foreword - drenik net
TRANSCRIPT
Foreword
ForewordThis manual contains SECTION 8A “Wiring Diagram” which is a part of the ELECTRICAL SYSTEM section ofthe service manual.
Applicable model: TYPE4, RB310/RB413/RB413D(X) TSMMMA93S00280001 (X) ~(X) TSMMMB33S00280001 (X) ~(X) TSMMMA33S00280001 (X) ~(X) TSMMMA33S40280001 (X) ~(X) TSMMMA43S00280001 (X) ~
All information, illustrations and specifications contained in this literature are based on the latest product infor-mation available at the time of publication approval. The descriptions in this manual are based on standard orbase model specifications. Therefore, please note that the actual vehicle being serviced may differ from themanual. MAGYAR SUZUKI CORPORATION reserves the right to make changes at any time without notice.
Please note that this manual contains references to equipment that may not be marketed in all countries.
For inspection and service work, refer to the service manual(s) listed below.
Related Manual
© COPYRIGHT MAGYAR SUZUKI CORPORATION 2004
NOTE:This manual shows the circuits for all the possible variations in production specifications. However,depending on the specifications of the vehicle you are handling, its wiring harness may not includesome of the circuits or wiring shown in this manual.
Manual Name Part NumberRB310 (S/M) 99500U83E10-01ERB413 (S/M) 99500-83E00-01ERB413 4WD (S/S/M) 99501U83E00-01ERB310/413 (S/S/M) 99501U83E10-01ERB310/413 (S/S/M) 99501U83E20-01ERB310/413 (S/S/M) 99501U83E30-01ERM413D/RB413D (S/S/M) 99501U86G20-01E
Vorwort
VorwortDieses Handbuch enthält ABSCHNITT 8A “VERDRAHTUNGSSCHEMA”, der zum Abschnitt ELEKTRISCHEANLAGE des Werkstatt-Handbuchs gehört.
Zu verwenden für Modell: TYPE4, RB310/RB413/RB413D(X) TSMMMA93S00280001 (X) ~(X) TSMMMB33S00280001 (X) ~(X) TSMMMA33S00280001 (X) ~(X) TSMMMA33S40280001 (X) ~(X) TSMMMA43S00280001 (X) ~
Alle hier angebotenen Informationen, Abbildungen und Spezifikationen basieren auf den neuesten Daten, wiesie zum Zeitpunkt der Drucklegung zur Verfügung standen. Die Erläuterungen der vorliegenden Anleitungbasieren auf den technischen Daten des Standardmodells oder Basismodells. Sie weichen daher zuweilen vonden tatsächlichen Gegebenheiten des zu wartenden Fahrzeugs ab. MAGYAR SUZUKI CORPORATION behältsich das Recht zu Veränderungen ohne Ankündigung vor.
Wir bitten zu beachten, daß diese Anleitung auch Informationen zu Ausrüstungen enthält, die eventuell nicht inallen Ländern zur Fahrzeugausstattung gehören.
Angaben zur Überprüfung und Wartung finden Sie in den nachstehenden Handbüchern.
Handbücher zur weiteren Bezugnahme
© COPYRIGHT MAGYAR SUZUKI CORPORATION 2004
ZUR BEACHTUNG:Diese Anleitung zeigt die Schaltkreise für alle möglichen Variationen der technischen Produktionsda-ten. Je nach Spezifikation des gewarteten Fahrzeugs kann es allerdings vorkommen, daß zur Verkabe-lung nicht alle hier dargestellten Schaltkreise und Leitungen gehören.
Name des Handbuchs EinzelteilnummerRB310 (S/M) 99500U83E10-01GRB413 (S/M) 99500-83E00-01GRB413 4WD (S/S/M) 99501U83E00-01GRB310/413 (S/S/M) 99501U83E10-01GRB310/413 (S/S/M) 99501U83E20-01GRB310/413 (S/S/M) 99501U83E30-01GRM413D/RB413D (S/S/M) 99501U86G20-01G
Avant-propos
Avant-proposCe manuel est la SECTION 8A “Schéma de câblage” qui fait partie de la section SYSTEME ELECTRIQUE dumanuel d’entretien.
Modèle concerné: TYPE4, RB310/RB413/RB413D(X) TSMMMA93S00280001 (X) ~(X) TSMMMB33S00280001 (X) ~(X) TSMMMA33S00280001 (X) ~(X) TSMMMA33S40280001 (X) ~(X) TSMMMA43S00280001 (X) ~
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues par ces pages sont basées sur les donnéesproduit les plus récentes disponibles au moment de la mise sous presse. Les descriptions faites dans cemanuel sont basées sur les spécifications du modèle de série ou de base. Par conséquent, noter que le véhi-cule soumis à entretien peut être différent du manuel. MAGYAR SUZUKI CORPORATION se réserve le droit deprocéder sans préavis et à tout moment à des changements.
Noter que ce manuel contient des références à des équipements qui ne sont pas nécessairement commerciali-sés dans tous les pays.
Pour les contrôles et les travaux d’entretien, voir le(s) manuel(s) d’entretien énumérés ci-dessous.
Manuel concerné
© COPYRIGHT MAGYAR SUZUKI CORPORATION 2004
REMARQUE :Ce manuel inclut les circuits pour toutes les variations possibles des spécifications de production.Toutefois, selon les spécifications du véhicule soumis à entretien, son faisceau de câbles peut ne pasinclure certains des circuits ou des câbles indiqués dans ce manuel.
Nom du manuel Numéro de pièceRB310 (S/M) 99500U83E10-01FRB413 (S/M) 99500-83E00-01FRB413 4WD (S/S/M) 99501U83E00-01FRB310/413 (S/S/M) 99501U83E10-01FRB310/413 (S/S/M) 99501U83E20-01FRB310/413 (S/S/M) 99501U83E30-01FRM413D/RB413D (S/S/M) 99501U86G20-01F
Introducción
VoorwoordDit handboek bevat HOOFDSTUK 8A “Elektrisch schema” , dat deel uitmaakt van het hoofdstuk ELEKTRISCHSYSTEEM van het werkplaatshandboek.
Van toepassing op model: TYPE4, RB310/RB413/RB413D(X) TSMMMA93S00280001 (X) ~(X) TSMMMB33S00280001 (X) ~(X) TSMMMA33S00280001 (X) ~(X) TSMMMA33S40280001 (X) ~(X) TSMMMA43S00280001 (X) ~
Alle informatie, afbeeldingen en technische gegevens die in dit handboek worden verschaft, zijn gebaseerd opde laatst beschikbare informatie ten tijde van het ter perse gaan. De beschrijvingen in dit handboek zijn geba-seerd op de technische gegevens van het standaard- of basismodel. Dit betekent dat het voertuig waaraangewerkt wordt enigszins kan verschillen van de beschrijvingen in het handboek. MAGYAR SUZUKI CORPORA-TION behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving te allen tijde wijzigingen aan te bren-gen.
Gelieve er rekening mee te houden dat dit handboek verwijzingen bevat naar uitrusting die mogelijk niet in allelanden op de markt wordt gebracht.
Raadpleeg het (de) hieronder vermelde werkplaatshandboek(en) voor inspectie- en onderhoudswerkzaamhe-den.
Verband houdend werkplaatshandboek
© COPYRIGHT MAGYAR SUZUKI CORPORATION 2004
OPMERKING:Dit handboek bevat de schema’s voor alle mogelijke variaties van technische productiegegevens.Afhankelijk van de technische gegevens van het voertuig waaraan gewerkt wordt, is het echter moge-lijk dat de bedradingsbundels bepaalde circuits of draden die in dit handboek worden vermeld nietbevatten.
Naam van het werkplaatshandboek OnderdeelnummerRB310 (S/M) 99500U83E10-01DRB413 (S/M) 99500-83E00-01DRB413 4WD (S/S/M) 99501U83E00-01DRB310/413 (S/S/M) 99501U83E10-01DRB310/413 (S/S/M) 99501U83E20-01DRB310/413 (S/S/M) 99501U83E30-01DRM413D/RB413D (S/S/M) 99501U86G20-01D
Table of Contents
A-0
A-1
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
8
8
8
8
8
8
8
8
Table of Contents
Precautions................................................... 8A-0-1General information..................................... 8A-1-1
How to read connector layout diagram .......8A-1-1How to read connector codes and terminal nos. .............................................................8A-1-2How to read ground (Earth) point ................8A-1-4How to read power supply diagram.............8A-1-5How to read system circuit diagram............8A-1-6Symbols and marks.....................................8A-1-8Abbreviations ............................................8A-1-10Wire / connector color symbols .................8A-1-12
Connector layout diagram........................... 8A-3-1Engine compartment ...................................8A-3-1A: Battery harness.....................................8A-3-1C: Engine harness.....................................8A-3-1B: A/C harness ..........................................8A-3-4G: Instrument panel harness.....................8A-3-4D: Injector harness (G10) ..........................8A-3-6D: Injector harness (DSL)..........................8A-3-7E: Main harness (G10) ..............................8A-3-8E: Main harness (M13A)..........................8A-3-11E: Main harness (DSL)............................8A-3-14
Instrument panel .......................................8A-3-16E: Main harness ......................................8A-3-16G: Instrument panel harness...................8A-3-18
Roof, rear ..................................................8A-3-22K:Roof wire, Rear roof wire, High mounted stop light wire, Rear wiper wire, Rear defogger wire.......8A-3-22O: Rearend door harness........................8A-3-22R: Fuel pump wire ...................................8A-3-22J: Front door wire, Rear door wire...........8A-3-24
Floor ..........................................................8A-3-26L: Floor harness ......................................8A-3-26G: Instrument panel harness...................8A-3-28Q: Pretensioner wire................................8A-3-28
Ground (earth) point (G10 / M13A) ............. 8A-4-1Ground (earth) point (DSL).......................... 8A-4-2Power supply diagram................................. 8A-5-1
Power supply diagram (G10 / M13A) ........8A-5-1Power supply diagram (DSL) ....................8A-5-2Fuses and the protected parts...................8A-5-3Main fuse box............................................8A-5-3Individual circuit fuse box ..........................8A-5-5Supplementary fuse box (DSL) .................8A-5-8
System circuit diagram ................................8A-6-1A-1 Cranking system.................................8A-6-1A-2 Charging system ................................8A-6-2A-3 Cooling system (G10 / M13A) ............8A-6-3A-3 Cooling system (DSL) ........................8A-6-4A-4 Ignition system (G10) .........................8A-6-5A-4 Ignition system (M13A).......................8A-6-6A-5 Engine & A/C control System (G10).........................................................8A-6-8A-5 Engine & A/C control System (M13A) ....................................................8A-6-12A-5 Engine & A/C control System (DSL).......................................................8A-6-16A-6 A/T control system............................8A-6-20A-7 Immobilizer system...........................8A-6-22B-1 Windshield wiper and washer...........8A-6-23B-2 Rear wiper and washer ....................8A-6-24B-3 Rear defogger ..................................8A-6-25B-4 Power window ..................................8A-6-26B-5 Power door lock................................8A-6-28B-6 Power mirror.....................................8A-6-30B-7 Horn..................................................8A-6-31C-1 Combination meter (Meter) (G10).......................................................8A-6-32C-1 Combination meter (Meter) (M13A / DSL) ..........................................8A-6-33C-2 Combination meter (Indicator)..........8A-6-34C-3 Combination meter (Warning light).........................................8A-6-36D-1 Headlight system (Without DRL system).............................8A-6-38D-1 Headlight system (With DRL system)..................................8A-6-40D-2 Position,tail and license plate light.................................................8A-6-42D-3 Illumination light ...............................8A-6-44D-4 Interior light (Without power door lock system) ............................................8A-6-46D-4 Interior light (With power door lock system) ............................................8A-6-47D-5 Headlight beam leveling system ......8A-6-48D-6 Turn signal and hazard warning light............................................8A-6-49D-7 Brake light ........................................8A-6-50D-8 Back-up light ....................................8A-6-51D-9 Front fog light ...................................8A-6-52D-10 Rear fog light..................................8A-6-53
Table of Contents
E-1 Heater and air conditioner (G10 / M13A)...........................................8A-6-54E-1 Heater and air conditioner (DSL)......8A-6-55F-1 Anti-lock brake system......................8A-6-56F-2 Air-bag control system......................8A-6-58F-3 Power steering..................................8A-6-60
G-1 Radio................................................8A-6-62G-2 Cigarette lighter................................8A-6-63G-3 Clock................................................8A-6-64
Connector list................................................8A-7-1Glossary ........................................................8A-8-1
Inhaltsverzeichnis
A-0
A-1
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
8
8
8
8
8
8
8
8
Inhaltsverzeichnis
Vorsichtsmaßregeln..................................... 8A-0-2Allgemeines Informationen......................... 8A-1-1
Bezeichnungen des Steckverbindungsplans ...............................8A-1-1Ablesen der Steckverbindungscodes und Klemmennummern. .....................................8A-1-2Ermittlung des Massepunkts .......................8A-1-4Erklärung eines stromversorgungsdiagramm........................8A-1-5Erklärung eines systemschaltdiagramms....8A-1-6Symbole und markierungen ........................8A-1-8Abkürzungen .............................................8A-1-10Symbole der Kabel und Steckerfarben .....8A-1-12
Stecker-layout-diagramm............................ 8A-3-1Motorraum...................................................8A-3-1A: Batterie-KabelbFaum............................8A-3-1A: Faisceau de câbles de la batterie .........8A-3-1C: Motor-Kabelbaum.................................8A-3-1B: Klimaanlagen-Kabelbaum.....................8A-3-4G: Instrumententafel-Kabelbaum ..............8A-3-4D:Einspritzventil-Kabelbaum (G10)...........8A-3-6D:Einspritzventil-Kabelbaum (DSL)...........8A-3-7E: Haupt-Kabelbaum (G10).......................8A-3-8E: Haupt-Kabelbaum (M13A) ..................8A-3-11E: Haupt-Kabelbaum (DSL).....................8A-3-14
Armaturenbrett ..........................................8A-3-16E: Haupt-Kabelbaum...............................8A-3-16G: Instrumententafel-Kabelbaum ............8A-3-18
Dach, heck ................................................8A-3-22K: Dachleitung, Hinterer dachdraht,Kabel für oberes bremslicht, Draht für heckscheibenwischer, Heckscheibenbeheizungsdraht ...............8A-3-22O: Hecktür-Kabelbaum............................8A-3-22R: Kraftstoffpumpen-Signalleitung...........8A-3-22J: Fronttürkabel, Hecktürkable ................8A-3-24
Boden........................................................8A-3-26L: Boden-Kabelbaum...............................8A-3-26G: Instrumententafel-Kabelbaum ............8A-3-28Q: Gurtstrafferkabel.................................8A-3-28
Massepunkt (G10 / M13A)............................ 8A-4-1Massepunkt (DSL)........................................ 8A-4-2Stromversorgungsdiagramm...................... 8A-5-1
Stromversorgungsdiagramm (G10 / M13A).............................................8A-5-1StromversorgungsdiagrammÅiDSL)..........8A-5-2Sicherungen und geschützte teile .............8A-5-3Hauptsicherungskasten.............................8A-5-3Einzelschaltkreissicherungskasten............8A-5-5
Zusatzsicherungskasten (DSL).................8A-5-8Systemschaltdiagramm................................8A-6-1
A-1 Kurbelsystem......................................8A-6-1A-2 Ladesystem........................................8A-6-2A-3 Kühlsystem (G10 / M13A) ..................8A-6-3A-3 Kühlsystem (DSL) ..............................8A-6-4A-4 Zündanlage (G10) .............................8A-6-5A-4 Zündanlage (M13A)...........................8A-6-6A-5 Motor-und klimaanlagen-steuerystem (G10).........................................................8A-6-8A-5 Motor-und klimaanlagen-steuerystem (M13A) ....................................................8A-6-12A-5 Motor-und klimaanlagen-steuerystem (DSL).......................................................8A-6-16A-6 A/T-steuersystem .............................8A-6-20A-7 Wegfahrsperrensystem ....................8A-6-22B-1 Frontschweibnwischer und waschanlage...........................................8A-6-23B-2 Heckschweibenwischer und waschanlage...........................................8A-6-24B-3 Heckscheibenentfeuchter.................8A-6-25B-4 Elektrische fensterheber...................8A-6-26B-5 Elektrische türverriegelung...............8A-6-28B-6 Elektrisch verstellbarer Spiegel ........8A-6-30B-7 Hupe.................................................8A-6-31C-1 Kombinationsinstrument (Meter) (G10).......................................................8A-6-32C-1 Kombinationsinstrument (Meter) (M13A / DSL) ..........................................8A-6-33C-2 Kombinationsinstrument (Anzeigelampe).......................................8A-6-34C-3 Kombinationsinstrument (Wrnleuchte) ...........................................8A-6-36D-1 Scheinwerferanlage (Ohne DRL-system) ................................8A-6-38D-1 Scheinwerferanlage (Mit DRL-system) ....................................8A-6-40D-2 Begrenzungs-,heck-und kennzeichenleuchte ................................8A-6-42D-3 Beleuchtungslampe..........................8A-6-44D-4 Innenbeleuchtung (Ohne zentralverriegelung) .....................8A-6-46D-4 Innenbeleuchtung (Mit zentralverriegelung) .........................8A-6-47D-5 Scheinwerfer-nivelliersystem ...........8A-6-48D-6 Blinklicht und warnleuchte................8A-6-49D-7 Bremsleuchte ...................................8A-6-50D-8 Rückfahrleuchte ...............................8A-6-51D-9 Vordere nebelleuchten.....................8A-6-52D-10 Hecknebelleuchte...........................8A-6-53
Inhaltsverzeichnis
E-1 Heizung und klimaanlage (G10 / M13A) ..........................................8A-6-54E-1 Heizung und klimaanlage (DSL).......8A-6-55F-1 Antiblockiersystem............................8A-6-56F-2 Airbag-steuersystem.........................8A-6-58F-3 Servolenkung....................................8A-6-60
G-1 Radio ............................................... 8A-6-62G-2 Zigarettenanzünder.......................... 8A-6-63G-3 Uhr ................................................... 8A-6-64
Liste der stecker ...........................................8A-7-1Fachbegriffe ..................................................8A-8-1
Tables des matières
A-0
A-1
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
8
8
8
8
8
8
8
8
Tables des matièresPrécautions................................................... 8A-0-3Informations générales................................ 8A-1-1
Comment lire le schéma de disposition des connecteurs.................................................8A-1-1Comment lire les codes connecteur et identifier les n° des contacts. .....................................8A-1-2Comment lire les points de mise à la masse......................................................8A-1-4Légende des schémas du circuit d’alimentation ..............................................8A-1-5Légende des schémas des circuits électriques...................................................8A-1-6Symboles et repères ...................................8A-1-8Abréviations ..............................................8A-1-10Symboles des codes couleur câbles / connecteurs .................................8A-1-12
Schéma de dispositiondes blocs raccord de câ-blage.............................................................. 8A-3-1
Compartiment moteur .................................8A-3-1C: Faisceau de câbles du moteur..............8A-3-1B: Faisceau de câbles d’A/C .....................8A-3-4G: Faisceau de câbles du panneau des instruments................................................8A-3-4D:Faisceau de câbles de l’injecteur (G10) .........................................................8A-3-6D:Faisceau de câbles de l’injecteur (DSL) .........................................................8A-3-7E: Faisceau de câbles principal (G10) ......8A-3-8E: Faisceau de câbles principal (M13A).....................................................8A-3-11E: Faisceau de câbles principal (DSL) ....8A-3-14
Panmeau d’instruments ............................8A-3-16E: Faisceau de câbles principal...............8A-3-16G: Faisceau de câbles du panneau des instruments.......................................8A-3-18
Toit, Arrière ...............................................8A-3-22K: Fil de toit, Câble de toit arrière, Fil de feu stop en position èlevèe, Câble d’essuie-glace arrière, Achterruitverwarmingskabel ....................8A-3-22O: Faisceau de câbles de hayon arrière......................................................8A-3-22R: Câble de pompe à essence................8A-3-22J: Fil de portière avant, Fil de portière arrière......................................................8A-3-24
Plancher ....................................................8A-3-26L: Faisceau de câbles de plancher..........8A-3-26G: Faisceau de câbles du panneau des instruments.......................................8A-3-28Q: Fil de prétendeur ................................8A-3-28
Points de masse (G10 / M13A).................... 8A-4-1Points de masse (DSL) ................................ 8A-4-2Schéma du circuit d’alimentation............... 8A-5-1
Schéma du circuit d’alimentation (G10 / M13A).............................................8A-5-1
Schéma du circuit d’alimentation (DSL)....8A-5-2Fusibles et pièces protégées ....................8A-5-3Boîte à fusibles principale .........................8A-5-3Boîte à fusibles de circuit individuel ..........8A-5-5Boîte à fusibles supplémentaires (DSL).........................................................8A-5-8
Schéma des circuits électriques .................8A-6-1A-1 Systène de démarrage.......................8A-6-1A-2 Système de charge ............................8A-6-2A-3 Système de refroidissement (G10 / M13A) ............................................8A-6-3A-3 Système de refroidissement (DSL) ....8A-6-4A-4 Système d’allumage (G10)................8A-6-5A-4 Système d’allumage (M13A) .............8A-6-6A-5 Moteur & systeme de commande du climatiseur (G10)..................................8A-6-8A-5 Moteur & systeme de commande du climatiseur (M13A) .............................8A-6-12A-5 Moteur & systeme de commande du climatiseur (DSL) ...............................8A-6-16A-6 Système de commande A/T .............8A-6-20A-7 Système immobilisateur ...................8A-6-22B-1 Essuie-glace et lave-glace de pare-brise...........................................8A-6-23B-2 Essuie-Glace et lave-glace arrière......................................................8A-6-24B-3 Désembueur arrière .........................8A-6-25B-4 Vitre électrique .................................8A-6-26B-5 Verrouillage centralisé des portes ...............................................8A-6-28B-6 Rétroviseur électrique ......................8A-6-30B-7 Avertisseur sonore ...........................8A-6-31C-1 Compteur mixte (Compteur) (G10).......................................................8A-6-32C-1 Compteur mixte (Compteur) (M13A / DSL) ..........................................8A-6-33C-2 Compteur mixte (Témoin indicateur) .................................8A-6-34C-3 Compteur mixte (Témoins d’avertissement)......................8A-6-36D-1 Système des phares (Sans le système DRL) ...........................8A-6-38D-1 Système des phares (Avec le système DRL) ...........................8A-6-40D-2 Feux de gabart,arriére et de plaque d’immatriculation .....................................8A-6-42D-3 Dispositif d’éclairage ........................8A-6-44D-4 Plafonterior (Sans système de verrouillage de portière motorisé) ...........8A-6-46D-4 Plafonterior (Avec système de verrouillage de portière motorisé) ...........8A-6-47D-5 Système de réglage des faisceaux de phares ................................................8A-6-48D-6 Feux clignotants et feux de détresse .............................................8A-6-49D-7 Feux stop .........................................8A-6-50D-8 Feux de marche arrière....................8A-6-51D-9 Antibrouillard avant ..........................8A-6-52
Tables des matières
D-10 Antibrouillard arrière.......................8A-6-53E-1 Chauffage et climatisation (G10 / M13A) ..........................................8A-6-54E-1 Chauffage et climatisation (DSL)......8A-6-55F-1 Système d’antiblocage des freins ................................................8A-6-56F-2 Système de commande des airbags .............................................8A-6-58
F-3 Direction assistée............................. 8A-6-60G-1 Radio ............................................... 8A-6-62G-2 Allume-cigares................................. 8A-6-63G-3 Horloge ............................................ 8A-6-64
Liste des connecteurs..................................8A-7-1Glossaire .......................................................8A-8-1
Inhoudsopgave
A-0
A-1
A-3
A-4
A-5
A-6
A-7
A-8
8
8
8
8
8
8
8
8
Inhoudsopgave
Voorzorgsmaatregelen ................................ 8A-0-4Algemene informatie.................................... 8A-1-1
Lezen van een stekkerschema ...................8A-1-1Lezen van stekkercodes enaansluitingnummers ....................................8A-1-2Lezen van een massapunt ..........................8A-1-4Lezen van een voedingsschema.................8A-1-5Lezen van een elektrisch schema...............8A-1-6Symbolen en merktekens............................8A-1-8Afkortingen ................................................8A-1-10Kleurcodes voor draden/stekkers..............8A-1-12
Stekkerschema............................................. 8A-3-1Motorruimte .................................................8A-3-1A: Accubedradingsbundel .........................8A-3-1C: Motorbedradingsbundel ........................8A-3-1B: A/C-bedradingsbundel ..........................8A-3-4G: Instrumentenpaneelbedradingsbundel .....8A-3-4D: Verstuiverbedradingsbundel (G10).......8A-3-6D: Verstuiverbedradingsbundel (DLS).......8A-3-7E: Hoofdbedradingsbundel (G10)..............8A-3-8E: Hoofdbedradingsbundel (M13A).........8A-3-11E: Hoofdbedradingsbundel (DSL) ...........8A-3-14
Instrumentenpaneel ..................................8A-3-16E: Hoofdbedradingsbundel......................8A-3-16G: Instrumentenpaneelbedradingsbundel ....8A-3-18
Dak, achter................................................8A-3-22K: Dakdraad, achterdakdraad, draad van hooggemonteerd remlicht,achterruitwisserdraad, achterruitverwarmingsdraad....................8A-3-22O: Kofferdekselbedradingsbundel ...........8A-3-22R: Brandstofpompdraad ..........................8A-3-22J: Voorportierdraad, achterportierdraad...................................8A-3-24
Vloer..........................................................8A-3-26L: Vloerbedradingsbundel .......................8A-3-26G: Instrumentenpaneelbedradingsbundel ...8A-3-28Q: Gordelvoorspannerdraad....................8A-3-28
Massapunt (G10 / M13A).............................. 8A-4-1Massapunt (DSL).......................................... 8A-4-2Voedingsschema.......................................... 8A-5-1
Voedingsschema (G10 / M13A) ................8A-5-1Voedingsschema (DSL) ............................8A-5-2Zekeringen en beschermde onderdelen ................................................8A-5-3Hoofdzekeringenkast.................................8A-5-3
Individuele circuitzekeringenkast ..............8A-5-5Hulpzekeringenkast (DSL) ........................8A-5-8
Elektrisch schema ........................................8A-6-1A-1 Startsysteem ......................................8A-6-1A-2 Laadsysteem......................................8A-6-2A-3 Koelsysteem (G10 / M13A) ................8A-6-3A-3 Koelsysteem (DSL) ............................8A-6-4A-4 Ontstekingssysteem (G10).................8A-6-5A-4 Ontstekingssysteem (M13A) ..............8A-6-6A-5 Motor- en A/C-regelsysteem(G10).........................................................8A-6-8A-5 Motor- en A/C-regelsysteem(M13A) ....................................................8A-6-12A-5 Motor- en A/C-regelsysteem(DSL).......................................................8A-6-16A-6 A/T-regelsysteem .............................8A-6-20A-7 Startblokkeersysteem.......................8A-6-22B-1 Voorruitwisser- en sproeier ..............8A-6-23B-2 Achterruitwisser- en sproeier............8A-6-24B-3 Achterruitverwarming .......................8A-6-25B-4 Elektrische ruitbediening ..................8A-6-26B-5 Centrale portiervergrendeling...........8A-6-28B-6 Elektrisch verstelbare spiegel...........8A-6-30B-7 Claxon ..............................................8A-6-31C-1 Combinatiemeter (meter) (G10).......................................................8A-6-32C-1 Combinatiemeter (meter) (M13A / DSL) ..........................................8A-6-33C-2 Combinatiemeter (indicator).............8A-6-34C-3 Combinatiemeter (waarschuwingslampje) ..........................8A-6-36D-1 Koplampsysteem (zonder DRL-systeem)............................8A-6-38D-1 Koplampsysteem (met DRL-systeem).................................8A-6-40D-2 Parkeerlicht, achterlicht enkentekenplaatverlichting .........................8A-6-42D-3 Verlichting ........................................8A-6-44D-4 Interieurverlichting (zonder centraleportiervergrendeling)...............................8A-6-46D-4 Interieurverlichting (met centraleportiervergrendeling)...............................8A-6-47D-5 Koplamphoogteverstellingssysteem.....8A-6-48D-6 Richtingaanwijzer enalarmknipperlicht.....................................8A-6-49D-7 Remlicht ...........................................8A-6-50D-8 Achteruitrijlicht..................................8A-6-51D-9 Voormistlicht.....................................8A-6-52
Inhoudsopgave
E-1 Verwarming en airconditioning(G10 / M13A) ..........................................8A-6-54E-1 Verwarming en airconditioning (DSL).......................................................8A-6-55F-1 Antiblokkeersysteem ........................8A-6-56F-2 Airbagregelsysteem..........................8A-6-58
F-3 Stuurbekrachtiging ........................... 8A-6-60G-1 Radio ............................................... 8A-6-62G-2 Sigarettenaansteker......................... 8A-6-63G-3 Klok.................................................. 8A-6-64
Lijst van stekkers .........................................8A-7-1Verklarende woordenlijst.............................8A-8-1
8A-0-1
8A-0
Precautions
• When disconnecting the battery terminals, be sure to (1) turn off the ignition switch and all other switches,(2) disconnect the negative (-) terminal wire and then (3) disconnect the positive (+) terminal wire. Connectthe wires in the reverse order of disconnecting.
