duet manual

64
l.JrJ_l, im_ 461970222661 / FRONT.LOADING AUTOMATICWASHER Use & CareGuide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-8(:0-253-1301 In Canada, for assistance call: 1-800-481-5681, for installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website st www.whidpool.com or www.whidpoolappliances.ca LAVADORA AUTOMATICA DE CARGA FRONTAL Manual de Uso y Cuidado Si tiena preguntas respecto alas caraoterfsticas, funcionarnianto, rendireient o, partee, accasorios o servicio t_cnico, Ilaree al: 1-800-253-1301. o visite nueetm p&gina do internst on... wvcw.whirlpool.com LAVEUSE AUTOMATIQUE A CHARGEMENT FRONTAL Guided'utilisation et d'entretien Pour des questions _ propos des caraotbristiquas, du fonctionnemenff performartce I des pioces_ sccessoire8 ou service I composez le 1-800-253-1301. Pour assistance au Canada, composez le 1-800-461-5681, pour installation et service, oornposez le 1-800-807-8777 ou visitez notre site internet il wt_v.whirlpool.com ou www.whirlpoolappliances.ca Table of Contents/fndicefFable des mati6res ....... 2

Upload: don-trudeau

Post on 31-Aug-2014

140 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: Duet Manual

l.JrJ_l, im_461970222661

/FRONT.LOADING

AUTOMATICWASHERUse &CareGuide

For questions about features, operation/performance,parts, accessories or service call: 1-8(:0-253-1301

In Canada, for assistance call: 1-800-481-5681,for installation and service call: 1-800-807-6777

or visit our website st

www.whidpool.com or www.whidpoolappliances.ca

LAVADORAAUTOMATICADECARGA

FRONTALManual de Uso y Cuidado

Si tiena preguntas respecto alas caraoterfsticas, funcionarnianto,rendireient o, partee, accasorios o servicio t_cnico, Ilaree al:

1-800-253-1301.

o visite nueetm p&gina do internst on...wvcw.whirlpool.com

LAVEUSEAUTOMATIQUEA

CHARGEMENTFRONTALGuided'utilisation

etd'entretienPour des questions _ propos des caraotbristiquas, du fonctionnemenff

performartce I des pioces_ sccessoire8 ou service Icomposez le 1-800-253-1301.

Pour assistance au Canada, composez le 1-800-461-5681,pour installation et service, oornposez le 1-800-807-8777

ou visitez notre site internet il

wt_v.whirlpool.com ou www.whirlpoolappliances.ca

Table of Contents/fndicefFable des mati6res ....... 2

Page 2: Duet Manual

TABLEOFCONTENTSWASHER SAFETY .......................................................................... 3

INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4Tools and Parts ............................................................................ 4

Options ......................................................................................... 4Location Requirements ................................................................ 5Drain System ................................................................................ 6Electrical Requirements ............................................................... 7

INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 8

Remove Transport System .......................................................... 8Connect the Inlet Hoses ............................................................... 8Routs the Drain Hose ................................................................... 8Secure the Drain Hose ................................................................. gLevel the Washer .......................................................................... g

Complete Installation ................................................................... gFEATURES AND BENEFITS ........................................................ 10WASHER USE ............................................................................... 11

Starting Your Washer ................................................................. 11

Ualng the Dispenser ................................................................... 12Pausing or Restarting ................................................................. 13

Changing Cycles, Options and Modifiers .................................. 13Status Lights............................................................................... 13Cyclas ......................................................................................... 14Options ....................................................................................... 15Modifiers ..................................................................................... 15

Leundry Guide ............................................................................ 16LAUNDRY TIPS ............................................................................. 16

Loading ....................................................................................... 16WASHER CARE ............................................................................ 17

Cleaning Your Washer ................................................................ 17Water Inlet Hoses ....................................................................... 17

Vacation, Storage, and Moving Care ......................................... 17TROUBLESHOOTING .................................................................. 18ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 20WARRANTY .................................................................................. 21

INDICESEGURIDAD DE LA LAVADORA. ................................................ 22

REQUISITOS DE INSTALACION ................................................. 23

Herrarnientas y piezas ................................................................ 23Opcionas .................................................................................... 23Requisitos pare la ubicacibn ...................................................... 24Sietema de dasag[]e .................................................................. 25Requisitca el_ctricca .................................................................. 26

INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 27

Eliminacibn dal aletema de transporte ....................................... 27Conexibn de las mangueras de entrada .................................... 27Tandido de la manguem de dasag[]e ........................................ 28Fijacibn de la manguem de dasag0e ......................................... 28Nivelacibn de la lavadora ........................................................... 28

Complete la inetalacibn .............................................................. 28CARACTER[STICAS Y BENEFICIOS .......................................... 29

USO DE LA LAVADORA. .............................................................. 30Pueeta an marcha de la lavadora .............................................. 30

Uso del depSsito ........................................................................ 31Pausa o reanudaciSn de la marcha ........................................... 32

Cambio de cicIos, opcionas y modificadoras ........................... 32Lucas de astado ......................................................................... 32Ciclos .......................................................................................... 33

Opcionas .................................................................................... 35Modiflcadoras ............................................................................. 35

Gu|a pare el lavado..................................................................... 36CONSEJOS DE LAVANDER|A ..................................................... 37

Cbmo cargar ............................................................................... 37CUIDADO DE LA LAVADORA ..................................................... 38

Limpieza de su lavadom ............................................................ 38Mangueras de entmda dal agua ................................................ 38Cuidado durante las vacacionas, el almananamianto y lamudanza ..................................................................................... 38

SOLUCION DE PROBLEMAS ...................................................... 39AYUDA O SERVICIO TECNICO ................................................... 42GARANT[A ..................................................................................... 43

TABLEDESMATIERESSECURITE DE LA LAVEUSE ....................................................... 44EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 45

Outillage et pi&cas...................................................................... 45Options ....................................................................................... 45Exigancas d'emplanement ......................................................... 46Syet&me de vidange ................................................................... 47Specifications 61ectriquas.......................................................... 48

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 49

Enl_vemant du syet_rne de transport ........................................ 49Raccordement des tuyaux d'alimentetion ................................. 49Acheminemant du tuyau de vidange ......................................... 50Immobilisetion du tuyau de vidange .......................................... 50R&glage de I'aplomb de la laveuas ............................................ 50Achevsr I'inetallation .................................................................. 50

CARACTERISTIQUES ET AVANTAGES ..................................... 51UTILISATION DE LA LAVEUSE ................................................... 52

Miss en marche de la laveuas ................................................... 52Utiliastion du dietributeur ........................................................... 53Pause ou remiss en marche ...................................................... 54

Changement de prograrnmas, options et modiflceteurs .......... 54

T&moins de I'_tat d'avancament ................................................ 54

Prograrnmas ............................................................................... 55Options ....................................................................................... 56Modificeteurs .............................................................................. 56

Guide de leasivage ..................................................................... 57CONSEILS DE LESSIVAGE .......................................................... 58

Chargemant ................................................................................ 58ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ..................................................... 59

Nettoyage de la laveuas ............................................................. 59Tuya_ flexiblas d'alimentetion de la laveuse............................ 59Preparation avant las vacancas, un entrepcaage ou und_n_nagemant .......................................................................... 59

DEPANNAGE ................................................................................. 60

ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 62GARANTIE ..................................................................................... 63

TODD L0 QLI£ I_A$1#A_

2

Page 3: Duet Manual

WASHERSAFE'I'Y

Your safety and the safety of others are very important.We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety

messages.

This is the safety alert symbol.

This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.

All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."These words mean:

You can be killed or serlousty Injured If you don't Immedlatel_follow Instructions.

You can be killed or seriously Injured If you don't followInstructions.

All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance or injury, and tell you what can

happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions,

including the following:

• Read all instructions before using the washer.

• Do not wash articles that have been previously cleaned

in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline,dry-cleaning solvents, other flammable, or explosive

substances as they give off vapors that could ignite orexplode.

• Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other

flammable, or explosive substances to the wash water.These substances give off vapors that could ignite or

explode.

• Under certain conditions, hydrogen gas may beproduced in a hot water system that has not been usedfor 2 weeks or more. HYDROGEN GAS IS

EXPLOSIVE. If the hot water system has not been

used for such a period, before using the washingmachine, turn on all hot water faucets and let the waterflow from each for several minutes. This will release

any accumulated hydrogen gas. As the gas is

flammable, do not smoke or use an open flame during

Donotallowchildrento playon orinthe washer.Closesupervisionofchildrenis necessarywhenthe washeris usednearchildren.

Before the washer is removed from service or discarded,remove the door or lid.

Do not reach into the washer if the drum, tub or agitator ismoving.

Do not install or store the washer where it will be exposed tothe weather.

Do nottamperwithcontrols.

Do notrepairorreplaceany partof the washeror attemptanyservicingunlessspecificallyrecommendedin thismanualor inpublisheduser-repairinstructionsthatyouunderstandandhavethe skillsto carryout.

Sen "Electrical Requirements"for groundinginstructions.

this time.SAVE THESE INSTRUCTIONS

Page 4: Duet Manual

INSTALLATIONREQUIREMENTS

Toolsand PartsGather the required tools and parts before starting installation.The parts supplied are in the washer drum.

Tools needed for connecting the water inlet hoses• Pliers (that open to lgAe"[39.5 mm])

• Flashlight [optional)

Tools needed for installation

• Open end wrench 17 mm and 13 mm

• Level

• Wood block

• Ruler or measuring tape

Parts supplied:

Options

Pedestal

You may order a pedestal separately for this washer. Thispedestal will add about 13" (33 cm) to the height of your unit for atotal height of approximately 51" (130 cm).

Beaded strap Transport boit hole plug (4)

Altemate Parts

Your installation may require additional parts. If you are interestedin pumhasing one of the items listed here, call the toll-freenumber on the cover or in the "Assistance or Service" section.

If You Have You Will Need to Buy

Laundry tub or Sump pump system (if not alreadystandpipe taller available)than 96" (2.4 m)

Overhead sewer Standard 20 gal. (76 L), 30" (76.2 cm)tall drain tub or utility sink and sumppump (available from local plumbingsuppliers)

Floor drain Siphon break, Part Number 285834;additional drain hose

Part Number 8318155; and connectorkit, Part Number 285835

Drain hose too 4 ft (1.2 m) drain hose extension kit,short Part Number 285863

Water faucets

beyond reach offill hoses

2 longer water fill hoses:6 ft (1.8 m) Part Number 76314,10 ft (3.0 m) Part Number 350008

Optionalpedestal

To order, call the dealer from whom you purchased your washeror refer to the "Assistance or Service" section of this manual.

13" (33 cm) Pedestals

Color Part Number

White LAB2700MQ

Biscuit LAB2700MT

Pewter LAB2700ML

Stack lot

Are you planning to stack your washer end dryer? To do so youwill need to purchase a Stack Kit.

To order, call the dealer from whom you purchased your dryer orrefer to the "Assistance or Service" section of this manual. Askfor Part Number 8541503.

4

Page 5: Duet Manual

Location RequirementsSelecting the proper location for your washer improvesperformance and minimizes noise and possible washer "walk."

Your washer can be installed under a custom counter, or in ebasement, laundry room, closet, or recessed area. See "DrainSystem."

Companion appliance location requirements should also beconsidered. Proper installation is your responsibility.

You will need

• A water heater sat to deliver 120°F (49°C) water to thewasher.

• A grounded electrical outlet located within 6 ft (1.8 m) ofwhere the power cord is attached to the back of the washer.See "Electrical Requirements."

• Hot and cold water faucets located within 4 ft (1.2 m) of thehat and cold water fill valves, and water pressure of20-100 psi (137.9-689.6 kPa).

• A level floor with a maximum slope of 1" (2.5 cm) under entirewasher. Installing the washer on soft floor surfaces, such ascarpets or surfaces with foam backing, is not recommended.

• A sturdy and solid floor to support the washer with a totalweight (water and load) of 400 Ibs (180 kg).

Do nat operate your washer intemperatures below 32°F (0°C).Some water can remain in the washer and can cause damage inlow temperatures.

Installation clearances

• The location must be large enough to allow the washer doorto be fully opened,

• Additional spacing should be considered for ease ofinstallation and servicing.

• Additional clearances might be required for wall, door, andfloor moldings.

• Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the washer isrecommended to reduce noise transfer.

• Companion appliance spacing should also be considered.

Washer Dimensions

50_h,,(128,3 cm)

38"

(96.5 cm)

Recommended installation spacing for customundercounter installation

The dimensions shown are for the recommended spacing.

Custom undercounter installation - Washer only

39" mln(99.0

1" 27" 1"(2.5 cm)_(68.6 cm)_(2.5 cm)

Recommended installation spacing for recessed orcloset installation, with or without a pedestal

The dimensions shown are for the recommended spacing.

Recessed area or closet installation

481n'2"_(86.4cm) (310cm =)

24 In.2* _[155 cm=) '

I1" {<31½"_ 4"_(2.5 cm)(60 cm)(10.2 cm)

_r 3.

{7.6 cm)

{7.6 cm)

A B

A. Side view - closet or confined areaB. Closet door with vents

Recessed or closet installation - Washer on pedestal

18"mln._

(45.7 cm)

€ ooo('c,.- ,"1(2.5 cm)(60 cm1(10.2cm)

A B

A. Recessed areaB. Side view- closet or confined area

31_,_"(80.0 cm)

Page 6: Duet Manual

Recommended installation spacing for recessed orcloset installation, with stacked washer and dryer

The dimensions shownare for the recommendedspacing.

48 In. 2 *

(310 cm 2)

±-lmJim-

T

o

J__ -_

24 In.2 *(155 cm 2)

3" (7.6 cm)

T

3" (7.3 cm)

_ 1" (2.5 cm)

6" _ cm)

T

76"

(193 cm)

. (1o O:ca5½,,**_jp.(14 cm)

*Min. top and bottom air openings for closet door.

**External exhaust elbow requires additional space.

***Wall, door and floor molding may requireadditional spacing.

Recommended installation spacing for cabinetinstallation

a The dimensions shown are for the recommended spacing.

a For cabinet installation, with a door, the minimum ventilationopenings in the top are required.

7" {17.6cm)

Drai. SystemThe washer can be installed using the standpipe drain system(floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drainsystem. Select the drain hose installation method you need. See"Tools and Parts."

Standpipe drain system - wall or floor (views A & B)

The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of2" (5 cm). The minimum carry-away capacity can be no less than17 gal. (64 I_)per minute.

The top of the standpipe must be at least 30" (76.2 cm) high andno higher than 96" (2.4 m) from the bottom of the washer.

L::

A

30" mln.(76.2 cm)

B

6

Page 7: Duet Manual

Laundry tub drain system (view A)

The laundry tub needs a minimum 20 gel. (76 L) capacity. The topof the laundry tub must be at least 30" (76.2 cm) above the floor.

Floor drain system (view B]

The floor drain system requires a siphon break that may bepurchased separately. See "Tools and Parts."

The siphon break must be a minimum of 28" (71 cm) from thebottom of the washer. Additional hoses might be needed.

A B

Eleeh' ealRequirements

Electrical Shock Hazard

Plug Into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not usa an adapter.

Do not usa an extension cord.

Failure to follow these Instructions can result In death,fire, or electrical shock,

• A 120-volt, 60-Hz., AC-only, 15- or 20-amp, fused electricalsupply is required. A time-delay fuse or circuit breaker isrecommended. It is recommended that a separate circuitserving only this appliance be provided.

• This washer is equipped with a power supply cord having a3 prong ground plug.

• To minimize possible shock hazard, the cord must beplugged into a mating, 3 prong, ground-type outlet, groundedin accordance with local codas end ordinances. If a matingoutlet is not available, it is the personal responsibility andobligation of the customer to have the properly groundedoutlet installed by a qualified electrician.

If codas permit and a separate ground wire is used, it isrecommended that a qualified electrician determine that theground path is adequate.

Do not ground to a gas pipe.

Check with a qualified electrician if you are not sure thewasher is properly grounded.

Do not have a fuse inthe neutral or ground circuit.

GROUNDING INSTRUCTIONS

For a grounded, cord-connected washer:This washer must be grounded. In the event ora malrunctionor breakdown, grounding will reduce the risk of electricalshock by providing a path of least resistance for electriccurrent. This washer is equipped with a cord having anequipment-grounding conductor and a grounding plug. Theplug must be plugged into an appropriate outlet that isproperly installed and grounded in accordance with all localcodes and ordinances.

WARNING: Improper connection or the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.Check with a qualified electrician or serviceman if you are indoubt as to whether the appliance is properly grounded.

Do not modify the plug provided with the appliance - if it willnot fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualifiedelectrician.

For a permanently connected washer:This washer must be connected to a grounded metal,permanent wiring system, or an equipment groundingconductor must be run with the circuit conductors and

connected to the equipment-grounding terminal or lead onthe appliance.

7

Page 8: Duet Manual

INSTALI TIONINSTRUCTIONS2. Attach the hose with the blue color indicator to the Cold

Remove1 n no . (right) water inlet valve. Screw on coupling by hand until it isseated on the washer.

IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the unit is

within approximately 3 ft (90 cm) of the final location.

There are 4 bolts in the rear panel of the washer that support thesuspension system during transportation. These bolts also retainthe power cord inside the washer until the bolts are removed.

(

1,

2.

Using a 13 mm wrench, loosen each of the bolts.

Once the bolt is loose, move it to the center of the hole andcompletely pull out the bolt, including the plastic spacercovering the bolt.

3,

4,

5.

6.

Using pliers, check the tightness of the hose couplingsalready attached to the washer.

NOTE: Do not overtightan. Damage to the coupling canresult.

Attach the hose with the red color indicator to the hot water

faucet. Screw on coupling by hand until it is seated on thewasher.

Attach the hose with the blue color indicator to the cold waterfaucet. Screw on coupling by hand until it is seated on thewasher.

Using pliers, tighten the couplings with an additionaltwo-thirds turn.

3. Once all 4 bolts are removed discard bolt and spacers. Thenpull the power cord through the opening of the rear panel andclose the hole with the attached cap.

4. Close the bolt holes with the 4 transport bolt hole plugs.

NOTE: If the washer is to be transported at a later date, call yourlocal service center. To prevent suspension and structuraldamage, your machine must be properly sat up for relocation bya certified technician.

NOTE: Do not overtightan. Damage to the coupling canresult.

7. Turn on the water faucets and check for leaks.

NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce therisk of hose failure. Record hose installation or replacementdates on the hoses for future reference.

Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks, cuts,wear, or leaks are found.

Routethe DrainHoseProper routing of the drain hose protects your floors fromdamage due to water leakage. Carefully read and follow theseinstructions.

The drain hose is connected to your washer.

Connect the Inlet HosesMake sure the washer drum is empty.

1. Attach the hose with the red color indicator to the Hot (left)inlet valve. Attaching the red coupling first makes it easier totighten connection with pliers. Screw on coupling by handuntil it is seated on the washer.

8

Page 9: Duet Manual

To prevent drain water from going back into the washer:

a Do not straighten the drain hose, and do not force excessdrain hose into standpipe. Hose should be secure, but looseenough to provide a gap for air.

= Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub.

Floor drain

You may need additional parts. See Floor Drain under "Tools andParts."

Secure the Drain Hose1. Drape the power cord over the washer top.

2. Secure the drain hose to the laundry tub leg or standpipe withthe beaded strap provided. (See illustrations A and B.)

A B C

If the washer faucets and the drain standpipe are recessed(see illustration C), put the hooked end of the drain hose inthe standpipe. Tightly wrap the beaded strap around thewater inlet hoses and the drain hose.

Do not force excess drain hess into the standpipe.

Level the WasherPrcpedy leveling your washer prevents excessive noise andvibration.

1. Check the levelness of the washer by placing a level on thetop edge of the washer, first side to side, then front to back.

If the washer is against a wall, move the washer out slightlybefore tipping back. If the washer is not level, first prop thefront with a wood block and adjust the feet as necessary;then prop the back and adjust feet as necessary. Repeat thisstep untilwasher is level.

2. Make sure all four feet are stable and resting on the floor.Then check that the appliance is perfectly level (use a level).

3. After the wssher is level, use a 17 mm open-end wrench toturn the nuts on the feet tightly against the washer cabinet.

IMPORTANT: All 4 feet must be tightened. If the nuts are nottight against the washer cabinet, the washer may vibrate.

4. The washer should not move front to back, side to side, ordiagonally when pushed on its top edges.

5. Slide the wssher to its final location.

6. Confirm the levelness of the wsshen

Complete Installation1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the

correct electrical supply and the recommended groundingmethod. See "Eleotriosl Requirements."

2. Check to be sure all parts are now installed. If there is anextra part, go back through the steps to see which step wasskipped.

3. Check to be sure you have all of your tools.

4. Dispose of/recycle all packaging materials.5. Check to be sure the water faucets are on.

6. Check for leaks around faucsts and inlst hosss.

7.

8.

9.

Electrical Shock Hazard

Plug Into a grounded 3 prong outlet.

Do not remove ground prong.

Do not use an adapter.

Do not use an extension cord.

Failure to follow these Instructions can result In death,fire, or electrical shock.

Plug into a grounded 3 prong outlet.Read "Washer Use."

To test and to clean your washer, measure 1_ the normalrecommended amount of powdered or liquid High Efficiency(HE) detergent. Pour the detergent into the detergentdispenser. Select NORMAL/CASUAL, and then select HOLDTO STARE Allow the washer to complete one whole cycle.

Page 10: Duet Manual

FEATURESANDBENEFITSElectronic Conlmls

Flexible electronic controls are easy to use whether you are abeginner or an expert.

Smart Dispensers

The smart dispensers make your washer truly automatic. Thiswasher provides a three-compartment dispenser which includesseparate compartments for detergent, fabric softener, andbleach. The dispenser has large pour zones, is self-cleaning, andcan be easily removed. Laundry products are diluted with freshwater and added to the load at the proper time in the wash cycle.

Auto Water Level

This washer automatically adjusts water level for bast cleaningand rinsing performance. Two sensors determine load size, loadcomposition, and suds level, then the sensors adjust the waterlevel to the proper setting. This eliminates guesswork. The waterlevel is just right for every wash load size.

Larger Load Size

Since there is no agitator, you can wash larger, bulkier items suchas a king-alzed bedspread. You are also able to wash moreclothes at one time, which means fewer loads.

Suspension System

To reduce washer "walk" and "off-balance" conditions, your newwasher combines:

• 2 Springs to isolate vibration

• 4 Shock absorbers at the washer base to minimize movement

Stainless Steel Drum

The Stainless Steel drum eliminates corrosion and enables higherspin speeds for more water extraction, reducing drying time.

High-Efficiency Wash System

Your new front-loading, high-efficiancy washer saves time withfewer, larger loads, and lowers your water and energy bills byhelping conserve resources.

Spin Speeds

This washer automatically selects the spin speed based on thecycle selected. This factory setting can be changed, however.This washer offers up to four different spin speed choices.

ACCUVV_H TM Automatic Temperature Control

The ACCUWASH TM control electronically senses and maintains auniform water temperature. ACCUWASH control regulatesincoming hot and cold water. ACCUWASH control isautomatically turned On when a cycle is selected.

Add A Garment

When this option is available at the beginning of the cycle, theAdd A Garment Status Light will glow for the first 8 minutes. Thiswasher allows an 8-minute period inwhich forgotten garmentsmay be added to a load.

CATALYS'r Cleaning Action with Direct InjectionThis washer channels 100% of the water through the dispensersto assure thorough rinas-out and mixture of all the additivesbefore they touch any garments. The water is then sprayed fromthe top front onto the center of the load, providing evendistribution and optimum cleaning performance. It is normal forsmall amounts of water to remain in the dispensers when thewash cycle is complete.

Efficient Detergent System

This washer has a specially designed valve that closes during thewash portion of the cycle so that 100% of the water anddetergent mixture is used on the load. The Efficient DetergentSystem ensures that no water or detergent is wasted.

Dynamic Off-Balance DetectionThis washer uses two sensors to detect load size and the amount

of off-balance within the load. The suspension system andcontrols are specially designed to redistribute the loadautomatically.

10

Page 11: Duet Manual

WASHERUSE

ot_e/on

• Adda6_t• 5_ WhitestWhiZes

• wr_ HeavyDuty,

e RtnJe More@

BelicateI • Drain/Spin

NOTE: The panel shown above may be different from that of your model.

a

Starting YourWasher2.

Fire Hazard

Never place Items In the washer that are dampenedwith gasoline or other flammable fluids,

No washer can completely remove oil

Do not dry anything that has ever had any type of oll onIt (Including cooking oils),

Doing so can result In death, explosion, or fire,

WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury topersons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS beforeoperating this appliance.

The following is a guide to using your washer. Please refer tospecific sections of this manual for more detailed information.

Do nat store laundry products on the top surfane of this washer.Vibration is normal during operation.

First Wash Cycle Without LaundryBefore washing clothes for the first time, choose the Normal/Casual cycle and run it without clothes. Use 1/2the normalrecommended amount of powdered or liquid High Efficiency (HE)detergent. This initial cycle serves to ensure the interior is cleanbefore washing clothes.1, To load washer

Open the washer door by pulling on the handle. Sort laundryaccording to color and type of fabric. Place a load of sortedclothes in the washer. Do not overload washer. Overloadingcan cause poor cleaning.

a The washer can be fully loaded, but not tightly packed.Washer door should close easily.

m Mix large and small items and avoid washing single items.Load evenly.

Wash small items such as infant socks in mesh garmentbags. It is recommended that more than one garment bagbe used and that each garment bag be filled with equalamounts of material.

3,

• 5upetHotlCold • High

• HotlCold • Medium • Louder

• De_sh • Warm/Cold • Low • $o_r

• Cold/Cold • Hospln • Off• Br_oRinse

© © © ©OpUees va_errenm sF_nSeeea _ ofc)_e_

tact/_ccafrd

a

When unloading garments, occasionally check under therubber rim at the front of the tub for small items.

Close the washer door by pushing it firmly until the lockclicks. The washer door will remain locked during the washcycle.

NOTE: After any wash cycle is completed, the door must beopened and then closed before a new cycle can begin. Thedoor can be opened only if PAUSE/CANCEL is selected whilethe ADD A GARMENT light is glowing or if the cycle has beencancelled. See "To cancel a cycle."

Open the dispenser drawer and add laundry products to thedetergent, bleach, or fabric softener compartments. Closedrawer slowly to avoid spills. See "Using the Dispenser."

NOTE: For best performance, use High Efficiency detergents.The package for this type of detergent will be marked "H E" or"High Efficiency." The wash action along with lees watercould create too much sudsing with a regular detergent.

4. Turn on the wesher by salecting CONTROL ON. Select one ofthe cycles by turning the cycle selector. The indicator light forthe selected cycle will glow. When selecting a wash cycle, thepreset cycle, Water Temp, Spin Speed, and soil level for theselected cycle will glow. The display shows the estimatedtime remaining. The preset settings provide therecommended fabric care for the selected cycle. Sea"Cycles."

5. Selsot the desired OPTIONS. Not all options are availablewith all cycles. See "Options."

6. Select the desired MODIFIERS. Nat all modifiers are available

with all cycles and options. See "Modifiers."

7. If desired, select the END OF CYCLE SIGNAL. The signal ishelpful when you are washing items that should be removedfrom the washer as soon as it stops. Select LOUDER orSOFTER.

8, To begin the wash cycleSelect CONTROL ON.

m If you do not select HOLD TO START within 5 minutes ofchoosing a cycle, the washer automatically shuts off.

a When the wash cycle is complete, the CYCLECOMPLETE status light glows, the door unlocks, and thewash load can be removed from the washer. The washerpowers down automatically 5 minutes after the cycle iscomplete and the CYCLE COMPLETE light goes off. Topower down the washer manually after the wash cycle iscomplete, select PAUSE/CANCEL once.

11

Page 12: Duet Manual

UsingtheDispenserYour new washer has a dispenser drawer with three separatecompartments for your laundry products--one is for detergent,one is for liquid chlorine bleach, and one is for liquid fabricsoftener. Laundry products are diluted and dispensedautomatically at the proper time during the wash cycle, making itunnecessary for you to return to the washer during the cycle toadd them.

It is normal for small amounts of water to remain in the

dispensers when the wash cycle is complete.

Do not put laundry additives directly into the wash tub. Alwaysuse the proper dispensers when adding laundry products.

Choosing the Right Detergent

For bast washing performance, use a High Eff=ciancy(HE), orlow-sudsing, detergent.

