the use of african myth, folklore and oral tradition in african literature
TRANSCRIPT
The Use of African myth, Folklore and Oral tradition in
African Literature
The history of African literature consists of written
literature and a strong tradition of oral literature that is
still alive. English is the second language used all over
the country, used as a medium of education and as a medium
of communication with other countries in Africa and beyond.
The past history is that of colonial territory, subject to
cultural, political and missionary as well as linguistic
influence from Britain. The present history is one of
achieved independence with a growing awareness of both
national identity and modern problems. There is an acute
awareness based on colour. Traditional culture is a major
influence on the development of the contemporary national
culture and its accompanying attitudes and beliefs.
The oral literature is so intimately connected with the
socio-cultural context. In the case of African literature,
the use of English language is a crucial thing which
connects the colonial and the mythopoeic traditions. For
example in Soyinka, there is interchangeability of cultural
experience, the use of one culture to cope with the
experiences of the other. He is opposed to the negritude
movement. The use of myth and folktale has been fastened to
the African traditions and befuddle Western attitudes. The
African world was a fantasy world for Europeans before
science fiction came along, inhabited by witch doctors and
mysterious beings, or dominated by a literally swinging
Tarzan .But we find that the oral tradition and myth forms a
large part in African literature and it acts as a resistance
against the colonial intervention in Africa.
Sub-Saharan Africa has two distinct kinds of
literatures. Traditional oral poetry and the written
Literature. Traditional oral poetry and folklore date back
to the early days of various tribal cultures and the written
literature emerges in the 18th century but mostly it is the
phenomena of 20th century. According to Achebe, “Both novel
and short story in Africa have undoubtedly drawn from a
common oral heritage. But each has also achieved
distinctiveness in the hands of its best practitioners.”The
oral tradition is in fact the story telling tradition.
Storytelling is alive, ever in transition, never hardened in
time. Stories are not meant to be temporally frozen; they
are always responding to contemporary realities, but in a
timeless fashion. Storytelling is therefore not a memorized
art. The necessity for this continual transformation of the
story has to do with the regular fusing of fantasy and
images of the real, contemporary world. Performers take
images from the present and wed them to the past, and in
that way the past regularly shapes an audience’s experience
of the present. Storytellers reveal connections between
humans—within the world, within a society, within a family—
emphasizing an interdependence and the disaster that occurs
when obligations to one’s fellows are forsaken. The artist
makes the linkages, the storyteller forges the bonds, tying
past and present, joining humans to their gods, to their
leaders, to their families, to those they love, to their
deepest fears and hopes, and to the essential core of their
societies and beliefs. Stories deal with change; mythic
transformations of the cosmos, heroic transformations of the
culture, transformations of the lives of everyman. The
storytelling experience is always ritual, always a rite of
passage; one relives the past and, by so doing, comes to
insight about present life. Myth is both a story and a
fundamental structural device used by storytellers. As a
story, it reveals change at the beginning of time, with gods
as the central characters. As a storytelling tool for the
creation of metaphor, it is both material and method. The
heroic epic unfolds within the context of myth, as does the
tale. At the heart of each of these genres is metaphor, and
at the core of metaphor is riddle with its associate,
proverb. Each of these oral forms is characterized by a
metaphorical process, the result of patterned imagery. These
universal art forms are rooted in the specificities of the
African experience.
African literature heavily borrows from African myths.
Africans have their own myths about the creation of the
world. According to most of them, one, all powerful god
creates the world, and then passes the job of overseeing it
to a group of lesser gods.
The most elaborate deities are probably those of Yoruba
of Nigeria and the Ton of Benin. They are very powerful
beings and can do amazing deeds. We have a very frequent
reference to such supernatural spirits in Achebe’s Things Fall
Apart. Folktales, proverbs and riddles also constitute
African Literature. Achebe’s work is full of all these
details. Proverb is an inalienable part of conversation all
over Africa. They are entertaining as mostly they express
ideas in a surprising way. For example, instead of saying,
“Be careful,” a mother might tell her child, “The housefly
does not play a sticky drum.” When a father says, “The
staring frogs do not prevent cattle from drinking,” he means
“Don’t worry about other people’s opinions.” In the riddle,
two unlike, and sometimes unlikely, things are compared. The
obvious thing that happens during this comparison is that a
problem is set, then solved. But there is something more
important here, involving the riddle as a figurative form:
the riddle is composed of two sets, and, during the process
of riddling, the aspects of each of the sets are transferred
to the other. On the surface it appears that the riddle is
largely an intellectual rather than a poetic activity. But
through its imagery and the tension between the two sets,
the imagination of the audience is also engaged. As they
seek the solution to the riddle, the audience itself becomes
a part of the images and therefore—and most significantly—of
the metaphorical transformation.
