a német múltfeldolgozás. beszélgetések történészekkel a huszadik század kulcskérdéseiről
TRANSCRIPT
1
Címlap
Laczó Ferenc
Német múltfeldolgozás
Beszélgetések történészekkel a huszadik század kulcskérdéseiről
Frank Bajohr
Michael Brenner
Norbert Frei
Christian Gerlach
Raphael Gross
Volkhard Knigge
Lutz Niethammer
Kiran Klaus Patel
Dieter Pohl
Dan Stone
Jürgen Zimmerer
2
Hátsó borító
A német közelmúlt tudományos és társadalmi feldolgozása világszerte komoly presztízsnek
örvend. A német múltfeldolgozás egyesek szerint modellértékű. Ennek ellenére a német–magyar
kapcsolatok e téren jelenleg meglepően lazák, holott a politikai radikalizmus és a fizikai erőszak,
a közép-európai zsidóság és a holokauszt története közös témák.
Mi jellemzi a német múltfeldolgozás idestova hét évtizedét, és miként változott a náci rezsim és
korszak megítélése? Melyek a holokauszt mérvadó értelmezései, és hogyan festenek e példátlan
bűntett kontextualizálási kísérletei? Mit lehet tudni a nácizmus, a közép- és kelet-európai
történelem és a holokauszt bonyolult viszonyrendszeréről? Ilyen és ehhez hasonló
kulcskérdéseket tárgyalnak az ebbe a kötetbe foglalt nagyinterjúk. A huszadik századi német
történelem tizenegy meghatározó jelentőségű kutatója szólal meg.
A kötetet abban a reményben ajánlom a magyar olvasóközönség figyelmébe, hogy beszélgetései
nemcsak a német múltfeldolgozás mélyebb megértéséhez és reálisabb értékeléséhez járulnak
hozzá, de talán a hazai dilemmák átgondolásához is segítséget nyújtanak majd.
Laczó Ferenc (1982, Budapest) a Maastrichti Egyetem docense, 2010 és 2015 között a jénai
Kertész Imre Kolleg tudományos munkatársa.
3
Tartalomjegyzék
- Előszó
- Bevezető gondolatok (a nácizmus feldolgozásának elmúlt évtizedeiről)
- „Visszavonható fogalmakat kell kialakítanunk” Beszélgetés Lutz Niethammerrel
- „Német múltpolitika és a német–zsidó párbeszéd” Beszélgetés Norbert Frei-jal
- „A német történelem nemzetközi kontextusának a különút-tézist meghaladó vizsgálata”
Beszélgetés Kiran Klaus Patellel
- „Elvont rendszerviták szerencsére nincsenek már divatban” Beszélgetés Frank Bajohrral
- „A holokauszt mint német és kelet-európai történelmi probléma” Beszélgetés Dieter
Pohllal
- „A tömeges erőszak nemcsak politikatörténet, hanem társadalomtörténet is”
Beszélgetés Christian Gerlachhal
- „A holokauszt tágabb kontextusba ágyazásának célja épp jelentőségének a
megmagyarázása” Beszélgetés Dan Stone-nal
- „A népirtások kutatása és a fenntartható prevenció” Beszélgetés Jürgen Zimmererrel
- „A zsidó történelem több mint a holokauszt története” Beszélgetés Michael Brennerrel
4
- „A háború utáni német viták sokkal inkább morális kérdésekről és kifejezésmódokról,
mint magukról a tényekről szóltak” Beszélgetés Raphael Gross-szal
- „A történelem nyomai” Beszélgetés Volkhard Kniggével
- Appendix I. Az újraközölt interjúk eredeti megjelenésének adatai
- Appendix II. English summary
5
Előszó
Németország történeti kultúrája manapság világszerte komoly presztízsnek örvend. A
németek közelmúltjuk példátlan bűneivel való szembenézése egyesek szerint modellértékű.
Széles körben osztott reputációja szerint a német történettudomány szintén kiemelkedően
igényes és alapos. A politikai radikalizmus és a fizikai erőszak, a közép-európai zsidóság és a
holokauszt története mind a német, mind a magyar huszadik század központi témái közé
tartoznak. A múltfeldolgozás terén a német–magyar kapcsolatok jelenleg mégis meglehetősen
lazák.1
E kötet lapjain a huszadik századi német történelem tizenegy meghatározó jelentőségű
kutatója szólal meg a közelmúlt feldolgozásának kulcskérdéseiről. Mi jellemzi a német
múltfeldolgozás idestova hét évtizedét, és miként változott a náci rezsim és korszak megítélése?
Melyek a holokauszt mérvadó értelmezései, és hogyan festenek e példátlan bűntett
kontextualizálási kísérletei? Mit lehet tudni a nácizmus, a közép- és kelet-európai történelem és
a holokauszt bonyolult viszonyrendszeréről?
Ilyen és ehhez hasonló kulcskérdések részletes tárgyalásával e kötet egyrészt érzékelteti
a kortárs német történelmi tudásszintet. Ezen túlmenően egyedi bepillantásokat kínál mérvadó
értelmezésekbe és aktuális nézeteltérésekbe. E beszélgetéseket abban a reményben ajánlom a
magyar olvasóközönség figyelmébe, hogy nemcsak a német múltfeldolgozási folyamat mélyebb
1 A magyar történetírás, így többek között a holokauszt magyar historiográfiájának nemzetközi
beágyazódottsága kapcsán Gyáni Gábor a közelmúltban szintén kritikus, sőt kifejezetten polemikus
téziseket fogalmazott meg. Lásd Gyáni Gábor, „A hazai történetírás nemzetközi beágyazottsága. Egykor
és most” in Aetas, 2010/4. Gyáni Gábor, „Helyünk a holokauszt történetírásában” in Kommentár, 2008/3.
Különösen utóbbi írás váltott ki vitát, melynek során Gyáni téziseit többen is élesen vitatták.
6
megértéséhez és reálisabb értékeléséhez járulnak hozzá, de talán néhány magyar alapdilemma
átgondolásához is segítséget nyújtanak majd.2
*
Miután 2010 nyarán meginvitáltak a jénai Friedrich Schiller Egyetemen újonnan
létrehozott Kertész Imre Kolleg egyik tudományos munkatársi állásának betöltésére, a
Németországba költözés mellett döntöttem.3 Angol nyelvű doktori disszertációmat épp csak
leadtam a Közép-európai Egyetem Történelem Tanszékén, mire a budapesti nemzetközi
közegből hirtelen átkerültem a németbe. Szülővárosomból nehezemre esett elköltöznöm, a
német történettudomány minősége és széles nemzetközi látóköre azonban éppúgy az ajánlat
elfogadására csábított, ahogy módfelett érdekelt a németek idehaza sokat dicsért történeti
kultúrája is.4
A 2010 előtti években legintenzívebben a magyar zsidóság eszmetörténetével
foglalkoztam, disszertációmat is e témában írtam.5 Tágabban véve elsősorban a nácizmus
korszaka, a holokauszt története, és a közép-európai zsidóság huszadik századi sorstalansága
foglalkoztatott. E témák rendkívül kiterjedt nemzetközi szakirodalmát évek óta forgattam,
mégse tekinthettem magamat a kortárs német historiográfia avatott szakértőjének. Rövidebb
2 A történettudományos ismeretek, valamint a német emlékezetpolitika magyarországi megismertetése
szempontjából fontos Tomka Béla, A Harmadik Birodalom. A kutatás új útjai (1999), akárcsak Pócza
Kálmán, Emlékezetpolitika. Múltfeldolgozás és történelemtudomány Németországban (2011) címe műve. 3 A Kertész Kolleg a Német Szövetségi Köztársaság Oktatási és Kutatási Minisztériuma által támogatott
ún. felsőfokú kutatások intézete (angolul Center for Advanced Study). Lásd: http://www.imre-kertesz-
kolleg.uni-jena.de/ 4 A német szaknyelv különbséget tesz a történetpolitika (Geschichtspolitik), a múltpolitika
(Vergangenheitspolitik), az emlékezetpolitika (Erinnerungspolitik), a történeti kultúra (Geschichtskultur) és az
emlékezetkultúra (Erinnerungskultur) között. E rendkívül differenciált fogalmi háló magyar recepciója
mostanáig meglehetősen részlegesnek bizonyult. 5 Magyarul lásd: Laczó Ferenc, Felvilágosult vallás és modern katasztrófa közt. Magyar zsidó gondolkodás a
Horthy-korban (2014).
7
berlini, bécsi és bielefeldi vendégösztöndíjas tartózkodásokat leszámítva nem jártam német
nyelvű egyetemre, mérvadó jelenkortörténészek eredményeit csak némileg elnagyolva lettem
volna képes összefoglalni, a német történetírás néhány aktuális trendjével kapcsolatos
ismereteim pedig alighanem felszínesnek tűnhettek. Újonnan avanzsált németországi
tudományos munkatársként ezért akut szükségét éreztem a helyi tudományos közeg érdemi
feltérképezésének. Jénai éveimet eleve a közelmúlttal kapcsolatos aktuális német tudásszint és a
vezető álláspontok magyarországi megismertetésére is fel kívántam használni. Talán nem tűnik
szerénytelenségnek, hogy közvetítői szerepre törekedtem, amelyhez értelemszerűen a magyar
történeti nézőpontok és ismeretek Németországba való – szerény képességeimmel és
lehetőségeimmel arányos – exportálása is hozzátartozott.
Már a terepfelmérés korai szakaszában arra jutottam, hogy a német–magyar mediáció
terén rendkívül sok tennivaló akad. Idővel azt a szomorú következtetést voltam kénytelen
levonni, hogy hiába utalgatnak a magyar történeti viták során előszeretettel az ún. német
modellre, a magyar és a német kutatók közös témáikat is gyakran egymást nagymértékben
ignorálva dolgozzák fel. Idehaza a német jelenkortörténet számos vezető személyisége, így
alighanem e kötet lapjain megszólaló történészek közül többen is gyakorlatilag ismeretlenek.
Munkásságuk egyáltalán nem vagy mindössze igen részlegesen jelent meg magyar fordításban,
személyesen pedig csak ritkán jutnak el Magyarországra. Aktuális eredményeik és tevékenységük
elsődleges kontextusa a magyar olvasók számára manapság csak komoly nehézségek árán
értelmezhető.
*
8
Idővel nemcsak az vált meggyőződésemmé, hogy e komor helyzeten szükséges lenne
valamelyest változtatni, de az is, hogy ennek egyik legmegfelelőbb eszköze mélyenszántó,
részletgazdag, ugyanakkor viszonylag könnyen befogadható nagyinterjúk készítése lehet. 2011
nyarán ezért interjúkészítő körútra indultam, mígnem 2015 nyarára megérett bennem interjúim
kötetbe szerkesztésének gondolata.6 2011-ben elsőként Volkhard Kniggével, a Buchenwald és
Mittelbau-Dora Emlékhelyek Alapítványa igazgatójával – és nem mellesleg intézetem, a Kertész
Kolleg tanácsadó testületének elnökével – beszélgettem Weimarban. Knigge nemcsak a német
történeti kultúra szakavatott ismerője, de idővel nagyhatású alakítójává is vált: elméleti reflexiói
és a történeti képzéssel kapcsolatos elképzelései az évek során jelentős hatásra tettek szert. Az
interjú Knigge ezen elképzeléseiből ízelítőt nyújt, továbbá az aktuális német történeti kulturális
viták mélyebb megértését is elősegítheti.
Szerencsés helyzetben voltam Lutz Niethammer, a német historiográfia egyik
nagymesterének meginterjúvolásakor is, mivel őt a Kertész Kolleg főtanácsadójaként betöltött
funkciójából adódóan szintén közelebbről ismerhettem. Megkeresésemre ily módon ő is azonnal
reagált és gyakorlatilag azonnal fogadott impozáns jénai irodájában. Niethammer az oral history
legkorábbi európai képviselői közé tartozott, munkásságának alighanem e szegmense részesült a
legtöbb figyelemben. Tudományos tevékenységét eközben nemcsak a módszertani innováció
jellemezte, hanem a huszadik századi történelem kulcskérdései iránti élénk érdeklődés is. A
nácizmus társadalmi feldolgozásáról és emlékezetéről éppúgy nagyhatású műveket adott ki,
ahogy a kelet-német történelemmel már 1989 előtt intenzíven foglalkozó kevés nyugat-német
6 A lentebb olvasható interjúk egy része megjelent korábban a 2000 és az Aetas lapjain. E publikációk
adatait a kötet végén tüntetem fel. A jelen kötet számára már megjelent interjúimat is stilizáltam,
remélhetőleg gördülékenyebb szövegváltozatokat hozva létre. Mind a tizenegy interjút – eredeti nyelven
való begépelésük és autorizáltatásuk után – én fordítottam, hetet németből, négyet (a Michael
Brennerrel, Raphael Gross-szal, Kiran Klaus Patellel és Dan Stone-nal készítettet) pedig angolból.
9
történész egyike is volt. A vele készített terjedelmes interjú mindezen témákat tárgyalja, számos
mélyenszántó és nem kevés kifejezetten szórakoztató meglátással szolgálva.
Első Türingia határain túlra vezető utam 2012 telén Michael Brennerhez, a zsidó
történelem és kultúra müncheni professzorához, e kutatási terület legelső, még 1997-ben
kinevezett német professzorához vezetett. Brenner a zsidó historikusok középgenerációjának
kiemelkedő képviselője, számos történeti alapmű szerzője vagy szerkesztője, a német zsidó
historiográfia talán legszakavatottabb ismerője. Bízom benne, hogy a vele készített interjú
érdemi betekintést képes nyújtani a holokauszt előtti és az 1945 utáni német zsidó világ
sajátosságaiba, akárcsak kortárs történettudományos értelmezéseikbe.
Utam ezt követően Bernbe vezetett, ahol is Christian Gerlachot, a magyar holokausztról
szóló legjelentősebb német nyelvű monográfia társszerzőjét, a tömeges erőszak innovatív
kutatóját volt szerencsém meglátogatni. Gerlach a nácizmus és a holokauszt kutatásának 1990-
es évekbeli konjunktúrájakor írta lenyűgözően alapos disszertációját Fehéroroszország náci
megszállásáról. Götz Alyval közösen szerzett magyar témájú könyvének, Az utolsó fejezetnek
megjelentetése után a népirtások összehasonlító kutatásával kapcsolatban fogalmazott meg
kiérlelt kritikát. A szélsőségesen erőszakos társadalmak alternatív elméletének kifejtésével az
elmúlt években a nemzetközi tudományos érdeklődés homlokterébe sikerült kerülnie. A vele
készített interjú főműveinek téziseit és azok recepcióját éppúgy tárgyalja, ahogy a népirtásokat
vizsgáló tudományterület kortárs vitáiba, továbbá Gerlach jelenlegi kutatóprojektjeibe is
betekintést nyújt.
2014-ben már az olvasó által kézben tartott interjúkötet arányait mérlegelve látogattam
el Münchenbe, ahol is Frank Bajohr és Dieter Pohl tudományos profilját igyekeztem megfesteni.
10
Frank Bajohr, a müncheni Jelenkorkutató Intézet újonnan létrehozott Holokauszt
Kutatóközpontjának igazgatója. A vele 2014 tavaszán lefolytatott nagyinterjúm során Bajohr a
németországi antiszemitizmus történetét és az ún. árjásítás németországi ágenseit éppúgy
tárgyalta, ahogy a nácizmus és a holokauszt háború utáni német recepciójáról is kifejtette
álláspontját. Az interjú során továbbá a holokauszt kutatásának aktuális intézményes
kontextusáról, valamint a kelet-európai államok és népek integrálásának kísérleteiről is
nyilatkozott.
Dieter Pohllal, a holokauszt és a Wehrmacht történetének egyik legelismertebb
kutatójával készült nagyinterjú az 1930-as és 40-es évek erőszakspirálját oly módon elemzi, hogy
a náci Németország által megszállt területek és a nácik szövetségeseinek történeteit állítja
fókuszba. Pohl fejtegetéseiből különösen sokat lehet megtudni a második világháború és a
holokauszt feldolgozásának német és kelet-európai dimenzióiról, illetve a kettő összefüggéseiről.
Az interjú eközben az összehasonlítások és a totalitárius elmélet hasznát és korlátait, továbbá a
nácizmus, a második világháború és a holokauszt kutatásának kortárs trendjeit is kritikailag
vázolja.
Jürgen Zimmerer hamburgi professzort, Afrika gyarmati történetének és a népirtások
kutatásának szakavatott ismerőjét szintén 2014 őszén kerestem fel. Zimmerer az International
Network of Genocide Scholars, a Népirtások Nemzetközi Kutatóhálózatának elnöke, aki mostanáig
elsősorban a délnyugat-afrikai német erőszak történetének feltárásával foglalkozott, miközben a
népirtások globális története iránt is élénken érdeklődik. Ennek során a nácizmusnak a
gyarmatosítások történetébe ágyazását javasolta. Vele készített interjúm részletesen tárgyalja a
11
német gyarmati múlt feldolgozásának folyamatát, akárcsak a népirtások kutatásának aktuális
trendjeit.
A kötet többi alanyával ellentétben Dan Stone elsődleges közege nem a német
tudományos szféra, neki mégis a holokauszt historiográfiatörténetének egyik vezető nemzetközi
szakértőjévé sikerült avanzsálnia. A londoni Royal Holloway Egyetem professzorát a 2014
nyarán Eghamben rendezett nyári egyetemen ismerhettem meg, minekután 2014 őszén
terjedelmes távbeszélgetést folytattam vele. Ennek során Stone a holokauszt témakörében írott
kulcsfontosságú munkái mellett a holokauszt egyediségével és összehasonlíthatóságával
kapcsolatos vitákra és a „poszt-antifasiszta” emlékezetpolitikákra éppúgy kitér, ahogy –
Zimmererhez hasonlóan, bár más hangsúlyokkal – a gyarmatosítás és a népirtás viszonyának
tudományos megközelítéseit is taglalja.
Raphael Gross a német és német zsidó eszmetörténet szakavatott kutatója, aki interjúnk
készültekor a frankfurti Fritz Bauer Intézetet, a frankfurti Zsidó Múzeumot és a Leo Baeck
Intézet londoni részlegét egyaránt igazgatta. Gross legutóbb a nácik moralitáshoz való
viszonyának és domináns morális érzelmeinek elemzőjeként részesült komoly figyelemben. A
vele a majnai Frankfurtban 2014 novemberében készített interjúm az általa vezetett intézetek
profiljának és projektjeinek ismertetésén túl reflektál a német múltfeldolgozás morális és
diskurzív aspektusaira, akárcsak a német zsidó történelem nemzetközi, elsősorban angliai
megközelítési módjaira is.
Visszatérve Jénába Norbert Frei professzorral készítettem kétrészes nagyinterjút, aki
immár évtizedek óta a német múltfeldolgozás és a német–zsidó történészi dialógusok
kulcsfontosságú szereplője. Frei a Huszadik Századi Történelem Jénai Központjának igazgatója,
12
akinek a nácizmus történetéről írott német nyelvű szintézisét mostanáig tizenkét nyelvre
fordították le. Vele készített interjúm Frei impozáns munkásságának legfontosabb műveit és
létrejöttük kontextusát éppúgy tárgyalja, ahogy a német múltfeldolgozás elmúlt évtizedeinek
legjelentősebb fejleményei kapcsán is bennfentes információk és szubtilis meglátások sorával
szolgál.
2015 tavaszán – utoljára, de nem utolsósorban – Kiran Klaus Patellel készítettem
interjút, aki nemcsak a német és az amerikai történelem összehasonlító és transznacionális
vizsgálatának kiemelkedő jelentőségű fiatalabb képviselője, hanem egyúttal a nácizmus
történetének nemzetközi kontextusáról is számos újszerű felfedezést tett. A beszélgetés Patel
munkássága főbb súlypontjainak – mint Németország és az Egyesült Államok
kapcsolattörténetének, továbbá konvergens és divergens trendjeinek, vagy az európaiasodás és
az Európai Unió történetének – kijelölésén túl a kortárs történetírás innovációs lehetőségeit is
tárgyalja.
A kötet ily módon a nácizmus és a holokauszt feldolgozásának folyamatán túl a német–
zsidó historiográfiába, valamint a népirtások kutatásának aktuális eredményeibe és vitáiba is
betekintést nyújt. A német közelmúlttal kapcsolatos kortárs gondolkodást, vezető kutatók főbb
eredményeit és kulcsfontosságú nézeteltéréseit elsődleges és egyelőre csak magyarul elérhető
forrásokból ismerteti. Minderre a kötet lapjain helyenként informális hangnemben, ugyanakkor
akkurátusan és elemzői igényességgel kerül sor.
*
Az itt egybegyűjtött interjúk jellemzően három fő részből állnak. A személyes hátteret és
korai intellektuális szocializációt megvilágító rövid bevezető részt az interjúalany intellektuális
13
profiljának és tudományos biográfiájának felvázolását szolgáló kérdések követik. Az interjúk
harmadrészt a közelmúltbeli és aktuális historiográfiatörténet néhány vitatott kérdésébe
engednek betekintést. Minden egyes interjú szövegét az interjúalany életrajzának rövid
ismertetése és legfontosabb publikációinak listája előzi meg.
Minden interjúalanyomnak hálával tartozom, amiért drága idejüket nem kímélve
hajlandók voltak fogadni, és kivétel nélkül érdemben reagáltak összetett és helyenként
meglehetősen szerteágazó kérdéseimre. Ezúton szeretném megköszönni Joachim von
Puttkamernek, közelmúltbeli munkahelyem, a jénai Kertész Kolleg igazgatójának, hogy egyéb
teendőim mellett ezen interjúprojektet is megvalósíthattam. A Kolleg egyik központi szándéka
épp a német és közép-kelet-európai történeti kánonok közötti közvetítés, így meggyőződésem,
hogy e kiadvány is szervesen illeszkedik agendájába. A lentebb szereplő beszélgetések, melyeket
ezúton ajánlok az olvasó megtisztelő figyelmébe, egyúttal németországi éveim mementója is.
Viel Vergnügen beim Lesen!
Maastricht, 2016 áprilisa
14
Bevezető gondolatok (a nácizmus feldolgozásának elmúlt évtizedeiről)
A huszadik századi európai történelem legszörnyűbb bűntetteit épp Kelet-Európában
elkövető náci Németország 1945-re mindenestül elveszítette az 1939-ben általa kirobbantott
világháborút.7 A szövetségesek által megszállt és pár évvel később két államra osztott
Németország az 1989–90-es fordulat következtében váratlanul újfent egyesült.8 A huszadik
századi történelem ironikus fordulataként, bár kétségkívül elsősorban saját 1945 utáni
metamorfózisának köszönhetően az ország ismét a kontinens legbefolyásosabb államává vált,9
miközben immár az európai politikai projekt kiterjesztése és mélyítése iránti egyik
legelkötelezettebb nemzetközi szereplőnek is számított.10
Az 1989-es változások hatására a németek ezen felül végre azon kelet-európai
országokkal is nyílt viszonyt alakíthattak ki,11 ahol a második világháború legbrutálisabb
ütközeteit vívták, ahol a nácik legszörnyűbb bűntetteiket elkövették,12 és ahonnan a nácizmus
következtében a legtöbb németet – sok évszázados jelenlétük után – elüldözték.13 1989–90-ben
a németek rövid huszadik századi tragédiája egy csapásra véget ért, háborús vereségük
7 A németek háborújáról legújabban lásd Nicholas Stargardt, The German War: A Nation Under Arms,
1939–45 (2015). 8 Lásd Mary Elise Sarotte, The Collapse: The Accidental Opening of the Berlin Wall (2014). 9 A huszadik századi német történelem és ennek részeként e metamorfózis nagyszabású áttekintésével
szolgál Ulrich Herbert, Geschichte Deutschlands im 20. Jahrhundert (2014). 10 E folyamatról lásd Winfried Loth, Europas Einigung. Eine unvollendete Geschichte (2014). 11 Willy Brandt 1969-ben megkezdett Ostpolitikja egykoron szintén újfajta viszony kialakítását célozta, de
ez csak részben relativizálja 1989 jelentőségét. 12 A nácizmus bűntetteinek markánsabb geográfiai fókuszálása később Timothy Snyder ún. véres
övezetre, a nácizmus és a sztálinizmus bűntörténetében egyaránt szerepet játszó vidékekre vonatkozó
nagyhatású tézisének megfogalmazásában is szerepet kapott. Lásd Timothy Snyder, Véres övezet. Európa
Sztálin és Hitler szorításában (2012). 13 Az elüldözések huszadik századi történetéről összeurópai keretben lásd Detlef Brandes, Holm
Sundhaussen és Stefan Troebst (szerk.), Lexikon der Vertreibungen. Deportation, Zwangsaussiedlung und
ethnische Säuberung im Europa des 20. Jahrhunderts (2010).
15
legkézzelfoghatóbb következményei egyértelműen megszűntek. A nácizmus által Kelet-
Európában okozott emberi katasztrófát e hirtelen fordulat azonban csak annyiban
befolyásolhatta, hogy részletes feltárására immár újfajta lehetőségek nyíltak.
Negyedszázaddal későbbről visszatekintve megállapítható, hogy a kommunista
rendszerek bukása és a hidegháború vége a nácizmus és a holokauszt kutatásában valódi
mérföldkőnek bizonyult. Bár a nemzetiszocializmus kutatása a jelenkortörténet-írás háborút
követő kezdetei óta kiemelt szerepet játszott Nyugat-Németországban, és a németek önkritikus
történeti kultúrájának kezdetei is a hidegháború évtizedeire estek, az egyre távolodó náci
közelmúlt tudományos feldolgozása terén az elmúlt huszonöt év számos jelentős újdonsággal
volt még képes szolgálni. Míg korábban a nemzetiszocializmus kutatására elsősorban német
nemzeti keretben került sor és a tudományos figyelem központjában az 1933 és 1939 közti évek
álltak, a német történettudomány 1989-cel óriási lökést kapó keleti nyitása az 1939 és 1945
közti éveket helyezte előtérbe.14 Némi leegyszerűsítés árán úgy fogalmazhatunk, hogy a német
történészek többé nem annyira az 1933-as, hanem inkább az 1941–42-es fejleményeket – azaz
nem a Weimari Köztársaság bukását és a nácik hatalomra kerülését, hanem a megsemmisítő
háború és a zsidóellenes népirtás okait és lefolyását15 – próbálták kutatni és értelmezni.16 Az új
14 A huszadik századi európai történelem epicentrumának keletebbre tolódása a totalitarizmus kérdését
ismét a történetpolitikai viták központi kérdésévé tette, miközben a totalitárius elméletnek a kortárs
történészek között számos kritikusa is akad. Utóbbihoz lásd Michael Geyer és Sheila Fitzpatrick (szerk.),
Beyond Totalitarianism. Stalinism and Nazism Compared (2008). 15 Igaz ugyan, hogy a szovjet hadifoglyok elpusztításával kapcsolatos, Christian Streit tollát dicsérő alapmű
már az 1970-es évek végén megjelent, eredeti megjelenésekor azonban – jellemző módon –
meglehetősen visszhangtalan maradt. Christian Streit, Keine Kameraden: Die Wehrmacht und die
sowjetischen Kriegsgefangenen (1978). A náci bűntettek átfogó vizsgálatának szükségessége mellett érvelt
újabban Dieter Pohl, „Der Holocaust und die anderen NS-Verbrechen: Wechselwirkungen und
Zusammenhänge” in Frank Bajohr és Andrea Löw (szerk.), Der Holocaust. Ergebnisse und neue Fragen der
Forschung (2015).
16
lehetőségek és az újfajta érdeklődés idővel a második világháború kelet-európai színtereit
elemző jelentős monográfiák sorának megszületéséhez vezetett.17 Ezen felül 1989 után – a
történetírás módszertani nacionalizmuson felülemelkedni kívánó aktuális trendjeivel
összhangban – a nemzetiszocializmus összehasonlító és transznacionális vizsgálata is elkezdett
felfutni, bár e téren kétségkívül számos tennivaló akad még.18
E tágabb kontextusban szemlélve az sem tűnhet meglepőnek, hogy a holokauszt épp az
1990-es évekre vált a német történettudomány központi jelentőségű témájává, bár kutatásának
önálló intézményesítésére, akárcsak centralizációjára – számos más országgal, így az Egyesült
Államokkal vagy Izraellel ellentétben – Németországban csak szerény mértékig került sor.19 A
történettudomány keleti nyitásának hatására mindenesetre a megszállások történetei, a
perifériák holokausztban játszott szerepe, a helyi kollaboráció és kooperáció kérdései egyaránt
16 A két évszám szembeállításának ötletét Ian Kershaw-tól vettem át, bár ő némileg másféle érvek
megfogalmazására használta azt. Lásd Ian Kershaw, The Nazi Dictatorship. Problems and Perspectives of
Interpretation (2000, negyedik, aktualizált kiadás). 17 Lásd például Christian Gerlach, Kalkulierte Morde. Die deutsche Wirtschafts- und Vernichtungspolitik in
Weißrussland 1941 bis 1944 (1999). Tatjana Tönsmeyer, Das Dritte Reich und die Slowakei 1939–1945
(2005). Christoph Dieckmann, Deutsche Besatzungspolitik in Litauen 1941–1944 (2011). Simon
Geissbühler, Blutiger Juli. Rumäniens Vernichtungskrieg und der vergessene Massenmord an den Juden 1941
(2013). Magyarországra vonatkozóan Christian Gerlach és Götz Aly, Az utolsó fejezet – a magyar zsidók
legyilkolása (2005). Lásd továbbá a Christian Gerlachhal készült interjút. E megkésett nyitás korai fázisáról
az egyik kulcsszereplő, Dieter Pohl lentebb érdemben beszámol. 18 Ennek kapcsán lásd Kiran Klaus Patel, Soldaten der Arbeit. Arbeitsdienste in Deutschland und den USA,
1933–1945 (2003) című művét, valamint a Patellel készült interjút. Jellemző adalék e téren mind az
összehasonlító fasizmuskutatás, mind a népirtások összehasonlító kutatásának viszonylagos németországi
népszerűtlensége. Utóbbi kapcsán lásd a Jürgen Zimmererrel készült interjút. 19 A holokauszt kutatása Németországban különböző intézmények – egyetemi tanszékek,
jelenkortörténettel foglalkozó kutatóintézetek, zsidó történetre specializálódó kutatóhelyek, az egykori
koncentrációs táborok helyén létrehozott emlékhelyek stb. – keretében zajlik. Bármily jelentős
eseményről legyen is szó, az összképén nem változtat a müncheni Zentrum für Holocaust-Studien am
Institut für Zeitgeschichte 2013-as megalapítása sem. Ezen új intézet profilja kapcsán lásd a Frank Bajohrral
készített interjút. Többek között a vezető zsidó történeti kutatóhelyek a holokauszt témájához való
viszonyulási kísérleteire is reflektálnak a Michael Brennerrel és Raphael Gross-szal készített interjúk. Az
egyik legjelentősebb német emlékhely, Buchenwald ellentmondásos történetéről és 1989 utáni
kutatóprojektjeiről a Lutz Niethammerrel és Volkhard Kniggével készült interjú egyaránt értekezik.
17
új fénytörésbe kerültek.20 A gazdasági és politikai európaizálódás folyamatával párhuzamosan a
holokauszt története is egyfajta európaisodáson ment keresztül, ennek következtében pedig a
számos nem-német elkövető és haszonélvező, így az érintett magyarok felelőssége is a
korábbiaknál élesebben merült fel.21
Ekkoriban Németországban a legfőbb náci bűntettekkel, így a holokauszttal kapcsolatos
absztrakt elmélkedések helyett az empirikus feltárása és a konkrét megismerése vált
prioritássá.22 A leírhatatlanság és elképzelhetetlenség toposzainak ismételgetése helyett épp
hogy részletes leírások születtek és elborzasztóan precíz képek megfestésére került sor. A
zsidóellenes népirtásról szóló művek többé nem csak a legfőbb megsemmisítő táborokra, mint
például az (amúgy összetett funkciójú) auschwitz-birkenaui táborkomplexumra fókuszáltak,23
hanem egyre akkurátusabban feltárták a letaglózó számú tömeges embermészárlást is.24
A korábbiaknál konkrétabb elemzések a társadalmi részvétel formáiról is újszerű tudással
szolgáltak. Christopher Browning vezető amerikai történész például az átlagemberek náci
tömeggyilkosságokban való részvételéről már az 1990-es évek elején megdöbbentő
20 Ennek kapcsán lásd elsősorban a Dan Stone-nal készült interjút, akárcsak Stone a megelőző
negyedszázad historiográfiai fejleményeit összefoglaló 2010-es monográfiáját: Dan Stone, Histories of the
Holocaust (2010). 21 Itt ismét csak egy olyan trenddel van dolgunk, mely már 1989 előtt megkezdődött, európai szintű
intézményesülésére azonban már az ezredforduló táján került sor (mikor is a zsidóellenes népirtás
történetének érdemi önkritikus vizsgálata nemzetközi elvárássá vált). Az ugyancsak részleges magyar
szembenézés történetéről lásd Regina Fritz, Nach Krieg und Judenmord. Ungarns Geschichtspolitik seit 1944
(2012). 22 Ezen átalakulást lentebb Frank Bajohr, Dieter Pohl és Dan Stone egyaránt ecseteli. 23 A lengyelországi megsemmisítő táborok történetéről lásd Sara Berger, Experten der Vernichtung. Das
T4-Reinhardt-Netzwerk in den Lagern. Belzec, Sobibor und Treblinka (2013). A náci koncentrációs táborok
történetéről: Nikolaus Wachsmann, KL: A History of the Nazi Concentration Camps (2015). 24 E változás érzékletes leírása található Ulrich Herbert, „Holocaust-Forschung in Deutschland” in Frank
Bajohr és Andrea Löw (szerk.), Der Holocaust. Ergebnisse und neue Fragen der Forschung (2015) című
írásában. (A kötet egészéről lásd a Hungarian Historical Review 2015/3-as számában megjelenő angol
nyelvű recenziómat.)
18
eredményeket közölt.25 Az ún. Täterforschung, az elkövetők kutatásának hatására eközben a
német elitek nácizmusban játszott szerepével kapcsolatban is pontosabb és egyúttal kritikusabb
tudás halmozódott fel.26 A náci üldöztetés és megsemmisítés gazdaságtörténeti aspektusainak
helyenként némileg ellentmondásos kidomborítása szintén a német társadalom mély
involváltságára és összességében a leszármazottak ebből származó történelmi felelősségére
irányította a nyilvánosság figyelmét.27
A náci Németország történetének különböző aspektusai 1989 után számos éles vita és
közéleti botrány forrásául szolgáltak, melyek jellemzően a nem kifejezetten náci intézmények
náci bűntettekben való részvételi formáira vonatkoztak.28 A kilencvenes évek egyik kulcsesete a
25 Christopher Browning, Ordinary Men. Reserve Police Battalion 101 and the Final Solution in Poland (1992).
Részben Browning történeti kutatása inspirálta Harald Welzer átfogóbb elméletét: Harald Welzer, Täter:
Wie aus ganz normalen Menschen Massenmörder werden (2005). Az erőszak interdiszciplináris kutatása
mostanra a német tudomány jelentős ágává vált. Lásd Christian Gudehus és Michaela Christ (szerk.),
Gewalt. Ein interdisziplinäres Handbuch (2013). 26 Ennek leghíresebb példái közé tartoznak Ulrich Herbert Werner Best-biográfiája és Michael Wildt a
Reichssicherheitshauptamt vezetőségét tárgyaló monográfiája: Ulrich Herbert, Best. Biographische Studien
über Radikalismus, Weltanschauung und Vernunft 1903–1989 (1996). Michael Wildt, Generation des
Unbedingten. Das Führungskorps des Reichssicherheitshauptamtes (2002). 27 A gazdaságtörténeti értelmezésekkel kapcsolatos viták fókuszában Götz Aly egyes magyar kutatókra –
így például Kádár Gáborra és Vági Zoltánra vagy Ungváry Krisztiánra – is komoly hatást tevő munkássága
áll. Magyarul lásd Götz Aly, Hitler népállama. Rablás, faji háború és nemzeti szocializmus (2012). A
holokausztot tömeges rablógyilkosságként értelmező trend aktuális értékelését lásd Ingo Loose,
„Massenraubmord? Materielle Aspekte des Holocaust” in Frank Bajohr és Andrea Löw (szerk.), Der
Holocaust. Ergebnisse und neue Fragen der Forschung (2015). Az ún. árjásítás történetének feldolgozása
szempontjából kulcsfontosságú volt Frank Bajohr – a szerzővel készült interjú során külön tárgyalt –
korai műve: Frank Bajohr, „Arisierung” in Hamburg. Die Verdrängung der jüdischen Unternehmer 1933–1945
(1997). 28 A nácik emberi gonoszságával való szembenézés az ezredfordulóra olyan intenzívvé vált, hogy
mellékhatásai is elkezdtek kirajzolódni. Harald Welzer például arra irányította a figyelmet, hogy sok fiatal
németet talán épp a náci korszak negatív morális sztenderdként való használata tesz hajlamossá arra,
hogy nagyszülei élettörténetét megpróbálja kiírni a nácizmus kontextusából. Ez arra utal, hogy a gonosz
rendszer mély társadalmi beágyazódottságával kapcsolatos tézisek a nyilvánosság fórumain egyre
elfogadottabbá válhattak, de családtörténeti szinten gyakran jóval nehezebbnek bizonyult alkalmazni őket.
Harald Welzer, Sabine Moller és Karoline Tschuggnall, „Opa war kein Nazi.” Nationalsozialismus und
Holocaust im Familiengedächtnis (2002).
19
Wehrmacht szerepét firtatta.29 Alig néhány éve a hagyományos német elitek fellegvárának
tekintett Külügyminisztérium múltjának feltárása vezetett elhúzódó vitához.30 E múltfeldolgozási
hullám a gonosz nácik és a jó németek között felállított dichotómia diszkreditálódását
eredményezte.31
Az időbeli távolság növekedésével immár a nácizmus egykori vonzerejéről és
támogatottságáról is realisztikusabb képet lehet festeni, anélkül, hogy a történészeknek eközben
a revizionizmus vagy az apologetika vádjaitól kellene tartaniuk. Az újabb generációk színre
lépésével a polémiák és vádaskodások helyébe egyre inkább az érdemi, nüanszolt elemzések
léptek. Negyedszázad elteltével immár 1989 fiataljai alkotják a középgenerációt – a lentebbi
tizenegy interjúalany közül hatan is épp e generációs kohorsz tagjai.32 Amint azt a beszélgetések
bizonyítani kívánják, a német közelmúlt feldolgozása az elmúlt évtizedek során kiterjedt,
szerteágazó és módfelett összetett folyamattá vált. E folyamat átfogó feldolgozása még várat
magára – rövid bevezetőm a témakomplexumot a nácizmus és a holokauszt feldolgozására
szűkítve is mindössze néhány kontúr felvázolására vállalkozhatott.
29 Christian Hartmann, Johannes Hürter és Ulrike Jureit (szerk.), Verbrechen der Wehrmacht: Bilanz einer
Debatte (2005). A Dieter Pohllal készített interjú többek között épp a Wehrmacht bűntetteivel
kapcsolatos kortárs tudásszintet kívánja érzékeltetni. 30 E vitáról lásd Martin Sabrow és Christian Mentel (szerk.), Das Auswärtige Amt und seine umstrittene
Vergangenheit. Eine deutsche Debatte (2014). Lásd továbbá a Norbert Frei-jal készült interjút. 31 Ennek részeként lehet tekinteni a női elkövetők kortárs elemzéseire, melyek a női ártatlanság mítoszát
dekonstruálják. E tekintetben az egyik legfontosabb mű immár magyar fordításban is hozzáférhető
Wendy Lower, Hitler fúriái. Német nők a náci vérmezőkön (2015). 32 Frank Bajohr, Dieter Pohl, Christian Gerlach, Jürgen Zimmerer, Michael Brenner és Raphael Gross
egyaránt 1961 és 1966 között született, egyetemi hallgatóként vagy doktoranduszként eltöltött éveik
tehát egybeestek az 1989–90-es fordulat bekövetkeztével. 1989 után a német jelenkortörténetet
korábban kutatók részben személyes érintettségükből fakadó sajátos tudományos preferenciáinak kritikai
olvasatai is megszülettek. Lásd elsősorban Nicolas Berg hosszan vitatott művét: Nicolas Berg, Der
Holocaust und die westdeutschen Historiker. Erforschung und Erinnerung (2003).
20
Lutz Niethammer (1939)
Teológiai, társadalomtudományi és történelmi tanulmányokat folytatott Heidelbergben,
Kölnben, Bonnban és Münchenben. Ezt követően Essenben, Hagenben, majd 1993-tól Jénában
volt professzor. 1989-től az esseni Kultúratudományi Központ első igazgatója.
Vendégkutatóként huzamosabb ideig tartózkodott Bázelben, Bécsben, Firenzében, Kelet-
Berlinben, Párizsban és Oxfordban. Többek között az emlékezetkutatás specialistája. Fő kutatási
területe a második világháború utáni német történelem.
Főbb művei
- History and Memory. Essays in Contemporary History (2012)
- Ego-Histoire? Und andere Erinnerungsversuche (2002)
- Kollektive Identität. Heimliche Quellen einer unheimlichen Konjunktur (2000)
- Deutschland danach. Postfaschistische Gesellschaft und nationales Gedächtnis (1999)
- Die volkseigene Erfahrung. Eine Archäologie des Lebens in der Industrieprovinz der DDR
(1991)
- Posthistoire. Ist die Geschichte zu Ende? (1989)
21
- Lebenserfahrung und kollektives Gedächtnis. Die Praxis der Oral History (1980)
- Entnazifizierung in Bayern. Säuberung und Rehabilitierung unter amerikanischer Besatzung
(1972)
- Angepaßter Faschismus. Politische Praxis der NPD (1969)
Szerkesztőként
- (Sergej Mironenkóval és Alexander von Platóval) Sowjetische Speziallager in
Deutschland. 1945–1950, I–III. (1998)
- Der „gesäuberte” Antifaschismus. Die SED und die roten Kapos von Buchenwald (1994)
- (Alexander von Platóval és Dorothee Wierlinggel) Die volkseigene Erfahrung. Eine
Archäologie des Lebens in der Industrieprovinz der DDR. 30 biografische Eröffnungen
(1991)
- (Alexander von Platóval), Lebensgeschichte und Sozialkultur im Ruhrgebiet 1930–1960,
I–III. (1983–85)
22
„Visszavonható fogalmakat kell kialakítanunk”
Beszélgetés Lutz Niethammerrel
Lenne kedves vázolni családi hátterét és beszámolni ifjúkora meghatározó élményeiről?
Úgy is fogalmazhatnék, hogy két családból származom, egy leszálló ágba került katolikus
nagypolgári családból és egy feltörekvő protestáns családból, amelynek sok tagja náci lett. Kis
nácik, de azért nácik. Eközben a Rajna-vidéki nagypolgári elődeim jellemzően katolikusok
maradtak. Akik nem, azok is liberálisok voltak, vagy éppenséggel az avantgárd mozgalmakban
vettek részt. Ez a szüleimben aztán közvetlenül kereszteződött: anyám háttere határozottan
nagypolgári volt, apámat pedig talán nem illetlenség sváb feltörekvőnek neveznem.
1939-ben születtem Stuttgartban, amikor Németország már hadban állt. Apámat csak
tizenkét éves koromban ismertem meg, mert 1951-ig nem tért vissza Ukrajnából. A háborús
éveket Lengyelországban, Franciaországban és Ukrajnában töltötte. Többnyire egészségügyi
szolgálatban volt, egy ideig sofőrködött, a német hadsereg számára továbbá sok rajzot is
készített, míg szovjet fogságba nem esett. Ily módon kizárólag nők neveltek, amit a legfontosabb
életrajzi tények egyikének tartok. A férfi szerepmodelleket viszonylag későn ismertem csak meg,
és eleinte nem is igazán értettem mire valók (nevet). Anyai nagyanyám és lányai, köztük
természetesen anyám, aki festőnő és grafikus volt, vidéken neveltek fel engem, mivel a
bombázásokkor evakuáltak minket Stuttgartból. Iskolába is a Fekete-erdőben kezdtem járni
1945-ben. Nyolcvanöten voltunk egy osztályban, a tanárnőnk alig volt húszéves, és semmilyen
képesítéssel nem rendelkezett.
23
Miután apám visszatért a hadifogságból, visszaköltöztünk Stuttgart egyik kevésbé
szétrombolt ipari külvárosába. E környéken jártam gimnáziumba, és eleinte meglehetősen rossz
tanuló voltam, egyszer meg is buktam. Mindenképpen építész szerettem volna lenni, mivel csak a
rajzolás kötött le igazán. A családomban több grafikus, festő és fényképész is volt, sőt akadt egy
építész is, így végül nagy nehezen felfogtam, hogy nem igazán tudok rajzolni – vagy legalábbis
mindnyájan jobban tudtak nálam. Ezután elkezdtem a nyelvek és a politika iránt érdeklődni, és a
gimnázium vége felé már osztályelső voltam. Részt vettem a diákönkormányzatban, diákújságot
alapítottam és éveken át szerkesztettem, sőt egy ideig Baden-Württenberg diákújságírói
szövetségét is vezettem. Apám nézeteit elutasítottam, és teljes mellszélességgel támogattam a
szövetségesek átnevelési politikáját. Ez az akkori fiatalok körében meglehetősen tipikusnak
számított.
Milyen szakokra járt az egyetemen? Hogyan és miért lett történész?
Az egyetem első éveiben még leginkább a rádiónál dolgoztam, hogy a tanuláshoz
szükséges anyagiak nagy részét előteremthessem. Néhány évvel később azonban ösztöndíjat
kaptam, aminek következtében szinte minden egy csapásra megváltozott. Ekkoriban szilárd
meggyőződésem volt, hogy publicista lesz majd belőlem. Az általam ismert újságírók azt
hangoztatták, hogy nincs semmi jelentősége annak, hogy pontosan mit is hallgatok az
egyetemen, az újságírást úgyis csak később fogom tudni elsajátítani. Azt tanácsolták, hogy
keressem az igazi kihívásokat és ily módon döntöttem végül a protestáns teológia mellett. Pár
évvel később hasonló megfontolásból már alighanem a pszichológiát választottam volna, de
ekkoriban még a teológia érdekelt legjobban. Apám viszont sehogyan sem tudott megbékélni
döntésemmel, nem beszélve arról, hogy legfőképpen nagynéném hatására eleve inkább katolikus
24
nevelésben részesültem. Mindenesetre az érettségi után egy évig legfőképpen görögül és
héberül tanultam.
Amikor elkezdtem teológiával foglalkozni, hamar felfedeztem, hogy a héber Biblia
érdekel a legjobban. Elsősorban valószínűleg azért, mert olyan egzotikusnak hatott. Néhány
hetet még egy kibucban is dolgoztam. A teológia szakon a két fő témám végül az Ótestamentum
és az egyháztörténet lett, de emellett egyetemes történelmet is hallgattam. Nem akartam pap
lenni, sőt idővel arra is ráébredtem, hogy agnosztikus vagyok, és teológiai tanulmányaim sehová
se vezetnek. Kételyeim akkor hatalmasodtak el végleg, amikor tanulmányaim vége felé
eljutottunk a dogmatikához és a lelkigondozáshoz. Távolról sem voltam túl céltudatos hallgató,
életem e mondhatni latens periódusa sokáig elhúzódott. Bár a teológiát végül otthagytam, sose
váltam egyházellenessé és mindmáig irigylem azokat, akik képesek őszintén hinni.
Ekkor váltottam a történelemre, de mellette társadalomtudományokat, szociológiát,
politológiát és közjogot is hallgattam, valamint egy kevés óegyiptomit, jiddist és filozófiát. A mai
egyetemisták nehezen tudják elhinni, hogy ennek az eklekticizmusnak akkoriban még semmi
akadálya nem volt. Még csak szakdolgozatot se kellett soha leadnom. Leérettségiztem, majd tíz
évre rá ledoktoráltam, és két évre rá már saját tanszékem volt, bár az összes közbülső lépcsőt
kihagytam. A német egyetemeken az 1960-as évek végén és az 1970-es évek elején uralkodó
átmeneti állapotok között nem volt ebben semmi különös. Azzal se volt soha semmi gond, hogy
csak a nyolcadik szemeszter végén hagytam abba a teológiát és – miközben sokféle tárgyat
elkezdtem hallgatni – szinte azonnal belefogtam a történészi doktorimba. Tanulmányaim során
legtöbbet amúgy Heidelbergben voltam, de rövid ideig jártam a Kölni, a Bonni és a Müncheni
Egyetemre is.
25
Kétségkívül volt abszurd oldala is annak, hogy teológiát hallgattam, hiszen a teológusi
közeg roppant messze állt családom művészies atmoszférájától, mégis mindmáig hálás vagyok,
hogy e szakot választottam. Meggyőződésem, hogy sehol másutt nem lehet a szövegértelmezés
elveit olyan alaposan elsajátítani, mint a szent szövegek olvasásakor – már amennyiben
felvilágosult emberek segítenek ebben, márpedig a protestáns egzegéták viszonylag felvilágosult
tudósoknak számítanak. Oral history interjúim olvasásakor és értelmezésekor mindmáig sokat
profitálok a Tóra történeti-kritikus tárgyalásakor tanultakból. Voltak nagyon prominens
tanáraim is, többek között az Ószövetség-kutató Gerhard von Rad. Később ő terjesztett fel
doktori ösztöndíjra, és ezen ösztöndíjjal kezdtem el azután kutatni a bajorországi nácitlanítást.
Az első komoly történész mentorom, aki később doktori témavezetőm is lett, Werner
Conze volt. Conze akkoriban a társadalomtörténet egyik vezető képviselőjének számított.
Legelőször 1968-ban, de igazán részletesen csak az 1990-es években értesültünk arról, hogy
Conze és Theodor Schieder, akinek kölni szemináriumára szintén jártam, fiatalkorukban milyen
intenzíven részt vettek a német megszállás alatt álló területeken, elsősorban a Lengyelországban
és Litvániában végrehajtott ún. átnépesítési (Umvolkung) döntések szellemi előkészítésében.
Ez engem elsőre nagyon meglepett. Conze közeli ismerősöm volt, aki rendszerint nyitott
ember benyomását keltette. Az Annales iskola módszereit és eredményeit próbálta
megismertetni Németországban, miközben jól tudott például oroszul is. Eközben kifejezetten
elidegenítő hatást tett rám, és összességében a porosz katonai elit képviselőjeként tekintettem
rá. Konzervatív és nemzeti beállítottságú volt, ugyanakkor nyitott, precíz és szakszerű tudott
lenni. Conze magas létszámú és meglehetősen heterogén emberekből álló kutatócsoportot
foglalkoztatott. Ennek tagjaként már két éve végeztem számára kutatómunkát, és soha fel sem
26
merült bennem, hogy Conze annak idején esetleg a nácik közé tartozott, a nácikkal kapcsolatos
elképzeléseim ugyanis teljesen másmilyenek voltak.
Más tanárokkal is tettem szert roppant hasonló tapasztalatokra, például Ernst
Forsthoffal, akivel Montesquieu műveit elemeztük. Forsthofot óriási műveltségű, halk szavú, a
mindennapi érintkezésben messzemenőkig liberális tudósként ismertem meg. Erre kiderült,
hogy Carl Schmitt egykori tanítványa, és korábban ő is náci jogász volt. A kontraszt nem is
lehetett volna nagyobb, hiszen a nácikról 1945 után az a kép élt, hogy üvöltöző autoriter idióták
voltak. A tanáraim és az ő tanáraik megismerésén keresztül jöttem rá, hogy egészen másmilyen
emberek is behódoltak a náciknak, sőt a nácizmust aktívan alakították is. E felismerés
generációm tagjait felkészületlenül érte.
Milyen témában végezte első nagyszabású kutatását, és milyen eredményekre jutott?
Conze beleegyezésével a nácitlanítás lett a témám. A háború utáni Németországban
valóságos negatív mítosz lett a nácitlanításból: állítólag súlyos igazságtalanság történt.
Doktorimon nyolc éven át dolgoztam, és kutatásom annyiban újszerűnek számított, hogy a
bajorországi nácitlanítást német–amerikai interakciók történeteként fogtam fel, és levéltári
dokumentumok alapján kutattam. Az ún. felszabadulási törvény megszületésének vizsgálata
mellett társadalom- és tapasztalattörténeti szempontból is differenciált analízissel próbáltam
szolgálni, és a nácitlanítás politikai kultúrára tett hatását is elemeztem. Végül 1300 oldalt adtam
le, ami meglehetősen őrült dolognak számított. Conze nemcsak azért nem örült e kéziratnak,
mert túl hosszú volt, amit ma már tökéletesen meg tudnék érteni (nevet), hanem mert az volt a
tézisem, hogy a nácitlanítás nem masszív tisztogatásba, hanem sokkal inkább masszív
rehabilitálásba torkollott. A tisztogatási kísérlet merítése ugyanis kezdetben túl tág volt, így
27
később saját revíziójába fordulhatott át, ezáltal pedig a nácizmus támogatóiban áldozati tudatot
alakított ki.
Conze olyan jegyet akart adni nekem, amivel a tudományos életből automatikusan ki
kellett volna szállnom. Íratlan szabály volt ugyanis, hogy a továbbmenetel lehetőségéhez
minimum magna cum laude kell. A tanszék azonban – természetesen tudtom, de egyúttal
témavezetőm tudta nélkül – végül feljavította az eredményemet. Az S. Fischer Kiadó 1972-ben
jelentette meg ezen első komoly művemet. E könyv és még két további publikáció, egyrészt a
1969-es Konform fasizmus, mely a szélsőjobboldali konjunktúráról és az NPD tartományi
parlamentekbeli politikájáról szólt, másrészt az amerikai történészprofesszor és katonai
tanácsadó, Walter L. Dorn hagyatékának feldolgozása és az 1973-as Megfigyelő utak az amerikai
zónában kötet 1973-as kiadása eredményezte, hogy harminchárom évesen, generációm tagjai
közül szinte elsőként kaptam tanszéket.33 Ez engem lepett meg legjobban.
A teológián és Conzén, valamint néhány Heidelbergben megismert nagy formátumú
tanár hatásán túl – ilyen tanár volt például Reinhart Koselleck, a politológusok közül Carl-
Joachim Friedrich vagy Klaus von Beyme, a jogászok közül pedig Ernst-Wolfgang Böckenförde –
még egy perdöntő momentumról érdemes megemlékeznem: Conzénak volt két balos vagy talán
inkább balliberális asszisztense is. Egyikük Wolfgang Schieder volt, az öreg Schieder fia, roppant
művelt és toleráns ember, aki nemcsak támogatott itt-ott, de e közegben helyenként bizony
meg is kellett védenie, a másikuk pedig Hans Mommsen, a legpolemikusabb beállítottságú
szociáldemokrata történész, a híres Mommsen család sarja. Mommsen 1968-ban Bochumba
33 Lutz Niethammer, Entnazifizierung in Bayern. Säuberung und Rehabilitierung unter amerikanischer
Besatzung (1972). Lutz Niethammer, Angepaßter Faschismus. Politische Praxis der NPD (1969). Lutz
Niethammer (szerk.), Walter L. Dorn: Inspektionsreisen durch die U.S.-Zone (1973).
28
került, a legelső újonnan alapított NSZK-beli egyetemre, és engem is magával vitt. Még
szakdolgozatot se adtam le, és máris asszisztens lett belőlem, így tényleg teljesen nyugodtan
folytathattam doktori kutatásomat. A kiváló liberális tudós, Rudolf Vierhaus segítségével pedig,
aki később éveken át vezette a történettudományi Max Planck Intézetet, egy évre Oxfordba
kerültem. A St. Antony’s College fogadott be, ahol is lehetőségem volt mélyebb kapcsolatokat
kiépíteni az angol társadalomtörténészekkel. Ezután két tanszéket is felajánlottak nekem: a
Brémai Egyetemen, ami az 1968-asok fellegvárának számított, és az Esseni Általános Főiskolán
(Gesamthochschule). Az utóbbit fogadtam el, egyrészt mert eleve jobb állásnak számított,
másrészt a Ruhr-vidéki kihívások is jobban érdekeltek, mint balos barátaim belviszályai…
Milyen tapasztalatokat szerzett fiatal, de már elismert történészként az 1970-es években?
Mennyiben volt részese az 1968-as mozgalomnak? Mi valósult meg az ekkori reformtervekből?
Az Esseni Általános Főiskolát valóban a kortárs reformok hozták létre. A tanszékem a
kezdetektől fogva méretes volt: három doktorival rendelkező munkatárs is dolgozott nálunk, s
még többen mások is. A kihívás óriási volt: a Gesamthochschule új intézmény volt a Ruhr-vidék, e
hatalmas ipari központ egyik nagyvárosában, mi voltunk az alapítónemzedék, akiknek újfajta
oktatási rendszert kellett kifejlesztenünk, miközben a diákjaink is újfajta egyetemisták voltak,
hiszen legtöbbjük munkáscsaládból származott, az oktatók ellenben többnyire
polgárcsaládokban nőttek fel, így a közös hangnem kialakítása szintén időbe tellett. Hozzá kell
tennem, hogy korábban még csak nem is jártam Európa e legnagyobb ipari központjában. Az
intézmény a szociáldemokraták utópisztikus gyakorlatiasságát testesítette meg: megalkotói
abban hittek, hogy a pedagógiai és a szakfőiskolákat minden további nélkül össze lehet vonni.
Csak néhány új állást kell kialakítani és máris létrejön egy könnyűszerrel átjárható és szakmailag
29
is komoly teljesítményre képes főiskola. Essenben még az orvosi és művészeti képzést is
integrálták.
Gyermekkorom óta félénk kívülállónak tartottam magam, erre hirtelen különféle vezetői
feladatok szakadtak rám: a szóvivőség, a tanszékem, sőt még a bölcsész- és
társadalomtudományok dékánjává is kineveztek. 1980-ban aztán a tanulmányokért felelős
rektorhelyettes pozíciójában találtam magam. Eleinte nem értettem, miért kapok ilyen
feladatokat. Csak idővel tudatosítottam, hogy szokatlanul könnyen tudok heterogén eszméket
összeegyeztetni és ezáltal hozzájárulni fontos kompromisszumok kialakításához. Később
ébredtem csak rá, hogy többek szemében egyfajta tekintélyt is sugárzok, és mások ezért is
voltak hajlamosak döntéshozói feladatokat rám bízni. Összességében nagyon élveztem a
döntéshozatali helyzeteket, és nagy kedvvel vettem részt e demokratikus, integrált és innovatív
főiskola kialakításában. Később aztán számtalanszor kerültem az akadémiai kezdeményezések és
a politikai szféra közti mediátori pozícióba.
Miket tart e pozícióiban elért legfontosabb eredményeinek?
Be kell vallanom, hogy legtöbb reformtervem végül mégsem valósult meg, köztük azok
sem, melyek egyetemi kollégáim támogatására is számíthattak, a tartományi szociáldemokrata
barátaim politikája ugyanis rendszeresen keresztbe tett. Essenben például gyakorlatorientált
tanárképzésre akartam váltani, a Hageni Távoktatási Egyetemen a felnőttek
bölcsészettudományos továbbképzését akartam lehetővé tenni, mégpedig a brit Open University
szellemében, tehát olyanok számára is megnyitni, akik nem szereztek korábban érettségit. E
céljaimat nem sikerült megvalósítanom.
30
Mégis sikerült három nagyobb projektben részt vállalnom, melyekből végül lett is valami.
Jellemzőnek érzem, hogy nem egyetemen belüli ügyekről volt szó, hanem inkább kulturális és
politikai projektekről. A híres esseni kőszénbánya, a Zeche Zollverein hatalmas és mindmáig
futurisztikusnak ható szerkezetét bezárása után sikerült megmentenünk és kulturális központtá
átalakítanunk. E központ manapság a Ruhr-vidék egyik legfontosabb szimbólumának számít, és
2010-ben, amikor is Essen volt Európa Kulturális Fővárosa, a világörökség részévé
nyilvánították. Németország egyik legjobb társadalomtörténeti múzeuma is itt található, melynek
roppant kreatív igazgatóját Ulrich Borsdorfnak hívják. Borsdorf régi barátom, annak idején egyik
első esseni asszisztensem volt. A kulturális központ alapító dokumentumát mi ketten írtuk, és
később éveken át tanácsadóként is követhettem az intézmény sorsát.
A másik jelentősebb eredménnyel járó nagy projekt a Buchenwaldi Emlékhely
(Gedenkstätte) 1990 utáni megújítása volt. Az intézmény igazgatója, Volkhard Knigge egykor
szintén asszisztensem volt az egyetemen, akivel az emlékhely kuratóriumán keresztül immár
tizenkilenc éve vagyok munkakapcsolatban. A történeti emlékezet körüli éles német vitákat
Buchenwald példáján mintaszerűen lehetne vizsgálni. E vitákba tudományos alapon kívántunk
beszállni, és ezért számos, részletekbe menő kutatást is elvégeztünk. A náci és a szovjet tábor
történetét éppúgy feldolgoztuk, ahogy Buchenwald emlékezettörténetét is elemeztük. E
kutatások közül néhányat én vezettem, néhány esetén pedig tudományos tanácsadói szerepet
láttam el. Miközben 1990 körül számos megfigyelő azt prognosztizálta, hogy a németek
hamarosan csak mérsékelt figyelemben részesítik majd a Harmadik Birodalom történetét és
következményeit, a valósághűvé, egyúttal jóval önreflexívebbé váló Buchenwaldi Emlékhelynek
az elmúlt két évtizedben épp hogy jóval több látogatója volt, mint korábban.
31
Életem harmadik jelentősebb kezdeményezésére, amelyből végül szintén lett valami
említésre méltó, 1998 és 2000 között került sor, amikor is a Német Szövetségi Köztársaság
Kancelláriája megpróbálta a Harmadik Birodalom rabszolgáit és kényszermunkásait valamilyen
módon kárpótolni. Ez volt a 20. század nagy német jóvátételi programjai közül a legutolsó, és
legelőször épp ekkor kaphatott egy történész központi szerepet. Ezt nem saját kutatásaim
alapján érdemeltem ki, hanem talán leginkább azáltal, hogy én voltam Ulrich Herbert
témavezetője, aki 1985-ben korszakalkotó disszertációt írt Fremdarbeiter címmel.34 Úgy vélem, a
kárpótlási politika kialakításakor és annak nemzetközi egyeztetésekor nemcsak konkrét
kérdésekben adtunk tárgyilagos döntések meghozatalát elősegítő tanácsokat, de két alapvető
irányt is sikerült kijelölnünk. Egyrészt úgy láttuk, hogy a kényszermunka kárpótlását nem lehet
az amerikai zsidó jogászok és a német ipar közti huzavonára redukálni, hanem a holokauszt
túlélőin túl a túlélők számát tekintve jóval nagyobb számú kelet-európai kényszermunkást is be
kell vonnunk. Ők is rasszista alapon szenvedtek el diszkriminációt és kizsákmányolást, aminek
hivatalos elismerésére korábban egyáltalán nem került sor. Másrészt a javak különböző
csoportok közötti elosztásával, valamint a karitatív és kulturális feladatok ellátásával kapcsolatos
vitákat e csoportokat képviselő szakemberekkel folytattuk le.
Nekem személy szerint a különböző érdekcsoportok közötti egyezség létrejöttét kellett
elősegítenem. Ezt nagyon nemes feladatnak tartottam. Egy ekkora kárpótlási ügy, melynek első
számú célja, hogy az elismerés gesztusát megkésve bár, de megtegye, és az igazságosság
szellemét és a szomszédi jóakaratot kifejezze, újfajta igazságtalanságokat eredményezhet és
újabb sérüléseket is okozhat. Ezért nélkülözhetetlennek tartottam, hogy a kárpótlási keret
34 Ulrich Herbert, Fremdarbeiter. Politik und Praxis des „Ausländer-Einsatzes” in der Kriegs-wirtschaft des
Dritten Reiches (1985).
32
elosztásának arányairól konszenzus alakuljon ki, s a kárpótlás elégtelenségének, azaz a
jóvátehetetlenségnek a tudata szerves részét alkossa kulturális szembenézési kísérleteinknek.
Eközben intenzíven foglalkoztam a Ruhr-vidéki munkáskultúrával, és aktívan részt
vállaltam különböző gyakorlati projektekben is. Észak-Rajna–Vesztfália majdnem akkora, mint
amekkora az NDK volt, és akkoriban a szociáldemokraták bázisának számított. Amikor Észak-
Rajna–Vesztfáliában 1989-ben új tudományos központokat hoztak létre, köztük a
Kultúratudományi Intézettel, engem neveztek ki utóbbi első igazgatójának. Négy évig dolgoztam
ezen intézmény felépítésén, mely alapvetően korai kísérlet volt arra, hogy kutatói szinergiákat
hozzunk létre, és fejlesszük az interdiszciplináris beszédkészséget. Ekkorra ugyanis a
bölcsészettudományok az egyetemeken messzemenőkig elkülönültek egymástól, és szinte csak
elvétve álltak dialogikus viszonyban egymással. A célunk tehát korántsem az volt, hogy
létrejöjjön egy gigantikus oral history iskola. Különféle kutatócsoportokat alakítottunk és sokféle
témát bevontunk, az emlékezet ezek egyike volt csupán. Az ipari körzetek kultúrája és jövője,
valamint a nemi szerepek közötti eltérések kutatása éppúgy szerepelt, ahogy a politikai szcénák,
médiarendszerek és ikonológiák összefüggéseinek feltárása, vagy az ökológiai társadalom
kutatása. Több csoport tagjai cseppet sem szívlelhették egymást, és folyamatosan kisebb-
nagyobb konfliktusok alakultak ki közöttük. Másoknak felüdülés volt minden hétfőn teljesen új
témákkal ismerkedni. Én személy szerint rengeteget tanultam.
1989 decemberétől Lipcsében is volt részlegünk, amivel az NDK-s kutatók lehetőségeit
kívántuk szaporítani. Akkoriban a nyugatiak keletre leginkább prédikálni mentek, mi viszont a
keleti kutatóknak akartunk nyugati lehetőségeket biztosítani, elsősorban kutatói és konferencia-
részvételi lehetőségekhez próbáltuk segíteni őket. E részlegünk öt-hat éven át működött, és
33
emiatt én is legalább havi egyszer ellátogattam Lipcsébe, ahol Dorothee Wierling volt a helyi
felelősünk – ő időközben a hamburgi Jelenkorkutató Központ igazgatójává avanzsált. Ezenfelül
azt is elhatároztuk, hogy a kulturális kérdések megvitatásakor a nőknek is azonos beleszólási
lehetőséget kell biztosítani. A hierarchiát tekintve ezt nem egészen sikerült megvalósítanunk, de
az összlétszámot tekintve igen. Nem nyomás hatására döntöttünk így, hanem mert az elvet
helyesnek tartottuk. Ez akkoriban még nagyon kivételesnek számított, és ily módon sok női
karriert is sikerült elindítanunk. Szakmailag tehát nagyon sok értékes tapasztalatot szereztem, és
több fontos tervet is sikerült megvalósítanunk. Egy idő után mégis beleuntam a bürokratikus
akadályok folytonos elhárításába és ezért is fogadtam el aztán a Jénai Egyetem ajánlatát.
Eleve szerettem volna Keleten kutatni. 1989 előtt is kifejezetten érdekelt az NDK, bár
sohase voltam se újbalos, se marxista. Úgy hiszem, azon kevesek közé tartozom, akik nem
karrierépítési célból jöttek ide – fizetésem eleve kétezer márkával alacsonyabb lett. Azért
fogadtam el a jénai ajánlatot, mert nagyon érdekelt az itteni világ. Az életvitel, a személyes
érintkezés és a tudományos eszmecserék valahogy mind jóval életközelibbnek és izgalmasabbnak
tűntek. Azóta a szomszédos országokat is volt lehetőségem megismerni, bár korábban nem
jártam a keleti blokk egyéb országaiban, csak az NDK-ban.
1989 után viszont minden szabad egyetemi évemben próbáltam külföldre menni, és
effajta meghívásoknak még manapság is rendszeresen eleget teszek. Néhány éve jártam Bécsben,
ahol az Európai Tanulmányok program keretében oktathattam. Varsóban a lengyel átmenet
nemzedékéről csináltunk egy oral history projektet, ami az itteni, poszt-NDK-s szociológiai
kutatásunk közvetlen párjának nevezhető – bár utóbbi csaknem egy évtizede zajlik már. A
generációk közötti viszonnyal, az újfajta orientációs minták terjedésével, az értékrendek
34
átalakulásával foglalkozunk. Az 1970-es években születetteket kutatjuk, akik szemlátomást több
szempontból is sajátos korcsoportot alkotnak. A kutatás során próbáljuk minél pontosabban
meghatározni, hogy mi is annyira sajátos bennük és élettörténeteikben.
Mikor kezdett érdeklődni az oral history iránt? Hogyan nézett ki az oral history hőskora
Európában?
Az oral history iránti érdeklődésem még az 1970-es években alakult ki. E téren valóban az
elsők közé tartoztam: az NSZK-ban ekkoriban még nem léteztek profi módon kivitelezett oral
history kutatások – sok újságíró végzett ugyan ehhez hasonlónak nevezhető kutatást, és
alkalmanként a jelenkor történészei is hasznosították a meglévő szemtanúi beszámolókat, de
oral history mint olyan még nem létezett. Első lépésben próbáltam feltérképezni az amerikai
szcénát. Hónapokat töltöttem odaát és szinte minden oral history projektet folytató
intézményhez ellátogattam. Meg akartam érteni, mit is művelnek, de hamar rájöttem, hogy
valójában nagyon másmilyen kérdések foglalkoztatják őket. Leginkább az ún. másodlagos elitek
tagjaival készítettek interjúkat, azaz olyan egyénekkel, akik döntéshozói pozíciókban voltak, és
karriert futottak be, de önéletrajzaik eladására már nem lett volna esélyük. A történettudomány
fókuszának kitágulásával párhuzamos folyamatról volt tehát szó, a történészek mondhatni az
újságírókat próbálták utánozni, utolérni. Emellett futott néhány marginálisabb projekt is
Amerikában, ahol etnológiai módszereket is alkalmaztak, különféle kisebbségeket vagy sajátos
csoportokat, például különböző hegylakókat kérdeztek ki (nevet). Ez már a public history
kezdeteihez tartozott.
Már a hatvanas évek legvégén írtam a témában egy módfelett hosszú tanulmányt,
amelyben megpróbáltam elmagyarázni, hogy mit érdemes az amerikaiaktól eltanulnunk, de arra
35
is részletesen kitértem, hogy mit kellene máshogyan csinálnunk. Úgy véltem, hogy inkább a
mindennapi emberek történeteit lenne érdemes feltárnunk, s a jelenkortörténet írásakor
etnológiai módszereket is kellene alkalmaznunk. Hangsúlyoztam, hogy az eliteket máshogy,
ráadásul mélyebben is lehetséges tanulmányozni. A főcél inkább legyen az, érveltem, hogy a
történeti megszólalás lehetőségét a forrásgyártásból kizártak is megkapják.
Számos európai országban került sor ekkoriban komoly történettudományos
változásokra. Sokan a hagyományos elittörténetek korrigálását vették célba. Egyesek
kifejezetten forradalmasítani kívánták a történetírást. Az International Oral History Association (a
Nemzetközi Oral History Egyesület) alapító találkozóit Olaszországban és Angliában rendezték.
Ezen európai kutatói hálózat tagjai ezután kétévente Európa legkülönbözőbb pontjain
találkoztak. Hamarosan fesztiválszerű eseményeket éltünk meg, pedig az egész a semmiből jött
létre és nem is volt szponzora. Néhányan minden esetben elvállalták a szervezést, ellátták a
többieket pár instrukcióval, de az egész alapvetően a szürke öltönyös történészi találkozók
szöges ellentéte volt, mindig színes, alternatív társaság jött itt össze. E történészeket a
munkások, a nők, a parasztok és a harmadik világ érdekelte, továbbá a diktatúrákkal szembeni
ellenállás mindennapi formái, főként az antifasizmus kérdései. E nemzetközi szervezetben
tizenöt éven át én voltam a német képviselő, és az utolsó három-négy évben az elnöki
feladatokat is elláttam. Az oral history és Kelet-Európa iránti érdeklődésem eleinte tehát
párhuzamosan futott, e két szál később fonódott csak össze.
Milyen nagyobb szabású oral history projekteket folytatott, és milyen eredményekre jutott
ezek során?
36
A legfontosabb korai tapasztalatom a Ruhr-vidéki oral history projektünkhöz kötődött.
Bár számos újságíró is interjúzgatott akkoriban, a mi kutatóprojektünk volt messze a
legnagyobb. A Volkswagen Alapítvány támogatását elnyerve tíz teljes állású munkatárssal
dolgozhattunk. A fő kérdésünk az volt, hogy miként élték át a Ruhr-vidéki munkások a
Harmadik Birodalom éveit. Hogyan alakultak át a húszas évek balos, belülről is megosztott
munkástáborai, hogyan jött létre belőlük az adenaueri éra gazdasági „csodájában” részt vevő,
meglehetősen konformista német munkásság? E két időpont között lyuk tátongott.
Nem volt semmilyen forrásunk, amelyik mindhárom korszakra egyformán
vonatkoztatható lett volna, így csakis az emberek emlékezetére támaszkodhattunk. Akkoriban
még erőteljes volt a munkásság kulturális ellenállásának balos heroizálása. Másrészt létezett a
totalitárius paradigma, mely szerint az újfajta modern diktatúrák az autoritáshiányban szenvedő
tömegek támogatását élvezték. E két politikailag inspirált narratíva valamelyikének
visszaigazolása helyett valami mást, valami jóval valósághűbbet akartunk felfedni.
