bedömningen görs officiell, så är det ofta en debatt om olika vi-ner. Om jag t ex gillade ett vin och de andra domarna inte gjorde det, kan jag be dem att prova igen och tänka till en andra gång om slut-bedömningen. Det är med andra ord tillåtet att påverka varandra om

slutresultatet. Fraser har på detta sätt skapat en rolig och debattglad Vinprovning. Det ultimata är när de bästa vinerna går direkt upp i toppen och får sina Guldmedaljer. Ibland händer det att alla domarna är ense om en Guldmedalj och då tilldelas vinet en Dubbel Guldme-dalj. Det är en mycket prestigefull medalj. Allt detta händer på mindre än 15 minuter per flight. Sen tas gla-sen bort och en ny flight ställs fram framför varje domare. Det sista som händer i varje kategoriprovning är att Guldmedalj- vinnarna testas en gång till och utropas till ”Best in Class”. Trots att vinprovning kan vara ett mycket trevligt uppdrag kan det ibland också bli väldigt tröt-tande.

Vinexperten Sue Straight har dömt i San Fransisco Chronicle Wine Competition i många år. Hon säger ”- Att prova viner och bedöma dem

är generande sensuellt. Det är därför jag tycker så mycket om det. En del domare, speciellt vinmakare, tende-rar att fokusera på skavanker i vinet - de plockar itu vinet som ett hung-rigt lejon äter rent ett skellett. Jag ser närmare på hur tilltalande vinet är. Kommer andra människor också att tycka om det? Jag fördjupar mig i dofter och smaker som naturen har försett oss med.” Straight är också i vissa kretsar känd som ”Vinhäxan”.

Domarna tar en paus för en mycket efterlängtad lunch, ringa ett samtal eller två, få lite frisk luft, kolla sina email och sen gå tillbaka till sin sta-tion och därmed tillbaka till arbetet igen. Provningarna fortsätter fram till 15.45. Domarna i den här täv-lingen provar mellan 100 – 125 viner per dag på det här sättet. De flesta middagarna äter vi tillsam-mans på samma sätt som den här kvällen i Bob Frasers House. (Jag

>>>

Page 28: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

28

älskar hans grillade ostron) Massor av viner öppnas och konsumeras. De flesta av dem är lokala från So-noma men en del kommer även från andra delat av landet. Många av do-marna, personalen och frivilliga job-bar inom vinindustrin och tar med sig viner att dela på. Det är trevligt att tala vin med andra specialister och prova viner på ett otvunget sätt. Man lär sig något nytt varje gång.

Årets ”Galamiddag” hölls på det vackra Francis Ford Coppola Wi-nery i intilliggande Geyserville. Ef-ter att ha provat de nya årgångarna, fick vi uppleva en Italiensk familje-middag, vars värd var filmdirektören och ägaren Francis Ford Coppola själv. Efter att ha återvänt till våra hotellrum så tar en del tillkomman-de festande vid med mer vin, en del öl, och en gitarr eller två.

Den här processen upprepas i tre da-gar. Totalt bedömde jag i år flighter av : Sauvignon Blanc, Syrah, med-elprissatt Cabernet Sauvignon, Mer-lot, Bourdeaux blender, alla sorter av Rhone viner (en mycket stor grupp) Andra röda blends, och medelpris-satta Pinot Noirs. I år provande jag över 525 viner, inkluderande klassö-verskridande provningar.

På den sista dagen, som alltid är en fredag, hålls den stora klassöverskri-dande provningen där

Best of Class vinnarna provas mot varandra. Den här provningen tas på stort allvar av domarna eftersom de här vinerna representerar de bäs-ta av de bästa inom varje kategori. Över hundra personer sitter eller står på plats och följer den här täv-lingen. Även media är på plats. Till sist står det över 100 vinglas framför

varje domare, så det gäller att ta det försiktigt för att inte orsaka en kata-strof. Varje domare går igenom varje kategori, Bubbel, Vita, Rosé, Röda och Dessertviner och måste välja ut en första, andra och tredje medalj i varje kategori. Bubbel-, Rosé- och Dessertvinsklasserna är lätta att be-döma, med bara ett par viner att väl-ja på, men de vita och röda är myck-et svårare. I år hade kategorin Röda viner ca 40 viner för bedömning, att smaka, utvärdera och undvika att putta omkull. När alla domarna bedömt alla kategorierna, lämnas resultaten in och Bob Fraser kom-mer tillbaka och tillkännager vin-narna. Det är ett roligt moment för alla att höra vilka kända och okända viner som vunnit de stora priserna. I år valdes fyra ut bland de sex vin-narna. Alla är utsökta viner. Straxt därefter får vi ett gruppfoto och en t-shirt, vi tar farväl av varandra och återvänder till våra normala liv. Det här är några spännande dagar och jag ser redan fram mot att uppleva

vinnare totalt:

sparkling

Gloria Ferrer – 2010 Blanc de blanc – Carneros – 42 dollar.

vita viner (delat)

ZD Wines – 2013 Chardonnay Cali-fornia 38 dollar.Dr, Konstantin Frank – 2013 Riesling – Finger Lakes, New York – Semi Dry – 14.99 dollar.

rosé

Robert Hall Winery – 2014 Rose de Robles – Paso Robles – 14 dollar

röda viner (delat)

Sonoma-Cutrer – 2012 Pinot Noir – Russian River Valley – Founders Re-serve – 65 dollar.Pezzi King – 2012 Estate Zinfandel – Dry Creek Valley – Row 14 Reserve – 50 dollar.

dessertvin

Debonne Vineyards – 2013 Vidal Blanc Ice Wine – Grand River Valley, Ohio – 29.99 dollar

Page 29: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

29

Page 30: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

30

>>>

Peter F Heering firar stolt Singapore Slings 100 årsju-bileum med ”2015 års Sling Award” – en global välgören-hetstävling som heter ”Here´s to The Tiger” i maj Slings – ju-bileumsmånad.

Det skrevs Cocktail historia i Singapore 1915 när Ngiam Tong Boon – bartender på Raffles Ho-tels legendariska ”Long Bar” – som genom en plötslig ingivelse lade till en generös skvätt Cherry Heering till sin senaste drink-mix. Den nya kreationen fick namnet ”Singapore Sling” och dess ryckte spreds snabbt över världen.

Raffles har även varit scenen för andra epokgörande tillställningar, av vilka en tilldrog sig i hotellets Bar & Biljard rum 1902, där den enda vilda tigern i Singapore blev dödad* och uppstoppad.

I år, 2015, firar den legendariska drinken Singapore Sling 100 år och den historiska cirkeln sluts den 1 maj 2015 när Peter F. He-ering inviger den globala välgören-hetstävlingen, HERE´S TO THE TIGER.

