foreword - drenik net

151
Foreword Foreword This manual contains SECTION 8A “Wiring Diagram” which is a part of the ELECTRICAL SYSTEM section of the service manual. Applicable model: TYPE4, RB310/RB413/RB413D (X) TSMMMA93S00280001 (X) ~ (X) TSMMMB33S00280001 (X) ~ (X) TSMMMA33S00280001 (X) ~ (X) TSMMMA33S40280001 (X) ~ (X) TSMMMA43S00280001 (X) ~ All information, illustrations and specifications contained in this literature are based on the latest product infor- mation available at the time of publication approval. The descriptions in this manual are based on standard or base model specifications. Therefore, please note that the actual vehicle being serviced may differ from the manual. MAGYAR SUZUKI CORPORATION reserves the right to make changes at any time without notice. Please note that this manual contains references to equipment that may not be marketed in all countries. For inspection and service work, refer to the service manual(s) listed below. Related Manual © COPYRIGHT MAGYAR SUZUKI CORPORATION 2004 NOTE: This manual shows the circuits for all the possible variations in production specifications. However, depending on the specifications of the vehicle you are handling, its wiring harness may not include some of the circuits or wiring shown in this manual. Manual Name Part Number RB310 (S/M) 99500U83E10-01E RB413 (S/M) 99500-83E00-01E RB413 4WD (S/S/M) 99501U83E00-01E RB310/413 (S/S/M) 99501U83E10-01E RB310/413 (S/S/M) 99501U83E20-01E RB310/413 (S/S/M) 99501U83E30-01E RM413D/RB413D (S/S/M) 99501U86G20-01E

Upload: khangminh22

Post on 04-May-2023

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Foreword

ForewordThis manual contains SECTION 8A “Wiring Diagram” which is a part of the ELECTRICAL SYSTEM section ofthe service manual.

Applicable model: TYPE4, RB310/RB413/RB413D(X) TSMMMA93S00280001 (X) ~(X) TSMMMB33S00280001 (X) ~(X) TSMMMA33S00280001 (X) ~(X) TSMMMA33S40280001 (X) ~(X) TSMMMA43S00280001 (X) ~

All information, illustrations and specifications contained in this literature are based on the latest product infor-mation available at the time of publication approval. The descriptions in this manual are based on standard orbase model specifications. Therefore, please note that the actual vehicle being serviced may differ from themanual. MAGYAR SUZUKI CORPORATION reserves the right to make changes at any time without notice.

Please note that this manual contains references to equipment that may not be marketed in all countries.

For inspection and service work, refer to the service manual(s) listed below.

Related Manual

© COPYRIGHT MAGYAR SUZUKI CORPORATION 2004

NOTE:This manual shows the circuits for all the possible variations in production specifications. However,depending on the specifications of the vehicle you are handling, its wiring harness may not includesome of the circuits or wiring shown in this manual.

Manual Name Part NumberRB310 (S/M) 99500U83E10-01ERB413 (S/M) 99500-83E00-01ERB413 4WD (S/S/M) 99501U83E00-01ERB310/413 (S/S/M) 99501U83E10-01ERB310/413 (S/S/M) 99501U83E20-01ERB310/413 (S/S/M) 99501U83E30-01ERM413D/RB413D (S/S/M) 99501U86G20-01E

Foreword

Vorwort

VorwortDieses Handbuch enthält ABSCHNITT 8A “VERDRAHTUNGSSCHEMA”, der zum Abschnitt ELEKTRISCHEANLAGE des Werkstatt-Handbuchs gehört.

Zu verwenden für Modell: TYPE4, RB310/RB413/RB413D(X) TSMMMA93S00280001 (X) ~(X) TSMMMB33S00280001 (X) ~(X) TSMMMA33S00280001 (X) ~(X) TSMMMA33S40280001 (X) ~(X) TSMMMA43S00280001 (X) ~

Alle hier angebotenen Informationen, Abbildungen und Spezifikationen basieren auf den neuesten Daten, wiesie zum Zeitpunkt der Drucklegung zur Verfügung standen. Die Erläuterungen der vorliegenden Anleitungbasieren auf den technischen Daten des Standardmodells oder Basismodells. Sie weichen daher zuweilen vonden tatsächlichen Gegebenheiten des zu wartenden Fahrzeugs ab. MAGYAR SUZUKI CORPORATION behältsich das Recht zu Veränderungen ohne Ankündigung vor.

Wir bitten zu beachten, daß diese Anleitung auch Informationen zu Ausrüstungen enthält, die eventuell nicht inallen Ländern zur Fahrzeugausstattung gehören.

Angaben zur Überprüfung und Wartung finden Sie in den nachstehenden Handbüchern.

Handbücher zur weiteren Bezugnahme

© COPYRIGHT MAGYAR SUZUKI CORPORATION 2004

ZUR BEACHTUNG:Diese Anleitung zeigt die Schaltkreise für alle möglichen Variationen der technischen Produktionsda-ten. Je nach Spezifikation des gewarteten Fahrzeugs kann es allerdings vorkommen, daß zur Verkabe-lung nicht alle hier dargestellten Schaltkreise und Leitungen gehören.

Name des Handbuchs EinzelteilnummerRB310 (S/M) 99500U83E10-01GRB413 (S/M) 99500-83E00-01GRB413 4WD (S/S/M) 99501U83E00-01GRB310/413 (S/S/M) 99501U83E10-01GRB310/413 (S/S/M) 99501U83E20-01GRB310/413 (S/S/M) 99501U83E30-01GRM413D/RB413D (S/S/M) 99501U86G20-01G

Vorwort

Avant-propos

Avant-proposCe manuel est la SECTION 8A “Schéma de câblage” qui fait partie de la section SYSTEME ELECTRIQUE dumanuel d’entretien.

Modèle concerné: TYPE4, RB310/RB413/RB413D(X) TSMMMA93S00280001 (X) ~(X) TSMMMB33S00280001 (X) ~(X) TSMMMA33S00280001 (X) ~(X) TSMMMA33S40280001 (X) ~(X) TSMMMA43S00280001 (X) ~

Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues par ces pages sont basées sur les donnéesproduit les plus récentes disponibles au moment de la mise sous presse. Les descriptions faites dans cemanuel sont basées sur les spécifications du modèle de série ou de base. Par conséquent, noter que le véhi-cule soumis à entretien peut être différent du manuel. MAGYAR SUZUKI CORPORATION se réserve le droit deprocéder sans préavis et à tout moment à des changements.

Noter que ce manuel contient des références à des équipements qui ne sont pas nécessairement commerciali-sés dans tous les pays.

Pour les contrôles et les travaux d’entretien, voir le(s) manuel(s) d’entretien énumérés ci-dessous.

Manuel concerné

© COPYRIGHT MAGYAR SUZUKI CORPORATION 2004

REMARQUE :Ce manuel inclut les circuits pour toutes les variations possibles des spécifications de production.Toutefois, selon les spécifications du véhicule soumis à entretien, son faisceau de câbles peut ne pasinclure certains des circuits ou des câbles indiqués dans ce manuel.

Nom du manuel Numéro de pièceRB310 (S/M) 99500U83E10-01FRB413 (S/M) 99500-83E00-01FRB413 4WD (S/S/M) 99501U83E00-01FRB310/413 (S/S/M) 99501U83E10-01FRB310/413 (S/S/M) 99501U83E20-01FRB310/413 (S/S/M) 99501U83E30-01FRM413D/RB413D (S/S/M) 99501U86G20-01F

Avant-propos

Introducción

VoorwoordDit handboek bevat HOOFDSTUK 8A “Elektrisch schema” , dat deel uitmaakt van het hoofdstuk ELEKTRISCHSYSTEEM van het werkplaatshandboek.

Van toepassing op model: TYPE4, RB310/RB413/RB413D(X) TSMMMA93S00280001 (X) ~(X) TSMMMB33S00280001 (X) ~(X) TSMMMA33S00280001 (X) ~(X) TSMMMA33S40280001 (X) ~(X) TSMMMA43S00280001 (X) ~

Alle informatie, afbeeldingen en technische gegevens die in dit handboek worden verschaft, zijn gebaseerd opde laatst beschikbare informatie ten tijde van het ter perse gaan. De beschrijvingen in dit handboek zijn geba-seerd op de technische gegevens van het standaard- of basismodel. Dit betekent dat het voertuig waaraangewerkt wordt enigszins kan verschillen van de beschrijvingen in het handboek. MAGYAR SUZUKI CORPORA-TION behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving te allen tijde wijzigingen aan te bren-gen.

Gelieve er rekening mee te houden dat dit handboek verwijzingen bevat naar uitrusting die mogelijk niet in allelanden op de markt wordt gebracht.

Raadpleeg het (de) hieronder vermelde werkplaatshandboek(en) voor inspectie- en onderhoudswerkzaamhe-den.

Verband houdend werkplaatshandboek

© COPYRIGHT MAGYAR SUZUKI CORPORATION 2004

OPMERKING:Dit handboek bevat de schema’s voor alle mogelijke variaties van technische productiegegevens.Afhankelijk van de technische gegevens van het voertuig waaraan gewerkt wordt, is het echter moge-lijk dat de bedradingsbundels bepaalde circuits of draden die in dit handboek worden vermeld nietbevatten.

Naam van het werkplaatshandboek OnderdeelnummerRB310 (S/M) 99500U83E10-01DRB413 (S/M) 99500-83E00-01DRB413 4WD (S/S/M) 99501U83E00-01DRB310/413 (S/S/M) 99501U83E10-01DRB310/413 (S/S/M) 99501U83E20-01DRB310/413 (S/S/M) 99501U83E30-01DRM413D/RB413D (S/S/M) 99501U86G20-01D

Voorwoord

Table of Contents

A-0

A-1

A-3

A-4

A-5

A-6

A-7

A-8

8

8

8

8

8

8

8

8

Table of Contents

Precautions................................................... 8A-0-1General information..................................... 8A-1-1

How to read connector layout diagram .......8A-1-1How to read connector codes and terminal nos. .............................................................8A-1-2How to read ground (Earth) point ................8A-1-4How to read power supply diagram.............8A-1-5How to read system circuit diagram............8A-1-6Symbols and marks.....................................8A-1-8Abbreviations ............................................8A-1-10Wire / connector color symbols .................8A-1-12

Connector layout diagram........................... 8A-3-1Engine compartment ...................................8A-3-1A: Battery harness.....................................8A-3-1C: Engine harness.....................................8A-3-1B: A/C harness ..........................................8A-3-4G: Instrument panel harness.....................8A-3-4D: Injector harness (G10) ..........................8A-3-6D: Injector harness (DSL)..........................8A-3-7E: Main harness (G10) ..............................8A-3-8E: Main harness (M13A)..........................8A-3-11E: Main harness (DSL)............................8A-3-14

Instrument panel .......................................8A-3-16E: Main harness ......................................8A-3-16G: Instrument panel harness...................8A-3-18

Roof, rear ..................................................8A-3-22K:Roof wire, Rear roof wire, High mounted stop light wire, Rear wiper wire, Rear defogger wire.......8A-3-22O: Rearend door harness........................8A-3-22R: Fuel pump wire ...................................8A-3-22J: Front door wire, Rear door wire...........8A-3-24

Floor ..........................................................8A-3-26L: Floor harness ......................................8A-3-26G: Instrument panel harness...................8A-3-28Q: Pretensioner wire................................8A-3-28

Ground (earth) point (G10 / M13A) ............. 8A-4-1Ground (earth) point (DSL).......................... 8A-4-2Power supply diagram................................. 8A-5-1

Power supply diagram (G10 / M13A) ........8A-5-1Power supply diagram (DSL) ....................8A-5-2Fuses and the protected parts...................8A-5-3Main fuse box............................................8A-5-3Individual circuit fuse box ..........................8A-5-5Supplementary fuse box (DSL) .................8A-5-8

System circuit diagram ................................8A-6-1A-1 Cranking system.................................8A-6-1A-2 Charging system ................................8A-6-2A-3 Cooling system (G10 / M13A) ............8A-6-3A-3 Cooling system (DSL) ........................8A-6-4A-4 Ignition system (G10) .........................8A-6-5A-4 Ignition system (M13A).......................8A-6-6A-5 Engine & A/C control System (G10).........................................................8A-6-8A-5 Engine & A/C control System (M13A) ....................................................8A-6-12A-5 Engine & A/C control System (DSL).......................................................8A-6-16A-6 A/T control system............................8A-6-20A-7 Immobilizer system...........................8A-6-22B-1 Windshield wiper and washer...........8A-6-23B-2 Rear wiper and washer ....................8A-6-24B-3 Rear defogger ..................................8A-6-25B-4 Power window ..................................8A-6-26B-5 Power door lock................................8A-6-28B-6 Power mirror.....................................8A-6-30B-7 Horn..................................................8A-6-31C-1 Combination meter (Meter) (G10).......................................................8A-6-32C-1 Combination meter (Meter) (M13A / DSL) ..........................................8A-6-33C-2 Combination meter (Indicator)..........8A-6-34C-3 Combination meter (Warning light).........................................8A-6-36D-1 Headlight system (Without DRL system).............................8A-6-38D-1 Headlight system (With DRL system)..................................8A-6-40D-2 Position,tail and license plate light.................................................8A-6-42D-3 Illumination light ...............................8A-6-44D-4 Interior light (Without power door lock system) ............................................8A-6-46D-4 Interior light (With power door lock system) ............................................8A-6-47D-5 Headlight beam leveling system ......8A-6-48D-6 Turn signal and hazard warning light............................................8A-6-49D-7 Brake light ........................................8A-6-50D-8 Back-up light ....................................8A-6-51D-9 Front fog light ...................................8A-6-52D-10 Rear fog light..................................8A-6-53

Table of Contents

E-1 Heater and air conditioner (G10 / M13A)...........................................8A-6-54E-1 Heater and air conditioner (DSL)......8A-6-55F-1 Anti-lock brake system......................8A-6-56F-2 Air-bag control system......................8A-6-58F-3 Power steering..................................8A-6-60

G-1 Radio................................................8A-6-62G-2 Cigarette lighter................................8A-6-63G-3 Clock................................................8A-6-64

Connector list................................................8A-7-1Glossary ........................................................8A-8-1

Inhaltsverzeichnis

A-0

A-1

A-3

A-4

A-5

A-6

A-7

A-8

8

8

8

8

8

8

8

8

Inhaltsverzeichnis

Vorsichtsmaßregeln..................................... 8A-0-2Allgemeines Informationen......................... 8A-1-1

Bezeichnungen des Steckverbindungsplans ...............................8A-1-1Ablesen der Steckverbindungscodes und Klemmennummern. .....................................8A-1-2Ermittlung des Massepunkts .......................8A-1-4Erklärung eines stromversorgungsdiagramm........................8A-1-5Erklärung eines systemschaltdiagramms....8A-1-6Symbole und markierungen ........................8A-1-8Abkürzungen .............................................8A-1-10Symbole der Kabel und Steckerfarben .....8A-1-12

Stecker-layout-diagramm............................ 8A-3-1Motorraum...................................................8A-3-1A: Batterie-KabelbFaum............................8A-3-1A: Faisceau de câbles de la batterie .........8A-3-1C: Motor-Kabelbaum.................................8A-3-1B: Klimaanlagen-Kabelbaum.....................8A-3-4G: Instrumententafel-Kabelbaum ..............8A-3-4D:Einspritzventil-Kabelbaum (G10)...........8A-3-6D:Einspritzventil-Kabelbaum (DSL)...........8A-3-7E: Haupt-Kabelbaum (G10).......................8A-3-8E: Haupt-Kabelbaum (M13A) ..................8A-3-11E: Haupt-Kabelbaum (DSL).....................8A-3-14

Armaturenbrett ..........................................8A-3-16E: Haupt-Kabelbaum...............................8A-3-16G: Instrumententafel-Kabelbaum ............8A-3-18

Dach, heck ................................................8A-3-22K: Dachleitung, Hinterer dachdraht,Kabel für oberes bremslicht, Draht für heckscheibenwischer, Heckscheibenbeheizungsdraht ...............8A-3-22O: Hecktür-Kabelbaum............................8A-3-22R: Kraftstoffpumpen-Signalleitung...........8A-3-22J: Fronttürkabel, Hecktürkable ................8A-3-24

Boden........................................................8A-3-26L: Boden-Kabelbaum...............................8A-3-26G: Instrumententafel-Kabelbaum ............8A-3-28Q: Gurtstrafferkabel.................................8A-3-28

Massepunkt (G10 / M13A)............................ 8A-4-1Massepunkt (DSL)........................................ 8A-4-2Stromversorgungsdiagramm...................... 8A-5-1

Stromversorgungsdiagramm (G10 / M13A).............................................8A-5-1StromversorgungsdiagrammÅiDSL)..........8A-5-2Sicherungen und geschützte teile .............8A-5-3Hauptsicherungskasten.............................8A-5-3Einzelschaltkreissicherungskasten............8A-5-5

Zusatzsicherungskasten (DSL).................8A-5-8Systemschaltdiagramm................................8A-6-1

A-1 Kurbelsystem......................................8A-6-1A-2 Ladesystem........................................8A-6-2A-3 Kühlsystem (G10 / M13A) ..................8A-6-3A-3 Kühlsystem (DSL) ..............................8A-6-4A-4 Zündanlage (G10) .............................8A-6-5A-4 Zündanlage (M13A)...........................8A-6-6A-5 Motor-und klimaanlagen-steuerystem (G10).........................................................8A-6-8A-5 Motor-und klimaanlagen-steuerystem (M13A) ....................................................8A-6-12A-5 Motor-und klimaanlagen-steuerystem (DSL).......................................................8A-6-16A-6 A/T-steuersystem .............................8A-6-20A-7 Wegfahrsperrensystem ....................8A-6-22B-1 Frontschweibnwischer und waschanlage...........................................8A-6-23B-2 Heckschweibenwischer und waschanlage...........................................8A-6-24B-3 Heckscheibenentfeuchter.................8A-6-25B-4 Elektrische fensterheber...................8A-6-26B-5 Elektrische türverriegelung...............8A-6-28B-6 Elektrisch verstellbarer Spiegel ........8A-6-30B-7 Hupe.................................................8A-6-31C-1 Kombinationsinstrument (Meter) (G10).......................................................8A-6-32C-1 Kombinationsinstrument (Meter) (M13A / DSL) ..........................................8A-6-33C-2 Kombinationsinstrument (Anzeigelampe).......................................8A-6-34C-3 Kombinationsinstrument (Wrnleuchte) ...........................................8A-6-36D-1 Scheinwerferanlage (Ohne DRL-system) ................................8A-6-38D-1 Scheinwerferanlage (Mit DRL-system) ....................................8A-6-40D-2 Begrenzungs-,heck-und kennzeichenleuchte ................................8A-6-42D-3 Beleuchtungslampe..........................8A-6-44D-4 Innenbeleuchtung (Ohne zentralverriegelung) .....................8A-6-46D-4 Innenbeleuchtung (Mit zentralverriegelung) .........................8A-6-47D-5 Scheinwerfer-nivelliersystem ...........8A-6-48D-6 Blinklicht und warnleuchte................8A-6-49D-7 Bremsleuchte ...................................8A-6-50D-8 Rückfahrleuchte ...............................8A-6-51D-9 Vordere nebelleuchten.....................8A-6-52D-10 Hecknebelleuchte...........................8A-6-53

Inhaltsverzeichnis

E-1 Heizung und klimaanlage (G10 / M13A) ..........................................8A-6-54E-1 Heizung und klimaanlage (DSL).......8A-6-55F-1 Antiblockiersystem............................8A-6-56F-2 Airbag-steuersystem.........................8A-6-58F-3 Servolenkung....................................8A-6-60

G-1 Radio ............................................... 8A-6-62G-2 Zigarettenanzünder.......................... 8A-6-63G-3 Uhr ................................................... 8A-6-64

Liste der stecker ...........................................8A-7-1Fachbegriffe ..................................................8A-8-1

Tables des matières

A-0

A-1

A-3

A-4

A-5

A-6

A-7

A-8

8

8

8

8

8

8

8

8

Tables des matièresPrécautions................................................... 8A-0-3Informations générales................................ 8A-1-1

Comment lire le schéma de disposition des connecteurs.................................................8A-1-1Comment lire les codes connecteur et identifier les n° des contacts. .....................................8A-1-2Comment lire les points de mise à la masse......................................................8A-1-4Légende des schémas du circuit d’alimentation ..............................................8A-1-5Légende des schémas des circuits électriques...................................................8A-1-6Symboles et repères ...................................8A-1-8Abréviations ..............................................8A-1-10Symboles des codes couleur câbles / connecteurs .................................8A-1-12

Schéma de dispositiondes blocs raccord de câ-blage.............................................................. 8A-3-1

Compartiment moteur .................................8A-3-1C: Faisceau de câbles du moteur..............8A-3-1B: Faisceau de câbles d’A/C .....................8A-3-4G: Faisceau de câbles du panneau des instruments................................................8A-3-4D:Faisceau de câbles de l’injecteur (G10) .........................................................8A-3-6D:Faisceau de câbles de l’injecteur (DSL) .........................................................8A-3-7E: Faisceau de câbles principal (G10) ......8A-3-8E: Faisceau de câbles principal (M13A).....................................................8A-3-11E: Faisceau de câbles principal (DSL) ....8A-3-14

Panmeau d’instruments ............................8A-3-16E: Faisceau de câbles principal...............8A-3-16G: Faisceau de câbles du panneau des instruments.......................................8A-3-18

Toit, Arrière ...............................................8A-3-22K: Fil de toit, Câble de toit arrière, Fil de feu stop en position èlevèe, Câble d’essuie-glace arrière, Achterruitverwarmingskabel ....................8A-3-22O: Faisceau de câbles de hayon arrière......................................................8A-3-22R: Câble de pompe à essence................8A-3-22J: Fil de portière avant, Fil de portière arrière......................................................8A-3-24

Plancher ....................................................8A-3-26L: Faisceau de câbles de plancher..........8A-3-26G: Faisceau de câbles du panneau des instruments.......................................8A-3-28Q: Fil de prétendeur ................................8A-3-28

Points de masse (G10 / M13A).................... 8A-4-1Points de masse (DSL) ................................ 8A-4-2Schéma du circuit d’alimentation............... 8A-5-1

Schéma du circuit d’alimentation (G10 / M13A).............................................8A-5-1

Schéma du circuit d’alimentation (DSL)....8A-5-2Fusibles et pièces protégées ....................8A-5-3Boîte à fusibles principale .........................8A-5-3Boîte à fusibles de circuit individuel ..........8A-5-5Boîte à fusibles supplémentaires (DSL).........................................................8A-5-8

Schéma des circuits électriques .................8A-6-1A-1 Systène de démarrage.......................8A-6-1A-2 Système de charge ............................8A-6-2A-3 Système de refroidissement (G10 / M13A) ............................................8A-6-3A-3 Système de refroidissement (DSL) ....8A-6-4A-4 Système d’allumage (G10)................8A-6-5A-4 Système d’allumage (M13A) .............8A-6-6A-5 Moteur & systeme de commande du climatiseur (G10)..................................8A-6-8A-5 Moteur & systeme de commande du climatiseur (M13A) .............................8A-6-12A-5 Moteur & systeme de commande du climatiseur (DSL) ...............................8A-6-16A-6 Système de commande A/T .............8A-6-20A-7 Système immobilisateur ...................8A-6-22B-1 Essuie-glace et lave-glace de pare-brise...........................................8A-6-23B-2 Essuie-Glace et lave-glace arrière......................................................8A-6-24B-3 Désembueur arrière .........................8A-6-25B-4 Vitre électrique .................................8A-6-26B-5 Verrouillage centralisé des portes ...............................................8A-6-28B-6 Rétroviseur électrique ......................8A-6-30B-7 Avertisseur sonore ...........................8A-6-31C-1 Compteur mixte (Compteur) (G10).......................................................8A-6-32C-1 Compteur mixte (Compteur) (M13A / DSL) ..........................................8A-6-33C-2 Compteur mixte (Témoin indicateur) .................................8A-6-34C-3 Compteur mixte (Témoins d’avertissement)......................8A-6-36D-1 Système des phares (Sans le système DRL) ...........................8A-6-38D-1 Système des phares (Avec le système DRL) ...........................8A-6-40D-2 Feux de gabart,arriére et de plaque d’immatriculation .....................................8A-6-42D-3 Dispositif d’éclairage ........................8A-6-44D-4 Plafonterior (Sans système de verrouillage de portière motorisé) ...........8A-6-46D-4 Plafonterior (Avec système de verrouillage de portière motorisé) ...........8A-6-47D-5 Système de réglage des faisceaux de phares ................................................8A-6-48D-6 Feux clignotants et feux de détresse .............................................8A-6-49D-7 Feux stop .........................................8A-6-50D-8 Feux de marche arrière....................8A-6-51D-9 Antibrouillard avant ..........................8A-6-52

Tables des matières

D-10 Antibrouillard arrière.......................8A-6-53E-1 Chauffage et climatisation (G10 / M13A) ..........................................8A-6-54E-1 Chauffage et climatisation (DSL)......8A-6-55F-1 Système d’antiblocage des freins ................................................8A-6-56F-2 Système de commande des airbags .............................................8A-6-58

F-3 Direction assistée............................. 8A-6-60G-1 Radio ............................................... 8A-6-62G-2 Allume-cigares................................. 8A-6-63G-3 Horloge ............................................ 8A-6-64

Liste des connecteurs..................................8A-7-1Glossaire .......................................................8A-8-1

Inhoudsopgave

A-0

A-1

A-3

A-4

A-5

A-6

A-7

A-8

8

8

8

8

8

8

8

8

Inhoudsopgave

Voorzorgsmaatregelen ................................ 8A-0-4Algemene informatie.................................... 8A-1-1

Lezen van een stekkerschema ...................8A-1-1Lezen van stekkercodes enaansluitingnummers ....................................8A-1-2Lezen van een massapunt ..........................8A-1-4Lezen van een voedingsschema.................8A-1-5Lezen van een elektrisch schema...............8A-1-6Symbolen en merktekens............................8A-1-8Afkortingen ................................................8A-1-10Kleurcodes voor draden/stekkers..............8A-1-12

Stekkerschema............................................. 8A-3-1Motorruimte .................................................8A-3-1A: Accubedradingsbundel .........................8A-3-1C: Motorbedradingsbundel ........................8A-3-1B: A/C-bedradingsbundel ..........................8A-3-4G: Instrumentenpaneelbedradingsbundel .....8A-3-4D: Verstuiverbedradingsbundel (G10).......8A-3-6D: Verstuiverbedradingsbundel (DLS).......8A-3-7E: Hoofdbedradingsbundel (G10)..............8A-3-8E: Hoofdbedradingsbundel (M13A).........8A-3-11E: Hoofdbedradingsbundel (DSL) ...........8A-3-14

Instrumentenpaneel ..................................8A-3-16E: Hoofdbedradingsbundel......................8A-3-16G: Instrumentenpaneelbedradingsbundel ....8A-3-18

Dak, achter................................................8A-3-22K: Dakdraad, achterdakdraad, draad van hooggemonteerd remlicht,achterruitwisserdraad, achterruitverwarmingsdraad....................8A-3-22O: Kofferdekselbedradingsbundel ...........8A-3-22R: Brandstofpompdraad ..........................8A-3-22J: Voorportierdraad, achterportierdraad...................................8A-3-24

Vloer..........................................................8A-3-26L: Vloerbedradingsbundel .......................8A-3-26G: Instrumentenpaneelbedradingsbundel ...8A-3-28Q: Gordelvoorspannerdraad....................8A-3-28

Massapunt (G10 / M13A).............................. 8A-4-1Massapunt (DSL).......................................... 8A-4-2Voedingsschema.......................................... 8A-5-1

Voedingsschema (G10 / M13A) ................8A-5-1Voedingsschema (DSL) ............................8A-5-2Zekeringen en beschermde onderdelen ................................................8A-5-3Hoofdzekeringenkast.................................8A-5-3

Individuele circuitzekeringenkast ..............8A-5-5Hulpzekeringenkast (DSL) ........................8A-5-8

Elektrisch schema ........................................8A-6-1A-1 Startsysteem ......................................8A-6-1A-2 Laadsysteem......................................8A-6-2A-3 Koelsysteem (G10 / M13A) ................8A-6-3A-3 Koelsysteem (DSL) ............................8A-6-4A-4 Ontstekingssysteem (G10).................8A-6-5A-4 Ontstekingssysteem (M13A) ..............8A-6-6A-5 Motor- en A/C-regelsysteem(G10).........................................................8A-6-8A-5 Motor- en A/C-regelsysteem(M13A) ....................................................8A-6-12A-5 Motor- en A/C-regelsysteem(DSL).......................................................8A-6-16A-6 A/T-regelsysteem .............................8A-6-20A-7 Startblokkeersysteem.......................8A-6-22B-1 Voorruitwisser- en sproeier ..............8A-6-23B-2 Achterruitwisser- en sproeier............8A-6-24B-3 Achterruitverwarming .......................8A-6-25B-4 Elektrische ruitbediening ..................8A-6-26B-5 Centrale portiervergrendeling...........8A-6-28B-6 Elektrisch verstelbare spiegel...........8A-6-30B-7 Claxon ..............................................8A-6-31C-1 Combinatiemeter (meter) (G10).......................................................8A-6-32C-1 Combinatiemeter (meter) (M13A / DSL) ..........................................8A-6-33C-2 Combinatiemeter (indicator).............8A-6-34C-3 Combinatiemeter (waarschuwingslampje) ..........................8A-6-36D-1 Koplampsysteem (zonder DRL-systeem)............................8A-6-38D-1 Koplampsysteem (met DRL-systeem).................................8A-6-40D-2 Parkeerlicht, achterlicht enkentekenplaatverlichting .........................8A-6-42D-3 Verlichting ........................................8A-6-44D-4 Interieurverlichting (zonder centraleportiervergrendeling)...............................8A-6-46D-4 Interieurverlichting (met centraleportiervergrendeling)...............................8A-6-47D-5 Koplamphoogteverstellingssysteem.....8A-6-48D-6 Richtingaanwijzer enalarmknipperlicht.....................................8A-6-49D-7 Remlicht ...........................................8A-6-50D-8 Achteruitrijlicht..................................8A-6-51D-9 Voormistlicht.....................................8A-6-52

Inhoudsopgave

E-1 Verwarming en airconditioning(G10 / M13A) ..........................................8A-6-54E-1 Verwarming en airconditioning (DSL).......................................................8A-6-55F-1 Antiblokkeersysteem ........................8A-6-56F-2 Airbagregelsysteem..........................8A-6-58

F-3 Stuurbekrachtiging ........................... 8A-6-60G-1 Radio ............................................... 8A-6-62G-2 Sigarettenaansteker......................... 8A-6-63G-3 Klok.................................................. 8A-6-64

Lijst van stekkers .........................................8A-7-1Verklarende woordenlijst.............................8A-8-1

8A-0-1

8A-0

Precautions

• When disconnecting the battery terminals, be sure to (1) turn off the ignition switch and all other switches,(2) disconnect the negative (-) terminal wire and then (3) disconnect the positive (+) terminal wire. Connectthe wires in the reverse order of disconnecting.