Kétszáz interjút készítettünk, ami kvalitatív módszerek alkalmazása esetén borzasztóan
soknak számít. Három kötetet töltöttünk meg az anyagainkkal.35 Az egyes fejezetek részletesen
bemutatták a különböző csoportokat és helyzeteket. A harmadik kötetbe barátaink
hozzájárulása nyomán sikerült bevonnunk Ausztria és Olaszország esetét, így a posztfasiszta
társadalmak népi tapasztalatát összehasonlító perspektívában vizsgálhattuk. Az összes
munkatársam baloldali érzelmű volt, és érzésem szerint engem is sokan annak tartottak. 1968
után még számos balos frakció létezett, melyek akkoriban ugyan már épp kezdtek feloszlani, de
e projektben, mondhatni, még mindegyik frakció képviselve volt egy-egy résztvevő által (nevet).
35 Lutz Niethammer és Alexander von Plato (szerk.), Lebensgeschichte und Sozialkultur im Ruhrgebiet
1930–1960, I–III. (1983–85).
37
Eredményeink azonban roppant kritikusra sikeredtek. Projektünk eleve az 1920-as évek
munkásosztály-kultúrájának mitizálása ellen is irányult. Részt vevő megfigyelést végeztünk, és az
akkoriban elfogadott nézetekkel szemben mély individualizációs folyamatokat tártunk fel. 1933
után a nácik mindenkit „osztályfeletti” szervezetekbe kényszerítettek, önszerveződő és politikai
célú szervezetek nem maradhattak fenn. Az osztálykultúra formái, amennyiben nem szűntek
meg teljesen, a náci rezsim alatt elkerülhetetlenül privatizálódtak. A családi tér ekkoriban sokkal
fontosabbá vált, fontosabbá, mint a munkásszervezet terei.
1933 után a munkások jellemzően úgy vélekedtek, hogy ők már nem tartoznak a
szegények közé. Úgy érzékelték, hogy újfajta életlehetőségekkel rendelkeznek. Úgy hitték,
gyermekeiknek már jobb sorsuk lesz, tovább fognak tanulni, és üdülni is eljárnak majd. A 20-as
években az alacsonyabb osztályok tagjai körében effajta elképzelések még szokatlannak
számítottak. Röviden: a nácizmus idején kitágult a munkások elvárási horizontja. A nácik nem
váltak a munkások szerencséjének kovácsává, de a munkások akkoriban már nem a szegények
szervezeteiben és a kollektív jövőre kivetített fantáziaképekben kerestek kiutat, hanem egyéni
és családi boldogulásban kezdtek el gondolkodni.
Feltűnő eredmény volt továbbá, hogy sok német munkás egy bizonyos pontig elfogadta a
nácikat. Semmiképpen sem a munkások elsöprő többségéről volt szó, és e kisebbség sem
intenzív módon támogatta őket, de azért egy bizonyos ponton elég sokan beálltak mögéjük. A
nemzetiszocialisták politikája nem váltotta valóra ígéreteit, sőt a munkásság a német tér
nemzetköziesítéséhez vezető vereséget élt át. Ennél hatásosabban nem is lehetett volna a
nemzetiszocializmust megcáfolni: a kortársak számára nem kellett érvekkel cáfolni, hiszen
önmagát cáfolta meg. Az ekkor felébresztett elvárások megvalósítása ugyanakkor vonzó
38
perspektíva maradt. Épp e vágyak valósultak meg az ötvenes és hatvanas években – ráadásul a
korábbi veszélyek és az erőszak masszív tapasztalata nélkül. E tényezők együttállása
magyarázattal szolgál az adenaueri NSZK széles társadalmi konszenzusára, érveltünk.
A mi projektünkkel párhuzamosan elindult egy bajor kezdeményezés is. Mivel
Bajorország konzervatív tartománynak számított, az ottani történészek szerették volna felfedni
a helyi antifasiszta hagyományokat, és a nácikkal szembeni bajor ellenállást kezdték el kutatni. A
CSU meghajolt szándékuk előtt, a Jelenkorkutató Intézet eleve Münchenben működött, melynek
akkori igazgatója, Martin Broszat leszögezte, hogy a mindennapok kutatása remek eszköz lesz,
csak az oral history cuccoktól kell majd tartózkodni, hiszen ott sohasem lehet tudni, hogy az
emberek hazudnak-e vagy sem. Ragaszkodtak tehát az írott dokumentumokhoz. Hat
megjelentetett kötetük szinte kizárólag rendőrségi és kormányzati jelentéseken alapult, ezekből
pedig kiderült, hogy a nácik fellegvárában valójában mennyire erős volt az ellenállás: az emberek
szinte folyamatosan Hitler és Himmler kárára viccelődtek, és szinte minden kocsmai
összetűzésnek politikai indítéka volt.36 A rendőrség ügynökei pusztán elővigyázatosságból is
hajlamosak voltak minden apróbb összezördülést kiszínezni…
A német történetírás módszertani fejlődése szempontjából nagy jelentősége volt annak,
hogy e két nagyprojekt ennyire eltérő eredményekre jutott. Mi, balos történészek a Ruhr-vidéki
munkások történetéhez újszerű módszerekkel és forrásokkal közelítettünk, és alkalmazkodásuk
magas fokára figyeltünk fel. A bajor konzervatívok viszont hagyományos eszközökkel
bizonyították, hogy a bajor politikai kultúrába mennyire mélyen beleivódott a népi ellenállás
36 Martin Broszat et al. (szerk.), Bayern in der NS-Zeit, I–VI. (1977–1983).
39
szelleme (nevet). Metodológiák és eredmények kapcsolatának esetlegességére jobb illusztrációt
nem is találhatnánk…
Miként tudtak oral history kutatásokat folytatni az NDK-ban? Milyen tapasztalatokat
szereztek ott az 1980-as évek végén? Milyen következtetésekre jutottak?
Legelőször konferencia-meghívást kaptam az NDK-ba. Foglalkoztunk ugyanis az 1944-es
nagyvárosi antifasiszta mozgolódással, a vizsgált felszabadítási bizottságok vezetői pedig
nagyrészt kommunistákból és egyéb baloldaliakból álltak. A témában még az 1970-es években
kiadtunk egy terjedelmes kötetet, és emiatt az NDK-ban úgy hitték, hogy elkötelezett balos
történésznek számítok, pedig szimpla balliberális voltam. A stuttgarti nemzetközi
történésztalálkozóra az antifasizmus témájában nekik kellett előadásokat szervezni. Alapvetően
azért hívtak meg, mert szerették volna előre felmérni, hogy Nyugaton miként reagálnak majd
nézeteikre.
Senkit sem ismertem közülük korábbról, de az esti kocsmalátogatáskor Olaf Gröhlerrel
kifejezetten összebarátkoztam. Hirtelen felbátorodva elhatároztuk, hogy mostantól évente
közös szakmai találkozókat fogunk tartani, mégpedig felváltva Keleten és Nyugaton. Az 1980-as
évek második felében négy találkozót sikerült is lebonyolítanunk, amilyenekre az ötvenes évek
óta nem került sor, kivéve talán olyan szakterületeken, mint a történetfilozófia, ahol tisztán
transzcendens kérdéseket lehetett tárgyalni, és nem kellett a konkrétabb nézeteltérésekre
kitérni… Bár az NDK-s történészek is hamar ráébredtek, hogy a két történetírás nincs azonos
súlycsoportban, a találkozókra tanulási lehetőségként tekintettek és ragaszkodtak a
folytatásukhoz. Gröhlerrel kapcsolatban az 1990-es évek elején felröppent a hír, hogy
kollaborált a Stasival. Amennyire meg tudtam ítélni, esete nem volt különösebben súlyos.
40
Ellenben nem sokkal később rákos lett és 1995-ben elhunyt. Az 1980-as évekbeli közös
élményeink számomra mindenesetre nagyon inspiratívak voltak.
Miután Nyugaton már megvizsgáltuk a munkásság 1920-as és 1960-as évek közötti útját,
felmerült bennünk, hogy ugyanezeket a kérdéseket Keleten is érdemes lenne kutatnunk, hiszen
a húszas évek és a náci periódus is megegyezett, csak az utókor tért el igazán. A fő kérdésünk
ezért az volt, hogy ezen utóéletbeli eltérés hogyan hatott a nagyban egyező tapasztalatok
feldolgozására. Akkoriban tervbe vettem, hogy megírom az 1945 utáni periódus össznémet
történetét, de ezt mindmáig nem sikerült megvalósítanom. Mindenesetre már az 1980-as
években elkészítettem az első pályázatomat, melynek részeként szerettem volna ellátogatni
NDK-s archívumokba, és huszonöt munkásinterjút is terveztem készíteni odaát. Ezáltal az
összehasonlítás lehetőségét akartam megteremteni.
Miközben fél évet Kelet-Berlinben tölthettem, ami akkoriban óriási ritkaságnak
számított, interjúzási kérelmemre éveken át nem kaptam érdemi választ. Keleti barátaim
tanácsolták, hogy írjak közvetlenül Erich Honeckernek, elvégre az NDK kvázi monarchiaként
működött. Johannes Rau, akit Észak-Rajna–Vesztfáliából közelebbről ismertem, és akiből később
német köztársasági elnök lett, írt érdekemben egy háromsoros levelet. Kutatási tervemből ily
módon diplomáciai affér lett: az NDK vezetői feltételezték, hogy az ügynek különleges politikai
jelentősége van, ezért azonnal táviratoztak és roppant előzékenyen mindössze az iránt
érdeklődtek, hogy hány munkatársat szeretnék magammal vinni. Korábban eszembe se jutott,
hogy mást is vihetnék, de azért visszaírtam, hogy kettőt, és megemlítettem két rendkívül
tapasztalt munkatársam, Alexander von Plato és Dorothee Wierling nevét. Diplomáciai körítés
41
ide vagy oda, amint beléptünk az NDK-ba, tudatták velünk, hogy egyik bennünket érdeklő
levéltárba sem látogathatunk el.
Ezt kénytelen-kelletlen tudomásul vettük, de eredeti tervem másik részéhez továbbra is
ragaszkodtam, azaz huszonöt munkásra lettünk volna kíváncsiak. A munkásság különböző
rétegeit szerettük volna vizsgálni, éppúgy, mint a Ruhr-vidéken: a textil- és fémipart
Szászországban, ők voltak ugyanis az ottani munkásarisztokrácia, az 1920-as évek vegyipara volt
a közbülső réteg, és az NDK Sztálinvárosa, Eisenhüttenstadt volt a harmadik szint. Az ottani
Akadémia ránk oktrojált keletnémet kollégákat is, akik többnyire szimpatikus fiatalemberek
voltak, eleinte ráadásul úgy tűnt, kutatásunk iránt is őszintén érdeklődnek. A németek akkoriban
általában még borzasztóan kíváncsiak voltak egymásra. Ugyanakkor hamar sikerült
megállapodnunk velük, hogy az interjúk egy tizedét készítjük csak együtt.
Sejtettük, hogy hivatalos pártemberek lesznek első interjúpartnereink, azonban így is
meglepetésként ért minket, hogy az elsőként meglátogatott gyárakban rögtön összehívták az
antifasiszta veteránkabineteket, és tagjaikat elkezdték meséltetni. Becsületesen elkészítettük az
interjúkat, de alanyaink között nem akadt egyetlen sem, aki ekkoriban is még munkásként
dolgozott volna – mind pártfunkcionáriusok vagy menedzserek voltak. Leszögeztük tehát, hogy
bár nagyon lenyűgöz bennünket az itteni szociális mobilitás, mégis szeretnénk munkásokkal is
találkozni, mégpedig olyanokkal, akik valóban munkások (nevet). Erre eltérő reakciókat kaptunk.
Több funkcionárius szemlátomást megrettent. Kijelentették, hogy ebben nem segíthetnek
nekünk, e munkásokat már nekünk magunknak kell kiválasztanunk. Fölösleges magyaráznunk,
hogy ezen kapva kaptunk… Felkerestük a menzákat, és ott mindenki füle hallatára bejelentettük,
hogy nyugati kutatók vagyunk, rendelkezünk a megfelelő engedélyekkel, projektünk teljesen
42
legális, csak az 1920-as évekről szeretnénk veletek beszélgetni! Munkások után kutatva végül
jártunk kiskertekben, egyesületeknél, egyházi közösségeknél és természetesen
szakszervezeteknél is. Végül százötven interjút sikerült készítenünk, és az interjúalanyok között
negyven munkás is volt, eisenhüttenstadtiak, bitterfeldiek és chemnitziek – az utóbbi várost
akkoriban Karl-Marx-Stadtnak hívták.
1987-ben a berlini Wissenschaftskollegban voltam ösztöndíjas, és ezen interjúkról itt
tartottam először előadást, részletesen kitérve tartalmuk pontatlanságaira és
következetlenségeire is. A tézisem az volt, hogy az NDK-ban kulturális válságra van kilátás, mert
sajátos generációs paktum van életben. E paktum az 1945 előtti kommunista párt néhány
dinoszaurusza, az öreg elvtársak és az újraépítés generációja között köttetett. Utóbbiak fiatalon
a Hitlerjugend tagjai voltak, többnyire munkásháttérrel rendelkeztek, 1945 után rendkívül gyors
kiképzést kaptak, és az 1960-as évek óta – főleg operatív szinten, de esetenként a Politikai
Bizottságig menően – gyakorlatilag az NDK vezető rétegét alkották. Az 1920-as évek legvégén
és az 1930-as évek elején született kohorsz tagjai tényleg szinte az összes vezető operatív
pozíciót megszerezték: mondhatni, ők voltak a náci Machtergreifung generációjának tagjai, akik
vezetőre vágytak, de nem akartak vezetővé válni. A paktum tehát kiválóan működött, és e
generáció társadalmi mobilitása az NDK legitimitásához sokkal többel járult hozzá, mint bármely
ideológiai tényező.
E történetet azonban nem lehetett még egyszer lejátszani. A mobilitás egyértelműen
megrekedt – úgy is fogalmazhatnék, hogy az NDK vége felé már az ötvenévesek is az ifjúsághoz
tartoztak. Az 1980-as évek valódi fiataljainak semmilyen hasonlóan pozitív és kifejezetten az
NDK-hoz köthető élettapasztalata nem volt, ráadásul teljesen más nyelvet használtak, máshogy
43
öltözködtek, és szemlátomást elutasították a kommunista társadalom állandó mobilizáltságát.
Nem sejtettem, hogy mi fog következni, de a krízis számos jelét érzékeltük.
Ma már tudjuk, hogy az NDK vezetői közül is többen észlelték e problémát, és nyitást
sürgettek, de ők kisebbségben maradtak. Nem lehetett sejteni, a krízis milyen irányt vesz majd,
hiszen az NDK-ban 1953 óta nem volt igazán komoly konfliktus. Egyrészt tehát meglepett
minket, hogy nem találtunk fiatalabb munkásokat a hivatalos struktúrákban, de ugyanilyen
meglepő volt az is, hogy az antifasizmussal, az NDK központi legitimációs mintájával egyáltalán
nem találkoztunk. Sokan bevallották nekünk, hogy az SA, illetve az SS tagjai voltak vagy
éppenséggel a Hitlerjugendhez tartoztak és a háborúban is szolgáltak, de a kommunista
antifasiszta harc vezetőire nem sikerült ráakadnunk. Száz interjú után kifakadtunk, és a
legfontosabb hivatalos NDK-s kapcsolatunknak megmondtuk, hogy megvezetve érezzük
magunkat: mintha valamit titokban tartanának előttünk, amiről nyilvánosan állandóan
megemlékeznek, a társadalomban kámforrá válik! Látni akartunk egy igazi antifasisztát!
Erre bemutattak nekünk egy hivatalosat. Ez volt életem talán legfurcsább találkozása. A
férfi eleinte nem tűnt antipatikusnak, de az interjú nagyon sajátosan alakult. Idővel kiderült
számomra, hogy a kevés antifasiszta egyike Walter Ulbricht alatt fontos politikai pozíciót töltött
be, és lassan ráébredtem, hogy Kurt Helbiggel, az NDK Zsdanovjával akadtam össze. Ő valóban
munkás volt és kommunista, aki a nácik idején fiatalon börtönben ült. Ulbricht alatt aztán
hirtelen óriási karriert futott be, és mindent lelkesen végrehajtott. Ugyanilyen váratlanul derült
fény a Gestapo vele kapcsolatos aktáira: ezen aktákat Nyugatról bejuttatták az NDK-ba, ahol is
a pártvezetőség belharcaiban egyből felhasználásra kerültek. Az aktákból az derült ki, hogy
antifasiszta hősünk beköpte elvtársait a Gestapónak. Ne értsen félre, egyáltalán nem vádolom,
44
mert kínzás hatására vallani kezdett, nagy valószínűséggel engem is meg lehetne törni, de e
viselkedés ellentmondott a kommunisták hivatalos elvárásainak. Ulbricht ennek megfelelően
lemondatta. Később mégis őt nevezték ki Karl-Marx-Stadtban a helyi Antifasiszta Harcosok
Történeti Bizottságának elnökévé, és így kapta a feladatot, hogy beszéljen velünk, miután
követeltünk egy igazi antifasisztát… Mindezek felderítése után lefolytattunk vele egy második
beszélgetést, amelynek során mindent tisztáztunk.
Mindez óriási hatást tett ránk. Olyan összefüggésekre derült fény, melyek nemcsak az
NDK hivatalos képébe nem illettek bele, de Nyugaton se volt senkinek sejtelme róluk. Még csak
generációs diskurzus se volt. Az antifasizmus ugyanakkor viszonylag hitelesnek tűnt, miközben
ha valaha létezett is, ekkorra már régen elmúlt, és az emberek mindennapi életéhez köze sem
volt. Az NDK-ban egy kifejezetten morbid politikai hagyományt találtunk: sokan utalgattak
bizonyos elvekre, de élethűen már senki sem reprezentálta őket. Szociológiai és ideológiai
legitimációs problémákat fedtünk tehát fel, és bizonyos fokig előre tudtuk jelezni, hogy komoly
válság fog kialakulni. E válság alig két évre rá valóban beköszöntött. A könyvünk viszont nem
készült el ekkorra. A százötven hosszú interjú feldolgozása évekbe tellett és a könyv végül csak
1991-ben, minimum kétéves késéssel jelent meg.37
Hogyan változott tudományos érdeklődése és tevékenysége 1989 után? Milyen új projektekbe
vágott bele a német fordulat után?
Nemcsak új témákkal kezdtem el foglalkozni, de új kapcsolatokra is szert tettem. 1990
februárjában épp Essenben rendezhettük meg a nemzetközi oral history konferenciát, melyet az
emlékezet és a társadalmi átalakulás problémájának szenteltünk. A keleti blokk váratlan nyitása
37 Lutz Niethammer, Alexander von Plato és Dorothee Wierling (szerk.), Die volkseigene Erfahrung. Eine
Archäologie des Lebens in der Industrieprovinz der DDR. 30 biografische Eröffnungen (1991).
45
minden egyéb témát teljesen elnyomott. Irina Serbakova ekkor tartotta első módfelett letaglózó
előadását: a Gulagról, konkrétabban a nők ottani sorsáról beszélt, és olyan precízen és
pátoszmentesen tette ezt, hogy alig jutottunk szóhoz – miközben elvileg épp romantikus
korszakot éltünk át. E kontraszt miatt előadása talán még nagyobbat szólt. Magyarországról
Hegedűs B. Andrásra emlékszem, és sok NDK-s barátommal is itt találkozhattam újra. Még
Kínából is eljött valaki, aki beszámolt nekünk arról, hogy immár Kínában is tömegesen
használnak szociobiográfiai módszereket (nevet). Az európai dominancia az 1990-es évek végére
aztán teljesen megszűnt, azóta a dél-amerikaiak, az ausztrálok és az amerikaiak is legalább olyan
jelentős szerepet játszanak az oral history fejlődésében, mint mi, európaiak.
Az 1990-es években számomra a Buchenwalddal kapcsolatos kutatóprojekteknek volt
kiemelt jelentőségük, és rajtuk keresztül számos új barátra is szert tettem. A szovjet megszállási
zóna táborairól mi csináltuk az első nagy, közös német–orosz levéltári projektet, amelynek
során az orosz állami intézményekkel éppúgy együttműködtünk, ahogy a szintén orosz történeti
és jogvédő szervezettel, a Memoriallal is.38 Először csak dokumentumokat adtunk ki, és a
táborokban uralkodó körülményekről értekeztünk, úgy éreztük ugyanis, hogy az emberek
tapasztalataihoz fokozatosan ildomos közelítenünk. Akkoriban a szovjet táborok körül óriási
viták dúltak. Egyrészt megvádoltak bennünket azzal, hogy magas rangú nácikat kívánunk
rehabilitálni, akik teljes joggal kerültek e táborokba. Másrészt viszont azt rótták fel nekünk, hogy
a szabadságharcosok emlékét gyalázzuk meg, amikor nem ismerjük el Sztálin holokausztját. E
hangokat hallva először is megpróbáltuk kideríteni, hogy mi is történt pontosan. Ezután fogtunk
csak összehasonlításokba.
38 Lutz Niethammer, Sergej Mironenko, Alexander von Plato (szerk.), Sowjetische Speziallager in
Deutschland. 1945–1950, I–III. (1998).
46
Az derült ki, hogy a buchenwaldi szovjet táborban az elhalálozási arány a náci
koncentrációs tábor vonatkozó adataival nagyjából megegyezett, bár a tábor maga jóval kisebb
volt. Ez minket is nagyon meglepett. Idővel sikerült lokalizálnunk, hogy a legtöbb halálesetre
1946–1947 telén és 1947 tavaszán került sor, és a legfőbb kiváltó ok meglehetősen jellemző volt
a szovjetrendszer működésére, illetve inkább diszfunkcionalitására. Nem szándékos
gyilkosságokról volt ugyanis szó, hanem megválaszolatlan kompetenciakérdések
következményéről. Korábban az NKVD felügyelte e tábort, de a hatalmat át kellett volna adnia
a szovjet katonai megszállás ágenseinek, akik erre viszont cseppet se vágytak. Mindenesetre
sokáig nem voltak hajlandók táplálni a tábor lakóit, akiket eleve náciknak tartottak. Ennek
következtében az emberek 40%-a elhalálozott. E történetet tehát sikerült felgöngyölítenünk.
A második kérdésünk arra irányult, hogy kik is voltak bezárva ezekbe a későbbi NDK
területén fekvő szovjet táborokba. E kérdésre nem tudtunk igazán pontos választ adni, de a
spekulációknak azért határokat tudtunk szabni. A különböző táborok között jelentős
eltéréseket tártunk fel. Buchenwaldban 80%-ban nácik voltak, de nem azok, akikre az ember
alighanem elsőre asszociál: nem magas rangú nácikról volt szó, hanem jellemzően helyi náci
pártvezetőkről meg állami alkalmazottakról, akik egyúttal párttagok is voltak. Nem terhelték
őket olyan bűnök, amelyekért halálbüntetést szabhattak volna ki rájuk. Sachsenhausenbe
ellenben teljesen önkényesen összefogdosott emberek kerültek. Eredetileg szovjetunióbeli
munkára akarták kényszeríteni őket, de erre végül mégsem volt igény. Ráadásul rengeteg nőt,
gyermeket és idős férfit is bezártak ide, akiket később elengedtek vagy továbbszállítottak. Itt az
olyan fiatalok száma is jelentős volt, akik különböző módokon megpróbáltak fellépni a
megszállók ellen, vagy egyszerűen próbáltak lelépni Nyugatra. A szovjet katonai hatóságok
utóbbiakat is bezárták, különösképpen 1947–1948 táján, az erőltetett szovjetizáció idején.
47
Statisztikailag jelentős szegmensről van szó, miközben e fiatalok semmilyen értelemben sem
voltak felelősek az 1945 előtt történtekért. Megvizsgáltuk tehát, hogy mely mechanizmusok
milyen következményekkel jártak, és hogy a nácitlanítás, a kényszermunkásfogás, a politikai
represszió és a kompetenciakonfliktusok pontosan milyen szerepet is játszottak e több mint
százezer ember sorsában. Meggyőződésem, hogy a nyilvános vitát is sikerült szakszerűbbé
tennünk.
Ezután néhány barátommal együtt nekiláttam egy további, szintén módfelett érzékeny
téma kutatásának: a buchenwaldi vörös kápók szerepét akartuk megvizsgálni. Az ún. vörös
kápók az NDK antifasiszta kultuszában az 1960-as évektől kezdve központi szerepet kaptak. A
fasizmus, a koncentrációs tábor urai legyőzésének dicsfényében tündököltek. A hivatalos verzió
szerint a táborbeli szolidaritásról is ők gondoskodtak. Egyik doktoranduszom szinte
véletlenszerűen akadt rá egy szörnyen zavarba ejtő aktára: a Német Szocialista Egységpárt
Archívumában lévő dokumentum a vörös kápókat azzal vádolta, hogy kollaboráltak az SS-szel,
hogy egymást is rendszeresen elárulták, valamint hogy a zsidó foglyokkal sem törődtek az
elvárható módon. A háború végén beköltöztek a kőházakba, ahol volt például toalett is, míg az
elméletileg felszabadult zsidó foglyok az ún. kis táborban vegetáltak tovább, és közülük
rengetegen áldozatul estek az ekkor kiütő szörnyű járványoknak. Ezek után pedig épp e kis
táborbeli szenvedésekről készült képeket használták arra, hogy az általános szenvedés mértékét
érzékeltessék…
Eleinte nem akartam e témával foglalkozni, eleve féltem, hogy azzal fognak majd
megvádolni, hogy az áldozatokat akarjuk befeketíteni, hogy nemzetközi botrány lesz. Hamarosan
azonban ízléstelen médiakampány indult az ügyben, a Bild például címlapon hozta, hogy „a
48
kommunisták segítették az SS-t a gyilkolásban”. A többit el tudja képzelni. Az engem érdeklő
kérdés ismét csak rendkívül egyszerű volt: mi is történt pontosan? Baráti társaságban soha
korábban nem kutattam ekkora lendülettel: dokumentumgyűjteményünket mindössze négy
hónap alatt sikerült elkészítenünk, pedig a problematika átfogó feltárását kezdeményeztük.39 Azt
vizsgáltuk, hogy a hidegháború kezdetén a vörös kápókat miként kapcsolták ki, majd hogyan
rehabilitálták. Milyen lehetőségeik voltak önmaguk és történeteik megjelenítésére? Miként
alkották meg ikonszerű reprezentációikat? E folyamatokat már az NDK-s iratok alapján is
részletesen rekonstruálni tudtuk.
A két legfontosabb vörös kápót, a kórházi kápót és a tábor korelnökét azonban a
Szovjetunióba deportálták, Vorkutában kötöttek ki, ahol egyikük hamarosan elhunyt, másikuk
pedig csak tíz évvel később, maradandó sérülések elszenvedése után térhetett vissza. Szerettünk
volna eljutni a KGB-s aktáikhoz. Először is azt akartuk megtudni, hogy pontosan mivel is
vádolták őket. Bevallom, ekkor készítettem el életem legnagyobb oral history hamisítványát. Az
aktákat ugyanis nem kaptuk meg, mégpedig azért, mert akik úgymond „jogosan” kerültek a
táborba, azokról a hivatalos iratokat nem volt kötelező kiszolgáltatni. Eközben egyik
barátunknak, aki benne volt a KGB-s múlt feldolgozásáért felelős bizottságban, lehetősége volt
megtekinteni a releváns aktákat. Tőle megtudtuk, hogy a kórházi vörös kápó Ernst Busse miként
jutott Vorkutára, és mi is történt vele később, viszont információnk forrását veszélyes lett volna
felfednünk. Ezért úgy döntöttünk, hogy egy fiktív oral history interjú keretében meséltetjük el a
történetet egy nem létező személlyel. Ez 1994-ben történt. Az orosz levéltár gyakorlatát azóta
sem sikerült megértenem…
39 Lutz Niethammer (szerk.), Der „gesäuberte” Antifaschismus. Die SED und die roten Kapos von Buchenwald
(1994).
49
A bennünket 1989 után érdeklő történeteket tehát csak az ekkor létrejövő
transznacionális tudományos kapcsolatokon keresztül lehetett megfelelően feltárni. 1989 után az
is újszerű volt, hogy németként egyenrangú partnerek lehettünk – az 1970-es években ez még
korántsem lett volna magától értetődő. A legérzékenyebb és legfontosabb kapcsolat kétségkívül
a német–orosz volt: mindkét oldalon számtalan fekete folt volt még, amit csak 1989 után
lehetett egyáltalán megnevezni, majd együtt feltárni.
Utoljára, de nem utolsósorban hadd kérdezzem meg Öntől, hogy idővel hogyan változott meg
az európai projekttel kapcsolatos véleménye. Miként értékeli a kortárs helyzetet, a kiújulni látszó
konfliktusokat és a jövővel kapcsolatos bizonytalanságokat?
Úgy vélem, hogy manapság az európai identitás katekizmusának megalkotására irányuló
erőteljes kísérleteknek lehetünk tanúi. Eszerint minden az athéni demokráciával és a római
bürokráciával kezdődött, aztán előbb-utóbb meg kell emlékeznünk a 20. század temérdek
szenvedéséről is, és így tovább. E katekizmus az integráció konszenzusos alapjául hivatott
szolgálni. Az effajta ideologikus történelemértelmezések az én szememben a demokratikus
totalitarizmus veszélyét hordozzák. A nyugat-európai szlogenek, a „soha többé háborút!” és a
„soha többé diktatúrát!” sem érdekelnek különösebben. Generációm tagjai számára ezek
egykoron jelentős szerepet játszottak, de a legtöbb fiatal európai számára már rég nem átélhető
problémákra reagálnak. Csak kognitív szerepük maradt, immár kizárólag történeti tudásról van
szó, a történelmet viszont nem szabadna mitizálnunk.
Az integráció alapeszméje ezenfelül az volt, hogy a gazdaság majd mindent összetart, sőt
idővel a politikai és kulturális egységet is biztosítani fogja. Jelenleg épp ennek ellenkezőjét látjuk.
Sok, Európa iránt elkötelezett, de Európa sokszínűségét nem megfelelően ismerő német
50
értelmiségivel ellentétben én eleve nem hiszem, hogy az Európai Szövetségi Állam felé
haladnánk. Tudja, fiatalon én is szerettem volna valahogy megszabadulni németségemtől, de
ennek többé nem érzem szükségét. Ugyanakkor a többi nemzet mostanság sokkal jobban
érdekel, azaz sokkal komolyabban veszem Európa sokpólusú valóságát.
Úgy vélem, hogy a legtöbb jelentős problémának eltérő földrajzi megoldása alakul majd
ki, nemzetközi állam születik, azaz egymást részben keresztező kompetenciákkal és
felelősségekkel rendelkező államok láncolata jön létre. Eközben az identitás fogalmának
szerencsétlen kiterjesztésének vagyunk tanúi. Írtam is egy meglehetősen vastag és igen kritikus
könyvet a kollektív identitás fogalmának eredetéről, amelynek lapjain úgy érveltem, hogy a
kollektív identitás fogalmai kiváltképp alkalmatlanok a határok differenciáltságán nyugvó európai
helyzet leírására. Miközben a transznacionális megoldási módok és az ezekkel járó sajátos
veszélyek sehol a világon nem jelentkeznek oly mértékben és olyan akut formában, mint épp
nálunk, Európában. Eközben a demokrácia nemzetek feletti megjelenítésére és gyakorlására még
nem alakítottunk ki megfelelő kereteket.
Miközben úgy vélem tehát, hogy az EU sok szempontból újfajta és kísérleti entitás,
történészként az eredetét sem szabadna szem elől veszítenünk. Az európai nagyhatalmak
gazdaságpolitikai kapcsolatai például jelentős mértékig egykori gyarmatbirodalmaikhoz
kötődnek. A közel-keleti konfliktusban elfoglalt európai pozíciók legadekvátabb magyarázatát is
épp a történeti előzményekben leljük.
Számos problémával kell tehát szembenéznünk, de ezek egyike sem tűnik
megoldhatatlannak. Az EU-nak érzésem szerint épp arra van kivételes lehetősége, hogy akár
hosszú távon is alkalmazkodóképes entitás maradjon. A „hibaszeretet” első hallásra talán
51
komikus fogalma e téren fontos támpont lehet. Visszavonható fogalmakat kell kialakítanunk,
melyek nem húznak bele bennünket megoldhatatlan konfliktusokba és melyekből semmi esetre
sem következnek erőszakos cselekedetek. A fogalmi megértésben mindig marad valami
provizórikus. Minden fogalom csak annyit ér, amennyit a világból magyarázni képes.
A beszélgetésre 2011. szeptember 14-én került sor Jénában.
52
Norbert Frei (1955)
1979-ban doktorált Münchenben, 1995-ben habilitált Bielefeldben. 1979 és 1997 között a
müncheni Jelenkorkutató Intézet tudományos munkatársa. 1997 és 2005 között a Bochumi
Egyetemen az újabb és legújabb kor professzora, 2005 óta a Jénai Egyetem professzora, 2006
óta a 20. Századi Történelem Jénai Központjának igazgatója. A Harvard, a Héber Egyetem, a
New School for Social Research, a Princeton, a Wissenschaftskolleg zu Berlin vendégkutatója.
Főbb művei
- (Eckart Conzéval, Peter Hayesszel és Moshe Zimmermann-nal) Das Amt und die
Vergangenheit. Deutsche Diplomaten im Dritten Reich und in der Bundesrepublik (2010).
Lengyel fordítás.
- (Ralf Ahrensszel, Jörg Osterloh-val és Tim Schanetzkyval) Flick. Der Konzern, die
Familie, die Macht (2009)
- 1968. Jugendrevolte und globaler Protest (2008). Magyar, dán és japán fordítás.
- 1945 und wir. Das Dritte Reich im Bewußtsein der Deutschen (2005)
- (Saul Friedländerrel, Trutz Rendtorff-fal és Reinhard Wittmann-nal) Bertelsmann im
Dritten Reich (2002)
53
- (szerkesztőként és társszerzőként) Karrieren im Zwielicht. Hitlers Eliten nach 1945
(2001). Olasz és lengyel fordítás.
- Vergangenheitspolitik. Die Anfänge der Bundesrepublik und die NS-Vergangenheit (1996).
Lengyel és angol fordítás.
- (Johannes Schmitzcel) Journalismus im Dritten Reich (1989). Japán fordítás.
- Der Führerstaat. Nationalsozialistische Herrschaft 1933 bis 1945 (1987). Olasz, angol,
francia, japán, holland, lengyel, portugál, román, török, orosz, arab és cseh fordítás.
- Nationalsozialistische Eroberung der Provinzpresse: Gleichschaltung, Selbstanpassung und
Resistenz in Bayern (1980)
Szerkesztőként
- (Annette Weinkével) Toward a New Moral World Order? Menschenrechtspolitik und
Völkerrecht seit 1945 (2013)
- (José Brunnerrel és Christian Goschlerrel) Die Globalisierung der Wiedergutmachung.
Politik, Moral, Moralpolitik (2013)
- (Wulf Kansteinerrel) Den Holocaust erzählen. Historiographie zwischen
wissenschaftlicher Empirie und narrativer Kreativität (2013)
- (Dietmar Süß-szel) Privatisierung. Idee und Praxis seit den 1970er Jahren (2012)
54
- (Martin Sabrow-val) Die Geburt des Zeitzeugen nach 1945 (2012)
- (Tim Schanetzkyvel) Unternehmen im Nationalsozialismus. Zur Historisierung einer
Forschungskonjunktur (2010)
- (José Brunnerrel és Christian Goschlerrel) Die Praxis der Wiedergutmachung.
Geschichte, Erfahrung und Wirkung in Deutschland und Israel (2009)
- (Martin Broszattal) Das Dritte Reich. Ursachen, Ereignisse, Wirkungen (1983)
55
„Német múltpolitika és a német–zsidó párbeszéd”
Beszélgetés Norbert Frei-jal
Beszélgetésünket kezdjük talán a náci Németország történetéről írott, rendkívül széles körben
recipiált áttekintésének tárgyalásával. Der Führerstaat című műve eredetileg 1987-ben látott
napvilágot, azóta gyakorlatilag folyamatosan kapható, nemrég új kiadásban is megjelent.. Könyve mely
témákat tárgyalja kiemelten, és milyen téziseket artikulál? Tartalmilag miben tért el a kor viszonylag
hasonló formátumú és ambíciójú műveitől?
Először is érdemes néhány szót mondanom könyvem megjelenésének kontextusáról. A
müncheni Jelenkorkutató Intézet ekkor már sok éve együttműködött a Deutscher Taschenbuch
Verlaggal, a DTV által kiadott A huszadik század világtörténete sorozat is ezen együttműködés
eredménye volt, és a Die Anatomie des SS-Staates című híres kötet is náluk jelent meg.40
Németországban ekkoriban még rengeteg történeti mű, köztük számos eredeti kutatást
tartalmazó könyv is jelentős példányszámban került kiadásra – manapság ilyesmire szinte csak
elvétve kerül sor.
Az 1980-as évek elején Martin Broszat intézetigazgató és a kiadó lektora, Walter
Kumpmann Hermann Graml és Wolfgang Benz bevonásával úgy határoztak, hogy A legújabb kor
német története című sorozatot indítanak. Úgy tervezték, hogy az ebben szereplő köteteket
főként a Jelenkorkutató Intézet munkatársai írják majd. Eközben további szerzőkre is
40 Hans Buchheim, Martin Broszat, Hans-Adolf Jacobsen, Helmut Krausnick, Die Anatomie des SS-Staates
I–II. (1967).
56
számítottak, főleg a korábbi időszakokat illetően, melyekre vonatkozóan a müncheni intézetnek
nem voltak saját szakemberei.
A sorozat legfőképpen a diákság érdeklődését próbálta felkelteni, de a rövid,
olvasmányos elbeszélésekkel egyúttal a szélesebb olvasóközönséget is el kívánta érni. Ez
programatikus döntés volt, elvégre a nyolcvanas évek elején a történettudományban a
struktúratörténeti elemzések domináltak, miközben ún. neokonzervatív tendenciák is
megfigyelhetők voltak. E történeti pillanatban döntött úgy Broszat, hogy a náci korszakot is el
kellene beszélni. Broszat a nemzetiszocializmus historizálásával kapcsolatos híres gondolatainak
előzményeit is alighanem itt érdemes keresnünk – bár Broszat magát a kifejezést ekkoriban még
nem használta, visszatekintve ezen összefüggés meglehetősen egyértelműnek tűnik. Eközben
természetesen az analitikus ambíciókról sem akartak lemondani. A sorozat kötetei ezért ún.
történeti riportokkal nyitnak, melyeket szigorúan vett elemzések követnek. Erre következnek
az akkoriban workshopnak nevezett részek, melyek a kutatás aktuális állásáról számolnak be.
Én akkoriban az Intézet legfiatalabb munkatársának számítottam, nevemet ezen
összefüggésben elsőként Broszat vetette fel. Könyvemnek az eredeti tervek szerint amúgy
1934-ben, a Führerstaat kialakítása után kellett volna nyitnia, Broszat azonban időközben lezárta
a náci „hatalomátvételről” szóló könyvét, melyben végül nem jutott el 1934-ig. Művem
kezdőpontja így mégiscsak 1933 lett.41 Ez bölcs döntésnek bizonyult. Könyvemnek nem tett
volna jót, ha az 1933. január 30-át követő első fázis tárgyalása kimaradt volna belőle. Ezen
előtörténet következménye, hogy kötetem mégsem a hatalomátvétel pillanatával nyit: az első
41 Martin Broszat, Die Machtergreifung. Der Aufstieg der NSDAP und die Zerstörung der Weimarer Republik
(1984).
57
beszámoló a Röhm-puccsról szól, a könyv tehát a Führer-állam kialakításával, az elnöki és
kancellári pozíció összevonásával kezdődik.
31 évesen fogtam e kötet írásába. Ezt megelőzően két önálló könyvet adtam ki, elsőként
az Intézet Bajorország-projektje keretében megszülető, a helyi sajtó náci meghódításáról szóló
disszertációmat 1980-ban, majd egy rövidebb kötetet a megszálló hatóságok által engedélyezett
lapokról.42 Korábban sose próbáltam szintetizálni a nemzetiszocializmus történetét, leszámítva
azt a kötetet, melyet a hatalomátvétel 50. évfordulóján Broszattal közösen adtunk ki. E kötet az
események részletes krónikája mellett releváns esszék sorát is tartalmazta.43 Volt tehát némi
tapasztalatom, mégis komoly kihívást jelentett, hogy a kutatások aktuális állását figyelembe véve,
ugyanakkor lehetőleg minél tömörebben és szemléletesebben írjak. Mivel újságírói múlttal is
rendelkeztem, különösen fontos volt számomra, hogy könyvem stilisztikailag is színvonalasnak
számítson.
A kihívás részét képezte továbbá, hogy könyvemet sajátos időpontban kellett megírnom:
a Historikerstreit keltette indulatok nem csillapodtak még le, a szekértáborok épp rendkívül
ellenséges viszonyban voltak egymással. Ennek jeleként lehet értékelni, hogy 1933-ra
vonatkozóan azzal nyitok, hogy Hitler hatalomra jutásával még korántsem dőlt el minden, a
történelem további alakulása bizonytalan volt. E mondatok akkoriban egyértelműen a
konzervatív álláspontra emlékeztettek – az intencionalisták álláspontjára, akik Ernst Noltét
védeni próbálták. Összességében már akkor is megpróbáltam kifejezésre juttatni szociálliberális,
tehát Nolte-ellenes orientációmat, bár a könyvet olvasva ez ma már valószínűleg csak
42 Norbert Frei, Nationalsozialistische Eroberung der Provinzpresse: Gleichschaltung, Selbstanpassung und
Resistenz in Bayern (1980). Norbert Frei, Amerikanische Lizenzpolitik und deutsche Pressetradition. Die
Geschichte der Nachkriegszeitung Südost-Kurier (1986). 43 Martin Broszat és Norbert Frei (szerk.), Das Dritte Reich. Ursachen, Ereignisse, Wirkungen (1983).
58
keveseknek tűnik fel. Eközben nagyon is tudatosan szólaltam fel egyes konvenciók ellen és
ennek szellemében hangsúlyoztam, hogy semmi sem volt eleve elrendelt.
A Bayern in der NS-Zeit, az eredetileg Widerstand und Verfolgung in Bayern, 1933–1945-nek
nevezett projekt eredményei mély hatást gyakoroltak rám, azonban e projekt az uralom és
társadalom korántsem problémátlan fogalmi szembeállításán alapult.44 A projekt eközben a
Martin Broszat által kialakított Resistenz-fogalmat is alkalmazta, nem ellenállásról írt tehát,
hanem arról, hogy bizonyos világnézettel rendelkező miliőkre, például a szociáldemokrata
munkásokra vagy a vidéki katolikusokra, a nácik nem voltak képesek oly erővel hatni. Amikor
Führerstaat-könyvemet írni kezdtem, e projekt eredményei nem voltak már teljesen újszerűek,
így elkezdhettem rájuk új módon reflektálni.
Néhány intézeti kollégámmal egyetemben arra jutottam, hogy a konszenzus és a
támogatás jelenségeit, melyek vonatkozhattak a rezsim egészére vagy egyes döntéseire, a
Bajorország-projekt, minden érdeme ellenére, túlságosan kevés figyelemben részesítette és ez
bizonyos fokig koncepciója egyenes következménye volt. Munkám a társadalmi konszenzus
számos aspektusát kidomborította. Erre tudtommal rövid áttekintés lapjain első alkalommal
került sor – korábban egyedi tanulmányok számoltak csak be a náci rezsim által elért
konszenzus egyes vonatkozásairól. A reprezentatívnak szánt Siedler-sorozat releváns kötetét is
figyelembe vettem. Hans-Ulrich Thamer Elcsábítás és erőszak című kötete eleve épp ekkoriban
jelent meg.45 Thamer kolléga az enyémnél jóval hosszabb, a mindennapi életet és a
kultúrtörténetet is tárgyaló munkáját nagyra becsülöm, de az elcsábítás és erőszak általa
megfogalmazott bipolaritásával kapcsolatban – mely fogalompár a korábbi interpretációk
44 Martin Broszat et al. (szerk.), Bayern in der NS-Zeit, I–VI. (1977–1983). 45 Hans-Ulrich Thamer, Verführung und Gewalt: Deutschland 1933–1945 (1986).
59
irányultságát amúgy kiválóan érzékelteti – már fenntartásaim voltak. Hangsúlyeltolódásnak
nevezhető tehát, hogy könyvembe beépítettem David Schönbaum Hitler’s Social Revolution című
könyvében amúgy már a hatvanas években megfogalmazásra kerülő álláspontot, mely szerint a
Volksgemeinschaft, a népközösség érzése, a náci rezsim egyes eredményeinek elismerése és a
rezsim ténykedése általi személyes elismertség érzése bizony sokak számára nagyon fontos
szerepet játszott.46 Broszat véleménye élete vége felé – ő sajnálatos módon nem sokkal később,
1989-ben elhalálozott – némileg módosult, de a balliberális történetírói hagyomány a
Volksgemeinschaft fogalmát jellemzően elbagatellizálta. Ennek extrém eseteivel Hans Mommsen
munkái szolgálnak, de áll ez Heinrich August Winkler műveire is. Az alapállás az volt, hogy a
német népközösség propagandisztikus szlogen volt csupán, a történészeknek pedig
semmiképpen sem szabad lépre menniük. Én némileg másként érveltem, erősen hangsúlyozva a
konszenzusos pontokat és a vonzalom jelentőségét, melyekre Broszat egyik korai szövege
amúgy szintén utalt már.47 Hivatkozhattam tehát rá is, de e jelenségeket összességében jóval
inkább kidomborítottam.
Érdemes talán említenem, hogy a nyolcvanas évek közepétől a tömeges náci bűntettek, a
holokauszt, a kényszerű sterilizáció, az eutanáziaprogram akkoriban megkezdődő történeti
kutatásában is részt vettem. E jelenségekről a korábbi kutatások alig szóltak. Szokatlannak
számított tehát, hogy szintézisemben az ún. népi németek ellen is alkalmazott radikális faji
politikát, kiválasztási és kiselejtezési módokat szintén komoly figyelemben részesítettem. A
sorozat koncepciójának egyenes következménye volt, hogy a német zsidók harmadik
birodalombeli története ugyanakkor mondhatni az előtörténetre korlátozódott, e témában
46 David Schönbaum, Hitler’s Social Revolution. Class and Status in Nazi Germany, 1933–1939 (1966). 47 Martin Broszat, „Soziale Motivation und Führer-Bindung im Nationalsozialismus” in Vierteljahreshefte
für Zeitgeschichte 18 (1970), 392–409.
60
ugyanis önálló kötetek születtek. Könyvem a külpolitikáról és az ellenállásról sem szólt
érdemben, a sorozat utóbbi témának is különálló kötetet szentelt. A centrumban tehát a rezsim
és a lakosság közti kapcsolat állt, és lapjain alapvetően a népközösség tagjainak perspektíváit
mutattam be. A kötetet később némileg kibővítettem, ugyanis valóban sokáig sikeres maradt,
ezáltal pedig bizonyos mértékig kiszakadt a sorozat eredeti kontextusából. Az újabb
kiadásokban a náci korszak belső történetére vonatkozó ambíciómat igyekeztem átfogóbb
módon megvalósítani.
Később mindkét Ön által hangsúlyozott fogalom, a népközösség és a konszenzus is rendkívüli
karriert futott be. Mi lehet az oka, hogy ezek újszerű hangsúlyozására épp az 1980-as években került
sor? Egyetért azon meglátással, hogy 1945 után is több mint egy generációnak kellett eltelnie, mígnem
a náci rezsim népszerűségéről egyáltalán szó eshetett, hiszen ennek kiemelése korábban
apologetikusnak vagy egyenesen veszélyesnek hatott volna?
E kérdésről a közelmúltban ismét elgondolkoztam és írtam is róla egy szöveget angolul.48
Én is határozottan úgy gondolom, hogy amennyiben a nácizmus tematizációjának konjunktúráit
szemléljük, a generációs konstellációk figyelembe vétele nélkül nem jutunk messzire. A
nemzedéki tényező hangsúlyozása manapság modernül cseng. Korábban ugyan számos kritika
érte, de ismét sokan használják. Pillanatnyi népszerűségével nem is szeretnék visszaélni. Eközben
szilárd meggyőződésem, hogy minden történész kora gyermeke és gondolkodását jelentős
mértékben kortársai határozzák meg. Amennyiben például tekintetbe vesszük, hogy a nácizmus
első empirikus kutatói a Hitlerjugend generációjának voltak tagjai, alighanem intellektuális
korlátaikat is jobban megérthetjük.
48 Norbert Frei, „German Zeitgeschichte and Generation, or How to Explain the Belated Career of the
Nazi Volksgemeinschaft” in Social Research, 81 (2014) 3, 569–582.
61
Engem a háború után született első generáció tagjának lehet nevezni. Úgy gondolom,
hogy a nácizmus idején történteket mi már némileg másként szemléltük, mint elődeink, akik a
jelenkortörténet-írást Németországban elsőként próbálták meghonosítani. Igazán nem lehet
állítani, hogy a meglehetősen konzervatív német történésztársadalom a korábbi
jelenkortörténész generáció törekvéseit egyöntetűen támogatta volna. A jelenkortörténet-írás
eleinte sokkal inkább a „rendes” történetírás vásott kölykének számított. Sőt, egyes jobboldali
történészek – megvető hangsúllyal – az újranevelési kísérlet részének próbálták beállítani. A
jelenkortörténészek később számíthattak a liberális média és a társadalom önkritikus tagjainak
érdeklődésére, az ötvenes évektől azonban korántsem volt egyenes az út idáig. Kezdetben még
a csaknem általánosan elterjedt érzékenységekre is tekintettel kellett lenni. A domináns
narratíva 1945 után még elsősorban a németek által elszenvedett áldozatokat hangsúlyozta –
állítólag a németek voltak Hitler legelső, majd pedig a bombázások elsőszámú áldozatai. A
németek a nácizmus tényleges áldozatainak státuszát tehát maguknak követelték. Ez szintén
gátolta, hogy a náci rezsim konszenzuális pontjai, a népközösség realitásai érdemi tárgyalásban
részesüljenek. Ezen érzékenységek a nyolcvanas években már jóval kisebb szerepet játszottak.
Az általunk végzett kutatások eredményeit már szinte senki sem próbálta letagadni. Én soha
nem is próbáltam politikai dicsfényben tündökölni, ugyanis a korszellem mondhatni eleve a mi
oldalunkon állt. Mi már pályánk korai szakaszában is társadalmi elismertségben
reménykedhettünk. Ez ötvenes és hatvanas évekbeli elődeink számára még máshogy nézett ki,
bár emiatt ők tudtommal nem panaszkodtak soha.
Führerstaat-könyvem kapcsán szeretnék még megosztani egy NDK-ra vonatkozó
történetet. Mint említette, a könyv eredetileg 1987-ben jelent meg az NSZK-ban. Egy lipcsei
orvoslástörténeti kollégámhoz fűződő kapcsolatom – akit az eutanáziával kapcsolatos
62
kutatásunk keretében ismertem meg, és akit 1988-ban Münchenbe is meginvitáltam – egy idő
után oda vezetett, hogy a Reclam Verlagnál lektorként dolgozó fiával is megismerkedtem, aki
szerette volna elérni, hogy a Führerstaat ún. licenckiadásban az NDK-ban is megjelenjen. Az
ötletet remeknek tartottam és a DTV-nak azt javasoltam, hogy a licencért csak szimbolikus
összeget kérjenek. Nem akartam, hogy az ügy végül ezen bukjon meg, az NDK-nak ugyanis
köztudomásúlag nem voltak devizatartalékai. A DTV így is tett, aminek a fiatal lektor nagyon
örült. Az ügy aztán szocialista gellert kapott, ugyanis még két NDK-s kolléga szakvéleményére is
szükségük volt. 1989 nyarán, az NDK területén, Eisenachban találkoztam a Reclam Kiadó imént
említett lektorával, aki sétánk alkalmával rendkívül zavarban volt, mivel azt volt kénytelen
elmagyarázni, hogy a licenckiadás végül miért nem fog megvalósulni. Az egyik szaklektor vétót
emelt, mégpedig azon érv felhasználásával, hogy a népközösség jelentőségét és a náci rezsim
munkásosztály általi támogatását könyvem túl erősen hangsúlyozza, és „effajta provokatív
téziseket olvasóinknak mégse kívánhatunk”. A probléma pár hónappal később magától
megoldódott. A történet ugyanakkor azt is érzékelteti, hogy az NDK antifasiszta historiográfiája
még 1989 folyamán is milyen kemény vonalat képviselt a konszenzus és a Volksgemeinschaft
témáinak „illetlen” feldolgozásával szemben.
A kilencvenes évek közepén megvédett habilitációja Vergangenheitspolitik. Die Anfänge der
Bundesrepublik und die NS-Vergangenheit (Múltpolitika. Az NSZK kezdetei és a náci múlt) címen
jelent meg.49 Miként jellemezné a náci közelmúlt korai nyugat-német kezelési módját? A német
népközösség milyen szerepet játszott ebben 1945 után?
49 Norbert Frei, Vergangenheitspolitik. Die Anfänge der Bundesrepublik und die NS-Vergangenheit (1996).
63
A Vergangenheitspolitik (múltpolitika) kifejezés nem szerepelt forrásaimban, egy
neologizmusról van szó, ami írás közben mondhatni kifutott tollam alól. A munkának sokáig nem
volt címe és nem igazán tudtam eldönteni, mely kifejezést lenne érdemes a középpontba
állítanom. Hirtelen jött ötlet hatására írtam le, hogy múltpolitika, de hamarosan világossá vált
számomra, hogy e kifejezés lesz a legmegfelelőbb.
Egyik utolsó beszélgetésünk alkalmával Martin Broszat nyíltan rákérdezett, hogy e témát
valóban habilitációs témának szánom-e. Ő személy szerint e szándékomra szkepszissel tekintett.
Nem mintha baja lett volna a témával, csak nem igazán értette, miként lehetne esszéisztikusnál
tudományosabb módon feldolgozni. Eredetileg ugyanis úgy terveztem, hogy a náci múlt 1945
utáni kezelését a hetvenes–nyolcvanas évekig követem majd. Amikor elkezdtem látogatni a
levéltárakat, a kancellária levéltárát, a belügyi levéltárat, valamint számos továbbit, ráébredtem,
hogy rendkívül sok dokumentum áll rendelkezésre, melyek alapján fontos történeteket, például
a korai törvényhozási folyamatokat pontosan el lehet beszélni, ezek alapján pedig a szövetségi
köztársaság akkor már mintegy két évtizede létező történetírásának meghatározó sémáját, a
német sikertörténetet is más fénybe lehetett állítani. Az akkori kancellár, Helmut Kohl
előszeretettel tett úgy, mintha a német–amerikai barátság már 1945. május 8-án kialakult volna.
A szövetségi köztársaság korai történetével foglalkozó historiográfia hasonló szellemben írt a
korról: az 1945 utáni történetben gyakorlatilag minden a sikertörténet részeként vagy annak
közvetlen előzményeként került bemutatásra. Későbbi jelenségeket vetítettek vissza a múltba, a
korai konfliktusokat és mély feszültségeket pedig jelentéktelennek állították be.
Könyvem eléggé határozottan polemizált Hans-Peter Schwarzcal, az Adenauer-éra
legtermékenyebb történészével. Schwarz a korszak belpolitikájáról kétkötetes művet írt, mely a
64
Deutsche Verlags-Anstalt reprezentatív sorozatában jelent meg, továbbá igényes Adenauer-
biográfiát is kiadott.50 Schwarz e köteteinek koncepciója sok tekintetben lenyűgöző és a szerző
kétségkívül rengeteg forrást feldolgozott megírásukkor, a náci múlt témáját azonban
gyakorlatilag ignorálta. Levéltári kutatásom során arra jutottam, hogy az ugyancsak kényes
belpolitikai helyzetet ily módon szabályosan elhallgatta.
Amellett érveltem, hogy a posztnáci társadalom átalakulása, a népközösség polgárok
közösségévé válása rendkívüli teljesítmény volt, és a szűk látókörű sikertörténetek épp e
teljesítményt kisebbítik. Az 1945 utáni problémák ugyanis jóval jelentősebbek voltak, mint ahogy
azt Hans-Peter Schwarz művei alapján gondolnánk. Munkám egyik fontos része azt mutatja ki,
hogy az NSZK politikai osztálya a korai években még mennyire a posztnáci népközösség
múltpolitikai elvárásainak hatása alatt állt. Múltpolitikai cselekedeteit gyakorlatilag ezen elvárások
vezérelték. A posztnáci népközösség múltpolitikai elvárásait lehet felfedezni a nácitlanítás
visszavonásán, amit akkoriban a nácitlanítás likvidálásának neveztek, mindazok visszaintegrálásán,
akiket hivatalaikból a szövetségesek távolítottak el, továbbá vagy a náci elkövetők
büntetőpereinek leállításán is. Az 1949-es és az 1954-es mentesítési törvény megalkotását
részletesen elemeztem, ennek következtében pedig hamar ráébredtem, hogy munkámat nem
leszek képes a hetvenes évekig folytatni. Utóbbi több ezer oldalas munkát igényelt volna, amit
senkinek sem lett volna kedve elolvasni, így végül az ötvenes évek, az első két törvényalkotási
periódus feltárása mellett döntöttem.
Az ötvenes évek múltpolitikai kulcstémája a háborús bűnösök és a háborús foglyok
kiengedése volt. Jelzésértékű, hogy rájuk akkoriban egyaránt háborús elítéltként
50 Hans-Peter Schwarz, Die Ära Adenauer. Gründerjahre der Republik. 1949–1957 (1981). Hans-Peter
Schwarz, Die Ära Adenauer. Epochenwechsel. 1957–1963 (1983). Hans-Peter Schwarz, Adenauer. Der
Aufstieg. 1876–1952 (1986). Hans-Peter Schwarz, Adenauer. Der Staatsmann. 1952–1967 (1991).
65
(Kriegsverurteilte) hivatkoztak. Az elengedésükre való törekvés a háború utáni német társadalom
identifikációs mintáira ugyancsak éles fényt vet. Az első szövetségi parlamentben például
elképesztően széles koalíció jött létre a 131-es törvény megszavazásakor: az 1945 után politikai
okokból eltávolított hivatalnokok visszaintegrálását célzó törvényt még a kommunisták is
megszavazták. Amikor a Gestapo egykori alkalmazottai visszafogadásának szándéka felmerült, a
kommunista párt egyik parlamenti szónoka például úgy nyilvánult meg, hogy azon kisgestapósok
ellen, akik mindössze kötelességüket teljesítették, az ő pártja sem hajlandó fellépni. E kijelentés
kiválóan érzékelteti az akkori közhangulatot: nem akadt egyetlen párt sem, mely a posztnáci
népközösség múltkezeléssel kapcsolatos elvárásain felül tudott volna emelkedni.
Talán nem túlzás állítanom, hogy a nácizmussal kapcsolatos múltpolitika érdemi feltárása
kutatásommal kezdődött. Nem sokkal korábban publikálásra került ugyan Ulrich Brochhagen
Nürnberg után című disszertációja, amely elsősorban a brit zónát vizsgálta és komoly
kutatásokon alakult, kutatásom azonban az övénél tovább ment.51 Megjelenése előtt leginkább
polemikus-zsurnalisztikus művekkel rendelkeztünk, mint például Ralph Giordano könyvével,
mely a németek második bűnösségéről szólt. Giordano úgy érvelt, hogy a németek a holokauszt
bűntette után nem néztek szembe múltjukkal.52 Ezzel szemben hasonlóan polemikus és
mondhatni hasonlóan impresszionisztikus művek álltak. Manfred Kittel, aki épp most veszítette
el az Elüldözések Elleni Központ igazgatói pozícióját, a maga részéről például hevesen vitatta
Giordano állításait.53 Kittel úgy vélekedett, hogy mivel az ötvenes évek nyugat-német sajtója
sokat írt a náci bűntettekről, a második bűnösség tézise legendának minősíthető, a balos kritikák
51 Ulrich Brochhagen, Nach Nürnberg. Vergangenheitsbewältigung und Westintegration in der Ära Adenauer
(1994). 52 Ralph Giordano, Die zweite Schuld oder von der Last Deutscher zu sein (1987). 53 Manfred Kittel, Die Legende von der „Zweiten Schuld”. Vergangenheitsbewältigung in der Ära Adenauer
(1993).
66
pedig teljességgel jogosulatlanok. E két polemikus beállítás mellől még alapvetően hiányoztak a
kutatások és ezen Brochhagen disszertációs kutatása csak részben volt képes változtatni.
Úgy tűnik, a múltpolitika fogalmát sikerült meggyőző módon bevezetnem, ugyanis később
számos kolléga átvette, habár sokan közülük az általam még szűken definiált fogalmat jóval
tágabb értelemben kezdték el használni. A politikatudósok például jellemzően meglehetősen
általános folyamatokat értenek alatta, míg én érdemben csak két fő jelenséget vizsgáltam, az
újraintegrációs folyamatot és a nácizmussal szembeni normatív elhatárolódást, ugyanis ezek
voltak az ötvenes évek legfontosabb fejleményei. Később több doktoranduszom is hasonló
témákat kutatott, Marc von Miquel például a hatvanas és hetvenes évekről írt,54 Claudia Moisel
Franciaországról és a német háborús bűnösökről,55 Kristina Meyer pedig a szociáldemokrata
múltpolitikáról – utóbbi munka épp megjelenés alatt áll.56 Meyer kutatása a hetvenes–nyolcvanas
évekig követi a történteket, bár jóval speciálisabb témát vizsgál; egy többnyire ellenzékben lévő
pártra fókuszál, mely a múltpolitikai döntések meghozatalában ugyanakkor számos alkalommal
közvetlenül is részt vállalt.
1979 és 1997 között a müncheni Jelenkorkutató Intézet munkatársaként dolgozott. Jénai
professzorként a jelenkortörténet-írás történetének is komoly figyelmet szentelt, melynek a müncheni
intézet kétségkívül kulcsszereplője volt, és melynek alakulására Martin Broszat egykori igazgató
különösen nagy hatással volt. Miként emlékezik a Jelenkorkutató Intézetnél eltöltött időkre? Mik
számítottak a nácizmus domináns megközelítésmódjainak a nyolcvanas és kilencvenes években?
54 Marc von Miquel, Ahnden oder amnestieren? Westdeutsche Justiz und Vergangenheitspolitik in den sechziger
Jahren (2004). 55 Claudia Moisel, Frankreich und die deutschen Kriegsverbrecher. Politik und Praxis der Strafverfolgung nach
dem Zweiten Weltkrieg (2004). 56 Kristina Meyer, Die SPD und die NS-Vergangenheit 1945–1990 (2015).
67
A strukturalizmus és a funkcionalizmus fogalmai, akárcsak az intencionalizmus
ellenfogalma – és ez bizonyára meglepően fog hangzani – az intézettel való kapcsolatom
létrejöttekor, a hetvenes évek közepén csak csekély szerepet játszott. E fogalmak a belső
megbeszéléseken, de a konkrét-gyakorlati munka során is csak ritkán kerültek említésre. Egy
alkalommal rendeztünk ugyan egy kollokviumot, melynek keretében a strukturalisták és az
intencionalisták egymással vitatkoztak, de az intézet ezzel leginkább külsődleges rezonanciákra
reagált.57 Ebben bizonyára az is szerepet kapott, hogy az intézetnél dolgozók e tekintetben
meglehetősen egyöntetűen gondolkodtak. Hermann Graml volt az egyetlen, aki némileg
közelebb állt az intencionalista állásponthoz, de eltérő véleményének ő is kifejezetten
barátságosan adott hangot. Ennek hatására aztán Broszat, Graml, Benz és én elkezdtünk e
kérdésről beszélgetni, később pedig az intézet fórumain is fel-felmerült a téma. Ezzel együtt úgy
gondolom, hogy e kérdés csak retrospektíven számít igazán jelentősnek, és a két tábor közti
ellentét csak az utókor szemében tűnik oly élesnek. Broszatot például később Mommsen
mellett a strukturalizmus talán legfőbb exponensének tekintették, pedig őt e kérdés egyáltalán
nem izgatta. Távol áll az igazságtól azon beállítás, hogy ő kifejlesztett egy sajátos álláspontot,
melyet aztán mindenáron védeni akart volna: a történeti folyamatokat kutatta, és amennyiben
ezt később strukturalizmusnak titulálták, azzal ő nem akart semmit se kezdeni. Hans Mommsen
e szempontból jóval exponáltabbnak számított és ő később valóban beleállt a strukturalista
pozícióba.
Broszat alapjellemzői közé tartozott, hogy amint bizonyos következtetésekre jutott és
eredményeit publikálta, ő volt a legelső, aki magát elégedetlennek mutatta, hogy hamar még
57 Totalitarismus und Faschismus. Eine wissenschaftliche und politische Begriffskontroverse. Kolloquium im Institut
für Zeitgeschichte am 24.11.1978 (1980).
68
megfelelőbb magyarázatok után kezdjen kutatni. Bevallom, ez engem mindig is lenyűgözött, bár
ezzel korántsem volt mindenki így. Ez ahhoz vezetett, hogy amennyiben valaki néhány évvel
korábbi álláspontját idézte, Broszat hajlamos volt egyből ellentmondani, azaz a saját korábbi
álláspontját kezdte el vitatni. E hozzáállás lenyűgözte és önálló kutatásokra inspirálta azokat,
akikben erős volt az érdeklődés. A kutatások igazgatósága alatt jóval ambiciózusabbakká váltak.
Ennek persze részben nem más volt az oka, mint hogy a tudományos kutatások támogatási
rendszere épp ekkoriban alakult át. Drittmittelprojektekre, azaz külsőleg finanszírozott
kutatásokra Németországban csak a hatvanas évek óta vannak példák. Akkoriban jöttek létre az
első privát alapítványok, mint a Volkswagen vagy a Thyssen Alapítvány, melyek aztán a történeti
kutatásokat a Deutsche Forschungsgemeinschafthoz hasonló intenzitással támogatták. Korábban
csak kevés, egyaránt stabil állással rendelkező tudományos kutató volt, akik alapvetően a saját
kutatási témáikkal foglalkozhattak. A külsődleges finanszírozás felfutása következtében hirtelen
számos fiatal munkatársat tudtunk időlegesen felvenni.
A balliberális tábor ekkoriban vívott ki magának hegemonikus pozíciót. A balliberális
történészek között bizonyára volt néhány szociáldemokrata párttag is. A többség esetében
azonban nem a pártpolitikai elkötelezettségnek volt perdöntő szerepe, hanem sokkal inkább a
kor alapvető irányultságának. Ennek integráns részét képezte a Willy Brandt-féle keleti nyitás és
a kelet-európaiakkal való megbékélés támogatása is. A hidegháború meghaladásának, a
vasfüggöny figyelmen kívül hagyásának programja a Jelenkorkutató Intézet munkatársai körében
rendkívüli népszerűségnek örvendett. Broszat amúgy már nagyon korán könyvet szentelt
Lengyelország náci megszállásának, és nem mellesleg magyar kapcsolatai is voltak.58
58 Martin Broszat, Nationalsozialistische Polenpolitik 1939–1945 (1969).
69
Az intézet céljai között szerepelt a német nyilvánosságban való megjelenés is, a kutatási
eredmények népszerűsítő lefordítása. A diákokra, a társadalom művelt tagjaira, az újságírókra,
az átlagemberre is próbáltunk hatni. Korántsem csupán tudományosan megszerkesztett
dokumentumgyűjteményeket adtunk ki, hanem népszerű sorozatokat is, mint például az említett
A legújabb kor német története címűt. Jó kapcsolatban álltunk számos napi- és hetilappal, sőt
tevékenységünk iránt annak idején egyes tv-műsorok szerkesztői is intenzíven érdeklődtek. Az
Intézet ily módon a társadalmi ön-felvilágosítás folyamatának is részesévé vált. A helyi
egyetemmel való kapcsolatunk nem is volt feszültségmentes, egyes müncheni történettudósok
szemében ugyanis e téren túl messzire mentünk. Intézményes szempontból nem kapcsolódtunk
az egyetemhez és sokak szemében már azon tényben is volt valami nyugtalanító, hogy annyi
jelenkortörténész állt nálunk alkalmazásban – az egyetemen nem igazán pártolták, hogy tucat
számra habilitáljunk, majd mind megpróbáljunk elhelyezkedni náluk. Érintkezésünk általában
barátságos, de eközben meglehetősen távolságtartó volt. A kapcsolat csak akkor kezdett
oldottabbá válni, amikor Thomas Nipperdey és Gerhard A. Ritter is a Müncheni Egyetemre
kerültek.
Számosan az intézet munkatársai közül szoros baráti kapcsolatban álltak egymással. E
társaság tagjai München felvilágosult értelmiségi miliőjéhez tartoztak, és részben e közeg állt a
nemzetiszocializmus historizálásával kapcsolatos vita kirobbanásának hátterében is. Broszatnak
akkoriban nagyon erős volt a pozíciója, nemzetközileg is elismert szaktekintélynek számított, aki
1978–79-ben már második igazgatói periódusát kezdte meg. A konzervatív bajor kormány
próbálta ugyan megakadályozni újraválasztását, munkatársi státuszom kezdete is emiatt
halasztódott el egy évvel. A helyi értelmiségi körökben természetesnek számított, hogy Hans
Schwab-Felisch, a Merkur szerkesztője, aki egy berlini szociáldemokrata ellenállócsalád sarja volt,
70
személyes kapcsolatban állt vele, hiszen Schwab-Felisch húga is pont az IfZ-nél dolgozott. Hans
Schwab-Felisch kérte meg Broszatot arra, hogy 1945 negyvenedik évfordulója alkalmából adjon
le neki egy esszét, és ennek hatására született meg Broszat „Plädoyer für die Historisierung des
Nationalsozialismus” című híres írása.59 Nem szakszövegről volt szó, még csak nem is egy
régebb óta érlelt gondolatmenetről. A szöveg leginkább az írását megelőző évek diszkusszióinak
nyomait viseli magán, melyek hatására Broszat szeretett volna változtatni a nemzetiszocializmus
historiográfiájának irányán. A szoros határidőre való tekintettel gyorsan írt egy szöveget,
melynek aztán óriási jelentősége lett. E történet amúgy ismét csak jól jellemzi Broszat
munkamódszerét, hiszen korántsem szeretett hosszú távra tervezni és gyakran meglehetősen
spontánul cselekedett.
Nem sokkal később vette kezdetét a Historikerstreit, és bár a két történetnek eleinte nem
volt köze egymáshoz, a vita következtében Broszat szövegét is máshogyan értelmezték és
másképp kritizálják. Felmerült például, hogy milyen kapcsolatban áll Noltéval. Broszat élesen
kritizálta Noltét, egyértelműen elhatárolódott tőle, historizálást javasló szövegében Saul
Friedländer számára azonban így is maradt valami gyanús. Friedländer azt kezdte el feszegetni,
hogy a historizálás pontosan mit is akar jelenteni. Ennek következtében került sor híres
levélváltásukra, melynek én voltam a szerkesztője.60 Előre megegyeztek egymással, hogy váltani
fognak két-három levelet, erre Broszat megírta az elsőt, és kapásból el is küldte. Friedländer
sokkal reflektáltabban, sokkal körültekintőbben reagált, és Broszat helyenként nem megfelelően
kiérlelt levelét darabokra szedte. Erre következett az eszkaláció, melyhez Broszat félreérthető
fogalomhasználata is kétségkívül hozzájárult.
59 Martin Broszat, „Plädoyer für eine Historisierung des Nationalsozialismus“ in Ibid., Nach Hitler. Der
schwierige Umgang mit unserer Geschichte (1987). 60 Martin Broszat és Saul Friedländer, „Um die »Historisierung des Nationalsozialismus«. Ein
Breifwechsel” in Vierteljahreshefte für Zeitgeschichte, 36 (1988) 2, 336–372.
71
Összességében úgy gondolom, hogy e félreértésektől függetlenül Friedländer álláspontja
volt a helyesebb. Érvelése felfedte, mennyire hiányos volt az egykori Hitlerjugend-tag Broszat
önreflexiója, hogy Broszat mennyire kevéssé volt képes reflektálni saját identitására. Ez
kezdetben amúgy az ötvenes évektől kifejlődő jelenkorkutatás egészére is állt. E kutatók szinte
folyamatosan a tárgyilagosságra, a józanságra, a források minél pontosabb használatának
jelentőségére hivatkoztak. Mindez eredeti kontextusában a jelenkorkutatással szemben jobbról
megfogalmazott támadásokra adott válasz volt. Mindig megbízható forrásokra kell hivatkozni, és
semmi kétségeset sem szabad ténynek beállítani, így hangzott a támadásokra adott ellenérvük. A
józanság pátosza lett e történészek hitvallása.
Ennek volt része az is, hogy nem szabad a nácizmus tényleges áldozatainak látásmódját
átvenni, mivel az éppen hogy a hevesen kritizált újraneveléshez tartozna. Az objektivitásba
vetett naiv hit, melyet Broszat még harminc évvel később, e levélváltása során is
megfogalmazott, ennek fényében sem válik helyesebbé, de érthetőbbé talán igen. Hitvallása Saul
Friedländer számára azonban nem volt elfogadható. Ezt teljességgel meg tudom érteni, főleg
mivel úgy tűnhetett, Broszat az áldozatok mitikus emlékezete és – mi is lenne ennek pontosan
az ellentéte? – az elkövetők társadalmának objektivitása között próbált különbséget tenni. Nem
gondolom, hogy Broszat e szembeállítást komolyan gondolta volna, de szövege ezt a látszatot
keltette.