To fill dispenser compartments

1. Pull out the dispenser drawer.

2. Add the desired laundry product to the proper compartment.

3. Push inthe dispenser drawer carefully and completely (toavoid spillage).

a

a

Liquid detergent: Put the SEPARATOR in the front position,between the guides, as shown following. There will be no gapbetween the bottom of the wash cycle detergentcompartment and the bottom of the separator.

A

B

Separatorinfrontposition,betweenguides

A, SeparatorB, Guide

LIQUI

SO

Powdered detergent: Put the SEPARATOR inthe backposition, behind the guides, as shown following. There will bea gap between the bottom of the wash cycle detergentcompartment and the bottom of the separator.

Dispenser

A, Dispenser release leverB, SeparatorC, Main wash detergent compartmentD, Chlorfne bleach compartmentE, Fabdc softener compartment

Main wash detergent compartment

(Letter C in Dispenser Illustration)

Add liquid or powdered HE detergent to this compartment foryour wash cycle. The detergent separator must always be inplace, either in the front or back position.

a Do not fill beyond the "MAX" level.

a Liquid or powdered color-safe bleach may be added to theMain Wash compartment along with the same type ofdetergent, liquid or powdered.

A

B

ISeparatorinbackposition,behind guides

A,SeparatorB,Guide

LIQUI

SO

NOTE: The separator will be inthe POWDER (back) positionwhen shipped from the factory.

Chlorine bleach compartment(Letter D in Dispenser Illustration)

Add NO MORE THAN 1_cup (80 mL) liquid chlorine bleach to thiscompartment. The bleach will be automatically diluted anddispensed at the optimum time during the first rinse after thewash cycle. This compartment cannot dilute powdered bleach.

l Always measure liquid chlorine bleach. Use a measuring cupwith a pour spout; do not guess.

a Do not fill beyond the "MAX" level. Overfilling could causesevere garment damage.

Fabric Softener compartment

(Letter E in Dispenser Illustration)

Add 1Acup (60 mL) liquid fabric softener to this compartment,Fabric softener will be automatically dispensed in the final rinse,

a Do not fill beyond the "MAX" level,

12

Page 13: Duet Manual

l using orRestarting1. To pause the washer at any time, select PAUSE/CANCEL

2. To continue the cycle, select HOLD TO START (forapproximately 1 second).

ChangingCycles, Options and ModifiersNot all Options and Modifiers are available with all cycles. Cycles,Options and Modifiers can be changed anytime before HOLD TOSTART is selected.

Options and Modifiers can be changed anytime after HOLD TOSTART is selected and before the start of the selected Option orModifier.

To cancel a cycle and select a new cycle

1. Select PAUSE/CANCEL twice.

2. Select desired cycle.

3. Select the desired OPTIONS or MODIFIERS.

4. Select HOLD TO START (for approximately 1 second) torestart the washer st the beginning of the new cycle.

To cancel a cycle1. Select PAUSE/CANCEL twice.

2. The washer powers down, the door unlocks, and clothes canbe removed.

NOTE: If the water level or the temperature is too high, thewasher will drain automatically before the door unlocks.

To change Options or Modifiers after the cycle has started1. Select PAUSE/CANCEL

2. Select the desired OPTIONS or MODIFIERS.

3. Select HOLD TO START (for approximately 1 second) tocontinue the cycle.

To drain the washer manually

1. Select PAUSE/CANCEL

2. Select DRAIN/SPIN.

3. Select HOLD TO START (for approximately 1 second) tobegin the drain.

4. When the spin is complete, the door unlocks. Items can beremoved from the washer.

StatusLightsThese lights show which portion of the cycle the washer isoperating. They also indicate when you can add an additionalitem to the wash cycle and when the controls are locked.

• dddeG_we_i

• Seek

e_

• Coeds/_cked

• Deerreded

Adding items

This washer allows an 8-minute period inwhich forgottengarments may be added to the load. You can add items to thewasher if the Add a Garment status light is glowing.

To add items

1. Select PAUSE/CANCEL The washer door unlocks, and Itemscan be added.

2. To continue the cycle, cloes the door and salect HOLD TOSTART (for approximately 1 second).

3. To unlock the door after the Add a Garment period, pressPAUSE/CANCEL twice. This will cancel the Wash Cycle.

Cycle Complete

The cycle complete light stays on for 5 minutes after the cycle iscomplete, and then the washer shuts off.

Locking controls

The Control Lock prevents unintended use of the washer. Youcan also use the control lock feature to prevent unintended cycleor option changes during a cycle. When CONTROL LOCKED islit, all buttons are disabled except for PAUSE/CANCEL andSTART. You can lock the controls while the washer is operating.

To lock the controlsSelect and hold END OF CYCLE SIGNAL for 3 seconds.

o _der

• s0_

o0ff

©

The CONTROL LOCKED status light glows.

To unlock the controlsSelect and hold END OF CYCLE SIGNAL for 3 seconds until theCONTROL LOCKED Status light turns off.

Door LockedWhen the statuslightglows,the door is locked,

Estimated time remaining

The cycle times vary automatically based on your water pressure,water temperature, detergent, and clothes load. The cycle timewill be extended if overeudsing occurs or the load is unbalanced.The SUDs routine removes extra suds and assures proper rinsingof your garments. During the unbalance routine the timedisplayed may pause until this activIty is complete, then resumewith the remainder of the cycle.

13

Page 14: Duet Manual

CyclesCycles can be selected by turning the Cycle control knob to thedesired cycle. Each cycle is designed for different types of fabricand soil levels.

WhitestWhites.

Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), WaterTemperature and Spin Speed, and may have preset options.The preset settings provide the recommended fabric care forthe selected cycle.

• The preset settings can be changed anytime before HOLD TOSTART is pressed. Not all options and modifiers are availablewith all cycles. (To change settings after the cycle has started,press PAUSE/CANCEL, then select the desired settings.Press HOLD TO START to continue the cycle.)

Sanitary

Use this cycle to clean heavily soiled, colorfast fabrics. Thiscycle combines a super hot water temperature and fast speedtumbling to help ensure the removal of heavy soils and stains.It is recommended that you set your hot water heater to 120°F(49°C) to ensure proper performance during this cycle. TheSanitary cycle also helps eliminate 99.999% of 3 commoninfectious bacteria, even when no bleach is used. Extra highspeed spin helps shorten drying time.

Whitest Whites

This cycle is especially designed for cleaning loads of soiledwhite fabrics with the addition of bleach. Hot washingtemperatures assure optimal bleach activity. An additional rinseprovides optimal rinse performance to avoid chlorine residues onyour laundry. This cycle combines fast-speed tumbling, longerwash time and high-speed spin to shorten drying times.

Heavy DutyUse this cycle to wash loads of sturdy, colorfast fabrics andheavily soiled garments. This cycle combines fast-speedtumbling, longer wash time, end high-speed spin to shortendrying times.

Normal/Casual

Use thi• cycle to wash load• of no-iron fabrics, such as sportshirts, blouses, casual business clothes, permanent pressblend•, cottons and linen•, and synthetic fabrics, This cyclecombines medium-speed tumbling, high-speed •pin, and a loadcooling process to reduce wrinkling,

Delicate/Hand Washablea

Use this cycle to clean hand washable and special-caregarments, Similar to the way garments are handweshed in a •ink,the wash action of this cycle combine• period• of low speedtumbling and soaking, Low speed •pin reduces wrinkling,

Soak

Use the Soak cycle to remove small spots of est-in stains onfabrics. This cycle provides e soak time with warm or cold waterfollowed by drain. Extra water, a short tumbling phase for equaldistribution of the laundry, and a soaking time without drummovement, improve the removal of set-in stains. Drain withoutspin assures gentle treatment, even for delicate articles.

Rinse/Spin

Use this cycle to get a rinse and •pin only, This cycle combine•fast-speed tumbling and high-speed spin, If desired, you canreduce the spin speed by selecting the speed you want from theSPIN SPEED modifier.

A Rinse/Spin cycle is useful for

• Loads that need rinsing only.

• Adding fabric softener to a load.

DmirdSpin

Use this cycle to drain your washer or to drain and spin yourwash load. The spin speed is preset to high. If desired, you canreduce the spin speed by selecting the speed you want from theSPIN SPEED modifier.

NOTE: Loads of synthetics, delicate fabrics, handweshables, andwoolens should be drained with no spin or low spin speed toavoid fabric stress.

Preset cycle settings

Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), WaterTemperature, and Spin Speed. The preset settings provide therecommended fabric care for the selected cycle. See chart.

Cyde Soil Level Water Temp Spin Speed(cycle time)

Sanitary Normal Super Hot/Cold High(1:55)

Whitest Normal Hot/Cold HighWhites (1:00)

Heavy Duty Normal Hot/Cold High(0:50)

Normal/ Normal Warm/Cold HighCasual (0:40)

Delicate/ Normal Cold/Cold LowHand (0:30)Washables

Soak Normal Warm/Cold No Spin(0:30)

Rinse/Spin Normal Cold/Cold High(0:20)

Drain/Spin Normal Cold/Cold High(0:12)

To change the preset cycle settings

Press the selector of each setting until the desired setting glows.

14

Page 15: Duet Manual

Normal Washer Sounds

As with any new product, you will hear sounds that you are notaccustomed to. You may hear various sounds when the door islocked and unlocked, and during the washing, rinsing, andspinning process. Between changes in wash actions, there willbe momentary pauses. You will hear water spraying andsplashing during the wash and rinse cycles. These new soundsand pauses are part of normal washer operation.

OptJon_You can customize your wash by adding "Options" to your cycleselections. You can add or change an option after starting a cycleanytime before the selected option begins. Not all options areavailable with all cycles.

• DeloyWosh

• Extro Rinse

Options

m See the "Laundry Guide" for an overview of possible optionsfor each Wash Cycle selection.

m You can select more than one option for a cycle. Someoptions cannot be added to some cycles.

m If an option is available with a selected cycle, the light for thatoption will glow when selected.

m If an option is unavailable with a aslected cycle, there will be ashort tone, and the light for that option will not glow whenselected.

Delay WashUse this to begin the wash cycle later.

a Select Delay Wash until the desired time (in hours) shows inthe Estimated Time Remaining display.

a Select STARE The countdown to the wash cycle will show inthe display window.

Extra Rinse

An extra rinse can be used to ensure the removal of detergent orbleach residue from garments. This option provides an additionalrinse with the same water temperature as the first rinse.

M0difie_

Preset cycle settings of Water Temperature, Spin Speed, andCycle "time can be changed. You can change a modifier afterstarting a cycle anytime before the selected modifier begins. Notall modifiers are available with all cycles and options.

• SuperHotlCold • High

• HetlCold • Medium • Louder

• W_tmlCold • Low • Softer

• CddlCold • Nospin • off

© © ©_ l ltt_ ftdd f_ 3 s=l_,'_ m

m To change the water temperature, select the WATER TEMPbutton until the desired setting glows.

m To change the spin speed, select the SPIN SPEED buttonuntil the desired setting glows.

m To change the loudness of the End of Cycle Signal, selectEND OF CYCLE SIGNAL.

SoB

m To change cycle time, select SOIL LEVEL button.

Wash/Rinse TempSelect a water temperature based on the type of load you arewashing. Use the warmest wash water safe for fabrics. Followgarment label instructions.

Warm rinses leave the loads dryer than cold rinses. Warm rinsesincrease wrinkling. In cold climates, a warm rinse makes the loadmore comfortable to handle. Cold rinses save energy.

Temperature Guide

Wash Water Temperature Suggested Fabrics

SUPER HOT Sturdy colorfast fabricsHeavy soils

HOT Whites and pastels

Heavy soils

WARM Bright colors

Moderate to light soils

COLD Colors that bleed or fade

Light soils

In wash water temperatures colder than 70°/: (21°C), detergentsdo not dissolve well. Soils may be difficult to remove.

ACCU_NASH TM Automatic Temperature Control

The ACCUWASH TM control electronically senses and maintains auniform water temperature. ACCUWASH control regulatesincoming hot and cold water. ACCUWASH control isautomatically turned On when a cycle is selected. (See "Presetcycle settings" in "Cycles.")

a ACCUWASH TM control ensures consistent cleaning.

m ACCUWASH TM control works for all wash and rinsetemperature settings.

15

Page 16: Duet Manual

Laundry GuideRefer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of thesewasher cycles.

CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE DELAY WASH EXTRA RINSE

Sanitary Heavily soiled underwear, towels, work clothes, diapers, etc. b/ b/

Whitest Whites Heavily soiled white fabrics b/ b/

Heavy Duty Heavily soiled underwear, towels, shirts, etc. b/ b/

Normal/Casual Normally soiled blouses, shirts, overalls, etc., made of b/ b/polyester, nylon, cotton, linen, or cotton blends

Delicate/Hand Washables Curtains & delicate clothing, special-care items labeled b/ b/"Handweshable"

Soak Fabrics made of cotton, linen, polyester or nylon b/

Rinse/Spin Fabrics made of cotton, linen, polyester or nylon b/ b/

Drain/Spin Fabrics made of cotton, linen, polyester or nylon b/

LAUNDRYTIPS

Preparing clothes for washing

Follow these recommendations to help you prolong the life ofyour garments.

a Close zippers, snaps, and hooks to avoid snagging etheritems. Remove pins, buckles, and other hard objects to avoidscratching the washer interior. Remove non-washable trimand ornaments.

= Empty pockets and turn them inside-out.

a Turn down cuffs; brush away lint and dirt.

= Turn synthetic knits inside-out to avoid pilling.

= Tie strings and sashes so they will not tangle.

a Mend tears, loose hems, and seems.

= Treat spots and stains.

a Stained or wet garments should be washed promptly for bestresults.

m Mix large and small items. Avoid washing single items. Loadevenly.

a Wash small items such as infant socks in mesh garmentbags. it is recommended that more than one garment bag beused and that each garment bag be filled with equal amountsof material.

Sorting

a Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even ifthey would normally be washed together. Separate lint-givers(towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics,permanent press). When possible, turn lint-givers inside-out.

a Separate dark colors from light colors, colorfast items fromnoncolorfest items.

m Sort by fabric and construction (sturdy cottons, knits, delicateitems).

Unloading

a Remove clothes from washer after the cycle is completed.Metal objects such as zippers, snaps, and buckles may rust ifleft inthe washer basket for a long time.

a When unloading garments, occasionally check under therubber rim at the front of the tub for small items.

Load Loading suggestions (maximum size loads).

Heavy Work Clothes

4 jeans 2 sweetpants4 workpants 2 sweetshirts4 workshirts

Towels

1Obath towels 14 washcloths10 hand towels

Mixed Load

3 sheets (1 king, 2 twin) 9 T-shirts4 pillowcases 9 shorts3 shirts 10 handkerchiefs3 blouses

16

Page 17: Duet Manual

WASHERCARE

CleaningYourWasher

Cleaning the exteriorUse a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills.Occasionally wipe the outside of your washer to keep it lookingnew. Use mild soap and weter. Do not use abrasive products.

Cleaning the interior

Use a soft damp cloth or sponge to occasionally wipe the innerdoor to remove any detergent residue. Use mild soap and weter.Do not use abrasive products.

Cleaning the door sealUse a soft damp cloth or sponge when necessary. Check the foldof the seal periodically for any foreign objects.

Cleaning the dispenser drawer

The dispenser drawer is removable for easy cleaning.

1. Unlock the dispenser drawer by pressing the Relasas Lever.See "Using the Dispenser." Remove the drawer.

2. Remove the inserts (the siphon from the softener and bleachcompartments and the separator).

3. Wash the parts under running water.

4. Replace the inserts and return the dispenser to the drawer.

WaterInlet HosesReplace inlet hoses after five years of use to reduce the risk ofhose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses ifbulges, kinks, cuts, wear or leaks are found.

When replacing your inlet hoses, record the date of replacement.

To use washer again:

1. Flush water pipes.2. Reconnect water inlet hoses to faucets.

3. Turn on both water faucets.

4,

5.Plug in washer or reconnect power.

Run the washer through the NORMAL/CASUAL cycle with1/_the normal recommended amount of HE detergent to cleanout antifreeze.

To transport the washen1. If washer will be moved during freezing weather, put in 1 qt

(1 I_)of R.V-type antifreeze in the drum. Run washer on aDRAIN/SPIN cycle.

2. Unplug the power cord.

3. Disconnect the drain hose from the drain system and attachto rear panel clips.

4. Shut off both water faucets.

5. Disconnect the water inlet hoses from faucets, then drain thehoses and clip them to the rear panel of the washer.

6. IMPORTANT: Call service. Do not reuse transport bolts. Unitmust be transported in the upright position. To preventsuspension and structural damage, your machine must beproperly set up for relocation by a certified technician.

Reinstalling the washer1. Follow the "Installation Instructions" to locate, level and

connect the washer.

2. Run the washer through the NORMAL!CASUAL cycle with1/_the normal recommended amount of HE detergent to cleanthe washer and remove the antifreeze, if used.

Vacation, Storage, and Moving CareInstall and store your washer where it will not freeze. Becausesome water may stay inthe hoses, freezing can damage yourwasher. If storing or moving your washer during freezing weather,winterize it.

Non-use or vacation care:

Operate your washer only when you are at home. If you will be onvacation or not using your washer for an extended period of time,you should:

• Unplug washer or disconnect power.

• Turn off the water supply to the washer. This helps avoidaccidental flooding (due to a water pressure surge) while youare away.

• Slightly open door to provide ventilation.

To winterize washe_

1. Put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum.

2. Run washer on a DRAIN/SPIN cycle.

3. Unplug washer or disconnect powec

4. Shut off both water faucets.

5. Disconnect water inlet hoses from faucets and drain.

17

Page 18: Duet Manual

TROUBLESHOOTINGFirst try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call...

Washer displaying code message and tone sounds

• "FH" 0Nater Inlet Problem--no or insufficient watersupply)Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplugwasher or disconnect power.

Washerstops

Check the following:Are water faucets completely turned on?

Are screens at inlet hose connection to washer clogged?

Are water inlet hoses kinked?

Are water inlet hoses frozen?

Plug inwasher or reconnect power. Re-eslect cycle and pressHOLD TO STARE If the problem remains, call for service.

"FO2" (Drain Problem)Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. Unplugwasher or disconnect pewee

Check the following:Is the drain hose kinked?

Is the drain hose frozan?

Is the drain hose clogged?

Is the drain hose more than 96" (2.4 m) above the floor?

"SUD" (Suds Routine)When excessive suds are detected, a suds routineautomatically starts. This routine removes extra suds andassures proper rinsing of your garments. "SUD" is displayedduring rinalng and at the end of the cycle to inform you thatSuds Routine was activated. To avoid excessive sudsing,reduce HE detergent amounts.

"F" Variables [F4 to F16] (Electrical Problem)Select PAUSE/CANCEL twice to cancel the cycle. SelectDRAIN/SPIN if there is excessive water in the washer.

Re-eslect cycle and select HOLD TO START. If the problemremains, call for service.

Washer won't start

Check the following:Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?

Is the washer door firmly closed?

Has a cycle been selected, but HOLD TO START has notbeen selected and held for one second?

Was the door open after completion of last cycle?

• Check the following:Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?

Is there power at the plug?Check electrical soume or call electrician.

Has a fuse blown, or has a circuit breaker tripped?If problem continues, call electrician.

Are you using an extension cord?Do nat use an extension cord.

Washer won't drain or spin

Is the drain hose clogged, or the end of the drain hosemore than 96" (2.4 m) above the floor?.

Is your voltage low?Check electrical source or call electrician. Do not use anextension cord.

• Is the "SUD" routine active?

Cycle will complete once extra suds are removed.

• Is the load balanced?A single or bulky item may cause imbalance. Add more itemsor redistribute the load.

Washer makes noise or vibrates

Is the washer level?The washer must be level. The four feet should be properlyinstalled, and the nuts should be tightened against thewasher cabinet.

As water is drained from the washer, you may hear air beingpulled through the pump. This happens during the end ofdraining, it is normal.

Are you washing items with metal snaps, buckles orzippers?You may hear metal items touching the washer drum. This isnormal.

Is washer installed on a sturdy and solid floor?.Refer to the "Installation Instructions" for flooringrequirements. Noise and vibration may be reduced by placinga piece of sA"(19.1 mm) plywood underneath your washer.The plywood may extend underneath both washer end dryerto keep them at equal heights.

Washer leaks

Washer won't fill, wash or rinse • Check household plumbing for leaks.

Check the following:Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet?

Is there power at the plug? Check electrical source or callelectrician.

Are the hot and cold water faucets turned on?

Is the water inlet hose kinked?

Are the water inlet valve screens clogged?

18

Page 19: Duet Manual

Dispenserscloggedor leaking

• Are the laundry products in the correct dispensercompartment?.Add the correct amounts of HE detergent, fabric softener orliquid chlorine bleach to the correct compartments, Addpowdered or color-safe bleach to the detergent compartment,

Is the detergent separator in the correct position?Separator should be in the front position when using liquiddetergent and in the back position when using powdereddetergent. Be sure to match powdered color-safe bleach withpowdered detergent or match liquid color-safe bleach withliquid detergent.

Load too wet

Did you use the right cycle for the load being washed?Select a cycle with a higher spin speed,

Did you wash a single item or bulky items or have youoverloaded the washer?A single item, bulky items, or overloading may causeimbalance. Add items or try to evenly distribute your wetlaundry in the drum, and start a DRAIN/SPIN cycle. If thelaundry is still wet, take half of the load out of the washer andtry again.

Residue or lint on load

Did you add detergent to the dispenser?.For bast results, add detergent to the detergentcompartment. Do not add detergent to the washer drum.

Did you sort properly?Sort lint givers (towels, chenille) from lint takers (corduroy,synthetics). Also, sort by color.

Did you ovedoad the washer?.Do net overload the weahen The washer can be fully loaded,but net tightly packed. The wash load must be balanced. Lintcan be trapped in the load if overloaded.

Check the following:Was paper or tissue Isft in pockets?

Did you use enough detergent?Follow manufs_ctursr'sdirections. Use enough detergent tohold the lint in the water.

• Is your water colder than 7O°F (21°C)?Wash water colder than 70°F (21 °(3)may not completelydissolve the detergent,

• Are you using a low speed wash cycle?Powdered detergents may net dissolve well in a slow-speedcycle. For best results, use liquid detergent for slow-speedcycles such as Delicate/Hand Weahableas.

Stains on load

Did you add detergent to the dispenser?.For bast results, add detergent to the detergentcompartment. Do not add detergent to the washer drum.

Did you use enough detergent?Use enough detergent to remove soil and hold it in suspension.For beat performance, use a High Efficiency detergent.Follow manufs_ctursr's recommendations for the type of loadyou are washing.

Is there above average iron (rust) in water?.You may need to install an iron filtsc

Did you prepedy sort the load?Sort dark clothes from whites and lights.

Did you unload the washer promptly?.To avoid dye transfer, unload the washer as soon as it stopsl

Did you use a fabric softener dispensing ball?Dispensing balls will not operate correctly with this washer.Add liquid fabric softener to the fabric softener compartment.

• Did you use powdered detergent in a low-speed cycle?Consider using liquid detergent.

Load is wrinkled

• Did you unload the washer promptly?.Unload the washer as soon as it stops.

• Did you use the dght cycle for the load being washed?Use the Delicate/Hand Weahablea cycle or another cycle witha low spin speed to reduce wrinkling.

• Did you ovedoad the washer?.The wash load must be balanced and not overloaded. Loadsshould tumble freely during washing.

Gray whites, dingy colors

• Did you prepedy sort the load?Dye transfer can occur when mixing whites and colors in aload. Sort dark clothes from whites and lights.

• Was the wash temperature too low?Use hot or warm washes if safe for the load. Make sure yourhot water system is adequate to provide a hot water wash.

• Did you use enough detergent, or do you have hard water?.Use more detergent for washing heaW soils incold or hard waten

Cycle too long

• Is "SUD" shown in the display?Excessive sudsing has been detected, and a suds routine hasbeen started to destroy excessive suds. This routine will addtime to the original cycle.

Did the load cause imbalance?When too much imbalance occurs, an imbalance routine willstart to redistribute the load. This routine will add time to youroriginal cycle.

Did you wash a large load using a gentle cycle?When using the Hand Weahablea or Delicate cycles, usesmall loads. This ensures a gentle wash for your garmentswithout increasing cycle times.

Door locked at end of wash cycle

• Did all of the water drain out of the washer dudng the spin?Select DRAIN/SPIN to remove any water remaining in thewasher. The washer door will unlock at the end of the drain.

19

Page 20: Duet Manual

ASSISTANCEORSERVICEBefore calling for assistance or service, please check"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. Ifyou still need help, follow the instructions below.

When calling, please know the purchase date and the completemodel and serial number of your appliance. This information willhelp us to better respond to your request.

If you need replacement parts

If you need to order replacement parts, we recommend that youonly use FSP ®factory specified parts. These parts will fIt rightand work right because they are made with the same precisionused to build every new WHIRLPOOL ®appliance.

To locate FSP replacement parts in your area:

In the U.S.A., call the Customer Interaction Center at1-800-253-1301, or your nearest designated service center.

In Canada, call 1-800-807-6777, or your nearest designatedservice center.

IntheU.KA.Call the Whirlpool Customer Interaction Center toll free:1-800-253-1301.

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances

• Installation information

hCanadaCall the Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center tollfree:1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).

Our consultants provide assistance with:

• Features and specifications on our full line of appliances

• Referrals to local dealers

For service in Canada

Call 1-800-807-6T77. Whirlpool Canada Inc. designated servicetechnicians are trained to fulfill the product warranty and provideafter-warranty service anywhere in Canada.

For further assistance

Ifyou need further assistance, you can wrIte to Whirlpool CanadaInc. wIth any questions or concerns at:

Customer Interaction CenterWhirlpool Canada Inc.1901 Minnesota CourtMiesiesauga, Ontario L5N 3A7

Please include a daytime phone number in your correspondence.

• Use and maintenance procedures

• Accessory and repair parts sales

• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearingimpaired, limited vision, etc.)

• Referrals to local dealers, repair parts distributors, andservice companies

Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill theproduct warranty and provide after-warranty service anywhere inthe United States.

To locate the Whirlpool designated service company inyour area,you can also look in your telephone directory Yellow Pages.

For further assistance

If you need further assistance, you can wrIte to WhirlpoolCorporation with any questions or concerns at:

Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer Interaction Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Please include a daytime phone number in your correspondence.

2O

Page 21: Duet Manual

WH[RIYOOL®WASHERWARRANTY

ONE-YEAR FULL WARRANTY

For one year from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructions attached to or furnishedwith the product, Whirlpool Corporation will pay for FSPereplacement parts and repair labor casts to correct defects in materials orworkmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.

SECOND YEAR LIMITED WARRANTY ON ALL ELECTRONIC CONTROL BOARDS

For the second year from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructions attached to orfurnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP_ replacement parts for all electronic control boards.

SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON PORCELAIN OR POWDER TOP,DRIVE SYSTEM BELTAND PULLEYS

In the second through fifth years from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP_ replacement parts for the following, if defective inmaterials or workmanship: porcelain or powder top (against chipping and rust); drive system belt and pulleys.

SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON OUTER TUB

In the second through tenth years from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructionsattached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP_ replacement parts for the outer tub should it crack orfail to contain water, ifdefective in materials or workmanship.

LIFETIME LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL WASH DRUM

For the lifetime of the washer, when this washer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with theproduct, Whirlpool Corporation will pay for FSP* replacement parts for the Stainless Steel wash drum if defective in materials orworkmanship.

Whirlpool Corporation will not pay for:

I. Service calls to correct the installation of your washer, to instruct you how to uas your washer, or to replace houea fusas or correcthouse wiring or plumbing.

2. Repairs when your washer is used in other than normal, alngle-family household use.

3. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not inaccordance with local electrical and plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool Corporation or WhirlpoolCanada Inc.

4. Any labor costs during the limited warranty periods.

5. Replacement parts or repair labor casts for units operated outside the United States and Canada.

6. Pickup and delivery. This product is designed to be repaired in the home.

7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.

8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.

WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA INC. SHALL NOT BE LIABLEFOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion orlimitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state tostate or province to province.

Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determineif another warranty applies.

If you need service, first see "Troubleshooting." Additional help can be found by checking "Assistance or Service," or call our CustomerInteraction Center at 1-800-253-1301 from anywhere inthe U.S.A. or write: Whirlpool Corporation, Customer Interaction Center,553 Benecn Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. In Canada, call Whirlpool Canada Inc. st 1-800-807-6777. 5/01

Keep this book and your sales slip together for futurereference. You must provide proof of purchase or installationdate for in-warranty service.

