factores de riesgo ocupacional

50
Factores de Riesgo Ocupacional FACTOR DE RIESGO Se entiende bajo esta denominación la existencia de elementos, fenómenos, ambiente y acciones humanas que encierran una capacidad potencial de producir lesiones o daños materiales, y cuya probabilidad de ocurrencia depende de la eliminación y/o control del elemento agresivo. RIESGO Se denomina riesgo a la probabilidad de que un objeto material, sustancia ó fenómeno pueda, potencialmente, desencadenar perturbaciones en la salud o integridad física del trabajador, así como en materiales y equipos. FACTORES DE RIESGO FÍSICO - QUÍMICO Este grupo incluye todos aquellos objetos, elementos, sustancias, fuentes de calor, que en ciertas circunstancias especiales de inflamabilidad, combustibilidad o de defectos, pueden desencadenar incendios y/o explosiones y generar lesiones personales y daños materiales. Pueden presentarse por: Incompatibilidad físico-química en el almacenamiento de materias primas. Presencia de materias y sustancias combustibles. Presencia de sustancias químicas reactivas. FACTORES DE RIESGO BIOLÓGICO En este caso encontramos un grupo de agentes orgánicos, animados o inanimados como los hongos, virus, bacterias, parásitos, pelos, plumas, polen (entre otros), presentes en determinados ambientes laborales, que pueden desencadenar enfermedades infectocontagiosas, reacciones alérgicas o intoxicaciones al ingresar al organismo. Como la proliferación microbiana se favorece en ambientes cerrados, calientes y húmedos, los sectores más propensos a sus efectos son los trabajadores de la salud, de curtiembres, fabricantes de alimentos y conservas, carniceros, laboratoristas, veterinarios, entre otros.

Upload: carma0101

Post on 23-Jun-2015

817 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Factores de riesgo ocupacional

Factores de Riesgo Ocupacional

FACTOR DE RIESGO

Se entiende bajo esta denominación la existencia de elementos, fenómenos, ambiente y acciones humanas que encierran una capacidad potencial de producir lesiones o daños materiales, y cuya probabilidad de ocurrencia depende de la eliminación y/o control del elemento agresivo.

RIESGO

Se denomina riesgo a la probabilidad de que un objeto material, sustancia ó fenómeno pueda, potencialmente, desencadenar perturbaciones en la salud o integridad física del trabajador, así como en materiales y equipos.

FACTORES DE RIESGO FÍSICO - QUÍMICO

Este grupo incluye todos aquellos objetos, elementos, sustancias, fuentes de calor, que en ciertas circunstancias especiales de inflamabilidad, combustibilidad o de defectos, pueden desencadenar incendios y/o explosiones y generar lesiones personales y daños materiales. Pueden presentarse por:

Incompatibilidad físico-química en el almacenamiento de materias primas. Presencia de materias y sustancias combustibles. Presencia de sustancias químicas reactivas.

FACTORES DE RIESGO BIOLÓGICO

En este caso encontramos un grupo de agentes orgánicos, animados o inanimados como los hongos, virus, bacterias, parásitos, pelos, plumas, polen (entre otros), presentes en determinados ambientes laborales, que pueden desencadenar enfermedades infectocontagiosas, reacciones alérgicas o intoxicaciones al ingresar al organismo.

Como la proliferación microbiana se favorece en ambientes cerrados, calientes y húmedos, los sectores más propensos a sus efectos son los trabajadores de la salud, de curtiembres, fabricantes de alimentos y conservas, carniceros, laboratoristas, veterinarios, entre otros.

Igualmente, la manipulación de residuos animales, vegetales y derivados de instrumentos contaminados como cuchillos, jeringas, bisturís y de desechos industriales como basuras y desperdicios, son fuente de alto riesgo. Otro factor desfavorable es la falta de buenos hábitos higiénicos.

FACTORES DE RIESGO PSICOSOCIAL

La interacción en el ambiente de trabajo, las condiciones de organización laboral y las necesidades, hábitos, capacidades y demás aspectos personales del trabajador y su entorno social, en un momento dado pueden generar cargas que afectan la salud, el rendimiento en el trabajo y la producción laboral.

Page 2: Factores de riesgo ocupacional

<- arriba

FACTORES DE RIESGOS FISIOLÓGICOS O ERGONÓMICOS

Involucra todos aquellos agentes o situaciones que tienen que ver con la adecuación del trabajo, o los elementos de trabajo a la fisonomía humana.Representan factor de riesgo los objetos, puestos de trabajo, máquinas, equipos y herramientas cuyo peso, tamaño, forma y diseño pueden provocar sobre-esfuerzo, así como posturas y movimientos inadecuados que traen como consecuencia fatiga física y lesiones osteomusculares.

<- arriba

FACTORES DE RIESGO QUÍMICO

Son todos aquellos elementos y sustancias que, al entrar en contacto con el organismo, bien sea por inhalación, absorción o ingestión, pueden provocar intoxicación, quemaduras o lesiones sistémicas, según el nivel de concentración y el tiempo de exposición.

<- arriba

FACTORES DE RIESGO FÍSICO

Se refiere a todos aquellos factores ambientales que dependen de las propiedades físicas de los cuerpos, tales como carga física, ruido, iluminación, radiación ionizante, radiación no ionizante, temperatura elevada y vibración, que actúan sobre los tejidos y órganos del cuerpo del trabajador y que pueden producir efectos nocivos, de acuerdo con la intensidad y tiempo de exposición de los mismos.

<- arriba

FACTORES DE RIESGO ARQUITECTÓNICO

Las características de diseño, construcción, mantenimiento y deterioro de las instalaciones locativas pueden ocasionar lesiones a los trabajadores o incomodidades para desarrollar el trabajo, así como daños a los materiales de la empresa, como:

Pisos, escaleras, barandas, plataformas y andamios defectuosos o en mal estado. Muros, puertas y ventanas defectuosas o en mal estado. Techos defectuosos o en mal estado. Superficie del piso deslizante o en mal estado Falta de orden y aseo. Señalización y demarcación deficiente, inexistente o inadecuada.

<- arriba

FACTORES DE RIESGO ELÉCTRICO

Page 3: Factores de riesgo ocupacional

Se refiere a los sistemas eléctricos de las máquinas, equipos, herramientas e instalaciones locativas en general, que conducen o generan energía y que al entrar en contacto con las personas, pueden provocar, entre otras lesiones, quemaduras, choque, fibrilación ventricular, según sea la intensidad de la corriente y el tiempo de contacto.

<- arriba

FACTORES DE RIESGO MECÁNICO

Contempla todos los factores presentes en objetos, máquinas, equipos, herramientas, que pueden ocasionar accidentes laborales, por falta de mantenimiento preventivo y/o correctivo, carencia de guardas de seguridad en el sistema de transmisión de fuerza, punto de operación y partes móviles y salientes, falta de herramientas de trabajo y elementos de protección personal, .

Qué es el riesgo mecánico

Es aquel que en caso de no ser controlado adecuadamente puede producir lesiones corporales tales como cortes, abrasiones, punciones, contusiones, golpes por objetos desprendidos o proyectados, atrapamientos, aplastamientos, quemaduras, etc… También se incluyen los riesgos de explosión derivables de accidentes vinculados a instalaciones a presión.tima modificación 26/04/03 00:11

En qué tareas se puede producir el riesgo mecánico

El riesgo mecánico puede producirse en toda operación que implique manipulación de herramientas manuales (motorizadas o no), maquinaria (p.ej.: fresadoras, lijadoras, tornos, taladros, prensas, etc…), manipulación de vehículos, utilización de dispositivos de elevación (grúas, puentes grúa, etc…).

Recomendaciones generales

1. Cerciórese, antes de su uso, de que las máquinas y equipos no tienen quitados los dispositivos de seguridad, enclavamiento, y emergencia. Bajo ningún concepto, salvo en operaciones de reparación y mantenimiento con la máquina desconectada, deben quitarse nunca estos dispositivos de seguridad.

2. Respetar las zonas señalizadas como de acción de las máquinas que disponen de partes móviles. No penetrar en el interior de las áreas de riesgo mientras la máquina esté en funcionamiento o conectada.

3. Atender a la señalización de seguridad (pictogramas) que marca los riesgos potenciales de los lugares de trabajo.

4. No fumar, comer o beber durante la realización de las tareas. Llevar el pelo corto o recogido y no llevar prendas (corbatas, bufandas, pañuelos, colgantes, pulseras, anillos, etc…) que puedan dar lugar a atrapamientos por las partes móviles de las máquinas, o enganches.

5. Conocer y aplicar los procedimientos de trabajo de que se disponga en el laboratorio o taller.

6. Verifique la disponibilidad de iluminación suficiente en la zona de trabajo para poder desarrollar este con seguridad.

Page 4: Factores de riesgo ocupacional

7. Mantener limpio y ordenado el lugar y puesto de trabajo: máquinas, suelos y paredes libres de desechos, derrames, virutas o papeles. Si de resultas de las operaciones que Ud. lleva a cabo se genera algún residuo, contacte con la Oficina Verde (Ext. 77038) para proceder a su gestión.

8. En ningún caso adopte actitudes peligrosas o temerarias a la hora de manipular equipos, herramientas o máquinas- herramienta.

9. Ante cualquier tipo de anomalía, problema o emergencia, avisar al Responsable en materia de Seguridad y Salud del área de trabajo (N3) o al Responsable de Tareas Específicas (N4).

Las protecciones colectivas e individuales ante los riesgos de origen mecánico

Es posible que Ud. necesite algunas medidas particulares de protección colectiva, específicas por lo general para la tarea que se está realizando, incluyendo medidas administrativas de trabajo (procedimientos escritos y protocolos). Consulte directamente con el responsable de laboratorio o taller. En lo que se refiere a protecciones individuales, las más habituales para cubrir este tipo de riesgos son: cascos, gafas o pantallas de protección facial, mandiles, guantes, polainas, calzado de seguridad. Puede Ud. consultar las Instrucciones Operativas específicas, según la tarea que esté levando a cabo en la Página Web del Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la UPV.