Förutom att fira den ikoniska Singapore Slings födelsedag, är målsättningen med tävlingen att samla in pengar för at rädda världens tigrar tillsammans med Panthera organisation. Nio glo-bala vinnare får en resa till Singa-pore med besök på Raffles Hotel och chansen att möta tigrarna öga mot öga.

dags att skaka loss i singapore

Buy a sling AND SAVE A TIGER*

Singapore Sling 100 Years

TOHERE’S

TheSlingAward

2015 TOHERE’S

THE SLINGAWARD 2015 A GLOBAL CHARITY CELEBRATING SINGAPORE SLING’S 100th ANNIVERSARY

Med Sling Award 2015 utmanas bartenders från hela världen att kreera sin tolkning på Singapore Sling och skapa en Sling meny med Singapore Sling och två andra Sling som innehåller Cherry Heering.

Page 31: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

31

”- Peter F Heering är stolt över att fira hundraårsdagen av den iko-niska drinken Singapore Slings födelse. Vi ser fram mot att skapa historia tillsammans med barten-ders från hela världen,” säger Adéle Robberstad CEO Peter F Heering.läs mer på www.slingaward.heering.com

* Raffles försäkrar att tigern hade smitit från en gästande cirkus, och vilka är väl vi att tvivla på deras påstående.

Världspremiär för En Värld av Vin på nätetAll världens vinländer, regioner, viner och producenter i en dator nära dig. Registrera dig gratis på www.envarldavvin.se. Välkommen hälsar Mikael Mölstad.

Singapore Sling 100 years

THE HEERING SLING AWARD 2015

Page 32: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

32

Att börja dricka i tidig ålderökar risken för alkoholproblem.

7 DEADLY ZINSÅRGÅNG: 2012, 15%VOL750 ML, ART.NR 6690, 129 KRVIN FRÅN USA, KALIFORNIEN

www.janake.se

NY DESIGN!SAMMA

INNEHÅLL!

90 POÄNG !2012 LODI OLD VINE ZINFANDEL

”An opulent, delicious, sexy, full-throttle Zinfandel boasting lots of briary, peppery, mul-berry and black cherry fruit notes, a full-bodied texture and terrifi c purity as well as opulence. It is a delicious, staggering value in Zinfandel.”

”Gillar du zinfandel druvans mest publika, bombastiskt saftiga, framtoning kan du ha en ny favorit i 7 Deadly Zins där yppigt solmogna röda bär och fat trängs i buteljen.”

SUNE LILJEVALLTT SPEKTRA

ROBERT PARKER 11.14

Page 33: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

33

två dagar med vilda viner!

CHRISTOPHER JARNVALL

Vilken höjdare! Två dagar i rad har jag provat världens – i mitt tycke – bästa viner: De från Chile och de från USA:s västkust – Kalifornien och Oregon! Fantastiska dagar av njutning med produkter från Stilla Havets kust – från söder till norr.

Det skall sägas direkt: Jag hann inte med alla, nej, faktiskt bara en liten del. Många förblev oprovade av mig och däribland fanns säkert mängder av härliga viner. Jag var väldigt fokuserad på vin som kan drickas till vilt – and och fältfågel, älg, hjort, vildsvin… Då blev urva-let också begränsat.

Bland chilenarna måste jag helt enkelt främst framhålla ”Renance” från 2011 framställt av Carignan-druvan. Ett fantastiskt vin för älg och hjort, skulle jag säga. Doftar portvin, men överaskar med en helt annan smak som sedan stannar länge och förändras efter hand… Det går att privatimportera vinet och smakar det så kostar det – cirka 750:- kronor per flaska. Om det är värt det, må var och en avgöra själv, men vinet är en höjdare, tycker jag!

Men man behöver inte röra sig på dessa prishöjder för att få en njut-ningsfull måltid bestående av vin och vilt. Miguel Torres har flera bra exempel. ”Las Mulas” från 2013 är baserat på Carménère-druvan. Det finns på Systembolaget för cirka

>>>

Page 34: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

34

85 kronor. Ett riktigt prisvärt vilt-vin! Ett annat är ”Cordillera”med Carignan-druvan i sig. Det finns på Systembolagets beställningssor-timent och ligger runt 145 kronor.

Avslutningsvis, bland de chilenska läckerheterna, skall jag nämna en fin Syrah – ”1865” som finns på beställningssortimentet för runt 245 kronor. De är kraftigt till sin karaktär och jag skulle dricka det till rådjur eller vildsvin!

Jag tycker mycket om de kraftiga Pinot Noir-vinerna från USA:s västkust. De flesta kan med fördel drickas till and och fältfågel, men en del passar också till fyrbent vilt – älg, hjort…

Några riktiga höjdare kommer från ”Foppiano Vineyards” i Rus-sian River Valley, Kalifornien. De-ras Petit Syrah från 2011 finns på Systembolages ordinarie sortiment för cirka 160 kronor. Pinot Noir

(2012) från samma vingård finns på beställningssortimentet för 180 kronor. Båda vinerna är riktigt bra och kan njutas till kraftig fågel som and. ”Rodney Strong” – också från Russian River – har en härlig Pinot Noir från 2012. Den kommer att lanseras på Systembolaget under maj.

Bland alla producenter finns också många som inte har någon fot inne på Systembolaget eller restaurang-erna, fast de i mitt tycke förtjänar det. Importörerna Martin & Ser-vera eller Jakobsson & Söderström Vinhandel, t ex, har flera fina viner, som borde komma fler till del. Från de förra skulle jag rekommendera att man privatimporterar en kraf-tig Pinot Noir (2011) från ”Patz & Hall” i Sonoma. Den ligger kring 360 kronor, men passar för en fin-middag med älg och kantareller – ja, man kan nog också ha litet ling-on till… De senare har en väldigt läcker Syrah (2012) från ”Cuvaison Estates Wines” i Napa Valley. Redo för älgsteken!

Finalen för mig bland de Nord-amerikanska västkustvinerna hade ett mycket passande namn: ”Christopher’s”, en Cabernet Sau-vignon från 2010, som tagits fram i Alexander Valley i Sonoma. Det var ett av de bästa viner jag har smakat någon gång. Finns på beställnings-sortimentet och kostar runt 870 kronor, så det blir kanske inte av att jag köper så många flaskor. Men en eller ett par skall jag beställa – och låta ligga en tio, femton år – för det klarar vinet gott. Sedan kan jag nju-ta det som nybliven folkpensionär. Till en hjortfilét. Eller som det är.

Bon Appétit!

Page 35: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

35

Grande RéserveArtnr 87661.Pris 399 kr.

Grand Rosé Brut

Artnr 7405.Pris 499 kr.

Grand Blanc de BlancsArtnr 77477.Pris 549 kr.

GrandMillésime

2004Artnr 82190.Pris 599 kr.

CelebrisExtra Brut

2002Artnr 76649. Pris 999 kr.

CelebrisRosé Extra Brut 2007

Privatimport

Alkoholkonsumtion under graviditeten kan skada barnet

Alkoholhalt 12%. Läs mer på www.gosset.se

Årets nyårsrosé2 år i rad.