Write down the following information about your washer to betterhelp you obtain assistance or service if you ever need it. You willneed to know your complete model number and serial number.You can find this information on the model and serial numberlaballplste, located on your appliance.

Dealer name

Address

Phone number

Model number

Serial number

Purchase date

21

Page 22: Duet Manual

SEGURIDADDELALAVADORA

Su seguridad y la seguridad de los demds es muy importante.

Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomdstico, Lea y obedezca siempretodos los mensajes de seguridad,

Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad,

Este stmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demos,

Todos los mensajes de seguridad ir_.na continuaci6n del stmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra"PELIGRO" o "ADVERTENCIA", Estas palabras significan:

Sl no slgue las Instrucclones de Inmedlato, usted puedemorlr o sufrlr una lesldn grave.

Sl no slgue las Instrucclones, usted puede morlr o sufrlruna lesldn grave.

Todoslosmensajes de seguridadle dirSnel peligropotencial,le dirSncoma reducirlas posibilidadesde surrirunalesiony Io quepuedesucedersi nose siguenlas instrucciones.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA: Pars reducir el riesgo de incendio, choque eldctrico o lesiones a personas al usar su lavadora, siga las

precauciones b_.sicas, incluyendo las siguientes:

= Lea todas las instrucciones antes de usar lalavadora.

= No lave arttculos que hayan sido previamentelimpiados, lavados, rsmojados o humedecidos congasolina, solventes para lavar en seco, u otrassustancias inflamables o explosivas ya que _stasemanan vaporss que podrtan encenderse o causaruna explosion.

= No agregue gasolina, solventes para lavar en seco,u otras sustancias inllamables o explosivas al aguade lavado. Estas sustancias emanan vapores quepodrfan encenderse o causar una explosion.

= En ciertas condiciones, puede generarse gashidr0geno en un sistema de agua caliente que no sehaya usado por dos semanas o un pertodo mayor.EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si no se ha

usado el agua caliente durante dicho pertodo, antesde usar la lavadora, abra todos los grifos de aguacaliente y deje que corra el agua por varios minutos.Esto liberar_, todo el gas hidrOgeno que se hayaacumulado. Debido a la inrlamabilidad de dicho gas,no fume ni use una llama abierta durante este lapso.

= No permitaque losnihosjueguenencima o dentrode lalavadora.Es necesariounasupervisioncuidadosade losnihostodavez quese usela lavadoracercade ellos.

= Antesde ponerla lavadoraruera de servicioo desecharla,quttelela puertao la tapa.

= No introduzcalas manosen la lavadorasi el tambor, latina, o el agitadorestSnfuncionando.

= No instalenialmaceneesta lavadoradondepudieseestarsometidaa la intemperie.

= Notrate de forzar loscontroles.

= No rsparsnicambiepieza algunade la lavadorani intenterealizartarea algunade serviciot_cnico,exceptocuandoast se le indiqueespecfficamenteen este manualo eninstruccionesde reparaci6nparael usuariopublicadas,que ustedentienday paracuyaejecuci6ncuenteconlahabilidadnecesaria.

= Para obtenerinformaci6nrespectoa losrequisitosdeconexi6na ,errs, reridrasea los "Requisitos Eldctricos".

GUARDE ESTAS INSTRUCClONES

22

Page 23: Duet Manual

REQUISITOSDEINSTALACION

Herramientasy piezasRe,',na les herrsrnientes y piezes necesaries antes de comenzarla instalacibn. Les piezes provistes con la lavadors estdn en eltarnbor de la lavadors.

Herramientas necesarias para la conexibn de lasmangueras de entrada del agua• Alicstes (que es abran a l_s" [39,5 mm_

• Linterna (opcional)

Herramientas necesarias para la instalacibn• Llave de boca de 17 mm y 13 mm

• Nivel

• Bloque de madera

• Regla o cinta de medir

Piezas proporcionadas:

Opciones

Pedestal

Usted tiene la opcibn de comprsr un pedestal por separsdo paraesta lavadors. Este pedestal Is agregar_t alrededor de 13" (33 cm)a la alturs de la unidad, pare Ilegar a una altura total aproximadade 51" (130 cm).

Fleje tebordeado Tapdn para otificios depemos de transporte (4)

Piezas alternativas

Su instalaci6n puede requerir partes adicionales, Si est_interesado en adquidr uno de los articulos mencionados aqui,por favor Ilarne al nQmero grstuito que se encuentrs en la portadao en la esccibn "Ayuda o servicio t_cnico",

Si tiene Necesitard adquirir

Un lavadero o Sistema de bomba de sumidero (si yatubo vertical a una no esterdisponible)altura mayor de95" (2,4 m)

Una alcantarilla Un tanque de desag0e normal o unsuspendida lavabo de uso general de 20 gal. (76 L)

de capacidad y 30" (76,2 cm) de alturs yuna bomba de sumidero (en venta enestablecimientos de fontaneda locales)

Un desag0e por el Desviacibn del sifbn,piso repuesto No. 285834; manguers de

desag0e adicional,repuesto No. 8318155; y juego deconectores, repuesto No. 285835.

Una manguers Juego de extensi6n para manguers demuy corta desag0e de 4 pies (1,2 m), repuesto

No. 285863.

Gdfos del aguafuers del alcance

de les mangueresde Ilenado

2 manguerss de Ilenado del agua mdslarges;6 pies (1,8 m) repuesto No. 76314,10 pies (3,0 m) repuesto No. 350008

Pedestalopcional

Pars encargar, Ilame al distribuidor en donde compr6 la lavadorso consulte la secci6n "Ayuda o servicio t&cnico" de este manual,

Pedestales de 13" (33 cm)

Color Ndmero de parts

Blanco LAB2700MQ

Bisque LAB2700MT

Peltre LAB2700M L

Juego para apilar

&Estd usted planeando apilar la lavadors y la secadors? Parshacer eso, necesitar_ comprsr un juego para apilar,

Pars encargar, llama al distribuidor en donde compr6 la escadorso consults a la escci6n "Ayuda o servicio t&cnico" de estemanual, Pida la pieza nOmero 8541503,

23

Page 24: Duet Manual

Requisitos para la ubieaci6nI_aseleccibn de une ubicecibn apropiade para su levedera reelzeel rendimiento y reduce el minimo el ruido y le posible "caminate"de le lavedora.

I_ainsteleci6n de eu levedere puede esr debeje de un mostradorhecho e le medide, en un sbtano, en un cuerto de levendede, enun clbsst o en une zone empotrade. Vee "Sisteme de deseg0e."

Deberd tenerse en cuente tambi6n los requisitos pere laubicecibn de otro eleotrodom&stico ecompa_ente. I_ainsteleci6ncorrecta es responsebilidad suye.

Usted necesitard

• Un calentador de egue fijedo pare euministrar e le levedore elegua e 120°F (49°(3).

Un centecto el&ctrico con cenexi6n etierra ubicede e unedistancie de no mds de 6 pies (1,8 m) del luger donde elcable el6otrico estd fijedo a la parte posterior de la lavedora,Vee "Requisitos el&otricos",

Los grifoe de egue celiente y de egue fr[e ubicedos e unedistancie de no mds de 4 pies (1,2 m) de les v_lvules deIlenedo del ague celiente y fde y une pmsi6n de ague de20-100 Ib/pulg =(137,9 - 689,6 kPa).

Un piee niveledo con un declive mdxime de 1" (2,5 cm)debejo de le levedora. No se recomiende instalar le levedorasobre pisos alfombrados o superficies con reverso deespume.

• Un piso resistente y firme que eeperte le levedera con unpeso totel (del egua y de le cerge) de 400 libres (180 kg).

No ponga e funcienar su levedera a temperatures inferiores e32°F (0°C). Puede quedar elgo de agua en la lavedore y poddeoossionar defios e bejes temperaturas.

Espacios libres para la instalacibn

• I_aubicecibn debe ser Io suficientemente grande perapermitir que le puerte de le levedora ebra complstamente.

Se debe ceneiderar especio edicionel para faciliter leinstalecibn y el esrvicio.

Es pesible que es requieran espacios libres edicioneles paramoldes de pared, puerte y piso.

Se recomienda un especie libre edicienal de 1" (2,5 cm) entodos los lados de la levedore pera reducir la trensferencia deruidos.

• Tembi&nse debecensiderarun espacioparauneleotmdom_stico compefiero.

Dimensiones de la lavadora

,, _-.- (69,267'cm)

Recomendaciones de espacios de instalacibn parainstalacibn debajo del mostrador hecho a la medida

Lee dimensiones que se muestren son peru los especiosrecomendedos.

Instalaci6n debejo demmostrador hecho a la medida-Lavedora aolamente

39" mfn(99,0

1" 27" 1"(2,5 cm)_(68,6 cm)_(2,5 cm)

Recomendaciones de espacios de instalacibn pareinstalacibn empolrada o en el armario, con o sinpedestal

Leedimensionesquese muestrensonpare losespaciosrecomendedos.

Instalaci6n en el drea empotrada o en el armario

(310 cm2)

24pulg.=h •(155 cm2)

I1"_31½"_ 4"_(2,5cm) (80 cm)(1O,2cm)

A B

Y 9.

F,6cm)

9.

F,6cm)

AmVista lateral - cldset o lugar confinadoB. Puerta de cldset con ofificios de ventilacidn

Instalaci6n empotmda e en el errnario - Lavedom sebrepedestal

1" 27" 1" 4" I(2,5cm)_K_-(d6 cm)_(2,5 cm) I1"_< 31½")_(2,5 on1)(80 cm)(10,2cm)

A B

AmLugar empotradoB. Vista lateral - cldset o lugar confinado

24

Page 25: Duet Manual

Recomendacionesdeespaciosdeinstalaci6npareinstalaci6nempolTadaoenelarmado,conlavadomysecadoraapiladas

I_esdimensionesquees muestransonpara losespacicarecomendados.

48 pulg. 2 *(310 cm 2)

i_

o

.t_

24 pulg. 2 *(155 cm_

_ m

3" (7,6 cm)

T

i3" (7,6 cm)

_ _- 1" (2,5 cm)

6" (15,2 cm)

I_

(14 cm) (2,5 cm)

T

76"

(193 cm)

(2,5 cm) (6B,6 cm)

*Aberturas superior e inferior de aire mfnimas para lapuerta de/armario

**E/codo de escape extemo requiem espacio adicionaL

***Los moldes de pared, puerta y piso pueden requerireapacio adicional.

Recomendaciones de espacios de instalacibn pare lainstalacibn en el gabinete

Les dimensiones que es muestran son para los espaciosrecomendadca.

Para la instalacibn en el gabinete con puerta, es requieren lesabertures de ventilacibn minimes en la parts superior.

7"(17,6cm)

m

4" 31½'

Sistema de desagiieSo pusde instalar la lavadora utilizando el sistema de desag(Jspor tubo vertical (en el piso o en la pared), el sistema de desagnepor el lavadero, o el sistema de deesg0e por el piso. Seleccioneel m6todo de instalacibn de la manguera de desag0e que ustednecesite. Vea "Herramientes y piezes".

Sistema de desagQe por tubo vertical - en la pared o en elpiso (vistas A y B)

El de.sag0e por tubo vertical necesita un tubo vertical con undidmetro m|nimo de 2" (5 cm). La capacidad minima de desag0eno puede esr menor de 17 gal (64 L.)por minuto.

L_ parts superior del tubo vertical debe ester a una altura minimade 30" (76,2 cm) y mdxima de 96" (2,4 m) de la parte inferior de lalavadora.)

, _ 30"m12c_.

i;, (76,

A B

Sistema de desagQe por el lavadero (vista At)

El lavadero necesita una capacidad minima de 20 gal. (76 L). Laparte superior del lavadero debe estar a una altum minima de30" (76,2 cm) del piso.

Sistema de desagQe por el piso (vista 13)

El sistema de desag0e por el piso necesita una desviacibn delsif6n que puede adquirirse por esparado. Vea "Herrarnientes ypiezes".

L_ desviaci6n del sifbn debe estar a una distancia minima de28" (71 cm) de la parts inferior de la lavadora. Quizds necesitemangueras adicionales.

A B

25

Page 26: Duet Manual

• Si no estereeguro de qua la conexibn a tierra de la lavadora

Pt_'I/is]tos dec_ricos sea la adecuada, verif[quela con un electricieta competente.

Pellgro de Choque EI6ctrlco

Conecte a un contacto de pared de conexl6n a tlerra de3 termlnales.

No quite el terminal de conexl6n a tlerra.

No use un adaptador.

No use un cable el6ctrlco de extensl6n.

No seguIr estas Instrucclones puede ocaslonarla muerte, Incendlo o choque el6ctrlco.

Se neceeita un euminietro el6ctrico de 120 voltioe,60 hertzios, CA eolarnente, de 15 b 20 arnperioe y protegidocon fueiblee. Se aconeeja el ueo de un fusible retardador ocortacircuitos. Asirniemo ee recornienda el empleo de uncircuito separado sblo para este electrodom_etico.

Esta lavadora viene equipada con un cable el6ctdco dotadode un enchufe con tree terminalee y conexibn a tierra.

Para reducir el peligro de poeiblee choquee el6ctricoe, elcable debe conectarse en un contacto qua range3 terminalee y conexibn a tierra de conformidad con losc6digoe y ordenanzee locales. Si no dispone del contactoapropiado, ee obligacibn y reeponeabilidad del clientecontratar a un electricieta cornpetente para qua inetale elcontacto debido con conexibn a tierra.

Si los c6digoe Io permiten yee utiliza un cable a tierraeeparado, ee recornienda vedficar con un electricistacornpetente ei el circuito de conexibn a tierra ee el adecuado.

No derive la conexibn a tierra hacia una tuber[a de gee.

• No coloque un fusible en el circuito neutro o de conexibn atierra.

INSTRUCCIONES PARA LA CONEXI(_N

ATIERRA

Pare una lavadora conectada a tlerra con cableel6ctrlco:Esta lavadora debe conectarse a Uerra. En caso de

runcionamiento detectuoso o averia, la conexi0n a tierrareducir_ el riesgo de choque el_ctrico al proporcionar unavia de manor resistencia para la corriente el_ctrica. Estalavadora viene equipada con un cable el_ctrico qua Uene unconductor de conexi0n a tierra del equipo y un enchure conconexiOn a Uerra. El enchute debe conectarse en un

contacto de pared apropiado qua haya sido debidamenteinstalado y conectado a tierra de contormidad con todos loscOdigosy ordenanzas locales.

ADVERTENCIA: La conexi0n incorrecta de la terminal

de conexiOn a Uerra del equipo puede ocasionar un riesgode choque el_ctrico. Consulte con un electricista o t_cnicoen reparaciones caliticado si tiene duda alguna en cuanto ala conexi0n a tierra correcta del electrodom_stico.

No modirique el enchure provisto con el electrodom_stico. Si_ste no encaja en el contacto de pared, pida a unelectricista caliricado qua le instale un contacto de paredapropiado,

Pare una lavadora con contacto el6ctrlco parmanante:

Esta lavadoradebeconectarsea unmetal puestaa tierra,unsistemaconcableadopermanentea tierrao conectarsea unequipo cuyosuministroincluyaunaterminalde tierra.

26

Page 27: Duet Manual

INSTRUCCIONESDEINSTALACION

iminad6n de]dstema de transporte

Pellgro de Peso Exceslvo

Use dos o m4s personas para mover e Instalarla lavadora.

No segulr esta Instruccldn puede ocaslonar una lesldnen la espalda u otro tlpo de leslones.

IMPORTANTE: Coloque la lavadora de mode que la parteposterior del aparato est6 aproximadamente a 3 pies (90 cm) dedistancia de su ubicacibn final.

Hay 4 pernos en el panel posterior de la lavadora, los cualessostienen el sisterna de suspensibn durante el transporte. Estospernos tambi&n retienen el cable de suministm de energ|a dentrode la lavadora hesta que es quiten los pernos.

Conexi6nde ]asmangue as de entradaAseg,',mes de que el tarnbor de la lavadora est_ vac[o.

1. Conecte la manguera con el indicador rojo a la v_tlvuladeentrada Caliente (izquierda). El conectar el acoplamiento rojoprimero facilita el ajuste de la conexibn con los alicates.Atornille el acoplarniento con la mano hesta que se esienteen la arandela.

2. Conecte la manguera con el indicador _ul a la v_tlvuladeentrada del agua Fr[a (derecha). Atornille el acoplamiento conla mano hesta que se esiente en la arandela.

(

1. Utilice una Ilave de tuerces de 13 mm pare aflojar cada unode los pernos.

2. Una vez que el perno est& flojo, mu@valohacia el centro delagujero y j_lalo hacia fuera por complsto, incluyendo elespaciador de pldstico que cubre el perno.

3, Usando los alicates, fijese cu_nto estdn aprstados losacoplamientos de la manguera que ya est_n sujstca a lalavadora.

NOTA: No los apriete demesiado. Se pueden daSar losacoplamientca.

4. Conecte la manguera que tiene el indicador de color rojo conel grifo del agua caliente. Atornille el acoplarniento con lamano hesta que quede esentado en la amndela.

5. Conecte la manguera que tiene el indicador de color azul algrifo dal agua fda. Atornille el acoplamiento con la manohesta que quede esentado en la arandela.

6. Usando los alicates, apriete los acoplarnientos dos tercica devuelta adicional.

3. Una vez que se hayan quitado los 4 pernos, descarte lospernca y los espaciadores. Luego retire el cable desuministro de energfa por la abertura del panel tresero ycierre el orificio con latapa adjunta.

4. Cierre los orificica del perno con los 4 tapones para orificiosde pernos de transporte.

NOTA: Llame a su centro de esrvicio mds cercano al la lavadora

se va a transportar unos d|es mds tarde. Para prevenir da_osestructurales y de suspenalbn, su mdquina debe estardebidamente pmparada para esr nuevamente ubicada por unt&cnico certificado.

7,

NOTA: No los apriete demesiado. Se pueden daSar losacoplamientca.

Abra los grifca del agua y revise si hay fuges de agua.

NOTA: Reemplace les mangueres de entrada despu6s de5 afios de uso pare reducir el riesgo de que fallen. Pareconsulta en el futuro, anote en les mangueres la fecha deinstalacibn o la fecha de repoalciSn de les mismes.

Inspeccione peribdicamente y reemplace les mangueres alaparecen bultca, torcedums, cortadures, desgeste o fugesde agua.

27

Page 28: Duet Manual

Tendidode la manguera de desagiieEl tendido aprepiede de le menguem de deaag0e protege suepisos contra defies ocasionedos per fugas de ague. Lee y sigeeetas inetruccionea con cuidedo.

La menguere de deaeg0e eet_t cenectede e eu levedora.

2.

3.

Para evitar que el ague de desagfie vuelva a la lavedora: 4.

• No enderece le menguera de deaeg0e, y no fuerce el excasode le menguera de deeag[Je dentro dal tube vertical. Lamenguera debe queder asegurade pore Io suficientemente 5.

floje que permita un eapecio para el aire. 6.

• No tiende el excaso de le menguera en el fondo del levedero.

DesagDe per el piso

Quiz_e necealte piezas edicionalea. Vea deeag0e per el piso en leeacci6n "Herramientas y piasas".

Rjaei6n de ]a manguera de desagiie1. Coleque el cable al6ctrice encime de le levedera.

2. Asegure le menguera de deaeg0e e le pete del levedero o eltube vertical utilizendo el fleje rebordeedo que viene con lelavadora. (Vea lee iluetrecionea Ay B.)

.4 B C

Si lea grifoe de le levadora y el tube vertical de deaeg0e eet_mempotredos (vea le iluetreci6n (3), ponga el extreme en formede gencho de le manguere de deaeg0e en el tube vertical.Enrolle el fleje rebordeado con firmase alrededor de lasmenguerae de entrede del ague y de le menguera dedaseg[Je.

No fuerce el exceao de le menguere de deaeg0e dentro del tubevertical.

Nivelaci6n de la hvadoraLa niveleci6n apropiede de su levedem evite el ruido exceaivo yla vibraci6n.

1. Revise al le levedora eet_t nivelede colocendo un nivel en elborde superior de le levedora, primero de lode a lode, luegode frente hecie atr_s.

28

Sile levedora eet_tcentre le pared, mueva la levadoraligerarnente hecie fuere entee de inclinerle hecie atr_s. Si lelevadora no ast& nivalede, primero apuntale la parte frontalcon un bloque de medera y regule los patas eegOn seeneceaerio; despu6s epuntele le porte de etr_ts y regule laspatas eegOn see neceaerio. Repite eete paso haste que lelavedora quede nivelade.

Aseg,',mea de que las cuetre patas eat6n eateblea ydasceneando sobre el euele. Deapu6s verifique que elepereto eat6 perfectarnente nivelado (use un nivel).

Une vez que le levedora ast6 nivelede, use une ,eve de bocade 17 mm pare epretar las tuercas de las petas centre elgabinete de la levedore.

IMPORTANTE: Se deben ajuster las cuetro petas. Si no eaeprietan las tuercas contra el gabinete de la levadora, lelavadora podda vibrar.

La levedera ne deber_t meveme del frente hecie etr&e, delade e lode o diegonelmente cuendo ea le empuje sobre suebordas superiorea.Daslice le levedora e eu ubiceci6n final.

Verifique el grade de niveleci6n de la lavedere.

Completela instalaci6n1. Revise lea requisites el6ctricos. Aseg0reae de contar con le

fuente de electricided correcte y el m6todo recomendedo deconexi6n e tierra. Vee "Requisites el6ctricos".

2. Cerci6reae de que todas lee piezas eat6n ineteledas. Si heyelgune pieze extra, vuelve a reviear redes lea pasos pera vercu_l ea omiti6.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Cerci6reae de toner tedas las herramientas neceaeries.

Dash_gase e recicle redes lee meterielea de embalaje.

Cerci6reae de que los grifos del ague eet6n ebiertos.

Revise al hey fugas de agua alrededor de los grifos y lasmenguerae de entrede.

Pellgro de Choque EI6ctrlco

Conecte a un contacto de pared de conexl6n a tlerra de3 termlnales.

No quite la terminal de conexl6n a tlerra.

No use un adaptador.

No use un cable el6ctrlco de extensl6n.

No seguIr estas Instrucclones puede ocaslonarla muerte, Incendlo o choque el6ctrlco.

Conecte e un contecte de pared de conexi6n e tierra de3 terminelea.

Lea "Use de la lavadora".

Pera prober y limpier su levadera, mide 1_de le centidadnormal recomendede de detergente de alto rendimiento (HE)en polvo o I|quido. Vierte el detergente en el dep6eito deldetergente. Seleccione Normal/Informal (NORMAL/CASUAL)y luego ealeccione Soetenge para poner en mamhe (HOLDTO START). Deje que la lavedore funcione durente un ciclocomplete.

Page 29: Duet Manual

CARACTERISTICASYBENEFICIOSContmles elect]'onicosLos controles electr6nicos flexibles son fdciles de usar tanto sea

usted principiante o experto.

Depbsitos inteligentes

Los depbsitos inteligentos realzan la calidad autom_tica de sulavadora. Esta lavadora proporciona un dep6sito de trescompartimientos, el cual incluye compartimientos osparadospare el detergente, suavizante de telos, y blanqueador. Eldep6sito tiene zones grandes para el vertido; es de limpiezaautom_tica y se puede quitar con facilidad. Los productos delavandeda se diluyen con el agua y os incorporan a la carga deropa en el momento oportuno del cicIo de lavado.

Nivel automhtico del agua

Esta lavadom regula autom_ticamente el nivel del agua papaIograr un rendimiento 6ptimo de limpieza y enjuague. Dossensores determinan el tamafio de la carga, la composici6n de lacarga y el nivel de ospuma, luego los sensores regulan el nivel delagua al ajuste apropiado. De este modo os evita hacedo alcdlculo. El nivel del agua es el apropiado papa cada tamafio decarga de lavado.

Cargas mhs voluminosas

Debido a que no tiene agitador, usted puede lavar artfculos mdsvoluminosos y m_.s grandes como bolsos de dormir. Tambi_npuede lavar rods ropa a la vez, Io que significa menor cantidad delavados.

Sistema de suspensibn

Pare reducir los problemes de la "caminata" y el "desequilibrio"de la lavadora, su nueva lavadom cuenta con:

• 2 resortos pare aislar la vibracibn

• 4 amortiguadores en la base de la lavadora pare minimizar elmovimiento.

Tambor de acero inoxidable

El tambor de acero inoxidable elimina la corrosibn y permitsvelocidades rods altos, Iogrando mayor extmccibn del agua, quea su ves reduce el tiempo de secado.

Sistema de lavado de alto rendimiento

Su nueva lavadora de carga frontal y alto rendimiento ahorratiempo con lavados rods voluminosos y menor nOmero de veoss,conosrva los recumos y tambi_n reduce sus gostos de agua yelectricidad.

Velocidades de expfimidoEsta lavadora eslecciona autom_.ticamente la velocidad de

exprimido segOn el ciclo seleccionado. Sin embargo, os puedemodificar este ajuste de fdbrios. Esta lavadora ofreos un m_tximode cuatro opcionos distintos de velocidad de expitmido.

Control autom_tico de temperature ACCUWASH TM

El control autom_tico de temperature ACCUWASH TM detects ymantiene la temperatura del agua uniformemente. El controlACCUWASH regula el agua de entmda fHa y caliente. El controlACCUWASH se enciende automdticamente cuando os haseleccionado un cicIo.

Agregado de prendas

Cuando osta opci6n est_ disponible al comienzo del cicIo, la luzde estado de agregar prendas (Add A Garment) se iluminamdumnte los pitmeros 8 minutos. Esta lavadom permits quedumnte un pedodo de 8 minutos se puedan agregar prendos quese hayan olvidado agregar a una osrga.

Accibn de limpieza CATALYS'P con inyecoibn directaEsta lavadora canaliza el 100% del agua a trav_s de losdepbsitos pare osegurar un enjuague a fondo y la mescla detodos los aditivos antes de que entren en contacto con losprendos. Luego viene el rociado del agua desde la parts superiorfrontal hacia el osntro de la carga, proporcionando unadistribucibn pareja y un rendimiento de limpieza 6ptimo. Esnormal que quede un poco de agua en los depbsitos al t_rminodel ciclo.

Sistema de detergents eficiente

Esta lavadora cuenta con una vdlvula de diosfio especial que oscierm durante la porcibn de lavado del ciclo de modo que el100% del agua y la mezcla del detergents se utiliza en la carga.El sistema de detergente eficiente esegura que no se dosperdicieagua o detergents.

Detecci6n dinhmica del desequilibrio

Esta lavadora utiliza dos sensoros pare detectar el tarnafio de lacarga y la osntidad de desequilibito de la carga. El sistema desuspensibn y los controlos cuentan con un disefio especial quepermite la redistribucibn autom_.tica de la carga.

29

Page 30: Duet Manual

USODELALAVADORA

St_t_ Omt_/On

• _da 6_t• 5_ WhitestWh_es

• wr_ HeavyDuly,

e Rtnxe More@

DelicateI • Drain/Spin

NOTA: El penal qua se mueatra erribe puede esr diferente dal de su modelo.1.

Puesta en marcha de la lavadora

Pellgro de Incendlo

Nunca coloque en la lavadora artfculos que estdnhumedecldos con gasollna o cualquler ottoIfquldo Inflamable.

Nlnguna lavadora puede ellmlnar completamenteel acelte. 2.

No seque nlngdn artfculo que haya tenldo alguna vez

cualquler tlpo de acelte (Incluyendo aceltes de coclna).

No segulr estas Instrucclones puede ocaslonarla muerte, explosl6n o Incendlo.

ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, dechoque ale_ctrico o de deRos pemoneles, lee lesINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes deoperer este aperato.

I_aalguiente es une gu[e pera el empleo de su levedora. Consulteles escciones espec[flces de este manual pera obtenerinformacibn datallede.

No almecene productos de levender[e encime de eate levedora.La vibracibn es normal durante el funcionarniento.

Primer ciclo de lavedo sin ropa

Antes de lavar la rope por primera vez, elija el cicIoNormal/Informal (Normel/Cesual) y pbngalo a funcionar sin rope.Use ½ de le centided recomendede de detergente en polvo oI|quido de alto rendimiento (HE). Eate cicIo inicial alrve pareesegumr le limpieza del interior de la levedore antes de levar le

3.

rope.