Las prácticas de laboratorio y el riesgo mecánico

Se dispone de un Manual de preparación de prácticas de laboratorio con riesgos físicos en la Página Web del Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la UPV. Consúltelo para planificar sus prácticas. Los principios contenidos en el mismo son extrapolables en realidad a actividades con riesgos mecánicos que no sean “prácticas” con alumnos.

En caso de avería...

Una máquina averiada debe quedar fuera de servicio, y tal condición advertida mediante señalización , o simplemente eliminando las partes de la misma que permitan su puesta en marcha, con el fin de evitar riesgos a usuarios del equipo que desconozcan cual es el verdadero estado del mismo. Las reparaciones de máquinas y equipos de trabajo deben ser llevadas a cabo exclusivamente por personal competente técnicamente y con experiencia suficiente.

Compras de equipos de trabajo (maquinaria, herramientas)

Esto es muy importante: en el caso de que desee comprar un equipo de trabajo para realizar una actividad cualquiera, únicamente compre equipos que dispongan de marcado

. No adquiera el equipo si no cumple este requisito!. Vea a este respecto la Instrucción Operativa que refiere a la compra de equipos de trabajo en la Página Web del Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la UPV. No adquiera el equipo de no disponer además de un manual de instrucciones en castellano (el fabricante o el importador en la Unión Europea tienen la obligación legal de disponer del mismo) y de una “declaración CE de conformidad” (ídem).

El uso de herramientas y maquinaria.

Page 5: Factores de riesgo ocupacional

No utilice herramientas y máquinas para fines diferentes a aquellos para los que ha sido diseñada. No utilice dispositivos que no ha manejado nunca, que le resulten extrañas, o sobre las que no dispone de experiencia suficiente.

El uso de equipos para la elevación de cargas.

Estos equipos deben estar siempre en perfectas condiciones, y los elementos constituyentes del mismo (motores, limitadores, mandos de maniobra, cables, eslingas, etc…) sometidos a revisiones periódicas, por parte de empresas mantenedoras. Nunca utilice equipos de este tipo que presenten mal estado o deterioro.

MUY IMPORTANTE: Ejecute estas instalaciones ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE a través de instaladores autorizados y registrados. Conserve toda documentación generada de estos procesos.

Tenga en cuenta que estos elementos únicamente podrán ser utilizados por personal que haya sido adiestrado en su manejo.

Recuerde que bajo ningún concepto deben ser utilizados sobre zonas bajo las que se encuentre personal en ése momento, y que nunca debe transitarse o permitir el tránsito bajo su zona de trabajo.

En ningún caso son aparatos aptos para ser utilizados para la elevación de personas.

Encontrará Ud. Instrucciones Operativas en el punto

Las instalaciones de gas (incluyendo instalaciones de botellones) y aire comprimido

Estas instalaciones ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE pueden ser ejecutadas por instaladores autorizados y registrados. Si precisa de este tipo de instalación, contacte directamente con la Unidad Técnica de Infraestructuras (71057).

Estas Instalaciones deben ser sometidas a mantenimiento periódico, ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE por empresas mantenedoras. Conserve controlada toda documentación generada de estos procesos.

Encontrará Ud. más información detallada en el apartado D7.10 Instalaciones a gas y gases comprimidos y en el apartado D7.11 Compresores, aire comprimido, y equipos a presión.

Las operaciones de soldadura y oxicorte

Únicamente se efectuará operaciones de soldadura y oxicorte si se dispone de conocimientos y práctica suficientes para efectuar dichas tareas.

Siga especialmente el conjunto de Instrucciones Operativas que encontrará en el apartado D7.7 Algunas tareas concretas

Page 6: Factores de riesgo ocupacional

¡Recuerde especialmente proteger sus ojos y realizar únicamente este tipo de actividad en lugares con una renovación de aire garantizada y eficaz!

Seguridad en las herramientas de mano

Servicio Integrado de Prevención en Riesgos Laborales Manuales, procedimientos, instrucciones  Seguridad en laboratorios y talleres  Riesgos de origen mecánico  Seguridad en las herramientas de mano  ...

Seguridad en las herramientas de mano

1. Destornilladores

2. Cinceles para trabajo de metales

3. Limas y rasquetas

4. Herramientas afiladas

5. Llaves de tuercas y universales

6. Herramientas de mano utilizadas en máquinas

SEGURIDAD Y SALUD: INSTRUCCIONES OPERATIVAS.

Instrucción Operativa IOP PM 34

SEGURIDAD EN LAS HERRAMIENTAS DE MANO

© Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la UPV.El presente documento y sus contenidos pueden ser reproducidos, difundidos y utilizados libremente, siempre que se mencione expresamente su autoría y fuente de origen. No se permite el uso del mismo con fin comercial o económico alguno, público o privado.

Las herramientas de mano son responsables de una proporción muy alta de accidentes, debido sobre todo a:

Fallo en el mantenimiento de las herramientas en condiciones de servicio adecuadas

Uso de una herramienta inadecuada para el trabajo a realizar Descuidos y uso equivocado Mal almacenamiento de las herramientas

El N3 del área de trabajo deberá responsabilizarse de:

Page 7: Factores de riesgo ocupacional

Mantener las herramientas en las adecuadas condiciones de servicio Adiestrar convenientemente al personal en el uso de las herramientas Hacer que el personal utilice las herramientas para el uso para el cual están

concebidas

Almacenar las herramientas ordenadamente, ya sea en estanterías verticales en forma de panel, en cajas o en cajones.

1. DESTORNILLADORES

Es el tipo de herramienta de mano más utilizado y el que más a menudo peor se utiliza.

No deben utilizarse como palancas, cinceles, expansionadores o en otros trabajos para los cuales no se han diseñado

Se debe dotar a las personas que los vayan a manejar del correcto adiestramiento, para evitar que se usen el tamaño o tipo inadecuado de destornillador para el trabajo que realizan.

La pieza sobre la que se está trabajando no debe mantenerse sobre una mano y el destornillador utilizado en la otra. El trabajo debe hacerse en un tornillo de banco o sostenerse en otro tipo de soporte firme.

El extremo de un destornillador debe estar correctamente afilado para ajustarse a la ranura de la cabeza del tornillo, y debe ser del tamaño correcto para dicha cabeza. Los mangos deben ser sólidos y suaves; no debe golpearse sobre ellos.

No deben utilizarse alicates o mordazas sobre los vástagos de los destornilladores .

Los destornilladores no deben utilizarse para un trabajo diferente de aquél para el cual se han diseñado. Para trabajos eléctricos deben utilizarse destornilladores con mangos aislantes.

Los tornillos no deben apretarse en exceso. Cuando los tornillos sean de un tipo especial con cabezas estriadas o en forma de cruz, los destornilladores deben ser de un tipo adecuado al diseño especial y tamaño de la ranura.

Los destornilladores no deben llevarse en los bolsillos.

2. CINCELES PARA TRABAJO DE METALES

Las cabezas en forma de hongo de los cinceles pueden producir a menudo desprendimiento de partículas o fragmentos que pueden ser muy peligrosos.

Las cabezas del cincel deben esmerilarse cuando la forma de hongo comienza a desarrollarse

La protección de los ojos debe utilizarse todas las veces que se utilicen los cinceles. Otras personas que trabajen en las proximidades deben también utilizar protección contra cualquier partícula que se desprenda o deben instalarse pantallas adecuadas para su protección.

Los bordes cortantes de los cinceles deben mantenerse siempre afilados de modo que se mantenga la forma y ángulo original de los mismos. Los cinceles reafilados deben endurecerse y templarse adecuadamente.

Debe seleccionarse el cincel del tamaño correcto, suficientemente grande para el trabajo a realizar. El martillo utilizado debe ser suficientemente fuerte para el cincel que se emplea.

Page 8: Factores de riesgo ocupacional

Las piezas de trabajo pequeñas que se han de cincelar deben siempre sujetarse firmemente en un tornillo de banco antes de que se comience a trabajar.

El trabajo con un cincel debe hacerse siempre en el sentido opuesto al cuerpo del trabajador.

3. LIMAS Y RASQUETAS

Cuando se utilicen limas o rasquetas, éstas deben ser de la forma y tamaño adecuados para el trabajo. Las limas no deben nunca usarse sin un mango, ya que el extremo puntiagudo puede introducirse en la mano.

El mango seleccionado debe tener casquillo y además un tamaño adecuado con el agujero correcto para el extremo de la lima.

La lima no debe introducirse en el mango con un martillo u otro objeto duro, ya que éste puede romper la lima o rajar el mango.

Las limas no deben utilizarse como punzones. Tampoco deben golpearse con un  martillo u otro objeto duro. Las limas no deben usarse como barras de palanca.

Cuando una lima se embota, debe limpiarse la superficie con una carda de lima. Los objetos duros ponen los dientes suaves y los objetos blandos embotan la lima. En ambos casos, la suavidad de la lima puede dar lugar a que ésta se deslice originando daños en la manos o lesiones más graves.

Los pequeños objetos que se liman deben sostenerse en un tornillo de mano o de banco. Las limas no deben torsionarse en ranuras, ya que pueden romperse.

Las limas no deben llevarse e el bolsillo. Cuando se almacenan, cada una debe envolverse en un paño o papel, el cual debe mantenerse seco para evitar la oxidación. Deben mantenerse limpias y libres de aceite o grasa.

4. HERRAMIENTAS AFILADAS

Entran dentro de esta categoría: herramientas de corte para madera tales como hachas, cuchillas desbastadoras de dos mangos, azuelas, cinceles para madera y cepillos.

Si las herramientas no se mantienen con un buen filo de corte, hay una mayor tendencia hacia los accidentes debido a resbalamientos de las herramientas.