A Jénában 2006-ban rendezett konferenciánk alapján kiadott kötetünk zárszavában Saul
Friedländer leírja, hogy Broszat elhalálozása előtt kevéssel találkoztak még egyszer, utoljára Los
Angelesben, és e találkozójuk során sok mindent sikerült tisztázniuk, bár viszonyuk a vita
csúcspontján bizony meglehetősen fagyos volt. Szerkesztőként természetesen próbáltam
72
közvetíteni kettejük között. Friedländer többször is felhívott és részletesen kifaggatott, hogy
szövege német fordítása pontosan azt jelenti-e, amit ő eredetileg kifejezni próbált. Úgy tűnt,
hogy nem igazán bízik bennünk, és leginkább attól fél, szövegét tompítani próbáljuk majd, pedig
ilyesmit korántsem szándékoztunk tenni. Levélváltásukat amúgy még ma is rendkívül izgalmas
olvasmánynak tartom.
Mióta az emlékezet kérdéseit jóval intenzívebben tárgyalják, a német múlttal kapcsolatos
diskurzusok erőteljesen átalakultak. Németország történetpolitikáját és kortárs emlékezeti formáit
sokan dicsérték már, vannak, akik az országot egyenesen modellállamként próbálják beállítani. Ön
szerint vannak a német múltpolitikának sajátos aspektusai? Miket tart e téren az elmúlt évtizedek
legfontosabb fejleményeinek?
Be kell vallanom, hogy a kilencvenes évek óta kibontakozó emlékezetkutatási trendet,
ami érzésem szerint amúgy egyre kevésbé tekinthető aktuálisnak, bizonyos ponton némi
aggodalommal kezdtem szemlélni. Úgy tűnt, hogy a nemzetiszocializmus története helyett már
szinte kizárólag a nemzetiszocializmus emlékezetének kutatása folyik. Ez amúgy más korszakok
esetében ugyanúgy elmondható volt. Akadt pillanat, amikor a szövetségi köztársaság emlékezete
is fontosabb kutatási témának számított, mint története. Ebben érzésem szerint számos túlzás
és túl sok absztrahálás is volt. A múlttal való bánásmódok megfigyelése ráadásul gyakran a saját
bánásmód megfigyelésébe torkollott. Mindez nemrég kétségkívül roppant divatosnak számított,
de időközben meglehetősen redundánssá vált. A németek e köldöknézéshez kétségkívül nagyon
jelentős hozzájárulásokat tettek, és alighanem e trend is – és korántsem csak a tényleges
feldolgozási folyamatok, melyek bizony meglehetősen sokfélék voltak – komoly szerepet játszott
73
abban, hogy Németországot Esterházy Péter aztán a Weltmeister der Vergangenheitsbewältigung
titulussal illette.
Személy szerint bennem mindig is volt egy kis ellenérzés azon tézissel szemben, hogy a
nácizmus német feldolgozása egyedi jelenségnek számít. Adekvátabbnak tartom ugyanis azt
hangsúlyozni, hogy a németek a feldolgozandó történet központi szereplői voltak, tehát hogy
elsősorban maga a nemzetiszocializmus számít egyedinek. A nemzetiszocializmus, a holokauszt,
a második világháborús német bűnök a jogtörténetben is új fejezet nyitányául szolgáltak. Ennek
volt része a nürnbergi per, az intenzív tisztogatási politika, az újranevelés hosszabb távú
programjai, ennek volt része a nyugati hatalmak erős kontrollja és a nyugati integrációs politika.
A tényleges politikai folyamatok is meglehetősen egyediek voltak, ami részben abból
következett, hogy az első világháború német percepciója roppant problémás
következményekkel járt. Mindez a megszállási politikában, 1949-től pedig a német belpolitikában
is komoly szerepet játszott.
Mindezek tekintetbe vétele után természetesen lehet amellett érvelni, hogy bár
kétségkívül akadt számos probléma, egy megbízhatóan másmilyen politika szükségességét szinte
senki sem vitatta többé. A jóvátétel bevallottan meglehetősen sajátos fogalma is ebben a tágabb
értelemben volt használatos: visszaszolgáltatást, helyreállítást, kárpótlást, de morális
kibontakozást is értettek alatta. Köztudomású, hogy a német emigránsok már a második
világháború éveiben előálltak ilyesfajta követelésekkel, de a jóvátétel programjainak 1945 utáni
megvalósítása elsősorban mégiscsak a megszállásnak és a megszállóknak volt köszönhető.
Ezek úgymond a kemény tények, melyek mellett kétségkívül újfajta kritikus diskurzusok
is felfutottak, bár utóbbiak eleinte korántsem voltak túl népszerűek. Éppenséggel ellentétes
74
folyamatokat is látunk. Már említettem, az ötvenes években a németek áldozati státuszát
kiemelő diskurzus például még roppant erőteljes volt. E kisebbségi ellendiskurzusok nélkül
azonban a múltpolitika későbbi átalakulása sem következhetett volna be. E fejlemény pedig ismét
csak szorosan összefügg a generációs konstellációkkal: színre lép a szkeptikus generáció,
melynek tagjai közül kerülnek ki a nácizmus első történészei. Ők a jelenkor történetét már a
konkrétumok szintjén próbálják feldolgozni, és később a felvilágosítás programját támogató
médiumokkal is sikerül kapcsolatot kiépíteniük. A müncheni Jelenkorkutató Intézet, a berlini
Otto-Suhr-Institut, a hatvanas évektől fogva a tübingeni jelenkortörténeti szeminárium az NSZK
történetének fontos részei. Ezen intézmények az ország történetét mutatják kicsiben, mely
bizonyos értelemben az önfelvilágosítás története.
E történet később oly hatalmasra nő, hogy az ellentétes trendek, melyek még a
nyolcvanas években is érzékelhetők voltak, sőt e szándékokra Kohl idején nyíltan
tendenciaváltásként utalgattak, a változások irányán nem képesek többé érdemben változtatni.
1989 tavaszán az NSZK épp negyven éve áll fenn, Richard von Weizsäcker öt éve elnököl, és az
éles viták ideje úgy tűnik elmúlt. A balliberálisok meg vannak arról győződve, hogy az ütközetet
megnyerték. Immár a Kohllal szemben kritikus sajtó is meglehetős elégedettségről tesz
tanúbizonyságot, olyasmiket ír, hogy „Államunk befutott” – így hangzott a Süddeutsche Zeitung
egyik 89-es szalagcíme. A kortárs történeti művek alapmotívuma, hogy a nyugat-németek
megérkeztek Nyugatra – gondoljon csak Heinrich August Winkler vagy Axel Schildt munkáira.
Az NSZK története ezen értelmezés szerint tehát egy sikertörténet, hiszen az államnak
sikerült a nácizmus árnyékából kilépnie, e téren tehát 1968 sem maradt eredménytelen. 68 egy
trend kezdetének bizonyul, melynek hatására 1989-re immár a 68-asok is az NSZK
75
befutottságáról értekeznek. Ez természetesen azt is mutatja, hogy otthon érzik magukat ezen
államban, és egykori radikális balos kritikájukon vagy túlléptek, vagy pedig sikerült integrálniuk
azt a „fennállóba”.
Nincs már komolyan vehető antirepublikánus jobboldal, a pártrendszer háború utáni
forradalma, a Kereszténydemokrata Unió megalapítása és a tőlük jobbra állók kikapcsolása
sikeresnek bizonyult. 1989 tavaszán már szinte senki sem beszél az NDK-ról, a kétállamiság
ekkorra ugyanis teljesen megszokottá vált. Az újraegyesítés szót ünnepi szónoklatok során
használják még, de szemlátomást senki sem hisz már benne igazán. Öt hónappal később aztán
minden teljesen máshogy néz ki…
Broszat 1986-ban tölti be a hatvanat és tisztelgő kötetet kap, melyben Hitler után cím
alatt saját szövegei szerepelnek. A kötetet két munkatárs állítja össze – én épp Amerikában
tartózkodtam, így a kezdeményezésben nem volt lehetőségem részt venni. Ismét csak
meglehetősen jellemző módon Broszat nem teljesen ért egyet a keményfedelű kötetben
szereplő szövegek kiválasztási elveivel, és 1988-ban új kiadást eszközöl. Ezen alkalmi írásait
tartalmazó kötet hátlapján mondhatni mottóként szerepel aztán, hogy „Aki a szövetségi
köztársaság polgárainak önkritikus múltszemlélete ellen foglal állást, az ötvenes évek óta
fokozatosan kifejlődő politikai erkölcseik egyik legszebb elemétől akarja megfosztani őket.”61 Ez
jelzi, hogy a jelenkortörténet-írók magukat immár nyíltan is azon koncepció támogatóiként
értelmezik, amelyhez odáig inkább implicite tettek hozzájárulásokat.
A kilencvenes években az Auseinandersetzung mit der Vergangenheit fogalma is ezen,
mondhatni a politikai kultúra alapjaira vonatkozó értelemben volt használatos. A németek
61 Martin Broszat, Nach Hitler. Der schwierige Umgang mit unserer Geschichte (1988).
76
ekkoriban szinte állandóan arról beszéltek, hogy az Auseinandersetzung mit der Vergangenheit
politikai kultúrájuk egyik sajátossága. E trend mindmáig tart, bár 20–25 évvel ezelőtt még
újszerűnek és frissnek hatott, mostanra viszont némileg magától értetődővé, profibbá,
rutinszerűbbé vált. Jelenlegi képviselői kivétel nélkül az utódok nemzedékéhez tartoznak,
akiknek a náci korszakkal kapcsolatban nincsenek személyes tapasztalataik. A múlttal való
intenzív foglalatoskodás nem is számít már annyira éles témának. Jelenlegi diákjaim a német
múltfeldolgozás eredményeit már elkezdték historizálni. Számukra már inkább a múlt részének
számít, hogy a náci múlt feldolgozásának folyamata Németországban épp így alakult.
A 21. század első évtizede során többek között a Bertelsmann im Dritten Reich és a Flick.
Der Konzern, die Familie, die Macht című köteteket szerkesztette.62 E könyvekkel komoly
hozzájárulást tett a német gazdaság, konkrétabban a náci korszak vállalkozástörténetének
tanulmányozásához. Az Unternehmen im Nationalsozialismus című konferenciakötettel immár ezen
új kutatási irány historizálására törekedett.63 Mi okozta a vállalkozások iránti újfajta érdeklődést?
Milyen következtetésekre jutottak a náci gazdaság és a vállalkozói gyakorlatok vizsgálata során?
E kutatóprojektek jelentősen eltérnek a hetvenes és nyolcvanas évekbeliektől, a pénzek
ugyanis nem a tudományos rendszerből kerülnek a kutatókhoz, hanem közvetlenül az érintett
intézményektől. Amennyiben a vállalkozások történetének 80-as évek vége óta megfigyelhető
felfutására pillantunk, mely folyamat annak idején a Deutsche Bank vizsgálatával kezdődött, ismét
csak fontos generációs aspektusokra bukkanunk. Ekkorra nem csak a náci korszak
funkcionáriusai kezdtek kihalni, közvetlen utódaikat, akik bizony gyakran hűek maradtak
62 Norbert Frei, Saul Friedländer, Trutz Rendtorff és Reinhard Wittmann, Bertelsmann im Dritten Reich
(2002). Norbert Frei, Ralf Ahrens, Jörg Osterloh és Tim Schanetzky, Flick. Der Konzern, die Familie, die
Macht (2009). 63 Norbert Frei és Tim Schanetzky (szerk.), Unternehmen im Nationalsozialismus. Zur Historisierung einer
Forschungskonjunktur (2010).
77
elődeikhez, jellemzően szintén nyugdíjazták már. Mikorra kialakult a múlttal való szembenézés
egyfajta kultúrája, a német cégek épp elkezdtek megjelenni a globális piacokon, ahol is gyakran
nekik szegezték a kérdést, hogy a náci korszak alatt pontosan mit is csináltak.
Bertelsmann esetében a kiindulópont egy konkrét ügy volt: a cég szerette volna átvenni a
Random House nevű nagy amerikai könyvkiadót, mire egy újságíró ismét felhívta a figyelmet
néhány történelmi tényre, aminek következtében hirtelen a szélesebb nyilvánosság is elkezdett
érdeklődni az egykoron jóval kisebb cég múltja iránt. A szóban forgó tényeket a Spiegel már az
ötvenes években megjelentette, amikor is azok még teljesen hatástalanok maradtak, ha nem
éppen elismerőn csettintettek az emberek – „nézd már, milyen egy rafinált cég ez, még a
Wehrmachtnak is nagy számban sikerült könyveket eladnia”. A kilencvenes évek
globalizációjának kontextusában e tény azonban botrányt volt képes okozni.
Hogyan reagál minderre a cég? Úgy gondolják, hogy a múltat immár semmiképpen sem
lehet letagadni, így a múlttal való önkritikus szembenézés szellemében kutatóbizottságot hoznak
létre, mely a cégtörténet érdemi feldolgozását kapja feladatul. Úgy is fogalmazhatunk, hogy a
német társadalom által kifejlesztett mércéket immár a német iparra, a német gazdaság főbb
szereplőire is alkalmazzák és erre épp a globalizáció kontextusában kerül sor.
Flickék esete talán még érdekesebb, ugyanis a cég már nem létezik, így közvetlen
vállalkozói érdekekről sem lehet beszélni, melyeket bizonyos értelemben a kritikus
múltfeldolgozással lehetne szolgálni. Esetükben a vagyon örököseiről és a kényszermunkások
kárpótlása során kibontakozó nyilvános diskurzusok hatásáról volt elsősorban szó. Két unoka
úgy érvel, hogy a cégbirodalom korábban eladott részei már mind részt vettek a kárpótlásban,
miért kellene nekünk még a saját vagyonunkból is adakozni? A harmadik unoka, Dagmar
78
Ottmann ellenben felelősnek érzi magát, és szeretné, ha valaki feldolgozná családja történetét.
Ez esetben tehát a család egyik tagjának azon igényéről van szó, hogy kijelenthesse: „nemcsak a
kárpótlandó kényszermunkások részére adakoztam, hanem a családi múltfeldolgozást is
elősegítettem.” Manapság sokak szemében utóbbi is a megfelelő hozzáálláshoz tartozik.
Szinte nem is akad jelentősebb német vállalkozócsalád, amelyik idővel ne nézne szembe
vállalkozásuk történetével. Ugyanakkor mindez nagyon megkésve következik be és a kutatóknak
juttatott összegeken túl nem is hordoz komolyabb költségeket. A szóban forgó vállalkozók mind
elhaláloztak már, az ezredforduló táján e folyamatokat utódaik, leginkább az unokák, egyes
esetekben a dédunokák követik figyelemmel. A mindebből eredő kutatások ugyanakkor
jelentősen emelték tudásszintünket. A gazdaság kulcsszereplőinek cselekvési lehetőségeiről és
szabadságának fokáról immár jóval pontosabb ismereteink vannak. Megdőltek gazdaságtörténeti
mítoszok, ez pedig a náci rezsim értelmezésére is hatással volt.
Nemrég még elfogadottnak számított egy meglehetősen sajátos előfeltevés, mely szerint
a vállalkozások, akárcsak egyes állami intézmények, így például a Külügyminisztérium harmadik
birodalombeli szerepéről úgy is lehetséges írni, hogy szigorú kettősséget szuggerálunk: egyrészt
voltak az intézmények, másrészt meg a nácik. E szembeállítást többé nem lehet komolyan venni.
Egyszerű premisszának hangozhat, mégis jelentős különbségről van szó: többé nem a
Külügyminisztérium Harmadik Birodalomban játszott szerepéről írunk, hanem a Harmadik
Birodalom Külügyminisztériumáról. Nem feltételezzük többé, hogy egy idegen testtel van
dolgunk, mely próbálta mindenáron megőrizni autonómiáját. Senkinek sem jutna eszébe, hogy a
Külügyminisztérium Kaiserreichbeli vagy NSZK-beli szerepéről írjon könyvet. Miért kellene e
téren máshogy közelítenünk a náci korszakhoz?
79
Ön volt a 2010-ben kiadott, meglehetősen heves vitát kiváltó Das Amt und die
Vergangenheit: Deutsche Diplomaten im Dritten Reich (A külügy és a múlt: Német diplomaták
a Harmadik Birodalomban) című könyv egyik szerkesztője.64 Mik voltak az elhúzódó vita kiváltó okai?
Kik voltak szereplői és milyen álláspontokra helyezkedtek? Ön milyen következtetéseket vont le e
vitából?
A vita intenzitása a bizottság tagjaira, így rám is a meglepetés erejével hatott. A könyv
recepciója módfelett pozitívnak indult, ami szintén meglepő volt. Tudtommal sose fordult még
elő, hogy a Frankfurter Allgemeine Zeitung vasárnapi kiadása egy könyvnek négy teljes oldalt
szenteljen. A könyv a nemzetközi sajtóban, a rádióban és a tv-ben is komoly visszhangokat vert.
A berlini Kongresszusi Csarnokban rendezett könyvbemutatónkon akkora volt a tömeg, hogy
végül nem is sikerült mindenkinek bejutnia. A könyvet tehát már kezdetben rendkívül élénk
érdeklődés övezte.
Körülbelül két hét után vette kezdetét a kritikai hullám. A könyvet elsőként néhány
publicista és történész kritizálta, de hamarosan világossá vált, hogy a kritikusainknak legfőképpen
az FAZ politikai része ad teret. Régebb óta jellemző az újságra, hogy míg a tárcák többnyire
liberális, helyenként pedig kifejezetten balos szövegek, a politikai és gazdasági részek konzervatív
véleményeket fejtenek ki. Az FAZ szerkesztőségén belüli feszültségek is bizonyára hozzájárultak
ahhoz, hogy könyvünkkel kapcsolatban idővel éles vita bontakozott ki. Mindebben Rainer
Blasius, a Jelenkorkutató Intézet egykori munkatársa, vállalt kezdeményező szerepet. Blasius
hosszú időn át külügyi dokumentumok kiadásával foglalkozott, és nemcsak számos kritikus írás
64 Eckart Conze, Norbert Frei, Peter Hayes és Moshe Zimmermann, Das Amt und die Vergangenheit.
Deutsche Diplomaten im Dritten Reich und in der Bundesrepublik (2010).
80
megszületését szervezte, hanem maga is írt egyet, sőt a Külügyminisztérium aktivizálódó
tagjaival is nyíltan szolidarizálni kezdett.
Néhány héten belül az is világossá vált, hogy szorosan kötődik a Külügyminisztériumhoz
egy meglehetősen apró, de módfelett keményfejű társaság, akik magukra előszeretettel
múmiákként utaltak. Többségükben nyugdíjasokról volt szó, tehát egykori munkatársakról, akik
még az ötvenes és hatvanas években kerültek külügyes állásba. Ily módon főnökeikként ismerték
meg azon embereket, akiknek egykori tevékenysége és életútja könyvünk tulajdonképpeni
tárgyát képezte – azon külügyeseket tehát, akik szemükben a demokratikus Németország
Külügyminisztériumának elitjét alkották, de akik korábban a Harmadik Birodalmat is szolgálták.
Az alapképlet tehát a Wehrmacht-kiállítás körül kirobbant vitára emlékeztetett: ismét
csak egy messzemenőkig lojális utódgeneráció lépett a nyilvánosság elé, akiknek a véleménye
bizonyos szempontból még vonalasabb és apologetikusabb volt, mint a megkritizált egyének
kortársaié. Ez vezetett aztán ahhoz a hónapokig elhúzódó vitához, melynek során bizony egyes
történészkollégáink is ellenünk foglaltak állást. Utóbbiak kritikáiban eleinte leginkább ténybeli
tévedéseinkről volt szó. Könyvünkben, mint alighanem minden könyvben, kétségkívül voltak
ilyenek és ezeket a könyv későbbi kiadásaiban próbáltuk is orvosolni. Könyvünkért ráadásul egy
bizottság felelt, nem pedig egyetlen szerző…
Sokan úgy érzékelték, hogy a kulcskérdés a Külügyminisztérium holokausztban játszott
szerepe és annak könyvbeli értékelési módja. Hans Mommsen kollégánk e téren különösen
hevesen kritizált minket, mégpedig azon az alapon, hogy a struktúratörténeti következtetéseket
nem állítottuk egyértelműen központba, miközben intencionalista érveket is felvetettünk.
Néhány év elteltével úgy vélem, hogy ez is álvita volt – nem Mommsen szemében, hiszen
81
számára e vitának szemlátomást komoly tétje volt. A további kritikák közül azonban sokról
elmondható, hogy leginkább a könyv központi témájának vitáját akadályozták. Érdemi vita az
1945-ön átívelő folytonosságokról szólhatott volna, ugyanis e tekintetben jóval újszerűbb
eredményekkel szolgáltunk, mint a holokauszt döntéshozatalára vonatkozóan. E kritika
legextrémebb formájának amúgy a Vierteljahreshefte für Zeitgeschichte adott helyet, melynek
lapjain Johannes Hürter nyíltan kijelentette, hogy csak a könyv első felével kíván foglalkozni,
mivel a második felét nem képes megfelelően értékelni. Bevallom, korábban nem találkoztam
olyannal, hogy valaki fél könyvet is recenzeálhat és fél könyv alapján hozhat kemény, személyes
sértésekbe torkolló ítéletet – és ennek szakfolyóiratok teret adnak.65
Könyvünk recepciója tehát meglehetősen sajátosra sikeredett. A vita másfél évig
elhúzódott, bár egy idő után már csak kevesebbeket, legfőképpen a közvetlenül érintett feleket
és egyes szakembereket érdekelte. A bizottság tagjaiként néhányszor reagáltunk a kritikákra,
eleinte közösen, majd kisebb írások és interjúk formájában egyénileg is. Nemrég kiadásra került
egy kötet, mely mindkét oldal hozzászólásait tartalmazza.66 Összességében negatív
meglepetésként ért, hogy a kezdeti pozitív reakciók után bizony olyan hangokat is hallhattunk,
melyeket legkésőbb a Wehrmacht-kiállítás óta meghaladottnak gondoltunk. Szemlátomást
vannak jelenkortörténeti kérdések, melyek érdemi tárgyalására egy bizonyos generáció tagjai
még mindig heves elutasítással reagálnak…
2006-ban alapította meg a 20. Századi Történelem Jénai Központját. Mik e központ céljai és
tevékenységének főbb formái? Mely témákkal, milyen kutatási projektekkel foglalkoznak?
65 A Vierteljahreshefte für Zeitgeschichte időközben közölte Magnus Brechtken részrecenzióját is –
Norbert Frei utólagos megjegyzése. 66 Christian Mentel és Martin Sabrow, Das Auswärtige Amt und seine umstrittene Vergangenheit. Eine
deutsche Debatte (2014).
82
Szükségesnek érzem tisztázni, hogy nem számítunk hagyományos kutatóintézetnek. Úgy
gondoltuk, hogy a Jénai Egyetem Történeti Intézetének vonzerejét nemzetközileg elismert
vendégprofesszorok meghívásával még tovább tudnánk növelni, és a centrum eredetileg ennek
megvalósítására jött létre. A Weickart házaspár mecenatúrájának köszönhetően, ami a német
bölcsészet területén még manapság is kifejezetten ritka esetnek számít, minden félévben
vendégprofesszorokat vagyunk képesek Jénába csábítani. Jelenlétük következtében doktori
iskolánk számára extra programokat tudunk szervezni. Ezen túl néhány vendégkutató
alkalmazására is van lehetőségünk, és doktoranduszainkat is extra támogatásban tudjuk
részesíteni. A források önálló kutatóprojektek finanszírozására azonban nem elegendőek,
utóbbiak megvalósításához külsődleges forrásokat kell elnyernünk.
Vendégprofesszorainknak és vendégkutatóinknak köszönhetően a centrum valóban
sajátos profillal rendelkezik: elsősorban a nemzetiszocializmus történeti tapasztalatával és a
jelenig tartó utóéletével foglalkozunk. Főbb kutatóprojektjeink is e témákkal kapcsolatosak. José
Brunnerrel két, egyaránt a German-Israeli Foundation for Scientific Research and Development által
finanszírozott projekt keretében a jóvátétel történetét kutattuk, úgy, hogy a második
projektben már Constantin Goschler bochumi professzor is részt vett.67 A lipcsei Dubnow
Intézettel is volt közös kutatóprojektünk, mely „Európa kommunikációs terei. Zsidó
tudásformák a nemzeti kereteken túl” címen futott. Ennek részeként mi a háború utáni kelet- és
nyugat-német zsidó történettel foglalkoztuk. Hendrik Niether e projekt keretében írott könyve
már épp meg is jelent, Tobias Freimülleré pedig hamarosan szintén meg fog.68
67 José Brunner, Norbert Frei és Christian Goschler (szerk.), Die Praxis der Wiedergutmachung. Geschichte,
Erfahrung und Wirkung in Deutschland und Israel (2009). José Brunner, Norbert Frei és Christian Goschler
(szerk.), Die Globalisierung der Wiedergutmachung. Politik, Moral, Moralpolitik (2013). 68 Hendrik Niether, Leipziger Juden und die DDR. Eine Existenzerfahrung im Kalten Krieg (2015).
83
Éves konferenciáinkra, akárcsak szerdai jelenkortörténeti kollokviumunkra igyekszünk
prominens kutatókat meghívni. Egynéhány éves konferenciánknak, így például a privatizáció
történetével vagy a nácizmus korabeli vállalkozástörténettel kapcsolatosaknak, szemlátomást
sikerült fontos impulzusokat adnia. Legutóbbi konferenciánk az antikommunizmus huszadik
századi történetéről szólt. Kiadványainkkal a jelenkortörténet-írás területén mostanra alighanem
sikerült némi rangot kivívnunk, ennek ellenére szükségesnek érzem hangsúlyozni, hogy
központunk legfeljebb látszatra nagy, hiszen, mint említettem, nincs lehetőségünk önálló
kutatásokat folytatni.
Ön a holokauszt árnyékában kibontakozó német–zsidó dialógus aktív résztvevője, amit a Jena
Center tevékenysége is tükröz. Miként jellemezné e dialógus főbb céljait és közelmúltbeli fejleményeit?
Mennyiben alakult át a német–zsidó dialógus a 21. században?
E dialógusba való bekapcsolódásom mondhatni organikus fejleménynek számított.
Harminc éve jártam először tudományos konferencián Izraelben. Épp Saul Friedländer
meghívásának tettünk eleget, aki akkor még Tel-Avivban volt. Az ország, az emberek, az
egyetemi élet, elsősorban természetesen az izraeli jelenkorkutatás iránti érdeklődésem azóta
töretlen, ahogy nem szűntem meg aggódni mindazon nehézségek miatt, melyekkel az ország már
mindig is küzdeni volt kénytelen, és melyek jelenleg különösen súlyosnak látszanak. A háború
után született németek számára Izrael megismerése egy új világ felfedezését jelentette. A
nyolcvanas években még számos ún. Jeckes élt Izraelben,69 akik fiatalon, első látogatásom előtt
mintegy ötven évvel voltak kénytelenek elmenekülni Németországból. Őket különösen
foglalkoztatta, hogy milyenek a német fiatalok és milyen történeti kutatásokat folytatnak az őket
69 A Jeckes jiddis nyelvű utalás a német zsidó bevándorlókra – LF.
84
közvetlenül is érintő kérdésekről. Nagyon odafigyeltek arra, hogy miként gondolkozunk,
beszélünk és írunk a nemzetiszocializmusról, a Harmadik Birodalomról, a német bűnökről, a
felelősség kérdéséről.
Ez már első látogatásom alkalmával mély hatást tett rám, és később is számos hasonló
élményben volt részem. Épp hat hete jártam újfent Jeruzsálemben, ahol ismét nagy és korántsem
csak szakemberekből álló közönség előtt beszélhettem. A Németországból annak idején
elmenekültek közül már csak kevesen élnek, de sokan 2015-ben is személyes élettörténetükből,
családtörténetükből kifolyólag érdeklődnek kutatásaink iránt. A Jeckes-kultúra kihalófélben van,
a Jeckes kifejezés sem igazán használatos már, de Izrael ettől még különleges hely marad.
A kilencvenes években a tel-avivi Német Történeti Intézet, valamint a Héber Egyetem
Richard Koebner Intézetének tanácsadó testületi tagságát is elvállaltam. Szeretnék tenni azért,
hogy a német történelemmel kapcsolatos tudás, és ezzel nem kizárólag a náci korszakra utalok,
Izraelben ne csökkenjen. Ennek fontos része, hogy Izraelben is érdemi tudás halmozódjon fel a
német múlttal való szembenézés folyamatáról, így többek között e folyamat számos
problematikus aspektusáról is.
Kezdetektől fogva világos volt számomra, hogy a Jena Centernek e területen is érdemes
lenne tevékenykednie. A jóvátétel történetének kutatására már utaltam. Bár a jóvátétel sokat
kritizált fogalomnak számít, mégis elmondható, hogy a háború utáni politika olyan
komponenséről van szó, amely évtizedeken át jelentős szerepet játszott. A két általunk kiadott
kötetben is amellett érveltünk, hogy a jóvátétel története – minden problematikus aspektusa
ellenére – rendkívül korán lerakta az alapokat, és alapvetően ennek volt köszönhető, hogy a
civilizációs törés után, mondhatni szembemenve az elvárhatóval, németek és zsidók, zsidó és
85
nem zsidó németek mégiscsak képesek voltak beszélgetni egymással. Úgy is érvelhetünk, hogy a
múlttal szembe kellett nézni, ahhoz pedig, hogy szembe tudjunk vele nézni, először is egymás
szemébe kellett néznünk. A jóvátétellel kapcsolatos wassenaari megegyezésnek ez
elhanyagolhatatlan része volt.
E hosszú távú folyamat eredménye, hogy manapság mindkét országban kifejezetten
sokan, a két ország politikai elitjének tagjai pedig kiváltképp gyakran érvelnek úgy, hogy
Izraelnek az Egyesült Államokhoz fűződő kapcsolatát leszámítva épp az izraeli–német
kapcsolatok a legintenzívebbek. Ez csodálatosan hangzik, de mégiscsak olyan csodával van
dolgunk, melyet a történészek talán képesek lehetnek megmagyarázni. Számomra mindennek
integráns része az is, hogy a Jena Center meghívja Simon Stein egykori történész hallgatót, Izrael
németországi nagykövetét, aki doktoranduszainkkal arról beszélget, hogy mi teszi a két állam
viszonyát annyira különlegessé.
Tudományos tevékenységének évtizedei során a nácizmus számos új értelmezése került
kifejtésre. A generációváltások következtében a nácizmussal kapcsolatos nyilvános diskurzusok is
átalakultak. Hajlandó lenne esetleg röviden felvázolni, hogy diákévei óta miként alakult át a nácizmus
képe?
Ez bizony hatalmas kérdéskomplexum, melyről épp monográfiát készülök írni. Fiatalabb
kollégáimmal két és fél éve A németek és a nemzetiszocializmus címmel könyvsorozatot
indítottam, melynek hamarosan megjelennek első kötetei.70 Összesen hét kötetet tervezünk,
melyek bizonyos értelemben azt folytatják, amit Broszat, Benz és Graml A legújabb kor német
70 A két időközben már megjelent kötet: Tim Schanetzky, ’Kanonen statt Butter’: Wirtschaft und Konsum im
Dritten Reich (2015). Markus Roth, ’Ihr wißt, wollt es aber nicht wissen’: Verfolgung, Terror und Widerstand im
Dritten Reich (2015).
86
története című sorozattal a nyolcvanas években kezdeményeztek – e sorozat annak idején öt-hat
kötetet szentelt a nemzetiszocializmus korszakának –, csakhogy immár a szemtanúk utáni
korban. Ez újfajta lehetőségeket, de sajátos nehézségeket is hordoz. Utóbbit talán úgy tudnám
röviden illusztrálni, hogy 1985-ben az olvasók nagy részének még nem kellett elmagyarázni, hogy
a náci Németországban lehetett kólát kapni. Manapság ezt érdemes külön tisztázni, hiszen a
korszakkal kapcsolatban többé nem állnak rendelkezésre ennyire részletes tapasztalatok.
Kifejezetten a leérettségizett, de harmincötnél fiatalabb olvasókat célozzuk meg. Számukra
szeretnénk bemutatni a nemzetiszocializmus tapasztalattörténetét, és ez bizony másfajta
írásmódot követel, mint harminc évvel ezelőtt.
Hogy mennyiben sikerül valóban újszerű narratívákat alkotnunk, arról még korai lenne
nyilatkoznom, mindenesetre ez a szándékunk. Bizonyos értelemben Saul Friedländer mintáját
követjük, aki kétkötetes A náci Németország és a zsidók című művében az áldozatok hangját is
megszólaltatta.71 Mi értelemszerűen nemcsak az áldozatok, hanem a Harmadik Birodalom
elkövetőinek és társutasainak hangjait is meg akarjuk szólaltatni. Célunk, hogy a sorozat kötetei
emberközeliek, tapasztalat- és társadalomtörténetiek legyenek.
Saját áttekintésemet már csaknem harminc éve megírtam, és nem szeretném magamat se
ismételni, se megcáfolni. Ezért úgy döntöttem, hogy a sorozat hetedik kötetét írom meg,
melynek témája a nemzetiszocializmus utótörténete lesz.72 A kulcskérdés, hogy miként
definiáljuk az utótörténetet és miként próbáljuk azt elbeszélni.
71 Saul Friedländer, Nazi Germany and the Jews. The Years of Persecution, 1933–1939 (1997). Saul
Friedländer, The Years of Extermination. Nazi Germany and the Jews, 1939–1945 (2007). Magyarul lásd a
rövidített változatot: Saul Friedländer, A náci Németország és a zsidók, 1933–1945 (2013). 72 Norbert Frei, ’Niemand will Nazi gewesen sein’: Die Nachgeschichte des Dritten Reiches (megjelenés alatt).
87
Az Ön kérdése e korszak második felére vonatkozott. Ezen évtizedek kapcsán azt
tudom mondani, hogy amikor a disszertációmat írni kezdtem, nem csak általánosságban volt
igaz, hogy sok szemtanúval lehetett még találkozni. Sajtótörténeti kutatásom részeként egykor a
sajtóirányítás középszintjén dolgozó nácik egész sorát tudtam még meginterjúvolni. Az 1970-es
évek végén még meglehetősen közel lehetett kerülni az elkövetőkhöz, amennyiben valakinek
erre igénye támadt.
A nyolcvanas évek nácizmuskutatásának emiatt még alapvetően kritikai volt a hangvétele,
többek között épp azért, mert e kutatások az NSZK korai periódusát is más fénytörésben
mutatták. E hangvétel persze főként a tudományos szférán kívül volt jellemző, ahol ugyancsak
számosan vállaltak részt a náci múlt feldolgozásában. Némi leegyszerűsítés árán azt mondhatjuk,
hogy minél balosabb volt valaki, annál inkább úgy vélekedett, hogy a nemzetiszocializmussal való
kritikus szembenézés egyúttal a szövetségi köztársasággal való kritikus szembenézést is jelent,
illetve minél jobboldalibbnak számított egy politikus, annál kevésbé tetszett neki az önkritikus
múltszemlélet.
A történelmi tanulás és a folytonos nevelés időközben általánosan elfogadott célokká
váltak. Az emlékhelyek, a múzeumok, a kutatóintézetek a politikailag még mindig konzervatív
Bajorországban jelenleg komolyabb támogatást élveznek, mint néhány hagyományosan
szociáldemokrata tagköztársaságban. Manapság gyakorlatilag minden helyi politikus is úgy tartja,
hogy a náci múlt eltusolásával próbálkozni értelmetlen, sőt kontraproduktív lenne. Nem
beszélhetünk többé a múlttal kapcsolatos politikai polarizációról, hiszen alapvetően mindenki
úgy gondolja, hogy a múltfeldolgozást aktívan támogatni kell. A helyszíni kiállítás, a különleges
informálódási lehetőségek miatt egyre több turista fog ellátogatni olyan helyekre, amilyen
88
például a közvetlenül München szomszédságában lévő Dachau. A helyzet tehát nemcsak
politikailag, hanem a turizmus felfutásának következtében gazdaságilag is teljesen átalakult.
Ez az egyik oka, hogy az elkövetők kutatása is elfogadottá válhatott. A nyolcvanas
években e kutatások eredményei bizony akut fájdalmat voltak képesek okozni. Ezt manapság
aligha lehet elmondani. Ez korántsem jelenti, hogy a feladatunk jelentősége csökkent volna.
Sokkal inkább azt jelenti, hogy nehezebbé vált, a náci témával ugyanis többé nem lehet
provokálni. Ehelyett pontos megfigyeléseket kell tennünk, a múltat rendkívül precíz módon kell
bemutatnunk, hogy a népszerű leegyszerűsítésekkel szemben – „tisztában vagyunk azzal, hogy
annak idején minden milyen szörnyű volt” – hatékonyan tudjunk fellépni.
E problémákról elsőként Harald Welzer értekezett „Opa war kein Nazi” című művében.73
Korántsem akarom azt állítani, hogy kutatása reprezentatívnak volt nevezhető, érvelését ennek
ellenére rendkívül figyelemreméltónak tartom. Könyvének lapjain Welzer azt hangsúlyozta, hogy
a náci korszak elutasítása immáron olyannyira általánossá vált, hogy az unokák egyenesen
szükségesnek érzik, hogy nagyszüleik élettörténetét kioldják a velejéig gonosznak tudott
nácizmus kontextusából. A nácizmus abszolút negatív reprezentációi és az oly kedves nagyszülő
viselkedése közti kontraszt miatt születnek apologetikus családi elbeszélések. Welzer
szociálpszichológiai kutatása tehát arra a következtetésre jutott, hogy az unokák szemében a
nagypapa épp azért nem lehetett náci, mert a nácizmus annyira szörnyű volt.
A generációs konstelláció mostanra tehát teljesen átalakult. E témát már azon kérdés
tárgyalása során is érintettük, hogy kik is voltak a Wehrmacht-kiállítás vagy a külügyről szóló
könyvünk kritikusai: az effajta múltfeldolgozást többé nem a közvetlenül érintettek, hanem
73 Harald Welzer, Sabine Moller, Karoline Tschuggnall, „Opa war kein Nazi": Nationalsozialismus und
Holocaust im Familiengedächtnis (2002).
89
gyermekeik és tanítványaik ellenzik. Manapság már nem a bűnök elkövetőinek apologetikus
nézetei jelölik ki feladatunkat. Mostanra egy olyan generációs konstelláció alakult ki, melyben az
események kortársai gyakorlatilag semmilyen szerepet nem játszanak.
A kétrészes beszélgetésre 2014. november 26-án és december 8-án került sor Jénában.
90
Kiran Klaus Patel (1971)
Kiran Klaus Patel (1971) 2002 és 2006 között juniorprofesszor a Humboldt Egyetemen, 2007 és
2011 között a firenzei Európai Egyetem Intézet professzora, 2011 és 2015 között az európai és
globális történelem tanszékvezető professzora a Maastrichti Egyetemen, 2016 januárja óta a
Maastrichti Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Karának tudományos kutatásokért
felelő dékánhelyettese. Fő kutatási területei Németország és az Egyesült Államok globális
története, valamint az európai integráció története.
Főbb művei
- The New Deal. A Global History (2016)
- Europäisierung wider Willen. Die Bundesrepublik Deutschland in der Agrarintegration der
EWG 1955–1973 (2009)
- Soldaten der Arbeit. Arbeitsdienste in Deutschland und den USA, 1933–1945 (2003).
Angol fordítás.
91
Szerkesztőként
- The Cultural Politics of Europe. Capitals of Culture and European Union since 1980s
(2013)
- (Kenneth Weisbrode-dal) European Integration and the Atlantic Community in the 1980s
(2013)
- (Martin Conway-jal) Europeanization in the Twentieth Century: Historical Approaches
(2010)
- (Christoph Mauchhal) Wettlauf um die Moderne. Die USA und Deutschland. 1890 bis
heute (2008). Angol fordítás.
92
„A német történelem nemzetközi kontextusának a különút-tézist meghaladó
vizsgálata”
Beszélgetés Kiran Klaus Patellel
Mely tudományos kérdések iránt érdeklődött fiatal hallgatóként? Miként döntött a történész
szakma mellett?
Kétségkívül voltak pillanatok az életemben, amikor a történész szakma mellett
döntöttem. Eközben határozottan vallom, ügyelnünk kell arra, hogy ne essünk a Pierre Bourdieu
által biográfiai illúziónak nevezett csapdába, azaz életrajzunkat nem ildomos konzisztensnek és
egyenes vonalúnak lefestenünk. A rövid változatra szorítkozva feltétlenül érdemes említenem,
hogy tanulmányaimat 1992-ben kezdtem Freiburgban és már akkor is a történelem volt a fő
szakom. A Harmadik Birodalom története különösen érdekelt, bár freiburgi tanulmányaim
idején e szempontból épp nem volt túl széles kínálat, ugyanis Heinrich August Winkler már
beiratkozásom előtt elhagyta az egyetemet, Ulrich Herbert pedig csak később érkezett. A
császári Németország korának antiszemitizmusa kiemelten érdekelt, ugyanakkor meglehetősen
szerteágazó tanulmányokat folytattam. Intenzíven foglalkoztatott például az ókor története,
ugyanis e szakterületen kiváló tanárokat volt szerencsém megismerni. Egy ponton komolyan
fontolgattam, hogy ókortörténésznek állok. Azon tény tehát, hogy manapság jelenkortörténettel
foglalkozom, többé-kevésbé kontinuus történet eredményének nevezhető, az idáig vezető úton
azonban ettől eltérő specializációkat is elképzelhetőnek tartottam, sőt másfajta szakmák
gyakorlásának a lehetősége is felmerült bennem.
93
Utam során több kulcsfontosságú tanárom is volt, közülük egyesekkel Freiburgban
találkoztam, másokkal pedig már Berlinben, ugyanis miután lediplomáztam, a Berlinbe költözés
mellett döntöttem. A főváros mindhárom egyetemén hallgattam szemináriumokat. A Műszaki
Egyetemen bejártam Wolfgang Benzhez, akinek antiszemitizmussal kapcsolatos kutatásai
különösen érdekeltek, a Freie Universitäten leginkább Jürgen Kocka órái keltették fel az
érdeklődésemet, de eközben legfőképpen a Humboldtra jártam, ahol is olyan tanáraim voltak,
mint Wolfgang Hardtwig, Hartmut Kaelble, vagy Ludolf Herbst – utóbbi a Humboldton a
Harmadik Birodalom első számú szakértőjének számított. Itt találkoztam Heinrich August
Winklerrel, későbbi témavezetőmmel is.74 Összességében tehát meglehetősen sok hatás ért
fiatalon, melyeknek következtében végül a jelenkor tanulmányozására specializálódtam.
Soldaten der Arbeit. Arbeitsdienste in Deutschland und den USA, 1933–1945 című
disszertációja a német Reichsarbeitsdienstet és az amerikai Civilian Conservation Corpsot hasonlítja
össze.75 E náci németországbeli és amerikai szervezetek sajátosságai, hasonlóságai és különbségei,
oktatási komponensei és a keretükben megvalósult munkagyakorlatok mellett disszertációja a
kölcsönös percepciókat és egymásra tett hatásokat is vizsgálja. Miként értékelte a meglévő
szakirodalmat mikor kutatásába fogott? Miként szándékozott újdonságokkal szolgálni? Mik voltak
kutatásának főbb eredményei?
Amikor elkezdtem kutatni a náci munkaszolgálat és a meglehetősen hasonló amerikai
szervezet, a Civilian Conservation Corps történetét, már egy ideje a náci Németország és az
74 Heinrich August Winkler (1938) vezető német történész, akinek legújabb műve a négy kötetből álló
Heinrich August Winkler, Geschichte des Westens I–IV. (2009–2015). Der lange Weg nach Westen című
műve magyar fordításban is megjelent: Heinrich August Winkler, Németország története a modern korban
I–II. (2005). 75 Kiran Klaus Patel, Soldaten der Arbeit. Arbeitsdienste in Deutschland und den USA, 1933–1945 (2003). Az
angol nyelvű változat: Kiran Klaus Patel, Soldiers of Labor. Labor Service in Nazi Germany and New Deal
America, 1933–1945 (2010).
94
Egyesült Államok gazdasági világválságra adott reakcióival foglalkoztam. Mindezt a két
társadalom közötti hasonlóságokból kiindulva tettem, hiszen mind Németország, mind az
Egyesült Államok fiatal nemzetnek számított, melyek egyaránt modern ipari társadalommal
rendelkeztek. Politikailag radikálisan eltérő választásokat hoztak, gazdaságilag és
gazdaságpolitikailag azonban számos hasonlóság volt köztük.
Mesterképzésem során a New Deal harmadik birodalombeli percepcióját kutattam,
melynek során arra az ugyancsak meglepő eredményre jutottam, hogy a New Deal értékelése
kezdetben kifejezetten pozitív volt. Ennek meglehetősen sajátos okai voltak. Többek között az,
hogy a náci Németország korai éveiben nem volt még egyértelmű, hogy a Harmadik Birodalom
milyen irányba is fejlődik majd, miközben a kulcsszereplők természetesen legitimálni akarták
meglehetősen unortodox döntéseiket. Dolgozatom címe Amerika mint érv volt és fő állítását
pusztán címe alapján is ki lehet következtetni: a nácik az amerikai New Deal reformjait saját
politikai döntéseik alátámasztásakor pozitív érvként használták.
Az általam végül tanulmányozott két szervezet története eleinte önmagában nem annyira
foglalkoztatott. Alapvetően olyan esettanulmányokat szerettem volna kibontani, melyek e két
társadalom gazdasági világválságra adott reakcióinak összehasonlítását is lehetővé teszik. Ezen
érdeklődésemet sok tekintetben az 1970-es és 80-as évek amerikai kutatásai keltették fel, így
például John Garraty munkássága, aki az American Historical Review-ban már a 70-es évek végén a
náci Németországot és a New Dealt összehasonlító tanulmányt közölt, némileg később pedig
monográfiát is publikált a témában.76 Akadtak német történészek is, legfőképpen épp Heinrich
August Winkler és Jürgen Kocka, akik e téren szintén végeztek nagyon is releváns kutatásokat.
76 John Arthur Garraty, The Great Depression (1986).
95
Kutatásom kezdetén tehát több összehasonlítás is rendelkezésre állt, bár ezek némileg
másmilyen kérdéseket tárgyaltak az enyémtől módszertanilag is eltérő módokon. Mikor
terveimet megosztottam Jürgen Kockával, kifejezetten lelkesen reagált, és egyből az iránt
érdeklődött, hogy mit is szeretnék máshogy csinálni. Mentoraimtól tehát nemcsak nagylelkű
támogatást kaptam, hanem kifejezetten bátorítottak, hogy kutatási eredményeiket próbáljam
meghaladni.
A kutatásomat vezérlő kérdés eleinte meglehetősen nyitott volt. Arra voltam kíváncsi,
hogy e két, hasonló kihívásokkal szembenéző társadalom miért is választott politikailag oly
radikálisan eltérő utat, miközben bizonyos fokig hasonló eszközök alkalmazása mellett
döntöttek. Kutatásommal sikerült részletesen kimutatnom, hogy a konkrét politikák szintjén
valóban voltak fontos hasonlóságok, a válság leküzdése érdekében a két ország eléggé hasonló
stratégiákat alkalmazott.
E hasonlóságok magyarázata során munkám kultúrtörténeti érveket is használt és
ennyiben alighanem különbözött az egy vagy két évtizeddel korábban született művektől.
Komoly figyelmet szenteltem például a társadalmi mobilizációnak, kifejtve, hogy az általam
vizsgált szervezetek rituális és szimbolikus funkciókkal is rendelkeztek, azt voltak hivatottak
bizonyítani, hogy az állam aktív szerepet játszik a válság leküzdésében. A társadalom
mobilizációja és a tetterős vezetőség képének sulykolása szempontjából e két szervezet szintén
hasonlónak tekinthető, mondhatni mindkettő a korszellem hatása alatt állt. A részleteket
illetően azonban lényeges különbségek voltak. A nácik a kérdéses szervezetet kötelezővé tették,
amire Amerikában nem került sor, ellentétben Amerikával Németországban az antiszemitizmus
is nagyon fontos szerepet játszott, és így tovább.
96
A Harmadik Birodalom historiográfiája a kilencvenes évek végén és a korai kétezres
években egyre inkább a második világháború kutatását helyezte előtérbe és legfőképpen a
háború rendkívül erőszakos oldalára fókuszált – a holokausztra, de a németek által elkövetett
tömegerőszak számos további formájára is. Disszertációs kutatásom e trendhez nem járult
hozzá, ugyanis én a háború előtti éveket próbáltam újfajta módon értelmezni. Ez a hozzáférhető
levéltári dokumentumok típusaival is szoros összefüggésben állt, az általam vizsgált német
szervezetről a háborús évekre vonatkozóan ugyanis csak roppant kevés anyaggal rendelkezünk.
Ezen túlmenően az általam ambicionált összehasonlításnak is csak a háború előtti évekre
vonatkozóan volt igazán értelme.
Ennek ellenére remélem, hogy disszertációmat többen haszonnal forgatták, főleg mivel a
Harmadik Birodalom társadalom- és gazdaságtörténetének olyan transznacionális aspektusait
világította meg, melyeket korábban nem vizsgáltak. Az utóbbi években folytak további, szintén
transznacionális perspektívákat alkalmazó kutatások, melyek szintén a Harmadik Birodalom más
államokkal folytatott interakcióit vizsgálták, e kutatások létrejöttében pedig talán az én munkám
is játszott némi szerepet. Annak idején sikerült kimutatnom, hogy nemcsak a két szervezet
összehasonlításának lehet haszna, de figyelemre méltó kapcsolatok is voltak köztük. Ennek egyik
legfontosabb példája, hogy Franklin Delano Roosevelt 1938-ban beszámolót kért a
Reichsarbeitsdienstről és további német intézményekről, ugyanis úgy vélte, ezek mélyebb
megismerése fontos tanulságokkal járhat. Roosevelt nem propagandisztikus anyagokat kért tehát
és nem is az amerikai politikák és gyakorlatok szigorú elhatárolását kívánta elérni. Nyíltan
hangoztatta, hogy a Németországgal kapcsolatos tudás annak ellenére is segíthet az amerikai
tervezés javításában, hogy az amerikai módszerek demokratikusak. Ez figyelemre méltó
intellektuális nyitottságra vall, melyet 1945 után feledésre ítéltek.
97
Mindezzel korántsem amellett próbálok érvelni, hogy a New Dealnek a Harmadik
Birodalom sok apró kis szelete is része lett volna, bár a náci Németország egyes
intézkedéseinek részleges adaptációjára kétségkívül sor került. Az amerikai elitek nagyon is
tisztában voltak a fennálló politikai különbségekkel, ugyanakkor meg voltak győződve, hogy a
technikai tervezés szintjén olyan országoktól is tanulhatnak, melyek politikailag radikálisan más
választásokat hoztak. Ez kiválóan illusztrálja, hogy a kor alapvető problémáira adott reakciók
mennyivel szorosabb összefüggésben álltak, mint azt a korábbi kutatások feltételezték.
2013 óta tagja a Bundesministerium für Arbeit und Soziales által létrehozott bizottságnak,
mely elsősorban a náci Németország Reichsarbeitsministeriumának történetét kívánja feltárni. Mire
irányul e bizottság megbízatása és hogyan viszonyul a kortárs intézményes múltfeldolgozási
gyakorlatokhoz? A német munka- és társadalompolitikának vannak esetleg különösen vitatott pontjai,
melyek kapcsán e bizottság magasabb tudásszintet próbál elérni?
Az elmúlt évek során több minisztérium is létrehozott a mienkhez hasonló bizottságot.
Komoly megtiszteltetés volt számomra e felkérés és kifejezetten örömömre szolgál, hogy a
munkaügyi bizottság részese lehetek. Kutatókként teljesen szabadon jelöljük ki az általunk
historiográfiailag relevánsnak gondolt témákat, azaz nem politikai mandátumot kaptunk. Úgy
gondolom, ez a bizottságok általi múltfeltárás helyes módja.
Első hallásra effajta bizottságok létrehozása valóban meglepőnek tűnhet. Sokan bizonyára
azt feltételezik, hogy a Harmadik Birodalom minisztériumainak története nagyrészt feltártnak
mondható, a még ismeretlen részletek pedig nem lehetnek különösebben fontosak. Hosszú időn
át élt a vélekedés, hogy a náci Németország perdöntő cselekményeire, így a
legerőszakosabbakra is, újonnan létrehozott intézmények, például az SS vagy a Deutsche
98
Arbeitsfront keretében, tehát a hagyományos minisztériumokon kívül került sor. Sokáig
dominánsnak számított azon vélemény, mely szerint a nácik a minisztériumokat idővel
marginalizálták. Egyes minisztériumokról ennek ellenére születtek komolyabb kutatások, így
számos történész nem sok értelmét látta továbbiak folytatásának.
A Külügyminisztérium történetét feldolgozó Das Amt und die Vergangenheit című könyv
megjelenését követő vita azonban újra felkeltette egyes minisztériumok és a szélesebb
nyilvánosság érdeklődését.77 A Harmadik Birodalom közigazgatása az elmúlt években újfent
intenzíven kutatott témává vált. A Munkaügyi Minisztérium kapcsán számos nyitott kérdés van
még. Ezek relevanciáját nem csupán az adja, hogy e minisztérium adminisztrálta a
munkaviszonyokat, mely a rezsim korai fázisában, a gazdasági válság leküzdésekor roppant
fontos feladatnak számított, hanem később a munka háborús évekbeli szervezéséért is felelt. Ily
módon voltak bürokraták, akik 1933-ban még német állampolgárok munkához juttatásáért
feleltek, míg a háborús években hasonlónak tűnő, mégis radikálisan eltérő feladatokat végeztek:
kényszermunkásokat irányítottak Ukrajnából vagy a Generalgouvernementból a Reich területére.
A kontinuitás és diszkontinuitás kérdései ezért különösen fontosak. A minisztérium ráadásul
számos további fontos ügyért, így például a középítkezésekért is felelt.
A személyzet alakulása különösen foglalkoztat bennünket. 1933 előtt a minisztérium
számos alkalmazottja centrumpárti volt. Ők a Weimari Köztársaság idején tehát még a politikai
katolicizmus támogatói között szerepeltek, de 1933 után is hivatalban maradtak. Miként lehet e
jelenséget magyarázni, és mi a helyzet az 1945-ön átívelő folytonosságokkal? További kérdésünk
a Munkaügyi Minisztérium Harmadik Birodalomban elfoglalt helyére vonatkozik. A háborús évek
77 Lásd Eckart Conze, Norbert Frei, Peter Hayes and Moshe Zimmermann (szerk.), Das Amt und die
Vergangenheit. Deutsche Diplomaten im Dritten Reich und in der Bundesrepublik (2010). A könyv
recepciójáról lásd a Norbert Frei-jal e kötet számára készült interjút.
99
során a minisztérium fontos kompetenciákat vesztett, melyeket újonnan létrehozott
szervezetek vagy más minisztériumok vettek át. Nyitott kérdés e téren, hogy e fejleményeket
miként tudjuk elhelyezni a modern intézménytörténet tágabb kontextusában, illetve hogy
valóban pusztán kompetenciavesztésről volt-e szó. Számos megválaszolatlan kérdés van még
tehát, melyek a Harmadik Birodalom intézményeinek háború előtti és háborús évekbeli
szerepére, illetve részben szerepvesztésére, továbbá az 1933-on és az 1945-ön átívelő
folytonosságokra vonatkoznak. Bizottságunk elsősorban e kérdésekre szeretne válaszokat
találni.
Engem személy szerint leginkább a Munkaügyi Minisztérium tevékenységének nemzetközi
dimenziói érdekelnek. Ne feledjük, hogy a szociálpolitika Németország önreprezentációiban,
önreklámozásaiban is komoly szerepet játszott, az ún. bismarcki reformok exportálására is sor
került. A német szociálpolitikáról számos országban részletes tudást halmoztak fel. Több helyen
utánozni próbálták, míg máshol alternatív megoldásokat preferáltak, melyeket explicite
megkülönböztettek az ún. német modelltől.
E cserefolyamatok nem szakadtak meg 1933-ban sem. A német szociálpolitikai
megoldásoknak a nácik is széles körű hírverést csináltak, melyek immár a Harmadik Birodalmat
voltak hivatottak fényezni. Sok ország továbbra is élénken érdeklődött a német szociálpolitikai
fejlemények iránt, így 1933 után is intenzív nemzetközi kommunikációra került sor. A háború
előtti és alatti években is megfigyelhető volt a reakciók teljes spektruma, mely az odaadó
csodálattól a szelektív alkalmazáson keresztül az egyértelmű elutasításig terjedt. Eközben
természetesen fontos különbségnek számít, hogy a háború előtt e társadalmak az alkalmazás
100
pontos módját még önálló megfontolás tárgyává tehették, a németek a megszállt területeken
azonban e téren is erős nyomást gyakoroltak.
A bizottság munkájához kollégámmal, a Genfi Egyetemen dolgozó Sandrine Kott-tal több
nemzetközi dimenzió feltárásával tervezünk hozzájárulni. Engem jelenleg a munkaszolgálatok két
aspektusa foglalkoztat: a háború előtti, gyakran a közmunkákra emlékeztető munkagyakorlatok
és e szervezetek oktatási komponensei. Utóbbi alatt az 1930-as években meglehetősen sokfélét
értettek: a munkaszolgálat keretében folyó oktatás átadhatott szakismereteket, pótolhatta a
világválság miatt sokak esetében hiányzó iskolai képzést, de sor kerülhetett katonai jellegű
képzésre, akárcsak ideológiai nevelésre, sőt indoktrinációra is. Célom annak bemutatása, hogy a
náci Németország a nemzetközi kooperáció vagy éppenséggel a megszállási politika részeként
számos országban létrehozott vagy támogatott effajta intézményeket.
Fő kérdésem, hogy más társadalmak miként szemlélték és miként próbálták alkalmazni e
szervezeti modellt, mely Németországban 1933 után kétségkívül fontos szerepet játszott, mely
azonban számos belső problémával is küszködött. Másrészt azt vizsgálom, hogy a második
világháború éveiben ezen eredetileg német gyakorlatok milyen szerepet kaptak más
társadalmakban, továbbá e téren milyen 1945-ön átívelő folytonosságok voltak megfigyelhetők
Németországon kívül. E kérdésekre a történettudomány még nem adott érdemi választ, a
bizottság munkájának részeként így ezt is szeretnénk pótolni.
„In Search of a Second Historicization: National Socialism in a Transnational Perspective” (A
második historizálás lehetőségei: a nemzetiszocializmus transznacionális perspektívából) című cikkében
kifejtette, hogy a náci Németországot a kutatók korábban jellemzően meglehetősen izolált módon
tanulmányozták, más rezsimekkel való összevetését pedig sokan mondhatni már önmagában
101
ellentmondásosnak tartották.78 A német különúttal kapcsolatos viták, nemzetközi horizontjuk ellenére,
Németország történeti útjának egyediségét hangsúlyozták, az érdemi nemzetközi kontextualizáció
azonban szemlátomást leáldozásuk után sem vált túl gyakorivá. Milyennek látja a náci Németország
összehasonlító vizsgálatának esélyeit? Transznacionális perspektívájú kutatásokkor e rezsim mely
aspektusaira lenne érdekes leginkább fókuszálni?
Ezek nagyon fontos kérdések, és valóban abból érdemes kiindulnunk, hogy hosszú
évtizedeken át csak roppant kevés ilyesfajta munka született. Amire az Ön által említett cikkben
a második historizálás, a transznacionális historizálás lehetőségeként utaltam, az természetesen
nem a német történelem legsötétebb lapjainak, a holokausztnak, a bűnösség és felelősség
kérdéseinek ignorálásáról vagy alultematizálásáról szól. Ugyanakkor meggyőződésem, hogy a
német történelmet, így a náci korszakot is helyes lenne a többi ország történelmének
kontextusában vizsgálnunk. E nemzetközi kontextust pedig valóban a különút-tézist meghaladó
módokon kellene feltárnunk. Az elkövetők kutatása során például világosan kiderült, hogy az
összkép jóval gazdagabbá válik amint nem kizárólag német dokumentumokra és szereplőkre
fókuszálunk. E téren a közép- és kelet-európai levéltárak hidegháború utáni megnyitásának
rendkívül sokat köszönhetünk, következtükben ugyanis számos új forrás került feltárásra, és
ezen országok kutatóival is újfajta párbeszédet kezdeményezhettünk.
Azon kérdésben ellenben nem szeretnék határozott állást elfoglalni, hogy a
transznacionalizálás mely formája a legmegfelelőbb, inkább csak néhány üdvös példát említenék.
Saul Friedländer művét azon érv kifejtése kapcsán alighanem pars pro toto említhetjük, hogy a
zsidók korántsem voltak a holokauszt teljességgel passzív áldozatai, és a historiográfiának az
78 Lásd Kiran Klaus Patel, „In Search of a Second Historicization: National Socialism in a Transnational
Perspective” in Konrad Jarausch és Thomas Lindenberger (szerk.), Conflicted Memories. Europeanizing
Contemporary Histories (2007).
102
üldözöttek perspektíváit is ildomos bevonnia.79 A náci elkövetők történeteit könnyebb volt
rekonstruálni, és bizonyára ez is szerepet játszott abban, hogy a német történészek korábban
miért épp erre specializálódtak. Az áldozatok hangjainak bevonása azonban nemcsak politikai-
civil szempontokból tűnik lényegesnek, hanem a történeti műveket jóval kiegyensúlyozottabbá is
teszi, miközben egyértelműen transznacionális tudományos programnak számít. Hasonlókat
lehet mondani az eugenika történetéről, az európai kontinensre vonatkozóan és azon
túlmenően is. Itt is érdemes összehasonlításokat végezni, és ilyenekre végre-valahára sor is
kerül.
A transznacionális kapcsolatokról ezzel szemben még jóval kevesebbet tudunk, annak
ellenére, hogy a Harmadik Birodalom korai eugenikai döntéseinek meghozatalakor a kortárs
amerikai és brit diszkussziók komoly szerepet játszottak. A nácik saját politikájuk legitimálási
kísérletei során más társadalmak gyakorlataira is visszatérően utaltak. E társadalmak között
egyértelműen cirkulált a szakértelem, olyannyira, hogy a konkrét érvek gyakran megegyeztek. A
náci politikák közismert extremitása középtávon pedig abban játszott fontos szerepet, hogy az
eugenika bizonyos formái számos országban elvesztették legitimitásukat. Az eugenika egyesült
államokbeli leáldozását sem érthetjük meg anélkül, hogy a német fejleményeket és amerikai
recepciójukat figyelembe ne vennénk, az eugenika ellenzői ugyanis rendszeresen utaltak rájuk.
Idézett tanulmányomban a transznacionális kutatás több lehetőségét is felvetettem.
Személy szerint jelenleg legfőképpen az intézményes háttérrel rendelkező, állami bürokrataként
vagy akár egyetemi oktatóként tevékenykedő szakemberek tevékenysége iránt érdeklődöm, ők
ugyanis kulcsszerepet játszottak a társadalmak közti kapcsolatok létrehozásában. Sven
79 Saul Friedländer, Nazi Germany and the Jews. The Years of Persecution, 1933–1939 (1997). Saul
Friedländer, The Years of Extermination. Nazi Germany and the Jews, 1939–1945 (2007). Magyarul lásd a
rövidített változatot: Saul Friedländer, A náci Németország és a zsidók, 1933–1945 (2013).
103
Reichardttal, a Konstanzi Egyetemen dolgozó kollégámmal épp nemrég fejeztünk be egy közös
projektet a társadalmi mérnökösködés árnyoldalairól, melynek eredményeit a Journal of
Contemporary History fogja hamarosan közölni.80 Projektünk során azt vizsgáltuk, hogy a
Harmadik Birodalom és más társadalmak szakemberei a társadalmi mérnökösködés elméleteire
és gyakorlataira vonatkozóan milyen kapcsolatokat ápoltak. Patrick Bernhard tanulmánya
például azt mutatja be, hogy az olasz gyarmati települések létrehozását nemcsak Rómából
befolyásolták, hanem a Harmadik Birodalomból is élénk figyelemmel követték, olyannyira, hogy
az olaszok észak-afrikai településeinek sajátosságait a nácik Kelet-Európa megszállásakor
helyenként reprodukálni próbálták. Ezentúl azt is sikerült kimutatnunk, hogy e kapcsolatok
korántsem korlátozódtak a fasiszta tábor államaira. Diktatúrák és demokráciák között is
elmélyültek voltak a kapcsolatok. Elképzeléseiket, programjaikat és gyakorlataikat másfajta
rezsimek példái is jelentősen befolyásolták.
1945 után e kapcsolatok rendkívül kétes hírűnek számítottak, szinte senkinek nem állt
érdekében hangsúlyozni őket, így gyakorlatilag feledésbe merültek. Természetesen én sem
állítanám, hogy e kapcsolatok teljességgel ártalmatlanok voltak, ugyanakkor azt sem hiszem,
hogy történeti érvelésüket folyamatosan vádaskodással kellene kevernünk. A kor szereplői
gyakran leginkább azért érdeklődtek más társadalmak gyakorlatai iránt, mert ők maguk is
hasonló problémákkal, így például magas munkanélküliséggel vagy a háborús mobilizáció
nehézségeivel küszködtek. A szakemberek kiváltképp hajlamosak voltak hinni abban, hogy a más
társadalmakban alkalmazott megoldások hasznos tanulságokkal szolgálhatnak. Még ha
80 Lásd Kiran Klaus Patel és Sven Reichardt (szerk.), The Dark Side of Transnationalism: Social Engineering and Nazism,
1930s–40s. Special Section of the Journal of Contemporary History, 51 (2016)/1.
104
hangsúlyozták is a politikai rendszerek közt fennálló lényegi különbségeket, ez korántsem
gátolta őket abban, hogy a máshol alkalmazott politikák megfigyeléséből profitálni próbáljanak.
A kortárs historiográfiai trendekre visszatérve szeretnék feltenni egy még általánosabb kérdést.
A modern történetírás domináns trendje sokáig egyetlen nemzetet állított középpontba, az elmúlt
évtizedekben azonban jelentősen megnőtt az összehasonlító és transznacionális megközelítések súlya.
Ön a transznacionális perspektívák hasznát több alkalommal is taglalta, így többek között 2004-es
berlini juniorprofesszori kinevezése alkalmával is így tett.81 Milyen haszonnal kecsegtet effajta
perspektívák alkalmazása? Miként értékeli a transznacionális és az elmúlt években rendkívül
népszerűvé váló globális történetírás közötti kapcsolatot?
Doktorim kutatásának kezdetén még szisztematikus összehasonlításban gondolkodtam.
Levéltári forrásaim hatására végeztem transznacionális elemzéseket, ugyanis olyan forrásokra
bukkantam, melyek a náci Németország és az Egyesült Államok között fennálló kapcsolatok
korábban nem feltételezett mélységére világítottak rá. Mondhatni a források vétójogának
engedelmeskedtem. Olvastam korábban Marc Bloch az összehasonlító történetírásról szóló
klasszikus gondolatmenetét, mely a transznacionális történetírás lehetőségét is taglalja, bár
magát a kifejezést még nem használja, de e fordulat megtételekor forrásaim perdöntőbb hatással
voltak.
A transznacionális történetírással kapcsolatos vita az elmúlt huszonöt évben számos
releváns újdonsággal szolgált, melyeket épp a közelmúltban próbáltam egy tanulmány keretében
81 Kiran Klaus Patel, Nach der Nationalfixiertheit. Perspektiven einer transnationalen Geschichte (2004).
105
összefoglalni.82 Ugyanakkor úgy látom, hogy ellentétben például a társadalom- vagy a
kultúrtörténet felfogásával az általuk dominált korszakban, a transznacionális történetírással
kapcsolatban mindmáig nem alakult ki módszertani konszenzus. Úgy hiszem, a legtöbb involvált
történész mostanra megállapodott abban, hogy inkább egy perspektíváról van szó. Nem sajátos
megközelítésmódról, hanem inkább egy sajátos látásmódról, mely a társadalmakat összekötő
kapcsolatokra fókuszál. Személy szerint úgy gondolom, hogy a transznacionális kifejezésnek csak
abban az esetben van értelme, ha mindkét benne szereplő fogalmat érdemben definiáljuk, és
köztük kutatásunk során valóban kapcsolatot próbálunk teremteni. Ennek alapján úgy vélem,
hogy a kifejezést anakronisztikus lenne a modern kort megelőző korszakokra alkalmazni, amikor
még nem voltak nemzetállamok, mások azonban ennél flexibilisebb definíciókat pártolnak.
Hasonlókat tudok mondani a transznacionális és a globális történetírás kapcsolatát
illetően: e kapcsolat jellegére vonatkozóan sincs konszenzus, és konkrét válaszunk érdemben
függ a két fogalom meghatározásától. Úgy gondolom, hogy a kérdésfeltevések szintjén igenis van
különbség a transznacionális és a globális történetírás között, mások szerint viszont a
transznacionális perspektíva mindössze a globális történetírás megvalósításának módja. Akadnak
kutatók, akik szerint a globális történetírás a nem-nyugati perspektívák bevonásával egyenlő.
Utóbbival nem igazán értek egyet, szerintem ugyanis nyugati társadalmakat is érdemes lehet
globális kontextusukban vizsgálni. Ennek során természetesen nem-nyugati történelmi
tapasztalatokra is figyelemmel kell lennünk, de nem feltétlenül kell főként rájuk fókuszálnunk.
Felsorolhatnék néhány definíciót, de ennél fontosabbnak tartom azt hangsúlyozni, hogy e
szakterületeken tevékenykedő történészek közül jelenleg sokan úgy vélik, nincs igazán értelme
82 Kiran Klaus Patel, „An Emperor without Clothes? The Debate about Transnational History Twenty-
five Years on“ in Historie@Politique. Politique, Culture, Société, 26 (Mai–Août 2015), www.historie-
politique.fr.
106
definíciókkal kapcsolatos vitákat folytatni. A kétezres évek elején effajta kérdésekről még
kétségkívül terjedelmes viták zajlottak. Személy szerint úgy érzékeltem, hogy e vitákat egy
bizonyos ponton túl még a főbb résztvevők is szinte kivétel nélkül némileg mesterkéltnek és
meglehetősen haszontalannak gondolták. Manapság érzésem szerint az számít közvélekedésnek,
hogy nevezd magad nyugodtan transznacionális vagy éppenséggel globális történésznek, ennél
úgyis sokkal lényegesebb, hogy milyen minőségű kutatómunkát végzel.
Az elmúlt években érdeklődése egyre inkább a második világháború óta eltelt évtizedek felé
fordult, különös tekintettel az európaiasodás és az Európai Unió történetére: német nyelvű habilitációja
Németországnak a közös agrárpolitika kialakulásához fűződő viszonyára fókuszált,83 de emellett
számos releváns tanulmánykötetet is szerkesztett.84 A Maastrichti Egyetemen tartott székfoglaló
előadásában az Európai Unió historiográfiájának egyes gyengeségeit és jövőbeli lehetőségeit tárgyalta,
amellett foglalva állást, hogy a háború utáni korszak érdemi historizálásának részeként az EU-t is
tágabb kontextusba kellene ágyazni.85 Miként jellemezné az európaiasodás és az Európai Unió kortárs
történeti kutatását? Mely témák kutatását tartaná kívánatosnak?
A történészek csak a közelmúltban kezdtek el Európával foglalkozni. Ennek részben
meglehetősen prózai okai vannak: sokak szerint a történeti kutatások előfeltétele, hogy hozzá
lehessen férni a releváns levéltári anyagokhoz, és ez bizony sokáig nem volt így. Az európai
eszme történetéről egyes történészek már korábban, a háború után közvetlenül is írtak,
83 Kiran Klaus Patel, Europäisierung wider Willen. Die Bundesrepublik Deutschland in der Agrarintegration der
EWG 1955–1973 (2009). 84 Lásd az alábbi köteteket: Klaus Patel és Martin Conway (szerk.), Europeanization in the Twentieth
Century: Historical Approaches (2010). Kiran Klaus Patel (szerk.), The Cultural Politics of Europe. Capitals of
Culture and European Union since 1980s (2013). Kiran Klaus Patel és Kenneth Weisbrode (szerk.),
European Integration and the Atlantic Community in the 1980s (2013). Kiran Klaus Patel és Heike
Schweitzer (szerk.), The Historical Foundations of EU Competition Law (2013). 85 Lásd Kiran Klaus Patel, „Provincialising European Union: Co-operation and Integration in Europe in
Historical Perspective” in Contemporary European History, 22 (2013) 4, 649–673.
107
gondoljon csak Denys Hay, Denis de Rougement vagy Federico Chabod munkáira. Az
intézményépítés politikatörténetének feltárása azonban csak az archívumok 70-es és 80-as
évekbeli megnyitása után kezdődött, és az Európával kapcsolatos történeti kutatások száma
mindmáig viszonylag csekélynek mondható.
Sok Európával kapcsolatos kutatás ráadásul klasszikus diplomáciatörténeti szempontokat
alkalmaz, azaz a tárgyaló országok érdekeire, a nagy alkufolyamatokra és a fontos döntések
meghozatalának pillanataira fókuszál. E kutatások nélkülözhetetlenek, de korántsem elégségesek.
Az egyik alapvető probléma velük, hogy jellemzően viszonylag rövid időszakokra koncentrálnak,
ugyanis hat vagy több ország és egy-két nemzetközi szervezet által játszott szerepeket csak így
képesek érdemben bemutatni. Hosszabb távú folyamatokat nem vizsgálnak, pedig azok feltárása
roppant fontos lenne.
Az elmúlt évek során sokat foglalkoztam az Európai Közösségek történetével és tágabb
kontextusával. Amellett érveltem, hogy már viszonylag korán feltűnik azon érv, mely szerint az
Európai Közösségek központi jelentőségű szervezetek, és hogy ők képviselték az 1945 utáni
európai együttműködés új formáját. A levéltári kutatások eközben épp azt mutatják, hogy
valójában gyakran jóval kevésbé ismert szervezetek – az Európa Tanács, az Egyesült Nemzetek
Európai Gazdasági Bizottsága, a Gazdasági Együttműködési és Fejlesztési Szervezet, vagy a
NATO – kezdeményezték a nemzetközi eszmecseréket, melyeket később számos további
fórumon folytattak. Az Európai Közösségek, majd később az EU tehát korántsem játszott
feltétlenül úttörő szerepet. A közlekedés terén az ötvenes években például jóval szűkebb
hatáskörű szervezetek kezdeményeztek együttműködést. Kulturális ügyekben az Európa Tanács
még a hetvenes–nyolcvanas években is kulcsszerepet játszott. Az EK, majd az EU gyakran
108
viszonylag későn lépett színre, és egyes területeken vált csak főszereplővé. E trend ma is
folytatódik: az egészségügyben például még mindig az Egészségügyi Világszervezet a legfontosabb
szereplő, bár az EU Európán belül idővel kétségkívül egyre komolyabb szerephez jutott.