• 5uperHotlCold • High

• HotlCc/d • Medium • Louder

• De_sh • Warm/Cold • Low • $o_r

• Cold/Cold • Hospln • Off• _tmRinse

© © © ©OeUees we_vrenm spJnSeeea eneo_q_e_

La_/_Ccm,N

Para cargar la lavedora

Abra le puerte de le lavadora jalando la manija. Sepem lerope por color y tipo de tale. Coloque le carga de ropeseleccionada en la lavedora. No sobrecargue le levedore. Lasobmcerge puede der luger e limpiezes insatisfectofies.

• Se puede Ilener por completo le levedora pero sinepmtujar le ropa. La puerte de le levedora debe cerrerescon fecilided.

Mezcle ert[culos grandes y pequeRos. Evite lever de e unert[culo. Coloque le carge uniformemente.

Lave pequeRos ert[culos como celcatines de niRos enune bolsa de melle pare prendes. Se recomienda usarmds de une boise pare prendes y qua cada una de eliasse liana con le misme centided de materiel.

AI secer les prendes de la lavadora, de vez en cuandorevise si no hen quedado pequeRos art|culos debejo delborde de gome qua estd al frente de le fine.

Cierre le puerte de le levedora empuj_uldole con flrmezehaste qua escuche el chesquido de le trabe. La puerte de lelevedora permenecer& con seguro durante el ciclo de levedo.

NOTA: AI cabo de cualquier cicIo de lavedo, es debe abrir lapuerte y luego cerrarle pera qua puede iniciar un nuevo cicIo.I_apuerte puede ebrirse ,',nicarnente al se he esleccionedoPeusa/Anuledo (PAUSE/CANCEL); mientres le luz deegregado de pmndes (ADD A GARMENT) eaterencendide osise he enuledo el ciclo. Vea "Pare anular un cicIo".

Abra le gevate de dep6sito y egregue los productos delevender|e en los compertimientos de datergente,blanqueedor, o suevizante de tales. Cierre la gevatalentamente pare eviter derrames. Vee "Uso del depbsito".

NOTA: Para Iograr un rendimiento 6primo, use datergentesde alto rendimiento. El pequate pare este tipo de datergentestendr& le merce "HE" o "Alto rendimiento". La ecci6n de

lavado junto con une centidad manor de agua podr|e generardemesiede espuma con datergentes comunes.

3O

Page 31: Duet Manual

4. 3. Empuje con cuidedo le gevete del dep6alto completementehecia edentro (para evitar derrarnes).

Enciende le levedore osleccionando Control encendido(CONTROL ON). Seleccione uno de los ciclos girendo elselector de ciclos. I_aluz indicedora del cicIo seleccionedo os

iluminard. AI seleccionar un ciclo de lavedo, el cicIo prefijado,la temperatura del ague, le velocidad de expdmido, y el nivelde sucieded pare el cicIo seleccionedo se encender_.n. I_apantella muestra el tiempo aproximado restante. Los ajustosprefijados proporcionen el cuidedo recomendedo de los telosen el ciclo saleccionedo. Vea "Ciclos".

5. Seleccione los opcionos (OPTIONS) doseedas. No todas losopcionos est_.ndisponiblos con todos los ciclos. Vee"Opciones".

6. Seleccione los modificedores (MODIFIERS) doseados. Notodos los modificadores estdn disponibles con todos losciclos y opciones. Vea "Modificedores".

7. Si Io de.sea, osleccione SeRal de fin de ciclo (END OF CYCLESIGNAL). Este seRal es ,',tilcuando tiene qua laver art[culosqua deben quitarse de la levadora tan pronto _.sta sedetenge. Seleccione Mds alto (LOUDER) o Mds bejo(SOFTER).

8. Para comenzer el ciclo de lavado

Seleccione Control encendido (CONTROL ON).

• Si no osleccione Sostenga para iniciar (HOLD TO START)antes de los primeros 5 minutos de haber elegido unciclo, le levedora se apega eutomdticamente.

AI t_rmino del ciclo de levedo, le luz de estedo CicIocompleto (CYCLE COMPLETE) se ilumina, le puerta sedestrabe y se puede deecan:jar la levedora. La levedorese apege eutom_ticamente 5 minutos dospu_s delt&rmino del ciclo y la luz de CYCLE COMPLETE seepege. Para apegar la levadora menuelmente el cebo deun ciclo, seleccione Peusa/Anuledo (PAUSE/CANCEL)une vez.

Uso del depSsitoSu nueve lavadora tiene una geveta de depbslto con trescompartimientos osparedos pare sus productos de levender[e -uno os pare el detergente, otro es para el blanqueedor I[quidocon cloro y el otro es para el suavizente I[quido de telas. Losproductos de levander[e se diluyen y os distribuyeneutom&ticamente en el momento oportuno durante el cicIo delevado, sin qua us'tedtenge qua regreser en el transcurso delciclo de lavedo pare egregarlos.

Es normal qua quede un poco de ague en los depbsltos alt&rmino del ciclo de levedo.

No ponge editivos de levenderie directemente en le tine delevado. Siempre use los dep6altos apropiados el egregerproductos de levanderie.

C6mo elegir el detergente edecuedoPera Iogrer un rendimiento de levado 6ptimo, utilice undetergente de alto rendimiento (HE) o de poca espuma.

Pare Ilenar los compertimientos del dep6sito:

1. Jele le gevete dal depbslto.

2. Agregue el producto de levenderie deseedo en elcompartimiento epropiedo.

Depdsito

A. Palanca de desenganche de/depdsitoB. SeparadorC. Compartimiento de/detergente para el

lavado principalD. Compattimiento de/blanqueador con cloroE. Compattimiento de/suavizante de telas

Compartimiento del detergente loam el lavado principal(Letra C en leilustreci6n del dep6alto)

Agregue detergente en polvo o I|quido HE e este compertimientopare su ciclo de levedo. El separador de detergentes debe estarsiempre en su lugar, ye sea en le poalci6n del frente o de atrds.

• No liana encima del nivel m_ximo "MAX".

• Se puede egreger blenqueador I[quido o en polvo qua nodecolora en el compartimiento del levedo principal junto conel mismo tipo de detergente, I[quido o en polvo.

Detergente Ifquido: Coloque el SEPARADOR en la posici6nfrontal, entre los guias, como se ilustra a continuaci6n. Nohebrd espacio entre el rondo del compertimiento dedetergente dal ciclo de lavedo y el rondo del separador.

A

B

Separador en la posicidnfrontal, entre/as gufas

A. SeparadorB. Gufa

LIQUI

SO

31

Page 32: Duet Manual

Detergente en polvo: Penge el SEPARADOR en le pesici6nposterior, detrds de las guias, como se ilustre a continuecibn.Hebrd un especio entre el rondo del compertimiento dedetergente del cicIo de levedo y el fondo del osperedor.

A

B

<3 LIQUID LIQUI

ISeparadoren la posicidnposterior,detrdsde/as gufas

A.SeparadorB. Gufa

NOTA: El separader viene de le fdbrice en le pesici6n de"POWDER" (detergente en polvo - perte posterior).

Compartimiento del blanqueador con doro(Letre Den la ilustracibn del depbsito)

Agregue NO MAS DE 1/_de tara (80 mL) del blanqueedor liquidocon cloro en este compertimiento. El blenqueedor os diluir_tydistdbuir_ eutom_tticemente en el momento oportuno durante elprimer enjuegue dospu_s del ciclo de levedo. Estecompertimiento no puede diluir blenqueedor en polvo.

• Siempre mide el blanqueedor I[quido con cloro. Use une razemedidora con pico vertedor; no Io hege el cdlculo.

• Ne Ilene encima del nivel m_xime "MAX". El sobrellenadopuede ocosioner osrios da_os a los prendos.

Compartimiento del suavizante de telas

(Letre E en le ilustmci6n del dep6sito)

Agregue 1/_taza (60 mL) del suavizente I[quido de telas en estecompertimiento. El suevizente de telos se distribuir_teutom_ticamente en el enjuegue final.

• No liana encima del nivel m_ximo "MAX".

Pausa o reanudaci6n de la marcha1. Pera detener le levedera en cuelquier memente, seleccione

Peusa/Anuledo (PAUSE/CANCEL).

2. Pera reenuder el ciclo, seleccione Sostenge pare inicier(HOLD TO START) (durante un osgundo aproximedamente).

Cambiode ciclos, opciones y modiflcadoresNe tedos las epcienes est_n dispenibles cen tedes les cicles.Los ciclos, opciones y modificedores os pueden cambiar encuelquier momento antes de osleccioner HOLD TO START.

Los opcionos y modiflcadores se pueden cembiar en cualquiermomento dospu_s de seleccioner HOLD TO START y antes dequa comience le opcibn o modificador seleccionado.

Para angler un ciclo y seleccionar uno nuevo1. Seleccione PAUSE/CANCEL dos vecos.

2. Selecciene el cicle deseede.

3. Selecciene los Opcienes (OPTIONS) e Medificederes(MODIFIERS) deseedes.

4. Seleccione Sostenge pare inciar (HOLD TO START) (duranteun osgundo aproximadamente) pera reenuder le marche de lelavedora al inicio de un nuevo cicIo.

Para anular un ciclo

1. Seleccione PAUSE/CANCEL dos vecos.

2. I_alevedera se epege, le puerte se destrebe y se puedesacar la ropa.

Nota: Si el nivel del ague o le temperatura est_ul demosiedoaltos, le levedora se deseguer_t eutomdticemente antes de qua lepuerte os dostrabe.

Para cambiar Opciones o Modificadores despuds de quaheya comenzado el ciclo1. Seleccione PAUSE/CANCEL

2. Selecciene los epcienos (OPTIONS) e medificederes(MODIFIERS) deseedes.

3. Seleccione HOLD TO START (durante un segundoeproximedamente) pare continuar el cicIo.

Para desaguar la lavadora manualmente1. Seleccione PAUSE/CANCEL

2. Selecciene Doseg0e/Exprimide (DRAIN/SPIN).

3. Selecciene HOLD TO START (dumnte un segundeeproximedamente) pare comenzer el desag0e.

4. AI cebo del exprimido, le puerte os dostrabe. Se puededescergar la lavedora.

Luces de estadoEstas luces muestran en qu_ percibn del cicle esterfuncienendela lavedore. Tarnbi&n indican cu_mdo os puede agregar unert[culo en el cicIo de levedo y cudndo los controlos est_ulbloqu_dos.

• ,l_-t

es_

32

Page 33: Duet Manual

Agregado de arUculos

Eeta lavadom permite que durante un pedodo de 8 minutes sepuedan agregar prendas que se hayan olvidado agregar a unacarga. Ueted puede agregar articulos en la lavadora dospue_sdeque el cicIo haya empezado si la luz de eetado Agregado deprendas (Add a Garment) estd encendida.

Para agregar arUculos

1. Seleccione PAUSE/CANCEL La puerta de la lavadora sedestraba y se pueden afiadir arficulos.

2. Pare continuar el cicIo, cierre la puerta y osleccione ysostenga HOLD TO START (durante un segundoaproximadamente).

3. Pare deetmbar la puerta dospue_sdel pedodo de agregarprendas, presione pausa/anulaci6n (PAUSE/CANCEL) dosveces. Eeto anulard el ciclo de lavado.

Ciclo complete

La luz de cicIo complete permanece encendida par 5 minutesdespu6s que el ciclo as termine y luego as apaga la lavadora.

Bloqueo de conb'oles

El bloqueo de controlos evita el usa accidental de la lavadom.Tambie_npuede user la funcibn de bloqueo de controles paraevitar cambios accidentales del ciclo o de opcionos dumnte unciclo. Cuando Control bloqueedo (CONTROL LOCKED) eet_tencendido, todos los botones quedan desactivados, salvoPAUSE/CANCEL e inicio (START). Ueted puede bloquear loscontrolos mientras la lavadora se encuentre en funcionarniento.

Para bloquear los controlos

Seleccione y sostenga Serial de fin de cicIo (END OF CYCLESIGNAL) durante 3 segundos.

i _der

• sof_

•Off

©B_ofq,de._

_d _ 3 $e_ee_sta

La luz de estado CONTROL LOCKED se enciende.

Para desbloquosr los controlos

Seleccione y sostenga END OF CYCLE SIGNAL dumnte3 segundos hasta que la luz de estado CONTROL LOCKED seapague.

Bloqueo de la puertaCuando la luz de estadose enciende,la puerta eet_tbloqueada,

Tiempo estimado mstante

Los tiempos del ciclo varMn autom_tticamente basado en lapresibn de agua, temperatura del agua, detergente y carga deropa. El tiempo del ciclo se alargar_ si hay demosiada ospuma osi la carga no esterbalanceeda. La rutina de espuma quita laospuma excedente y asegura el enjuague apropiado de susprendas. Durante la rutina de desequilibrio, el tiempo en lapantalla puede hacer una pausa hasta que se complete eetaactividad; luego reanudard el resto del cicIo.

Cic]osLos ciclos de lavado pueden seleccioname girando la pefilla delcontrol de cicIos al ciclo doseado. Cada ciclo ha side disefiado

pare los diversos tipos de tela y niveles de suciedad.

HeavyDuty

Cada cicIo tiene los siguientos ajustes prefijados: Nivel desuciedad (Soil Level) (tiempo del ciclo), Temperetura del agua(Water Temperature) y Velocidad de exprimido (Spin Speed) ypuede tener opcionos prefijadas. Los ajuetes pmfijadosproporcionan el cuidado recomendado de la tela en el cicloseleccionedo.

Los ajustos prefijados pueden cambiarae on cualquiermomenta antes de seleccionar Sostenga pare iniciar (HOLDTO START). No todas los opciones y modificedores eetdndisponibles con todos los ciclos. (Pars carnbiar los ajustesdespu6s de que haya comenzado el ciclo, seleccione Pausa/Anulado (PAUSE/CANCEL), luego seleccione los ajuetosdeseados. Presione HOLD TO START pare continuar el cicIo.)

Saniterio (Sanitary)

Use eete ciclo pare lavar telos que no deetifien, con suciededprofunda. Eete ciclo combina una temperature de agua supercaliente y agitaci6n a alta velocidad para ayudar a eliminar lasuciedad y manchos profundas. Es recomendable fijar elcalentador de agua en 120°F (49°(3) pare asegurar unrendimiento edecuedo durante eete ciclo. El ciclo sanitariotarnbi_n ayuda a eliminar 99.999% de 3 bacterios de infeccibncomunes, a,',n cuando no os emplos blanquosdor. El exprimido avelocidad extra alta ayuda a acortar el tiempo de secedo.

Blancos blanquisimos (Whitest Whites)

Eete ciclo ha side disefiado ospecialmente para el lavado detelos blancas sucios con la ayuda del blanqueador. I_astemperatures oslientos de lavado oseguran la 6ptima acci6n delblanqueador. El enjuague adicional proporciona un rendimientobptimo de enjuague pare evitar residues de clara en su ropa.Eete ciclo combine una agitaci6n veloz, tiempo de lavado m_tsprolongado y un exprimido a velocidad extra are para acortar eltiempo de oscado.

Lavado intense (Heavy Duty)

Use eete ciclo pare laver telos resistentes que no dostifien yprendos con suciedad profunda. Eete ciclo combine unaagitaci6n veloz, tiempo de lavado rods prolongado y unexprimido a velocidad era para acortar los tiempos de secede.

33

Page 34: Duet Manual

Normal/Informal (NormaVCasual)

Use este ciclo pare laver telas inarrugables como camisasdeportivas, blusas, rope de negocios informal, fibres mixtas deplanchado permanente, fibres de algod6n y de lino y fibrassint6ticas. Este ciclo combine una agitacibn a velocidad media,exprimido a era velocidad y un proceso de enfriamiento de larope pare reducir la formacibn de arrugas.

Ropa delicada/Lavable a mano (Delicate/Hand Washables)

Use este cicIo pare laver prendas fines y de lavado a mano. Demanera similar an que se lavan las prendas a mano en ellavadero, la accibn de lavado de este ciclo combine periodos deagitaci6n a velocidad baja y remojo. El expdmido a velocidadbaja reduce la formaci6n de arrugas.

Remojo (Soak)

Use el ciclo de Remojo pare quitar manchas peque_as desuciedades agarradas alas tales. Este ciclo pmpomiona untiempo de remojo con ague tibia o fda seguido por el desag[Je. Elague extra, une fase corta de agitaci6n pare la distribuci6nequitativa de le rope y un tiempo de remojo sin movimiento deltarnbor mejoran la remocibn de manchas rebeldes. El desag0esin exprimido asegura un tratamiento suave a0n pare losartfculos delicadce.

Enjuague/Exprimido (Rinse/Spin)

Use este ciclo sblo pare enjuagar y exprimir. Este ciclo combineuna agitacibn veloz y exprimido a velocidad are. Si Io desea,puede reducir la velocidad de exprimido seleccionando lavelocidad que de.sea del modificador Velocidad de exprimido(SPIN SPEED).

El ciclo de Enjuague/Expdmido (Rinse/Spin) es titil pare

• Cargas qua necealtan ,',nicamente enjuague.

• Agregar suavizante de tales a una carga.

DesagQe/Exprimido (Drain/Spin)

Use este ciclo pare vaciar el ague de la lavadora o pare escurrir yexprimir la rope. t.a velocidad de exprimido ha aldo pmfijada enalta. Si Io de.sea, puede reducir la velocidad de exprimidoseleccionando la velocidad qua desea dal modificedor SPINSPEED.

NOTA: Las cargas de telas alnt#ticas, fibres delicedas, de lavadoa mano y de lane se deben escurrir sin exprimir o con unexprimido a baja velocidad pare evitar deformaciones de lastelas.

Ajustes prefijados de ciclos

Cada cicIo tiene los siguientes ajustes prefijados: Nivel desuciedad (Soil Level) (tiempo del cicIo), Temperature del agua(Water Temperature) y Velocidad de exprimido (Spin Speed). Losajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado de lastales an el ciclo seleccionado. Vea el cuadm.

Ciclo Nivelde Temperature Velocidadsuciedad delagua de(tiempo Expdmidodel cicIo)

Sanitario Normal Super Caliente/ Alta(Sanitary) (1:55) Fr|a (High)

(Super Hot/Cold)

Blancos Normal Caliente/Fda Alta (High)Blanquisimos (1:00) (Hot/Cold)(WhitestWhites)

Lavado intenso Normal Caliente/Fda Alta (High)(Heavy Duty) (0:50) (Hot/Cold)

Normal/ Normal _bia/Fr|a Alta (High)Informal (0:40) (Warm/Cold)(Normal/Casual)

Rope delicada/ Normal Fr|a/Fr|a Baja

Lavable a (0:30) (Cold/Cold) (Low)mano(Delicate/HandWashables)

Remojo (Soak) Normal _bia/Fr|a Sin(0:30) (Warm/Cold) exprimi-

do

(No Spin)

Enjuague/ Normal Fr|a/Fr|a Alta

Exprimido (0:20) (Cold/Cold) (High)(Rinse/Spin)

DesagQe/ Normal Fr|a/Fr|a Alta

Exprimido (0:12) (Cold/Cold) (High)(Drain/Spin)

Para cambiar los ajustes prefijados

Oprima el selector de cede ajuste haste qua destalle el ajustedeseado.

Sonidos normales de la lavadora

Como ocurre con cualquier producto nuevo, usted escuchardsonidos a los cuales no estd accetumbrado. Podr_t o|r variossonidos al trabar o destrabar la puerta, y durante el proceso delavado, enjuague y exprimido. Durante los intervalos entre lasetapas de lavado, habr_ pauses moment_meas. Usted escuchar_tel mciado y chapoteo del ague durante los cicIos de lavado yenjuague. Estos nuevos sonidos y pauses son parte delfuncionamiento normal de la lavadora.

34

Page 35: Duet Manual

OpcionesUated puede personalizar su lavado al agregar "Opcionas"(Options) a sus selecciones de cicIo. Puede agregar o cambiaruna opcibn dospu_s del inicio del ciclo en cuelquier momentoantes de qua comience la opcibn seleccionada. No todas lasopcionas eat_.ndisponiblos con todos los ciclos.

• DelayWosh

• ExtraRinse

Options

• Vea la asccibn "Guia pare el lavado" pare obtener un cuadroglobal de las opcionos posiblas an cada seleccibn de ciclo delavado.

Uated puede seleccionar mds de una opci6n por ciclo.Algunas opcionos no se pueden afiadir a ciertos cicIos.

Si una determinada opcibn eat_ disponible en el cicIoseleccionado, la luz de osa opci6n as iluminar& al asrseleccionada.

• Si una determinada opcibn no est_ disponible en el cicIoseleccionado, se ascuchar_ una as_al audible corta y la luzpare osa opcibn no se iluminar& al asr asleccionada.

Lavado con retraso (Delay Wash)

Use eato pare el inicio diferido del cicIo de lavado.

• Seleccione Lavado con retraso haste que el tiempo diferidodaseado (an horas) aparezca an la pantalla de Tiempoaproximado restante (Estimated Time Remaining).

• Seleccione Pueata an marcha (START). I_acuenta regrasivadel ciclo de lavado apareosr& en la pantalla.

Enjuague adicional (Extra Rinse)

Se puede utilizer un enjuague adicional pare aasgurar laeliminaci6n de rasiduos del datergente o del blanqueador quehays quedado en las prendas. Esta opcibn proporciona unenjuague adicional con la misma temperature del ague del primerenjuague.

ModificadoresLos ajuatas prefijados de los ciclos Temperature damagua (WaterTemperature), Velocidad de exprimido (Spin Speed) y Tiernpo delciclo (Cycle Time) pueden modiflcarse. Uated puede cambiar unmodificedor dospu_s del inicio del cicIo an cuelquier momentoantes de qua comience el modificador seleccionado. No todoslos modiflcadores eat_m disponibles con todos los ciclos yopcionas.

• 5upetlt_t/Co/d • High

• HotlCold • A_i_ • tour

• R_'mlCold • Law • 5_¢r

• CddlCdd •/_spi_ • Off

© © ©

• Pare cambiar la temperature del ague, asleccione el bot6nTemperature del ague (WATER TEMP) hasta que el ajuatedaseado as ilumine.

Pare osmbiar la velocidad de exprimido, seleccione el botbnVelocidad de exprimido (SPIN SPEED) haata qua el ajuatedaseado as ilumine.

Pare osmbiar el volumen de la as_al de Fin de cicIo,seleccione END OF CYCLE SIGNAL

.-©..©

• Pare cambiar el tiempo del ciclo, asleccione el bot6n Nivel desuciedad (SOIL LEVEl_).

Temperature de Lavado/Enjuague

Seleccione una temperature de ague basado an el tipo de cargaqua eat& lavando. Use el ague mds caliente que la tale puedaresiatir. Siga las inatruccionas de la atiquata de las prendas.

Los enjuaguos con ague tibia dejan las osrgas mds ascas qua losenjuaguas con ague fr|a. Los enjuaguos con ague tibia aumentanla formacibn de arrugas. En climes fr|os, un enjuague con aguetibia hace qua la rope sea mds cbmoda pare manejar. Losenjuaguas con ague fr|a ahorran energ|a.

Guia de la temperatura

Temperatura del agua Telas sugeridasde lavado

Muy caliente Telas resistentes que no dasti_en(SUPER HOT) Suciedad profunda

Caliente (HOT) Ropa blanca y de color pastel

Suciedad profunda

"nbia (WARM) Colores vivos

Suciedad entre moderada y ligera

Fda (COLD) Colores que dasti_en o se opacan

Suciedad ligem

En temperatures de agua inferiores a 70°F (21 °C), los detergentasno se disuelven bien. Ademds puede resultar diffcil quitar lasuciedad.

Control autom_itico de temperatura ACCUWASH TM

El control autom_tico de temperature ACCUWASH TM detects ymantiene la temperatura del ague uniformemente. El controlACCUWASH regula el agua de entmda fda y caliente. El controlACCUWASH se enciende automdticamente cuando as ha

seleccionado un ciclo. (Vea "Ajuatas prefijados de ciclos" an lasecci6n "Ciclos".)

• El CONTROL ACCUWASH TM asegura una limpiezahomog_nea.

TM• El control ACCUWASH funciona pare todos los ajuatas detemperature de lavado y enjuague.

35

Page 36: Duet Manual

Guiapara el lavadoConsults eete cuadro pare obtener sugerencies sobre tipos de carges y sue cicIos correspondientes. A la derecha se detallan lesopciones disponibles pare cada uno de estos ciclos de lavado.

CICLO TIPO DE CARGA SUGERIDA LAVADO CON ENJUAGUERETRASO ADICIONAL

(DELAY WASH) (EXTRARINSE)

Sanitario (Sanitary) Ropa interior, toalles, ropa de trabajo, pafiales, etc. con I_ I_suciedad profunda

Blancoe blanqufaimoa Telas blancas con suciedad profunda I_ I_0Nhitest Whites)

Lavado intanao Ropa interior, toalles, camiees, etc.con euciedad I_ I_(Heavy Duty) profunda

Normal/Informal Bluses, camises, overoles, etc. de poli_eter, nailon, I_ I_(Normal/Casual} algodbn, lino o mezcles de algodbn con suciedad

normal

Ropa delicadeiLavable a mano Cortines y prendes delicadas, artfculos etiquetados para I_ I_(Delicate/Hand Waahables) "lavado a mano"

Ramojo Telas de algodbn, lino, poli_ster o nailon I_

(Soak)

EnjuagueiExprimido Telas de algodbn, lino, poli_ster o nailon I_ I_

(Rinse/Spin)

Dasagfie/Exprimido Telas de algodbn, lino, poli_ster o nailon I_

(Drain/Spin)

36

Page 37: Duet Manual

CONSEJOSDELAVANDERIA

Pmpamcibn de la ropa para lavar

Siga astas recomsndacionas pare ayudarls a prolongar la vida desue prendas.

• Cierre los z[psrs, brochas de pmsibn y corchatas pare svitarqua snganchsn otros art[culos. Quits alfllsms, hsbillas ydsmds objatos duros pare svitar que rayen el interior de lalavadora. Quits todo adorno y ornamento qua no sea lavable.

• Vac[s los bolsillos y vu_lvalos al rev_s.

• Doble los puRos y limpie con un cepillo la psluas y lasuciedad.

• Vuslva al rev&s las prendas de tsjido sint&tico pare evitar quase Ilsnsn de pelusas.

• Ate los cordonas y rajas de modo que no se enreden.

• Rsmiende Io que ast6 roto as[ como las coaturas ydobladillos flojas.

• Trate las manchas y suciedadas.

• Las prendas manchadas o mojadas deberdn lavarse conprontitud pare obtensr mejores rasultados.

Mezcls art[culos grandes y psqusRos, svite lavar art|culasseparados y cargue de modo uniforme.

Lave los art[culos pequeRas, tales como calcetinas de niRos,sn bolsas de malla pare prendas. Ss recomisnda usar mds deuna bolsa para prendas y qua cada una de elias se Ilsne conla misma cantidad de material.

Selecci6n de la ropa

• Sspare las prendas con suciedad profunda de las que set,u1ligerarnents sucias, aOn cuando _stas normalments aslavar[an juntas. Sspare las prendas que susltan pslusa(toallas, felpilla) de las qua atrasn pslusa (pana, art[culossint6ticos y de planchado permanents). Siempre que seapasible, vuslva al rev_s las ropas que susltan pelusa.

• Sspare los coloras oscuros de los coloras claros, los art[culosno dsstsRiblas de los que s[ Io son.

• Sspare por tipo de telay astructura (prendas fuertas dealgod6n, tejidas de punto y prendas finas).

Cbmo descargar

• Saque la ropa de la lavadora daspu&s de qua se hayacomplatado el ciclo. Los objatas mat_tlicos como cisrres,brochas a prasibn y hebillas pusden herrumbrarse si se dsjansn la lavadora por largo tiempo.

• /_ sacar las prendas de la lavadora, de vez sn cuando reviassi no han qusdado pequeRas art[culos dsbajo del bords degoma qua ast_t al frents de la tina.

C6mocargar

Sugerencias para cargar (cargas m_Kimas de ropa).