Two great colonizing movements have affected the
African literature. First, there came Islamic Arabs in 7th
Century and then came Christian European in the 19th. Most
of the 20th century literature written in English,
Portuguese and French languages charts the effects of
European colonization. Colonization has had a profound
effect on the social order of most African societies.
Colonizing forces integrated African societies into a
capitalist world economy, and exposed them to many aspects
of a now globe-encircling civilization.
Conquered and colonized by Western European
imperialists, African societies, , or organized in feudal-
like politics with complex stratification system, lost their
political, economic, social and cultural autonomy, and
became appendages to the west. Discussing the dilemma of
such Westernized African individual ,Chidi Amuta in the
Theory of African Literature quotes Frantz Fanon who says,
In order to ensure his salvation and to escape from theSupremacy of the Whiteman’s culture the native feelsthe need to turn backward toward his unknown roots andto lose himself at whatever cost in his own barbarouspeople … He not only turns himself into the defender ofhis people’s past; he is willing to be counted as one
of them, and henceforward he is even capable oflaughing at his cowardice. (114)
Writers like Achebe represents a modern Africa whose
ethnic and cultural diversity is complicated by the impact
of European colonialism. Things Fall Apart challenges European
stereotype of Africa as primitive savage identity and brings
forth the complexities of African societies with their
alternative sets of traditions, ideals, values, and
behaviours. Achebe is even more disturbed to see African
themselves internalize these stereotypes, lose confidence
and turn away from their culture to emulate the so-called
superior white European civilization. Therefore, Achebe has
a dual mission to educate both African and European readers
to reinstall a sense of pride in African cultures and to
help his society to regain belief in itself and put away the
complexes of years of denigration and self-abasement.
African writers recreate a sympathetic portrait of
traditional culture in Africa and try to inform the outside
world about their oral tradition and folk values and affirms
that Africa had a history or culture worth considering.
African Poetry
The influence of various elements of oral tradition exert on
Modern African poetry .This tendency is a part of the
recognition of the functions which verbal art forms perform
in the society. They contain detailed description of myths
and legends, sacred ritual and the codified dogma of the
religious system of the people. Both Okot p’ Bitek and
Christopher Okigbo are significantly influenced by oral
traditions. They use myths to create new visions of life and
new poetic idioms with remarkable originality.
One of East Africa's best-known poets, p'Bitek helped
redefine African literature by emphasizing the oral
tradition of the native Acholi people of Uganda. His lengthy
prose poems, often categorized as poetic novels, reflect the
form of traditional Acholi songs while expressing
contemporary political and social themes. p'Bitek's most
famous work, Song of Lawino, is a plea for the protection of
Acholi cultural tradition from the encroachment of Western
influences. The prose poem is narrated by Lawino, an
illiterate Ugandan housewife, who complains bitterly that
her university-educated husband, Ocol, has rejected her and
his own Acholi heritage in favor of a more modern lifestyle.
Perceiving his wife as an undesirable impediment to his
progress, Ocol devotes his attention to Clementine (Tina),
his Westernized mistress. Throughout the work, Lawino
condemns her husband's disdain for African ways, describing
her native civilization as beautiful, meaningful, and deeply
satisfying: “Listen Ocol, my old friend, / The ways of your
ancestors / Are good, / Their customs are solid / And not
hollow. …” She laments her husband's disrespect for his own
culture and questions the logic of many Western customs: “At
the height of the hot season / The progressive and civilized
ones / Put on blanket suits / And woollen socks from Europe.
