end term paper-theatre
TRANSCRIPT
PERFORMANCES AS RESTORATION PROJECTS:
“Partition changed the course of many lives which would have
otherwise run in their familial channels. It was in the
bloodletting of Partition that the meaning of Independence was to
be found by many ordinary people”, Gyan Pandey, Remembering
Partition1.
The set of events we call both the
independence and partition of India and Pakistan in 1947 is
arguably the most important turning point for modern south Asian
history. Though India and Pakistan were legally established as
secular states, Pakistan was born as a Muslim homeland. As a
result there were mass migrations of Muslims moving to Pakistan
and Sikhs and Hindus moving to India. There rose a gamut of
conflicting identities, ideologies and loyalties for one could
not be sure of which nation to belong to. The imperative
governing British administrators and academics demarcating
“Hindus” and “Muslims” as two essentially different communities
was given tangible form in the census operation, the reform
agendas and the politics of language. This hardened religious
identities and manifested in the form of communalism.
Independence thus came packaged in genocide, necrophilia, ethnic
cleansing, massive uprooting and the collapse of a moral
1 Partition of India and Women’s Experiences, A Study of Women as Sustainers of Their Families in Post-Partition Delhi by Anjali Bhardwaj
universe. It is possible to trace the disintegration of the
society to the period when the triumph of perverted unreason led
masses to exploit and take advantage of the all-round collapse of
norms to settle old scores often beggaring their own friends and
relatives. Perpetrators and victims after years have tried to
obliterate their memories today so that not being historically
reminded they can jettison their memories and history itself, as
a part of a package that must be amputed to restore a moral world
or reconfigure life. A variety of submerged and conscious
political motivations had come into play, leading to the
victimization of the weakest and most vulnerable. Stereotypes had
fed into communal violence, wherein the body became the
privileged site for subjecting the other to indiscriminate
violation and disfigurement. Signs and markers of personal
identity such as circumcision and the Sikh turban became crucial
determinants of one’s being while women’s bodies were often
mutilated beyond recognition. Partition came to be irrevocably
etched on the minds of a people as a watershed, which brutally
severed them from their own past. The initial response of most
was disbelief, shock and bewilderment as the symbols of a new
nation came to be suddenly inscribed on the bodies of the cities.
Signboards across shops were re-written and the old names gave
away to new ones. There was almost an over-enthusiastic attempt
to write history anew at Pakistan’s moment of arrival.
Distraught in this geo-political flux were the
displaced refugees, the pictures and images of who in kafilas,
their belongings and their bullock carts have invaded our
consciousness of the longest human migration in history. As a
corollary, communal riots flared up with disturbing regularity
and the Partition became a metaphor for fissures in the community
that could never be joined. Exile became a condition that damaged
the spirit, drained away the content of social and ritual life.
The void that remained in its place could not be filled with
sloganeering or nationalist and communalist rhetoric. For most of
these families, this holocaust manifested itself in tales that
were told and re-told about friends and relatives who continued
to live across the borders, of visits to ancestral homes, all of
which created a yearning for a largely mythical, harmonious past
where Hindus and Sikhs and Muslims lived peacefully together.
Whilst the annals of nationalist history preferred to focus on a
celebratory account of the nation’s march to modernity in this
phase, the narratives of many such individuals got subsumed in
these official versions that we have been turning to as reference
points for our nationalist imaginations. Primary amongst these
lost stories were that of the women on whom probably the maximum
violence had been inflicted. It is true that history cannot
incorporate all experiences at all moments but it is crucial to
understand that very little indeed has been heard of these women,
of their anguish of the division, their euphoria of the newly-
forming nations in the patriarchal underpinnings of the history
we have known. Their tales are presently remembered majorly in
sacrificial tones, absolving them of their heroism and violence.