A nemzetközi szervezetek vizsgálatakor sem akarunk többé úgy tenni, mintha Európa
csakis a hat eredeti tagból, illetve tágabban véve nyugat-európai államokból állhatott volna. A
hidegháború korában keletiek és nyugatiak között kialakuló kapcsolatok során – egyes kutatók
ezeket újabban a vasfüggöny perforációjának nevezték – a nemzetközi szervezetek szintén
nagyon jelentős szerepet játszottak.86 A releváns történeti kérdés ezek után az, hogy az
európaiak mennyiben tudták kontinensüket függetleníteni a hidegháborús szuperhatalmak
vetélkedésétől. Számos jel utal arra, hogy ez bizonyos mértékig sikerült nekik, és hogy ebben az
Európai Közösségek is szerepet játszottak – bár korántsem önmagukban, hanem más
szervezetekkel közösen.
A harmadik általam különösen fontosnak tartott dimenzió, melyről szintén nem
készültek még megfelelő kutatások, a társadalmak közötti kapcsolatokról, az európai politikai
projekt európai társadalmakra tett hatásáról és a neki tulajdonított jelentésekről – vagy
éppenséggel jelentéshiányról – szólna. Miután kiadta A háború után című főművét, Tony Judtot
egyik interjúja során megkérdezték, hogy e rendkívül fontos és részletes munkájában miért nem
írt többet az Európai Közösségekről és az EU-ról. Judt erre azt válaszolta, hogy írás közben
ugyan sokat gondolkozott róluk, de végül arra jutott, hogy e szervezetek sokáig meglehetősen
jelentéktelenek voltak. Úgy hiszem, hogy ezen állítását szinte minden Európával felszínesebben
foglalkozó történész kapásból vitatná. Általánosan elterjedtnek mondható azon nézet, hogy az
86 Az utalás az alábbi kötetre vonatkozik: Paul Villaume és Odd Arne Westad (szerk.), Perforating the Iron
Curtain: European Détente, Transatlantic Relations, and the Cold War, 1965–1985 (2010).
109
Európai Közösségeknek hatalmas történeti jelentősége volt. Immár évek óta e kérdéssel
foglalkozom, és arra jutottam, hogy Judtnak számos tekintetben nagyon is igaza volt: az Európai
Közösségek kezdetben meglehetősen szűk hatáskörű szervezetek voltak, semmivel se voltak
fontosabbak számos más szervezetnél. Igazán komoly történelmi szerepre csak a közelmúltban
tettek szert. Ezt az átlagpolgár a 2008-ban kezdődő válság kirobbanása óta szinte nap mint nap
észleli, mások az 1992-es Maastrichti Szerződés óta vannak igazán tudatában, míg a
bennfentesebbek adott esetben már a hetvenes években is érzékelték e folyamat kezdeteit.
Amennyiben figyelembe vesszük, hogy az európai integráció a negyvenes–ötvenes években
kezdődött, ezeket közelmúltbeli fejleményeknek lehet nevezni.
A történészeknek ezentúl érdemes lenne több figyelmet fordítaniuk a percepciók és
teljesítmények közötti eltérésekre is. Megvizsgálni, miként alakult ki azon nézet, hogy az Európai
Közösségek és az Európai Unió a béke és gazdasági virágzás zálogai, és hogy milyen tényleges
szerepet játszottak. Itt alapvető kutatási hiányossággal vagyunk kénytelenek szembenézni: az EU
teljesítményéről, az európai gazdaságokra és társadalmakra tett hatásáról alig rendelkezünk
érdemi gazdaságtörténeti kutatásokkal. A tapasztalatok és elvárások közötti összefüggéseket és
eltéréseket szintén jóval mélyebben lehetne kutatni. A kutatók azt a kérdést is feltehetnék, hogy
miért gondolták sokan, hogy az EU annyira jelentős szervezet, és amennyiben így gondolták,
akkor miért érdeklődtek olyan kevesen az EU változó szerepei iránt? Utoljára, de nem
utolsósorban azt lenne érdemes feltárnunk, hogy az Európai Közösségek és az EU mikor és hol
kezdett el igazán számítani. Mikor került erre sor más szervezetekkel együttműködve és mikor
szerepük átvétele által?
110
Az európaiasodás fogalmát e ponton érdemes bevezetnünk. E fogalmat mostanáig szinte
csak a társadalomtudósok, leginkább a politikatudósok használták, és ők legfőképpen a
nemzetállamok konkrét interakcióira, illetve az EU és a tagállamok közötti viszony formális-jogi
alakulására voltak kíváncsiak. A történészeknek az európaiasodás folyamatát érdemes lenne
ennél tágabban értelmezniük. Érdemes lenne azon folyamatokat vizsgálniuk, melyek hatására
Európa – bármit is jelentsen e kifejezés egy adott kontextusban – befolyásos eszmévé és
jelentős társadalmi gyakorlatok forrásává vált. Ez talán homályosnak hangzik, úgyhogy rögtön
hozzáteszem, hogy néhány kollégámmal ellentétben Európát nem tartom eleve létező
entitásnak. Úgy vélem, Európa csak akkor és ott jön létre, amikor és ahol az emberek valamit
európaiként definiálnak. Európával kapcsolatos kutatásaimat e konstruktivista alaptézisre építem,
ugyanis csakis így lehet az európaiasodás történeti folyamatát érdemben feltárni.
E szempontból érdekes és nagyon is releváns felfedezés, hogy a huszadik század korai
évtizedeiben gyakran épp az európaiság fogalma gyarmati, tehát geográfiai értelemben nem
európai területeken kezdett jelentőségre szert tenni. Holland Kelet-Indiában, a későbbi
Indonéziában például jogi kategóriának számított, olyan implikációi voltak tehát, melyekkel
Európa társadalmaiban annak idején nem rendelkezett. Az európaiság fogalmát tehát olyan
helyeken, olyan társadalmakban is alkalmazták melyeket a szűken vett európai kutatások
ignorálni szoktak.
Az elmúlt években sok vita folyt Németország megerősödött pozíciójáról. Véleménye szerint
hogyan kezeli Németország megerősödött helyzetét, és a jelenlegi helyzet miként illeszkedik hosszabb
távú folyamatokba?
111
Kérdésének több vetülete is van, melyekre megpróbálok külön is válaszolni. Az
integrációs folyamattal is foglalkozó történészként először is érdemesnek tartom tisztázni, hogy
nem voltak az Európán belüli elsőbbséget célzó német tervek. Továbbá úgy vélem, hogy a
jelenleg érzékelhető hatalmi eltolódásokra, némileg talán eltérő formában, de akkor is sor került
volna, ha az európai kooperáció másmilyen formákat ölt. E folyamatok legfőbb oka a német
gazdaság erejében rejlik, és ehhez képest másodlagosnak tűnik, hogy pontosan milyen törékeny
kompromisszumok születtek Maastrichtban. Ezentúl érdemes felidéznünk, hogy a maastrichti
megállapodás eleve a német gazdasági hatalom ellensúlyozását célozta. Voltak, akik annak idején
egy erősebb politikai unió mellett foglaltak állást, mely a németek hatalmát is keretezte volna –
meglepőnek hathat, de Kohl kancellár is épp erre vágyott. Erre végül mások, így például
Franciaország ellenállása miatt nem került annak idején sor. Relevánsnak tartom továbbá azon
kontrafaktuális kérdést, hogy milyen politikai helyzet alakult volna ki az elmúlt években,
amennyiben a gazdasági kooperáció és integráció jelenlegi szintjével sem rendelkeznénk.
Távolról sem állítom, hogy a jelenlegi megállapodások tökéletesek lennének. Nagyon is komoly
problémák vannak velük, ugyanakkor mégiscsak igazságosabban kellene megítélnünk történeti
szerepüket, mint arra egyes kritikusok hajlanak.
Mindezen túl pedig úgy gondolom, hogy a németek erejét sokan hajlamosak túlértékelni.
Amennyiben például az Európai Központi Bank döntéseit közelebbről vizsgáljuk, hamar kiderül,
hogy a német pénzügypolitika bizony jelentősen eltér az európaitól. A történet német
főszereplői gyakran a média érdeklődésének középpontjában vannak, és sokan szemlátomást
nem igazán érzékelik, hogy a gazdaságpolitikai döntések meghozatalakor gyakran nem a németek
akarata érvényesül. E probléma amúgy az EU-ra általában is jellemző: az európai struktúrák és
112
fejlemények olyannyira összetettek, hogy az átlagos állampolgár számára gyakran roppant nehéz
őket pontosan követni.
Harmadikként azt mondanám, hogy a megváltozott helyzettel valóban megnőtt
Németország felelőssége. Az Unió és az uniós társadalmak érdekében csak remélni lehet, hogy
a német vezetőség képes lesz eleget tenni a velük szemben támasztott újszerű elvárásoknak.
Úgy érzékelem, hogy Berlinben és számos további európai fővárosban egyelőre még csak
próbálják kitapogatni, hogy az új erőegyensúlyból pontosan mi is következik majd. E változások
a történetírásra mindenesetre még nem voltak érzékelhető hatással, bár Németországban épp
zajlik egy Herfried Münkler új könyve által kirobbantott vita. Münkler amellett foglalt állást, hogy
Németországnak nyíltan új hatalmi pozíciójával összhangban kellene fellépnie.87 Mások e
tekintetben kritikusabban ítélik meg a helyzetet.
Ezen eszmecserék következtében remélhetőleg egyre több német történész felismeri a
nemzetközpontú látásmód elégtelenségét és ráébred, hogy a német történelem mennyire
szoros összefüggésben áll más országok történelmével. Van úgy, hogy eleinte kis jelentőségű
kapcsolatok jönnek létre, melyek az útfüggőség (path dependency) következtében idővel
felerősödnek, majd a konstelláció megváltozásakor hirtelen domináns realitásoknak tűnnek. Ez
ismét csak a kortárs európai történelem nemzetközi feltárásának szükségességét mutatja.
Második, az európai integráció háború utáni történetével jórészt gazdaságtörténeti szempontból
foglalkozó könyvemben épp ilyesmivel próbálkoztam. A kortárs történetírás sajnos kifejezetten
elhanyagolja a gazdaságtörténetet, pedig érdemi kutatása az európai projekttel kapcsolatban
87 Lásd Herfried Münkler, Macht in der Mitte. Die neuen Aufgaben Deutschlands in Europa (2015).
113
roppant fontos tanulságokkal járhatna, ahogy egyébként a Harmadik Birodalomra vonatkozóan
is jelentős újdonságokat hordozhat még.
Disszertációja megírása óta a transzatlantikus kapcsolatok szakértőjeként tartják számon. A
közelmúltban társszerkesztője volt egy Németországot és az Egyesült Államokat számos területen
összehasonlító kötetnek, mely maga is transzatlantikus együttműködés terméke.88 Mi motiválta e
projektet? Milyen eredményekre jutottak a két ország összevetésekor?
Kiindulópontunk a 2000-es évek legelején meglehetősen széles körben osztott nézet
volt, mely szerint az európaiak gyakorlatilag együttesen ellenzik az Egyesült Államok „terror
elleni háborúját”, ezáltal pedig a két entitás évtizedes partnerség után szembe került egymással.
A washingtoni Német Történeti Intézet igazgatójával, Christoph Mauchhal úgy gondoltuk, hogy
a konvergenciák és divergenciák kérdésében érdemes lenne történészeknek is megszólalniuk.
Olyasvalamire vállalkoztunk, amivel még senki se próbálkozott: a német és amerikai történelem
kulcskérdéseinek hosszabb távú fejlődését oly módon akartuk elemezni, hogy német és amerikai
történészek minden egyes fejezetet közösen írjanak. Az egyes fejezetek szerzőit arra
buzdítottuk, hogy elemzéseik során alaptéziseket is fogalmazzanak meg. A kötet bizony tőlünk
szerkesztőktől is nagyon sok munkát követelt, de a projektből mi magunk is rengeteget
tanultunk. Nem túlzás, hogy a munka gyakorlatilag minden egyes pillanatát élveztük.
Az eredményeinkről röviden annyit mondanék, hogy a két társadalom között számos
jelentős kapcsolatot tudtunk kimutatni, miközben az összehasonlítások során alapvetően arra
jutottunk, hogy téves lenne átfogó jelleggel konvergenciáról vagy divergenciáról értekezni. A
88 Kiran Klaus Patel és Christoph Mauch (szerk.), Wettlauf um die Moderne. Die USA und Deutschland.
1890 bis heute (2008). Az angol nyelvű változat: Kiran Klaus Patel és Christoph Mauch (szerk.), The
United States and Germany during the Twentieth Century. Competition and Convergence (2010).
114
különböző általunk elemzett területeken a két ország jellege eltérően alakult. Akadnak
területek, ahol egyre inkább hasonlítanak egymásra, másutt ellenben egyre kevésbé. A
tömegfogyasztás esetében a helyenként eltérő részletek ellenére mégiscsak azt látjuk, hogy a két
társadalom hasonló fejlődésen ment keresztül, mégpedig oly módon, hogy jellemzően az
amerikaiak jártak előrébb, és közvetlen hatással is voltak Németország fejlődésére. Amennyiben
ellenben a háborúk, illetve tágabban véve az erőszak alkalmazásának e két ország a világ többi
részéhez fűződő viszonyában játszott szerepét vizsgáljuk, a század első felében minden
eltérésükkel együtt is fontos hasonlóságokat fogunk felfedezni, míg ezeket a század második fele
kapcsán már értelmetlen lenne túlhangsúlyozni. A konvergencia kérdésére adott válasz tehát
elsősorban a tanulmányozott terület sajátosságaitól függött, valamint attól, hogy a két ország
viszonya pontosan hogyan is alakult.
Fontos hangsúlyoznom, hogy könyvünkben az 1945 utáni korszak kapcsán nemcsak
Nyugat-Németországot tárgyaltuk, hanem az NDK-val is foglalkoztunk. Módszertanilag némileg
zavarba ejtő volt, hogy a Harmadik Birodalom történetét sok esetben könnyebbnek bizonyult a
huszadik századi német történelem elbeszélésébe illeszteni, mint az NDK-ét. A Harmadik
Birodalom és az Egyesült Államok története között érdemi összehasonlításokat tudtunk végezni,
melyek a különbségekre és hasonlóságokra egyaránt rávilágítottak. Amerikát az NDK-val viszont
kifejezetten nehéz volt összevetni. Ennek a különböző témák esetében meglehetősen eltérő
okai voltak – a gazdasággal foglalkozó fejezet lapjain például az amerikai és a náci német
kapitalizmust könnyebb volt összehasonlítani, mint az NDK tervgazdaságát bármelyikkel.
Következő monográfiája The New Deal: A Global History cím alatt fog megjelenni. Milyen
történetírói trend részeként gondol e munkára? Miként próbál hozzájárulni a New Deallel kapcsolatos
115
diszkusszióhoz? A harmincas évek heves globális vitáit kutatva milyen következtetésre jutott a
kapitalizmus és demokrácia nemzetközi válságára adott amerikai választ illetően? Miként helyezné el
az Egyesült Államokat a globális spektrumon? Milyen összefüggéseket lát a New Deal és az amerikaiak
háborút követő globális hegemóniája között?
Ha a német történészek előszeretettel német különutakat konstruálnak, Amerikában
népszerű a kivételesség tézise, mely szerint a világ többi társadalma hasonlíthat ugyan egymásra,
de az amerikai története tőlük érdemben eltér. Németországról és az Egyesült Államokról
folytatott kutatásaimat tartalmilag összeköti, hogy minden effajta állítást vitatok. Valóban
felfutott az amerikai történetírás azon trendje, mely az ország történetének jóval tágabb
kontextusokba ágyazására irányul – ezt nem mindenki hívná globális történetírásnak, bár
szerintem e fogalmat érdemes használnunk. Ennek része olyan globális perspektívák
kifejlesztése, melyekből fény derül arra, hogy az Egyesült Államok miben hasonlított más
országra és miben tért el tőlük, másrészt kiderül az is, hogy idővel milyen nemzetközi
kapcsolatok jöttek létre és melyek szűntek meg.
A New Deal globális történetéről szóló új könyvem is épp e két kérdésre, a
komparatívra és a kapcsolattörténetire keres választ. Szintézisről van szó, mely a New Deal
számos aspektusát tárgyalja és sokféle kutatási eredményt felhasznál. A könyv részben önálló
levéltári kutatásokon alapul majd, melyeken keresztül szintén a komparatív és transznacionális
dimenziókat kívánom feltárni. Amellett érvelek majd, hogy a New Deal, számos ezzel ellentétes
beállítás ellenére, nagyon is hasonlított más társadalmak világválságra adott reakcióira.
Amennyiben mindössze egyetlen mércét kívánunk alkalmazni, a laissez faire és az erős állami
beavatkozás közti spektrumot, nyomban azt látjuk, hogy az amerikaiak középutas megoldást
116
választottak. Ha mindössze egyetlen globális kivételt szeretnénk megnevezni, alighanem a
Szovjetuniót kellene említenünk, az Egyesült Államok reakciói ellenben erősen hasonlítottak
számos latin-amerikai, ázsiai és európai államéira.
Könyvem másik fő célja annak kimutatása, hogy a New Deal politikája számos további
ország kortárs fejleményeivel szoros összefüggésben állt. Azt is vizsgálom majd, hogy mások mit
gondoltak az Egyesült Államokról és hogy az ottani vitákat miként recipiálták Amerikán kívül. Itt
most csak az amerikai oldalról szólva, úgy vélem, hogy a gazdasági válság hatására az amerikai
modell destabilizálódott. Nem pusztán a húszas évek amerikai gazdasági trendje ért véget,
hanem az amerikai modell is válságba jutott. Az amerikaiak ennek hatására jóval nyitottabbnak
bizonyultak, mint történelmük számos más korszakában. Ekkoriban explicite tanulni kívántak
más országok tapasztalataiból.
Amennyiben e két érvet egybenézzük és a háború utáni korszakra vonatkoztatjuk,
figyelemre méltó paradoxonra jutunk: azáltal, hogy az Egyesült Államok más országokhoz
hasonlóan cselekedett és hozzájuk szorosan kapcsolódott is, végül teljesen másmilyen nemzetté
vált. Semmi kétség, hogy a hidegháború idejére az amerikaiak rendkívül prominens, egyedül talán
a Szovjetunióhoz hasonlítható globális szerephez jutottak. Ennek magyarázatához ismét csak
érdemes visszalépnünk a harmincas évekig, a hidegháborúban ugyanis az amerikai állam vitt
vezető szerepet, és ezen állam a korai harmincas évekig, Roosevelt elnökségéig roppant
gyengének számított. A hidegháborús államot a New Deal hozta létre. Ennek következtében
reménykedem, hogy könyvem nemcsak a harmincas és korai negyvenes évek tárgyalásához fog
hozzájárulni, hanem Amerika 1945 utáni globális szerepét is érthetőbbé teszi majd.
A távbeszélgetésre 2015. május 18-án került sor.
117
Frank Bajohr (1961)
Történelmet, társadalomtudományokat és neveléstant hallgatott Essenben. 1989-től a hamburgi
Jelenkorkutató Központ tudományos munkatársa. 1997-ben a Hamburgi Egyetemen doktorált.
A müncheni Jelenkorkutató Intézet 2013-ban alapított Holokauszt Tanulmányok Központjának
igazgatója. A náci korszak, az antiszemitizmus, a holokauszt és a hamburgi jelenkortörténet
elismert kutatója.
Főbb művei
- Hanseat und Grenzgänger. Erik Blumenfeld – eine politische Biographie (2010)
- (Dieter Pohllal) Der Holocaust als offenes Geheimnis. Die Deutschen, die NS-Führung und
die Alliierten (2006). Japán fordítás.
- „Unser Hotel ist judenfrei”. Bäder-Antisemitismus im 19. und 20. Jahrhundert (2003)
- Parvenüs und Profiteure. Korruption in der NS-Zeit (2001). Kínai fordítás.
- „Arisierung” in Hamburg. Die Verdrängung der jüdischen Unternehmer 1933–1945
(1997). Angol fordítás.
- (Detlev Peukerttel) Spuren des Widerstands. Die Bergarbeiterbewegung im Dritten Reich
und im Exil (1987)
118
Szerkesztőként
- (Jürgen Matthäusszal) Alfred Rosenberg: Die Tagebücher von 1934 bis 1944 (2015).
Angol fordítás.
- (Beate Meyerrel és Joachim Szodrzynskival) Bedrohung, Hoffnung, Skepsis. Vier
Tagebücher des Jahres 1933 (2013)
- (Christoph Strupp-pal) Fremde Blicke auf das „Dritte Reich”. Berichte ausländischer
Diplomaten über Herrschaft und Gesellschaft in Deutschland 1933–1945 (2011)
- (Michael Wildttel) Volksgemeinschaft. Neue Forschungen zur Gesellschaft des
Nationalsozialismus (2009)
- Norddeutschland im Nationalsozialismus (1993)
- (Werner Johéval és Uwe Lohalmmal) Zivilisation und Barbarei. Die widersprüchlichen
Potentiale der Moderne. Detlev Peukert zum Gedenken (1991)
119
„Elvont rendszerviták szerencsére nincsenek már divatban”
Beszélgetés Frank Bajohrral
Mely szakokra járt és miért választotta a történészi hivatást? Fiatal korában mely témák és
kérdések foglalkoztatták leginkább?
Történelmet, társadalomtudományokat és pedagógiát hallgattam az Esseni Egyetemen. A
náci korszakkal már hallgató koromban kiemelten foglalkoztam, írtam is egy helytörténeti művet
szülővárosom, Gladbeck náci időszakbeli történetéről. E munka 1983-ban nyomtatásban is
megjelent. Ekkor mindössze 22 éves voltam és a diplomámat se szereztem még meg.89
A holokauszt történetéhez családi szálak is fűztek. Nagynéném, Luise de Mulder az
1920-as években cselédként dolgozott. Úgy határozott, hogy átköltözik Hollandiába, ahol
később hozzáment egy holland férfihoz. Amikor a 70-es években meglátogattam őket, a német
megszállás időszakából származó leveleket mutatott nekem. E levelek egy német zsidó családtól
származtak, amelyet korábban bújtatni próbált, a holland szomszédaik azonban elárulták őket. A
német zsidó család így a Westerborki Gyűjtőtáborba került, ahonnan még volt lehetőségük
leveleket küldeni, később azonban Auschwitzba deportálták, ott pedig meggyilkolták őket. E
Westerborkból küldött leveleket nagynéném gondosan megőrizte, ahogy e családnak küldött
élelmiszercsomagok postai átvételi igazolványait is. Mindmáig tisztán emlékszem például a
cenzúrahivatalnak a leveleken látható pecsétjére.
89 Frank Bajohr, Verdrängte Jahre: Gladbeck unter'm Hakenkreuz (1990).
120
E korszakból e történet tett rám először mély hatást, és később részben emiatt kezdtem
el intenzíven foglalkozni vele. Talán nem túlzás állítanom, hogy e történet korán érzékennyé tett
a holokauszt szempontjából releváns társadalmi kapcsolatok összetettségére: egy német asszony
és holland férje elbújtatnak egy német zsidó családot, amelynek tagjai korántsem nevezhetők
passzív áldozatnak, hiszen életük megmentése céljából Hollandiába menekültek, hogy ott aztán a
holland szomszédok elárulják, a németek pedig Lengyelország területén megöljék őket. Mindez
összetett kapcsolati hálót képez, melyek feltárására történészként azóta rendszeresen
törekszem.
A kilencvenes évek közepén védte meg Az „árjásítás” Hamburgban. A zsidó vállalkozók
kiszorítása 1933–1945 című disszertációját.90 E munkája a hamburgi gazdasági helyzeten és
struktúrán túl az érintettek történeteit is bemutatja, ahogy az antiszemitizmus intézményes és
társadalmi képviselőit és haszonélvezőit is részletesen elemzi. Disszertációja a zsidóellenes politikai
folyamatot az ún. zsidótlanítástól az árjásításon keresztül egészen az ún. zsidó ingatlanok
felszámolásáig tárja fel. Mely intézmények és társadalmi rétegek vittek kiemelkedő szerepet e folyamat
során? Mennyire bizonyultak jelentősnek a helyi és regionális sajátosságok? Könyvében leszögezi, hogy
az árjásítás témája korábban csak korlátozott érdeklődést keltett. Az 1990-es évek óta mennyiben
növekedtek ismereteink?
Az ún. árjásításokban számos intézmény részt vett, melyek közül sokat jó ideig egyáltalán
nem tártak fel. Ez áll például a pénzügyekkel foglalkozó intézményekre, különösen a
devizaforgalmazókra, melyeket Ernst Fraenkel a náci kettős államról szóló klasszikus
elemzésekor még határozottan az ún. normaalapú állam (Normenstaat), tehát a klasszikus
90 Frank Bajohr, „Arisierung” in Hamburg. Die Verdrängung der jüdischen Unternehmer 1933–1945 (1997).
121
bürokrácia részének tekintett.91 A pénzügyesek közelebbi vizsgálata azonban azt mutatja, hogy a
náci politika radikalizálódását korántsem csupán a fraenkeli Maßnahmenstaat, az ún. intézkedő
állam új intézményei, mint például a Reichsicherheitshauptamt váltották ki. A hagyományos
adminisztráció szintén részt vállalt e folyamatokban, és maga is együtt radikalizálódott velük. Ez
megítélésem szerint fontos intézménytörténeti következtetésnek számít.
Az árjásítás emellett sok egyén számára lehetővé tette, hogy személyes érdekeit
összeegyeztesse a náci hatalom birtokosainak ideológiai követelményeivel. Az árjásításban való
részvételhez nem feltétlenül kellett antiszemitának lenni, „mindössze” arra kellett készen állni,
hogy a hivatalossá váló antiszemita normát elfogadják a saját cselekedeteket is meghatározó
tényezőként. Ily módon roppant sok német aktívan részt vett a zsidók üldözésében. Az árjásítás
által a társadalom jelentős része ráadásul érdekeltté vált a náci rendszer fennmaradásában. Sőt,
a „zsidó tulajdon” megszerzésével ellenérdekeltté váltak az eredeti tulajdonosok visszatértében
is.
Az árjásítás a kilencvenes évek óta központi témává vált. Szinte nem is akad nagyobb
német város, ahol ne rendelkeznénk részletekbe menő kutatással. A legfontosabb példák
alighanem Köln, München, Berlin, Breslau és Frankfurt. E tanulmányok a társadalmi részvétel
formáiról és mértékéről is rengeteg új ismerettel szolgáltak. A legújabb munkák ezen túlmenően
a zsidó tulajdonosok önérvényesítési stratégiáit is feltárták. Az árjásítás veszélyének kitett
német zsidók ugyanis nemcsak igyekeztek megtartani ingatlanjaikat, de ebben időlegesen nem is
feltétlenül bizonyultak sikertelennek.
91 Ernst Fraenkel, The Dual State. A Contribution to the Theory of Dictatorship (1941). E németül írott mű
eredetileg angol fordításban jelent meg.
122
Az 1930-as évek végén, közvetlenül az 1938-as pogromhullám előtt, a náci zsidópolitika
általános radikalizálódása részeként aztán e téren is döntő változásokra került sor. Az újabb
kutatások ugyanakkor visszaigazolták azt az első hallásra bizonyára meglepő németországi
sajátosságot, hogy – szemben az annektált és megszállt területekkel – néhány „zsidó
vállalkozást” 1940–41-ig nem likvidáltak. A zsidók egzisztenciájának németországi
megsemmisítése viszonylag hosszú folyamat eredménye volt. Ausztriában, Csehországban vagy
még keletebbre e folyamatok teljesen másként zajlottak: e területeken a nácik adminisztratív
eszközöket alkalmaztak, és terveiket villámsebesen hajtották végre.
Disszertációja után megjelentetett számos műve az antiszemitizmus, a nemzetiszocializmus és
a holokauszt különböző kérdéseit elemzi. A német antiszemitizmus folytonosságairól sokat vitatkoztak
már. A fürdői antiszemitizmusról írott „Hotelünk zsidómentes” című könyve a zsidóellenesség
mindennapi aspektusait vizsgálja. Esettanulmányával az antiszemitizmus 1933 előtti társadalmi
jelentőségére világított rá.92 Mennyiben lehetséges az antiszemitizmus megnövekedését a németek
általi zsidóüldözés egyik legfőbb okának tekinteni? Hogyan néztek ki az antiszemitizmus
radikalizálódásának fázisai?
Az antiszemitizmus elterjedtségét a német kutatók sokáig meglehetősen alábecsülték. Ez
különösképp áll az 1920-as évekre. Az idősebb történészgeneráció tagjai előszeretettel érveltek
úgy, hogy az antiszemita propaganda a Weimari Köztársaság végső fázisában, sőt a náci
hatalomátvételkor sem játszott különösebb szerepet. Úgy vélték, hogy a harmincas évek elején
sokkal inkább a gazdasági válság következményei és Versailles voltak fókuszban. E vélekedést
időközben megalapozott kritika érte. Számos kutatás, így többek között az enyém is, azt
92 Frank Bajohr, „Unser Hotel ist judenfrei”. Bäder-Antisemitismus im 19. und 20. Jahrhundert (2003).
123
bizonyítja, hogy a zsidóellenes erőszak már a Weimari Köztársaság idején is jelentős volt. Már
1933 előtt is számos zsidó temetőt meggyaláztak Németországban és számos zsinagógát ért
támadás.
A német antiszemitizmus 1920-as évekbeli mértéke nemzetközi összehasonlításban
ennek ellenére sem számított teljesen kivételesnek. Ekkoriban még az Egyesült Államok
mindennapjaiban is markánsan jelen volt a zsidók kirekesztése. Egyetemi kvóták voltak
érvényben, számos egyesület nem volt hajlandó zsidó tagokat felvenni, számos hotel nem
fogadott zsidó vendégeket, és a sort még folytathatnánk. Úgy gondoltam, hogy a német
antiszemitizmus társadalmi elterjedtségét nem lehet a holokauszt okának tekinteni, ahogy azt
Daniel Jonah Goldhagen „megsemmisítő antiszemitizmussal” kapcsolatos tézise szuggerálja.
A német antiszemitizmus szempontjából nem annyira társadalmi elterjedtségének, mint
inkább ideológiai radikalizálódásának volt perdöntő szerepe. Utóbbira főként az első
világháborút követően került sor. A jelenség számos szinten megfigyelhető volt. Gondoljon csak
a völkisch diákmozgalomra, mely sok egyetemen domináns szerephez jutott. Diákbizottsági
választásokkor visszatérően 80–90% feletti szavazatarányt tudott szerezni. A porosz diákok
70%-a nyíltan támogatta a zsidó diákok diákszervezetből való kizárását. E tények a német
antiszemitizmus radikalizálódását vitathatatlanná teszik. Az antiszemitizmusnak ráadásul központi
szerep jutott a szélsőjobboldali közeg, a különböző szabadcsapatok és férfiszövetségek
integrálásában, melyek annak idején itt Münchenben is jelentős szerepet játszottak.
A radikális politikai antiszemitizmus ideológiai alapjainak lerakására az első világháború
végső fázisában és kevéssel utána, az 1920-as évek elején került sor. Említettem már Önnek,
124
hogy épp publikáljuk Alfred Rosenberg náci főideológus naplóit.93 Rosenberg a bolsevizmust
nagyon korán zsidó uralomként kezdte el jellemezni, és a zsidókkal kapcsolatos nézetei Hitler
Mein Kampfjára is közvetlen hatással voltak. Az antiszemitizmus és az antibolsevizmus effajta
kombinálásával Rosenberg a német megsemmisítő háború ideológiai alapját vetette meg.
„A zsidóellenes konszenzustól a rossz lelkiismeretig” című tanulmányában a nem zsidó
németek zsidókkal szembeni hozzáállását meghatározó tényezőket próbálja bemutatni.94 Egy
meglehetősen összetett folyamatot ír le, melynek első stációja az ún. zsidóellenes konszenzus 1930-as
évekbeli kialakulása. E konszenzus tárgya a zsidók kifosztása és emigrációba kényszerítése.
Ugyanakkor az 1943 körüli, módfelett ambivalens változásokra is felhívja a figyelmet. E változások a
németek szemmel láthatóan rossz lelkiismeretében, egyúttal önigazolási stratégiáikban és bűneik
másokra hárításában is megmutatkoztak. Eközben vitatja, hogy a zsidók meggyilkolásával
kapcsolatban konszenzus alakult volna ki. Miként lehet a magyar holokausztot ebbe a változási
folyamatba beilleszteni? A háború utáni időszak folyamán mikor és mennyiben változott meg a
németek áldozati önképe?
A pontosítás kedvéért szeretném megjegyezni, hogy amellett érveltem, hogy a
holokausztot nem lehetséges egy általános társadalmi gyilkolási konszenzusra (Mordkonsens)
visszavezetni, mely kiváltotta volna. A holokausztot különböző tényezők összjátékaként,
komplex politikai és társadalmi folyamatok eredőjeként érdemes felfognunk. Ha például a
németek zsidókkal szembeni 1938-as hozzáállását vizsgáljuk, mely a rezsim saját szondázásából
és a külföldi diplomaták jelentéseiből egyformán kirajzolódik, azt fogjuk érzékelni, hogy a zsidók
93 A napló időközben megjelent Alfred Rosenberg, Die Tagebücher von 1934 bis 1944 (2015). 94 Frank Bajohr, „Vom antijüdischen Konsens zum schlechten Gewissen. Die deutsche Gesellschaft und
die Judenverfolgung 1933–1945” in Frank Bajohr és Dieter Pohl, Der Holocaust als offenes Geheimnis. Die
Deutschen, die NS-Führung und die Alliierten (2006).
125
meggyilkolásával kapcsolatban korántsem alakult ki konszenzus. Ezt mutatják a novemberi
pogromokra adott negatív reakciók, melyeket sok német a biztonság és a rend elleni
támadásként érzékelt. Ugyanakkor a zsidókérdéssel kapcsolatban az évek során kétségkívül
kialakult egyfajta közmegegyezés, melynek hatására a legtöbb német a német zsidókat 1938-ra
már nem tartotta honfitársának és elüldözésüket sem bánta. A zsidók meggyilkolásával
kapcsolatos általános konszenzusra később sem volt „szükség”, az imént említett megegyezés a
zsidók meggyilkolásakor is éppen elegendőnek bizonyult.
A magyar zsidók meggyilkolását sem lehet közvetlenül a német társadalom hozzáállására
visszavezetni, a Harmadik Birodalom ugyanis diktatúra volt, még ha meglehetősen népszerű
diktatúra is. Legfontosabb döntéseikről a nácik köztudomásúlag nem tartottak népszavazást.
Ennek ellenére valószínűsíthető, hogy – teljesen hipotetikus – népszavazások esetén a németek
többsége nem támogatta volna se az eutanáziaprogramot, se Lengyelország 1939-es lerohanását,
se a Szovjetunió 1941-es megtámadását. A magyarországi fejlemények bizonyos fokig azon
ideológiai fantazma következményei voltak, melynek következtében a nácik teljesen tévesen és
hamisan a zsidó világellenség (Weltfeind) ellen küzdöttek. E fatális logikából kifolyólag a gyilkolást
nem lett volna értelme abbahagyni, hiszen milliók meggyilkolásával az ún. point of no returnt már
rég átlépték. A nácik teljesen ferde ideológiai logikája szerint a magyar zsidókat is meg kellett
még gyilkolni, amint erre az ország márciusi megszállása, később pedig a nyilasok októberi
hatalomátvétele által lehetőség nyílott.
Másik kérdésére térve, a németek áldozati önképe bizony a háború után is tovább élt
még, sőt meghatározó jelentőségű maradt. A németek előszeretettel egyenesen a zsidókhoz
hasonlították magukat, mert lebombázták városaikat, vagy mert elüldözték őket a keleti
126
területekről. A Harmadik Birodalom szemlélete terén változásokra csak az ötvenes évek vége
felé került sor. Ekkor kezdtek a német elkövetők történetei előtérbe kerülni, az áldozati önkép
leváltása azonban évtizedekig tartott. A németek elüldözéséről még az 1990-es években is heves
viták zajlottak, vagy gondoljon csak Jörg Friedrich bombázásokról írott könyvére, mely a
németeket újfent csak áldozatként festette le.95
Azt mondhatjuk tehát, hogy a németek áldozati önképe bizonyos fokig fennmaradt,
miközben történelemképük fokozatosan mégiscsak alapvető változáson ment keresztül. E
változást az elkövetők társadalma (Tätergesellschaft) fogalmának kortárs konjunktúrájával tudnám
leginkább érzékeltetni, e fogalom ugyanis a „gonosz elkövetők” és a „jó németek”
szembeállítását teljességgel lehetetlenné teszi. Ha valaki e fogalmat a háború utáni években akár
csak kiejtette volna a száján, alighanem elég nagy lett volna a felháborodás. A Tätergesellschaft
fogalma az 1990-es évek óta azonban az újságokban is egyre gyakrabban szerepel, ami
egyértelműen jelzi, hogy a hangsúlyok mostanra – többek között a generációváltásokból
kifolyólag – jelentősen eltolódtak.
Parvenüs und Profiteure című, a náci korszakbeli korrupciót elemző műve különösen sikeres,
széles körben recipiált műnek bizonyult.96 E könyv e korrupció strukturális jellegét, központi megjelenési
formáit, kiterjedését és funkcióját elemzi. Emellett a társadalomban meglévő attitűdöket és a korrupció
elleni küzdelem korlátait is vizsgálja. A könyv tárgyalja továbbá a korrupció zsidóüldözésbeli szerepét.
Milyen szerepet tulajdonít a korrupciónak és a mohóságnak a náci rendszer működtetésében és a
zsidók üldözésében?
95 Jörg Friedrich, Der Brand. Deutschland im Bombenkrieg 1940–1945 (2002). 96 Frank Bajohr, Parvenüs und Profiteure. Korruption in der NS-Zeit (2001).
127
Elsőként érdemes tisztáznunk, hogy strukturális okokból kifolyólag a náci rezsimet
mindvégig jellemezte a korrupció. A hatalommegosztás demokráciákból ismert mechanizmusait
és az erőszakapparátusok kontrollját a nácik szisztematikusan kiiktatták. A náci mozgalom
ráadásul eleve klikkekből, bajtársi körökből állt, és köztük folyamatos volt a materiális javak
cseréje is; egyebek mellett épp a szolgáltatások és ellenszolgáltatások tartották egyben a
mozgalmat. Legfőképpen e két strukturális tényező eredményezte a Harmadik Birodalom
módfelett korrupt jellegét.
A korrupció a holokauszt elkövetésekor is szerepet játszott. Az elkövetők között
bizonyára voltak, akiket elsősorban effajta mohóság motivált. Összességében mégis inkább
amellett érvelnék, hogy a korrupció a holokauszt esetében kísérőjelenség volt, azaz nem
tekinthető sem meghatározó, sem kiváltó tényezőnek. Úgy vélem, hogy a holokausztra eleve
nem lehet materiális magyarázatot adni, a zsidók meggyilkolásának ugyanis teljesen másfajta,
alapvetően ideológiailag meghatározott okai voltak. Helytelen lenne ezeket az „anyagi alapokra”
visszavezetni.
Sokáig a Hamburgi Jelenkortörténeti Kutatóközpont (Forschungsstelle für Zeitgeschichte)
alkalmazásában állt, emellett a Hamburgi Egyetemen is tanított. Kutatásai során is visszatérően
foglalkozott a hamburgi régió történetével. Miként jellemezné a hamburgi miliőt? Mik a hamburgi
kutatás súlypontjai? Mennyiben különbözik Hamburg a többi német nagyvárostól?
A nagyvárosok a náci múlt kritikus feldolgozása szempontjából ugyancsak kedvező
feltételeket biztosítottak és mindmáig kulcsszerepet visznek. E városok egyrészt egyetemekkel,
kutatóközpontokkal, levéltárakkal és egyéb kulturális intézményekkel, tehát sűrű intézményi
hálóval rendelkeznek, ezen intézményes keretek közt pedig számosan érdemben előmozdították
128
a náci múlt kritikus feldolgozását. A nagyvárosoknak emellett jellemzően liberális és kritikus
szellemű a tágabb nyilvánossága is. A civil társadalom aktív tagjai közül is sokan érdeklődnek a
közelmúlt iránt, és a legkülönbözőbb módokon vállalnak részt a vele való társadalmi
foglalkozásban. Amennyiben Münchenben, Berlinben, Hamburgban, Kölnben vagy Frankfurtban
rendeznek előadást a nemzetiszocializmus történetéről, biztosra vehető, hogy nagyszámú
közönség fog megjelenni. Erre kisebb méretű városokban nem lehet számítani, hiszen hiányzik a
kritikus tömeg. Ez annak ellenére jelentős különbség, hogy a helyi múlt kritikus feldolgozására
számos kisebb német város is pozitív példaként lenne hozható.
Az imént említett nagyvárosok a náci múlt feldolgozását tekintve viszonylag hasonló
szinten állnak, bár kétségkívül különböznek egymástól. Hamburg hagyományai egy nemzetközileg
orientált kikötő- és kereskedővároséi. A város nemzetközi kapcsolatai a jelenkor kutatásakor is
jelentős figyelemben részesülnek. Brandenburg, Szászország vagy Rheinland-Pfalz kutatásakor az
effajta kapcsolatok szerepe alighanem jóval kisebb. A másik fontos specifikum, hogy
Hamburgban 1948 óta van jelenkortörténeti kutatóközpont, míg számos szövetségi tagállamban
még manapság sem rendelkezünk ilyennel. A harmadik jelentős tényező, hogy itt található Jan
Philipp Reemtsma intézete, a Hamburger Institut für Sozialforschung is, mely nem csupán a
kiemelten fontos magánfinanszírozott intézetek egyike, de – többek között a német hadsereg
bűntetteivel kapcsolatos kiállításával – a múltfeldolgozáshoz is érdemben hozzájárult.
Amennyiben a náci korszakkal kapcsolatos hamburgi kutatások összképét kellene
felvázolnom, elsőként talán a Hamburgi Egyetem náci korszakbeli háromkötetes történetét
emelném ki. Nincs még egy hasonlóan részletesen megírt egyetemtörténet Németországban. A
náci korszak hamburgi igazságszolgáltatásáról is születtek fontos publikációk, melyek az
129
igazságszolgáltatás mindennapi aspektusait és átalakulását is érdemben tárgyalják. Hamburg
esetében rendelkezünk az 1933 és 1945 közötti évek történéseit szintetizáló művel is. Talán
nem túlzás, hogy az árjásítás történetének feltárása is e városból indult ki. Összességében tehát
Hamburg egyrészt egy meglehetősen tipikus német nagyvárosnak tekinthető, eközben azonban
néhány igen fontos sajátossággal is rendelkezik.
A közelmúltban nevezték ki Önt a müncheni Jelenkorkutató Intézet Holokausztkutató
Központjának tudományos vezetőjévé. Melyek ezen újonnan alapított központ céljai? Miként illeszkedik
e központ a német és a nemzetközi kutatóhálózatba?
Központunk legfontosabb célja a holokauszttal kapcsolatos németországi kutatások
hosszabb távú biztosítása, másrészt a nemzetközi kutatásokkal való kapcsolat létrehozása és
fenntartása. Utóbbit számos úton-módon próbáljuk elérni. Elsőként érdemes megemlítenem,
hogy kooperálunk a washingtoni United States Holocaust Memorial Museummal és a jeruzsálemi
Jad Vasemmel. Régebb óta létező, kiemelkedő jelentőségű partnerekról van szó, ahol önálló
kutatóközpontok éppúgy működnek, ahogy vendégkutatók is állandóan megfordulnak. Mi is
hasonló struktúrában gondolkozunk. Alfred Rosenberg naplóinak kritikai kiadásán is washingtoni
kollégáinkkal együtt dolgozunk. Tagjai vagyunk az uniós European Holocaust Research
Infrastructure (EHRI) programnak is, melyen keresztül tizenkilenc további intézménnyel
alakítottunk ki intézményes kapcsolatot.
Tevékenységünk három fő területre fog fókuszálni. Először is a kutatási infrastruktúra
kiépítésével, a kutatói Kollegunk létrehozásával, valamint nemzetközi konferenciák és
workshopok lebonyolításával kívánunk foglalkozni. Münchent szeretnénk a holokauszttal
kapcsolatos nemzetközi tudományos diszkussziók kiemelten fontos helyévé tenni. A második
130
terület természetesen maga a kutatás. Alfred Rosenberg naplóinak kritikai kiadása mellett a
zsidóüldözésekkel kapcsolatos diplomáciai iratokat is elkezdtük kutatni. Minden egyes európai
országra kíváncsiak vagyunk. Magyarország vizsgálata is bizonyára fontos tanulságokkal szolgál
majd. A kérdés, hogy mit és hogyan jelentenek a zsidók üldözéséről a Lengyelországba vagy a
Baltikumba kiküldött, vagy éppenséggel a náci Németországban tevékenykedő magyar
diplomaták. E kutatás összehasonlító jellegű és terveink szerint az EHRI program része lesz
majd. Harmadik alapcélunk pedig a tanítás. A müncheni Ludwig Maximilians Egyetemmel is
partneri kapcsolatot alakítottunk ki, melynek keretében a holokauszt történetével kapcsolatos
kurzusokat tartunk náluk. A müncheni diákoktól semmi esetre sem szeretnénk elszigetelődni.
Saját tudományos utánpótlásunk képzését tervezzük és reméljük, hogy központunk különféle
tevékenységei iránt sok hallgató érdeklődik majd. Ezentúl tanárok és a különböző emlékhelyek
munkatársainak továbbképzése is terveink között szerepel.
A nemzetiszocializmus történetével kapcsolatos mely témák kutatása zajlik jelenleg különös
intenzitással Németországban? Milyen kérdések iránt érdeklődnek manapság a kutatók?
A társadalomtörténeti perspektíva az elmúlt két évtized kutatásait nagyban
meghatározta. Társadalmi szereplők sokaságának tevékenységét tártuk fel, és ennek során a
nácik népközösségi ideálja, a Volksgemeinschaft vált kritikus vizsgálat tárgyává. Az újabban
népszerű témák közül elsőként a vállalkozástörténetet említeném. A történészek rendkívül sok
cégtörténetet írtak, melyek egy része épp a kérdéses cégek felkérésére született meg. Ennek
egyik oka a német gazdasági szereplőket az 1990-es években érő nemzetközi kritika volt, mely a
kényszermunkásokkal szembeni jóvátétel elmaradását rótta fel. E jól megalapozott és részletes
vállalkozástörténetek következtében absztrakt rendszerviták – melyek résztvevői a gazdaság
131
vagy a politika elsőbbségét még az általánosságok szintjén próbálták bizonygatni – szerencsére
nincsenek már divatban. A kutatások hallatlanul konkretizálódtak. E tendencia a holokauszt
kutatásában is megfigyelhető volt. Már kifejtettem Önnek, hogy a tulajdonlás kérdései és az
„árjásítás” történetei jóval fontosabbá váltak.
Az elkövetők kutatása továbbra is a német holokauszt-kutatás egyik legfontosabb ágának
számít, ugyanakkor számos német kutató újabban a zsidó áldozatok perspektíváit is elkezdte
feltárni. Közép- és Kelet-Európa vonatkozásában is nagyszámú munka született, e téren Dieter
Pohl, Christoph Dieckmann, Christian Gerlach és Götz Aly nevét feltétlenül érdemes
említenem. Dan Diner kollégánk negyedszázaddal ezelőtt még azt állíthatta, hogy a holokauszttal
kapcsolatos perspektívákat elsősorban nemzeti nézőpontok határozzák meg. A nemzeti
emlékezeti közösségek specifikus alapkérdések iránt érdeklődtek. A németeket elsősorban az a
kérdés érdekelte, hogy mindez miként történhetett meg. Az izraelieket pedig leginkább az
foglalkoztatta, hogy miért velünk történt. Ezen alapkérdések ugyan nem vesztették el teljesen
jelentőségüket, de manapság már sokkal kevésbé nevezhetők dominánsnak. Németország
esetében határozottan állítható, hogy számos korábban kifejezetten elhanyagoltnak számító
téma kutatása is folyik.
Ez természetesen szorosan összefügg a kutatások nemzetköziesedésével. A
csereprogramoknak óriási hatása volt. Nekem is megadatott a lehetőség, hogy Washingtonban
és Jeruzsálemben kutassak, és rengeteget profitáltam abból, hogy e helyeken eszmét
cserélhettem a világ legkülönbözőbb tájairól érkező kollégákkal. Radikálisan eltérő
perspektívákkal ismerkedtem meg, és e tapasztalatok roppant gyümölcsözőnek bizonyultak.
Általánosságban azt lehet mondani, hogy minél inkább elzárkózik egy ország tudományos
132
közege, annál inkább lehet klasszikus nemzeti kérdésfeltevésekkel találkozni. Effajta
elzárkózásnak számos helyen egyre kevesebb jele van, és Németország is egyértelműen e helyek
közé tartozik.
A nemzetiszocializmus történetének ugyancsak lényeges részei Kelet-Európában zajlottak, a
holokausztra is elsősorban e régióban került sor. A kelet-európaiak ráadásul elkövetőkként és
haszonélvezőkként jelentős szerepet játszottak. Hogyan értékeli a holokauszt kelet-európai
kontextusokba ágyazásának kortárs kísérleteit? E megközelítésmódok milyen többlettudást ígérnek, és
milyen problémákat vetnek fel?
Ezek roppant fontos és aktuális kérdések. Egyrészt igaz, hogy a kelet-európai fókusz a
holokauszt összképét jelentősen megváltoztatta. Ez vonatkozik például az elkövetőkkel
kapcsolatos elképzeléseinkre. A háború utáni évtizedek domináns képe az asztalnál ülő
gyilkosoké volt. Az alaptézis az volt, hogy az elkövetők elsősorban szervezői és bürokratikus
feladatokat láttak el. Gondoljon csak arra, hogy Hannah Arendt miként festette le Eichmannt.
Azonban amint a kutatók nekiláttak a keleti killing fields-ek, a szemtől szembeni
gyilkolások kutatásának, e kép erősen relativizálódott. E kutatások hatására a közvetlen
elkövetők és az e bűntényekben valamilyen formában részt vevők számát is sokkal pontosabban
meg tudjuk határozni, és e számok bizony roppant magasak.
A Kelet-Európára vetett intenzív pillantás azt is mutatja, hogy a német megszállás, a
megsemmisítő háború és a holokauszt között szoros összefüggések állnak fenn. Ezáltal a
holokausztnak a nemzetiszocialista bűnök összkontextusában elfoglalt helyét is új módokon
lehet tárgyalni. Engedje meg, hogy itt mindössze a szovjet háborús foglyok tömeges éhenhalására
utaljak: közülük 1941–42-ben több mint kétmillióan elhaláloztak. A helyi kollaboráció kérdései, a
133
zsidók meggyilkolásában való helyi, többek között balti és ukrán részvétel feltárása szintén
jelentős újdonságokkal szolgált, a kelet-európai népek történelmének képén is változtatott.
E geográfiai fókusz ugyanakkor számos problémát is felvet. Kelet-Európa néhány
befolyásos kutatója a spatial turn szellemében kapcsolatot teremtett az erőszak és a tér
kategóriái között, és véres övezeteket (bloodlands) vagy erőszaktereket (Gewalträume)
konstruált.97 E terekben az erőszak mintha automatikusan állna elő, mondhatni a tér maga válik
történelmi szereplővé. Emellett a sztálini terror is egyre inkább etnikai színezetet ölt, az
éhségkatasztrófa, az ukránok tömeges éhenhalása célzott etnikai népirtó tettként értelmeződik.
Korábban alapvető feltevésnek számított, hogy a náci erőszaknak etnikai-faji alapjai voltak és
konkrét csoportok ellen irányult, a sztálini terror ellenben nagymértékig önkényes volt. Jelenleg
úgy tűnik, e megkülönböztetés korlátozott érvényű.
A kritikai jellegű megállapításaim közé tartozik továbbá, hogy Kelet- és Közép-Európa
korántsem nevezhető egységes térségnek, és a második világháború idején fennálló viszonyok is
nagyban különböztek. Voltak kollaboráns rezsimek, ezek közé tartozott a magyar is. Ezekhez
hasonló Lengyelországban vagy a Szovjetunióban természetesen nem volt.
A holokauszt ráadásul eleve nem lehatárolt területen zajlott. Más népirtásoktól épp az
különbözteti meg, hogy megvalósítása nem kötődött meghatározott területek sajátos
viszonyaihoz. Mondhatni a tér jellemzőitől függetlenül valósították meg. Gondoljon csak arra,
hogy még a görög szigetvilág zsidóit is arra kényszerítették, hogy utazzanak keresztül fél
Európán, majd a végállomáson megölték őket. A népirtásokra jellemzően meghatározott
területeken belül kerül sor, sőt gyakran területi konfliktusok következményének tekinthetők.
97 Utalás a Timothy Snyder, illetve Jörg Baberowski által bevezetett fogalmakra – LF.
134
Amennyiben egyoldalúan Kelet-Európára fókuszálnánk, a holokauszt történetének ettől eltérő
jellege nem lenne többé nyilvánvaló. Összességében úgy gondolom tehát, hogy a kelet-európai
fókusz leginkább amiatt fontos, hogy a Nyugat-Európával kapcsolatban már meglévő tudásunkat
megfelelően kiegészíthessük, ezáltal pedig elkerülhessük az egyoldalúságokat.
Végül engedjen meg egy általánosabb kérdést: tudományos tevékenységének évtizedei alatt
milyen változásokat érzékelt a náci korszak összképében és megítélésében? A náci uralmat társadalmi
gyakorlatként felfogó megközelítésmódra milyen válaszok érkeztek? Miként viszonyul a kortárs német
nyilvánosság a nácik által hirdetett népközösség, a Volksgemeinschaft és a rasszista mobilizáció
viszonylagos korszakbeli népszerűségéhez?
Kutatói pályafutásom kezdetén még az intézménytörténeti megközelítésmód dominált.
Leginkább a náci uralom felsőbb szintjeinek rendszerkutatása zajlott. A hagyományos
társadalomtörténet is virágzott még. Amikor a német társadalom korabeli szerepe egyáltalán
szóba került, egyértelműen az ellenálláson volt a hangsúly. A Bayern in der NS-Zeit nagyprojekt
ennek tipikus példájául hozható.98 A lakosság és a rezsim közötti konszenzusos pontokat, a
társadalmi részvétel mélységét a kutatók másodlagosnak tekintették. Az 1980-as évek elején,
kutatói pályám kezdetén még fenyegető telefonhívásokat is kaptam. Sokak személyes
érintettsége akkoriban még közvetlen hatással volt a nácizmus tárgyalására, ez pedig a
kritikusabb megközelítéseket egyértelműen gátolta. Ez később teljesen megváltozott.
A náci korszak újfajta médiabeli megjelenésének is komoly hatása volt, például a
Holocaust című tévésorozatnak, melyet Németországban 1979-ben vetítettek először. A
hatalmas áldozati számok helyett itt személyes sorsokat lehetett átélni. A holokauszt ezáltal
98 Martin Broszat et al. (szerk.), Bayern in der NS-Zeit, I–VI. (1977–1983).
135
konkrét kontúrokat, emberi arcot kapott. A német történészek ekkoriban épp absztrakt
rendszervitákkal és társadalomtörténeti összefüggésekkel voltak elfoglalva. Emlékszem az
epizódokat követő, történészek közti beszélgetésekre, melyek leginkább arra világítottak rá,
hogy vezető történészeink mennyire tanácstalanok, mennyire képtelenek e tévésorozat által
felvetett kérdésekre érdemi válaszokat adni. Folyamatosan azt ismételgették, hogy a történészek
bizony már mindent rég feltártak, de épp hogy a múltfeldolgozás komoly hiányosságai váltak
nyilvánvalóvá. A holokauszttal kapcsolatos tudományos tevékenység odáig elsősorban a
holokauszt értelmezésére, nem pedig kutatására specializálódott.
A későbbi perspektívaváltásban a kultúrtörténetnek és a mindennapok történetének
szintén fontos szerepe volt. Mindkettő hozzájárult ahhoz, hogy a diktatúrát immár nemcsak
fentről lefelé gyakorolt hatalomként, hanem társadalmi gyakorlatként is értelmezzük. A
társadalmi részvétel kiterjedtségére és a náci rendszer társadalmi beágyazottságára vonatkozó
állítások mostanra széles körben elfogadottá váltak. Az elkövetők társadalma (Tätergesellschaft)
kifejezést már említettem, mely természetesen korántsem magától értetődő és problémátlan
fogalom.
Az egykori szereplők és szemtanúk generációja épp jelenleg hagyja el a történelem
színpadát. A későbbi generációknak így megvan a lehetősége, hogy immár jóval
távolságtartóbban és kritikusabban kutasson. Elképzelhető volt a Deutsche Bank náci
korszakbeli történetének feltárása Hermann Josef Abs 1945 után is hosszan elnyúló vezetősége
idején?99 Meggyőződésem szerint a náci korszak jelenlegi élesebb szemrevételezésének
99 Hermann Josef Abs 1937-ben került át a Deutsche Bankhoz, ahol az „árjásítások” végrehajtásáért is
felelt. 1952-ben visszakerült a Deutsche Bankhoz és – minekután 1976-ban megkapta a tiszteletbeli elnök
címet – egészen 1994-es elhalálozásáig vezető pozícióban maradt – LF.
136
előfeltétele volt, hogy a vezetők és menedzserek e nemzedékének meghatározó szerepe
megszűnjön.
A beszélgetésre 2014. március 28-án került sor Münchenben.
137
Dieter Pohl (1964)
1984 és 1990 között történelmet és politológiát hallgatott Münchenben. 1995-ben szerezte
doktoriját, 2007-ben habilitált. 1995-től az Institut für Zeitgeschichte tudományos munkatársa,
2007-től osztályvezetője. 2010-től egyúttal a jelenkortörténet professzora a Klagenfurti
Egyetemen, különös tekintettel Kelet- és Délkelet-Európa történetére. Főbb kutatási területei a
náci Németország, a Szovjetunió, a második világháború, a megszállás és az erőszak története.
Főbb művei
- Verfolgung und Massenmord in der NS-Zeit 1933–1945 (2011, harmadik kiadás)
- (Christian Hartmannal, Johannes Hürterrel, Peter Liebbel) Der deutsche Krieg im Osten
1941–1944. Facetten einer Grenzüberschreitung (2009)
- Die Herrschaft der Wehrmacht. Deutsche Militärbesatzung und einheimische Bevölkerung in
der Sowjetunion 1941–1944 (2008)
- (Frank Bajohrral) Der Holocaust als offenes Geheimnis: die Deutschen, die NS-Führung und
die Alliierten (2006)
- Justiz in Brandenburg 1945–1955: Gleichschaltung und Anpassung in einer Landesjustiz
(2001)
138
- Holocaust: die Ursachen, das Geschehen, die Folgen (2000)
- Nationalsozialistische Judenverfolgung in Ostgalizien 1941–1944: Organisation und
Durchführung eines staatlichen Massenverbrechens (1996)
- Von der „Judenpolitik” zum Judenmord. Der Distrikt Lublin des Generalgouvernements 1939–
1944 (1993)
Szerkesztőként
- (Tanja Sebtával) Zwangsarbeit in Hitlers Europa: Besatzung, Arbeit, Folgen (2013)
139
„A holokauszt mint német és kelet-európai történelmi probléma”
Beszélgetés Dieter Pohllal
Mely szakokra járt és mely témák iránt érdeklődött fiatal korában? Miért döntött úgy, hogy
elsősorban a nácizmus történetét fogja kutatni?
1984 és 1990 között újkori és kelet-európai történelmet, valamint politológiát hallgattam
Münchenben. Az 1980-as években a német történészek a császári Németország és a Harmadik
Birodalom közti folytonosság kérdését épp rendkívül intenzíven tárgyalták. E témában akkoriban
leginkább a Bielefelder Schule befolyása érvényesült és képviselői rám is nagy hatást gyakoroltak.
A nemzetiszocializmus és különösen a holokauszt története ugyanakkor már
középiskolás éveim során is erősen foglalkoztatott, épp emiatt döntöttem a történelem szak
mellett. Bajorországi gimnáziumomban írtam egyfajta szakdolgozatot, melynek témája
kifejezetten hasonló volt későbbi mestertézisem és doktorim témájához. Szóval akár úgy is
fogalmazhatnék, hogy mindig is a nácizmussal foglalkoztam. Hallgató éveim alatt próbáltam
kiszélesíteni látókörömet. Ennek leginkább említésre méltó része Kelet-Európa történelme
iránti érdeklődésem kifejlődése, melyhez az egyes országok megismerése is hozzátartozott.
Az 1990-es évek elején amellett érvelt, hogy a holokausztra a kelet-európai történelem és a
kelet-európai történetírás részeként is tekintsünk.100 1993-ban és 1996-ban aztán a Lublini Körzetről,
100 Dieter Pohl, „Nationalsozialistischer Judenmord als Problem von osteuropäischer Geschichte und
Osteuropa-Geschichtsschreibung” in Jahrbücher für Geschichte Osteuropas, 40 (1992).
140
illetve Kelet-Galíciáról adott ki könyveket.101 Utóbbi doktori disszertációjául is szolgált. E művei milyen
téziseket fejtettek ki? Mik számítanak e régiók sajátos aspektusainak a holokauszt történetében? Az
effajta regionális fókuszú kutatások mivel járultak hozzá a holokauszt egészének értelmezéséhez?
A holokauszt története és a kelet-európai történelem az 1980-as években még két
különálló területnek számított, annak ellenére, hogy a holokausztra legnagyobb részben Kelet-
Európában került sor. Ennek számos oka volt. A holokauszt története a jelenkortörténet-
írásban mindig is súlypontnak számított, az Institut für Zeitgeschichte keretében már az ötvenes
évek óta foglalkoztak vele. Kutatásának kétségkívül voltak konjunktúrái, de folyamatosan jelen
volt. Kutatása az ötvenes évekbeli kezdetek után a hatvanas évekre fellendült, mígnem a
hetvenes évekre hanyatlásnak indult. A hetvenes évek végén azonban radikálisan megváltozott a
helyzet. Ebben számos tényező szerepet játszott, többek között David Irving 1977-es homályos
tézisei, melyek szerint Hitler állítólag 1943 októberéig nem tudott a zsidók meggyilkolásáról.102
Irving álláspontja mondhatni további kutatásokat provokált. A tudományos érdeklődés
fellendülésében az 1979-es holokausztsokk is szerepet játszott, amikor is az Amerikában
készített fikciós tévésorozat következtében a téma a német nyilvánosságban is erőteljesen
megjelent. Az Institut für Zeitgeschichte keretében az 1980-as évektől fogva folyamatosan
dolgoznak a holokauszt-kutatás épp aktuális mainstreamjéhez tartozó történészek.
Ami Kelet-Európa németországi, elsősorban nyugat-német kutatását illeti, elsőként a
személyi folytonosság problémáját érdemes említenem. Egyes kutatók, akik 1945 után domináns
pozícióban maradtak, 1945 előtt részt vettek a náci nemzetiségi politika megtervezésében.
Ennek klasszikus példája alighanem Theodor Schieder személye, aki a háború után is a 19. század
101 Dieter Pohl, Von der „Judenpolitik” zum Judenmord. Der Distrikt Lublin des Generalgouvernements 1939–
1944 (1993). Dieter Pohl, Nationalsozialistische Judenverfolgung in Ostgalizien 1941–1944 (1996). 102 David Irving, Hitler’s War (1977).
141
és a nacionalizmus vezető kutatójának számított. Ugyanakkor e folytonosság az egész kutatási
területet jellemezte, így nem túl meglepő, hogy a kellemetlen kérdéseket évtizedeken át
ignorálták. A német történészek nácizmusbeli szerepével kapcsolatos vitákra csak a kilencvenes
években került sor, később, mint számos más szakterület esetében. A németországi Kelet-
Európa kutatás központi témája ráadásul egyértelműen Oroszország volt. A történészek vagy
Oroszország 1917 előtti történetét és az 1917-es eseményeket kutatták, vagy pedig az
Ostforschung képviselői voltak, azaz leginkább a Szovjetunióval foglalkoztak. Utóbbi tudomány
erősen átpolitizáltnak nevezhető, az 1970-es évekig ráadásul népnemzeti, sőt helyenként
kifejezetten nemzetiszocialista hagyományokat is tovább vitt.
Az erőszak kérdése, mely manapság oly központinak számít, az ötvenes, hatvanas és
hetvenes években még nem játszott különösebb szerepet. Amennyiben a Szovjetunióval
kapcsolatos kutatásokat vesszük szemügyre, azt fogjuk látni, hogy az oktatás, a propaganda, a
pártapparátus és számos egyéb terület is tárgyalásra került, de a sztálini bűntetteket szinte
említésre se méltatták. A hetvenes, nyolcvanas és kilencvenes években még leginkább kívülállók
foglalkoztak csak velük, mint például a szovjet disszidens Roy Medvedev vagy Robert Conquest,
a Hoover Institution kutatója.103 A jelenkortörténet, az ún. Zeitgeschichte kutatása esetében is
hasonló volt a kép: a zsidóüldözést, mint már említettem, kutatták ugyan, de a hangsúly
egyértelműen a német és az osztrák zsidók sorsán volt. Történetük jellemzően 1941-ig tartott,
az elnyomás és üldöztetés évei kerültek csak tárgyalásra. Utána a zsidók mintegy eltűntek a
történelemből, azaz szinte egyáltalán nem került feltárásra, hogy később pontosan mi is történt
103 Lásd Conquest alábbi műveit: Robert Conquest, The Great Terror: Stalin's Purge of the Thirties (1968).
Robert Conquest, Kolyma: The Arctic Death Camps (1978). Robert Conquest, Inside Stalin's Secret Police:
NKVD Politics, 1936–1939 (1985). Robert Conquest, The Harvest of Sorrow: Soviet Collectivization and the
Terror-Famine (1986). Medvedevtől angolul lásd műve első kiadását: Roy Medvedev, Let History Judge: The
Origin and Consequences of Stalinism (1972).
142
velük. A kivétel Auschwitz volt, melyre az 1960-as évek közepén komoly figyelem irányult, de
máskülönben még Auschwitz sem igazán került tematizálásra.
A holokauszttal kapcsolatban Kelet-Európában, elsősorban Lengyelországban, de részben
Magyarországon is folyó kutatásokat – utóbbira alighanem az életrajzilag is érintett Ránki
György művei szolgálnak a legjobb példával – Németországban alig vették figyelembe. Szinte
senkinek nem tűnt fel, hogy például Ránki Margarethe-hadműveletről kiadott és német
fordításban is megjelent művében szerepel egy holokausztról szóló fejezet is.104 A kutatások
tehát élesen különváltak és a holokauszt egyfajta externalizációjára került sor.
Az Ön által említett írásom, melyet még diákként írtam, e kutatásokat próbálta
összegyűjteni. Kiinduló kérdésem nem más volt, mint hogy Kelet-Európa a holokauszt
elkövetésének legfőbb színtere, és e helyeken később számos releváns kutatást is folytattak,
hogyhogy ezeket mégse recipiálták Németországban? A váltásra alighanem 1991-ben került sor,
amikor is az Institut für Zeitgeschichte kiadta a Dimension des Völkermords (A népirtás dimenziója)
című kötetet.105 E kötet legfőbb célja az egyes országokban meggyilkolt zsidók számának
meghatározása volt. Ebből kifolyólag minden szövetséges és megszállt országról szerepel benne
fejezet. A lengyel fejezetet Frank Golczewski írta és ő volt az első, aki megpróbálta feldolgozni
azt a hatalmas irodalmat, amely részben a Zsidó Történeti Intézet, részben pedig a Náci
Bűnöket Vizsgáló Főbizottság keretében keletkezett. Ami az eredményeket, a ténybeli
állításokat illeti, és ez amúgy az én Lublinnal és Kelet-Galíciával kapcsolatos kutatásaimról
éppúgy elmondható lenne, azok már a késői ötvenes és hatvanas évek jiddis és lengyel nyelvű
104 Magyarul: Ránki György, 1944. március 19. Magyarország német megszállása (1978, második, bővített
kiadás). Németül: György Ránki, Unternehmen Margarethe. Die deutsche Besetzung Ungarns (1984). 105 Wolfgang Benz (szerk.), Dimension des Völkermords. Die Zahl der jüdischen Opfer des Nationalsozialismus
Dimension (1991).
143
tanulmányaiban is megtalálhatók, melyek főként szemtanúi beszámolók alapján születtek.
Ennyiben az én első két kutatásom is újrafelfedezésnek nevezhető.
A Lublinról szóló könyvemet eredetileg mesterképzésem részeként írtam. Ha valaki a
holokauszttal kezd foglalkozni, hamar arra a következtetésre jut, hogy Lublin volt a történet
epicentruma. Itt tevékenykedett Odilo Globocnik, aki az ún. Aktion Reinhardtot megszervezte
és a Lublini Körzeten túl is szerepet vitt. Ő hozta létre Treblinkát is, a Varsótól keletre fekvő
megsemmisítő tábort, továbbá Białystokban is tevékenykedett. Gyakorlatilag ő kezdeményezte
az összes lengyel főkormányzóságbeli zsidó, valamint számos további, nyugat-európai, többek
között német zsidó megsemmisítését is.
E kutatások kezdetén a legfontosabb mű számomra egy 1978-ban kiadott könyv volt.
Ugyancsak meglepő, hogy e könyv annak idején a Deutscher Taschenbuch Verlagnál jelent meg,
mégpedig jelentős példányszámban. E kiadónál volt akkoriban egy sorozat, melynek keretében
különböző témák dokumentumait publikálták. E sorozatnak képezte részét a
Nationalsozialistische Vernichtungslager im Spiegel deutscher Justizakten (A nemzetiszocialista
megsemmisítő táborok a német igazságszolgáltatás dokumentumai tükrében) című kötet is.106
Adalbert Rückerl adta ki őket, aki a náci büntetőperek német főügyésze volt, és a ludwigsburgi
Náci Bűnöket Vizsgáló Központi Hatóságot is vezette. E kötetben tényleg a
tömeggyilkosságokról van szó, többek között a szemből szembeni gyilkolásról is. E kiadványt a
kortárs történettudomány gyakorlatilag ignorálta.
Nekem e könyv volt a kiindulópontom. E területen kezdtem el intenzíven kutatni, és
emiatt tanultam meg lengyelül is. Hamarosan ráébredtem ugyanis, hogy a lengyel kiadványokban
106 Adalbert Rückerl (szerk.), Nationalsozialistische Vernichtungslager im Spiegel deutscher Justizakten (1978).
144
sok minden megtalálható. Kutatásom kezdete után kevéssel rájöttem arra is, hogy akadt már
egy német kutató, Wolfgang Scheffler, aki szintén intenzíven foglalkozott e témával, mégis
csaknem ismeretlen maradt. Scheffler berlini politológus volt, aki életrajzi körülményei folytán
az ötvenes évek végén és a hatvanas évek elején az NSZK náci vonatkozású bűnügyeinek
főtanácsadójává vált.
Mesterképzésem során még nem használtam lengyel levéltárakat, a vasfüggöny lehullása
után utaztam csak Lublinba. A levéltár használati lapjain aztán folyamatosan Scheffler nevével
találkoztam, ő ugyanis már a hetvenes években járt Lublinban, és megtekintette a releváns
forrásokat. Ekkoriban még nem akadt német történész, akinek eszébe jutott volna, hogy a
megszállás időszakának kutatásakor lengyel levéltárakat is érdemes lenne meglátogatni. A
helyzet közvetlenül 1989 után változott meg.
Bevallom, eredetileg a doktorimat is Lublinról akartam volna írni, azonban Scheffler, aki,
mint említettem, a legfőbb szakértőnek számított, azt javasolta, keressek inkább másik témát,
mert Lublinról ő tervez nagymonográfiát írni. Emiatt döntöttem úgy, hogy kiadom a
mestertézisemet és tovább megyek keletnek. Kelet-Galícia ugyan nem nevezhető a holokauszt
epicentrumának, de a holokauszt előtt e régióban élt Európa Varsó mellett legnagyobb zsidó
közössége. E régióban csaknem teljes körű volt a megsemmisítés, a zsidók legalább 95%-át
meggyilkolták. A legfőbb kihívást az jelentette, hogy Kelet-Galícia 1944 után a Szovjetunió
részévé vált, és a levéltárakhoz való hozzáférés módja meglehetősen tisztázatlan volt. A
munkatársakkal kellett beszélni, akik aztán utánanéztek az anyagoknak, de gyakran nem túl sok
hasznos forrással szolgáltak. Igaz ugyan, hogy Raul Hilberg, illetve a United States Holocaust
Memorial Museum is járt már korábban e régióban, továbbá Götz Aly és Susanne Heim is
145
előttem látogattak Lembergbe. Rendkívüli szerencsém volt, ugyanis 1993 februárjától három
éven keresztül a kanadai igazságszolgáltatásnak dolgozhattam, akik a kilencvenes évek elején még
háborús bűnök után nyomoztak. E nyomozások során minden egyes dokumentumot
megismerhettem, melyet aztán a doktorim megírásához felhasználtam, sőt valójában jóval
többet, hiszen a teljes Ukrajnát vizsgáltuk.