• When disconnecting the connectors, be sure to unlock the connector lock (if equipped) and then pull theconnector shells to detach them. Do not pull the wires.

• Connect the connectors by holding the connector shells. Make sure they are securely locked.• Install the wiring harness securely without any slack.

• When installing parts, make sure the wiring harness is not interfered with or pinched by them.• Avoid routing the wiring harness near or around a sharp corner or edge of the vehicle body or parts as much

as possible. If necessary, protect the wiring harness by winding tape or the like around on it.• When replacing a fuse, make sure to use the specified capacity fuse. Using a fuse with a larger capacity can

cause damage to the electrical parts or a fire.

• Do not handle electrical/ electronic parts (computer, relay, etc.) roughly or drop them.• Do not expose electrical/ electronic parts to high temperature (Approximately 80 °C (176 °F) or higher) or

water.

• For open back connectors, be sure to insert the tester probe into the back side (wiring harness side) of theconnector for inspection. For sealed back connectors, apply the tester probe to the terminal as gently aspossible not to damage or deform the terminal.

Air bag/ seat belt pretensioner Warnings

Service manual

EXAMPLE

CD

WARNING:

(For the vehicles with the Supplemental Restraint System (Air Bags) and/or the Seat Belt PretensionerSystem)Service on or around the air bag system / Seat belt pretensioner system components or their wiringmust be performed only by an authorized SUZUKI dealer. Observe all the warnings in the service man-ual and disable the systems before servicing on or around the components and the wiring of the sys-tems. The service manual(s) is (are) mentioned in the FOREWORD of this manual. Failure to follow thewarnings could result in unintended activation of the systems or could render the systems inopera-tive. Either of these two conditions may result in severe injury.

CAUTION:

To prevent damage to the electrical/ electronic parts (especially computers or semi-conductors) or toprevent fire.

8A-0-2

Vorsichtsmaßregeln

• Vor dem Abklemmen der Kabel von den Batteriepolen immer (1) den Zündschalter und alle anderen Schal-ter ausschalten, (2) das Minuskabel (–) abziehen und dann (3) das Pluskabel (+) abziehen. Die Kabel sindumgekehrt zur Reihenfolge des Abnehmens wieder anzuschließen.

• Beim Abklemmen der Stecker zuerst die Steckerverriegelung (falls vorhanden) entriegeln und dann durchErfassen der Stecker auseinanderziehen. Niemals an der Leitung selbst ziehen.

• Beim Anschließen wiederum die Steckerverriegelungen erfassen und zusammenschieben. Darauf achten,daß sie eindeutig einrasten.

• Die Kabelbäume so befestigen, daß sie keinen Durchhang aufweisen.• Achten Sie beim Montieren der Komponenten darauf, daß die Kabelbäume nicht davon behindert oder ein-

geklemmt werden.• Den Kabelbaum nicht über scharfe Kanten oder andere Teile verlegen, die Beschädigungen verursachen

können. Falls nötig den Kabelbaum durch Umwickeln von Isolierband o.ä schützen.• Beim Auswechseln der Sicherungen immer darauf achten, daß die Sicherung die vorgeschriebene Kapazität

aufweist. Verwendung einer Sicherung mit größerer Kapazität könnte Schäden an der elektrischen Anlageoder einen Brand verursachen.

• Elektrische Teile (Computer, Relais usw.) müssen grundsätzlich vorsichtig behandelt werden; nicht fallenlassen.

• Elektrische und elektronische Komponenten dürfen keinen hohen Temperaturen (über 80°) oder Wasserausgesetzt werden.

• Im Falle von Steckverbindungen mit offener Rückseite muß bei der Überprüfung die Prüfspitze unbedingtvon der Rückseite (Kabelbaumseite) des Steckers her eingesteckt werden.Im Falle von Steckverbindungenmit versiegelter Rückseite muß die Prüfspitze so vorsichtig wie möglich eingesteckt werden, damit dieKlemme nicht beschädigt oder verformt wird.

Warnhinweise für Airbag/Gurtstraffer

Werkstatt-Handbüchern

BEISPIEL

CD

WARNUNG:

(Für Fahrzeuge, die mit einem aufblasbaren Zusatzrückhaltesystem (Airbag) und/oder Sicherheits-gurtstrammersystem ausgerüstet sind)Wartungsarbeiten an Komponenten oder Verdrahtung des Airbag-Systems bzw. Gurtstrammersy-stems oder in dessen Bereich dürfen nur von einem autorisierten SUZUKI-Fachhändler ausgeführtwerden. Bitte beachten Sie jegliche Warnungshinweise in den Werkstatt-Handbüchern, und deaktivie-ren Sie die Systeme, bevor Sie mit irgendwelchen Arbeiten an den Systemkomponenten oder derenVerdrahtung beginnen. Das Werkstatt-Handbuch bzw. die Werkstatt-Handbücher sind im VORWORTdieser Anleitung aufgeführt. Eine nichtbeachtete Warnung könnte eine unbeabsichtigte Auslösungeines Systems zur Folge haben oder ein System außer Funktion setzen. Jede dieser Bedingungenkönnte zu schweren Verletzungen führen.

VORSICHT:

Gewährleisten Sie den Schutz vor Beschädigung elektrischer bzw. elektronischer Teile (besondersvon Computern oder Halbleitern) sowie den Brandschutz wie nachstehend.

8A-0-3

8A-0

Précautions

• Pour débrancher les plots de la batterie, (1) mettre le contacteur d’allumage et toutes les commandes horscircuit, (2) débrancher le câble du plot négatif (-) et (3) débrancher le câble du plot positif (+). Raccorder lescâbles en procédant en ordre inverse de la dépose.

• Pour déconnecter les connecteurs, les déverrouiller (le cas échéant) et tirer sur le corps du connecteur. Nepas tirer sur les câbles.

• Raccorder les connecteurs en les saisissant par leur corps. Vérifier qu’ils sont bien verrouiller en place.• Implanter soigneusement les faisceaux de câbles sans laisser de mou dans les câbles.

• A l’installation des pièces, vérifier que le faisceau de câbles ne se trouve pas sur l’emplacement de ces piè-ces et qu’il ne risque pas d’être coincé à leur installation.

• Eviter dans toute la mesure du possible de disposer le faisceau de câbles près ou autour d’arêtes vives de lacaisse ou de pièces du véhicule. Si nécessaire, protéger le faisceau de câbles à l’aide de bande adhésiveou autre.

• Toujours utiliser des fusibles de rechange de capacité appropriée. Ne pas utiliser des fusibles de capacitésupérieure sous peine de détérioration des systèmes électriques ou d’incendie.

• Traiter les pièces électriques/électroniques (ordinateur, relais etc..) avec soin et ne pas les faire tomber.• Ne pas exposer les pièces électriques/électroniques à des températures excessives (environ 80 º C ou plus)

ou à l’eau.• Pour le contrôle des connecteurs à dos ouvert, insérer la pointe du testeur dans le dos du connecteur (côté

faisceau de câbles). Pour les connecteurs à dos scellé, appliquer la pointe du testeur sur le contact le pluslégèrement possible de sorte à ne pas détériorer ou déformer ce contact.

Avertissements airbag/prétendeur deceinture de sécurité

Manuel d’entretien

EXEMPLE

CD

AVERTISSEMENT :

(Véhicules avec système de retenue supplémentaire (airbags) et/ou système de ceintures de sécuritéà prétendeur)Les opérations d’entretien sur ou autour des composant du système à airbags / système de ceinturesde sécurité à prétendeur ou de leur câblage doivent être exclusivement effectuées par un concession-naire SUZUKI agréé. Bien se conformer à tous les avertissements donnés dans le manuel d’entretienet mettre les systèmes hors service avant de procéder aux opérations d’entretien sur ou autour descomposants et du câblage des systèmes. Le(s) manuel(s) d’entretien est (sont) mentionné(s) enAVANT-PROPOS de ce manuel. Le non respect des consignes données dans les avertissements peutrésulter dans le brusque déploiement des systèmes ou mettre ceux-ci hors d’usage et résulter dansles deux cas en accident grave.

ATTENTION :

pour éviter toute détérioration des parties électriques/électroniques (en particulier les ordinateurs oules semi-conducteurs) ou pour éviter tout risque d’incendie.

8A-0-4

Voorzorgsmaatregelen

• Ga bij het losmaken van de accupolen als volgt te werk: (1) zet het contactslot en alle andere schakelaarsuit, (2) maak de negatieve accukabel (-) los en (3) maak de positieve (+) accukabel los. Sluit de kabels aanin de omgekeerde volgorde van het losmaken.

• Bij het losmaken van stekkers ontgrendelt u eerst de stekkervergrendeling (indien uitgerust) en trekt u ver-volgens aan de stekkerbehuizingen om de stekkers los te maken. Trek niet aan de kabels.

• Neem bij het aansluiten van stekkers de stekkerbehuizing vast. Controleer of de stekkers stevig zijn vergren-deld.

• Zet bedradingsbundels stevig vast, zodat de draad niet loshangt. • Zorg er bij het monteren van onderdelen voor dat de onderdelen de bedradingsbundel niet belemmeren of

pletten.• Bedradingsbundels moeten voor zover mogelijk uit in de buurt van scherpe hoeken of randen van de carros-

serie of voertuigonderdelen worden geplaatst. Bescherm de bedradingsbundel indien nodig door er tape ofiets dergelijks rond te wikkelen.

• Gebruik voor het vernieuwen van zekeringen uitsluitend zekeringen die de voorgeschreven stroomsterktehebben. Het gebruik van een zekering met een hogere stroomsterkte kan resulteren in schade aan de elek-trische onderdelen of brand.

• Behandel elektrische/elektronische onderdelen (computer, relais, enz.) niet met geweld en laat ze niet val-len.

• Stel elektrische/elektronische onderdelen niet bloot aan hoge temperatuur (ongeveer 80 °C of hoger) ofwater.

• Bij stekkers met een open achterkant moet de testpen aan de achterkant (zijde van de bedradingsbundel)van de stekker naar binnen worden gestoken voor controle. Bij stekkers met een gesloten achterkant houdtu de testpen zo voorzichtig mogelijk tegen de aansluiting, om te voorkomen dat de aansluiting wordt bescha-digd of vervormd.

Waarschuwingen met betrekking tot deairbag/gordelvoorspanner

Werkplaatshandboek

VOORBEELD

Cd

WAARSCHUWING:

(Voor voertuigen uitgerust met het SRS-airbagsysteem en/of het veiligheidsgordelspannersysteem)Onderhoud aan of rondom de onderdelen of bedrading van het airbagsysteem/veiligheidsgordelspan-nersysteem mag uitsluitend door een officiële SUZUKI-dealer worden uitgevoerd. Volg alle waarschu-wingen in het werkplaatshandboek op en schakel de systemen uit alvorens onderhoud aan of rondomde onderdelen of bedrading van de systemen uit te voeren. Het (de) werkplaatshandboek(en) staat(staan) vermeld in het VOORWOORD van dit handboek. Indien de waarschuwingen niet worden opge-volgd, zouden de systemen onvoorzien in werking kunnen treden of de systemen defect kunnenraken. Beide omstandigheden kunnen tot ernstig letsel leiden.

LET OP:

Om beschadiging van de elektrische/elektronische onderdelen (in het bijzonder computers of halfge-leiders) of brand te voorkomen.

8A-1-1

A-1

8

General informationAllgemeine InformationenInformations généralesAlgemene informatie

How to read connector layout diagramBezeichnungen des Steckverbindungsplans

Comment lire le schéma de disposition des connecteursLezen van een stekkerschema

12

11

[B]

Connector codeSteckverbindungscodeCode connecteurStekkercode

[A-1] [A-2]

L 36

L13

L15R01

L14

L12L11L10L09

L36R02L24L25L33L28L20 L26 (TO O01)

{

L05L16

L32L19

L01 (TO G01)L02 (TO E04)

L03 (TO E05)

L42

R05

R04

L07 (TO K02)

[B]

[A-1]Harness classifica-

tionKabelbaumklassifizierung

Classification du faisceau de fils

Classificatie van bedra-dingsbundel

[A-1]

ABattery harness Batterie-Kabelbaum Faisceau de câbles de la bat-

terieAccubedradingsbundel

B A/C harness Klimaanlagen-Kabelbaum Faisceau de câbles d’A/C A/C-bedradingsbundel

C Engine harness Motor-Kabelbaum Faisceau de câbles du moteur Motorbedradingsbundel

DInjector harness Einspritzventil-Kabelbaum Faisceau de câbles de l’injec-

teurVerstuiverbedradingsbundel

E

Main harness, Oil pressure switch wire, Console wire

Haupt-Kabelbaum, Draht für öldruckschalter, Konsolensi-gnalleitung

Faisceau de câbles principal, Câble de manocontact de pression d’huile, Câble de la console

Hoofdbedradingsbundel, draad van oliedrukschakelaar, consoledraad

GInstrument panel harness

Instrumententafel-Kabelbaum Faisceau de câbles du pan-neau des instruments

Instrumentenpaneelbedra-dingsbundel

J

Side door wire (Power window)

Seitentür-Kabelbaum (elektri-sche Fensterheber)

Câble de portière latérale (vitre électrique), Câble de haut-parleur arrière, Câble de toit ouvrant

Zijportierdraad (elektrische ruitbediening)

KInterior light har-ness, Rear speaker wire, Roof wire

Innenraumleuchten-Kabel-baum, Leitung für hintere Lautsprecher, Dachleitung

Faisceau de fils électriques de plafonnier, Cable de haut-parleur arriere, Fil de toit

Bedradingsbundel van interi-eurverlichting, achterluidspre-kerdraad, dakdraad

L

Floor harness, G sensor wire (Fuel pump harness)

Boden-Kabelbaum, G-Sensor-Signalleitung (Kraftstoffpum-pen-Kabelbaum)

Faisceau de câbles de plan-cher, Câble de capteur de G (Faisceau de câbles de pompe à essence)

Vloerbedradingsbundel, G-sensordraad (brandstofpomp-bedradingsbundel)

MRear bumper har-ness

eckstoßdämpfer-Kabelbaum Faisceau de câbles de pare-choc arrière

Achterbumperbedradingsbun-del

ORearend door har-ness

Hecktür-Kabelbaum Faisceau de câbles de hayon arrière

Kofferdekselbedradingsbundel

QAir bag / Preten-sioner harness

Airbag / Gurtstrammer-Kabel-baum

Faisceau de câbles d’airbag / prétendeur

Airbag-/gordelvoorspannerbe-dradingsbundel

R(Fuel pump wire) (Kraftstoffpumpen-Signallei-

tung)(Câble de pompe à essence) (Brandstofpompdraad)

[A-2] Connector Number Steckverbindungsnummer Numéro du connecteur Stekkernummer

[B]Ground (earth)

point No.Massepunkt Nr.

N° de point de mise à la masse

Massapuntnummer

8A-1-2

How to read connector codes and terminal nos.Ablesen der Steckverbindungscodes und Klemmennummern.

Comment lire les codes connecteur et identifier les n° des contacts.Lezen van stekkercodes en aansluitingnummers

Connector code / Terminal No. / Terminal layoutSteckverbindungscode / Klemmennummer / KlemmenbelegungCode connecteur / N° de contact / Disposition des contactsStekkercode/Aansluitingnr./Aansluitingschema

Connector typeSteckertypType de connecteurStekkertype

A40(View Z)(Ansicht Z)(Vue Z)(Aanzicht Z)

(View Z)(Ansicht Z)(Vue Z)(Aanzicht Z)

View ZAnsicht ZVue ZAanzicht Z

1

1 2 3 45 6 7 8

2345678

D18 5

D18

A40

Connector code.Steckverbindungscode.Code connecteur.Stekkercode.

Terminal No.KlemmennummerN de contactAansluitingnr.

Section 8A-7 (“CONNECTOR LIST”)Abschnitt 8A-7 (“LISTE DER STECKER”)Section 8A-7 (“LISTE DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE”)Hoofdstuk 8A-7 (“LIJST VAN STEKKERS”)

Male terminalKlemmen des EinsetzsteckersContact mâlePenaansluiting

Female terminalKlemmen des AufnahmesteckersContact femelleContra-aansluiting

Z

8A-1-3

Terminals in one connector (Broken line) (B15) / Terminals in different connectors (B14, B16)Klemmen eines Steckers (gestrichelte Linie) (B15) / Klemmen anderer Stecker (B14, B16)Contacts dans un connecteur (pointillé) (B15) / Contacts dans des connecteurs différents (B14, B16)Aansluitingen in één stekker (stippellijn) (B15) / Aansluitingen in verschillende stekkers (B14, B16)

Joint connector (J/C) Verbindungsstecker (J/C)Connecteur commun (J/C)Knooppuntstekker (J/C)

B15

B15 B14 B16

5 7 B14 B165 7

BLK

BLK

RED/YEL

WHT/BLK

ExampleBeispielExempleVoorbeeld

BLK

BLK

RED/YEL

RED/YEL

NOTE:

The joint connector (J/C) connects several different wires with the same wire color at one place instead of connecting them by welding or caulking one by one. It is not an ordinary connector but a part of the continuous wire in the harness.

ZUR BEACHTUNG:

Der Verbindungsstecker (J/C) bringt verschiedene Leitungsdrähte derselben Farbe an einer Stelle zusammen, anstatt daß sie durch Löten oder Verstemmen einzeln angeschlossen werden. Diese Art von Stecker ist also nicht eine normale Steckverbin-dung, sonder Teil einer ununterbrochenen Leitung im Kabelbaum.

NOTE:

Un connecteur commun (J/C) assure le raccordement de plusieurs câbles de même couleur en un même endroit en évitant leur soudage ou leur jonction de manière individuelle. Ce n’est pas un connecteur ordinaire mais une partie d’un câble continu dans un faisceau.

OPMERKING:

De knooppuntstekker (J/C) verbindt verschillende draden met dezelfde kleur op één plaats in plaats van afzonderlijke gelaste of gestuikte draadaansluitingen. Het is geen gewone stekker, maar een deel van de ononderbroken draad in de bedradingsbundel.

8A-1-4

Connector location, shape and terminal No.Der Position, Form und Klemmennummer des SteckersL’emplacement, la forme ou le n° de contact d’un connecteur.Plaats van stekker, vorm en aansluitingnr.

How to read ground (Earth) pointErmittlung des Massepunkts

Comment lire les points de mise à la masseLezen van een massapunt

Section 8A-6 (Translation [*A])(“SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM”)-Connector code and terminal No.

Section 8A-3 (Translation [*B])(“CONNECTOR LAYOUT DIAGRAM”)-Connector location.

CROSS-REFERENCEQUERVERWEISERÉFÉRENCE CROISÉEKRUISVERWIJZING

Section 8A-7 (Translation [*C])(“CONNECTOR LIST”)-Connector shape and terminal position.

C02

C02

C02

C02

C02

C02

*AAbschnitt 8A-6 (“SYSTEMSCHALTDIAGRAMM”) -Steckercode und Klemmennummer.

Section 8A-6 (“SCHÉMA DE CIRCUIT DE SYSTÈME”) -Code connecteur et n° de fiche.

Hoofdstuk 8A-6 (“ELEKTRISCH SCHEMA”)-Stekkercode en aanslui-tingnr.

*BAbschnitt 8A-3 (“STECKER-LAYOUT-DIAGRAMM”) -Position der Stecker.

Section 8A-3 (“SCHÉMA DE DISPOSI-TION DES BLOCS RACCORD DE CÂBLAGE”) -emplacement du connecteur.

Hoofdstuk 8A-3 (“STEKKERSCHEMA”)-Plaats van stekker.

*CAbschnitt 8A-7 (Steckverbindungsli-ste) -Stekkerform und Klemmenanord-nung.

Section 8A-7 (Liste des connecteurs) -pro-fil du connecteur et emplacement du con-tact.

Hoofdstuk 8A-7 (“LIJST VAN STEK-KERS”)-Stekkervorm en plaats van aansluiting.

Left side shown

10 11 12

Windoshieldwashermotor

Windoshieldwipermotor

E40

E09 E20

16

2

1

Off

OnCircuitbreaker

60A-B003-

YEL/BLU

1

20 5

2 1 3 4

6 7

BLU/BLK

BLK

10

BLK

BLK

9

BLK

M

BLU BLU/WHTBLU/RED

M

10

Section 8A-6 (“SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM”)Abschnitt 8A-6 (“SYSTEMSCHALTDIAGRAMM”)Section 8A-6 (“SCHÉMA DES CIRUITS DU SYSTÈME”)Hoofdstuk 8A-6 (“ELEKTRISCH SCHEMA”)

Section 8A-4 (“GROUND (EARTH) POINT”)Abschnitt 8A-4 (“MASSEPUNKTE”)Section 8A-4 (“POINT DE MISE A LA MASSE”)Hoofdstuk 8A-4 (“MASSAPUNT”)

Device body grounding is not given the ground point number.Gerätegehäuseerdung erhält keine Massepunktnummer.La terre caisse d'un dispositif ne porte pas le numéro du point de mise à la masse.Aan de carrosseriemassa van een apparaat is geen massapuntnummer toegekend.

CROSS-REFERENCEQUERVERWEISERÉFÉRENCE CROISÉEKRUISVERWIJZING

10

8A-1-5

How to read power supply diagramErklärung eines stromversorgungsdiagramm

Légende des schémas du circuit d’alimentationLezen van een voedingsschema

Connection to the systemindicated.Anschluß an das Syetemist angezeigt.Le raccordement au systèmeest indiqué.Aansluiting op het aangeduidesysteem.

Section 8A-5 (“POWER SUPPLY DIAGRAM”)Abschnitt 8A-5 (“STROMVERSORGUNGSDIAGRAMM”)Section 8A-5 (“SCHÉMA DU CIRCUIT D'ALIMENTATION”)Hoofdstuk 8A-5 (“VOEDINGSSCHEMA”)

Fuse numberSicherungsnummerN˚de fusibleZekeringnummer

- +

1

Battery

80A2

15A3

15A4

15A5

25A6 7 8

50A 30A 60A2930A

960A

3215A

BLK

YEL/BLK

PNK/BLK

LT GRN

YEL/GRNYEL/BLUBLK/WHT

WHT/BLKWHT/GRNREDGRN

WHT

WHT/BLU WHT/BLU

BLU

WHT/YEL WHT/GRN

WHT/GRNWHT/GRN

WHT/RED BLU/RED RED

YEL BLU/RED

Individual circuit fuse boxEinzelschaltkreissicherungskastenBoîte á fusibles de circuit individuelIndividuele circuitzekeringenkast

Supplementary fuse boxZusatzsicherungskastenBoîte á fusibles supplémentairesHulpzekeringenkast

Main fuse boxHauptsicherungskastenBoîte à fusible principalHoofdzekeringenkast

11

11

432

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 29 32

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

15A 15A 15A 20A 20A 15A 15A 15A 15A 15A 15A

E44 3 2 1 B01 1 E45 1 E40 2 1

RED/YELYELWHT/GRN

15A 15A

13 17

Section 8A-6 (“SYSTEM CIRCUIT DIAGRAM”)Abschnitt 8A-6 (“SYSTEMSCHALTDIAGRAMM”)Section 8A-6 (“SCHÉMA DE CIRCUIT DE SYSTÈME”)Hoofdstuk 8A-6 (“ELEKTRISCH SCHEMA”)

FuseSicherungFusibleZekering

1 2

8A-1-6

How to read system circuit diagramErklärung eines systemschaltdiagramms

Légende des schémas des circuits électriquesLezen van een elektrisch schema

The circuit diagram is designed so the current flows from the top of the diagram (power source) to the bottom of the diagram(ground (earth)) as if giving an image of water flow.

Das Verdrahtungsschema zeigt den Stromfluß vom Schema oben (Stromversorgung) zum Schema unten (Masse (Erde)) im Sinneeines Wasserverlaufs.

Le schéma du circuit est dessiné de telle sorte que le courant circule depuis le haut du schéma (source d’alimentation électrique)vers le bas (masse(terre)) comme le ferait un écoulement d’eau.

In een elektrisch schema loopt de elektrische stroom vanaf de bovenkant van het schema (stroombron) naar de onderkant van hetschema (massa), net zoals een waterstroom.

Switch

BLU

BLU

GRN/BLK

GRN/REDGRN/BLK

12

GRN

GRN

C26 2

1

BLK

5

BLK

2

1C40

GRN/BLK

"XX"

Solenoid

Fuse Fuse3

15A

Mainrelay

ONOFF

1

15A

6

20A

1

Sensor

1 2

8

BRN/RED

E52 1

2

E52 1

BRN/RED

RED

2

BRN/RED BRN/RED

MotorMM

655

A

B

AB

56

1

2 5 6 4 64

4-DOOR

2-DOOR

2

C71E03

E34O06

C31E19

[A]

[B]

[C]

[F]

[G]

[H]

[D]

[I] [K] [L]

E33 7 5E34 1

2 1

4 3

E08

ORN WHT YEL

RED

YELYEL/REDGRN/RED

4

3

YEL

BLK/RED

ORN

GRN

GRN

BA

GRN

GRN

2

XXCont.M

[J]

[E]

[N] [O][M]

GB GR

Y

Y

GB

P

3

42

3

L50

G20

1

GR

Y

BLK

BLK

GR

8A-1-7

[A] Fuse No. Sicherungsnummer N° de fusible Zekeringnr.

[B]Circuit jumping page / direc-tion

Drahtüberbrückungsseite / Richtung

Page de saute des fils / direc-tion

Verwijzingspagina/-richting

[C]Circuit jumping point / direc-tion

Drahtüberbrückungspunkt /Richtung

Point de saute des fils / direc-tion

Verwijzingspunt/-richting

[D]Terminals-in-one-connector mark

Klemmen-in-einem-Stecker Symbol

Repère des connecteurs multi-contacts

Symbool voor aansluitingen in één stekker

[E] Wire color Kabelfarbkennung Code couleur Draadkleur[F] Shield wire Abschirmungsdraht Fil gainé Afschermingsdraad[G] Ground (earth) point Massepunkt Point de mise à la masse Massapunt

[H] “From” or “To” “Von” oder “Zu” “Depuis” ou “Depuis” “Vanaf” of “naar”

[I]Specification variation Spezifikationsvariation Variation des spécifications Variatie in technische gege-

vens[J] “From” (With ID letter(s)) “Von” (Mit Kennbuchst) “Depuis” (Avec lettre(s) d’ ID) “Vanaf” (met kenletter(s))[K] “To” (With ID letter(s)) “Zu” (Mit Kennbuchst) “Vers” (Avec lettre(s) d’ ID) “Naar” (met kenletter(s))

[L] Connector code Steckercode Code connecteur Stekkercode[M] Terminal No. Klemmennummer N° de contact Aansluitingnr.[N] Symbol mark Symbolmarkierungen Repère de symbole Symbool

[O] “SEE” mark “SIEHE” Markierung Repère “VOIR” “SEE”-symbool

[B]

Circuit jumping page / directionThis means “Jump to the page directed with the arrow(s) by their number. (For example: “Two arrows directing left” means “ Jump to two pages before”.)You will find the same symbol with the arrows directing opposite in the referenced page.The circuit continues between the symbols.

Drahtüberbrückungsseite / RichtungBedeutet “Weiter zur durch Anzahl von Pfeilen bezeichneten Seite. (Zum Beispiel: “Zwei Pfeile nach links weisend” bedeutet “Weiter zur vorvorigen Seite”.)Auf der jeweiligen Bezugsseite finden Sie dann dasselbe Symbol mit den Pfeilen in der umgekehrten Richtung.Der Schaltkreis wird zwischen den Symbolen fortgesetzt.

Page de saute des fils / directionCeci signifie “Passer à la page repérée par le nombre correspondant de flèches. (Par exemple: “Deux flèches orientées vers la gauche” signifie “Revenir deux page en arrière”.)Le même symbole se retrouve sur la page de renvoi avec les flèches pointant dans la direction opposée.Le circuit se poursuit entre les symboles.

Verwijzingspagina/-richtingDit betekent “Ga naar de pagina die wordt aangegeven door het aantal en de richting van de pijlen. (Bijvoorbeeld: “Twee pij-len naar links” betekent “ Ga twee pagina’s terug”.)U treft hetzelfde symbool aan, maar met de pijlen in de andere richting, op de pagina waarnaar wordt verwezen.Het circuit gaat voort tussen de symbolen.