• When disconnecting the connectors, be sure to unlock the connector lock (if equipped) and then pull theconnector shells to detach them. Do not pull the wires.
• Connect the connectors by holding the connector shells. Make sure they are securely locked.• Install the wiring harness securely without any slack.
• When installing parts, make sure the wiring harness is not interfered with or pinched by them.• Avoid routing the wiring harness near or around a sharp corner or edge of the vehicle body or parts as much
as possible. If necessary, protect the wiring harness by winding tape or the like around on it.• When replacing a fuse, make sure to use the specified capacity fuse. Using a fuse with a larger capacity can
cause damage to the electrical parts or a fire.
• Do not handle electrical/ electronic parts (computer, relay, etc.) roughly or drop them.• Do not expose electrical/ electronic parts to high temperature (Approximately 80 °C (176 °F) or higher) or
water.
• For open back connectors, be sure to insert the tester probe into the back side (wiring harness side) of theconnector for inspection. For sealed back connectors, apply the tester probe to the terminal as gently aspossible not to damage or deform the terminal.
Air bag/ seat belt pretensioner Warnings
Service manual
EXAMPLE
CD
WARNING:
(For the vehicles with the Supplemental Restraint System (Air Bags) and/or the Seat Belt PretensionerSystem)Service on or around the air bag system / Seat belt pretensioner system components or their wiringmust be performed only by an authorized SUZUKI dealer. Observe all the warnings in the service man-ual and disable the systems before servicing on or around the components and the wiring of the sys-tems. The service manual(s) is (are) mentioned in the FOREWORD of this manual. Failure to follow thewarnings could result in unintended activation of the systems or could render the systems inopera-tive. Either of these two conditions may result in severe injury.
CAUTION:
To prevent damage to the electrical/ electronic parts (especially computers or semi-conductors) or toprevent fire.
8A-0-2
Vorsichtsmaßregeln
• Vor dem Abklemmen der Kabel von den Batteriepolen immer (1) den Zündschalter und alle anderen Schal-ter ausschalten, (2) das Minuskabel (–) abziehen und dann (3) das Pluskabel (+) abziehen. Die Kabel sindumgekehrt zur Reihenfolge des Abnehmens wieder anzuschließen.
• Beim Abklemmen der Stecker zuerst die Steckerverriegelung (falls vorhanden) entriegeln und dann durchErfassen der Stecker auseinanderziehen. Niemals an der Leitung selbst ziehen.
• Beim Anschließen wiederum die Steckerverriegelungen erfassen und zusammenschieben. Darauf achten,daß sie eindeutig einrasten.
• Die Kabelbäume so befestigen, daß sie keinen Durchhang aufweisen.• Achten Sie beim Montieren der Komponenten darauf, daß die Kabelbäume nicht davon behindert oder ein-
geklemmt werden.• Den Kabelbaum nicht über scharfe Kanten oder andere Teile verlegen, die Beschädigungen verursachen
können. Falls nötig den Kabelbaum durch Umwickeln von Isolierband o.ä schützen.• Beim Auswechseln der Sicherungen immer darauf achten, daß die Sicherung die vorgeschriebene Kapazität
aufweist. Verwendung einer Sicherung mit größerer Kapazität könnte Schäden an der elektrischen Anlageoder einen Brand verursachen.
• Elektrische Teile (Computer, Relais usw.) müssen grundsätzlich vorsichtig behandelt werden; nicht fallenlassen.
• Elektrische und elektronische Komponenten dürfen keinen hohen Temperaturen (über 80°) oder Wasserausgesetzt werden.
• Im Falle von Steckverbindungen mit offener Rückseite muß bei der Überprüfung die Prüfspitze unbedingtvon der Rückseite (Kabelbaumseite) des Steckers her eingesteckt werden.Im Falle von Steckverbindungenmit versiegelter Rückseite muß die Prüfspitze so vorsichtig wie möglich eingesteckt werden, damit dieKlemme nicht beschädigt oder verformt wird.
Warnhinweise für Airbag/Gurtstraffer
Werkstatt-Handbüchern
BEISPIEL
CD
WARNUNG:
(Für Fahrzeuge, die mit einem aufblasbaren Zusatzrückhaltesystem (Airbag) und/oder Sicherheits-gurtstrammersystem ausgerüstet sind)Wartungsarbeiten an Komponenten oder Verdrahtung des Airbag-Systems bzw. Gurtstrammersy-stems oder in dessen Bereich dürfen nur von einem autorisierten SUZUKI-Fachhändler ausgeführtwerden. Bitte beachten Sie jegliche Warnungshinweise in den Werkstatt-Handbüchern, und deaktivie-ren Sie die Systeme, bevor Sie mit irgendwelchen Arbeiten an den Systemkomponenten oder derenVerdrahtung beginnen. Das Werkstatt-Handbuch bzw. die Werkstatt-Handbücher sind im VORWORTdieser Anleitung aufgeführt. Eine nichtbeachtete Warnung könnte eine unbeabsichtigte Auslösungeines Systems zur Folge haben oder ein System außer Funktion setzen. Jede dieser Bedingungenkönnte zu schweren Verletzungen führen.
VORSICHT:
Gewährleisten Sie den Schutz vor Beschädigung elektrischer bzw. elektronischer Teile (besondersvon Computern oder Halbleitern) sowie den Brandschutz wie nachstehend.
8A-0-3
8A-0
Précautions
• Pour débrancher les plots de la batterie, (1) mettre le contacteur d’allumage et toutes les commandes horscircuit, (2) débrancher le câble du plot négatif (-) et (3) débrancher le câble du plot positif (+). Raccorder lescâbles en procédant en ordre inverse de la dépose.
• Pour déconnecter les connecteurs, les déverrouiller (le cas échéant) et tirer sur le corps du connecteur. Nepas tirer sur les câbles.
• Raccorder les connecteurs en les saisissant par leur corps. Vérifier qu’ils sont bien verrouiller en place.• Implanter soigneusement les faisceaux de câbles sans laisser de mou dans les câbles.
• A l’installation des pièces, vérifier que le faisceau de câbles ne se trouve pas sur l’emplacement de ces piè-ces et qu’il ne risque pas d’être coincé à leur installation.
• Eviter dans toute la mesure du possible de disposer le faisceau de câbles près ou autour d’arêtes vives de lacaisse ou de pièces du véhicule. Si nécessaire, protéger le faisceau de câbles à l’aide de bande adhésiveou autre.
• Toujours utiliser des fusibles de rechange de capacité appropriée. Ne pas utiliser des fusibles de capacitésupérieure sous peine de détérioration des systèmes électriques ou d’incendie.
• Traiter les pièces électriques/électroniques (ordinateur, relais etc..) avec soin et ne pas les faire tomber.• Ne pas exposer les pièces électriques/électroniques à des températures excessives (environ 80 º C ou plus)
ou à l’eau.• Pour le contrôle des connecteurs à dos ouvert, insérer la pointe du testeur dans le dos du connecteur (côté
faisceau de câbles). Pour les connecteurs à dos scellé, appliquer la pointe du testeur sur le contact le pluslégèrement possible de sorte à ne pas détériorer ou déformer ce contact.
Avertissements airbag/prétendeur deceinture de sécurité
Manuel d’entretien
EXEMPLE
CD
AVERTISSEMENT :
(Véhicules avec système de retenue supplémentaire (airbags) et/ou système de ceintures de sécuritéà prétendeur)Les opérations d’entretien sur ou autour des composant du système à airbags / système de ceinturesde sécurité à prétendeur ou de leur câblage doivent être exclusivement effectuées par un concession-naire SUZUKI agréé. Bien se conformer à tous les avertissements donnés dans le manuel d’entretienet mettre les systèmes hors service avant de procéder aux opérations d’entretien sur ou autour descomposants et du câblage des systèmes. Le(s) manuel(s) d’entretien est (sont) mentionné(s) enAVANT-PROPOS de ce manuel. Le non respect des consignes données dans les avertissements peutrésulter dans le brusque déploiement des systèmes ou mettre ceux-ci hors d’usage et résulter dansles deux cas en accident grave.
ATTENTION :
pour éviter toute détérioration des parties électriques/électroniques (en particulier les ordinateurs oules semi-conducteurs) ou pour éviter tout risque d’incendie.
8A-0-4
Voorzorgsmaatregelen
• Ga bij het losmaken van de accupolen als volgt te werk: (1) zet het contactslot en alle andere schakelaarsuit, (2) maak de negatieve accukabel (-) los en (3) maak de positieve (+) accukabel los. Sluit de kabels aanin de omgekeerde volgorde van het losmaken.
• Bij het losmaken van stekkers ontgrendelt u eerst de stekkervergrendeling (indien uitgerust) en trekt u ver-volgens aan de stekkerbehuizingen om de stekkers los te maken. Trek niet aan de kabels.
• Neem bij het aansluiten van stekkers de stekkerbehuizing vast. Controleer of de stekkers stevig zijn vergren-deld.
• Zet bedradingsbundels stevig vast, zodat de draad niet loshangt. • Zorg er bij het monteren van onderdelen voor dat de onderdelen de bedradingsbundel niet belemmeren of
pletten.• Bedradingsbundels moeten voor zover mogelijk uit in de buurt van scherpe hoeken of randen van de carros-
serie of voertuigonderdelen worden geplaatst. Bescherm de bedradingsbundel indien nodig door er tape ofiets dergelijks rond te wikkelen.
• Gebruik voor het vernieuwen van zekeringen uitsluitend zekeringen die de voorgeschreven stroomsterktehebben. Het gebruik van een zekering met een hogere stroomsterkte kan resulteren in schade aan de elek-trische onderdelen of brand.
• Behandel elektrische/elektronische onderdelen (computer, relais, enz.) niet met geweld en laat ze niet val-len.
• Stel elektrische/elektronische onderdelen niet bloot aan hoge temperatuur (ongeveer 80 °C of hoger) ofwater.
• Bij stekkers met een open achterkant moet de testpen aan de achterkant (zijde van de bedradingsbundel)van de stekker naar binnen worden gestoken voor controle. Bij stekkers met een gesloten achterkant houdtu de testpen zo voorzichtig mogelijk tegen de aansluiting, om te voorkomen dat de aansluiting wordt bescha-digd of vervormd.
Waarschuwingen met betrekking tot deairbag/gordelvoorspanner
Werkplaatshandboek
VOORBEELD
Cd
WAARSCHUWING:
(Voor voertuigen uitgerust met het SRS-airbagsysteem en/of het veiligheidsgordelspannersysteem)Onderhoud aan of rondom de onderdelen of bedrading van het airbagsysteem/veiligheidsgordelspan-nersysteem mag uitsluitend door een officiële SUZUKI-dealer worden uitgevoerd. Volg alle waarschu-wingen in het werkplaatshandboek op en schakel de systemen uit alvorens onderhoud aan of rondomde onderdelen of bedrading van de systemen uit te voeren. Het (de) werkplaatshandboek(en) staat(staan) vermeld in het VOORWOORD van dit handboek. Indien de waarschuwingen niet worden opge-volgd, zouden de systemen onvoorzien in werking kunnen treden of de systemen defect kunnenraken. Beide omstandigheden kunnen tot ernstig letsel leiden.
LET OP:
Om beschadiging van de elektrische/elektronische onderdelen (in het bijzonder computers of halfge-leiders) of brand te voorkomen.
8A-1-1
A-1
8General informationAllgemeine InformationenInformations généralesAlgemene informatie
How to read connector layout diagramBezeichnungen des Steckverbindungsplans
Comment lire le schéma de disposition des connecteursLezen van een stekkerschema
12
11
[B]
Connector codeSteckverbindungscodeCode connecteurStekkercode
[A-1] [A-2]
L 36
L13
L15R01
L14
L12L11L10L09
L36R02L24L25L33L28L20 L26 (TO O01)
{
L05L16
L32L19
L01 (TO G01)L02 (TO E04)
L03 (TO E05)
L42
R05
R04
L07 (TO K02)
[B]
[A-1]Harness classifica-
tionKabelbaumklassifizierung
Classification du faisceau de fils
Classificatie van bedra-dingsbundel
[A-1]
ABattery harness Batterie-Kabelbaum Faisceau de câbles de la bat-
terieAccubedradingsbundel
B A/C harness Klimaanlagen-Kabelbaum Faisceau de câbles d’A/C A/C-bedradingsbundel
C Engine harness Motor-Kabelbaum Faisceau de câbles du moteur Motorbedradingsbundel
DInjector harness Einspritzventil-Kabelbaum Faisceau de câbles de l’injec-
teurVerstuiverbedradingsbundel
E
Main harness, Oil pressure switch wire, Console wire
Haupt-Kabelbaum, Draht für öldruckschalter, Konsolensi-gnalleitung
Faisceau de câbles principal, Câble de manocontact de pression d’huile, Câble de la console
Hoofdbedradingsbundel, draad van oliedrukschakelaar, consoledraad
GInstrument panel harness
Instrumententafel-Kabelbaum Faisceau de câbles du pan-neau des instruments
Instrumentenpaneelbedra-dingsbundel
J
Side door wire (Power window)
Seitentür-Kabelbaum (elektri-sche Fensterheber)
Câble de portière latérale (vitre électrique), Câble de haut-parleur arrière, Câble de toit ouvrant
Zijportierdraad (elektrische ruitbediening)
KInterior light har-ness, Rear speaker wire, Roof wire
Innenraumleuchten-Kabel-baum, Leitung für hintere Lautsprecher, Dachleitung
Faisceau de fils électriques de plafonnier, Cable de haut-parleur arriere, Fil de toit
Bedradingsbundel van interi-eurverlichting, achterluidspre-kerdraad, dakdraad
L
Floor harness, G sensor wire (Fuel pump harness)
Boden-Kabelbaum, G-Sensor-Signalleitung (Kraftstoffpum-pen-Kabelbaum)
Faisceau de câbles de plan-cher, Câble de capteur de G (Faisceau de câbles de pompe à essence)
Vloerbedradingsbundel, G-sensordraad (brandstofpomp-bedradingsbundel)
MRear bumper har-ness
eckstoßdämpfer-Kabelbaum Faisceau de câbles de pare-choc arrière
Achterbumperbedradingsbun-del
ORearend door har-ness
Hecktür-Kabelbaum Faisceau de câbles de hayon arrière
Kofferdekselbedradingsbundel
QAir bag / Preten-sioner harness
Airbag / Gurtstrammer-Kabel-baum
Faisceau de câbles d’airbag / prétendeur
Airbag-/gordelvoorspannerbe-dradingsbundel
R(Fuel pump wire) (Kraftstoffpumpen-Signallei-
tung)(Câble de pompe à essence) (Brandstofpompdraad)
[A-2] Connector Number Steckverbindungsnummer Numéro du connecteur Stekkernummer
[B]Ground (earth)
point No.Massepunkt Nr.
N° de point de mise à la masse
Massapuntnummer
8A-1-2
How to read connector codes and terminal nos.Ablesen der Steckverbindungscodes und Klemmennummern.
Comment lire les codes connecteur et identifier les n° des contacts.Lezen van stekkercodes en aansluitingnummers
Connector code / Terminal No. / Terminal layoutSteckverbindungscode / Klemmennummer / KlemmenbelegungCode connecteur / N° de contact / Disposition des contactsStekkercode/Aansluitingnr./Aansluitingschema
Connector typeSteckertypType de connecteurStekkertype
A40(View Z)(Ansicht Z)(Vue Z)(Aanzicht Z)
(View Z)(Ansicht Z)(Vue Z)(Aanzicht Z)
View ZAnsicht ZVue ZAanzicht Z
1
1 2 3 45 6 7 8
2345678
D18 5
D18
A40
Connector code.Steckverbindungscode.Code connecteur.Stekkercode.
Terminal No.KlemmennummerN de contactAansluitingnr.
Section 8A-7 (“CONNECTOR LIST”)Abschnitt 8A-7 (“LISTE DER STECKER”)Section 8A-7 (“LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE”)Hoofdstuk 8A-7 (“LIJST VAN STEKKERS”)
Male terminalKlemmen des EinsetzsteckersContact mâlePenaansluiting
Female terminalKlemmen des AufnahmesteckersContact femelleContra-aansluiting
Z
8A-1-3
Terminals in one connector (Broken line) (B15) / Terminals in different connectors (B14, B16)Klemmen eines Steckers (gestrichelte Linie) (B15) / Klemmen anderer Stecker (B14, B16)Contacts dans un connecteur (pointillé) (B15) / Contacts dans des connecteurs différents (B14, B16)Aansluitingen in één stekker (stippellijn) (B15) / Aansluitingen in verschillende stekkers (B14, B16)
Joint connector (J/C) Verbindungsstecker (J/C)Connecteur commun (J/C)Knooppuntstekker (J/C)
B15
B15 B14 B16
5 7 B14 B165 7
BLK
BLK
RED/YEL
WHT/BLK
ExampleBeispielExempleVoorbeeld
BLK
BLK
RED/YEL
RED/YEL
NOTE:
The joint connector (J/C) connects several different wires with the same wire color at one place instead of connecting them by welding or caulking one by one. It is not an ordinary connector but a part of the continuous wire in the harness.
ZUR BEACHTUNG:
Der Verbindungsstecker (J/C) bringt verschiedene Leitungsdrähte derselben Farbe an einer Stelle zusammen, anstatt daß sie durch Löten oder Verstemmen einzeln angeschlossen werden. Diese Art von Stecker ist also nicht eine normale Steckverbin-dung, sonder Teil einer ununterbrochenen Leitung im Kabelbaum.
NOTE:
Un connecteur commun (J/C) assure le raccordement de plusieurs câbles de même couleur en un même endroit en évitant leur soudage ou leur jonction de manière individuelle. Ce n’est pas un connecteur ordinaire mais une partie d’un câble continu dans un faisceau.
OPMERKING:
De knooppuntstekker (J/C) verbindt verschillende draden met dezelfde kleur op één plaats in plaats van afzonderlijke gelaste of gestuikte draadaansluitingen. Het is geen gewone stekker, maar een deel van de ononderbroken draad in de bedradingsbundel.
8A-1-4
Connector location, shape and terminal No.Der Position, Form und Klemmennummer des SteckersL’emplacement, la forme ou le n° de contact d’un connecteur.Plaats van stekker, vorm en aansluitingnr.
How to read ground (Earth) pointErmittlung des Massepunkts
Comment lire les points de mise à la masseLezen van een massapunt
Section 8A-6 (Translation [*A])(“SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM”)-Connector code and terminal No.
Section 8A-3 (Translation [*B])(“CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM”)-Connector location.
CROSS-REFERENCEQUERVERWEISERÉFÉRENCE CROISÉEKRUISVERWIJZING
Section 8A-7 (Translation [*C])(“CONNECTOR LIST”)-Connector shape and terminal position.
C02
C02
C02
C02
C02
C02
*AAbschnitt 8A-6 (“SYSTEMSCHALTDIAGRAMM”) -Steckercode und Klemmennummer.
Section 8A-6 (“SCHÉMA DE CIRCUIT DE SYSTÈME”) -Code connecteur et n° de fiche.
Hoofdstuk 8A-6 (“ELEKTRISCH SCHEMA”)-Stekkercode en aanslui-tingnr.
*BAbschnitt 8A-3 (“STECKER-LAYOUT-DIAGRAMM”) -Position der Stecker.
Section 8A-3 (“SCHÉMA DE DISPOSI-TION DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE”) -emplacement du connecteur.
Hoofdstuk 8A-3 (“STEKKERSCHEMA”)-Plaats van stekker.
*CAbschnitt 8A-7 (Steckverbindungsli-ste) -Stekkerform und Klemmenanord-nung.
Section 8A-7 (Liste des connecteurs) -pro-fil du connecteur et emplacement du con-tact.
Hoofdstuk 8A-7 (“LIJST VAN STEK-KERS”)-Stekkervorm en plaats van aansluiting.
Left side shown
10 11 12
Windoshieldwashermotor
Windoshieldwipermotor
E40
E09 E20
16
2
1
Off
OnCircuitbreaker
60A-B003-
YEL/BLU
1
20 5
2 1 3 4
6 7
BLU/BLK
BLK
10
BLK
BLK
9
BLK
M
BLU BLU/WHTBLU/RED
M
10
Section 8A-6 (“SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM”)Abschnitt 8A-6 (“SYSTEMSCHALTDIAGRAMM”)Section 8A-6 (“SCHÉMA DES CIRUITS DU SYSTÈME”)Hoofdstuk 8A-6 (“ELEKTRISCH SCHEMA”)
Section 8A-4 (“GROUND (EARTH) POINT”)Abschnitt 8A-4 (“MASSEPUNKTE”)Section 8A-4 (“POINT DE MISE A LA MASSE”)Hoofdstuk 8A-4 (“MASSAPUNT”)
Device body grounding is not given the ground point number.Gerätegehäuseerdung erhält keine Massepunktnummer.La terre caisse d'un dispositif ne porte pas le numéro du point de mise à la masse.Aan de carrosseriemassa van een apparaat is geen massapuntnummer toegekend.
CROSS-REFERENCEQUERVERWEISERÉFÉRENCE CROISÉEKRUISVERWIJZING
10
8A-1-5
How to read power supply diagramErklärung eines stromversorgungsdiagramm
Légende des schémas du circuit d’alimentationLezen van een voedingsschema
Connection to the systemindicated.Anschluß an das Syetemist angezeigt.Le raccordement au systèmeest indiqué.Aansluiting op het aangeduidesysteem.
Section 8A-5 (“POWER SUPPLY DIAGRAM”)Abschnitt 8A-5 (“STROMVERSORGUNGSDIAGRAMM”)Section 8A-5 (“SCHÉMA DU CIRCUIT D'ALIMENTATION”)Hoofdstuk 8A-5 (“VOEDINGSSCHEMA”)
Fuse numberSicherungsnummerN˚de fusibleZekeringnummer
- +
1
Battery
80A2
15A3
15A4
15A5
25A6 7 8
50A 30A 60A2930A
960A
3215A
BLK
YEL/BLK
PNK/BLK
LT GRN
YEL/GRNYEL/BLUBLK/WHT
WHT/BLKWHT/GRNREDGRN
WHT
WHT/BLU WHT/BLU
BLU
WHT/YEL WHT/GRN
WHT/GRNWHT/GRN
WHT/RED BLU/RED RED
YEL BLU/RED
Individual circuit fuse boxEinzelschaltkreissicherungskastenBoîte á fusibles de circuit individuelIndividuele circuitzekeringenkast
Supplementary fuse boxZusatzsicherungskastenBoîte á fusibles supplémentairesHulpzekeringenkast
Main fuse boxHauptsicherungskastenBoîte à fusible principalHoofdzekeringenkast
11
11
432
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 29 32
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
15A 15A 15A 20A 20A 15A 15A 15A 15A 15A 15A
E44 3 2 1 B01 1 E45 1 E40 2 1
RED/YELYELWHT/GRN
15A 15A
13 17
Section 8A-6 (“SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM”)Abschnitt 8A-6 (“SYSTEMSCHALTDIAGRAMM”)Section 8A-6 (“SCHÉMA DE CIRCUIT DE SYSTÈME”)Hoofdstuk 8A-6 (“ELEKTRISCH SCHEMA”)
FuseSicherungFusibleZekering
1 2
8A-1-6
How to read system circuit diagramErklärung eines systemschaltdiagramms
Légende des schémas des circuits électriquesLezen van een elektrisch schema
The circuit diagram is designed so the current flows from the top of the diagram (power source) to the bottom of the diagram(ground (earth)) as if giving an image of water flow.
Das Verdrahtungsschema zeigt den Stromfluß vom Schema oben (Stromversorgung) zum Schema unten (Masse (Erde)) im Sinneeines Wasserverlaufs.
Le schéma du circuit est dessiné de telle sorte que le courant circule depuis le haut du schéma (source d’alimentation électrique)vers le bas (masse(terre)) comme le ferait un écoulement d’eau.
In een elektrisch schema loopt de elektrische stroom vanaf de bovenkant van het schema (stroombron) naar de onderkant van hetschema (massa), net zoals een waterstroom.
Switch
BLU
BLU
GRN/BLK
GRN/REDGRN/BLK
12
GRN
GRN
C26 2
1
BLK
5
BLK
2
1C40
GRN/BLK
"XX"
Solenoid
Fuse Fuse3
15A
Mainrelay
ONOFF
1
15A
6
20A
1
Sensor
1 2
8
BRN/RED
E52 1
2
E52 1
BRN/RED
RED
2
BRN/RED BRN/RED
MotorMM
655
A
B
AB
56
1
2 5 6 4 64
4-DOOR
2-DOOR
2
C71E03
E34O06
C31E19
[A]
[B]
[C]
[F]
[G]
[H]
[D]
[I] [K] [L]
E33 7 5E34 1
2 1
4 3
E08
ORN WHT YEL
RED
YELYEL/REDGRN/RED
4
3
YEL
BLK/RED
ORN
GRN
GRN
BA
GRN
GRN
2
XXCont.M
[J]
[E]
[N] [O][M]
GB GR
Y
Y
GB
P
3
42
3
L50
G20
1
GR
Y
BLK
BLK
GR
8A-1-7
[A] Fuse No. Sicherungsnummer N° de fusible Zekeringnr.
[B]Circuit jumping page / direc-tion
Drahtüberbrückungsseite / Richtung
Page de saute des fils / direc-tion
Verwijzingspagina/-richting
[C]Circuit jumping point / direc-tion
Drahtüberbrückungspunkt /Richtung
Point de saute des fils / direc-tion
Verwijzingspunt/-richting
[D]Terminals-in-one-connector mark
Klemmen-in-einem-Stecker Symbol
Repère des connecteurs multi-contacts
Symbool voor aansluitingen in één stekker
[E] Wire color Kabelfarbkennung Code couleur Draadkleur[F] Shield wire Abschirmungsdraht Fil gainé Afschermingsdraad[G] Ground (earth) point Massepunkt Point de mise à la masse Massapunt
[H] “From” or “To” “Von” oder “Zu” “Depuis” ou “Depuis” “Vanaf” of “naar”
[I]Specification variation Spezifikationsvariation Variation des spécifications Variatie in technische gege-
vens[J] “From” (With ID letter(s)) “Von” (Mit Kennbuchst) “Depuis” (Avec lettre(s) d’ ID) “Vanaf” (met kenletter(s))[K] “To” (With ID letter(s)) “Zu” (Mit Kennbuchst) “Vers” (Avec lettre(s) d’ ID) “Naar” (met kenletter(s))
[L] Connector code Steckercode Code connecteur Stekkercode[M] Terminal No. Klemmennummer N° de contact Aansluitingnr.[N] Symbol mark Symbolmarkierungen Repère de symbole Symbool
[O] “SEE” mark “SIEHE” Markierung Repère “VOIR” “SEE”-symbool
[B]
Circuit jumping page / directionThis means “Jump to the page directed with the arrow(s) by their number. (For example: “Two arrows directing left” means “ Jump to two pages before”.)You will find the same symbol with the arrows directing opposite in the referenced page.The circuit continues between the symbols.
Drahtüberbrückungsseite / RichtungBedeutet “Weiter zur durch Anzahl von Pfeilen bezeichneten Seite. (Zum Beispiel: “Zwei Pfeile nach links weisend” bedeutet “Weiter zur vorvorigen Seite”.)Auf der jeweiligen Bezugsseite finden Sie dann dasselbe Symbol mit den Pfeilen in der umgekehrten Richtung.Der Schaltkreis wird zwischen den Symbolen fortgesetzt.
Page de saute des fils / directionCeci signifie “Passer à la page repérée par le nombre correspondant de flèches. (Par exemple: “Deux flèches orientées vers la gauche” signifie “Revenir deux page en arrière”.)Le même symbole se retrouve sur la page de renvoi avec les flèches pointant dans la direction opposée.Le circuit se poursuit entre les symboles.
Verwijzingspagina/-richtingDit betekent “Ga naar de pagina die wordt aangegeven door het aantal en de richting van de pijlen. (Bijvoorbeeld: “Twee pij-len naar links” betekent “ Ga twee pagina’s terug”.)U treft hetzelfde symbool aan, maar met de pijlen in de andere richting, op de pagina waarnaar wordt verwezen.Het circuit gaat voort tussen de symbolen.
[C]
Circuit jumping point / directionThe circuit continues to the same symbol with opposite direction within the page.You will find the other symbol in the direction of the arrow.
Drahtüberbrückungspunkt / RichtungDer Schaltkreis läuft zum gleichen Symbol mit entgegengesetzter Ausrichtung auf diesem Blatt weiter.Das andere Symbole ist in der Pfeilrichtung aufzufinden.
Point de saute des fils / directionLe circuit se poursuit en direction du même synbole dans le sens opposé sur la même page.L’autre symbole est sur la page repérée par la flèche.
Verwijzingspunt/-richtingHet circuit gaat voort naar hetzelfde symbool met tegengestelde richting op dezelfde pagina.U treft het andere symbool aan in de richting van de pijl.
[I]
The white arrow between A and B means “or”.Der weiße Pfeil zwischen A und B bedeutet “oder”.La flèche blanche entre A et B signifie “ou”De witte pijl tussen A en B betekent “of”.