…”
The poem relies on theAcholi symbols of the horn, the
bull and the spear to lament her husband’s loss of
traditional qualities .Among the Acholi,the horn is not only
a musical instrument but also a ritual object connected with
the initiation in to adulthood. Also among the Acholi , the
bull is a panegyric title used as a compliment for bravery
and respect. Lawino combines the symbols of the bull and the
horn to remind Ocol, her husband, of the respectable and
famous ancestry from which he descends. She indicts Ocol for
behaving like ‘ a dog of the white man’ and reminds him of
the proud ancestry.
Your grandfather was a Bull among men And although he died long ago
His name still blows like a hornHis name is still heardThroughout the land
The spear also possesses a ritual essence .A man is
never buried without his spear carefully placed by his side.
It is a symbol of masculinity which Lawino uses to capture
Ocol’s impotence and alienation from tradition. With the
spear symbol, the poet makes a major statement that
modernization paralyses the traditional essence and
emasculates victims like Ocol. Okot has completely avoided
the stock of common images of English literature and used
common images from Acholi literature. Lawina relies on a
string of traditional images to criticize Clementina, her
rival for Ocol. When Clementina dusts powder on her face,
she resembles the wizard getting ready for the midnight
dance. In the same section Lawina exposes the poverty and
neglect which the voters are forced to bear after each
election. She castigates the politicians who abandon the
voters like the local python ‘with a bull water buck in its
tummy’, the politicians ‘hibernate and stay away and eat!’
In the poem, the central proverb is the one built on
the pumpkin. The pumpkin planted around the homestead is
never uprooted even the old homestead is to be abandoned.
This is directed against Ocol who abandons the old
traditions in favour of the new. The Acholi myth is used to
develop the character of Lawina. Unable to understand the
process by which electricity works she falls back to the
myth surrounding her tradition. When the rain cock opens its
wings ,the blinding light… flow through the wires.
Repetition of the lines are intended to emphasise Lawino’s
attempt to preserve traditional values against the
encroachment of Western tradition. Audience involvement is
another feature which is a fundamental feature in African
creative arts.
Christopher Okigbo
Okigbo published three volumes of poetry during his short
lifetime: Heavensgate (1962), Limits (1964), and Silences (1965).
His collected poems appeared posthumously in 1971 under the
title Labyrinths, with Path of Thunder. Okigbo had a deep
familiarity with ancient Greek and Latin writers and with
modern poets such as T.S. Eliot and Ezra Pound, as well as
with Igbo mythology. His poems are highly personal, richly
symbolic renderings of his experiences, his thoughts on the
role of the poet, and other themes. He weaves images of the
forests, animals, and streams of his native Igbo landscape
into works that are often obscure, allusive, or difficult.
Okigbo like any other poet has created a system of symbols
which is difficult to read.He believes that his struggle is
to concentrate and to renew his association with traditional
wisdom ,to reestablish a vital connection between the
individual and race. In “Heavensgate”, the present society
is unbearable because of the presence of alien culture.
Memory and dream are the means of salvation for the hero.
Hence the dream of reunion with mother Idoto ,a longing for
mother Africa.
Before you, mother Idoto,naked I stand,before your watery presence,a prodigal,leaning on an oilbean.lost in your legend….
The significance of the ritual offering on the part of
the poet hero are concerned with the traditional feast of
purification .In the rest of Labryinths ,images and symbols
such as ‘palm grove’, ‘weaver bird’ the horn bill, ‘the
sacrificial ram’ etc are used for the exploration of the
poet’s socio-spiritual state as he searches for
purification.
Okigbo borrows the invocational and incantatory devices
from the oral traditions and uses them imaginatively to draw
attention to the traditional religion from which he has been
exiled and to which he has been exiled and to which he now
returns like a prodigal. In Labyrinths,the scenes of sacrifice
adds to the incantatory tones .In Igbo culture, this
traditional icon is put ‘by every Igbo high priest of the
indigenous god. Okigbo’s “Hurrah for Thunder”,uses elephant,
a symbol for the Federal Government during the first regime
in Nigeria to destroy the four regions of Nigeria.It invokes
the traditional chants on this animal by the oral artists.