Ropa pasada de trabajo

4 pantalonas de mezclilla4 pantalonas de trabajo4 carnisas de trabajo

2 pantalonas de deports2 carnisatas de dsporte

Toallas

10 toallas de bafio 14 toallas facialas10 toallas de mano

Carga mixta

3 s_tbanas (1 de cama 9 camisatasdobls, 2 de camas 9 pantalonas cortosgsmelas) 10 paRuelos4 fundas3 carnisas3 bluass

37

Page 38: Duet Manual

CUIDADODELALAVADORA

Limpiezade su lavadora

Limpieza del exteriorUse un paRo suave y hOmedo o una osponja para limpiarcualquier derrrrns. De vez en cuando limpie el exterior de sulavadorr para qus os vsa como nueva. Use un jabbn suave yagua. No smplee productos abrosivos.

Limpieza del interiorUse un paRo suave y hOmedo o una osponja para limpiar de vezsn cuando la puerta interior a fin de quitar todo residuo dedstsrgente. Use jab6n suave y agua. No use productosabrrsivos.

Limpieza del sello de la puerta

Use un paRo suave y hOmsdo cuando sea necosario. Revise devez en cuando si hay algOn objsto extrrRo sn el pliegue del osllo.

Limpieza de la gavete de depbsitoLa gaveta de dspbsito es desmontable para facilitar la limpieza.

1. Destrabs la gaveta de depbsito presionando la palanca dedessnganchs. Vsa "Uso dsl dspbsito." Quits la gavsta.

2. Quits los inosrtos (el sifbn de los compartimientos dslsuavizants y del blanqusador y el ssparrdor).

3. Lave les piezos sn el agua dsl grifo.

4. Vuslva a colocar los inssrtos y coloque nuevamsnts eldspbsito en la gavsta.

Manguerasde entrada del aguaReemplace los mangueros de entmda del agua despu_s de cincoaRos de uso para reducir el riesgo de fallos. Inspeccionepsribdicaments y carnbis los mangueros si os hallanprotuberrncias, torcsduros, cortes, desgeste o p&rdidos deagua.

Cuando reemplace los mangusrrs de entrada del agua, anote lafecha de reposicibn.

Cuidadodurante lasvacaciones, el almacenamientoy la mudanza

Instals y guards su lavadorr donds no ss congsls. Debido a quequeda algo de agua en lee mangueros, la congelacibn de _stapuede daRar su lavadorr. Siva a almacenar o mover su lavadorrdumnts una temporrda de invisrno riguroso, acondici6nsla parael invierno.

Falta de uso o cuidado dumnte las vacaciones:

Ponga a funcionar su lavadorr ,',nicaments cuando ost& sn cosa.Siva a salir de vacacionos o no va a usar la lavadora durrnts un

psriodo prolongado, ustsd dsbe:• Desenchufar la lavadom o desconsctar el suministro de

snerg[a.

• Intsrrumpir el suministro de agua de la lavadorr. Esto ayuda aevitar inundaciones accidentalos (debido a aumentos en lapresibn del agua) en ausencia suya.

Para acondicionar la lavadora para el invierno:

1. Vierta un litro de anticongelants tipo R.V sn el tambor.

2. Ponga la lavadorr a funcionar en el ciclo de Escurddo/Exprimido (DRAIN/SPIN).

3. Desenchufe la lavadorr o dosconecte el suministro de

snergia.

4. Cisrm ambos grifos dsl agua.

5. Desconscte los mangusros de entrada del agua de los grifosy de.sagOs.

Para volver a usar la lavadora:

1. Dsje correr agua par letstuber|as.

2. Vuslva a consctar la8 mangueros de sntrrda dsl agua a losgrifos.

3. Abrr ambos grifos clsl agua.

4. Enchufs la lavadorr o reconecte el suministro de snsrg{a.

5. Ponga a funcionar la lavadorr durrnts el cicIo Normal/Informal (NORMAL/CASUAL) con 1Ade la cantidadrecomsndada de dstsrgente parr sliminar el anticongslante.

Para transportar la lavadora:

1. Siva a mover la lavadorr durrnte una tsmporrda de invisrnoriguro8o, visrta un litro de anticongslante tipo R.V en eltambor. Ponga la lavadorr a funcionar en el cicIo Escurrido/Exprimido (DRAIN/SPIN).

2. Desenchufe el cable de suministro de ensrg[a.

3. Desconscts la manguerr de desag[Je del sistema de desag(_ey f[jela a los ganchos del panel posterior.

4. Cierre ambos grifos del agua.

5. Desconscts los mangusrrs de entrada del agua de los gdfos,luego elimine el agua de los mangueres y fijjelesal panelposterior de la lavadorr.

6. IMPORTANTE: Llarnepara solicitar ssrvicio. No vuelva a usarlos psrnos de transports. La unidad debs ser transportada enla posicibn vertical. Parr prevsnir daRos estructurrlos y desuspensibn, su m_quina debe estar debidamente preparrdapara ser nuevamente ubicada por un t&cnico certifiosdo.

Pare volver a instalar la lavadom:

1. Siga los "lnstrucciones de instalacibn" parr ubicar, nivelar yconectar la lavadorr.

2. Ponga la lavadorr a funcionar en el cicIo NORMAL!CASUALcon un 1/_de la cantidad normal recomsndada de detsrgsntepara limpiar la lavadorr y sliminar el anticongelante, dehaberlo usado.

• Abrr ligsrarnents la puerta parr proporcionar vsntilaci6n.

38

Page 39: Duet Manual

SOLUCIONDEPROBLEMASPruebe primero los solucionos aqu[ sugeridos y posiblemente se evite el costa de una visita de servicio t&cnico...

La pantalla de la lavadom muestra mensajescodificados y emite sefiales audibles

"HF" (Problema de entmda del agua - no hay agua o elabastecimiento del ague es insuficiente)Seleccione PAUSE/CANCEL (Pausa/Anulado) dos veoss paraanular el ciclo. Dosenchufe la lavadom o desconecte el

euministro de energ[a.

Revise Io siguiente:&Eetdn completamente abiertoe Ioe grifoe del agua?

&Eetdn obetruidos los filtroe en la conexi6n de la manguemde entrada con la levadom?

&Eetdn retorcidas los manguerae de entrada del agua?

&Se hen congelado los manguerae de entrada del agua?

Enchufe la levadora o vuelva a conectar el euminietro

el&ctdco. Vuelva a osleccionar el cicIo y presione HOLD TOSTART (Soetenga para inciar). Si el problema persiete, Ilarneal servicio t_cnico.

"F02" (Problema de dosag0e)Seleccione PAUSE/CANCEL dos vecos pare anular el ciclo.Desenchufe la lavadora o desconecte el euminietro deenerg[a.

Revise Io siguiente:&Eetd retorcida la manguera de desag0e?

&Se ha congelado la manguera de desag0e?

&Eetd obetruida la manguera de dosag0e?

&Eetd la manguem de deeag0e a una altura mayor de96" (2,4 m) del piso?

"SUD" (Rutina de espuma)Cuando el eietema detecta la preeencia de exceso deospuma, la rutina de ospuma comienza autom_.ticamente.Eeta rutina quita la ospuma excedente y aosgura el enjuagueapropiado de sue prendos. "SUD" apamos en la pantalladurante el enjuague y el final del ciclo pare informade que laRutina de ospuma ha eido activada. Pare evitar que ee formeospuma en exceso, reduzos los cantidados de detergente dealto rendimiento HE.

• Variables "F" [F4 a F16] (Problema el6ctrico)Seleccione PAUSE/CANCEL dos vecos pare anular el ciclo.Seleccione DRAIN/SPIN (Eecurrido/Exprimido) si hay excesode agua en la levadora.

Vuelva a osleccionar el ciclo y preeione HOLD TO START Siel pmblema persiete, Ilame el osrvicio t_cnico.

La lavadom no funciona

Revise Io eiguiente:&Se ha enchufado el cable el6ctrico en un contacto de trssterminales con conexibn a tierra?

&Se ha cerrado bien la puerta de la lavadora?

& Se ha seleccionado un cicIo, pero no se ha seleccionadoHOLD TO START eoeteni&ndolo durante un osgundo?

&Se ha abierto la puerta despu&e de haberse terminado elciclo anterior?

La lavadom no se Ilena, ni lava ni enjuaga

Revise Io siguiente:&Se ha enchufado el cable el_ctrico en un contacto de trssterminales con conexibn a tierm?

&Hay corriente en el enchufe? Revise la fuente de electricidado Ilame a un electricieta.

&Estdn abiertoe los grifos del ague fr[a y del ague caliente?

&Eetd retorcida la manguera de entrada del ague?

&Eetdn obetruidos los filtroe de la vdlvula de admieibn?

La lavadom se detiene

Revise Io eiguiente:&Se ha enchufado el cable el6ctrico en un contacto de trssterminales con conexibn a tierm?

&Hay corriente en el enchufe?Revise la fuente de electricidad o Ilarne a un electricieta.

&Se ha quemado algOn fusible o ee ha dieparado eldieyuntor?Si el problema persiete, Ilame a un electricieta.

&Eetd ueando un cable el&ctrico de exteneibn?No use un cable de exteneibn.

3g

Page 40: Duet Manual

Lalavadomnoescurreni exprime

&Se ha obstruido la manguera de desagOe, o el extremo •de lamanguem de desagOe estd a una altura mayor de96" (2,4 m) del piso?

&Estd bajo el voltaje?Revise la fuente de electricidad o Imamsa un electdcista. Nouse cables el_ctricos de extensi6n.

&Se ha activado la rutina de espuma "SUD"?El cicIo concluird una vez que se haya eliminado el exceso desspuma.

i,Estd balanceada la carga?Un solo a_(culo o uno que sea voluminoso pusds causardesequilibrio. Agregue rods art|culos o redistdbuya la carga.

La lavadom hace ruidos o vibra

&Estd nivelada la lavadora?I_alavadora dsbs sstar nivelada. Los cuatm patos dsbsninstalarss correctamsnte, y las tuercos debsn apretamecontra el gabinste de la lavadora.

Mientras se escurre el agua de la lavadom, usted podr_to(r elaire qus ss succiona a trav_s de la bomba. Esto ocurredumnts la fase final del escurrido. Es normal.

&Estd lavando arUculos con bmches metdlicos a presi6n,hebillas o z(pem?Usted podr_toscuchar el ruido pmducido por los art(culos amtocar el tambor de la lavadora. Esto es normal.

La lavadom pierde agua

&Se ha instalado la lavadora sobre un piso resistente y •firme?

Consults la oscci6n "lnstrucciones de instalacibn" pal •informame rospscto a los requisitos del piso. El ruido y lavibmci6n pueden reducirss colocando un pedazo de maderalaminada de _" (19,1 ram) debajo de su lavadora. I_amadamlaminada pusds extsndsrss dsbajo de la lavadom y la •secadom pal mantsnsrlas a la misma altura.

Revise las tuber(as del agua de la casa para ver si hayfugas.

Ropa demasiado mojada

i,Ha empleado el ciclo apropiado para la ropa qua est6lavando?Ssleccione un ciclo con una vslocidad de sxprimido m_tsalta.

/,Ha lavado un solo arUculos o, arUculos voluminosos oha sobrecargado la lavadora?Un solo art(culo, los art|culos voluminosos, o la sobrecargapusds ocosionar el dosequilibrio. Agregus articulos o tmte dedistdbuir uniformemente la ropa mojada sn el tarnbor, yponga sn marcha un cicIo de DRAIN/SPIN (Desag0eiExprimido). Si la ropa contin0a mojada, saque la mitad de lacarga de la lavadora s int_ntslo de nuevo.

Residuos o pelusas en la ropa

Los depbsitos est_n obstruidos o hay fugas

i,Se han colocado los productos de lavandeHa an elcompartimiento apropiado damdep6sito?Agregus los cantidades adecuadas de dstergsnte HE,suavizants de telas o blanqusador I|quido con cloro sn loscompartimientos apropiados. Agregue el blanqusador qus nodscolom o en polvo en el compartimisnto dsl detergents.

i,Est6 el separador de detergente an la posici6ncorrecta?El osparador dsbsr_, sstar en la posicibn frontal cuando osutilios detergents ffquidoysn la posici6n posterior cuando seutilics detergents sn polvo. AsegOress de combinar elblanqueador en polvo no dscolorante con el detergents enpolvo o de combinar el blanqusador ffquido no decolorantscon el detergents ffquido.

/,Ha agmgado detergente en el dep6sito?Pal obtener bptimos resultados, agregue detergents en elcompartimiento dsl dstsrgente. No agregue el detergents enel tambor de la lavadora.

/,Ha separado adecuadamente la mpa?Separe la mpa qua suelta pelusa (toallos, felpilla) de la ropaqua atrae pelusa (pana, fibras sintbticos). Sep_tmlos tarnbie_npor color.

/,Ha sobmcargado la lavadora?No sobmcargue la lavadora. La lavadora puede Ilenarse porcompleto, peru sin apmtujar la ropa. La carga dabs estarsquilibrada. La pelusa pusds qusdar atrapada sn la carga sila lavadora estd sobmcargada.

Revise Io siguiente:/,Ha dsjado papal otisO en los bolsillos?

/,Ha utilizado suficiente datergente?Siga los instruccionos dsl fabriosnts. Use suflcientedetergents para mantensr la pslusa sn el agua.

i,Estd la temperatura damagua debajo de 7O°F (21°C)?Si la tsmperstum damagua os inferior a 7O°F (21°C), esposible que el detergents no os disuslva por complsto.

i,Estd usando un ciclo de lavado de baja velocidad?Los dstsrgsntos sn polvo quizds no se disuelvan bien en losciclos de velocidad baja. Para obtsner bptimos resultados,utilios detergents ffquido pal los ciclos de vslocidad bajacomo Ropa delicadeiLavabls a mano (Delicate/Handwoshables.

40

Page 41: Duet Manual

Manchas en la ropa

i,Ha agregedo detergente en el dep6sito?Pare obtener 6ptimos resultedos, egregue datergente en elcompertimiento del detergente. No egregue datergente en eltarnbor de le levadora.

/,Ha usado suficiente detergente? •Use suficiente datergente pera quiter le sucieded ymantenerle en suspensi6n. Para Iograr un bptimorendimiento, use un detergente de alto rendimiento (HE). Sige

les recomendeciones del febricente pera el tipo de rope que •eater levando.

/,Hey exceso de 6xido de hierro (herrumbre) en el agua?Quizds tenge que inatelar un filtro de hierro.

/,Ha separedo adecuadamente la ropa?Separe las ropas de color oscuro de las de color blanco yclam.

/,Ha descargado la lavadora con prontitud?Pal evlter le transferencie de tintes, descargue le lavadoratan pronto se detenge.

/,Ha usado una bola con suavizante de telas?I_asbolas que distribuyen suevizente de telas no funcionancorrectamente en eata lavadora. Agregue el suavizanteI|quido de teles en el compartimiento del suavizante de telas.

/,Ha usedo detergente en polvo en un ciclo de bejevelocided?Considere el empleo de un datergente I[quido.

La mpa esth arrugada

/,Ha descargado la lavadora con prontitud?Descergue le levedora ten pronto se detenge.

/,Ha empleado el ciclo correcto para la carga que estdlavando?Utilice el cicIo Ropa delicedeiLavable a meno (Delicate/Hendwashebles u otro ciclo con velocided beje de exprimidopara reducir la formacibn de errugas.

/,Ha sobrecargedo la lavadora?La carge deber_tester equilibrede y sin sobrecarge. I_ascerges deben moverse con liberted durante el levedo.

Blancos grishceos, colores opacos

/,Ha separedo adecuadamente la ropa?AI mezcler ropa blanca y de color en una cerga puede ocurrirtransferencie de tintes. Separe las ropas de color oscuro delas de color blanco y clero.

i,Estebe la temperatura de lavado demasiado beje?Lave con ague caliente o tibia que no dare le ropelCercibrese de que el siaterne de ague celiente sea eledecuedo pera proveer un levedo con ague celiente.

/,Ha usado suficiente detergente, o tiene un suministro deagua dura?Use m_tsdatergente pera lavar rope con sucieded profundeen ague fde o dura.

Ciclo demasiado prolongado

i,Aparece en la pantalla "SUD"?Se he datectedo excesive espume y le rutine de espume hesido ectiveda para eliminar el exceso. Eata rutina aRedir_ttiempo edicionel el ciclo original.

/,Ha sido la carga Io que causa un desequilibrio?Cuendo hay demesiedo desequilibrio, une rutine dedesequilibrio comenzard e rediatribuir le carge. Este rutineeRedird tiempo edicionel el cicIo original.

/,Ha lavado una carga grande usando un ciclo delicado?Cuendo use los ciclos de levado a mano o de rope delicede,ponge cergas pequeRes. Eato le asegura un levedo delicedopara sus prendas sin eumenter los tiempos del ciclo.

La puerta esth trabada al final del ciclo de lavado

• /,Be ha escurddo todo el agua de la lavadora durante elper[odo de exprimido?Seleccione DRAIN/SPIN (Escurrido/Exprimido) pera eliminartodo el ague que heye quededo en le levedore. La puerte dele levedom se deatraber(i, el tOrmino del escurrido.

41

Page 42: Duet Manual

AYUDA0 SERVICIOTECNICOAntes de solicitar esistancia o servicio, por favor consults laseccibn "Soluci6n de Problemes." Esto Is podda ahorrar el costode una visita de esrvicio t&cnico. Si considera que a,',n necesitaayuda, siga les instrucciones que aparecan a continuaci6n.

Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nOmerocompleto del modelo y de la esrie de su electrodom6stico. Estainformacibn nos ayudar_ a atander mejor a su pedido.

Si necesita piezas de repuesto

Si neceslta pedir piezes de repuesto, recomendarnos que useOnicamante piezes especificades de fdbrica FSP_ . Estes piezesencajar_n bien y funcionar_n bisn ya qus estdn fabricades con lamisma precisibn empleada en la fabricaci6n de cadaelectmdom6stico nuevo de WHIRLPOOL ® .

Para conseguir las piezas de repuesto FSP en su Iocalidad:

En los EE.UU., Ilame al Cantro de Interaccibn del Clients al1-800-253-1301, o al cantro de servicio designado m_ts cercanoa su Iocalidad.

En Canad_t, Ilarne al 1-8(X)-807-6TrT, o al centro de serviciodesignado m_tscercano a su Iocalidad.

R. ]osRR.UU.Llame al Centro de Interaccibn del Clients de Whirlpool sin costoalguno al:1-800-253-1301.

Nuestms consultores ofrecen asistencia con respecto a:

• Caracterfstices y especificaciones de nuestra Hnea completade electrodom6sticos.

Caaa Llame al Centro de Interacci6n del Clients de Whirlpool CanadaInc. sin costo alguno al:1-800-461-5681 De lunes a viernes de 8:00 a.m. a 6:00 p.m.(hora del este). Los s_tl3adosde 8:30 a.m. a 4:30 p.m. (hora deleste).

Nuestros consultores ofrecen esistencia con respecto a:

• Caracterfstices y especificaniones de nuestra Hnea completade electrodom6sticos.

• Referencies a distribuidores locales

Para servicio t6cnico en Canadh

Llame al 1-800-807-6777. Los t&cnicos de esrvicio designadospor Whirlpool Canada Inc. est_ulcapacitados pare cumplir con lagarantfa del producto y proporcionar esrvicio posterior alvencimianto de la garant|a an cualquier lugar de Canad_t.Para obtener mhs asistencia

Si neceslta esistancia adicional, puede escribir a WhirlpoolCanada Inc. con sus preguntes o dudes a:

Customer Interaction Center

Whirlpool Canada Inc.1901 Minnesota CourtMiesiesauga, Ontario L5N 3A7

Favor de incluir un nOmero telefbnico de d|a an su

correspondencia.

• Informacibn sobre instalanibn.

• Procedimiento pare el uso y mantanimiento

• Venta de piezes pare reparacibn y ancesorios

• Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana,problemes de audicibn, visibn limltada, etc.).

• Recomendaniones a distribuidores locales, compa_fes quedan servicio y distribuidores de partes para reparacibn

Los t6cnicos de servicio designados por Whirlpool estdnentrenados para cumplir con la garantia del producto y ofrecerservicio una vez que la garant|a termine, an cualquier lugar de losEstados Unidos.

Para Iocalizar a una compafifa de esrvicio designada porWhirlpool en su _trea, tambi_n puede consultar la secci6narnarilla de su gufa telef6nica.

Pare obtener mhs asistencia

Si necesita esistancia adicional, puede escribir a WhirlpoolCorporation con sus pmguntes o dudes a:

Whirlpool Brand Home AppliancesCustomer Interaction Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Favor de incluir un nOmero telefbnico de d|a an su

cormspondencia,

42

Page 43: Duet Manual

GARANTIADELALAVADORAWHIRLPOOL®

GARANT|A TOTAL DE UN A_IO

Durante un silo a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d_ a la lavadora un uso y mantenimiento de conformidad con lasinatrucciones adjuntos o proviatos con el producto, Whirlpool Corporation se har_.cargo del coato de los piezos de repueato FSPe y delos gaatos del trabajo de reparaci6n para corregir dsfectos en los materialos o en la mano de obra. El servicio deber& osr suminiatradopor una compariia de servicio dosignada por Whirlpool.

GARANT[A LIMITADA DEL SEGUNDO A_IO EN TODOS LOS TABLEROS DE CONTROL ELECTRONICOS

En el segundo silo a partir de la fecha de compm, siempre y cuando se d_ a la lavadora un uso y mantenimiento de conformidad conlos inatrucoionos adjuntos o proviatas con el producto, Whirlpool Corporation se har_ cargo del costo de los piezos de repueato FSP_para todos los tableros de control electrbnico.

GARANT[A LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO A_IO EN LA PAR'rE SUPERIOR DE PORCELANA O PARA EL POLVO, LACORREA Y LAS POLEAS DEL SISTEMA DE ACCIONAMIENTO

Durante el segundo al quinto ario desde la fscha de compra, cuando eata lavadora sea operada y mantenida de acuerdo a losinstrucciones adjuntas o proviatos con el producto, Whirlpool Corporation pagard por las piezos de repuesto ospecificadas de f_tbricaFSPe pars Io siguiente, para corregir dsfectos de material o de mano de obm: parts superior de porcelana o pare el polvo (contradesportilladuros y 6xido); correa y poleas del sistema de accionamiento.

GARANT[A LIMITADA DEL SEGUNDO AL DECIMO A_IO EN EL TAMBOR EXTERIOR

Durante el segundo al d&cimo afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se d6 a esta lavadora un uso y mantenimiento deconformidad con los inatrucoiones adjuntas o provistos con el producto, Whirlpool Corporation se har_tcargo del coato de los piezas derepuesto FSPe pars el tambor exterior en caso de que 6ate se rornpiose o no ratuviese el agua, si tuviese defectos en los materialos osn la fabricaci6n.

GARANT[A LIMITADA DE POR VIDA PARA EL TAMBOR DE LAVADO DE ACERO INOXlDABLE

Durante la vida ,',tilde la lavadora, siempre y cuando se d_ a la lavadora un uso y mantenimiento de conformidad con los instruccionesadjuntos o proviatos con el producto, Whirlpool Corporation se har_ cargo del costo de los piezos de repuesto FSP®para el tarnbor delavado de acero inoxidable si tuviem defectos en los materiales o en la fabrioscibn.

Whirlpool Corporation no pagard por:

1. Visitos de servicio t6cnico para corregir la inatalacibn de su lavadora, para enseriarle a usar su lavadora, pare cambiar fusiblosdom6aticos o pare corregir la inatalaoibn el6ctrica o de la tubeda de la casa.

2. Repamoionos cuando su lavadora ha sido empleado pare fines ajenos al uso dom_atico normal de una farnilia.3. Darios causados por acoidente, alteracibn, uso indebido, abuso, inosndio, inundaoibn, actos fortuitos, inatalacibn incorrecta,

inatalacibn que no sea de conformidad con los cbdigos el_ctricos y de plomeda locales o el empleo de productos no aprobadospor Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada Inc.

4. Cualquier gaato de mano de obra durante los periodos de la gamntia limitada.

5. Piezos de repueato o gaatos de repamoibn para electrodom_aticos que se empleen fuera de los Eatados Unidos y Canad_t.6. Recogida y entrega. Eats producto eaterdiseriado pare ser reparado an el hogan

7. Repamoionos de piezos o siatemos como resultado de modificacionos no autorizados qua se hayan efectuado en elelectmdom6atico.

8. En Canad_t, gaatos de viaje o de transports para clientos qua rosiden en zonos distantes.

WHIRLPOOL CORPORATION Y WHIRLPOOL CANADA INC. NO SE HAR/t.N RESPONSABLES POR DAI_IOS INCIDENTALES OCONSECUENTES.

Algunos eatados y provincios no permiten la sxclusibn o limitacibn de dafios incidentalos o consecuentos, de modo que eata exclusi6no limitaci6n quiz_tsno le corresponda. Eata garanfia Is da derechos legales ospecificos y Ud. tarnbi6n puede tener otros derechos quevadan de un eatado a otro o de una provincia a atra.

Esta garantfa no tiene vigor fuera do los cincuonta Estados Unidos y Canadd. P6ngase an contacto con el distribuidorautorizado de Whidpool pare determinar si corresponds otra gamntfa.

Si necesita servicio, vea primsro "Solucibn de Problemos". Podrd encontrar ayuda adicional al consultar la secci6n "Ayuda o serviciot_cnico", o al Ilarnar a nueatro Centro de Interacoibn del Clients al 1-800-253-1301 dosde cualquier lugar de los EE.UU. o al oscribir a:Whirlpool Corporation, Customer Interaction Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. En Canadd, Ilame a WhirlpoolCanada Inc. al 1-800-807-6777. 5/01

Guarde este libro y su comprobante de compra juntos parareferencia futura. Usted deberd proporcionar el comprobantede la compra o una fecha de instalaci6n para obtenerservicio bajo la garantia.

Anote la siguiente informacibn acerca de su lavadora parafacilitar la obtenci6n de asiatencia o servicio si Ilegara anecesitarlo. Deber_ttener a mano el n,',mero complato del modeloy de la serie. Podr_tencontrar esta informaci6n en la atiquata]placa con el nOmero del modelo y de la serie, ubicados en suelectrodom6atico.

Nombre del distdbuidor

Direcci6n

N,_mem de tel_fono

N_mero de modelo

N_mero de serie

Fecha de compra

43

Page 44: Duet Manual

SECURITEDELALAVEUSE

Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.

Nous donnons de nombraux messages de s_curit_ importants dana ce manuel et sur votra apparail m_nager, Assuraz-vous detoujours lira tous lea messages de sdcuritd et de vous y conformer,

Voici le symbole d'alerte de sdcudt_,

Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale lea dangers potentiels de d_cOs et de blessuras graves h vouset h d'autras.

Tousles messages de s_cudt_ suivrant le symbole d'alerte de s_cudt_ et le mot "DANGER" ou"AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :

Risque possible de d6c_)s ou de blassure grave sl vous nesulvez pas Imm6dlatement lea Instructions,

Risque possible de d6c_s ou de blessure grave sl vousne suIvez pas les Instructions.

Tous lea messages de sdcuritd vous dirant quel eat le danger potenUel et vous disent comment r_duira le risque de blessura etce qui peut ss praoduiraen cas de non-respect des instructions.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE

AVERTISSEMENT : Pour r_duira les risques d'incendie, de choc _lectrique ou de blessuras Iota de I'utilisation de la

laveuse, suivra lea pr_cautioes fondamentales dont lea suivantes :

• Lira toutes lea instructions avant d'utiliser la laveuse.

• Ne pas laver des articles qui ont dtd nettoyds oulaves avec de I'essence ou imbibds d'esssnce,solvants de nettoyage _.sac, ou autras substancesinflammables ou explosives; css substancespeuvent _mettra des vapeura suscepUbles des'enrlammer ou d'exploser.

• Ne pas ajouter d'essence, solvant de nettoyage _.sac ou autra produit inflammable ou explosif danareau de lavage. Ces substances peuvent Omettrades vapeurs susceptibles de s'enflammer oud'exploser.

• Dans certaines conditions, de I'hydrag_ne gazeuxpeut ss former dana un circuit d'eau chaude qui n'apas dtd uUlis_pendant 2 ssmaines ou plus. LE GAZHYDROG#NE EST EXPLOSIBLE. Si le circuit d'eau

chaude n'a pas _td utilisd pendant une telle p_dode,avant d'utiliser la laveuss, ouvrir tousles rabinetsd'eau chaude et laisser reau s'_couler pendantplusieurs minutes par chaque rabinet. Cecipermettra I'dvacuation de I'hydrog_ne gazeuxaccumuld. Comme ce gaz est inflammable, ne pasfumer ou utiliser une flamme nue au cours de cette

p_dode.