Page 36: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

36

>>>

lodis gamla vinstockar

TEXT SOFIA ANDER BILDER PRODUCENTEN

Att åka till Lodi från San Fransisco, ett av Kaliforniens äldsta vinregioner, tar inte mycket längre tid än att åka till Napa och Sonoma. Ändå väljer de flesta att styra den hyrda cabrioleten norrut. Låt oss ta en sväng österut istället!

och mat. Lodi har inte samma pro-blem, men har fortfarande ett rykte om sig att göra väldigt syltiga, stora och alkoholrika viner. Det är bara en del av sanningen, som alltid i vinvärlden.

Lodi hamnar lätt i skuggan av både Napa och Sonoma, som är mer kända för sina spektakulära vingår-dar, naturmiljöer och toppkrogar. Speciellt Napa, som då även dras med höga priser på både boende

Lodi blev en AVA 1986 och kallar sig själva Zinfandel Capital, tack vare att man står för bortåt 40 % av Kaliforniens totala zinfandel-produktion. Allt handlar dock inte bara om zinfandel här. Med sina

Page 37: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

37

45000 hektar vinodlingar, finns det utrymme för många slags dru-vor. Och här vågar man prova det mesta. 75 olika typer av druvor går att hitta här, alla i kommersiell produktion. Bli inte förvånad om du får prova en graciano, cinsault, rousanne, tannat, gewürztraminer, riesling eller verdelho från Lodi nå-gon gång.

Vad regionen kan vara mest stolta över, är emellertid sina gamla vin-stockar. Somliga med en ålder på över 100 år. Dessa planterades re-dan i slutet 1800-talet, i samband med Kaliforniens guldrusch under 1850-talet. De står kvar än och producerar häftiga och koncentre-rade viner, framför allt på zinfan-del. Under lång tid, alltför lång, har odlarna i Lodi sålt sin frukt till de större vinfirmorna, som Delicato m.fl. Men de senaste 20 åren har fler boutiquevingårdar dykt upp i regionen och flera spännande pro-

jekt har dragit igång. Ett av dem är Lodi Native.

Lodi Native är ett samarbete mel-lan sex vinodlare, som bor och ar-betar inom Lodi AVA. Syftet med projektet är att lyfta fram regio-nens riktigt gamla vinstockar, vilka ses som kulturarv. De första lådan med vin, släpptes i mars förra året och fokus är än så länge zinfandel. Lådan består av 6 viner, samtliga från enskilda vingårdar och årgång 2012.

Bortsett från vinrankornas ålder och kapacitet, vill man också visa på olika skillnader mellan vingår-dar i Lodi.

medverkande vingårdar och odlare

Marian’s Vineyard. Winemaker, Stuart Spencer (St. Amant Winery) Growers, Jerry & Bruce Fry (Mohr-Fry Ranches).

Vinrankorna planterades 1901. Ett

mustigt, lite mer eldigt vin med bra syra och mörk tät frukt. Packat med tranbär, hallon och jordgubbar.

Noma Ranch. Winemaker, Tim Holdener (Macchia Wines) Gro-wer, Leland Noma

Stockarna på Noma Ranch plante-rades i början på 1900-talet. Små bär, med massor av syra, härlig mi-neralsälta och intensiva toner av peppar, röda bär, hallon och lite avlutande eldighet.

Soucie Vineyard. Winemaker, Layne Montgomery (m2 Wines) Grower, Kevin Soucie

Stockarna planterades 1912. Ett elegant vin, med fin, frisk känsla. Snygga örtiga toner och inslag av jordgubbar, hallon, mineral, lakrits och lång eftersmak. En av favori-terna i provningen.

The Century Block Vineyard. Wi-nemaker, Ryan Sherman (Fields Fa-mily Wines)

>>>

Page 38: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

38

En field blend, som planterades 1908. Här finns några procent gre-nache, petite sirah m.m. Ett saftigt vin, med toner av choklad, ceder, pip-tobak, te och röda bär. Kul egen stil.

Trulux Vineyard. Winemaker, Michael McCay (McCay Cellars) Grower, Keith Watts

Rankorna planterades under 1940-talet. En annan favorit från provningen, tack vare den fina mi-neraliteten, syran och saftiga fruk-ten. Läcker sälta samsas med sma-ker av jordgubbar, te, tobak, lite ce-der, tranbär och lingon. Läskande och friskt.

Wegat Vineyard. Winemaker, Chad Joseph (Maley Brothers) Grower, Todd Maley

Frukten kommer från stockar som planterades 1958. Bären är väldigt små och ger bra syra och koncen-trerade smaker av blåbär, vildhal-lon, kumminkrydda och en fin krämig struktur.

smaka på lodi

De flesta har tastings rooms i Lodi, som har öppet både vardagar och helger.

• Klinker Brick Winery• Michael David Winery• Macchia• St. Amant• Watts Winery• m2 Wines• Oak FarmEtt tips är att börja vinresan hos Lodi Wine & Visitor Center, som har öppet varje dag mellan 10.00 och 17.00. Här kan du prova vin från flera av regionens vingårdar, hämta information om vinfirmor-na, köpa vin m.m. Det finns även ett hotell i anslutning till besöks-centret.

Page 39: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

39

NY KOSTYM -SAMMA STILConde de Valdemar 2010

CONDE DE VALDEMAR 2010PRIS: 79:- • ART.NR: 12659 • ALK: 13,5%

Nya årgången av Conde de Valdemar Crianza 2010 har hyllats som det förtjänar!

Stiltypisk Rioja med allt vad det innebär i form av läckra

toner av svartvinbär, choklad och avslutande vanilj. Lägg

därtill en örtig inramning och din förväntan på klassisk

Rioja blir infriad.

79Kr

Page 40: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

40

historien om jonas bronckPå 1600 talet och närmare bestämt i Komstad, ett stenkast från vackra Havsjö på småländska höglandet i södra delen av Sverige, föddes en liten pojke som fick namnet Jonas Bronck.

Han växte upp i en miljö med vat-ten och skogar och där fanns bl a den vackra björken. Redan på den tiden visste man hur man tappade björksav och plockade björklöv som sedan användes till smaksätt-ning av sprit.

Så småningom gav sig Jonas ut på sjön och blev sjökapten på ett hol-ländskt skepp. 1638 träffade han sin själs älskade och de steg tillsam-mans ombord på fartyget Fire of Troy med ambitionen att skapa sig ett nytt liv i Amerika.

Väl framme i dåvarande Amerika, skapade han sig ett rykte som en duktig affärsman och en rättskaf-fens man. Han fick därför köpa ett stycke mark av indianerna 1639 främst för att odla tobak på. Mar-ken blev kallad Broncks Land och är idag känd som en stadsdel i New York - The Bronx.

>>>

Page 41: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

41

Han är idag kanske mest känd för att ha skapat det första Frihandels-avtalet (Peace and Trade Treaty), vilket var undertecknat med ur-sprungsinnevånarna i Amerika år 1939.