Today it is essential to turn from the nation’s accounts of
Partition only and look into the narratives of these individuals,
who were suppressed by a perverse silence in a growing language
of brutality and problematise the forces that had operated on
them. Rape, abduction, forced conversion and at times
repatriation of women are key memories with which scholars have
not dealt with adequately in their narratives surrounding the
transfer of power in decolonization. As historians failed in this
re-presentation, the task fell on creative minds of authors and
filmmakers who turned to access oral histories in this lack of
written evidence. A formidable task in itself, it is essential to
look at testimonies about communal sexual violence and consequent
communal indexes. Among many, one estimate suggests that 100,000
women had been raped on each side of the India/Pakistan border.
Through these chronologies of kidnapping, rape and repatriation,
women became symbolic markers of territory, communal identity and
nationality. The carnage that happened could not possibly be
rationalized by the nation that conveniently chose to refer to it
as an aberration and madness. While the violence inflicted by the
state was legitimized in the name of an “insurgency”, that by the
masses was simplistically an unorganized explosion of insanity.
The women however were designated with the project of bearing
multiple ideals: that of the community, the state, the religion
and it was on them that the burden of maintaining a pseudo, long-
lost honour of the nation fell. All these units gradually turned
into the most stringent forms of patriarchy that delegated its
task of restoring a false pride on the women torn out of their
homes, families and lives. This paper will look into
performative texts like “Chhalia”, “Aur Kitne Tukde” and “Garam
Hawa” to problematise the site and subject of the woman during
the holocaust of the partition in an attempt to seek out buried
narratives that have found expression only in creative
manifestations and not national histories.
“Chhalia” (1960):
Directed by Manmohan Desai, the film “Chhalia”
begins with a train carrying Hindu and Sikh women from Lahore to
Delhi being repatriated to India five years after the Partition.
The train was a crucial trope for all texts dealing with
Partition for it not only was it a major marker of modernity in
India but in reality also as it passed from one warring territory
to another; the train carried not just dead bodies but horrific
tales and rumors as well. Thus the motif of the train acquired
the status of a reporter, travelling far and wide laden with
stories and news of violence, death, separations and at times
unions, as in this section of the film. The compartment was an
internal space where passengers generally faced each other with
an enhanced sense of insecurity and distrust. It came to be the
foremost site where the flux of these migrations came to be best
articulated. Visual and performance culture borrows from this
reality that was and in this film it was used to unfold its
Shanti’s (its heroine’s) pre-Partition narrative and post-
Partition anxieties. She recalls to a community of women who have
met with similar fate, her days of yore where the undivided
nation was a lush landscape for young women like her, to indulge
in mischief and amusement. Billowing scarves and tinkling anklets
fill up the juvenile, merry screen space as Shanti delves into
the stories of this life that has been : of her wedding, her
husband and then finally the outbreak of the riots. The flashback
is employed to integrate the trauma of her “other life” and as we
roll into the present we are led to another crucial visual image
of the Partition: the camp. The camp is probably the most
problematic site where the migrating women were provided with
shelter and food, surviving in the regular hope that their
families shall arrive to take them back soon. Shanti’s family
also arrives but to ensure that she knows that they have disowned
her and consider her to have been dead for all of these five
years. They make it clear that their only daughter had killed
herself for she would have not borne the indignity of abduction
on her family and community. Her mother is silenced by her father
and brother’s denials and exercises her agency only in losing
consciousness and fainting at the camp. Immediately after this,
Shanti’s husband also arrives, who has come to her out of love
and guilt for not having being able to protect her at the time of
her abduction. However on knowing that Shanti now has come back
with a child who identifies himself as a Muslim, (the
connotations laden directly in his name “Anwar”) he rejects her
too for he refuses to believe that the child is his and
essentially Hindu. The unit of the family is completely
disintegrated here as one by one, the daughter, the wife is
refused acceptance or consolation for her traumatic past by her
father, brother, mother, husband and in-laws. the other figure
who has been crucial in every Partition text was that of the male
protector-abductor that comes forth in two strands of rhetoric
here: once in the discourse of the Pathan who had provided Shanti
with shelter after her abduction and the other in that of the
vagabond of the modern city who now takes her home after her
family’s disavowal of her. This character must be problematized
to understand the logic underplaying the male conscience at this
moment of crisis. As is seen in this film , so in many other
instances have we come across stories of men who had kidnapped
young women of a rival religious sect and community, derived
pleasure out of them and after having changed many hands decided
to kill them. There were however others too who after abduction
and perhaps forcible conversion and at times marriage treated
these women with kindness and in return the women would become
their slaves and pledge their bodies and lives to these masters.