8A-1-8
Symbols and marksSymbole und markierungen
Symboles et repèresSymbolen en merktekens
Battery Batterie Ground (Earth) Masse
Batterie Accu Masse Massa
fuse Sicherung Coil, Solenoid Spule, Magnet
Fusible zekering Bobine, Solénoïde Spoel, solenoïde
Heater Heizung Bulb Birne
Chauffage Verwarming Ampoule Gloeilamp
Cigarette lighter Zigarettenanzünder Motor Motor
Allume-cigares Sigarettenaansteker Moteur Motor
Pump Pumpe Horn Hupe
Pompe Pomp Avertisseur sonore Claxon
Speaker Lautsprecher Buzzer Summer
Haut-parleur Luidspreker Vibreur Zoemer
Condenser Kondensator Thermistor Thermistor
Condensateur Condensor Thermistance Thermistor
Reed switch Zungen-Schalter Resistance Widerstand
Commutateur à tiges Reed-schakelaar Résistance Weerstand
Variable resistance Variabler Widerstand Transistor Transistor
Résistance variable Variabele weerstand Transistor Transistor
Diode Diode Piezoelectric element Piezoelektrisches Bauelement
Diode Diode Elément piézoélectri-que
Piëzo-elektrisch ele-ment
Harness (Connected) Kabelstrang Harness (Not con-nected)
Kabelstrang (Ange-schlossen)
Faisceau (onnecté) Bedradingsbundel (aangesloten)
Faisceau (Non Con-necté)
Bedradingsbundel (niet aangesloten)
Ring terminal Ringklemme Relay (Normal open) Relais (Normal Geöff-netes)
Contact en anneau Ringaansluiting Relais (Ordinaire ouvert)
Relais (normaal open)
Relay (Normal closed)
Relais (Normal Geschlossenes)
Open switch Offener Schalter
Relais (Ordinaire fermé)
Relais (normaal gesloten)
Contact ouvert Open schakelaar
Closed switch Geschlossener Schalter
LED LED
Contact fermé Gesloten schakelaar LED LED
M
P H
8A-1-9
Ignition switch Zundschalter Keyless entry Schlüsselloser Ein-stieg
Contacteur d´allu-mage
Contactslot Ouverture sans clé Afstandsbediening voor de portieren
Immobilizer system Wegfahrsperrensy-stem
Combination meter Kombinationsinstru-ment
Système immobilisa-teur
Startblokkeersysteem Compteur mixte Combinatiemeter
Lighting switch Lichtschalter Headlight leveling Scheinwerfer-Höhen-einstellung
Commutateur de feu Lichtschakelaar Réglage de niveau des projecteurs
Koplamphoogtever-stelling
Hazard warning light Warnblinkleuchte Front fog light Vordere nebelleuch-ten
Témoin de détresse Alarmknipperlicht Feu de d’antibroillard Voormistlicht
Rear fog light Hecknebelleuchte Spark plug Zündkerze
Antibrouillard arrière Achtermistlicht Bougie Bougie
Radiator fan Kühlerlüfter Fuel pump Kraftstoffpumpen
Ventilateur de radia-teur
Koelventilator Pompe à carburant Brandstofpomp
Injector Einspritzdüse XX control module XX Steuermodul
Injecteur Verstuiver Module de com-mande XX
XX-regelapparaat
Windshield wiper Windschutzscheiben-wischer
Windshield washer Windschutzscheiben-Waschanlage
Essuie-glace de pare-brise
Voorruitwisser Lave-glace de pare-brise
Voorruitsproeier
Rear wiper Heckscheibenwischer Rear washer Heckscheiben-Waschanlage
Essuie-glace arrière Achterruitwisser Lave-glace arrière Achterruitsproeier
Rear defogger Heckscheibenent-feuchter
Power window Elektrische Fenster-heber
Désembueur arrière Achterruitverwarming Vitre électrique Elektrische ruitbedie-ning
Power door lock Elektrische Türverrie-gelung
Power mirror Elektrisch verstellba-rer Spiegel
Verrouillage électri-que de portière
Centrale portierver-grendeling
Rétroviseur électrique Elektrisch verstel-bare spiegel
A/B A/B Pretensioner Pretensionneur
A/B A/B Vorspanner Gordelvoorspanner
Passenger side Beifahrerseite Driver side Fahrerseite
Côté passager Passagierszijde Côté conducteur Bestuurderszijde
Seat heater Sitzheizung A/C A/C
Chauffage de siège Stoelverwarming A/C A/C
XXCont M
8A-1-10
AbbreviationsAbkürzungenAbréviationsAfkortingen
Side air-bag (R) Seiten Air-bag (R) Side air-bag (L) Seiten Air-bag (L)
Airbag latéral (D) Zij-airbag (R) Airbag latéral (G) Zij-airbag (L)
Power steering Servolenkung Glow plug Glühkerze
Direction assistée Stuurbekrachtiging Bougie de prechauff-age
Gloeibougie
Abbreviation Full term Bedeutung Terme complet Volledige term
2WD2 wheel drive vehicles Fahrzeuge mit Zweiradan-
triebVéhicules deux roues motrices
Voertuigen met tweewie-laandrijving
4WD4 wheel drive vehicles Fahrzeuge mit Allradan-
triebVéhicules quatre roues motrices
Voertuigen met vierwie-laandrijving
A/B Air bag Airbag Airbag AirbagA/C Air conditioning Klimaanlage Climatisation Airconditioning
A/TAutomatic transaxle Automatikgetriebe Boîte à vitesses automati-
queAutomatische transmissie
ACC Accessory Zubehör Accessoire Accessoire
CANController area network Controller-Netzwerk Réseau de multiplexage
CANController Area Network (serieel communicatiepro-tocol)
CKP Crank shaft position Kurbelwellenposition Position du vilebrequin KrukaspositieCMP Cam shaft position Nockenwellenposition Position de l’arbre à cames Nokkenaspositie
COMB Combination Kombination Combinaison Combinatie
DLCData link connector Datenverbindungsstecker Connecteur de tranmission
de donnéesData-link-stekker
DRLDaytime running light Tagesfahrlicht (falls vor-
handen)Feux diurnes Daglichtlampen
DSL Diesel engine Dieselmotor Moteur diesel Dieselmotor
ECMEngine control module Motorsteuermodul Module de commande du
moteurMotorregelapparaat
ECTEngine coolant tempera-ture
Motorkühlmitteltemperatur Température de réfrigé-rant du moteur
Motorkoelvloeistoftempe-ratuur
EGRExhaust gas recirculation Abgasrückführung Recyclage des gaz
d’échappementUitlaatgasrecirculatie
EVAP Evaporative Kraftstoffverdampfung Evaporatif BenzinedampafzuigingF/A motor Free axle motor Freiachsmotor Moteur d’axe libre Vrije-asmotor
FWD Forward Stürmer Avant VooruitHI High Hoch Haut Hoog
IAC Idle air control Einlaßlufttemperatur Contrôle de l’air de ralenti Stationaire luchtregeling
IATIntake air temperature Leerlaufluftregelung Température de l’air
admissionInlaatluchttemperatuur
Imb CMImmobilizer control module Wegfahrsperre-Steuermo-
dulModule de commande d’immobilisateur
Regelapparaat startblok-keersysteem
IF EQPD If equipped Falls vorhanden Si équipé Indien uitgerustIG Ignition Zündung Allumage Ontsteking
IG COIL Ignition coil Zündspule Bobine d’allumage Bobine
ILL Illumination Beleuchtung Eclairage VerlichtingIND Indicator Indikator Indicateur IndicatorINT Intermittent Unterbrochen Intermittent Intermitterend
ISCIdle speed control Leerlaufsteuerung Contrôle de vitesse de
ralentiRegelinrichting voor statio-nair toerental
J/BJunction fuse block Abzweig-Sicherungska-
stenBloque de fusibles de unión
Aftakblok
8A-1-11
J/C Joint connector Verbindungsstecker onnecteur commun Knooppuntstekker
L Left Links Gauche LinksLED Light emitting diode Leuchtdiode Diode à lueurs Licht uitstralende diode
LHDLeft hand drive vehicle Fahrzeug mit Linkslenkung Véhicule à conduite à
droiteVoertuig met links stuur
LO Low Tief Bas Laag
MAPManifold absolute pressure Absoluter Druck im Aus-
puffkrümmerPression absolue du col-lecteur
Absolute spruitstukdruk
M/TManual transaxle Schaltgetriebe Boîte à vitesses manuelle Handgeschakelde versnel-
lingsbak
O/D Over drive Overdrive Surmultiplicateur Over driveP/N Power / Normal Leistung / Normal Direction / normale Power / NormalP/S Power steering Servolenkung Direction assistée Stuurbekrachtiging
PSPPower steering pressure Servolenkungsdruck Pression de direction
assistéeStuurbekrachtigingsdruk
R Right Rechts Droite Rechts
RHDRight hand drive vehicle Fahrzeug mit Rechtslen-
kungVéhicule à conduite à gau-che
Voertuig met rechts stuur
SDMSensing and diagnostic module
Sensor-und Diagnosemo-dul
Module de diagnostic et de detection
Sensor/diagnosemodule
ST Starter Starter Démarreur Startmotor
TCCTorque converter clutch Drehmomentwandlerkupp-
lungAccouplement du conver-tisseur de couple
Blokkeerkoppeling in kop-pelomvormer
TCMTransmission control mod-ule
Getriebe-steuermodul Modulle de commande de transmission
Transmissie-regelapparaat
VIVVariable inhalation valve Variables Einlassventil Soupape d’aspiration
variableVariabele inhalatieklep
VSSVehicle speed sensor Fahrzeuggeschwindigkeit-
SensorDétecteur de vitesse du véhicule
Rijsnelheidssensor
VSV Vacuum switching valve Unterdruckschaltventil Valve à dépression Vacuümschakelklep
VVTVariable valve timing Variable Ventilsteuerung Distribution à programme
variableVariabele kleptiming
8A-1-12
Wire / connector color symbolsSymbole der Kabel und Steckerfarben
Symboles des codes couleur câbles / connecteursKleurcodes voor draden/stekkers
Symbol Wire / Connector Color Kabel und SteckerfarbenCouleur câbles / connec-
teursKleur van draad/stekker
BLK Black Schwarz Noir ZwartBLU Blue Blau Bleu Blauw
BRN Brown Braun Marron BruinGRN Green Grün Vert GroenGRY Gray Grau Gris Grijs
LT BLU Light blue Hellblau Bleu clair LichtblauwLT GRN Light green Hellgrün Vert clair Lichtgroen
ORN Orange Orange Orange Oranje
RED Red Rot Rouge RoodWHT White Weiß Blanc WitYEL Yellow Gelb Jaune Geel
PNK Pink Rosa Rose RozePPL Purple Lila Violet Paars
N Natural Natürlich Naturel Natuurkleur
GRN (Base color) (Grundfarbe) (Couleur de base) (Basiskleur)
GRN (Base color) (Grundfarbe) (Couleur de base) (Basiskleur)
YEL (Stripe color) (Streifenfarbe) (Couleur des traits) (Kleur van streep)
GRN/YEL
8A-3-1
A-3
8Connector layout diagramStecker-layout-diagrammSchéma de dispositiondes blocs raccord de câblageStekkerschema
Engine compartmentMotorraum
Compartiment moteurMotorruimte
A: Battery harnessA: Batterie-KabelbFaumA: Faisceau de câbles de la batterieA: AccubedradingsbundelC: Engine harnessC: Motor-KabelbaumC: Faisceau de câbles du moteurC: Motorbedradingsbundel
G10
C03(TO E26) C01
C06C05C07C08C02
C04
A
C44
1
2
8A-3-2
M13A
DSL
C01
C06
C05
C07
C08
C02
C04
C18
C25C23
C27C15 C31
C21
C22
C24
C26
C29
C17
C19
C30
A
C12C11C10C09
C14(TO E40)
C13(TO E41)
C03(TO E26)
1
C
2
1
45
6
C28
C20
C16
C03(TO E26)
C01C06C05C07C08 C02
C
431
1
C32
4
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieEngine harness Motor-Kabelbaum Faisceau de câbles du
moteurMotorbedradingsbundel
C01/N Main fuse Hauptsicherung Fusible principal HoofdzekeringC02/N Main fuse Hauptsicherung Fusible principal Hoofdzekering
C03/GRYMain harness (To E26) Haupt-Kabelbaum (ZUM
E26)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E26)
Hoofdbedradingsbundel (naar E26)
C04/GRY(A/T) Vehicle speed sensor Fahrzeuggeschwindig-keit sensor
Capteur de vitesse RijsnelheidssensorC04/BLK(M/T)
8A-3-3
Engine harness Motor-Kabelbaum Faisceau de câbles du moteur
Motorbedradingsbundel
C05/- Starting motor Anlasser Moteur de depart StartmotorC06/BLK
(G10 / M13A)Starting motor Anlasser Moteur de depart Startmotor
C06/- (DSL)C07/GRY
(G10 / M13A)Generator Lichtmaschine Générateur Dynamo
C07/- (DSL)C08/- Generator Lichtmaschine Générateur Dynamo
C09/GRY(M13A) Injector #1 Einspritzdüse #1 Injecteur #1 Verstuiver 1C10/GRY(M13A) Injector #2 Einspritzdüse #2 Injecteur #2 Verstuiver 2C11/GRY(M13A) Injector #3 Einspritzdüse #3 Injecteur #3 Verstuiver 3C12/GRY(M13A) Injector #4 Einspritzdüse #4 Injecteur #4 Verstuiver 4
C13/GRY (M13A)Main harness (To E41) Haupt-Kabelbaum (ZUM
E41)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E41)
Hoofdbedradingsbundel (naar E41)
C14/BLK (M13A)Main harness (To E40) Haupt-Kabelbaum (ZUM
E40)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E40)
Hoofdbedradingsbundel (naar E40)
C15/GRY(M13A) Knock sensor Klopfsensor Detecteur de detonation DetonatiesensorC16/GRY(M13A) CKP sensor CKP-sensor Détecteur CKP CKP-sensor
C17/BLU(M13A)VVT solenoid VVT-Magnet Solénoïde de distribution
à programme variableVVT-solenoïde
C18/N(M13A)Oil pressure switch Öldruckschalter Interrupteur de pression
d’huileOliedrukschakelaar
C19/GRY(M13A)Heated oxygen sensor #1 Reheizte lambdas-onde
#1Capteur d’oxygène chauffé #1
Verwarmde zuurstofsen-sor 1
C20/GRN(M13A)Heated oxygen sensor #2 Reheizte lambdas-onde
#2Capteur d’oxygène chauffé #2
Verwarmde zuurstofsen-sor 2
C21/BLK(M13A) Compressor Kompressor Compresseur CompressorC22/BLK(M13A) IAT sensor IAT-sensor Détecteur IAT IAT-sensorC23/BLK(M13A) MAP sensor MAP-sensor Détecteur MAP MAP-sensor
C24/BLK(M13A)EVAP canister purge valve
EVAP spülluft ventil Clapet de purge cartou-che d’EVAP
Afzuigklep van EVAP-koolstoffilter
C25/BLK(M13A)Throttle position sensor Drosselklappenöffnungs-
sensorDétecteur de position du papillon
Gaskleppositiesensor
C26/BLK(M13A) CMP sensor CMP-sensor Détecteur CMP CMP-sensorC27/GRY(M13A) IAC valve IAC-ventil Soupape IAC IAC-klepC28/GRY(M13A) IG COIL #1C29/GRY(M13A) IG COIL #2C30/GRY(M13A) ECT sensor ECT-sensor Détecteur ECT ECT-sensorC31/GRY(M13A) EGR valve EGR-ventil Soupape EGR EGR-klep
C32/BLK(DSL)Oil level switch Ölpegelschalter Contacteur de niveau
d’huileOliepeilschakelaar
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion Aansluitpositie
8A-3-4
B: A/C harnessB: Klimaanlagen-KabelbaumB: Faisceau de câbles d’A/C B: A/C-bedradingsbundelG: Instrument panel harnessG: Instrumententafel-KabelbaumG: Faisceau de câbles du panneau des instrumentsG: Instrumentenpaneelbedradingsbundel
RHD (G10 / M13A)
LHD (G10 / M13A)
B01(TO E02)
G39
G41(TO E47)
G42(TO E46)
G40
B02
B
G
G10
B01(TO E02)
B03
B02
G42(TO E46)
G41(TO E47)
G39
G60
G59
G
B
G10
8A-3-5
LHD (DSL)
G
G41(TO E47)
G42(TO E46)
25 26
27
G87(TO D27)
G88
G59G39 G60
G89 (Option)
G90 (Option)
G91 (Option)
G95 (Option)
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieA/C harness Klimaanlagen-Kabel-
baumFaisceau de câbles d’A/C A/C-bedradingsbundel
B01/N(G10)Main harness (To E02) Haupt-Kabelbaum (ZUM
E02)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E02)
Hoofdbedradingsbundel (naar E02)
B02/BLK(G10) Compressor Kompressor Compresseur CompressorB03/GRY
(G10, LHD)Dual pressure switch Doppel-druckschalter Commutateur de mano-
metre doubleDubbele drukschakelaar
Instrument panel harness Instrumententafel-Kabelbaum
Faisceau de câbles du panneau des instruments
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel
G39/BRNBrake fluid level switch Bremsflüssigkeitsstand-
schalterContacteur de niveau de liquide de frein
Remvloeistofpeilschake-laar
G40/BLK(RHD)Windshield wiper motor Windschutzscheiben-
WischermotorMoteur d’essuie-glace de parebrise
Ruitenwissermotor
G41/GRYMain harness (To E47) Haupt-Kabelbaum (ZUM
E47)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E47)
Hoofdbedradingsbundel (naar E47)
G42/NMain harness (To E46) Haupt-Kabelbaum (ZUM
E46)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E46)
Hoofdbedradingsbundel (naar E46)
G42/GRY(DSL)Main harness (To E46) Haupt-Kabelbaum (ZUM
E46)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E46)
Hoofdbedradingsbundel (naar E46)
G59/BLK(LHD) Main fuse Hauptsicherung Fusible principal HoofdzekeringG60/BLK(LHD) Main fuse Hauptsicherung Fusible principal Hoofdzekering
G87/BLK(DSL)Injector harness (To D27) Einspritzventil-Kabel-
baum (ZUM D27)Faisceau de câbles de l’injecteur (AU D27)
Verstuiverbedradingsbun-del (naar D27)
G88/BLK(DSL) ECM
G89/N(DSL)PTC heater relay #1 PTC-Heizungsrelais #1 Relais de réchauffeur de
PTC #1PTC-verwarmingsrelais #1
G90/N(DSL)PTC heater relay #2 PTC-Heizungsrelais #2 Relais de réchauffeur de
PTC #2PTC-verwarmingsrelais #2
G91/N(DSL)PTC fusible link box PTC-Schmelzsiche-
rungsgehäuseBoîte de liaison fusible de PTC
PTC-smeltverbindings-kastje
G95/N(DSL)PTC heater relay #3 PTC-Heizungsrelais #3 Relais de réchauffeur de
PTC #3PTC-verwarmingsrelais #3
8A-3-6
D: Injector harness (G10)D:Einspritzventil-Kabelbaum (G10)D:Faisceau de câbles de l’injecteur (G10)D: Verstuiverbedradingsbundel (G10)
D02(TO E40)
D23D08D05
D22
D25
D10 D06 D18 D15 D24
D20
D01(TO E41)
D16
D21
D
5 6
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieInjector harness Einspritzventil-
KabelbaumFaisceau de câbles de l’injecteur
Verstuiverbedradingsbun-del
D01/GRYMain harness (To E41) Haupt-Kabelbaum (ZUM
E41)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E41)
Hoofdbedradingsbundel (naar E41)
D02/GRYMain harness (To E40) Haupt-Kabelbaum (ZUM
E40)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E40)
Hoofdbedradingsbundel (naar E40)
D05/BLKEVAP canister purge valve
EVAP spülluft ventil Clapet de purge cartou-che d’EVAP
Afzuigklep van EVAP-koolstoffilter
D06/BLK MAP sensor MAP-sensor Détecteur MAP MAP-sensorD08/BLK ECT sensor ECT-sensor Détecteur ECT ECT-sensorD10/BLK Injector Einspritzdüse Injecteur Verstuiver
D15/BLKThrottle position sensor Drosselklappenöffnungs-
sensorDCtecteur de position du papillon
Gaskleppositiesensor
D16/GRY CKP sensor CKP-sensor Détecteur CKP CKP-sensorD18/BLK IAT sensor IAT-sensor Détecteur IAT IAT-sensor
D20/NOil pressure switch Öldruckschalter Interrupteur de pression
d’huileOliedrukschakelaar
D21/NHeated oxygen sensor #1 Reheizte lambdas-onde
#1Capteur d’oxygène chauffé #1
Verwarmde zuurstofsen-sor 1
D22/NHeated oxygen sensor #2 Reheizte lambdas-onde
#2Capteur d’oxygène chauffé #2
Verwarmde zuurstofsen-sor 2
D23/N Distributor Verteiler Distributeur VerdelerD24/GRY IAC-VSV
D25/N PTC heater Chauffe-PTC PTC heizung PTC-verwarming
8A-3-7
D: Injector harness (DSL)D:Einspritzventil-Kabelbaum (DSL)D:Faisceau de câbles de l’injecteur (DSL)D: Verstuiverbedradingsbundel (DSL)
D
D26
D28D38
D29D39
D40D41
D42D30
D31
D45 D44
D43 D37
D36 D35
D32 D34
D33
D27(TO G87)
D46(TO E71)
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieInjector harness Einspritzventil-
KabelbaumFaisceau de câbles de l’injecteur
Verstuiverbedradingsbun-del
D26 ECM
D27Injector harness (To G87) Einspritzventil-Kabel-
baum (ZUM G87)Faisceau de câbles de l’injecteur (AU G87)
Verstuiverbedradingsbun-del (naar G87)
D28Fuel pressure sensor Kraftstoffdrucksensor Capteur de pression de
carburantBrandstofdruksensor
D29 Boost pressure sensor Ladedrucksensor Capteur de surpression Laaddruksensor
D30Fuel pressure regulator Kraftsoffdruckregler Régulateur de pression
du carburantBrandstofdrukregelaar
D31 EGR valve EGR-ventil Soupape EGR EGR-klepD32 Compressor Kompressor Compresseur CompressorD33 CMP sensor CMP-sensor Détecteur CMP CMP-sensor
D34Glow plug #1 Glühkerze #1 Bougie de prechauffage
#1Gloeibougie 1
D35Glow plug #2 Glühkerze #2 Bougie de prechauffage
#2Gloeibougie 2
D36Glow plug #3 Glühkerze #3 Bougie de prechauffage
#3Gloeibougie 3
D37Glow plug #4 Glühkerze #4 Bougie de prechauffage
#4Gloeibougie 4
D38 Injector #1 Einspritzdüse #1 Injecteur #1 Verstuiver 1D39 Injector #2 Einspritzdüse #2 Injecteur #2 Verstuiver 2D40 Injector #3 Einspritzdüse #3 Injecteur #3 Verstuiver 3D41 Injector #4 Einspritzdüse #4 Injecteur #4 Verstuiver 4D42 Air flow meter Lufimassenmesser Debitmetre d’air Luchtstroommeter
D43Oil pressure switch Öldruckschalter Interrupteur de pression
d’huileOliedrukschakelaar
D44 ECT sensor ECT-sensor Détecteur ECT ECT-sensorD45 CKP sensor CKP-sensor Détecteur CKP CKP-sensor
D46Main harness (To E71) Haupt-Kabelbaum (ZUM
E71)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E71)
Hoofdbedradingsbundel (naar E71)
8A-3-8
E: Main harness (G10)E: Haupt-Kabelbaum (G10)E: Faisceau de câbles principal (G10)E: Hoofdbedradingsbundel (G10)
RHD
LHD
E09
E03
E05
E06
E07
E01 E26(TO C03)
E44E27 E36E32 E35
E34
E37
E38
E55
E57
E52E54E43E60
E59 E42E08
E02(TO B01)
E47(TO G41)
E53E49
E58 E50
E48
E56
E25
E63
E62-2
E62-1
E51
E20
E04
E46(TO G42)
E41(TO D01)
E40(TO D02)
E
8 7
9
10 11
E09
E02(TO B01)
E03
E06
E05
E07E04
E08 E01
E26(TO C03)
E44E27
E38
E55
E57
E53E52
E48
E54
E56
E43E58E42
E25
E20E10
E47(TO G41) E46
(TO G42)E60
E59
E36E32E35
E34
E37
E63
E62-2
E62-1
E
E41(TO D01)
E40(TO D02)
8 7
9
10 11
8A-3-9
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieMain harness Haupt-Kabelbaum Faisceau de câbles prin-
cipalHoofdbedradingsbundel
E01/BLK Horn Hupe Avertisseur sonore Claxon
E02/NA/C harness (To B01) Klimaanlagen-kabel-
baum (ZUM B01)Faisceau de câbles d’A/C (AU B01)
A/C-bedradingsbundel (naar B01)
E03/BLKFront turn signal light (R) Frontblinkleuchte (R) Clignotant avant (D) Richtingaanwijzer voor
(R)E04/BLK Front position light (R) Vordere parkleuc-hte (R) Feu de position avant (D) Parkeerlicht voor (R)E05/BLK Headlight (R) Scheinwerf-erlicht (R) Phare (D) Koplamp (R)
E06/BLKHeadlight beam leveling actuator (R)
Scheinwerferstrahlnivel-lierstellglied (R)
Commande de reglage du faisceau de phare (D)
Actuator van koplamp-hoogteverstelling (R)
E07/NFront fog light (R) Vordere nebelleuchten
(R)Feu de d’antibroillard (D) Voormistlicht (R)
E08/NFront wheel speed sen-sor (R)
Raddrehzahlsensor (R) Capteur de vitesse de la roue (D)
Voorwieltoerentalsensor (R)
E09/NSide turn signal light (R) Seitenblinkleuchte (R) Eclairage de clignotant
(D)Richtingaanwijzer zijkant (R)
E10/BLK(LHD)Windshield wiper motor Windschutzscheiben-
WischermotorMoteur d’essuie-glace de parebrise
Ruitenwissermotor
E20/BLUABS control module ABS-steuermodul Module de commande de
l’ABSABS-regelapparaat
E25/NFront wheel speed sen-sor (L)
Raddrehzahlsensor (L) Capteur de vitesse de la roue (G)
Voorwieltoerentalsensor (L)
E26/GRYEngine harness (To C03) Motor-Kabelbaum (ZUM
C03)Faisceau de câbles du moteur (AU C03)
Motorbedradingsbundel (naar C03)
E27/BLKBack-up light switch Rückfahrleu-
chtenschalterInterrupteur de feux de marche arrière
Achteruitrijlichtschake-laar
E32/NFront fog light (L) Vordere nebelleuchten
(L)Feu de d’antibroillard (G) Voormistlicht (L)
E34/BLKHeadlight beam leveling actuator (L)
Scheinwerferstrahlnivel-lierstellglied (L)
Commande de reglage du faisceau de phare (G)
Actuator van koplamp-hoogteverstelling (L)
E35/BLK Headlight (L) Scheinwerf-erlicht (L) Phare (G) Koplamp (L)E36/BLK Front position light (L) Vordere parkleuc-hte (L) Feu de position avant (G) Parkeerlicht voor (L)
E37/BLKFront turn signal light (L) Frontblinkleuchte (L) Clignotantavant (G) Richtingaanwijzer voor
(L)
E38/BLKFront and rear washer motor
Waschanlagenmotor Front-Heck
Moteur de lave-glace avant et arrière
Voorruit- en achterruit-sproeiermotor
E40/GRYInjector harness (To D02) Einspritzventil-Kabel-
baum (ZUM D02)Faisceau de câbles de l’injecteur (AU D02)
Verstuiverbedradingsbun-del (naar D02)
E41/GRYInjector harness (To D01) Einspritzventil-Kabel-
baum (ZUM D01)Faisceau de câbles de l’injecteur (AU D01)
Verstuiverbedradingsbun-del (naar D01)
E42/BLK Main fuse Hauptsicherung Fusible principal HoofdzekeringE43/BLK Main fuse Hauptsicherung Fusible principal Hoofdzekering
E44/BLKRadiator fan motor Kühlergebläse-motor Moteur de ventilateur de
radiateurKoelventilatormotor
E46/NInstrument panel harness (To G42)
Instrumententafel-Kabel-baum (ZUM G42)
Faisceau de câbles du panneau des instru-ments (AU G42)
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G42)
E47/GRYInstrument panel harness (To G41)
Instrumententafel-Kabel-baum (ZUM G41)
Faisceau de câbles du panneau des instru-ments (AU G41)
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G41)
E48/NSide turn signal light (L) Seitenblinkleuchte (L) Eclairage de clignotant
(G)Richtingaanwijzer zijkant (L)
E49/BLK(RHD) Main fuse Hauptsicherung Fusible principal HoofdzekeringE50/BLK(RHD) Main fuse Hauptsicherung Fusible principal Hoofdzekering
E51/GRY(RHD)Dual pressure switch Doppel-druckschalter Commutateur de mano-
metre doubleDubbele drukschakelaar
Main harness Haupt-Kabelbaum Faisceau de câbles prin-cipal
Hoofdbedradingsbundel
E52/BLKFuel pump relay Kraftstoff pumpenrelais Relais de pompe à car-
burantBrandstofpomprelais
8A-3-10
E53/BLKRadiator fan control relay Kühlergebläsesteuerre-
laisRelais de commande de ventilateur de radiateur
Stuurrelais van radiateur-ventilator