Los filos de las cuchillas deben estar firmemente sujetos. Se ocasionan muchos accidentes por el uso incorrecto de herramientas de filo

agudo y por fallo en la protección adecuada del filo de corte cuando se almacenan las herramientas o cuando se están transportando. Deben almacenarse siempre en soportes especiales o protegerse los filos guardándolas en estuches o cajas protectoras adecuadas

Debe usarse protecciones o defensas en las manos, hechas de material adecuado, fibra, cuero o metal.

5. LLAVES DE TUERCAS Y UNIVERSALES

El uso de llaves de tuercas o universales de tamaño incorrecto o con horquillas deformadas puede ser causa de accidentes.

Las llaves deben ser de tamaño adecuado para el trabajo a realizar y deben mantenerse en buen estado.

Si una llave es demasiado grande o está deteriorada o gastada puede resbalar y ser la primera causa de lesiones.

Page 9: Factores de riesgo ocupacional

Nunca deben adaptarse a la llave extensiones a base de tubos. Su uso puede significar una palanca excesiva que puede originar grietas en las horquillas de la herramienta.

6. HERRAMIENTAS DE MANO UTILIZADAS EN MÁQUINAS

El uso de herramientas de mano en relación con maquinaria accionada mecánicamente debe controlarse estrictamente, en especial las limas y rasquetas de mano que se utilizan a menudo equivocadamente en trabajos de trono cuando la operación podría realizarse con más seguridad con una herramienta montada en el portaherramientas.

Para cualquier duda o aclaración, ponerse en contacto con el Servicio de Prevención de la Universidad Politécnica de Valencia.

SEGURIDAD EN PISTOLAS FIJA CLAVOS

El N3 del área de trabajo deberá responsabilizarse de que se cumplan las siguientes  medidas de seguridad:

La pistola debe estar provista de un mecanismo de seguridad que no permita el tiro sin una intervención manual voluntaria. La realización técnica de este mecanismo debe ser tal que su puesta fuera de servicio sólo sea consecuencia de una voluntad deliberada.

El funcionamiento del aparato debe ser imposible si no está provisto de pantalla antiesquirlas (anti proyecciones). Esta pantalla será solidaria con el cañón.

El aparato sólo debe poder funcionar apoyando con una fuerza suficiente (al menos 5 kg) el extremo del cañón y la pantalla sobre un material resistente. Es lo que se llama “doble seguridad”. En ningún caso el hecho de apoyar el cañón y pantalla debe ser suficiente para ocasionar el disparo.

La pantalla antiesquirlas (anti proyecciones) debe realizarse con un material que pueda oponerse al paso de un proyectil que haya rebotado o de cualquier esquirla que pueda producirse. Su superficie debe recubrir la totalidad de la zona que pueda ser afectada por las consecuencias del disparo.

La salida del proyectil debe ser imposible si el aparato llega a caerse. El disparo no deberá producirse si el aparato no está perpendicular a la superficie

de tiro. El aparato sólo podrá funcionar si su cañón y culata están equipados con sus

envolturas protectoras. El retroceso ocasionado por un tiro con la carga más fuerte no deberá afectar a la

estabilidad de la persona que la manipula. La utilización debe confiarse únicamente a personas cualificadas, que conozcan

perfectamente su funcionamiento y tomen todas las precauciones. Así mismo, deben ser capaces de proceder al desmontaje, limpieza y nuevo montaje del aparato.

Cuando se hace uso de ella, nadie debe encontrarse en la línea de tiro ni en sus proximidades.

Deben ser comprobadas siempre antes de empleo y limpiarse después de cada uso, en todas sus partes, para evitar obstrucciones. Cuando no se utilicen, no deben permanecer cargadas.

Page 10: Factores de riesgo ocupacional

Está prohibido realizar cualquier modificación en los aparatos. La placa de características debe ser respetada en particular, debiendo figurar en ella la marca, tipo, el número y el marcado CE.

Se aconseja que los usuarios envíen el aparato al constructor para su comprobación todos los años.

Las personas que deban manipular una pistola deben ir provistas de casco, de gafas que le protejan de las proyecciones de esquirlas y de protectores auditivos.

Se consideran como prohibiciones expresas de uso las siguientes:o No tirar nunca demasiado cerca de una arista de una obra de fábrica o un

perfil metálico.o No tirar nunca a través de un hueco ya agujereado, salvo aparato previsto

a este efecto.o No tirar nunca sobre tabiques de ladrillo hueco, incluso revestidos, ni sobre

metal acerado o hierro de espesor muy escaso ni, de una forma general, sobre todo lugar que pueda ser atravesado de parte a parte.

o No tirar nunca a menos de 5 cm del lugar en donde la primera fijación no haya tenido éxito.

o No tirar nunca sobre materiales quebradizos o duros: fundición, acero, templado, sillería, mármol.

o No tirar nunca sobre materiales que no presenten una rigidez suficiente.o No tirar nunca sobre una parte abultada a menos que se utilice una

pantalla especial abrazando el bulto.o No utilizar nunca una pistola fija clavos en locales donde pueda existir

riesgo de explosión.

Para cualquier duda o aclaración, ponerse en contacto con el Servicio de Prevención de la Universidad Politécnica de Valencia.

SEGURIDAD EN MAQUINAS DE TALLER

1. NORMAS GENERALES

El N3 del área de trabajo deberá responsabilizarse de que se cumplen las siguientes normas generales:

Antes de la puesta en funcionamiento de las máquinas, se comprobará el buen estado de las conexiones eléctricas y la eficacia de la toma de tierra y del disyuntor diferencial, para evitar riesgos de electrocución.

En el uso de las máquinas de taller se observarán el método y recomendaciones establecidas para cada operación y/o el que en cualquier momento indiquen los procedimientos de trabajo.

Las inspecciones a las máquinas de taller se harán con las máquinas paradas y cortando el suministro de energía eléctrica al motor, sea por eliminación de los fusibles u otro procedimiento sencillo y derivando los bornes del motor a tierra.

Los resguardos de las máquinas permanecerán siempre colocados. Las máquinas de taller estarán siempre unidas a tierra. Esta toma de tierra se

revisará cada 6 meses por una entidad especializada y autorizada. Cuando se pare la máquina, se dejará con el embrague desconectado, el

interruptor eléctrico abierto y el desplazamiento de la herramienta bloqueado.

Page 11: Factores de riesgo ocupacional

Es recomendable que el trabajo en máquinas herramientas no se realice con prendas sueltas, puños desabrochados, corbata, anillos, relojes o pulseras puestas.

No se pararán las máquinas empleando las manos como freno. No se debe permitir la retirada de virutas de las máquinas con las manos aunque

estén protegidas con guantes. Para hacerlo se emplearán herramientas de mango liso.

Se debe evitar el uso de guantes o trapos cuando se manejen partes de las máquinas en movimiento, como portabrocas, puntos de torno, etc.

Se debe mantener la zona de trabajo limpia de obstáculos y de sustancias resbaladizas, tales como aceites, taladrinas, etc.

Debe observarse la obligatoriedad de prestar los cuidados necesarios a las máquinas para su conservación en perfecta disposición y estado. Se debe fijar un plan de mantenimiento preventivo periódico para cada máquina que haya en el taller.

No se utilizará taladrina para lavarse las manos, debido a que producen enfermedades en la piel.

La persona que utiliza la máquina debe trabajar sobre plataforma aislante y enrejada para permitir la caída sin retenciones de salpicaduras de taladrina y virutas.

SEGURIDAD EN LAS MAQUINAS HERRAMIENTAS PORTATILES

1. NORMAS GENERALES PARA MÁQUINAS- HERRAMIENTAS DE COMBUSTIÓN

El N3 del área de trabajo deberá responsabilizarse de que se cumplen las siguientes normas generales en aquellas operaciones que requieran el uso de máquinas- herramientas de combustión:

En los equipos de oxicorte, el exceso de  presión en los sopletes no mejora el rendimiento, sino que únicamente alarga la llama. Se debe trabajar con la presión aconsejada por el fabricante del equipo.

En los intervalos de no utilización, dirigir la llama del soplete al espacio libre o hacia superficies que no pueden quemarse.

Cuando se trabaje en locales cerrados se deberá disponer de la adecuada ventilación.

No utilizar las herramientas clavadoras en las proximidades de materiales inflamables o explosivos.

Las herramientas clavadoras deberán ser usadas por personas que conozcan perfectamente su funcionamiento y posibilidades, tipos de carga a utilizar, etc.

Se debe emplear siempre la carga necesaria, según las instrucciones del fabricante.

Para clavar con pistola en esquinas se debe adoptar siempre la distancia de seguridad (a 10 cm como mínimo de la arista).

Para las pistolas clavadoras o herramientas de tiro indirecto será obligatorio el uso de una campana protectora en la boca de 100 mm de diámetro. Este protector ha de ser solidario a la herramienta y no podrá separarse ni seccionarse

Se deben tener en cuenta las prescripciones que se citan en la IOP PM 35: “Seguridad en las pistolas fija clavos”.

Page 12: Factores de riesgo ocupacional

Mantener siempre en buen estado las herramientas de combustión, limpiando periódicamente los calibres, conductos de combustibles, boquillas y dispositivos de ignición o disparo.

En los equipos que desprendan llama se utilizarán los equipos de protección personal preceptivos: guantes de soldador, protectores corporales de material ignífugo, protección ocular adecuada al tipo de tarea y calzado de seguridad adecuado (bota de soldador).

2. NORMAS GENERALES PARA MÁQUINAS- HERRAMIENTA HIDRÁULICAS

El N3 del área de trabajo deberá responsabilizarse de que se cumplen las siguientes normas generales en aquellas operaciones que requieran el uso de máquinas- herramientas de hidráulicas:

Se deberá fijar el extremo de la manguera mediante una pequeña cadena para impedir su descompresión brusca.

Se debe emplear adecuadamente  la herramienta sobre la superficie nivelada y estable. Su entorno deberá estar libre de obstáculos.