In this film, the Pathan who had once rescued Shanti comes back
to the city where now she has been given refuge by the second
protector, the vagabond. The former returns with a vengeance and
wants to now abduct the woman he sees (who only happens to be
Shanti, the one he had protected five years ago) but is obviously
stopped by the new “guardian”. On realizing that he was about to
violate the modesty of the woman he had once taken to be his
sister he undergoes a catharsis that is almost utopian. Further
the vagabond now persuades the husband to take back his wife who
like Sita (the essentially sacrificial woman in Hindu mythology)
has never deterred from her loyalty to conjugal nostalgia even in
the face of prolonged rejection and humiliation by her husband.
It is significant that the family re unites at a fairground on
the day of Dusshera (a Hindu ritual of burning an effigy of the
evil demon Ravan and celebrating the triumph of goodness and
purity) where the whole community and the disintegrated family
have arrived. As the husband is persuaded into accepting back
lone Shanti, her family too automatically forgives her and takes
her back into the sacred familial fold. The film employs a
directly melodramatic mode to narrate the plight of Shanti, the
trope of peace in a fragmented society and her reunion perhaps
because it is not possible because this narrative cannot be told
in a realist mode or will not find a legitimate place in a
nationalist bureaucratic account of the Partition and hence must
seek alternate forms of story-telling.
“GARAM HAWA”:
“Garam Hawa”, directed by M.S. Sathyu and situated
in post-Partition India, problematises the familial and social
relations shrouded in the dark and violent shadows of the South
Asian holocaust of the national divide. Also beginning with the
trope of the train this time, the image is of an aging man
bidding farewell to a section of his collapsed family, which is
leaving for Pakistan. The film centers on the economic decadence
in India, the angst of the youth in the face of unemployment and
amongst all of this, the tale of a young woman and her hopes of
re-instating a normalized social and familial life through
finding love and marriage. The wedding trousseau thus features
time and again in the film that is laden with the expectations of
her family for a semblance of stability that perhaps can be
restored only through the wedding of their juvenile daughter. The
younger lot seeks love and indulges in romance against a backdrop
of the new “secular” nation turning increasingly hostile towards
Muslims and denying them scopes of rehabilitation into its
industries. The young man thus has to leave his beloved with the
promise of return and a wedding as soon as he finds work in
Lahore. His beloved, Amina does not languish in the despair of
separation for long and quite bluntly accepts the fact that he
will not come back for her, after pinning for a short while. Her
father decides to not leave his “homeland” for better
opportunities in Lahore but soon they must leave their palatial
ancestral house for they cannot afford it any longer, what with
their factory almost turning dysfunctional. The aging
grandmother, refuses to be separated and hides herself in the
attic, pleading to her son that she be left there. Her soul and
being have been consumed by that house where she has nurtured her
family, one that resonates of her entire life. To her delusional
self the rational of rent, loans and factories are nullified for
even when forcibly shifted to the new house, the old woman cannot
survive and must return to the ancestral house to at least die.