• Ne pas laisser des enfants jouer sur ou _. I'int_deur de lalaveuse. Bien surveiller lea enfants Iorsque la laveuse eatutilisde _.proximitd d'enfants.

• Avant de mettra la laveuss au rebut ou hors de service,enlever la porte ou le couvercle.

• Ne pas tenter d'atteindra un article _. I'intdrieur de la cuve dela laveuse Iorsque le tambour, la cuve ou ragitateur eat enmouvement.

• Ne pas installer ou remissr cette laveuse _.un endrait o_Jellaserait exposde aux intempddes.

• Ne pas modifier lea organes de commande.

• Ne pas r_parer ou remplacer un composant quelconque dela laveuse, ni entraprendre une op_raUon de service, si ceWest spdcifiquement recommandd dana ce manuel ou danaun manuel d'instructions de r_paraUons desUnd _. rutilisateur;il eat alors essential qua la personne concern_e comprenneces instructions et soit compdtente pour lea exdcuter.

• Voir "Spdcifications _lectdques" pour lea instructions deliaison _. la terra.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

44

Page 45: Duet Manual

EXIGENCESD'INSTALLATION

Outilhge et pii sRaesembler lee outils et pi_ces n6ceesaires avant de commencerI'inatallation. Lee pi&ces fournies se trouvant dane le tambour dela laveues.

Outils nL_essaires pour raccorder les tuyaux d'arriv6ed'eau

• Pinces (ouverture jusqu'_ 1gAs"[39,5 mm])

• Larnpe de poche (facultative)

Outils nL_essaires pour rinstallation• CI6 _ bout ouvert de 17 mm st de 13 mm

• Niveau

• Bloc de bois

• M6tre ou ruban _mesurer

Pi&ces fournies :

Courroie perl_e Bouchon du trou du boulonde transport (4)

AutTes piL_es

Votre installation peut n_ceesiter des pi_ces suppl&mentaires. Sivous d&sirez achater I'un des articles indiqu_s ici, composezsans frais le num&ro sur la couverture ou dane la section"Assistance ou service".

Si vous avez II faudra acheter

f:vier de buanderie Syst_me de pompe de puisard (si nonou tuyau de rejat & d&j&disponible)I'_gout plus hautqua 96" (2,4 m)

#gout eur_lev& f:vier de vidange standard de20 gal (76 L), de 30" (76,2 cm) ou &vierutilitaire at pompe de puisard(disponibles de votre fournieseur locald'articles de plomberie)

#gout au plancher Briee-eiphon, piece n° 285834; tuyau devidange additionnel, pi&ce n° 8318155;st trouese de connexion,piece n° 285835

Tuyau de vidange Trouses de rallonge de tuyautrop court d'6coulemant de 4 pi (1,2 m),

piece n° 285863

Robinate d'eau 2 tuyaux de rempliesage d'eau plus_loign_e du tuyau longs:d'antr&e d'eau 6 pi (1,8 m) pi&ce n° 76314,

10 pi (3,0 m) piece n° 350008

Options

Pi_lestal

II est possible d'anhater s_par_ment un pi_destal pour cettelaveues. Le pi&destal ajoutera environ 13" (33 cm) & la hauteur devotre appareil pour une hauteur totale d'anviron 51" (130 cm).

Pi_destalfacultatif

Pour le commander, t&l&phoner au marchand chez qui voue avezachst& la laveuse ou se r_f&rer _.la section "Assistance ouservice" de ce manuel.

Pk_lestaux da 13" (33 cm)

Couleur Pibce n°

Blanc LAB2700MQ

Biscuit LAB2700MT

_aJn LAB2700ML

Ensemble de superposition

Pr6voyez-vous de superpoesr votre laveues at vatre s&cheuse?Pour ce faire, voue devrez achster un ensemble de euperpceition.

Pour commander, t61_phoner au marchand chez qui vous avezachst& vatre s&cheues ou vous r_f&rer & la section "Assistanceou service" de ce manuel. Demander la pi6ce num6ro 8541503.

45

Page 46: Duet Manual

Exigences d'emplacementLs choix d'un emplacement appropri_ pour la laveuee enarn_liore le rendement et r_duit au minimum Is bruit et Is

"d6placement" possible de la laveuee.

I_alaveuse peut _tre install6e dens un sous-sol, une sails debuanderie, un placard, MRencastrement ou sur meeure sous uncomptoir. Voir "Syst&me de vidange".

Lee exigencee d'un emplacement pour lee appareils connexeedoivent _tre _galement consid_r6ee. II vous incombe d'eesurerune installation appropri&e.

II voue faudra

• Un chauffe-eeu pour fournir de I'eeu & 120°F (49°C) & lalaveuss.

Une prise &leotrique reli&e& la terremsitu&e _.moins de6 pi (1,8 m) de la prise du cordon &leotrique se trouvant &I'arri&re de la laveuee. Voir "Sp&cifications &leotdquee".

Dee robinsts d'eau chaude st d'eau froide situ_s _. moins de4 pi (1,2 m) dee robinsts de remplissage d'eau chaude std'eau froide, st une pression d'eeu de 20-100 Ib/po2(137,9-689,6 kPa).

Un plancher & niveau ayant une pente maximale de1" (2,5 cm) sous touts la laveuee. Uinstallation de la laveueesur dee surfaces mollee, tellee que dee tapis ou dee surfacesavec support en mousse, n'est pee recommand&e.

Un plancher robuste st solids pour supporter la laveuee dontle poids total (eau st charge) est de 400 Ib (180 kg).

Ne pee fairs fonotionner la laveuee _.dee temperatures au-deesous de 32°F (O°C). Une quantit& d'eau peut demeurer densla laveuee st causer dee dommagee & dee temp&ratures basses.

Espacements d'installation

• L'emplacement doit _tre eesez grand pour permsttmmd'ouvrircompl_tement la porte de la laveuee,

• On doit pr6voir un peu plus d'eepace pour faciliterI'installation st I'entretien.

Un eepace suppl&mentaire peut _tre requis pour lee moulureede porte st de plancher st pour lee plinthee.

Un eepace suppl&mentaire de 1" (2,5 cm) de tous lee cOt_sde la laveuse set recommand_ pour r_duire le transfert dubruit.

• II faut aussi tenir compte de I'eepace requis pour deeappareils connexee.

Dimensions de la laveuse

501/="

(128,3 cm)

/

3B"

(96,5 cm)

Espacement recommand6 pour une installationpersonnalisde sous un comptoir

Lee dimensions indiqu&ee sont pour I'eepacement recommand_.

Installation pereonnalis6e sous un comptoir - laveuseseulement

39" mln(99,0

1" 27" 1"(2,5 cm)_(68,6 cm)---_< ((2,5 cm)

Espacement recommand6 pour une installation dans unenca_ent ou dans un placard, avec ou sanspi6destal

Lee dimensions indiqu&ee sont pour I'eepacement recommand_.

Installation dens un encastrement ou placard

48 po=*_(210 cm=)

2.

(7,6cm)

2.

(7,6cm)

A B

A. Vue lat_rale - placard ou endtoit exiguB. Porte de placard avec orifices d'entteJe d'air

Installation dens un encastrement ou placard - laveuse surpi_:leetal

1" _ _"_(2,5cm) (66,5 cm)

A

I 16"mln_

(45,7 cm)

•<--1" I1"_<21',_"'_14"1(2,5cm) (2,5 cm)(80 cm)(10,2cm)

B

A. Encastrement

B. Vue laterals - placard ouendroit exigu

311/="(50,0 cm)

46

Page 47: Duet Manual

Espacamentmcommand6pouruneinstallationdansunencastrementoudansunplacard,avecunelaveuseetunesdcheusesuperposL,es

Leedimensionsindiqu&essontpourI'espacementrecommend&,

48p02.(310 cm _)

o

-E

24 po 2 *(155 cm _)

==

5½"**_11,_

(14 cm)

3" (7,6 cm)

W

3" (7,6 cm) ==

_ 1" (2,5 cm)

3" _ cm)

A76"

(103 cm]

* Orifices d'entr_e d'air min. sup_Heurs et inf_rieurspour porte de placard.

**Espace suppl_mentaire n_cessaite pour couded'_vacuation exteme.

***Un espace suppl_mentaire peut _tre n_cessairepour les moulures de mur, porte et planche_

Espacement recommend6 pour rinstallation de la caisse

• Les dimensions indiqu&es sont pour I'espacementrecommendS.

• Pour installation de la caiese avec porte, on doit pr_voir desouvertures minimum d'entr&e d'air au sommet de la caiese.

1;'m 1' 1" 27" 1"

g"

Systme de vidangeI_alaveuse peut _tre install_e en utilisant le syst_me de rejet _tI'_gout (au plancher ou mural), le cyst&me de vidange de I'_vierou le syst_me de vidange au plancher. S&lectionnar la m&thoded'installation du tuyeu de vidange selon lee besoine. Voir"Outillage et pi_ces".

SystL=me de rejet h I'_Jout - mural ou au plancher(VuesA et B)Le syst6me de rejet _t I'&gout n6ceesite un tuyau de diam6treminimum de 2" (5 cm). La capacit6 minimale d'acheminement nedoit pes &tre de moins de 17 gal (64 L) par minute.

Le sommet du tuyau de vidange doit _tre d'au moine30" (76,2 cm) de haut et au maximum & 96" (2,4 m) de la base dela laveues.

A

30" mln.(76,2 cm)

B

47

Page 48: Duet Manual

SystL_me de vidange de 1'6vier de buanderie (Vue A)

L'6vier de buanderie dolt avoir une capacit6 minimale de20 gal (76 L). Le sommst de I'_vier dolt 6tre _. au moans30" (76,2 cm) au-deasus du plancher.

SystL_me de vidange au plancher (Vue 13)

Ls syst6me de vidange au plancher exige un brias-siphon quipeut 6tre achst6 s6par6ment. Voir "Outillage st pi6cas".

Ls brise-siphon dolt 6tre _.un minimum de 28" (71 cm) de la basede la laveuas. D'autres tuyaux peuvent t)tra requis.

A B

Slz ifications 6]ectriques

a

a

a

Risque de choc 61ectrlque

Brancher sur une prise/_ 3 alvdoles rellde h la terra.

Ne pas enlever la broche de liaison/_ la terra.

Ne pas utlllssr un adaptateur.

Ne pas utlllser un chble de rallonge.

Le non-respect de ces Instructions peut causerun d6c_s, un Incendls ou un choc 61ectrlque.

Une alimentation 61ectdque de 120 volts, 60 Hz, CAseulement, de 15 ou 20 arnpbres, prot6g6e par un fusible astrequise. Un fusible tempods6 ou disjoncteur estrecommand6. II est recommand6 d'utiliser un circuit distinct

pour alimenter seulement cat appareil.

Cette laveuse est dot6e d'un cordon d'alimentation avec

fiche de branchement _L3 brochas pour liaison & la term.

Pour minimiasr Is risque de choc 61ectdque, le cordon dolt6tre branch6 sur une prise de courant de configurationcorrespondante (3 alv6olas) reli6e & la term, conform6mentaux codas st r6glements Iocaux. Si une prias de configurationcorrespondante n'est pas disponible, c'ast au clientqu'incombent la rasponsabilit6 st I'obligation personnelle defairs installer par un 61ectricien qualifi6 une priseconvenablement miss _.la terra.

i Si los codas Is permettent st si un conducteur distinct demiss & la terra ast utilis6, il ast recommand6 qu'un 61ectricienqualifi6 d_termine qua la liaison _Llaterre est ad6quate.

i No pas effectuer de liaison _Lla terra sur une canalisation degaz.

i En cas de doute concernant la qualit6 de la liaison _Lla terrade la laveuse, v6rifier aupr_s d'un 61ectricien qualifi6.

i No pas utiliasr un fusible dans Is circuit neutre ou de liaison _Lla terra.

INSTRUCTIONS DE LIAISON ._.LA TERRE

Pour une laveuse rellde h la terra et connectde parun cordon :Cette laveuse dolt _tra relide _ la term. En cas d'anomalie

de ronctionnement ou de panne, la liaison h la term r_duirale risque de choc dlectrique en orfrant au courant dlectriqueun itin_raim d'_vacuation de moindm r_sistance. Cette

laveuse est alimentde par un cordon _lectdque comportantun conducteur mli_ h la term etune fiche de branchementmunie d'une broche de liaison h la term. La fiche dolt _tre

branchde sur une prise de courant appropd_e quaest bieninstallde et mli_e h la term conrormdment h tousles codes

et n_glements Iocaux.

AVERTISSEMENT : Le raccordement incorrect de cet

apparail au conducteur de liaison h la term peut susciter unrisque de choc _lectrique. En cas de doute quant h la qualit_de la liaison _. la term de I'appamil, consulter un Olectricienou technicien d'entmtien qualifid.

Ne pas modifier Is fiche de branchement rournie avecI'apparail - si Is fiche ne correspond pas _. Is configurationde la prise de coumnt, demander _.un Olectricien qualifiOd'installer une prise de coumnt convenable.

Pour une laveuse raccord6e en permanence :Cette laveuse dolt _tra raccordde hun systems de c_blagepermanent en mOtal mild _. Is term ou un conducteur ralid _.Is term dolt _tra en fonction avec les conducteum de circuitet raccordds _. Is borne de liaison h la term ou Is borne sur

I'apparail mOnager.

48

Page 49: Duet Manual

INSTRUCTIONSD'INSTAIJATION

Enl vement du syst me de transport

Risque du polds excesslf

Utlllser deux ou plus de personnes pour ddplacer etInstaller la laveuse.

Le non-respect de cette Instruction peut causer uneblessure au dos ou d'autm blessure.

IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que I'ard6re de lamachine soit _.environ 3 pi (90 cm) de I'emplaceroent final.

On trouve sur le panneau arri6re de la laveues 4 boulons quisupportent le syst_me de suspension durant le transport. Cesboulons retiennent @galement le cordon d'alimentation dans lalaveues jusqu'_, ce qu'ils esient enlev6s.

(

1. Au moyen d'une cl& de 13 mm, desesrrer chacun desboulons.

2. Une lois le boulon desserr&, Is d&placer au centre du trou etrstirer compl6tement le boulon, y compris la caled'espacement en plastique couvrant Is boulon.

Raccordement des tuyaux d'alimentationS'essurer que le tambour de la laveues est vide.

1. Raccorder le tuyau & indicateur rouge & la valve du tuyaud'alimentation d'eau chaude (6 gauche). Le tait d'attacherd'abord le tuyau & raccord rouge permet de resserrer plusfacilement la connexion avec les pinces. Viesercompl6tement Is racoord _ la main pour qu'il comprime Isjoint.

2. Raccorder le tuyau & indicateur bleu & la valve du tuyaud'alimentation d'eau froide (_tdroite). Vieser compl6tement leraccord _ la main pour qu'il comprims Is joint.

3,

oo_'T;

@1_, I'aide d'une pince, v&rifier1'6tanch&it&des raccords detuyaux d&j_treli&s _tla laveues.

REMARQUE : Ne pes serrer excessivement. Le raccordrisque d'&tre endommagd.

4. Raccorder le tuyau & indicateur rouge au robinst d'eauchaude. Vieser compl&tement le raccord & la main pour qu'ilcomprime le joint.

5. Raccorder le tuyau & indicateur bleu au robinst d'eau froide.Vieser compl6tement Is racoord & la main pour qu'ilcomprime le joint.

6. Terminer Is esrrage des raccords en effectuant det_ tiers detour avec uns pincs.

3. Une lois les 4 boulons enlev@s, les jster aJnsique les calesd'espacement. Tirer ensuite le cordon d'alimentation _.travers I'ouverture du panneau arri6re et fermer le trou _ I'aidedu bouchon joint.

4. Obturer les trous avec les bouchons des boulons de

transport.

REMARQUE : Si la laveuse doit @tretransport@e _. une dateult6deure, fairs un appel de service. Afro d'6viter tout dommagela suspension ou _.la structure, un technicien agr_6 doitconvenablement preparer I'appareil pour le d6placement.

7,

REMARQUE : Ne pes serrer excessivement. Le raccordrisque d'&tre endommagd.

Ouvrir les robinets d'eau st v&rifiers'il y a des fuites.

REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'ardv&e d'eau apr6s5 ans d'utilisation pour r6duim Is risque de d6faillance.Prendre note de la date d'installation ou de remplacementdes tuyaux d'arriv6e d'esu, pour r6fdrence ult&rieure.

Inspecter p6riodiquement les tuyaux; les remplacer en ces derenflement, de d6formations, de coupures, d'usure ou si unefuita se manifests.

49

Page 50: Duet Manual

Acheminement du tuyau de vidangeLe bon acheminemant du tuyau de vidange protege voeplanchers contre lee dommagsa imputablsa & une fuite d'eau.Lire et suivre attentivement csa instructions.

Le tuyau de vidange sat rancord& _tla laveuse.

Pour emp6cher I'eau de vidange de refluer dana la laveuae :

a Ne psa redresser le tuyau de vidange ni forcer I'exc_dant detuyau dane le tuyau de rejet & I'_gout. Le tuyau doit &tre bienimmobilis_, tout en permettant le passage d'air.

a Ne psa mettre I'exc&dant du tuyau de vidange au fond deI'_vier de buanderie.

I_gout au plancher

II vous faudra peut-&tre dee pi_cee suppl_mentaires. VoirVidange au plancher dane "Outillage et pi&csa".

1,

2.

Immobilisation du tuyau de vidangeFaire passer le cordon d'alimantation par-desaus la laveusa.

Fixer le tuyau de vidange au pied de I'&vier de buanderie ouau tuyau rigide de rejet _t1'6gout avec la courroie perl6e. (Voirlea illustrations Aet B.)

A B C

Si lee robinets d'eau et le tuyau rigide de rejet _tI'&gout sontplac&e an retrait (voir I'illustration C), introduire I'extr6mit6 ancol de cygne du tuyau de vidange dane le tuyau rigide derejet _tI'&gout. Attacher fermemant lea tuyaux d'arriv&e d'eauet le tuyau de vidange ensemble, avec la courroie perl&e.

Ne pea forcer I'exc_dant du tuyau de vidange dane le tuyau rigidede rejet _tI'&gout.

P glage de ]'aplomb de la ]aveuseUn bon aplomb de la laveusa minimisara le bruit et lea vibrations.

1. V_itfier I'aplomb de la laveusa en pla_ant un niveau sur lehaut de la laveuse, transverealement, puis dane le sans avantarit6re.

Si la laveusa eat contre un mur, la d&placer 16ghremant avantde I'incliner vere I'arrihre. Si la laveusa n'sat pas d'aplomb,soulever d'abord I'avant avec un bloc de bois et ajuster led&ploiemant des pieds selon le bsaoin, puis soulever I'arrihreet ajuster le d&ploiemant des pieds selon le bsaoin. R&p&terceci jusqu'& I'aplomb parfait de la laveusa.

2. S'sasurer que lea quatre pieds sont stablsa et reposant sur leplancher. V&itfier ensuite I'aplomb de la laveusa (&I'aide d'unnivsau).

3. Apr6s avoir r&gl&I'aplomb de la laveusa, utilisar une cI6 platede 17 mm pour visaer lee _crous sur lee pieds fermemantcontre la caissa de la laveuse.

IMPORTANT : Lea 4 pieds doivent _tre bien serr_s. Si lee_crous ne sont pas bloqu_s contre la ceisae de la laveusa, lalaveusa peut vibrer.

4. La laveuse ne doit pea bouger de I'avant vere I'arri6re,lat_mlement, ni transversalement Iorsqu'on appuie sur leabords sup6iteure.

5. Faire glissar la laveusa _. son emplacement final.

6. V6itfier _tnouveau I'aplomb de la laveuse.

Achever] _stallation1. Consuiter Isa specifications de I'installation _lectrique.

V_itfier que la tension _lectrique disponible eat correcte etque la prise de courant sat convanablemant reli&e & la term.Voir "Sp&cifications &lectriqusa".

2. V_itfier quetoutsa lee pihcsa sont install&sa. S'il reste unepiece, passer an revue lee diff_rentsa 6tapsa pour d_couvitrlaquelle aurait &t& oubli&e.

3. S'sasurer d'avoir tout I'outillage.

4. Jeter ou recycler tout le mat&itel d'emballage.

5. V6itfier que chaque robinet d'arriv6e d'eau sat ouvert.

6. V6itfier s'il y a des fuitsa autour des robinets et des tuyauxd'arriv&e d'eau.

7,

8.

9.

Risque de choc _lectrlque

Brancher sur une prise/_ 3 alvdoles rellde b la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison/_ la terre.

Ne pas utlllser un adaptateur.

Ne pas utlllser un chble de rallonge.

Le non-respect de cee Instructions peut causerun d_c_s, un Incendle ou un choc _lectrlque.

Brancher sur une prise _t3 alv6olsa reli&e _tla terre.

Lire "Utilisation de la laveuse".

Pour tester et nettoyer la laveusa, msaurer _,_de la quantit&normale recommand&e de d6tergent en poudre ou liquideHaute efficacit6 (HE). Vereer le d6tergant dane le distributeurde d&tergent. S&lectionner NORMAL/CASUAL (normal/tout-aller), puis HOLD TO START (Mise an marche). Laisaer lamachine ex_cuter un programme complet.

5O

Page 51: Duet Manual

CARACTERISTIQUESETAVANTAGESCommandes 61ecb'oniques

Lee commandes _lectroniquee flexiblee sont facilee _ utiliser quevous soyez un novice ou un expert.

DistTibuteurs intelligents

Lee distributeurs intelligents rendent votre laveuee vraimentautomatique. Cette laveuee fournit un distributeur _ troiscompartimente qui comprend dee compartimants e_par_s pourle d6tergent, I'assouplieeant de tieeu, et I'eau de Javel. Ledistdbuteur comporte de grandee zones de vemement, eetautonettoyant et peut _tre facilernant rstir_. Lee produits deleesive sont dilute _ I'eau fraTcheet ajout_s _. la charge aumoment appropri_ durant le programme de lavage.

Commande de temperature automatique ACCUVVASH TM

La commande ACCUWASH TM d6tecte et maintient

&lectroniquement une temp&rature d'eau uniforme. Lacommande ACCUWASH r&gule I'ardv_e d'eau chaude et d'eaufroide. La commande ACCUWASH eet activ&e automatiquementlore de la e&lection d'un programme.

Ajouter un v_tement

Lorsque cette option eet disponible au d6but du programme, let&moin lumineux de I'&tat de la fonction Add A Garment (ajouterun v&tement) s'allume pendant lee 8 premi6ree minutes. Csttelaveuse vous accorde une p6riode de 8 minutes pendant laquellelee v&tements oubli_s peuvent &tra ajout@s& la charge.

Niveau automatique de reau

Cette laveuee ajuste automatiquamant le niveeu de I'eau pour leemeilleurs randamants de nettoyage et de dn(.:age. Deuxd6tecteurs d&terminent la taille de la charge, la composition de lacharge, et lee niveaux de mousse savonneuee; lee d6tecteursajustent eneuite le niveau d'eau au r_glage appropri_. Ceci&limine lee devinettee. Le niveau d'eau eet juste ce qu'il faut pourchaque faille de charge de lavage.

Charges plus grosses

Puisqu'il n'y a pee d'agitateur, voue pouvez laver dee articles plusgrands, plus volumineux, comme un couvre-lit de tr_.sgrandetaille. Vous pouvez _galement laver plus de v@tements _. la fois,ce qui signifle moins de charges.

SystL=me de suspension

Pour r_duire le "d&placement" de la laveuse st lee conditions de"d_s_quilibre", votra nouvelle laveuee combine :

a 2 ressorts pour ieoler la vibration

a 4 amortieeeurs de choc _. la base de la laveuee pourminimiser le mouvemant.

Tambour en acier inoxydable

Le tambour an acier inoxydable _limine la corrosion et permetdee viteeees d'eesorage plus &lev&ee pour une extraction plusforte d'eau ce qui r&duit le temps de s&chage.

Action de nettoyage CATALYS'r avec injection directeCette laveuee achemine 100% de I'eau & travem lee distributeum

pour assurer un rin(.:ageet un m_lange _.fond de tous lee additifsavant qu'ils n'antrent an contact avec tout v_tement. L'eeu estalors eeperg&e du haut & I'avant vers le centre de la charge,fourniseent une distribution &gale st un rendement id&al denettoyage. II eet normal que de petites quantit_s d'eeudemeurent dane lee distributeurs Iomque le programme delavage eet compl6t_.

SystL=me de ddtergent efficace

Cette laveuee eet &quip_e d'une valve sp&cialemant con(.:uepourse fermer durant I'#tape de lavage du programme, ainsi la totalit_du m&lange de I'eau st du d6tergent est utilis_e sur la charge. Lesyst_me de d#tergant efficane &vite tout geepillage d'eeu ou ded6tergent.

D_=tection dynamique de d_s_.cluilibre

Cette laveuee utiliee deux d&tecteura pour d&tecter la taille de lacharge st la quantit& d_s&quilibr_e dane la charge. Le syst&me desuspension et lee commandes sont sp&cialement con_us pourredistribuer automatiquemant la charge.

SystL=me de lavage haute efficacit_

Votre nouvelle laveuee _.chargement frontal _. haute efficacit& fairgagner du temps avec dee charges moins nombrausee et plusimportantee, et diminue vos facturee d'eau et d'&nergie anfavorisant une utilisation judicieuse dee ressouroee.

V'rtesses d'essorage

Cette laveuse choisit automatiquement la viteese d'eesorage anfonction du programme choisi. Toutefois, ce r_glage an usinepeut &tre change. Cstte laveuse offra jusqu'_, quatra choix deviteeeee diff&rentee d'eesorage.

51

Page 52: Duet Manual

UTILISATIONDELALAVEUSE

Delicate l • Droin I Spin

• 5uperHotlCOld • H_gh

• HotlCeld • Medium • Louder

• _sh • Werm/Cold • Low • $o_r

• Celd/Cold • _spln • Off• _.r_Rinse

© © © ©oet_es va_erren_ seinseeea eneo_o_e_

_/_cce:rN

REMARQUE : Le panneau illustr_ ci-deeeus peut _tre diff&rent de calui de votre mod61e.

m M&langer lee gas articles avec lee petits articles. Ne peeen]zuLmhede]a]aveuse laver un seul article _ la lois. Charger la laveuse

uniform_ment.

Risque d'lncandle

Ne Jamals mettre des articles humect_s d'essence oud'autres fluldes Inflammables dans la laveuse.

Aucune laveuse ne peut compl_)tement enlever rhuIle.

Ne pas fairs s_cher des articles quI oct 6t6 sails par

tout genre d'huIle (y comprls les hulles de culsson).

Le non-respect de cas Instructions peut causer und_c_)s, une explosion ou un Incandle.

AVERTISSEMENT : Pour r_duire le dsque d'incendie, de choc&lectdque ou de bleeeuree corporallee, lira lee INSTRUCTIONSIMPORTANTES DE Sf:CURIT f: avant de fairs fonctionner cet

apparail.

Le texts suivant set un guide pour I'utilisetion de votre laveuse.Se r&f&reraux sections sp6cifiquee de ce manuel pour deerensalgnements plus d_talll_s.

Ne pee remiser des produits de leeeive sur Is deeeus de cettelaveuee. La vibration set normale au cours du fonctionnement.

Premier programme de lavage sans linge b laverAvant de laver le linge pour la premi&ra fois, choialr le programmeNormaVCeeual (NormaliTout-aller) et I'ex_cuter sans linge.Utilieer la moiti_ de la quantit_ normale recommand_e ded_tergent & haute efficacit& (HE) en poudre ou liquids. Leprogramme initial eert & assurer que I'int_iteur set propra avantde laver le linge.

1. Pour charger la laveuseOuvrir la porte de la laveuee en tirant sur la poign&e. Trier Islinge d'apr_s la couleur et Is type de tieeu. Placer une chargede linge tit6 dans la laveuse. Ne pee surcharger la laveuee.Une charge excessive peut causer un pi@trenettoyage.

= I__laveuse peut _tre bien remplie, mais le linge ne doitpee _tre taee6. La porte de la laveuee doit ee fermerfacilament.

2.

3.

a Laver lee petits articles tels que lee chaueeettee d'enfantsdans un sac en filet pour le linge. II set recommand6d'utiliser plus d'un sac en filet et que chaque sac soitrempli avec la m_me quantit6 de v@tements.