Idag har man tagit upp den tradi-tionella produktionen i Sverige av sprit som smaksatts av björk och är fri från artificiella smaksättare, färgämnen eller andra onaturliga tillsatser igen. Allt för att i akt o mening framställa en ärlig och innovativ produkt i Jonas Broncks anda som med fördel kan drickas som avec i goda vänners lag.

Finns i Systembolagets beställ-ningssortiment.

Glad Midsommar.

Page 42: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

42

våra medlemmar

altia sweden abBox 27144, 115 28 StockholmBesöksadress: Sandhamnsgatan 63 CTelefon: +46 8 557 790 00www.altia.se

arcus sweden abBirger Jarlsgatan 20, 114 34 StockholmTelefon: +46 8 545 534 30Fax: +46 8 545 534 39E-post: [email protected]

arvid nordquist vin och sprithandelBox 1285, 171 25 SolnaBesöksadress: Ekensbergsvägen 117Telefon: +46 8 799 18 00Fax: +46 8 29 60 99E-post: [email protected]

bacardi abWallingatan 2, 111 60 StockholmTelefon: +46 8 566 480 00E-post: [email protected]

backafallsbyn ab/spirits of hvenNorreborgsvägen 55, 260 13 Sankt IbbTelefon: +46 418 44 99 99www.backafallsbyn.se, www.hven.se

bergs vinhandelSkalldalsvägen 47, 436 52 Hovåswww.bergsvinhandel.se

bergslagens destilleriPettersbergsvägen 2A, 703 69 ÖrebroTelefon: +46 733 189 000E-post: [email protected]

berntson brandsTorsgatan 13, 111 23 StockholmTelefon: +46 8 610 06 90Fax: +46 8 610 06 99E-post: [email protected]

bibendumSandhamnsgatan 63, 115 28 StockholmTelefon: +46 8 598 110 00E-post: [email protected]

bornicon & salming abHolländargatan 17, 111 60 StockholmTelefon: +46 8 32 02 20Fax: +46 8 32 02 10www.bornicon-salming.se

box destilleri abBox 140, 872 96 BjärtråTelefon: +46 70 552 78 28www.boxwhisky.se

caro vin abBox 24005, 104 50 StockholmTelefon: +46 8 505 515 00Fax: +46 8 651 09 96E-post: [email protected]

concha y toroDöbelnsgatan 21, 111 40 StockholmTelefon: +48 8 505 667 60Fax: +46 8 505 65 299E-post: [email protected]

diageo sweden abBox 49159, 100 29 StockholmBesöksadress: St Eriksgatan 46ATelefon: +46 8 508 820 00Fax: +46 8 729 00 49www.diageo.com

darom ab spirits & liqueursElbegatan 4-6, 211 20 MalmöTelefon: +46 40 782 50www.darom.se

domaine Wines sweden abHolländargatan 20, 111 60 StockholmTelefon: +46 8 546 107 00www.domainewines.se

edrington sweden abLuntmakargtan 45, 102 47 StockholmTelefon: +46 8 440 83 00Fax: +46 8 20 87 80E-post: [email protected]

fondberg swedenLinnégatan 87D, 115 23 StockholmTelefon: +46 8 555 292 00www.fondberg.se

giertz vinimport abBlasieholmsgatan 4A, 114 48 StockholmTelefon: +46 8 21 83 88Fax: +46 8 21 33 82E-post: [email protected]

>>>

Page 43: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

43

granqvist beverage house abVulcans Väg 1, 522 30 TidaholmTelefon: +46 502 148 88Fax: +46 502 158 88E-post: [email protected]

handpicked WinesBondegatan 21, 116 33 StockholmTelefon: +46 8 510 691 00E-post:www.handpicked.se

heba food & beveragesBox 142, 37 22 22 RonnebyTelefon: +46 0457 240 85www.heba.se

heeringBox 7327, 103 90 StockholmBesöksadress: Regeringgatan 111Telefon: +46 8 510 691 00www.heering.com

henkel & coHangövägen 29, 115 41 StockholmTelefon: +46 8 120 904 00www.henkell-sverige.se

hermansson & coBox 7245, 103 89 StockholmBesöksadress: Sturegatan 6Telefon: +46 8 587 410 80E-post: [email protected]

kiviks musteri abKarakås, 277 35 KivikTelefon: +46 414 719 00E-post: [email protected] www.kiviksmusteri.se

l.o. smith abFabriksgatan 5, 533 33 GöteneTelefon: +46 511773 200E-post: [email protected]

mackmyra svensk WhiskyHantverkargatan 5, 112 21 StockholmTelefon: +46 8 556 025 80E-post: [email protected]

malmköpings nya spritbolagLandsvägsgatan 3, 642 60 MalmköpingTelefon: +46 157 201 90E-post: [email protected] torres sverige abKungsgatan 87, 112 27 StockholmTel: +46 8 545 833 91www.torres.se

modern Wines abMagasin 2, 115 56 StockholmTelefon: +46 8 10 33 66Fax: +46 8 10 65 60E-post: [email protected]

no1 brandsDalhemsvägen 2, 451 55 TrollhättanTelefon: + 46 521 449 40Fax: +46 522 321 10E-post: [email protected]

nigabBox 10296, 434 23 KungsbackaBesöksadress: Energigatan 12Telefon: +46 300 180 20Fax: +46 300 121 53E-post: [email protected]

norrtelje bränneriLohärads Söderby, 761 72 NorrteljeTelefon: +46 176 22 71 30E-post: [email protected]

oenoforos abBox 24005, 104 50 StockholmTelefon: +46 8 651 09 95Fax: +46 8 651 09 96E-post: [email protected]

pernod ricard sweden abBox 19176, 104 32 StockholmBesöksadress: Ynglingagatan 18Telefon: +46 8 555 201 00Fax: +46 8 555 201 [email protected]

philipsonsöderbergSandhamnsgatan 62, 115 28 StockholmTelefon: +46 8 598 112 00E-post: [email protected]

prime Wine swedenFrihamnsgatan 30, 115 56 StockholmTelefon: +46 8 679 52 00Fax: +46 8 679 52 13E-post: [email protected]

purity vodka abKansligatan 1B, 211 22 MalmöTelefon: +46 40 20 47 60www.purityvodka.com

saturnus abBronsyxegatan 11, 213 75 MalmöTelefon: +46 40 671 19 00Fax: +46 40 671 19 39E-post: [email protected]

stellan kramer abBox 111, 102 12 DanderydTelefon: +46 8 544 905 90Fax: +46 8 544 905 [email protected]

spring Wine & spirits abVårby Allé 39, 143 40 VårbyTelefon: +46 8 672 77 00E-post: [email protected]

spirits of gold abBox 7350, 103 90 StockholmTelefon: +46 8 660 32 [email protected]

the absolute companyÅrsta Ängsväg 19 A, 117 97 StockholmTelefon: +46 8 744 73 53www.absolut.com

>>>

Page 44: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

44

the Wine teamBlasieholmsgatan 4A, 111 48 StockholmTelefon: +46 8 406 01 77www.wineteam.se

treasury Wine estateBirger Jarlsgatan 55, 111 45 StockholmTelefon: +46 8 696 96 00www.twegolbal.com

Winemarket nordic abBlasieholmsgatan 4A, 111 48 StockholmTelefon: +46 72 513 93 93www.winemarket.se

åbro Wines (ab åbro bryggeri)593 86 VimmerbyBesöksadress: Drottninggatan 82, StockholmTelefon: +46 8 211 430E-post: [email protected]

DINING&DESIGNI N S C A N D I N A V I A

april 2015

Welcome to Fine Dining & Design - the place where the world comes together in Sweden

DINING&DESIGNI N S C A N D I N A V I A

april 2015

Välkommen till Fine Dining & Design – hela världens mötesplats i Sverige

Välkommen som prenumerant på

FINe DINING&DeSIGNDin egen tidning som handlar om just det - Fine Dining & DESIGN

Kommer 4 ggr om året och till din egen eller en god väns mailbox.