The young woman finds love again in a persuasive suitor but the
poignant moments of their love almost speak of the impending doom
again that their affair awaits. Truly enough, this young man too
must leave with his family to find employment and again the woman
is left with the promise of a return and a wedding. However one
cannot help but acknowledge the fact that amongst the growing
concerns of the father and the brother about the factory and
their business, the daughter remains completely unscathed in the
folds of this once-affluent family and is consumed by romantic
dreams of reuniting with her lover and marrying one of them. It
is almost impractical how Amina remains in denial or unaffected
of the situation that her father is consumed by and channels all
of herself into awaiting the return of her fiancé. The fiancé
does not return but his mother comes to visit them and takes the
hopeful bride to buy new clothes and discusses arrangements for a
wedding at length. Only much later the family finds out that the
fiancé is in reality marrying another woman in Lahore for she
might be able to provide them with capital and wealth which this
family cannot. Amina is shattered. Her whole being existed in her
romance that has now dissolved because in a society steeped in
loss and despair, opportunity and wealth must be maximized while
love, affection, attachment and social, personal and familial
tenets are obviously secondary. This film casts the woman in a
binary where she epitomizes only these concerns of lesser
importance and once they fall apart, she must die. The wedding
trousseau re-appears on the frame as Amina dresses up as a bride;
her face blotched with tears and looks into her mirror. A
bridegroom appears in the background but the figure fades away
almost immediately as well. Amina slashes her wrists and bleeds
to death in her wedding finery; a scene that shocks and unsettles
a viewer by its sheer and blunt violence and also brings to him
for the first time the violent aftermath of failed relationships
that were perhaps only multiplying in the post-Partition society.
The film ends with the father who seems to have lost his resolve
and has finally given into migrating to Lahore, with his young
son but neither of them finally succeed in leaving as on their
way they chance upon a massive procession which both feel are
compelled to join and in this they finally become parts of a
whole. The mother is asked to go back home as the men join in the
slogans and the film ends. Partition uprooted and tore apart
lives in the name of a political decision but the event was
revisited in communal strifes and remained as a wound that had
silenced a traumatized self and its voice. That voice of the
women in this film hardly ever appears and if so is unnaturally
calm, manifested in illusions of a romance and nostalgia. At the
same time one must realize that in failing to conserve familial
ties the violence inflicted on the women were no less for it was
on them that the burden of preserving the remnants of honour and
pride fell. When they failed, they sought despair and finally
death for themselves. However one must question if it truly was
the woman’s failure in conserving or did the nation fail them in
providing new lives as it provided new geo-political territories
to its citizens.
“Aur Kitne Tukde”:
Kirti Jain’s “Aur Kitne Tukde” (How Many
Fragments?) also investigates existing accounts of gendered
violence that narrate the ways in which the Partition radically
altered lives of numerous women. First performed at the National
School of Drama in New Delhi on March 29, 2001 it subsequently
came to other cities Mumbai (2001), Chandigarh (2001) and Lahore
(2005). The female body is dramatized in the play in order to
problematise the violence inflicted on it in the course of the
Partition and its aftermath. It stages the trauma experienced by
four characters whose bodies were appropriated for different
political ends. The play centers on four women: Saadia (who is
abducted, raped and forcibly converted to Hinduism), Vimla
( suffers rape and mutilation before she becomes a social
worker), Zahida ( who is forcibly evicted from her new home with
Kirtar Singh and remarried to a Muslim in Pakistan) and Harnam
Kaur (who tries but fails to become a martyr). “Aur Kitne Tukde”
is not simplistically presented to speak of the violence that
overshadows the national modernity but tries to configure urgency
and an ethical relationship to the traumatic past. Inspired by
Urvashi Butalia’s collection of oral narratives, “The Other Side
Of Silence”, the text is about two oral histories of Damyanti
Sahgal and Basant Kaur, one newspaper account of Zainab and Buta
Singh and one dramatized version of Jamila Hashmi’s short story ,
‘The Exile’. The very title of the play re-enforces the
centrality of disintegration and “fragments” (“Tukde” in Hindi)
must be understood as official histories that masquerade as the
only possible ones. The formal dramatic structure also points to
the fragmentary nature of memories that are explored almost in a
project of restoration of voices to history. It is a Brechtan,
self conscious narration of the gendered massacres during
Partition. The role of artifice and theatricality is fore
grounded in the performance and play to present the voice of the
subaltern Partition survivor as pure presence. The text by Jain
shows how conceptions of selves (as victims, survivors, martyrs,
perpetrators) are performatively produced through iterative
discourses of nation, gender and ethnicity. She circumvents the
liberal humanism that structures much of Butalia’s oral histories
by staging a presence constructed through mediated narration. It
begins with a brisk Punjabi folk dance by many actors taking the
stage and transforming it by their song and dance under the
context of spring in the land of Punjab. But the dance slowly
merges with quick theatre exercises through which the four
traumatic narrations are told. Traditional realistic theatre
frames are transgressed as the play appears as a self conscious
narrative that fore grounds the artifice of its creation. Thus
“Aur Kitne Tukde” presents the affective power of the survivor’s
experience and at the same time situates “experience” in its
discursive and ideological contexts.