Az első két könyvem tehát azt kívánta feltárni, hogy a holokauszt miként nézett ki
elkövetése színhelyein. Lublin és Kelet-Galícia e szempontból mondhatni kínálták magukat. Az
elkövetők dokumentumai ugyan nagyrészt megsemmisültek, de a megmaradt források
elsőrangúak, az igazságszolgáltatás dokumentumai alapján pedig még alaposabb eredményekre
lehet jutni. A lengyel hatóságok a náci bűntényeket közvetlenül a háború vége után kezdték
feltárni. Minőségi és mennyiségi szempontból a csúcspont a hatvanas és hetvenes évekre tehető,
amikor az NSZK is elkezdte perbe fogni az elkövetőket. Ekkoriban hatalmas aktamennyiség
keletkezett, melyek módszertanilag is súlyos nehézségeket okoznak. A vádoltak és tanúik a
súlyos ítéletek megszületését értelemszerűen akadályozni próbálták, különféle történeteket
fundáltak ki, és összevissza hazudoztak. Részletességét és mélységét tekintve azonban így is
egyedülálló forrásanyagról van szó. Az egyes gyilkossági akciókról rendszerint legalább húsz vagy
akár negyven szemtanúi beszámolóval is rendelkezünk. E források azt is kiválóan érzékeltetik,
hogy különböző nézőpontokból miként is szemlélték e történéseket.
Arra a következtetésre jutottam, hogy az elkövetés színhelyein a zsidók meggyilkolásával
kapcsolatban széleskörű konszenzus alakult ki. Ez nem csak az SS-re vagy a rendőrségre
vonatkozik, hanem a közigazgatásra is, a gazdasági, az egészségügyi, a munkaügyi apparátusra, és
így tovább. A második fontos tanulság pedig az volt, hogy korántsem dőlt el minden Berlinben, a
146
holokauszt sokkal inkább Berlin és a periferikus területek közti kölcsönhatások eredménye volt.
A náci főváros ugyan kijelölte a politika általános irányát és meghatározta a struktúrákat, de
Berlinben nem tudták pontosan, hogy helyben miként, milyen sebesen fognak cselekedni, milyen
eszközöket alkalmaznak majd, mely csoportokat teszik áldozattá, és kiket kímélnek meg. Lublin
esetében könnyű kimutatni, hogy a helyi impulzusoknak mekkora hatásuk volt. Globocnik volt
az, aki követelte, hogy a „zsidó problémát” azonnal oldják meg. Amikor is 1941 szeptemberére
és októberére nyilvánvalóvá vált, hogy ez nem fog a szovjet területekre való kitelepítés által
bekövetkezni, Globocnik elkezdett helyben cselekedni. Alkalmazta a gyilkos eutanázia program
részvevőit, és a gáz használata mellett döntött.
Az elkövetői apparátusban tehát egyfajta szervezési dinamika volt folyamatban. Érdemes
tisztáznom, hogy kutatásaim során nem az elkövetőkre fókuszáltam, Globocnik, a főszereplő
kivételével nem is kutattam egyéni életutakat. Munkáimat nem is nevezném Täterforschungnak.
Az egyének esetenkénti elképesztő radikalizmusa ellenére sem hiszem, hogy az életutak döntő
jelentőségűek lennének. Az apparátusok, közvetlen környezetük és tágabb kontextusuk engem
jobban érdekelnek. Kutatásomat ezért elsősorban szervezetkutatásnak nevezném. Úgy
gondolom, hogy ők a központi szereplők: ők kezdeményezték, ők szervezték és ők is
valósították meg a holokausztot.
Habilitációja Die Herrschaft der Wehrmacht. Deutsche Militärbesatzung und
einheimische Bevölkerung in der Sowjetunion 1941–1944 (A Wehrmacht uralma. Német
megszállás és helyi lakosság a Szovjetunióban, 1941–44) címmel jelent meg 2011-ben.107 E könyv a
releváns okokat, folyamatokat és összefüggéseket módfelett differenciált módon írja le. A Szovjetunió
107 Dieter Pohl, Die Herrschaft der Wehrmacht. Deutsche Militärbesatzung und einheimische Bevölkerung in
der Sowjetunion 1941–1944 (2011).
147
megszállásának mely szakaszait különbözteti meg? A Wehrmacht legjelentősebb bűntettei kapcsán
milyen eredményekre jutott? Hogy nézett ki a náci rezsim és a hadsereg közti kapcsolat?
A Wehrmacht bűntetteivel kapcsolatos kiállítás 1996-os megnyitása után heves vita
bontakozott ki. Ez Münchenben 1997-ben kezdődött, a kiállítás ugyanis ekkor jutott el ide. E
vita hatására az Institut für Zeitgeschichte nagy Wehrmacht-projektbe fogott. Az én kutatásom is
ennek részeként készült. Eredetileg a Wehrmachttal kapcsolatos legfontosabb dokumentumokat
terveztem kiadni, azonban hamarosan monográfia írása mellett döntöttem. Fontosnak érzem
tisztázni, hogy csak azért habilitálhattam e témában, mert időközben írtam egy könyvet a korai
NDK igazságszolgáltatásáról is, Németországban ugyanis szükséges egy bizonyos tematikai
spektrumot lefedni ahhoz, hogy valaki lehabilitálhasson.108
Könyvem a Szovjetunió megszállt területeinek mintegy feléről szól, hiszen kizárólag a
katonai közigazgatás alá került területekről írok. Azt lehet mondani, hogy a keletebbi részek
kerültek a Wehrmacht fennhatósága alá, habár számos kompetenciakérdésben a helyzet
korántsem volt egyértelmű. Könyvem első megközelítésben a kutatási eredmények
összefoglalása. Úgy érzékeltem, hogy számos kutatás Németországban nem kapott megfelelő
nyilvánosságot. E ponton ismét csak a kelet-európai, elsősorban a lengyel nyelven született
kutatásokra érdemes külön is utalnom. Az 1990-es években aztán a Szovjetunió utódállamaiban
is jelentős kutatások folytak, leginkább Oroszországban és Ukrajnában, de helyenként a
Baltikumban is.
A német megszállás három szakaszát feltétlenül érdemes megkülönböztetnünk. Az első
szakasz 1942 tavaszáig tartott, amikor is a németek még előrefelé haladtak. Ekkor még azt
108 Dieter Pohl, Justiz in Brandenburg 1945–1955 (2001).
148
feltételezték, hogy a háborút meg fogják nyerni, és a katonai megszállást hamarosan feloldják. Ez
részben az 1939-es Lengyelország elleni háború miatt volt így, ahol eleinte szintén hagyományos
katonai igazgatást vezettek be, és ahol emiatt az elkövetett bűncselekményekkel kapcsolatos
nézeteltérések is kialakultak. Hitler Lengyelország esetében úgy döntött, hogy a katonai
közigazgatást minél hamarabb meg kell szüntetni. Ezt a Szovjetunióban is hasonlóan akarták
csinálni. Ezzel a katonaság is egyetértett, ugyanis jól tudták, hogy ez a háború még a
lengyelországinál is brutálisabb lesz, és nem akartak érte felelősséget vállalni. E korai szakaszban
ugyan voltak még véleménykülönbségek, de a lakossággal való bánásmódot érintő összes
alapvető döntés már ekkoriban megszületett.
Hamarosan nyilvánvalóvá válik azonban, hogy a háborús tervet nem sikerül
megvalósítani, az ellenfelet nem sikerül legyőzni. Hosszabb szakasz következik, melynek során a
németek a katonai közigazgatás fenntartása mellett határoznak. Ennek bekövetkeztét egyesek
már 1941 júliusának második felében előre jelezték. A legtöbbek számára Moszkva sikertelen
ostromakor, azaz 1941 decemberében válik nyilvánvalóvá, hogy a háborút nem lehet sebesen
eldönteni. A tömeggyilkosságok végrehajtásához való átmenetre is e kontextusban kerül sor. Ez
1941 augusztusában és szeptemberében a zsidók legyilkolásával kezdődik, melyre ekkor
elsősorban a Baltikumban kerül sor, de zajlik már a hadműveleti területen is, mint például Babi
Yarban. Októberben aztán a szovjet hadifoglyokkal folytatódik. A zsidó lakosság kiirtására 1942
tavaszáig a német katonaság közigazgatása alatt kerül sor, 1942 végéig pedig a civil
adminisztráció fennhatósága alatt folytatódik. Ahogy azt már Raul Hilberg is megírta, a
megsemmisítés hullámai visszafelé görgedeznek.
149
A harmadik fázis már a visszavonulásé. E szakaszt nehéz lenne időben pontosan
lehatárolni, hiszen területenként eltérő pillanatban következik be. Kezdődik Sztálingráddal, de
főként az Észak-Kaukázusból való kivonulással. Alapvetően 1942 végétől 1944 júniusáig–júliusáig
tart, amikor a német hadsereg középső része is összeomlik.
Nem szándékoztam a megszállás teljes történetét megírni. A megszállók legfontosabb
beavatkozásaira, azaz alapvetően a bűncselekmények bemutatására szorítkoztam. Teljesen
egyértelmű, hogy a Wehrmacht intézményileg minden bűncselekményben szerepet vitt, így a
zsidók, a szovjet hadifoglyok, részben a romák, a pszichikai betegséggel küszködők
meggyilkolásában, az éhségpolitikában, akárcsak további bűntettekben. Amennyiben a teljes
Wehrmachtot vesszük szemügyre, ami 18 millió taggal igencsak nagy – a keleti fronton
kezdetben három millió német férfi kezdett harcolni, de később számuk jelentősen növekedett,
hiszen a katonák többsége keleten került bevetésre –, azt látjuk, hogy mindössze egy töredéke
foglalkozik a megszállás igazgatásával közvetlen kapcsolatban lévő feladatokkal. Ez elsősorban
front mögötti szolgálatot jelent, katonai közigazgatást, parancsnokságokat, biztonsági
szolgálatokat, gazdasági szervezeteket.
Ők nem pusztán belekeveredtek a bűntények elkövetésébe, hanem helyenként nagyon is
kezdeményező szerepet játszottak bennük. A megsemmisítési akciók számos esetében
kimutatható, hogy a Wehrmacht volt a kiindulópont, nem pedig az SS vagy a rendőri apparátus.
Ami a bűncselekmények elkövetésében való részvétel mértékét illeti, ezt ekkora terület esetén
igencsak nehéz lenne pontosan meghatározni. A Krímmel kapcsolatban azonban kivételesen jó
aktákkal rendelkezünk. Ott bizony az a helyzet, hogy a zsidók meggyilkolásában tíz
150
parancsnokság közül kilenc részt vesz, miközben csak egy tekinti azt opcionálisnak és marad ki
belőle. Amennyiben ez máshol is így nézett ki, roppant sötét az összkép.
Megpróbálkoztam e cselekedetek kontextualizálásával is. Arra jutottam, hogy az
antibolsevizmus, akárcsak kapcsolata az antiszemitizmussal roppant jelentős szerepet játszott, és
korántsem csak Németországban. Ehhez jön még a helyi lakosság lenézése és minden felmerülő
költség externalizációja. Amennyiben például ellátási zavarok léptek fel, a bevett gyakorlat
szerint a helyi lakosság kárára oldották meg a problémát, magyarán éheztették őket. A
kényszermunkások rekrutációja és az extrém eszközökkel folytatott partizánellenes harc
további jelentős tényezők voltak. A partizánellenes harcok során kortárs becslések szerint
mintegy 500 000 civil lakost gyilkoltak meg. E lakosoknak csak töredéke volt felfegyverzett
ellenálló. Vannak német jelentések, melyek szerint „3 000 bandapárti személyt lelőttünk, 20
fegyvert szereztünk”. Ez valóban önmagáért beszél.
Fontos megkülönböztetnünk a megszállt övezetben és a frontzónákban elkövetett
bűncselekményeket. Előbbit még viszonylag könnyen és pontosan lehet tanulmányozni.
Korántsem véletlen tehát, hogy legfőbb témámul is épp e bűncselekmények szolgáltak. A
frontzónában elkövetett bűncselekményeket ellenben nem dolgoztam fel, ugyanis e
témakomplexum feltárása rendkívüli nehézségekbe ütközik, és még nem értük el a megfelelő
tudásszintet. Tudjuk, hogy egyes frontzónabeli területeken a küzdő egységek is megszállási
politikát folytattak. Az egységek rotációs rendszerben tevékenykedtek, négyszögekért voltak
felelősek. Ezek egyes részei a fronthoz tartoztak, egyéb részei viszont a front mögött voltak, így
utóbbiakon megszállási politika volt érvényben.
151
A meglévő kutatások alapján nyilvánvaló, hogy a frontzónában is rengeteg
bűncselekményre került sor. Van például egy kiváló tanulmány, mely egyetlen zászlóaljat vizsgál.
E zászlóalj Sztálingrád felé halad és meghódít egy kisvárost. Feltűnik nekik, hogy e városkában
van zsidó közösség is, ami e környéken ekkoriban már ugyancsak ritkának számított. A két
század vezetője ennek hatására elkezd vitatkozni egymással, hogy mit is csináljanak. Az egyik
századot legfőképpen dél-német katolikusok alkotják, a másik heterogénnek mondható. Utóbbi
parancsnoka kijelenti, hogy ők az összes zsidót meg fogják gyilkolni, és ezt aztán meg is
cselekszik. Minderről kizárólag azért tudunk, mert később büntetőeljárás indult ellenük, igaz,
végül nem ítélték el őket.109
E történet roppant sötét fényben tünteti fel a frontzónabeli cselekedeteket, és a
Wehrmacht tevékenységére hatalmas árnyékot vet. Azt mutatja, hogy bizonyos körülmények
között alighanem a frontcsapatok is szisztematikusan követtek el bűncselekményeket. Ezen
túlmenően tömegesen kivégezték a hadifoglyokat is. Utóbbi ugyan nem tekinthető a náci
rendszer sajátosságának, hiszen a háborúk történetében meglehetős rendszerességgel előfordul
az ilyesmi, az eseményeket azonban mégiscsak a náci rezsim kontextusában kell vizsgálnunk.
A német hadsereg elnácisodása magas fokú volt. Ne feledjük, a hadsereget a 18 és 45 év
közötti német férfi lakosság keresztmetszete alkotta. Nem a Marsról pottyantak le, hanem
német férfiak voltak, akiket a náci rendszer 1939–40-re jellemzően képes volt integrálni. Alappal
feltételezhetjük, hogy nagy többségük antiszemita beállítottságú volt. Eközben persze behívták
például a kommunistákat is. Még külön meg kellene vizsgálni, hogy utóbbiak hogyan élték meg
mindezt.
109 Waitman Beorn, „Negotiating murder: a Panzer signal company and the destruction of the Jews of
Peregruznoe, 1942” in Holocaust and Genocide Studies, 23/2 (2009).
152
Johannes Hürter felső parancsnoki rétegről folytatott kiváló kutatásai kimutatták, hogy a
katonai vezetők kis százaléka volt csak náci párttag, és közülük viszonylag kevesen tekinthetők
extrém antiszemitának.110 Többségüket sokáig német nemzeti konzervatívnak volt szokás
nevezni, habár én inkább népi konzervativizmusról beszélnék – bár a népi bevallottan nem túl
egyértelmű megnevezés. Mindenesetre a konzervativizmus új formájával van dolgunk, mely a
bolsevizmusra próbál reagálni és, ami szintén újdonság, kész erőszakot alkalmazni. E típus egész
Európában meglehetősen elterjedt volt, Magyarországon is jelentős szerepet játszott. A zsidók
tömeges lelövetésére adott parancsok esetén, úgy tűnik, kialakult egyfajta konszenzus. A nácik
és porosz konzervatívok közti különbségtétel e szempontból fölösleges.
Manapság leginkább a sorkatonák beállítottsága képezi vita tárgyát. Erről könyvemben
még nem szóltam. A témában az elmúlt években fontos munkák jelentek meg. Különösen
figyelemreméltóak Sönke Neitzel és Harald Welzer, valamint Felix Römer publikációi.111 E
művek hadifoglyok kihallgatási jegyzőkönyvei alapján készültek, és eredményeik meglehetősen
eltérőek. Neitzel és Welzer úgy vélik, hogy a német katonák meglehetősen átlagosnak
tekinthetők, nem igazán különböztek más hadseregek harcedzett katonáitól. Megítélésem
szerint forrásaikat némileg finomabban is kezelhették volna. Ha a katonák 1944–45-ben
hadifogságuk során nem is nyilatkoznak tömegesen az antiszemitizmusról vagy az elkövetett
bűntényekről, az még korántsem jelenti, hogy ne vettek volna részt bennük. Römert ellenben az
összkép, a tágabb kontextus is érdekli.
110 Johannes Hürter, Hitlers Heerfu ̈hrer: die deutschen Oberbefehlshaber im Krieg gegen die Sowjetunion
1941/42 (2006). 111 Sönke Neitzel és Harald Welzer, Soldaten. Protokolle von Kämpfen, Töten und Sterben (2012). Felix
Römer, Kameraden. Die Wehrmacht von Innen (2012).
153
Volt Németországban egy meglehetősen értelmetlen vita a háborús bűnöket elkövető
katonák számáról. A százalékos arányuk viszonylag alacsony, nem éri el az 5%-ot. Ugyanakkor
fordított élű kijelentéseket éppúgy tehetnénk, hiszen 3%-os részvétel esetén is 500 000 háborús
bűnösről van szó. Az ilyen típusú adatokkal óvatosan kellene bánnunk. Megalapozott tudást e
téren csak mikroszintű tanulmányoktól várhatunk, de ezek érvénye értelemszerűen csak egyes
területekre és bizonyos egységekre fog kiterjedni. A kontextusok, az egységek és a
személyzetük meglehetősen különbözők voltak, emiatt egyes esetek alapján nem lehet
általánosítani.
Feltűnő továbbá, hogy a tisztikart még alig kutatták, pedig negyedmilliónál is többen
voltak és komoly döntési szabadságuk volt. A parancsnokokról és most már a sorkatonákról is
többet tudunk. A tisztek náci szocializációja módfelett erőteljes volt. A fiatalabbak korábban a
Hitlerjugend vagy a német diákkörök tagjai voltak, melyek már a húszas években is
szélsőjobboldalinak számítottak, később meg még inkább. Ugyanakkor mindmáig keveset tudunk
a háború során vitt szerepeikről. A német hadsereg erősen szabályozott és hierarchizált
szervezet volt, az erőszak bizonyos eszközeinek alkalmazására csak fentről adhattak engedélyt.
Az engedelmesség náci korszakbeli szerepét több kutatás joggal relativizálta, de ettől még
központi szerepet játszott: az utasításokat rendszerint végre is hajtották.
A fogós kérdés inkább az, hogy mindez milyen összefüggésben állt a katonák
valóságérzékelésével. Tisztában voltak azzal, hogy bűncselekményekre adtak nekik utasítást, és
emiatt lelkiismereti válságba jutottak? Vagy pedig magától értetődőnek vették, hogy a
partizánellenes harc részeként zsidókat gyilkolnak, és a kérdést nem is gondolták vitathatónak?
154
E kérdésekről roppant kevés tudással rendelkezünk, és nem is lesz könnyű kideríteni, hogy a
német katonák ezen alapvető kérdéseket miként szemlélték.
Miket tart a legfontosabb hasonlóságoknak és különbségeknek a náci Németország és kelet-
európai szövetségesei, valamint az egyes szövetségesek között? Mit tart a szövetségesek a Szovjetunió
megszállásában vitt szerepéről?
A főbb tengelyhatalmakról, Németországról, Olaszországról és Japánról már viszonylag
korán komoly kutatások folytak. Diplomáciai és gazdaságpolitikai kapcsolataikat már ekkor
érdemben feltárták. Ehhez magyar kutatók is jelentősen hozzájárultak, míg például románok
szinte részt sem vettek benne. Az elmúlt években viszont immár sokkal inkább azon
vitatkoztunk, hogy az erőszak politikájában melyik szövetséges milyen szerepet vitt, illetve hogy
a nácik szövetségesei mennyiben voltak autonóm szereplők, illetve mekkora volt a cselekvési
szabadságuk.
Abból érdemes kiindulnunk, hogy Közép-Kelet-Európában és Délkelet-Európában már a
harmincas évek közepén jobboldali fordulat következett be. Ennek része Gömbös politikája, de
Bulgáriában is jobboldali államcsínyt hajtanak végre, bár ezt később hatályon kívül helyezik.
1937–38-ban aztán Romániában is az explicite antiszemita Goga-Cuza kormány veszi át a
hatalmat. Ekkoriban fogadják el az első zsidótörvényt Magyarországon is. Ezek rendkívül jelentős
változások. A harmincas évek második felében gyakorlatilag az egész diskurzív mező jobbra
tolódik. A gazdasági válság leküzdése és a fasiszták elleni politikai harc van e változások
hátterében, utóbbinak része szlogenjeik átvétele is. A német befolyás is szerepet játszik, Cuza
esetében például tudható, hogy már politikai pályafutása korai szakaszában számíthatott a
németek támogatására.
155
Ennek következtében már a háború kitörésekor új konstellációt látunk, mely az 1933-as
állapotokra kevéssé emlékeztet. Nemcsak gazdasági vagy a revizionista célokkal kapcsolatos
függőségekről van szó, melyek Magyarország esetében valóban kiemelkedő szerepet játszanak,
hanem transznacionális diskurzusokról is, melyek túlterjednek Németországon és egész Kelet-
Európán. Az 1936-ban megalakuló népfrontkormány Franciaországban is polarizálódáshoz vezet,
és az antiszemitizmus konjunktúrájára kerül sor. A spanyol polgárháborúnak összeurópai
polarizáció a következménye. Bár nem osztom Ernst Nolte nézeteit, amennyiben mégis európai
polgárháborúról kívánunk értekezni, abban a spanyol polgárháborúnak kétségkívül központi
szerepe volt. Hitler valóban úgy érzékelte, hogy Sztálin hídfőállást fog szerezni dél-nyugaton.
Eközben Franco hívei masszívan antiszemiták voltak. Tehát a kelet-európai jobboldali fordulat
mellett Nyugat-Európában jobbra és balra tolódás zajlik. Számosan e kontextusban kötnek aztán
szövetséget Hitlerrel, mely korántsem csupán gazdasági-stratégiai jellegű, hanem közös
értékeken is nyugszik.
Ami mostanság kerül csak feltárásra, az a szövetségesek részvétele a megszállási
politikában és a megszállások során elkövetett bűncselekményekben. Tatjana Tönsmeyer például
kimutatta, hogy a szlovákok mennyire autonóm módon cselekedtek, és hogy a németekkel
szemben is voltak tárgyalási alapjaik. Számos ügyben kölcsönösség állt fenn, valódi
megállapodásokra került sor. A zsidókkal szemben a szlovákok saját akaratukból léptek fel.112
Érdemes tisztáznunk, hogy a német politika a szövetségesekkel szemben antiszemita
irányultságú volt. Visszatérően hangsúlyozta, hogy a zsidókkal szemben lépéseket kell tenni,
mivel a tengelyhatalmakat belülről gyengítik, ahogy például Hitler tette a klessheimi kastélyban
112 Tatjana Tönsmeyer, Das Dritte Reich und die Slowakei 1939–1945 (2005).
156
Horthyval szemben 1943-ban. Masszív nyomásgyakorlásra, gazdasági támogatások megvonására
vagy hasonlókra azonban nem kerül sor. Bulgária esete is épp ezt mutatja.
A legradikálisabb eset Romániáé, Románia ugyanis 1941 júliusától részt vesz a
megsemmisítő háborúban, sőt jelenlegi ismereteink szerint azt lehet mondani, hogy
Besszarábiában, Észak-Bukovinában és az ún. Transznisztriában meglehetősen autonóm módon
folytat megsemmisítő háborút.113 Jelentőségében rendszeresen alulbecsülik, hogy a Szovjetunió
elleni támadás után mindössze egyetlen héttel bekövetkezik a helyileg szervezett jászvásári
embermészárlás, és a románok halálvonatot indítanak útnak, melynek csaknem összes utasa
megfullad. Jean Ancel kutatása szerint az áldozatok száma 14 000-re tehető.114 A jászvásári ezzel
kora legnagyobb tömeggyilkosságának számít. A besszarábiai és észak-bukovinai román akciók is
párhuzamosan folynak a német fellépéssel. A Szovjetunió elleni támadás első három-négy
hetében a románok még több zsidót ölnek meg, mint a németek. Ráadásul ők már ekkor
mindenkit megölnek, míg a németek az első hat hétben leginkább felnőtt férfiakat gyilkolnak.
Véleményem szerint a helyi antiszemita hagyomány ereje mindebben óriási szerepet
játszik. Románia már a 19. században élesen antiszemita politikát folytat, mely az etnikai
nemzetépítés részének számít. A román nemzetépítés számos súlyos problémát felvetett, nem
utolsósorban a magyarkérdést. Románia 1923-ban, tehát utolsóként adott állampolgárságot
zsidó lakosainak, és már 1937–38-ban, Németország után elsőként kezdte megvonni azt.
Jászvásár, a legrégebbi román egyetem székhelye, antiszemita fellegvárnak számított, az
113 Simon Geissbühler, Blutiger Juli. Rumäniens Vernichtungskrieg und der vergessene Massenmord an den
Juden 1941 (2013). Vladimir Solonari, „Patterns of Violence: Local Population and the Mass Murder of
Jews in Bessarabia and Northern Bukovina, July–August 1941” in Kritika: Explorations in Russian and
Eurasian History, 8/4 (2007). Jean Ancel, Transnistria, 1941–1942: The Romanian Mass Murder Campaigns.
Volume 1: History and Document Summaries (2003). 114 Jean Ancel, Prelude to Mass Murder. The Pogrom in Iaşi, Romania, June 29, 1941 and Thereafter (2013).
157
antiszemita erőszakkitörések sem voltak itt ritkák. A közvetlen politikai kontextus Besszarábia
és Észak-Bukovina elvesztése 1940 nyarán. A román hadsereg visszavonulásakor hajtja végre az
első gyilkosságokat. 1941-ben is az szolgál apropóul, hogy a zsidók állítólag együttműködtek az
ellenséggel. Ezek természetesen propagandisztikus hazugságok, mégis gyorsan extrém gyilkolási
hullámhoz vezetnek.
A románok saját halálbrigádokkal vonulnak be a Szovjetunióba, saját Einsatzgruppét
állítanak össze, de a gyilkosságokat elsősorban a reguláris román hadsereg, később pedig a
csendőrség követi el és csak részben e halálegységek. Az első szakaszt aztán a zsidók kiüldözése
követi Besszarábiából, Észak-Bukovinából és a Regát egyes részeiből. Ezután Románia az általa
megszállt Transznisztriában folytatja megsemmisítő háborúját, amit 1942 augusztusában hirtelen
abbahagy és kurzust vált. Máig vitatott, hogy pontosan miért döntöttek így. A döntés
meghozatalában alighanem számos tényező közrejátszott. A fordulatra mindenesetre még
Sztálingrád előtt kerül sor, és ez Románia mellett szól.
Ugyanez a bolgárok ellen szól, akik szintén a német háború haszonélvezői voltak, és a
megszállt görög területeken radikális rezsimet tartottak fenn. Innen – Sztálingrád után – minden
zsidót deportálnak. Az akciónak nincsenek túlélői, miközben a németek szinte jelen sem voltak.
Kétségkívül nyomást gyakoroltak Szófián keresztül, de a deportálás így is messzemenőkig bolgár
ügynek számított. Az embereket a bolgárok Bécsben adták át a németeknek, akik őket onnan
megsemmisítő táborokba transzportálták.
Magyarország esetében elsőként a Szovjetunió elleni háború motivációs hátterét kellene
tisztáznunk. A magyarok ugyanis hamar meglehetősen radikális megszállókká válnak. A
munkaszolgálat intézményén keresztül kemény antiszemita politikát folytatnak, és részt vesznek
158
a partizánellenes harcokban is. A magyar csapatokat a németek nehéznek számító helyekre
osztják, Brjanszkba és Északkelet-Ukrajnába, ahol mondhatni német stílusban lépnek fel. Az
általuk megölt civilek száma 15–20 000-re tehető. Emellett akad legalább egy olyan eset is, az
umani, amikor a magyarok részt vesznek zsidók tömeges meggyilkolásában. A magyarok szerepe
a kamenyec-podolszki embermészárlásban még nem teljesen tisztázott. Annyi mindenesetre
egyértelmű, hogy a magyar kormány és a kárpátaljai adminisztráció volt az, különösen Kozma
Miklós, aki az ügymenetre óriási befolyással volt. Ők voltak azok, akik az állítólag állampolgárság
nélküli zsidókat, részben magyar állampolgárokat, kiutasították. Megítélésem szerint ezt annak a
pontos tudatában teszik, hogy a határ túlsó oldalán nem sokáig fognak élni. A kamenyec-
podolszki tömeggyilkosság nem marad titokban és mindenki számára világos, hogy mi történt.
Részben a nemzetközi közvéleményre való tekintettel nem ismétlik meg, bár a magyar
vezérkarnak 1942-ben is vannak erre irányuló javaslatai, melyeket érdemes lenne még
részletesebben vizsgálni. Az autonómnak számító Magyarországon is látjuk tehát mindazokat a
fejleményeket, amelyeket számos további országban is. Előrehalad a zsidók kifosztása, a zsidó
férfiakat kényszermunkára fogják, sőt a magyarok különböző módokon a megsemmisítő
politikában is részt vállalnak.
Az 1944-es német megszállást, mely valóban az ország megszállásának tekinthető,
részleteiben tudtommal még nem tárták fel. Készülve a Vörös Hadsereg érkeztére a
Wehrmacht legfőképpen Magyarország keleti területein állomásozott, de hogy ez helyileg
hogyan is nézett ki, arról nincsenek igazán pontos ismereteink. A nem zsidó lakosok
üldözéséről, az őrizetbe vételekről – melyek kiterjedtsége köztudomásúlag jóval csekélyebb volt
– sem tudunk még eleget.
159
Véleményem szerint perdöntőnek számít, hogy Horthy nem mondott le és ily módon
vállalta a felelősséget. Meggyőződésem, hogy a vezetőség már régóta tisztában van azzal, hogy a
zsidókkal mi fog történni Lengyelországban, tehát hogy megérkezésük után azonnal
meggyilkolják majd őket. Korántsem csak a híres auschwitzi jegyzőkönyvből vagy hasonlóan
dokumentált explicit információkból derül ez ki számukra. A magyar történet leglényegesebb
pontját alighanem a vezetőcserék jelentik, legfőképpen a Jaross–Baky–Endre-hármas kinevezése,
akik a holokausztot 1944-ben központilag irányítják, szorosan együttműködve a csendőrség
helyi egységeivel, a regionális közigazgatással és további szervekkel. Magyarok ezrei, sőt tízezrei
vesznek tehát részt és, amennyire ezt meg tudjuk ítélni, nagyon is lelkesen teszik. Másrészt
Magyarországon az ellenállás is viszonylag erősnek mondható, melyben az egyházak és az
establishment egyes tagjai, de közigazgatási alkalmazottak is szerepet vállalnak. A Vatikán is erős
nyomást gyakorol.
A legfőbb fázisban, májustól július elejéig a deportálások mégis akadálytalanul haladnak
előre. A deportálás leállítása megint csak azt bizonyítja, hogy Horthynak mekkora hatóköre volt
még ekkor is. Ha előbb avatkozik közbe, jóval többen életben maradtak volna. A helyzet a
nyilasok hatalomra jutásával később megváltozik, de ezek az alapvető tények. Sajnálatos, ha ezt a
jelenlegi történetpolitika elkeni. Úgy érzem, jelenleg ezt látjuk. A mostani hivatalos álláspontot
nem nevezném történelemhamisítónak. A holokauszt újrakontextualizálása zajlik és ez bizony
számos formát ölt.
Erre korábban Romániában is volt példa, ahol a románok felelősségét még
határozottabban próbálták elvitatni. Az EU-csatlakozással azonban a helyzet igencsak
megváltozott, kezdetben csak az elit köreiben, de azóta már társadalmi szinten is. A bolgárok
160
kapcsán csak annyit jegyeznék meg, hogy megdöbbentően pozitív képet festettek kormányukról.
Mint kifejtettem, a bolgárok a megszállt területekről habozás nélkül deportálták a zsidókat. A
bulgáriai zsidók sorsa pengeélen táncolt, mikor már rég nyilvánvalóvá volt, hogy Németország
elveszíti a háborút. Enyhén szólva nem érzékelem azt a rengeteg pozitívumot, melyekről a
nyilvános fórumokon oly gyakran hallani. Éppenséggel a románokról is elmondható lenne, hogy a
regáti zsidókat kifosztották ugyan, de nem ölték meg, miközben az Észak-Erdélyben
történtekért is a magyarokat terheli a felelősség.
Összességében úgy gondolom, hogy ezen államokban népi konszenzus alakult ki, és
ennek ereje még a németországit is meghaladta. Németország szemében a világuralom és a világ
tömeggyilkosság általi megváltása volt a tét, míg ezen országok a nemzetépítés és az etnikai
homogenizálás programját akarták megvalósítani, a zsidóktól is épp ezért akartak megszabadulni.
Az egyes országok vezető rétegeiben magas fokú antiszemita konszenzusra bukkanunk, mely
további magyarázatra szorulna, de eközben eltérő célokat látunk. A németek a megsemmisítés
politikáját folytatják, míg szövetségesei inkább a kifosztás, kiszipolyozás és kitelepítés hármasát.
Utóbbiak esetében elmondható, hogy amennyiben a zsidók meggyilkolása nem is szerepelt
célkitűzéseik között, bekövetkeztét sem ellenezték. Magyarország a megszállás idején is magas
fokú autonómiával rendelkezik, bár még pontosabban fel kellene mérnünk, hogy a német uralom
milyen konkrét formákat öltött.
A legextrémebb eset alighanem Horvátországé, ahol is az usztasa rezsim átfogó etnikai
tisztogatást folytat, mely mondhatni csak mellékesen irányul a zsidók ellen. Utóbbiban a német
kívánságok is komoly szerepet játszanak. A legdurvább bánásmódban a romák részesülnek. Őket
az usztasák végzik ki, miközben egyetlen ismert forrás sem utal arra, hogy a németek a kérdést
161
akár csak érintették volna. E tekintetben amúgy Romániában is hasonló a helyzet. A románok 25
000 romát telepítenek át Transznisztriába, aminek 11 000 halálos áldozata van.
Eközben fontos leszögezni, hogy a holokauszt legfőbb felelőse egyértelműen a náci
Németország. A zsidók kiirtását legnagyobb részt a németek hajtották végre. Sőt, az
erőszakspirál kibontakozásának feltételeit is ők teremtették meg. Olyan cselekvési
lehetőségeket hoztak létre, amilyenek korábban nem léteztek. E lehetőségeket használták ki a
helyi radikálisok, akik pontosan tudták, hogy mit művelnek. Már a szlovák vezetőség is tisztában
volt azzal 1942-ben, hogy a deportált zsidókat lengyel területen meg fogják ölni.
Nemrégiben a kényszermunka történetéről szóló tanulmánykötetet társszerkesztett.115 E téma
hosszú időn át viszonylag feltáratlan maradt, és csak az elmúlt időszakban kutatták intenzívebben. Mit
tudunk jelenleg a második világháborús évekbeli kényszermunka kiterjedtségéről? Hol vannak még
komoly kutatási hiányosságok?
A német hadigazdaság 1941 és 1945 között egyre nagyobb számban alkalmazott
kényszermunkásokat. 1939–40-ig bizonyos értelemben az idénymunka, a kényszerszerződéses
munkaviszony és hasonlók hagyománya folytatódott, ezt látjuk legfőképpen Lengyelország
esetében. Legkésőbb Moszkva ostromakor azonban nagy munkaerőválság alakult ki
Németországban. Az ostrom vereséggel zárult, sok német odaveszett, sokakat újonnan
kiküldtek a frontra. Őket pótolni akarták Németországban. A kényszermunkások száma ettől a
ponttól kezdve folyamatosan emelkedik, leginkább 1942–43-ban, de gyakorlatilag a háború
minden további fázisában. A háború utolsó szakaszában már a német városok minden negyedik
lakosa külföldi. Közülük egyeseknek volt ugyan szerződése, például az olaszoknak vagy a
115 Dieter Pohl és Tanja Sebta (szerk.), Zwangsarbeit in Hitlers Europa. Besatzung, Arbeit, Folgen (2013).
162
horvátoknak is, de tetemes részük kényszermunkás volt. A lengyel és szovjet munkásokat
kiváltképp diszkriminálták. Ők Németországban is kaszárnyákban kényszerültek lakni, bár a
mezőgazdasági munkát végzők helyzete ettől némileg eltért.
A témát ugyan helyenként már korábban is érintették, igazi feltárása azonban alighanem
csak 1985-ben, Ulrich Herbert Fremdarbeiter című könyvének megjelenésével kezdődött.116
Herbert a jelenséget nagyon differenciáltan írja le, ismertetve a német gazdaság egészének
működését és egyes vállalkozások részvételét is. A kilencvenes évek, különösen pedig a 1999-
ben elfogadott jóvátételi törvény óta számos újabb kutatás készült. Ezek többsége helyi vagy
regionális fókuszú. Andreas Heusler például kiválóan feldolgozta a történet müncheni részét.117
A kényszermunka németországi történetéről tehát immár kiterjedt ismeretekkel rendelkezünk.
A kényszermunkások tapasztalatairól is sokat tudunk, bár e témához kétségkívül meglehetősen
sokára jutottak csak el a kutatók.
Személy szerint nem a németországi, hanem a megszállt és a szövetséges államokbeli
kényszermunkával foglalkoztam. Az Erinnerung, Verantwortung, Zukunft alapítvány keretében
Tanja Sebtával közösen kiadott kötetem is erről szól. E témában korábban tényleg alig akadt
kutatás. Mindössze elnagyolt becsléseket tehetünk, mely szerint a Német Birodalmon kívüli
kényszermunka dimenziója a birodalmon belüliével vetekszik, namármost a Birodalomba
összesen mintegy 6–8 millió kényszermunkást deportáltak. A megszállt területek esetében
különböző, helyenként kevéssé feltárt egységek adatait kellene összeadnunk. Sok esetben immár
eléggé pontos számokkal rendelkezünk, de átfogó adataink még nincsenek.
116 Ulrich Herbert, Fremdarbeiter. Politik und Praxis des „Ausländer-Einsatzes” in der Kriegs-wirtschaft des
Dritten Reiches (1985). 117 Andreas Heusler, Ausländereinsatz. Zwangsarbeit für die Münchner Kriegswirtschaft 1939–1945 (1996).
163
Kelet-Európában különösen kiterjedt volt a munkára kényszerítés. Meggyilkolásuk előtt a
zsidó férfiakkal is rendszerint kényszermunkát végeztettek a gettókban vagy egyéb projekteken.
A parasztok szintén rengeteg büntető munkát voltak kénytelenek elvégezni, vagy mert a
beszolgáltatandókat nem sikerült teljes mértékben leszállítaniuk, vagy pedig a partizánellenes
akciók részeként. Egyes területeken gyakorlatilag a teljes lakosságot a Birodalomba deportálták
vagy munkáshadoszlopokba osztották. Ez történt például Fehéroroszországban, ahol óriási
komplexumokon, sáncépítésen és hasonlókon voltak kénytelenek közreműködni.
A munka körülményei Lengyelországban, a Szovjetunióban és részben Jugoszláviában is
sokkal rosszabbak voltak, mint a Német Birodalmon belül. E területeken a civil lakosság is
éhezett, a kényszermunkások táplálása pedig még siralmasabb volt. Erőszakos cselekedetekre is
jóval gyakrabban került sor. Az elkövetőknek kényszermunkások meggyilkolása esetén sem
kellett semmilyen büntetéstől tartaniuk.
Kötetünk szerkesztése során számos kisebb projektre, egyetemi kutatásokra és
helytörténészek munkáira egyaránt támaszkodhattunk, de így is óriási hiányosságokat észleltünk.
Ez korántsem csupán Kelet-Európára vonatkozik. A Todt Szervezet Franciaországban is aktív
volt. Norvégiában is szörnyen bántak a szovjet hadifoglyokkal, itt ráadásul számos jugoszláv
„partizángyanús” egyén is elhalálozott. E jelenségek a tágabb nyilvánosság számára még
teljességgel ismeretlenek. Helytörténeti művekben ugyan gyakran felbukkannak, de
szisztematikus feltárásuk még várat magára.
A szövetségesekkel kapcsolatban is hasonló a helyzet. Különösen áll ez a magyar
kényszermunka, az ún. munkaszolgálat történetére, amiről tudtommal továbbra sem készült
164
még nagymonográfia, bár számos dokumentációs projekt zajlott már.118 A bolgár
kényszermunkarendszerbe nemcsak zsidókat kényszerítettek, hanem törököket, pomákokat és
romákat is. A bolgár rendszer mondhatni minden nem kívánatos kisebbség ellen irányult. A
célkitűzés itt is az volt, hogy e kisebbségek ne kerüljenek a hadseregbe, ugyanakkor mégiscsak
kizsákmányoltassanak. A bolgár történet azonban roppant összetett, ugyanis a kényszermunka
körülményei összességében sokkal jobbak voltak, mint például Magyarországon. Romániát e
szempontból sajnos nem ismerem kellőképpen, bár a kényszermunka ott is jelentős tényező
volt. Kifejezetten sokat tudunk Horvátországról, különösen a jasenovaci kényszermunka- és
megsemmisítő táborról. Egyes foglyoknak itt is kényszermunkát kellett végeznie, de
szemlátomást nem túlzottan szervezett módon. Feltártnak tekinthető a bori rézbánya története,
ahol többek között magyar zsidók voltak kénytelenek roppant nehéz körülmények között
dolgozni.
Hatalmas kutatási területről van tehát szó. E kényszermunkaprogramok különösen
fontosak a végrehajtás helyeinek identitása szempontjából, de a téma összeurópai szempontból
is jelentős.
Többször kifejtette már, hogy mennyire fontosnak tartja az összehasonlító kutatásokat.
Tisztázta azt is, hogy nem rezsimeket, hanem sokkal inkább kisebb egységeket lenne érdemes
összehasonlítanunk. A náci történet mely elemeit tartja összehasonlításra alkalmasnak? Mi a nácizmus
és a sztálinizmus oly sokat vitatott összehasonlításának a potenciális haszna, és hol vannak a korlátai?
A komparatisztika a nemzetközi történettudomány egészében, így Németországban is
felfutott. Rengeteg összehasonlítás jelent már meg, ezek azonban alapvetően hagyományos
118 Lásd például Robert Rozett, Conscripted Slaves. Hungarian Jewish Forced Laborers on the Eastern Front
during the Second World War (2014).
165
jelenségeket vizsgálnak, mint például a sport Angliában és Németországban vagy a polgáriasság
formái. Utóbbi ugyebár a különúttal kapcsolatos viták szempontjából is meghatározó jelentőségű
téma, bár az összehasonlítás a német különút-tézist sem igazolni, sem cáfolni nem tudja, hiszen
mindössze az utak különbségeire világíthat rá.
Az a nácizmus kutatásában mostanáig csekély szerepet kapott, és ennek legfőbb oka nem
más, mint hogy a nemzetiszocializmus sokak szemében összehasonlíthatatlannak számít. Emiatt
komoly hiányosság alakult ki, ami még a totalitarizmus paradigmája esetén is megfigyelhető. Igaz
ugyan, hogy a totalitárius elmélet szellemében az ötvenes és hatvanas, majd a kilencvenes
években is sor került összehasonlításokra, ezek azonban többnyire roppant elnagyoltak voltak.
Az összehasonlítás e fajtáját leginkább politológusok művelték, mostanra ráadásul ők is
elfordultak a témától.
Az európai autoriter rendszerek Salazartól és Francotól a Baltikumig terjedő
spektrumáról még nem születtek érdemi művek. A náci rendszer első éveiben is számos ezekkel
összevethető jelenségre bukkanunk, de ezeket sem elemezte még senki. A tekintélyelvű
rendszerek kutatása gyakorlatilag megszűnt. Nagyon úgy tűnik, hogy a szovjet blokkban még
több ilyen kutatás folyt, gondoljon például Jerzy Borejsza lengyel történész munkásságára.119
Ami ellenben a megszállásokat és a különböző helyeken elkövetett bűncselekményeket
illeti, számos összehasonlító munka áll rendelkezésünkre és születtek már szintézisek is. Hármat
említenék: Hans Umbreit művét, aki a német világháború-projekt részeként publikált ilyet,120
119 Jerzy Borejsza és Klaus Ziemer (szerk.), Totalitarian and Authoritarian Regimes in Europe. Legacies and
Lessons from the Twentieth Century (2006). 120 Hans Umbreit, „Auf dem Weg zur Kontinentalherrschaft“ in Das Deutsche Reich und der Zweite
Weltkrieg, Band 5/1 (1988). Hans Umbreit, „Die deutsche Herrschaft in den besetzten Gebieten 1942–
1945“ in Das Deutsche Reich und der Zweite Weltkrieg, Band 5/2 (1999).
166
Werner Röhr munkáját, aki egy nagyszabású dokumentumkiadási projekt keretében a német
megszállásokat dolgozta fel,121 és Czesław Madajczyk szintézisét.122 Alighanem utóbbi a
legfontosabb, bár nemzetközileg sajnos szinte teljességgel ismeretlen. Madajczyk
Lengyelországban a megszállás kutatásának doyenje volt, aki a nyolcvanas évek elején a fasizmus
és a megszállás történetét kétkötetes munkában elemezte. A második kötet a szisztematikus
elemzés magasiskolája, lapjain a megszállás céljai, az erőszak alkalmazása vagy éppenséggel a
különböző funkcionáriusok egyaránt tárgyalásra kerülnek. Madajczyk továbbá a kultúrpolitikákat
is összevetette és Olaszországot is bevonta az elemzésbe. Több mint ötven levéltárban kutatott,
hogy mindezt kivitelezhesse. Sajnos nem akadt méltó utódja. Futott később nagyprojekt The
Impact of National Socialist and Fascist Rule címen, melynek keretében megjelent több, részben
összehasonlító jellegű kötet. Ezek azonban meglehetősen egyenetlen színvonalúak, ráadásul az
egész projekt eléggé visszhangtalan maradt.123
Engem elsősorban az analitikus összehasonlítás módozatai érdekelnek. Olyan szinteket
kellene találnunk, ahol az összehasonlításoknak tényleg van értelme, és el is végezhetők. Ez
jelenthet például lokális vagy regionális kutatásokat. Bizonyos városok esetében már
próbálkoztak is ilyesmivel, bár többnyire meglehetősen szimpla várostörténeti művek születtek.
Úgy gondolom, hogy hetven év alatt rendkívül sok tudást sikerült felhalmoznunk, és ezért újabb
primer kutatások nélkül is lehetne innovatív munkákat alkotni. Ennek feltétele az újszerű
121 Werner Röhr (szerk.), Europa unterm Hakenkreuz. Analysen, Quellen, Register (1996). 122 Czesław Madajczyk, Faszyzm i okupacje 1938–1945. Wykonywanie oku¬pacji przez państwa Osi w
Europie (1983–1984, két kötet). 123 Robert Gildea, Olivier Wieviorka és Anette Warring (szerk.), Surviving Hitler and Mussolini. Daily Life in
Europe (2006). Lieve Gevers és Jan Bank (szerk.), Religion under Siege I: The Roman Catholic Church in
Occupied Europe (1939–1950) (2007). Lieve Gevers és Jan Bank (szerk.), Religion under Siege II: Protestant,
Orthodox and Muslim Communities in Occupied Europe (1939–1950) (2007). Martin Conway és Peter
Romijn (szerk.), The War of Legitimacy in Politics and Culture 1936–1946 (2008). Pertti Ahonen et al.
(szerk.), People on the Move. Forced Population Movements in Europe in the Second World War and its
Aftermath (2008).
167
kérdésfelvetés. Ez lehetne például az, hogy mik a megszállás során alkalmazott erőszak és anyagi
kifosztás legfontosabb tényezői. E kérdést számos különböző országgal kapcsolatban fel lehetne
tenni. Meggyőződésem, hogy ezáltal újszerű eredményekre lehetne jutni. A meglévő irodalom
alapján a mozgástér mértékéről vagy a területi revizionizmus szerepéről is jóval többet lehetne
még mondani.
Nyugat-Európában kétségkívül létezik az összehasonlítás egyfajta hagyománya. Ez a
holokauszttal kapcsolatban leginkább azt kutatja, hogy a hollandiai zsidóknak miért ölték meg
csaknem 80%-át, míg Franciaországban a zsidók körülbelül 75%-a végül túlélte a háborús éveket.
E kérdés mindmáig hevesen vitatott. Érzésem szerint ezen összehasonlításokkal az a baj, hogy
mégiscsak a német politikákat kellene kiindulópontnak vennünk, és ezek korántsem egyeztek. A
németek hol így, hol meg úgy döntöttek, hol radikálisabban léptek fel, hol kevésbé, ami az
értelmes összehasonlítást rendkívül megnehezíti.124
A kelet-európai tengelyhatalmak kapcsán is születtek már összehasonlítások, bár
leginkább csak a vezetők, Antonescu, Horthy vagy Tiso kerültek összevetésre.125 Az
összehasonlítást jóval szélesebb alapokon kellene elvégezni. Úgy gondolom, hogy az Antonescu
által játszott szerepet roppant nehéz magyarázni. Antonescu nem számít ideológiailag iskolázott
embernek. Később ugyan Cuza hívének vallotta magát, de elsősorban katonai képzettsége volt.
Mégis a zsidók elpusztítását tűzte ki célul. A kutatandó kérdés az lehetne, hogy mi is a
különbség a hagyományos állami szervezetek és az ideológiailag motiváltak viselkedése között.
124 Pim Griffioen és Ron Zeller, Jodenvervolging in Nederland, Frankrijk en België, 1940–1945.
Overeenkomsten, verschillen, oorzaken (2011). 125 Asher Cohen, „Pétain, Horthy, Antonescu and the Jews, 1942–1944: Toward a Comparative View” in
Yad Vashem Studies, 18 (1987). György Ranki, „Horthy, Tiso and the Holocaust” in Hans Lemberg
(szerk.), Bildungsgeschichte, Bevölkerungsgeschichte, Gesellschaftsgeschichte in den böhmischen Ländern und
Europa (1988).
168
Falvak vagy kisvárosok megszálláskori történetét is érdemes lenne különböző szinteken
vizsgálni. Ennek folyamán többek között a kollaboráció szerepét is tisztázhatnánk. A
Főkormányzósággal ellentétben, Nyugat-Lengyelországban például szinte nem is volt
kollaboráció, nem voltak helyi rendőrök. A kérdés, hogy ennek összességében mekkora szerepe
volt. Tudjuk ugyanis, hogy a lengyel ún. kékruhás rendőrség tagjai 1943 után önkéntesen
felkutatják a bujkáló zsidókat, sőt a legújabb kutatások szerint részben ők is ölik meg őket. Ez
tényleg drasztikus kutatási eredmény.126
Az analitikus összehasonlítás korántsem öncél. Célja részben az, hogy saját kutatási
tárgyunkat is jobban megértsük. Jelentős eltérésekre is érdemes felhívni a figyelmet, de az
elsőszámú cél mégiscsak a tipologizálás. A megszállás problematikája esetében például tizenhét
országot kellene összevetnünk. Mivel 100 000 esetet nem lehet egyenként figyelembe venni,
eleve muszáj tipizálnunk.
A második kérdés a totalitárius nagydiktatúrák összevetése. Személy szerint én
pártolom, sőt teljesen kézenfekvőnek tartom ezt az összehasonlítást, hiszen vannak markáns
átfedések. Lengyelország 1939 és 1941 közötti története az összehasonlítás elvégzéséhez
mondhatni laboratóriumi körülményeket biztosít. Az országot gyakorlatilag félbevágják, bár a
lakosság kétharmada kétségkívül a németekhez kerül. Értelemszerűen megegyezik az időpont,
de megegyeznek a geostratégiai előfeltételek is. Mindkét megszálló esetében erős lengyelellenes
hagyományokat találunk, mely a sztálinizmus esetében már 1937–38-ra tömeggyilkosságokba
torkollik. 1939–41-ben a két rendszer eleve roppant hasonlónak tűnik, hasonlóbbnak, mint
korábban vagy később. Ha az áldozatok számát vesszük mércének, azok ezen években csaknem
126 Jan Grabowski, Judenjagd. Polowanie na Żydów 1942–1945. Studium dziejów pewnego powiatu (2011).
169
azonosak. Bizonyos szempontból az a magyarázandó a történetben, hogy a sztálini üldöztetés
mértéke csökken, míg a nácié növekszik. 1939–41-ben mindkét rezsim tömegeket deportál, bár
céljaik eltérnek. A németek csak a területet akarják megkaparintani, míg a szovjetek a lakosságot
is a „szovjet paradicsomba” akarják integrálni. Ez kétségkívül alapvető különbség. Ezzel együtt is
rengeteget tanulhatnánk még az apparátusok, például a Gestapo és az NKVD összehasonlító
elemzéséből. Erre mostanáig csak tanulmányok keretében került sor, monográfiák még nem
születtek – volt ugyan Freiburgban egy erre vonatkozó disszertációs terv, de végül sajnos nem
került megvalósításra.
Ez esetben is fontos lenne megvizsgálni, mi értelme van totalitárius típusról értekezni.
Pontosan mi volt a szerepe az alapvetően ideológiailag vezérelt, sajátos értékrendű
funkcionáriusoknak? Mennyiben különböztek a klasszikus hivatalnokoktól? Meglehet, időközben
utóbbiak is roppant népiesek és markánsan antiszemiták lettek, de elvileg mégiscsak formális
szabályrendszerek szerint tevékenykedtek. Az egyik releváns kérdés tehát az lenne, hogy a
bürokratákat mennyiben gátolja a bürokratikus minta. Effajta kérdések alapján lehetne a
tekintélyelvű és a totalitárius rendszerek közti különbségeket felmérni. E téren sok kutatandó
anyag akad még.
Összehasonlító kutatások amúgy immár Németországban is folynak. Jelenleg elsősorban
a drezdai Hannah Arendt Intézet keretében végeznek ilyeneket. Ők a náci rendszert az NDK-
val vetik össze, projekttémájuk Szászország története. Leginkább középszintű
rendőrapparátusokat, pártfunkcionáriusokat, körzetvezetőket vizsgálnak. Úgy gondolom, hogy
ezen a szinten érdemes összevetést végezni. Kíváncsian várom az eredményeik megjelentetését,
akárcsak a további hasonló kutatásokat.
170
Azt is be kell látnunk ugyanakkor, hogy a nyilvánosság szempontjából roppant szenzitív
kérdésekről van szó, és ezért szükséges, hogy tudományos kutatásainkat megfelelően
kontextualizáljuk. Módfeletti hanyagság lenne arra hivatkozni, hogy az egyik esetben a
holokausztot követték el, a másikban meg megölték a kulákokat.
A holokauszt kutatása az elmúlt évtizedekben jelentősen nemzetköziesedett. Ön szerint
mennyiben áll még, hogy a német kutatók elsősorban az elkövetőkre fókuszálnak és emiatt némileg
sajátos tudományos profillal rendelkeznek? Vannak még jelentős különbségek a német és más országok
kutatói közt? A második világháborúval kapcsolatos kortárs német, lengyel, ukrán és orosz
perspektívákat mennyire látja eltérőnek?
A nácizmus és különösen a holokauszt kutatása valóban erősen nemzetköziesedett és ez
nagyon fontos és pozitív fejlemény. Utóbbi a nyolcvanas és kilencvenes években az Egyesült
Államokban, Nagy-Britanniában, Németországban és részben Franciaországban is súlyponttá
vált. A holokauszt kutatása időközben már Japánban, sőt valamennyire még Kínában is
intézményes formát öltött. Kínában a Nanking Intézet foglalkozik vele, mely eredetileg a kínai
viktimizációs narratíva előírásai szerint az 1937-es embermészárlás tanulmányozására jött létre.
Ennek ellenére úgy érzem, hogy jelenleg inkább európaiasodást látunk, mivel az Egyesült
Államok historiográfiája időközben határozottan elfordult a nácizmus tanulmányozásától. A
hetvenes és nyolcvanas évek Amerikájában még számos professzor foglalkozott a náci
Németországgal, köztük számos bevándorló tudós is, de mostanra ez gyakorlatilag véget ért. A
kivételt épp a holokauszt kutatása jelenti, de Amerikában az is egyre inkább a megemlékező
gesztusokat helyezi előtérbe. Zajlanak ugyan tudományos kutatások is, és néhány egyetemen,
171
mint például a Chapel Hillen vagy a Rutgersen ezek komolyabb teret kapnak, de érzésem szerint
a hangsúly nem ezeken van.
Szükségesnek érzem tisztázni, hogy nem vagyok a szűken vett, azaz kizárólag a zsidók
elleni népirtással foglalkozó holokauszt-kutatás híve. A holokauszt része a náci erőszak
történetének és természetesen az általános történelemnek is. Nem igazán érdemes a tágabb
kontextusok feltárása nélkül kutatni. A világháború vagy a nemzetiszocialista Németország
kutatását kitűző intézeteket ezért adekvátabbnak érzem. A holokauszt-kutatás programjai
engem némileg a népirtások kutatására emlékeztetnek, amelynek során a kiemelkedő eseteket
állítják egymás mellé, az örmények elleni népirtást, a holokausztot, valamint egyre inkább a
sztálini gyilkosságokat, Kambodzsát és Ruandát, továbbá módfelett problematikus módon a
kilencvenes évek jugoszláv háborús bűneit, amelyek mégiscsak más kategóriába tartoznak.
Szemlátomást politikailag meghatározott agendával van dolgunk. Legalábbis ami Németországot
illeti, a népirtások kutatása e kontextusban intézményesült. A népirtás fogalmát jogi és politikai
szempontból is hasznosnak gondolom, történettudományos elemzői kategóriaként viszont jóval
kevesebbre tartom.
A német kutatói hagyomány alapja valóban az önátvilágítás. Az elkövetők kutatása
kézenfekvő, hiszen a releváns dokumentumokat itt őrzik Németországban, ráadásul a nyelvi
hozzáférés is adott. Nem gondolom, hogy elsősorban identitásprojekttel lenne dolgunk,
melynek értelmében a nácizmust az ún. negatív identitásunk alapjává tennénk. Épp hogy a
nácizmus német történelembe való integrációjáról van szó. A történészek immár a húszas
évektől az ötvenes évekig terjedő áttekintések megalkotására törekszenek. Ez hosszú
évtizedeken át elmaradt és csak az elmúlt húsz évben vált egyre markánsabb tendenciává.
172
Németország huszadik századi történetében olyan erőszakos közösségekről van szó, melyek
elhagyják az ország földrajzi határait, a legszörnyűbb bűntetteket követik el, majd visszatérnek,
de melyeket nem kell a német társadalomba külön integrálni, mivel már eleve integráltak. Az
egyes miliők 1945 után is fennállnak. E tekintetben érdemes lenne megvizsgálni, és ennek érdemi
kutatására még sosem került sor, hogy például a pomerániai vagy a sziléziai németek
integrációjára e szempontból hogyan is került sor, hiszen ők ugyebár elcsatolt régiókból
származtak.
A kortárs paradigma a holokauszt minden oldalról való megvilágítása. Ennek szellemében
az elmúlt tíz-tizenöt év során a holokauszt ún. áldozati története egyre inkább részévé vált a
németországi kutatásoknak is. Németországban immár a zsidó történetírás is markánsan jelen
van, erős kompetenciák halmozódtak fel, tehát immár rendelkezünk a holokauszt többoldalú
tárgyalásának előfeltételeivel. Az Egyesült Államokban vagy Izraelben, ahol is a Jewish Studies
hagyományai erősebbek, mindez már némileg korábban adott volt.
Eközben úgy érzékelem, hogy a nemzetközi holokauszt-kutatás épp az ún. bystanders, a
szemlélők kutatását helyezi előtérbe, kiemelten vizsgálva Európa társadalmait és a kollaboráció
kérdéseit. E téren megint csak teljesen más képesítések igényeltetnek. Nagyon bízom abban,
hogy e téren Kelet-Európában is több kutatásra kerül majd sor. Remélem, hogy a kelet-
európaiak kutatási eredményeit máshol, így Németországban és Amerikában is figyelembe veszik
majd, és kétirányú eszmecseréket élünk majd meg.
A holokauszt-kutatás európaiasításának már most vannak rendkívül fontos kísérletei. Az
aktuális European Holocaust Research Infrastructure projekt ugyan hamarosan véget ér, de
reméljük, hogy lesz második felvonása. A különböző kooperációs szintek létrehozását nagyon
173
fontosnak tartom. Kulcsfontosságú, hogy egyenlő partnerekként tekintsünk egymásra, ne pedig
nyugati felsőbbrendűséggel közelítsünk „újdonsült” kollégáinkhoz. Rendszeres vita tárgyát
képezi, hogy miként is nézne ki a legmegfelelőbb viszony. Személy szerint amúgy úgy érzékelem,
hogy mindent egybevetve a kölcsönösség jelenleg épp fokozódik.
A nemzetköziesedés Kelet-Európában is folyik. A nemzetközi tudományos diskurzusok
itt is jelen vannak, bár jelenleg elsősorban a nemzeti narratívák kiépítése zajlik. Utóbbira nem
magában a holokauszt-kutatásban kerül sor, hanem a történettudomány egészében, de a kettő
között meglehetősen nyilvánvaló a feszültség. Ennek talán legmarkánsabb példája épp
Magyarország, ahol a holokausztnak nincs igazán meg a helye a magyar történelemben. E hely
talán korábban sem volt tisztázott, de a kilencvenes években az összkép azért mégiscsak
másmilyennek tetszett. Eközben Magyarország nem nevezhető kivételesnek, hiszen
Lettországban és Litvániában is e történet externalizációjának kísérleteit látjuk.
A nemzeti narratívák természetesen részei a nemzetépítésnek és bizonyos
konjunktúrákhoz köthetők. Épp ezt látjuk jelenleg Ukrajnában. Az orosz helyzet e tekintetben
rendkívül bonyolult. Egyrészt a holokauszt nem része az orosz nemzeti elbeszélésnek,
ugyanakkor mivel egyes kutatók állást kívánnak foglalni baltikumi és ukrán kollégáikkal szemben,
története mégiscsak szerepet kap. A Történeti Emlékezet elnevezésű orosz alapítvány
szemlátomást pontosan ezen az alapon tevékenykedik.127 Eközben Oroszországban és
Ukrajnában is folyik minőségi holokauszt-kutatás, azonban mindkét országban meglehetős
elszigeteltségben. E kutatások ugyanis vagy a helyi nemzeti narratíva részeivé válnak és emiatt
127 Lásd http://www.historyfoundation.ru/index_en.php.
174
nemzetközileg nem eléggé kompatibilisek, vagy éppenséggel e narratívától is elkülönülnek, és
kettős elszigeteltség a sorsuk.
A nácizmus, a második világháború és a holokauszt történetével kapcsolatban mely témák
kutatása folyik jelenleg? Lát esetleg különösen vitatott kérdéseket?
Mint már utaltam rá, a nácizmus történetét jelenleg elsősorban Németországban és
Ausztriában kutatják. E kutatások intézményesített módon folynak, de a releváns intézményes
háló roppant sokrétű és nehezen átlátható. Párhuzamos kutatóintézeteink vannak és részben az
emlékhelyek is végeznek történeti kutatásokat. Eközben a nemzetiszocializmus történetének
Németországban mindössze egyetlen professzora van, mégpedig a berlini Humboldt Egyetemen.
Külföldön járva az tűnt fel, hogy a nemzetiszocializmus történetét milyen kevéssé kutatják. Van
ugyan néhány kivétel, főleg Amerikában és Franciaországban, de leginkább tankönyvek jelennek
csak meg, és alig akad újabb kutatási eredmény.
Németországban a társadalomtörténet és a háborús társadalom kérdései váltak
kiemelten fontossá. A kutatók fél évszázadon keresztül szinte csak a Harmadik Birodalom első
felével foglalkoztak, teljességgel érthető tehát, ha figyelmük most fokozottan a második hat évre
irányul. A kutatás kultúrtörténetiesedése még előttünk áll. A náci propagandáról például már a
hatvanas években is számos publikáció jelent meg, a náci diskurzusoknak azonban hiányoznak az
újszerű elemzései. A propaganda társadalmi szerepéről és hatásáról nincsen a kortárs
tudományos színvonalnak megfelelő tudásunk. Nem igazán tudjuk, hogy a németek miről hogyan
értesültek, és miként fogadták be ezen információkat. Vannak kiállítási katalógusaink és a Jud
Süss című filmet is számosan elemezték már, de magas színvonalú, átfogó kutatásokkal e téren
175
nem rendelkezünk. Sokatmondó, hogy mindössze néhány éve jelent meg Jeffrey Herf könyve a
nácik zsidóellenes propagandájáról, és mindmáig ez a témában írott egyetlen monográfia.128
Az európaiasodás kapcsán alapkérdés, hogy milyen volt a megszállás tapasztalata. E
kérdés megválaszolásakor az 1930-as éveket is újra kellene gondolnunk. A kollaboráció
értékelését is szisztematizálnunk kellene. Jelenleg heves fogalmi vitáknak lehetünk tanúi. Az
egyik fő kérdés, hogy vezessünk-e be új fogalmakat, amilyen például a kooperáció. A göttingeni
Történésznapon épp a kollaboráció fogalmának megtartása mellett érveltem. Úgy vélem, e
fogalom pótolhatatlan.129 A kooperáció szerintem messze túl általános, ennek ellenére
meggyőződésem, hogy egyes történészek továbbra is használni fogják.
Mint már említettem, a népirtások kutatásával nem vagyok megelégedve, bár az erőszak
1930-as és 1950-es évek közötti, véres övezetbeli és azon túli alkalmazásának értelmezési
kísérleteit nagyon fontosnak tartom. Azt is érdemes lenne tárgyalnunk, hogy Európa később
mitől lett annyira békés. Az emberi jogok történetírása épp roppant divatosnak számít, de a
kutatók mostanáig elsősorban a hetvenes és nyolcvanas évekre fókuszáltak. Hasznos lenne
néhány évtizedet visszalépniük.
A nyilvánosságok érdemi kutatását szintén nagyon kívánatosnak tartanám. Hogyan is néz
ki a német és a megszállt országok nyilvánossága, és miket kommunikálnak bennük? A globális
nyilvánosságra vonatkozóan is számos kérdést kellene még tisztázni. Mindmáig kontextusából
kiragadva szokás tárgyalni azon kérdést, hogy az amerikaiak miért nem bombázták az
Auschwitzba vezető vasutat. Az effajta kérdéseket jóval átfogóbb módon kellene feltenni.
Hogyan érzékelik az amerikaiak a második oldal által gyakorolt erőszakot? Mit tudtak például a
128 Jeffrey Herf, The Jewish Enemy. Nazi Propaganda During World War II and the Holocaust (2006). 129 A 2014 szeptemberében megrendezett 50. Deutscher Historikertagról van szó – LF.
176
nyugatiak a szovjet hadifoglyok tömeges elhalálozásáról? Jelenlegi tudásunk alapján azt
mondhatjuk, hogy tudtak ugyan róla, de nem avatkoztak közbe, mert azt a háború mondhatni
szokványos következményének tartották. A másik kérdés az lenne, hogy a globális
nyilvánosságnak milyen volt a struktúrája. Emellett fel kellene tárni a civil társadalom kortárs
szerepét is. Egyes nemzetközi segélyszervezetekről, akárcsak a zsidó vagy éppenséggel a kvéker
szervezetekről már rengeteget tudunk, de e tudást is szisztematizálni kellene még.
A második világháborút szinte senki sem kutatja már. A háború emlékezetének
túlhajszolása korában a háború történetét rendszerint teljességgel feltártnak állítják be, pedig ez
koránt sincs így. Ezt személy szerint óriási problémának tartom. A második világháború politika-
és hadtörténetének nagy kutatói, Hans-Adolf Jacobsen vagy Gerhard Weinberg, utóbbi amúgy a
háború vezetés és a holokauszt összefüggéseit mélyen kutató kevesek egyike, eltűnőfélben
vannak. Úgy érzékelem, hogy épp jelentős tudásvesztés előtt állunk.
Paradox fejleményeknek lehetünk szemtanúi: a második világháborút mindig is
világháborúként értelmezték, ellenben most, hogy mindenki a globális kutatásokról beszél, a
világháborút szinte senki sem tárgyalja. Az első világháború esetén van ugyan néhány részleges
kísérlet, Jörg Leonhard új könyve is ezek közé tartozik.130 Az első világháború azonban
alapvetően európai háború tágabb nemzetközi keretben, a második ellenben már valódi
világháború volt. Illene erősebben fókuszálnunk utóbbi globális összefüggéseire. Mondhatni jóval
komolyabban kellene vennünk a megnevezésében szereplő világ szót.
Ez egyúttal azt is jelenti, hogy többet kellene foglalkoznunk az erőszak Ázsiában és
Afrikában gyakorolt formáival. A japánok például a németekéhez hasonló megsemmisítő háborút
130 Jörg Leonhard, Die Büchse der Pandora. Geschichte des Ersten Weltkriegs (2014).
177
folytattak Észak-Kínában. A Mao ellen folytatott extrém antipartizán harcuknak valószínűleg
több áldozata volt, mint a német partizánellenes akcióknak a Szovjetunióban, bár a japánok a
holokauszthoz hasonlítható bűntettet nem követtek el. A nankingi mészárlásra mindmáig
komoly figyelem irányult, e téren viszont mindössze néhány kutatással rendelkezünk. Számos
kínai dokumentációs projekt lefolyt már, de ezek rendkívül magas áldozati számokat adnak meg.
Érdeklődésem mostanában egyre inkább az erőszak kutatása felé fordult. Úgy gondolom,
hogy e téren a hetvenes évek jelent majd különösen érdekes témát. A történészek jelenleg
leggyakrabban az olajválsággal és az atomenergiával kapcsolatos kérdéseket tárgyalják. Az 1965
és 1979 közötti periódus egyúttal a háború utániak legvéresebbike, és e szempontból mindmáig
csaknem teljesen feltáratlan.
A nemzetiszocializmussal kapcsolatos kortárs vitáink közben ma már leginkább a
jelenségek pontos besorolására vonatkoznak. Ilyen volt például a Timothy Snyder Bloodlands
című könyvével kapcsolatos vita is.131 A nácizmus története szemlátomást egyre kevésbé képes
nagy nyilvános viták kiváltására. Ez részben kétségkívül annak köszönhető, hogy a kutatások
időközben jóval konkrétabbak és összetettebbek lettek. Húsz-harminc éve még 500 oldalnyi
dokumentummal nagycsatákat lehetett vívni. Ez többé nem lehetséges.
A beszélgetésre 2014. október 7-én került sor Münchenben.
131 Magyar fordításban: Timothy Snyder, Véres övezet. Európa Hitler és Sztálin szorításában (2012).
178
Christian Gerlach (1963)
A berlini Műszaki Egyetem egykori hallgatója, doktoriját is ezen egyetemen szerezte 1998-ban.
2008 óta a Berni Egyetem professzora. Korábban Freiburgban volt tudományos munkatárs,
valamint Szingapúrban és Pittsburghben tanított. A náci Németország és a holokauszt vezető
kutatója, a magyar holokauszttal kapcsolatos legfontosabb német nyelvű mű társszerkesztője, a
szélsőségesen erőszakos társadalmakról szóló mű alkotója.
Főbb művei
- The Extermination of the European Jews (2016).
- Extremely Violent Societies: Mass Violence in the Twentieth Century World (2010). Német
és spanyol fordítás.
- (Götz Alyval) Das letzte Kapitel: Realpolitik, Ideologie und der Mord an den ungarischen
Juden 1944/45 (2002). Magyar fordítás.
- Kalkulierte Morde: Die deutsche Wirtschafts- und Vernichtungspolitik in Weißrußland
1941–1944 (1999)
- Sur la conférence de Wannsee (1999)
179
- Krieg, Ernährung, Völkermord: Forschungen zur deutschen Vernichtungspolitik im Zweiten
Weltkrieg (1998)
Szerkesztőként
- Durchschnittstäter: Handeln und Motivation (2000)
- (Peter Wittével) Der Dienstkalender Heinrich Himmlers 1941/42 (1999)
180
„A tömeges erőszak nemcsak politikatörténet, hanem társadalomtörténet is”
Beszélgetés Christian Gerlachhal
Talán kezdjük Fehéroroszország 1941 és 1944 közti náci megszállását tárgyaló
disszertációjával. E több mint ezeroldalas dolgozatot 1998-ban védte meg, és Kalkulierte Morde
címmel 1999-ben nyomtatásban is megjelentette.132 A mű nemcsak rengeteg addig ismeretlen adattal,
de a nácik megsemmisítési gyakorlatának újszerű elemzésével is szolgál. Éppúgy tárgyalja a német
terveket és adminisztratív struktúrákat, ahogy bemutatja a megszállt szovjetunióbeli agrár- és
iparpolitikát is. Miközben ismerteti a náci rasszizmus működését, komoly figyelmet szentel a rombolás
gazdasági aspektusainak. Miért döntött Fehéroroszország tanulmányozása mellett? Az 1990-es
években mi számított konvencionális nézetnek a náci megszállással kapcsolatban, és az Ön műve
hogyan egészítette ki és mennyiben kérdőjelezte meg ezt a képet? Lehetséges művére egy általánosabb
fordulat részeként tekinteni, amely a nácizmus gazdaság- és társadalomtörténeti elemzéséhez,
valamint számos addig kevéssé ismert intézmény és csoport tevékenységének részletes feltárásához
vezetett? Hogyan viszonyult az éhség és az éhhalál jelenségeinek részletes elemzése a kortárs
tudományos kérdésfeltevésekhez?
Elsősorban a fehéroroszországi tragédia foglalkoztatott. A második világháború az összes
ország közül épp Fehéroroszországot érintette a legmélyebben, én pedig szerettem volna
feltárni e tragédia okait. E szándékom valóban szembement a létező narratívákkal. A
tudományos kutatások egyrészt nagyon erősen a zsidó áldozatokra fókuszáltak, másrészt
132 Christian Gerlach, Kalkulierte Morde: Die deutsche Wirtschafts- und Vernichtungspolitik in Weißrußland
1941–1944 (1999).