Ge Fine Dining som årets present - en present som räcker hela året runt.

Endast 250:- +moms för 4 nummer.

Skicka in dina kontaktuppgifter och din adress till: [email protected]

Page 45: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

45

senaste nytt i beställningssortimentet!chris Wine

Art nr Produkt Producent Pris74933 Cafaggio di Toscana Sangiovese Villa Cafaggio 89:-

fondberg

Art nr Produkt Producent Pris76141-01 AIX Rosé, Maison Saint Aix 119 kr74106-01 Riesling Terassen, Sepp Moser74478-01 Sepp Zweigelt, Sepp Moser 99 kr74647-01 Gruner Veltliner Schnabel, Sepp Moser henkell & co sverige ab

Art nr Produkt Producent Pris78722 Mionetto Porsecco DOCG Prestige Minonetto SPA 89:-5824 50° Riesling Trocken 2 liter BIB G.H. von Mumm 199:-

peter f heering

Art nr Produkt Producent Pris MYX Mousserande Muskat USA ca 26:-

spirit of hven backafallsbyn

Art nr Produkt Producent Pris10446-02 Spirit of Hven Single Malt Sevens Stars No.3 Phecda Backafallsbyn AB 795:-86010-02 Spirit of Hven Organic Gin Backafallsbyn AB 295:-86021-02 Spirit of Hven Organic Vodka Backafallsbyn AB 295:-86430-02 Spirit of Hven Organic Aqua Vitae Backafallsbyn AB 295:-86523-02 Spirit of Hven OrganiSummer Spirit Backafallsbyn AB 295:-86010-02 Spirit of Hven Organic First Series Backafallsbyn AB 295:-

treasury Wine estates

Art nr Produkt Producent Pris70382 Penfolds Bin 51 Riesling Penfolds Wines 195:-

– kassaskåpssäkra dryckestips och matmatchningar för god utdelning

Page 46: Finewine nr2 (sv)

46

W e b A u c t i o n spec ialI N T E R N A T I O N A L

online fine Wine and spirits in stockholm may 11-13 TexT SöReN NyLuND pHOTO CANemyR/FINe WINe

SÖREN NYLUND EVALUATION RESPONSIBLE, DRINKING AUC TION SYSTEMBOLAGE T

>>>

This year’s third online-auction for ”Fine wine and spirits” is approaching, which will take place between the 11th and 13th of May. But, maybe we should start with a review of the recently concluded April auction.

Page 47: Finewine nr2 (sv)

47

I N T E R N A T I O N A L

We bAu c t i o n spec ial

The first day of the April auction (white wines and cham-pagne) saw tight bidding, yet generally staying close to esti-mated prices. There were, of course, some objects that drew more attention than others. Among Champagne, three boxes (each contaning 6 bottles) of Salon 1996, went for SEK 19,500. An individual bottle of Salon 1983 drew SEK 8400, a giant 266% leap over a more usual SEK 3000 .

Day Two: time for the red wines from Bordeaux. This day saw the highest turnover and the entire day went towards 215 objects. Despite so many choices, it was a very active bidding day, as seen in the high 97% clearance rate. A few boxes of Figeac 2001 and Kriwann 2003 sold above average, landing at SEK 8000 (+40%) and SEK 6400 (25%) respectively.

The final day also had some highlights. La Tâche 2005 for SEK 19 000 per bottle, two bottles of Romanée Conti from 2010 and 2011 went respectively for SEK 70,000 and SEK 62,000. Also, six bottles of Rousseau Chambertin Clos de Béze went 20% over starting price garnering SEK 42,000.

distilledInterest in Whiskey seems to continue to grow stronger and stronger. Most of all, uncommon vintages and limited edi-tions are in high demand. Purchase prices show this to be true, especially when it comes to more unique releases of single malts and not just Scotch whiskey.

A 2nd Edition Ichiro’s Ace of Spades from Japan took SEK 42,000, while Kuruizawa Martin’s Selection 1973 earned SEK 18,000. Notable among Scottish whiskey this round were Ardbeg Lord of The Isles going for SEK10,000 and Brora 1972 for SEK 18,500.

upcoming auction – may online auction2015’s 3rd on-line auction takes place between the 11th and 13th of May. Over 600 items from more or less every known wine region will go under the gavel. The auction willstart with over 200 Champagne and white wine objects, both in-dividual bottles or crates. Selosse 1986, Krug 1990, and Sa-lon 1996 are just a few of the strong vintages on the block. Some mixed items are also up for auction, for example di-verse bottles of Comtes de Champagne 1975-1998.

>>>

Page 48: Finewine nr2 (sv)

48

I N T E R N A T I O N A L

We bAu c t i o n spec ial

The next day will see red wines from Bordeaux, vintages between 1948 and 2009. Complete crates, like Lafite Roth-schild 1989 och 1996 will be up for bidding. Mouton 1996, Cos d’Estournel and Latours other vin Forts de Latour, as well as Mouton 1998 (full crate).

Day Three will showcase, among other complete original boxes, Gaja Barbaresco and Gaja Barolo Sperss. From Bour-gogne, DRC Richebourg will be presented in the form of the classic 1978 vintage, and Henri Jayer Échézeaux 1988. From California, Old Sparky bottled in magnums will be up for purchase, as well as dessert wines, including a box of 2003 Taylor’s Vintage Port consisting of 24 half-bottles.

Distilled items, such as Armagnac 1918 and 40-year Laphroaigwill be up for auction, as well as many other single malt whiskeys from both torn-down and closed distilleries.

One such example is a unique Ladyburn Pure Malt. The fi-nal malt production occurred on November 15th, 1975, and the buildings were demolished shortly thereafter. A rare col-lectible whisky from the Hillside, or Glen Esk Glen as it was also called. Closed in 1985 and demolished 1996. Gammal Brora from 1975, a distillery closed in 1983. From Kentucky, a limited edition George T. Stagg Straight Bourbon in ”Barrel Proof” strenght, from the much talked-about distillery Buf-falo Trace.

Following this third auction, one remains before a break for the summer. Submissions and categorizations are al-ready underway. Previews start June 1st, while the actual three-day auction will take place between the 8th and 11th of June. But first things first – looking forward to the May Auction!

good luck and happy bidding!