Another feature of the poem is the use of proverbs. Okigbo
uses local proverbs to caution those in the vanguard of
Nigerian politics .eg., ‘The eye that looks downwards will
certainly see the nose.’Music is also a key feature of
Okigbo’s poetry.It expresses more intense themes which words
fail to express. Okigbo fuses African myths with the
Babylonian gods, Roman mythology and twentieth century
scientific mythology. In the poem “Lament of the Drums” and
“Path of Thunder” ,a form of Yoruba praise poem is invoked,
gods and men and their deeds or attributes are placed in a
heroic context. Lament of the Drums also constitute this
oral tradition. Just as the European poet invokes the muse,
the poet invokes relevant forces from the forest. The
sleeping ancestors are invoked with drumming and animal
sacrifice. In the poem “Come Thunder”, myth is used to
create art out of contemporary political events. Thus the
use of African orature in Okigbo’s poetry aims for the
retribution of colonial past and the contemporary corrupt
politics of postcolonial Africa.
African Novels
The Folk Tales and Proverbs in Chinua Achebe’s Things Fall
Apart
The Igbo people are ethnic group of south Eastern
Nigeria, The most important crop is Yam. Before colonization
they were politically fragmented people. They became overtly
Christianized under colonial regime. The tradition of their
folktales featured non human beings endowed with human
characteristics. The good always triumph over evil, truth
over falsehood,honesty over dishonesty, parental
responsibility, care and upbringing of the young, respect
for old age, labour, grace and beauty in women, strength and
virility in men, social justice, spirit of daring etc.
Achebe presents his aim of writing novel is that to
dispose a culture, a philosophy of great depth and value and
beauty,all lost in the colonial period .In Things Fall Apart,
Achebe represents the cultural roots of the Igbos to
represent the dignity they lost during colonial period.
Mother is considered to be supreme in this culture.
(Nneka) .The deity Ala or Ani is important as the female
goddesses which shows respect for women. Proverbs are
another feature in the novel.
Chinua Achebe’s Things Fall Apart is the best example of
the use of narrative proverbs to express the distinctive
quality of African fiction. . In this novel there are nine
embedded narratives, of which seven are folktales and mythic
stories, one a pseudo-history, and one an anecdote. Most
importantly, the narrative proverbs help to define the
epistemological order within the novel. Okonkwo’s world is
entirely traditional, subsisting within an oral culture with
its intimate face-to-face social configurations and a world-
view and value system that have been handed down from great
antiquity. The use of narrative proverbs in the structuring
of the action of the novel is a major constructive strategy
in the expression of the oral traditional impulse in the
lives of the characters and in defining their vernacular
sensibility.
The first embedded narrative is the cosmic myth of the
quarrel between Earth and Sky. It is embedded in the context
of the crisis of confidence between Okonkwo and his son
Nwoye, a sensitive teenager who is afraid of his father. His
father wants to bring him up in the warrior tradition by
telling him “masculine stories of violence and bloodshed,”
while Nwoye prefers “the stories that his mother used to
tell,” which include the cosmic myth of the primeval quarrel
of Earth and Sky . Okonkwo is pictured as an archetypal
masculine figure who rules his household with a heavy hand
and keeps his wives and children down and in mortal terror
of him. Nwoye is crushed by his father’s violence. It
foreshadows the triumph of imperialism and the defeat so
poetically evoked in the title of the novel. Imperialism is
symbolized by Sky and Umuofia clan by Earth. In the unequal
conflict between them, imperialism, like Sky, predictably
wins.
The locust myth and Ikemefuna’s song are also embedded
within the narrative. In the third year of Ikemefuna’s
arrival into Okonkwo’s household and on the eve of his
tragic death, a locust swarm descends on Umuofia. The locust
myth prepares the ground for this radicalization of events
in the narrative. It is as if by opening the mythic “caves”
from which the locusts emerge, the “stunted men,” the Igbo
equivalent of the fates of the Greek mythology, also open up
a pestilential phase of events that would consume the hero
and quicken the tempo of the fall of the old dispensation.
Ikemefuna’s song is a song extrapolated from a folktale.