[C]

Circuit jumping point / directionThe circuit continues to the same symbol with opposite direction within the page.You will find the other symbol in the direction of the arrow.

Drahtüberbrückungspunkt / RichtungDer Schaltkreis läuft zum gleichen Symbol mit entgegengesetzter Ausrichtung auf diesem Blatt weiter.Das andere Symbole ist in der Pfeilrichtung aufzufinden.

Point de saute des fils / directionLe circuit se poursuit en direction du même synbole dans le sens opposé sur la même page.L’autre symbole est sur la page repérée par la flèche.

Verwijzingspunt/-richtingHet circuit gaat voort naar hetzelfde symbool met tegengestelde richting op dezelfde pagina.U treft het andere symbool aan in de richting van de pijl.

[I]

The white arrow between A and B means “or”.Der weiße Pfeil zwischen A und B bedeutet “oder”.La flèche blanche entre A et B signifie “ou”De witte pijl tussen A en B betekent “of”.

8A-1-8

Symbols and marksSymbole und markierungen

Symboles et repèresSymbolen en merktekens

Battery Batterie Ground (Earth) Masse

Batterie Accu Masse Massa

fuse Sicherung Coil, Solenoid Spule, Magnet

Fusible zekering Bobine, Solénoïde Spoel, solenoïde

Heater Heizung Bulb Birne

Chauffage Verwarming Ampoule Gloeilamp

Cigarette lighter Zigarettenanzünder Motor Motor

Allume-cigares Sigarettenaansteker Moteur Motor

Pump Pumpe Horn Hupe

Pompe Pomp Avertisseur sonore Claxon

Speaker Lautsprecher Buzzer Summer

Haut-parleur Luidspreker Vibreur Zoemer

Condenser Kondensator Thermistor Thermistor

Condensateur Condensor Thermistance Thermistor

Reed switch Zungen-Schalter Resistance Widerstand

Commutateur à tiges Reed-schakelaar Résistance Weerstand

Variable resistance Variabler Widerstand Transistor Transistor

Résistance variable Variabele weerstand Transistor Transistor

Diode Diode Piezoelectric element Piezoelektrisches Bauelement

Diode Diode Elément piézoélectri-que

Piëzo-elektrisch ele-ment

Harness (Connected) Kabelstrang Harness (Not con-nected)

Kabelstrang (Ange-schlossen)

Faisceau (onnecté) Bedradingsbundel (aangesloten)

Faisceau (Non Con-necté)

Bedradingsbundel (niet aangesloten)

Ring terminal Ringklemme Relay (Normal open) Relais (Normal Geöff-netes)

Contact en anneau Ringaansluiting Relais (Ordinaire ouvert)

Relais (normaal open)

Relay (Normal closed)

Relais (Normal Geschlossenes)

Open switch Offener Schalter

Relais (Ordinaire fermé)

Relais (normaal gesloten)

Contact ouvert Open schakelaar

Closed switch Geschlossener Schalter

LED LED

Contact fermé Gesloten schakelaar LED LED

M

P H

8A-1-9

Ignition switch Zundschalter Keyless entry Schlüsselloser Ein-stieg

Contacteur d´allu-mage

Contactslot Ouverture sans clé Afstandsbediening voor de portieren

Immobilizer system Wegfahrsperrensy-stem

Combination meter Kombinationsinstru-ment

Système immobilisa-teur

Startblokkeersysteem Compteur mixte Combinatiemeter

Lighting switch Lichtschalter Headlight leveling Scheinwerfer-Höhen-einstellung

Commutateur de feu Lichtschakelaar Réglage de niveau des projecteurs

Koplamphoogtever-stelling

Hazard warning light Warnblinkleuchte Front fog light Vordere nebelleuch-ten

Témoin de détresse Alarmknipperlicht Feu de d’antibroillard Voormistlicht

Rear fog light Hecknebelleuchte Spark plug Zündkerze

Antibrouillard arrière Achtermistlicht Bougie Bougie

Radiator fan Kühlerlüfter Fuel pump Kraftstoffpumpen

Ventilateur de radia-teur

Koelventilator Pompe à carburant Brandstofpomp

Injector Einspritzdüse XX control module XX Steuermodul

Injecteur Verstuiver Module de com-mande XX

XX-regelapparaat

Windshield wiper Windschutzscheiben-wischer

Windshield washer Windschutzscheiben-Waschanlage

Essuie-glace de pare-brise

Voorruitwisser Lave-glace de pare-brise

Voorruitsproeier

Rear wiper Heckscheibenwischer Rear washer Heckscheiben-Waschanlage

Essuie-glace arrière Achterruitwisser Lave-glace arrière Achterruitsproeier

Rear defogger Heckscheibenent-feuchter

Power window Elektrische Fenster-heber

Désembueur arrière Achterruitverwarming Vitre électrique Elektrische ruitbedie-ning

Power door lock Elektrische Türverrie-gelung

Power mirror Elektrisch verstellba-rer Spiegel

Verrouillage électri-que de portière

Centrale portierver-grendeling

Rétroviseur électrique Elektrisch verstel-bare spiegel

A/B A/B Pretensioner Pretensionneur

A/B A/B Vorspanner Gordelvoorspanner

Passenger side Beifahrerseite Driver side Fahrerseite

Côté passager Passagierszijde Côté conducteur Bestuurderszijde

Seat heater Sitzheizung A/C A/C

Chauffage de siège Stoelverwarming A/C A/C

XXCont M

8A-1-10

AbbreviationsAbkürzungenAbréviationsAfkortingen

Side air-bag (R) Seiten Air-bag (R) Side air-bag (L) Seiten Air-bag (L)

Airbag latéral (D) Zij-airbag (R) Airbag latéral (G) Zij-airbag (L)

Power steering Servolenkung Glow plug Glühkerze

Direction assistée Stuurbekrachtiging Bougie de prechauff-age

Gloeibougie

Abbreviation Full term Bedeutung Terme complet Volledige term

2WD2 wheel drive vehicles Fahrzeuge mit Zweiradan-

triebVéhicules deux roues motrices

Voertuigen met tweewie-laandrijving

4WD4 wheel drive vehicles Fahrzeuge mit Allradan-

triebVéhicules quatre roues motrices

Voertuigen met vierwie-laandrijving

A/B Air bag Airbag Airbag AirbagA/C Air conditioning Klimaanlage Climatisation Airconditioning

A/TAutomatic transaxle Automatikgetriebe Boîte à vitesses automati-

queAutomatische transmissie

ACC Accessory Zubehör Accessoire Accessoire

CANController area network Controller-Netzwerk Réseau de multiplexage

CANController Area Network (serieel communicatiepro-tocol)

CKP Crank shaft position Kurbelwellenposition Position du vilebrequin KrukaspositieCMP Cam shaft position Nockenwellenposition Position de l’arbre à cames Nokkenaspositie

COMB Combination Kombination Combinaison Combinatie

DLCData link connector Datenverbindungsstecker Connecteur de tranmission

de donnéesData-link-stekker

DRLDaytime running light Tagesfahrlicht (falls vor-

handen)Feux diurnes Daglichtlampen

DSL Diesel engine Dieselmotor Moteur diesel Dieselmotor

ECMEngine control module Motorsteuermodul Module de commande du

moteurMotorregelapparaat

ECTEngine coolant tempera-ture

Motorkühlmitteltemperatur Température de réfrigé-rant du moteur

Motorkoelvloeistoftempe-ratuur

EGRExhaust gas recirculation Abgasrückführung Recyclage des gaz

d’échappementUitlaatgasrecirculatie

EVAP Evaporative Kraftstoffverdampfung Evaporatif BenzinedampafzuigingF/A motor Free axle motor Freiachsmotor Moteur d’axe libre Vrije-asmotor

FWD Forward Stürmer Avant VooruitHI High Hoch Haut Hoog

IAC Idle air control Einlaßlufttemperatur Contrôle de l’air de ralenti Stationaire luchtregeling

IATIntake air temperature Leerlaufluftregelung Température de l’air

admissionInlaatluchttemperatuur

Imb CMImmobilizer control module Wegfahrsperre-Steuermo-

dulModule de commande d’immobilisateur

Regelapparaat startblok-keersysteem

IF EQPD If equipped Falls vorhanden Si équipé Indien uitgerustIG Ignition Zündung Allumage Ontsteking

IG COIL Ignition coil Zündspule Bobine d’allumage Bobine

ILL Illumination Beleuchtung Eclairage VerlichtingIND Indicator Indikator Indicateur IndicatorINT Intermittent Unterbrochen Intermittent Intermitterend

ISCIdle speed control Leerlaufsteuerung Contrôle de vitesse de

ralentiRegelinrichting voor statio-nair toerental

J/BJunction fuse block Abzweig-Sicherungska-

stenBloque de fusibles de unión

Aftakblok

8A-1-11

J/C Joint connector Verbindungsstecker onnecteur commun Knooppuntstekker

L Left Links Gauche LinksLED Light emitting diode Leuchtdiode Diode à lueurs Licht uitstralende diode

LHDLeft hand drive vehicle Fahrzeug mit Linkslenkung Véhicule à conduite à

droiteVoertuig met links stuur

LO Low Tief Bas Laag

MAPManifold absolute pressure Absoluter Druck im Aus-

puffkrümmerPression absolue du col-lecteur

Absolute spruitstukdruk

M/TManual transaxle Schaltgetriebe Boîte à vitesses manuelle Handgeschakelde versnel-

lingsbak

O/D Over drive Overdrive Surmultiplicateur Over driveP/N Power / Normal Leistung / Normal Direction / normale Power / NormalP/S Power steering Servolenkung Direction assistée Stuurbekrachtiging

PSPPower steering pressure Servolenkungsdruck Pression de direction

assistéeStuurbekrachtigingsdruk

R Right Rechts Droite Rechts

RHDRight hand drive vehicle Fahrzeug mit Rechtslen-

kungVéhicule à conduite à gau-che

Voertuig met rechts stuur

SDMSensing and diagnostic module

Sensor-und Diagnosemo-dul

Module de diagnostic et de detection

Sensor/diagnosemodule

ST Starter Starter Démarreur Startmotor

TCCTorque converter clutch Drehmomentwandlerkupp-

lungAccouplement du conver-tisseur de couple

Blokkeerkoppeling in kop-pelomvormer

TCMTransmission control mod-ule

Getriebe-steuermodul Modulle de commande de transmission

Transmissie-regelapparaat

VIVVariable inhalation valve Variables Einlassventil Soupape d’aspiration

variableVariabele inhalatieklep

VSSVehicle speed sensor Fahrzeuggeschwindigkeit-

SensorDétecteur de vitesse du véhicule

Rijsnelheidssensor

VSV Vacuum switching valve Unterdruckschaltventil Valve à dépression Vacuümschakelklep

VVTVariable valve timing Variable Ventilsteuerung Distribution à programme

variableVariabele kleptiming

8A-1-12

Wire / connector color symbolsSymbole der Kabel und Steckerfarben

Symboles des codes couleur câbles / connecteursKleurcodes voor draden/stekkers

Symbol Wire / Connector Color Kabel und SteckerfarbenCouleur câbles / connec-

teursKleur van draad/stekker

BLK Black Schwarz Noir ZwartBLU Blue Blau Bleu Blauw

BRN Brown Braun Marron BruinGRN Green Grün Vert GroenGRY Gray Grau Gris Grijs

LT BLU Light blue Hellblau Bleu clair LichtblauwLT GRN Light green Hellgrün Vert clair Lichtgroen

ORN Orange Orange Orange Oranje

RED Red Rot Rouge RoodWHT White Weiß Blanc WitYEL Yellow Gelb Jaune Geel

PNK Pink Rosa Rose RozePPL Purple Lila Violet Paars

N Natural Natürlich Naturel Natuurkleur

GRN (Base color) (Grundfarbe) (Couleur de base) (Basiskleur)

GRN (Base color) (Grundfarbe) (Couleur de base) (Basiskleur)

YEL (Stripe color) (Streifenfarbe) (Couleur des traits) (Kleur van streep)

GRN/YEL

8A-3-1

A-3

8

Connector layout diagramStecker-layout-diagrammSchéma de dispositiondes blocs raccord de câblageStekkerschema

Engine compartmentMotorraum

Compartiment moteurMotorruimte

A: Battery harnessA: Batterie-KabelbFaumA: Faisceau de câbles de la batterieA: AccubedradingsbundelC: Engine harnessC: Motor-KabelbaumC: Faisceau de câbles du moteurC: Motorbedradingsbundel

G10

C03(TO E26) C01

C06C05C07C08C02

C04

A

C44

1

2

8A-3-2

M13A

DSL

C01

C06

C05

C07

C08

C02

C04

C18

C25C23

C27C15 C31

C21

C22

C24

C26

C29

C17

C19

C30

A

C12C11C10C09

C14(TO E40)

C13(TO E41)

C03(TO E26)

1

C

2

1

45

6

C28

C20

C16

C03(TO E26)

C01C06C05C07C08 C02

C

431

1

C32

4

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieEngine harness Motor-Kabelbaum Faisceau de câbles du

moteurMotorbedradingsbundel

C01/N Main fuse Hauptsicherung Fusible principal HoofdzekeringC02/N Main fuse Hauptsicherung Fusible principal Hoofdzekering

C03/GRYMain harness (To E26) Haupt-Kabelbaum (ZUM

E26)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E26)

Hoofdbedradingsbundel (naar E26)

C04/GRY(A/T) Vehicle speed sensor Fahrzeuggeschwindig-keit sensor

Capteur de vitesse RijsnelheidssensorC04/BLK(M/T)

8A-3-3

Engine harness Motor-Kabelbaum Faisceau de câbles du moteur

Motorbedradingsbundel

C05/- Starting motor Anlasser Moteur de depart StartmotorC06/BLK

(G10 / M13A)Starting motor Anlasser Moteur de depart Startmotor

C06/- (DSL)C07/GRY

(G10 / M13A)Generator Lichtmaschine Générateur Dynamo

C07/- (DSL)C08/- Generator Lichtmaschine Générateur Dynamo

C09/GRY(M13A) Injector #1 Einspritzdüse #1 Injecteur #1 Verstuiver 1C10/GRY(M13A) Injector #2 Einspritzdüse #2 Injecteur #2 Verstuiver 2C11/GRY(M13A) Injector #3 Einspritzdüse #3 Injecteur #3 Verstuiver 3C12/GRY(M13A) Injector #4 Einspritzdüse #4 Injecteur #4 Verstuiver 4

C13/GRY (M13A)Main harness (To E41) Haupt-Kabelbaum (ZUM

E41)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E41)

Hoofdbedradingsbundel (naar E41)

C14/BLK (M13A)Main harness (To E40) Haupt-Kabelbaum (ZUM

E40)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E40)

Hoofdbedradingsbundel (naar E40)

C15/GRY(M13A) Knock sensor Klopfsensor Detecteur de detonation DetonatiesensorC16/GRY(M13A) CKP sensor CKP-sensor Détecteur CKP CKP-sensor

C17/BLU(M13A)VVT solenoid VVT-Magnet Solénoïde de distribution

à programme variableVVT-solenoïde

C18/N(M13A)Oil pressure switch Öldruckschalter Interrupteur de pression

d’huileOliedrukschakelaar

C19/GRY(M13A)Heated oxygen sensor #1 Reheizte lambdas-onde

#1Capteur d’oxygène chauffé #1

Verwarmde zuurstofsen-sor 1

C20/GRN(M13A)Heated oxygen sensor #2 Reheizte lambdas-onde

#2Capteur d’oxygène chauffé #2

Verwarmde zuurstofsen-sor 2

C21/BLK(M13A) Compressor Kompressor Compresseur CompressorC22/BLK(M13A) IAT sensor IAT-sensor Détecteur IAT IAT-sensorC23/BLK(M13A) MAP sensor MAP-sensor Détecteur MAP MAP-sensor

C24/BLK(M13A)EVAP canister purge valve

EVAP spülluft ventil Clapet de purge cartou-che d’EVAP

Afzuigklep van EVAP-koolstoffilter

C25/BLK(M13A)Throttle position sensor Drosselklappenöffnungs-

sensorDétecteur de position du papillon

Gaskleppositiesensor

C26/BLK(M13A) CMP sensor CMP-sensor Détecteur CMP CMP-sensorC27/GRY(M13A) IAC valve IAC-ventil Soupape IAC IAC-klepC28/GRY(M13A) IG COIL #1C29/GRY(M13A) IG COIL #2C30/GRY(M13A) ECT sensor ECT-sensor Détecteur ECT ECT-sensorC31/GRY(M13A) EGR valve EGR-ventil Soupape EGR EGR-klep

C32/BLK(DSL)Oil level switch Ölpegelschalter Contacteur de niveau

d’huileOliepeilschakelaar

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion Aansluitpositie

8A-3-4

B: A/C harnessB: Klimaanlagen-KabelbaumB: Faisceau de câbles d’A/C B: A/C-bedradingsbundelG: Instrument panel harnessG: Instrumententafel-KabelbaumG: Faisceau de câbles du panneau des instrumentsG: Instrumentenpaneelbedradingsbundel

RHD (G10 / M13A)

LHD (G10 / M13A)

B01(TO E02)

G39

G41(TO E47)

G42(TO E46)

G40

B02

B

G

G10

B01(TO E02)

B03

B02

G42(TO E46)

G41(TO E47)

G39

G60

G59

G

B

G10

8A-3-5

LHD (DSL)

G

G41(TO E47)

G42(TO E46)

25 26

27

G87(TO D27)

G88

G59G39 G60

G89 (Option)

G90 (Option)

G91 (Option)

G95 (Option)

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieA/C harness Klimaanlagen-Kabel-

baumFaisceau de câbles d’A/C A/C-bedradingsbundel

B01/N(G10)Main harness (To E02) Haupt-Kabelbaum (ZUM

E02)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E02)

Hoofdbedradingsbundel (naar E02)

B02/BLK(G10) Compressor Kompressor Compresseur CompressorB03/GRY

(G10, LHD)Dual pressure switch Doppel-druckschalter Commutateur de mano-

metre doubleDubbele drukschakelaar

Instrument panel harness Instrumententafel-Kabelbaum

Faisceau de câbles du panneau des instruments

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel

G39/BRNBrake fluid level switch Bremsflüssigkeitsstand-

schalterContacteur de niveau de liquide de frein

Remvloeistofpeilschake-laar

G40/BLK(RHD)Windshield wiper motor Windschutzscheiben-

WischermotorMoteur d’essuie-glace de parebrise

Ruitenwissermotor

G41/GRYMain harness (To E47) Haupt-Kabelbaum (ZUM

E47)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E47)

Hoofdbedradingsbundel (naar E47)

G42/NMain harness (To E46) Haupt-Kabelbaum (ZUM

E46)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E46)

Hoofdbedradingsbundel (naar E46)

G42/GRY(DSL)Main harness (To E46) Haupt-Kabelbaum (ZUM

E46)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E46)

Hoofdbedradingsbundel (naar E46)

G59/BLK(LHD) Main fuse Hauptsicherung Fusible principal HoofdzekeringG60/BLK(LHD) Main fuse Hauptsicherung Fusible principal Hoofdzekering

G87/BLK(DSL)Injector harness (To D27) Einspritzventil-Kabel-

baum (ZUM D27)Faisceau de câbles de l’injecteur (AU D27)

Verstuiverbedradingsbun-del (naar D27)

G88/BLK(DSL) ECM

G89/N(DSL)PTC heater relay #1 PTC-Heizungsrelais #1 Relais de réchauffeur de

PTC #1PTC-verwarmingsrelais #1

G90/N(DSL)PTC heater relay #2 PTC-Heizungsrelais #2 Relais de réchauffeur de

PTC #2PTC-verwarmingsrelais #2

G91/N(DSL)PTC fusible link box PTC-Schmelzsiche-

rungsgehäuseBoîte de liaison fusible de PTC

PTC-smeltverbindings-kastje

G95/N(DSL)PTC heater relay #3 PTC-Heizungsrelais #3 Relais de réchauffeur de

PTC #3PTC-verwarmingsrelais #3

8A-3-6

D: Injector harness (G10)D:Einspritzventil-Kabelbaum (G10)D:Faisceau de câbles de l’injecteur (G10)D: Verstuiverbedradingsbundel (G10)

D02(TO E40)

D23D08D05

D22

D25

D10 D06 D18 D15 D24

D20

D01(TO E41)

D16

D21

D

5 6

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieInjector harness Einspritzventil-

KabelbaumFaisceau de câbles de l’injecteur

Verstuiverbedradingsbun-del

D01/GRYMain harness (To E41) Haupt-Kabelbaum (ZUM

E41)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E41)

Hoofdbedradingsbundel (naar E41)

D02/GRYMain harness (To E40) Haupt-Kabelbaum (ZUM

E40)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E40)

Hoofdbedradingsbundel (naar E40)

D05/BLKEVAP canister purge valve

EVAP spülluft ventil Clapet de purge cartou-che d’EVAP

Afzuigklep van EVAP-koolstoffilter

D06/BLK MAP sensor MAP-sensor Détecteur MAP MAP-sensorD08/BLK ECT sensor ECT-sensor Détecteur ECT ECT-sensorD10/BLK Injector Einspritzdüse Injecteur Verstuiver

D15/BLKThrottle position sensor Drosselklappenöffnungs-

sensorDCtecteur de position du papillon

Gaskleppositiesensor

D16/GRY CKP sensor CKP-sensor Détecteur CKP CKP-sensorD18/BLK IAT sensor IAT-sensor Détecteur IAT IAT-sensor

D20/NOil pressure switch Öldruckschalter Interrupteur de pression

d’huileOliedrukschakelaar

D21/NHeated oxygen sensor #1 Reheizte lambdas-onde

#1Capteur d’oxygène chauffé #1

Verwarmde zuurstofsen-sor 1

D22/NHeated oxygen sensor #2 Reheizte lambdas-onde

#2Capteur d’oxygène chauffé #2

Verwarmde zuurstofsen-sor 2

D23/N Distributor Verteiler Distributeur VerdelerD24/GRY IAC-VSV

D25/N PTC heater Chauffe-PTC PTC heizung PTC-verwarming

8A-3-7

D: Injector harness (DSL)D:Einspritzventil-Kabelbaum (DSL)D:Faisceau de câbles de l’injecteur (DSL)D: Verstuiverbedradingsbundel (DSL)

D

D26

D28D38

D29D39

D40D41

D42D30

D31

D45 D44

D43 D37

D36 D35

D32 D34

D33

D27(TO G87)

D46(TO E71)

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieInjector harness Einspritzventil-

KabelbaumFaisceau de câbles de l’injecteur

Verstuiverbedradingsbun-del

D26 ECM

D27Injector harness (To G87) Einspritzventil-Kabel-

baum (ZUM G87)Faisceau de câbles de l’injecteur (AU G87)

Verstuiverbedradingsbun-del (naar G87)

D28Fuel pressure sensor Kraftstoffdrucksensor Capteur de pression de

carburantBrandstofdruksensor

D29 Boost pressure sensor Ladedrucksensor Capteur de surpression Laaddruksensor

D30Fuel pressure regulator Kraftsoffdruckregler Régulateur de pression

du carburantBrandstofdrukregelaar

D31 EGR valve EGR-ventil Soupape EGR EGR-klepD32 Compressor Kompressor Compresseur CompressorD33 CMP sensor CMP-sensor Détecteur CMP CMP-sensor

D34Glow plug #1 Glühkerze #1 Bougie de prechauffage

#1Gloeibougie 1

D35Glow plug #2 Glühkerze #2 Bougie de prechauffage

#2Gloeibougie 2

D36Glow plug #3 Glühkerze #3 Bougie de prechauffage

#3Gloeibougie 3

D37Glow plug #4 Glühkerze #4 Bougie de prechauffage

#4Gloeibougie 4

D38 Injector #1 Einspritzdüse #1 Injecteur #1 Verstuiver 1D39 Injector #2 Einspritzdüse #2 Injecteur #2 Verstuiver 2D40 Injector #3 Einspritzdüse #3 Injecteur #3 Verstuiver 3D41 Injector #4 Einspritzdüse #4 Injecteur #4 Verstuiver 4D42 Air flow meter Lufimassenmesser Debitmetre d’air Luchtstroommeter

D43Oil pressure switch Öldruckschalter Interrupteur de pression

d’huileOliedrukschakelaar

D44 ECT sensor ECT-sensor Détecteur ECT ECT-sensorD45 CKP sensor CKP-sensor Détecteur CKP CKP-sensor

D46Main harness (To E71) Haupt-Kabelbaum (ZUM

E71)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E71)

Hoofdbedradingsbundel (naar E71)

8A-3-8

E: Main harness (G10)E: Haupt-Kabelbaum (G10)E: Faisceau de câbles principal (G10)E: Hoofdbedradingsbundel (G10)

RHD

LHD

E09

E03

E05

E06

E07

E01 E26(TO C03)

E44E27 E36E32 E35

E34

E37

E38

E55

E57

E52E54E43E60

E59 E42E08

E02(TO B01)

E47(TO G41)

E53E49

E58 E50

E48

E56

E25

E63

E62-2

E62-1

E51

E20

E04

E46(TO G42)

E41(TO D01)

E40(TO D02)

E

8 7

9

10 11

E09

E02(TO B01)

E03

E06

E05

E07E04

E08 E01

E26(TO C03)

E44E27

E38

E55

E57

E53E52

E48

E54

E56

E43E58E42

E25

E20E10

E47(TO G41) E46

(TO G42)E60

E59

E36E32E35

E34

E37

E63

E62-2

E62-1

E

E41(TO D01)

E40(TO D02)

8 7

9

10 11

8A-3-9

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieMain harness Haupt-Kabelbaum Faisceau de câbles prin-

cipalHoofdbedradingsbundel

E01/BLK Horn Hupe Avertisseur sonore Claxon

E02/NA/C harness (To B01) Klimaanlagen-kabel-

baum (ZUM B01)Faisceau de câbles d’A/C (AU B01)

A/C-bedradingsbundel (naar B01)

E03/BLKFront turn signal light (R) Frontblinkleuchte (R) Clignotant avant (D) Richtingaanwijzer voor

(R)E04/BLK Front position light (R) Vordere parkleuc-hte (R) Feu de position avant (D) Parkeerlicht voor (R)E05/BLK Headlight (R) Scheinwerf-erlicht (R) Phare (D) Koplamp (R)

E06/BLKHeadlight beam leveling actuator (R)

Scheinwerferstrahlnivel-lierstellglied (R)

Commande de reglage du faisceau de phare (D)

Actuator van koplamp-hoogteverstelling (R)

E07/NFront fog light (R) Vordere nebelleuchten

(R)Feu de d’antibroillard (D) Voormistlicht (R)

E08/NFront wheel speed sen-sor (R)

Raddrehzahlsensor (R) Capteur de vitesse de la roue (D)

Voorwieltoerentalsensor (R)

E09/NSide turn signal light (R) Seitenblinkleuchte (R) Eclairage de clignotant

(D)Richtingaanwijzer zijkant (R)

E10/BLK(LHD)Windshield wiper motor Windschutzscheiben-

WischermotorMoteur d’essuie-glace de parebrise

Ruitenwissermotor

E20/BLUABS control module ABS-steuermodul Module de commande de

l’ABSABS-regelapparaat

E25/NFront wheel speed sen-sor (L)

Raddrehzahlsensor (L) Capteur de vitesse de la roue (G)

Voorwieltoerentalsensor (L)

E26/GRYEngine harness (To C03) Motor-Kabelbaum (ZUM

C03)Faisceau de câbles du moteur (AU C03)

Motorbedradingsbundel (naar C03)

E27/BLKBack-up light switch Rückfahrleu-

chtenschalterInterrupteur de feux de marche arrière

Achteruitrijlichtschake-laar

E32/NFront fog light (L) Vordere nebelleuchten

(L)Feu de d’antibroillard (G) Voormistlicht (L)

E34/BLKHeadlight beam leveling actuator (L)

Scheinwerferstrahlnivel-lierstellglied (L)

Commande de reglage du faisceau de phare (G)

Actuator van koplamp-hoogteverstelling (L)

E35/BLK Headlight (L) Scheinwerf-erlicht (L) Phare (G) Koplamp (L)E36/BLK Front position light (L) Vordere parkleuc-hte (L) Feu de position avant (G) Parkeerlicht voor (L)

E37/BLKFront turn signal light (L) Frontblinkleuchte (L) Clignotantavant (G) Richtingaanwijzer voor

(L)

E38/BLKFront and rear washer motor

Waschanlagenmotor Front-Heck

Moteur de lave-glace avant et arrière

Voorruit- en achterruit-sproeiermotor

E40/GRYInjector harness (To D02) Einspritzventil-Kabel-

baum (ZUM D02)Faisceau de câbles de l’injecteur (AU D02)

Verstuiverbedradingsbun-del (naar D02)

E41/GRYInjector harness (To D01) Einspritzventil-Kabel-

baum (ZUM D01)Faisceau de câbles de l’injecteur (AU D01)

Verstuiverbedradingsbun-del (naar D01)

E42/BLK Main fuse Hauptsicherung Fusible principal HoofdzekeringE43/BLK Main fuse Hauptsicherung Fusible principal Hoofdzekering

E44/BLKRadiator fan motor Kühlergebläse-motor Moteur de ventilateur de

radiateurKoelventilatormotor

E46/NInstrument panel harness (To G42)

Instrumententafel-Kabel-baum (ZUM G42)

Faisceau de câbles du panneau des instru-ments (AU G42)

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G42)

E47/GRYInstrument panel harness (To G41)

Instrumententafel-Kabel-baum (ZUM G41)

Faisceau de câbles du panneau des instru-ments (AU G41)

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G41)