181
hatásosnak bizonyult az áldozatokat előszeretettel homogenizáló és a szovjet néppel azonosító
szovjet, illetve posztszovjet elbeszélés is. A náci politikai erőszak történetének kutatására
ezeken felül leginkább a politikai eszmetörténet eszközeivel került sor. Az általam kitűzött cél
ellenben különböző áldozatcsoportok egy országbeli üldözésének szisztematikus feltárása volt.
Erre ugyanis korábban nem került sor.
A német gazdasági érdekek és gazdaságpolitika közötti összefüggések szintén erősen
foglalkoztattak, és könyvemben e kérdésnek is több száz oldalt szenteltem. Amennyiben a
német gazdaságpolitika és a tömeges erőszak közti összefüggéseket korábban egyáltalán szóba
hozták, e kérdést elsősorban a tervekre vonatkoztatták. Engem azonban korántsem csupán a
tervek, hanem alkalmazásuk is érdekelt, az tehát, hogy mi is történt pontosan, mely gazdasági
motívumok kaptak tényleges szerepet a német tervek végrehajtásakor.
Úgy érzékelem, hogy az 1990-es évek óta nem került sor alapvető változásra. A kutatók
továbbra is elsősorban a zsidók üldöztetésére és megsemmisítésére összpontosítanak,
miközben a gazdasági és társadalmi háttérről viszonylag ritkán, ráadásul helyenként
meglehetősen félrevezető módon emlékeznek csak meg. Kétségkívül igaz, hogy készültek a
gazdaságpolitika, a német tömeggyilkosságok és az áttelepítések közti összefüggéseket
szisztematikusan elemző művek is, és Lizzie Collingham új könyve ezen összefüggéseket immár
globális méretekben mutatja be.133 Az éhség, sőt éhségpolitika és a tömeges erőszak közti
összefüggések szisztematikus feltárására ennek ellenére sem került még sor, pedig az
összefüggések léte teljesen nyilvánvaló. Nem kell feltétlenül a náci Németországra utalnom,
ezen összefüggések ugyanis a Gulag, az örmények sorsa, a franciák algériai háborúja, Kelet-
133 Lizzie Collingham, The Taste of War: World War II and the Battle for Food (2011).
182
Timor és Kambodzsa esetében éppúgy kimutathatók. Kézenfekvő lenne további kutatásuk, ilyen
munkálatok tudtommal mégsem folynak.
Disszertációján túl a magyarországi holokausztról szóló könyv, a Das letzte Kapitel
társszerzőjeként is ismert.134 E monográfiában Ön és Götz Aly a népirtás működését és dinamikáját a
német–magyar interakciók és anyagi érdekek elemzésén keresztül mutatja be. Hogyan foglalná össze e
mű főbb téziseit? Érzékelt esetleg említésre méltó különbségeket a mű nemzetközi, elsősorban német,
illetve magyar fogadtatása között?
Néhány további munkám megjelentetése után Az utolsó fejezet kifejezetten a
zsidóüldözés történetét tárgyalta, mégpedig Magyarország példáján keresztül. E téma
disszertációmban is komoly, bár korántsem kizárólagos figyelemben részesült. A Götz Alyval
közösen elvégzett kutatásom is a német gazdasági és politikai érdekek szerepének feltárására
törekedett. A monográfia eközben a német megszállás előtti és alatti magyar kormányok és a
magyar bürokrácia tevékenységét is részletesen vizsgálta, ugyanis hamar kiderült számunkra,
hogy a magyar oldal erős befolyással volt az eseményekre, és különösen jelentős szerepet
játszott a deportálás átfogó és rendkívül gyors lebonyolításában. Egyértelművé vált továbbá az is,
hogy az elkövetők köre jelentősen túlterjedt Jaross, Baky vagy Endre személyén és a nyilasokon.
Olyanok is szerepet vállaltak a magyar holokauszt elkövetésében, akik a szó szűkebb
értelmében nem nevezhetők fasisztáknak. Könyvünk ezen túl a zsidó üldözöttek perspektíváit és
túlélési stratégiáit is tanulmányozta.
134 Christian Gerlach és Götz Aly, Das letzte Kapitel: Realpolitik, Ideologie und der Mord an den ungarischen
Juden 1944/45 (2002). Magyar fordítása: Christian Gerlach és Götz Aly, Az utolsó fejezet – a magyar
zsidók legyilkolása (2005).
183
Németországban és az angol nyelvű szakmai körökben a visszhang összességében pozitív,
a magyar reakciók ellenben jóval vegyesebbek voltak. Magyarországon elutasításban is
részesültünk, aminek fő oka alighanem egy strukturális probléma. Érzésem szerint létezik
bizonyos fokú ellenállás az olyan külföldi történészekkel szemben, akik úgymond szeretnének
beavatkozni a nemzeti történelem kulcskérdéseinek tárgyalásába. Az ilyen kísérletek kifejezetten
gyümölcsözőnek bizonyulhatnak, azonban sokan szemlátomást mégsem örülnek nekik. A német
zsidóüldözés és zsidómegsemmisítés kutatásában az amerikai Christopher Browning művei
például lényeges impulzusokat adtak. Hasonló mondható el Hilmar Kaiserről, aki az örmények
késő oszmán birodalombeli üldözését kutatta. A harmadik országból érkező kutatók azonban
olykor ellentmondanak az elfogadott narratíváknak és mítoszoknak. Előfordul, hogy
megsértenek egyes helyi kutatói konvenciókat, s ezért néha bizony elutasításban részesülnek. Az
elutasítást persze indokolni kell. Érvként leggyakrabban a külföldi kutató kompetenciahiánya
szokott előkerülni. Szerencsés esetben az idő múltával létrejön a helyenként eltérő eredmények
kölcsönös recepciója, és a kutatók között dialógusra kerülhet sor.
Legutóbbi műve Extremely Violent Societies (Szélsőségesen erőszakos társadalmak) címmel
jelent meg, és komoly visszhangot váltott ki.135 Sokan újító műként méltatták, amely eredeti
magyarázatot kínál a civilek elleni tömeges erőszak okaira. Az ideológia és az intenció szerepének
hangsúlyozása helyett műve a rendkívül erőszakos társadalmakra fókuszál, számos okot elemez, és
dinamikus képet fest az ún. átmeneti időszakok súlyos válságairól. Melyek e mű legfőbb állításai, és
miben különböznek a népirtások kutatásában legelfogadottabbnak számító megközelítésmódoktól?
Milyen tapasztalatokra tett szert e téma globális keretben való kutatásakor?
135 Christian Gerlach, Extremely Violent Societies: Mass Violence in the Twentieth Century World (2010).
184
A tömeggyilkosságok és hasonló bűntettek kutatásának jelenleg a népirtások
összehasonlító vizsgálata az egyik legfőbb ága. A népirtások összehasonlító kutatásai
megítélésem szerint túlzottan államközpontúak, ráadásul túl sok energiát fordítanak a
megsemmisítés szándékának kimutatására. Utóbbi számomra már csak azért is elégtelennek
tűnik, mert kutatói pályám kezdetei óta nemcsak a szándékok, hanem a bekövetkezett
események feltárására is törekszem. Szándékok és cselekedetek között pedig nincs mindig
egyértelmű kapcsolat, sőt helyenként semmilyen sincs.
Könyvemben amellett érvelek, hogy a társadalmi kontextust is fel kell tárnunk. A
tömeges erőszakot nem kizárólag politikatörténetként, hanem társadalomtörténetként is
érdemes szemlélni és feldolgozni. Ennek kifejezésére vezettem be a szélsőségesen erőszakos
társadalom fogalmát. E társadalmakban számos csoport csaknem egyidejűleg válik áldozattá.
Üldözésükben is sok csoport vesz részt, miközben motivációik és részvételük módjai eltérőek
lehetnek. Könyvem ezen eltérő okok, az erőszakban való részvételi módok és az áldozati
csoportok halmozódásának feltárására tesz kísérletet.
E folyamatok bemutatására számos esettanulmányt készítettem. Négy fejezet egyes
országok elemzésével szolgál, a végső fejezet lapjain pedig nemcsak az egyes fejezetek
eredményeinek összefoglalását kínálom, hanem globális következtetések levonásával is
próbálkozom. Könyvemnek van egy további fejezete, mely a civilek üldözésének gerillaellenes
harcok során előforduló formáit, így többek között az áttelepítéseket összesen húsz ország
bevonásával elemzi.
Konklúzióim közé tartozik, hogy az üldözéseket és tömeggyilkosságokat nem pusztán
állami politikák eredményezik, hanem különböző társadalmi szereplők is komoly szerepet
185
játszanak bennük, s a felelősség egy részét is viselniük kell értük. Könyvem legfőképpen állami és
társadalmi szereplők ugyancsak összetett kapcsolatát elemzi. Engedje meg, hogy a további
eredmények közül mindössze néhányat idézzek. A tömeges erőszak sok esetben társadalmi és
földrajzi mobilitáshoz kapcsolódik, és különös szerepet játszik benne az úgynevezett közvetítő
kisebbségek – például a zsidók, az örmények, a görögök vagy az indonézek – elleni erőszak. A
morális szétesés pedig korántsem csak állami szereplőket vagy a közvetlen elkövetőket jellemzi,
hanem jóval tágabb körű jelenségnek bizonyul.
A Berni Egyetem honlapja szerint épp az európai zsidóság megsemmisítéséről ír könyvet, mely
részben a szélsőségesen erőszakos társadalmak elképzelésére épül.
Szintézis megírására vállalkozom, tehát nem próbálok teljes körű áttekintést nyújtani.
Egyik célom, hogy az európai zsidóság üldözését más népcsoportok üldözése mellé helyezzem,
erre szintézis keretében ugyanis még nem került sor. Amennyiben a zsidókon kívül más
csoportokat is tárgyaltak, ami amúgy meglehetősen ritkán fordult csak elő, ezek mondhatni
mindössze e könyvek járulékos részeit alkották. Engem viszont éppen ezek az összefüggések
érdekelnek, az üldözöttek részben hasonló, részben eltérő túlélési stratégiái, az időbeli
párhuzamok, a fáziseltérések és hasonlók. Ezenfelül kiemelten tárgyalom majd az európai
dimenziót, azaz a zsidók és más csoportok nemcsak a német, hanem más kormányok és
társadalmak általi üldözését. Úgy is fogalmazhatnék, hogy amit Magyarországgal kapcsolatos
könyvünkben Götz Alyval közösen próbáltunk feltárni, azt most szélesebb keretben mutatom
majd be. Lesz például összehasonlító fejezet a különböző európai országok zsidóellenes
törvényeiről. Meggyőződésem, hogy ennek eredményei helyenként meglepőnek fognak
bizonyulni. Mindezek által a magyarországi történet is jóval tágabb összefüggésbe kerül majd.
186
A harmadik lényeges aspektus az üldözés különböző logikáinak feltárása. Az élelmezés és
éhezés vagy a munkaviszonyok mellett a külpolitikát, az ellenállókkal szembeni fellépést és a
rasszizmust is szisztematikusan kívánom elemezni. A zsidóüldözés korábbi átfogó bemutatásai
vagy szintetikus tárgyalásai két koncepció egyikét bontották ki. Haladhattak kronologikusan,
fázisokat bemutatva. Ez esetben jellemzően módfelett hosszúra sikeredtek – a kiadók e műveket
két kötetben szokták kiadni. E kronologikus bemutatásmód alternatívája a geográfiai egységek
szerinti feldolgozás volt, erre lásd például Raul Hilberg munkáját. Készülő kötetem ezzel
szemben rövid kronológiai áttekintés után tematikus tárgyalásmóddal fog szolgálni.
Ugyanakkor korántsem csak az erőszak és a megsemmisítés történetével foglalkozom,
hanem gazdaság- és társadalomtörténészként is tevékenykedem. Másik, jelenleg is zajló
projektünk „A falu globalizációja. A nemzetközi fejlesztési politika átalakulása és az 1972–75-ös
élelmezési válság” címen fut. Fókuszában az éhség leküzdésére kidolgozott tervek és
alkalmazásukra irányuló kísérletek állnak majd. Politikai szándékokról és gyakorlati lépésekről
éppúgy fogok írni, ahogy arról is, hogy e programoknak miért volt oly szerény a hatásfoka. Ez
esetben is számos ország vizsgálatára kerítünk sort. Mindenütt a kormányok tevékenysége és az
országok lakosai közti kapcsolatot kutatjuk. Ezentúl a nemzetközi szervezetek és az iparosodott
társadalmak kormányainak és független szervezeteinek tevékenységét is fel kívánjuk tárni.
Mindemellett számos olyan részkérdésre is figyelmet fordítunk, amilyen például a globális
gabonapiac működése.
Milyennek látja a holokauszt-kutatás németországi helyzetét? Melyek a kutatás fő
intézményei? Érzékel ellentmondást a holokauszt-megemlékezések elterjedtsége és a holokauszt-
kutatás intézményes pozícióinak viszonylagos gyengesége között?
187
Az európai zsidóság üldözéséről és meggyilkolásáról szóló kutatások intézményes
szempontból szétaprózódottnak tűnhetnek, de intézményes beágyazottságuk szintje megfelelő.
Ilyen kutatások folynak egyrészt a történelem tanszékeken, többek között a zsidó történelemre
specializálódott műhelyekben, másrészt különböző kutatóintézetekben, újabban például a
müncheni Institut für Zeitgeschichte holokausztkutató központjában, továbbá számos emlékhelyen
is. A sokpólusú felépítést teljesen helyénvalónak tartom.
A holokauszt témáját illetően Németországban főleg az 1990-es években, de még 2000
után is átfogó kutatásokat végeztek. Izraelben egyszer megjegyezték nekem és kollégáimnak,
hogy milyen bátrak vagyunk, hogy e témával egyáltalán foglalkozni merünk. E tudományos
tevékenység a legtöbb esetben semmiféle bátorságot nem igényelt. A téma mindent egybevéve
már az 1990-es években is politikailag korrektnek számított. Akár úgy is fogalmazhatnék, hogy a
téma tárgyalása hozzájárul a kortárs állami és társadalmi önkép megszilárdításához. A Német
Szövetségi Köztársaság e kutatások által ugyanis hangsúlyozhatja, hogy mennyire eltér elődeitől.
E kontraszt érzékeltetése érdekében alapvetően szívesen enged teret e kutatásoknak.
Az 1990-es évek komoly kutatói hulláma, amely egyébként számos további országot is
érintett, Magyarországot éppúgy, ahogy például az Egyesült Államokat is, néhány mellékes
következménnyel is járt. A német kutatók közül néhányan külföldön tanítanak, mások pedig nem
kaptak állást. Ez legfőképpen a német professzori rendszerrel függ össze. Két premisszát
érdemes észben tartanunk: a német professzorok egyrészt elsősorban német történelmet
oktatnak, másrészt eleve mindent tudnak. A modern történeti állások kiírásakor a náci
korszakkal vagy a zsidóüldözés történetével foglalkozó történészeket emiatt gyakran
lepontozzák, a bizottságok tagjai ugyanis előszeretettel érvelnek úgy, hogy „erről mi is mindent
188
tudunk, a témát már lefedtük”. A zsidóüldözés kutatóinak német professzori állások elnyerésére
nem politikai elutasítottságuk, hanem e strukturális probléma miatt csekélyek az esélyei.
Ön is említette, hogy az elmúlt években felfutott a népirtások kutatása. Az International
Network of Genocide Scholars például 2005-ben alakult és 2009 óta globális konferenciákat is
szervez. Ha jól érzékelem, Ön kritikus alapállású résztvevője volt e kezdeményezéseknek. 2004 és
2011 között a Journal of Genocide Research egyik szerkesztőjeként is tevékenykedett. Hogyan
értékeli e szakterület kortárs céljait és eredményeit? Miként tekint a náci és a kommunista bűnök
közötti párhuzamosságok manapság gyakran felvetett elméleteire? Mi értelme Auschwitz és a Gulag
összehasonlításának, és hol vannak az effajta összehasonlítások korlátai?
Az Auschwitz és a Gulag közötti összehasonlítások elsősorban politikai jellegűek, és a
náci német, illetve a szovjeturalom közti összehasonlítások bizony sokszor ebben merülnek ki.
Megítélésem szerint az effajta kutatások elsősorban politikai célokat szolgálnak, és meglehetősen
alacsony a tudományos értékük. E meglátás pedig a népirtások kutatásának egészére is
vonatkoztatható.
A népirtás-kutatásban a legfőbb kérdésnek ugyanis az számít, hogy bizonyos események
népirtásnak nevezhetők-e. A kérdésre adott válaszok az elítélés mértékét határozzák meg. A cél
egyes rendszerek vagy vezető személyiségek ellehetetlenítése. Mondanom sem kell: ezek is
politikai célok. A népirtások komparatistái számos belső vitát és heves konfliktust éltek már
meg. A döntő kérdés e viták során az volt, hogy a tudomány a politika tanácsadójaként
szolgáljon-e, valamint hogy a tudósok egy népirtás megelőzése érdekében szorgalmazzanak-e
beavatkozást, ami jellemzően háborúval és országok bombázásával jár. Megítélésem szerint e
háttér tudományos szempontból korántsem kedvező. Fontos hozzátennem, hogy a népirtásokat
189
nemcsak történészek kutatják, hanem hagyományosan jogászok és szociológusok is, igaz,
utóbbiak szemlátomást egyre kevésbé. Viszont az utóbbi időben az antropológusok és a
filozófusok szerepe is növekedni kezdett.
A népirtások számos kutatója hatást szeretne elérni, és a hatást politikai lépések
megtételeként képzelik el. Ez nem is meglepő, hiszen a népirtás-kutatás eleve cselekvésorientált
koncepció, bizonyos cselekedetek megelőzését, folytatásuk megakadályozását, továbbá
megbüntetésüket célozza. Ahhoz, hogy a tudás könnyen alkalmazható legyen, bizonyos
leegyszerűsítésekre és túlzásokra van szükség. Befolyásolható csoportok felelősségét kell
megállapítani, melyekkel szemben közvetlenül fel lehet lépni. Így jutunk el például azon nézethez,
hogy egyes pártok, a náciktól egészen az iraki Baath Pártig, bűnszervezetnek minősítendők,
melyek ellen harcolni kell, az általuk uralt rendszereket mindenképpen meg kell dönteni.
Mindezek miatt a népirtás fogalma a tömeges erőszak komplexitását és okait, illetve számos
szereplő közös felelősségét feltárni próbáló tudományos kutatások során csak kevéssé bizonyul
hasznosnak.
A beszélgetésre 2014. december 7-én került sor Bernben.
190
Dan Stone (1971)
Angol eszmetörténész, a holokauszt történetének és kutatástörténetének vezető szakértője. A
népirtások, a jobboldali eszmék és a fasizmus, az antropológiai gondolkodás és az
emlékezetpolitikák kutatója. Az Oxfordi Egyetemen doktorált 1997-ben, 1999 óta a Royal
Holloway University of London tanára.
Főbb művei
- The Liberation of the Camps. The End of the Holocaust and its Aftermath (2015)
- Goodbye to All That? The Story of Europe since 1945 (2014)
- The Holocaust, Fascism and Memory. Essays in the History of Ideas (2013)
- Histories of the Holocaust (2010)
- History, Memory and Mass Atrocity: Essays on the Holocaust and Genocide (2006)
- Constructing the Holocaust: A Study in Historiography (2003)
- Responses to Nazism in Britain, 1933–1939: Before War and Holocaust (2003)
- Breeding Superman: Nietzsche, Race and Eugenics in Edwardian and Interwar Britain
(2002)
191
Szerkesztőként
- The Holocaust and Historical Methodology (2012)
- The Oxford Handbook of Postwar European History (2012)
- The Historiography of Genocide (2008)
- (Dirk Mosesszel) Colonialism and Genocide (2007)
- (Richard H. Kinggel) Hannah Arendt and the Uses of History: Imperialism, Nation, Race,
and Genocide (2007)
- The Historiography of the Holocaust (2004)
- Theoretical Interpretations of the Holocaust (2001)
192
„A holokauszt tágabb kontextusba ágyazásának célja épp jelentőségének a
megmagyarázása”
Beszélgetés Dan Stone-nal
Lenne kedves néhány szót szólni személyes hátteréről és fiatal kora meghatározó intellektuális
élményeiről? Milyen szakokra járt? Milyen kutatási témák érdekelték egyetemista korában? Miért
választotta az eszmetörténetet, és miért döntött a holokauszt és a népirtások kutatása mellett?
Kérdéseire nehéz konkrét választ adnom, mivel a kutatás legalább annyira választja a
kutatót, mint fordítva: mondhatni beleesel a kutatási témáidba anélkül, hogy előre eltervezted
volna őket, és e témák aztán önálló életet kezdenek élni benned. Eközben érdemesnek tűnik
említenem, hogy a történelem gyermekkorom óta érdekel, az egyetemen is történelmet
hallgattam, és már az első diplomám megszerzése előtt határozottan történésszé szerettem
volna válni.
Doktori témám kiválasztásakor a legégetőbb problémám nem más volt, mint hogy
miként találok majd olyan témát, mely három teljes éven át képes lesz stimulálni. Néhány
barátommal egyetemben már a BA-képzésem alatt elkezdtem a történetfilozófia és az
irodalomelmélet iránt érdeklődni. A posztmodernizmus által felvetett kérdéseket, a
történetírás, a történeti narratívák megalkotásának összefüggéseit az Egyesült Királyságban épp
akkoriban vitatták – talán némileg később, mint másutt.
Épp 92-t írtunk, diplomavizsgámig alig egy hét állt már csak rendelkezésemre, amikor
váratlanul ráakadtam Saul Friedländer szerkesztett kötetére, a Probing the Limits of
193
Representationre.136 E kötet óriási hatással volt rám, szinte egész héten át csak e könyvet
olvastam, nem is készültem többé a vizsgámra. Az általam később részletesen vizsgált elméleti
problémákkal elsőként e könyv ismertetett meg, és úgy éreztem, hogy én is ilyesmikkel
szeretnék foglalkozni. A holokauszt megkonstruálása című doktorimat már elméleti kérdésekről
írtam.137 Később nem csak elméleti kérdésekkel foglalkoztam, bár azok továbbra is éppúgy
érdekelnek, és időnként visszatérek hozzájuk.
Eszmetörténésznek tartom magam, de szigorúan véve nem tartozom Skinner vagy
Pocock iskolájához, sem a fogalomtörténészek közé. Gondolkodásmódokat,
gondolkodásmódok időbeliségét vizsgálom. Az érdeklődésem homlokterében ideológiai
kérdések állnak, kiemelten érdeklődöm az antropológia, az eugenika és a faji gondolkodás
története iránt. Meggyőződésem, hogy a historiográfiatörténet is az eszmetörténet része, hiszen
arról szól, hogy a múltat az idő múlásával milyen különböző módokon értelmezték. Az
eszmetörténetet nem érdemes leszűkíteni a nagy gondolkodókra, a filozofikus eszmék
történetére. Széles körben elterjedt gondolkodásmódokat, például a történeti gondolkodást
éppúgy érdemes vizsgálnunk. Úgy hiszem, ez pontosabban írja le, hogy mivel foglalkozom,
mintha azt mondanám, hogy a szakterületem a holokauszt vagy a modern európai történelem.
Utóbbi meghatározásokra nem vagyok igazán kényes.
Nem túlzás állítani, hogy Ön a holokauszt historiográfiatörténete, illetve tágabban véve a
holokausztra adott intellektuális válaszkísérletek vezető szakértőjének számít. Histories of the
Holocaust címen nemrég megjelentetett könyve a közelmúlt tudományos fejleményeinek egyik
136 Saul Friedländer (szerk.), Probing the Limits of Representation (1992). 137 Dan Stone, Constructing the Holocaust: A Study in Historiography (2003).
194
sztenderd áttekintésévé vált.138 Lenne kedves röviden vázolni a holokauszt historiográfiájának történetét
(részben avant la lettre) 1945-től napjainkig?
Roppant nehezet kérdez, bár kétségkívül van e kérdésre egy bevett válasz: eszerint
eleinte nem sok történészi munka született, az Eichmann-per játszott kulcsszerepet a történeti
érdeklődés felkeltésében, a hetvenes évek végén a Holocaust című amerikai tévésorozat adott
aztán újabb lökést, a kommunizmus bukása pedig megint újabbat. E narratíva minden eleme
stimmel, egy alapvető tényt mégis elfed, mégpedig hogy minden egyes időpontban markánsan
eltérő kutatások folytak. A sztenderd elbeszélés tehát alapvetően helytálló, eközben azonban
érdemes megkérdőjeleznünk túlzottan sima vonalait és figyelembe vennünk az eltérő iskolákat, a
különböző gondolkodási és kutatási módokat.
Gyakori a feltételezés, hogy Izraelben az ötvenes és hatvanas években a zsidó ellenállás
állt az érdeklődés középpontjában, és hogy kapcsolatot tételeztek a varsói gettófelkelés és az
izraeli hadsereg tevékenysége között, azaz a holokauszt heroikus narratíváját alkották meg. Ez
valóban könnyen kimutatható, ugyanakkor a különböző emigráns közösségekben alternatív
gondolkodásmódokat találunk. A közelmúltban publikált kutatások alapján azt is tudjuk, hogy a
háború vége után kevéssel is már sok zsidó túlélő történész foglalkozott a holokauszttal,
példának okáért az eredeti lakhelyüket elhagyni kényszerültek, az ún. displaced persons számára
felállított táborokban is működtek már történeti bizottságok. Az 1940-es évek végén és az
1950-es években a náci bűnökkel kapcsolatos tudás ugyancsak kiterjedtnek számított, mégsem
beszélhetünk a holokauszt tudatáról a szó 1990-es évek óta használt értelmében, ugyanis az
138 Dan Stone, Histories of the Holocaust (2010).
195
általunk holokausztnak nevezett eseményt akkoriban még nem tudták pontosan megragadni. E
kor kapcsán érdemesebb a holokauszt kialakulófélben lévő historiográfiájáról beszélnünk.
Az elmúlt két évtizedben a szakirodalmi, elsősorban az akadémiai jellegű munkák száma
látványosan megnövekedett. A gondolkodás- és írásmódok lenyűgöző burjánzását, széles
metodológiai pluralizmust látunk. A kortárs folyamatokat nem könnyű átlátni és összefoglalni.
Histories of the Holocaust című könyvemben ezzel próbálkoztam, bár ezt szükségszerűen
szelektív módon tettem. Nem volt lehetőségem az összes jelentős fejlemény áttekintésére, bár
próbáltam beazonosítani a hidegháború utáni évtizedek kulcsfolyamatait. E fejlemények részben
korábbi, már a hatvanas és hetvenes években megkezdődő vitákra vezethetők vissza, mint
például a funkcionalisták és az intencionalisták vitája vagy az ellenállással kapcsolatos vita, a
továbbiak viszont újabb keletűek.
Miként alakult át a holokauszt historiográfiája diákévei óta? Miket tart a legfontosabb új
trendeknek?
Épp a napokban morfondíroztam e kérdésekről. A hidegháború végén, 1990-ben
kerültem egyetemre, BA-képzésem idején Zygmunt Bauman A modernitás és a holokauszt című
műve számított divatosnak.139 Emlékeim szerint a Harmadik Birodalomról szóló kurzust felvevő
hallgatók mind funkcionalistának tartották magukat. Tony Nicholls tanárunk gúnyolódott is
rajtunk, hogy előbb-utóbb úgyis kinövünk ebből, és mi is az ellenkező nézőpontot osztjuk majd.
Bizonyos mértékig igaza lett, ugyanis jelenlegi véleményem szerint Bauman könyve, bár
kétségkívül briliáns mű, bizonyos szempontból elhibázott.
139 Zygmunt Bauman, A modernitás és a holokauszt (2001).
196
A kilencvenes évek óta beállt nagy változások egyike épp az ideológia visszatérése. E
fordulat lényegében azt jelenti, hogy a figyelem ismét az elkövetőkre irányul. Az olyan
általánosító fogalmakat használó kutatókat, mint például a modernitás, a modernizáció, a
technológia vagy az eszközök racionalitása, e trend bizony komoly kihívás elé állította. E fordulat
valóban kváziintencionalista nézetekhez juttatott vissza minket. Alapvető meggyőződéssé vált,
hogy az elkövetőket csakis érzelmeik, gyűlöleteik és képzeletük vizsgálatán keresztül lehetséges
érdemben megragadnunk. Értékelésem szerint e fordulat roppant gyümölcsözőnek bizonyult.
BA-képzésem éveiben hihetetlenül jelentős változások voltak folyamatban, bár ez csak
némileg később vált világossá számomra. Emlékszem, hogy Paul Weindling beszélt nekem
elsőként Götz Aly munkásságáról, akiről 94 előtt nem hallottam. Nem sokkal később kezdtem
felfogni a fiatal német történészek, Dieter Pohl vagy Thomas Sandkühler és mások által
lefolytatott regionális kutatások jelentőségét is. Német történészek épp ekkoriban kezdték
részletesen feltárni néhány roppant nagy és döntő jelentőségű náci intézmény történetét. E
fejleményeket a mából visszatekintve egy nagyon fontos kutatási irány kezdetének látom. Ezen új
kutatási irány nemcsak a német elkövetőkkel kapcsolatban jutott újszerű következtetésekre,
hanem a német nyilvánosság, a német történeti kultúra és emlékezet szempontjából is
rendkívüli jelentősége volt.
A változás másik iránya az áldozatok oldalának újfajta kutatása, a zsidó történelem
újrafelfedezése volt. Ez a Täterforschung párjának, ugyanakkor ellenérvnek is tekinthető, ugyanis
határozottan amellett foglal állást, hogy az elkövetőkön túl az áldozatok perspektíváit is be kell
vonni vizsgálódásunkba. Ez a holokausztra kiemelt módon alkalmazható, hiszen e népirtás
esetében az áldozatok tapasztalatairól is tekintélyes forrásanyag áll rendelkezésre. Az
197
International Tracing Service, a nemzetközi keresőszolgálat megnyitása is része e folyamatnak. Az
ITS kivételesen gazdag anyagokkal rendelkezik, melyek alapján az áldozatok sorsát viszonylag
pontosan fel tudjuk tárni, és újszerű kérdésekre is válaszokat tudunk majd adni. A kolonializmus,
különösen a német gyarmatosítás történetének újrafelfedezése is jelentős fejlemény, a
holokausztot ugyanis manapság a német és európai gyarmatosítás kontextusában is tárgyalják.
Továbbá az összehasonlító népirtás-kutatás és az erőszak globális történetírásának felfutására is
épp a kilencvenes és az azóta eltelt években került sor.
Mint említette, az elmúlt évtizedekben, 1989 óta ismét csak rendkívül megnőtt a holokauszt
iránti tudományos érdeklődés. Hogyan magyarázza e jelenséget, avagy ezen eseménykomplexum az
idő múlásával mi miatt válik egyre fontosabbá?
Nem hiszem, hogy e kérdésre kizárólagos választ lehetne adni. Különböző szinteken
eltérő magyarázatokkal kellene szolgálnunk. Számomra tudományos szempontból mindig is
nyilvánvalónak tűnt, hogy a holokauszt iránt miért olyan elterjedt az érdeklődés, a holokauszt
ugyanis olyannyira rendkívüli, olyannyira extrém esemény, hogy az első, mondhatni természetes
reakciónk, hogy többet kellene megtudnunk róla. Ez a generációk váltásakor sem változik, és
talán nem is igényel további magyarázatot.
A kérdésnek azonban van egy másik oldala is, ez pedig a megemlékezési formákra, az
emlékezeti kultúrára és a posztkommunista emlékezetpolitikákra vonatkozik. A kérdés nem
más, mint hogy mi miatt emlékezünk a holokausztra, és ki határozza meg az emlékezet
domináns formáit? Norman Finkelstein és Peter Novick is effajta kérdéseket feszegettek, amikor
is a holokauszt emlékezetének esetleges manipulációjáról értekeztek.140 A holokauszt
140 Norman Finkelstein, A Holokauszt-ipar (2003). Peter Novick, The Holocaust in American Life (2000).
198
történészeként nem értek egyet az álláspontjukkal. Nem gondolom, hogy a Moszad hasznos
idiótája vagy egy gyanús zsidó klikk tagja lennék.
Eközben nyilvánvaló az is, hogy a holokauszt emlékezetét számos olyan intézmény tartja
fenn, amelyek harminc éve még nem léteztek. Britanniában van például Holocaust Memorial Day
Trust és Holocaust Educational Trust és Amerikában is vannak hasonló szervezetek. A United
States Holocaust Memorial Museum és a Jad Vasem egyaránt központi szerepet játszik, és hasonló
intézmények immár Kelet-Európában is vannak. Ezen intézmények alapvető célja a holokauszt
emlékezetének elősegítése. Ugyanakkor úgy gondolom, hogy ha a holokauszt nem lenne
önmagában is érdekes, e csoportok sikertelenségre lennének kárhoztatva, tehát Finkelstein
állításai megalapozatlanok.
Miközben egyes intézmények bizonyos döntéseivel nem tudok egyetérteni, a holokauszt
kortárs emlékezetét alapvetően fontos és dicséretes trendnek tartom. A holokauszttal
kapcsolatos kelet- és nyugat-európai viták lényeges kérdéseket hoztak felszínre, az európai
társadalom és kultúra vakfoltjaira világítottak rá. Úgy érzékelem, hogy a múlt feldolgozása terén
rendkívül jelentős fejleményeknek vagyunk tanúi. E kérdések ráadásul a nemzeti és európai
identitás és az Európai Unió irányával kapcsolatos vitákkal is szoros összefüggésben állnak. A
holokauszt tehát nagyon fontos szerepet játszik, bár odáig azért nem mennék el, mint Dan
Diner vagy Lothar Probst, akik szerint a holokauszt az európai civilizáció egészségének
barométereként funkcionál. Eközben határozottan úgy gondolom, hogy a vele kapcsolatos
emlékezet formái a nemzeti hovatartozás, a kisebbségek és az állampolgárság alapkérdéseiről is
sokat elárulnak.
199
Míg Kelet-Európában leginkább azt vitatják, hogy a holokauszt és a kommunizmus
áldozatainak emlékezete megfér-e egymás mellett – és ennek lehetségesnek kell lennie –,
Nyugat-Európában a nácizmust és bűneit gyakran őrült emberek cselekedeteinek tartják,
melyeket úgymond „odaát” követtek el, és melyekhez „nekünk” azon túl nincs is közünk, hogy
mindebből kiderül, mi magunk mennyire liberálisak és demokratikusak vagyunk. Nem szükséges
a nyugat-európai politikatörténetet túl sokáig vizsgálnunk ahhoz, hogy e beállítást durva
leegyszerűsítésként elvethessük.
Miközben tehát a holokauszt olyannyira sokkoló esemény, hogy szinte automatikusan
felkelti az emberek érdeklődését, ezt el kell választanunk a holokauszt emlékezetének konkrét
kérdéseitől, ahol is emberi szereplőkkel van dolgunk és nagyon is gyakorlati, így például a
finanszírozásra, az erőforrásokra vonatkozó kérdések merülnek fel. Megvizsgálandó, hogy kik
válnak egyes emlékezetek képviselőivé, és kiknek nem sikerül ez. E kérdés érdemi vizsgálata
roppant messzire vezetne. Relevanciája eközben ismét csak azt bizonyítja, hogy a holokauszt
továbbra is figyelmünkre érdemes.
Az 1989 óta eltelt évek mondhatni a holokauszt történetének európaiasodásához vezettek,
komoly kihívást intézve a kizárólag a német elkövetőkre fókuszáló történészekhez. Hogyan értékeli e
folyamatot? Milyennek látja centrum és perifériái viszonyát és interakcióit német és összeurópai
viszonyban?
A centrum és periféria viszonyát valóban fel lehet tenni a német elkövetők felől is. Berlin
és például a megszállt Ukrajna vagy Fehéroroszország viszonyával kapcsolatban jelenleg is
számos kutatás zajlik. Ezek gyakran az utasításokra és az utasítások értelmezési módjaira
vonatkoznak: az iratok centrum és periféria közti áramlását a kutatók mindmáig intenzíven
200
vizsgálják, és helyenként érdekfeszítő eredményekre jutnak. Az egyik doktoranduszom épp a
304-es és 314-es rendőri egységek ukrajnai tevékenységével foglalkozik, és eredményei részben
azt támasztják alá, hogy e helyi egységek – és itt bizony nem Einsatzgruppenekről vagy vezető SS-
tagokról van szó – kezdeményező szerepet vittek. E rendőri egységek zsidók és más helyi civil
lakosok ellen olyan bűntetteket követtek el, melyekre nem kaptak explicit utasítást. Dieter Pohl,
Jürgen Matthäus és mások már korábban kimutatták, hogy a perifériák mondhatni már eleve
tudták, mit is várnak el tőlük Berlinben. Anélkül is tudták tehát, hogy azt részletesen tisztázták
volna számukra. Az erre vonatkozó bizonyítékok meggyőzőek. Ugyanakkor a Harmadik
Birodalom perifériáinak egyes kutatói érzésem szerint túlságosan is elhanyagolják a berlini
centrum szerepét.
Ami a holokausztban való európai kollaboráció kérdését illeti, bizonyításra került, hogy
helyi elkövetők, és ami még talán ennél is fontosabb, helyi kollaboránsok nélkül a holokausztra
olyan formában, ahogyan az végül bekövetkezett, nem kerülhetett volna sor. Ez áll
Franciaországtól Ukrajnáig és Skandináviától Görögországig. Magyarország is egyértelműen ide
sorolandó, hiszen Eichmann kisszámú csapata a helyi csendőrség tevékenysége nélkül képtelen
lett volna csaknem 440 000 zsidó Auschwitzba deportálására. A kollaboráció kiváltó okait, azaz
hogy azt az SS jelenléte okozta-e, vagy belső tényezők függvénye volt, konkrét kontextusaikban
kell feltárni. Ugyanakkor az egész kontinensre kiterjedő kollaboráció ténye immár vitathatatlan.
Ezt személy szerint rendkívül fontos historiográfiai fejleménynek tartom.
Más kérdés, hogy ennek mi a kortárs jelentősége. Úgy látom, hogy a posztkommunista
társadalmak múltjuk e részét nehezen dolgozzák fel. A kommunista időszakban azon állítás, hogy
e társadalmak bizonyos mértékig a holokauszt elkövetői voltak, csaknem abszurdul hangzott
201
volna, e nézet ugyanis roppant távol állt a hivatalos történetírás a fasizmust marxista–leninista
alapokon értelmező téziseitől. Romániában például, ahol nemzeti kommunista rendszer jött
létre, azaz a kommunista rendszer saját legitimációja érdekében a román nacionalizmust
használta, a holokausztot a magyar fasiszták bűnének állították be, a románok részvételének
formáiról viszont gyakorlatilag szó sem esett.
E történelmi tények csak nemrég kaptak nyilvánosságot, és jelenleg számos ellenreakciót
látunk. A román, magyar vagy litván nacionalista hullám részben a holokauszt emlékezetére
adott válaszkísérletként is értelmezhető. Úgy hiszem, érdemes megfigyelnünk az események
kronológiáját. Felvethető, hogy a francia kollaboráció korai feldolgozásaira, mint például a Bánat
és Szánalomra, a hatvanas és hetvenes évek Franciaországában még meglehetősen hasonló
reakciók érkeztek. Ezért úgy vélem, bízhatunk abban, hogy idővel Romániában, Magyarországon
és másutt is a nyugat-európaihoz hasonlóan kritikus gondolkodásmódok fognak elterjedni.
Az emberek e helyeken is el fogják fogadni, hogy a holokauszt történelmük része
anélkül, hogy ezt nemzettudatuk elleni közvetlen támadásként érzékelnék. E téren alighanem
Lengyelország nevezhető a legelőrehaladottabb posztkommunista országnak, ott e folyamat már
most kibontakozóban van. Jan T. Gross munkája, a Szomszédok végül nem jobboldali
revansizmushoz vezetett, hanem sokkal inkább annak elfogadásához, hogy Lengyelország a
második világháború áldozata volt, ami egyértelmű tény, de a lengyelek a zsidókkal szemben
eközben elkövetői szerepeket is játszottak, és hogy a lengyel történelem e részével is érdemes
foglalkozni.141 A téma lengyel historiográfiája e szempontból ugyancsak kiforrott. Szemlátomást
vannak helyi politikai folyamatok, melyek a holokauszt emlékezetének elutasítását jelzik, a
141 Jan T. Gross, Szomszédok. A jedwabnei zsidók kiirtása (2004).
202
jobboldali populizmus és a xenofóbia felfutása is erre utal, de úgy vélem, hosszabb távon nem ez
lesz meghatározó, sőt e tendenciák gyengülni fognak. Idővel az embereknek könnyebb lesz
befogadniuk, hogy itt korántsem arról van szó, hogy a világ személyes szégyenkezésre akarja
őket kényszeríteni. Be fogják látni, hogy történelmük e részével igenis érdemes foglalkozniuk.
Engedjen meg egy némileg másfajta kérdést. Nagy-Britannia a nácizmus és a holokauszt
kutatásának egyik legfontosabb központjának számít. Az idősebb kutatók közül Ian Kershaw, Richard
Evans vagy David Cesarani is fontos műveket alkotott. A fiatalabb kutatók, mint például Ön vagy
Donald Bloxham, szintén jelentős tudományos hozzájárulásokat tettek. Britanniában a holokauszt és
egyre inkább a népirtások kutatása is intézményesített tudományterületnek számít. Lát esetleg brit
sajátosságokat a nácizmus és a holokauszt tanulmányozásában? Miként értékeli a brit kutatók
nemzetközi beágyazottságát, amerikai, izraeli és német kollégáikhoz fűződő viszonyát?
Richard Evans a közelmúltban kifejtette, hogy Britanniának van egy lenyűgöző
történetírói hagyománya: a kontinens számos brit történésze az általa tanulmányozott
országban is komoly befolyásra tudott szert tenni. Lengyelország esetében egyértelműen ide
sorolható Norman Davies, Spanyolország esetében pedig Paul Preston. E nemes tradíció
kezdetei egészen a 20. század elejéig nyúlnak. Evans e történészeket „kozmopolita
szigetlakóknak” nevezte, és ők valóban a brit historiográfia figyelemre méltó ágát képviselik.142 E
hagyomány léte a mainstream brit attitűdök fényében ugyancsak meglepőnek tűnhet, szerepüket
mégse ildomos eltúloznunk, hiszen számos irányzat mindössze egyikéről van szó.
A holokauszt kapcsán úgy vélem, hogy a brit történészek a német, illetve az amerikai és
izraeli kollégáik közti középső pozíciót foglalják el. Előbbiek – és itt tudatosan általánosítok –
142 Richard Evans, Cosmopolitan Islanders. British Historians and the European Continent (2009).
203
leginkább az elkövetőkre fókuszálnak, míg utóbbiak a holokauszthoz inkább a zsidó történetírás
felől közelítenek. A brit történészek egyetlen megközelítésmódhoz sem ragaszkodnak ennyire
erősen, amit ugyancsak üdvösnek tartok. Donald Bloxhamre is utalt kérdésében: ő például több
fontos munkát is írt a holokausztról, első könyve, a Genocide on Trial (A népirtás pere) a
nürnbergi perekről szólt, legutóbb pedig The Final Solution: A Genocide (A végső megoldás: egy
népirtás) címmel adott ki monográfiát, eközben pedig az örmények ellen elkövetett népirtás
szakértőjeként is elismerésre tudott szert tenni.143 Ez rendkívül imponáló teljesítmény. Eközben
Bloxham bizonyos szempontból a náci Németország meglehetősen tipikus brit történészének
nevezhető. Nem szűk témán dolgozik, hanem különböző kutatási területekhez járul hozzá – a
holokauszt kutatásához éppúgy, ahogy e területen túli kérdésekhez is. Munkásságát alapvető
nyitottság jellemzi, ami megítélésem szerint összefüggésben áll azzal is, hogy mi, brit holokauszt-
kutatók bizony jóval kevesebben vagyunk, mint amerikai vagy izraeli kollégáink. A szokásos
megosztottságokon talán ezért is tudunk könnyebben felülemelkedni.
A 21. század elejének egyik fontos tudományos fejleménye a népirtások kutatásának felfutása
volt. A népirtások kutatói gyakran összehasonlító munkákat készítenek. Ennek részeként mondhatni
elkerülhetetlenül beleütköztek a holokauszt egyediségével kapcsolatos vitába. Mit tart az effajta
összehasonlítások legfőbb analitikus hasznának? Miként értékeli a holokauszt státuszával kapcsolatos
vitákat? Elsősorban politikai jellegűeknek tartja e vitákat, vagy vannak esetleg elemzői szemmel nézve
is fontosnak mondható aspektusaik?
A népirtások kutatásáról szólnék elsőként, ugyanis az arról mondottak alighanem
elárulják majd, hogy mit gondolok az egyediség téziséről. Rögtön érdemes tisztáznom, hogy
143 Donald Bloxham, Genocide on Trial: War Crimes Trials and the Formation of Holocaust History and
Memory (2001). Donald Bloxham, The Great Game of Genocide. Imperialism, Nationalism, and the
Destruction of the Ottoman Armenians (2005). Donald Bloxham, The Final Solution: A Genocide (2009).
204
kutatópályám kezdetei óta nyilvánvalónak tűnt számomra, hogy a holokauszt egy népirtás, és
hogy ily módon is érdemes megközelítenünk, azaz hasznos lehet összevetni további
népirtásokkal. Ösztönösen így vélekedtem még mielőtt a népirtások kutatásával komolyabban
elkezdtem volna foglalkozni, és sose sikerült megértenem, hogy ez miért is csökkentené a
holokauszt jelentőségét. Ha valaki le akarná kicsinyelni a holokausztot, akkor miért épp más
szörnyűséges eseményekkel akarná összevetni? Másképp fogalmazva, a ruandai vagy az örmény
népirtással való összehasonlítás csak abban az esetben minősülhet a holokauszt lekicsinylésének,
ha valaki e rettenetes eseményeket próbálja lekicsinyelni…
Legfontosabb kérdéseim nem mások voltak, mint hogy mi a népirtás, és miért is
következik be. Minél többet olvastam e témában és minél aktívabban vettem részt a népirtások
kutatásában, annál inkább egyértelművé vált számomra az effajta analízisek haszna. E haszon
pedig korántsem csak a holokauszt mélyebb megértésére vonatkozik, hanem a modern világéra
is. E kérdések számomra a holokauszt historiográfia logikus folytatásának tűnnek. Nyomós okai
vannak, hogy számos népirtáskutató pályáját épp a holokauszt kutatójaként kezdte, a holokauszt
történetének ismerete ugyanis azon kérdés vizsgálatára ösztönöz, hogy a modern világban
hogyan is következhet be ilyesmi. Ennek megválaszolása érdekében pedig a holokauszt szűken
vett történetén túli kutatásokat is érdemes végezni. E tágabb kérdések vizsgálata a holokauszt
jelentőségét épp hogy megerősíti. E kérdések ugyanis a modern civilizáció legkomolyabb
problémáira vonatkoznak.
További kérdés, hogy mi is az összehasonlítások konkrét célja. Ön is ismeri az
összehasonlítások Marc Bloch és mások által megfogalmazott bírálatát, mely szerint almát
almával fölösleges lenne összehasonlítgatnunk, továbbá almák és körték összevetéséből sem
205
vonhatunk le túl messzemenő következtetéseket. Az összehasonlításoknak ennél többet kell
nyújtaniuk. A régimódi tanulmányok között kutatva bizony a holokauszt és az örmények elleni
népirtás olyan összehasonlításaira is ráakadhatunk, melyek olvasásakor bizony joggal merül fel a
kérdés, hogy „na és akkor mi van?”. E tanulmányoknak ugyanis nincs analitikus haszna, egyik
vizsgált eset jobb megértéséhez sem járulnak hozzá.
Azt hiszem, az elmondottak nyilvánvalóvá tették, mit is gondolok az egyediség
kérdéséről. A holokausztnak vannak a többi népirtástól eltérő dimenziói, de a ruandai
népirtásnak is vannak sajátos jellemzői. E különbségek nem késztetnek arra, hogy bármelyiket
egyedinek akarjam nevezni. Úgy vélem, ez elsősorban nem elemzői, hanem főként politikai és
részben etikai kérdés. Az egyediség problémájára történészként nem lehet megfelelő választ
adni, épp ezért nem is foglalkoztam vele sokat.
Eközben érdemes lenne pontosan megvizsgálnunk, hogy az egyediséggel kapcsolatos érv
mikor is szokott előkerülni. A közelmúltban lefolytatott viták, mint amilyen például Bloxham The
Final Solution: A Genocide című művével kapcsolatos vita volt, azt mutatják, hogy a kritikusok
rendszerint olyanokon morfondíroznak, mint hogy „nem túl veszélyes a holokauszt európai
történelembe, az európai erőszak történetébe, a gyarmatosítás történetébe, vagy a
világtörténelembe való beágyazásának kísérlete? Az ilyesmi könnyen veszélyessé válhat, hiszen
eltérít minket a holokausztra való fókuszálástól.” Az effajta kritikák az egyediség tézisére nem
utalnak explicite, de általuk szemlátomást e tézis megingásával kapcsolatos félelmek kerülnek
kifejezésre.
Én ellenben úgy gondolom, hogy a holokauszt tágabb kontextusba ágyazásának célja épp
jelentőségének a megmagyarázása. Amennyiben a holokausztot elkülönítve vizsgálnánk, úgy
206
tűnne, mintha mindössze egyfajta aberrációval lenne dolgunk. Aberrációk alapján azonban nem
lehet általánosabb következtetéseket levonni. A holokauszt valódi jelentőségét csakis megfelelő
kontextualizáció esetén lehet megérteni. A történeti vitáknak épp arról kellene tehát szólnia,
hogy mi is tekinthető megfelelő kontextualizációnak.
A gyarmatosítás és a népirtások közti kapcsolat újfent fontos témává vált. A témában Dirk
Mosesszel közösen tanulmánykötetet adott ki, továbbá a Histories of the Holocaust egyik fejezetét is
e kérdésnek szentelte.144 Mennyire tartja hasznosnak a gyarmati népirtás fogalmát? Milyen
összefüggéseket lát a kolonializmus és a nácizmus története között?
A gyarmati népirtás több okból kifolyólag is fontos fogalom. A népirtás kutatói a
közelmúltban visszatértek Raphael Lemkin munkáihoz, és arra ébredtek rá, hogy az 1980-as
évek politikatudománya által kidolgozott népirtásfogalom nem igazán alkalmas a jelenség
megértésére. A domináns értelmezés akkoriban az volt, hogy a népirtás ideológiai gyűlöletben
fogant és államok által végrehajtott bűntett. Az ENSZ népirtással kapcsolatos definíciója ugyan
nem állítja, hogy a népirtások elkövetői csakis államok lehetnek, a 20. században ez azonban
többnyire így volt, hiszen ilyesfajta bűncselekmények elkövetésének eszközeivel leginkább épp az
államok rendelkeztek.
A gyarmati népirtások azonban azt bizonyítják, hogy nem feltétlenül az állam volt az
elkövető. Sőt, akadnak olyan esetek is, amikor az állami szervek hivatalosan akadályozni
próbálták a már folyamatban lévő népirtásokat. London például utasításokat küldött Sydneybe,
melyek értelmében az őslakosokat nem lett volna szabad bántani, Ausztráliában mégis brutális
erőszakot alkalmaztak. A bekövetkezett eseményeket annak ellenére is népirtásnak lehet
144 Dirk Moses és Dan Stone (szerk.), Colonialism and Genocide (2007).
207
nevezni, hogy nem érkezett erre felbujtó állami utasítás. Tony Barta szavaival élve a szándékot
maguk a cselekedetek bizonyítják. A telepesek általi gyarmatosítás fogalma tehát rávilágít arra,
hogy a népirtás nem feltétlenül államok által végrehajtott és ideológiailag motivált cselekedet. A
gyarmatosítás e formájának tanulmányozása a népirtásokkal kapcsolatos tudásunkat jóval
differenciáltabbá tette. Eközben durva leegyszerűsítés lenne azt állítani, hogy a telepesek általi
gyarmatosítás elkerülhetetlenül népirtásba torkollik. Népirtás és kolonializmus között amúgy
már Raphael Lemkin is szoros kapcsolatot tételezett, a népirtást ugyanis egyrészt a helyi lakosok
életstílusának elnyomásaként, másrészt a telepesek vagy elnyomók életmódjával való
felváltásaként definiálta. Ez éppenséggel a telepesek általi gyarmatosítás meghatározása is
lehetne.
E belátások az emlékezeti kultúránk szempontjából is jelentősek, a népirtások eszerint
ugyanis a nyugati történelemnek is részei. Fényükben a liberális demokráciák sem állíthatják
többé, hogy a népirtások csupán őrült ideológusok művei, melyeknek mondhatni semmi köze
hozzánk. Emiatt az észak-amerikai, az ausztrál, az argentin vagy a karibi népirtással kapcsolatos
diskurzusok az utóbbi időben kiemelten fontossá váltak.
Számomra a gyarmatosítás nácizmussal való kapcsolata jóval kevésbé tűnik
egyértelműnek. Egy régebb óta fennálló értelmezői hagyomány a nácizmust gyarmatosító
projektnek tekinti. E megközelítés jóval Jürgen Zimmerer és más kortárs szerzők előtt
megfogalmazásra került. A nácik által megszállt Európát nyugodtan lehet birodalomként
értelmezni. Az élettér megszerzésére irányuló náci ambíció egyértelműen jelzi, hogy
gyarmatosítási projekttel van dolgunk. Hitlertől számos olyan kijelentést idézhetnénk, melyek
kifejezetten arra szólítanak fel, hogy a lengyelekkel vagy az ukránokkal bennszülöttként kell
208
bánni. A holokauszt kezdeti szakasza, amikor is az Einsatzgruppen tagjai a zsidókat szemtől
szembe gyilkolják, úgyszintén a gyarmati embermészárlásokra emlékeztet.
A gyarmati népirtás fogalma ugyanakkor áthidalhatatlan nehézségekbe ütközik, amikor a
gázkamrák üzemeltetését kellene magyaráznia, vagy amikor arra kellene megfelelő módon
reflektálnia, hogy a nácik miért épp a zsidókat üldözték és gyilkolták. A zsidók elvégre nem
voltak földbirtokosok és ily módon a náci élettér kialakításának sem álltak útjában. E kérdések
értelmezésére eddig talán Dirk Moses tette a legígéretesebb kísérletet. Összességében úgy
vélem tehát, hogy a kolonializmus kérdésének feltevése hasznosnak bizonyulhat, de a holokauszt
esetében mindössze egy jóval összetettebb képlet egyetlen eleméről van szó.
Ezen túlmenően szükségesnek érzem tisztázni, hogy úgy érzékeltem, Zimmerer
tézisének elutasítói álláspontját eltorzították és aztán e neki tulajdonított állásponttal
vitatkoztak. Zimmerer vagy Dirk Moses soha nem érveltek amellett, hogy a gyarmatosítás a
népirtás, a német fasizmus és a holokauszt magyarázatául szolgál. Azt próbálták kifejteni, hogy a
régóta ismert tényezőkön túl – úgy mint az első világháború elvesztése, Versailles, a Weimari
Köztársaság válsága, a gazdasági válság és így tovább – a gyarmatosítás is a nácizmus és a
holokauszt előtörténetéhez tartozik. Ezzel pedig teljes mértékben egyetértek.
Néhány év óta a háború utáni korszakkal is intenzívebben foglalkozik. Európa 1945 utáni
történetét feldolgozó műve, a Goodbye to all That? kiadására az idén, 2014-ben került sor.145 A
könyv elbeszélése a háború utáni konszenzus kialakulására és megszűnésére fókuszál. Beállítása
szerint e történet az antifasizmus sorsával is szorosan összefügg. Lenne kedves röviden ismertetni
könyve legfőbb téziseit? Mi jellemezte a háború utáni konszenzust, és idővel mi követte azt?
145 Dan Stone, Goodbye to all That? The Story of Europe since 1945 (2014).
209
Célom az volt, hogy a háború utáni korszak értelmezésével szolgáljak, mégpedig 1945-
től napjainkig. Könyvem nem a hidegháború története, bár a hidegháború lapjain természetesen
fontos szerepet kap. Ugyanakkor nem akartam a rövid huszadik század újabb elbeszélésével
szolgálni és 1989-ben zárni a történetet. Épp annak kimutatására törekedtem, hogy a
hidegháború tágabb folyamatok része volt csupán. Ezt nevezem a háború utáni konszenzus
kialakulásának és megszűntének. Célom volt továbbá, hogy Európát teljes kiterjedtségében
vizsgáljam, azaz Kelet-Európa országainak története is hangsúlyosan szerepeljen. Művem tehát
jelentősen eltér a tipikus brit vagy nyugati Európa-történetektől, utóbbiak ugyanis jellemzően
szinte csak Franciaországgal és Németországgal foglalkoznak.
Eközben az antifasiszta konszenzus fogalmát is használtam, ami természetesen az én
konstrukcióm. Azt próbáltam általa bemutatni, hogy a vasfüggöny két oldalán meglehetősen
hasonló folyamatok zajlottak, még ha az előfeltevések markánsan eltérőek is voltak. Keleten a
kommunisták által államilag kontrollált antifasiszta kultúrát látunk. Ennek kétségkívül volt
valóságalapja, hiszen a Vörös Hadsereg valóban legyőzte a fasisztákat, bár aztán e narratívát
ráoktrojálták az egész régióra. A kelet-európaiak aztán két generáción belül elutasították az
antifasizmus e formáját, leginkább azért, mert a mindennapi élet nyomasztó körülményeit nem
lehetett képes feledtetni. Nyugaton az antifasizmus nem volt ennyire explicit Leitmotif, bár a
fasizmus legyőzésével kapcsolatos büszkeség itt is kifejlettnek volt mondható. Nyugaton ráadásul
a kommunizmust is az antifasizmus szemüvegén keresztül szemlélték. Erre az antitotalitárius
elmélet keretében kerül sor: az antikommunisták a kommunizmus gonoszságát a fasizmussal
való összehasonlításokon keresztül bizonygatták. Azt próbáltam tehát bemutatni, hogy az
antifasizmus a kontinens mindkét felében a társadalom újjáépítésének alapjául szolgált.
210
Ezen túlmenően úgy érveltem, hogy Nyugat-Európában e narratíva már a hetvenes
években elkezdett felbomlani. Ekkor került sor az ellenállás mítoszának leleplezésére és a
neoliberális gazdaságtan felfutására. A hidegháború, 1989 után tehát alapvetően olyan
fejleményeket látunk, melyek addigra már csaknem két évtizede folyamatban vannak. Része
ennek minden olyan jelenség határozott elutasítása, mely a kommunizmusra akár csak
emlékeztet, és a szociáldemokrácia és majdnem minden balliberális politika is ide sorolódik.
Eközben a fasizmussal kapcsolatban helyenként kifejezetten apologetikus nézetek fogalmazódnak
meg. Olyasfajta érvek kerülnek ismét elő, melyek az ötvenes és hatvanas években még roppant
gyanúsnak tűntek volna, az elmúlt évtizedek során azonban mondhatni mindennapossá válnak.
Olyan történelemkönyvet írtam tehát, mely bizonyos fokig a kortárs európai emlékezeti
kultúrából indul ki, és részben a jelenkor aggodalmain és félelmein alapul.
A 20. századi történelem emlékezetének is elkötelezett szemlélője. Hogyan rajzolná meg a
kortárs európai emlékezeti térképet? A kelet-európaiak mit tettek hozzá a 20. századi történelemmel
kapcsolatos diszkussziókhoz? Negyedszázaddal 1989 után érdemes még egyáltalán keleti és nyugati
perspektívákról beszélnünk?
Kelet- és Nyugat-Európa között bizony vannak markáns eltérések, mivel a keleti vitákat
a holokauszt és a kommunizmus összehasonlításának kérdése határozza meg, illetve az azzal
kapcsolatos vita, hogy az egyik emlékezete a másik kárára van-e. Emiatt született meg a Prágai
Nyilatkozat az Európai Lelkiismeret és a Kommunizmus tárgyában, a Hetven Év Nyilatkozat, és
hasonlók. E fejleményekre szinte kizárólag Kelet-Európában került sor. E viták a legtöbb brit
számára meglehetősen idegenül hangzanak, a kommunista mozgalom Britanniában ugyanis
meglehetősen marginális politikatörténeti szerepet játszott. A kontinens nyugati felének további
211
országaiban, különösen Franciaországban és Olaszországban, jelentős kommunista pártok
voltak, így e vitáknak e helyeken nagyobb a visszhangja, azonban mind formájukat, mind
tartalmukat tekintve alapvetően kelet-európai vitákkal van dolgunk.
Némileg hasonló viták eközben Nyugat-Európában is zajlanak, bár fókuszukban nem a
kommunizmus áll. A jobboldali populizmus és az idegenellenesség összeurópai felfutásának
következtében a holokauszt emlékezetével szemben itt is ellenérzések kerülnek kifejezésre. A
jobboldali populista pártok szavazói bizonyára számos okból szavaznak e pártokra, de
pártszimpátiájukban nem nehéz felfedeznünk az implicit multikulturalizmus és a történelem
áldozatai iránti szimpátia elutasítását. Eközben hivatalos szinten, az Európai Unió vagy az ENSZ
szintjén a holokauszt emlékezetének határozott támogatását látjuk. Itt Londonban David
Cameron miniszterelnök nemrég Holokauszt Bizottságot hozott létre, mely a megemlékezés új
formáit próbálja kidolgozni. Bevallom, nem vagyok meggyőződve, hogy az átlagemberek e
kezdeményezésekre úgy reagálnak majd, ahogy azt a hatalom képviselői remélik.
Összefoglalva az elmondottakat, a Kelet- és Nyugat-Európa közti markáns különbségek
ellenére a felszín alatt meglehetősen hasonló érzelmekre bukkanhatunk, melyek véleményem
szerint a megszorítás politikájával állnak szoros összefüggésben. Úgy gondolom, hogy a
továbbiak elsősorban attól függnek, hogy a 2008-ban kezdődött válságot magunk mögött tudjuk-
e hagyni. Amennyiben igen, a holokauszt és a kommunizmus emlékezete közti mély kortárs
megosztottságot is képesek leszünk meghaladni. Bár az elmúlt évek egyes fejleményeit
ijesztőnek tartom, nem hiszem, hogy a ressentimentek betörnek a mainstreambe, vagy hogy
bármelyik európai országban a holokauszt emlékezetét negatívan megítélő párt jut majd
hatalomra. A legnagyobb félelmet jelenleg a francia Front National kelti, de elhamarkodott lenne
212
rémképeket festenünk. A kommunizmus utáni Kelet-Európával kapcsolatban is az tűnt fel, hogy
a holokauszt emlékezetének lekicsinylésével kapcsolatos félelmek ellenére a helyzet
meglehetősen stabilnak bizonyult.
Végezetül engedje meg, hogy jelenleg is zajló munkáiról kérdezzem. Milyen témákon dolgozik e
pillanatban? Milyen terveket dédelget?
Épp lezártam következő könyvem kéziratát, mely a náci táborok felszabadulásáról és a
felszabadulás utáni eseményekről fog szólni.146 Meglepőnek hangzik, de a felszabadulás
történetéről és tapasztalatáról még nem rendelkezünk megfelelő áttekintéssel. Könyvem egy
fejezetet a Vörös Hadsereg által felszabadított táboroknak szentel majd, többek között a
transznisztriai táboroknak, továbbá a halálmenetek közben felszabadítottak történeteinek, és így
tovább. Külön fejezetben foglalkozom majd a nyugati szövetségesek által felszabadított
táborokkal is. Ezen túl a felszabadulás tapasztalatát is szemügyre veszem. Be fogom mutatni,
hogy korántsem csak örömteli események zajlottak ekkoriban. Távolról sem feltétlenül alakult
úgy, hogy a foglyok megölelték és megcsókolták a dzsipeken érkező katonákat. Ilyesmikre is sor
került, de a felszabadulás ennél jóval összetettebb folyamat volt, melynek számos problémás
aspektusa is volt. A túlélők közül sokan már túl betegek voltak ahhoz, hogy felszabadulásuk
tényét egyáltalán felfogják. Írok továbbá a felszabadult táborok orvosi ellátásáról, társadalmi
viszonyairól, valamint kulturális és vallási életéről. Az utolsó fejezet pedig a felszabadulás
geopolitikáját tárgyalja majd, olyan kérdéseket, hogy az eredeti lakóhelyükről elszakadtak sorsa
miként fonódott össze a hidegháború korai szakaszával, Palesztinával és a Brit Birodalom
összeomlásával, valamint a szovjetek Izraellel és Palesztinával és a zsidó menekültekkel
146 Dan Stone, The Liberation of the Camps. The End of the Holocaust and its Aftermath (2015).
213
kapcsolatos hozzáállásával. Bizonyos értelemben előző könyvem folytatásaként amellett érvelek
majd, hogy a felszabadulás folyamata a háború és a háború utáni világrend kialakulása közti
kapocsként értelmezendő. E könyvem 2015 tavaszán fog megjelenni.
E könyv lezárása után pedig az Oxfordi Egyetemi Kiadó Very Short Introductions (Nagyon
Rövid Bevezetők) című sorozatához járulok majd hozzá, mégpedig a koncentrációs táborokról
szóló karcsú kötettel, mely előreláthatólag 2016-ban jelenik majd meg. Nem pusztán a
Harmadik Birodalom táborairól szólok majd. A koncentrációs táborok teljes történetéről
szeretnék írni, beleértve a kivételes állapotokat, a táborok kortárs jelentését és jelentőségét. E
rövid áttekintésem koncepciója az összehasonlító kutatások értelmébe vetett ösztönös hitemen
alapul. Aligha jutott volna eszembe a náci táborokról a koncentrációs táborok tágabb
történetének kontextusában írni, ha a népirtások összehasonlító vizsgálatát nem tartanám
értelmes és hasznos vállalkozásnak. Hogy ezután mi fog következni, azt meg majd meglátjuk.
A távbeszélgetésre 2014. november 14-én került sor.
214
Jürger Zimmerer (1965)
2005 óta az International Network of Genocide Scholars (a Népirtások Kutatóinak Nemzetközi
Hálózata) elnöke, 2010 óta a Hamburgi Egyetemen az afrikai történelem professzora, a Hamburg
posztkoloniális öröksége. Hamburg és a korai globalizáció 2014-ben létrehozott kutatóintézet
igazgatója. Korábban a Sheffieldi, a Duisburg-Esseni és a Kieli Egyetem munkatársa, még
korábban a Regensburgi és az Oxfordi Egyetem hallgatója volt. Doktoriját 2000-ben szerezte
Freiburgban. A német gyarmatosítás, a népirtások összehasonlító kutatása, a kolonializmus és a
holokauszt, a kritikai megelőzés, a környezettörténet és az erőszak formái közti összefüggések
kutatója.
Főbb művei
- Von Windhuk nach Auschwitz? Beiträge zum Verhältnis von Kolonialismus und Holocaust
(2011)
- Deutsche Herrschaft über Afrikaner. Staatlicher Machtanspruch und Wirklichkeit im
kolonialen Namibia (2001)
215
Szerkesztőként
- Kein Platz an der Sonne. Erinnerungsorte der deutschen Kolonialgeschichte (2013)
- (Michael Perraudinnal) German Colonialism and National Identity (2011)
- (Dominik J. Schallerrel) Late Ottoman Genocide: The Dissolution of the Ottoman Empire
and Young Turkish Population and Extermination Policies (2009)
- (Dominik J. Schallerrel) The Origins of Genocide. Raphael Lemkin as a Historian of Mass
Violence (2009)
- (Dominik J. Schallerrel) Settlers – Imperialism – Genocide (2009)
- (Joachim Zellerrel) Völkermord in Deutsch-Südwestafrika. Der Kolonialkrieg in Namibia
(1904–1908) und die Folgen (2003)
216
„A népirtások kutatása és a fenntartható prevenció”
Beszélgetés Jürgen Zimmererrel
Hol végezte egyetemi tanulmányait és mely szakokra járt? Hogyan kezdett el érdeklődni Afrika
története iránt? Mi motiválta, hogy a népirtás kutatására fókuszáljon?
Történelem, germanisztika és politológia szakokra jártam Regensburgban. Egy német
történész esetében ez meglehetősen tipikus választásnak nevezhető, egyetemi tanulmányaimat
ráadásul hagyományos nemzeti keretek között kezdtem. Ugyanakkor még fiatalon az Oxfordi
Egyetemen való tanulás mellett döntöttem. Nézőpontomat az ottani élmények alapvetően
megváltoztatták, Oxfordban ugyanis a globális történelmet és a gyarmatosítás történetét is jóval
hangsúlyosabban tanították. E témák még csak nem is szerepeltek a regensburgi curriculumban.
Afrika története iránt is Angliában kezdtem el érdeklődni. Egész pontosan Terence
Ranger kért meg, hogy diplomamunkámat írjam a hererók és a námák elleni német gyarmati
háborúról.147 Ranger vezető Afrika-kutatónak számított, akinek neve alighanem az Eric
Hobsbawmmal közösen szerkesztett The Invention of Tradition című kötet kapcsán vált széles
körben ismertté. Úgy érzékelte, hogy a témáról még sok újat lehetne mondani, sajnálatos
módon azonban nem tudott németül, így a témát nekem ajánlotta, én pedig vállaltam a feladatot.
Valóban hamar arra jutottam, hogy ugyan születtek már kutatások, mégis óriási
hiányosságok maradtak fenn. Ráébredtem, hogy a német nyilvánosságban élő kép, mely szerint a
német gyarmatosításnak a német történelem menete szempontjából nem volt különösebben
147 Eric Hobsbawm és Terence Ranger, The Invention of Tradition (1983).
217
jelentősége és története akár a fejlesztési segély korai formájának is tekinthető, egyáltalán nem
stimmel. Nekem az iskolában még azt tanították, hogy a németek Afrikában legfőképpen
vasutakat építettek. Uralmuk állítólag nem a helyiek kizsákmányolására épült.
A délnyugat-afrikai háború példája ennek épp az ellenkezőjét látszott bizonyítani. A
német gyarmati hódítás roppant brutális módon zajlott és népirtáshoz vezetett, a huszadik
század legelső népirtásához. Ezt már oxfordi diplomamunkám írásakor is így gondoltam. Miután
visszatértem Oxfordból, úgy döntöttem, hogy a témát szeretném tovább kutatni.
Doktoriját 2000-ben védte meg a Freiburgi Egyetemen, Deutsche Herrschaft über Afrikaner.
Staatlicher Machtanspruch und Wirklichkeit im kolonialen Namibia (Afrikaiak feletti német
uralom. Állami hatalmi igény és megvalósulása a gyarmati Namíbiában) című monográfiája pedig
2001-ben jelent meg. Mik voltak főbb tézisei, és ezek miben különböztek a gyarmati Namíbiával
kapcsolatos korábbi kutatási eredményektől?
Doktori témámul az afrikaiak feletti német uralom formái szolgáltak. Ezt annak idején a
délnyugat-afrikaiakkal szembeni bennszülött-politikának (Eingeborenenpolitik) nevezték. A
délnyugat-afrikai gyarmati háborúról született korábban két nagy kutatás is, egy NSZK-beli és
egy NDK-beli, Helmut Bley, illetve Horst Drechsler tollából.148 Mindkét kutató számára a
gyarmat alapításának bemutatása és a háború okainak feltárása tűnt a legfontosabbnak.
Kétségkívül mindketten kritikusan szemlélték az 1904 és 1908 között lezajlott háborút, de a
háború utáni évtizednek, mígnem a német gyarmatok az első világháború során el nem vesztek,
mindössze néhány oldalt szenteltek. A háború utáni kort az azt megelőző évektől élesen
148 Helmut Bley, Kolonialherrschaft und Sozialstruktur in Deutsch-Südwestafrika 1894–1914 (1968). Horst
Drechsler, Südwestafrika unter deutscher Kolonialherrschaft. Band 1: Der Kampf der Herero und Nama gegen
den deutschen Imperialismus. (1884–1915) (1966). Horst Drechsler, Aufstände in Südwestafrika. Der Kampf
der Herero und Nama 1904 bis 1907 gegen die deutsche Kolonialherrschaft (1984).
218
elkülönítették, és beállításuk szerint 1908 után alapvetően a temető csendje honolt. Munkáik
alapján úgy tűnhetett, hogy ekkoriban totalitárius állami befolyás érvényesült, ugyanakkor már
nem igazán történt semmi.
E beállítás határozottan ellentmondott a modern gyarmattörténet-írás és a modern
afrikai történetírás legalapvetőbb célkitűzésének. E kutatások ugyanis azt is firtatták, miként
lehetséges, hogy a gyarmatosítás áldozatai egyes elbeszélésekben nem rendelkeznek önálló
akarattal, sőt gyakran még csak nem is szerepelnek. E vita a holokauszt történetírásából is
ismerős lehet. A kérdés ott rendszerint úgy merül fel, hogy valóban igaz-e, hogy a holokauszt
áldozatai passzívak voltak és még csak nem is próbáltak ellenállni? E felismerésen alapult a német
kolonializmus utolsó tíz évére fókuszáló kutatásom.
Azt kíséreltem meg feltárni, hogy a totális német uralmat és állami felügyeletet milyen
szándékból próbálták létrehozni, és a német politika miként is működött a gyakorlatban. A
legelső következtetésem ugyancsak meglepőnek tűnhet: a felügyelő állam valójában sose
létezett, sokkal inkább mítosznak tekinthető. Nem puszta mítosz volt, hiszen kiépítését valóban
célba vették, de az állami források nem bizonyultak elegendőnek, és a helyi telepesek is
bojkottálták kifejlesztését. Köztudomásúlag Délnyugat-Afrika volt az egyetlen német telepes
gyarmat, és a helyi telepesek rendszerint elszabotálták a közigazgatás intézkedéseit.