E54/BLKHorn relay Hupenrelais Relais d’avertisseur
sonoreClaxonrelais
E55/BLK ISC relay ISC-relais Relais d’ISC ISC-relaisE56/BLK Main relay Hauptrelais Relais principal Hoofdrelais
E57/BLKFront fog light relay Nebelleuchten relais Relais d’antibroillard
avantVoormistlichtrelais
E58/BLK Noise suppressor Störfunkenunterdrücker Suppresseur de bruit StoringsonderdrukkerE59/BLK IG COILE60/GRY Igniter Zündgeber Igniteur Ontsteker
E62-1/BLK PTC heater relay Chauffe-PTC-relais Relais de PTC heizung PTC-verwarmingsrelaisE62-2/BLK Compressor relay Kompressorrelais Relais de compresseur Compressorrelais
E63/YELInjector resistor Einspritz-widerstand Résistance d’injecteur Brandstofverstuiverweer-
stand
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion Aansluitpositie
8A-3-11
E: Main harness (M13A)E: Haupt-Kabelbaum (M13A)E: Faisceau de câbles principal (M13A)E: Hoofdbedradingsbundel (M13A)
RHD
E09
E03
E05
E06
E07
E01 E44E27
E36
E32
E35
E34
E37
E38
E55
E57
E52E54E43E42E08E47
(TO G41) E53E49 E50 E48
E56
E25
E51
E20
E04
E46(TO G42)
E26(TO C03)
E41(TO C13)
E40(TO C14)
E31E30E29
E
10 118 7
9
(A/T) (A/T) (A/T) (M/T)
8A-3-12
LHD
E09
E03
E06
E05
E07
E04
E08
E01 E44 E27 E36E32
E35
E34
E37
E38
E55
E57
E53
E52
E48
E54
E56
E43E42E25E20E10 E47(TO G41)
E46(TO G42)
E31E30E29E51
E41(TO C13)
E26(TO C03)
E40(TO C14)
E
8 7
9
10 11
(A/T) (A/T) (A/T) (M/T)
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieMain harness Haupt-Kabelbaum Faisceau de câbles prin-
cipalHoofdbedradingsbundel
E01/BLK Horn Hupe Avertisseur Claxon
E03/BLKFront turn signal light (R) Frontblinkleuchte (R) Clignotant avant (D) Richtingaanwijzer voor
(R)E04/BLK Front position light (R) Vordere parkleuc-hte (R) Feu de position avant (D) Parkeerlicht voor (R)E05/BLK Headlight (R) Scheinwerf-erlicht (R) Phare (D) Koplamp (R)
E06/BLKHeadlight beam leveling actuator (R)
Scheinwerferstrahlnivel-lierstellglied (R)
Commande de reglage du faisceau de phare (D)
Actuator van koplamp-hoogteverstelling (R)
E07/NFront fog light (R) Vordere nebelleuchten
(R)Feu de d’antibroillard (D) Voormistlicht (R)
E08/NFront wheel speed sen-sor (R)
Raddrehzahlsensor (R) Capteur de vitesse de la roue (D)
Voorwieltoerentalsensor (R)
E09/NSide turn signal light (R) Seitenblinkleuchte (R) Eclairage de clignotant
(D)Richtingaanwijzer zijkant (R)
E10/BLK(LHD)Windshield wiper motor Windschutzscheiben-
WischermotorMoteur d’essuie-glace de parebrise
Ruitenwissermotor
E20/BLUABS control module ABS-steuermodul Module de commande de
l’ABSABS-regelapparaat
E25/NFront wheel speed sen-sor (L)
Raddrehzahlsensor (L) Capteur de vitesse de la roue (G)
Voorwieltoerentalsensor (L)
E26/GRYEngine harness (To C03) Motor-Kabelbaum (ZUM
C03)Faisceau de câbles du moteur (AU C03)
Motorbedradingsbundel (naar C03)
E27/BLK(M/T)Back-up light switch Rückfahrleu-
chtenschalterInterrupteur de feux de marche arrière
Achteruitrijlichtschake-laar
E29/BLU(A/T) Input sensor Eingabesensor Capteur d´entree Ingangssensor
E30/GRY(A/T)Shift solenoid Schaltmagnet Solénoïde de sélection
de vitesseSchakelsolenoïde
E31/GRY(A/T)Transaxle range sensor Fahrbereichssensor Detecteur de gamme de
transmissionTransmissiebereiksensor
E32/NFront fog light (L) Vordere nebelleuchten
(L)Feu de d’antibroillard (G) Voormistlicht (L)
Main harness Haupt-Kabelbaum Faisceau de câbles prin-cipal
Hoofdbedradingsbundel
8A-3-13
E34/BLKHeadlight beam leveling actuator (L)
Scheinwerferstrahlnivel-lierstellglied (L)
Commande de reglage du faisceau de phare (G)
Actuator van koplamp-hoogteverstelling (L)
E35/BLK Headlight (L) Scheinwerf-erlicht (L) Phare (G) Koplamp (L)E36/BLK Front position light (L) Vordere parkleuc-hte (L) Feu de position avant (G) Parkeerlicht voor (L)
E37/BLKFront turn signal light (L) Frontblinkleuchte (L) Clignotantavant (G) Richtingaanwijzer voor
(L)
E38/BLKFront and rear washer motor
Waschanlagenmotor Front-Heck
Moteur de lave-glace avant et arrière
Voorruit- en achterruit-sproeiermotor
E40/BLKEngine harness (To C14) Motor-Kabelbaum (ZUM
C14)Faisceau de câbles du moteur (AU C14)
Motorbedradingsbundel (naar C14)
E41/GRYEngine harness (To C13) Motor-Kabelbaum (ZUM
C13)Faisceau de câbles du moteur (AU C13)
Motorbedradingsbundel (naar C13)
E42/BLK Main fuse Hauptsicherung Fusible principal HoofdzekeringE43/BLK Main fuse Hauptsicherung Fusible principal Hoofdzekering
E44/BLKRadiator fan motor Kühlergebläse-motor Moteur de ventilateur de
radiateurKoelventilatormotor
E46/NInstrument panel harness (To G42)
Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G42)
Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G42)
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G42)
E47/GRYInstrument panel harness (To G41)
Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G41)
Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G41)
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G41)
E48/NSide turn signal light (L) Seitenblinkleuchte (L) Eclairage de clignotant
(G)Richtingaanwijzer zijkant (L)
E49/BLK(RHD) Main fuse Hauptsicherung Fusible principal HoofdzekeringE50/BLK(RHD) Main fuse Hauptsicherung Fusible principal Hoofdzekering
E51/GRYDual pressure switch Doppel-druckschalter Commutateur de mano-
metre doubleDubbele drukschakelaar
E52/BLKFuel pump relay Kraftstoff pumpenrelais Relais de pompe à car-
burantBrandstofpomprelais
E53/BLKRadiator fan control relay #1
Kühlergebläsesteuerre-lais #1
Relais de commande de ventilateur de radiateur #1
Stuurrelais 1 van radia-teurventilator
E54/BLKHorn relay Hupenrelais Relais d’avertisseur
sonoreClaxonrelais
E55/BLK Compressor relay Kompressorrelais Relais de compresseur CompressorrelaisE56/BLK Main relay Hauptrelais Relais principal Hoofdrelais
E57/BLKFront fog light relay Nebelleuchten relais Relais d’antibroillard
avantVoormistlichtrelais
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion Aansluitpositie
8A-3-14
E: Main harness (DSL)E: Haupt-Kabelbaum (DSL)E: Faisceau de câbles principal (DSL)E: Hoofdbedradingsbundel (DSL)
E09
E03
E06
E05
E07
E04
E08 E44 E27 E36E32
E35
E34
E37
E38
E55
E57
E53
E52
E48
E54
E69
E43E42E20E10E47
(TO G41)
E46(TO G42)E
8 7
9
10 11
E67
E66
E70E26
(TO C03)
E71(TO D46)
E73E74 E72
E75
30
E25
E76E77
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieMain harness Haupt-Kabelbaum Faisceau de câbles prin-
cipalHoofdbedradingsbundel
E01/BLK Horn Hupe Avertisseur Claxon
E03/BLKFront turn signal light (R) Frontblinkleuchte (R) Clignotant avant (D) Richtingaanwijzer voor
(R)E04/BLK Front position light (R) Vordere parkleuc-hte (R) Feu de position avant (D) Parkeerlicht voor (R)E05/BLK Headlight (R) Scheinwerf-erlicht (R) Phare (D) Koplamp (R)
E06/BLKHeadlight beam leveling actuator (R)
Scheinwerferstrahlnivel-lierstellglied (R)
Commande de reglage du faisceau de phare (D)
Actuator van koplamp-hoogteverstelling (R)
E07/NFront fog light (R) Vordere nebelleuchten
(R)Feu de d’antibroillard (D) Voormistlicht (R)
E08/NFront wheel speed sen-sor (R)
Raddrehzahlsensor (R) Capteur de vitesse de la roue (D)
Voorwieltoerentalsensor (R)
E09/NSide turn signal light (R) Seitenblinkleuchte (R) Eclairage de clignotant
(D)Richtingaanwijzer zijkant (R)
E10/BLKWindshield wiper motor Windschutzscheiben-
WischermotorMoteur d’essuie-glace de parebrise
Ruitenwissermotor
E20/BLUABS control module ABS-steuermodul Module de commande de
l’ABSABS-regelapparaat
E25/NFront wheel speed sen-sor (L)
Raddrehzahlsensor (L) Capteur de vitesse de la roue (G)
Voorwieltoerentalsensor (L)
E26/BLKEngine harness (To C03) Motor-Kabelbaum (ZUM
C03)Faisceau de câbles du moteur (AU C03)
Motorbedradingsbundel (naar C03)
E27/BLKBack-up light switch Rückfahrleu-
chtenschalterInterrupteur de feux de marche arrière
Achteruitrijlichtschake-laar
E32/NFront fog light (L) Vordere nebelleuchten
(L)Feu de d’antibroillard (G) Voormistlicht (L)
8A-3-15
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieMain harness Haupt-Kabelbaum Faisceau de câbles prin-
cipalHoofdbedradingsbundel
E34/BLKHeadlight beam leveling actuator (L)
Scheinwerferstrahlnivel-lierstellglied (L)
Commande de reglage du faisceau de phare (G)
Actuator van koplamp-hoogteverstelling (L)
E35/BLK Headlight (L) Scheinwerf-erlicht (L) Phare (G) Koplamp (L)E36/BLK Front position light (L) Vordere parkleuc-hte (L) Feu de position avant (G) Parkeerlicht voor (L)
E37/BLKFront turn signal light (L) Frontblinkleuchte (L) Clignotantavant (G) Richtingaanwijzer voor
(L)
E38/BLKFront and rear washer motor
Waschanlagenmotor Front-Heck
Moteur de lave-glace avant et arrière
Voorruit- en achterruit-sproeiermotor
E42/BLK Main fuse Hauptsicherung Fusible principal HoofdzekeringE43/BLK Main fuse Hauptsicherung Fusible principal Hoofdzekering
E44/GRYRadiator fan motor Kühlergebläse-motor Moteur de ventilateur de
radiateurKoelventilatormotor
E46/GRYInstrument panel harness (To G42)
Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G42)
Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G42)
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G42)
E47/GRYInstrument panel harness (To G41)
Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G41)
Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G41)
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G41)
E48/NSide turn signal light (L) Seitenblinkleuchte (L) Eclairage de clignotant
(G)Richtingaanwijzer zijkant (L)
E52/BLKFuel pump relay Kraftstoff pumpenrelais Relais de pompe à car-
burantBrandstofpomprelais
E53/BLKRadiator fan control relay #1
Kühlergebläsesteuerre-lais #1
Relais de commande de ventilateur de radiateur #1
Stuurrelais 1 van radia-teurventilator
E54/BLKHorn relay Hupenrelais Relais d’avertisseur
sonoreClaxonrelais
E55/BLK Compressor relay Kompressorrelais Relais de compresseur Compressorrelais
E57/BLKFront fog light relay Nebelleuchten relais Relais d’antibroillard
avantVoormistlichtrelais
E66/BLKA/C Pressure sensor Klimaanlagendrucksen-
sorCapteur de pression d’A/C
A/C-druksensor
E67/ORNFuel temperature sensor Kraftstofftemperatur sen-
sorCapteur de température du carburant
Brandstoftemperatuur-sensor
E69/BLKRadiator fan control relay #2
Kühlergebläsesteuerre-lais #2
Relais de commande de ventilateur de radiateur #2
Stuurrelais 2 van radia-teurventilator
E70/BLK Main fuse Hauptsicherung Fusible principal Hoofdzekering
E71/BLKInjector harness (To D46) Einspritzventil-Kabel-
baum (ZUM D46)Faisceau de câbles de l’injecteur (AU D46)
Verstuiverbedradingsbun-del (naar D46)
E72/BLKGlow controller Flammwächter Régulateur de préchauf-
fageVoorgloeiregelapparaat
E73/NRadiator fan control relay #3
Kühlergebläsesteuerre-lais #3
Relais de commande de ventilateur de radiateur #3
Stuurrelais 3 van radia-teurventilator
E74/BLKFuel heating relay Kraftstoffheizungsrelais Relais de chauffage du
carburantBrandstofverwarmingsre-lais
E75/BLU Main relay Hauptrelais Relais principal HoofdrelaisE76/N Horn (+) Hupe (+) Avertisseur (+) Claxon (+)E77/N Horn (–) Hupe (–) Avertisseur (–) Claxon (–)
8A-3-16
Instrument panelArmaturenbrett
Panmeau d’instrumentsInstrumentenpaneel
E: Main harnessE: Haupt-KabelbaumE: Faisceau de câbles principalE: Hoofdbedradingsbundel
RHD (G10 / M13A)
LHD (G10 / M13A)
E21
E16 (TO G56)E18
(TO L23)E17
(TO G57)
E13 (A/T)
E12 (A/T) E23E22
E
E61 (G10)
E78 (M13A)
E79 (M13A)
E16(TO G56)
E18(TO L23)
E17(TO G57)
E21
E13 (A/T)
E12 (A/T)
E23
E22E
E61 (G10)E78 (M13A)
E79 (M13A)
8A-3-17
LHD (DSL)
E16(TO G56)
E18(TO L23)
E17(TO G57)
E
E65
E64
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieMain harness Haupt-Kabelbaum Faisceau de câbles prin-
cipalHoofdbedradingsbundel
E12/N(A/T) TCME13/N(A/T) TCM
E16/NInstrument panel harness (To G56)
Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G56)
Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G56)
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G56)
E17/BRNInstrument panel harness (To G57)
Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G57)
Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G57)
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G57)
E18/BLKFloor harness (To L23) Boden-Kabelbaum (ZUM
L23)Faisceau de câbles de plancher (AU L23)
Vloerbedradingsbundel (naar L23)
E21/GRY(G10) ECME21/N(M13A)
E22/GRY(G10) ECME22/N(M13A)
E23/GRY(G10) ECME23/N(M13A)E61/N(G10) J/C #3
E64/BLU(DSL) Diagnosis connector Diagnosestecker Connecteur de diagnostic Diagnosestekker
E65/BLK(DSL)Speed sensor relay Geschwindigkeitssensor-
relaisRelais de capteur de vitesse
Rijsnelheidssensorrelais
E78/N(M13A) J/C #4E79/N(M13A) J/C #5
8A-3-18
G: Instrument panel harnessG: Instrumententafel-KabelbaumG: Faisceau de câbles du panneau des instrumentsG: Instrumentenpaneelbedradingsbundel
RHD (G10 / M13A)
LHD (G10 / DSL)
G51
G57(TO E17)
G54(TO J09)
G55(TO J10)
G56(TO E16)
G44G64 G49
G73
G48G47
G36G24
G14G17
G15G16
G07(TO L26)
G52 (G10)G31
G50G32 G37
G33G29
G30 G22G65G25
G34G11
G18
G10
G13
G53
G04
G02G01-1
G01-2
G05(TO J01)
G63
G06(TO J02)
G09
G12
G08(TO L31)
G78 GG52-1 (M13A)
G52-2(A/T) 14 15
12 1316 17
G34 G11
G04
G02G01-2
G53G05
(TO J01)
G06(TO J02)
G07(TO L26)
G09G14
G17G16
G15G36
G49G48
G47
G24
G22G25
G65 G30G31 G29
G33 G32 G73
G37G44
G64
G12
G51
G62 (With DRL)
G63
G57(TO E17)
G54(TO J09)
G55(TO J10)
G56(TO E16)
G61 (With DRL)
G18
G13
G
G01-1
G78
G52
G10
14 15
12 13
16 17
G82
G85
G93 (Option) G94 (Option)
G92 (Option)
29
30
G74 (IF EQPD)
8A-3-19
LHD (M13A)
7
G34 G11
G04
G02
G01-2
G53
G05(TO J01)
G06(TO J02)
G07(TO L26)
G09G14
G17G16
G15 G36G49
G48G47
G24
G22
G25 G65 G30 G31 G29 G33 G32 G50 G73
G37G44
G64
G12
G51
G62 (With DRL)
G63
G57(TO E17)
G54(TO J09)
G55(TO J10)
G56(TO E16)
G61 (With DRL)
G08(TO L31)
G18
G13
G
G01-1
G78
G52-1
G52-2 (A/T)
G10
14 15
12 1316 17
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieInstrument panel harness Instrumententafel-
KabelbaumFaisceau de câbles du panneau des instruments
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel
G01-1/BLKRear defogger relay Relais der Heckscheiben-
heizungRelais de degivreur arrière
Achterruitverwarmingsre-lais
G01-2/BLK Tail light relay Heckleuchtenrelais Relais de feux arrière Achterlichtrelais
G02/NDoor lock controller Steuereinheit für türver-
riegelungCommande de ver-rouillage des portes
Portierslotregeleenheid
G04/BLK Turn signal relay Blinkerrelais Relais de clignotant Richtingaanwijzerrelais
G05/NFront door wire (To J01) Fronttüraabel (ZUM J01) Fil de portièr avant (AU
J01)Voorportierdraad (naar J01)
G06/NFront door wire (To J02) Fronttüraabel (ZUM J02) Fil de portièr avant (AU
J02)Voorportierdraad (naar J02)
G07/NFloor harness (To L26) Boden-Kabelbaum (ZUM
L26)Faisceau de câbles de plancher (AU L26)
Vloerbedradingsbundel (naar L26)
G08/NFloor harness (To L31) Boden-Kabelbaum (ZUM
L31)Faisceau de câbles de plancher (AU L31)
Vloerbedradingsbundel (naar L31)
G09/BLK DLCG10/BLK Lighting switch Lichtschalter Commutateur de feu Lichtschakelaar
G11/BLKHeadlight leveling switch Scheinwerfer-justier-
schalterCommutateur de reglage de phare
Schakelaar van koplamp-hoogteverstelling
8A-3-20
Instrument panel harness Instrumententafel-Kabelbaum
Faisceau de câbles du panneau des instruments
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel
G12/BLKFront fog light switch Nebelscheinwerferschal-
terInterrupteur d’anti-brouillard avant
Voormistlichtschakelaar
G13/GRNRear fog light switch Schalter für hecknebel-
leuchteInterrupteur d’anti-brouillard arriére
Achtermistlichtschake-laar
G14/NP/S control module P/S-steuermodul Module de commande du
P/SP/S-regelapparaat
G15/N Brake light switch Bremslicht-schalter Interrupteur de feux stop Remlichtschakelaar
G16/BLKWiper and washer switch Wischer und wascher-
schalterContacteur de l’essuie-glace et du lave-glace
Wisser- en sproeierscha-kelaar
G17/GRY Imb CMG18/BLK Front speaker (R) Frontlautsprecher (R) Haut-parleur avant (D) Voorluidspreker (R)
G22/BLKDimmer & passing switch Abblend- u.lichthupen-
schalterContacteur d’inverseur feux de route et feux de croisement
Dimlicht- en passeersig-naalschakelaar
G24/BLK Ignition switch Zündschalter Contacteur d’allumage ContactslotG25/GRY Combination meter Kombinationsinstrument Compteur mixte Combinatiemeter
G29/N Clock Uhr Horloge KlokG30/ORN J/C #1
G31/N A/C switch Klimaanlagen-schalter Commutateur A/C A/C-schakelaar
G32/N
Blower fan & rear window defogger switch
Gebläse- & heckschei-benheizungsschalter
Contacteur de désem-bueur de lunette arriére et ventilateur de souffle-rie
Aanjager- en achterruit-verwarmingsschakelaar
G33/BLKHazard light switch Warnblinkerschalter Commutateur de feude
de tresseAlarmknipperlichtenscha-kelaar
G34/BLK Front speaker (L) Frontlautsprecher (L) Haut-parleur avant (G) Voorluidspreker (L)G36/N Heater resistor Heizungswiderstand Resistance de chauffage Verwarmingsweerstand
G37/NBlower fan motor Gebläsemotor Moteur de ventilateur
soufflantAanjagermotor
G44/BRN Radio
G47/NAshtray ILL Aschenbecherbeleuch-
tungTmoin de cendrier Asbakverlichting
G48/N Cigarette lighter (-) Zigarettenanzünder (-) Allume-cigares (-) Sigarettenaansteker (-)G49/N Cigarette lighter (+) Zigarettenanzünder (+) Allume-cigares (+) Sigarettenaansteker (+)G50/N EVAP thermistor Verdampfungsthermistor Thermistance d’EVAP EVAP-thermistor
G51/BLK Intermittent timer Intervalltimer Minuterie intermittente IntervaltimerG52/BLK
(G10 / DSL)Blower motor relay Heizungsrelais Relais de chauffage Aanjagermotorrelais
G52-1/BLK(M13A) Blower motor relay Heizungsrelais Relais de chauffage Aanjagermotorrelais
G52-2/BLK(A/T) A/T relay Automatikgertrieberelais Relays d’vitesses auto-
maticueA/T-relais
G53/NRear fog light controller Nebelschlußleuchten-
SteuergerätCommande d’anti-brouillard arrière
Achtermistlichtregeleen-heid
G54/NFront door wire (To J09) Fronttüraabel (ZUM J09) Fil de portièr avant (AU
J09)Voorportierdraad (naar J09)
G55/NFront door wire (To J10) Fronttüraabel (ZUM J10) Fil de portièr avant (AU
J10)Voorportierdraad (naar J10)
G56/NMain harness (To E16) Haupt-Kabelbaum (ZUM
E16)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E16)
Hoofdbedradingsbundel (naar E16)
G57/BRNMain harness (To E17) Haupt-Kabelbaum (ZUM
E17)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E17)
Hoofdbedradingsbundel (naar E17)
G61/N(LHD) DRL controller DRL-regler Regulateur de DRL DRL-regeleenheidG62/N(LHD) DRL controller DRL-regler Regulateur de DRL DRL-regeleenheid
G63/N Antenna amplifier Antennenverstärker Amplificateur d’antenne AntenneversterkerG64/GRY Radio
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion Aansluitpositie
8A-3-21
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieInstrument panel harness Instrumententafel-
KabelbaumFaisceau de câbles du panneau des instruments
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel
G65/BLKDriver inflator Gasgenerator (Fahrer-
seite)Gazogène côté conduc-teur
Opblaaseenheid bestuur-dersairbag
G73/YELPassenger inflator Gasgenerator (Beifahrer-
seite)Gazogène côté passager Opblaaseenheid passa-
giersairbagG74/GRY(DSL)
(IF EQPD)Diode Diode Diode Diodo
G78/ORN J/C #2
G82/BLK(DSL)Acceleration pedal sen-sor
Fahrpedalsensor Capteur de pédale d’accélérateur
Gaspedaalsensor
G85/BRN(DSL) Clutch switch Kupplungsschalter Contacteur d’embrayage Koppelingsschakelaar
G92/N(DSL)PTC control module PTC-steuermodul Module de commande
PTCPTC-regelapparaat
G93/N(DSL) PTC heater #1 PTC-Heizung #1 Réchauffeur de PTC #1 PTC-verwarming #1G94/N(DSL) PTC heater #2 PTC-Heizung #2 Réchauffeur de PTC #2 PTC-verwarming #2
8A-3-22
Roof, rearDach, heckToit, ArrièreDak, achter
K:Roof wire, Rear roof wire, High mounted stop light wire, Rear wiper wire, Rear defogger wireK: Dachleitung, Hinterer dachdraht,Kabel für oberes bremslicht, Draht für heckscheibenwischer, HeckscheibenbeheizungsdrahtK: Fil de toit, Câble de toit arrière, Fil de feu stop en position èlevèe, Câble d’essuie-glace arrière, AchterruitverwarmingskabelK: Dakdraad, achterdakdraad, draad van hooggemonteerd remlicht, achterruitwisserdraad, achterruitverwarmingsdraadO: Rearend door harnessO: Hecktür-KabelbaumO: Faisceau de câbles de hayon arrièreO: KofferdekselbedradingsbundelR: Fuel pump wireR: Kraftstoffpumpen-SignalleitungR: Câble de pompe à essenceR: Brandstofpompdraad
R02O01(TO L03)
O02(TO L02)
O06
O09
O12
O04
K02
K01(TO L25)
K03(TO L30)
K04K06K07K05O03O08
O05O10
O11
KO
R
Rear defogger wire
Rear wiper wire
High mounted stop lamp wire
R01(TO L13)
21
24
22
K
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieRoof wire Dachleitung Fil de toit Dakdraad
K01/NFloor harness (To L25) Boden-Kabelbaum (ZUM
L25)Faisceau de câbles de plancher (AU L25)
Vloerbedradingsbundel (naar L25)
K02/GRY Interior light Innenraumleuchte Plafonnier Interieurverlichting
Rear roof wire Hinterer dachdraht Câble de toit arrière Achterdakdraad
K03/NFloor harness (To L30) Boden-Kabelbaum (ZUM
L30)Faisceau de câbles de plancher (AU L30)
Vloerbedradingsbundel (naar L30)
K04/BLK Rear speaker (R) Hecklautsprecher (R) Haut-parleur arrière (D) Achterluidspreker (R)K05/BLK Rear speaker (L) Hecklautsprecher (L) Haut-parleur arrière (G) Achterluidspreker (L)
K06/BLKInterior light (+) (Rear) Innenraumleuchte (+)
(Hinteren)Plafonnier (+) (Arrière) Interieurverlichting (+)
(achter)
K07/BLKInterior light (-) (Rear) Innenraumleuchte (-)
(Hinteren)Plafonnier (-) (Arrière) Interieurverlichting (-)
(achter)
8A-3-23
Rearend door harness Hecktür-Kabelbaum Faisceau de câbles de hayon arrière
Kofferdekselbedradings-bundel
O01/NFloor harness (To L03) Boden-Kabelbaum (ZUM
L03)Faisceau de câbles de plancher (AU L03)
Vloerbedradingsbundel (naar L03)
O02/NFloor harness (To L02) Boden-Kabelbaum (ZUM
L02)Faisceau de câbles de plancher (AU L02)
Vloerbedradingsbundel (naar L02)
O03/NHigh mounted stop light wire (To O08)
Kabel für oberes bremslicht (ZUM O08)
Fil de feu stop en position èlevèe (AU O08)
Draad van hooggemon-teerd remlicht (naar O08)
O04/BLKRear defogger (+) Heckscheibenentfeuch-
ter (+)Désembueur arrière (+) Achterruitverwarming (+)
O05/NRear wiper wire (To O10) Draht für heckscheiben-
wischer (ZUM O10)Câble d’essuie-glace arrière (AU O10)
Achterruitwisserdraad (naar O10)
O06/NRearend door lock motor & lock switch
Motor und Schalter der Hecktürverriegelung
Moteur de verrouillage de portière arrière et contac-teur de verrouillage
Kofferdekselslotmotor en -slotschakelaar
High mounted stop light wire
Kabel für oberes brems-licht
Fil de feu stop en position èlevèe
Draad van hooggemon-teerd remlicht
O08/NRearend door harness (To O03)
Hecktür-Kabelbaum (ZUM O03)
Faisceau de câbles de hayon arrière (AU O03)
Kofferdekselbedradings-bundel (naar O03)
O09/NHigh mounted stop light Dritte bremsleuchte Feux stop surélevés Hooggemonteerd rem-
lichtRear wiper wire Draht für heckscheiben-
wischerCâble d’essuie-glace arrière
Achterruitwisserdraad
O10/NRearend door harness (To O05)
Hecktür-Kabelbaum (ZUM O05)
Faisceau de câbles de hayon arrière (AU O05)
Kofferdekselbedradings-bundel (naar O05)
O11/BLKRear wiper motor Heckscheibenwischer-
motorMoteur d’essuieglace arrière
Achterruitwissermotor
Rear defogger wire Heckscheibenbehei-zungsdraht
Câble de désembueur arrière
Achterruitverwarmings-draad
O12/BLKRear defogger (-) Heckscheibenentfeuch-
ter (-)Désembueur arrière (-) Achterruitverwarming (-)
Fuel pump wire Kraftstoffpumpen-Signal-leitung
Câble de pompe à essence
Brandstofpompdraad
R01/NFloor harness (To L13) Bodenwannen-kabel-
baum (ZUM L13)Faisceau de fils électri-ques de plancher (AU L13)