Se deberán utilizar guantes de trabajo y gafas de seguridad para protegerse de las quemaduras por sobrepresión del circuito eléctrico y de las partículas que se puedan proyectar

3. NORMAS GENERALES PARA MÁQUINAS- HERRAMIENTA ELÉCTRICAS PORTÁTILES

El N3 del área de trabajo deberá responsabilizarse de que se cumplen las siguientes normas generales en aquellas operaciones que requieran el uso de máquinas- herramienta eléctricas portátiles:

Antes de su puesta en marcha, se comprobará el buen estado de las conexiones eléctricas, la eficacia del doble aislamiento de la carcasa y el disyuntor diferencial para evitar riesgos de electrocución.

Se comprobará periódicamente el estado de las protecciones: hilo de tierra no interrumpido, fusibles, disyuntor, transformadores de seguridad, interruptor magnetotérmico de alta sensibilidad, etc.

No se utilizará nunca herramienta portátil desprovista de enchufe y se revisará periódicamente este extremo.

Los cables eléctricos de las herramientas portátiles se llevan a menudo de un lugar u otro, se arrastran, y se dejan tirados, lo que contribuye a que se deterioren con facilidad; se deberán revisar y rechazar los que tengan su aislamiento deteriorado.

La desconexión nunca se hará mediante un tirón brusco. Cualquier persona que maneje estas herramientas debe estar adiestrada en su

uso. Para cambiar de útil se deberá desconectar la herramienta y comprobar que está

parada. La broca, sierra, disco, etc., serán los adecuados y estarán en condiciones de

utilización, estarán bien apretados y se utilizará una llave para el apriete, cuidar de retirarla antes de empezar a trabajar.

Page 13: Factores de riesgo ocupacional

Se recomienda no utilizar prendas holgadas que puedan favorecer los atrapamientos.

No se debe inclinar las herramientas para ensanchar el agujero, o abrir la luz de corte.

Los resguardos de la sierra portátil deberán estar siempre colocados. Si se trabaja en locales húmedos, se adoptarán las medidas necesarias en

previsión de riesgos eléctricos: guantes aislantes, taburetes de madera, transformador de seguridad, etc.

Se deben usar gafas panorámicas de seguridad en las tareas de corte, taladro, desbaste o percusión electroneumática, con herramientas eléctricas portátiles.

En todos los trabajos en alturas es necesario el cinturón de seguridad. Las personas expuestas al polvo utilizarán mascarillas equipadas con filtro

mecánico homologado y gafas de protección anti- impactos. Si el nivel sonoro producido por la herramienta eléctrica supera los 80 dB, se

recomienda el uso de protectores auditivos. No se debe utilizar este tipo de herramientas en atmósferas explosivas, amenos

que estén preparadas para ello.

4. ESMERILADORA PORTÁTIL RADIAL

El N3 del área de trabajo deberá responsabilizarse de que se cumplen las siguientes normas generales en aquellas operaciones que requieran el uso de esmeriladoras portátiles radiales:

Se seleccionará adecuadamente el estado de desgaste del disco y su idoneidad para el material al que se ha de aplicar.

Cerciorarse de que el disco gira en el sentido correcto y con la carcasa de protección sobre el disco firmemente sujeta.

Comprobar que el plato tuerca de apriete exterior queda enrasado (si el disco es de desbaste) o invertido (si el disco es de corte).

Se recomienda el uso de gafas panorámicas ajustadas o pantalla facial transparente, guantes de trabajo, calzado de seguridad contra riesgos mecánicos y protectores auditivos.

Durante la realización de los trabajos se procurará que el cable eléctrico descanse alejado de elementos estructurales metálicos y fuera de las zonas de paso del personal.

Si durante la operación existe el riesgo de proyección de partículas a terrenos o lugares con riesgo razonable de provocar un incendio, se apantallará con una lona ignífuga la trayectoria seguida por los materiales desprendidos.

5. LLAVE DE IMPACTO PORTÁTIL NEUMÁTICA

El N3 del área de trabajo deberá responsabilizarse de que se cumplen las siguientes normas generales en aquellas operaciones que requieran el uso de llaves de impacto portátiles neumáticas:

Comprobar que el dispositivo de reversibilidad el motor está en la posición correcta de giro antes de emboquillar la tuerca.

Page 14: Factores de riesgo ocupacional

En el apretado de tuercas comprobar que el par de apriete de la máquina se corresponde con el de la tuerca, ya que si aquél es superior, la reacción del par se transmitirá en forma de torsión de la máquina al manipulador.

El cambio de los vasos se efectuará con la máquina desconectada de la fuente de energía.

6. TALADRO PORTÁTIL

El N3 del área de trabajo deberá responsabilizarse de que se cumplen las siguientes normas generales en aquellas operaciones que requieran el uso de taladros portátiles:

En el caso de trabajos sobre pequeñas piezas que puedan efectuarse convenientemente en bancos, el equipo eléctrico portátil para taladrar deberá sujetarse en soportes de banco.

El taladro de mano exige el máximo cuidado en cuanto a al selección de las brocas que han de usarse, ya que si la broca es excesivamente débil puede partirse antes de comenzar el trabajo que se pretende realizar. Es preciso el emboquillado previo e el punto donde se ha de taladrar.

La posición del taladro con respecto a la superficie donde se ha de taladrar es fundamental, teniendo en cuenta que la broca es sumamente frágil y cualquier desviación de su eje con respecto al del taladro produce rotura.

No se debe poner en marcha el taladro sin haber comprobado previamente el adecuado y equilibrado apriete de la broca, así como que la máquina dispone del asidero lateral o mango de sujeción.

La pieza a taladrar debe estar adecuadamente apoyada y sujeta. La presión del taladro sobre la pieza a perforar será uniforme pero sin exceso para evitar que se trabe la broca y produzca un giro brusco de conjunto de la máquina herramienta.

Durante la realización de los trabajos se procurará que el cable eléctrico esté alejado de los elementos estructurales metálicos y fuera de las zonas de paso de personas.

Es preceptivo el empleo de gafas de protección o pantalla facial transparente en previsión de molestias en los ojos motivadas por el material desprendido a baja velocidad, así como guantes de trabajo.

Cuando se termine de ejecutar un trabajo con un taladro de mano, se debe desconectar de la corriente, retirar la broca y colocarla en la caja correspondiente, guardando además la herramienta.

7. TALADRO PERCUSOR PORTÁTIL ELÉCTRICO

El N3 del área de trabajo deberá responsabilizarse de que se cumplen las siguientes normas generales en aquellas operaciones que requieran el uso de taladros portátiles eléctricos:

Se seleccionará adecuadamente el tipo de broca antes de su inserción en la máquina.

Se debe llevar la pantalla facial transparente, los guantes de trabajo y la preceptiva protección auditiva.

Durante la realización de los trabajos se procurará que el cable eléctrico descanse alejado de elementos estructurales metálicos y fuera de las zonas de paso del personal.

Page 15: Factores de riesgo ocupacional

El punto a horadar deberá previamente prepararse con un emboquillado para iniciar la penetración que deberá realizarse perpendicularmente al paramento.

Cuando se termine de ejecutar el trabajo, se retirará el puntero y se colocará en la caja correspondiente.

Para cualquier duda o aclaración, ponerse en contacto con el Servicio de Prevención de la Universidad Politécnica de Valencia.

SEGURIDAD EN LA ELEVACION DE CARGAS

El N3 del área de trabajo deberá responsabilizarse de que se cumplan las siguientes medidas de seguridad en las tareas de elevación manual de cargas:

Se debe procurar que los materiales estén a la altura en que se ha de trabajar con ellos. Cada vez que se recoge o deposita algo existe la posibilidad de evitar una manipulación.

Se debe evitar siempre que sea posible depositar materiales en el suelo. Para ello, se pueden utilizar soportes móviles o plataformas.

Se deben acortar, en la medida de lo posible, las distancias a recorrer con el material manipulado.

Se debe realizar una inspección visual del objeto a levantar para eliminar las aristas afiladas, clavos, astillas, grasa, papeles o etiquetas mal adheridas, con el fin de dejarlo en condiciones de manejo.

Se deben mantener despejados y señalizados los lugares de paso. Para el izado manual de un objeto, se deben seguir las instrucciones siguientes:

o Acercarse lo más posible a la carga.o Afianzar los pies sobre el sueloo Doblar rodillaso Mantener la espalda derechao Agarrar el objeto firmementeo Elevar la carga empleando las piernas

Para descargar materiales se deben tomar las medidas siguientes:o Empezar por la carga o material primero o visible y no tirar o sacar material

que esté debajo de otroo Entregar el material, no tirarloo Colocar el material ordenado y en caso de apilado estratificado, que éste

se realice en pilas estables, lejos de pasillos y de las zonas donde pueda recibir golpes o desmoronarse

o Usar guantes y calzado con puntera de acero

Para cualquier duda o aclaración, ponerse en contacto con el Servicio de Prevención de la Universidad Politécnica de Valencia.

ORDEN Y LIMPIEZA EN LUGARES DE TRABAJO

El N3 responsable del área de trabajo debe responsabilizarse de que se cumplan las siguientes normas en materia de orden y limpieza:

Page 16: Factores de riesgo ocupacional

Cada persona debe ser responsable de mantener limpia y ordenada su zona de trabajo, así como su equipo de protección personal, sus prendas de trabajo, sus herramientas y materiales.

No se puede ni se debe considerar el trabajo como terminado hasta que las herramientas, los equipos y los materiales estén recogidos y el lugar de trabajo limpio y ordenado.

Los derrames de líquidos debidos a fugas o roturas de envases se limpiarán inmediatamente después de la eliminación de la causa del vertido.

Los residuos inflamables como algodones de limpieza, trapos, papeles, restos de madera, recipientes metálicos, contenedores de grasas o aceites y similares, se meterán en recipientes de basura metálicos y tapados.