The full tale is the story of a perverse, headstrong king
who breaks a taboo by eating roast yam offered in sacrifice
to the gods. Ikemefuna’s murder at the hands of Okonkwo and
his misfortunes after accidently killing Unoka’s son is
foreshadowed in the song. The Mosquito Myth is narrated soon
after Ikemefuna’s death. Okonkwo’s conscience is beginning
to recover its serenity after three days of great internal
turmoil. On the third night, he falls deeply asleep but is
tormented by mosquitoes. The myth serves to stress the
strength of conscience. After killing Ikemefuna, Okonkwo is
trying very hard to smother his conscience, to relieve
himself of the responsibility of his fall. But conscience is
a hardy thing; it is not easily killed. The mosquito myth is
the authorial metaphor that underlines that fact. The
Tortoise and the Birds is a trickster tale in which the
trickster is caught in his own web of intrigue. It is the
fullest text of a traditional folktale in Things Fall Apart. It
dramatizes the evil of extreme egocentricism. The hero is an
individualist whose relationship to his community has many
points of ambivalence. Just as in pursuit of
individualistically determined obsessions the trickster
comes into conflict with society, so Okonkwo shares the
tendency towards an overwhelming sense of ego that brings
him into conflict with the group. The Abame Story
constitutes a historical or pseudo-historical narrative. The
Abame story assumes an aspect of a cautionary tale presented
as an oral performance. The Kite Myth (Uchendu’s Story) is a
myth that explains why kites eat chickens but not ducklings,
the myth goes beyond etiology in this context; it is an
extended response to the Abame Story. Uchendu the teller of
the myth had intervened while Obierika was telling the Abame
story to inquire what the white man said before the Abame
people killed him. The oracle has said that the lone white
man would destroy their clan. From the Abame and the Kite
myth we know that the lone white man is only a harbinger of
others already under way. And, finally, the white men are
“locusts.” What is under way is imperialist invasion. . On
the macrocosmic plane, however, we have the parabolic
extension of the event that encompasses the global scope of
imperialism, with the locust invasion symbolizing
imperialist invasion with its attendant devastations and
destructions. The Abame story, the Kite Myth and the Locust
metaphor strategically are aired while Okonkwo is in exile,
as if for his distinct advantage, to alert him to the
changed and changing circumstances of life since he went
into exile. Unfortunately, the lesson is lost on the hero.
While his uncle responds with the Kite Myth, Okonkwo
responds in a manner totally in character: “They [people of
Abame] were fools.
There are extensive use of proverbs in the
novel.Proverbs are palm oils with which words are
eaten.eg;if a child washed his hands,he can eat with the
king, "A man who pays respect to the great paves the way for
his own greatness, The sun will shine on those who stand
before it shines on those who kneel under them, A toad does
not run in the daytime for nothing, the lizard that jumped
from the high Iroko tree to the ground said he would praise
himself if no one else did etc.
Religion plays a pervasive role in the novels.Chi is
the spirit being that has a central place in Igbo
mythology.It is the personal god of Okonkwo.If one grows
too proud or too big for his shoes,his chi would overthrow
him,that is what happened to Okonkwo. In Arrow of God, Ulu
symbolizes the political cohesiveness combating the external
forces to safeguard the freedom and integrity of the clan.
The chief deity symbolizes the consciousness of Unuaro clan,
and Ezeulu is his spokesman. When Ezeulu betrayed the clan
upon his ego,the Ulu deserted him as in the proverb,…a man
who brings ant-ridden faggots into his hut should expect the
visit of lizards. In employing the folkloristic tradition
Achebe critically reads African past and the erosion of
African values under colonialism.
Ngugi Wa Thiong’o
In the novels of Ngugi we are able to find the oral
traditions at work.In “Decolonising the Mind’’ , Ngugi's
says that you can't study African literatures without
studying the particular cultures and oral traditions from
which Africans draw their plots, styles and metaphors.So
where does all of this leave us in a discussion of current
African literature. "This blindness to the indigenous voice
of Africans is a direct result, according to Ngugi, of
colonization. Ngugi explains that during colonization,
missionaries and colonial administrators controlled
publishing houses and the educational context of novels.
This means that only texts with religious stories or
carefully selected stories which would not tempt young
Africans to question their own condition were propagated.