Vloerbedradingsbundel (naar L13)
R02/GRYFuel pump and gauge Kraftstoffpumpe und -
anzeigePompe a carburant et jauge
Brandstofpomp en -meter
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion Aansluitpositie
8A-3-24
J: Front door wire, Rear door wireJ: Fronttürkabel, HecktürkableJ: Fil de portière avant, Fil de portière arrièreJ: Voorportierdraad, achterportierdraad
RHD
LHD
J01(TO G05)
J02(TO G06)
J10(TO G55)
J09(TO G54)
J15(TO L20)
J11
J14
J13
J16
J08J19 J03
J17(TO L15)
J18J07J06
J05
J12
AB
AB
With power windowWithout power window
J
J
J
J
J10(TO G55)
J09(TO G54)
J01(TO G05)
J02(TO G06)
J05
J06
J07
J16
J03
J15(TO L20)
J13 J14 J11
J17(TO L15)
J18
J12
AB
With power windowWithout power window
J
JAB
J
J
J08J19
8A-3-25
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieFront door wire (Driver side)
Fronttüraabel (Fahrer-seite)
Fil de portièr avant (Côté conducteur)
Voorportierdraad (bestuurderszijde)
J01/NInstrument panel harness (To G05)
Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G05)
Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G05)
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G05)
J02/NInstrument panel harness (To G06)
Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G06)
Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G06)
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G06)
J03/GRYFront door lock motor (Driver side)
Vordertür-Sperrmotor (Fahrerseite)
Moteur de verrouilage de porte avant (Côté con-ducteur)
Voorportierslotmotor (bestuurderszijde)
J05/NFront power window motor (Driver side)
Frontchibenhebemotor (Fahrerseite)
Moteur de lève-vitre avant (Côté conducteur)
Voorportierruitmotor (bestuurderszijde)
J06/NPower mirror motor (Driver side)
Spiegelmotor (Fahrer-seite)
Moteur de retro viseur (Côté conducteur)
Motor van elektrisch ver-stelbare spiegel (bestuur-derszijde)
J07/NPower mirror switch Spiegelschalter Interrupteur de rétrovi-
seursSchakelaar van elektrisch verstelbare spiegel
J08/NPower window main switch
Hauptschalter für auto-matischen Fensterheber
Interrupteur principal de lève-vitres
Hoofdschakelaar van elektrische ruitbediening
J19/NDoor lock main switch Türsperren-Hauptschal-
terInterrupteur principal de verrouillage des portes
Hoofdschakelaar van centrale portiervergren-deling
Front door wire (Passen-ger side)
Fronttüraabel (Beifahrer-seite)
Fil de portièr avant (Côté conducteur)
Voorportierdraad (passa-giersszijde)
J09/NInstrument panel harness (To G54)
Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G54)
Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G54)
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G54)
J10/NInstrument panel harness (To G55)
Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G55)
Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G55)
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G55)
J11/GRYFront door lock motor (Passenger side)
Vordertür-Sperrmotor (Beifahrerseite)
Moteur de verrouilage de porte avant (Côté passa-ger)
Voorportierslotmotor (passagierszijde)
J12/NFront power window motor (Passenger side)
Frontchibenbebermotor (Beifahrerseite)
Moteur de lève-vitre avant (Côté conducteur)
Voorportierruitmotor (passagierszijde)
J13/NPower mirror motor (Pas-senger side)
Spiegelmotor (Beifahrer-seite)
Moteur de retro viseur (Côté conducteur)
Motor van elektrisch ver-stelbare spiegel (passa-gierszijde)
J14/NFront power window sub switch
Hilfsschalter für vorderen elektrischen Fensterhe-ber
Commutateur secon-daire de lève-glace élec-trique avant
Hulpschakelaar elek-trisch bediende voorruit
Rear door wire Hecktürkabel Fil de portière arrière Achterportierdraad
J15/NFloor harness (To L20) Boden-Kabelbaum (ZUM
L20)Faisceau de câbles de plancher (AU L20)
Vloerbedradingsbundel (naar L20)
J16/GRYRear door lock motor (L) Motor für Türverriegelung
hinten (L)Moteur de verrouilage des portes arrière (G)
Achterportierslotmotor (L)
J17/NFloor harness (To L15) Boden-Kabelbaum (ZUM
L15)Faisceau de câbles de plancher (AU L15)
Vloerbedradingsbundel (naar L15)
J18/GRYRear door lock motor (R) Motor für Türverriegelung
hinten (R)Moteur de verrouilage des portes arrière (D)
Achterportierslotmotor (R)
8A-3-26
FloorBoden
PlancherVloer
L: Floor harnessL: Boden-KabelbaumL: Faisceau de câbles de plancherL: Vloerbedradingsbundel
RHD
LHD
L
L15(TO J17)
L26(TO G07)
L17 L25(TO K01)
L13(TO R01)
L21
L23(TO E18)
L20(TO J15)
L18
L19
L12
L06L02
(TO O02) L01
L10
L03(TO O01)L08L16
L27
L30(TO K03)
L32
L11
L28 L14L22 (A/T)
L31(TO G08)
1918
20
L15(TO J17)
L23(TO E18)
L17L14 L22 (A/T)
L25(TO K01)
L13(TO R01)
L31(TO G08)
L21
L20(TO J15)
L18
L19
L12
L26(TO G07)
L27
L06L08L02
(TO O02) L01
L10
L11
L03(TO O01)
L16
L30(TO K03)
L32
L28
1918
20L
8A-3-27
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieFloor harness Boden-Kabelbaum Faisceau de câbles de
plancherVloerbedradingsbundel
L01/NRear combination light (R)
Heckkombinations leuchte (R)
Feu combiné arrière (D) Combinatielicht achter (R)
L02/NRearend door harness (To O02)
Hecktür-Kabelbaum (ZUM O02)
Faisceau de câbles de hayon arrière (AU O02)
Kofferdekselbedradings-bundel (naar O02)
L03/NRearend door harness (To O01)
Hecktür-Kabelbaum (ZUM O01)
Faisceau de câbles de hayon arrière (AU O01)
Kofferdekselbedradings-bundel (naar O01)
L06/N Accessory socket Zubehörbunchse Douille pour accessoire Accessoire-aansluiting
L08/NRear door switch (R) Hintere Türschalter (R) Commutateur de porte
arrière (D)Achterportierschakelaar (R)
L10/NLicense plate light (R) Kennzeichenleuchte (R) Feu de plaque d’immatri-
culation (D)Kentekenplaatverlichting (R)
L11/NLicense plate light (L) Kennzeichenleuchte (L) Feu de plaque d’immatri-
culation (G)Kentekenplaatverlichting (L)
L12/NRear combination light (L)
Heckkombinations leuchte (L)
Feu combiné arrière (G) Combinatielicht achter (L)
L13/NFuel pump wire (To R01) Kraftstoffpumpen-Signal-
leitung (ZUM R01)Câble de pompe à essence (AU R01)
Brandstofpompdraad (naar R01)
L14/NWheel speed sensor (RR)
Raddrehzahlsensor (RR) Capteur de vitesse de la roue (ARG)
Wieltoerentalsensor (RA)
L15/NRear door wire (To J17) Hecktürkabel (ZUM J17) Fil de portière arrière (AU
J17)Achterportierdraad (naar J17)
L16/NFront door switch (R) Vorderer Türschalter (R) Commutateur de porte
avant (D)Voorportierschakelaar (R)
L17/N Parking brake switch Handbremsenschalter Interrupteur de ceinture Parkeerremschakelaar
L18/NWheel speed sensor (RL) Raddrehzahlsensor (RL) Capteur de vitesse de la
roue (ARD)Wieltoerentalsensor (LA)
L19/NRear door switch (L) Hintere Türschalter (L) Commutateur de porte
arrière (G)Achterportierschakelaar (L)
L20/NRear door wire (To J15) Hecktürkabel (ZUM J15) Fil de portière arrière (AU
J15)Achterportierdraad (naar J15)
L21/NFront door switch (L) Vorderer Türschalter (L) Commutateur de porte
avant (G)Voorportierschakelaar (L)
L22/N(A/T)A/T shift lever Automatikgetriebewähl-
hebelLevier de changement de vitesses A/T
A/T-keuzehendel
L23/BLKMain harness (To E18) Haupt-Kabelbaum (ZUM
E18)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E18)
Hoofdbedradingsbundel (naar E18)
L25/N Roof wire (To K01) Dachleitung (ZUM K01) Fil de toit (AU K01) Dakdraad (naar K01)
L26/NInstrument panel harness (To G07)
Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G07)
Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G07)
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G07)
L27/GRY Diode #5 Diode #5 Diode #5 Diode 5L28/ORN Diode #4 Diode #4 Diode #4 Diode 4
L30/NRear roof wire (To K03) Hinterer dachdraht (ZUM
K03)Câble de toit arrière (AU K03)
Achterdakdraad (naar K03)
L31/NInstrument panel harness (To G08)
Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G08)
Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G08)
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G08)
L32/GRY Diode #3 Diode #3 Diode #3 Diode 3
8A-3-28
G: Instrument panel harnessG: Instrumententafel-KabelbaumG: Faisceau de câbles du panneau des instrumentsG: InstrumentenpaneelbedradingsbundelQ: Pretensioner wireQ: GurtstrafferkabelQ: Fil de prétendeurQ: Gordelvoorspannerdraad
RHD
LHD
G66 G70 G71 G67
G72
G68
G69
Q08
G
Q
23
G66 G72G70
G71
G69 G68
G67
Q08
G
Q
23
8A-3-29
No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieInstrument panel harness Armaturenbrett-
kabelbaumFaisceau de fils électriques de planche de bord
Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel
G66/YEL A/B SDM
G67/YELPretensioner (Driver side)
Pretensionneur (Fahrer-seite)
Vorspanner (Côté con-ducteur)
Gordelvoorspanner (bestuurderszijde)
G68/ORNSide air-bag sensor (Passenger side)
Seiten-Airbag-Sensor (Beifahrerseite)
Capteur d’airbag latéral (Côté passager)
Zij-airbagsensor (passa-gierszijde)
G69/YELSide air-bag inflator (Pas-senger side)
Seiten-Airbag gasgene-rator (Beifahrerseite)
Gonfleur d’airbag latéral (Côté passager)
Zij-airbagopblaaseen-heid (passagierszijde)
G70/YELSide air-bag inflator (Driver side)
Seiten-Airbag gasgene-rator (Fahrerseite)
Gonfleur d’airbag latéral (Côté conducteur)
Zij-airbagopblaaseen-heid (bestuurderszijde)
G71/ORNSide air-bag sensor (Driver side)
Seiten-Airbag-Sensor (Fahrerseite)
Capteur d’airbag latéral (Côté conducteur)
Zij-airbagsensor (bestuurderszijde)
G72/YELPretensioner (Passenger side)
Pretensionneur (Beifah-rerseite)
Vorspanner (Côté passa-ger)
Gordelvoorspanner (pas-sagierszijde)
Pretensioner wire Gurtstrafferkabe Fil de prétendeur Gordelvoorspannerdraad
Q08/YELDriver inflator Gasgenerator (Fahrer-
seite)Gazogène côté conduc-teur
Opblaaseenheid bestuur-dersairbag
8A-4-1
A-4
8Ground (earth) point (G10 / M13A)Massepunkt (G10 / M13A)Points de masse (G10 / M13A)Massapunt (G10 / M13A)
2
R
LHD shown
Right side shown
FWD
21
22 24
23
20
87
9
1110
1514
1312Driver side
1716Passenger side
18 19
1
M13A 4
G10 5
6
6
5
G10 4
8A-4-2
Ground (earth) point (DSL)Massepunkt (DSL)Points de masse (DSL)Massapunt (DSL)
21
22 24
23
20
87 9
1110
1514
1312Driver side
1716Passenger side
18 19
R
1
2625 27
LHD shown
Right side shown
FWD
FWD
4
31
29
30
8A-5-1
A-5
8Power supply diagramStromversorgungsdiagrammSchéma du circuit d’alimentationVoedingsschemaPower supply diagram (G10 / M13A)Stromversorgungsdiagramm (G10 / M13A)Schéma du circuit d’alimentation (G10 / M13A)Voedingsschema (G10 / M13A)
WHT/BLU
GRN/RED
BLK
BLK
WHT/BLU
GRN
BLK/WHT
YEL WHT/BLKBLU/RED
BLK/YEL
BLK/YEL
BLK/RED
BLU/YEL
WHT/BLK
80A 60A 60A 30A 30A 60A
Generator
10A15A10A15A15A15A15A15A 10A
Main fuse box
1E50G59
1C01
1C02 2 1E49G60
2E42 1
RED
1E43
RHD
LHD
WHT/BLU
WHT/BLU WHT
BLU/YEL
25A
BLK/RED
WHT/GRN
20A15A
WHT/BLU
30A
BLU/BLK
15A
YEL/BLK YEL/BLURED/GRN
10A
BLK/RED
10A
5G24
WHT
4 2 13
10A
BLU/WHT
10A
BLU BLU/BLK YEL
Starting motor
M13A
G10
BLK
"A-1"
4 5 6
M/T Starting motor
"A-1"
WHT
A
B
A
B
A
B
C
D
AB
G57 E17
23
AB
2
26 7 8 9 10 11 12 33 13 14 15 16 17 18 19 34 24 25
1 3 2 4 5 6
BLKBLK
1
WHT
15A
WHT/BLU
BLK/YEL
15A 20A
WHT/RED
15A
GRN/WHT
15A
LT GRN/RED GRN
WHT
25A
C
27 28 29 3031 32
RED
Individual circuit fuse(In main fuse box)
WHT
"A-2"
B
LOCK
ACC
ON
ST
ACC IG1 IG2 STOUT
IN
Individual circuit fuse box
32
31E17G57
A/T Transaxle range sensor
BLK BLK
YELBLU/BLK
YELBLU/BLK
DWHT
8A-5-2
Power supply diagram (DSL)StromversorgungsdiagrammÅiDSL)Schéma du circuit d’alimentation (DSL)Voedingsschema (DSL)
Starting motor
Option
WHT/BLU
GRN/RED
BLK
WHT/BLU
GRN
BLK/WHT
YEL WHT/BLKBLU/RED
BLK/YEL
BLK/YEL
BLK/RED
BLU/YEL
WHT/BLK
100A 60A 60A 30A 30A 60A
Generator
10A15A10A15A15A15A15A15A 10A
Main fuse box
1G59
1C01
1C02 2 1G60 2E42 1
RED
1E43
WHT/BLU
BLU/YEL
25A
BLK/RED
WHT/GRN
20A15A
WHT/BLU
30A
BLU/BLK
15A
YEL/BLK YEL/BLURED/GRN
10A
BLK/RED
10A
5G24
WHT
4 2 1 3
10A
BLU/WHT
10A
BLU BLU/BLK YEL
BLK
BLK
Starting motor"A-1"
4 5 6
"A-1"
WHT
G57 E17
2
26 7 8 9 10 11 12 33 13 14 15 16 17 18 19 34 24 25
1 3 2 4 5 6
BLKBLK
1
WHT
15A
WHT/BLU
BLK/YEL
15A 30A
WHT/RED
15A
GRN/WHT
15A
LT GRN/RED
27 28 29 3031
RED
Individual circuit fuse(In main fuse box)
WHT
"A-2"
B
LOCK
ACC
ON
ST
ACC IG1 IG2 STOUT
IN
Individual circuit fuse box
BLK BLK
YELBLU/BLK
YELBLU/BLK
BLK
30A80A
GRN
38
RED
39
Supplementary fuse box
E70 21
3
15A
ECM
BLK/RED
BLK/BLU
35
"A-5"
30A30A30A
G91WHT YEL
42
BLU
4140
21 3
8A-5-3
Fuses and the protected partsSicherungen und geschützte teileFusibles et pièces protégéesZekeringen en beschermde onderdelen
Main fuse boxHauptsicherungskastenBoîte à fusibles principaleHoofdzekeringenkast
USE THE DESINGNATED FUSES AND RELAYS ONLY
15A
15A
15A
30A
15A
27
28
29
30
316 12345
ABS RDTR P/S IG LAMP BATT
H/L.R
HORN
FOG
FI
H/L.L
Compressor relayKompressorrelaiseRelais de compresseurCompressorrelais
G10 / M13A
DSL
Main relay HauptrelaisRelais principalHoofdrelais
20AAT.PTC 32
"A-5"
E56
Controlrelay #2
"A-3"
E69
M13A / DSL
"E-1"
E55Relay
"D-9"
E57G10
Controlrelay #1
"A-3"
E53"A-5"
E52
Relay
"A-5"
E55
H
relay
"B-7"
E54
ISC relayISC-relaisRelais d’ISCISC-relais
20AG10 / M13A
DSL
No.Nr.No.Nr.
FuseSicherung
FusibleZekering
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit
80A (G10 /M13A)
100A (DSL)
Battery Batterie Batterie Accu
Generator Lichtmaschine Generateur Dynamo All electric circuit Alle elektrischen schalt-
kreiseTout circuit électrique Alle elektrische circuits
60A
Circuit fuse box Schaltkreis-sicherungska-sten
Boîte à fusibles de circuit Circuitzekeringenkast
Fuse box (Engine room) Sicherungskasten (Motor-raum)
Boîtier à fusibles (Com-partiment moteur)
Zekeringenkast (motor-ruimte)
60A Ignition switch Zündschalter Contacteur d’allumage Contactslot
30AP/S control module P/S-steuermodul Module de commande du
P/SP/S-regelapparaat
1
2
3
4
8A-5-4
30A
Radiator fan control relay #1
Kühlergebläsesteuerre-lais #1
Relais de commande de ventilateur de radiateur #1
Stuurrelais 1 van radia-teurventilator
Radiator fan control relay #2 (DSL)
Kühlergebläsesteuerre-lais #2 (DSL)
Relais de commande de ventilateur de radiateur #2 (DSL)
Stuurrelais 2 van radia-teurventilator (DSL)
60AABS control module ABS-steuermodul Module de commande de
l’ABSABS-regelapparaat
15A Head light (R) Scheinwerferlicht (R) Phare (D) Koplamp (R)
15ACombination meter Kombination mterr Commodo Combinatiemeter
Head light (L) Scheinwerferlicht (L) Phare (G) Koplamp (L)
20A (G10 / M13A)
30A (DSL)
Fuel pump relay Kraftstoff pumpenrelais Relais de pompe à carbu-rant
Brandstofpomprelais
Main relay Hauptrelais Relais principal HoofdrelaisRadiator fan control relay #1 (DSL)
Kühlergebläsesteuerre-lais #1 (DSL)
Relais de commande de ventilateur de radiateur #1 (DSL)
Stuurrelais 1 van radia-teurventilator (DSL)
Radiator fan control relay #2 (DSL)
Kühlergebläsesteuerre-lais #2 (DSL)
Relais de commande de ventilateur de radiateur #2 (DSL)
Stuurrelais 2 van radia-teurventilator (DSL)
Radiator fan control relay #3 (DSL)
Kühlergebläsesteuerre-lais #3 (DSL)
Relais de commande de ventilateur de radiateur #3 (DSL)
Stuurrelais 3 van radia-teurventilator (DSL)
15AFront fog light relay Nebelleuchten relais-hte Relais d’antibroillard
avantVoormistlichtrelais
15AHorn relay Hupenrelais Relais d’avertisseur
sonoreClaxonrelais
25A (M13A)A/T relay Automatikgertrieberelais Relays d’vitesses auto-
maticueA/T-relais
25A (G10) PTC heater relay Chauffe-PTC-relayis Relais de PTC heizung PTC-verwarmingsrelais
No.Nr.No.Nr.
FuseSicherung
FusibleZekering
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit
5
6
27
28
29
30
31
32
8A-5-5
Individual circuit fuse boxEinzelschaltkreissicherungskastenBoîte à fusibles de circuit individuelIndividuele circuitzekeringenkast
10A 15A15A20A 10A15A15A15A
15A 25A10A15A10A15A
REARFOG
STOP DOMERADIO
REARDEFG
DOORLOCK
HAZARD CIGAR ACC
USE THE DESIGNATED FUSE ONLY
FUSEPULLER
30A
POWERWINDOW
AIRBAG
IGCOIL
TURNBACK
WIPERWASHER
HEATER
25
7 1413
10A
TAIL
3312111098
15 241918341716
A/C
26
10A
ABS
10A
METER
15A
35
Diesel
No.Nr.No.Nr.
FuseSicherung
FusibleZekering
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit
10AREAR FOG
Rear fog light controller Nebelschlußleuchten-Steuergerät
Commande d’anti-brouillard arrière
Achtermistlichtregeleen-heid
Rear fog light switch Schalter für hecknebel-leuchte
Interrupteur d’anti-brouillard arrière
Achtermistlichtschakelaar
15ASTOP
Brake light switch Bremslicht-schalter Interrupteur de feux stop RemlichtschakelaarImb CM
15ADOMERADIO
Clock Uhr Horloge Klok
Combination meter Kombination mterr Commodo CombinatiemeterDLCInterior light (front) Inneraumleuchte (Vorde-
rer)Plafonnier (Avant) Interieurverlichting (voor)
Interior light (Rear) Inneraumleuchte (Hinte-ren)
Plafonnier (Arrière) Interieurverlichting (ach-ter)
ECM
RadioTCM
15AREAR DFOG
Rear defogger relay Relais der Heckscheiben-heizung
Relais de degivreur arrière
Achterruitverwarmingsre-lais
20ADOOR ROCK
Door lock controller Steuereinheit für türver-riegelung
Commande de ver-rouillage des portes
Portierslotregeleenheid
10AHAZARD
Hazard warning light switch
Warnblinkerschaclter Commutateur de feu de detresse
Alarmknipperlichtenscha-kelaar
15ACIGER
Cigarette lighter Zigarettenanzünder Allume-cigares Sigarettenaansteker
15AACC
Antenna amplifier Antennenverstärker Amplificateur d’antenne AntenneversterkerAccessory socket Zubehörbuchse Douille pour accessoire Accessoire-aansluiting
Combination meter Kombination mterr Commodo CombinatiemeterClock Uhr Horloge KlokDoor lock controller Steuereinheit für türver-
riegelungCommande de ver-rouillage des portes
Portierslotregeleenheid
7
8
9
10
11
12
13
14
8A-5-6
15AACC
Power mirror switch Spiegelschalter Interrupteur de rétrovi-seurs
Schakelaar van elek-trisch verstelbare spiegel
Radio15A
AIR BAGA/B SDM
15AIG COIL
A/C switch Klimaanlagen-schalter Relais de chauffage A/C-schakelaarAir flow meter (DSL) Lufimassenmesser (DSL) Debitmetre d’air (DSL) Luchtstroommeter (DSL)
A/T relay (M13A) Automatikgertriberelais (M13A)
Relays d’vitesses auto-maticue (M13A)
A/T-relais (M13A)
Blower motor relay (G10 / M13A)
Heizungsrelais (G10 / M13A)
Relais de chauffage (G10 / M13A)
Aanjagermotorrelais (G10 / M13A)
Combination meter Kombination mterr Commodo CombinatiemeterCompressor relay Kompressorrelais Relais de compresseur CompressorrelaisClutch switch (DSL) Kupplungsschalter (DSL) Contacteur d’embrayage
(DSL)Koppelingsschakelaar (DSL)
ECM
Fuel heating relay (DSL) Kraftstoffheizungsrelais (DSL)
Relais de chauffage du carburant (DSL)
Brandstofverwarmingsre-lais (DSL)
Fuel pump relay Kraftstoff pumpenrelais Relais de pompe à carbu-rant
Brandstofpomprelais
Generator Lichtmaschine Generateur Dynamo Glow controller (DSL) Flammwächter (DSL) Régulateur de préchauf-
fage (DSL)Voorgloeiregeleenheid (DSL)
Heated oxygen sensor #1 Reheizte lambdasonde #1
Capteur d’oxygène chauffé #1
Verwarmde zuurstofsen-sor 1
Heated oxygen sensor #2 Reheizte lambdasonde #2
Capteur d’oxygène chauffé #2
Verwarmde zuurstofsen-sor 2
IG COIL #1IG COIL #2
Igniter Zündgeber Igniteur OntstekerImb CMNoise suppressor Störfunkenunterdrücker Suppresseur de bruit Storingsonderdrukker
P/S control module P/S-steuermodul Module de commande du P/S
P/S-regelapparaat
Speed sensor relay (DSL) Geschwindigkeitssensor-relais (DSL)
Relais de capteur de vitesse (DSL)
Rijsnelheidssensorrelais (DSL)
Vehicle speed sensor (G10)
Fahrzeuggeschwindigkeit sensor (G10)
Capteur de vitesse (G10) Rijsnelheidssensor (G10)
10ATURN BACK
Back-up light switch Rückfahrleuchtenschalter Interrupteur de feux de marche arrière
Achteruitrijlichtschakelaar
Door lock controller Steureinheit für türverrie-gelung
Commande de ver-rouillage des portes
Portierslotregeleenheid
Hazard warning light switch
Warnblinkerschalter Commutateur de feude de tresse
Alarmknipperlichtenscha-kelaar
Back-up light switch Rückfahrleuchtenschalter Interrupteur de feux de marche arrière
Achteruitrijlichtschakelaar
Door lock controller Steureinheit für türverrie-gelung
Commande de ver-rouillage des portes
Portierslotregeleenheid
Hazard warning light switch
Warnblinkerschalter Commutateur de feude de tresse
Alarmknipperlichtenscha-kelaar
No.Nr.No.Nr.
FuseSicherung
FusibleZekering
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit
14
15
16
17
8A-5-7
10ATURN BACK
Headlight beam leveling actuator (L)
Scheinwerferstrahl-nivel-lierstellglied (L)
Commande de réglage du faisceau de phare (G)
Actuator van koplamp-hoogteverstelling (L)
Back-up light switch Rückfahrleuchtenschalter Interrupteur de feux de marche arrière
Achteruitrijlichtschakelaar
Door lock controller Steureinheit für türverrie-gelung
Commande de ver-rouillage des portes
Portierslotregeleenheid
Hazard warning light switch
Warnblinkerschalter Commutateur de feude de tresse
Alarmknipperlichtenscha-kelaar
Headlight beam leveling actuator (L)
Scheinwerferstrahl-nivel-lierstellglied (L)
Commande de réglage du faisceau de phare (G)
Actuator van koplamp-hoogteverstelling (L)
Headlight beam leveling actuator (R)
Scheinwerferstrahl-nivel-lierstellglied (R)
Commande de réglage du faisceau de phare (D)
Actuator van koplamp-hoogteverstelling (R)
Headlight leveling switch Scheinwerfer-justierschal-ter
Commutateur de reglage de phare
Schakelaar van koplamp-hoogteverstelling
Lighting switch Lichtschalter Commutateur de feu LichtschakelaarTransaxsle range sensor Fahrbereichssensor Detecteur de gamme de
transmissionTransmissiebereiksensor
15AWIPER
WASHER
Intermittent timer Intervalltimer Minuterie intermittente IntervaltimerRear wiper motor Heckscheibenwischermo-
torMoteur d’essuie-glace arrière
Achterruitwissermotor
Windshield wiper motor Windschutzscheiben-Wischermotor
Moteur d’essuie-glace de parebrise
Voorruitwissermotor
Wiper and washer switch Wischer und wascher-schalter
Contacteur de l’essuie-glace et du lave-glace
Wisser- en sproeierscha-kelaar
10AABS
ABS control module ABS-steuermodul Module de commande de l’ABS
ABS-regelapparaat
25AHEATER
Blower fan motor Gebläsemotor Moteur de ventilateur soufflant
Aanjagermotor
Compressor relay Kompressorrelaiserelais Compresseur relé del Compressorrelais
DRL controller (IF EQPD) DRL-regler (IF EQPD) Regulateur de DRL (IF EQPD)
DRL-regeleenheid (IF EQPD)
Rear defogger relay Relais der Heckscheiben-heizung
Relais de degivreur arrière
Achterruitverwarmingsre-lais
PTC control module PTC-steuermodul Module de commande PTC
PTC-regelapparaat
PTC heater relay #1 PTC-Heizungsrelais #1 Relais de réchauffeur de PTC #1
PTC-verwarmingsrelais #1
PTC heater relay #2 PTC-Heizungsrelais #2 Relais de réchauffeur de PTC #2
PTC-verwarmingsrelais #2
30APOWER
WINDOW
Power window main switch
Hauptschalter für automa-tischen Fensterheber
Interrupteur principal de lève-vitres
Hoofdschakelaar van elektrische ruitbediening
Front power window sub switch
Hilfsschalter für vorderen elektrischen Fensterheber
Commutateur secondaire de lève-glace électrique avant
Hulpschakelaar elek-trisch bediende voorruit
10AA/C
Compressor relay Kompressorrelais Relais de compresseur Compressorrelais
10ATAIL
DRL controller (IF EQPD) DRL-regler (IF EQPD) Regulateur de DRL (IF EQPD)
DRL-regeleenheid (IF EQPD)
Tail light relay Heckleuchtenrelais Relais de feux arrière Achterlichtrelais
10AMETER
Combination meter Kombination mterr Commodo CombinatiemeterGenerator Lichtmaschine Generateur Dynamo
15A (DSL)ECMEGR valve EGR-ventil Soupape EGR EGR-klep
No.Nr.No.Nr.
FuseSicherung
FusibleZekering
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit
17
18
19
24
25
26
33
34
35
8A-5-8
Supplementary fuse box (DSL)Zusatzsicherungskasten (DSL)Boîte à fusibles supplémentaires (DSL)Hulpzekeringenkast (DSL)
3938
4041
42
No.Nr.No.Nr.