= Lorsqu'on enl6ve Is linge, v6itfier occeeionnellement sousle rebord en caoutchouc & I'avant de la cuve pour rep6rerlee petits articles.

Fermer la porte de la laveuee en la poueeant fermamentjusqu'_. I'enclenchement qui verrouille la porte. La porte de lalaveuse demeurara verrouill_e durant Is programme de lavage.

REMARQUE : Lorsque tout programme de lavage setachev&, la porte doit &tre ouverte st ensuite ferm&e avantqu'un nouveau programme puieee commencer. I__porte peut&tra ouverte seulement al PAUSE/CANCEL (Pause/annuletion) set s_lectionn6, Iomque Is t_moin luminsux ADDA GARMENT (Ajouter un v_tement) s'illumine ou al Isprogramme a _t_ annulS. Voir "Pour annuler un programme".

Ouvrir Is tiroir du distitbuteur st ajouter lee produits de leeeiveau compartiment de d@tergent,d'eau de Javel oud'eesouplieeant de tieeu. Fermer Istiroir lentement pour 6viterlee renversements. Voir "Utilisetion du distributeur".

REMARQUE : Pour Is mallleur randement, utilieer deed_tergents _.haute efficacit&. Le contenant pour ce type ded_tergent sera marqu& "HE" ou "Haute efficacit6". L'action delavage en plus d'une quantit& moindre d'eau pourra cr&erunemousse savonneuee excessive avec un d_tergent ordinaire.

4. Mettre la laveuse en marche en s&lectionnant CONTROL ON

(Commands en marche). Choisir I'un dee programmee entournant le s&lecteur de programme. Le t@moin lumineuxpour le programme choial s'illuminera. Lors de la s@lectiond'un programme de lavage, Is programme, la tamp@retura deI'eau, la viteeee d'eesorage st Is niveeu de salet& pr@r_gl_spour le programme choial s'illumineront. L'affichage montra Istemps eetim@ qui rests. Lee r_glagee pr_r_gl_s fournieeent Issoin recommand_ pour lee tieeus pour Is programmes@lectionn_. Voir "Programmee".

5. Choisir lee OPTIONS d_alr_ee. Toutee lee options ne sont peedisponiblee avec tous lee programmee. Voir "Options".

6. Choisir lee MODIFIERS (modificeteurs) d&alr_s. Tous leemodificeteum ne sont pee disponiblee avec tous leeprogrammee et toutee lee options. Voir "Modificeteurs".

7. Si d_sir_, choialr END OF CYCLE SIGNAL (Signal de fin deprogramme). Le signal set utile Iomqu'on lave dee articles quidoivent @traenlev_s de la laveuse d_s qu'elle s'[email protected]&lectionner LOUDER (Plus fort) ou SOFTER (Moins fort).

52

Page 53: Duet Manual

8, Pour commencer imm_liatement le programme delavageS_lectionner CONTROL ON (Commande en marohe).

• Si voue n'appuyez pes sur HOLD TO START dane lee5 minutes suivant la e_lection d'un programme, la laveuess'arr_te automatiquement.

Loreque le programme de lavage est achev&, le t&moinlumineux indiquant CYCLE COMPLETE (Programmeachev&) e'illumine, la porte es d&clenche et la charge peut&tre retiree de la laveuse. La laveues devient d_eactiv_eautomatiquement 5 minutes apr_e I'ach_vement duprogramme et Ioreque le t&moin lumineux CYCLECOMPLETE (Programme achev&) s'&teint. Pourd_eactiver la laveues manuellement apr_e la fin duprogramme de lavage, appuyer sur PAUSE/CANCEL(Pause/annulation) une lois.

Utilisation du distributeurVotre nouvelle laveues comporte un tiroir distributeur avec troiscompartiments e6par_.s pour vos produits de lessive -- I'un estpour le d&tergent, I'un est pour I'esu de Javel et I'un est pourI'aesoupliesant de tiesu liquide. Lee produits de lessive sontdilute et distribu&e autometiquement au moment appropri&durant le programme de lavage, ce qui vous _vite de retourner _.la laveues durant le programme pour ajouter ces produits.

II est normal que de petites quantit&s d'eau demeurent dane leedietributeure Ioreque le programme de lavage est compl6t_.

Ne pes placer d'additifs de leesive directement dane la cuve delavage. Toujoure utiliser lee distributeure appropri_e lore deI'addition de produits de leesive.

Choix du d6tergent appropfi6

Pour le meilleur rendement de lavage, utiliser un d6tergenthaute efficacit_ (HE) ou _.faible mousse.

Pour roroplir lee ceropartiments du distributeur1. Tirer le tiroir distributeur.

2. Ajouter le produit de leesive d_sir_ dane le compartimentappropri_.

3. Poueser soigneuesment et complhtament le tiroir distributeur(afin d'_viter lee d_vereements).

Distdbuteur

A. Levier de ddgagement des distdbuteursB. S_parateurC. Compartiment pour d_tergent du lavage principalD. Cornpartirnent pour eau de JavelE. Cornpartirnent pour assouplissant de tissu

Compartiment pour ddtergent du lavage principal

(Lettre C dane I'illuetration du dietributeur)

Ajouter le d&tergent liquide ou en poudre & ce compartiment pourvotre programme de lavage. Le s&parateur de d&tergent doittoujoure _tre en place en avant ou en arri_re.

• Ne pes remplir au-del& du niveau "MAX".

• L'eau de javel liquide ou en poudre sans danger pour leecouleure peut &tre ajout&e au compartiment pour d&tergentdu lavage principal avec le m&me type de d6tergent, liquideou en poudre.

• D6tergent liquide : Placer le Sf:PARATEUR & la positionavant, entre lee guides, tel qu'illuetr6 ci-apr_s. II n'y aura pesd'&cart entre le fond du compartiment pour d6tergent ducycle de lavage et la base du s&pareteur.

A

B

S_parateur enposition avant,entrelesguides

A.S_parateurB. Guide

LIQUI

SO

D_tergent an poudro : Placer le Sf:PARATEUR & la positionarri&re, derriere lee guides, tel qu'illustr_ ci-apr_s. II y aura un&cart entre le fond du compartiment pour d&tergent du cyclede lavage et le fond du s_pareteur.

ALIQUI

SO

S_parateur h la position anf_te, derd_re les guides

A. S_parateurB. Guide

REMARQUE : Le s&pareteur est exp&di& de I'usine en positionPOWDER (poudra [arri&re]).

Compartiment pour eau de Javel

(Lettre D dane I'illuetration du dietitbuteur)

Ne PAS ajouter PLUS DE 1_tesse (80 mL) d'eau de Javel dane cecompartiment. L'eau de Javel sera autom_tiquement dilu&e etdietitbu_e au moment appropri& durant le premier rin_age apr_sle programme de lavage. Ce compartiment ne peut pes diluer unagent de blanchiment en poudre.

53

Page 54: Duet Manual

• Toujoure meeurer I'eau de Javel. Utilieer une teeee _.meeureravec un bec vereeur, et &viter I'&-peu-pr_s.

• Ne pee remplir au-del& du niveau "MAX". Le remplieeageexceealf pourrait causer de e&rieux dommagee auxv_tements.

Compartiment pour aesouplissant de tiesu

(Lettre E dane I'illuetretion du dietributeur)

Ajouter 1/_de taeee (60 mL) d'eesoupliseent de tieeu liquide daneca compartimant. Uaeeouplieeant sera autometiquemantdietdbu& au coure du dn_age final.

• Ne pee remplir au-delb du niveau "MAX".

Pause ou remise en marche1. Pour mettre la laveuse en pause b tout moment, appuyer sur

PAUSE/CANCEL (Pauee/annuletion).

2. Pour continuer le programme, appuyer cur HOLD TO START(environ 1 eeconde).

Changement de programmes,options etmodificateurs

Toutee lee options et toue lee modificeteurs ne sont peedieponiblee avec toue lee programmee. Lee programmee, optionset modificeteure peuvant _tre chang&e _.tout moment avant queHOLD TO START soit choial.

Lee options et lee modificateurs peuvent _tre changes _.toutmoment apr_e que HOLD TO START a 6t&s&lectionn6 et avant lamise an mar•he de I'option ou du modificateur e&lectionn&(e).

Pour annuler un programme et s61ectionner un nouveauprogramme

1. Appuyer sur PAUSE/CANCEL deux foie.

2. S&lectionner le programme d_eir6.

3. S&lectionner lee OPTIONS ou MODIFIERS (Modificateure)d_eir_s.

4. Appuyer sur HOLD TO START (environ 1 seconde) pourremettre la laveuee en marche au d&but d'un nouveau

programme.

Pour annuler un programme

1. Appuyer sur PAUSE/CANCEL deux lois.

2. I_alaveuse deviant d&eactiv6e, la porte ee d6clanche et lelinge peut _tre enlev&.

REMARQUE : Si le niveau d'eau ou la temp&reture eet trop&lev&(e), la laveuse se vidangera autometiquemant avant led_verrouillage de la porte.

Pour changer lee options ou roodificateurs apr_s lecororoencement d'un programme

1. Appuyer sur PAUSE/CANCEL

2. S&lectionner lee OPTIONS ou MODIFIERS (Modificateure)d_eir_s.

3. Appuyer sur HOLD TO START (environ 1 seconde) pourcontinuer le programme.

Pour vidanger la laveuse roanuellement

1. Appuyer sur PAUSE/CANCEL

2. S&lectionner DRAIN/SPIN (Vidange/essorage).

3. Appuyer sur HOLD TO START (environ 1 seconde) pourcommencer la vidange.

4. Lorsque I'eesorage eet achev&, la porte ee d6clanche. Lelinge peut _tre enlev& de la laveuee.

T moins de ]' tat d'avancementCee t_moins lumineux montrent dane quelle portion duprogramme la laveuee ee trouve, lie indiquent aueei quand vouspouvez ajouter un autre article au programme de lavage et quandlee commandee sont verrouill_ee.

Stetw• Addo_me_t

•W_h

• R/_e

Ajouter un v6_ment

Cette laveuee permet une p_riode de 8 minutes durant laqualledee v&tamante oubli_e peuvant _tre ajout&s _. la charge. Vouspouvez ajouter dee articles _.la laveuee ei le t&moin lumineux AddA Garment (Ajouter un v_tement) s'illumine.

Pour ajouter des articles

1. Appuyer sur PAUSE/CANCEL I__porte de la laveuee eed&clenche et des articles peuvant _tre ajout&s.

2. Pour continuer le programme, fermer la porte et appuyer surHOLD TO START (environ 1 eeconde).

3. Pour d_verrouiller la porte _.la fin de la p&riode Add aGarment (Ajouter un v&tement), appuyer deux fois cur Pause/Cancel (Paueeiannulation). Ceci annulera le programme delavage.

Programme achev@

Le t&moin lumineux Cycle Complete (Programme anhev&) resteillumin6 pendant 5 minutes apr_s I'ach6vement du programme,et ensuite la laveuee se d_eactive.

Verrouillage des commandes

Le verrouillage dee commandes emp&che I'utilisetion involontairede la laveuse. Vous pouvez aueei utiliser la caract&rietique deverrouillage dee commandes pour emp&cher un programme nond_sir& ou dee changemants d'option au cours d'un programme.Lorsque CONTROL LOCKED (Commande verrouill6e) eat allum6,tous lee boutons sont d_sactiv6s _. I'exception de PAUSE/CANCEL (Pauseiannuletion) et START (Mise an marche). Vouspouvez verrouiller lee commandes pendant que la laveuse eet anfonctionnement.

Pour verrouiller lee commandesAppuyer sans ral_.chercur END OF CYCLE SIGNAL (Signal de finde programme) pendant 3 eecondee.

• Softer

• off

©Ladt/_lod_C_nb_l

Le t&moin lumineux CONTROL LOCKED e'illumine.

Pour d&verrouiller lee commandesAppuyer sans rel_.chersur END OF CYCLE SIGNAL pendant3 secondee jusqu'& ce que le t_moin lumineux CONTROLLOCKED e'6teigne.

Door Locked (Porte vermuill_e)Quand le t&moinluminet_ s'allume,la porteeet verrouill&e,

54

Page 55: Duet Manual

Durde rdsiduelle ea_m6e

La dur_e d'un programme varie automatiquemant d'apr_s lapression de l'eau, la temperature de l'eau, Is d_tergant st lacharge de linge. La dur_e du programme asra prolong_e si unemousse excessive surviant ou si la charge ast d_s_quilibr_e. Leprogramme SUDs (mousse savonneuse) enl_ve la moussesuppl_mentaira et assure Is rin_age ad_quat de vos v_temants.Au cours de la p_dode de r_quilibrage, la dur_e affich_e peutfaira une pause jusqu'_, ce que l'activit_ soit achev_e, puisreprendre le GOUTSdu programme.

Prolp'ammesChoisir las prograrnmas de lavage en tournant le bouton des_lection de programme au programme d&air&.Chaqueprogramme est con_u pour des types diff&rants de tiasus et deniveaux de salet_.

a

a

Deli_ote, s toinlapinHandWoshebles

Soak

Chaque programme comports un niveau de salet& (dur_e duprogramme), une temp&mture de I'eau, st une vitasasd'assorage pr_r&gl&s et peut comporter des optionspr_r_gl_as. Las r_glagas pr_r_gl_.s fournisasnt las soinsrecommand_s des tiasus pour le programme choisi.

Las r_glagas pr_r&gl&s peuvant _tre chang&s an tout tempsavant d'appuyer sur HOLD TO START (Mise an marche)Toutas las options st tous las modificateurs ne sont pasdisponiblas avec tous las programmas. (Pour changer lasr6glagas apr_s que Is programme a commenc&, appuyer surPAUSE/CANCEL (Pause/annulation), ensuite choiair lasr6glagas d&air_s. Appuyer sur HOLD TO START pourcontinuer Is programme.)

Sanitary (Sanitaire)

Utiliasr ce programme pour nettoyer las tiasus grand taint tr_esales. Ce programme combine une temp_ratura d'eau tr_echaude et un culbutage _.vitease rapids pour aider _.assurer1'61iminationdes saiet&s intansas et des tachas. II estrecommand& de r6gler votre chauffe-eau _.120°F (49°C) pourassurer un rendement appropri_ durant ce programme. Leprogramme Sanitaira aide auasi _.&liminer 99,999 % de 3 desbact_fias ordinairas infectieusas, m_me sans emploi d'eau deJavel. Un assorage _.vitease extra _lev_e aide _.diminuer letemps de s_chage.

Whitest Whites (Blancs lea plus blancs)

Ce programme ast sp_ciaiemant con_u pour nettoyer descharges de tiasus blancs sales, avec I'addition d'eau de Javel.Las temp&mtures de lavage & I'eau chaude assurent I'activit_id_aie de I'eau de Javel. Un rin_age additionnel fournit unrendement id&al de rin_age pour &viter las r_sidus de chlora survotre linge. Ce programme combine le culbutage _.haute vitease,un temps de lavage prolongS, et un assorage _ haute viteasepour raccourcir le temps de s_chage.

Heavy Duty (Service intense)

Utiliser ce programme pour laver des charges de tiasus &pais etgrand teint, et les v&tamants tr&s sales. Ce programme combineun culbutage _.vitasas rapids, un temps de lavage prolongS, stun assorage _.vitease &lev&e pour raccourcir las temps des_chage.

Normal/Casual (Normal/Tout-aller)

Utiliser ce programme pour laver des charges de tiasusn'exigeant pas de rapassage tels que las chemises sports,chamiaiers, v&tamants tout-aller pour le bureau, m&langas detextures _.pressage permanent, cotons et lins, ainsi que lastiasus synth_tiquas. Ce programme combine Is culbutage _.vitease moyanne, I'assorage _.haute vitasse, et un proc_d& derefroidiasemant de la charge pour r&duire le froiasement.

Delicate/Hand Washablea (D_licats/lavables h la main)

Utiliser ce programme pour laver des articles lavablas _ la mainou n_ceasitant des soins sp&ciaux. Semblable _ la felon dont lasv_temants sont lav&s _.la main dans un _vier, I'action de lavagede ce programme combine des p&riodas d'agitation _.faiblevitease et des p_fiodas de trampage. L'assorage _.faible viteaser_duit le froisasmant.

Soak (Trempage)

Utiliser ce programme pour enlever las petites tachas fix&as surlas tiasus. Ce programme comports une p&riode de trempagedarts I'eau ti&de ou froide suivie d'une vidange. L'eausuppl_mantaira, la courts phase de culbutage pour unedistribution &gale de la lasaive st une p_dode de trempage sansmouvement du tambour am&liorent I'enl&vement des tachas

fix&as. La vidange sans assorage assure un traitemant doux,m6me pour las articles d&licats.

Rinse/Spin (Ringageiessorage)Utiliasr ce programme pour obtanir un dn_age et un assorageseulemant. Ce programme combine le culbutage & vitasas _lev_est un easorage & vitease _lev_e. Si d_sir_, vous pouvez r_duire lavitease d'assorage an choisissant la vitasas que vous d_sirez dumodiflcateur SPIN SPEED (Vitease d'assorage).

Un programme Rinse/Spin (Ringage/essorage) est utile pour

= Las charges n_ceasitant un rin_age asulement.

m L'addition d'assoupliasant de tiasu _.une charge.

DmirdSpin (Vidange/essorage)

Utiliser ce programme pour vidanger votre laveuse ou pourvidanger st essorer votra charge de linge. La vitasse d'assorageeat pr_r_gl_e _. _lev_e. Si vous le d_airaz, vous pouvas r_duira lavitease d'assorage an choisissant la vitasas que vous d_sirez dumodiflcateur SPIN SPEED (Vitease d'assorage).

REMARQUE : L'eau dans las charges de tiasus synth&tiquas,tiasus d_licats, articles lavables _.la main, et lainagas, doit _trevidang_e sans assorage ou _.easorage faible pour _viter d'&tirerlas tissus.

55

Page 56: Duet Manual

R6glages pr6r(igl6s des programmes

Chaque pmgrarnme a un niveau de salet0 (dur0e du programme),une temp0mture de I'eau, etune viteese d'essorage pr6r0gl_s.Les riglages prir6gl6s fourniesent les soins mcommandiis destiesus pour le programme choisi. Voir tableau.

Programme Niveaude Tempdratum Vitessesalet6 de I'eau d'esso-(dur_e du rageprogramme)

Sanitary Normal Super Hot/ High(Sanitaim) (1:55) Cold (f:lev0e)

(Superchaude/Fmide)

OptJon_Vous pouvez personnaliser votre lavage en ajoutant des"options" & vos s01ections de prograrnme. Vous pouvez ajouterou changer I'option apr_s avoir commenc0 un pmgrarnmen'importe quand avant que I'option s61ectionn6e commence.Toutes les options ne sont pes disponibles avec touslespmgrammes.

• DeloyWash

• ExtraRinse

Whitest Normal Hot/Cold HighWhites (1:00) (Chaude/ (f:lev0e)(Blancs les Fmide)plus blance)

Heavy Duty Normal Hot/Cold High(Service (0:50) (Chaude/ (f:lev0e)intense) Fmide)

Normal/ Normal Warm/Cold HighCasual (0:40) (l'i0de/Fmide) (f:lev0e)(Normal/Tout-aller)

Delicate/ Normal Cold/Cold LowHand (0:30) (Froide/Fmide) (Besse)Washables

(D61icats/lavables h lamain)

Soak Normal Warm/Cold No Spin('rrompage) (0:30) (l'i0de/Fmide) (Pes d'es-

sorage)

Rinse/Spin Normal Cold/Cold High(Rin(_)age/ (0:20) (Froide/Fmide) (f:lev0e)essorage)

DraidiSpin Normal Cold/Cold High(Vidange/ (0:12) (Froide/Fmide) (f:lev0e)essorage)

Changement des r6glages de programme pr6r6gl(is

Appuyer sur Is s61ecteur de chaque riglage jusqu'_, ce que Isr0glage diisiri s'illumine.

Sons normaux _mis par la laveuse

Comme pour tout produit neuf, vous entendrez des sons qui nevous sont pes familiers, Vous pouvez entendrs divers sonsIorsque Is porte est verrouill6e et d_verrouill6e, et durant lelavage, Is rinc;ageet I'essorage, Entre les changements desactions de lavage, il y aura des pauses momentan6es, Vousentendrsz I'espersion et 1'6clabouesement de I'eau durant lesprogrammes de lavage st de rinc;age,Ces nouveat_ sons etpauses font partie du fonctionnement normal de la laveues,

a

a

a

a

Options

Voir "Guide de leesivage" pour un aper_u des optionspossibles pour cheque s01ection de programme de lavage.

Vous pouvez choisir plus d'une option pour un programme.Certaines options ne peuvent pes &tre ajout0es _. certainspmgrammes.

Si une option est disponible avec un pmgrarnme s6lectionn0,le t6moin lumineux pour cette option s'illuminera Iorsqu'il ests61ectionn6.

Si une option n'est pes disponible avec un programmes0lectionn6, il y aura un brsf signal sonora st met6moinlumineLo(pour cette option ne s'illuminera pes Iorsqu'il eats61ectionn6.

Delay Wash (Lavage diff6r6)

Utiliesr cette fonction pour fairs d6marrsr le programme delavage plus tard,

a S61ectionner Delay Wash (Lavage diff6r_) jusqu'& ce que Isdur_e d_sir6e (en heurss) apparaiese sur I'affichage de ladur_e estim6e rsstante,

a Appuyer sur START (Miss en marche). Le compte & rsboursjusqu'au programme de lavage esra indiqu0 sur Is fen&tred'affichage.

Extra Rinse (Ringage suppl6mentaire)

Un dnc;age suppl6mentaire peut _trs utilis6 pour assurer que lesv_tements seront d6barress6s de tout r6sidu de d6tergent oud'eau de Javel, Cette option fournit un rin_age additionnel avecune eau _tla m6me temp6raturs qu'au premier rinc;age,

M0d eateursLes riglages prir6gl6s pour les prograrnmes Water Temperature(l'emp0rature de I'eau), Spin Speed (Viteese d'eesorage) et CycleTime (Dur6e du programme) peuvent _tre changes. Vous pouvezchanger un modificateur apr0s la miss en marche d'unprogramme _.tout moment avant que Is modificateur choisicommence. Tousles modificeteurs ne sont pes disponibles avectousles programmes et routes les options.

• SuperHo_ICold • fll_

© © ©wm,_l lg,_ Hdd fa__ _twzd_ m

a Pour changer IstempOrature de I'eau, appuyer sur Is boutonWATER TEMP ('l'emp6raturs de I'eau) jusqu'& ce que Isr0glage diisir0 s'illumine.

56

Page 57: Duet Manual

Pour changer la viteese d'essorage, appuyer sur Is boutonSPIN SPEED (V'rteesed'essorage)jusqu'& ce qua Is r&glaged_sir6 s'illumine.

Pour changer Is volume du signal de fin de programme,appuyer sur END OF CYCLE SIGNAL (Signal de fin deprogramme).

..©=©

souLeMd

• Pour changer la dur&e du programme, s61ectionner le boutonSOIL LEVEL (Niveau de salet&).

Wash/Rinse Tamp (Temp6ratum de lavage/dnr,_age)S&lectionner une temp&rature d'eau en fonction du type decharge qua vous lavez. Utiliesr I'eau la plus ti6de favorable autiesu. Suivre les instructions sur I'_tiquette du v_tement.

Les dn_ages tildes laiesent les charges plus s_ches qua lesrin(.:agesfroids. Les dn_ages ti&des augmentent le froiesement.Dens les climats froids, un rin(.:ageti&de rend la charge plusconfortable _.manipuler. Les rin(.:agesfroids _conomiesntI'_nergie.

Guide de temp_ature

Temp6rature de I'eau do Tissue sugg6rdslavage

SUPER HOT ('rr_s chaudo) Tiesus robuetes grand taint

Salet_s intenses

HOT (Chaude) Blancs st pastelsSalet&s intenses

WARM ('13bde) Couleure vives

Salet&s de mod6r_es _. I&g&ms

COLD (Froido) Couleurs qui d#teignent ous'att&nuent

Salet_s I_g_res

A des temp_returas d'esu de lavage inf_rieuras h 70°/: (21 °C), lesd#tergents ne se diluent pas bien. Les salet#s peuvent &tradifficiles h enlever.

Commande de temperature automatique ACCUVVASH TM

I_acommande ACCUWASH TM d6tecte st maintient&lectmniquement une temp&rature d'eau uniforme. Lacommande ACCUWASH r&gule I'ardv6e d'eau chaude st d'eaufroide. I_acommande ACCUWASH est activ&e autometiquementlore de la s&lection d'un programme. (Voir "R&glages pr&r&gl&sdes progrernmes" dans "Pmgrarnmes").

• I_acommande ACCUWASH TM assure un nettoyage uniforme.

• I-a commande ACCUWASH TM fonctionne pour touslesr6glages de temp&rature de lavage et de rin_age.

Guide de ]essivageSe r&f&rer& ce tableau pour des types de charges sugg6r_s st laura pmgrammes correspondents. Adroite es tmuvent les optionsdisponibles pour chacun de ces pmgrammes.

PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGERE DELAY WASH EXTRA RINSE

(Lavage diff6r_) (Rin_agesuppl&mentaire)

Sanitary Sous-v&tements, serviettes, v&tements de travail, couches, _(Sanitaire) etc. trbs sales

Whitest Whites Tiesus blancs trbs sales I/ I/(Blancs les plus blancs)

Heavy Duty Sous-v_tements, serviettes, chemises, etc. tr_s sales I/ I/(Service intense)

Normal/Casual Chemisiem, chemises, salopettes, etc., en polyester, nylon, k/ k/(Normal/'rout-aller) coton, lin ou m&langes de coton normalement sales

Delicate/Hand Rideaux st v_tements d_licets et articles n_cessitant un I/ I/Weshables soin special st marquee "l_avable #.la main"(D6licateilavables b lamain)

Soak Tiesus en coton, lin, polyester ou nylon I/('rrempage)

Rinse/Spin Tiesus en coton, lin, polyester ou nylon I/ I/(Rin(_ageiessorage)

Drain/Spin Tiesus en coton, lin, polyester ou nylon I/0Rdangeiessorage)

57

Page 58: Duet Manual

CONSEILSDELESS1VAGE

Pr6pamtion des vC=tements pour le lavage

Suivre lee recommandations suivantee pour prolonger la vie devoe vGitam ante.

Fermer lee fermeturee _.glieei&m, lee boutons pression at leecrochets pour 6viter d'accrocher d'autree articles. Enlever lee&pinglee, lee bouclee et autree objete durs pour 6viterd'&gratigner I'int&rieur de la laveuee. (_)terlee garnitures et leeornaments non lavablee.

• Vider lee pochee et lee retournen

• Retourner lee revers et enlever la charpie et la poueei6re avecuna broeea.

• Retourner lee tricots synth6tiquee pour &viter le boulochage.

• Attacher lee cordons et lee ceintums-_charpee pouremp6cher I'emm61emant.

• R&parer lee d6chiruree, lee ourlets et coutures d&cousus.

• Traiter lee tachee.

Lee v&temante tach_s ou mouill_s devraiant _tra lav&ssans

d_lai pour obtanir lee meilleure r_sultets.

M&langer lee petite articles avec lee groe, &viter de laver unarticle eeul et r&partir la charge de fa_on &gale dane lalaveuee.

Laver lee petite articles, tale qua lee chaueeettee d'anfante,dane un sac an filet pour le linge. II eat recommand_ d'utilieerplus d'un sac de linge, at de remplir chaque sac avec deequantit_a similairee.

"rd

S&parer lee articles tr_e sales dee articles I&g&remant sales,m6me si on lee lave normalement ensemble. S6parar leearticles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) deearticles qui attrapant la charpie (velours c_tel&, synth6tique,pressage permanent). Dane la meeure du possible, retournerlee articles qui forment de la charpie.

• S&parer lee couleure fonc&ee des couleure clairee et leearticles grand taint dee articles qui d_teignent,

• Trier en fonction dee tissue et de la confection (cotonesolidee, tricots, articles d&licats).

D_=chargement

• Retirer lee v_tements de la laveuee une lois qua leprogramme eat terrain&, Des objets an m6tal comma leefermeturee & glieei_re, lee boutons-preesion et lee boucleepeuvent rouiller si on lee laJeeeIongtempe dane le panier de lalaveuee.