The dance that the play begins with
melts with games and the shrill laughter of one the players. This
is the character of Saadia, who uses the charpoy (a bed or cot)
to recreate her facile life that had been before the nation was
partitioned. As she languishes in her despair and nostalgia her
abductor enters the stage and she recoils from her thoughts to
abruptly return to her sordid present time and space of being the
terrorized and apprehensive woman of Partition. Her body travels
a space in spinning and leaping as she goes back to her former
self and then shrinks again. The conceptual distance that she
charts through her imagination is manifested in the physical
space; also as she re enacts her abduction. The play explores her
struggle with the competing inscriptions on her body as she
dwells in a non-synchronous time, inhabits multiple worlds
simultaneously, thus pointing to the limits of the project of
conversion. She is compelled to re-invest herself as a Hindu as
is seen in this section that reveals the difficulty in curtailing
one’s identity according to the categorical, bureaucratic
production of ethnic identities. Through Vimla again we see how
the discourses of kinship and nation intersect in configuring the
“woman’s honour” and its relationship to filiative bonds of
community and family. This fragment of the play about Vimla
illustrates how communal sexual violence perpetrated on female
bodies attempted to fix and inscribe them as political artifacts.
Her narrative culminates, however on a more optimistic note as
her post-rape narrative at least offers an affirmative
representation of the Partition survivor. “Aur Kitne Tukde”
dramatizes the visual force of sexual violence through which
Vimla’s body is turned into a transactional text dialogue against
the backdrop of warring men. She narrates her traumatic memory in
a solo scene where she oscillates between her position of a
violated object and the subject-position of the master-speaker of
this sexual narrative. The incident of rape actually is
transformed into a modality for her through which she enters
subjecthood. Her demonstration as the social worker accomplishes
this as her narrative does not succumb with her violation neither
does she gives into the dominant bourgeoisie ideology of marriage
but instead leads a productive and fulfilling life as a single
woman. Her violation actually and ultimately enables her to
become a social worker thus re-writing the patriarchal narrative
of the social death of raped women. The third character in the
performance is that of Zahida and this narrative was constructed
from the well known tales of the Zainab-Buta Singh tragedy, who
lived in India after Partition. This episode of Jain’s Zahida and
Kirtar Singh showcases the violence perpetrated by the patriarchy
of the state in forcibly recovering and rehabilitating women
without their consents whatsoever. This section belonging to
Zahida opens with her leaving home with her family and bidding
farewell to her lover. This scene is deliberately juxtaposed
against another one where she has her back to the audience and is
finishing her namaz prayer. Thus it is established that she has
not renounced her faith after a happy marriage to a Sikh man.