FuseSicherung
FusibleZekering
Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit
30AFuel heating relay Kraftstoffheizungsrelais Relais de chauffage du
carburantBrandstofverwarmingsre-lais
80AGlow controller Flammwächter Régulateur de préchauf-
fageVoorgloeiregeleenheid
30A(Option)
PTC heater relay #1 PTC-Heizungsrelais #1 Relais de réchauffeur de PTC #1
PTC-verwarmingsrelais #1
30A(Option)
PTC heater relay #3 PTC-Heizungsrelais #3 Relais de réchauffeur de PTC #3
PTC-verwarmingsrelais #3
30A(Option)
PTC heater relay #2 PTC-Heizungsrelais #2 Relais de réchauffeur de PTC #2
PTC-verwarmingsrelais #2
38
39
40
41
42
8A-6-1
A-6
8System circuit diagramSystemschaltdiagrammSchéma des circuits électriquesElektrisch schemaA-1 Cranking systemA-1 KurbelsystemA-1 Systène de démarrageA-1 Startsysteem
B
LOCK
ACC
ON
ST
ACC IG1 IG2 STOUT
IN
M/T A/T
PR
N D 2L
BLK
BLK/YEL
BLK
BLK/YEL
Transaxle range sensor
BLK
G57E17
RHD
LHD
G57E17
23 BLK/RED
BLK/YEL
3
E31 1
4
E26C03
2
BLK/YEL
23
BY
"A-5"
A
B
1 2
A
BA
B
ECM
BLK/YEL
G24
BLK/YEL
BLK/YEL
Starting motor
C06 1C05 1
M
OFF ON
BLK
G10C
C
D M13A
D
8A-6-2
A-2 Charging systemA-2 LadesystemA-2 Système de chargeA-2 Laadsysteem
BLK/WHT
WHT/RED
BLK
WHT/RED
WHT/RED
80A 15A
CH
AR
GE
BLK/WHT
3
BLK/WHT
Main fuse box
6
1C07
Individual circuit fuse box
1C08
13G41E47
2
5
15G25
1C02
26
IGCOIL
BATT1 16
BLK/RED
10A
METER34
E26C03
GeneratorIC regulator
M13A only
WR
A
B 100A
A
B
G10 / M13A
DSL
E78
J/C #4
BLK/WHT
8A-6-3
A-3 Cooling system (G10 / M13A)A-3 Kühlsystem (G10 / M13A)A-3 Système de refroidissement (G10 / M13A)A-3 Koelsysteem (G10 / M13A)
BLU/YEL
M
BLK
control relay #1
E53 4
3
E442
1
1
BLK/RED
Main relay
2
E56
3
42
1
Main fuse box
30A
2E42
BLU/BLK
20A
BLK/YEL
BLK/YEL
FI RDTR
"A-5"
BB B
BLU/RED
29 5
10
ECM
M
E44
3
BLU/RED BLU/RED
BLK BLK
4
1 2
A/TM/T
BLK/YEL
BLU
8A-6-4
A-3 Cooling system (DSL)A-3 Kühlsystem (DSL)A-3 Système de refroidissement (DSL)A-3 Koelsysteem (DSL)
BLU
E73 2
Main fuse box
2E42
30AFI RDTR29
30A
5
10
1
2
3 1
4
31 31
M
"A-5"
Lg
ECM
"A-5"
B
ECM
BLK
E44
Controlrelay #3
Controlrelay #1
E69 E53
Controlrelay #2
BLK
BLK LT GRN
LT GRN LT GRN
BLK/YEL
BLK/YEL
BLK/YEL
BLK/YEL
BLU/ORN
BLU
BLU/YELBLK/YEL BLU/YEL
BLU/YEL
E47G41
12
LT GRN
E47G41
9
BLU
43
2 42 4
BLU/RED
8A-6-5
A-4 Ignition system (G10)A-4 Zündanlage (G10)A-4 Système d’allumage (G10)A-4 Ontstekingssysteem (G10)
15A
IG COIL
BLK/WHT
G41E47
E59
E60
13
1
D23 1 2
1 3
24
BLK/WHT
BLK/WHT
YEL/BLU
BRN
E58 4 2
3 1
BLK/YEL
BLK/YEL
E40D02
2
BLK/WHT
BLK/WHT
RED/BLU
RED/BLURED/BLU
WHT BLK
Noise suppressor
Igniter
Distributor
IG COIL
P/SCont M
"F-3"
W B"A-5"
Br
16
6
YB"A-5"
ECM
ECM
BLK/WHT
Individual circuit fuse box
8A-6-6
A-4 Ignition system (M13A)A-4 Zündanlage (M13A)A-4 Système d’allumage (M13A)A-4 Ontstekingssysteem (M13A)
15A
IG COIL
BLK/WHT
BLK/WHT
RED/BLU
BLK/WHTYEL/BLU
BLK/YELBLK/YEL
IG COIL #1 IG COIL #2
E41C13
G41E47
13
C28 1 C29 1
RED/BLU
15 16 14
YEL/BLU
3 3
2 2
BLK/WHT
YB RB"A-5"
16
6
ECM
BLK/WHT
Individual circuit fuse box
BLK/YEL
E78
J/C #4
BLK/WHT
8A-6-8
A-5 Engine & A/C control System (G10)A-5 Motor-und klimaanlagen-steuerystem (G10)A-5 Moteur & systeme de commande du climatiseur (G10)A-5 Motor- en A/C-regelsysteem (G10)(1/4)
P/SCont M
BY"A-1"
BLK/YEL
16E23 E21
8
P
PNK
BLU/BLK
BLK
BLK
BLK
BLK/YELBLK/YEL
BLK/YEL
GRN
15A 20A
EVAP Canisterpurge valve
IG COIL
Relay
Main relay
PNK
E40 D02
9
BRN
BRN
BRN
BRN
BRN
E26C03
5
2
R02 1
2
1
L23E18
7
R01L13
3
4
10
18
YEL/RED
YEL/RED
YEL/RED
3
G07L26
7
YEL/RED
E40 D02
13
G41E47
13
2 22 1215
E56 4
E63 1
22
13
FIMain fuse box
L13R01
4
E52 4 2
13
E21 21 7
11
D05 2
1
D10 1
2
E22 20
BLK/WHT
BLK/RED BLK/RED
E18L23
2
PPL
1E26C03
PPL
C04 1
2
BLK/WHT
3
4
BRN
BLK/WHT
BLK/WHT BLK/WHT
E47G41
10
PPL
PPL
& Fuel level sensor
BLK/RED
BLK/RED
BLK/RED BLK/RED
RED/BLK
RED/BLK
BLU/ORN
(Fuel) (Speed)
E40D02
8
D02E40
4BLU/WHT
BLU/WHT
Injector resistor
BLK/WHT
BLK/WHT
PNK
"C-1"
1
2
16 29
41920
BLK/RED
BLU/ORN
YR P
ECM
5
5 BLK/WHT
Vehicle speedsensor
BLK/RED
P
"F-3" PPL"C-1"
Individual circuit fuse box
PPL
PPL
BLK
BLK/WHT
BLK/RED
BB
P
8A-6-9
(2/4)
1
BLUPNK
BLUPNK
CMP sensor
E23 3 11
3 2
1D16 2
E21BLK
BLK
BLK
BLK
12
E61
J/C #3
BLK/WHT
YEL
BRN/WHT
E22 E22 22
BRN/WHT
BRN/WHT
D22 2
1
4
3
2 10E23 13
D21 2
1
4
3
YEL
8
BLK/WHT
E21 819
Heated oxygensensor #2
Heatedoxygen sensor #1
15A
DOMERADIO
14
16G56E16
WHT/BLU
WHT/BLU
Distributor
20
BLU
15 16134 5E41D01
167 14
BLKWHT
BLKWHT
BLU/RED
BLU/RED
BLU
BLURED
RED
PTC heater relay
PTC heater
25 12E23 E21
E40D02
12
E62-1 5
D25 1
2
1
32RED/WHT
WHT
RED/WHT
RED/WHT
BLK
RED/WHT
WHT/BLK
25A
PTC
BLK/REDControlrelay
"A-3 "B
"A-4"
1
2
6
6
3
4
BW
5
9 32
BLK/RED BLK/RED
ECM
E21
E41D01
E41D01
Individual circuit fuse box
8A-6-10
(3/4)
7
11
GRN/WHT
7
7
GRN
1 4
2 3
E21 13
2 3
GRN/RED
GRN/RED LT GRN/RED
LT GRN/RED
MAP sensor
E40D02
6
5
D06 2 3
1
BRN/WHT
BRN/WHT
BRN/WHT
BRN/WHT
1
1E22 9
E46G42
5
G50 1
2
EVAP thermistor
G42E46
6
8
E23E23 9 6 4 24
5
18
L23E18
17
RED/WHT
WHT/GRN
WHT/GRN
WHT/GRN
BLK/YEL
BLK/YEL
BLK/YEL
BLK/YEL
WHT/GRN
4 3D15
Throttle position sensor
1
GRY
GRY
3D24
15
164
5
1416
E55
GRN/RED
GRN/RED
GRN
GRNYEL/RED
YEL/RED
BLK/YEL
WHT/GRN
26
BLK/RED
IAC-VSV
IAT sensor
14
LT GRN
LT GRN
D18 2
1BRN/WHT
11E41D01
3
4
E22
6
ECM
BRN/WHT BRN/WHT
Diode #4
2
31
10
L28RED/YEL
Tail light relay
"D-2"RY
E18L23
RED/YEL
BLK/YELBLK/YEL
E07L26
3
RED/WHT
"B-3"BY
BLK/YEL
Relay
BRN/WHTBRN/WHT
IAC relay
2
BLU/RED
E21 19
Dual pressure switch
LT GRN/RED
"E-1"
LR
8A-6-11
(4/4)
23
ORNBRN/YEL
E2116 E22
PPL/WHT
17
(Tacho) (Check engine)
"C-1"
BY PWCompressor relay
"E-1"
O
Brake light switch
"D-7"
ECM
WB
ImbCM
"A-7"
WHT/BLK
7
ECT sensor
E23
YEL/GRN
"C-1"
YG
10
YEL/BLU
Igniter
"A-4 "
YB
E22
GW
GRN/WHT
"C-3"
Blower fan &
switch
PNK/BLU
PB
"E-1"
15
12
E21
8A-6-12
A-5 Engine & A/C control System (M13A)A-5 Motor-und klimaanlagen-steuerystem (M13A)A-5 Moteur & systeme de commande du climatiseur (M13A)A-5 Motor- en A/C-regelsysteem (M13A)(1/4)
4
BLK/WHTP
BLU/BLK
BLK/YEL
BLK/YEL
EGRvalve
Main relay
PNK
PNK
E41 C13
12
2
R02 1
1
BRN
BRN
BRN
3
E21 14
18YEL/RED
3
YEL/RED
YEL/RED
YEL/RED
G41E47
13
15 5 6
E56
1 3
FI Main fuse box
PNK
E18L23
8
L13R01
4
E52 42
1 3
C03E39
1 4 7
17 34 16
GRN/YEL
GRN/BLK
GRN/YEL
GRN/BLK
C31 2
3
5
41
E23 14
42
BLK/RED
BLK/RED BLK/RED
BLK/RED
BRN
BLK/WHT
BLK/RED
BLK/RED
EVAPcanisterpurgevalve
13
RED/BLK
C13E41
10
C24 2
1
BLK/RED
RED/BLK
2
7
5
L23E18
E26C03
& Fuel level sensor
"C-1"
15A
IG COIL
1620A
29
3
4
Relay
BLK/RED
BLK
BLK
4
R01L13
19
YB
ECM
BLK/YEL
BLK/WHT
C19
14
3
Heated oxygen sensor#1
E234
4C15
Knocksensor
1
Heated oxygen sensor#2
E22 9
WHT
BLU
BLK/WHT
BLU
YEL
YEL
RED
REDBRN/WHT
WHT
BLK
E23 11E22 28
BLU/RED
BLU/RED
E223 33
BLK/WHT
1 2
1 2
2
4 1
23
E21 28 E23 E21 E23
10
33
GRN/ORN
GRN/ORN
6
BRN/WHT
BRN/WHT
BRN/WHT
BLK/WHTBLK/WHT
GRN
C20
(Fuel)
BLK/RED
YEL/RED
BLK/RED BLK/RED
BLK/RED
BLK/RED
Individual circuit fuse box
20
BLK BLK
BLK/RED
BRN/WHT
31
8 6 7E40C14
5 14 15
BRN/WHT
BB
E78J/C #4
C13 E41
16
E78
J/C #4BLK
8A-6-13
(2/4)
BLK/REDBLK/RED
BLU/YEL BLU/RED BLU/ORN
BLK/RED
BLU/YEL BLU/RED
BLK/RED
BLU/WHT
BLU/WHT BLU/ORN
BLK/RED
IACvalve
BLK/RED
C13E41
51 9 13
E22 7 6 5 4
C09 2
1
C10 2
1
C11 2
1
C12 2
1
4
8
1
2C27
BLK/RED BLK/RED3
#2#1 #3 #4
ECM
3
BLK
5
BLK
5
7
BLK/RED
BLK/REDBLK/REDBLK/RED
5
E22 1
9E40C14
4
MAPsensor
1 3
2
Throttlepositionsensor
2
GRY
E41C13
7 1E40C14
WHT/GRN
WHT/GRN
GRY
WHT/GRNWHT/GRN
C25C23
3
1
ECTsensor
YEL/GRN
C30EVAP thermistor
1
2
2
1
6E41C13
8 E46G42
5
G50
GRN/RED
GRN/REDYEL/GRN
G42E46
6
BRN/WHT BRN/WHTBRN/WHT
BRN/WHT BRN/WHT BRN/WHT
BRN/WHT
BRN/WHT
C14 E40
BRN/WHT
BRN/WHT
5
E22 15 8 34 16 15E21
BLK BLK
GRN/YEL
8BLK
RED WHT
32
32 14
C14E40
C22 1
(In IAT sensor)
311
RED WHT
Air flow meter
LT GRN
IATsensor
C22 4
5
10E40C14
LT GRN
17
LT GRN/RED
LT GRN/RED
BLK
E23
BLK/RED
E22
8A-6-14
(3/4)
7
CKPsensor
1
3
BLK/RED
C16
2
CMPsensor
1
3C26
2
BLK
BLK/RED BLK/RED
8
BLK PNK
E22 30
ORN
10
BLK/REDBLK/RED
C13E41
11
PNKORN
BLK
"C-1"
WHT/BLU
WHT/BLU
15A
DOMERADIO
16
16G56E16
9
ECM
E21
"A-4"
E23 32
YEL/BLU
YB
IG COIL #1
31
RED/BLU
RB
IG COIL #2
WG
WHT/GRN
G41E47
9
WHT/GRN
32 4
"A-3"
Controlrelay #1
B
BLU
2
Vehicle speedsensor
YEL
19
C03E26
9
YEL
"A-6"
Y9
TCM
C04
YEL
BRN
3AB
1
1AB
3
4
9
BRN
C14E40
2
BLK/YEL
BLK/YEL
E40C14
13 16
2
1
C17
2 3
GRN
E22
VVT solenoid
BRN/YEL
Individual circuit fuse boxA/T
A
BM/T
B
(TEMP)
RED
8 7E21
TCM
E13 17 7
B
WHT
E79
J/C #5
E79
J/C #5
8A-6-15
(4/4)
GRY/RED
ECM
WB
WHT/BLK
ImbCM
"A-7"
6
E23 1
BLK/YEL
3E41C13
2
BLK/YELBLK/YEL
BLK/YEL
BLK/YEL
2
1111
BLK/YEL
BY
"A-1"
35E22
Compressor relay
E23
"E-1"
ORN
O
BY
"A-1"
Transaxle range sensor
LR
LT GRN/RED
Dual pressure switch
RED/YEL
10
RED/YEL
Tail light relay
RY"D-3" "C-3"
PPL/WHT
PW
E21
16
33 1 30
"E-1"G42E46
1
PPL/WHT
(Speed)
PPL
G41E47
10
P
P/SCont M
"F-3"
PPL
31
P
PPL
PPL
PPL
"C-1"
(Check engine)
L23E18
GW
Brake lightswitch
"D-7"
GRN/WHT
GRN/WHT
9
G56E16A
B M/T
A/T
A
B
PNK/BLU
Blower fan &
switch
"E-1"
PB
13
E16G56
11
PNK/BLU
"C-1"
P/SCont M
"F-3"BYBY
BRN/YEL
12
(Tacho)
G56E16
19
BRN/YEL
BRN/YEL
BRN/YEL
GR"C-3"
(Immobi)
2
E78
J/C #4
E78J/C #4
RED/YEL
8A-6-16
A-5 Engine & A/C control System (DSL)A-5 Motor-und klimaanlagen-steuerystem (DSL)A-5 Moteur & systeme de commande du climatiseur (DSL)A-5 Motor- en A/C-regelsysteem (DSL)(1/4)
38E18
L23
R02
BLK
BLK
R01L13
19
3
21
G57E16
20
26
75
L23 E18
& Fuel level sensor
4
1
(FUEL)
BLK/WHT
ECM
BRN
2625
BRN
27
BRN
E52
Relay
1
2
3
Main fuse box
30AFI29
GRN
PNK
4
75
PNK
L13R01
4
BLK/YEL
BLU/BLK
4E47G41
14GRN
3
2
4
1E75
Main relay
BLK/RED BLK/RED
BLK/RED
80 4 6 5
E46 G42
5
BLU/BLK
BLK/RED
3
LT GRN/RED BRN/WHT
87 10
S
2
(+)
A/C pressure sensor
GRN/RED
37
1
5 15
1
5
EGR valve
D31BLK/RED
G87D27
1
D26G88
E66
BLK/YEL
BLK/YEL BLK/YEL
BLK/RED
Diesel engine control circuit
Individual circuit fuse box
LT GRN/RED BRN/WHTGRN/RED
17 18 16
15A
35
BLK BLK
(-)
G42E46
4
E26C03
3
1
2
BLK
Oil level switch
YEL/BLK
YEL/BLK
YEL/BLK
BRN
E26C03
YEL/REDYEL/RED
BRN
R01 L13
P
4 2
"C-1" YR
YEL/RED
PNK
1
L13R01
2YEL/RED
L26G07
7
YEL/RED
BRN BRN
C32
GRN
GRN
4
GRN
8A-6-17
(2/4)
D32 1
G87D27
5
30
PNK
342E67
D27G87
2
E55
E74
BLK
E70
10
1
BLU/ORN
88
ImbCM
W
"A-7"
WHT
"E-1"
ECM
Acceleration pedal sensor
PNK/BLK RED/YEL RED/WHT RED WHT/RED BRN/WHT
65 3583 15 41 32
G82
G88
4 35 6 1 2
POT1 POT2
S(+) S(+)
BLK/YEL
ORN
ORN
10A
A/C26
50
15A
DOMERADIO
9
WHT/BLU
G57E17
6
BLU/WHT
BLK/WHT
79
E17G57
7
YEL
GRN
BLU/ORN
4
Fuel temperature sensor
Compressor
13 61
Compressorrelay
4 2
13
2 4
15
Fuel heatingrelay
76G88
Die
sel e
ng
ine
con
tro
l cir
cuit
4
Individual circuit fuse box
2
YEL
E46G42
4
3
E46G42
7
BLK/YEL
3
1713
BLKBLK
(-)(-)
BLK/YEL
BLK/YEL
BLK
5
BLK/WHT
BLK/WHT
BLK/WHT
13
E47 G41BLK/WHT
G88
GRN/ORN
"E-1"
GO
28
Switch
30A
38 Supplementary fuse box
Y
PTCCont.M
YEL
OptionA
A
BLK/WHTBLK/WHT4
8A-6-18
(3/4)
1
WHT
ECM
GRN
2
Clutch switch
G85
22 "D-7"
Brake light
GRN/BLK
68
GRN/WHT
81
GW
15A
IG COIL
16
OFF ON
Brake lightswitch
G15 1
3
OFF ON
4
2
GRN/RED
Air flow meter
40 14 27 10
D42
4 5 3 1
2
G87 D27
2
STOP815A
BRNBLU
6
6
BLK
11
GRNWHT
BLK/WHT
BLK/WHT
Glow controller
G1G231
D1 ST15
RED
BLK/WHT
E71D46
2
E72
D2623
G88 70 74
GRN/WHT
Diesel engine control circuit
4
1 111D34 D35 D36 D37
#1 #2 #3 #4
G42E46
9 11
1 3 8 7
546
Individual circuit fuse box
30
GRN/WHT
BLK/WHT
BLRK/WHT
7
RED
7
E70 1
GRN/RED
GRN/RED
BLU BRN
PNK
51
"C-3"
PW
(Check engine)
P
(Oil level)
78
"C-3"
PPL/WHT
D39D38
#2
1 46483117 4947 16
#1 1
2
1
D40
#3 1
2 D41
#4 1
22
D26
5
BLK/WHT
BLK/WHT
6
BLK/WHT
3980A
OFF ON
BLK/WHT
BLK/WHT
Supplementary fuse box
GRN
3 1
GW
G88
PNK
P
(Oil level)A
A Early DSL only
8A-6-19
(4/4)
ECM
EC
T s
enso
r
Fue
l pre
ssur
e re
gula
tor
54 29 344
D44 D301
2
1
2
Fuel pressure sensor Boost pressure sensor
D28 D291 2
8 6 38
3 3 2
23 41 24
1
Diesel engine control circuit
LT GRN
LT GRN LT GRN
LT GRN
8BLU
7
B
Control relay #1
"A-3"
BLU12E47
G419
Lg"A-3"
Lg"A-3"
"F-1"
P
PPL
E16G56
12
PPL
ABSCont M
89
"C-1"P
PPL
PPL
(Speed)
G88
GRN/YELGRY/RED
5277
"C-3"
GY
(GLOW)
"C-3"
GR
Control relay #2
Control relay #3
CKP sensor CMP sensor
43 59 25 56 21
D45 D331 2 2 13
3
45D26
"C-1"WG
(TEMP)
G87D27
BRN/YEL
"C-1"
BY
(TACHO)
29
15A
16
E08
Front wheel speed sensor (R)
BLK
9
PPL
BLK/WHT
A
B
E65Speed sensor relay
1 2
5 2 6
8 4
ORN/BLU WHT/BLU
E16 G56
A
B
With ABS
Without ABS
WHT/GRN
IG COIL
E16 G56
13BLK/WHT
P
PPL
P/SCont M
"F-3"
PPL
S(+) (-) S(+) (-) S(+) (-)
(SERVICE VEHICLE SOON)
8A-6-20
A-6 A/T control systemA-6 A/T-steuersystemA-6 Système de commande A/TA-6 A/T-regelsysteem(1/2)
10A
YEL
P
R
N
D
2
L
BLU/YEL GRN/BLK
E12 20 8 7 19 18
L23 E18
E31 7
9 8 5 3 6 2
G41E47
6YEL
TURNBACK
E12 9
GRNGRN/RED
17
Back-up light
4RED
"D-8"
R
Transaxle range sensor
TCM
L22
4
O/D switch
A/T shiftlever
BLK
19
OFF ON
20
BLU/BLK
BLU/BLK
E18L23
3
1
RED
RED
1
ECM
RED
17 7E13
5
WHT BLK
6 16
Input sensor
23
BLK
E26C03
8 E29 1 2
E121
BLK
Individual circuit fuse box
REDORN
BLK
BLK
78E21
BLKBLK
WHT
E79
J/C #5
8A-6-21
(2/2)
1
Lock upsolenoid
BLU/YEL
BLU/YEL
A/T fluidtemperaturesensor
Shiftsolenoid No.2
ShiftsolenoidNo.1
1112
E30 16
BLK/YEL
15
10
BRN
5
1642 145
11
15G52-2 3
BLK/WHT
4 2
(O/D OFF)
A/T relay
TCM
"C-3"BY
25A
A/T3215A
IGCOIL
16
DLC
G09 7 416
Timing solenoid
GRNWHT/RED
WHT/BLU
Pressure control solenoid
LT GRN/RED
BRN/YEL
BLU/RED
38
G78
J/C #2
WHT/RED
WHT/RED
E16G56
14
WHT/RED
12 16
15A
DOMERADIO
9
WHT/BLU
G56E16
16
1
1
WHT/BLU
WHT/BLU
E12
23
5
GRN
E16G56
17
GRN
2
YEL
Y"A-5"
Vehicle speed sensor
24 25
PNK/BLU
6
4
G56E16
18
E13
E13
WHT/BLU
Shift solenoid
BLK BLK
WHT/RED
BLK
2
Individual circuit fuse box
BLKBLK
E79
J/C #5
WHT/BLU
WHT/BLU
E79
J/C #5
WHT/RED
8A-6-22
A-7 Immobilizer systemA-7 WegfahrsperrensystemA-7 Système immobilisateur A-7 Startblokkeersysteem
15A
BLK/WHT
BLK
WHT/RED
BLK
DLC
G17
7
G41E47
8
WHT/BLK
95
6
7 5G09 164
BLK
PPL/WHT
2
4
IGCOIL
E16G56
20 E26C03
5
BRN BRN
BRN
15A
GRN/RED
STOP 15ADOMERADIO
CH
EC
KE
NG
INE
G25
23
15
ECM
"A-5"
16 8 9
412
WB
ImbCM
BLK
16
BLK
J/C #2
G78WHT/RED
BLK
WHT/BLU
WHT
W
Individual circuit fuse box
G10A
BC
A
BDSL
C
BLK/RED
10AMETER
34
WHT/BLK
7
A
CM13A
B
PW
8A-6-23
B-1 Windshield wiper and washerB-1 Frontschweibnwischer und waschanlageB-1 Essuie-glace et lave-glace de pare-briseB-1 Voorruitwisser en -sproeier
G57E17
5BLU/RED
BLU YEL/BLU
M
15A
M
BLK/ORN
6
G51 2
G40E10
4
RHD
LHD
67 4
BLU/RED
BLU
BLU/WHT
YEL/BLU
BLU/RED
BLU
BLU/WHT
YEL/BLU
2 31
3
G56E16
7
BLK/ORN
E38 1
G41E47
15
BLU/BLK
BLU/BLK
48 5
5
BLU/WHT
YEL/BLU
YEL/BLU
G162
9
1
8
BLU/ORN GRN
BLK
6
Intermittent timer
OFF
INT
LO
T
HI
Wiper
Washer
WIPERWASHER
OFF
ON
4
G30
BLK
7
2
BLU/BLK
J/C #1
YEL/BLU
Switch
18A
B
A B
A
B
17 1612
1
1
Individual circuit fuse box
BLKBLK
BLK
BLU/BLK
8A-6-24
B-2 Rear wiper and washerB-2 Heckschweibenwischer und waschanlageB-2 Essuie-Glace et lave-glace arrièreB-2 Achterruitwisser en -sproeier
15A
ORN
ORN
ORN
L03O01
4
O11 1
2
3
1
1920G07L26
G16 6
9
YEL/BLU
M
G56E16
7
E38
G41E47
15
BLK/ORN
BLK/ORN
37 4
G30
BLK
BLK
YEL/BLU
YEL/BLUBLU/BLK
BLU/BLK
M
YEL/BLU
WIPERWASHER
ON
OFF
RRWasher
2
1
13O05O10
YEL/BLUORN
BLK
J/C #1
Switch
18
12 16 24
BLKBLK
Individual circuit fuse box
8A-6-25
B-3 Rear defoggerB-3 HeckscheibenentfeuchterB-3 Désembueur arrièreB-3 Achterruitverwarming
BLK
BLK
25A
G32 3
BRN
BLK/YEL
BLK/YEL
Relay
G01-1
5
31
BLK/RED
2
15A
BLU/YEL
G07L26
3
L03O01
3
BLK
O04
1
O12
1
5
6
Pus
hP
ull
REARDEFG HEATER
BLK/YEL
BLK/YEL
10 24
Blower fan &
Switch
Diode #4
"A-5"
BY
21 17
BLK/YEL
BLK/YEL
G10
Individual circuit fuse box
8A-6-26
B-4 Power windowB-4 Elektrische fensterheberB-4 Vitre électriqueB-4 Elektrische ruitbediening
M
WHT/BLU
WHT/BLU
GRN RED BLK
30A
UP
ONOFF
DOWN
UP
Main switch
Front
J08
G05J01
1
WHT/BLU GRN/BLK
RED/BLU
RED
M
UP
GRN
Sub switchUP
OFF
DOWN
WHT/BLU
G54J09
4
RED/BLU
12
GRN/BLK
RED/BLU
RHD
LHD
87
J05 2 1
41
J02G06
4
BLK
56
J14 3 25
14
J12 21
69
510
96
105
G06J02
POWERWINDOW
GRN/BLK
A
B
A
B
A
B
A
B
AB
AB
AB
25
13
Individual circuit fuse box
Front
8A-6-28
B-5 Power door lockB-5 Elektrische türverriegelungB-5 Verrouillage centralisé des portesB-5 Centrale portiervergrendeling(1/2)
WHT/GRN
20A
9
RHD with power window
Without power window
YEL/BLK
15A
11
YEL
10A
G02 12
BLK/RED
15
G07L26 10
BLK/RED
TURNBACK
ACC DOORLOCK
Diode #3
"D-4"
A
B17 14 11
BR
G55J10 WHT
Lock
OFF
Unlock
WHT/BLK
WHT
BLK
BLK
main switch
6
J19J08
J03
4
WHT/RED
6 4G05J01
5
WHT/BLK
WHT/BLK
WHT/RED14 136
4
J02 G06
OFF
Push
Lock
OFF
Unlock
RED/WHT
BLK
1J11
RED/YEL
3 1
4J10G55
BLK
Front door key switch
BLK
17
BLK
523
32
Front door key switch
WHT/BLK WHT/RED
A BC
A
B
A
B
13
controller
"D-6"
78
GRN/RED BLK/YEL
Turn signal switch
BYGR
controller
IF EQPD
G78
J/C #2
12
BLKBLK
16
BLKBLK
ABC 1
BLK
4
ABC 23
C
LHD with power window Individual circuit fuse box
8A-6-29
(2/2)
GRN
GRN
GRN
Rear (L)
RED/BLK GRN
RED/BLK GRN RED/BLK GRN
G07L26
G55J10
G05J01
17 18
L02O02
1 L20J15
13 L15J17
13
16
RED/BLK BLU
RED/BLK
BLU
BLU
2
BLU
BLU
2
J18 46 5
RED/BLKRED/BLK GRN
3
O06 34
GRN BLU
GRN RED/BLK BLU
3 10 21
RED/BLK GRN RED/BLKGRN
Front Front
876 2
J03 31
BLU
3
2
M
Unlock
BLU
RED/BLK GRN BLU
BLU
RED/BLKGRN BLU
Lockdeadlock
M
Unlock
Lockdeadlock
Unlock
Lockdeadlock
5
546J11
G02
M
RED/BLK
GRN
J16 31 2
M
Unlock
Lockdeadlock
Rear (R)
controller
M
Rear end
Lock
controller
IF EQPD
8A-6-30
B-6 Power mirrorB-6 Elektrisch verstellbarer SpiegelB-6 Rétroviseur électriqueB-6 Elektrisch verstelbare spiegel
M1 M2UP
DOWN
LEFT
RIGHT
M1 M2
WHT/GRN
Switch
(L)
15A
LH
UP
WHT/GRN
WHT/GRN
WHT/GRN
WHT/GRN
GRY/RED
GRY/RED
GRY/RED
GRY/BLU
GRY/BLU
GRY/BLU
LT GRN/RED LT GRN/BLK
J07 7
YEL/BLK
G06J02
5
RHD
LHD
3J02G06
6 2
1J06 3 21J13 3 2
1G54J09
3 2
46 12 5
ACC
RH
DOWN R L
LH RH
UP
DOWN
LEFT
RIGHT
4
8
J02G06
BLK
BLK
M1 M2UP
DOWN
LEFT
RIGHT
M1 M2
WHT/GRN
WHT/GRNWHT/GRNGRY/RED GRY/BLU
LT GRN/RED
LT GRN/RED
LT GRN/BLK
LT GRN/BLK
1J13 3 21J06 3 2
UP
DOWN
LEFT
RIGHT
3J02G06
6 2
1G54J09
3 2
14
A
B
13
A B
(R)(L) (R)
YEL/BLK