Kutatásomig alapvető előfeltevésnek számított, hogy a gyarmati közigazgatás és a
telepesek alapvetően azonos szellemben cselekedtek, ez azonban egyáltalán nem volt így. A
közigazgatás az afrikaiaknak nagyon-nagyon minimális jogokat azért biztosítani akart. A fizikai
bántalmazások mértékét például korlátozni szerette volna. Ebben távolról sem érdemes az
afrikaiak védelmének szándékát látnunk, minimális szabályok érvényesítésével azonban
219
mégiscsak próbálkoztak. Ez a német telepesek számára túl soknak tűnt, e telepesek ugyanis a
helyi közigazgatásnál jellemzően jóval radikálisabbak voltak. Az afrikaiak mozgási lehetőségét
szigorúan korlátozták, pontosan meghatározták, hogy hol dolgozhatnak és hol nem. Ennek
keretében került aztán sor „az afrikaiak dezertálására”. Számosan egyszerűen elmenekültek a
környező bokros vidékekre. Namíbia roppant nagy kiterjedésű ország, a gyarmatosítók ezért
ebben nem is voltak képesek megakadályozni őket. Ekkor felvetésre került tetoválásuk: a
telepesek szerettek volna jól látható számokat írni a helyiek bőrébe. Aki manapság tetoválásról
és számokról hall, azonnal a Harmadik Birodalomra asszociál, közvetlen kapcsolatot érzékel a
két esemény között. A délnyugat-afrikai német kolonializmus történetének azonban az is fontos
eleme, hogy a helyiek tetoválását végül nem vitték véghez, a közigazgatás ugyanis úgy határozott,
hogy ez mégiscsak túl brutális lépés lenne.
A közigazgatás céljait kutatva jutottam el annak vizsgálatához, hogy miként is működik
azon állami apparátus, amely alapszándéka szerint védi az afrikaiak jogait, de eközben
elkerülhetetlenül érzékelnie kell, hogy valójában mekkora károkat okoz. Kérdésem nem más
volt, mint hogy mi is szolgált e bürokrácia önlegitimációjául. Délnyugat-Afrikában ennek
központi eleme a fejlődés ideológiájának projektálása volt, mely szerint „tudjuk, hogy jelenleg
brutális dolgok történnek, de a jövőben minden jobbra fog fordulni, végül mindenkinek jobb
lesz”. Az uralomutópia fogalmát is használtam és nem pusztán arra, hogy gyarmatosítók és
gyarmatosítottak mindennapi viszonyát vizsgálhassam. E fogalmat továbbá annak érdekében
vetettem fel, hogy bemutathassam, miként is nézett volna ki e viszony, amennyiben a
gyarmatosítóknak tényleg abszolút hatalom lett volna a kezükben. E kérdés értelmezése során
arra jutottam, hogy a történet kulcsa a gazdasági hatékonyság elképzelése volt: a német állam
délnyugat-afrikai alkalmazottai sajátos gazdasági utópiát dolgoztak ki. Olyan utópikus államra
220
vágytak, amely gazdaságilag kivételesen hatékonynak bizonyul. Úgy gondolták, Délnyugat-Afrikát
egyetlen nagytérségként érdemes kezelni, és gazdaságilag teljesen újra kell majd strukturálni. Az
1890-es évektől fogva céltudatosan ennek megvalósítására törekedtek. Ez kortárs kifejezéssel
élve a fejlesztési diktatúrák roppant negatív változata, hiszen az afrikaiak jogainak csaknem teljes
figyelmen kívül hagyásával járt. A hererók elleni népirtás nem tartozott e politika céljai közé,
sokkal inkább annak megszakítását jelentette.
A hererók és a námák ellenállása következtében 1904-ben a németek katonai-népirtó
fantáziája leváltotta a gyarmati gazdasági-adminisztratív fantáziát. A népirtás a gyarmati-gazdasági
mintaállam létrehozását tehát alapvetően akadályozta. A katonaság bevetésére került sor, és ők
villámgyors győzelemre törekedtek. A már sok éve kormányzó Theodor Leutwein és a
gyarmatra épp csak megérkező Lothar von Trotha főparancsnok között sor került egy rendkívül
fontos találkozóra, melynek során Leutwein azt mondta von Trothának, hogy azért mégse ölje
meg az összes hererót, hiszen szükségük van munkaerejükre. Erre von Trotha mondhatni a
beszélgetés szellemében válaszolt: „úgy hittem, hogy Délnyugat-Afrika német föld, mégiscsak a
németeknek kellene itt szántania.” A népirtás olyan utópiája került tehát megfogalmazásra,
amely gazdasági megfontolásokra semmilyen tekintettel nem volt. E nézeteltérés ismét csak
ismerős lehet a második világháborúra és a holokausztra vonatkozó, ideológia versus gazdasági
racionalitással kapcsolatos vitákból. Ott e kérdést gyakran úgy teszik fel, hogy a holokauszt
folytatására miként kerülhetett sor még annak ellenére is, hogy a német háborús
erőfeszítésektől lényeges erőforrásokat vont el? Effajta vitákra tehát Délnyugat-Afrikában is sor
került. A nagytérséggel kapcsolatos elképzelések szintén mindkét esetben szerepet játszottak.
221
Miként került megfogalmazásra azon terv, mely szerint Németország egy magánál
kétszer nagyobb országot kívánt alapvetően átformálni? Miként jutunk el odáig, hogy a németek
megpróbálják végrehajtani a társadalmi mérnökösködés effajta nagyprojektjét? Úgy tűnik, hogy
az elképzelést módfelett korán sikerült elfogadtatni: e tervet még karrierjük kezdetén járó
jogászok és tisztek már az 1890-es években nyíltan propagálták. Koncepciójukat irodáik falai
között fejlesztették ki, majd megpróbálták rákényszeríteni a lakosságra. Ez ismét csak olyan
téma, ami a Reichsicherheitshauptamt elitje, az ún. feltételek nélküli generáció kapcsán az 1990-es
évek végén és a 2000-es évek elején széles körben vitattak.149 Én is e vita hatására folytattam le
elemzésemet és jutottam végül arra, hogy a telepesek általi gyarmatosításnak vannak sajátos
jellemzői, melyek túlmutatnak a gyarmatosítás hagyományosnak nevezhető történetén. Ennek
pedig a német történelem szempontjából is komoly jelentősége van, ugyanis effajta tervek az
első világháború során az Oberost keretében még radikálisabb formában jelennek meg, mígnem a
második világháború során az SS és további szervezetek terveiben érnek csúcspontjukra.
Mennyire kiterjedt népirtásról volt szó? Kik voltak az elkövetői? Mik voltak a szándékaik, és
milyen eszközöket használtak?
Az 1904-es népirtás alapvetően katonai népirtásnak minősíthető, a gyarmati hadsereg
kezdeményezi és valósítja meg. A hererók és a námák kezdetben sikeres ellenállása
következtében Berlinben félreteszik a telepes kolónia adminisztratív-gazdasági fejlesztésének
terveit és katonai megoldás alkalmazása mellett döntenek, Lothar von Trotha parancsnoksága és
katonái kerülnek bevetésre. Von Trotha már ekkor is a legismertebb és legbrutálisabb gyarmati
parancsnoknak számít, Délnyugat-Afrikában pedig carte blanche-ot kap. A fehérek és feketék
149 Utalás Michael Wildt, Generation des Unbedingten. Das Führungskorps des Reichssicherheitshauptamtes
(2002) című művére.
222
között zajló faji háborúról von Trothának már megérkeztekor megrögzött elképzelései voltak.
Világképe szerint ez csakis az egyik oldal megsemmisülésével érhet véget.
Von Trotha népirtó eszméit a gyarmati elittel szemben valósította meg, tisztjei és
katonái ellenben semmilyen módon nem szegültek vele szembe. A népirtás elsőszámú áldozatai
a hererók és a námák voltak. A hererók háború előtti száma mintegy 80–100 000 volt, a
námáké 15–20 000. Az áldozatok számát nehéz lenne pontosan meghatározni, ugyanis a háború
első szakaszának következtében számos hereró a vízmentes Omaheke-sivatagba próbált
menekülni, amit aztán lezártak. Ily módon sokan odavesztek anélkül, hogy akár csak
megszámláltattak volna. A túlélők számáról jóval pontosabb ismeretekkel rendelkezünk, mivel
azonban a háború előtti lakosságszámról nincsenek hasonlóan pontos adataink, az áldozatok
számát csak megbecsülni tudjuk. E becslések szerint a hereróknak mintegy 70–80%-a, a
námáknak pedig körülbelül a fele halt meg, utóbbiak egy része már az újonnan létrehozott
koncentrációs táborokban.
Fontos tisztáznom, hogy miközben a katonai számít az egyetlen megvalósított német
gyarmati népirtásnak, az imént vázolt fejlesztési koncepció is népirtáshoz vezetett volna. Utóbbi
megnevezésére a kulturális népirtás fogalma a legalkalmasabb, a német társadalmi
mérnökösködés ugyanis az afrikaiakat teljesen megfosztotta volna hagyományos identitásuktól.
A németek tervei szerint fekete munkásosztály jött volna létre, amelynek tagjait különböző
célok megvalósítására teljesen szabadon lehetett volna bevetni. Ez szintén népirtásnak
nevezhető, melyet azonban hála Istennek nem sikerült megvalósítani, ugyanis a német gyarmatot
a dél-afrikai csapatok már 1915-ben elfoglalták. Ennek ellenére jogos két szándékolt népirtásról
beszélni, idővel ugyanis a gyarmati-adminisztratív politikák is effajta következményekkel jártak
223
volna. Amennyiben a németek valóban érvényesíteni tudták volna akaratukat, a hererók és a
námák a háború elmaradása esetén is megszűntek volna közösségként létezni.
Hogyan értékeli a gyarmatosítás és a népirtás közötti kapcsolatról felhalmozott tudást?
Mennyire érdemes a gyarmatosítás különböző formái között különbséget tennünk? Valóban igaz, hogy
a telepesek általi kolonizáció és a tömeges erőszak fellángolása között különösen szoros kapcsolat áll
fenn? Miként érdemes használni a gyarmati népirtás fogalmát?
A gyarmati népirtás bevett fogalmához eléggé ambivalensen viszonyulok. A telepes
kolonizáció során bekövetkező népirtásoknak valóban vannak sajátos jellemzőik, ugyanakkor
nem vagyok meggyőződve, hogy e formát érdemes-e már nevében is megkülönböztetnünk.
Személy szerint a népirtás fogalmának átfogó használatát pártolom. A téma globális
megközelítését tartanám üdvösnek, az alkategóriák túlzott hangsúlyozása pedig ezt inkább
akadályozza.
A telepes kolonizáció tudományos tárgyalása kétségkívül nagyon gyakori, különösen az
anglo-amerikai szakirodalomban. Ez nem is meglepő, hiszen a legfőbb példákkal épp Észak-
Amerika, Ausztrália és Új-Zéland története szolgál. A gyarmatosítás népirtó potenciálját e
helyeken különösen intenzíven és hevesen vitatják. Teljesen egyértelmű, hogy e népirtásoknak
közük van a kolonizációhoz. Von Windhuk nach Auschwitz? Beiträge zum Verhältnis von
Kolonialismus und Holocaust (Windhuktól Auschwitzig? Hozzájárulások a gyarmatosítás és a
holokauszt viszonyához)150 címen kiadott tanulmánykötetemmel kapcsolatos németországi vita
ugyanakkor azt is megmutatta, hogy gyakran bizonyos félreértésekkel kell szembenéznünk. A
népirtás kutatói leginkább telepesekről és a lakosság szándékolt kicseréléséről írnak. India vagy
150 Jürgen Zimmerer, Von Windhuk nach Auschwitz? Beiträge zum Verhältnis von Kolonialismus und Holocaust
(2011).
224
például Nyugat-Afrika a gyarmati uralom más fajtáival, a kereskedők általi gyarmatosítás
eseteivel szolgálnak. A telepes kolonizációt eközben általánosságban is lehetséges úgy jellemezni,
hogy az más emberek által már lakott területek meghódítása és új lakosokkal való megtöltése. A
területen található lakosságot ennek szellemében el kell üldözni, vagy meg kell gyilkolni.
E tekintetben igenis létezik gyarmati népirtás, és a fogalom használatát kifejezetten
üdvösnek tartanám, amennyiben azt Európán belüli jelenségekre is alkalmaznánk. A kérdés
megítéléséhez ugyanis az is hozzátartozik, hogy a gyarmatosítás fogalmát gyakran úgy használják,
mintha azt csakis az Európán kívüli világra lehetne vonatkoztatni. Az ún. Generalplan Ostot,
illetve a nácik Kelet-Európával kapcsolatos uralmi fantáziáit azonban a telepes gyarmatosítás
legnagyobb szabású kísérleteként is lehet értelmezni. Vegyük szemügyre a Generalplan Ost
részleteit, az abban foglalt projekciókat, 70–100 millió szláv Szibériába való áttelepítésének
terveit! A német tervezők jól tudták, hogy tervük megvalósulása esetén, legfőképpen a rendkívül
zord természeti adottságok következtében, az emberek mintegy 90%-a elpusztulna.
Ez a telepes kolonizáció történetéhez tartozik, hiszen a nácik az úgynevezett árja
telepeseknek akartak területeket kisajátítani. Amennyiben a telepes kolonizáció fogalmát tágan
értelmezzük, nagyon is jelentős eredményeket érhetünk el. Ugyanakkor visszautasítom az olyan
próbálkozásokat, melyek a telepes kolonizációt önálló kategóriának tekintik, és eközben úgy
próbálnak tenni, mintha e jelenségnek a 20. századi európai népirtásokhoz semmi köze nem
lenne.
Hogyan értékeli a német gyarmatosítás és a német gyarmati bűnök utólagos értékelését?
Hogyan reagált rájuk a német tudomány és a tágabb nyilvánosság elkövetésük időpontjától napjainkig?
225
Úgy gondolom, hogy e kérdést is kétféleképpen lenne érdemes megközelítenünk. Az
egyik kérdés a német gyarmati múlttal kapcsolatos ismeretekre és emlékezeti formákra
vonatkozik. E téren az elmúlt egy-két évtizedben sok minden változásnak indult. A másik kérdés
pedig, hogy a gyarmati periódus a posztgyarmati időket tekintve mennyiben maradt, tudatosan
vagy tudat alatt, meghatározó jelentőségű.
A koloniális és posztkoloniális emlékezetnek szemlátomást eltérő fázisai vannak. A
kritikus szembenézésnek a hatvanas évekre esett a legkorábbi hulláma, bár a szélesebb német
nyilvánosságra ez alig volt hatással. Itt Hamburgban például lezajlott egy meglehetősen híres
esemény, mely a diákmozgalommal, az ún. 68-asok aktivizmusával állt szoros kapcsolatban. A
Hamburgi Egyetem elődjét Német Gyarmati Intézetként alapították 1908-ban, mely aztán az
első világháború éveiben vált egyetemmé. A hangsúly azonban még a harmincas években is a
gyarmati tudományokon volt, többek között a Berlini Egyetemtől való megkülönböztetés
jegyében. A főépület előtt gyarmati emlékművek, Hans Dominik és Hermann Wissmann szobrai
álltak. Ezen emlékművek Hamburg bombázása során egyszer már ledőltek, de 1945 után azonnal
visszaállították őket, mígnem a diákok 1968-ban ismét csak le nem döntötték őket. Az esemény
számos beszámolóban és visszaemlékezésben szerepel, ami jól mutatja, hogy a diákmozgalom a
gyarmatosítást is az általa elutasított német múlt részének tartotta. E tudás ugyanakkor
korlátozott maradt, és nem igazán vált a német történeti és társadalmi tudat részévé. Hans-
Christian Ströbele zöld politikus, akit gyarmati nosztalgiák ápolásával amúgy igazán nem lehetne
vádolni, például még a 2000-es évek elején is úgy nyilatkozott, hogy Németország Afrika
különleges partnereként szolgálhat, hiszen nincsen gyarmati múltja. E kijelentés már önmagában
is jelzi, hogy a német gyarmatosítással kapcsolatos tudás milyen mélyre temetődött.
226
Igazi változások 2004-ben, a hererók és a námák elleni népirtás kezdetének 100.
évfordulóján következtek be. Az emlékév előkészítése során kollégáimmal Völkermord in
Deutsch/Südwestafrika. Der Kolonialkrieg in Namibia und seine Folgen (Népirtás Német Délnyugat-
Afrikában. A namíbiai gyarmati háború és következményei) címen tanulmánykötetet adtam ki.151
Úgy gondoltuk, hogy amennyiben a témával kapcsolatos beszámolókon érdemben változtatni
akarunk, mindenek előtt tényeket kell az újságírók rendelkezésére bocsátanunk. Odáig ugyanis
szinte mindig a hererók felkeléséről vagy lázadásról írtak, melyet a németek állítólag levertek.
Könyvünknek komoly visszhangja volt, és végül az általa kiváltott vita vezetett el oda, hogy 2004.
január 12-én a német állami televízió híradójában, a Tagesschauban este nyolckor elhangozott,
„most van a hererók elleni népirtás századik évfordulója”. A híradó akkoriban egyértelműen a
művelt német polgárok központi információforrásai közé tartozott. A tény, hogy immár e
fórumon is népirtásról beszéltek, jól mutatja, hogy az események megítélése terén időközben
mennyire jelentős változás állott be.
Mindössze néhány hónappal később aztán hivatalos állami bocsánatkérésre is sor került.
Az egyik namíbiai megemlékezés során a gazdasági együttműködésért és fejlesztésért felelős
miniszter, Heidemarie Wieczerok-Zeul a német szövetségi kormány nevében olyan bűntettért
kért megbocsátást, „melyet manapság népirtásnak neveznénk”, és amelyért Lothar von Trothát
háborús bűnösként a hágai nemzetközi bíróságnak kellene kiadni. Ez szintén az elismerés
jelentős pillanata volt, ugyanakkor ahhoz is elvezetett, hogy a német bulvársajtó orgánumai,
élükön a Bilddel, egy-két napon belül olyan szalagcímekkel jelentek meg, mint például „Mennyibe
kerülnek nekünk a miniszter asszony könnyei?” A Bild azt szuggerálta tehát, hogy a miniszter
151 Jürgen Zimmerer és Joachim Zeller (szerk.), Völkermord in Deutsch/Südwestafrika. Der Kolonialkrieg in
Namibia und seine Folgen (2003).
227
asszony személyes érzelmei jóvátételi fizetéssel kapcsolatos vitákhoz fognak majd vezetni.
Wieczerok-Zeul bocsánatkérése nyilvánvalóan teljesen tudatos politikai tett volt. Teljességgel
elképzelhetetlen, hogy egy német miniszter a szövetségi kancellárral és további miniszterekkel
való egyeztetés és megállapodás nélkül ilyesfajta kijelentéseket tegyen.
A német gyarmatosítás történetével és emlékezetével kapcsolatos érdeklődés 2004 óta
gyakorlatilag folyamatosan nő. A hagyományos emlékezetpolitika ugyan még manapság is egy
meglehetősen homogén németségképen alapul, mely a Harmadik Birodalmat annak idején
állítólag létre kívánta hozni. Ezen egységes németség annak idején sem létezett. A kortárs
Németország demográfiai realitásai közé tartozik, hogy több nagyvárosban immár a diákok fele
ún. migrációs háttérrel rendelkezik, bár e kifejezés bevallottan nem teljesen adekvát. Sokak
szülei és nagyszülei intenzíven érintett országokból származnak, részben egykori gyarmatosító
országokból, mint például Portugáliából, vagy az egykori gyarmatokról. Ennek következtében a
német történelem jelentésének újratárgyalására kerül sor, melynek során a gyarmatosítás egyre
érdekesebbé és fontosabbá válik.
Az itteni Szenátus, tehát Hamburg német szövetségi tagköztársaság kormánya épp az idei
év [2014] júniusában döntött úgy, hogy a posztkoloniális emlékezetpolitikában új korszakot
próbál nyitni. A nyolcvanas évek ún. Dohnányi-kezdeményezésére tett gyakori hivatkozások
közepette, mely a nemzetiszocializmus helyi történetének feldolgozását hivatalos feladattá tette,
a Szenátus az idén Hamburg és a gyarmatosítás viszonyát tette különleges állami feladattá. Ennek
részeként kerül majd megalapításra a Hamburgs postkoloniales Erbe (Hamburg posztkoloniális
öröksége) nevű kutatóhely is, melyet a következő hónapok során fogok kiépíteni. A
kezdeményezés ugyan meglehetősen szerénynek mondható, ugyanakkor mégiscsak első
228
alkalommal következett be, hogy egy német közösség a gyarmatosítás történetének
feldolgozását hivatalos feladattá tette. A gyarmatosítással való foglalkozás tekintetében ez
korszakos változás.
A másik kérdés, hogy a német gyarmatosítás mennyiben befolyásolta a későbbi
történelmet. Ez jelenleg is vita tárgyát képezi, melynek legfontosabb tétje minden bizonnyal a
Harmadik Birodalom és a holokauszt koloniális gyökereire vonatkozik. Említett kötetem, a Von
Windhuk nach Auschwitz? címe is épp e vitára utal.
Mondana esetleg még néhány szót arról, hogy a gyarmatosítás feldolgozásával kapcsolatos első
ilyesfajta döntés miért épp Hamburgban született meg?
A német városok közül alighanem Berlin és Hamburg kötődik leginkább a gyarmatosítás
történetéhez. A gyarmatbirodalom adminisztratív központja Berlin volt, a főbb gyarmatokkal
foglalkozó közigazgatási intézmények, a gyarmatokon bevetett véderő központja és hasonló
intézmények mind itt voltak. Eközben Hamburg volt a legnagyobb német kereskedőváros, mely
a 15. század óta bizony kiemelkedő szerepet játszott a gyarmati világban. Hamburg a
gyarmattartókkal és gyarmataikkal, mindenféle gyarmati javakkal, így rabszolgákkal is
kereskedett. A város büszke arra, hogy évszázadok óta Németország világra nyitott kapujának
számít. A hatvanas évekig értelemszerűen a gyarmati világ kapuja is volt, hiszen a világ
legjelentősebb része gyarmatokból állt. Ennek volt következménye, hogy a Gyarmati Intézet is
épp Hamburgban került megalapításra. A vezető helyi kereskedőcsaládok, akiknek történetét
hamarosan megjelenő könyvemben mutatom majd be, a Délnyugat-Afrikába menő
anyagutánpótlás 90%-ánál is többet szállították Hamburgon keresztül. Hamburg tehát nagyon
mélyen érintett a kolonializmus történetében.
229
Hamburgban található Németország alighanem legvitatottabb gyarmati emlékműve is,
mégpedig Wandsbekben, Hamburg egyik olyan városrészében, mely korábban hosszú időn át
Dániához tartozott. Wandsbeket Schimmelmanns alapította, aki kora legjelentősebb
rabszolgatartója volt, és eközben Dánia pénzügyminisztereként is szolgált. Számos további
kapcsolódási pontot jelent, hogy Hamburg környéke dán volt, és Dánia a gyarmattartók közé
tartozott. Néhány éve Wandsbekben Schimmelmann-mellszobrot akartak felállítani. A fekete
németek szervezetei és további civil társadalmi szereplők tüntetést szerveztek ez ellen. Ezentúl
a Lettow-Vorbeck-kaszárnyában található az ún. Askari-emlékmű, ahol Paul Emil von Lettow-
Vorbeck mellszobra mellett von Trothának is van domborműve. Utóbbi is műemlékvédelem
alatt áll. E tény hosszú időn át még csak nem is számított ellentmondásosnak.
Az elmúlt 10-12 évben aztán komoly vita bontakozott ki, hogy Hamburg mit is kezdjen
mindezzel. E vitából kifolyólag született meg az idei [2014-es] döntés, mely szerint szükség van
Hamburg koloniális múltjának tudományos feldolgozására. A döntés meghozatalához bizonnyal
az is hozzájárult, hogy egykoron épp a hamburgi politikusok kezdeményezték a nácizmus állami
feldolgozását, és az akkor beindított folyamatokat szemlátomást pozitívan értékelik. A
gyarmatosítás nyomainak diszkussziója eközben már gyakorlatilag minden német városban
beindult, még ha hivatalosan kétségkívül Hamburg vállalta is fel elsőként a felelősséget. Az itteni
kezdeményezés a szociáldemokrata kormányhoz kötődik, ugyanakkor minden frakció
megszavazta. Más kérdés, hogy egyformán örültek-e neki, de formális értelemben mindnyájan
támogatták.
Tanulmányaiban nemcsak azt hangsúlyozta, hogy a hererók és a námák elleni népirtás a
nemzetiszocializmus előtörténetéhez tartozik, hanem fontos strukturális hasonlóságokra és
230
gyakorlatilag azonosnak nevezhető mentális keretekre is visszatérően utalt. Mikben állnak ezek a
hasonlóságok? Miket tart a nemzetiszocializmus koloniális jellemzőinek, és ezek mennyire játszottak
fontos szerepet a nácizmus történetében? Miként értékeli a téziseire adott német és nemzetközi
reakciókat?
A témában írt első írásaimmal, a „Kolonialismus und Nationalsozialismus”-szal
(Gyarmatosítás és nemzetiszocializmus) és a „Die Geburt des »Ostlandes« aus dem Geiste des
Kolonialismus”-szal (A gyarmatosítás szelleme és az „Ostland” létrejötte) kapcsolatos,
eredetileg 2004 és 2009 között lezajlott német vita legfigyelemreméltóbb aspektusa alighanem
téziseim vehemens elutasítása volt.152 Mindkét írás gyakorlatilag egyidejűleg jelent meg németül
és angolul. A nemzetközi recepció összességében pozitív volt, téziseimet érdeklődés övezte, bár
korántsem mindenki értett velük egyet. A legnagyobb, elsősorban zsidó perspektívákat
artikuláló holokauszt-konferenciára, a Lessons and Legaciesra is meghívtak, ugyanis a témáról
vitatkozni akartak velem. Többen kritizálták nézeteimet, de felvetéseimet vitára érdemesnek
tartották és párbeszédre került sor közöttünk. 2012-ben pedig Jehuda Bauer invitált az Izraeli
Tudományos Akadémiára, amikor is „Holokauszt és Népirtás” címmel díszelőadást tartott ott.
Engem kért fel, hogy hivatalosan reagáljak téziseire. Számos kérdésben eltérő véleményen
vagyunk, de Jehuda Bauer érdemi vitát szeretett volna folytatni velem.
Németországban semmi hasonlóra nem került sor. Itt az elutasítás túl erősnek bizonyult.
Ezt olykor kifejezetten konzervatív történészek artikulálták, akik alkalmanként azzal álltak elő,
hogy a holokauszt relativizálásának esete áll fenn. Ezzel próbálták az újabb kritikus álláspontot
elhallgattatni. Németországban mostanra eljutottunk odáig, hogy a Harmadik Birodalmat immár
152 Mindkét tanulmány megtalálható Jürgen Zimmerer, Von Windhuk nach Auschwitz? Beiträge zum
Verhältnis von Kolonialismus und Holocaust (2011) című tanulmánykötetében.
231
senki se venné védelmébe, ennek ára azonban a német történelem egyfajta fragmentálódása. A
Harmadik Birodalom tizenkét évét kiszakítjuk elő- és utótörténetéből, tehát egyre kevésbé
szemléljük történelmileg. Manapság a német bűnöket oly módon is lehet hangsúlyozni, mintha
ennek a német nemzeti történelem más periódusaihoz gyakorlatilag köze sem lenne, mintha a
Harmadik Birodalom mindössze véletlenszerű baleset lett volna.
A kolonializmussal kapcsolatos vita ezzel határozottan szembemegy, hiszen a német
történelem olyan népirtó tendenciáiról szól, melyekért nem lehet a nácikat felelőssé tenni.
Akárkik is voltak a nácik, a hererók elleni vagy a kelet-afrikai, 300 000 áldozattal járó Maji Maji
háborúért mégse lehet őket vádolni. A német újságok lapjain, illetve a nekem küldött olvasói
levelekben kifejezésre jutó elutasításnak alighanem ez volt az egyik oka. Olyanokat írtak nekem,
hogy „fiatalember, maga nem járta meg Sztálingrádot, hogy jön maga ahhoz, hogy ilyesmikről
véleményt nyilvánítson”, mások meg „patologikus bűntudati komplexust” tulajdonítottak nekem.
Megint mások a Kaiserreich és a gyarmatosítás pozitív oldalaira hivatkoztak.
A másik, tudományosabbnak nevezhető vitát részben a gyarmatosítás jelentésének
félreértése, továbbá téziseim Sonderweg-tézisként való beállítása és kritizálása jellemezte. Nem
tételeztem ok-okozati kapcsolatot, sose gondoltam olyasmiket, hogy „mivel a német
gyarmatosítás népirtásba torkollott, a holokausztnak be kellett következnie”. Nem
elevenítettem fel a különútelméletet sem. Amellett érveltem, hogy egyfajta fejlődési pályát
látunk, mely a telepes kolonializmustól a délnyugat-afrikai népirtáson keresztül olyan mentalitás
kialakulásához vezet, mely a Harmadik Birodalom bűneit elgondolhatóvá teszi. Sose állítanám,
hogy Hitler szükségszerű volt, vagy hogy a Harmadik Birodalom és a holokauszt okait kizárólag
a gyarmatosításban lenne érdemes keresnünk. Természetesen számos további okot is meg lehet
232
nevezni. Ugyanakkor nyilvánvaló, hogy a nácik úgynevezett hatalommegragadásának pillanatában
a releváns állami ágensek és az értelmiségiek már tudták, hogy többé nincs határ, hogy immár a
korábban állítólag elgondolhatatlant is szabad gondolniuk. Olyan koncepciókat elevenítettek fel,
melyek eredetileg Délnyugat-Afrika radikális újrarendezése során kerültek megfogalmazásra.
Mégse lehet véletlen, hogy negyven éven belül kétszer is népirtó politikát látunk, mely
mindkét alkalommal a nagytérpolitika és a társadalmi mérnökösködés utópiái keretében kerül
megvalósításra. Ez a nácik esetében elsősorban a keleti hódításokat, a szlávokkal szembeni
politikájukat jellemezte. A második világháború keleti frontján gigantikus gyarmati háború zajlott.
Amennyiben a posztkoloniális elméleti és fogalmi eszköztárral közelítünk e háborúhoz, sok
mindenre magyarázatot kapunk. A németek európai népeket próbáltak gyarmati népekhez
hasonlatossá tenni. Az „ázsiai-barbár” hordákkal szembeni fellépés módjára vonatkozó
utasítások vagy azon náci álláspont, miszerint a szlávokból „sose lesz embertárs” [az eredetiben:
vorher kein Kamerad und nachher kein Kamerad – LF], ezen Európán belüli háborút a
kolonializmus történetéből jól ismert aszimmetrikus háborúvá tette.
A Harmadik Birodalmat gyarmatbirodalomként kellene tehát értelmeznünk, hiszen a
domináns elképzelések koloniálisak voltak. Hitler többször kifejtette, hogy „Oroszország a mi
Indiánk”, „A Volga számunka a Niger”, „az ukránokat gyöngyökkel meg hasonlókkal
ajándékozzuk majd meg, ami az ilyesfajta bennszülötteknek kedvére van”. A Wehrmacht katonái
lengyelországi és oroszországi bevonulásukkor úgy érzékelték, hogy minden szörnyen mocskos,
hogy hiányzik az állam, nincs rend, csak őserdőket találni, gyarmati vidékeket. Mindez az
európaiak és nem-európaiak legelső találkozásaikor megfogalmazott elképzelésekre hasonlít. E
233
koloniális elképzeléseket azonban a tudományos kutatás később egyáltalán nem tematizálta, ami
számomra roppant furcsának tűnt.
A kérdést sokszor úgy teszik fel, hogy miként következhetett be a nácizmus által
okozott civilizációs törés? A Wehrmacht-kiállítás például azt mutatta be, hogy németek milliói,
hétköznapi férfiak, elmentek a háborúba és annak során szinte hihetetlen bűntetteket követtek
el. A némileg polemikus kérdésem, hogy mi van akkor, ha nekik mindez nem tűnt civilizációs
törésnek, hanem sokkal inkább koloniális módon legitimált gyakorlatnak? Az egyetlen különbség,
hogy e cselekedetek végrehajtására Európán belül került sor.
E nézeteknek természetesen nem én vagyok a kiötlője, hiszen már Hannah Arendt és
számos posztkoloniális gondolkodó megfogalmazta őket. Szerintük az európaiak nácizmussal
kapcsolatos felháborodása azért volt oly mély, mert ez esetben európaiakkal szemben követtek
el olyan bűntetteket, amilyenekre évszázadokon keresztül csak az afrikaiakkal szemben került
sor. Amennyiben valaki az afrikai történelmet kutatja és az ezzel kapcsolatos nemzetközi
eszmecserékben vesz részt, némileg megváltozik a perspektívája. Amennyiben a német vitákat
elkezdjük kívülről szemlélni, előfeltevéseik nem lesznek többé magától értetődőek, ugyanis e
kérdéseket más országok történészei meglehetősen más módokon tárgyalják.
Az International Network of Genocide Scholarsnak (a Népirtások Kutatóinak Nemzetközi
Hálózata) 2005 óta Ön az elnöke.153 Mint a tudományos fejlemények közeli és tekintélyes szemlélője
miként értékeli e kutatási terület fejlődését? Mely megközelítésmódok számítanak dominánsnak? Mik
jelenleg az időbeli és földrajzi prioritások?
153 Lásd www.inogs.com.
234
A népirtások kutatása viszonylag új terület, kezdeteire a nyolcvanas és kilencvenes
években került sor legfőképpen Észak-Amerikában. E terület annak idején alapvetően a
holokauszttal való foglalatoskodásból nőtt ki, a holokauszt egyes kutatói kezdtek összehasonlító
perspektívákat kidolgozni. Eközben módszertanilag éppúgy, ahogy elméletileg is a holokauszt
maradt a legfőbb referencia számukra. Megközelítésmódjukat pedig a holokauszt sajátos
értelmezése határozta meg, mely szerint a holokauszt extrém módon ideologizált bűntett volt.
Minderre még Ulrich Herbert, Christian Gerlach és mások kutatásai előtt került sor, akik a
radikalizálódás szituációfüggő voltát és a bűntettek mondhatni racionális oldalát világították meg.
Götz Alynak és Susanne Heimnek a megsemmisítés előkészítőiről szóló munkája sem állt még
rendelkezésre.154 A holokausztot ekkoriban még előre eltervezett népirtásnak tartották, és e
kép vált aztán mérvadóvá a többi népirtás azonosításának kísérletei során is. A kutatók ily
módon összesen három-négy, e szempontból összevethetőnek tartott esetet vizsgáltak.
A népirtások fiatalabb kutatói közül számosan az Ön által említett egyesület tagjai. Mi
többnyire nem a holokauszt kutatóiként kezdtük pályánkat. Tagjaink szakmai háttere
meglehetősen heterogén: vannak köztünk a gyarmatosítás szakértői, Afrika-történészek,
Ausztrália-történészek, és így tovább. Alapvető szándékunk nem más, mint hogy a népirtás olyan
fogalmát dolgozzuk ki, mely sok különböző esetet képes integrálni. E tudományos változás
jelenleg is zajlik, de a népirtások kutatása már most jóval tágabb körű. E fejleményt amúgy
visszavezethetjük Raphael Lemkin munkásságára, aki a népirtás fogalmát az 1940-es években
bevezette, Lemkin ugyanis a népirtások világtörténetében gondolkozott, a gyarmatosítás népirtó
154 Utalás Götz Aly és Susanne Heim, Vordenker der Vernichtung. Auschwitz und die deutschen Pläne für eine
neue europäische Ordnung (1991) című könyvére.
235
aspektusaival is tisztában volt és e történetet meg is akarta írni, csakhogy sajnálatosan korán
elhalálozott.
Az újabb kutatások tehát nem ideológiai kérdésekre fókuszálnak, hanem sokkal inkább
szituatív dinamikákra. Ezáltal az esetek száma eleve megnő. Én jelenleg egy radikálisan újfajta
megközelítésmód kialakításával próbálkozom, mely a környezeti erőszak és a népirtás
kapcsolatát vizsgálná és a klímaváltozás hatását is figyelembe venné. A kérdésem, hogy az
erőforrások, a termőföld, a levegő vagy az olaj szűkössége miként függ össze a népirtásokkal. E
kérdés a népirtások klasszikus iskolájának horizontján meg se jelent, hiszen itt, legalábbis
névlegesen, racionális tényezőkről van szó, nem pusztán ideológiai koncepciókról.
Az összehasonlító elemzések a népirtások kutatásának egyik kiemelkedő ágává váltak. Miként
értékeli a népirtások összehasonlításának kísérleteit? Milyen extra tudás keletkezett általuk? A
holokauszt összehasonlítása, illetve egyedisége kiváltképp érzékeny kérdésnek számít. Mi a véleménye
e vitákról?
Úgy gondolom, hogy két kérdést érdemes lenne külön tárgyalnunk. Az első úgy hangzik,
hogy amennyiben én egy konkrét népirtás kutatója vagyok és ennek elsődleges forrásait
dolgozom fel, mit tanulhatok az összehasonlításokból és az általánosításokból? A másik kérdés
pedig az összehasonlítások következtetéseire vonatkozik. A népirtás olyannyira extrém bűntett,
olyannyira letaglózó, hogy hajlamosak vagyunk civilizációs törésként gondolni rá és szeretnénk
hinni egyszeriségében. Hajlamosak vagyunk elfeledkezni arról, hogy mellbevágó szokatlansága a
kortársak számára talán nem is tűnt fel.
Az egyediséggel kapcsolatos kérdést talán eleve helytelenül tesszük fel. Nem arról
kellene értekeznünk, hogy egyedi-e a holokauszt, vagy hogy egyediek-e a nácizmus bűnei, sokkal
236
inkább azt kellene megvitatnunk, hogy pontosan mi is az egyedi a holokausztban és a nácizmus
bűneiben. E kérdésre lehet tudományos választ adni. Válaszunk megadásakor szükségünk van
összehasonlításokra, hiszen a holokauszt egyedi aspektusait épp a népirtások további eseteivel
közös jellemzőinek tisztázása után lehet megállapítani.
Személy szerint az a véleményem, hogy az antiszemitizmus a holokauszt olyan ideológiai
bázisául szolgált, ami e népirtást csakugyan megkülönbözteti a többitől. Minden népirtásnak
vannak ideológiai legitimációs kísérletei, dehumanizációs folyamatokra is mindig sor kerül. A
legtöbb népirtás ideológiai alapja, és különösen áll ez a gyarmati népirtásokra, az alávetés: az
európai elkövetők felsőbbrendűnek tartották magukat áldozataiknál. Az antiszemitizmus egyik
sajátos jellemzője viszont épp az, hogy az antiszemitáknak a zsidókkal szemben kisebbrendűségi
komplexusaik is vannak. Ha a zsidók különleges képességeiben és összeesküvési készségében
nem hinnének, nem is tartanák őket oly veszélyesnek. A gyarmati népirtások esetén nem látunk
ehhez fogható veszélyérzetet. A holokauszt további sajátosságai közé tartozik végrehajtásának
módja és nyilvánosságának mértéke is. A hererók elleni népirtás például nagyon is nyilvános volt,
még csak meg sem próbálták eltusolni. Németországban nyíltan tárgyalták, sőt egyesek
kifejezetten büszkék voltak rá. A Harmadik Birodalom népirtásait ellenben Keleten hajtotta
végre, és próbálta eltusolni. Ez arra utal, hogy az elkövetők bizonyos szinten tisztában voltak
tettük módfelett problémás voltával, és nem bíztak a társadalom többségének támogatásában.
Nyilvánvaló, hogy e specifikumok megnevezését is épp a holokauszt összehasonlítása teszi
lehetővé.
A huszadik és a huszonegyedik században népirtások egész sorát valósították meg, ezért
abból érdemes kiindulnunk, hogy népirtásokra a jövőben is sor fog kerülni. A népirtások
237
kutatásának felfutását ebbe a kontextusba érdemes helyeznünk. Ennek fényében kell
megelőzésre vonatkozó ambícióját is vizsgálnunk. A prevenció esélyét növeli, ha minél több
esetet, így a holokausztot is bevonjuk vizsgálódásunkba. Sajátos eljárásmód lenne, ha a
népirtások vizsgálata során épp a holokausztot hagynánk ki, a holokauszt elvégre a legjobban
feltárt népirtás. Számos aspektusáról jóval komolyabb tudással rendelkezünk, mint további
népirtások összevethető aspektusairól. E tudásra szükségünk van, ha e bűntetteket időben fel
akarjuk ismerni.
A specifikumok megnevezésén keresztül azonban nem lehet megelőzési tervet készíteni,
az ilyesmi csakis a komparatisztika által lehetséges. Ha valamit egyszeri történeti jelenségnek
tartunk, akkor az elvileg nem is ismétlődhet meg. Ez esetben mondhatni fölösleges is lenne
hatékony prevenciójára fecsérelnünk az időnket. Kétségtelenül igaz, hogy a történelemben
semmi sem ismétlődik meg azonos formában, azonban meglehetősen hasonló bűntettekre kerül
sor.
Számos holokauszt-kutató, így többek között Jehuda Bauer is kijelentette, hogy rá a
ruandai népirtás volt transzformatív hatással. Bauer az egyediséggel kapcsolatos álláspontját a
példátlanság tézisével váltotta fel, ugyanis nem lehet többé állítani, hogy egy jelenség teljesen
egyedi, mikor életem során hasonló eseménnyel vagyok kénytelen szembenézni. Ez vezetett a
problematika újragondolásához, aminek célja korántsem a relativizálás vagy a különbségek
elmosása. Természetesen egyáltalán nem apologetikus szándékról van szó: a Harmadik
Birodalom bűneit semmilyen értelemben nem igazolja, hogy mások is elkövettek viszonylag
hasonló bűntetteket. A nácik bűntetteit még súlyosabbá teszi, hogy korábban a hererók ellen is
népirtásra került sor, ugyanis határozottan azt mutatja, hogy a népirtó tervek és tendenciák a
238
modern társadalmakban régebb óta jelen vannak, és mélyebben gyökereznek, mint ahogyan azt
feltételezni szokás.
Említette, hogy a népirtások kutatása és prevenciójuk kísérletei között szoros kapcsolat áll fenn.
Érdemes Ön szerint a kutatóknak a népirtások megelőzése érdekében fellépniük? A 21. században
mik bizonyulhatnak potenciális új forrásoknak, és milyen stratégiákkal lehetne őket leküzdeni?
Nem hiszem, hogy a népirtások újfajta forrásairól kellene elmélkednünk. A 19. és 20.
századi népirtások adekvát értelmezése a 21. századiak megértésében is segíthet. Úgy
gondolom, hogy korántsem az ideológiák a népirtások kiváltó okai, hanem mindössze egyik
kísérőjelenségüknek számítanak. Megítélésem szerint a népirtásoknak sokkal inkább a
környezeti tényezőkhöz, az erőforrások valós vagy feltételezett szűkösségéhez van közük. A
nácik élettér-ideológiája például azt feltételezte, hogy a német nép számára nem áll
rendelkezésre elegendő tér. Ez ugyan kétségkívül badarság volt, az emberek jelentős része
mégis hitt benne, és ezért lehetőleg minél nagyobb terület meghódítását tűzték ki célul. A
telepes kolonializmus esetén is a földszerzésnek van központi jelentősége, ahogy azt például az
ausztrál történelem esetében megfigyelhetjük, ahol is azon logika került érvényesítésre, hogy
mivel a mieinknek földre van szüksége, ezért a helyi lakosságot el kell űzni, sőt tagjait akár le is
kell gyilkolni.
Amennyiben abból indulunk ki, hogy az erőforrások szűkössége a népirtások
valószínűségét növeli, akkor a klímaváltozás, illetve amit előszeretettel környezeti erőszaknak
nevezek, és a túlnépesedés vagy a feltételezett túlnépesedés, az olaj és a fosszilis erőforrások
szűkössége, a partvidékek víz alá kerülése mind ide tartoznak, arra a következtetésre vagyunk
kénytelenek jutni, hogy a népirtások valószínűsége a 21. században alighanem növekedni fog.
239
Sokan mindmáig abból a feltételezésből indulnak ki, hogy a 20. század volt a népirtások százada,
de az imént említett premisszák alapján attól kell tartanunk, hogy épp a 21. század lesz az.
Az erőforrások és az erőforrások szűkösségének kutatását emiatt globális szempontból
is központi jelentőségűnek tartom. Amennyiben az erőforrások kérdése valóban ennyire
jelentős, akkor eloszlásukat is tekintetbe kell vennünk. A népirtások kutatásának klasszikusai e
szempontból meglehetősen kényelmes álláspontot foglaltak el: úgy vélekedtek, hogy
népirtásokra „bűnöző rezsimek” által vagy „bukott államok” keretei között kerül csak sor.
Eszerint a globális rendszer jellemzően megfelelően működik, csak éppenséggel vannak benne
egyedi hibák, mint például a nácik vagy Szudán. Eszerint mindössze e hibákat kell kiiktatnunk, és
a rendszer újfent megfelelően fog működni.
Én ellenben arra jutottam, hogy a probléma magával a rendszerrel van, mivel globális
méretekben extrém egyenlőtlenséget termel. Ez az erőforrások valódi szűkösségéhez, egyúttal
válságérzethez is vezet. Népirtások pedig épp válságban lévő vagy magukat válságban tudó
rezsimek miatt következnek be. Az összkép lényeges része, hogy az erőforrások döntő
többségét a világ egyetlen részén élik fel, a globális Északon, miközben az erőforrások hiánya
Délen népirtásokba torkollik. Amennyiben ezen összefüggés fennáll, többé nem állíthatjuk, hogy
a déliek a kortárs népirtások egyedüli felelősei, míg az északiak mindössze megakadályozni
próbálják őket. Az északiakat is részfelelősnek vagy legalábbis a népirtások szemlélőinek lehet
nevezni.
A népirtások megelőzésével kapcsolatos elméletek rendszerint abból indulnak ki, hogy a
népirtások bekövetkeztét öt vagy hat szakaszra lehet osztani. Ez alapján megállapítják, hogy a
népirtás ekkor és ekkor következik be, kifejtik továbbá, hogy ekkor és ekkor még meg lehet
240
őket akadályozni. Ez a strukturális problémák ismeretében meglehetősen hasznavehetetlennek
tűnik, amennyiben ugyanis strukturális problémák vezetnek el a népirtásokhoz, csakis a
struktúrák átalakítása segíthet. Emiatt fejlesztettem ki a fenntartható megelőzés fogalmát. Úgy
gondolom, hogy a megelőzést többé nem rendőri beavatkozáshoz hasonlóan kellene
elgondolnunk, aminek következtében a bűnözőket még épp sikerül megfékeznünk, hanem a
globális társadalmi igazságosság kérdéseként. Fenntartható megelőzés eszerint csakis az
igazságosság növelése által lehetséges.
Ez kétségkívül ellentmond a népirtás-kutatás csaknem összes elfogadott elméletének, és
az ún. északi népek önképét is alapvetően megkérdőjelezi. Utóbbiak önmagukat a „jó fiúk”
szerepében szeretnék láttatni, míg a „vadak” és a „gonoszok” helyét mindig valahol másutt
jelölik ki. Én úgy gondolom, hogy a rendszer haszonélvezőiként igenis felelősek vagyunk a világ
más részein bekövetkező népirtásokért, akárcsak a tömeges erőszak kitörésének egyéb
formáiért. Minálunk népirtások jelenleg nem törnek ki, ugyanis sikerült magunkat elzárnunk, a
menekülőket pedig brutális eszközökkel kizárnunk. Eközben mi magunk vagyunk a fennálló
rendszer létrehozói, akiknek sürgősen szükségük van a népirtások és a népirtások
megelőzésének radikális újragondolására.
A beszélgetésre 2014. október 1-jén került sor Hamburgban.
241
Michael Brenner (1964)
A Heidelbergi Hochschule für Jüdische Studien végzettje, 1994-ben doktorált a Columbia
Egyetemen. 1997-től a Müncheni Egyetemen a zsidó történelem és kultúra professzora, 2013-
tól egyúttal az Izrael tanulmányok professzora a washingtoni American Universityn. A Berkeley,
a Johns Hopkins, a Stanford, a párizsi École des Hautes Études, a Haifai Egyetem Bucerius
Központja és a Közép-európai Egyetem vendégoktatója. A zsidó történelem, különösen a német
zsidó történelem vezető kutatója.
Főbb művei
- Israel. Traum und Wirklichkeit des jüdischen Staates. Von Theodor Herzl bis heute (2016).
- Kleine Jüdische Geschichte (2008). Angol fordítás.
- Propheten des Vergangenen. Jüdische Geschichtsschreibung im 19. und 20. Jahrhundert
(2006). Angol fordítás.
- Geschichte des Zionismus (2002). Angol, olasz és koreai fordítás.
- The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany (1996). Német és héber fordítás.
- Nach dem Holocaust: Juden in Deutschland, 1945–1950 (1995). Angol fordítás.
242
- Am Beispiel Weiden: Jüdischer Alltag im Nationalsozialismus (1983)
Szerkesztőként
- Geschichte der Juden in Deutschland von 1945 bis zur Gegenwart: Politik, Kultur und
Gesellschaft (2012)
- (Richard Bauerrel) Jüdisches München. Vom Mittelalter bis zur Gegenwart (2006)
- (Michael A. Meyerrel) German-Jewish History in Modern Times (1996–97, négy kötet).
Német és héber fordítás.
243
„A zsidó történelem több mint a holokauszt története”
Beszélgetés Michael Brennerrel
Lenne kedves röviden megvilágítani személyes hátterét és ifjúsága meghatározó intellektuális
élményeit? Miért választotta a történészi hivatást, és miért döntött a zsidó történelem tanulmányozása
mellett?
1964-es születésű vagyok, és véletleneknek köszönhetően Weidenben, egy apró bajor
településen nőttem fel. Apám Lengyelországból származott, és ott is vészelte át a holokausztot.
Sok zsidóhoz hasonlóan a háború után elhagyta szülőföldjét, már 1945-ben elmenekült az
újjáéledő antiszemitizmus elől. Weidenben telepedett le, ami a cseh–német határ túloldalára eső
legelső városka. Közvetlenül a háború után még vagy ezer lengyel zsidó élt e településen. A
legtöbben közülük hamarosan emigráltak Izraelbe vagy Amerikába, így az 1950-es évek elején
már csak mintegy ötvenen tartoztak a helyi zsidó közösséghez.
Anyám eredetileg drezdai volt. A háborús évek nagy részében hordani volt kénytelen a
sárga csillagot és hosszan bujkálni kényszerült, de végül sikerült átvészelnie a náci rezsim éveit.
Módfelett ironikus módon Drezda bombázása is hozzájárult túléléséhez, mert bekövetkezte
előtt épp elrendelték deportálását, de a kialakuló káoszban újfent sikerült megszöknie. A Vörös
Hadsereg megérkezte is Drezdában találta. Története később ismertté vált, mivel épp Victor
Klempererrel azonos egységben volt kénytelen kényszermunkát végezni. A Slánský-per, a
kommunista táborban feléledő antiszemitizmus hatására 1952-ben elhagyta Kelet-
Németországot, és így találkozott aztán apámmal.
244
Én már Weidenben születtem, ahol is én voltam korcsoportomban az egyetlen zsidó.
Néha azon ironizálok, hogy az iskolám osztálytermeiben csak ketten voltunk zsidók, a másik a
keresztre feszített Jézus volt, a kereszt ugyanis a bajor katolikus iskolák minden termében ki van
függesztve. Személyesen ugyan nem voltam kitéve antiszemita inzultusoknak, de tisztában voltam
azzal, hogy az antiszemita érzelmek jelen vannak a német társadalomban. Az iskola egyetlen
zsidó diákjaként bizonyos fokig kívülállónak éreztem magam. Apám volt a helyi zsidó közösség
vezetője, így gyakorlatilag mindenki tudta rólunk, hogy zsidók vagyunk. Nem éltünk intenzív
vallásos életet, de nagyon öntudatosan zsidó családban nőttem fel.
Tizenhat éves koromban a történelemtanárom megkérdezett, hogy nem lenne-e kedvem
részt venni egy tanulmányi versenyen, melynek nyerteseit a német szövetségi elnök díjazta.155
Azt ajánlotta, hogy írjak a weideni zsidók történetéről. Soha nem csináltam semmi hasonlót,
mégis elvállaltam a feladatot, és ily módon már tizenhat évesen belevágtam a történeti
kutatásba. Nagy érdeklődéssel folytattam kutatómunkámat, és kifejezetten élveztem is. Végül
komoly terjedelemben írtam az 1930-as évek előtti weideni zsidó közösségről, akárcsak az 1945
utáni helyi lengyel zsidó közösségről. Számos interjút is készítettem, melyek különösen
izgalmasak voltak számomra. Eközben eljártam a releváns levéltárakba, továbbá átolvastam a
helyi lapokat is. Elnyertem Karl Carstens német elnök díját, akiről tudni kell, hogy korábban
maga is náci volt. Még mindig csak tizenkilenc éves voltam, amikor munkám pár évvel később
publikálásra került.156 E munkámnak ráadásul valószínűleg több olvasója volt, mint számos
későbbi, jóval tudományosabb művemnek. Úgy érzem, e történet világítja meg legjobban, miként
lett belőlem történész.
155 A verseny német neve Geschichtswettbewerb um den Preis des Bundespräsidenten. 156 Michael Brenner, Am Beispiel Weiden: Jüdischer Alltag im Nationalsozialismus (1983).
245
Hova járt mindezek után egyetemre, és milyen témáról írta disszertációját?
Miközben nagyon érdekelt a történelem, többet akartam megtudni a zsidóságról és a
zsidó tanulmányokról is. Bár gimnáziumi éveim során heti két óra vallásoktatásban is
részesültem, tudásom igencsak korlátozott volt. Ezért választottam Heidelberget, ahol az
egyetem mellett a Zsidó Tanulmányok Főiskolájára is járhattam. Ez ideális kombinációnak
bizonyult. A főiskola még nagyon újnak számított, csak 1979-ben nyitotta meg kapuit, és én
1983-tól jártam oda. Diákszámom, ha jól emlékszem, a harmincötös volt. A főiskola tehát
igencsak bensőséges hangulatú volt. Míg az egyetemen a szemináriumokra is hatalmas
diáktömegek jártak, mi tanárainkkal kifejezetten közeli viszonyba kerülhettünk. A főiskola
tanárai közül sokan amerikaiak vagy izraeliek voltak, csak rövid ideig tanítottak Heidelbergben,
majd újfent továbbálltak, de így legalább számos kiváló professzorral kerülhettünk kapcsolatba az
ott töltött éveink során.
Mestertézisemet már a Weimari Köztársaság korabeli zsidó politikájáról írtam, és
később e kutatásomat szélesítettem ki. Izraelbe mentem kutatni, és komolyan fontolgattam,
hogy ott is maradok, de végül a New York-i Columbia Egyetemet választottam. Természetesen
nagyon kíváncsi voltam New Yorkra, és az ottani professzorokról is a legjobbakat hallottam.
Többen mondták nekem, hogy Yosef Hayim Yerushalminál nincs nagyobb tudós. Fantasztikus
élmény volt a Columbiára járni. Yerushalmi valóban kivételes történész volt, aki az ókorról, a
középkorról és az újkorról egyaránt kompetensen tudott beszélni, ráadásul kifejezetten
karizmatikus tanár volt. Nagy megtiszteltetés volt számomra, hogy elvállalta a témavezetésemet.
A zsidó történelem mellett német történelmet is hallgattam, és Fritz Stern volt disszertációm
második olvasója.
246
A weimari Németország zsidó kulturális életéről írtam, miután felismertem, hogy
mennyire feltáratlan maradt e téma, miközben bizony számos sztereotípia élt róla.157 A
legelterjedtebb ezek közül alighanem az volt, hogy a zsidók mind, vagy legalábbis csaknem mind
asszimiláltak voltak, és később csak Hitler antiszemitizmusa miatt nem tudták megkerülni
zsidóságukat. Ez bizonyára állt néhányukra, de minél többet kutattam, annál világosabbá vált
számomra, hogy a judaizmus iránti újfajta érdeklődés korábban alakult ki: az első világháború
éveiben és még inkább kevéssel utánuk kifejezetten asszimilált zsidók is elkezdtek foglalkozni
zsidóságukkal. Ennek részben valóban a növekvő antiszemitizmus volt az oka, részben a német
etnocentrizmus, az ún. népi nacionalizmus ezzel párhuzamos felfutása, melyben a zsidók nem
vehettek részt. E kontextusban kezdte számos zsidó keresni a gyökereit, és kezdett például
héberül tanulni. Nem lehet pusztán a véletlennek betudni, hogy vezető német értelmiségiek,
mint Franz Kafka, Walter Benjamin vagy Franz Rosenzweig szinte egyszerre fogtak a héber
elsajátításába, még ha nem is jártak egyforma sikerrel. Ezáltal olyasvalamibe vágtak bele, amit
szüleik és nagyszüleik már és még nem tartottak fontosnak.
Gershom Scholem családtörténete remekül szemlélteti e változásokat. Ő maga
Gerhardként született Berlinben 1897-ben, amikor is úgy tűnhetett, hogy az asszimiláció az
egyedül lehetséges út. Scholem leírja, hogy amikor a temetőben felkereste elődei sírját,
felfedezte, hogy dédnagyapjának csak héber betűk voltak a sírkövén. Nagyapja, akit amúgy
eredetileg Sholem Scholemnek hívtak, a német mitológia iránt vonzódott, és Richard Wagner
hívévé vált, meg is változtatta a nevét Siegfriedre. Sírján a héber mellett latin betűk is
szerepelnek. Arthurnak, Gerhard apjának nevét már fel sem tüntették héber betűkkel, és
Gerhard esetében is erre lehetett számítani. Tudjuk, hogy Gershom Scholem Izraelben van
157 Michael Brenner, The Renaissance of Jewish Culture in Weimar Germany (1996).
247
eltemetve, és csak héber betűk szerepelnek a sírkövén. A Scholem fivérek eltérő útjai a kortárs
német zsidóság sokszínűségét is kiválóan illusztrálják. Alighanem Werner Scholem volt a
legprominensebb a fivérek közül, ő az 1920-as években többek között kommunista parlamenti
képviselő volt, de Gerhardnak volt liberális és német nacionalista fivére is. Ő maga cionista lett,
és 1923-ban Palesztinába emigrált. Úgy lett a zsidó misztika legfontosabb 20. századi kutatója,
hogy fiatalkorában nem is tudott héberül. Szóval jószerével a teljes spektrum jelen lehetett akár
egyetlen családon belül is.
Disszertációm lapjain én a Gershom Scholemhez hasonlók útját vizsgáltam, beleértve a
nála kisebb formátumúakét is. Írtam a zsidó ifjúsági mozgalmakról és a számos újonnan induló
zsidó iskoláról. Ezek felfutása részben az antiszemitizmusra adott reakcióként értelmezhető, de
a zsidó származás jelentőségének újrafelfedezése szintén fontos mozzanat volt. E változások
során komoly szerep jutott a kelet-európai zsidósággal való találkozásoknak is. Bizonyos fokig
minden németországi zsidó akkulturált volt. Németül beszéltek, úgy öltözködtek, mint a
környező társadalom tagjai, zsidó vallású német állampolgároknak tartották magukat. Eközben
bizonyos ponton sokan közülük felfedezték, hogy vannak náluk autentikusabb zsidók is a világon.
Találkozhattak velük az első világháború idején, amikor is a német állam a keleti frontra
vezényelte őket, vagy amikor a kelet-európai zsidók nyugat felé migráltak. Számosan
elutasították őket, de mások érdeklődéssel fordultak feléjük. A kelet-európai zsidók kultusza
először Martin Buber műveinek hatására alakult ki, melyet később számosan építettek tovább. E
történetek központi szerepet játszanak könyvemben.
Ha esetleg arra is kíváncsi, hogy mindennek milyen jelentősége van manapság, hogy miért
is írtam e témában disszertációt, elsőként azt hangsúlyoznám, hogy alighanem generációm
248
tipikus képviselője voltam. Fiatalkoromban meglehetősen kevés zsidó tudással rendelkeztem,
ezért különösen érdekes volt számomra, hogy korábban is volt már egy német zsidó generáció,
akik egyszer csak elkezdtek érdeklődni a zsidó kultúra iránt. Az általam elemzett generáció volt
a legelső, amelyik mélységeiben is ismert egy nem zsidó kultúrát, de emellett, hogy Rosenzweig
kifejezésével éljek, kifejezetten vágytak egy zsidó szférára is. Effajta kettősség jellemzi manapság
az amerikai zsidókat, akik rendszerint két világban egyformán otthon próbálnak lenni.
Írt rövid zsidó történeti áttekintést, és megírta a cionizmus történetét is.158 Milyen célból
születtek e művek, és milyen elképzeléseket fejtett ki bennük?
Bevallom, soha eszembe se jutott volna zsidó történeti összefoglalást írni az antikvitástól
napjainkig, ha kiadóm nem kér fel e feladatra, és nem ismétli meg e kérését több alkalommal.
Elsőre azt válaszoltam, hogy ehhez számos szerzőre lenne szükség, amire azzal reagáltak, hogy a
formátum adott, könyvem egy sorozat részeként jelenne meg, és számítanak hozzájárulásomra.
Attól tartok, a legfőbb indokom tehát nem más, mint hogy nehezen utasítok vissza ilyen
megtisztelő felkéréseket…
Amikor a Kleine jüdische Geschichte című könyvemen dolgoztam, hamar rájöttem,
mennyivel izgalmasabb általam kevésbé ismert témákba belemerülni. Ez amúgy a zsidó
történelem tanításakor is többször feltűnt már. Kifejezetten élveztem például az ókori részek
megírását. Rengeteget kellett pluszban olvasnom, és számos specialista kollégám véleményét
kértem ki. Csak remélni tudom, hogy azon korokat is sikerült megfelelően bemutatnom,
amelyekhez bevallottan kevésbé értek, mint szakterületemhez, a modern korhoz. Eleve roppant
fontosnak tartom, hogy az akadémikusok ne zárják be magukat az elefántcsonttoronyba és ne
158 Michael Brenner, Kleine Jüdische Geschichte (2008). Michael Brenner, Geschichte des Zionismus (2002).
249
csak résztémákat tárjanak fel, hanem a szélesebb olvasóközönséghez is szóljanak.
Disszertációm tézise kifejezetten ellentmondott az akkori tudományos nézeteknek,
akárcsak az elfogadottnak számító közvélekedéseknek. Átfogó munkáim kevésbé nyíltan
vitatkoztak kortárs nézetekkel. Zsidó történetem amellett foglal állást, hogy a zsidók története
a vándorlások, a migráció történeteként értelmezhető. Ha összeveti munkámat az 1960-as
években készült klasszikus cionista művel, A zsidó nép történetével, melynek főszerkesztője
Hayim Hillel Ben Sasson volt, ott egyfajta teleológiát fog találni.159 A szerzők alapvetően azt
állítják, hogy a zsidó történelemnek iránya van, és Cionba, Izraelbe vezet. Izrael természetesen
az én könyvemben is fontos szerepet játszik, de nem a zsidó történelem értelmeként és
kifejleteként mutatom be. Munkámban az amerikai zsidó központ és az európai zsidóság
történetét szintén hangsúlyozom, bár az utóbbi manapság kétségkívül jóval kisebb közösségnek
számít.
E művek mellett a német zsidó történelem négykötetes összefoglalójának egyik
szerkesztőjeként is ismert, melynek kiadására még az 1990-es években került sor.160 Lenne kedves
néhány szóban elmondani, hogy e mű milyen kontextusban született, és Ön hogyan vett részt
létrehozásában? A Geschichte der Juden in Deutschland von 1945 bis zur Gegenwart 2012-es
megjelentetésével e sorozatnak immár van nem-hivatalos ötödik kötete is, melynek Ön az egyedüli
szerkesztője.161 Mi motiválta ezen új publikációt?
Roppant fiatalon, közvetlenül disszertációm befejezése után kerültem a szerzői csapatba.
159 E munkának utolsó része magyarul is megjelent: Smoel Ettinger (szerk.), A zsidó nép története. A
modern kor: A 17. századtól napjainkig (2002). 160 Michael A. Meyer és Michael Brenner (szerk.), German-Jewish History in Modern Times (1996–97, négy
kötet). 161 Michael Brenner (szerk.), Geschichte der Juden in Deutschland von 1945 bis zur Gegenwart (2012).
250
Eleinte csak asszisztensként vettem részt a szerkesztésben, de amikor az egyik szerző
bejelentette, hogy nem fogja tudni elkészíteni fejezeteit, hirtelen felkértek, hogy írjak a 19.
századról, aminek korántsem voltam elsőrangú szakértője. Idővel egyre komolyabb feladatokat
kaptam, de a projekt kezdetekor még nem voltam jelen. Annyit mindenképpen elmondhatok,
hogy e négykötetes szintézis ötlete azok után merült fel, hogy nagyon komoly kutatómunkák
eredményeként már feltárult a modern kori német zsidó történelem. A mű kilenc kiváló szerző,
izraeliek, németek, amerikaiak és angolok munkájaként valósult meg.
E sorozat valóban 1945-ben ért véget. Steven Lowenstein írt ugyan epilógust a negyedik
kötethez, amelyben a német zsidók Németország határain túli szerepeit taglalta, de az 1945
utáni németországi zsidó életről nem volt benne semmi. E döntés amúgy tökéletesen
összhangban volt az 1955-ben alapított Leo Baeck Intézet eredeti célkitűzésével, mely a német
zsidóság örökségének megőrzésére irányult. Az intézet határozottan az 1933 előtti történetre
fókuszált, és a náci németországbeli zsidó történeti tapasztalatok is csak az 1980-as és 1990-es
évek során váltak kutatási témává.
Néhány éve megkeresett a Leo Baeck Intézet, hogy lenne-e kedvem kötetet szerkeszteni
a háború utáni évekről, ugyanis mostanra e kor szakirodalma is roppant gazdaggá vált. A
„háború utáni időszak” kifejezés sem igazán jogos már, hiszen csaknem hét évtizedről beszélünk,
hosszabb időszakról, mint a Császári Németország és a Weimari Köztársaság együttvéve. Az
1945 utáni Németországban a zsidó közösség apró kisebbséget alkot, történetük nem
hasonlítható az 1933 előttiéhez. Ugyanakkor a zsidók szimbolikus szerepe jelentősnek
mondható. John J. McCloy amerikai németországi főbiztos talán elsőként fejtette ki, hogy az új
Németország teljesítményét azon lehet majd lemérni, hogy miként bánik zsidó lakosaival,
251
Joschka Fischer külügyminiszter alig tíz éve tett roppant hasonló kijelentéseket.
Más módon ugyan, de a német zsidóság a világ többi részén élő zsidóság számára is
fontos volt. E zsidók évtizedeken át nehezen törődtek bele, hogy lehetséges zsidó életet
folytatni e véráztatta vidéken. A Zsidó Világkongresszus háború utáni első találkozójára 1948-
ban került sor Montreux-ban, ahol is azt deklarálták, hogy soha többé nem lehet zsidó élet
Németországban. Eközben számos zsidó menekült tartózkodott Németországban, néhányan
visszatértek ide, mások pedig eleve itt vészelték át a háborús éveket. E három csoport tagjai
közül végül nem kevesen itt maradtak, és ily módon, a körülmények és az imént idézett tilalom
ellenére, mégiscsak kibontakozhatott zsidó élet Németországban.
A német–zsidó viszony 1945 után egyértelműen a holokauszt árnyékában alakult tovább.
Időközben azonban nemcsak a németországi zsidó közösség növekedett meg, de Németország zsidó
világbeli képe is jelentősen megjavult, nem utolsósorban épp Németország múlthoz való önkritikus
viszonyulása, a saját nemzeti múlt alapos vizsgálata folytán. A holokauszt emlékezetének szerepe
idővel hogyan változott Ön szerint? Lehet a 21. századra új korszakként tekinteni, és amennyiben igen,
hogyan jellemezné azt? Hogyan alakult át a német zsidó historiográfia ezen évtizedek során?
A zsidó történelem iránt Németországban a háború és a holokauszt utáni első húsz
évben is volt némi érdeklődés, ekkoriban azonban még senki sem mert zsidó történelmet írni.
Csak néhány zsidó történész élt itt, és szinte nem is akadt köztük professzionálisan képzett.
Eközben a nem zsidó történészek számára a téma alighanem túl érzékenynek számított. Úgy
tűnik, élt egyfajta félelem a történészekben, hogy bármit is írjanak zsidó kérdésekben, az csakis
félreértelmezésekre adhat okot. Ráadásul nem volt mit feleleveníteni, hiszen nem zsidó
történészek zsidó témájú munkálkodásának 1933 előtt sem volt hagyománya.
252
E hagyomány csak az 1960-as években született meg, amikor is fiatal történészek egy
csoportja, és köztük alighanem Reinhard Rürup számít a legnevesebbnek, elkezdett komolyan
érdeklődni a zsidó történelem iránt. Ennek ellenére sem állítanám, hogy zsidó történelmet írtak,
és ezt ők sem állították magukról. Érdeklődésüket nagyban meghatározta a holokauszt, bár nem
írtak közvetlenül a holokausztról sem. A zsidóellenes népirtás ekkoriban még szintén túl
érzékeny témának számított. Sokkal inkább az a kérdés foglalkoztatta őket, hogy mindez hogyan
is volt lehetséges. Miért bukott meg a liberalizmus, és vált annyira elterjedtté az
antiszemitizmus? Hogyan következett be mindez épp Németországban? A kutatók első
generációja ily módon elsősorban az antiszemitizmus kérdésével foglalkozott, az emancipáció
bukását és részben a zsidó integráció sikertelenségét kutatták. Német történelmet írtak, eleve
erre voltak képesítve, és ennek során fedezték fel a zsidó történelmet.
Az elmúlt húsz év során egy új történészgeneráció fellépésének lehettünk tanúi.
Jellemzően az imént bemutatott történészek tanítványairól van szó, akik időközben kiléptek a
holokauszt árnyékából, és nemcsak a német történelem specialistái lettek, hanem a zsidó
történelemé is. Diákjaim hihetetlenül sokféle téma iránt érdeklődnek, és közülük sokan héberül
is kifejezetten jól tudnak. Ugyancsak markáns változás e szempontból, hogy immár alig van
különbség köztük és amerikai vagy izraeli társaik között.
A németországi zsidó közösség és a holokauszt árnyéka kapcsán elsőként érdemes
leszögeznem, hogy a háború utáni évtizedek során e közösség szinte láthatatlan maradt. A
legtöbb itt élő zsidó nem akart a nyilvánosság tereibe belépni. Az NDK-ban némileg más volt a
helyzet, ott ugyanis volt néhány visszatérő zsidó, akik komoly szerepet kaptak a politikai és az
irodalmi életben, de ezt kommunistaként tették és nem is tartották magukat zsidónak. Az
253
NSZK-ban aktív zsidó politikus szinte nem is akadt. Hamburgnak ugyan volt egykor zsidó
főpolgármestere és Észak-Rajna–Vesztfáliában is tevékenykedett egy zsidó miniszter, a német
parlamentben viszont az 1950-es és 1960-as évekbeli három zsidó képviselő óta például egy sem
akadt. Ez a közösség méretének figyelembevételével együtt is meglepő. A legtöbb németországi
zsidó Kelet-Európából származott, számosan Lengyelországból, mások Magyarországról vagy
Romániából, és ők szemlátomást rossz lelkiismerettel éltek itt. Amikor az 1970-es években
Izraelbe látogattak, gyakran azt állították magukról, hogy osztrákok. Akkoriban osztrák zsidónak
lenni jóval elfogadottabbnak számított, bár ez a Waldheim-affér és Haider politikai karrierje
következtében később megváltozott. A németül beszélő zsidók emellett mondhatták azt is, hogy
svájciak, a lényeg az volt, ne kelljen bevallaniuk, hogy valójában Németországban élnek.
Ez a nyolcvanas és kilencvenes évek során radikálisan átalakult, amikorra a holokauszt
utáni német zsidóság második generációja is felnőtté vált, anélkül, hogy tagjai Németországot
jelentősebb számban elhagyták volna. Nemcsak hogy nem szűnt meg a német zsidó közösség, de
jóval öntudatosabbá is vált. Amikor Ezer Weizman izraeli államelnök 1996-ban hivatalos
látogatásra érkezett Németországba, azt fejtegette, hogy az izraeli–német kapcsolatok tényleg
csodálatosak, mégse tudja felfogni, miként élhetnek itt zsidók. A német zsidó közösség vezetője,
Ignatz Bubis ugyancsak öntudatosan replikázott, kifejtve, hogy minden zsidónak joga van
eldönteni, hol akar élni, Izrael elnöke nem határozhat e kérdésben. Ilyen válaszra húsz vagy
harminc évvel korábban nem kerülhetett volna sor.
Ebből is látszik, hogy a német zsidóságnak 1945 óta sikerült emancipálnia magát. E
folyamat természetesen erősen eltért a 19. századi emancipációtól, de az 1980-as évek óta
figyelemre méltó változásoknak lehetünk tanúi. A két legfontosabb szimbolikus eseményre
254
1985-ben került sor. Ekkor történt egyrészt, hogy a Frankfurti Színház a baloldali drámaíró
Rainer Werner Fassbinder „A szenny, a város és a halál” című darabjának bemutatóját kívánta
műsorra tűzni. A zsidó közösség tagjai ekkor nem a színfalak mögött protestáltak e bemutató
ellen, hanem felmentek a színpadra, és kifejtették, hogy a darab antiszemita tartalmú, hiszen a
főszereplője a Gazdag Zsidó nevű antipatikus ingatlantulajdonos. Sikerült is megakadályozniuk a
darab bemutatását. Szintén 1985-ben került sor az amerikai elnök, Ronald Reagan és a német
kancellár, Helmut Kohl bitburgi temetőlátogatására, ahol többek között a Waffen-SS egykori
tagjainak sírjai találhatók. E látogatás ellen is nyílt zsidó tüntetésre került sor, ami újabb fontos
emancipatórikus gesztus volt. E két 1985-ös esemény óta a német zsidóság sokkal
magabiztosabban lép fel.