Como líquidos de limpieza o desengrasado se recomienda el uso de detergentes. Las zonas de paso deberán mantenerse libres de obstáculos. Los huecos situados en el plano vertical u horizontal deberán protegerse con

barandillas a una altura mínima de 0.90 m, listón intermedio con rodapiés y estarán iluminados de forma que se vean claramente tales protecciones.

No deben colocarse materiales ni objetos que impidan el libre acceso a los extintores de incendios.

No se deben colocar materiales y útiles en lugares donde pueda suponer peligro de tropiezos o caídas sobre personas, máquinas o instalaciones.

Las botellas que contengan gases se colocarán verticalmente asegurándolas contra las caídas y protegiéndolas de las variaciones notables de temperatura.

Debe estar prohibida la retirada de cualquier tipo de protección de tipo colectivo (barandillas, escaleras).

SEGURIAD EN ESMERILADORAS

1. MANIPULACIÓN E INSPECCIÓN DE LAS MUELAS

En la manipulación de las muelas, el N3 responsable del área de trabajo será responsable de que se tengan en cuenta las siguientes normas:

Verificación del embalaje y de la muela en el momento de su recepción. Prueba de sonido. Comprobación de marcaje, rpm y velocidad periférica en m/s. Todas las muelas deben ser manipuladas con cuidado, evitando que caigan,

choquen o sufran golpes. No deben hacerse rodar. Hay que evitar que se mojen. Para cualquier transporte que no pueda realizarse a mano, se emplearán

carretillas o cualquier otro medio que proporcione un transporte adecuado. Deberán eliminarse todas las muelas que hayan sufrido algún golpe u

ofrezcan dudas respecto a su buen funcionamiento.

2. MONTAJE DE MUELAS

Será responsabilidad del N3 del área de trabajo que se sigan las siguientes instrucciones a la hora de realizar el montaje de las muelas:

Page 17: Factores de riesgo ocupacional

Antes de proceder al montaje de las muelas se realizará la prueba del sonido, además de una inspección visual, a fin de poder detectar cualquier irregularidad

El montaje de las muelas deberán realizarlo personas especializadas Al introducir la muela en el eje portamuelas no debe ser forzada ni se

golpeará para que entre Los platos de sujeción deberán ser ambos del mismo diámetro. En su montaje

no se deberá realizar una presión excesiva Se comprobará la velocidad después del montaje de una muela,

especialmente en las máquinas de velocidad variable Después del montaje de una muela nueva, debe comprobarse que la carcasa

protectora está adecuadamente colocada antes de poner en marcha la máquina

Todas las muelas nuevas deben girar “sin carga” a la velocidad de trabajo y con la carcasa protectora colocada, al menos durante cinco minutos, antes de aplicarles el trabajo. Durante este tiempo no debe haber nadie en línea con la abertura de la carcasa protectora

3. DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN

El N3 del área de trabajo será responsable de que se encuentren en el puesto de trabajo los dispositivos de protección adecuados, teniendo además las siguientes precauciones:

Se revisará periódicamente el estado de las carcasas protectoras. No se deberá trabajar en aquellas máquinas cuyas carcasas estén deterioradas o no ofrezcan seguridad en su funcionamiento.

Si se utilizan platos de protección, se mirará que la conicidad de éstos sea la misma que la de las muelas.

1ª Posición: Rotura del disco y corte de las fijaciones axiales. 2ª Posición

Posición final: Capota cerrada, todos los fragmentos en el interior de la protección

Page 18: Factores de riesgo ocupacional

4. APOYA-HERRAMIENTAS

Se revisará periódicamente cuidando que no presente roturas o deformaciones.

Se mantendrá siempre ajustado a una distancia de 2 mm de la muela El ajuste se hará siempre con la máquina parada. El soporte deberá estar colocado de forma que el contacto de la muela con

las piezas a mecanizar sea el plano horizontal del eje de la muela.

5. EXTRACCIÓN DE POLVO

Las esmeriladoras de bancada fija deben ser equipadas de un sistema de aspiración de polvo. La boca de aspiración debe ser concebida de forma que no debilite la resistencia del cárter o sistema de protección de la propia máquina.

La sección de entrada de aire entre el cárter y la muela por debajo de la zona de trabajo debe ser como mínimo igual a la sección del orificio de salida de la boca de aspiración.

La orientación de la boca de salida debe estar dirigida en el sentido más favorable a la captación del polvo, no debiendo estar orientada hacia la persona que trabaja en ella.

Se deberá revisar periódicamente los conductos de extracción, cuidando que no presenten roturas y que el caudal de aspiración sea el adecuado.

Se deberá mantener la puerta ajustable de la parte superior a una distancia de 6 mm de la muela.

6. MÉTODO DE TRABAJO

Será responsabilidad el N3 del área de trabajo el que todo el personal siga los métodos de trabajo adecuados, y de formar al personal que carezca de formación antes de comenzar las tareas. De modo general se seguirán los siguientes pasos:

Al iniciar el trabajo se hará rodar la muela “sin carga” al menos durante un minuto.

Al iniciar el trabajo y especialmente en locales fríos y en muelas nuevas que hayan estado almacenadas en sitios fríos, no debe forzarse la pieza contra la muela, sino aplicarse gradualmente, permitiéndole a la muela calentarse, disminuyendo así al mínimo el tiempo de rotura.

No presionar excesivamente contra la muela la pieza a mecanizar. Si se desea obtener mayor rendimiento en el mecanizado, es aconsejable sustituir la muela por otra de características adecuadas al trabajo que se deba realizar.

Page 19: Factores de riesgo ocupacional

Las muelas deben ser rectificadas cuando se desgastan de un modo desigual, empleando un aparato de rectificar (reavivador de muelas) o un diamante industrial. Cuando una muela presente un desgaste excesivo y no pueda ser rectificada, deberá ser retirada de servicio.

Se deberán inspeccionar periódicamente todos los ejes, platos y demás partes de la máquina.

Se parará la máquina cuando no se trabaje en ella, a fin de evitar enfriamientos en la periferia de la muela.

En muelas delgadas, no se deberá ejercer presión lateral excesiva. La velocidad de trabajo no debe ser superior a la recomendada por los

fabricantes de muelas y que viene indicada en la etiqueta que llevan adosadas todas las muelas.

En máquinas de velocidad variable, ésta se podrá aumentar a medida que va disminuyendo el diámetro de la muela, sin sobrepasar en ningún momento la velocidad periférica indicada por el fabricante.

La velocidad de trabajo debe ser controlada frecuentemente, al objeto de asegurarse de que es la correcta para el tipo y tamaño de la muela utilizada.

7. ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA

Será responsabilidad del N3 del área de trabajo y del encargado de la adquisición de equipos el que las máquinas cumplan con las siguientes especificaciones:

Estabilidad:Las esmeriladoras de bancada deben estar diseñadas para ser fijadas sobre soportes o sujetas al suelo en bancadas de hormigón, de forma que se asegure su total estabilidad, así como la eliminación al máximo de las fuentes de transmisión de vibraciones.

Pantallas transparentes:Las esmeriladoras de bancada deben ser equipadas con pantallas transparentes, a fin de evitar la proyección de partículas a los ojos y a la cara del personal que trabaje en ellas.Las pantallas deben ser regulables y sus dimensiones serán tales que en posición normal de rebabado, la persona quede protegida de la zona de contacto pieza- muela. Estarán bien sujetas a la estructura de la máquina y serán de un material transparente y resistente apropiados a los riesgos de choque y abrasión. El policarbonato es recomendado y ciertos materiales plásticos son aceptables. El vidrio ordinario o templado deben ser evitados.

Marcado:Sobre cada una de las esmeriladoras de bancada, deberá instalarse una placa homologada en la que figurarán:

Tensión nominal Frecuencia Símbolo del tipo de corriente de alimentación Potencia

Page 20: Factores de riesgo ocupacional

Las r.p.m. de los ejes o cabezales Velocidad o gama de velocidades Dimensiones de las muelas Sentido de giro de la muela de forma gráfica

Esta placa deberá instalarse de forma sólida sobre el cabezal de la máquina.

8. PROTECCIONES PERSONALES

Para utilizar máquinas esmeriladoras, el interlocutor / responsable en materia de seguridad y salud  (N3) del área de trabajo verificará que se utilizan, y se encuentran a disposición del personal, las siguientes prendas de protección personal:

Gafas de tipo universal como protección contra impactos, o en su defecto protectores faciales de plástico transparente.

Guantes de seguridad de cuero curtido al cromo. Calzado de seguridad contra riesgos mecánicos. Adaptadores faciales. Esta protección se deberá utilizar en aquellas máquinas

que no posean extracción localizada.

9. ASPECTOS DE SEGURIDAD (TABLA RESUMEN)

A continuación se presenta una tabla donde figuran los aspectos de seguridad que deben ser observados para evitar la aparición de una serie de riesgos e inconvenientes de funcionamiento del equipo.

Aspectos de seguridad a ser tenidos en cuenta (1ª columna) y posibles consecuencias negativas (1ª fila) en el caso de inobservancia de los mismos.

Page 21: Factores de riesgo ocupacional

SEGURIDAD EN AMOLADURAS ANGULARES

1. QUÉ ES UNA AMOLADORA ANGULAR

Se trata de máquinas portátiles, accionadas normalmente por energía eléctrica o aire comprimido, que, utilizando distintas herramientas de inserción, ejecutan trabajos como: tronzado, rebarbado, desbaste, ranurado, lijado, desoxidado, pulido, etc.

Las herramientas de inserción que utilizan son: discos de desbastar y tronzar, platos de goma con hojas de lijar, cepillos planos y de vaso, muelas de vaso, esponjas o fundas de pulir, discos de trapo, etc. La elección de uno u otro modelo de amoladora estará en función de los trabajos a realizar, materiales, potencia requerida, entorno de trabajo, etc.

2. RIESGOS ESPECÍFICOS

Aparte de los riesgos eléctricos, pueden existir riesgos de naturaleza muy diferente, que pueden desencadenar accidentes, en ocasiones, muy graves.