Individual circuit fuse box
8A-6-31
B-7 HornB-7 HupeB-7 Avertisseur sonoreB-7 Claxon
Horn switch (In driver inflator)
15A
BLU/ORN
BLK
GRN/WHT GRN/WHT
Horn relay
Horn
Main fuse box
E54 2 4
GRN/WHT
E01 1
2
31
WHT
BLK
BLK
E47G41
2
HORN
BLK
WHT
G65 8
BLK
7
G78
J/C #2
31
81216
H
BLU/ORN
E76 1
1
H Horn
E77
A
B
G10 / M13A
DSL
A B
8A-6-32
C-1 Combination meter (Meter) (G10)C-1 Kombinationsinstrument (Meter) (G10)C-1 Compteur mixte (Compteur) (G10)C-1 Combinatiemeter (meter) (G10)
15G25
TA
CH
O
TE
MP
FU
EL
SP
EE
D
BLK/RED
Speedometer circuit
Vol
tage
reg
ulat
or10A
METER34DOMERADIO
15A
9
ILL
14
BLK
12 16
J/C #2G78
16
BLK BLK
Warningbuzzer
RED/YEL
RED/YEL
31
G30
J/C #1
"D-3"RY
Tail light relay
WHT/BLU
32
PPL
G41E47
10
PPL
C04 1
BRN
2
E26C03
1
PPL
ECM
"A-5"P
BRN
BRN
WHT/GRN
YEL/RED
YEL/RED
YEL/RED
BRN
Fuel levelsensor
G56E16
20
E26C03
5
E22 1 10
G07L26
7
L13R01
2
R02 1
2
1
BRN
L23E18
7
BRN
G56E16
G41E47
19 9
WHT/GRN
E41D01
10
WHT/GRN
ECT sensor
3
R01L13
1 2
E41D01
8 7E40D02
BRN/WHT
BRN/WHT
YEL/GRN
YEL/GRN
E23 9 7
D08
BRN/YEL
E18 L23
18YEL/REDBRN/YEL YEL/RED
ECM
4
Vehicle speedsensor
BRN
28 229 3018
PPL
BRN
YEL/RED
BLK/WHT
3
4
BLK/WHT
15A
16 IG COIL
BLK/WHT
G41E47
13
BLK/WHT
1
1
PPL
Individual circuit fuse box
BLK BLK
BY
YG
YRP
8A-6-33
C-1 Combination meter (Meter) (M13A / DSL)C-1 Kombinationsinstrument (Meter) (M13A / DSL)C-1 Compteur mixte (Compteur) (M13A / DSL)C-1 Combinatiemeter (meter) (M13A / DSL)
15G25
TA
CH
O
TE
MP
FU
EL
SP
EE
DM
TR
BLK/RED
Speedometer circuit
Vol
tage
reg
ulat
or
10A
METER34DOMERADIO
15A
9
ILL
14
BLK
16
J/C #2G78
16
BLK BLK
Warningbuzzer
WHT/BLU
32
RED/YEL
RED/YEL
31
G30
J/C #1
"D-3"RY
Tail light relay
2
1
1
BRN
BRN
BRN
7
YEL/RED
YEL/RED
BRN
2
7
5
L23E18
E26C03
& Fuel level sensor
4
G07L26
R02
L13R01
R01L13
BRN
BRN
29 30
20G56E16
YEL/RED
BRN
2
WHT/GRNBRN/YEL
18
PPL
28
ECM
P WGBY
"A-5"
Individual circuit fuse box
12
BLK
BLK
BY
PTCCont.M
"E-1"
BRN/YELBRN/YEL
DSL (Option)A
A
8A-6-34
C-2 Combination meter (Indicator)C-2 Kombinationsinstrument (Anzeigelampe)C-2 Compteur mixte (Témoin indicateur)C-2 Combinatiemeter (indicator)
GRN/YEL
BE
AM
TU
RN
(R
)
TU
RN
(L)
15A
G25 2220
E47G41
1
WHT/BLU
Main fuse box
6
GRN/RED
H/L,L
Turn signal switch (In turn & dimmer switch)
"D-6"GR GY
28
WHT/BLU
BLK
16
G78
BLKRED
Dimmer & passing switch
4
"D-1"
R
16
J/C #2
12
BLK
BLK
8A-6-36
C-3 Combination meter (Warning light)C-3 Kombinationsinstrument (Wrnleuchte)C-3 Compteur mixte (Témoins d’avertissement)C-3 Combinatiemeter (waarschuwingslampje)(1/2)
Die
sel e
ng
ine
con
tro
l cir
cuit
"A-5"
ECM
OIL
1
O/D
OF
F
EP
S
A/T
M13A
G10A
B
BLU/YEL
24
GRY
9
"A-6"
TCMP/S
Cont M
BYG
G25
"F-3"
YEL/BLK
11
7
YEL/BLK
OFF ON
Oil pressure switch
E41D01
9
D20 1
A
YEL/BLK BLU
C18
B
1
E40C14
12
G41E47
Oil pressure switch
D43
6G87D27
YEL/BLK
DSLCEarly DSL onlyD
C A B
1
DRL controller
YB
"D-1"YEL/BLK
YEL/BLK
With DRL
SE
RV
ICE
VE
HIC
LE S
OO
N
GLO
W
PNKGRN/YEL GRY/RED
PGRGY
5 8 27
AIR
BA
G
13
"F-2"
B
BLU
A/B SDM
PPL/WHT
PPL/WHT
"A-5"
ECM
PW
23
ImbCM
"A-7"
PW
PPL/WHT
CH
EC
KE
NG
INE
C
OFF ON
OIL
LE
VE
LD
8A-6-37
(2/2)
WHT/RED
BLK
G25 15
14
1
YEL/BLK
21
15A
ACC14
ABS / EBD circuit
EB
D/
BR
AK
E
BLU/BLK
G56E16
1
BLU/BLK
ORN
10
13
ORN
ABSCont M
BB O
YEL/GRN
ONOFF
25
G39
BLK
BLK
G78
YEL/GRN
1216
BLK/ORN
BLK/ORN
19
G07L26
9
BLK/RED
OFFON
L21 1
Front door switch (L)
1L16
OFFON
Front door switch (R)
BLK/ORN
1
Diode #3
2L32
Parking brake switch
OFFON
L17 1
YEL/GRN
G07L26
4
YEL/GRN
7
IF EQPD
"F-1"
1
2
AB
S
Warning buzzer
Brake fluid level switch
J/C #2
10A
METER34
BLK/RED
BLK/ORN
Individual circuit fuse box
BLK BLK
CH
AR
GE
Generator
G41E47
5
26
"A-2"
WR
WHT/RED
WHT/RED
M13A
G10A
B
DSLC
IMM
OB
I
B
"A-5"
ECM
GRY/RED
GR
8
BO
G56E16
2
GRY/RED
PTCCont.M
"E-1"
WR
WHT/REDD
DSL (Option)D
8A-6-38
D-1 Headlight system (Without DRL system)D-1 Scheinwerferanlage (Ohne DRL-system)D-1 Système des phares (Sans le système DRL)D-1 Koplampsysteem (zonder DRL-systeem)
DSL (Option)
WHT/RED
RED/WHT
RED
15A
BE
AM
WHT/BLU
15A
BLK
WHT/BLU
RED
RED
RED
Headlight (R)Headlight (L)
Main fuse box
G25 20
E35 3
21
E05 3
2 1
E16G56
23
E47G41
1
10G22 8
WHT/BLU
4
BLKBLK
7
6
BLK
RED/BLU
Pass
LO
HI
9
RED/WHT
REDRED/WHT
OFF
Tail
Head
G10
8
Lighting switch
H/L.L H/L.R
16 12
28 27
"D-10"
ControllerRED/BLU
RB
Dimmer & passing switch
RED/BLU
BLK
RED/WHT
RED/WHT
R
R RW
"E-1"
RED/WHT
RED
PTCCont.M
A
A
8A-6-40
D-1 Headlight system (With DRL system)D-1 Scheinwerferanlage (Mit DRL-system)D-1 Système des phares (Avec le système DRL)D-1 Koplampsysteem (met DRL-systeem)(1/2)
G10
Lighting switch
OFF
Tail
Head
R
WHT/RED
RED
BE
AM
WHT/BLU
BLK
WHT/BLU
RED
RED
Pass
LO
HI
Dimmer & passing switch
Headlight (R)Headlight (L)
Main fuse box
G25 20
E35 3
21
E05 3
2 1
E16G56
23
E47G41
1
10G22 8
WHT/BLU
4
9
BLKBLK
7
BLK
RED/BLU
RED
RED/WHT
WHT/RED
RED/WHT
H/L.L H/L.R
RED/WHT
1
2
16 12
BLK
GRN/RED
"D-10"
Controller
RB
RED/BLU
RED/BLU
3
7 6
8
RED
RED/WHT
15A
2815A
27DSL (Option)A
R RW
"E-1"
RED/WHT
RED
PTCCont.M
RED/WHT
A
8A-6-41
(2/2)
25A
RED/GRN
BLK BLK
DRL controller
Main fuse box
1 7
45
WHT/RED
G61 9
RED/WHT
HEATER
8
1
2
24
17
1G62
RED/BLU
3
Tail light relay
3G01-2 5
1
GRN/RED
RED/GRN RED/GRN
RED/GRN
BLU/YEL
4
G61
10ATAIL33
RED/YEL
RY
3
Tail lamp system"D-3"
BLK
YEL/BLK
2
YB"C-3"
(OIL)
8A-6-42
D-2 Position,tail and license plate lightD-2 Begrenzungs-,heck-und kennzeichenleuchteD-2 Feux de gabart,arriére et de plaque d’immatriculationD-2 Parkeerlicht, achterlicht en kentekenplaatverlichting
1G62RED/BLU
G61 3
Tail light relay
GRN/RED
3G01-2
4
5
1
OFF
Tail
Head
7G10
8 Lighting switch
BLK
10A
TAIL
RED/GRN
RED/GRN
Front positionlight (L)
Front positionlight (R)
BLK BLK
Licenseplatelight (L)
Licenseplatelight (R)
Rear combination light (R)
Rear combination light (L)
2
G56E16
L10 1L11 1
2 2
L01 3L12 3
5 5
RED/YELRED/YEL RED/YEL
E18L23
10
BLK BLK
RED/YEL
BLK
33
810
BLK
16 12
E04
2
2 1
1
BLKBLK2
1E36
RED/YEL
RED/YEL
RED/YELRED/YEL
RED/YEL
RED/YEL
10
BLKBLK
18
BLK
Tail light relay
3G01-2 5
1
RED/GRN
GRN/RED
RED/GRN RED/GRN
RED/GRN
RED/GRN
8
4
Without DRL
With DRL
A
B
A B
DRL controller
RED/YEL RED/YEL
Diode #4
"A-5"
RY
RED/YEL
G10RED/YEL
Individual circuit fuse box
BLK BLK
1
E78J/C #4
8A-6-44
D-3 Illumination lightD-3 BeleuchtungslampeD-3 Dispositif d’éclairageD-3 Verlichting(1/2)
A
(ILL)"C-1"
RY
RED/YEL
Switch SwitchSwitch
RY
Radio
"G-1"
Ashtray ILL
G11 G12G13 G47
14
G30J/C #1
16 12
1
BLK
2BLK
RED/WHT
RED/WHT RED/WHT
BLK
BLKBLK
BLK
BLK
BLK
RED/YEL
RED/YEL
RED/YEL
RED/WHT
2
6
5
2
5
2
1
2
5
YEL
4
5
10ATAIL
GRN/RED
RED/YEL
33
10A
TURNBACK
17
RED/GRN
RED/YEL
G30
8
BLK
2
BLK
OFF
Head
TailILLLighting switch
12
RED/YEL 3
G10 3 7
3
1
Tail light relay
G01-2
J/C #1
RED/GRN
RED/GRN
BLK
BLK
4
Individual circuit fuse box
Without DRL
With DRL
A
B
RY
6RED/WHT RED/WHT
8A-6-45
(2/2)
1G62RED/BLU
G61 3
3 5
1
RED/GRN RED/GRN RED/GRN
8
4
DRL controller
RY
RED/YEL
ECM
RED/YEL
RED/YEL
RY
A/T shift ILL
L22
19 20
BLK
G56E16
10
RED/YEL
2
5
E18L23
10
RED/YEL
RED/YEL
"A-5""D-9"
RED/YEL
GRN/RED
Switch
BLK
A/T shift ILL
L22 2
5
BLK BLK
G08L31
5
RED/WHT
RED/WHT
19 20
BLK
RED/YEL
RED/YEL
RY
Clock
"G-3"
BLK
BLK
RED/YEL
1
2
Blower fan &
Switch
3
Tail light relay
G01-2
J/C #2
5
G78
G30J/C #1
Without DRL
With DRL
A
B
B
A4
G32
6
C
D
LHD (A/T)
RHD (A/T)
C
D
E78
J/C #4
8A-6-46
D-4 Interior light (Without power door lock system)D-4 Innenbeleuchtung (Ohne zentralverriegelung)D-4 Plafonterior (Sans système de verrouillage de portière motorisé)D-4 Interieurverlichting (zonder centrale portiervergrendeling)
15A
3
12G07L26
3G10
24
DOMERADIO
ON
OFF
BLK
Front door switch (R)
10A
YEL
TURNBACK
BRN/WHT
9 17
14
Lighting switch
OFF ON
BLK/ORN
Rear doorswitch (L)
Rear doorswitch (R)
OFF ONOFF ONOFF ON
BLK/RED BLK/RED
Interior light(Rear)
Interior light(Front)
Diode #3
K01L25
1L25K01
2L30K03
1
K02 2
BRN/WHT
1
K06
K07
1
K03L30
51
L32
2
1L21
8G07L26
1L16
6
O01 L03
1L191L082O06
1
9G07L26
Warning buzzer
BLK/ORN
BLK/ORN BLK/RED
BLK/RED
OFF ON
Front door switch (L)
WHT/BLU
WHT/BLU
WHT/BLU
WHT/BLU WHT/BLU
BRN/WHT
BLK/RED BLK/RED
Rear end door switch
BLK
"C-3"BO
22
BLK/RED
BLK/ORN
WHT/BLU
BLK/RED
BLK/RED
BLK/RED
BLK/RED
BLK/RED
Individual circuit fuse box
8A-6-47
D-4 Interior light (With power door lock system)D-4 Innenbeleuchtung (Mit zentralverriegelung)D-4 Plafonterior (Avec système de verrouillage de portière motorisé)D-4 Interieurverlichting (met centrale portiervergrendeling)
OFF ON
BLK/RED
OFF ON
BLK/ORN
Rear doorswitch (L)
Rear doorswitch (R)
15A
OFF ONOFF ONOFF ON
Rear enddoor switch
BLK/RED BLK/RED BLK/RED
BLK
Interior light (Rear)
Interior light (Front)
Diode #3
1
K01L25
L25K01
2L30K03
1
K02 2
BRN/WHT BRN/WHT
BRN/WHTBRN/WHT
1
K06
K07
1
3K03L30
5
1L32
2
Diode #5
1L27
2
1L21
8G07L26
WHT/BLU
12G07L26
3G10
24
1L16
6
O01 L03
1L191L082O06
1
DOMERADIO
9G07L26
BLK/ORN
BLK/ORN
controller
ON
OFF
BLK
BLK/RED
BLK/RED
BLK/RED
Front door switch (R) Front door switch (L)
10A
YEL
TURNBACK
WHT/BLU
WHT/BLUWHT/BLU
WHT/BLU WHT/BLU
BRN/WHT
BRN/WHTBRN/WHT
BLK/RED
9 17
"B-5"BR
Lighting switch
Warning buzzer
"C-3"BO
14
BLK/RED BLK/RED
Individual circuit fuse box
22
8A-6-48
D-5 Headlight beam leveling systemD-5 Scheinwerfer-nivelliersystemD-5 Système de réglage des faisceaux de pharesD-5 Koplamphoogteverstellingssysteem
Actuator (R)
Switch
10A
Actuator (L)
YEL
GRN/BLK
GRN/BLKBLK
GRN/BLK
BLK
BLK
E06E34
22
E47G41
3
G41E47
6
YEL
YEL YEL
3 2
6
YEL
G11 7
TURNBACK
P3
R4
P2
R3
P1
R2
P0
R1
G30
RED/WHT
3
J/C #1
1
3
1RED/YEL
"D-3"
17
81014
RG
Tail light relay
YEL
Individual circuit fuse box
GRN/BLK
8A-6-49
D-6 Turn signal and hazard warning lightD-6 Blinklicht und warnleuchteD-6 Feux clignotants et feux de détresseD-6 Richtingaanwijzers en alarmknipperlicht
switch
GRN/RED GRN/YELGRN/RED GRN/RED GRN/YEL
GRN/RED GRN/YEL
GRN/YEL
BLKBLK BLK BLK BLKBLK
BLK
10A
Side turnsignal light
(L)
Front turnsignal light
(L)
Front turnsignal light
(R)
2E37 2 E48
11
14E18L23
1L01
5
2 E03
1
2E09
1
13E18L23
1L12
5
HAZARD
10A
TURNBACK
(Turn (L)) (Turn (R))
1217
"C-2"
8
Side turnsignal light
(R)
GR GY
Rear turnsignal light
(L)
Rear turnsignal light
(R)
5G56E16
6
GRN/YELGRN/RED
GRN/RED GRN/RED GRN/YEL GRN/YEL
Individual circuit fuse box
7
G33
83
1 2
9 6
OFF
ON
Turn signal switch (In dimmer & passing switch)
L
N
R
5G22 1
Turn signal relay
G04
3
2 1
"B-5"
G30
BLKBLK
BLK BLK
J/C #1
xxx/xxx
GRN/RED
BLK
GRN/RED
GRN/BLKGRN/WHT
GRN/BLK
YEL GRN
GRN/RED
GRN/YEL
GYGR
1018 16 1214
GRN/YEL
GRN/YEL
GRN/YEL
GRN/RED
GRN/RED
11 7
BLKBLK
BLK
3
controller
8A-6-50
D-7 Brake lightD-7 BremsleuchteD-7 Feux stopD-7 Remlicht
GRN/RED
BLK
BLK
BLK
Brake light (R)
OFF ON
GRN/WHT
GRN/WHT
GRN/WHT GRN/WHT
GRN/WHT
GRN/WHT GRN/WHT
15A
Brake lightswitch
High mounted stop light
G15 1
3
G07L26
6
L01 6
5
L12 6
5
L03O01
2
O03O09
1
2
L23E18
16
O03O08
1
O08O03
2
BLK
BLK
STOP
Brake light (L)
BLK
High mounted stop light (door-mounted)
High mounted stop light (spoiler built-in)
GRN/WHT
GRN/WHT
GRN/WHT
GRN/WHT
A
B8
"F-1""A-5"
ECM
A
B
AB
AB
18 22
GW
OFF ON
2
GRN/WHT
ABSCont M
GRN/BLK
GB
"A-5"
ECM
GB
"A-5"
ECM
GW
"A-5"
ECM
C DSL
4
C
C
GRN/WHT
Individual circuit fuse box
GRN/RED
GRN/RED
GW
8A-6-51
D-8 Back-up lightD-8 RückfahrleuchteD-8 Feux de marche arrièreD-8 Achteruitrijlicht
E27 2
1
E18L23
4
OFF ON
10A
RED
BLK
RED
YEL
YEL
Back-up lightswitch
Back up light (In rear combination light)
G41E47
6
L12L01 2
5
PR N D 2
L
RED
Transaxlerange sensor
E31 7
1
M/T A/T
TURNBACK
RHDLHD
YEL
17A
B
18
A
B
Individual circuit fuse box
R
8A-6-52
D-9 Front fog lightD-9 Vordere nebelleuchtenD-9 Antibrouillard avantD-9 Voormistlicht
LT GRN/RED
BLK
RED/WHT
LT GRN
15A
Main fuse box FOG30
16 12
G12
24
3 5
Switch
(R)
E07 2
1
"D-3"
Tail light relay
(L)
2
1
E32
7
BLK
Relay
24E57
13
LT GRN
LT GRN
BLK
BLK
RED/YEL
RY
"D-10"
RW
Controller
PW
PPL/WHT
1
G30
J/C #1
E47 G41
16
PPL/WHT
PPL/WHT PPL/WHT
PPL/WHT
11
BLK
BLK
BLK BLK
BLK BLK
G30
J/C #1
8A-6-53
D-10 Rear fog lightD-10 HecknebelleuchteD-10 Antibrouillard arrièreD-10 Achtermistlicht
RHD
LHD
A
B
"D-9"
Switch
RED/BLU
"D-1"
RB
Dimmer & passing switch
Switch
G13
2
4
1
35
Controller
5
62
G53 8 7
14 18
BLK
BRN/YEL
BRN/YEL
BLK
4
L01L12
5
A
B
4
WHT
RW
RED/WHTBRN/YEL
BRN
10A
REAR FOG
7
WHT
1
1
"D-3"
Tail light relay
BRN/YEL
PW
PPL/WHT
G30
J/C #1
BLK
BLK
G07L26
5
BRN/YEL
BLK
WHT
Individual circuit fuse box
G30
J/C #1
RED/WHT
8A-6-54
E-1 Heater and air conditioner (G10 / M13A)E-1 Heizung und klimaanlage (G10 / M13A)E-1 Chauffage et climatisation (G10 / M13A)E-1 Verwarming en airconditioning (G10 / M13A)
Compressor
E02B01
2
HEATER
25A
24
1324PNK/BLU RED REDPNK
PNK/BLU
G36
Heater resistor
ORN
2
2
1
BLK/YEL
BLK/YEL
2
1
E26C03
11
C21
PNK
2
G37 1
10AA/C26
PNK/BLU REDRED/WHT
G32
O
ECM
"A-5"
B02 1
15A
16 IGCOIL
BLK/WHT
LT GRN/RED
LR
ECM
"A-5"
PB
G78
J/C #2
Switch
BLK/WHT
1 3
2 5
1
OFF
2
3
4
Blower fan &
switch
7 10 9 8
PNK
16 12
BLK
2
BLU/WHT
BLU/WHT
3
BLU/YEL
15
M
BLU/YEL
BLU/YEL
G42E46
BLU/YEL
E62-2PNK
RHD (G10)
LHD (G10)
A
B
E02B01
3
GRN/ORN
B
E02B01
LT GRN/REDB
Dualpressure switch
E51B03
ECM
"A-5"
17
6
BLK
BLK
BLK
1
1
BLK
Compressor relay
Blower fan motor
Blower motor relay
1A
RY
RED/YEL
Tail light relay
"D-3"
3 3
BLK
2
Individual circuit fuse box
A
BLK
BLK
BLK
3 4
G31
BLK
G52
GRN/ORN
G42E46
4
GRN/ORN
GRN/ORN
GRN/ORN
3
4 1
GRN
1
C M13A
A BC E55
A BC 4
A BC
A BC 2 3
A BC G52-1
A B C
C
C
A C
B
BLK/WHT
8A-6-55
E-1 Heater and air conditioner (DSL)E-1 Heizung und klimaanlage (DSL)E-1 Chauffage et climatisation (DSL)E-1 Verwarming en airconditioning (DSL)
HEATER
25A
24
Blo
wer
fan
mot
or
G36
Heater resistor
1324
1
RY
RED/YEL
"D-3"Tail light relay
15A
IG COIL
16
G89
15A
REARDEFG
10
G01-1
RED
BY
R RW
G90
G92
Blower fan &
Switch
Br
"C-1"
(TACHO)(CHARGE)
"C-3"
G91
"D-1"
Head light
Y"A-5"
Fuel heatingrelay
G92
Connector B
G95
IF EQPD
G74
1
2
PNK
2
G37 1
PNK/BLU
REDRED/WHT
6
1
OFF
2
3
4
Blower fan &
switch
G32 7 10 9 8
17
BLK
BLU/YEL
M
2ECM
"A-5"
GO
1
BLK/WHT
BLK
Individual circuitfuse box
J/C #2
16 1216 1216 1216 1216 12
G78
BLK BLK
BLK
Switch
G31
Blower motorrelay
G52
3 2
15
PNK43
BLK BLK
BLKBLK
G94 G93
PTC heater #2 PTC heater #1
3 4
1212121230
BLK BLK
2
BLU/BLK
1
4
BLU/YEL
BLU/RED
1
BLK 1 2
BLK/WHT
BLK/WHT
BLU/YEL
GRN
GRN/RED BLK/YEL
Relay
1
BLK
BLU/BLK
4 BLU/YEL
2BLU/RED
3
BLU/YEL
BLK/RED
BRN/YEL
WR
2 3
GRN/RED
3 1 3
5 25 2
1
8 3RED/WHTRED
15 16 12 11 2
10517
18"B-3"
3 1
5 2
WHT/RED
1 2 3
BLU
BLU/YEL
WHT YEL
Individual circuitfuse box
BRNPT
C h
eate
rre
lay
#1
PT
C h
eate
rre
lay
#2
BLU/YEL
OptionA
A
A
A
BLU/YEL
PTCCont.M
3
5
1
2
1212121229
BLKBLK
RED
YEL
14
Max hot switchWater temp sensor
B7B6B3B4
B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8
B10 B11 B12 B13 B14 B15 B16
B1
B9
Supplementary fuse box
30A
4030A
4130A
42
PT
C h
eate
rre
lay
#3
BLU/YEL BLU/YEL
Diode
BLK
GRN/ORN
GRN/ORN
HEATER
25A
24
Blo
wer
fan
mot
or
G36
Heater resistor
1324
1
RY
RED/YEL
"D-3"Tail light relay
15A
IG COIL
16
G89
15A
REARDEFG
10
G01-1
RED
BY
R RW
G90
G92
Blower fan &
Switch
Br
"C-1"
(TACHO)(CHARGE)
"C-3"
G91
"D-1"
Head light
Y"A-5"
Fuel heatingrelay
G92
Connector B
G95
IF EQPD
G74
1
2
PNK
2
G37 1
PNK/BLU
REDRED/WHT
6
1
OFF
2
3
4
Blower fan &
switch
G32 7 10 9 8
17
BLK
BLU/YEL
M
2ECM
"A-5"
GO
1
BLK/WHT
BLK
Individual circuitfuse box
J/C #2
16 1216 1216 1216 1216 12
G78
BLK BLK
BLK
Switch
G31
Blower motorrelay
G52
3 2
15
PNK43
BLK BLK
BLKBLK
G94 G93
PTC heater #2 PTC heater #1
3 4
1212121230
BLK BLK
2
BLU/BLK
1
4
BLU/YEL
BLU/RED
1
BLK 1 2
BLK/WHT
BLK/WHT
BLU/YEL
GRN
GRN/RED BLK/YEL
Relay
1
BLK
BLU/BLK
4 BLU/YEL
2BLU/RED
3
BLU/YEL
BLK/RED
BRN/YEL
WR
2 3
GRN/RED
3 1 3
5 25 2
1
8 3RED/WHTRED
15 16 12 11 2
10517
18"B-3"
3 1
5 2
WHT/RED
1 2 3
BLU
BLU/YEL
WHT YEL
Individual circuitfuse box
BRNPT
C h
eate
rre
lay
#1
PT
C h
eate
rre
lay
#2
BLU/YEL
OptionA
A
A
A
BLU/YEL
PTCCont.M
3
5
1
2
1212121229
BLKBLK
RED
YEL
14
Max hot switchWater temp sensor
B7B6B3B4
B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8
B10 B11 B12 B13 B14 B15 B16
B1
B9
Supplementary fuse box
30A
4030A
4130A
42
PT
C h
eate
rre
lay
#3
BLU/YEL BLU/YEL
Diode
BLK
GRN/ORN
GRN/ORN
8A-6-56
F-1 Anti-lock brake systemF-1 AntiblockiersystemF-1 Système d’antiblocage des freinsF-1 Antiblokkeersysteem(1/2)
WHT/RED
5 7
WHT/BLK
WHT/BLK
10A15A
DLC
7G09 164
WHT/RED
G56E16
14
WHT/BLU
DOMERADIO
4
ABS
BLK
BLK
BLK
9 19
ABSCont M
16 12
WHT/BLK
14 1
1E42
Main fuse box
60AABS
WHT/BLK
WHT/BLK
6
E20
GRN/WHT
3
Brake light switch
GW"D-7"
17
ABS / EBDcircuit
7
G56E16
1
G25 15
AB
S
23
ORN
10
13
ORN
BLU/BLK
BLU/BLK
BLK/RED
10AMETER34
J/C #2
G78
WHT/RED
M
Individual circuit fuse box
G sensor
4WD
BA
TT
OR
R
OR
L
OF
R
OF
L
IRR
IRL
IFR
IFL
AB
S/E
BD
OBB
E79
J/C #5
WHT/RED
8A-6-57
(2/2)
WHT BLK
ORN/BLU
WHT/BLU RED GRN BLK/RED
18
E25
19
E08
16
L18
15 24
L14
25
5 6 11 12
Front wheel speedsensor (L)
Front wheel speed sensor (R)
Rear wheel speed sensor (L)
Rear wheel speedsensor (R)
RED
L23E18
GRN BLK/RED
ABSCont M
22 21
1 2 1 2 2 1 2 1
E20
PPL/WHT
20
Diagnosis connector
64
BLK
7
E64
DSL
"A-5"
ECM
P
12
PPL
E16G56
12
PPL
13 26
BLK BLK
9
BRN
BRN
8A-6-58
F-2 Air-bag control systemF-2 Airbag-steuersystemF-2 Système de commande des airbagsF-2 Airbagregelsysteem(1/2)
BLU/RED
YEL/RED
Contact coil
G65
G66 32
GRN/RED
1
27
GRN
2
26
G67
WHT
34
1
24 23
G73
YEL
21
G72
LT GRN
1
35
BRN
2
36
BLK
15A
A/B
Q08
28
DLC
7G09 4
WHT/RED
15A
16
WHT/BLU
DOME RADIO
BLK
BLK
G78
J/C #2
9 15
12 16
PNK
33
2
WHT/RED
A/B SDM
Individual circuit fuse box
8A-6-59
(2/2)
BLU
GRN/WHT
GRN/BLK
RED/BLK
RED/YEL GRN/ORN
BLK
Connection detection pin
G25 15
20 2119 18
12
WHT/RED
WHT/GRN
G7012
17 6
12 12
16 5
G66
G66
3130
13
GRN/YEL
23
sensor sensor
A/B
BLK/RED
10AMETER
34
AIR
BA
G
A/B SDM
IF EQPD
Individual circuit fuse box RHD
LHD
A
B
A
B G69G69A
B G70
G68A
B G71G71A
B G68
B
8A-6-60
F-3 Power steeringF-3 ServolenkungF-3 Direction assistéeF-3 Stuurbekrachtigingssysteem(1/2)
1
BLK/RED
30A
BLK/WHT
81
4