Page 49: Finewine nr2 (sv)

49

I N T E R N A T I O N A L

We bAu c t i o n spec ial

more than 60 lots from 1976 – 2012 direct from maison camille giroud

Whisky highlight‘the last drop’ 50 year old blended scotch Whiskybottle number #1 of 388 bottles producedproceeds to benefit hong kong-based charity sunshine action

Sotheby’s is delighted to present the sale of FINEST & RAR-EST WINES: Featuring Burgundy Direct from Maison Camille Giroud on Saturday, 23 May 2015 at Sotheby’s Hong Kong Gallery. Major highlights include the first winery-direct of-fering in Asia from Maison Camille Giroud, rare and collect-ible whiskies including bottle #1 of ‘The Last Drop’ 50 Year Old Blended Scotch Whisky, and first-class wines from Bordeaux, Burgundy and the Rhône Valley. A total of 421 lots estimated at HK$10 – 14 million / US$1.3 – 1.8 million* will go under the hammer.

burgundy direct from maison camille giroud – the 150-year-old Winery’s first Winery-direct offering in asia A total of 66 lots of red and white Burgundies direct from Camille Giroud, spanning close to 40 vintages from 1976 to 2012 will be offered. Highlights include the very rare Musigny 1976 and top vintages of Corton Charlemagne, Chambertin, Charmes Chambertin, Chassagne Montrachet “les Vergers”, Corton “Le Rognet”, Volnay “les Lurets” and Gevrey Chamber-tin “Lavaux St. Jacques”.

23 may 2015 sotheby’s hong kong finest & rarest Wines featuring burgundy direct from aison camille giroud

>>>

Page 50: Finewine nr2 (sv)

50

I N T E R N A T I O N A L

We bAu c t i o n spec ial

Commenting on this ex-cellar Burgundy collection, Rob-ert Sleigh, Head of Sotheby’s Wine, Asia, says, “Established in 1865, Camille Giroud was always a wonderful source for mature Burgundies, having built its reputation on produc-ing long-lived wines that were not released until the owners deemed them ready to drink.”

“With a change of ownership in 2001, together with the hir-ing of the very talented David Croix as winemaker, Camille Giroud has built on this legacy while keeping true to its ori-gins. Modern vineyard methods combined with old vines and traditional winemaking techniques have established Maison Camille Giroud as part of Burgundy’s past, present and future.”

highlights of burgundy direct from maison camille giroudmusigny 1976 camille giroud (12 bottles) (2 lots on offer)Est. HK$46,000 – 70,000 / US$5,500 – 9,000 (pictured left)mazis chambertin 1996 camille giroud (12 bottles) (2 lots on offer)Est. HK$30,000 – 40,000 / US$3,750 – 5,000 charmes chambertin 1978 camille giroud (12 bottles) Est. HK$24,000 – 32,000 / US$3,000 – 4,000 echézeaux 1991 camille giroud (12 bottles) (2 lots on offer)Est. HK$20,000 – 28,000 / US$2,500 – 3,500 volnay, clos des chênes 1985 camille giroud (12 bottles) (2 lots on offer)Est. HK$20,000 – 30,000 / US$2,500 – 3,750 pommard, clos des epeneaux 1990 camille giroud (6 magnums) (2 lots on offer)Est. HK$10,000 – 15,000 / US$1,200 – 1,900 corton charlemagne 2008 camille giroud (6 magnums) Est. HK$14,000 – 18,000 / US$1,800 – 2,250 chassagne montrachet, 1er cru, tête du clos 2009 camille giroud (6 magnums) Est. HK$4,000 – 6,000 / US$500 – 750

>>>

Page 51: Finewine nr2 (sv)

51

I N T E R N A T I O N A L

We bAu c t i o n spec ial

the first bottle of ‘the last drop’ 50 year old blended scotch Whisky

Bottle #1 of ‘The Last Drop’ 50 Year Old (of only 388 bottles ever produced) is donated by Crown Wine Cellars as part of the 50th anniversary celebrations of the Crown Worldwide Group. Proceeds from the sale of the bottle will benefit Hong Kong-based

charity Sunshine Action, which is dedicated to helping those suffering from poverty, hardship and sickness.

‘The Last Drop’ 50 Year Old Blended Scotch Whisky is com-posed of 82 different whiskies – 70 malts and 12 grains – many from distilleries that no longer exist. In 1972, the ma-jority was bottled and sold as a premium 12-year-old; how-ever, three barrels were overlooked in the warehouse until being discovered in 2008. By then, most of the whisky had evaporated, leaving only enough to produce a total of 388 bottles. ‘The Last Drop’ 50 Year Old was named Blended Scotch Whisky of the Year in 2014 by The Whisky Advocate Awards. The bottle is estimated at HK$50,000 – 100,000 / US$6,500 – 13,000.

other highlights

château lafite – 42 lots including the best vintages from 1975 – 2010 (1986, 1996, 2000, 2003, 2005); Est. HK$ 2.2 – 3.1 million / US$282,000 – 397,000

château lafite 1986 (6 magnums) (4 lots on offer) Est. HK$85,000 – 120,000 / US$10,000 – 15,000

château lafite 2005 (12 bottles) (4 lots on offer) Est. HK$65,000 – 95,000 / US$8,000 – 12,000 (pictured left)

château pétrus – 14 lots including the vintages from 1982 – 2007

château pétrus 1989 (12 bottles) Est. HK$320,000 – 440,000 / US$40,000 – 55,000 (pictured right above)

château pétrus 2007 (12 bottles) (3 lots on offer) Est. HK$110,000 –150,000 / US$14,000 – 19,000

château mouton rothschild – 18 lots including the vintages from 1982 – 2006

château mouton rothschild 1982 (1 jeroboam, 5L) (2 lots on offer) Est. HK$80,000 – 140,000 / US$10,000 – 18,000

château mouton rothschild 2000 (6 magnums) (3 lots on of-fer) Est. HK$120,000 –160,000 / US$15,000 – 20,000

>>>

Page 52: Finewine nr2 (sv)

52

I N T E R N A T I O N A L

We bAu c t i o n spec ial

domaine de la romanée-conti (drc) – 18 lots; Est. HK$936,000 – 1,306,000 / US$120,000 – 167,500

romanée conti 1998 drc (1 magnum) Est. HK$120,000 – 170,000 / US$15,000 – 20,000

romanée conti 2005 drc (1 bottle) Est. HK$90,000 –120,000 / US$11,000 – 15,000

le pin 1990 (12 bottles) Est. HK$340,000 – 500,000 / US$42,500 – 60,000 (pictured left)

richebourg 1987 henri jayer (2 bottles) Est. HK$100,000 – 140,000 / US$12,000 – 18,000

nuits st. georges 1991 henri jayer (12 bottles) Est. HK$140,000 – 200,000 / US$18,000 – 25,000

château d’yquem 2001 (12 bottles) Est. HK$42,000 – 60,000 / US$5,000 – 7,500

krug, clos d’ambonnay 1998 (8 bottles) Est. HK$65,000 – 95,000 / US$8,000 – 12,000

vega sicilia ‘unico’ 2000 (12 bottles) Est. HK$22,000 – 30,000 / US$2,750 – 3,750

the macallan 50 year old in lalique nv (1 bottle) Est. HK$180,000 – 260,000 / US$22,500 – 32,500

glenfiddich 50 year old nv (1 bottle) Est. HK$120,000 – 180,000 / US$15,000 – 22,500 (pictured right)