Caídas al mismo o distinto nivel debidas a desequilibrios inducidos por reacciones imprevistas, y muchas veces brutales, de la máquina: existe el riesgo de que el cuerpo de la máquina tienda a girar en sentido contrario cuando la herramienta de corte se atasca.

Golpes al trabajar piezas inestables. Cortes por contacto directo con el disco o por rotura y proyección de

fragmentos del mismo, que pueden afectar a cualquier parte del cuerpo. Heridas en los ojos producidas por proyección de partículas del material

trabajado o de la propia herramienta de inserción. Quemaduras debidas a incendios de vapores u otros materiales inflamables,

ocasionados por chispas. Puede darse incluso el caso de trabajar aleaciones con componentes peligrosos en estado de polvo cuya captación y eliminación resulte imprescindible.

Inhalación de polvo procedente del material trabajado y de la misma muela. Exposición a ruido, ya que, al propio ruido de la máquina hay que sumar el

incremento que se produce dependiendo del material trabajado. Exposición a vibraciones.

Será responsabilidad el N3 del área de trabajo el informar a las personas que realicen tareas en el área con amoladoras angulares de los riesgos señalados anteriormente.

3. MEDIDAS DE PREVENCIÓN

Será responsabilidad del N3 del área de trabajo:

Informar a las personas que van a utilizar la máquina de los riesgos que ésta tiene y la forma de prevenirlos.

Comprobar que el disco a utilizar está en buenas condiciones de uso. Se deben almacenar los discos en lugares secos, sin sufrir golpes y siguiendo las indicaciones del fabricante.

Utilizar siempre la cubierta protectora de la máquina. No sobrepasar la velocidad de rotación prevista e indicada en la muela.

Page 22: Factores de riesgo ocupacional

Utilizar un diámetro de muela compatible con la potencia y características de la máquina.

No someter el disco a sobreesfuerzos, laterales o de torsión, o por aplicación de una presión excesiva. Los resultados pueden ser nefastos: rotura del disco, sobrecalentamiento, pérdida de velocidad y de rendimiento, rechazo de la pieza o reacción de la máquina, pérdida de equilibrio, etc.

En el caso de trabajar sobre piezas de pequeño tamaño o en equilibrio inestable, asegurar la pieza a trabajar, de modo que no sufran movimientos imprevistos durante la operación.

Parar la máquina totalmente antes de posarla, en prevención de posibles daños al disco o movimientos incontrolados de la misma. Lo ideal es disponer de soportes especiales próximos al puesto de trabajo.

Al desarrollar trabajos con riesgo de caída de altura, asegurar siempre la postura de trabajo, ya que en caso de pérdida de equilibrio por reacción incontrolada de la máquina, lo efectos se pueden multiplicar.

No utilizar la máquina en posturas que obliguen a mantenerla por encima del nivel de los hombros, ya que en caso de pérdida de control, las lesiones pueden afectar a la cara, pecho o extremidades superiores.

Situar la empuñadura lateral en función en función del trabajo a realizar, o utilizar una empuñadura de puente.

En caso de utilización de platos de lijar, instalar en la empuñadura lateral la protección correspondiente para la mano.

Para trabajos de precisión, utilizar soportes de mesa adecuados para la máquina, que permitan, además de fijar convenientemente la pieza, graduar la profundidad o inclinación del corte.

Existen también guías acoplables a la máquina que permiten, en modo portátil, ejecutar trabajos de este tipo, obteniendo resultados precisos y

Page 23: Factores de riesgo ocupacional

evitando peligrosos  esfuerzos laterales del disco; muchos de estos casos será preciso ayudarse con una regla que defina netamente la trayectoria.

Guía para cortes perpendiculares con profundidad graduable

Guía para cortes con inclinación y profundidad graduable

Si se ejecutan trabajos repetitivos y en seco, procurar utilizar un protector provisto de conexión para captación de polvo.

En puestos de trabajo contiguos, es conveniente disponer de pantallas absorbentes como protección ante la proyección de partículas y como aislantes de las tareas en cuanto al ruido.

4. PRENDAS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Dado que aun cuando se utilicen todas las protecciones posibles integradas en la máquina, existen riesgos imposibles de controlar, es necesaria la utilización de prendas de protección personal cuando se trabaja con amoladoras angulares. Será responsabilidad del N3 del área de trabajo el que el personal tenga a su disposición y utilice las siguientes prendas de protección personal:

Gafas de montura y oculares de protección contra impactos, clase C o D, con protección adicional inferior, temporal y superior.

Evaluación del nivel de ruido y, en su caso, utilización de protecciones auditivas, de acuerdo con el Real Decreto 1316/1989.

Mascarilla antipolvo, salvo que se utilice un sistema de extracción eficaz. Guantes de trabajo.

Guillotinas y cizallas: peligros específicos y su prevención

Page 24: Factores de riesgo ocupacional

1. QUÉ SON LAS GUILLOTINAS Y LAS CIZALLAS

Las guillotinas consisten en una mesa de plano horizontal, a veces inclinado, donde se coloca el material para ser cortado por una cuchilla de movimiento vertical accionada mecánicamente o por pedal.

2. MEDIOS DE PROTECCIÓN

Es necesario disponer de una protección para evitar el acceso al borde de corte de una cuchilla en ambos tipos de máquinas. El uso de un resguardo fijo o ajustable es preferible, aunque también se utilizan resguardos de enclavamiento donde no es posible montar defensas fijas. No es conveniente que exista ningún acceso posible al borde de corte por encima de la defensa, desde sus laterales, ni por debajo de ella. Si fuera posible llegar al borde posterior de la cuchilla, este acceso debería evitarse. Una máquina a veces se alimenta desde la parte posterior con un operario que deja los fragmentos en la parte frontal. Ambas posiciones deben ser seguras, siendo necesaria una defensa para la parte posterior y otra para la parte frontal de la máquina.

Cuando una guillotina mecánica está equipada con una brida, los resguardos deben prever el posible atrapamiento con las patas de la brida.

Las cizallas de tijera que trabajan continuamente son difíciles de proteger debido a la naturaleza de su trabajo, y debe tenerse gran cuidado al trabajar con cuchillas sin proteger.

La horquilla A está pivotada en B a una pieza soporte C atornillada al bastidor de la máquina. El peso de la “maza” actúa sobre las superficies D y E para descargar la presión del pivote. Cuando la maza se eleva, la horquilla bascula, tal como se indica, fuera del recorrido de descenso. El mango F está previsto para realizar una colocación segura.

Pantallas transparentes van montadas en la sección superior. La guarnición A está prevista como soporte y para reducir la apertura, evitando de esta forma el acceso a la cuchilla. B es una guía de deslizamiento para los fragmentos que caen dentro del recipiente C.

3. RESPONSABILIDADES

Serán responsabilidad del N3 del lugar de trabajo los siguientes puntos:

Que las guillotinas se utilicen en las tareas para las cuales están concebidas

Page 25: Factores de riesgo ocupacional

Que el personal que ha de utilizarlas cuente con la suficiente formación e información sobre los riesgos específicos que entraña el manejo de este tipo de maquinaria

Que el personal cuente con las debidas medidas de protección personal y la formación necesaria para su correcto uso

Seguridad en escopleadoras de cadena

1. ¿QUÉ ES UNA ESCOPLEADORA DE CADENA?

Las escopleadoras de cadena son máquinas que se utilizan para realizar escopleaduras de agujero oblongo, ya sea ciego o pasante. Así pues, la escopleadora de cadena es una herramienta de corte consistente en una cadena cuyos eslabones son cuchillas.

2. ¿DE QUÉ PARTES CONSTA LA MÁQUINA?. PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO

La máquina consta básicamente de las siguientes partes:

Carro portacadena deslizante accionado mediante una palanca. Por medio de un contactor la cadena se pone en movimiento, automáticamente, al empezar el descenso y se para al volver a su posición de partida. El retorno del cabezal a la posición de reposo se efectúa automáticamente al cesar la acción del operador sobre la palanca gracias a un muelle al efecto.

Mesa horizontal donde se coloca y amordaza la pieza a trabajar. Mesa vertical, utilizada, previa extracción de la mesa horizontal, para la

realización de algunos tipos de escopleaduras específicas (ejemplo: escopleado de los alojamientos de las cerraduras en puertas, para lo cual las puertas se fijan a la mesa por medio de un prensor)

Será responsabilidad del N3 del área de trabajo el que el personal conozca y siga el método de trabajo que se describe a continuación:

1. Colocar y amordazar la pieza a la mesa de trabajo.2. Si se realiza una escopleadura puntual, con la mano derecha se accionará la

palanca que comanda el descenso de la cadena, hasta que ésta se introduzca en el material en el punto y con la profundidad deseada.

3. Si se realiza una escopleadura corrida, se operará con la mano derecha de forma idéntica que en el caso anterior, mientras que con la mano izquierda se accionará la palanca o volante que comanda el desplazamiento longitudinal del cabezal o de la mesa, según la máquina.

La mesa puede ser inclinable a ± 45º y/o el carro giratorio a ± 45º para la realización de agujeros inclinados y cuneiformes.

3. RIESGOS ESPECÍFICOS

El N3 del área de trabajo deberá cuidar de que no se presenten las siguientes condiciones de riesgo:

Page 26: Factores de riesgo ocupacional

Contacto con la cadena fresadora. Riesgo para las manos.

Se puede considerar como el riesgo específico más típico de este tipo de máquina. Se pueden presentar las siguientes situaciones:

1. Durante el desarrollo de operaciones de escopleado.

Esta situación es difícil que se dé debido a que las manos del operador permanecen alejadas a lo largo de toda la operación de la zona de corte: la mano derecha accionando la palanca de la cadena y la izquierda accionando la palanca de desplazamiento longitudinal del cabezal o mesa. Sólo en aquellas operaciones puntuales en las que el operador deba sujetar la pieza con la mano izquierda habrá un riesgo específico de que la cadena arrastre la pieza por una variación de la resistencia a la penetración y con ella la mano que la sujeta. Este último de operaciones deberá ser realizado exclusivamente por personal cualificado y con el conocimiento y supervisión del N3 del área de trabajo.