This is when an officer enters the stage to announce to her that
Zahida has been ordered to return and be recovered to her family
back in Pakistan. Vimla enters as well, now as the social worker
in the “recovery operation” who convinces Zahida and personally
vouches that she will ensure her return to India and her re-union
with Kirtar Singh. In portraying Vimla as an active social worker
recovering “abducted” women Jain highlights the ways in which the
woman many a times assumed and conformed patriarchal norms in
infantilizing the abducted woman. The final scene has Kirtar
Singh absolved of all his Sikh identities and converted into the
Muslim man Jamil, pleading to the court to allow him take back
his beloved. Two pools of light fall on the couple as Zahida
refuses to recognize him and stonily proclaims that she is but a
married woman. Jamil rushes to her and wraps a bright blue scarf
around her body that is shrouded in a black burqa this time. Jain
almost dissects the organic body into sections bearing excessive
identities that have dissolved any other possible entities in the
men and women of Partition. Harnam Kaur is presented next where
the (in) famous incident of Thoa Khalsa (a village in Punjab) is
reiterated. This particular scene begins with children playing
around a slide who suddenly decide to enact the event of the
suicides of women in Khalsa village. When it comes to Harman she
reaches the floor of the ladder but does not die. The other
children tease her and she keeps trying to die as the lights
gradually change and the universe of child-play transforms into
an adult world. Harman is still trying to jump into her death but
now she is a grown woman. However she still fails as the well is
too full of bodies of other women who had successfully died
instead of being raped or converted and shaming their community.
As Harman lies in the darkened well with less fortunate women’s
bodies she discloses that a tiny part of her was indeed relieved
that she was alive. This catharsis interrupts the dominant trope
of women’s martyrdom where they bear the duty of embracing death
to safeguard their community’s honour. A couple of scenes later,
we find Harman sitting under a secluded spotlight and her son
Jeet under another one, at a distance. The son carries with him a
lingering sense of his mother’s cowardice and betrayal and looks
at his sister’s death with a great deal of pride. He admires his
father for having killed his own daughter. In the next scenes,
Harman walks back to her spot and lays down metal tumblers that
gradually come to represent miniature, distorted versions of the
well that had refused her. The most inane domestic objects invoke
her trauma suddenly as her wounds are revisited by horrific
memories of her failure at martyrdom. Finally Saadia, Vimla,
Zahida and Harman appear in the ultimate scene, each encircled in
their own pools of light to comment on the ways in which multiple
channels of violence legitimized and normalized by the insanity
of the Partition fixed them into ethnic and gendered subjects.
“Aur Kitne Tukde” becomes a powerful performance in its
directness of violence, of misery, of shame and brutality as it
stresses on how masculinist projects attempting to gain
reproductive control over the woman to produce her ultimately as
the “violable woman”.
Performance as Mourning :
Thomas Elsaesser in his “Postmodernism As
Mourning work” ( Screen 42: 2 Summer 2001, 193-201) speaks of
trauma theory that stresses on a theory of a subject not around
desire and its constitutive lack but around memory and its
politically enforced , patriarchally inflicted gaps, absences and
traceless traces. It is a theory of victimhood and a politics of
blame in which various ethnic, gender and sexual preference
groups vie for a place in the sun of righteous indignation. It
speaks on the complexities of trauma, its traces and latencies
and most importantly on the question of how to represent the
unrepresentable and how to name the unnameable. It is crucial to
understand the trauma of historical events of the Partition as
something that remains unassimilated, an experience not
integrated into the psychic economy of a subject. For a visual
medium as a film or a performance, trauma theory puts at issue
the temporality of the traumatic event. Besides involving
repetition and iteration, the traumatic event intimately links
several temporalities, making them co exist within the same
perceptual and somatic field, so much so that the very
distinction between psychic time and chronological time appears
to be suspended. One must rethink the relation of subjectivity to
history, Elsaesser says, across the act of narration in which
witnessing and personal testimonies are in some sense both highly
problematic and crucial. Most importantly what makes trauma
different from more traditional issues of representation is the
idea that trauma also suspends the categories of true and/or
false in being performative. According trauma theory if trauma is
to be considered performative, it should however fall in the
category of “negative performative” for it affects the texture of
experience by the apparent absence of traces. Also if trauma
involves an event that precludes registration, the category of
witnessing collapses in the face of inaccessibility even to the
subject, quite apart from the problem of its non-
representability. If trauma is experienced through forgetting and
its repeated forgetting, then, paradoxically one of the signs of
the presence of it becomes the absence of it. Potentially, trauma
suspends the normal categories of story-telling, making it
necessary that we revise our traditional accounts of narrative
and narration. Examining our melodramatic, dramatized texts in
this light, it is possible to credit them with having
accomplished the task of re-telling and re-presenting stories and
finally creating witnesses and listeners to narratives that had
been missing in the nationalist accounts of this holocaust in
South Asia. In their suffering, victims often lose their voices
as they assume roles of bearers of a secret and a promise. As
they are silenced by master narratives of the nation and the
government the voice that cries out of their wounds dies a
gradual death. Hesitant to come out of their silence, victims
often believe that this will lead to a breach in a promise: one
that they had made to themselves. Subsequently they fear that
they shall have to deal with another loss this time that of
losing this secret in their narration and re-telling. However it
is crucial that their traumatic pasts be re-enacted for a
catharsis. Otherwise the wounds shall continue to be re-visited.