Page 53: Finewine nr2 (sv)

53

I N T E R N A T I O N A L

We bAu c t i o n spec ial

may 14 & 15, 2015 at 9:30 am etLe Bernardin Privé, NYC

Zachys is thrilled to present the late spring auction fea-turing the grand terroir collection. taking place at the prestigious le bernardin privé in new york city on may 14 & 15, 2015, the sale showcases a selection of the fin-est and rarest wines from prominent collectors around the world, including an exclusive direct offering of dom perignon’s plenitude 3.

Hailing from one of world’s most renowned collectors, the centerpiece of this auction is The Grand Terroir Collection (Lots 1069-1686). There are very few people who have accu-mulated a collection this vast and deep, let alone one that en-capsulates wines from all of the most sought after producers and regions in the world. This stunning assemblage of over 600 lots of the finest wines from the greatest vineyard sites of Burgundy, Bordeaux and Rhone, is highlighted by standouts that include Lafleur 1990 (Lot 1097), Chambertin Domaine Leroy 1990 & 1996 (Lots 1147 & 1149) and Chambertin Ar-mand Rousseau 1995 & 1996 (Lots 1153 & 1154). Represent-ing only a fraction of his collection, this assortment will pro-vide enthusiasts with a meaningful education on the diverse terroirs of France.

The Late Spring Auction also features impressive large for-mat bottlings from across the globe. Bordeaux shines with a double magnum (3L) of Le Pin 2005 (Lot 99), an imperial (6L) of Chateau Latour 1990 (Lot 440) and nebuchadnezzars

Zachys’ late spring auction featuring the grand terroir collection focused

>>>

Page 54: Finewine nr2 (sv)

54

I N T E R N A T I O N A L

We bAu c t i o n spec ial

(15L) of Chateau Lynch Bages 1989 & 1990 (Lots 455-457). Rare methuselam (6L) from Burgundy are also on offer including Batard Montrachet Domaine Ramonet 1996 and Montrachet Domaine Ramonet 1996 (Lots 1597 & 1651). Hailing from The Golden State, magnums (1.5L) of the hard-to-come-by Scream-ing Eagle Cabernet Sauvignon 2009 (Lots 817 & 818) also make an appearance in this illustrious offering. Rare formats also make up a significant portion of the elusive direct offering from Dom Perignon (Lots 990-1015) that will be auctioned on day two of the sale. Spanning four sensational decades, this impressive compendium bestows unique bot-tlings from historic vintages, including 1969, 1970 and 1975. Astonishing large format offerings include magnums of P3 from 1966, 1973, and 1978 as well as ever-rare magnums of P3 Rosé from 1985, 1988 and 1990. Other noteworthy consignments featured in this auction are the three outstanding cellars sourced from Wyoming. It is a rare enough event to include one high-caliber collection from a state as sparsely populated as Wyoming, but to have three such impressive collections from The Cowboy State in one sale is truly remarkable. A few of the many highlights include:

• Chateau Haut Brion 1961 (Lot 416)

• Chateau Petrus 1982 (Lot 453)

• Romanee Conti Domaine de la Romanee Conti 1990 (Lot 468)

• Chateau Latour 1929 (Lot 623)

• Harlan Estate 2009 (Lots 718 & 719)

In addition to The Late Spring Auction, Zachys will also hold The May Hong Kong Auction Featuring Immaculate Bordeaux From The Chairman Collection on May 29 & 30. This sale will showcase a plethora of highly collectible gems including an extraordinary assortment of rare whisky. Lastly, Zachys will also host the Bordeaux Confidential tasting in partnership with James Suckling in NYC on May 14.

>>>

Page 55: Finewine nr2 (sv)

55

I N T E R N A T I O N A L

We bAu c t i o n spec ial

highlights from the late spring auction featuring the grand terroir collection,MAY 14 & 15, LE BERNARDIN PRIVÉ

musigny georges roumier 2005 (Lot 126) 1 bottle, EST $4200-6000

chateau le pin 1982 (Lot 169) 24 half-bottles (375ml), EST $70,000-110,000

cognac napoleon grande fine champagne reserve 1811 (Lot 170) 1 bottle, EST $7000-10,000

assortment case domaine de la romanee conti 1999 (Lot 471) 12 bottles, EST $30,000-50,000

screaming eagle cabernet sauvignon 1992 (Lot 771) 1 bottle, EST $4800-7000

madeira terrantez barbeito 1795 (Lot 888) 1 bottle, EST $3600-5500

chateau lafite rothschild 1982 (Lot 943) 3 bottles, EST $6500-10,000

dom perignon p3 1966 (Lot 990) 1 magnum (1.5L), EST $4800-7500

chateau petrus 2004 (Lot 1091) 6 magnums (1.5L), EST $18,000-28,000

romanee conti domaine de la romanee conti 1980 (Lot 1713) 1 bottle, EST $7000-11,000

highlights from the may hong kong auction: IMMACULATE BORDEAUX FROM THE CHAIRMAN’S COLLECTION, MAY 29 & 30, MANDARIN ORIENTAL, HONG KONG

assortment case domaine de la romanee conti 1996 (Lot 49) 12 bottles, EST $28,000-42,000

chateau la mission haut brion 1945 (Lot 69) 1 magnum (1.5L), EST $8000-12,000

chateau petrus 1982 (Lot 149) 6 bottles, EST $20,000-32,000

la tache domaine de la romanee conti 1985 (Lot 177) 1 methusaleh (6L), EST $46,000-70,000

louis roederer cristal 1989 (Lot 225) 1 jeroboam (3L), EST $3200-4600

chambertin clos de beze prieure-roch 1996 (Lot 385) 12 bottles, EST $4400-6500

le pin 1990 (Lot 877) 12 bottles, EST $34,000-50,000

macallan 60 year old single malt scotch in lalique de-canter (Lot 1233) 1 bottle, EST $26,000-38,000

karuizawa mercian 21 year old granite decanter (Lot 1348) 1 bottle (720ml), EST $7000-10,000

suntory yamazaki sherry cask (Lot 1382) 1 bottle (720ml), EST $1000-1600

Page 56: Finewine nr2 (sv)

56

I N T E R N A T I O N A L

We bAu c t i o n spec ial

the finest and rarest Wines and spirits4th june 2015 king street, london

the finest and rarest Wines and spirits sale features a superb range of rare Whisky of Which notable highlights include:

• A range of aged Macallan, in beautiful crystal decant-ers, from the Silver Seal Series, estimate range is from £2,800-8,000.