2. Contactos fortuitos con la cadena girando en vacío en posición de reposo.

Esta situación de riesgo sólo podrá darse en escopleadoras muy antiguas carentes de retorno automático y/o contactor de paro. El uso de estas máquinas deberá evitarse por completo, recurriendo a la puesta en conformidad de éstas por parte de un Organismo de Control Acreditado par ala obtención del Registro de Tipo. Para la realización de estas operaciones se seguirán las instrucciones emanadas del Servicio de Prevención de Riesgos Laborales de la U. P.V.

3. Puesta en marcha accidental de la cadena por accionamiento involuntario de la palanca.

Esta situación de riesgo debe ser evitada por completo. Cuando alguna persona deba realizar operaciones en zonas próximas a la cadena, deberá haber algún dispositivo de enclavamiento que impida la puesta en marcha accidentalmente de la máquina por parte de una tercera persona. Así mismo, deberá existir una señalización clara en la que se indique que la máquina está siendo manipulada. Será responsabilidad del N3 del área de trabajo o del N4 responsable de la máquina o proceso, en el caso en el que lo hubiera, el que se cumplan estas condiciones.

Proyección de las cadenas o de fragmentos de la misma en caso de rotura.

Este tipo de riesgo puede presentarse debido a:

1. Tensión de trabajo defectuosa por lo que la cadena sin que exista rotura de eslabones puede salir proyectada.

Page 27: Factores de riesgo ocupacional

2. Tensión de trabajo excesiva que puede facilitar la rotura de algún eslabón y posterior e inmediata proyección de la cadena.

3. Cadena en deficiente estado, sea por mantenimiento deficiente de la misma o por envejecimiento debido al uso prolongado.

Será responsabilidad del N3 del área de trabajo o del N4 responsable del equipo o de la operación, en el caso de que lo hubiera, el correcto ajuste de las tensiones de la cadena, así como de establecer un Plan de Mantenimiento de los equipos a través de alguna entidad autorizada.

Proyección de virutas y astillas de material.

4. MEDIDAS PREVENTIVAS

Sobre contactos con la cadena fresadora.

1. Durante el desarrollo de operaciones de escopleado.

o Sobre el método de trabajo: el N3 del área de trabajo deberá responsabilizarse

Seguridad en prensas de balas verticales

1. ¿QUÉ ES UNA PRENSA DE BALAS VERTICAL?. TIPOS

Son aparatos cuyo elemento compresor está animado de un movimiento lento y trabaja la materia en frío por aproximación.

Se componen de un elemento compresor que es un plato llamado “platina” y de una cámara de compresión llamada “cajón”.

Existen prensas de balas de accionamiento manual o mecánico y de cajón fijo, basculante o rodante. Las más usuales son la prensas hidráulicas verticales de cajón fijo.

2. MÉTODO DE TRABAJO

El N3 del área de trabajo o el N4 responsable de la máquina o proceso, en el caso de que lo hubiera, deberá responsabilizarse de que el método de trabajo es el adecuado.

1. Se parte de la prensa que tiene su pistón en la parte superior.2. Se llena el cajón de la máquina con los retales y desperdicios de papel y/o

cartón.3. Una vez lleno se baja el pistón accionado hidráulicamente y se realiza la

primera prensada.4. Vuelve el pistón a su posición inicial y nuevamente se llena el cajón. Se repite

el ciclo tantas veces como sea necesario hasta conseguir el peso deseado de la bala que se confecciona.

Page 28: Factores de riesgo ocupacional

5. Después de obtener la bala, se ata convenientemente y actúa el extractor de expulsión para facilitar la extracción de la bala confeccionada.

Prensa de balas con la boca accesible a lo largo de toda la operación.

Prensa de balas con la boca de carga protegida mediante puerta de carga.

3. RIESGOS ESPECÍFICOS

Atrapamiento manual entre platina y bordes del cajón.

Es el más grave de los riesgos de esta máquina y se presenta en aquellas prensas en las que se dan las siguientes circunstancias:

o la boca de carga es accesible y practicable a lo largo de toda la operación

o aunque vayan dotadas de doble puerta del cajón, una de carga de retales y otra de extracción de la bala, la de carga puede permanecer abierta a lo largo de todo el ciclo de trabajo.

Esta situación de riesgo puede producirse en aquellas operaciones en las que la persona que manipula la máquina confía en que la velocidad de descenso de la platina es muy lenta, y ultima la carga del cajón o accede al mismo para variar la posición de un retal mal colocado mientras desciende la platina para efectuar el prensado.

Golpes por apertura brusca de la puerta de extracción de la bala.

Esta circunstancia puede darse en operaciones de prensado de materiales elásticos que al ser prensados generen presión sobre las paredes del cajón y que al abrir la puerta de extracción de la bala, ésta se proyecte violentamente contra el operario.

4. MEDIDAS PREVENTIVAS

Sobre atrapamiento manual entre platina y bordes del cajón.

Page 29: Factores de riesgo ocupacional

o La boca de carga del cajón de la prensa deberá ir protegida mediante una puerta enclavada eléctricamente, de modo que con la puerta abierta no pueda producirse el descenso de la platina. Así mismo, la apertura de la puerta durante el desarrollo de la operación de prensado implicará la detención inmediata de la platina en el punto del ciclo en que se encuentre.

o La puerta de descarga de la bala no podrá ser abierta si no lo está a su vez la puerta de carga, o en su defecto, deberá ir dotada de un enclavamiento eléctrico con idénticas funciones que el de la puerta de carga.

o El microrruptor de enclavamiento estará instalado en forma de seguridad positiva, con contactos de ruptura forzada.

o El diseño de la prensa debe garantizar la imposibilidad de atrapamiento entre el puente- bastidor y la platina durante el retorno de la misma al punto más alto de su recorrido tras la realización de la operación de prensado.

Sobre golpes por apertura brusca de la puerta de extracción de la bala.

El dispositivo de cierre de la puerta del cajón para operaciones de extracción de la bala ya confeccionada deberá asegurar una apertura progresiva de la citada puerta.

El N3 responsable del área de trabajo o el N4 responsable de la máquina o de la operación, en el caso de que lo hubiera, deberán responsabilizarse de que las operaciones se realizan correctamente y de que el personal recibe la formación necesaria para llevar a cabo las tareas.

Seguridad en el trabajo: escaleras manuales

1. DEFINICIÓN Y CARATERÍSTICAS

1.1.- Definición

La escalera manual es un aparato portátil que consiste en dos piezas paralelas o ligeramente convergentes unidas a intervalos por travesaños y que sirve para subir o bajar una persona de un nivel a otro.

1.2.- Tipos y modelos

Escalera simple de un tramo: escalera portátil no autosoportada y no ajustable en longitud, compuesta de dos largueros.

Escalera doble de tijera: la unión de las secciones se realiza mediante un dispositivo metálico de articulación que permite su plegado.

Escalera extensible: es una escalera compuesta de dos simples superpuestas y cuya longitud varía por desplazamientos relativos de un tramo sobre otro. Pueden ser mecánicas (cable) o manuales.

Escalera transformable: es una extensible de dos o tres tramos (mixta de una doble y extensible).

Escalera mixta con rótula: la unión de las secciones se realiza mediante un dispositivo metálico de articulación que permite su plegado.

Page 30: Factores de riesgo ocupacional

1.3.- Determinación de la longitud

La escalera debe ser suficiente para ofrecer en todas las posiciones en las que deba ser utilizada, un apoyo a las manos y a los pies, para lo que, en caso de tener que trabajar sobre ella, deberá haber como mínimo cuatro (4) escalones libres por encima de la posición de los pies.

Por otro lado, no se utilizarán escaleras de mano de más de cinco (5) metros de longitud.

2. RIESGOS

Caída de altura. Factores de riesgo.o Deslizamiento lateral de la cabeza de la escalera (apoyo precario, escalera

mña situada, viento, desplazamiento lateral del usuario, etc.).

o Deslizamiento del pie de la escalera (falta de zapatas antideslizantes, suelo que cede o en pendiente, poca inclinación, apoyo superior sobre pared, etc.).

o Desequilibrio subiendo cargas o al inclinarse lateralmente hacia los lados para efectuar un trabajo.

o Rotura de un peldaño o montante (viejo, mal reparado, mala inclinación de la escalera, existencia de nudos,…)

o Desequilibrio al resbalar en peldaños (peldaño sucio, calzado inadecuado, etc.).

o Gesto brusco del usuario (objeto difícil de subir, descarga eléctrica, intento de recoger un objeto que cae, pinchazo con un clavo que sobresale, etc.).

o Basculamiento hacia atrás de una escalera demasiado corta, instalada demasiado verticalmente.

o Subida o bajada de una escalera de espaldas a ella.o Mala posición del cuerpo, manos o pies.o Oscilación de la escalera.o Rotura de la cuerda de unión entre los dos planos de una escalera de tijera

doble o transformable. Atrapamientos.

o Desencaje de los herrajes de ensamblaje de las cabezas de una escalera de tijera o transformable.

o Desplegando una escalera extensibleo Rotura de la cuerda de maniobra en una escalera extensible, cuerda mal

atada, tanto en el plegado como en el desplegado. Caída de objetos sobre otras personas.

o Durante trabajos diversos y sobre el personal de ayuda o que circunstancialmente haya pasado por debajo o  junto a la escalera.

Contactos eléctricos directos o indirectos.o Utilizando escalera metálica para trabajos de electricidad o próximos a

conducciones eléctricas. Accidentes varios.

o Personal afectado de vértigos o similares.

3. NORMAS DE UTILIZACIÓN

Page 31: Factores de riesgo ocupacional

El N3 responsable del área de trabajo deberá cuidar de que se cumplan las siguientes normas de utilización por parte de todo el personal que realice tareas o manipulaciones con ayuda de escaleras de mano.