E48/NSide turn signal light (L) Seitenblinkleuchte (L) Eclairage de clignotant

(G)Richtingaanwijzer zijkant (L)

E49/BLK(RHD) Main fuse Hauptsicherung Fusible principal HoofdzekeringE50/BLK(RHD) Main fuse Hauptsicherung Fusible principal Hoofdzekering

E51/GRY(RHD)Dual pressure switch Doppel-druckschalter Commutateur de mano-

metre doubleDubbele drukschakelaar

Main harness Haupt-Kabelbaum Faisceau de câbles prin-cipal

Hoofdbedradingsbundel

E52/BLKFuel pump relay Kraftstoff pumpenrelais Relais de pompe à car-

burantBrandstofpomprelais

8A-3-10

E53/BLKRadiator fan control relay Kühlergebläsesteuerre-

laisRelais de commande de ventilateur de radiateur

Stuurrelais van radiateur-ventilator

E54/BLKHorn relay Hupenrelais Relais d’avertisseur

sonoreClaxonrelais

E55/BLK ISC relay ISC-relais Relais d’ISC ISC-relaisE56/BLK Main relay Hauptrelais Relais principal Hoofdrelais

E57/BLKFront fog light relay Nebelleuchten relais Relais d’antibroillard

avantVoormistlichtrelais

E58/BLK Noise suppressor Störfunkenunterdrücker Suppresseur de bruit StoringsonderdrukkerE59/BLK IG COILE60/GRY Igniter Zündgeber Igniteur Ontsteker

E62-1/BLK PTC heater relay Chauffe-PTC-relais Relais de PTC heizung PTC-verwarmingsrelaisE62-2/BLK Compressor relay Kompressorrelais Relais de compresseur Compressorrelais

E63/YELInjector resistor Einspritz-widerstand Résistance d’injecteur Brandstofverstuiverweer-

stand

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion Aansluitpositie

8A-3-11

E: Main harness (M13A)E: Haupt-Kabelbaum (M13A)E: Faisceau de câbles principal (M13A)E: Hoofdbedradingsbundel (M13A)

RHD

E09

E03

E05

E06

E07

E01 E44E27

E36

E32

E35

E34

E37

E38

E55

E57

E52E54E43E42E08E47

(TO G41) E53E49 E50 E48

E56

E25

E51

E20

E04

E46(TO G42)

E26(TO C03)

E41(TO C13)

E40(TO C14)

E31E30E29

E

10 118 7

9

(A/T) (A/T) (A/T) (M/T)

8A-3-12

LHD

E09

E03

E06

E05

E07

E04

E08

E01 E44 E27 E36E32

E35

E34

E37

E38

E55

E57

E53

E52

E48

E54

E56

E43E42E25E20E10 E47(TO G41)

E46(TO G42)

E31E30E29E51

E41(TO C13)

E26(TO C03)

E40(TO C14)

E

8 7

9

10 11

(A/T) (A/T) (A/T) (M/T)

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieMain harness Haupt-Kabelbaum Faisceau de câbles prin-

cipalHoofdbedradingsbundel

E01/BLK Horn Hupe Avertisseur Claxon

E03/BLKFront turn signal light (R) Frontblinkleuchte (R) Clignotant avant (D) Richtingaanwijzer voor

(R)E04/BLK Front position light (R) Vordere parkleuc-hte (R) Feu de position avant (D) Parkeerlicht voor (R)E05/BLK Headlight (R) Scheinwerf-erlicht (R) Phare (D) Koplamp (R)

E06/BLKHeadlight beam leveling actuator (R)

Scheinwerferstrahlnivel-lierstellglied (R)

Commande de reglage du faisceau de phare (D)

Actuator van koplamp-hoogteverstelling (R)

E07/NFront fog light (R) Vordere nebelleuchten

(R)Feu de d’antibroillard (D) Voormistlicht (R)

E08/NFront wheel speed sen-sor (R)

Raddrehzahlsensor (R) Capteur de vitesse de la roue (D)

Voorwieltoerentalsensor (R)

E09/NSide turn signal light (R) Seitenblinkleuchte (R) Eclairage de clignotant

(D)Richtingaanwijzer zijkant (R)

E10/BLK(LHD)Windshield wiper motor Windschutzscheiben-

WischermotorMoteur d’essuie-glace de parebrise

Ruitenwissermotor

E20/BLUABS control module ABS-steuermodul Module de commande de

l’ABSABS-regelapparaat

E25/NFront wheel speed sen-sor (L)

Raddrehzahlsensor (L) Capteur de vitesse de la roue (G)

Voorwieltoerentalsensor (L)

E26/GRYEngine harness (To C03) Motor-Kabelbaum (ZUM

C03)Faisceau de câbles du moteur (AU C03)

Motorbedradingsbundel (naar C03)

E27/BLK(M/T)Back-up light switch Rückfahrleu-

chtenschalterInterrupteur de feux de marche arrière

Achteruitrijlichtschake-laar

E29/BLU(A/T) Input sensor Eingabesensor Capteur d´entree Ingangssensor

E30/GRY(A/T)Shift solenoid Schaltmagnet Solénoïde de sélection

de vitesseSchakelsolenoïde

E31/GRY(A/T)Transaxle range sensor Fahrbereichssensor Detecteur de gamme de

transmissionTransmissiebereiksensor

E32/NFront fog light (L) Vordere nebelleuchten

(L)Feu de d’antibroillard (G) Voormistlicht (L)

Main harness Haupt-Kabelbaum Faisceau de câbles prin-cipal

Hoofdbedradingsbundel

8A-3-13

E34/BLKHeadlight beam leveling actuator (L)

Scheinwerferstrahlnivel-lierstellglied (L)

Commande de reglage du faisceau de phare (G)

Actuator van koplamp-hoogteverstelling (L)

E35/BLK Headlight (L) Scheinwerf-erlicht (L) Phare (G) Koplamp (L)E36/BLK Front position light (L) Vordere parkleuc-hte (L) Feu de position avant (G) Parkeerlicht voor (L)

E37/BLKFront turn signal light (L) Frontblinkleuchte (L) Clignotantavant (G) Richtingaanwijzer voor

(L)

E38/BLKFront and rear washer motor

Waschanlagenmotor Front-Heck

Moteur de lave-glace avant et arrière

Voorruit- en achterruit-sproeiermotor

E40/BLKEngine harness (To C14) Motor-Kabelbaum (ZUM

C14)Faisceau de câbles du moteur (AU C14)

Motorbedradingsbundel (naar C14)

E41/GRYEngine harness (To C13) Motor-Kabelbaum (ZUM

C13)Faisceau de câbles du moteur (AU C13)

Motorbedradingsbundel (naar C13)

E42/BLK Main fuse Hauptsicherung Fusible principal HoofdzekeringE43/BLK Main fuse Hauptsicherung Fusible principal Hoofdzekering

E44/BLKRadiator fan motor Kühlergebläse-motor Moteur de ventilateur de

radiateurKoelventilatormotor

E46/NInstrument panel harness (To G42)

Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G42)

Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G42)

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G42)

E47/GRYInstrument panel harness (To G41)

Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G41)

Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G41)

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G41)

E48/NSide turn signal light (L) Seitenblinkleuchte (L) Eclairage de clignotant

(G)Richtingaanwijzer zijkant (L)

E49/BLK(RHD) Main fuse Hauptsicherung Fusible principal HoofdzekeringE50/BLK(RHD) Main fuse Hauptsicherung Fusible principal Hoofdzekering

E51/GRYDual pressure switch Doppel-druckschalter Commutateur de mano-

metre doubleDubbele drukschakelaar

E52/BLKFuel pump relay Kraftstoff pumpenrelais Relais de pompe à car-

burantBrandstofpomprelais

E53/BLKRadiator fan control relay #1

Kühlergebläsesteuerre-lais #1

Relais de commande de ventilateur de radiateur #1

Stuurrelais 1 van radia-teurventilator

E54/BLKHorn relay Hupenrelais Relais d’avertisseur

sonoreClaxonrelais

E55/BLK Compressor relay Kompressorrelais Relais de compresseur CompressorrelaisE56/BLK Main relay Hauptrelais Relais principal Hoofdrelais

E57/BLKFront fog light relay Nebelleuchten relais Relais d’antibroillard

avantVoormistlichtrelais

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion Aansluitpositie

8A-3-14

E: Main harness (DSL)E: Haupt-Kabelbaum (DSL)E: Faisceau de câbles principal (DSL)E: Hoofdbedradingsbundel (DSL)

E09

E03

E06

E05

E07

E04

E08 E44 E27 E36E32

E35

E34

E37

E38

E55

E57

E53

E52

E48

E54

E69

E43E42E20E10E47

(TO G41)

E46(TO G42)E

8 7

9

10 11

E67

E66

E70E26

(TO C03)

E71(TO D46)

E73E74 E72

E75

30

E25

E76E77

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieMain harness Haupt-Kabelbaum Faisceau de câbles prin-

cipalHoofdbedradingsbundel

E01/BLK Horn Hupe Avertisseur Claxon

E03/BLKFront turn signal light (R) Frontblinkleuchte (R) Clignotant avant (D) Richtingaanwijzer voor

(R)E04/BLK Front position light (R) Vordere parkleuc-hte (R) Feu de position avant (D) Parkeerlicht voor (R)E05/BLK Headlight (R) Scheinwerf-erlicht (R) Phare (D) Koplamp (R)

E06/BLKHeadlight beam leveling actuator (R)

Scheinwerferstrahlnivel-lierstellglied (R)

Commande de reglage du faisceau de phare (D)

Actuator van koplamp-hoogteverstelling (R)

E07/NFront fog light (R) Vordere nebelleuchten

(R)Feu de d’antibroillard (D) Voormistlicht (R)

E08/NFront wheel speed sen-sor (R)

Raddrehzahlsensor (R) Capteur de vitesse de la roue (D)

Voorwieltoerentalsensor (R)

E09/NSide turn signal light (R) Seitenblinkleuchte (R) Eclairage de clignotant

(D)Richtingaanwijzer zijkant (R)

E10/BLKWindshield wiper motor Windschutzscheiben-

WischermotorMoteur d’essuie-glace de parebrise

Ruitenwissermotor

E20/BLUABS control module ABS-steuermodul Module de commande de

l’ABSABS-regelapparaat

E25/NFront wheel speed sen-sor (L)

Raddrehzahlsensor (L) Capteur de vitesse de la roue (G)

Voorwieltoerentalsensor (L)

E26/BLKEngine harness (To C03) Motor-Kabelbaum (ZUM

C03)Faisceau de câbles du moteur (AU C03)

Motorbedradingsbundel (naar C03)

E27/BLKBack-up light switch Rückfahrleu-

chtenschalterInterrupteur de feux de marche arrière

Achteruitrijlichtschake-laar

E32/NFront fog light (L) Vordere nebelleuchten

(L)Feu de d’antibroillard (G) Voormistlicht (L)

8A-3-15

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieMain harness Haupt-Kabelbaum Faisceau de câbles prin-

cipalHoofdbedradingsbundel

E34/BLKHeadlight beam leveling actuator (L)

Scheinwerferstrahlnivel-lierstellglied (L)

Commande de reglage du faisceau de phare (G)

Actuator van koplamp-hoogteverstelling (L)

E35/BLK Headlight (L) Scheinwerf-erlicht (L) Phare (G) Koplamp (L)E36/BLK Front position light (L) Vordere parkleuc-hte (L) Feu de position avant (G) Parkeerlicht voor (L)

E37/BLKFront turn signal light (L) Frontblinkleuchte (L) Clignotantavant (G) Richtingaanwijzer voor

(L)

E38/BLKFront and rear washer motor

Waschanlagenmotor Front-Heck

Moteur de lave-glace avant et arrière

Voorruit- en achterruit-sproeiermotor

E42/BLK Main fuse Hauptsicherung Fusible principal HoofdzekeringE43/BLK Main fuse Hauptsicherung Fusible principal Hoofdzekering

E44/GRYRadiator fan motor Kühlergebläse-motor Moteur de ventilateur de

radiateurKoelventilatormotor

E46/GRYInstrument panel harness (To G42)

Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G42)

Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G42)

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G42)

E47/GRYInstrument panel harness (To G41)

Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G41)

Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G41)

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G41)

E48/NSide turn signal light (L) Seitenblinkleuchte (L) Eclairage de clignotant

(G)Richtingaanwijzer zijkant (L)

E52/BLKFuel pump relay Kraftstoff pumpenrelais Relais de pompe à car-

burantBrandstofpomprelais

E53/BLKRadiator fan control relay #1

Kühlergebläsesteuerre-lais #1

Relais de commande de ventilateur de radiateur #1

Stuurrelais 1 van radia-teurventilator

E54/BLKHorn relay Hupenrelais Relais d’avertisseur

sonoreClaxonrelais

E55/BLK Compressor relay Kompressorrelais Relais de compresseur Compressorrelais

E57/BLKFront fog light relay Nebelleuchten relais Relais d’antibroillard

avantVoormistlichtrelais

E66/BLKA/C Pressure sensor Klimaanlagendrucksen-

sorCapteur de pression d’A/C

A/C-druksensor

E67/ORNFuel temperature sensor Kraftstofftemperatur sen-

sorCapteur de température du carburant

Brandstoftemperatuur-sensor

E69/BLKRadiator fan control relay #2

Kühlergebläsesteuerre-lais #2

Relais de commande de ventilateur de radiateur #2

Stuurrelais 2 van radia-teurventilator

E70/BLK Main fuse Hauptsicherung Fusible principal Hoofdzekering

E71/BLKInjector harness (To D46) Einspritzventil-Kabel-

baum (ZUM D46)Faisceau de câbles de l’injecteur (AU D46)

Verstuiverbedradingsbun-del (naar D46)

E72/BLKGlow controller Flammwächter Régulateur de préchauf-

fageVoorgloeiregelapparaat

E73/NRadiator fan control relay #3

Kühlergebläsesteuerre-lais #3

Relais de commande de ventilateur de radiateur #3

Stuurrelais 3 van radia-teurventilator

E74/BLKFuel heating relay Kraftstoffheizungsrelais Relais de chauffage du

carburantBrandstofverwarmingsre-lais

E75/BLU Main relay Hauptrelais Relais principal HoofdrelaisE76/N Horn (+) Hupe (+) Avertisseur (+) Claxon (+)E77/N Horn (–) Hupe (–) Avertisseur (–) Claxon (–)

8A-3-16

Instrument panelArmaturenbrett

Panmeau d’instrumentsInstrumentenpaneel

E: Main harnessE: Haupt-KabelbaumE: Faisceau de câbles principalE: Hoofdbedradingsbundel

RHD (G10 / M13A)

LHD (G10 / M13A)

E21

E16 (TO G56)E18

(TO L23)E17

(TO G57)

E13 (A/T)

E12 (A/T) E23E22

E

E61 (G10)

E78 (M13A)

E79 (M13A)

E16(TO G56)

E18(TO L23)

E17(TO G57)

E21

E13 (A/T)

E12 (A/T)

E23

E22E

E61 (G10)E78 (M13A)

E79 (M13A)

8A-3-17

LHD (DSL)

E16(TO G56)

E18(TO L23)

E17(TO G57)

E

E65

E64

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieMain harness Haupt-Kabelbaum Faisceau de câbles prin-

cipalHoofdbedradingsbundel

E12/N(A/T) TCME13/N(A/T) TCM

E16/NInstrument panel harness (To G56)

Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G56)

Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G56)

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G56)

E17/BRNInstrument panel harness (To G57)

Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G57)

Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G57)

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G57)

E18/BLKFloor harness (To L23) Boden-Kabelbaum (ZUM

L23)Faisceau de câbles de plancher (AU L23)

Vloerbedradingsbundel (naar L23)

E21/GRY(G10) ECME21/N(M13A)

E22/GRY(G10) ECME22/N(M13A)

E23/GRY(G10) ECME23/N(M13A)E61/N(G10) J/C #3

E64/BLU(DSL) Diagnosis connector Diagnosestecker Connecteur de diagnostic Diagnosestekker

E65/BLK(DSL)Speed sensor relay Geschwindigkeitssensor-

relaisRelais de capteur de vitesse

Rijsnelheidssensorrelais

E78/N(M13A) J/C #4E79/N(M13A) J/C #5

8A-3-18

G: Instrument panel harnessG: Instrumententafel-KabelbaumG: Faisceau de câbles du panneau des instrumentsG: Instrumentenpaneelbedradingsbundel

RHD (G10 / M13A)

LHD (G10 / DSL)

G51

G57(TO E17)

G54(TO J09)

G55(TO J10)

G56(TO E16)

G44G64 G49

G73

G48G47

G36G24

G14G17

G15G16

G07(TO L26)

G52 (G10)G31

G50G32 G37

G33G29

G30 G22G65G25

G34G11

G18

G10

G13

G53

G04

G02G01-1

G01-2

G05(TO J01)

G63

G06(TO J02)

G09

G12

G08(TO L31)

G78 GG52-1 (M13A)

G52-2(A/T) 14 15

12 1316 17

G34 G11

G04

G02G01-2

G53G05

(TO J01)

G06(TO J02)

G07(TO L26)

G09G14

G17G16

G15G36

G49G48

G47

G24

G22G25

G65 G30G31 G29

G33 G32 G73

G37G44

G64

G12

G51

G62 (With DRL)

G63

G57(TO E17)

G54(TO J09)

G55(TO J10)

G56(TO E16)

G61 (With DRL)

G18

G13

G

G01-1

G78

G52

G10

14 15

12 13

16 17

G82

G85

G93 (Option) G94 (Option)

G92 (Option)

29

30

G74 (IF EQPD)

8A-3-19

LHD (M13A)

7

G34 G11

G04

G02

G01-2

G53

G05(TO J01)

G06(TO J02)

G07(TO L26)

G09G14

G17G16

G15 G36G49

G48G47

G24

G22

G25 G65 G30 G31 G29 G33 G32 G50 G73

G37G44

G64

G12

G51

G62 (With DRL)

G63

G57(TO E17)

G54(TO J09)

G55(TO J10)

G56(TO E16)

G61 (With DRL)

G08(TO L31)

G18

G13

G

G01-1

G78

G52-1

G52-2 (A/T)

G10

14 15

12 1316 17

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieInstrument panel harness Instrumententafel-

KabelbaumFaisceau de câbles du panneau des instruments

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel

G01-1/BLKRear defogger relay Relais der Heckscheiben-

heizungRelais de degivreur arrière

Achterruitverwarmingsre-lais

G01-2/BLK Tail light relay Heckleuchtenrelais Relais de feux arrière Achterlichtrelais

G02/NDoor lock controller Steuereinheit für türver-

riegelungCommande de ver-rouillage des portes

Portierslotregeleenheid

G04/BLK Turn signal relay Blinkerrelais Relais de clignotant Richtingaanwijzerrelais

G05/NFront door wire (To J01) Fronttüraabel (ZUM J01) Fil de portièr avant (AU

J01)Voorportierdraad (naar J01)

G06/NFront door wire (To J02) Fronttüraabel (ZUM J02) Fil de portièr avant (AU

J02)Voorportierdraad (naar J02)

G07/NFloor harness (To L26) Boden-Kabelbaum (ZUM

L26)Faisceau de câbles de plancher (AU L26)

Vloerbedradingsbundel (naar L26)

G08/NFloor harness (To L31) Boden-Kabelbaum (ZUM

L31)Faisceau de câbles de plancher (AU L31)

Vloerbedradingsbundel (naar L31)

G09/BLK DLCG10/BLK Lighting switch Lichtschalter Commutateur de feu Lichtschakelaar

G11/BLKHeadlight leveling switch Scheinwerfer-justier-

schalterCommutateur de reglage de phare

Schakelaar van koplamp-hoogteverstelling

8A-3-20

Instrument panel harness Instrumententafel-Kabelbaum

Faisceau de câbles du panneau des instruments

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel

G12/BLKFront fog light switch Nebelscheinwerferschal-

terInterrupteur d’anti-brouillard avant

Voormistlichtschakelaar

G13/GRNRear fog light switch Schalter für hecknebel-

leuchteInterrupteur d’anti-brouillard arriére

Achtermistlichtschake-laar

G14/NP/S control module P/S-steuermodul Module de commande du

P/SP/S-regelapparaat

G15/N Brake light switch Bremslicht-schalter Interrupteur de feux stop Remlichtschakelaar

G16/BLKWiper and washer switch Wischer und wascher-

schalterContacteur de l’essuie-glace et du lave-glace

Wisser- en sproeierscha-kelaar

G17/GRY Imb CMG18/BLK Front speaker (R) Frontlautsprecher (R) Haut-parleur avant (D) Voorluidspreker (R)

G22/BLKDimmer & passing switch Abblend- u.lichthupen-

schalterContacteur d’inverseur feux de route et feux de croisement

Dimlicht- en passeersig-naalschakelaar

G24/BLK Ignition switch Zündschalter Contacteur d’allumage ContactslotG25/GRY Combination meter Kombinationsinstrument Compteur mixte Combinatiemeter

G29/N Clock Uhr Horloge KlokG30/ORN J/C #1

G31/N A/C switch Klimaanlagen-schalter Commutateur A/C A/C-schakelaar

G32/N

Blower fan & rear window defogger switch

Gebläse- & heckschei-benheizungsschalter

Contacteur de désem-bueur de lunette arriére et ventilateur de souffle-rie

Aanjager- en achterruit-verwarmingsschakelaar

G33/BLKHazard light switch Warnblinkerschalter Commutateur de feude

de tresseAlarmknipperlichtenscha-kelaar

G34/BLK Front speaker (L) Frontlautsprecher (L) Haut-parleur avant (G) Voorluidspreker (L)G36/N Heater resistor Heizungswiderstand Resistance de chauffage Verwarmingsweerstand

G37/NBlower fan motor Gebläsemotor Moteur de ventilateur

soufflantAanjagermotor

G44/BRN Radio

G47/NAshtray ILL Aschenbecherbeleuch-

tungTmoin de cendrier Asbakverlichting

G48/N Cigarette lighter (-) Zigarettenanzünder (-) Allume-cigares (-) Sigarettenaansteker (-)G49/N Cigarette lighter (+) Zigarettenanzünder (+) Allume-cigares (+) Sigarettenaansteker (+)G50/N EVAP thermistor Verdampfungsthermistor Thermistance d’EVAP EVAP-thermistor

G51/BLK Intermittent timer Intervalltimer Minuterie intermittente IntervaltimerG52/BLK

(G10 / DSL)Blower motor relay Heizungsrelais Relais de chauffage Aanjagermotorrelais

G52-1/BLK(M13A) Blower motor relay Heizungsrelais Relais de chauffage Aanjagermotorrelais

G52-2/BLK(A/T) A/T relay Automatikgertrieberelais Relays d’vitesses auto-

maticueA/T-relais

G53/NRear fog light controller Nebelschlußleuchten-

SteuergerätCommande d’anti-brouillard arrière

Achtermistlichtregeleen-heid

G54/NFront door wire (To J09) Fronttüraabel (ZUM J09) Fil de portièr avant (AU

J09)Voorportierdraad (naar J09)

G55/NFront door wire (To J10) Fronttüraabel (ZUM J10) Fil de portièr avant (AU

J10)Voorportierdraad (naar J10)

G56/NMain harness (To E16) Haupt-Kabelbaum (ZUM

E16)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E16)

Hoofdbedradingsbundel (naar E16)

G57/BRNMain harness (To E17) Haupt-Kabelbaum (ZUM

E17)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E17)

Hoofdbedradingsbundel (naar E17)

G61/N(LHD) DRL controller DRL-regler Regulateur de DRL DRL-regeleenheidG62/N(LHD) DRL controller DRL-regler Regulateur de DRL DRL-regeleenheid

G63/N Antenna amplifier Antennenverstärker Amplificateur d’antenne AntenneversterkerG64/GRY Radio

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion Aansluitpositie

8A-3-21

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieInstrument panel harness Instrumententafel-

KabelbaumFaisceau de câbles du panneau des instruments

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel

G65/BLKDriver inflator Gasgenerator (Fahrer-

seite)Gazogène côté conduc-teur

Opblaaseenheid bestuur-dersairbag

G73/YELPassenger inflator Gasgenerator (Beifahrer-

seite)Gazogène côté passager Opblaaseenheid passa-

giersairbagG74/GRY(DSL)

(IF EQPD)Diode Diode Diode Diodo

G78/ORN J/C #2

G82/BLK(DSL)Acceleration pedal sen-sor

Fahrpedalsensor Capteur de pédale d’accélérateur

Gaspedaalsensor

G85/BRN(DSL) Clutch switch Kupplungsschalter Contacteur d’embrayage Koppelingsschakelaar

G92/N(DSL)PTC control module PTC-steuermodul Module de commande

PTCPTC-regelapparaat

G93/N(DSL) PTC heater #1 PTC-Heizung #1 Réchauffeur de PTC #1 PTC-verwarming #1G94/N(DSL) PTC heater #2 PTC-Heizung #2 Réchauffeur de PTC #2 PTC-verwarming #2

8A-3-22

Roof, rearDach, heckToit, ArrièreDak, achter

K:Roof wire, Rear roof wire, High mounted stop light wire, Rear wiper wire, Rear defogger wireK: Dachleitung, Hinterer dachdraht,Kabel für oberes bremslicht, Draht für heckscheibenwischer, HeckscheibenbeheizungsdrahtK: Fil de toit, Câble de toit arrière, Fil de feu stop en position èlevèe, Câble d’essuie-glace arrière, AchterruitverwarmingskabelK: Dakdraad, achterdakdraad, draad van hooggemonteerd remlicht, achterruitwisserdraad, achterruitverwarmingsdraadO: Rearend door harnessO: Hecktür-KabelbaumO: Faisceau de câbles de hayon arrièreO: KofferdekselbedradingsbundelR: Fuel pump wireR: Kraftstoffpumpen-SignalleitungR: Câble de pompe à essenceR: Brandstofpompdraad

R02O01(TO L03)

O02(TO L02)

O06

O09

O12

O04

K02

K01(TO L25)

K03(TO L30)

K04K06K07K05O03O08

O05O10

O11

KO

R

Rear defogger wire

Rear wiper wire

High mounted stop lamp wire

R01(TO L13)

21

24

22

K

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieRoof wire Dachleitung Fil de toit Dakdraad

K01/NFloor harness (To L25) Boden-Kabelbaum (ZUM

L25)Faisceau de câbles de plancher (AU L25)

Vloerbedradingsbundel (naar L25)

K02/GRY Interior light Innenraumleuchte Plafonnier Interieurverlichting

Rear roof wire Hinterer dachdraht Câble de toit arrière Achterdakdraad

K03/NFloor harness (To L30) Boden-Kabelbaum (ZUM

L30)Faisceau de câbles de plancher (AU L30)

Vloerbedradingsbundel (naar L30)

K04/BLK Rear speaker (R) Hecklautsprecher (R) Haut-parleur arrière (D) Achterluidspreker (R)K05/BLK Rear speaker (L) Hecklautsprecher (L) Haut-parleur arrière (G) Achterluidspreker (L)

K06/BLKInterior light (+) (Rear) Innenraumleuchte (+)

(Hinteren)Plafonnier (+) (Arrière) Interieurverlichting (+)

(achter)

K07/BLKInterior light (-) (Rear) Innenraumleuchte (-)

(Hinteren)Plafonnier (-) (Arrière) Interieurverlichting (-)

(achter)

8A-3-23

Rearend door harness Hecktür-Kabelbaum Faisceau de câbles de hayon arrière

Kofferdekselbedradings-bundel

O01/NFloor harness (To L03) Boden-Kabelbaum (ZUM

L03)Faisceau de câbles de plancher (AU L03)

Vloerbedradingsbundel (naar L03)

O02/NFloor harness (To L02) Boden-Kabelbaum (ZUM

L02)Faisceau de câbles de plancher (AU L02)

Vloerbedradingsbundel (naar L02)

O03/NHigh mounted stop light wire (To O08)

Kabel für oberes bremslicht (ZUM O08)

Fil de feu stop en position èlevèe (AU O08)

Draad van hooggemon-teerd remlicht (naar O08)

O04/BLKRear defogger (+) Heckscheibenentfeuch-

ter (+)Désembueur arrière (+) Achterruitverwarming (+)

O05/NRear wiper wire (To O10) Draht für heckscheiben-

wischer (ZUM O10)Câble d’essuie-glace arrière (AU O10)

Achterruitwisserdraad (naar O10)

O06/NRearend door lock motor & lock switch

Motor und Schalter der Hecktürverriegelung

Moteur de verrouillage de portière arrière et contac-teur de verrouillage

Kofferdekselslotmotor en -slotschakelaar

High mounted stop light wire

Kabel für oberes brems-licht

Fil de feu stop en position èlevèe

Draad van hooggemon-teerd remlicht

O08/NRearend door harness (To O03)

Hecktür-Kabelbaum (ZUM O03)

Faisceau de câbles de hayon arrière (AU O03)

Kofferdekselbedradings-bundel (naar O03)

O09/NHigh mounted stop light Dritte bremsleuchte Feux stop surélevés Hooggemonteerd rem-

lichtRear wiper wire Draht für heckscheiben-

wischerCâble d’essuie-glace arrière

Achterruitwisserdraad

O10/NRearend door harness (To O05)

Hecktür-Kabelbaum (ZUM O05)

Faisceau de câbles de hayon arrière (AU O05)

Kofferdekselbedradings-bundel (naar O05)

O11/BLKRear wiper motor Heckscheibenwischer-

motorMoteur d’essuieglace arrière

Achterruitwissermotor

Rear defogger wire Heckscheibenbehei-zungsdraht

Câble de désembueur arrière

Achterruitverwarmings-draad

O12/BLKRear defogger (-) Heckscheibenentfeuch-

ter (-)Désembueur arrière (-) Achterruitverwarming (-)