• Lorequ'on retire le linge, v&rifier de temps en temps eous lepourtour an caoutchouc & I'avant du tambour qu'il n'y ait peade petite articles coinc_s.

ChargementSuggestions de chargement (capacit6 maximale decharge).

V6tements de travail

Iourds 2 surv_temants (bee)2 surv_temants (hmrt)4 jeans

4 pantalons4 chemises

Serviettes

10 serviettes de bain 14 d_barbouillettee10 serviettes _.main

Charges mixtes

3 drape (1 tr_e grand, 2simplee)

4 taiee d'oreiller3 chemises3 chemisiers

9tee-shirts9 shorts

10mouchoirede poche

58

Page 59: Duet Manual

ENTRETIENDELALAVEUSE

Nettoyage de ]alaveuse

Nettoyage de I'ext6rieurUtiliesr une &ponge ou un lings doux humids pour essuyer lesrenveresments. Eesuyer occasionnellement les surfaces externesde le laveues pour maintenir son apparance d'appareil neuf.Utiliesr un savon doux et de I'eau. Ne pes utiliesr de produitsebrasifs.

Nettoyage de I'int6rieurUtiliesr une &ponge ou un linge doux humide pour essuyer detemps _tautre I'int6deur de la porte pour enlever tout r_sidu ded6tergent. Utiliser un savon doux st de I'eau. Ne pes utiliser deproduits abraalfs.

Nettoyage du joint de porteUtiliesr une &ponge ou un lings doux humide au besoin. V_dfier lepli du joint p_dodiquement pour d&tecter tout objat &tranger.

Nettoyage du tiroir dis_ibuteurLa tiroir distributeur eat arnovible pour faciliter Is nettoyage.

1. D_gager le tircir distributeur en appuyant sur le levier ded&gagement. Voir "Utilisation du distributeur". Ratirer le tiroir.

2, Enlever lee pi&ces incluses (Is siphon des compartiments deI'aesoupliesant st de I'eau de Javel at Is s&parateur).

3. Laver les pi&ces sous I'esu du rcbinat.

4. Remettre lee pi&ces incluses st mmettre le diatributeur densle tircir.

Tuyauxflexibles d'alimentationde lalaveuseRemplecer les tuyet_ d'elimentation epr6s cinq ens d'utilisationafin de r&duim Is risque de probl&me avec le tuyau. Inspecterp_riodiquement st remplacer lee tuyaux d'alimentationcomportant des renflements, 6crasements, coupures, algnesd'usure ou fuites.

Lore du remplacement des tuyat_ d'alimentation, inscdre le datede remplacement.

Preparation avant ]es vacances, un entreposage ouun d6m na ment

Installer st remiser le leveuse _tun emplacement o0 ells ne esmpes expce&e au gel. Comme il peut rester un r6sidu d'eau denslee tuyaux, Is gel pourrait endommager la laveuse. Si la laveuesdoit fairs I'objat d'un d&m6nagement ou de remisage au coursd'une p_dode o0 la temperature cause un gel, preparer I'apparailpour I'hiver.

P6riode d'inutilisation ou de vacances :

Fairs fonctionner le levsues seulement Iorsqu'on est pr6sent. Sivous devez partir en vacances ou al vous n'utilisez pes votrelaveues pendant une p6dode prolong6e, vous devez :• D6brancher la laveuse ou d_connecter la source de courant

&lectdque.

• Fermer lee robinats d'arriv6e d'eau. Ceci _vitera le risqued'inondation accidentelle (_tI'occesion d'une surpreesiond'eau) au cours de la p6dode d'absence.

Pr_oamtion de la laveuse pour rhiver :1. Vetoer 1 pte (1 L) d'entigel de type pour v_hicule r_cr_atif,

dans Is tambour.

2. Fairs ex&cuter _tle laveuse un programme DRAIN/SPIN(Vidange/eesorage).

3. D&brancher la laveuse ou d&connecter la source de courant

&lectdque.4. Fermer les det_ robinats d'arriv6e d'eau.

5. D&connecter at vider les tuyaux flexibles d'alimentationd'eau.

Avant la r6utilisation :

1. Rincer lestuyeux d'erdv_e d'eeu.

2. Reconnecter les tuyaux flexibles d'alimentation d'eau auxrobinats.

3. Ouvrir les deux robinats d'arriv&e d'eeu.

4. Brancher le leveues ou reconnecter le source de courant

&lectdque.

5. Fairs ex6cuter & le laveuse un programme complat NORMAL/CASUAL avec 1Ade la quantit& normale recommand6e ded6tergent HE pour &liminer I'entigel.

Transport de la laveuse :

1. Si la laveues sere d6m&nag&e pendant une p&riode de gel,verser dens le tambour 1 pte (1 I_)d'antigel pour v6hiculer6cr6atif. Fairs ex&cuter _tla laveuse un programme DRAIN/SPIN.

2. D&brancher Is cordon d'alimentation.

3. D&connecter le tuyeu de videnge du systbme de videnge st lefixer at_ pinces du penneau arribre.

4. Fermer les det_ robinats d'erriv6e d'eeu.

5. D&connecter lee tuyaux d'arriv6e d'eau des robinets, ensuitevider les tuyaux et lee fixer au panneau arri&re de la laveuse.

6. IMPORTANT : Fairs un appel de service. Ne pas r&utiliesr leeboulons de transport. Uappareil doit _tre transport6 dens laposition verticals.

R_installation de la laveuse

1. Suivre les "Instructions d'inatallation" pour choialrI'emplacament, mettre la laveues d'aplomb st la connecter.

2. Fairs ex&cuter _tla laveuse un programme NORMAL avec1A de la quantit& normale recommand&e de d&tergent HEpour nettoyer la laveues st enlever I'antigel, le ces 6ch&ant.

• Ouvrir I&g&rement le porte pour fournir une ventilation.

59

Page 60: Duet Manual

DEPANNAGEEssayer d'abord Iss solutions sugg6r_ss ici pour &viter pcealblemant le coot d'une visits de service...

La laveuss affiche un message par code et un signalsonore est dmis

"HF" (probl_)me d'entr6e d'eau - appmvisionnement nulou insuffisant d'eau)Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler leprogramme. D&brancher la laveuse ou d_connecter la sourcede courant &lectitque.

V6rifier ce qui suit :Lss robinets sont-ils compl&temant ouverts?

Lss tamis & la connexion des tuyaux d'antr6e d'eau & lalaveuss sont-ils obstru_s?

Lss tuyaux d'entr6e d'eau sont-ils d&form_s?

Lss tuyaux d'entr6e d'eau sont-ils gel_s?

Brancher la laveuss ou reconnecter la source de courant

&lectrique. S&lectionner de nouveau le programme etappuyer sur HOLD TO START (Miss en marche). Sileprobl6me persists, faim un appel de service.

"FO2" (pmbl_me de vidange)Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler leprogramme. D6brancher la laveuse ou d6connecter la sourcede courant 6lectrique.

V6rifier ce qui suit :Ls tuyeu de vidange sst-il d&form&?

Le tuyeu de vidange sst-il gel6?

Le tuyeu de vidange sst-il obstru&?

Le tuyeu de vidange est-il _tplus de 96" (2,4 m) au-dessus duplancher?

"SUD" (mousse savonneuse)Lorequ'une mousse savonneuse excessive est d6tect_e, uneaction corrective sst miss an marche automatiquemant. Cetteaction enl&ve I'exc_s de mousse et assure le rin(_ageapprcpri& de votre linge. "SUD" est affich& durant Is rin(_agest _.la fin du programme pour vous informer que I'actioncorrective pour la mousse a #t_ activ&e. Pour &viter unmoussage excsssif, r&duire la quantit& de d&tergant HEutilis&e.

"F" variables [F4 b F16] (pmbl&me 61ectdque)Appuyer deux fois sur PAUSE/CANCEL pour annuler leprogramme. S61ectionner DRAIN/SPIN s'il y a un exc_s d'eaudarts la laveuse.

S&lectionner de nouveau le programme st appuyer sur HOLDTO START. Si Is probl&me persists, fairs un appel de service.

La laveuss ne se met pas en marche

• V6rifier ce qui suit :Le cordon d'alimentation sst-il branch& sur une prise _t3alv6olss reli_e _.la terra?

I_aporte de la laveuss sst-elle bien form&e?

Un programme a-t-il 6t& choial sans que I'on appuie surHOLD TO START pendant une seconds?

I_aporte a-t-ells 6t& ouverte apr_s I'ach&vemant du dernierprogramme?

Absence de remplissage, lavage ou rin_age

• V6rifier ce qui suit :Ls cordon d'alimantation sst-il branch& sur une prise b 3alv6olss reli_e b la terra?

L_ prise de courant est-elle alimant&e?V_itfier la source d'&lectitcit_ ou fairs vanir un &lectrician.

Lss robinets d'eau frcide et d'eau chaude sont-ils ouverts?

Le tuyeu d'entr_e d'eau est-il d6form&?

Lss tamis de la valve d'entr&e d'eau sont-ils obstru6s?

La laveuss s'arr_fa

V&rifier ce qui suit :Ls cordon d'alimantation sst-il branch& sur une prise b 3alv6olss reli_e b la terra?

I__prise de courant est-elle activ&e?V@itfierla source d'alimentation &lectrique ou f_ire vanir un&lectricien.

Un fusible est-il gitll& ou le disjoncteur sst-il ouvert?Si Is probl&me persists, fairs venir un &lectitcien.

Une rallonge est-elle employ&e?Ne pss utilissr un cordon de rallonge.

Absence de vidange ou d'sssorage de la laveuse

• Le tuyau d'&vacuation est-il obstru&, ou I'extr&mit& dutuyau d'dvacuation se trouve-t-elle h plus de 96" (2,4 m)au-dessus du plancher?

• La tension est-elle basso?V6itfier la source d'&lectricit6 ou fairs vanir un &lectrician. Nepss utiliser un cordon de rallonge.

• Uaction de mousse savonneuse "SUD" est-elle active?Le programme s'ach6vera Ioreque la mousse excessive estenlev&e.

La charge est-elle &quilibr&e?Un soul article ou un article encombrant pout provoquer und_s&quilibre. Ajouter des articles ou redistribuer la charge.

La laveuss fait du bruit ou vibre

La laveuse est-elle d'aplomb?I__laveuse doit _tre d'aplomb. Lss quatre pieds doivant _trebien install_s et Iss _crous doivent _tre serr_s contra la ceisssde la laveuse.

Loreque I'eau est vidang6e de la laveuse, vous pouvezentandre Is bruit de la succion de I'air par la pomps. Ceci ssproduit _t lafin de la vidange. Ceci sst normal.

Lavez-vous des articles avec agrafes en mdtal, bouclesou fermetures _ glissi_m?Vous pouvez entandre Is bruit d'articlss m#talliquss touchantle tambour de la laveuse. Ceci sst normal.

6O

Page 61: Duet Manual

a La laveuse est-elle install6e sur un plancher robuste et msolids?Se r_f_mr aux "Instructions d'installation" pour les exigancesde plancher. Le bruit st Is vibration peuvant _tre r&duitsenpla(_ant une piece de _" (19,1 mm) de contreplaqu_ sous avotm laveues. Le contreplaqu& peut es prolonger en-dessousde Is laveuse et de la s6cheues pour les maintanir _.deshauteurs _gales.

Fuites d'eau de la laveuse

m V6rifier la plomberie du domicile pour des fuites.

Obst]'ucUon ou fuite des distributeurs

a Lee produits de lessive sont-ils dane le compartimentcorrect du distributeur?.Ajouter les quantit_s correctes de d#tergent HE, ad'essoupliesant de tiesu ou d'eau de Javel auxcompartiments corrects. _outer I'agant de blanchimant enpoudre ou sans danger pour lee couleurs au compartiment ded_tergent.

m Le s6parateur de ddtergent est-il b la position corrects? mLs s_paratsur devrait _tre _.Is position event lore deI'utilisation de d_tergant liquids st _. Is position arri_re Iors deI'utilisation de d#tergent an poudre. S'essurer d'essortir aI'agent de blanchiment en poudrs (ou liquide) sans dangerpour lee couleurs au d_tergent an poudre (ou liquids).

m

Charge trap mouill_

a= Avez-vous utilis6 le bon programme pour la charge

laver?Choisir un programme avec une viteses d'eesorage plus&lev&e.

l Avez-vous lav6 un seul article, des articles 6pais ou avez-vous sumharg6 la laveuse?Un seul article, des articles _pais, ou une charge excessivepeuvent causer un d&s&quilibre. Ajouter des articles ouessayer de distribuer &galement votre leesive mouill&e densle tambour, et commencer Is programme DRAIN/SPIN(Vidange/Eesorage). Si Is lessive est encore mouill_e, retirer Ismoiti_ de Is charge de la laveues et essayer de nouveau.

R6sidu ou charpie sur le linge

m Avez-vous ajout6 du ddtergent au distdbuteur?Pour obtanir lee meilleurs r_suitats, ajouter du d6tergant aucompartiment de d#tergent. Ne pes ajouter de d6tergent autambour de la laveues.

a Avez vous effectu6 le tri correctement?

Trier lee articles qui forment Is charpie (serviettes, chenille)des articles qui sttrapent la charpie (velours c0tel_, tissuesynth6tiques). Trier auesi lee couleurs.

m Avez-vous sumharg6 la laveuse?Ne pes surcharger Is laveuse. La laveuse peut _trs rempliecompl_tement, mais Is linge ne doit pes _tre tess&. I_achargede levage doit &tre &quilibr_e. Les particules de charpiepeuvent _tre emprisonn&es dane la charge s'il y a surcharge.

m V6rifier ce qui suit :A-t-on laies& du papier ou un mouchoir de papier dane leepoches?

= Avez-vous utilis6 suffisamment de d6tergent?Suivre lee directions du fabricant. Utiliesr suffisamment de

d6tergent pour maintanir Is charpie an suspension dane I'eau.

Ueau de lavage est-elle plus froide que 70°F (21°C)?L'eau de lavage plus froide que 70°F (210(3) peut ne pasdiesoudre compl&tement le d6tergent.

Utilisez-vous un programme de lavage _ bases vitesse?Les d#tergents an poudre peuvent ne pes bien se diesoudredane un programme _. bessesviteese. Pour lee meilleursr_sultats, utiliesr un d&tergant liquids pour les programmesbeses viteses comme Delicate ('l'iesusd_licats) et HandWeshables (L_vables & la main).

Presence de taches sur le linge

m

a

Avez-vous ajoutd du ddtergent au distributeur?Pour les meilleurs r_suitats, ajouter du d6tergent aucompartiment de d#tergant. Ne pes ajouter de d6tergent autambour de la laveues.

Avez-vous utilis& suffisamment de d_tergent?Utiliesr suffiesmment de d#tergant pour enlever la eslst& st latanir en suspension. Pour le meilleur rendament, utiliesr led6tergent b haute efficacit&. Suivre lee recommendations dufabricant an fonction du type de charge que vous laves.

La presence de fer (rouille) dane I'eau set-ells sup&rieureh la moyenne?II vous faudra peut-&tre fairs installer un filtre #.fer.

Avez-vous bien tri& la charge?S_parer les articles de teinte fonc_e des articles blanos ouclaim.

Avez-vous ddcharg_ la laveuse promptement?.Pour _viter Is transfert de teinture, d&charger Is laveues dbsqu'alle s'arr_te.

Avez-vous utilis6 une boule distributrice d'aesouplieeantde tiesu?Les boules distitbutrices ns fonctionnant pes correctamentavec cstte laveues. Ajouter un aesoupliesant pour tiesuliquids dens le compartimant d'aesoupliesant de tiesu.

Avez-vous utilis6 du d_tergent en poudre dane unprogramme _ bases vitesse?Conald_rer I'utilisation d'un d6tergent liquids.

Linge froiss_

a

a

a

Avez-vous d&charg_ la laveuse promptement?.D&charger la laveuse d_s qu'elle s'arr_te.

Avez-vous utilis6 le bon programme pour la chargelaver?Utiliesr Is programme Delicate/Hand Weshables (D_licsteilavables _.Is main) ou un autre programme avec une vitessed'essorage bases pour r&duire le froiesement.

Avez-vous surcharg_ la laveuse?I__charge doit _trs &quilibr_e et la laveues ne doit pes _trssuroharg_e. Les charges doivent pouvoir oulbuter libramantdurant Is lavage.

Blanc gris_rtre,couleurs d_raTchies

= Avez-vous bien tri& la charge?Le transfert de teinture peut se produire lore du m&langed'articles blanos st de couleur dane une m&me charge.S&parer le linge de feints fonc&e des articles blanos ou claim.

a La temp&raturo de lavage set-ells trop bases?Utiliesr les lavages _.I'eau chaude ou tibde al sans dangerpour Is tiesu. S'aesurer que votre syst(bmed'eau chaudepermet d'effectuer un lavage & I'eau chaude.

61

Page 62: Duet Manual

a Avez-vous utilis6 suffisamment de d6tergent, ou avez-vous de reau dure?Utilissr plus de d6tergent pour laver la salet_ intense _tI'eaufroide ou & I'eau dure.

Programme Imp long

m

a

Le mot "SUD" apparaYt-il sur I'affichage?Un exc6s de mousse savonneuse a 6t_ d6tect_ et une actioncorrective pour la mousse a &t_ miss en marche pour &liminerI'exc&s de mousse. Cette action ajoutera du temps auprogramme original.

La charge a-t-ells provoqu6 un dds6quilibre?Lorequ'il y a un trop grand d6s6quilibre, une caract&rietiquesp6ciale se mettra an marche pour redietribuer la charge.Cette caract6dstique augmenters la dur6e de votreprogramme original.

a Avez-vous lav6 une charge importante avec unprogramme doux?Lorequ'on utiliss Iss programmss Hand Wsshablss (Lavablss_t la main) et Delicetss (D&licets), ne laver qu'une petitecharge. Ceci assure un lavage doux pour Iss v_tements sansallonger la dur&e des programmss.

Porte verrouill6e h la fin du programme de lavage

m Est-ce que toute I'eau s'est 6coul6e de la laveuse durantressorage?Choisir DRAIN/SPIN (Vidange/sssorage) pour enlever toutsI'eau qui rests dans la laveuss. La porte de la laveuse ssd&clenchera _t la fin de la vidange.

ASSISTANCEOUSERVICEAvant de t_l_phoner pour assistance ou service, veuillez v&rifler"D&pannage". Ceci pourrait vous &viter le coOt d'une visits deservice. Si vous avez encore bssoin d'aide, veuillez suivra Issinstructions ci-dessous.

Lore de I'appel, il faut conna'rtre la date d'anhet et Iss num6ros demod61e et de s6rie complets de vetre apparail m6nager. Cssrenseignemants nous aideront _ mieux r6pondra _ votredemands.

Si vous avez besoin de piL=cesde rechange

Si vous avez bssoin de commander des pibcss de rechange,nous vous recommandons d'utiliser seulemant des pi6ossd'origine FSP®, Css pi&css de rechange conviandront etfonctionneront bien paros qu'ellss sont fabriqu&ss selon Issm6mss sp&cifications pr6cisss utilis&ss pour construire chaquenouvel apparail &lectrom6nager WHIRLPOOL °,

Pour Iocaliser des pi&ces de rechange FSP®dana votrer6gion :

Aux _ats-Unis, t&l&phoner au Centre d'interaction avec laclient&Is au 1-800-253-1301, ou t&l&phoner _.votre Centre deservice d_sign6 le plus proche.

Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou votre Centre deservice d_sign6 le plus proche.

AuxEtats-UnisT_l_phoner au Centre d'interaction avec la cliant_le de Whirlpoolsans frais au : 1-800-253-1301.

Nos consultants foumiesent ressistance pour :

= Caract6dstiquss et specifications sur notre gamme complhted'apparails m_nagere

a Ranssignements d'installetion

a Proc&d&s d'utilisetion et d'antretien

a Vents d'accessoirss et de pi&css de rechange

a Assistance sp6cialis&e aux clients (langue espagnole,malantandants, malvoyants, etc.)

a Lss r_f&rencss aux concessionnairss, compagniss de servicede r6paretion et distributeure de pi&css de rechange Iocaux

Lss technicians de service d6sign&s par Whirlpool sont form6spour ramplir la garantie des produits st fournir un service apr_sgarantie partout aux _ts-Unis.

Pour Iocalissr la compagnie de service d_sign_e par Whirlpooldans votre r&gion, vous pouvez consulter Iss Pages jaunss devotre annuaire t&l&phonique.

Pour plus d'assistance

Si vous avez bssoin de plus d'assietance, vous pouvez &crire ansoumettant touts question ou tout probl&me _. :

Whirlpool CorporationCustomer Interaction Center553 Benson RoadBenton Harbor, MI 49022-2692

Dans vetre corraspondance, veuillez indiquer un num_ro det&l&phone o0 I'on peut vous joindra dans la journ_e.

CsnadaTel6phoner sans frais au Centre d'interaction avecla clienthle deWhirlpool Canada Inc. au :1-800-461-5681 du lundi au vandredi - de 8 h go & 18 h go (HNE).Sarnedi - 8 h 30 _t 16 h 30 (HNE)

Nos consultants foumiesent ressistance pour :

= Caract6dstiquss st sp_cificetions de notre gamme compl6ted'apparails &lectrom&nagere

a Lss r_f&rancss aux concessionnairss Ioosux

Pour le service au Canada

Composer le 1-800-807-67"/7. Lss technicians de serviced_sign6s par Whirlpool Canada Inc. sont form,s pour setisfaira lagarantie des produits et fournissant le service apr_s la garantie,n'importe o0 au Canada.

Pour plus d'assistance

Si vous avez bssoin de plus d'assietance, vous pouvez &crire _.Whirlpool Canada Inc. en soumettant toute question ou toutprobl6me au :

Centre d'interaction ave,3 la client&IsWhirlpool Canada Inc.1901 Minnesota CourtMississauga, Ontario LSN 3A7

Veuillez indiquer dans votra corrsspondance un num&ro det&l&phone o0 I'on peut vous joindra durant la journ&e.

62

Page 63: Duet Manual

GARANTIEDELALAVEUSEWHIRLPOOL®

GARANTIE COMPLE'I"E DE UN AN

Pendant un an b compter de la date d'achot, Ioreque cotte laveues est utilis6e ot entrotenue conform&mant aux instructions jointes b oufournies avec Is produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pi6ces de rechange FBPeot les frais de main-d'oeuvre pour corriger lesvices de mot&riat_ ou de fabrication. Le service doit &tre fourni par une compagnie de service d_sign&e par Whirlpool.

GARANTIE LIMITEE DE LA DEUXIF:ME ANNEE BUR TOUB LEB TABLEAUX DE COMMANDE ELECTRONIQUEB

Pour la deuxi_me ann6e _.compter de la dote d'achot, lorsque cetfa laveuse sot utilis6e ot entretanue conform6mant aux instructionsjointes _.ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pi_ces de rechange FSP_ pour tousles tableaux decommande _lectroniques.

GARANTIE LIMITEE DE LA DEUXIF:ME ), LA CINQUIC:ME ANNEE INCLUSNEMENT SUR LE DEBBUB EN PORCELAINE OUTACHETE, LA COURROIE ET LEB POULIEB D'ENTRA/NEMENT

De la deuxi_me _ la cinqui_me annie inclusivemant _ compter de la date d'achot, Ioreque cette laveues est utilis_e ot entretanueconform&mant aux instructions jointes b ou fournies avec Is pmduit, Whirlpool Corporation paiera pour les pibces de rechange FBP_pour ce qui suit en ces de vices de mot6itaux ou de fabrication : le dessus en pomelaine ou tachot& (contre I'&caillage st la muille), lacourroie st les poulies d'entra_nement.

GARANTIE LIMITEE DE LA DEUXIF:ME A LA DIXIF:ME ANNEE INCLUBIVEMENT BUR LA CUVE EXTERIEURE

De la deuxi6me b la dixi6me ann&e incluaivement b compter de la date d'achot, Ioreque cotte laveuse sot utilis6e st entretanueconform&mant aux instructions jointes b ou fournies avec Is pmduit, Whirlpool Corporation paiera pour les pibces de rechange FBP_pour la cuve ext6iteure si elle se fissure ou comports une fuite d'eau, an ces de vices de mot&riaux ou de fabrication.

GARANTIE LIMITEE AVIE SUR LE TAMBOUR DE LAVAGE EN ACIER INOXYDABLE

Pendant la vie de la laveuse, Iorsque cette laveues est utilis6e ot entretanue conform&ment aux instructions jointes _.ou fournies avec Ispmduit, Whirlpool Corporation paiera pour les pihces de rechange FBPe pour le tambour de lavage en acier inoxydable, en ces de vicesde mot&riaux ou de fabrication.

Whirlpool Corporation ne paiera pas pour :

1. Les viaites de service pour rectifier I'inotailotion de la laveues, montrer _.I'utilisoteur comment utiliesr la laveuse ou remplacer desfuaibles ou rectifier le c#Lblage61ectrique ou la plomberie du domicile.

2. Les r_parations Iorsque la laveuse est utilis&e_.des fins autres que I'uesge unifamilial normal.

3. Les dommages imputables _.: accident, modification, m6susage ou abus, incandie, inondotion, actes de Dieu, installation fautiveou installation non conforme aux codes Iocaux d'61ectricit& st de plomberie ou utiliestion de produits non approuv&s par WhirlpoolCorporation ou Whirlpool Canada Inc.

4. Les frais de main-d'oauvre au cours des p6itodes de garantie limit&e.

5. Le coQt des pi&ces de rechange st de la main-d'ceuvre pour les appareils utilis6s hors des _ots-Unis st du Canada.

6. Le ramessage ot la livraison. Ce produit est con_;u pour _tre r_par_ & domicile.

7. Les r_parations des pi6ces ou syot6mes r6sultant d'une modification non autoris&e faite _. I'abparail.

8. Au Canada, les frais de voyage ou de transport pour les cliants qui habitent dans des r_gions &loign&es.

WHIRLPOOL CORPORATION ET WHIRLPOOL CANADA INC. N'ABBUMENT AUCUNE RESPONSABILITE POURLEB DOMMAGEB FORTUITS OU INDIRECTB.

Certains _ots ot certaines provinces ne permottent pes l'excluaion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorts quecette exclusion ou limitation peut ne pes _tre applicable dans votre ces. Cotte garantie vous conf&re des droits juridiques sp_cifiques otvous pouvez &gaiement jouir d'autres droits qui peuvant varier d'un #tot & un autre ou d'une province & une autre.

A l'ext&deur du Canada at des 50 Etats des Etats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpoolautorisd pour ddterminer si une autre garantie s'applique.

Bi vous avez besoin de service, consulter d'abord la section "D_pannage". On peut trouver de l'aide suppl_mantaire & la section"Assistance ou service" ou en t_l_phonant _.notre Centre d'interaction avec la client_le au 1-800-253-1301, de n'importe o,',a_ _:.-U.ou an _crivant _.: Whirlpool Corporation, Customer Interaction Center, 553 Benson Road, Benton Harbor, MI 49022-2692. Au Canada,t_l_phoner _.Whirlpool Canada Inc. au 1-800-807-6777. 5/01

Conservez ce manuel et votre mgu de vente ensemble pourrM_mnce ultdrieure. Pour le service sous garantie, vousdevez prdsenter un document prouvant la date d'achat oud'installation.

Inscrivez lee renesignements suivants au sujot de votre laveuespour mieux vous aider _.obtanir assistance ou service an ces debesoin. Vous devrez conna'itre Is num_ro de modhle ot le num&rode s_rie au complot. Vous pouvez trouver cette information Bur laplaque signal&tique de votre appareil.

Nom du marchand

Adresse

Num_ro de t_l_phone

Num_ro de module

Num_ro de s_rie

Date d'achot

63

Page 64: Duet Manual

461970222661© 2004 Whirlpool Corporation.All rights reserved.Todos los derechos reservados.Tous droits r_serv_s.

® Registered Trademark/1-M Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc.licensee in Canada

The Woolmark symbol is a registered trademark of The Woolmark Company.® Mama registrada/TM Marca de comemio de Whirlpool, EE.UU., Uso Bajo licencia de

Whirlpool Canada Inc. en Canad_El simbolo Woolmark es una marca regtstrada de The Woolmark Company.

® Marque dOpos_)e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi Licenci_ parWhirlpool Canada Inc. au Canada

Le symbole Woolmark est une marque de commerce d_)pos_e de The Woolmark Company.

7/04

Pdnted in GermanyImpreso en Atsmania

Imprim_) en Altsmagne