Bearing testimony thus becomes crucial.
At the risk of repetition, it is
important to be reminded here that the violence borne by the
women of the nation at the time of Partition was perhaps
multiplied as they stood assimilating what the community and the
state tore up in pieces. Post-Partition, the nation assured that
their narratives had no listeners, no witnesses such that the
silence enforced obliterates the shame that their narratives
bore. They were automatically assigned to this responsibility for
it is largely assumed that women remain unaffected by violence
around them: at least they shall not join in with the mobs and
the masses in fury. This leads one to rethink the roles of
Shanti, of Amina, of Saadia, Vimla, Zahida and Harman and analyze
what kind of agency their respective texts have employed for them
in narrating their tales of Partition. It is perhaps not possible
or just to allocate each figure that we have read or watched in
performance with the task of executing the agency of the victim,
the martyr or the perpetrator either. For these women seem to
have had exercised multiple ideals in each of their decisions and
their narrations. “Chhalia”, “Garam Hawa” and “Aur Kitne Tukde”
are attempts by empathetic, willing listeners who finally are
trying to recover these voices and bridge the gap. Historical
silence has been compounded by familial silence for abduction and
rape are not to be found and if at all, then only in memories, in
fiction, in memoirs as in the texts that have been dealt with in
this paper. If one must recover these experiences then alternate
methodologies like these have to be resorted to. It is perhaps
then time to at least reflect and examine modern memory and look
at how it has attempted at articulating women’s experiences and
the reconstructed, restored realities of historical catastrophes
as these. The dimensions of continuing repercussions of Partition
must not go unnoticed as it still continues to re-emerge in
instances like communal riots of contemporary times as the
consequence of an unfinished catharsis.
BIBLIOGRAPHY:
1. Gyanendra Pandey, “The Prose Of Otherness”, in David Arnold & David Hardiman, eds. Subaltern Studies viii: Essays in Honour of Ranajit Guha. New
Delhi: Oxford University Press, 1994, 188-221
2. Ashish Nandy, “Days of the Hyena: A foreword”, in Debjani Sengupta,
ed. Mapmaking: Partition Stories from Two Bengals
3. Ravikant and Tarun K. Saint, “Introduction”, “Translating
Partitions,” New Delhi: Katha, 2001
4. Urvashi Butalia, “Community State and Gender: Some Reflections on
the Partitions of India, “in Ania Loomba and Suvir Kaul, eds. The
Oxford Literary Review – On India: Writing History Culture Post-
Coloniality, Vol-16
5. Anne Hardgrove, “South Asian Women's Communal Identities”, Source:
Economic and Political Weekly, Vol. 30, No. 39 (Sep. 30, 1995),
6. Jisha Menon, “Rehearsing the Partition: Gendered Violence in "Aur
Kitne Tukde", Source: Feminist Review, No. 84, Postcolonial Theatres
(2006)
,