• A Black Bowmore 1964 ‘Final Edition £2,000-2,600 per bottle.

• A rare Bowmore 40 Year Old , distilled 1955, estimate £6,000-8,000 per bottle.

• Mortlach 70 Year Old ‘Generations’ distilled in 1938, bot-tled in 2008 in a unique tear drop decanter and origi-nal presentation case a 75cl bottle estimate £10,000-15,000 and a 20cl bottle estimate £3,000-4,000.

• An ‘Exceptional private collection of fine wines’ includes rare vintages of Pétrus; 1989 at £22,000-28,000 per case, 1990 at £20,000-25,000 per case and 2005 at £18,000-24,000 per case, as well as other first growth Bordeaux, 1999 La Tâche and rare magnums of Giacomo Conterno.

• 2 bottles of the Californian Screaming Eagle 1997 (£6,500-7,500 per lot).

• Pristine Bordeaux represented by an in-depth range of the magnificent 2009 includes Lafite-Rothshild, Mou-ton-Rothschild Latour, Margaux and Ausone as well as first growths from the equally regarded 2010 vintage.

• Other highlights include a ‘fine array of Bordeaux, Bur-gundy and Sassicaia from a private collection’, 5btls of the legendary Romanée-Conti 1990 (£35,000-45,000) from the cellar of a connoisseur and other exceptional Burgundy including Armand Rousseau and Domaine Dujac.

Page 57: Finewine nr2 (sv)

57

I N T E R N A T I O N A L

We bAu c t i o n spec ial

hart davis hart Wine co. announces eXciting

tWo-day auction on may 15 & 16 With Wines spanning the World’s top regions

hart davis hart Wine co., the internationally renowned wine auction house and retailer, will hold an auction of finest and rarest wines on may 15-16 at the award-win-ning tru restaurant in chicago. this exceptional two-day sale will offer old- and new-world wines of incred-ible diversity and provenance, featuring over 2,600 lots valued at an estimated $4.3-$6.4 million.

featuring highly-sought california cult Wines, classic bordeauX & champagne direct from the cellars of krug

Coming off of the success of our Celebration of Burgundy sale in March, this multi-regional May auction will contain a host of great wines spanning all of Europe’s top winemak-ing regions. Bordeaux lovers will be thrilled with the sale’s extensive mature offerings from the cellars of noteworthy collectors, including 58 lots from the famed 1982 vintage, 39 lots from 1990, 38 lots from 1996, and an incredible 163 lots from 2000, many of which are available in case quanti-ties. Other highlights include 1989 Château Le Pin (12 bs)

>>>

Page 58: Finewine nr2 (sv)

58

I N T E R N A T I O N A L

We bAu c t i o n spec ial

(lot 2243, est. $19,000-28,000), a salmanazar (9L) of 2005 Ausone (lot 30, est. $15,000-22,000), and an imperial of 1997 Château Pétrus (lot 733 est. $8,000-12,000). Bidders interested in Burgundy will be similarly delighted with the array of offerings from heralded producers, including 1962 Romanée-St-Vivant, Maison Leroy (12 bs) (lot 1814, est. $22,000-32,000), 1993 Vosne-Romanée, Cros Parantoux, Henri Jayer (4 bs) (lot 557, est. $16,000-24,000), and 1978 Romanée-Conti, Domaine de la Romanée-Conti (1 b) (lot 1282, est. $8,500-13,000). The sale’s vast selection of Italian wines from legends like Giacomo Conterno, Bruno Giacosa, and Gaja is also not to be missed.

Our May auction will also feature a stunning collection of Champagne direct from the cellars of Krug (lots 419-437). HDH is honored to be the first auction house to offer the 2000 vintage of Clos d’Ambonnay – the newest release of this iconic Champagne. The pristine parcel also includes multiple vintages of Clos du Mesnil and rare large format of-ferings of Krug Collection Champagnes.

Finally, collectors interested in new-world wines will find a particularly incredible assortment in this sale, including over 300 lots of rarest Sine Qua Non valued between $415,170 and $620,870. This encyclopedia of SQN includes every red wine made by the winery from 1992-2012 save one, and fea-tures 1994 Sine Qua Non Red Wine, Queen of Spades (2 bs) (lot 1536, est. $4,000-6,000), 1995 Sine Qua Non Red Wine, Tant Pis! (1 mag) (lot 1538, est. $6,000-9,000), 2003 Sine Qua Non, and 2000 Sine Qua Non Syrah, Heels Over Head (1 b) (lots 517 & 1311, est. $1,200-1,800). Sine Qua Non has been experiencing increased demand, and we are thrilled to be representing such a vast range of these coveted wines.

The auction will take place at Chicago’s award-winning res-taurant, TRU, beginning promptly at 8:30am. (CT) on Friday, May 15 & Saturday, May 16, 2015. TRU is located at 676 N. St. Clair Street in Chicago, just one block East of Michigan Avenue. Attendance at the sale is open to the public and free of charge. Reservations for lunch at TRU during the auction ($75) should be made by calling Sam Luchsinger at 312.854.0096 or by emailing [email protected].

>>>

Page 59: Finewine nr2 (sv)

59

I N T E R N A T I O N A L

We bAu c t i o n spec ial

highlights of the may 15th & 16th auction: lot 30: 2005 château ausone (1 sal (9L)) (est. $15,000-22,000)

lot 426: 2000 krug, clos d’ambonnay (12 bs) (est. $11,000-17,000)

lot 431: 2003 krug, clos du mesnil (12 bs) (est. $6,000-9,000)

lot 557: 1993 vosne-romanée, cros parantoux, henri jayer (4 bs) (est. $16,000-24,000)

lot 698: 1998 chambertin, armand rousseau (12 bs) (est. $6,000-9,000)

lot 733: 1997 château pétrus (1 imp (6L)) (est. $8,000-12,000)

lot 916: mv screaming eagle cabernet sauvignon vertical, first flight of eagles (3 bs) (est. $9,000-14,000)

lot 1414: 1991 côte rôtie, la mouline, guigal (12 bs) (est. $7,000-10,000)

lot 1536: 1994 sine Qua non red Wine, Queen of spades (2 bs) (est. $4,000-6,000)

lot 1538: 1995 sine Qua non red Wine, tant pis! (produced by Krankl/Alban) (1 mag) (est. $6,000-9,000)

lots 1791-1793: 1982 château pétrus (12 bs) (est. $32,000-48,000)

lot 1814: 1962 romanée-st.-vivant, maison leroy (12 bs) (est. $22,000-32,000)

lot 2129: 1995 chevalier-montrachet, domaine d’auvenay (Leroy) (12 bs) (est. $14,000-20,000)

lot 2243: 1989 château le pin (12 bs) (est. $19,000-28,000)

lot 2358: 2002 romanée-conti, domaine de la romanée-conti (1 b) (est. $8,000-12,000)

Page 60: Finewine nr2 (sv)

I N T E R N A T I O N A L

60