Fuel pump wire Kraftstoffpumpen-Signal-leitung

Câble de pompe à essence

Brandstofpompdraad

R01/NFloor harness (To L13) Bodenwannen-kabel-

baum (ZUM L13)Faisceau de fils électri-ques de plancher (AU L13)

Vloerbedradingsbundel (naar L13)

R02/GRYFuel pump and gauge Kraftstoffpumpe und -

anzeigePompe a carburant et jauge

Brandstofpomp en -meter

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion Aansluitpositie

8A-3-24

J: Front door wire, Rear door wireJ: Fronttürkabel, HecktürkableJ: Fil de portière avant, Fil de portière arrièreJ: Voorportierdraad, achterportierdraad

RHD

LHD

J01(TO G05)

J02(TO G06)

J10(TO G55)

J09(TO G54)

J15(TO L20)

J11

J14

J13

J16

J08J19 J03

J17(TO L15)

J18J07J06

J05

J12

AB

AB

With power windowWithout power window

J

J

J

J

J10(TO G55)

J09(TO G54)

J01(TO G05)

J02(TO G06)

J05

J06

J07

J16

J03

J15(TO L20)

J13 J14 J11

J17(TO L15)

J18

J12

AB

With power windowWithout power window

J

JAB

J

J

J08J19

8A-3-25

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieFront door wire (Driver side)

Fronttüraabel (Fahrer-seite)

Fil de portièr avant (Côté conducteur)

Voorportierdraad (bestuurderszijde)

J01/NInstrument panel harness (To G05)

Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G05)

Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G05)

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G05)

J02/NInstrument panel harness (To G06)

Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G06)

Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G06)

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G06)

J03/GRYFront door lock motor (Driver side)

Vordertür-Sperrmotor (Fahrerseite)

Moteur de verrouilage de porte avant (Côté con-ducteur)

Voorportierslotmotor (bestuurderszijde)

J05/NFront power window motor (Driver side)

Frontchibenhebemotor (Fahrerseite)

Moteur de lève-vitre avant (Côté conducteur)

Voorportierruitmotor (bestuurderszijde)

J06/NPower mirror motor (Driver side)

Spiegelmotor (Fahrer-seite)

Moteur de retro viseur (Côté conducteur)

Motor van elektrisch ver-stelbare spiegel (bestuur-derszijde)

J07/NPower mirror switch Spiegelschalter Interrupteur de rétrovi-

seursSchakelaar van elektrisch verstelbare spiegel

J08/NPower window main switch

Hauptschalter für auto-matischen Fensterheber

Interrupteur principal de lève-vitres

Hoofdschakelaar van elektrische ruitbediening

J19/NDoor lock main switch Türsperren-Hauptschal-

terInterrupteur principal de verrouillage des portes

Hoofdschakelaar van centrale portiervergren-deling

Front door wire (Passen-ger side)

Fronttüraabel (Beifahrer-seite)

Fil de portièr avant (Côté conducteur)

Voorportierdraad (passa-giersszijde)

J09/NInstrument panel harness (To G54)

Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G54)

Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G54)

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G54)

J10/NInstrument panel harness (To G55)

Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G55)

Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G55)

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G55)

J11/GRYFront door lock motor (Passenger side)

Vordertür-Sperrmotor (Beifahrerseite)

Moteur de verrouilage de porte avant (Côté passa-ger)

Voorportierslotmotor (passagierszijde)

J12/NFront power window motor (Passenger side)

Frontchibenbebermotor (Beifahrerseite)

Moteur de lève-vitre avant (Côté conducteur)

Voorportierruitmotor (passagierszijde)

J13/NPower mirror motor (Pas-senger side)

Spiegelmotor (Beifahrer-seite)

Moteur de retro viseur (Côté conducteur)

Motor van elektrisch ver-stelbare spiegel (passa-gierszijde)

J14/NFront power window sub switch

Hilfsschalter für vorderen elektrischen Fensterhe-ber

Commutateur secon-daire de lève-glace élec-trique avant

Hulpschakelaar elek-trisch bediende voorruit

Rear door wire Hecktürkabel Fil de portière arrière Achterportierdraad

J15/NFloor harness (To L20) Boden-Kabelbaum (ZUM

L20)Faisceau de câbles de plancher (AU L20)

Vloerbedradingsbundel (naar L20)

J16/GRYRear door lock motor (L) Motor für Türverriegelung

hinten (L)Moteur de verrouilage des portes arrière (G)

Achterportierslotmotor (L)

J17/NFloor harness (To L15) Boden-Kabelbaum (ZUM

L15)Faisceau de câbles de plancher (AU L15)

Vloerbedradingsbundel (naar L15)

J18/GRYRear door lock motor (R) Motor für Türverriegelung

hinten (R)Moteur de verrouilage des portes arrière (D)

Achterportierslotmotor (R)

8A-3-26

FloorBoden

PlancherVloer

L: Floor harnessL: Boden-KabelbaumL: Faisceau de câbles de plancherL: Vloerbedradingsbundel

RHD

LHD

L

L15(TO J17)

L26(TO G07)

L17 L25(TO K01)

L13(TO R01)

L21

L23(TO E18)

L20(TO J15)

L18

L19

L12

L06L02

(TO O02) L01

L10

L03(TO O01)L08L16

L27

L30(TO K03)

L32

L11

L28 L14L22 (A/T)

L31(TO G08)

1918

20

L15(TO J17)

L23(TO E18)

L17L14 L22 (A/T)

L25(TO K01)

L13(TO R01)

L31(TO G08)

L21

L20(TO J15)

L18

L19

L12

L26(TO G07)

L27

L06L08L02

(TO O02) L01

L10

L11

L03(TO O01)

L16

L30(TO K03)

L32

L28

1918

20L

8A-3-27

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieFloor harness Boden-Kabelbaum Faisceau de câbles de

plancherVloerbedradingsbundel

L01/NRear combination light (R)

Heckkombinations leuchte (R)

Feu combiné arrière (D) Combinatielicht achter (R)

L02/NRearend door harness (To O02)

Hecktür-Kabelbaum (ZUM O02)

Faisceau de câbles de hayon arrière (AU O02)

Kofferdekselbedradings-bundel (naar O02)

L03/NRearend door harness (To O01)

Hecktür-Kabelbaum (ZUM O01)

Faisceau de câbles de hayon arrière (AU O01)

Kofferdekselbedradings-bundel (naar O01)

L06/N Accessory socket Zubehörbunchse Douille pour accessoire Accessoire-aansluiting

L08/NRear door switch (R) Hintere Türschalter (R) Commutateur de porte

arrière (D)Achterportierschakelaar (R)

L10/NLicense plate light (R) Kennzeichenleuchte (R) Feu de plaque d’immatri-

culation (D)Kentekenplaatverlichting (R)

L11/NLicense plate light (L) Kennzeichenleuchte (L) Feu de plaque d’immatri-

culation (G)Kentekenplaatverlichting (L)

L12/NRear combination light (L)

Heckkombinations leuchte (L)

Feu combiné arrière (G) Combinatielicht achter (L)

L13/NFuel pump wire (To R01) Kraftstoffpumpen-Signal-

leitung (ZUM R01)Câble de pompe à essence (AU R01)

Brandstofpompdraad (naar R01)

L14/NWheel speed sensor (RR)

Raddrehzahlsensor (RR) Capteur de vitesse de la roue (ARG)

Wieltoerentalsensor (RA)

L15/NRear door wire (To J17) Hecktürkabel (ZUM J17) Fil de portière arrière (AU

J17)Achterportierdraad (naar J17)

L16/NFront door switch (R) Vorderer Türschalter (R) Commutateur de porte

avant (D)Voorportierschakelaar (R)

L17/N Parking brake switch Handbremsenschalter Interrupteur de ceinture Parkeerremschakelaar

L18/NWheel speed sensor (RL) Raddrehzahlsensor (RL) Capteur de vitesse de la

roue (ARD)Wieltoerentalsensor (LA)

L19/NRear door switch (L) Hintere Türschalter (L) Commutateur de porte

arrière (G)Achterportierschakelaar (L)

L20/NRear door wire (To J15) Hecktürkabel (ZUM J15) Fil de portière arrière (AU

J15)Achterportierdraad (naar J15)

L21/NFront door switch (L) Vorderer Türschalter (L) Commutateur de porte

avant (G)Voorportierschakelaar (L)

L22/N(A/T)A/T shift lever Automatikgetriebewähl-

hebelLevier de changement de vitesses A/T

A/T-keuzehendel

L23/BLKMain harness (To E18) Haupt-Kabelbaum (ZUM

E18)Faisceau de câbles prin-cipal (AU E18)

Hoofdbedradingsbundel (naar E18)

L25/N Roof wire (To K01) Dachleitung (ZUM K01) Fil de toit (AU K01) Dakdraad (naar K01)

L26/NInstrument panel harness (To G07)

Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G07)

Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G07)

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G07)

L27/GRY Diode #5 Diode #5 Diode #5 Diode 5L28/ORN Diode #4 Diode #4 Diode #4 Diode 4

L30/NRear roof wire (To K03) Hinterer dachdraht (ZUM

K03)Câble de toit arrière (AU K03)

Achterdakdraad (naar K03)

L31/NInstrument panel harness (To G08)

Armaturenbrett-kabel-baum (ZUM G08)

Faisceau de fils électri-ques de planche de bord (AU G08)

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel (naar G08)

L32/GRY Diode #3 Diode #3 Diode #3 Diode 3

8A-3-28

G: Instrument panel harnessG: Instrumententafel-KabelbaumG: Faisceau de câbles du panneau des instrumentsG: InstrumentenpaneelbedradingsbundelQ: Pretensioner wireQ: GurtstrafferkabelQ: Fil de prétendeurQ: Gordelvoorspannerdraad

RHD

LHD

G66 G70 G71 G67

G72

G68

G69

Q08

G

Q

23

G66 G72G70

G71

G69 G68

G67

Q08

G

Q

23

8A-3-29

No./Color Connective position Anschlussposition Position de connexion AansluitpositieInstrument panel harness Armaturenbrett-

kabelbaumFaisceau de fils électriques de planche de bord

Instrumentenpaneelbe-dradingsbundel

G66/YEL A/B SDM

G67/YELPretensioner (Driver side)

Pretensionneur (Fahrer-seite)

Vorspanner (Côté con-ducteur)

Gordelvoorspanner (bestuurderszijde)

G68/ORNSide air-bag sensor (Passenger side)

Seiten-Airbag-Sensor (Beifahrerseite)

Capteur d’airbag latéral (Côté passager)

Zij-airbagsensor (passa-gierszijde)

G69/YELSide air-bag inflator (Pas-senger side)

Seiten-Airbag gasgene-rator (Beifahrerseite)

Gonfleur d’airbag latéral (Côté passager)

Zij-airbagopblaaseen-heid (passagierszijde)

G70/YELSide air-bag inflator (Driver side)

Seiten-Airbag gasgene-rator (Fahrerseite)

Gonfleur d’airbag latéral (Côté conducteur)

Zij-airbagopblaaseen-heid (bestuurderszijde)

G71/ORNSide air-bag sensor (Driver side)

Seiten-Airbag-Sensor (Fahrerseite)

Capteur d’airbag latéral (Côté conducteur)

Zij-airbagsensor (bestuurderszijde)

G72/YELPretensioner (Passenger side)

Pretensionneur (Beifah-rerseite)

Vorspanner (Côté passa-ger)

Gordelvoorspanner (pas-sagierszijde)

Pretensioner wire Gurtstrafferkabe Fil de prétendeur Gordelvoorspannerdraad

Q08/YELDriver inflator Gasgenerator (Fahrer-

seite)Gazogène côté conduc-teur

Opblaaseenheid bestuur-dersairbag

8A-3-30

MemoNotizenNoteMemo

8A-4-1

A-4

8

Ground (earth) point (G10 / M13A)Massepunkt (G10 / M13A)Points de masse (G10 / M13A)Massapunt (G10 / M13A)

2

R

LHD shown

Right side shown

FWD

21

22 24

23

20

87

9

1110

1514

1312Driver side

1716Passenger side

18 19

1

M13A 4

G10 5

6

6

5

G10 4

8A-4-2

Ground (earth) point (DSL)Massepunkt (DSL)Points de masse (DSL)Massapunt (DSL)

21

22 24

23

20

87 9

1110

1514

1312Driver side

1716Passenger side

18 19

R

1

2625 27

LHD shown

Right side shown

FWD

FWD

4

31

29

30

8A-5-1

A-5

8

Power supply diagramStromversorgungsdiagrammSchéma du circuit d’alimentationVoedingsschemaPower supply diagram (G10 / M13A)Stromversorgungsdiagramm (G10 / M13A)Schéma du circuit d’alimentation (G10 / M13A)Voedingsschema (G10 / M13A)

WHT/BLU

GRN/RED

BLK

BLK

WHT/BLU

GRN

BLK/WHT

YEL WHT/BLKBLU/RED

BLK/YEL

BLK/YEL

BLK/RED

BLU/YEL

WHT/BLK

80A 60A 60A 30A 30A 60A

Generator

10A15A10A15A15A15A15A15A 10A

Main fuse box

1E50G59

1C01

1C02 2 1E49G60

2E42 1

RED

1E43

RHD

LHD

WHT/BLU

WHT/BLU WHT

BLU/YEL

25A

BLK/RED

WHT/GRN

20A15A

WHT/BLU

30A

BLU/BLK

15A

YEL/BLK YEL/BLURED/GRN

10A

BLK/RED

10A

5G24

WHT

4 2 13

10A

BLU/WHT

10A

BLU BLU/BLK YEL

Starting motor

M13A

G10

BLK

"A-1"

4 5 6

M/T Starting motor

"A-1"

WHT

A

B

A

B

A

B

C

D

AB

G57 E17

23

AB

2

26 7 8 9 10 11 12 33 13 14 15 16 17 18 19 34 24 25

1 3 2 4 5 6

BLKBLK

1

WHT

15A

WHT/BLU

BLK/YEL

15A 20A

WHT/RED

15A

GRN/WHT

15A

LT GRN/RED GRN

WHT

25A

C

27 28 29 3031 32

RED

Individual circuit fuse(In main fuse box)

WHT

"A-2"

B

LOCK

ACC

ON

ST

ACC IG1 IG2 STOUT

IN

Individual circuit fuse box

32

31E17G57

A/T Transaxle range sensor

BLK BLK

YELBLU/BLK

YELBLU/BLK

DWHT

8A-5-2

Power supply diagram (DSL)StromversorgungsdiagrammÅiDSL)Schéma du circuit d’alimentation (DSL)Voedingsschema (DSL)

Starting motor

Option

WHT/BLU

GRN/RED

BLK

WHT/BLU

GRN

BLK/WHT

YEL WHT/BLKBLU/RED

BLK/YEL

BLK/YEL

BLK/RED

BLU/YEL

WHT/BLK

100A 60A 60A 30A 30A 60A

Generator

10A15A10A15A15A15A15A15A 10A

Main fuse box

1G59

1C01

1C02 2 1G60 2E42 1

RED

1E43

WHT/BLU

BLU/YEL

25A

BLK/RED

WHT/GRN

20A15A

WHT/BLU

30A

BLU/BLK

15A

YEL/BLK YEL/BLURED/GRN

10A

BLK/RED

10A

5G24

WHT

4 2 1 3

10A

BLU/WHT

10A

BLU BLU/BLK YEL

BLK

BLK

Starting motor"A-1"

4 5 6

"A-1"

WHT

G57 E17

2

26 7 8 9 10 11 12 33 13 14 15 16 17 18 19 34 24 25

1 3 2 4 5 6

BLKBLK

1

WHT

15A

WHT/BLU

BLK/YEL

15A 30A

WHT/RED

15A

GRN/WHT

15A

LT GRN/RED

27 28 29 3031

RED

Individual circuit fuse(In main fuse box)

WHT

"A-2"

B

LOCK

ACC

ON

ST

ACC IG1 IG2 STOUT

IN

Individual circuit fuse box

BLK BLK

YELBLU/BLK

YELBLU/BLK

BLK

30A80A

GRN

38

RED

39

Supplementary fuse box

E70 21

3

15A

ECM

BLK/RED

BLK/BLU

35

"A-5"

30A30A30A

G91WHT YEL

42

BLU

4140

21 3

8A-5-3

Fuses and the protected partsSicherungen und geschützte teileFusibles et pièces protégéesZekeringen en beschermde onderdelen

Main fuse boxHauptsicherungskastenBoîte à fusibles principaleHoofdzekeringenkast

USE THE DESINGNATED FUSES AND RELAYS ONLY

15A

15A

15A

30A

15A

27

28

29

30

316 12345

ABS RDTR P/S IG LAMP BATT

H/L.R

HORN

FOG

FI

H/L.L

Compressor relayKompressorrelaiseRelais de compresseurCompressorrelais

G10 / M13A

DSL

Main relay HauptrelaisRelais principalHoofdrelais

20AAT.PTC 32

"A-5"

E56

Controlrelay #2

"A-3"

E69

M13A / DSL

"E-1"

E55Relay

"D-9"

E57G10

Controlrelay #1

"A-3"

E53"A-5"

E52

Relay

"A-5"

E55

H

relay

"B-7"

E54

ISC relayISC-relaisRelais d’ISCISC-relais

20AG10 / M13A

DSL

No.Nr.No.Nr.

FuseSicherung

FusibleZekering

Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit

80A (G10 /M13A)

100A (DSL)

Battery Batterie Batterie Accu

Generator Lichtmaschine Generateur Dynamo All electric circuit Alle elektrischen schalt-

kreiseTout circuit électrique Alle elektrische circuits

60A

Circuit fuse box Schaltkreis-sicherungska-sten

Boîte à fusibles de circuit Circuitzekeringenkast

Fuse box (Engine room) Sicherungskasten (Motor-raum)

Boîtier à fusibles (Com-partiment moteur)

Zekeringenkast (motor-ruimte)

60A Ignition switch Zündschalter Contacteur d’allumage Contactslot

30AP/S control module P/S-steuermodul Module de commande du

P/SP/S-regelapparaat

1

2

3

4

8A-5-4

30A

Radiator fan control relay #1

Kühlergebläsesteuerre-lais #1

Relais de commande de ventilateur de radiateur #1

Stuurrelais 1 van radia-teurventilator

Radiator fan control relay #2 (DSL)

Kühlergebläsesteuerre-lais #2 (DSL)

Relais de commande de ventilateur de radiateur #2 (DSL)

Stuurrelais 2 van radia-teurventilator (DSL)

60AABS control module ABS-steuermodul Module de commande de

l’ABSABS-regelapparaat

15A Head light (R) Scheinwerferlicht (R) Phare (D) Koplamp (R)

15ACombination meter Kombination mterr Commodo Combinatiemeter

Head light (L) Scheinwerferlicht (L) Phare (G) Koplamp (L)

20A (G10 / M13A)

30A (DSL)

Fuel pump relay Kraftstoff pumpenrelais Relais de pompe à carbu-rant

Brandstofpomprelais

Main relay Hauptrelais Relais principal HoofdrelaisRadiator fan control relay #1 (DSL)

Kühlergebläsesteuerre-lais #1 (DSL)

Relais de commande de ventilateur de radiateur #1 (DSL)

Stuurrelais 1 van radia-teurventilator (DSL)

Radiator fan control relay #2 (DSL)

Kühlergebläsesteuerre-lais #2 (DSL)

Relais de commande de ventilateur de radiateur #2 (DSL)

Stuurrelais 2 van radia-teurventilator (DSL)

Radiator fan control relay #3 (DSL)

Kühlergebläsesteuerre-lais #3 (DSL)

Relais de commande de ventilateur de radiateur #3 (DSL)

Stuurrelais 3 van radia-teurventilator (DSL)

15AFront fog light relay Nebelleuchten relais-hte Relais d’antibroillard

avantVoormistlichtrelais

15AHorn relay Hupenrelais Relais d’avertisseur

sonoreClaxonrelais

25A (M13A)A/T relay Automatikgertrieberelais Relays d’vitesses auto-

maticueA/T-relais

25A (G10) PTC heater relay Chauffe-PTC-relayis Relais de PTC heizung PTC-verwarmingsrelais

No.Nr.No.Nr.

FuseSicherung

FusibleZekering

Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit

5

6

27

28

29

30

31

32

8A-5-5

Individual circuit fuse boxEinzelschaltkreissicherungskastenBoîte à fusibles de circuit individuelIndividuele circuitzekeringenkast

10A 15A15A20A 10A15A15A15A

15A 25A10A15A10A15A

REARFOG

STOP DOMERADIO

REARDEFG

DOORLOCK

HAZARD CIGAR ACC

USE THE DESIGNATED FUSE ONLY

FUSEPULLER

30A

POWERWINDOW

AIRBAG

IGCOIL

TURNBACK

WIPERWASHER

HEATER

25

7 1413

10A

TAIL

3312111098

15 241918341716

A/C

26

10A

ABS

10A

METER

15A

35

Diesel

No.Nr.No.Nr.

FuseSicherung

FusibleZekering

Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit

10AREAR FOG

Rear fog light controller Nebelschlußleuchten-Steuergerät

Commande d’anti-brouillard arrière

Achtermistlichtregeleen-heid

Rear fog light switch Schalter für hecknebel-leuchte

Interrupteur d’anti-brouillard arrière

Achtermistlichtschakelaar

15ASTOP

Brake light switch Bremslicht-schalter Interrupteur de feux stop RemlichtschakelaarImb CM

15ADOMERADIO

Clock Uhr Horloge Klok

Combination meter Kombination mterr Commodo CombinatiemeterDLCInterior light (front) Inneraumleuchte (Vorde-

rer)Plafonnier (Avant) Interieurverlichting (voor)

Interior light (Rear) Inneraumleuchte (Hinte-ren)

Plafonnier (Arrière) Interieurverlichting (ach-ter)

ECM

RadioTCM

15AREAR DFOG

Rear defogger relay Relais der Heckscheiben-heizung

Relais de degivreur arrière

Achterruitverwarmingsre-lais

20ADOOR ROCK

Door lock controller Steuereinheit für türver-riegelung

Commande de ver-rouillage des portes

Portierslotregeleenheid

10AHAZARD

Hazard warning light switch

Warnblinkerschaclter Commutateur de feu de detresse

Alarmknipperlichtenscha-kelaar

15ACIGER

Cigarette lighter Zigarettenanzünder Allume-cigares Sigarettenaansteker

15AACC

Antenna amplifier Antennenverstärker Amplificateur d’antenne AntenneversterkerAccessory socket Zubehörbuchse Douille pour accessoire Accessoire-aansluiting

Combination meter Kombination mterr Commodo CombinatiemeterClock Uhr Horloge KlokDoor lock controller Steuereinheit für türver-

riegelungCommande de ver-rouillage des portes

Portierslotregeleenheid

7

8

9

10

11

12

13

14

8A-5-6

15AACC

Power mirror switch Spiegelschalter Interrupteur de rétrovi-seurs

Schakelaar van elek-trisch verstelbare spiegel

Radio15A

AIR BAGA/B SDM

15AIG COIL

A/C switch Klimaanlagen-schalter Relais de chauffage A/C-schakelaarAir flow meter (DSL) Lufimassenmesser (DSL) Debitmetre d’air (DSL) Luchtstroommeter (DSL)

A/T relay (M13A) Automatikgertriberelais (M13A)

Relays d’vitesses auto-maticue (M13A)

A/T-relais (M13A)

Blower motor relay (G10 / M13A)

Heizungsrelais (G10 / M13A)

Relais de chauffage (G10 / M13A)

Aanjagermotorrelais (G10 / M13A)

Combination meter Kombination mterr Commodo CombinatiemeterCompressor relay Kompressorrelais Relais de compresseur CompressorrelaisClutch switch (DSL) Kupplungsschalter (DSL) Contacteur d’embrayage

(DSL)Koppelingsschakelaar (DSL)

ECM

Fuel heating relay (DSL) Kraftstoffheizungsrelais (DSL)

Relais de chauffage du carburant (DSL)

Brandstofverwarmingsre-lais (DSL)

Fuel pump relay Kraftstoff pumpenrelais Relais de pompe à carbu-rant

Brandstofpomprelais

Generator Lichtmaschine Generateur Dynamo Glow controller (DSL) Flammwächter (DSL) Régulateur de préchauf-

fage (DSL)Voorgloeiregeleenheid (DSL)

Heated oxygen sensor #1 Reheizte lambdasonde #1

Capteur d’oxygène chauffé #1

Verwarmde zuurstofsen-sor 1

Heated oxygen sensor #2 Reheizte lambdasonde #2

Capteur d’oxygène chauffé #2

Verwarmde zuurstofsen-sor 2

IG COIL #1IG COIL #2

Igniter Zündgeber Igniteur OntstekerImb CMNoise suppressor Störfunkenunterdrücker Suppresseur de bruit Storingsonderdrukker

P/S control module P/S-steuermodul Module de commande du P/S

P/S-regelapparaat

Speed sensor relay (DSL) Geschwindigkeitssensor-relais (DSL)

Relais de capteur de vitesse (DSL)

Rijsnelheidssensorrelais (DSL)

Vehicle speed sensor (G10)

Fahrzeuggeschwindigkeit sensor (G10)

Capteur de vitesse (G10) Rijsnelheidssensor (G10)

10ATURN BACK

Back-up light switch Rückfahrleuchtenschalter Interrupteur de feux de marche arrière

Achteruitrijlichtschakelaar

Door lock controller Steureinheit für türverrie-gelung

Commande de ver-rouillage des portes

Portierslotregeleenheid

Hazard warning light switch

Warnblinkerschalter Commutateur de feude de tresse

Alarmknipperlichtenscha-kelaar

Back-up light switch Rückfahrleuchtenschalter Interrupteur de feux de marche arrière

Achteruitrijlichtschakelaar

Door lock controller Steureinheit für türverrie-gelung

Commande de ver-rouillage des portes

Portierslotregeleenheid

Hazard warning light switch

Warnblinkerschalter Commutateur de feude de tresse

Alarmknipperlichtenscha-kelaar

No.Nr.No.Nr.

FuseSicherung

FusibleZekering

Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit

14

15

16

17

8A-5-7

10ATURN BACK

Headlight beam leveling actuator (L)

Scheinwerferstrahl-nivel-lierstellglied (L)

Commande de réglage du faisceau de phare (G)

Actuator van koplamp-hoogteverstelling (L)

Back-up light switch Rückfahrleuchtenschalter Interrupteur de feux de marche arrière

Achteruitrijlichtschakelaar

Door lock controller Steureinheit für türverrie-gelung

Commande de ver-rouillage des portes

Portierslotregeleenheid

Hazard warning light switch

Warnblinkerschalter Commutateur de feude de tresse

Alarmknipperlichtenscha-kelaar

Headlight beam leveling actuator (L)

Scheinwerferstrahl-nivel-lierstellglied (L)

Commande de réglage du faisceau de phare (G)

Actuator van koplamp-hoogteverstelling (L)

Headlight beam leveling actuator (R)

Scheinwerferstrahl-nivel-lierstellglied (R)

Commande de réglage du faisceau de phare (D)

Actuator van koplamp-hoogteverstelling (R)

Headlight leveling switch Scheinwerfer-justierschal-ter

Commutateur de reglage de phare

Schakelaar van koplamp-hoogteverstelling

Lighting switch Lichtschalter Commutateur de feu LichtschakelaarTransaxsle range sensor Fahrbereichssensor Detecteur de gamme de

transmissionTransmissiebereiksensor

15AWIPER

WASHER

Intermittent timer Intervalltimer Minuterie intermittente IntervaltimerRear wiper motor Heckscheibenwischermo-

torMoteur d’essuie-glace arrière

Achterruitwissermotor

Windshield wiper motor Windschutzscheiben-Wischermotor

Moteur d’essuie-glace de parebrise

Voorruitwissermotor

Wiper and washer switch Wischer und wascher-schalter

Contacteur de l’essuie-glace et du lave-glace

Wisser- en sproeierscha-kelaar

10AABS

ABS control module ABS-steuermodul Module de commande de l’ABS

ABS-regelapparaat

25AHEATER

Blower fan motor Gebläsemotor Moteur de ventilateur soufflant

Aanjagermotor

Compressor relay Kompressorrelaiserelais Compresseur relé del Compressorrelais

DRL controller (IF EQPD) DRL-regler (IF EQPD) Regulateur de DRL (IF EQPD)

DRL-regeleenheid (IF EQPD)

Rear defogger relay Relais der Heckscheiben-heizung

Relais de degivreur arrière

Achterruitverwarmingsre-lais

PTC control module PTC-steuermodul Module de commande PTC

PTC-regelapparaat

PTC heater relay #1 PTC-Heizungsrelais #1 Relais de réchauffeur de PTC #1

PTC-verwarmingsrelais #1

PTC heater relay #2 PTC-Heizungsrelais #2 Relais de réchauffeur de PTC #2

PTC-verwarmingsrelais #2

30APOWER

WINDOW

Power window main switch

Hauptschalter für automa-tischen Fensterheber

Interrupteur principal de lève-vitres

Hoofdschakelaar van elektrische ruitbediening

Front power window sub switch

Hilfsschalter für vorderen elektrischen Fensterheber

Commutateur secondaire de lève-glace électrique avant

Hulpschakelaar elek-trisch bediende voorruit

10AA/C

Compressor relay Kompressorrelais Relais de compresseur Compressorrelais

10ATAIL

DRL controller (IF EQPD) DRL-regler (IF EQPD) Regulateur de DRL (IF EQPD)

DRL-regeleenheid (IF EQPD)

Tail light relay Heckleuchtenrelais Relais de feux arrière Achterlichtrelais

10AMETER

Combination meter Kombination mterr Commodo CombinatiemeterGenerator Lichtmaschine Generateur Dynamo

15A (DSL)ECMEGR valve EGR-ventil Soupape EGR EGR-klep

No.Nr.No.Nr.