Africans were controlled by forcing them to speak European
languages—they attempted to teach children (future
generations). Ngugi writes, "language carries culture and
culture carries (particularly through orature and
literature) the entire body of values by which we perceive
ourselves and our place in the world." Therefore, how can
the African experience be expressed properly in another
language?The issue of which language should be used to
compose a truly African contemporary literature is thus one
replete with contradictions. Ngugi argues that writing in
African languages is a necessary step toward cultural
identity and independence from centuries of European
exploitation. Rama Devi in Indian Response to African writings
comments:
The essay is an organic representation of Ngugi’sorally based Gikuyu tradition…mot an imperial vision ofchild like African innocence….but incorporates thecommunal,verbal networks of the present through whichhis characters and communities exchange political andcontemporary information about those in complicity witheconomic neoimperialism.(90).
In this context in Weep Not Child Ngotho at the centre of
protest ,outlines the protest against the colonial situation
by a passionate recourse to the orality associated with the
idea of land as a time honoured heritage.In the novel the
The River Between,the power of education is given
importance.There is compromise and tolerance between the
traditions. as the Gods Gikuyi and Mumbi are also assumed
as Adam and Eve.The political perspectives of his novel is
inspired from this tradition.
Amos Tutuola’s novels have the most consistent use of
oral traditions.Specific use of the tradition are obvious
enough;the common quest of a mortal to the land of gods to
secure the return of a dead personas in The Palm-wine Drinkard
or the strange creatures and the hunter’s saga in The Brave
African Huntress. We can see the impact of oral tradition
ofYoruba in his novel. But it isn’t so obvious as it was in
Achebe’s Things Fall Apart. When we compare these two novels
we can say that oral tradition is much more used in The
Things Fall Apart. The use of proverbs, folk tales,
songs ;which are the most important elements of oral
tradition; is more common. Tutuola’s novel has much
legendary or fantastical sense whereas Achebe’s is more
realistic. The another difference is that they are from
different cultures. Achebe has Igbo culture and Tutuola has
Yoruba culture, both of these cultures are rich in oral
tradition
Flora Nwapa in his novel Efuru integrates the
traditional beliefs and characterization.Elechi Amadi’s The
Great Ponds use proverbs,songs and allusions.Gabriel Okara’s
The Voice transferred the lijo syntax into English.
Wole Soyinka and the use of Yoruba Myth
In Wole Soyinka’s Literature, Myth and African World, he comments
that creative works in Africa must be brought closer to
myths. It is a blaze of reality. He uses them as
disinherited or displaced myths and he hates the
intellectualization of myth.It is well known that Yoruba
culture and tradition forms the background of several
contemporary written dramas. But the relationship between
the Yoruba sources and contemporary drama has not been
explored in detail. One must understand the Yoruba origins
of the plays in order to appreciate their literary
evolution. Soyinka has his roots in Yoruba myths and
beliefs, as he is a Yoruba himself. He bridged the gap
between the theatre in Yoruba and the theatre in English.
A Dance of the Forest is Soyinka’s first play that defines both
the Yoruba world view and the playwright’s own artistic
vision in relation to the myth and metaphysics of Ogun. The
play presents an allegory of cosmic dimensions. The symbolic
chorusing of the past, the present and the future has been
conceived as a pattern highly suggestive of the cosmic
dance- the dance of creation as well as destruction – among
the deities, against the background of the forest. The title
itself is allegorical, representing the eternal, repetitive
rhythm of life, cyclic in operation. It is a warning against
moral complacency and escapism. The theme of the play
centres round the African concept of ‘rites of passage'
which means that no man can pass directly from one state of
life to the next, without passing through a transitional
phase. Man’s need for conscious awareness forms the basic
theme, stretching over a wide canvas, through a number of
lives, reaching forward to include posterity. Soyinka
criticizes the pre colonial past of Africa and tells the
people to learn from the past of its wrong doings.(Mata
Kharibu’s kingdom) and shows how the current situation in
Africa has not changed after the colonial rule.