BLK/RED
E49G60
1
15A
DOMERADIO
5
EP
S
9
G25 15
GRY
P/S415A
IGCOIL
16 9
A
B
E17G57
BLK/RED
A B
P/SCont M
RHD
LHD
M13A
G10
A
B
C
D
BLK/RED
10A
METER34
WHT/BLU
G78
2
13
BLK
12 16
BLK
WHT/RED
DLC
G09 7
J/C #2
WHT/RED
BLK
BLK
1
WHT/BLU
16 4
3
G14
Main fuse boxIndividual circuit fuse box
PPL
G41E47
10
PPL
7
P
"A-5"
ECM
C
Vehicle speedsensor
"A-5"
E46C03 1
PPL
P
E
E
DSL
D
PPL
C
D
G
8A-6-61
(2/2)
P/SCont M
Motor & clutch
M
9V
Torque sensor
Mai
n
3.3V Sub
GN
D
C1
C2 C3 C4
C5
C1 C2 C5 C4 C3
B1 B2B3 B4
B2 B1 B3A
B4BB4B3
AB
BRN/YEL
E16G56
BRN/YEL
C
"A-5"
ECM
BY
G14
D
D CBRN/YEL
BRN
Noisesuppressor
"A-4"Br
6
19
G14 6
ERHD
LHD
M13A
G10
A
B
C
DE
DSL
8A-6-62
G-1 RadioG-1 RadioG-1 RadioG-1 Radio
15A15A
WHT/BLU YEL/BLK
RED/YEL
Radio
BLU BLU/BLK
YEL/BLK
G64
G44
4 7 86
3 4
13 14
G18 1 2G34 1 2 K04 1 2K05
G07L26
L30K03
1 2
BLK/WHT BLK/RED
5
4
6
BLK
1
2
27
1
1 3
8
6
ACC
Front (L) Front (R) Rear (L) Rear (R)
LT GRN
LT GRN/BLK GRY/RED
GRY/BLU
LT GRN
LT GRN/BLK GRY/RED
GRY/BLU
LT GRN
LT GRN/BLK GRY/RED
GRY/BLU
Antenna
Antenna
G63 1
9 14
"D-3"RY
16 12
Tail light relayYEL/BLK
G30
J/C #1
RED/YEL
Individual circuit fuse box
BLK BLK
DOMERADIO
8A-6-63
G-2 Cigarette lighterG-2 ZigarettenanzünderG-2 Allume-cigaresG-2 Sigarettenaansteker
OFFON
15A
Cigarette lighter
G49 1
G48 1
J/C #1
BLK
BLK
G30
15A
CIGARACC
Ashtray ILL
YEL/BLK
G47
2
1
14 13
BLU/BLK
16 12
G07L26
15
L06
2
1
BLK
Accessory socket
YEL/BLK
19 20
RED/YEL
RED/YEL
G30
J/C #1
"D-2"
RY
Tail light relay
BLK
BLK
BLK BLK BLK BLK
Individual circuit fuse box
8A-6-64
G-3 ClockG-3 UhrG-3 HorlogeG-3 Klok
15A 15A
J/C #1
RED/YEL
YEL/BLK
RED/YEL
WHT/BLU
Clock
G29 3
G30
1 4
2
DOMERADIO
ACC
BLK
9 14
"D-3"
RY
Tail light relay
G30
J/C #1
12 16
BLK
Without DRL
Individual circuit fuse box
BLKBLK
8A-7-1
A-7
8Connector listListe der steckerListe des connecteursLijst van stekkers
B
C
B01 (TO E02) B01 (TO E02) B02 B03
RHD LHD
2 12 1
4 31 1 2
C01 C02 C03 (TO E26) C03 (TO E26) C04 C04
G10, DSL M13A A/T M/T
C05 C05 C06 C06 C07 C07
G10, M13A DSL G10, M13A DSL G10, DSL M13A
C08 C09 C10 C11 C12 C13 (TO E41)
C14 (TO E40) C15 C16 C17 C18 C19
C20 C21 C22 C23 C24
1 154 6
21 3 54 621 3
87 9
1110
1 2 3 1 2 3
11
1 1 1 1 2 3
1 1 2 1 2 1 2 1 2
1 2 3 4
13 14 15 16
5 6 7 8
9 10 11 12
4 3 2 1
16 15 14 13
8 7 6 5
12 11 10 91 1 2 3 2 1 1 1 2
3 4
1 2
3 41 31 52 4 21 3 21
8A-7-2
D
C25 C26 C27 C28 C29 C30
C31 C32
1 2 3 2 31 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2
1 2 3
4 5 61 2
D01 (TO E41) D02 (TO E40) D05 D06 D08 D10
D15 D16 D18 D20 D21 D22
D23 D24 D25 D26
D27 (TO G87) D28 D29 D30 D31 D32
1 2 3 4
13 14 15 16
5 6 7 8
9 10 11 12
4 3 2 1
16 15 14 13
8 7 6 5
12 11 10 921 1 2 3 1 2 3 1 2
1 2 3 4 1 2 1 21 1 2
3 4
1 2
3 4
21 3 1 2 3 41
2 31 34 35 36 37 38 39 40 4132 33 42 43 44 4546 49 50 51 52 53 54 55 5647 48 57 58 59 60
1 4 5 6 7 8 9 10 112 3 12 13 14 1516 19 20 21 22 23 24 25 2617 18 27 28 29 30
1 2 34 5 6 31 2 31 2 21
1 2 34 5 6 2 1
8A-7-3
E
D33 D34 D35 D36 D37 D38
D39 D40 D41 D42 D43
D44 D45 D46 (TO E71)
21 3 1 1 1 121
21 21 215 4 3 2 1
1
2 1 2 11 2 34 5 6
E01 E02 (TO B01) E02 (TO B01) E03 E04 E05
RHD LHDE06 E07 E08 E09 E10
LHD
E12 E13 E16 (TO G56)
A/T A/T
1 2 1 21 2
3 41 2 1 2
1
2 3
1 22 3 1 2 2 1 1 21 23 4
18 19 2120 22 23 24
7 8 109 11 12 13 14 15
25 26
16 176432 51 2 3 4 5 6
7 8 9 13 14 15 16
1
10 11 12
17 18 19 20 21 22 23 24
4 3 2 1
10 9 8 7 6 5
14 13 12 11
20 19 18 17 16 15
8A-7-4
E17 (TO G57) E18 (TO L23) E20
E21 E21
G10 M13A
E22 E22
G10 M13AE23 E23 E25 E26 (TO C03)
G10 M13A G10, DSLE26 (TO C03) E27 E29 E30 E31
M13A A/T A/T A/TE32 E34 E35 E36 E37 E38
E40 (TO D02) E40 (TO C14) E41 (TO D01) E41 (TO C13) E42 E43
G10 M13A G10 M13A
4
1 2 3
5 6 7 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20
5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
13
26
1
14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
6
7 8 9 13 14 15 16
1
10 11 12
17 18 19 20 21 22 23 24
31 32 33 3428 29 30
2 3 4 5
25 26 27
35
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
1 2
20 23 24 25 2628 29 30 3331 32 34
8 11 12 13 14 15 16 17 18
4 5 6 73
9 10
21 22
192735
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 19 23 25 2629 30 31 3532 34
10 11 12 13 14 15 168 921 22 24
1 2 3 4 5 6 7
1718 27 28
33
2 156 4
23 1
56 4
23 1
11 1089 7
21 1 21 2
5
4
86
3
7 6
3
7
2 4
108 9
1
5
1 2 1 22 31
2 3 1 2 1 2 1 2
1 2 3 4
13 14 15 16
5 6 7 8
9 10 11 12
1 2 3 4
13 14 15 16
5 6 7 8
9 10 11 12
4 3 2 1
16 15 14 13
8 7 6 5
12 11 10 9
4 3 2 1
16 15 14 13
8 7 6 5
12 11 10 91 2 1
8A-7-5
E44 E44 E44 E46 (TO G42) E46 (TO G42) E47 (TO G41)
A/T M/T DSL G10, M13A DSLE48 E49 E50 E51 E52 E53
RHD RHD RHD
E53 E53 E53 E53 E53 E59
E60 E61 E62-1 E62-2 E63 E64
E65 E66 E67 E69 E70
IF EQPDE71 (TO D46) E72 E73 E74 E75 E76
E77 E78 E79
3
1
4
2
21 1 2
3 4
123
45656 4
23 1
11 1089 7
1 2 3 4
13 14 15 16
5 6 7 8
9 10 11 12
1 2 1 1 2 1 2
2
4
3
1 2
4
3
1
2
4
3
1 2
4
3
1 2
4
3
1 2
4
3
1 2
4
3
1
1 2
1 2 3 43 4 5 6 7
1 2
3 4 5
2
1 1 2 3
5
4 1
232164 5
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1 2
31 3 42
2
4
3
1
2
1
3 2 16 5 4
6 7 8
4 5
1 32
3 4
2
1
3
5
2 4
1
4
2 3
11
1 18
29
310
411
512
613
714
18
29
310
411
512
613
714
8A-7-6
G
G01-1 G01-2 G02 G04 G05 (TO J01)
G06 (TO J02) G07 (TO L26) G08 (TO L31) G09
G10 G11 G12 G13 G14 G15
G16 G17 G18 G22 G24
G25 G29 G30
G31 G32 G33 G34 G36 G37
G39 G40 G41 (TO E47) G42 (TO E46) G42 (TO E46) G44
RHD G10, M13A DSL
3 4 5
2
1 1 2 3
5
49 10 12 13 14 15 16 17 1811
1 2 4 5 6 7 83 1
2 3 8 7 6 5
3 2
4
1
12346 5 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20
5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
1 23 4 5 6
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
1 2 3 4 56 7 8 9 10
4 56 7 8
1 2 3
4
3
1
5
2
4
3
1
5
2 1 2
3 4 5 6 7 81 23 4
1 2 3 4
7 8 9
5 6 9876543211
2
1 2
3 4
5 69 10
7
84 5
32
6
1
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 163 41 2
18
29
310
411
512
613
714
1 2 3 4
1 2
5
8
6
9
7
10
3 4 1 2 3
4 5 6
7 8 9
1
2
1 23 4
1
2
1 2 1 23 4
4 3 2 1
16 15 14 13
8 7 6 5
12 11 10 9
1 2 3
4 5 654 621 3
87 9
1110
1 2
3 4
5 6
7 8
8A-7-7
G47 G48 G49 G50 G51 G52
G10,DSL
G52-1 G52-2 G53 G54 (TO J09) G55 (TO J10)
G56 (TO E16) G57 (TO E17) G59 G60 G61 (IF EQPD)
LHD LHD LHD
G62 (IF EQPD) G63 G64 G65
LHDG66 G67 G68
G69 G70 G71 G72 G73 G74
IF EQPD
G78 G82 G85 G87 (TO D27)
21 1 11
2
1 2 3
4 5 6
7 8 9 3 4 5
2
1
3 4 5
2
1 1 2 3
5
431
97
2
5 6
8
412346 5 6 5 4 3
2 1
11 12 13 14
15 16 17 18 19 20
5 6 7 8 9 10
1 2 3 4
7
3 2 1
6 5 4 1 2 121
75 643
8 9
1 1
1 2
3 4
5 6
7 8
1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 9 10 118
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 3623 24 25
1 2
1 2
1 2 1 2 1 2
1 2
21 21
18
29
310
411
512
613
714 54321 6 321 4
3 2 16 5 4
8A-7-8
J
K
G88 G89 G90
Option Option
G91 G92 G93 G94 G95
Option Option Option Option Option
8 11 12 13 14 15 16 17 189 10 19 20 21 2230 33 34 35 36 37 38 39 4031 32 41 42 43 44
23 26 27 2824 2545 48 49 5046 47
52 55 56 57 58 59 60 61 6253 54 63 64 65 6674 77 78 79 80 81 82 83 8475 76 85 86 87 88
67 70 71 7268 6989 92 93 9490 91
21
43
65
7
29
51
733 4
2
1
5 3 4
2
1
5
1 2 31 2 3 4 5 6 7 8
11 12 13 14 15 16
9 10
17 18 19 20 1 2 1 2 3 4
3 4
2
1
5
J01 (TO G05) J02 (TO G06) J03 J05 J06
J07 J08 (IF EQPD) J09 (TO G54) J10 (TO G55) J11
J12 J13 J14 J15 (TO L20) J16 J17 (TO L15)
J18 J19 (IF EQPD)
1 2 384 6 75
32164 5
5 64321 1 21
3
2
5 6 7 8
1 2 3 41 2 3 4
5 6 7 8 9 1032164 5
1 23 4 5 6 5 64321
1 21
3
254321 1 2 3
1 2
3 43 2 1
1 2
3 421
K01 (TO L25) K02 K03 (TO L30) K04 K05 K06
1 2 31
32
32164 5
1
2
1
21
8A-7-9
L
K07
1
L01 L02 (TO O02) L03 (TO O01) L06 L08 L10
L11 L12 L13 (TO R01) L14 L15 (TO J17) L16
L17 L18 L19 L20 (TO J15) L21 L22
A/TL23 (TO E18) L25 (TO K01) L26 (TO G07) L27
L28 L30 (TO K03) L31 (TO G08) L32
32164 5
3 2 1 12346 5
21 1 12
12
32164 5
2 1
4 31 2 1 2 3 1
11 2
1 1 2 3 1 32164 5
4 3 2 1
10 9 8 7 6 5
14 13 12 11
20 19 18 17 16 15
3 2 1
4 3 2 1
10 9 8 7 6 5
14 13 12 11
20 19 18 17 16 1521
2 31
12346 5 6 5 4 3
2 1
21
8A-7-10
O
Q
R
O01 (TO L03) O02 (TO L02) O03 (TO O08) O04 O05 (TO O10) O06
O08 (TO O03) O09 O10 (TO O05) O11 O12
32164 5
1 2 3 21 1 1 2 31 23 4
12 1 2 1 2 3 321 1
Q08
1 2
R01 (TO L13) R02
1 2
3 4
21
3 4
8A-8-1
A-8
8GlossaryFachbegriffeGlossaireVerklarende woordenlijst
English Deutsch Français NederlandsA/C amplifier Klimaanlagenverstärker Amplificateur d’A/C A/C-versterker
A/C mode actuator Klimaanlage-Betriebsart-Stell-element
Actuateur de mode A/C A/C-standactuator
A/C Pressure sensor Klimaanlagendrucksensor Capteur de pression d’A/C A/C-druksensorA/C & Rear defogger switch Klimaanlagen- und Heckschei-
benheizungsschalterCommande d’A/C et désem-bueur arrière
A/C- en achterruitverwar-mingsschakelaar
A/T fluid Automatikgetriebeflüssigkeit Liquide d’A/T A/T-koelvloeistofA/T mode switch Automatikgetriebe-Betriebsart-
schalterContacteur de mode A/T A/T-standschakelaar
A/T shift illumination Fahrstufenbeleuchtung Eclairage du changement de vitesses d’A/T
A/T-schakelverlichting
A/T shift lock solenoid Automatikgetriebe-Schaltsper-ren-Magnetventil
Solénoïde de verrouillage du changement de vitesses d’A/T
A/T-schakelvergrendelingsso-lenoïde
ABS control actuator ABS-Reglerstellelement Actuateur de commande d’ABS
ABS-regelactuator
Acceleration pedal sensor Fahrpedalsensor Capteur de pédale d’accéléra-teur
Gaspedaalsensor
Actuator Stellelement Actuateur Actuator
Air flow meter Lufimassenmesser Debitmetre d’air LuchtstroommeterAmbient temperature sensor AuBentemperaturesonde Capteur de température exté-
rieureBuitentemperatuursensor
Back-up light switch wire Rückfahrlichtschalter-Zulei-tung
Câble de contacteur de feu de recul
Achteruitrijlichtschakelaar-draad
Boost pressure sensor Ladedrucksensor Capteur de surpression LaaddruksensorCircuit breaker Leistungsschalter Coupe-circuit Stroomonderbreker
Clutch pedal position switch Kupplungspedal-Positions-schalter
Contacteur de position de pédale d’embrayage
Koppelingspedaalstandscha-kelaar
Clutch switch Kupplungsschalter Contacteur d’embrayage KoppelingsschakelaarCO adjusting resistor CO-Stellwiderstand Résisteur de réglage du CO CO-instelweerstandCoil antenna Rahmenantenne Cadre fixe Spoelantenne
Combination switch Kombischalter Commutateur commodo CombinatieschakelaarCondenser fan Kondensatorgebläse Ventilateur de condensateur CondensorventilatorContact coil Kontaktspule Bobine de contact Contactspoel
Cruise actuator Tempomat-Stellantrieb Ensemble d’actionneur de régulation de vitesse
Kruissnelheidsactuator
Data link connector Datenübertragungsanschluß Contacteur de liaison des don-nées
Data-link-stekker
Dual cut switch Gasdruckschalter Interrupteur de coupure à dou-ble action
Dubbele afsluitschakelaar
Dual pressure switch Doppeldruckschalter Double pressostat Dubbele drukschakelaarEGR stepper motor EGR-Schrittschaltmotor Moteur pas-à-pas d’EGR EGR-stappenmotor
EVAP canister purge valve EVAP-Spülluftventil Soupape de purge de cartou-che d’EVAP
Afzuigklep van EVAP-koolstof-filter
EVAP canister vent valve EVAP-Entlüftungsventil Clapet d’event de cartouche d’EVAP
Ventilatieklep van EVAP-kool-stoffilter
Exhaust gas recirculation Abgasrückführung Re circulation des gaz d’échappement
Uitlaatgasrecirculatie
Forward clutch cylinder revolu-tion sensor
Vorwärtskupplung-Zylinder-drehzahlsensor
Capteur de rotation du cylindre d’embrayage avant
Omwentelingssensor voor vooruitkoppelingscilinder
Front clearance light Vordere Begrenzungsleuchte Feu de gabarit avant Contourlicht voorFront combination light Vordere Kombileuchte Feu commodo arriére Combinatielicht voorFuel injection Kraftstoffeinspritzung Injection de carburant Brandstofinspuiting
8A-8-2
English Deutsch Français NederlandsFront intermittent timer relay Vorderes Intervallwischer-
TimerrelaisRelais de minuterie essuie-glace intermittent avant
Intervaltimerrelais voor
Fuel heating relay Kraftstoffheizungsrelais Relais de chauffage du carbu-rant
Brandstofverwarmingsrelais
Fuel level gauge Kraftstoffstandgeber Jauge de niveau de carburant BrandstofpeilmeterFuel pressure sensor Kraftstoffdrucksensor Capteur de pression de carbu-
rantBrandstofdruksensor
G sensor G-Sensor Capteur de G G-sensorGas generator Gasgenerator Générateur de gaz Gasgenerator
Generator Generator Dynamo DynamoGlow controller Flammwächter Régulateur de préchauffage VoorgloeiregeleenheidHazard warning light Warnblinker Feu de détresse Alarmknipperlicht
Headlight beam leveling actua-tor
Scheinwerfer-Niveau-Stellele-ment
Actuateur de réglage des pro-jecteurs
Actuator van koplamphoogte-verstelling
Headlight leveling motor Scheinwerfer-Niveau-Einstell-motor
Moteur de réglage des projec-teurs
Koplamphoogteverstellingsmo-tor
Heated oxygen sensor Beheizte Lambdasonde Capteur d’oxygène chauffé Verwarmde zuurstofsensorHeater blower motor Heizgebläsemotor Moteur de soufflante de chauf-
fageAanjagermotor
Heater resistor Heizungswiderstand Résisteur de chauffage VerwarmingsweerstandHigh mounted stop light Dritte Bremsleuchte Feu de stop supplémentaire Hooggemonteerd remlicht
Ignition coil Zündspule Bobine d’allumage BobineIgnition timing resister Zündverstellungswiderstand Résisteur de calage d’allu-
mageOntstekingsafstellingsweer-stand
Igniter Schaltgerät Allumeur OntstekerIllumination controller Beleuchtungsregler Régulateur d’éclairage Verlichtingsregeleenheid
Input sensor Eingabesensor Capteur d’entree IngangssensorInterior (dome) light Innenbeleuchtung (Dachhim-
melleuchte)Eclairage intérieur (plafonnier) Interieurverlichting (plafond)
Knock sensor Klopfsensor Capteur de cognement DetonatiesensorLicense plate light Kennzeichenbeleuchtung Éclairage de plaque d’immatri-
culationKentekenplaatverlichting
Light emitting diode Leuchtdiode Diode à lueurs Licht uitstralende diode
lighting controller Beleuchtungsregler Commande d’éclairage lichtregeleenheidLimit switch Grenzschalter Limiteur EindschakelaarLock up solenoid Überbrückungsmagnetventil Solénoïde de verrouillage Vergrendelingssolenoïde
Meter illumination control Instrumentenbeleuchtungsre-gelung
Commande d’éclairage des Instruments
Meterverlichtingsregelaar
Mode actuator Fahrstufen-Stellelement Actuateur de mode StandactuatorMode control switch Fahrstufenstellschalter Contacteur de commande de
modeStandregelschakelaar
Mode select switch Fahrstufenwählschalter Sélecteur de mode Standkeuzeschakelaar
Noise suppressor Störschutz Anti-parasites StoringsonderdrukkerO/D cut switch O/D-trennschalter Interrupteur O/D O/D-annuleerschakelaarOil control valve Öldruckregelventil Vanne de régulation d’huile Olieregelklep
Oil level switch Ölpegelschalter Contacteur de niveau d’huile OliepeilschakelaarOil pressure switch Öldruckschalter Pressostat d’huile OliedrukschakelaarOutput diagnosis coupler Ausgangsdiagnosestecker Coupleur de diagnostic de sor-
tieUitvoerdiagnosestekker
Output shaft speed sensor Ausgangswellen-drehzahlsen-sor
Capteur de vitesse d’arbre de sortie
Toerentalsensor van uitgaande as
Parking brake switch Handbremsschalter Contacteur de frein à mainv Parkeerremschakelaar
8A-8-3
English Deutsch Français NederlandsPhoto diode Photodiode Photo-diode FotodiodePhoto transistor Phototransistor Photo-transistor FototransistorPiezoelectric element Piezoelement Elément piézoélectrique Piëzo-elektrisch element
Position light Positionsleuchte Feu de position ParkeerlichtPressure regulator Druckregler Régulateur de pression DrukregelaarPressure switch Druckschalter Contacteur de pression Drukschakelaar
Rear intermittent timer relay Hinteres Intervallwischer-Timerrelais
Relais de minuterie essuie-glace intermittent arrière
Intervaltimerrelais achter
Reed switch Reed-Schalter Contacteur à lame Reed-schakelaarReference (zener) diode Bezugsdiode (Zenerdiode) Diode (de Zener) de référence Referentiediode (zener-diode)Seat belt switch Sicherheitsgurtschalter Contacteur de ceinture de
sécuritéVeiligheidsgordelschakelaar
Shift illumination Schalt-beleuchtung Témoin de sélection de vitesse Schakelverlichting
Shift lock relay Schaltsperrenrelais Relais de verrouillage de chan-gement de vitesses
Schakelvergrendelingsrelais
Shift lock solenoid Schaltsperrenmagnet Solénoïde de verrouillage de changement de vitesses
Schakelvergrendelingssole-noïde
Side air-bag inflator Seiten-Airbag-Gasgenerator Gonfleur d’airbag latéral Opblaaseenheid van zij-airbagSlide switch Schiebeschalter Contacteur de toit ouvrant SchuifschakelaarSliding roof Schiebedach Toit ouvrant Schuifdak
Solenoid valve Magnetventil Electrovanne SolenoïdeklepStarting motor Starter Moteur de démarrage StartmotorTail light Heckleuchte Feu arrière Achterlicht
Throttle position sensor Drosselfühler Capteur de position de papillon GaskleppositiesensorTilt switch Neigungsschalter Contacteur de basculage TuimelschakelaarTorque sensor Drehmomentsensor Capteur de couple Koppelsensor
Transmission control module Automatikgetriebe-Steuergerät Module de commande de transmission
Transmissie-regelapparaat
Transaxle range switch Fahrbereichsschalter Contacteur de gamme de transmission
Transmissiebereikschakelaar
Triple pressure switch Dreifachdruckschalter Triple pressostat Drievoudige drukschakelaarTurn signal light Fahrtrichtungsanzeiger Clignotant RichtingaanwijzerTweeter (L) Hochtöner (L) HP aigus (G) Hogetonenluidspreker (L)
Tweeter (R) Hochtöner (R) HP aigus (D) Hogetonenluidspreker (R)Variable resistance Regelwiderstand Résistance variable Variabele weerstandVehicle speed sensor Fahrtgeschwindigkeitsfühler Capteur de vitesse du véhicule Rijsnelheidssensor
Warning controller Warnungsregler Régulateur d’alarme WaarschuwingsregeleenheidWater-in-fuel sensor Wasser-im-Kraftstoff-Sensor Capteur de présence d’eau
dans le carburantWater-in-brandstofsensor
With Mit Avec Met
Without Ohne Sans Zonder