FuseSicherung

FusibleZekering

Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit

17

18

19

24

25

26

33

34

35

8A-5-8

Supplementary fuse box (DSL)Zusatzsicherungskasten (DSL)Boîte à fusibles supplémentaires (DSL)Hulpzekeringenkast (DSL)

3938

4041

42

No.Nr.No.Nr.

FuseSicherung

FusibleZekering

Protected circuit Schutzschaltung Circuit protege Beschermd circuit

30AFuel heating relay Kraftstoffheizungsrelais Relais de chauffage du

carburantBrandstofverwarmingsre-lais

80AGlow controller Flammwächter Régulateur de préchauf-

fageVoorgloeiregeleenheid

30A(Option)

PTC heater relay #1 PTC-Heizungsrelais #1 Relais de réchauffeur de PTC #1

PTC-verwarmingsrelais #1

30A(Option)

PTC heater relay #3 PTC-Heizungsrelais #3 Relais de réchauffeur de PTC #3

PTC-verwarmingsrelais #3

30A(Option)

PTC heater relay #2 PTC-Heizungsrelais #2 Relais de réchauffeur de PTC #2

PTC-verwarmingsrelais #2

38

39

40

41

42

8A-6-1

A-6

8

System circuit diagramSystemschaltdiagrammSchéma des circuits électriquesElektrisch schemaA-1 Cranking systemA-1 KurbelsystemA-1 Systène de démarrageA-1 Startsysteem

B

LOCK

ACC

ON

ST

ACC IG1 IG2 STOUT

IN

M/T A/T

PR

N D 2L

BLK

BLK/YEL

BLK

BLK/YEL

Transaxle range sensor

BLK

G57E17

RHD

LHD

G57E17

23 BLK/RED

BLK/YEL

3

E31 1

4

E26C03

2

BLK/YEL

23

BY

"A-5"

A

B

1 2

A

BA

B

ECM

BLK/YEL

G24

BLK/YEL

BLK/YEL

Starting motor

C06 1C05 1

M

OFF ON

BLK

G10C

C

D M13A

D

8A-6-2

A-2 Charging systemA-2 LadesystemA-2 Système de chargeA-2 Laadsysteem

BLK/WHT

WHT/RED

BLK

WHT/RED

WHT/RED

80A 15A

CH

AR

GE

BLK/WHT

3

BLK/WHT

Main fuse box

6

1C07

Individual circuit fuse box

1C08

13G41E47

2

5

15G25

1C02

26

IGCOIL

BATT1 16

BLK/RED

10A

METER34

E26C03

GeneratorIC regulator

M13A only

WR

A

B 100A

A

B

G10 / M13A

DSL

E78

J/C #4

BLK/WHT

8A-6-3

A-3 Cooling system (G10 / M13A)A-3 Kühlsystem (G10 / M13A)A-3 Système de refroidissement (G10 / M13A)A-3 Koelsysteem (G10 / M13A)

BLU/YEL

M

BLK

control relay #1

E53 4

3

E442

1

1

BLK/RED

Main relay

2

E56

3

42

1

Main fuse box

30A

2E42

BLU/BLK

20A

BLK/YEL

BLK/YEL

FI RDTR

"A-5"

BB B

BLU/RED

29 5

10

ECM

M

E44

3

BLU/RED BLU/RED

BLK BLK

4

1 2

A/TM/T

BLK/YEL

BLU

8A-6-4

A-3 Cooling system (DSL)A-3 Kühlsystem (DSL)A-3 Système de refroidissement (DSL)A-3 Koelsysteem (DSL)

BLU

E73 2

Main fuse box

2E42

30AFI RDTR29

30A

5

10

1

2

3 1

4

31 31

M

"A-5"

Lg

ECM

"A-5"

B

ECM

BLK

E44

Controlrelay #3

Controlrelay #1

E69 E53

Controlrelay #2

BLK

BLK LT GRN

LT GRN LT GRN

BLK/YEL

BLK/YEL

BLK/YEL

BLK/YEL

BLU/ORN

BLU

BLU/YELBLK/YEL BLU/YEL

BLU/YEL

E47G41

12

LT GRN

E47G41

9

BLU

43

2 42 4

BLU/RED

8A-6-5

A-4 Ignition system (G10)A-4 Zündanlage (G10)A-4 Système d’allumage (G10)A-4 Ontstekingssysteem (G10)

15A

IG COIL

BLK/WHT

G41E47

E59

E60

13

1

D23 1 2

1 3

24

BLK/WHT

BLK/WHT

YEL/BLU

BRN

E58 4 2

3 1

BLK/YEL

BLK/YEL

E40D02

2

BLK/WHT

BLK/WHT

RED/BLU

RED/BLURED/BLU

WHT BLK

Noise suppressor

Igniter

Distributor

IG COIL

P/SCont M

"F-3"

W B"A-5"

Br

16

6

YB"A-5"

ECM

ECM

BLK/WHT

Individual circuit fuse box

8A-6-6

A-4 Ignition system (M13A)A-4 Zündanlage (M13A)A-4 Système d’allumage (M13A)A-4 Ontstekingssysteem (M13A)

15A

IG COIL

BLK/WHT

BLK/WHT

RED/BLU

BLK/WHTYEL/BLU

BLK/YELBLK/YEL

IG COIL #1 IG COIL #2

E41C13

G41E47

13

C28 1 C29 1

RED/BLU

15 16 14

YEL/BLU

3 3

2 2

BLK/WHT

YB RB"A-5"

16

6

ECM

BLK/WHT

Individual circuit fuse box

BLK/YEL

E78

J/C #4

BLK/WHT

8A-6-7

MemoNotizenNoteMemo

8A-6-8

A-5 Engine & A/C control System (G10)A-5 Motor-und klimaanlagen-steuerystem (G10)A-5 Moteur & systeme de commande du climatiseur (G10)A-5 Motor- en A/C-regelsysteem (G10)(1/4)

P/SCont M

BY"A-1"

BLK/YEL

16E23 E21

8

P

PNK

BLU/BLK

BLK

BLK

BLK

BLK/YELBLK/YEL

BLK/YEL

GRN

15A 20A

EVAP Canisterpurge valve

IG COIL

Relay

Main relay

PNK

E40 D02

9

BRN

BRN

BRN

BRN

BRN

E26C03

5

2

R02 1

2

1

L23E18

7

R01L13

3

4

10

18

YEL/RED

YEL/RED

YEL/RED

3

G07L26

7

YEL/RED

E40 D02

13

G41E47

13

2 22 1215

E56 4

E63 1

22

13

FIMain fuse box

L13R01

4

E52 4 2

13

E21 21 7

11

D05 2

1

D10 1

2

E22 20

BLK/WHT

BLK/RED BLK/RED

E18L23

2

PPL

1E26C03

PPL

C04 1

2

BLK/WHT

3

4

BRN

BLK/WHT

BLK/WHT BLK/WHT

E47G41

10

PPL

PPL

& Fuel level sensor

BLK/RED

BLK/RED

BLK/RED BLK/RED

RED/BLK

RED/BLK

BLU/ORN

(Fuel) (Speed)

E40D02

8

D02E40

4BLU/WHT

BLU/WHT

Injector resistor

BLK/WHT

BLK/WHT

PNK

"C-1"

1

2

16 29

41920

BLK/RED

BLU/ORN

YR P

ECM

5

5 BLK/WHT

Vehicle speedsensor

BLK/RED

P

"F-3" PPL"C-1"

Individual circuit fuse box

PPL

PPL

BLK

BLK/WHT

BLK/RED

BB

P

8A-6-9

(2/4)

1

BLUPNK

BLUPNK

CMP sensor

E23 3 11

3 2

1D16 2

E21BLK

BLK

BLK

BLK

12

E61

J/C #3

BLK/WHT

YEL

BRN/WHT

E22 E22 22

BRN/WHT

BRN/WHT

D22 2

1

4

3

2 10E23 13

D21 2

1

4

3

YEL

8

BLK/WHT

E21 819

Heated oxygensensor #2

Heatedoxygen sensor #1

15A

DOMERADIO

14

16G56E16

WHT/BLU

WHT/BLU

Distributor

20

BLU

15 16134 5E41D01

167 14

BLKWHT

BLKWHT

BLU/RED

BLU/RED

BLU

BLURED

RED

PTC heater relay

PTC heater

25 12E23 E21

E40D02

12

E62-1 5

D25 1

2

1

32RED/WHT

WHT

RED/WHT

RED/WHT

BLK

RED/WHT

WHT/BLK

25A

PTC

BLK/REDControlrelay

"A-3 "B

"A-4"

1

2

6

6

3

4

BW

5

9 32

BLK/RED BLK/RED

ECM

E21

E41D01

E41D01

Individual circuit fuse box

8A-6-10

(3/4)

7

11

GRN/WHT

7

7

GRN

1 4

2 3

E21 13

2 3

GRN/RED

GRN/RED LT GRN/RED

LT GRN/RED

MAP sensor

E40D02

6

5

D06 2 3

1

BRN/WHT

BRN/WHT

BRN/WHT

BRN/WHT

1

1E22 9

E46G42

5

G50 1

2

EVAP thermistor

G42E46

6

8

E23E23 9 6 4 24

5

18

L23E18

17

RED/WHT

WHT/GRN

WHT/GRN

WHT/GRN

BLK/YEL

BLK/YEL

BLK/YEL

BLK/YEL

WHT/GRN

4 3D15

Throttle position sensor

1

GRY

GRY

3D24

15

164

5

1416

E55

GRN/RED

GRN/RED

GRN

GRNYEL/RED

YEL/RED

BLK/YEL

WHT/GRN

26

BLK/RED

IAC-VSV

IAT sensor

14

LT GRN

LT GRN

D18 2

1BRN/WHT

11E41D01

3

4

E22

6

ECM

BRN/WHT BRN/WHT

Diode #4

2

31

10

L28RED/YEL

Tail light relay

"D-2"RY

E18L23

RED/YEL

BLK/YELBLK/YEL

E07L26

3

RED/WHT

"B-3"BY

BLK/YEL

Relay

BRN/WHTBRN/WHT

IAC relay

2

BLU/RED

E21 19

Dual pressure switch

LT GRN/RED

"E-1"

LR

8A-6-11

(4/4)

23

ORNBRN/YEL

E2116 E22

PPL/WHT

17

(Tacho) (Check engine)

"C-1"

BY PWCompressor relay

"E-1"

O

Brake light switch

"D-7"

ECM

WB

ImbCM

"A-7"

WHT/BLK

7

ECT sensor

E23

YEL/GRN

"C-1"

YG

10

YEL/BLU

Igniter

"A-4 "

YB

E22

GW

GRN/WHT

"C-3"

Blower fan &

switch

PNK/BLU

PB

"E-1"

15

12

E21

8A-6-12

A-5 Engine & A/C control System (M13A)A-5 Motor-und klimaanlagen-steuerystem (M13A)A-5 Moteur & systeme de commande du climatiseur (M13A)A-5 Motor- en A/C-regelsysteem (M13A)(1/4)

4

BLK/WHTP

BLU/BLK

BLK/YEL

BLK/YEL

EGRvalve

Main relay

PNK

PNK

E41 C13

12

2

R02 1

1

BRN

BRN

BRN

3

E21 14

18YEL/RED

3

YEL/RED

YEL/RED

YEL/RED

G41E47

13

15 5 6

E56

1 3

FI Main fuse box

PNK

E18L23

8

L13R01

4

E52 42

1 3

C03E39

1 4 7

17 34 16

GRN/YEL

GRN/BLK

GRN/YEL

GRN/BLK

C31 2

3

5

41

E23 14

42

BLK/RED

BLK/RED BLK/RED

BLK/RED

BRN

BLK/WHT

BLK/RED

BLK/RED

EVAPcanisterpurgevalve

13

RED/BLK

C13E41

10

C24 2

1

BLK/RED

RED/BLK

2

7

5

L23E18

E26C03

& Fuel level sensor

"C-1"

15A

IG COIL

1620A

29

3

4

Relay

BLK/RED

BLK

BLK

4

R01L13

19

YB

ECM

BLK/YEL

BLK/WHT

C19

14

3

Heated oxygen sensor#1

E234

4C15

Knocksensor

1

Heated oxygen sensor#2

E22 9

WHT

BLU

BLK/WHT

BLU

YEL

YEL

RED

REDBRN/WHT

WHT

BLK

E23 11E22 28

BLU/RED

BLU/RED

E223 33

BLK/WHT

1 2

1 2

2

4 1

23

E21 28 E23 E21 E23

10

33

GRN/ORN

GRN/ORN

6

BRN/WHT

BRN/WHT

BRN/WHT

BLK/WHTBLK/WHT

GRN

C20

(Fuel)

BLK/RED

YEL/RED

BLK/RED BLK/RED

BLK/RED

BLK/RED

Individual circuit fuse box

20

BLK BLK

BLK/RED

BRN/WHT

31

8 6 7E40C14

5 14 15

BRN/WHT

BB

E78J/C #4

C13 E41

16

E78

J/C #4BLK

8A-6-13

(2/4)

BLK/REDBLK/RED

BLU/YEL BLU/RED BLU/ORN

BLK/RED

BLU/YEL BLU/RED

BLK/RED

BLU/WHT

BLU/WHT BLU/ORN

BLK/RED

IACvalve

BLK/RED

C13E41

51 9 13

E22 7 6 5 4

C09 2

1

C10 2

1

C11 2

1

C12 2

1

4

8

1

2C27

BLK/RED BLK/RED3

#2#1 #3 #4

ECM

3

BLK

5

BLK

5

7

BLK/RED

BLK/REDBLK/REDBLK/RED

5

E22 1

9E40C14

4

MAPsensor

1 3

2

Throttlepositionsensor

2

GRY

E41C13

7 1E40C14

WHT/GRN

WHT/GRN

GRY

WHT/GRNWHT/GRN

C25C23

3

1

ECTsensor

YEL/GRN

C30EVAP thermistor

1

2

2

1

6E41C13

8 E46G42

5

G50

GRN/RED

GRN/REDYEL/GRN

G42E46

6

BRN/WHT BRN/WHTBRN/WHT

BRN/WHT BRN/WHT BRN/WHT

BRN/WHT

BRN/WHT

C14 E40

BRN/WHT

BRN/WHT

5

E22 15 8 34 16 15E21

BLK BLK

GRN/YEL

8BLK

RED WHT

32

32 14

C14E40

C22 1

(In IAT sensor)

311

RED WHT

Air flow meter

LT GRN

IATsensor

C22 4

5

10E40C14

LT GRN

17

LT GRN/RED

LT GRN/RED

BLK

E23

BLK/RED

E22

8A-6-14

(3/4)

7

CKPsensor

1

3

BLK/RED

C16

2

CMPsensor

1

3C26

2

BLK

BLK/RED BLK/RED

8

BLK PNK

E22 30

ORN

10

BLK/REDBLK/RED

C13E41

11

PNKORN

BLK

"C-1"

WHT/BLU

WHT/BLU

15A

DOMERADIO

16

16G56E16

9

ECM

E21

"A-4"

E23 32

YEL/BLU

YB

IG COIL #1

31

RED/BLU

RB

IG COIL #2

WG

WHT/GRN

G41E47

9

WHT/GRN

32 4

"A-3"

Controlrelay #1

B

BLU

2

Vehicle speedsensor

YEL

19

C03E26

9

YEL

"A-6"

Y9

TCM

C04

YEL

BRN

3AB

1

1AB

3

4

9

BRN

C14E40

2

BLK/YEL

BLK/YEL

E40C14

13 16

2

1

C17

2 3

GRN

E22

VVT solenoid

BRN/YEL

Individual circuit fuse boxA/T

A

BM/T

B

(TEMP)

RED

8 7E21

TCM

E13 17 7

B

WHT

E79

J/C #5

E79

J/C #5

8A-6-15

(4/4)

GRY/RED

ECM

WB

WHT/BLK

ImbCM

"A-7"

6

E23 1

BLK/YEL

3E41C13

2

BLK/YELBLK/YEL

BLK/YEL

BLK/YEL

2

1111

BLK/YEL

BY

"A-1"

35E22

Compressor relay

E23

"E-1"

ORN

O

BY

"A-1"

Transaxle range sensor

LR

LT GRN/RED

Dual pressure switch

RED/YEL

10

RED/YEL

Tail light relay

RY"D-3" "C-3"

PPL/WHT

PW

E21

16

33 1 30

"E-1"G42E46

1

PPL/WHT

(Speed)

PPL

G41E47

10

P

P/SCont M

"F-3"

PPL

31

P

PPL

PPL

PPL

"C-1"

(Check engine)

L23E18

GW

Brake lightswitch

"D-7"

GRN/WHT

GRN/WHT

9

G56E16A

B M/T

A/T

A

B

PNK/BLU

Blower fan &

switch

"E-1"

PB

13

E16G56

11

PNK/BLU

"C-1"

P/SCont M

"F-3"BYBY

BRN/YEL

12

(Tacho)

G56E16

19

BRN/YEL

BRN/YEL

BRN/YEL

GR"C-3"

(Immobi)

2

E78

J/C #4

E78J/C #4

RED/YEL

8A-6-16

A-5 Engine & A/C control System (DSL)A-5 Motor-und klimaanlagen-steuerystem (DSL)A-5 Moteur & systeme de commande du climatiseur (DSL)A-5 Motor- en A/C-regelsysteem (DSL)(1/4)

38E18

L23

R02

BLK

BLK

R01L13

19

3

21

G57E16

20

26

75

L23 E18

& Fuel level sensor

4

1

(FUEL)

BLK/WHT

ECM

BRN

2625

BRN

27

BRN

E52

Relay

1

2

3

Main fuse box

30AFI29

GRN

PNK

4

75

PNK

L13R01

4

BLK/YEL

BLU/BLK

4E47G41

14GRN

3

2

4

1E75

Main relay

BLK/RED BLK/RED

BLK/RED

80 4 6 5

E46 G42

5

BLU/BLK

BLK/RED

3

LT GRN/RED BRN/WHT

87 10

S

2

(+)

A/C pressure sensor

GRN/RED

37

1

5 15

1

5

EGR valve

D31BLK/RED

G87D27

1

D26G88

E66

BLK/YEL

BLK/YEL BLK/YEL

BLK/RED

Diesel engine control circuit

Individual circuit fuse box

LT GRN/RED BRN/WHTGRN/RED

17 18 16

15A

35

BLK BLK

(-)

G42E46

4

E26C03

3

1

2

BLK

Oil level switch

YEL/BLK

YEL/BLK

YEL/BLK

BRN

E26C03

YEL/REDYEL/RED

BRN

R01 L13

P

4 2

"C-1" YR

YEL/RED

PNK

1

L13R01

2YEL/RED

L26G07

7

YEL/RED

BRN BRN

C32

GRN

GRN

4

GRN

8A-6-17

(2/4)

D32 1

G87D27

5

30

PNK

342E67

D27G87

2

E55

E74

BLK

E70

10

1

BLU/ORN

88

ImbCM

W

"A-7"

WHT

"E-1"

ECM

Acceleration pedal sensor

PNK/BLK RED/YEL RED/WHT RED WHT/RED BRN/WHT

65 3583 15 41 32

G82

G88

4 35 6 1 2

POT1 POT2

S(+) S(+)

BLK/YEL

ORN

ORN

10A

A/C26

50

15A

DOMERADIO

9

WHT/BLU

G57E17

6

BLU/WHT

BLK/WHT

79

E17G57

7

YEL

GRN

BLU/ORN

4

Fuel temperature sensor

Compressor

13 61

Compressorrelay

4 2

13

2 4

15

Fuel heatingrelay

76G88

Die

sel e

ng

ine

con

tro

l cir

cuit

4

Individual circuit fuse box

2

YEL

E46G42

4

3

E46G42

7

BLK/YEL

3

1713

BLKBLK

(-)(-)

BLK/YEL

BLK/YEL

BLK

5

BLK/WHT

BLK/WHT

BLK/WHT

13

E47 G41BLK/WHT

G88

GRN/ORN

"E-1"

GO

28

Switch

30A

38 Supplementary fuse box

Y

PTCCont.M

YEL

OptionA

A

BLK/WHTBLK/WHT4

8A-6-18

(3/4)

1

WHT

ECM

GRN

2

Clutch switch

G85

22 "D-7"

Brake light

GRN/BLK

68

GRN/WHT

81

GW

15A

IG COIL

16

OFF ON

Brake lightswitch

G15 1

3

OFF ON

4

2

GRN/RED

Air flow meter

40 14 27 10

D42

4 5 3 1

2

G87 D27

2

STOP815A

BRNBLU

6

6

BLK

11

GRNWHT

BLK/WHT

BLK/WHT

Glow controller

G1G231

D1 ST15

RED

BLK/WHT

E71D46

2

E72

D2623

G88 70 74

GRN/WHT

Diesel engine control circuit

4

1 111D34 D35 D36 D37

#1 #2 #3 #4

G42E46

9 11

1 3 8 7

546

Individual circuit fuse box

30

GRN/WHT

BLK/WHT

BLRK/WHT

7

RED

7

E70 1

GRN/RED

GRN/RED

BLU BRN

PNK

51

"C-3"

PW

(Check engine)

P

(Oil level)

78

"C-3"

PPL/WHT

D39D38

#2

1 46483117 4947 16

#1 1

2

1

D40

#3 1

2 D41

#4 1

22

D26

5

BLK/WHT

BLK/WHT

6

BLK/WHT

3980A

OFF ON

BLK/WHT

BLK/WHT

Supplementary fuse box

GRN

3 1

GW

G88

PNK

P

(Oil level)A

A Early DSL only

8A-6-19

(4/4)

ECM

EC

T s

enso

r

Fue

l pre

ssur

e re

gula

tor

54 29 344

D44 D301

2

1

2

Fuel pressure sensor Boost pressure sensor

D28 D291 2

8 6 38

3 3 2

23 41 24

1

Diesel engine control circuit

LT GRN

LT GRN LT GRN

LT GRN

8BLU

7

B

Control relay #1

"A-3"

BLU12E47

G419

Lg"A-3"

Lg"A-3"

"F-1"

P

PPL

E16G56

12

PPL

ABSCont M

89

"C-1"P

PPL

PPL

(Speed)

G88

GRN/YELGRY/RED

5277

"C-3"

GY

(GLOW)

"C-3"

GR

Control relay #2

Control relay #3

CKP sensor CMP sensor

43 59 25 56 21

D45 D331 2 2 13

3

45D26

"C-1"WG

(TEMP)

G87D27

BRN/YEL

"C-1"

BY

(TACHO)

29

15A

16

E08

Front wheel speed sensor (R)

BLK

9

PPL

BLK/WHT

A

B

E65Speed sensor relay

1 2

5 2 6

8 4

ORN/BLU WHT/BLU

E16 G56

A

B

With ABS

Without ABS

WHT/GRN

IG COIL

E16 G56

13BLK/WHT

P

PPL

P/SCont M

"F-3"

PPL

S(+) (-) S(+) (-) S(+) (-)

(SERVICE VEHICLE SOON)

8A-6-20

A-6 A/T control systemA-6 A/T-steuersystemA-6 Système de commande A/TA-6 A/T-regelsysteem(1/2)

10A

YEL

P

R

N

D

2

L

BLU/YEL GRN/BLK

E12 20 8 7 19 18

L23 E18

E31 7

9 8 5 3 6 2

G41E47

6YEL

TURNBACK

E12 9

GRNGRN/RED

17

Back-up light

4RED

"D-8"

R

Transaxle range sensor

TCM

L22

4

O/D switch

A/T shiftlever

BLK

19

OFF ON

20

BLU/BLK

BLU/BLK

E18L23

3

1

RED

RED

1

ECM

RED

17 7E13

5

WHT BLK

6 16

Input sensor

23

BLK

E26C03

8 E29 1 2

E121

BLK

Individual circuit fuse box

REDORN

BLK

BLK

78E21

BLKBLK

WHT

E79

J/C #5

8A-6-21

(2/2)

1

Lock upsolenoid

BLU/YEL

BLU/YEL

A/T fluidtemperaturesensor

Shiftsolenoid No.2

ShiftsolenoidNo.1

1112

E30 16

BLK/YEL

15

10

BRN

5

1642 145

11

15G52-2 3

BLK/WHT

4 2

(O/D OFF)

A/T relay

TCM

"C-3"BY

25A

A/T3215A

IGCOIL

16

DLC

G09 7 416

Timing solenoid

GRNWHT/RED

WHT/BLU

Pressure control solenoid

LT GRN/RED

BRN/YEL

BLU/RED

38

G78

J/C #2

WHT/RED

WHT/RED

E16G56

14

WHT/RED

12 16

15A

DOMERADIO

9

WHT/BLU

G56E16

16

1

1

WHT/BLU

WHT/BLU

E12

23

5

GRN

E16G56

17

GRN

2

YEL

Y"A-5"

Vehicle speed sensor

24 25

PNK/BLU

6

4

G56E16

18

E13

E13

WHT/BLU

Shift solenoid

BLK BLK

WHT/RED

BLK

2

Individual circuit fuse box

BLKBLK

E79

J/C #5

WHT/BLU

WHT/BLU

E79

J/C #5

WHT/RED

8A-6-22

A-7 Immobilizer systemA-7 WegfahrsperrensystemA-7 Système immobilisateur A-7 Startblokkeersysteem

15A

BLK/WHT

BLK

WHT/RED

BLK

DLC

G17

7

G41E47

8

WHT/BLK

95

6

7 5G09 164

BLK

PPL/WHT

2

4

IGCOIL

E16G56

20 E26C03

5

BRN BRN

BRN

15A

GRN/RED

STOP 15ADOMERADIO

CH

EC

KE

NG

INE

G25

23

15

ECM

"A-5"

16 8 9

412

WB

ImbCM

BLK

16

BLK

J/C #2

G78WHT/RED

BLK

WHT/BLU

WHT

W

Individual circuit fuse box

G10A

BC

A

BDSL

C

BLK/RED

10AMETER

34

WHT/BLK

7

A

CM13A

B

PW

8A-6-23

B-1 Windshield wiper and washerB-1 Frontschweibnwischer und waschanlageB-1 Essuie-glace et lave-glace de pare-briseB-1 Voorruitwisser en -sproeier

G57E17

5BLU/RED

BLU YEL/BLU

M

15A

M

BLK/ORN

6

G51 2

G40E10

4

RHD

LHD

67 4

BLU/RED

BLU

BLU/WHT

YEL/BLU

BLU/RED

BLU

BLU/WHT

YEL/BLU

2 31

3

G56E16

7

BLK/ORN

E38 1

G41E47

15

BLU/BLK

BLU/BLK

48 5

5

BLU/WHT

YEL/BLU

YEL/BLU

G162

9

1

8

BLU/ORN GRN

BLK

6

Intermittent timer

OFF

INT

LO

T

HI

Wiper

Washer

WIPERWASHER

OFF

ON

4

G30

BLK

7

2

BLU/BLK

J/C #1

YEL/BLU

Switch

18A

B

A B

A

B

17 1612

1

1

Individual circuit fuse box

BLKBLK

BLK

BLU/BLK

8A-6-24

B-2 Rear wiper and washerB-2 Heckschweibenwischer und waschanlageB-2 Essuie-Glace et lave-glace arrièreB-2 Achterruitwisser en -sproeier

15A

ORN

ORN

ORN

L03O01

4

O11 1

2

3

1

1920G07L26

G16 6

9

YEL/BLU

M

G56E16

7

E38

G41E47

15

BLK/ORN

BLK/ORN

37 4

G30

BLK

BLK

YEL/BLU

YEL/BLUBLU/BLK

BLU/BLK

M

YEL/BLU

WIPERWASHER

ON

OFF

RRWasher

2

1

13O05O10

YEL/BLUORN

BLK

J/C #1

Switch

18

12 16 24

BLKBLK

Individual circuit fuse box

8A-6-25

B-3 Rear defoggerB-3 HeckscheibenentfeuchterB-3 Désembueur arrièreB-3 Achterruitverwarming

BLK

BLK

25A

G32 3

BRN

BLK/YEL

BLK/YEL

Relay

G01-1

5

31

BLK/RED

2

15A

BLU/YEL

G07L26

3

L03O01

3

BLK

O04

1

O12

1

5

6

Pus

hP

ull

REARDEFG HEATER

BLK/YEL

BLK/YEL

10 24

Blower fan &

Switch

Diode #4

"A-5"

BY

21 17

BLK/YEL

BLK/YEL

G10

Individual circuit fuse box

8A-6-26

B-4 Power windowB-4 Elektrische fensterheberB-4 Vitre électriqueB-4 Elektrische ruitbediening

M

WHT/BLU

WHT/BLU

GRN RED BLK

30A

UP

ONOFF

DOWN

UP

Main switch

Front

J08

G05J01

1

WHT/BLU GRN/BLK

RED/BLU

RED

M

UP

GRN

Sub switchUP

OFF

DOWN

WHT/BLU

G54J09

4

RED/BLU

12

GRN/BLK

RED/BLU

RHD

LHD

87

J05 2 1

41

J02G06

4

BLK

56

J14 3 25

14

J12 21

69

510

96

105

G06J02

POWERWINDOW

GRN/BLK

A

B

A

B

A

B

A

B

AB

AB

AB

25

13

Individual circuit fuse box

Front

8A-6-27

MemoNotizenNoteMemo

8A-6-28

B-5 Power door lockB-5 Elektrische türverriegelungB-5 Verrouillage centralisé des portesB-5 Centrale portiervergrendeling(1/2)

WHT/GRN

20A

9

RHD with power window

Without power window

YEL/BLK

15A

11

YEL

10A

G02 12

BLK/RED

15

G07L26 10

BLK/RED

TURNBACK

ACC DOORLOCK

Diode #3

"D-4"