Dance presents a complex interplay between the
gods,mortals and the dead in which the ideal goal is the
experience of selfdiscovery within the context of
WestAfrican spiritualism.Dance has two meanings,the
presentation of characters from all realms of
existence:gods,mortals,ancestors and spirits;second the
nonlinear time that corresponds to the Yoruba time.Soyinka
presents three major deities :Forest Head(Obatala),Ogun,and
Eshuoru.Soyinka shows a conflict of interest between the
gods and men. Ogun is the god of war in Yoruba tradition and
he is also the god of iron. He is sacred to warriors,
hunters ,blacksmiths, drivers, railroad workers and artists.
He is a god full of contradictions but he is notably
acknowledged for being the god of creativity and
destruction for all the same time.Obatala is the supreme
creator who created earth and mankind. Eshuoru is the Yoruba
trickster god and a mischief maker among the gods and men.
All the three gods are interested in shaping the destinies
of the forest dwellers and use their special powers to
defeat each other and to protect humans as well. Soyinka
also included spirits that control the universe (West
African concept of Animism);Souls reside in objects and
natural phenomenons such as trees, hills ,streams, oceans
and rocks.The spirits gather at the court of the Forest
Father to report their situations and solve their
tribulations. The inclusion of spirits here is to project an
integral cosmological order in which all aspects of the
universe correspond to a harmonious unity under the power of
the supreme deity.
Belief in the continuity of life from before death to
after death is common in Africa. The Egungun or ancestors in
the play is a reversal of mythic tradition as rather than
being greeted by the throng ,the dead pair must literally
chase the living. Demoke embodies the spirit of creation as
well as destruction.It recalls the uncertainity of African
writer on the problems in postcolonial Africa.The Ogun deity
who has Appolonian and Dionysian characteristic rules over
African experience .Soyinka also tells us about the need of
an ideal of Atunda who is an universal rebel (in this play
the General who is against Mata Kharibu’s inhumanness) , to
fight against the corrupt politics.Demoke is presented as a
devilish trickster who manipulates the destiny of the half
child.The half child or Abiku depicts a future which is to
be doomed.The play also represents symbols of general
humanity.Humans,guests of honour,gods and
spirits.Palm,Darkness,Precious stones,Pachyderms and so on.
The Strong Breed is a tragedy on the Yoruba ritual of Oro
Sacrifice, usually observed on New Year’s Eve. A man, called
Eman, considered to be the ‘carrier’ of all the evils of the
village for the past one year, is tortured to death and
hanged on the midnight heralding the New Year, thus warding
off all the evils for the future. Introducing the central
figure, Eman, Soyinka dramatizes the need for sacrifice
which is the only sure means of expiation or retribution
even to one’s own life. The Yoruba, the Classical, and the
Christian elements are blended together in the tragedy of
Eman.
The Road is set in the masque idiom. One of the
underlying beliefs of this tradition is that of
possession .At the height of the dance every true Egungun
will enter in to a state of possession, when he will speak
with a new voice. This basic belief is used to produce an
indefinite suspension between life and death in the
character of Murano .Cross cultural myth is used in the play
Bacchae of Euripedes.
Soyinka’s plays reflect the magical status of words in
the oral tradition.Agboreko’s gnomic lines in A Dance of the
Forest is an example.
The eye that look downwards will certainly see thenose.The hand that dips to the bottom of the pot willeat the biggest snail…The foot of the snake is notsplit in two like a man’s or in hundreds like acentipede’s but if Agere could dance patiently like asnake,he will uncoil the chain that leads in to thedead…
This passage is made of translations of some well known
proverbs. Soyinka through the use of myths seems to convey
the idea that there is an endless ,inescapable pattern of
life and death for man .He seems to be condemned to fall a
victim to this ill fated cycle of infernal doom. Salvation
is possible through his own voluntary action or individual
will.
The colonial impact on African language and African
culture has created havoc and destroyed the oral traditions.
There is change in the way in which oral traditions are
rendered in the contemporary times. The spirit that now it
embodies is revolution. The experience is not localized but
universalized. Revolution in Africa is not only to fight
against the colonial past but also the corruption, poverty
and civil war in the postcolonial regime. The use of myth,
folklore and oral traditions in Africa constitutes a dream
of national culture and national consciousness .Thus it
engages with the country’s past that is the repositories of
tradition and the aspirations of the people and their
struggle.