3.1.- Transporte de escaleras.

A brazo:o Procurar no dañarlaso Depositarlas, no tirarlaso No utilizarlas para transportar materiales

Por una sola persona:o Sólo transportará escaleras simples o de tijeras con un peso máximo que

en ningún caso superará los 55 kg.o No se debe transportar horizontalmente. Hacerlo con la parte delantera

hacia abajo.o No hacerla pivotar ni transportarla sobre la espalda, entre montantes, etc.

Por dos personas: en el caso de escaleras transformables se necesitan dos personas.

o Transportar plegadas las escaleras de tijera.o Las extensibles se transportarán con los paracaídas bloqueando los

peldaños en los planos móviles y las cuerdas atadas a dos peldaños vis a vis en los distintos niveles.

o No arrastrar las cuerdas de las escaleras por el suelo. En vehículos:

o Protegerlas reposando sobre apoyos de goma.o Fijarla sólidamente sobre el porta objetos del vehículo evitando que

cuelgue o sobresalga lateralmente.o La escalera no deberá sobrepasar la parte anterior del vehículo más de 2

metros en caso de automóviles.o Cuando se carguen en vehículos de longitud superior a 5 metros podrán

sobresalir por la parte posterior hasta 3 metros. En vehículos de longitud inferior la carga no deberá sobresalir ni por la parte anterior ni posterior más de 1/3 de su longitud total

o Cuando las escaleras sobresalgan por la parte posterior del vehículo, llevarán durante la noche una luz roja o dispositivo reflectante que refleje en ese color la luz que reciba y, durante el día, cubierta con un trozo de tela de color vivo.

Page 32: Factores de riesgo ocupacional

3.2.- Colocación de escaleras para trabajo.

Elección del lugar donde levantar la escalera:o No situar la escalera detrás de una puerta que previamente no se ha

cerrado. No podrá ser abierta accidentalmente.o Limpiar de objetos las proximidades del punto de apoyo de la escalera.o No situarla en lugar de paso para evitar todo riesgo de colisión con

peatones o vehículos y en cualquier caso balizarla o situar una persona que avise de la circunstancia.

Levantamiento o abatimiento de una escalera:o Por una persona y en caso de escaleras ligeras de un solo plano:

Situar la escalera sobre el suelo de forma que los pies se apoyen sobre un obstáculo suficientemente resistente para que no se deslice.

Elevar la extremidad opuesta de la escalera. Avanzar lentamente sobre este extremo pasando de escalón en

escalón hasta que esté en posición vertical. Inclinar la cabeza de la escalera hacia el punto de apoyo.

o Por dos personas (peso superior a 25 Kg o en condiciones adversas) Una persona se sitúa agachada sobre el primer escalón en la parte

interior y con las manos sobre el tercer escalón. La segunda persona actúa como en el caso precedente..

Para el abatimiento, las operaciones son inversas y siempre deben ser llevadas a cabo por dos personas.

Page 33: Factores de riesgo ocupacional

Situación del pie de la escalera:o Las superficies deben ser planas, horizontales, resistentes y no

deslizantes. La ausencia de cualquiera de estas condiciones puede provocar graves accidentes.

o No se debe situar una escalera sobre elementos inestables o móviles (cajas, bidones, planchas, etc.)

o Como medida excepcional se podrá equilibrar una escalera sobre un suelo desnivelado a base de prolongaciones sólidas con collar de fijación.

Inclinación de la escalera:o La inclinación de la escalera debe ser tal que la distancia del pie a la

vertical pasando por el vértice esté comprendida entre el cuarto y el tercio de su longitud, correspondiendo una inclinación comprendida entre 75.5º y 70.5º.

o El ángulo de abertura de una escalera de tijera debe ser de 30º como máximo, con la cuerda que une los dos planos extendida o el limitador de abertura bloqueado.

Estabilización de la escalera. Sistemas de sujeción y apoyo.o Para dar a la escalera la estabilidad necesaria, se emplean dispositivos

que, adaptados a los largueros, proporcionan en condiciones normales, una resistencia suficiente frente a deslizamiento y vuelco.

o Pueden ser fijos, solidarios o independientes adaptados a la escalera.

Page 34: Factores de riesgo ocupacional

o Se emplean para este objetivo diversos sistemas en función de las características del suelo y/o de la operación realizada.

Fricción o zapatas: se basan en un fuerte incremento del coeficiente de rozamiento entre las superficies de contacto en los puntos de apoyo de la escalera. Hay diversos según el tipo de suelo.

Suelos de cemento: zapatas antiderrapantes de caucho o neopreno (ranuradas o estriadas).

Suelos secos: zapatas abrasivas.

Hinca: se basan en la penetración del sistema de sujeción y apoyo sobre las superficies de apoyo.

Suelos helados. Zapata en forma de sierra. Suelos de madera. Puntas de hierro.

Ganchos: son aquellos que se basan en el establecimiento de enlaces rígidos, conseguidos por medios mecánicos que dotan a la escalera de una cierta inmovilidad relativa a los puntos de apoyo (ganchos, abrazaderas, etc.)

Especiales: son aquellos concebidos para trabajos concretos y especiales. Por ejemplo, apoyo en postes.

Page 35: Factores de riesgo ocupacional

Apoyo en superficies especiales con seguridades adicionales antivuelco y antideslizamiento frontal y lateral.

Sobrepasado del punto de apoyo en la escalera:

La escalera debe sobrepasar al menos en 1 metro el punto de apoyo superior.

Inmovilización de la parte superior de la escalera:

La inmovilización de la parte superior de la escalera por medio de una cuerda es siempre aconsejable siempre que su estabilidad no

Page 36: Factores de riesgo ocupacional

esté asegurada. Se debe tener en cuenta la forma de atar la escalera y los puntos fijos donde se va a sujetar la cuerda.

3.3.- Utilización de escaleras

Personal:

No deben utilizar escaleras personas que sufran algún tipo de vértigo o similares.

Indumentaria:

Para subir a una escalera se debe llevar un calzado que sujete bien los pies. Las suelas deben estar limpias de grasa, aceite u otros materiales deslizantes, pues a su vez ensucian los escalones de la propia escalera.

Cargas máximas de las escaleras:o Madera: la carga máxima soportable recomendada es aproximadamente

de 95 Kg. La carga máxima a transportar ha de ser de 25 Kg.o Metálicas: la carga máxima recomendada es aproximadamente de 150 Kg

e igualmente la carga máxima a llevar por el trabajador es de 25 Kg. Ascenso- descenso:

El ascenso y descenso de la escalera se debe hacer siempre de cara a la misma teniendo libres las manos y utilizándolas para subir o bajar los escalones. Cualquier objeto a transportar se debe llevar colgando al cuerpo o cintura.

Trabajo sobre una escalera:

No se debe utilizar una escalera manual para trabajar. En caso necesario y siempre que no sea posible utilizar una plataforma de trabajo se deberán adoptar las siguientes medidas:

o Si los pies están a más de 2 metros del suelo, utilizar cinturón de seguridad anclado a un punto sólido y resistente.

o Fijar el extremo superior de la escalera.o Para trabajos de cierta duración se pueden utilizar dispositivos tales como

reposapiés que se acoplan a la escalera.

Page 37: Factores de riesgo ocupacional

o En cualquier caso sólo la debe utilizar una persona para trabajar.o No trabajar a menos de 5 metros de una línea de A.T. y en caso

imprescindible utilizar escaleras de fibra de vidrio aisladas.o Situar la escalera de forma que se pueda acceder fácilmente al punto de

operación sin tener que estirarse o colgarse. Para acceder a otro punto de operación se debe variar la situación de la escalera volviendo a verificar los elementos de seguridad de la misma.

Mala utilización de las escaleras:

Las escaleras no deben utilizarse para otros fines distintos de aquellos para los que han sido construidas. No se deben utilizar las escaleras dobles como simples. No se deben utilizar en posición horizontal para servir de puentes, pasarelas o plataformas. No deben utilizarse para servir de soportes a un andamiaje.

4. ALMACENAMIENTO DE LAS ESCALERAS

o Las escaleras de madera deben almacenarse en lugares al amparo de los agentes atmosféricos y de forma que faciliten la inspección.

o Las escaleras no deben almacenarse en posición inclinada.o Las escaleras deben almacenarse en posición horizontal, sujetas por

soportes fijos, adosados a paredes.

5. INSPECCIÓN Y CONSERVACIÓN

5.1.- Inspección

Las escaleras deberán inspeccionarse como máximo cada seis meses. El N3 responsable del área de trabajo deberá responsabilizarse de que esta inspección contemple los siguientes puntos:

o Peldaños flojos, mal ensamblados, rotos, con grietas o indebidamente sustituidos por barras o sujetos con alambres o cuerdas.

o Mal estado de los sistemas de sujeción y apoyo.o Defectos en elementos auxiliares (poleas, cuerdas, etc.) necesarios para

extender algunos tipos de escaleras.

Ante la presencia de cualquier defecto de los descritos se deberá retirar de circulación la escalera. Ésta deberá ser reparada por personal especializado o retirada definitivamente.

Page 38: Factores de riesgo ocupacional

5.2.- Conservación

El N3 responsable del área de trabajo deberá responsabilizarse de que se cumplen los siguientes aspectos:

o Escaleras de madera:

No deben ser recubiertas por productos que impliquen la ocultación o disimulo de los elementos de la escalera. Se pueden recubrir, por ejemplo, de aceites vegetales protectores o barnices transparentes. LAS ESCALERAS DE MANO DE MADERA PINTADAS ESTÁN PROHIBIDAS.

Comprobar el estado de corrosión de las partes metálicas.

o Escaleras metálicas:

Las escaleras metálicas que no sean de material inoxidable deben recubrirse de pintura anticorrosiva.

Cualquier defecto en un montante, peldaño, etc., no debe repararse, soldarse, aderezarse, etc., nunca.