A

B17 14 11

BR

G55J10 WHT

Lock

OFF

Unlock

WHT/BLK

WHT

BLK

BLK

main switch

6

J19J08

J03

4

WHT/RED

6 4G05J01

5

WHT/BLK

WHT/BLK

WHT/RED14 136

4

J02 G06

OFF

Push

Lock

OFF

Unlock

RED/WHT

BLK

1J11

RED/YEL

3 1

4J10G55

BLK

Front door key switch

BLK

17

BLK

523

32

Front door key switch

WHT/BLK WHT/RED

A BC

A

B

A

B

13

controller

"D-6"

78

GRN/RED BLK/YEL

Turn signal switch

BYGR

controller

IF EQPD

G78

J/C #2

12

BLKBLK

16

BLKBLK

ABC 1

BLK

4

ABC 23

C

LHD with power window Individual circuit fuse box

8A-6-29

(2/2)

GRN

GRN

GRN

Rear (L)

RED/BLK GRN

RED/BLK GRN RED/BLK GRN

G07L26

G55J10

G05J01

17 18

L02O02

1 L20J15

13 L15J17

13

16

RED/BLK BLU

RED/BLK

BLU

BLU

2

BLU

BLU

2

J18 46 5

RED/BLKRED/BLK GRN

3

O06 34

GRN BLU

GRN RED/BLK BLU

3 10 21

RED/BLK GRN RED/BLKGRN

Front Front

876 2

J03 31

BLU

3

2

M

Unlock

BLU

RED/BLK GRN BLU

BLU

RED/BLKGRN BLU

Lockdeadlock

M

Unlock

Lockdeadlock

Unlock

Lockdeadlock

5

546J11

G02

M

RED/BLK

GRN

J16 31 2

M

Unlock

Lockdeadlock

Rear (R)

controller

M

Rear end

Lock

controller

IF EQPD

8A-6-30

B-6 Power mirrorB-6 Elektrisch verstellbarer SpiegelB-6 Rétroviseur électriqueB-6 Elektrisch verstelbare spiegel

M1 M2UP

DOWN

LEFT

RIGHT

M1 M2

WHT/GRN

Switch

(L)

15A

LH

UP

WHT/GRN

WHT/GRN

WHT/GRN

WHT/GRN

GRY/RED

GRY/RED

GRY/RED

GRY/BLU

GRY/BLU

GRY/BLU

LT GRN/RED LT GRN/BLK

J07 7

YEL/BLK

G06J02

5

RHD

LHD

3J02G06

6 2

1J06 3 21J13 3 2

1G54J09

3 2

46 12 5

ACC

RH

DOWN R L

LH RH

UP

DOWN

LEFT

RIGHT

4

8

J02G06

BLK

BLK

M1 M2UP

DOWN

LEFT

RIGHT

M1 M2

WHT/GRN

WHT/GRNWHT/GRNGRY/RED GRY/BLU

LT GRN/RED

LT GRN/RED

LT GRN/BLK

LT GRN/BLK

1J13 3 21J06 3 2

UP

DOWN

LEFT

RIGHT

3J02G06

6 2

1G54J09

3 2

14

A

B

13

A B

(R)(L) (R)

YEL/BLK

Individual circuit fuse box

8A-6-31

B-7 HornB-7 HupeB-7 Avertisseur sonoreB-7 Claxon

Horn switch (In driver inflator)

15A

BLU/ORN

BLK

GRN/WHT GRN/WHT

Horn relay

Horn

Main fuse box

E54 2 4

GRN/WHT

E01 1

2

31

WHT

BLK

BLK

E47G41

2

HORN

BLK

WHT

G65 8

BLK

7

G78

J/C #2

31

81216

H

BLU/ORN

E76 1

1

H Horn

E77

A

B

G10 / M13A

DSL

A B

8A-6-32

C-1 Combination meter (Meter) (G10)C-1 Kombinationsinstrument (Meter) (G10)C-1 Compteur mixte (Compteur) (G10)C-1 Combinatiemeter (meter) (G10)

15G25

TA

CH

O

TE

MP

FU

EL

SP

EE

D

BLK/RED

Speedometer circuit

Vol

tage

reg

ulat

or10A

METER34DOMERADIO

15A

9

ILL

14

BLK

12 16

J/C #2G78

16

BLK BLK

Warningbuzzer

RED/YEL

RED/YEL

31

G30

J/C #1

"D-3"RY

Tail light relay

WHT/BLU

32

PPL

G41E47

10

PPL

C04 1

BRN

2

E26C03

1

PPL

ECM

"A-5"P

BRN

BRN

WHT/GRN

YEL/RED

YEL/RED

YEL/RED

BRN

Fuel levelsensor

G56E16

20

E26C03

5

E22 1 10

G07L26

7

L13R01

2

R02 1

2

1

BRN

L23E18

7

BRN

G56E16

G41E47

19 9

WHT/GRN

E41D01

10

WHT/GRN

ECT sensor

3

R01L13

1 2

E41D01

8 7E40D02

BRN/WHT

BRN/WHT

YEL/GRN

YEL/GRN

E23 9 7

D08

BRN/YEL

E18 L23

18YEL/REDBRN/YEL YEL/RED

ECM

4

Vehicle speedsensor

BRN

28 229 3018

PPL

BRN

YEL/RED

BLK/WHT

3

4

BLK/WHT

15A

16 IG COIL

BLK/WHT

G41E47

13

BLK/WHT

1

1

PPL

Individual circuit fuse box

BLK BLK

BY

YG

YRP

8A-6-33

C-1 Combination meter (Meter) (M13A / DSL)C-1 Kombinationsinstrument (Meter) (M13A / DSL)C-1 Compteur mixte (Compteur) (M13A / DSL)C-1 Combinatiemeter (meter) (M13A / DSL)

15G25

TA

CH

O

TE

MP

FU

EL

SP

EE

DM

TR

BLK/RED

Speedometer circuit

Vol

tage

reg

ulat

or

10A

METER34DOMERADIO

15A

9

ILL

14

BLK

16

J/C #2G78

16

BLK BLK

Warningbuzzer

WHT/BLU

32

RED/YEL

RED/YEL

31

G30

J/C #1

"D-3"RY

Tail light relay

2

1

1

BRN

BRN

BRN

7

YEL/RED

YEL/RED

BRN

2

7

5

L23E18

E26C03

& Fuel level sensor

4

G07L26

R02

L13R01

R01L13

BRN

BRN

29 30

20G56E16

YEL/RED

BRN

2

WHT/GRNBRN/YEL

18

PPL

28

ECM

P WGBY

"A-5"

Individual circuit fuse box

12

BLK

BLK

BY

PTCCont.M

"E-1"

BRN/YELBRN/YEL

DSL (Option)A

A

8A-6-34

C-2 Combination meter (Indicator)C-2 Kombinationsinstrument (Anzeigelampe)C-2 Compteur mixte (Témoin indicateur)C-2 Combinatiemeter (indicator)

GRN/YEL

BE

AM

TU

RN

(R

)

TU

RN

(L)

15A

G25 2220

E47G41

1

WHT/BLU

Main fuse box

6

GRN/RED

H/L,L

Turn signal switch (In turn & dimmer switch)

"D-6"GR GY

28

WHT/BLU

BLK

16

G78

BLKRED

Dimmer & passing switch

4

"D-1"

R

16

J/C #2

12

BLK

BLK

8A-6-35

MemoNotizenNoteMemo

8A-6-36

C-3 Combination meter (Warning light)C-3 Kombinationsinstrument (Wrnleuchte)C-3 Compteur mixte (Témoins d’avertissement)C-3 Combinatiemeter (waarschuwingslampje)(1/2)

Die

sel e

ng

ine

con

tro

l cir

cuit

"A-5"

ECM

OIL

1

O/D

OF

F

EP

S

A/T

M13A

G10A

B

BLU/YEL

24

GRY

9

"A-6"

TCMP/S

Cont M

BYG

G25

"F-3"

YEL/BLK

11

7

YEL/BLK

OFF ON

Oil pressure switch

E41D01

9

D20 1

A

YEL/BLK BLU

C18

B

1

E40C14

12

G41E47

Oil pressure switch

D43

6G87D27

YEL/BLK

DSLCEarly DSL onlyD

C A B

1

DRL controller

YB

"D-1"YEL/BLK

YEL/BLK

With DRL

SE

RV

ICE

VE

HIC

LE S

OO

N

GLO

W

PNKGRN/YEL GRY/RED

PGRGY

5 8 27

AIR

BA

G

13

"F-2"

B

BLU

A/B SDM

PPL/WHT

PPL/WHT

"A-5"

ECM

PW

23

ImbCM

"A-7"

PW

PPL/WHT

CH

EC

KE

NG

INE

C

OFF ON

OIL

LE

VE

LD

8A-6-37

(2/2)

WHT/RED

BLK

G25 15

14

1

YEL/BLK

21

15A

ACC14

ABS / EBD circuit

EB

D/

BR

AK

E

BLU/BLK

G56E16

1

BLU/BLK

ORN

10

13

ORN

ABSCont M

BB O

YEL/GRN

ONOFF

25

G39

BLK

BLK

G78

YEL/GRN

1216

BLK/ORN

BLK/ORN

19

G07L26

9

BLK/RED

OFFON

L21 1

Front door switch (L)

1L16

OFFON

Front door switch (R)

BLK/ORN

1

Diode #3

2L32

Parking brake switch

OFFON

L17 1

YEL/GRN

G07L26

4

YEL/GRN

7

IF EQPD

"F-1"

1

2

AB

S

Warning buzzer

Brake fluid level switch

J/C #2

10A

METER34

BLK/RED

BLK/ORN

Individual circuit fuse box

BLK BLK

CH

AR

GE

Generator

G41E47

5

26

"A-2"

WR

WHT/RED

WHT/RED

M13A

G10A

B

DSLC

IMM

OB

I

B

"A-5"

ECM

GRY/RED

GR

8

BO

G56E16

2

GRY/RED

PTCCont.M

"E-1"

WR

WHT/REDD

DSL (Option)D

8A-6-38

D-1 Headlight system (Without DRL system)D-1 Scheinwerferanlage (Ohne DRL-system)D-1 Système des phares (Sans le système DRL)D-1 Koplampsysteem (zonder DRL-systeem)

DSL (Option)

WHT/RED

RED/WHT

RED

15A

BE

AM

WHT/BLU

15A

BLK

WHT/BLU

RED

RED

RED

Headlight (R)Headlight (L)

Main fuse box

G25 20

E35 3

21

E05 3

2 1

E16G56

23

E47G41

1

10G22 8

WHT/BLU

4

BLKBLK

7

6

BLK

RED/BLU

Pass

LO

HI

9

RED/WHT

REDRED/WHT

OFF

Tail

Head

G10

8

Lighting switch

H/L.L H/L.R

16 12

28 27

"D-10"

ControllerRED/BLU

RB

Dimmer & passing switch

RED/BLU

BLK

RED/WHT

RED/WHT

R

R RW

"E-1"

RED/WHT

RED

PTCCont.M

A

A

8A-6-39

MemoNotizenNoteMemo

8A-6-40

D-1 Headlight system (With DRL system)D-1 Scheinwerferanlage (Mit DRL-system)D-1 Système des phares (Avec le système DRL)D-1 Koplampsysteem (met DRL-systeem)(1/2)

G10

Lighting switch

OFF

Tail

Head

R

WHT/RED

RED

BE

AM

WHT/BLU

BLK

WHT/BLU

RED

RED

Pass

LO

HI

Dimmer & passing switch

Headlight (R)Headlight (L)

Main fuse box

G25 20

E35 3

21

E05 3

2 1

E16G56

23

E47G41

1

10G22 8

WHT/BLU

4

9

BLKBLK

7

BLK

RED/BLU

RED

RED/WHT

WHT/RED

RED/WHT

H/L.L H/L.R

RED/WHT

1

2

16 12

BLK

GRN/RED

"D-10"

Controller

RB

RED/BLU

RED/BLU

3

7 6

8

RED

RED/WHT

15A

2815A

27DSL (Option)A

R RW

"E-1"

RED/WHT

RED

PTCCont.M

RED/WHT

A

8A-6-41

(2/2)

25A

RED/GRN

BLK BLK

DRL controller

Main fuse box

1 7

45

WHT/RED

G61 9

RED/WHT

HEATER

8

1

2

24

17

1G62

RED/BLU

3

Tail light relay

3G01-2 5

1

GRN/RED

RED/GRN RED/GRN

RED/GRN

BLU/YEL

4

G61

10ATAIL33

RED/YEL

RY

3

Tail lamp system"D-3"

BLK

YEL/BLK

2

YB"C-3"

(OIL)

8A-6-42

D-2 Position,tail and license plate lightD-2 Begrenzungs-,heck-und kennzeichenleuchteD-2 Feux de gabart,arriére et de plaque d’immatriculationD-2 Parkeerlicht, achterlicht en kentekenplaatverlichting

1G62RED/BLU

G61 3

Tail light relay

GRN/RED

3G01-2

4

5

1

OFF

Tail

Head

7G10

8 Lighting switch

BLK

10A

TAIL

RED/GRN

RED/GRN

Front positionlight (L)

Front positionlight (R)

BLK BLK

Licenseplatelight (L)

Licenseplatelight (R)

Rear combination light (R)

Rear combination light (L)

2

G56E16

L10 1L11 1

2 2

L01 3L12 3

5 5

RED/YELRED/YEL RED/YEL

E18L23

10

BLK BLK

RED/YEL

BLK

33

810

BLK

16 12

E04

2

2 1

1

BLKBLK2

1E36

RED/YEL

RED/YEL

RED/YELRED/YEL

RED/YEL

RED/YEL

10

BLKBLK

18

BLK

Tail light relay

3G01-2 5

1

RED/GRN

GRN/RED

RED/GRN RED/GRN

RED/GRN

RED/GRN

8

4

Without DRL

With DRL

A

B

A B

DRL controller

RED/YEL RED/YEL

Diode #4

"A-5"

RY

RED/YEL

G10RED/YEL

Individual circuit fuse box

BLK BLK

1

E78J/C #4

8A-6-43

MemoNotizenNoteMemo

8A-6-44

D-3 Illumination lightD-3 BeleuchtungslampeD-3 Dispositif d’éclairageD-3 Verlichting(1/2)

A

(ILL)"C-1"

RY

RED/YEL

Switch SwitchSwitch

RY

Radio

"G-1"

Ashtray ILL

G11 G12G13 G47

14

G30J/C #1

16 12

1

BLK

2BLK

RED/WHT

RED/WHT RED/WHT

BLK

BLKBLK

BLK

BLK

BLK

RED/YEL

RED/YEL

RED/YEL

RED/WHT

2

6

5

2

5

2

1

2

5

YEL

4

5

10ATAIL

GRN/RED

RED/YEL

33

10A

TURNBACK

17

RED/GRN

RED/YEL

G30

8

BLK

2

BLK

OFF

Head

TailILLLighting switch

12

RED/YEL 3

G10 3 7

3

1

Tail light relay

G01-2

J/C #1

RED/GRN

RED/GRN

BLK

BLK

4

Individual circuit fuse box

Without DRL

With DRL

A

B

RY

6RED/WHT RED/WHT

8A-6-45

(2/2)

1G62RED/BLU

G61 3

3 5

1

RED/GRN RED/GRN RED/GRN

8

4

DRL controller

RY

RED/YEL

ECM

RED/YEL

RED/YEL

RY

A/T shift ILL

L22

19 20

BLK

G56E16

10

RED/YEL

2

5

E18L23

10

RED/YEL

RED/YEL

"A-5""D-9"

RED/YEL

GRN/RED

Switch

BLK

A/T shift ILL

L22 2

5

BLK BLK

G08L31

5

RED/WHT

RED/WHT

19 20

BLK

RED/YEL

RED/YEL

RY

Clock

"G-3"

BLK

BLK

RED/YEL

1

2

Blower fan &

Switch

3

Tail light relay

G01-2

J/C #2

5

G78

G30J/C #1

Without DRL

With DRL

A

B

B

A4

G32

6

C

D

LHD (A/T)

RHD (A/T)

C

D

E78

J/C #4

8A-6-46

D-4 Interior light (Without power door lock system)D-4 Innenbeleuchtung (Ohne zentralverriegelung)D-4 Plafonterior (Sans système de verrouillage de portière motorisé)D-4 Interieurverlichting (zonder centrale portiervergrendeling)

15A

3

12G07L26

3G10

24

DOMERADIO

ON

OFF

BLK

Front door switch (R)

10A

YEL

TURNBACK

BRN/WHT

9 17

14

Lighting switch

OFF ON

BLK/ORN

Rear doorswitch (L)

Rear doorswitch (R)

OFF ONOFF ONOFF ON

BLK/RED BLK/RED

Interior light(Rear)

Interior light(Front)

Diode #3

K01L25

1L25K01

2L30K03

1

K02 2

BRN/WHT

1

K06

K07

1

K03L30

51

L32

2

1L21

8G07L26

1L16

6

O01 L03

1L191L082O06

1

9G07L26

Warning buzzer

BLK/ORN

BLK/ORN BLK/RED

BLK/RED

OFF ON

Front door switch (L)

WHT/BLU

WHT/BLU

WHT/BLU

WHT/BLU WHT/BLU

BRN/WHT

BLK/RED BLK/RED

Rear end door switch

BLK

"C-3"BO

22

BLK/RED

BLK/ORN

WHT/BLU

BLK/RED

BLK/RED

BLK/RED

BLK/RED

BLK/RED

Individual circuit fuse box

8A-6-47

D-4 Interior light (With power door lock system)D-4 Innenbeleuchtung (Mit zentralverriegelung)D-4 Plafonterior (Avec système de verrouillage de portière motorisé)D-4 Interieurverlichting (met centrale portiervergrendeling)

OFF ON

BLK/RED

OFF ON

BLK/ORN

Rear doorswitch (L)

Rear doorswitch (R)

15A

OFF ONOFF ONOFF ON

Rear enddoor switch

BLK/RED BLK/RED BLK/RED

BLK

Interior light (Rear)

Interior light (Front)

Diode #3

1

K01L25

L25K01

2L30K03

1

K02 2

BRN/WHT BRN/WHT

BRN/WHTBRN/WHT

1

K06

K07

1

3K03L30

5

1L32

2

Diode #5

1L27

2

1L21

8G07L26

WHT/BLU

12G07L26

3G10

24

1L16

6

O01 L03

1L191L082O06

1

DOMERADIO

9G07L26

BLK/ORN

BLK/ORN

controller

ON

OFF

BLK

BLK/RED

BLK/RED

BLK/RED

Front door switch (R) Front door switch (L)

10A

YEL

TURNBACK

WHT/BLU

WHT/BLUWHT/BLU

WHT/BLU WHT/BLU

BRN/WHT

BRN/WHTBRN/WHT

BLK/RED

9 17

"B-5"BR

Lighting switch

Warning buzzer

"C-3"BO

14

BLK/RED BLK/RED

Individual circuit fuse box

22

8A-6-48

D-5 Headlight beam leveling systemD-5 Scheinwerfer-nivelliersystemD-5 Système de réglage des faisceaux de pharesD-5 Koplamphoogteverstellingssysteem

Actuator (R)

Switch

10A

Actuator (L)

YEL

GRN/BLK

GRN/BLKBLK

GRN/BLK

BLK

BLK

E06E34

22

E47G41

3

G41E47

6

YEL

YEL YEL

3 2

6

YEL

G11 7

TURNBACK

P3

R4

P2

R3

P1

R2

P0

R1

G30

RED/WHT

3

J/C #1

1

3

1RED/YEL

"D-3"

17

81014

RG

Tail light relay

YEL

Individual circuit fuse box

GRN/BLK

8A-6-49

D-6 Turn signal and hazard warning lightD-6 Blinklicht und warnleuchteD-6 Feux clignotants et feux de détresseD-6 Richtingaanwijzers en alarmknipperlicht

switch

GRN/RED GRN/YELGRN/RED GRN/RED GRN/YEL

GRN/RED GRN/YEL

GRN/YEL

BLKBLK BLK BLK BLKBLK

BLK

10A

Side turnsignal light

(L)

Front turnsignal light

(L)

Front turnsignal light

(R)

2E37 2 E48

11

14E18L23

1L01

5

2 E03

1

2E09

1

13E18L23

1L12

5

HAZARD

10A

TURNBACK

(Turn (L)) (Turn (R))

1217

"C-2"

8

Side turnsignal light

(R)

GR GY

Rear turnsignal light

(L)

Rear turnsignal light

(R)

5G56E16

6

GRN/YELGRN/RED

GRN/RED GRN/RED GRN/YEL GRN/YEL

Individual circuit fuse box

7

G33

83

1 2

9 6

OFF

ON

Turn signal switch (In dimmer & passing switch)

L

N

R

5G22 1

Turn signal relay

G04

3

2 1

"B-5"

G30

BLKBLK

BLK BLK

J/C #1

xxx/xxx

GRN/RED

BLK

GRN/RED

GRN/BLKGRN/WHT

GRN/BLK

YEL GRN

GRN/RED

GRN/YEL

GYGR

1018 16 1214

GRN/YEL

GRN/YEL

GRN/YEL

GRN/RED

GRN/RED

11 7

BLKBLK

BLK

3

controller

8A-6-50

D-7 Brake lightD-7 BremsleuchteD-7 Feux stopD-7 Remlicht

GRN/RED

BLK

BLK

BLK

Brake light (R)

OFF ON

GRN/WHT

GRN/WHT

GRN/WHT GRN/WHT

GRN/WHT

GRN/WHT GRN/WHT

15A

Brake lightswitch

High mounted stop light

G15 1

3

G07L26

6

L01 6

5

L12 6

5

L03O01

2

O03O09

1

2

L23E18

16

O03O08

1

O08O03

2

BLK

BLK

STOP

Brake light (L)

BLK

High mounted stop light (door-mounted)

High mounted stop light (spoiler built-in)

GRN/WHT

GRN/WHT

GRN/WHT

GRN/WHT

A

B8

"F-1""A-5"

ECM

A

B

AB

AB

18 22

GW

OFF ON

2

GRN/WHT

ABSCont M

GRN/BLK

GB

"A-5"

ECM

GB

"A-5"

ECM

GW

"A-5"

ECM

C DSL

4

C

C

GRN/WHT

Individual circuit fuse box

GRN/RED

GRN/RED

GW

8A-6-51

D-8 Back-up lightD-8 RückfahrleuchteD-8 Feux de marche arrièreD-8 Achteruitrijlicht

E27 2

1

E18L23

4

OFF ON

10A

RED

BLK

RED

YEL

YEL

Back-up lightswitch

Back up light (In rear combination light)

G41E47

6

L12L01 2

5

PR N D 2

L

RED

Transaxlerange sensor

E31 7

1

M/T A/T

TURNBACK

RHDLHD

YEL

17A

B

18

A

B

Individual circuit fuse box

R

8A-6-52

D-9 Front fog lightD-9 Vordere nebelleuchtenD-9 Antibrouillard avantD-9 Voormistlicht

LT GRN/RED

BLK

RED/WHT

LT GRN

15A

Main fuse box FOG30

16 12

G12

24

3 5

Switch

(R)

E07 2

1

"D-3"

Tail light relay

(L)

2

1

E32

7

BLK

Relay

24E57

13

LT GRN

LT GRN

BLK

BLK

RED/YEL

RY

"D-10"

RW

Controller

PW

PPL/WHT

1

G30

J/C #1

E47 G41

16

PPL/WHT

PPL/WHT PPL/WHT

PPL/WHT

11

BLK

BLK

BLK BLK

BLK BLK

G30

J/C #1

8A-6-53

D-10 Rear fog lightD-10 HecknebelleuchteD-10 Antibrouillard arrièreD-10 Achtermistlicht

RHD

LHD

A

B

"D-9"

Switch

RED/BLU

"D-1"

RB

Dimmer & passing switch

Switch

G13

2

4

1

35

Controller

5

62

G53 8 7

14 18

BLK

BRN/YEL

BRN/YEL

BLK

4

L01L12

5

A

B

4

WHT

RW

RED/WHTBRN/YEL

BRN

10A

REAR FOG

7

WHT

1

1

"D-3"

Tail light relay

BRN/YEL

PW

PPL/WHT

G30

J/C #1

BLK

BLK

G07L26

5

BRN/YEL

BLK

WHT

Individual circuit fuse box

G30

J/C #1

RED/WHT

8A-6-54

E-1 Heater and air conditioner (G10 / M13A)E-1 Heizung und klimaanlage (G10 / M13A)E-1 Chauffage et climatisation (G10 / M13A)E-1 Verwarming en airconditioning (G10 / M13A)

Compressor

E02B01

2

HEATER

25A

24

1324PNK/BLU RED REDPNK

PNK/BLU

G36

Heater resistor

ORN

2

2

1

BLK/YEL

BLK/YEL

2

1

E26C03

11

C21

PNK

2

G37 1

10AA/C26

PNK/BLU REDRED/WHT

G32

O

ECM

"A-5"

B02 1

15A

16 IGCOIL

BLK/WHT

LT GRN/RED

LR

ECM

"A-5"

PB

G78

J/C #2

Switch

BLK/WHT

1 3

2 5

1

OFF

2

3

4

Blower fan &

switch

7 10 9 8

PNK

16 12

BLK

2

BLU/WHT

BLU/WHT

3

BLU/YEL

15

M

BLU/YEL

BLU/YEL

G42E46

BLU/YEL

E62-2PNK

RHD (G10)

LHD (G10)

A

B

E02B01

3

GRN/ORN

B

E02B01

LT GRN/REDB

Dualpressure switch

E51B03

ECM

"A-5"

17

6

BLK

BLK

BLK

1

1

BLK

Compressor relay

Blower fan motor

Blower motor relay

1A

RY

RED/YEL

Tail light relay

"D-3"

3 3

BLK

2

Individual circuit fuse box

A

BLK

BLK

BLK

3 4

G31

BLK

G52

GRN/ORN

G42E46

4

GRN/ORN

GRN/ORN

GRN/ORN

3

4 1

GRN

1

C M13A

A BC E55

A BC 4

A BC

A BC 2 3

A BC G52-1

A B C

C

C

A C

B

BLK/WHT

8A-6-55

E-1 Heater and air conditioner (DSL)E-1 Heizung und klimaanlage (DSL)E-1 Chauffage et climatisation (DSL)E-1 Verwarming en airconditioning (DSL)

HEATER

25A

24

Blo

wer

fan

mot

or

G36

Heater resistor

1324

1

RY

RED/YEL

"D-3"Tail light relay

15A

IG COIL

16

G89

15A

REARDEFG

10

G01-1

RED

BY

R RW

G90

G92

Blower fan &

Switch

Br

"C-1"

(TACHO)(CHARGE)

"C-3"

G91

"D-1"

Head light

Y"A-5"

Fuel heatingrelay

G92

Connector B

G95

IF EQPD

G74

1

2

PNK

2

G37 1

PNK/BLU

REDRED/WHT

6

1

OFF

2

3

4

Blower fan &

switch

G32 7 10 9 8

17

BLK

BLU/YEL

M

2ECM

"A-5"

GO

1

BLK/WHT

BLK

Individual circuitfuse box

J/C #2

16 1216 1216 1216 1216 12

G78

BLK BLK

BLK

Switch

G31

Blower motorrelay

G52

3 2

15

PNK43

BLK BLK

BLKBLK

G94 G93

PTC heater #2 PTC heater #1

3 4

1212121230

BLK BLK

2

BLU/BLK

1

4

BLU/YEL

BLU/RED

1

BLK 1 2

BLK/WHT

BLK/WHT

BLU/YEL

GRN

GRN/RED BLK/YEL

Relay

1

BLK

BLU/BLK

4 BLU/YEL

2BLU/RED

3

BLU/YEL

BLK/RED

BRN/YEL

WR

2 3

GRN/RED

3 1 3

5 25 2

1

8 3RED/WHTRED

15 16 12 11 2

10517

18"B-3"

3 1

5 2

WHT/RED

1 2 3

BLU

BLU/YEL

WHT YEL

Individual circuitfuse box

BRNPT

C h

eate

rre

lay

#1

PT

C h

eate

rre

lay

#2

BLU/YEL

OptionA

A

A

A

BLU/YEL

PTCCont.M

3

5

1

2

1212121229

BLKBLK

RED

YEL

14

Max hot switchWater temp sensor

B7B6B3B4

B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8

B10 B11 B12 B13 B14 B15 B16

B1

B9

Supplementary fuse box

30A

4030A

4130A

42

PT

C h

eate

rre

lay

#3

BLU/YEL BLU/YEL

Diode

BLK

GRN/ORN

GRN/ORN

HEATER

25A

24

Blo

wer

fan

mot

or

G36

Heater resistor

1324

1

RY

RED/YEL

"D-3"Tail light relay

15A

IG COIL

16

G89

15A

REARDEFG

10

G01-1

RED

BY

R RW

G90

G92

Blower fan &

Switch

Br

"C-1"

(TACHO)(CHARGE)

"C-3"

G91

"D-1"

Head light

Y"A-5"

Fuel heatingrelay

G92

Connector B

G95

IF EQPD

G74

1

2

PNK

2

G37 1

PNK/BLU

REDRED/WHT

6

1

OFF

2

3

4

Blower fan &

switch

G32 7 10 9 8

17

BLK

BLU/YEL

M

2ECM

"A-5"

GO

1

BLK/WHT

BLK

Individual circuitfuse box

J/C #2

16 1216 1216 1216 1216 12

G78

BLK BLK

BLK

Switch

G31

Blower motorrelay

G52

3 2

15

PNK43

BLK BLK

BLKBLK

G94 G93

PTC heater #2 PTC heater #1

3 4

1212121230

BLK BLK

2

BLU/BLK

1

4

BLU/YEL

BLU/RED

1

BLK 1 2

BLK/WHT

BLK/WHT

BLU/YEL

GRN

GRN/RED BLK/YEL

Relay

1

BLK

BLU/BLK

4 BLU/YEL

2BLU/RED

3

BLU/YEL

BLK/RED

BRN/YEL

WR

2 3

GRN/RED

3 1 3

5 25 2

1

8 3RED/WHTRED

15 16 12 11 2

10517

18"B-3"

3 1

5 2

WHT/RED

1 2 3

BLU

BLU/YEL

WHT YEL

Individual circuitfuse box

BRNPT

C h

eate

rre

lay

#1

PT

C h

eate

rre

lay

#2

BLU/YEL

OptionA

A

A

A

BLU/YEL

PTCCont.M

3

5

1

2

1212121229

BLKBLK

RED

YEL

14

Max hot switchWater temp sensor

B7B6B3B4

B2 B3 B4 B5 B6 B7 B8

B10 B11 B12 B13 B14 B15 B16

B1

B9

Supplementary fuse box

30A

4030A

4130A

42

PT

C h

eate

rre

lay

#3

BLU/YEL BLU/YEL

Diode

BLK

GRN/ORN

GRN/ORN

8A-6-56

F-1 Anti-lock brake systemF-1 AntiblockiersystemF-1 Système d’antiblocage des freinsF-1 Antiblokkeersysteem(1/2)

WHT/RED

5 7

WHT/BLK

WHT/BLK

10A15A

DLC

7G09 164

WHT/RED

G56E16

14

WHT/BLU

DOMERADIO

4

ABS

BLK

BLK

BLK

9 19

ABSCont M

16 12

WHT/BLK

14 1

1E42

Main fuse box

60AABS

WHT/BLK

WHT/BLK

6

E20

GRN/WHT

3

Brake light switch

GW"D-7"

17

ABS / EBDcircuit

7

G56E16

1

G25 15

AB

S

23

ORN

10

13

ORN

BLU/BLK

BLU/BLK

BLK/RED

10AMETER34

J/C #2

G78

WHT/RED

M

Individual circuit fuse box

G sensor

4WD

BA

TT

OR

R

OR

L

OF

R

OF

L

IRR

IRL

IFR

IFL

AB

S/E

BD

OBB

E79

J/C #5

WHT/RED

8A-6-57

(2/2)

WHT BLK

ORN/BLU

WHT/BLU RED GRN BLK/RED

18

E25

19

E08

16

L18

15 24

L14

25

5 6 11 12

Front wheel speedsensor (L)

Front wheel speed sensor (R)

Rear wheel speed sensor (L)

Rear wheel speedsensor (R)

RED

L23E18

GRN BLK/RED

ABSCont M

22 21

1 2 1 2 2 1 2 1

E20

PPL/WHT

20

Diagnosis connector

64

BLK

7

E64

DSL

"A-5"

ECM

P

12

PPL

E16G56

12

PPL

13 26

BLK BLK

9

BRN

BRN

8A-6-58

F-2 Air-bag control systemF-2 Airbag-steuersystemF-2 Système de commande des airbagsF-2 Airbagregelsysteem(1/2)

BLU/RED

YEL/RED

Contact coil

G65

G66 32

GRN/RED

1

27

GRN

2

26

G67

WHT

34

1

24 23

G73

YEL

21

G72

LT GRN

1

35

BRN

2

36

BLK

15A

A/B

Q08

28

DLC

7G09 4

WHT/RED

15A

16

WHT/BLU

DOME RADIO

BLK

BLK

G78

J/C #2

9 15

12 16

PNK

33

2

WHT/RED

A/B SDM

Individual circuit fuse box

8A-6-59

(2/2)

BLU

GRN/WHT

GRN/BLK

RED/BLK

RED/YEL GRN/ORN

BLK

Connection detection pin

G25 15

20 2119 18

12

WHT/RED

WHT/GRN

G7012

17 6

12 12

16 5

G66

G66

3130

13

GRN/YEL

23

sensor sensor

A/B

BLK/RED

10AMETER

34

AIR

BA

G

A/B SDM

IF EQPD

Individual circuit fuse box RHD

LHD

A

B

A

B G69G69A

B G70

G68A

B G71G71A

B G68

B

8A-6-60

F-3 Power steeringF-3 ServolenkungF-3 Direction assistéeF-3 Stuurbekrachtigingssysteem(1/2)

1

BLK/RED

30A

BLK/WHT

81

4

BLK/RED

E49G60

1

15A

DOMERADIO

5

EP

S

9

G25 15

GRY

P/S415A

IGCOIL

16 9

A

B

E17G57

BLK/RED

A B

P/SCont M

RHD

LHD

M13A

G10

A

B

C

D

BLK/RED

10A

METER34

WHT/BLU

G78

2

13

BLK

12 16

BLK

WHT/RED

DLC

G09 7

J/C #2

WHT/RED

BLK

BLK

1

WHT/BLU

16 4

3

G14

Main fuse boxIndividual circuit fuse box

PPL

G41E47

10

PPL

7

P

"A-5"

ECM

C

Vehicle speedsensor

"A-5"

E46C03 1

PPL

P

E

E

DSL

D

PPL

C

D

G

8A-6-61

(2/2)

P/SCont M

Motor & clutch

M

9V

Torque sensor

Mai

n

3.3V Sub

GN

D

C1

C2 C3 C4

C5

C1 C2 C5 C4 C3

B1 B2B3 B4

B2 B1 B3A

B4BB4B3

AB

BRN/YEL

E16G56

BRN/YEL

C

"A-5"

ECM

BY

G14

D

D CBRN/YEL

BRN

Noisesuppressor

"A-4"Br

6

19

G14 6

ERHD

LHD

M13A

G10

A

B

C

DE

DSL

8A-6-62

G-1 RadioG-1 RadioG-1 RadioG-1 Radio

15A15A

WHT/BLU YEL/BLK

RED/YEL

Radio

BLU BLU/BLK

YEL/BLK

G64

G44

4 7 86

3 4

13 14

G18 1 2G34 1 2 K04 1 2K05

G07L26

L30K03

1 2

BLK/WHT BLK/RED

5

4

6

BLK

1

2

27

1

1 3

8

6

ACC

Front (L) Front (R) Rear (L) Rear (R)

LT GRN

LT GRN/BLK GRY/RED

GRY/BLU

LT GRN

LT GRN/BLK GRY/RED

GRY/BLU

LT GRN

LT GRN/BLK GRY/RED

GRY/BLU

Antenna

Antenna

G63 1

9 14

"D-3"RY

16 12

Tail light relayYEL/BLK

G30

J/C #1

RED/YEL

Individual circuit fuse box

BLK BLK

DOMERADIO

8A-6-63

G-2 Cigarette lighterG-2 ZigarettenanzünderG-2 Allume-cigaresG-2 Sigarettenaansteker

OFFON

15A

Cigarette lighter

G49 1

G48 1

J/C #1

BLK

BLK

G30

15A

CIGARACC

Ashtray ILL

YEL/BLK

G47

2

1

14 13

BLU/BLK

16 12

G07L26

15

L06

2

1

BLK

Accessory socket

YEL/BLK

19 20

RED/YEL

RED/YEL

G30

J/C #1

"D-2"

RY

Tail light relay

BLK

BLK

BLK BLK BLK BLK

Individual circuit fuse box

8A-6-64

G-3 ClockG-3 UhrG-3 HorlogeG-3 Klok

15A 15A

J/C #1

RED/YEL

YEL/BLK

RED/YEL

WHT/BLU

Clock

G29 3

G30

1 4

2

DOMERADIO

ACC

BLK

9 14

"D-3"

RY

Tail light relay

G30

J/C #1

12 16

BLK

Without DRL

Individual circuit fuse box

BLKBLK

8A-7-1

A-7

8

Connector listListe der steckerListe des connecteursLijst van stekkers

B

C

B01 (TO E02) B01 (TO E02) B02 B03

RHD LHD

2 12 1

4 31 1 2

C01 C02 C03 (TO E26) C03 (TO E26) C04 C04

G10, DSL M13A A/T M/T

C05 C05 C06 C06 C07 C07

G10, M13A DSL G10, M13A DSL G10, DSL M13A

C08 C09 C10 C11 C12 C13 (TO E41)

C14 (TO E40) C15 C16 C17 C18 C19

C20 C21 C22 C23 C24

1 154 6

21 3 54 621 3

87 9

1110

1 2 3 1 2 3

11

1 1 1 1 2 3

1 1 2 1 2 1 2 1 2

1 2 3 4

13 14 15 16

5 6 7 8

9 10 11 12

4 3 2 1

16 15 14 13

8 7 6 5

12 11 10 91 1 2 3 2 1 1 1 2

3 4

1 2

3 41 31 52 4 21 3 21

8A-7-2

D

C25 C26 C27 C28 C29 C30

C31 C32

1 2 3 2 31 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2

1 2 3

4 5 61 2

D01 (TO E41) D02 (TO E40) D05 D06 D08 D10

D15 D16 D18 D20 D21 D22

D23 D24 D25 D26

D27 (TO G87) D28 D29 D30 D31 D32

1 2 3 4

13 14 15 16

5 6 7 8

9 10 11 12

4 3 2 1

16 15 14 13

8 7 6 5

12 11 10 921 1 2 3 1 2 3 1 2

1 2 3 4 1 2 1 21 1 2

3 4

1 2

3 4

21 3 1 2 3 41

2 31 34 35 36 37 38 39 40 4132 33 42 43 44 4546 49 50 51 52 53 54 55 5647 48 57 58 59 60

1 4 5 6 7 8 9 10 112 3 12 13 14 1516 19 20 21 22 23 24 25 2617 18 27 28 29 30

1 2 34 5 6 31 2 31 2 21

1 2 34 5 6 2 1

8A-7-3

E

D33 D34 D35 D36 D37 D38

D39 D40 D41 D42 D43

D44 D45 D46 (TO E71)

21 3 1 1 1 121

21 21 215 4 3 2 1

1

2 1 2 11 2 34 5 6

E01 E02 (TO B01) E02 (TO B01) E03 E04 E05

RHD LHDE06 E07 E08 E09 E10

LHD

E12 E13 E16 (TO G56)

A/T A/T

1 2 1 21 2

3 41 2 1 2

1

2 3

1 22 3 1 2 2 1 1 21 23 4

18 19 2120 22 23 24

7 8 109 11 12 13 14 15

25 26

16 176432 51 2 3 4 5 6

7 8 9 13 14 15 16

1

10 11 12

17 18 19 20 21 22 23 24

4 3 2 1

10 9 8 7 6 5

14 13 12 11

20 19 18 17 16 15

8A-7-4

E17 (TO G57) E18 (TO L23) E20

E21 E21

G10 M13A

E22 E22

G10 M13AE23 E23 E25 E26 (TO C03)

G10 M13A G10, DSLE26 (TO C03) E27 E29 E30 E31

M13A A/T A/T A/TE32 E34 E35 E36 E37 E38

E40 (TO D02) E40 (TO C14) E41 (TO D01) E41 (TO C13) E42 E43

G10 M13A G10 M13A

4

1 2 3

5 6 7 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20

5 6 7 8 9 10

1 2 3 4

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

13

26

1

14

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

6

7 8 9 13 14 15 16

1

10 11 12

17 18 19 20 21 22 23 24

31 32 33 3428 29 30

2 3 4 5

25 26 27

35

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

1 2

20 23 24 25 2628 29 30 3331 32 34

8 11 12 13 14 15 16 17 18

4 5 6 73

9 10

21 22

192735

1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16 19 23 25 2629 30 31 3532 34

10 11 12 13 14 15 168 921 22 24

1 2 3 4 5 6 7

1718 27 28

33

2 156 4

23 1

56 4

23 1

11 1089 7

21 1 21 2

5

4

86

3

7 6

3

7

2 4

108 9

1

5

1 2 1 22 31

2 3 1 2 1 2 1 2

1 2 3 4

13 14 15 16

5 6 7 8

9 10 11 12

1 2 3 4

13 14 15 16

5 6 7 8

9 10 11 12

4 3 2 1

16 15 14 13

8 7 6 5

12 11 10 9

4 3 2 1

16 15 14 13

8 7 6 5

12 11 10 91 2 1

8A-7-5

E44 E44 E44 E46 (TO G42) E46 (TO G42) E47 (TO G41)

A/T M/T DSL G10, M13A DSLE48 E49 E50 E51 E52 E53

RHD RHD RHD

E53 E53 E53 E53 E53 E59

E60 E61 E62-1 E62-2 E63 E64

E65 E66 E67 E69 E70

IF EQPDE71 (TO D46) E72 E73 E74 E75 E76

E77 E78 E79

3

1

4

2

21 1 2

3 4

123

45656 4

23 1

11 1089 7

1 2 3 4

13 14 15 16

5 6 7 8

9 10 11 12

1 2 1 1 2 1 2

2

4

3

1 2

4

3

1

2

4

3

1 2

4

3

1 2

4

3

1 2

4

3

1 2

4

3

1

1 2

1 2 3 43 4 5 6 7

1 2

3 4 5

2

1 1 2 3

5

4 1

232164 5

1 2 3

4 5 6

7 8 9

1 2

31 3 42

2

4

3

1

2

1

3 2 16 5 4

6 7 8

4 5

1 32

3 4

2

1

3

5

2 4

1

4

2 3

11

1 18

29

310

411

512

613

714

18

29

310

411

512

613

714

8A-7-6

G

G01-1 G01-2 G02 G04 G05 (TO J01)

G06 (TO J02) G07 (TO L26) G08 (TO L31) G09

G10 G11 G12 G13 G14 G15

G16 G17 G18 G22 G24

G25 G29 G30

G31 G32 G33 G34 G36 G37

G39 G40 G41 (TO E47) G42 (TO E46) G42 (TO E46) G44

RHD G10, M13A DSL

3 4 5

2

1 1 2 3

5

49 10 12 13 14 15 16 17 1811

1 2 4 5 6 7 83 1

2 3 8 7 6 5

3 2

4

1

12346 5 11 12 13 14

15 16 17 18 19 20

5 6 7 8 9 10

1 2 3 4

1 23 4 5 6

1 2 3 4 5 6 7 8

9 10 11 12 13 14 15 16

1 2 3 4 56 7 8 9 10

4 56 7 8

1 2 3

4

3

1

5

2

4

3

1

5

2 1 2

3 4 5 6 7 81 23 4

1 2 3 4

7 8 9

5 6 9876543211

2

1 2

3 4

5 69 10

7

84 5

32

6

1

17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 163 41 2

18

29

310

411

512

613

714

1 2 3 4

1 2

5

8

6

9

7

10

3 4 1 2 3

4 5 6

7 8 9

1

2

1 23 4

1

2

1 2 1 23 4

4 3 2 1

16 15 14 13

8 7 6 5

12 11 10 9

1 2 3

4 5 654 621 3

87 9

1110

1 2

3 4

5 6

7 8

8A-7-7

G47 G48 G49 G50 G51 G52

G10,DSL

G52-1 G52-2 G53 G54 (TO J09) G55 (TO J10)

G56 (TO E16) G57 (TO E17) G59 G60 G61 (IF EQPD)

LHD LHD LHD

G62 (IF EQPD) G63 G64 G65

LHDG66 G67 G68

G69 G70 G71 G72 G73 G74

IF EQPD

G78 G82 G85 G87 (TO D27)

21 1 11

2

1 2 3

4 5 6

7 8 9 3 4 5

2

1

3 4 5

2

1 1 2 3

5

431

97

2

5 6

8

412346 5 6 5 4 3

2 1

11 12 13 14

15 16 17 18 19 20

5 6 7 8 9 10

1 2 3 4

7

3 2 1

6 5 4 1 2 121

75 643

8 9

1 1

1 2

3 4

5 6

7 8

1 2 3 4 5 6 7 8

1 2 3 4 5 6 7 9 10 118

12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 3623 24 25

1 2

1 2

1 2 1 2 1 2

1 2

21 21

18

29

310

411

512

613

714 54321 6 321 4

3 2 16 5 4

8A-7-8

J

K

G88 G89 G90

Option Option

G91 G92 G93 G94 G95

Option Option Option Option Option

8 11 12 13 14 15 16 17 189 10 19 20 21 2230 33 34 35 36 37 38 39 4031 32 41 42 43 44

23 26 27 2824 2545 48 49 5046 47

52 55 56 57 58 59 60 61 6253 54 63 64 65 6674 77 78 79 80 81 82 83 8475 76 85 86 87 88

67 70 71 7268 6989 92 93 9490 91

21

43

65

7

29

51

733 4

2

1

5 3 4

2

1

5

1 2 31 2 3 4 5 6 7 8

11 12 13 14 15 16

9 10

17 18 19 20 1 2 1 2 3 4

3 4

2

1

5

J01 (TO G05) J02 (TO G06) J03 J05 J06

J07 J08 (IF EQPD) J09 (TO G54) J10 (TO G55) J11

J12 J13 J14 J15 (TO L20) J16 J17 (TO L15)

J18 J19 (IF EQPD)

1 2 384 6 75

32164 5

5 64321 1 21

3

2

5 6 7 8

1 2 3 41 2 3 4

5 6 7 8 9 1032164 5

1 23 4 5 6 5 64321

1 21

3

254321 1 2 3

1 2

3 43 2 1

1 2

3 421

K01 (TO L25) K02 K03 (TO L30) K04 K05 K06

1 2 31

32

32164 5

1

2

1

21

8A-7-9

L

K07

1

L01 L02 (TO O02) L03 (TO O01) L06 L08 L10

L11 L12 L13 (TO R01) L14 L15 (TO J17) L16

L17 L18 L19 L20 (TO J15) L21 L22

A/TL23 (TO E18) L25 (TO K01) L26 (TO G07) L27

L28 L30 (TO K03) L31 (TO G08) L32

32164 5

3 2 1 12346 5

21 1 12

12

32164 5

2 1

4 31 2 1 2 3 1

11 2

1 1 2 3 1 32164 5

4 3 2 1

10 9 8 7 6 5

14 13 12 11

20 19 18 17 16 15

3 2 1

4 3 2 1

10 9 8 7 6 5

14 13 12 11

20 19 18 17 16 1521

2 31

12346 5 6 5 4 3

2 1

21

8A-7-10

O

Q

R

O01 (TO L03) O02 (TO L02) O03 (TO O08) O04 O05 (TO O10) O06

O08 (TO O03) O09 O10 (TO O05) O11 O12

32164 5

1 2 3 21 1 1 2 31 23 4

12 1 2 1 2 3 321 1

Q08

1 2

R01 (TO L13) R02

1 2

3 4

21

3 4

8A-8-1

A-8

8

GlossaryFachbegriffeGlossaireVerklarende woordenlijst

English Deutsch Français NederlandsA/C amplifier Klimaanlagenverstärker Amplificateur d’A/C A/C-versterker

A/C mode actuator Klimaanlage-Betriebsart-Stell-element

Actuateur de mode A/C A/C-standactuator

A/C Pressure sensor Klimaanlagendrucksensor Capteur de pression d’A/C A/C-druksensorA/C & Rear defogger switch Klimaanlagen- und Heckschei-

benheizungsschalterCommande d’A/C et désem-bueur arrière

A/C- en achterruitverwar-mingsschakelaar

A/T fluid Automatikgetriebeflüssigkeit Liquide d’A/T A/T-koelvloeistofA/T mode switch Automatikgetriebe-Betriebsart-

schalterContacteur de mode A/T A/T-standschakelaar

A/T shift illumination Fahrstufenbeleuchtung Eclairage du changement de vitesses d’A/T

A/T-schakelverlichting

A/T shift lock solenoid Automatikgetriebe-Schaltsper-ren-Magnetventil

Solénoïde de verrouillage du changement de vitesses d’A/T

A/T-schakelvergrendelingsso-lenoïde

ABS control actuator ABS-Reglerstellelement Actuateur de commande d’ABS

ABS-regelactuator

Acceleration pedal sensor Fahrpedalsensor Capteur de pédale d’accéléra-teur

Gaspedaalsensor

Actuator Stellelement Actuateur Actuator

Air flow meter Lufimassenmesser Debitmetre d’air LuchtstroommeterAmbient temperature sensor AuBentemperaturesonde Capteur de température exté-

rieureBuitentemperatuursensor

Back-up light switch wire Rückfahrlichtschalter-Zulei-tung

Câble de contacteur de feu de recul

Achteruitrijlichtschakelaar-draad

Boost pressure sensor Ladedrucksensor Capteur de surpression LaaddruksensorCircuit breaker Leistungsschalter Coupe-circuit Stroomonderbreker

Clutch pedal position switch Kupplungspedal-Positions-schalter

Contacteur de position de pédale d’embrayage

Koppelingspedaalstandscha-kelaar

Clutch switch Kupplungsschalter Contacteur d’embrayage KoppelingsschakelaarCO adjusting resistor CO-Stellwiderstand Résisteur de réglage du CO CO-instelweerstandCoil antenna Rahmenantenne Cadre fixe Spoelantenne

Combination switch Kombischalter Commutateur commodo CombinatieschakelaarCondenser fan Kondensatorgebläse Ventilateur de condensateur CondensorventilatorContact coil Kontaktspule Bobine de contact Contactspoel

Cruise actuator Tempomat-Stellantrieb Ensemble d’actionneur de régulation de vitesse

Kruissnelheidsactuator

Data link connector Datenübertragungsanschluß Contacteur de liaison des don-nées

Data-link-stekker

Dual cut switch Gasdruckschalter Interrupteur de coupure à dou-ble action

Dubbele afsluitschakelaar

Dual pressure switch Doppeldruckschalter Double pressostat Dubbele drukschakelaarEGR stepper motor EGR-Schrittschaltmotor Moteur pas-à-pas d’EGR EGR-stappenmotor

EVAP canister purge valve EVAP-Spülluftventil Soupape de purge de cartou-che d’EVAP

Afzuigklep van EVAP-koolstof-filter

EVAP canister vent valve EVAP-Entlüftungsventil Clapet d’event de cartouche d’EVAP

Ventilatieklep van EVAP-kool-stoffilter

Exhaust gas recirculation Abgasrückführung Re circulation des gaz d’échappement

Uitlaatgasrecirculatie

Forward clutch cylinder revolu-tion sensor

Vorwärtskupplung-Zylinder-drehzahlsensor

Capteur de rotation du cylindre d’embrayage avant

Omwentelingssensor voor vooruitkoppelingscilinder

Front clearance light Vordere Begrenzungsleuchte Feu de gabarit avant Contourlicht voorFront combination light Vordere Kombileuchte Feu commodo arriére Combinatielicht voorFuel injection Kraftstoffeinspritzung Injection de carburant Brandstofinspuiting

8A-8-2

English Deutsch Français NederlandsFront intermittent timer relay Vorderes Intervallwischer-

TimerrelaisRelais de minuterie essuie-glace intermittent avant

Intervaltimerrelais voor

Fuel heating relay Kraftstoffheizungsrelais Relais de chauffage du carbu-rant

Brandstofverwarmingsrelais

Fuel level gauge Kraftstoffstandgeber Jauge de niveau de carburant BrandstofpeilmeterFuel pressure sensor Kraftstoffdrucksensor Capteur de pression de carbu-

rantBrandstofdruksensor

G sensor G-Sensor Capteur de G G-sensorGas generator Gasgenerator Générateur de gaz Gasgenerator

Generator Generator Dynamo DynamoGlow controller Flammwächter Régulateur de préchauffage VoorgloeiregeleenheidHazard warning light Warnblinker Feu de détresse Alarmknipperlicht

Headlight beam leveling actua-tor

Scheinwerfer-Niveau-Stellele-ment

Actuateur de réglage des pro-jecteurs

Actuator van koplamphoogte-verstelling

Headlight leveling motor Scheinwerfer-Niveau-Einstell-motor

Moteur de réglage des projec-teurs

Koplamphoogteverstellingsmo-tor

Heated oxygen sensor Beheizte Lambdasonde Capteur d’oxygène chauffé Verwarmde zuurstofsensorHeater blower motor Heizgebläsemotor Moteur de soufflante de chauf-

fageAanjagermotor

Heater resistor Heizungswiderstand Résisteur de chauffage VerwarmingsweerstandHigh mounted stop light Dritte Bremsleuchte Feu de stop supplémentaire Hooggemonteerd remlicht

Ignition coil Zündspule Bobine d’allumage BobineIgnition timing resister Zündverstellungswiderstand Résisteur de calage d’allu-

mageOntstekingsafstellingsweer-stand

Igniter Schaltgerät Allumeur OntstekerIllumination controller Beleuchtungsregler Régulateur d’éclairage Verlichtingsregeleenheid

Input sensor Eingabesensor Capteur d’entree IngangssensorInterior (dome) light Innenbeleuchtung (Dachhim-

melleuchte)Eclairage intérieur (plafonnier) Interieurverlichting (plafond)

Knock sensor Klopfsensor Capteur de cognement DetonatiesensorLicense plate light Kennzeichenbeleuchtung Éclairage de plaque d’immatri-

culationKentekenplaatverlichting

Light emitting diode Leuchtdiode Diode à lueurs Licht uitstralende diode

lighting controller Beleuchtungsregler Commande d’éclairage lichtregeleenheidLimit switch Grenzschalter Limiteur EindschakelaarLock up solenoid Überbrückungsmagnetventil Solénoïde de verrouillage Vergrendelingssolenoïde

Meter illumination control Instrumentenbeleuchtungsre-gelung

Commande d’éclairage des Instruments

Meterverlichtingsregelaar

Mode actuator Fahrstufen-Stellelement Actuateur de mode StandactuatorMode control switch Fahrstufenstellschalter Contacteur de commande de

modeStandregelschakelaar

Mode select switch Fahrstufenwählschalter Sélecteur de mode Standkeuzeschakelaar

Noise suppressor Störschutz Anti-parasites StoringsonderdrukkerO/D cut switch O/D-trennschalter Interrupteur O/D O/D-annuleerschakelaarOil control valve Öldruckregelventil Vanne de régulation d’huile Olieregelklep

Oil level switch Ölpegelschalter Contacteur de niveau d’huile OliepeilschakelaarOil pressure switch Öldruckschalter Pressostat d’huile OliedrukschakelaarOutput diagnosis coupler Ausgangsdiagnosestecker Coupleur de diagnostic de sor-

tieUitvoerdiagnosestekker

Output shaft speed sensor Ausgangswellen-drehzahlsen-sor

Capteur de vitesse d’arbre de sortie

Toerentalsensor van uitgaande as

Parking brake switch Handbremsschalter Contacteur de frein à mainv Parkeerremschakelaar

8A-8-3

English Deutsch Français NederlandsPhoto diode Photodiode Photo-diode FotodiodePhoto transistor Phototransistor Photo-transistor FototransistorPiezoelectric element Piezoelement Elément piézoélectrique Piëzo-elektrisch element

Position light Positionsleuchte Feu de position ParkeerlichtPressure regulator Druckregler Régulateur de pression DrukregelaarPressure switch Druckschalter Contacteur de pression Drukschakelaar

Rear intermittent timer relay Hinteres Intervallwischer-Timerrelais

Relais de minuterie essuie-glace intermittent arrière

Intervaltimerrelais achter

Reed switch Reed-Schalter Contacteur à lame Reed-schakelaarReference (zener) diode Bezugsdiode (Zenerdiode) Diode (de Zener) de référence Referentiediode (zener-diode)Seat belt switch Sicherheitsgurtschalter Contacteur de ceinture de

sécuritéVeiligheidsgordelschakelaar

Shift illumination Schalt-beleuchtung Témoin de sélection de vitesse Schakelverlichting

Shift lock relay Schaltsperrenrelais Relais de verrouillage de chan-gement de vitesses

Schakelvergrendelingsrelais

Shift lock solenoid Schaltsperrenmagnet Solénoïde de verrouillage de changement de vitesses

Schakelvergrendelingssole-noïde

Side air-bag inflator Seiten-Airbag-Gasgenerator Gonfleur d’airbag latéral Opblaaseenheid van zij-airbagSlide switch Schiebeschalter Contacteur de toit ouvrant SchuifschakelaarSliding roof Schiebedach Toit ouvrant Schuifdak

Solenoid valve Magnetventil Electrovanne SolenoïdeklepStarting motor Starter Moteur de démarrage StartmotorTail light Heckleuchte Feu arrière Achterlicht

Throttle position sensor Drosselfühler Capteur de position de papillon GaskleppositiesensorTilt switch Neigungsschalter Contacteur de basculage TuimelschakelaarTorque sensor Drehmomentsensor Capteur de couple Koppelsensor

Transmission control module Automatikgetriebe-Steuergerät Module de commande de transmission

Transmissie-regelapparaat

Transaxle range switch Fahrbereichsschalter Contacteur de gamme de transmission

Transmissiebereikschakelaar

Triple pressure switch Dreifachdruckschalter Triple pressostat Drievoudige drukschakelaarTurn signal light Fahrtrichtungsanzeiger Clignotant RichtingaanwijzerTweeter (L) Hochtöner (L) HP aigus (G) Hogetonenluidspreker (L)

Tweeter (R) Hochtöner (R) HP aigus (D) Hogetonenluidspreker (R)Variable resistance Regelwiderstand Résistance variable Variabele weerstandVehicle speed sensor Fahrtgeschwindigkeitsfühler Capteur de vitesse du véhicule Rijsnelheidssensor

Warning controller Warnungsregler Régulateur d’alarme WaarschuwingsregeleenheidWater-in-fuel sensor Wasser-im-Kraftstoff-Sensor Capteur de présence d’eau

dans le carburantWater-in-brandstofsensor

With Mit Avec Met

Without Ohne Sans Zonder

8A-8-4

MemoNotizenNoteMemo

Prepared by

1st Ed. January, 2004

146F