Az elmúlt évtizedekben a zsidó történelem intézményes keretei is jelentős átalakuláson mentek
keresztül. Míg a holokauszt előtti korokban a zsidó tudományok néhány kivételtől eltekintve nem
szereztek akadémiai státuszt, az elmúlt évtizedek során szemlátomást óriási keletjük lett. Európában is
számos intézmény foglalkozik zsidó témákkal, a Zsidó Tudományok Európai Szervezete csak
Németországban 110 releváns intézményt sorol fel, melyek közül a legfontosabbak alighanem a
müncheni, a hamburgi, a lipcsei, a heidelbergi, valamint legújabb fejleményként a berlin-brandenburgi.
Hogyan értékeli ezen intézményes expanziót? Sikerült Európának a zsidó tudományok központjává
válnia, melynek teljesítményét manapság akár már az izraeli és az amerikai tudományos intézmények
színvonalához is lehetne hasonlítani? Van-e valami sajátosan európai ezen intézmények
tevékenységében? Nézete szerint hogyan alakult át eközben a nemzeti történetírói mainstream és a
zsidó historiográfia viszonya, mennyiben vált a zsidó történelem a nemzeti történelem integrált részévé?
Amikor az 1980-as években zsidó történeti doktori programot kerestem magamnak,
255
alapvetően Izrael és Amerika között választhattam. Gyakorlatilag sehol Európában nem folyt
akkor még ilyen magas szintű képzés. Az elmúlt húsz év során ez valóban drámaian
megváltozott. Jelenleg számos intézmény működik, és rengeteg kiváló szakember dolgozik
Európában. Itt Németországban is egy sor intézmény közül lehet választani. Mi Münchenben
1997 óta tevékenykedünk, és ott vannak mellettünk az Ön által felsorolt vezető intézmények.
Hasonló a helyzet Angliában, utalhatnék továbbá a CEU-ra Budapesten, de immár Európa
legkülönbözőbb országaiban működnek hasonló intézmények. Amikor zsidó történelemről
beszélek, nem pusztán a német zsidó, a magyar zsidó vagy a brit zsidó történelem iránti
érdeklődésre gondolok, ami kétségkívül korábban is létezett. Az elmúlt évtizedekben ennél jóval
szisztematikusabb tudás halmozódott fel, melynek a zsidó történelem és kultúra a fő tárgya, és
mely a zsidó nyelvek, elsősorban a héber, de jellemzően a jiddis ismeretét is feltételezi. Európa
tehát jelentős tényezővé vált, ami kifejezetten meglepő és egyúttal örvendetes is.
Ezzel együtt is inkább azt válaszolnám kérdésére, hogy mindennek a léptéke mégiscsak
jóval szerényebb, mint Amerikában, ahol csaknem minden jelentős egyetemnek van zsidó
tudományos programja, vagy mint Izraelben, ahol a zsidó historiográfia hihetetlenül szerteágazó
tematikát fed le. Fölösleges lenne úgy tennünk, mintha versenyre tudnánk kelni velük
sokszínűségben és mélységben. Amennyiben azonban valakit kifejezetten az európai zsidó
történelem érdekel, az európai intézmények kortárs kínálata ugyancsak imponáló.
Másik kérdésére azt válaszolnám, hogy e téren megkerülhetetlen konfliktussal kell
szembenéznünk. Ha a zsidó történelem intézményesítését kívánjuk, akkor megtehetjük ezt a
német, a magyar és a brit történelembe való integráció által, vagy integrálhatjuk az
interdiszciplináris zsidó tanulmányokba. Münchenben mi a Történelem Tanszéken dolgozunk,
256
nekem professzori státuszom van, és számos további állással is rendelkezünk, de nem állítunk ki
diplomákat. A diákjaink nem csak zsidó történelmet vagy zsidó tanulmányokat hallgatnak,
diplomát is történelemből kapnak, miután különféle történelmi ismereteket szereztek német,
francia, amerikai vagy éppen magyar tematikájú kurzusaik során. A dilemmán semmit se
változtatott, hogy a zsidó történelemnek és kultúrának immár saját professzora van. Jóval
elismertebbnek számítunk, de eközben igyekeznünk kell a tágabb tudományterületen is aktívnak
lenni és érdemben integrálódni.
E kérdés a múzeumok esetén úgyszintén felvethető. Érdemes különálló Zsidó Múzeumot
fenntartani Budapesten, Berlinben vagy Münchenben, mely önálló épületben, az általános
kontextustól elkülönítve beszéli el a zsidó történelmet? Vagy a zsidó történelem legyen inkább
része a helyi városi múzeumnak? E kérdésre nem tudok egyértelmű választ adni. A sajátos
nyelvet használó zsidó múzeumok átütő kortárs sikerei, gondolok itt elsősorban a berlini Zsidó
Múzeum látogatottságára, mindenesetre azt mutatják, hogy effajta intézményekre igenis szükség
van. De nem lehet mindkettőt egyszerre akarni, nem lehet teljes integrációban gondolkodni,
miközben sajátos történeteket mesélünk a magunk módján.
Az évek során milyen képet alkotott az itt tanuló diákokról? Miért döntenek német diákok
manapság a zsidó történelem hallgatása mellett, és mely témák érdeklik őket elsősorban?
Bevallom, amikor 1997-ben megkaptam az itteni professzori állást, nem voltak világos
elképzeléseim azzal kapcsolatban, hogy a diákok pontosan mit is várnak majd tőlünk. Bár
Németországban is végeztem egyetemet, sok éve másutt éltem, és korábban a Brandeis
Egyetemen tanítottam, ahol a legtöbb diák zsidó, így ott másmilyenek voltak a feltételek.
Hamarosan rájöttem, hogy a mai diákokat a holokauszt története nem érdekli már annyira,
257
mert az már a nyolcvanas és kilencvenes években is a német történetírás fő témái közé
tartozott. A tévében is rengetegszer foglalkoztak vele, számos releváns film készült, és a
populáris kultúrába is bekerült.
Ennek következtében diákjaink viszonylag sokat tudtak a megsemmisítés folyamatáról,
arról ellenben már jóval kevesebb ismeretük volt, hogy mi is semmisült meg, milyen zsidó
kultúrája volt Németországnak és más országoknak. Erről az iskolákban vagy a napilapokban alig
esett szó. Diákjaink tehát jobban érdeklődnek a holokauszt előtti és részben utáni zsidó kultúra
iránt. A másik jelentős fejlemény, hogy a diákokat immár korántsem csak a német zsidó kultúra
foglalkoztatja, hanem úgymond egzotikusabb témák is, mint a spanyol vagy az olasz zsidóság, de
természetesen az amerikai és az izraeli is, akárcsak a cionista mozgalom története. Emiatt
sokrétű órarendet alakítottunk ki, és számos, korábban szokatlannak számító témát is
részletesen tárgyalunk.
A zsidó történetírás történetéről írott könyvében többek között arról értekezik, hogy az izraeli
és diaszpórabeli történészek közötti éles határvonal megszűnése óta a posztmodern kihívásokra adott
eltérő válaszok felelnek az egyik legélesebb szembenállásért.162 Hogyan értékeli a zsidó történetírás és
a posztmodern irányzatok viszonyát? Utóbbiak mennyire voltak képesek központi jelentőségűvé válni?
Többé senki sem ígérheti, hogy a történelmi valóságot oly közvetlenül fogja feltárni,
ahogy azt Ranke annak idején elképzelte. Manapság gyakorlatilag mindenki tisztában van azzal,
mekkora jelentősége van a történész személyes hátterének, intellektuális formálódásának és
sajátos nézeteinek. A zsidó történetíráson belül azonban érzésem szerint viszonylag szerény
sikere volt a posztmodern nézeteknek, bár kétségkívül vannak effajta próbálkozások. Egyik
162 Michael Brenner, Propheten des Vergangenen. Jüdische Geschichtsschreibung im 19. und 20. Jahrhundert
(2006).
258
legfontosabb hozadékuk, hogy direkte megkérdőjelezik a roppant átpolitizált történetmondási
módokat, mint amilyen például az asszimilációs történetírás, a dubnoviánus autonómista
nézetrendszer vagy a 20. század elején felfutó cionista történelemszemlélet volt. Szinte minden
korábbi történész objektívnek próbálta beállítani magát, de eközben meglehetősen tendenciózus
értelmezésekkel szolgált.
Ma már nem állítjuk magunkról, hogy tökéletesen objektívek lennénk, de én ódzkodnék
a szubjektivizmustól is. Sőt, kifejezetten azt vallom, hogy minél objektívebbnek kell lennünk, még
ha ezen ideált nem is lehetséges elérnünk. A posztmodernek rezignáltságát nem osztom,
melynek hatására szinte bármiről lehet történeti művet alkotni és a sajátos nézőpont nevében a
legkülönfélébb forrásokra lehet hivatkozni. Hayden White megítélésem szerint túl messzire
ment, amikor a történetírást az irodalom egyik válfajaként értelmezte.
Utoljára, de nem utolsósorban engedje meg, hogy az új európai uniós tagállamokkal
kapcsolatos tapasztalatairól faggassam. A vasfüggöny mögötti Európa volt egykor a zsidó világ
központja. Itt követték el a holokauszt példátlan népirtását, a kommunista uralom idején pedig a
tabuizálás különböző stratégiái váltak dominánssá. A zsidó katasztrófa explicit elismerése, nem
beszélve a helyi felelősség kidomborításáról, ugyancsak ritkának számított. Mindez ahhoz vezetett,
hogy a zsidó történetírás 1989 utáni fellendülése heves szimbolikus csatározásokkal egyidejűleg
következett be. Magyarország e tekintetben paradigmatikus esetnek mondható, de a romániai és
részben a lengyel folyamatok is viszonylag hasonlók voltak. Miként értékeli az 1989 óta lefolytatott
kelet-európai zsidó témájú kutatásokat? Mennyiben sikerül a helyi kutatóknak érdemben részt venniük
a zsidó történészek európai és globális networkjeiben?
Ismét csak abból érdekes kiindulnunk, hogy a zsidó élet kelet-európai felvirágzása és a
259
zsidó témák iránti újfajta érdeklődés meglepetésszerű volt. Emellett az antiszemitizmus is
szemlátomást újjáéledt, de ez már más lapra tartozik. A zsidó témák kutatására és oktatására
sok országban alapítottak új intézményeket, Oroszországban és Ukrajnában éppúgy, ahogy
Lengyelországban, Magyarországon vagy Romániában is. E fejlemények eredetileg a nyugat-
német hatvanas évekre emlékeztettek engem. A nemzeti történelem újfajta vizsgálata vezetett el
azon kérdéshez, hogy mit is vesztettek a helyi társadalmak a magyar vagy a lengyel zsidók
szörnyű meggyilkolásával, akik közéjük tartoztak, de voltak sajátos jellemzőik is. Emellett arról
sem szabad megfelejtkeznünk, hogy mennyi zsidó hagyta el a térséget 1945 után. A legtöbb
romániai zsidó jóval a háború után távozott. A háború végeztekor még Lengyelországban is volt
egy legalább kétszázezres közösség, de legtöbbjük hamarosan emigrált.
Úgy látom, hogy a zsidó múlt felfedezése és feltárása egyrészt e hatalmas hiánnyal való
szembenézést jelenti, ugyanakkor a saját történelem lényeges aspektusainak a megismerését is,
amelyek évtizedeken át szigorúan tabusítva voltak, és számos miliőben még ma is tabusítva
vannak. A helyi nemzeti történelem bonyolultságát és ellentmondásosságát a zsidók története
szemlátomást oly mélységben mutatja, ahogy azt korábban csak kevés történész volt hajlandó
elismerni. A zsidó történelem feldolgozása ezért számos országban nagyon fájdalmas
folyamatnak bizonyult.
Lengyelországot tartom a legérzékletesebb példának, mivel a lengyelek egyértelműen a
nácizmus áldozatai voltak, és szörnyű bűnöket követtek el ellenük is, de az újabb historiográfia,
így többek között Jan Gross művei, a lengyelek ezzel ellentétes történeti szerepét mutatják be,
kifejezetten a háború alatti és utáni zsidóellenes bűntettek lengyel elkövetőire fókuszálnak. A
Szomszédok és a Félelem heves és elhúzódó vitákhoz vezettek Lengyelországban, bár Gross maga
260
nem ott él.163 Eközben személy szerint úgy érzékeltem, hogy e viták csak kevéssé szóltak a zsidó
történeti tapasztalatokról, fókuszukban sokkal inkább a lengyel identitás kérdései álltak.
A kelet-európai kutatók nemzetközi integrációjáról legelőször is azt mondanám, hogy a
színvonalas tudományos munkák országhatárokon túl is elismerést kapnak. Kétségtelen, hogy a
németek történeti érdeklődése a hatvanas évektől kizárólag a német zsidókra irányult, és két
évtizednek kellett eltelnie, mire ezen túlmenő kérdéseket is feltettek. Oroszországban és
Magyarországon is hasonló folyamatokat érzékelek: először a helyi zsidó történetet kezdték el
feltárni, de idővel egyre több tudós kutatása válik nemzetközibbé. Amint magyar kutatók a
német zsidó emancipációt és az olasz kikötők zsidó lakosait is kutatják, az oroszok írnak
Szalonikiről és Moses Mendelssohnról, a lengyelek pedig az izraeli történelem és kultúra
kérdéseiről értekeznek, azonnal komolyabban veszik őket. A munkájuk más kontextusba kerül,
ekkor ugyanis már nem csupán nemzeti történelmük egyik ágával foglalkoznak, hanem a zsidó
történelem és kultúra elismert kutatási irányához járulnak hozzá.
A beszélgetésre 2012. december 11-én került sor Münchenben.
163 Jan T. Gross, Szomszédok. A jedwabnei zsidók kiirtása (2004). Jan T. Gross, Félelem. Antiszemitizmus
Lengyelországban Auschwitz után (2012).
261
Raphael Gross (1966)
Eszmetörténész, a német és a zsidó történelem szakavatott ismerője. 1986 és 1990 között
történelmet, filozófiát és irodalmat hallgatott Zürichben, Berlinben, Bielefeldben és Cambridge-
ben. 1997-ben doktorált. 2001-ig a Bochumi Egyetem tudományos munkatársa volt. 2001 és
2006 között a Sussexi Egyetemen tanított és vezette a német-zsidó tanulmányok ottani
központját, mikor is átváltott a Queen Mary University of Londonra. 2001-től egyúttal a Leo
Baeck Institute Londont is igazgatta. 2006-tól továbbá a Frankfurti Zsidó Múzeum, 2007-től
pedig a Fritz Bauer Intézetnek volt vezetője. 2015. május elsejével, kevéssel a lentebb olvasható
interjú elkészülte után, Raphael Gross a lipcsei Simon-Dubnow-Institute igazgatójává lett
kinevezve, egyúttal a Lipcsei Egyetemen a zsidó történelem és kultúra professzori állását is
elnyerte. Gross emiatt lemondott a Fritz Bauer Intézet és a Leo Baeck Institute London
igazgatói tisztjéről és – a nyilvánosságnak szánt személyes közlése szerint – a közeljövőben meg
kíván válni a Frankfurti Zsidó Múzeum igazgatói posztjától is.
Főbb művei
- November 1938. Die Katastrophe vor der Katastrophe (2013)
- Anständig geblieben. Nationalsozialistische Moral (2010)
262
- Carl Schmitt und die Juden. Eine deutsche Rechtslehre (2000). Angol, francia és japán
fordítás.
Szerkesztőként
- (Werner Renzcel) Der Frankfurter Auschwitz-Prozess (1963–1965). Kommentierte
Quellenedition (2013)
- (Monika Boll-lal) „Ich staune, dass Sie in dieser Luft atmen können.” Jüdische Intellektuelle in
Deutschland nach 1945 (2013)
- (Fritz Backhauszal és Dmitrij Belkinnel) Bild Dir dein Volk!: Axel Springer und die Juden
(2012)
- (Fritz Backhauszal és Dmitrij Belkinnel) Ausgerechnet Deutschland! Jüdisch-russische
Einwanderung in die Bundesrepublik (2010)
- (Werner Konitzerrel) Moralität des Bösen. Ethik und nationalsozialistische Verbrechen
(2009)
- (Monika Boll-lal) Die Frankfurter Schule und Frankfurt. Eine Rückkehr nach Deutschland
(2009)
- (Ben Barkow-val és Michael Lenarzcal) Novemberpogrom 1938. Die Augenzeugenberichte
der Wiener Library, London (2008)
263
- (Fritz Backhauszal és Michael Lenarzcal) Ignatz Bubis. Ein jüdisches Leben in Deutschland
(2007)
- (Yfaat Weiss-szal) Jüdische Geschichte als Allgemeine Geschichte. Festschrift für Dan Diner
zum 60. Geburtstag (2006)
- (Eva Lezzivel és Marc Richterrel) „Eine Welt, die ihre Wirklichkeit verloren hatte...” Jüdische
Überlebende des Holocaust in der Schweiz (1999)
264
„A háború utáni német viták sokkal inkább morális kérdésekről és
kifejezésmódokról, mint magukról a tényekről szóltak”
Beszélgetés Raphael Gross-szal
Beszélgetésünket kezdjük talán intellektuális szocializációjával. Mely szakokra járt és mik
voltak legkorábbi kutatási témái? Miért döntött amellett, hogy disszertációját épp Carl Schmittről írja?
Svájcban nőttem fel és ott is kezdtem történelmet, filozófiát és irodalmat hallgatni.
Onnan Berlinbe, majd Cambridge-be mentem. Első diplomámat már utóbbi egyetemen
szereztem, ahol is Ernst Jünger és Erich Maria Remarque britanniai recepcióját kutattam. Már
akkoriban kiemelten érdekelt a Weimari Köztársaság jobboldalának politikai és
alkotmányossággal kapcsolatos gondolkodása, és emiatt kezdtem el aztán Carl Schmitt-tel
foglalkozni. Családi hátterem alapvetően liberális volt, nézeteim egy balliberális svájci zsidó
nézetei voltak, de inkább számomra ismeretlen területet akartam feltérképezni. Berlinben 1988
körül Carl Schmitt nevének meglehetősen sajátos csengése volt. Jacob Taubes, a háború utáni
Németország egyik befolyásosabb zsidó értelmiségije, aki mindössze egy évvel korábban
halálozott el, például kifejezetten közeli kapcsolatban állt vele. Carl Schmittről írott
disszertációmat Cambridge-ben kezdtem el kutatni, de hamarosan rájöttem, hogy Dan Diner
lenne számomra a legideálisabb témavezető. Diner kifejezetten baloldali gondolkodású volt, de
pozitívan viszonyult Schmitthez, miközben én jóval kritikusabb álláspontra helyezkedtem. Ez
nagyszerű kombinációnak bizonyult.
265
Monográfiája, a Carl Schmitt und die Juden: Eine deutsche Rechtslehre elsősorban Schmitt
zsidókhoz és a zsidósághoz való viszonyát elemzi.164 Miként értékeli Schmitt jogi gondolkodása, a
német antiszemitizmus története és a náci ideológia közötti összefüggéseket?
Disszertációm kapcsán annak idején heves vita bontakozott ki. Schmitt Németországban
már akkoriban is közismertnek számított és sokan olvasták műveit, bár nemzetközileg még
korántsem számított olyannyira híres jogásznak, mint manapság. Amikor kutatni kezdtem,
számos naplója és Glosszáriuma is publikálatlan volt még. Utóbbi megjelentetésére épp
kutatásom közben került sor. Leszámítva a náci korszakban tett kijelentéseit, Schmitt
antiszemitizmusának ezek voltak az első publikált dokumentumai. E publikációk tették csak
nyilvánvalóvá, hogy valóban antiszemita nézeteket vallott. Korábban többen úgy érveltek, hogy
Schmitt a náci rezsim idején csak azért rendezett konferenciát a zsidó szellem német jogra tett
befolyásáról, mert politikai nyomás nehezedett rá. Azt hozták fel védelmében, hogy bár politikai
eszközként használta az antiszemitizmust, valójában nem hitt effajta eszmékben.
E beállítással szálltam vitába, azt próbálva kimutatni, hogy Schmitt valóban antiszemita
nézeteket vallott, mégpedig nemcsak a náci rezsim éveiben, hanem már a Weimari Köztársaság
idején is. 1933 előtt e nézeteit nem feltétlenül hozta nyilvánosságra. Meglehetősen jó oka volt,
hogy szakmai körökben se artikulálja őket, hiszen számos kollégája nem teljesen értett volna
velük egyet, többen pedig megütköztek volna rajtuk. Az antiszemitizmus mégis egyértelműen
szerepet játszott gondolkodásában. Most már gyakorlatilag mindenki elfogadja e beállítást, hiszen
az 1912 és az ötvenes évek között vezetett naplói mostanra mind megjelentek, és bizony tele
vannak antiszemita kitételekkel. Könyvem megírása óta tehát megváltoztak a közismertnek
164 Raphael Gross, Carl Schmitt und die Juden: Eine deutsche Rechtslehre (2000).
266
tekinthető tények. Megérzéseim, előfeltevéseim szerencsémre beigazolódtak. Néhány
dokumentum kétségkívül már akkoriban is rendelkezésre állt, mely határozottan erre utalt, de e
dokumentumok mennyisége a jelenleg ismertekénél jóval kisebb volt.
A következő kérdésem az volt, hogy mindez mekkora szerepet játszott Carl Schmitt
számára. Amennyiben lényegeset, miként kezeljük e tényt? Első könyvemben e kérdésekre is
választ kerestem. Megpróbáltam bemutatni, hogy a nem zsidó német diskurzusok a 19. századtól
miként festették le a zsidókat. Elbeszélésemet Bruno Bauer és Karl Marx, Hegel tanítványainak
írásaival, az ún. zsidókérdés és a keresztény állam kapcsolata körüli vitákkal kezdtem, melyek
arról is szóltak, hogy a zsidókat emancipálni kell-e, illetve lehet-e egyáltalán. E kérdések már a
19. században kulcskérdéseknek számítottak, és a zsidó történelem menete szempontjából is
rendkívül fontos szerepet játszottak. A zsidó történelem tehát mondhatni disszertációm negatív
témája volt.
Később a nemzetiszocialista moralitás problémájáról folytatott úttörő kutatásokat. Anständig
geblieben című kötete, illetve a Moralität des Bösen címen kiadott tanulmánygyűjtemény e kutatások
legfontosabb eredményei közé tartoznak.165 Miként próbált közelíteni a náci moralitáshoz? Mi
bizonyult oly sajátosnak vele kapcsolatban?
Doktori disszertációm megvédése után Norbert Frei asszisztense lettem. Két dolog
iránt érdeklődtem akkoriban. Szerettem volna az Eichmann-perrel és a frankfurti Auschwitz-
perrel, valamint recepciójukkal foglalkozni, ugyanis e perek következtében került sor a
holokauszttal kapcsolatos első nemzetközi vitahullámra. A nürnbergi per természetesen
korábban zajlott, de a holokausztot ott még nem kezelték központi kérdésként. Eközben egyre
165 Raphael Gross, Anständig geblieben. Nationalsozialistische Moral (2010). Werner Konitzer és Raphael
Gross (szerk.), Moralität des Bösen. Ethik und nationalsozialistische Verbrechen (2009).
267
jobban kezdett érdekelni azon interdiszciplináris projekt, melyet Werner Konitzer filozófussal,
Ernst Tugendhat analitikus filozófus tanítványával együtt kezdeményeztem. Norbert Frei
bochumi tanszékét 2001-ben hagytam el, amikor is a Londoni Leo Baeck igazgatójává neveztek
ki. Utóbbi projektet ily módon Londonban is kutattam, majd a Sussexi Egyetemen tanítva, még
később pedig már a Londoni Egyetem Queen Mary részén dolgozva is folytattam.
Konitzerrel az volt az elképzelésünk, hogy a náci korszak morális értékrendjét kellene
feltárni. Azt próbáltuk kutatni, hogy a korszak morális értékei pontosan miként is térnek el az
általunk elvárttól. Egy történész számára e projekt kiindulópontja nem más, mint hogy a náci
mozgalom írott forrásaiban, legalábbis retorikai szinten, szinte folyamatosan morális érzelmek
kerülnek kifejezésre. E forrásokban felháborodásra, igazságos és igazságtalan viselkedéssel
kapcsolatos erős érzelmekre bukkanunk. Ez még az antiszemitizmus kapcsán is elmondható,
melyet a nácik gyakran morális kérdésnek próbáltak beállítani, nem pedig biológiainak. A náci
szövegekben kétségkívül megfogalmazásra kerülnek olyan kijelentések is, melyeket szigorúan
véve is biológiainak, rasszistának nevezhetünk, azonban jóval számosabb morális érvvel
találkozunk, melyek szerint a zsidók azért veszélyesek, mert összeesküsznek, mert általuk ki
nem érdemelt pénzeket akarnak megkaparintani stb. Ezek bizony sajátos morális töltetű érvek,
mi pedig arra voltunk kíváncsiak, hogy ezen érvek miként hatottak.
E problematika vizsgálata során Adam Smith, Peter Frederick Strawson és Ernst
Tugendhat morális érzelmekkel kapcsolatos elméleteit egyaránt használtuk. Úgy gondoltuk, hogy
elsőként külsődleges pozíciót lenne érdemes felvennünk, azaz annak megválaszolásával lenne
érdemes indítanunk, hogy adott szituációkban mit is tartanánk morális szempontból helyesnek.
268
Megpróbáltuk kibontani Tugendhat analitikus megközelítésmódjának releváns implikációit még
mielőtt a náci Németországgal elkezdtünk volna empirikus szinten is foglalkozni.
Egyik első kísérletünk egy interdiszciplináris konferencia volt, melyen többek között
irodalmárok, filmesek, médiaszakértők és jogászok vettek részt. E konferencia során azonban
kénytelenek voltunk ráébredni, hogy a legtöbb résztvevő kérdéseinket csak a diszkusszió alatt
értette meg igazán. Jelenleg a témát széles körű érdeklődés övezi, de projektünk kezdetén alig
voltak beszélgetőpartnereink. Ez arra ébresztett rá bennünket, hogy mindenek előtt érdemben
el kellene magyaráznunk, milyen kutatóterületet szeretnénk kialakítani, továbbá le kellene
fektetnünk a filozófiai-módszertani alapokat is. E lépések megtétele váratlanul sok időt vett
igénybe. Mivel a témában még nem voltak komolyabb kutatások, nem támaszkodhattunk szinte
semmilyen tudásra. A náci moralitással kapcsolatos projektünk ily módon gyakorlatilag a teljes
német társadalom történetének feltárásával vált egylényegűvé, ami viszont kivitelezhetetlennek
bizonyult. A kutatást erősen fókuszálni, konkretizálni kellett volna, de sose sikerült eldöntenem,
hogy pontosan mi is kerüljön a fókuszba. Mindenfélével próbálkoztam, mígnem végül
esszégyűjteményt publikáltam Anständig geblieben címen. E kötet írásai a téma különböző
aspektusait járják körbe, és ily módon céljaink egy részét talán mégis sikerült megvalósítanunk.
Milyen eredményekre jutottak a náci moralitás háború utáni továbbélésével kapcsolatban?
Már eredetileg sem csak az 1933 és 1945 közötti évek érdekeltek, hanem a háború utáni
német társadalom, illetve konkrétabban az értelmiségiek viselkedése és diskurzusai. Bizonyos
értelemben az általunk vizsgált jelenségek elemzésére a háború utáni Németország még
alkalmasabbnak bizonyult, mint maga a náci korszak. Előbbi vizsgálata során nem kellett
szembenéznünk azzal a rendkívül bonyolult problémával, hogy mit is tekintsünk szabad döntés
269
eredményének és mit pusztán formális deklarációnak. Az emberek 1945 után egyértelműen
jóval szabadabbak voltak.
A németek által Vergangenheitsbewältigungnak nevezett folyamat során lefolytatott
számos vita rendkívül emocionális jellegű volt. Úgy vélem, hogy a háború utáni német viták
sokkal inkább morális kérdésekről és kifejezésmódokról, mint magukról a tényekről szóltak.
Különleges emocionalitásuk is épp ennek volt köszönhető.
Amennyiben elkezdjük vizsgálni, hogy az emberek miként is beszélnek a náci korszak
eseményeiről, morális eszköztáraik szinte azon nyomban feltárulnak. Projektünket nem
mellesleg akkor kezdtük, amikor épp heves vita folyt Martin Walser Paulskirche-beli beszéde
kapcsán. Az ügy elkezdett érdekelni bennünket, épp mivel egyértelmű volt, hogy Walser nem
gondolja magát nácinak vagy antiszemitának – neonáci beszédek vizsgálata valószínűleg nem túl
sok meglepetést tartogatott volna számunkra. A Paulskirchében azonban egy elismert, épp a
Friedenspreis-zal kitüntetett regényíró beszélt, egy kifejezetten modern gondolkodású személy,
aki nyíltan érdeklődött a zsidó történelem iránt, és annak idején az Auschwitz-pert is az elsők
között kommentálta.
Walser beszéde rendkívül emocionális vitát váltott ki, melynek hátterében a résztvevők
eltérő morális értékei állottak, bár ezeket nyíltan gyakorlatilag senki sem vitatta. Az egyes
szereplők nem is feltétlenül voltak velük tisztában. Személy szerint úgy gondolom, hogy e heves
vita kulcsfogalma a Schande, a szégyen, vagy inkább gyalázat fogalma volt. Walser e kifejezést
használta, amikor arról beszélt, hogy Auschwitz „a mi örök gyalázatunk”. E kifejezés szemantikai
tere miatt roppant fontos. Amikor Walser a németek gyalázatáról beszélt, Ignatz Bubis, a
Zentralrat der Juden in Deutschland elnöke számára módfelett nehéz lett volna németnek éreznie
270
magát. Bubis márpedig nagyon is tudatosan a német társadalomhoz akart tartozni, olyannyira,
hogy egyik könyvében még a „zsidó vallású német polgárok” egykori szlogent is igenlően idézte.
Bubis határozottan úgy érzékelte, hogy Walser múltszemlélete kirekeszti őt a németségből. Első
pillantásra mindössze nüánszokról van szó, de e nüánszok által válik valaki a közösség részévé
vagy kerül azon kívülre, tehát e nüánszok igenis központi jelentőségűek.
Bubis ugyancsak emocionálisan reagált. A szöveg számos elemét megvizsgálta és közülük
többet is elhibázottnak vélt, de a legfőbb problémája a Walser által konstruált többes szám első
személlyel volt. Úgy lehetne fogalmazni, hogy a németség itt a gyalázat által került
megkonstruálásra – inkább a gyalázat, mint a szégyen által, mivel a Schande bringen
„meggyalázni”-ként fordítandó más nyelvekre.166
Mármost a nürnbergi törvények közé tartozott a fajgyalázással (Rassenschande)
kapcsolatos is. A fajgyalázás definíciója szerint egy árja, azaz „valaki közülünk”, nemi kapcsolatot
létesít egy zsidóval. A rasszista fantázia szerint ennek során az árják meggyalázására kerül sor. A
nácik fantáziája szerint az árjákra gyalázatot hozó személy maga az árja, a törvényben is épp ez
szerepel – az emberek hajlamosak elfeledkezni arról, hogy „fajgyalázásért” nemcsak a zsidónak
tekintettekre, hanem az „árjákra” is büntetést szabtak ki. Ennek tudatosítása vezetett el minket
annak felismeréséhez, hogy Walser Auschwitz-fogalmának jelentése bizonyos tekintetben a
fajgyalázás korabeli jelentésével esik egybe. Mivel tudtuk, hogy a nácizmus idején Walser fiatal fiú
volt, úgy véltük, esetében kitapinthatóvá válik, miként működnek a morális diskurzusok, és hogy
milyen hatása van a közös morális érzelmeknek.
166 Az interjúra eredetileg angol nyelven került sor, Gross e ponton legfőképpen a német kifejezés legmegfelelőbb
angol fordításán morfondírozott.
271
Amikor közös morális érzelmekről beszélek, azok működését a sakkjátszmához
hasonlatosnak érdemes elképzelnünk, ahol szintén szabályok uralkodnak. Ha a világbajnokságon
valamelyik játékos amellett próbálna érvelni, hogy máshogy is lehessen mozgatni a bábukat,
simán kizárnák. Mindössze egy partiról van szó, de a szabályokat nem lehet csak úgy, szabadon
megváltoztatni. Manapság sokan azt képzelik, hogy morális érzelmeinket szabadon választjuk, de
ez társadalomban élve nem igazán lehetséges. Gondoljon csak azon érzelmeire, amelyeket
súlyos baleset láttán érez! Ezen érzelmeit nem lehet csak úgy megválasztani, ugyanis korántsem
csupán privát, belső érzelmekről van szó.
Érdekes módon Walser épp utóbbi mellett próbált érvelni: azt hozta fel védelmében,
hogy mindössze intim nézeteit fejtette ki. Ez társadalomban élve azonban nem tűnik
lehetségesnek, nyilvános beszéd tartásakor pedig végképp nem az, az emberek ugyanis elvárják,
hogy a szónok a szabályok szerint játsszon. A lényeges kérdés ezért az, hogy a morális szabályok
miként működnek, mikor mondják egy társadalom tagjai azt, hogy „e nő segített egy zsidónak a
túlélésben, nem szabadott volna ilyen gyalázatosan cselekednie”. Ez esetben társas érzelmekről
van szó, melyeknek értelmében nem kellett volna segítenie – miközben a mi társadalmunkban
természetesen úgy ítéljük meg, hogy nagyon is helyes volt segítenie.
Rendkívül fontos kérdés, hogy a dolgok morális megítélése hogyan változik, a közös
morális érzelmek mikor és miért kezdenek el másként működni. Elméleti szinten érdekfeszítő
vitapont az is, hogy a náci korszakot és utóéletét szemlélve ezen érzelmeket érdemes-e még
egyáltalán morális érzelmeknek neveznünk. Egyesek szerint ezen esetekben nem morális
értékek, pusztán manipulált érzelmek társadalmi kifejezéséről van szó. A kérdés alighanem
eldönthetetlen.
272
A közelmúltban az 1938 novemberében elkövetett pogromokat is részletesen tanulmányozta.
A témáról a közelmúltban rövid áttekintést, a szemtanúi beszámolókból pedig vaskos kötetet
publikált.167 Hogyan látja a novemberi pogromok helyét a náci üldöztetés történetében? Mit tudunk az
átlagos németek részvételi módjairól, illetve a masszív erőszakhullámra és rombolásra adott reakcióról?
Az eseményeknek milyen következményei voltak a német zsidókra nézvést?
1938 nem az 1933-ban megkezdődöttek folytatása volt, de a holokausztra sem hasonlít
abban a formában, amelyet az 1939 után öltött. 1933 és 1938 között is voltak kisebb méretű
pogromok és pogromszerű események, de ezek egyike sem volt országos kiterjedésű, és a
támadások nem is voltak annyira sokrétűek. A novemberi pogromokat ezért sajátos
eseményként érdemes kezelnünk.
1938 novembere különleges pillanat volt a náci Németország történetében. Több mint
30 000 zsidót deportáltak Dachauba, Sachsenhausenbe és Oranienburgba, azaz körülbelül
minden ötödik zsidó férfit koncentrációs táborba zárták. Majdnem minden családnak volt
közvetlenül is érintett tagja. Sok német részt vett a pogromok elkövetésében, és a szemtanúk
száma is nagyon magas volt. Teljesen nyilvános eseményekről beszélünk. Bár az európai zsidóság
néhány évvel későbbi megsemmisítése szintén tudott volt, mégsem a nyilvánosság színe előtt
került megvalósításra.
Az 1938-as eseményeket nem lehet az ipari gyilkolás fogalmával se leírni. Ennek épp az
ellenkezője történt: tömegerőszak az utcákon és az értéktárgyak teljesen nyilvános
tönkretétele. Utóbbiakkal kapcsolatban amúgy a náci elit köreiben is élénk vita folyt. A Göring
167 Raphael Gross, November 1938. Die Katastrophe vor der Katastrophe (2013). Ben Barkow, Raphael
Gross és Michael Lenarz (szerk.), Novemberpogrom 1938: Die Augenzeugenberichte der Wiener Library,
London (2008).
273
Reichsluftfahrtministeriumában rendezett egyik találkozón például nyíltan tanácskoztak arról, hogy
miként is hajtsák végre a pogromokat. Göring személy szerint ellenezte a pogromokat és
helyettük az ún. német gazdaság megsegítése érdekében az ún. zsidó javak elvételére tett
javaslatot.
A német zsidókra gyakorolt hatás minden kétséget kizáróan drámai volt, mivel e ponton
túl, bár kétségkívül sor került még a Kindertransportra, többé nem lehetett a hagyományos
módon emigrálni, melynek során az ember először eldönti, hogy hova kíván menni, hol tudná a
tudását megfelelően hasznosítani, mely ország adna engedélyt, majd miután azt is eldöntötte,
hogy mit is vigyen magával, megpróbál oda ténylegesen is eljutni. 1938 után a táborokba zárt
férfiakat csakis abban az esetben engedték ki, amennyiben beleegyeztek, hogy azonnal elhagyják
Németországot. Mindössze két választásuk maradt: a koncentrációs tábor vagy az azonnali
emigráció. Teljesen újszerű helyzet állt elő. Tervezgetésre, fontolgatásokra többé nem volt
lehetőség.
A novemberi pogromok ráadásul további radikalizálódást váltottak ki. A pogromok
elkövetői közül többen a holokauszt legfőbb elkövetői között is szerepeltek. A novemberi
pogromok számukra fontos kezdőpont volt. A zsidók számára ekkor vált teljesen egyértelművé,
hogy Németországban nincs jövőjük, a demokratikus világ pedig ekkor ismerte fel végleg, hogy
Hitlerrel semmilyen szinten nem lehet partneri viszonyt ápolni. Az Egyesült Államok például a
novemberi pogromok hatására szakította meg diplomáciai kapcsolatát Németországgal, melyet
később sem állítottak helyre, így a pogromok a német külpolitika későbbi alakulására is jelentős
hatást gyakoroltak.
274
Tudtommal jelenleg Hans Kelsenről ír életrajzot, akinek jogfilozófiája komoly befolyásra tett
szert, ugyanakkor sok éles ellenzője is akadt. Miként kezdett el Kelsen személye iránt érdeklődni?
Hogyan fog közelíteni Kelsen munkásságához és recepciójához? Kelsen eszmetörténeti helyének
elemzésével esetleg az ún. zsidókérdés huszadik századi konstrukcióiba is betekintést kíván nyújtani?
Kelsen számomra a huszadik századi asszimilált közép-európai zsidó ideáltípusát testesíti
meg. Kelsen kétszer is áttért, először a katolicizmusra, majd a protestantizmusra. Utóbbi
mellett menyasszonyával, Margarete Bondival együtt döntött, közvetlenül házasságkötésük előtt,
ugyanis Bondi is zsidó származású volt. Kelsent ennek ellenére gyakorlatilag egész életében
zsidó jogtudósnak tartották. A zsidóság tehát nem játszott túl nagy szerepet az életében, mégis
nagy szerepet kapott abban, ahogy mások tekintettek rá.
Kelsen Prágában született, majd Bécsbe költözött. Az alkotmánybírósággal kapcsolatos
nagy ausztriai vita után az osztrák fővárost is elhagyta. Az alkotmánybíróság létrehozását
tulajdonképpen ő kezdeményezte, alkotmánybírói székéből később mégis eltávolították. Ekkor
Kölnbe ment. Kölni állásából a nácik 1933. áprilisi diszkriminatív törvényének hatására
távolították el. Ekkor Genfbe költözött, ahol otthonra talált, ami ugyan nem volt egészen
stabilnak nevezhető, de némi biztonságot azért nyújtott. A prágai Német Egyetemen is tanított,
mikor a náciszimpatizáns diákok már nagy tüntetéseket rendeztek és szándékoztak személy
szerint ellene is fellépni.
Gyakorlatilag az életét kockáztatta, ugyanis a náci radikálisok ekkoriban már
Csehszlovákiában is gyilkoltak zsidó tudósokat, Theodor Lessinget például már 1933-ban
megölték Marienbadban. Kelsen először a Svájcba való visszatérés mellett döntött. Mikor aztán
a nácik Franciaországot is elfoglalták, az utolsó lehetőségek egyikét megragadva elhagyta
275
Európát. Az Egyesült Államokban próbált megfelelő állást találni, de az amerikai felfogás szerint
nem számított jogtudósnak. Végül politológusként alkalmazta őt a Berkeley.
Kelsen az 1919-es osztrák alkotmánynak hivatalosan társszerzője volt, de helyesebb rá
az alkotmány főépítészeként gondolnunk. Személye és gondolkodása a Habsburg Birodalomnak
és bukásának rendkívül érdekes terméke. Olyan jogelméletet próbált kialakítani, mely
alkalmazható lett volna a Habsburg Birodalomhoz hasonló, multietnikus államokban. Egyáltalán
nem érdekelte az állampolgárok nyelve, és ez sokak számára rendkívül népszerűtlenné tette
személyét. A kérdést épp fordítva közelítette meg: azt kutatta, miképp lehetne olyan alkotmányt
létrehozni, melynek uralma alatt a legkülönbözőbb vallási, etnikai, nemzeti és kulturális hátterű
emberek tudnának együtt élni. E szándéka vezette el a tiszta jogtan megfogalmazásához.
Ausztria első demokratikus alkotmányából feltűnő módon hiányzik az előszó. Nincs
benne semmi ahhoz hasonló kitétel, hogy „mi, Ausztria honpolgárai, Isten színe előtt, ezt és
ezt...”. Kelsen számára csak a jog létezett, nem lehetett semmi se felette, se kívüle, és ezért nem
is fogadott volna el olyan előszót, mely jogon kívüli entitásokra tesz hivatkozást. Ez ugyancsak
modern megközelítésnek számít, mely az Európai Unió számára is fontos tanulságokat tartalmaz,
elvégre jelenünkben is kulcsfontosságú kérdés, hogy miként lehet különböző hátterű emberek
számára megfelelő struktúrákat kialakítani. Ezt sokrétű, az alkotmányjogra, a politikai
gondolkodásra, a demokráciaelméletre és a nemzetközi jog kérdéseire egyaránt kiterjedő
munkássága rendkívül pozitív oldalának tartom. 1945 után az Egyesült Nemzetekről is épp ő írta
az első részletes kommentárt. Ha mindezt egybevesszük, ugyancsak lenyűgöző személyiség és
életút rajzolódik ki. Meggyőződésem, hogy Kelsen biográfiája a huszadik századi zsidó
eszmetörténethez is hozzájárulhat.
276
Nemrégiben előadássorozatot rendezett vezető zsidó értelmiségieknek a két Németországhoz
való viszonyáról, NSZK- és NDK-beli tevékenységéről.168 Mi jellemezte a legfontosabb német zsidó
értelmiségiek németországi pozícióját és agendáját a háború és a holokauszt után? Mennyire
nevezhető különlegesnek a majnai Frankfurt és a világhíres Frankfurter Schule története?
Frankfurt a zsidó történelem szempontjából számos tekintetben rendkívül érdekes
város, és ez áll az eszmetörténetre is. A frankfurti zsidó közösség évszázadokon át fennállt, és
bizonyos pillanatokban a város lakosságának mintegy tíz százalékát alkotta. Ez a Német
Birodalmon belül egyedi jelenségnek számított, bár Európában korántsem volt feltétlenül az.
A zsidók számára Frankfurt 1945 után is fontos maradt, mivel itt volt az amerikai
hadsereg főhadiszállása, valamint számos zsidó intézmény, így a Claims Conference központja is.
Frankfurt ráadásul kivételesen liberális városnak számított. Az effajta kijelentéseket ugyan
szükséges pontosítanunk, hiszen a náci időszakban Frankfurt sem tért el érdemlegesen az
átlagtól. A helyi polgármester viselkedése sem volt különb, és a helyi zsidók sorsa is pontosan
megegyezett a hamburgi, berlini vagy müncheni zsidókéval. A háború után ezzel együtt is
némileg liberálisabb szellem uralkodott itt, mivel Hessennek szociáldemokrata kormánya volt,
Frankfurtban egyes elüldözött tudósok visszahívására is történtek kísérletek.
Mikor a háború utáni német zsidó történelmet tárgyalják, gyakran úgy teszik fel a
kérdést, hogy kik jöttek vissza, és hogy a többiek miért nem jöttek vissza. Csak ritkán kerül
említésre, hogy a zsidókat többnyire nem hívták vissza. A nácik által elvett pozícióikat
jellemzően nem ajánlották fel nekik, azaz a német illetékesek ritkán törekedtek visszatérésükre.
168 Monika Boll és Raphael Gross (szerk.), „Ich staune, dass Sie in dieser Luft atmen können.” Jüdische
Intellektuelle in Deutschland nach 1945 (2013).
277
A Frankfurti Iskola azonban a kivételek közé tartozott, Horkheimer és Adorno kutatótársaikkal
együtt térhetett vissza.
A frankfurti Zsidó Múzeumban kiállítást rendeztünk sajátos helyzetükről, melynek során
bemutattuk, hogy mennyire sokféle szempontot alkalmaztak. Korántsem pusztán arról volt szó,
hogy lehetőséget kaptak az intézményépítésre és ezáltal befolyásossá válhattak a háború utáni
Frankfurtban. Többek között azért is döntöttek a visszatérés mellett, mert a hidegháború
kezdetekor az Egyesült Államokban egyre nehezebb helyzetbe kerültek. Balos nézeteik miatt az
óceán túlsó partján gyanakodva szemlélték tevékenységüket, ezért bizonyos tekintetben
szabadabbnak érezhették magukat Németországban.
További prominensek is visszatértek. Közéjük tartozott Fritz Bauer is. Bauer ugyan nem
számított kiemelkedő intellektusnak, de a náci múlt feldolgozására nagyon komoly hatással volt.
Elsőként Otto Ernst Remer vezető náci ellen indított pert Braunschweigban, aki szerint a 44-es
Hitler elleni merénylet elkövetői árulók voltak. Bauernek sikerült a Remer elleni pert
megnyernie, annak ellenére, hogy jogi szempontból meglehetősen nehéz volt bizonyítani, hogy a
merénylet résztvevői nem voltak árulók. Bauernek ezen túlmenően szerepe volt Adolf
Eichmann jeruzsálemi tárgyalóterembe való kerülésében is.
Még ennél is fontosabb érdeme, hogy az auschwitzi koncentrációs és megsemmisítő
táborral kapcsolatos pert Frankfurtba hozta. A frankfurti volt a legnagyobb holokauszttal
kapcsolatos per, számos vádlottal és több száz szemtanúval, mely a 60-as évek múltszemléletére
is komoly hatással volt. Érdemes felidéznünk, hogy a hidegháború kontextusában sem a
Szovjetunió, sem az Egyesült Államok nem törekedett igazán a holokauszt alapos feltárására. Az
elkövetők között éppenséggel olyanok is akadtak, akiket mindkét oldal titkosszolgálata
278
alkalmazott. Igaz ugyan, hogy Bauernek nem sikerült megfelelő ítéleteket kiharcolnia – a
kiszabott büntetések módfelett enyhék voltak. A történtek tárgyalóterembeli előadása azonban
óriási hatást gyakorolt. Peter Weiss például épp e történetekre támaszkodott, amikor megírta A
vizsgálat című, gyakorlatilag egész Németországban bemutatásra kerülő darabját. Még a német
bulvársajtó is írt a per eseményeiről, Axel Springer Bildje szinte mindennap közölt róla valamit,
annak ellenére, hogy olvasóit a tárgyalótermi fejlemények tudhatóan nem különösebben
foglalkoztatták.
Kelsennek e történetek bemutatásakor mindössze negatív szerep juthat, hiszen ő sose
tért vissza Kölnbe. Kétségtelenül igaz, hogy már 1945-ben is meglehetősen idősnek számított,
de tudtommal nem is hívták vissza, sőt, ennek lehetőségét még csak nem is vetették fel. Esete
amúgy korántsem számít kivételesnek, hiszen, mint említettem, meglehetősen kevés
Németországból elmenekült zsidó tért csak vissza. A kevés visszatérő értelmiségi az új politikai
gondolkodás kialakításában azonban jelentős szerepet játszott. A zsidó értelmiségiek háború
utáni szerepét nem ildomos túlbecsülnünk, de azért elhanyagolhatónak sem nevezném.
Ön 2006 óta a Frankfurti Zsidó Múzeum igazgatói pozícióját is betölti. Múzeumigazgatóként
mik voltak a legfőbb céljai?
Alapcélom olyan témákkal való érdemi foglalkozás volt, melyek nem számítanak tabunak.
Nem gondolom, és ebben szemlátomást sokaktól eltér a véleményem, hogy a tabudöntögetés
különleges erénynek számítana. A tabuk azért alakulnak ki, mert az emberek bizonyos
kérdésekkel nem tudnak mit kezdeni. A tabudöntögetés botrányokhoz vezet, anélkül, hogy
segítene az embereknek a megfelelő bánásmód kialakításában.
279
A háború óta Németországban gyakorlatilag minden zsidósággal kapcsolatos téma
tabunak számít. Az emberek e témákkal egyszerűen nem tudnak mit kezdeni. Sokan manapság
sem tudják eldönteni, hogy az általuk ismert zsidókhoz miként is viszonyuljanak, és jelenlétükben
gyakran rendkívül furcsán kezdenek el viselkedni. Azt sem tudják, hogy miként utaljanak rájuk,
mondják azt, hogy valaki „zsidó származású”? Eközben sokan még az ortodox és liberális zsidók
közti alapvető különbségekkel sincsenek tisztában.
Célom tehát az volt, hogy a létező tabukat érintsem, hiszen az imént vázolt
kontextusban ez gyakorlatilag elkerülhetetlen, de ezt ne közvetlenül vagy konfrontatív módon
tegyem. Múzeumi kiállításaink alapvetően diskurzusorientáltak. Példának okáért interjúkat
készítünk, melyeket aztán lejátszunk a látogatóknak. Éppenséggel Martin Walserrel is
elbeszélgettünk, melynek során egyes kijelentéseit visszavonta, sőt explicite elnézést kért értük.
Igazgatóságának kezdete óta milyen kiállításokat rendezett a Múzeum?
Volt számos az 1945 utáni német zsidó történelemmel kapcsolatos, részben politikai
tartalmú kiállításunk. Elsőként Ignatz Bubisról rendeztünk nagy kiállítást. Volt a Berlini Zsidó
Múzeummal közös kiállításunk a náci műkincsrablás és a háború utáni részleges visszaszolgáltatás
történetéről. Nemrég pedig épp Fritz Bauerről készítettünk kiállítást, mely Németország
számos további pontján is kiállításra került.
2013-ban, 1938 novemberének hetvenötödik évfordulóján nem a németországi
eseményekről készítettünk kiállítást, mivel úgy véltük, hogy ehhez nem áll elegendő tér a
rendelkezésünkre, és bármi újszerűt sem lett volna könnyű találnunk. Eleve mit is lehet e
pogromok kapcsán kiállítani, a széleskörű rombolás látványos következményeit? Úgy
határoztunk tehát, hogy a zsidónak minősített, valamint a náci rezsimnek szintúgy nem tetsző
280
nem zsidó művészek történeteit lenne érdemes elbeszélnünk, továbbá a művészeti tárgyak
piacának 1938-as működését kellene érzékeltetnünk. Ez rendkívül szerencsés döntésnek
bizonyult, mivel a német nyilvánosság épp akkoriban kezdett el intenzíven foglalkozni a
műrablások történetével, többek között óriási vita zajlott Cornelius Gurlitt náci kereskedő
hagyatéka kapcsán. Gurlitt ügye amúgy egészen mostanáig [a beszélgetésre 2014 őszén került
sor – LF] elhúzódott, jelenleg is épp tárgyalják.
Már említettem, hogy Frankfurtról és a Frankfurti Iskoláról is rendeztünk kiállítást, mely
elsősorban tagjai visszatérésére fókuszált. E kiállítás idején többen szemünkre vetették, hogy
jogosulatlanul „elzsidósítottuk” a Frankfurti Iskolát. Számos egykori diák panaszkodott nekünk,
azt állítva, hogy sose gondoltak tanáraikra zsidókként. Egyesek azt állították, hogy nem is voltak
tisztában zsidóságukkal, amit, bevallom, némileg nehezemre esett elhinni. Mi az Iskola belső
történetét dolgoztuk fel. Amerikában hosszas vitát folytattak Németországba való
visszatérésükről, ez pedig alapvetően zsidó vita volt, mivel az iskola tagjai Amerikában egy széles
körű zsidó társaság tagjai voltak, és e környezetben az volt az alapvető vélekedés, hogy
Németországba egyáltalán nem szabad visszatérni, az esetleges visszatérési ajánlatokat még csak
nem is szabad megfontolni.
Ezen túl azon orosz zsidó migránsokról is rendeztünk kiállítást, akik a két ország közti
egyezmény következtében jöhettek Németországba. Az 1990-es években ily módon mintegy
200–250 000 zsidó került újonnan Németországba, ami az itteni zsidó közösségek profilját
radikálisan megváltoztatta. A legtöbb ún. displaced person eltávozása után mintegy 20 000 zsidó
élt csak Németországban, azaz a zsidók száma idővel csaknem tízszeresére nőtt. A kiállításunk
azt kívánta érzékeltetni, hogy e hatalmas változásnak pontosan milyen hatása volt.
281
Rendeztünk továbbá művészeti kiállításokat is, melyeket személy szerint nagyon
fontosnak tartok. Ezek talán legfontosabbika elsőként mutatta be Else Lasker-Schüler
költészetén túli művészi teljesítményét. A lehető legátfogóbb kiállításra törekedtünk. Lasker-
Schüler művészeti alkotásaiból katalógust is készítettünk. Eközben nagyon fontosnak tartjuk,
hogy ne csupán tárgyakat állítsunk ki, hanem különböző programokat is szervezzünk köréjük,
workshopokat tartunk, beszélgetéseket rendezünk, melyeken újságírók is rendszeresen részt
vesznek. Nem tartozunk a nagy méretű németországi múzeumok közé, ennek ellenére a vezető
német napilapok eddig csaknem minden kiállításunkról írtak. Nem írt mindegyikről mindegyikük,
de gyakorlatilag mindegyiket komoly terjedelemben tárgyalták.
Milyen terveket szeretnének megvalósítani a közeljövőben?
Az épület, melyben jelenleg tartózkodunk, egykor a Rothschild család tulajdonában volt
és nem múzeumnak készült. 1988-ban alakították Zsidó Múzeummá. A holokauszt után ez volt
az első ilyesfajta múzeum Németországban. Jelenleg épp komoly átalakításoknak nézünk elébe.
Anyagi helyzetünk lehetővé teszi, hogy új szárnyat nyissunk és a múzeum területét ezáltal
megkétszerezzük. Ennek érdekében 2015 nyarán két teljes évre bezárunk majd. Nagyon
optimistán tekintünk a jövőbe, bízunk abban, hogy nemcsak a múzeum felülete válik nagyobbá,
de jóval több látogatónk is lesz. Kiállításaink színvonalát szeretnénk tovább emelni, emellett
pedig még több vitaest és konferencia rendezésében is gondolkodunk.
Az elmúlt évtizedekben a zsidó történelem kutatásának intézményes keretei szintén jelentősen
átalakultak. Németországban, de Európa-szerte is immár számos intézmény végez effajta kutatásokat.
Megítélése szerint jogosult a zsidó historiográfia németországi áttörését diagnosztizálni?
282
Nem vagyok biztos benne, hogy igazi áttörésről van szó, bár a zsidó történeti művek
száma kétségkívül emelkedett. Úgy vélem, hogy a jelenlegi helyzet megítélésekor elsőként azt
kellene figyelembe venni, hogy 1945 után sokáig egyáltalán nem létezett német zsidó
historiográfia. A német történészek a holokauszt következtében évtizedeken át gyakorlatilag
tabuként kezelték a témát. Volt ugyan néhány helyi kezdeményezés Németországban is, de a
kutatás kezdetei az 1955-ben Jeruzsálemben alapított Leo Baeck Intézethez kötődnek, mely
később Londonban és New Yorkban is tevékenykedett. A hetvenes évekig tartott, míg a Leo
Baecknek sikerült néhány német kutató érdeklődését is felkeltenie. Németországi
munkacsoportja is csak ekkor jött létre. Megítélésem szerint a németországi kutatás igazi
kezdetei az 1980-as és 1990-es évekre tehetők, amikor már jóval több diák érdeklődött a zsidó
tematika iránt. Az érdeklődés mértéke azóta inkább stabilnak nevezhető, bár e téren nehéz
lenne pontos adatokkal szolgálni.
Az elmúlt évtizedek során miként alakult át a német zsidó történeti tematika? Hogyan
változott a zsidó historiográfia és a mainstream német történetírás viszonya?
Az én generációm tagjai az 1980-as években kezdték meg tudományos tevékenységüket
és az e szakterületen doktorálók az 1990-es évek során is csak apró kisebbséget alkottak.
Mostanra már nem számítunk annyira apró kisebbségnek és emiatt a német történetíráshoz való
szorosabb kapcsolódás igénye is erőteljesebben fogalmazódik meg. Valóban vannak kutatók,
akiket elsősorban a német–zsidó kapcsolódási pontok érdekelnek, nem pedig a zsidó
történelem ismeretlen aspektusai.
Eközben a specializáció is jóval komolyabb méreteket öltött, számos németországi
doktorandusz Izraelben is végez tanulmányokat, jól megtanul héberül, és ily módon belső zsidó
283
viták érdemi feltárására is képessé válik. A Leo Baeck a Studienstiftunggal együtt minden évben
tíz doktoranduszt hív meg workshopjára. Erre az idén épp az elmúlt napokban került sor
Brightonban. Az idei csoport tagjai közül négyen is zsidó vallási kérdésekkel foglalkoztak,
melyekről 10-20 éve még senki nem írt disszertációt. Sőt, akkoriban alighanem senkinek sem
volt megfelelő képesítése ahhoz, hogy érdemben elemezze például a neoortodoxok 1920-as
évekbeli reakcióit.
A középkori és kora újkori zsidó történelem feltárása ugyanakkor még nagyrészt várat
magára. A zsidó–keresztény viszony feltárása is fontos lenne, de e korszakok belső zsidó
történelméről sem tudunk még túl sokat. Úgy vélem, hogy e kutatások lezárulása után jön majd
el a kapcsolattörténeti kutatások és az összehasonlítások ideje.
Vállalkozna esetleg frankfurti és londoni tapasztalatai rövid összevetésére? Mely német zsidó
témák iránt érdeklődnek a diákok Németországban és Angliában? Érzékel markáns különbségeket a
két országra jellemző viszonyulási módok között?
Általánosságban azt lehet mondani, hogy a Németország iránti angol történeti
érdeklődés elsősorban a nácizmus történetére irányul. A Sussexi Egyetemen és a londoni Leo
Baecknél, ahol is a német zsidó történelem áll a fókuszban, különleges érdeklődés mutatkozik a
Nagy-Britanniába, Amerikába és Izraelbe irányuló német zsidó emigráció iránt is. Mindeközben
fontos észben tartanunk, hogy ami a háború utáni évtizedeket illeti, a német zsidó
történetírásnak Angliában komolyabb hagyománya van, mint Németországban. A helyi Leo
Baeck immáron hatvan éve létezik, tizenkilenc monográfiát adott ki, évkönyvei pedig az Oxfordi
Egyetemi Kiadónál jelennek meg.
284
Ezen felül úgy érzékelem, hogy a német zsidó történelmet Angliában nemzetközibb
perspektívából szemlélik. Az ottani kutatók eleve inkább angolul publikálnak, ami által a
nemzetközi olvasóközönség figyelmét is fel tudják kelteni. A németországi kutatások nagy része
manapság is csak németül jelenik meg, nemzetközi láthatóságuk ezáltal mérsékelt. Emiatt a
londoni Leo Baeck Intézet főbb feladatai között szerepel, hogy a németországi kutatókat angolra
fordítva nemzetközileg is elérhetőbbé tegye.
A három Leo Baeck Intézet érzékenységei sok tekintetben kifejezetten hasonlóak,
perspektíváik között azonban vannak eltérések is. A jeruzsálemi kutatók például gyakran a
londoniak szemére vetették, hogy a zsidó szempontokat nem veszik eléggé tekintetbe, hanem
inkább általános történeti érdeklődésük vezérli őket. Az 1970-es és 80-as években még
vízválasztónak számított, hogy a londoni intézet nem volt cionista irányultságú, és a
legkülönbözőbb országokba emigrált zsidó közösségeket gyakorlatilag egyformán kezelte – a
londoni kutatók cionizmussal, asszimilációval, akkulturációval kapcsolatos nézetei amúgy
roppant sokfélék voltak. A Leo Baeck Intézet részlegeinek belső vitái tehát bizonyos fokig
nemzetközi vitáknak tekinthetők. Ez különlegesnek számít, hiszen a legtöbb történeti intézet
továbbra is alapvetően nemzeti keretek között tevékenykedik, négy országban egyaránt aktív
intézet pedig manapság is csak kevés akad. E Leo Baecken belüli feszültségek folytonos kihívást
jelentenek számunkra. Meggyőződésem ugyanakkor, hogy komplexebb nézőpontokhoz és
színvonalasabb munkákhoz vezetnek.
Nemcsak a németországi zsidó közösség növekedett meg jelentősen az elmúlt évtizedekben,
Németország zsidó világbeli képe is sokat javult. Ez egyesek szerint legfőképpen a németek önkritikus
múltszemléletének és érdemi múltfeldolgozásának köszönhető. Miként írná le a jelenlegi helyzetet?
285
Állítható, hogy a zsidó–német viszonyban új korszak köszöntött be? A holokauszt emlékezetének
szerepe miként alakult az idő múlásával, és milyen szerepet játszik a jelenben?
A német–zsidó viszony alakulása kapcsán elsőként azt hangsúlyoznám, hogy e viszony
már mindig is alakulófélben volt, bár valóban szokásos dichotómiákban – most versus egykor –
beszélni róla. Az 1945 utáni hét évtizedet gyakran roppant leegyszerűsítő módon írják le,
valójában azonban hosszú távú és rendkívül összetett folyamatokkal van dolgunk. Az 1945 és
1949 közötti évek például külön periódust alkotnak, azóta pedig rengeteg idő és sok különféle
évtized telt el. Bár a jelen és a jövő nem a szakterületünk, kijelenthetjük, hogy a hidegháború
vége és az orosz zsidók Németországba érkezése töréspontot jelentett: az 1989 utáni korszak
lényegesen eltér az 1945 és 1989 közöttitől. Jellemző még, hogy manapság számos fiatal izraeli
költözik Berlinbe, bár e trend alapvetően egyetlen városra korlátozódik.
Amennyiben óhajtja, hogy a holokauszt emlékezetének szerepéről is nyilatkozzam,
elsőként azt mondanám, hogy a német zsidók, akárcsak a Németországba költöző zsidók
számára, akik gyakran maguk is németté válnak, az ország náci múltja továbbra is központi
szerepet játszik. A náci múlt nagyon jelentősen befolyásolja, hogy miként viszonyulnak saját
kultúrájukhoz és pontosan mit is tekintenek identitásuk részének. Úgy vélem, hogy a nem
zsidók esetében a holokauszt csak az 1980-as években kezdett igazán lényeges témává válni. Úgy
is fogalmazhatnék, hogy az 1980-as és 1990-es évek német generációja számára családtörténeti
szempontból is jelentős témává vált, sokan közülük mindenféleképpen el akartak látogatni
Izraelbe, és így tovább.
Nem tudom, hogy ennek mennyiben lesz folytatása, vagy e folyamat a jövőben
visszafejlődik-e. Elképzelhető, hogy Németország Európán és világon belüli szerepe olyannyira
286
átalakul, hogy más történeti témák kerülnek majd a középpontba. Ezt roppant nehéz lenne
megjósolnunk. Ugyanakkor meggyőződésem, hogy a német zsidó lakosság számára a holokauszt
emlékezete még sokáig központi jelentőségű marad.
A közel-keleti konfliktus eközben szemlátomást jelentős szerepet játszik a bevándorló
muszlim közösségek életében, és ez a német zsidókra is hatással van. A német zsidók,
Franciaország vagy Nagy-Britannia zsidóságához hasonlóan, mély aggodalommal szemlélik, hogy
a jelenlegi feszült helyzet hova fejlődhet még. Nem hiszem, hogy meg tudnánk ítélni e
folyamatok történeti jelentőségét. Ki kell várnunk, hogy mihez fognak vezetni.
Egyértelmű, hogy az idei [2014-es] év nyarán a német utcákon is újfajta hangok jelentek
meg, amelyekre a zsidó közösség ugyancsak határozott reakciókat adott. Dieter Graumann, a
Zentralrat elnöke egyik nyilatkozatában például egyenesen azt állította, hogy a német zsidók
helyzete 1938 óta nem volt ilyen sötét. Karakterisztikusnak tartom, hogy a Zentralrat vezetője
2014-ben ilyesmit mond, bár történészként úgy gondolom, az analógia korántsem adekvát,
hiszen 2014-ben nem került sor államilag vezényelt pogromokra. Ennek leszögezésénél azonban
fontosabb, hogy az effajta kijelentések pontosan milyen érzelmekre vallanak. E kérdést érdemes
lenne komolyabban vizsgálnunk, akkor is, ha eközben nem sejthetjük, mit hoz a jövő.
A beszélgetés 2014. november 20-án készült a majnai Frankfurtban.
287
Volkhard Knigge (1954)
Történelmet, germanisztikát és pedagógiát tanult Oldenburgban és Párizsban. A történeti
tudatról írott pszichoanalitikai-pedagógiai munkával doktorált 1986-ban. 1994 óta a Buchenwald
és Mittelbau-Dora Emlékhely Alapítványának igazgatója. 2002 óta a Jénai Egyetemen a
történelem és nyilvánosság tiszteletbeli, 2007 óta a történelem a médiában és a nyilvánosságban
szakterület rendes professzora. Számos nagyhatású történeti kiállítás kidolgozója.
Főbb művei
- „Triviales” Geschichtsbewußtsein und verstehender Geschichtsunterricht (1988)
Szerkesztőként
- Kommunismusforschung und Erinnerungskulturen in Ostmittel- und Westeuropa (2013)
- (Irina Serbakovával) GULAG. Spuren und Zeugnisse 1929–1956 (2012)
- (Hans-Joachim van Veennel, Ulrich Mählerttel és Franz-Josef Schlichtinggel) Arbeit am
europäischen Gedächtnis. Diktaturerfahrung und Demokratieentwicklung (2011)
288
- (Rikola-Gunnar Lüttgenauval és Jens-Christian Wagnerrel) Zwangsarbeit. Die
Deutschen, die Zwangsarbeiter und der Krieg. Begleitband zur internationalen
Wanderausstellung (2010)
- (Norbert Frei-jal) Verbrechen erinnern. Die Auseinandersetzung mit Holocaust und
Völkermord (2002)
- (Ulrich Mählerttel) Der Kommunismus im Museum. Formen der Auseinandersetzung in
Deutschland und Ostmitteleuropa (2005)
- (Jürgen Maria Pietschcsel és Thomas Seidellel) Versteinertes Gedenken – Das
Buchenwalder Mahnmal von 1958, I–II. (1997)
289
„A történelem nyomai”
Beszélgetés Volkhard Kniggével
Lenne kedves néhány szóban megvilágítani személyes és szakmai hátterét? Hogyan néztek ki,
intellektuális biográfiájának 1994 előtti stációi?
Életem véletlenszerű alakulása folytán a történettudományos tevékenységem
megkezdése előtt pszichoanalízissel foglalkoztam. Nem voltam hajlandó bevonulni katonának,
ezért a német rendszernek megfelelően civil szolgálatot kellett végeznem. Erre a göttingeni
Gyermek- és Ifjúsági Pszichiátriai Intézetben volt lehetőségem, ahol is pszichoanalitikus
felügyeletet láttam el. Ez a fiatalokkal és drogproblémákkal kapcsolatos tanácsadás első német
szövetségi programjának keretében történt.
Ezután kezdtem meg tanulmányaimat, meglehetősen szerteágazó elképzelésekkel és
megfontolásokkal. A hetvenes években alapkérdésnek számított, hogy a nagy történelem hogyan
hat az emberek kisebb történeteire, hogyan fejti ki hatását élettörténeteikre, hogyan alakítja
mentalitásukat. Mondhatni, az idők szellemével összhangban döntöttem úgy, hogy nem
orvostudományt fogok hallgatni, hanem történelmet, azaz a történelmen keresztül próbálok
majd eljutni a pszichoanalízishez. Disszertációmat történetdidaktikai-pszichoanalitikus témáról
írtam, részben Párizsban, részben Oldenburgban. Párizst egyrészt az École des Annales,
különösen a Lucien Febvre és mások által kidolgozott mentalitástörténet miatt választottam,
másrészt Jacques Lacan pszichoanalízise miatt, mely az amerikai én-pszichológiával és én-
pszichoanalízissel szembemenve radikálisan újraértelmezte, illetve újrakonstruálta a tudattalan
290
értelmét. Fontos volt számomra továbbá a történeti pszichoanalízis szintén elsősorban francia
diskurzusa, mely többek között Alain Besançon nevéhez fűződik, akinek szakterülete mellesleg a
szovjet-orosz történelem volt.
Ezután visszatértem Németországba, ahol is az oldenburgi Carl von Ossietzky
Egyetemen folytattam tanulmányaimat. Itt olyan kérdéseket vizsgáltam, mint hogy az akadémiai
tudást miképpen lehet elérhetővé és befogadhatóvá tenni nem-akadémikusok számára. A
nyolcvanas évek vége felé pedig elkezdett egyre jobban foglalkoztatni amit akkoriban a kultúra
iránti új érdeklődésnek neveztek, vagyis az, hogy a kultúra és a kulturális intézmények a
kapitalizmus kirekesztő mechanizmusaival szemben kompenzatorikus funkciót töltenek be. A
kulturális képzés kultúrán és a képzés közvetlen célján túlmutató funkcionalizációira, a kultúra
helyfaktorságára és további hasonló témákra összpontosítottam.
Ezután pedig egy nagyprojektben vettem részt, mely a legelső volt a maga nemében: a
koncentrációs és haláltáborok utótörténetét tártuk fel. Azt derítettük fel, hogy miként vált
például Auschwitz, Buchenwald és Neuengamme emlékhellyé. Témánkat európai összehasonlító
perspektívából szemléltük: kutatásunkba a két Németország mellett Franciaországot és
Lengyelországot is bevontuk. Épp akkor omlott össze az NDK, amikor a Volkswagen Alapítvány
elkezdte folyósítani a pénzt. Ennek folytán én voltam a legelső nyugati kutató, aki helyben
vizsgálhatta, hogy miként lett Buchenwaldból emlékhely, azaz utánajárhattam, hogy miként lett
emlékezetpolitikai szempontból megkonstruálva, ez milyen célból történt, kik vettek részt
benne, milyen elbeszéléseket alakítottak ki, hogyan szelektáltak, mit hallgattak el, és így tovább.
Ekkoriban a történelemnek a legtágabb értelemben vett nem-nyelvi eszközökkel, tehát a
művészet esztétikai és a művészeten kívüli vizuális szimbolizálás eszközeivel létrehozott
291
reprezentációinak kérdése is foglalkoztatott. Manapság ezt talán képi emlékezetnek
(Bildgedächtnis) neveznénk, de e fogalom csak e kutatás során született. E kérdéseket az essen-
heisingi Kulturwissenschaftliches Institut és a Wissenschaftszentrum Nordrhein-Westfalen „A politikai
ikonográfiája – A demokrácia esztétikai megrendezése” elnevezésű kutatócsoportjának
keretében vizsgáltam, melyet Martin Wahl alapított és később Detlef Hoffmann vezetett. Az
imént említett kérdésekkel kerültem aztán 1992–93-ban a Jénai Egyetemre, konkrétabban Lutz
Niethammer tanszékére, mígnem 1994-ben az akkori tudományokért felelős miniszter
hivatalosan felkért, hogy vállaljam el az újonnan alapított Buchenwald és Mittelbau-Dora
Alapítvány igazgatói tisztségét.
Milyen elképzelésekkel és tervekkel kezdte meg igazgatói tevékenységét? Hogyan definiálná
Buchenwald és Mittelbau-Dora Emlékhely általános céljait? Különleges kihívást jelentett, hogy egy
egykori keletnémet emlékhelynek lett vezetője? Hogyan zajlott a német újraegyesítés e tekintetben?
1994-ben neveztek ki a fordulat (Wende) utáni hetedik igazgatóvá. Ez leginkább azzal
függött össze, és ezt természetesen a programunk kialakításakor is figyelembe kellett vennünk,
hogy Buchenwald Kelet és Nyugat konfrontációjának, a hidegháborús narratívák ütközésének
központi jelentőségű színtere volt. 89 után az alapkérdés az volt, hogy kié Buchenwald, és mit is
jelentsen a továbbiakban. E kérdést két okból kifolyólag is nagyon hevesen vitatták. Egyrészt
egyértelműek voltak a nemzetiszocialista múlt nyugatnémet megvetésének és kirekesztésének
következményei. 1990 előtt a Német Szövetségi Köztársaság területén nem voltak
Buchenwaldhoz hasonló nagyságú emlékhelyek, és az 1990 utáni állam egykori nyugati területein
még azután sem. Dachauban ekkoriban mindössze öt munkatárs dolgozott, miközben
Buchenwaldban épp százan voltak alkalmazásban. A konfliktus másik fő kiváltó oka az volt, hogy
292
Buchenwaldot 1958-ban nem a mai értelemben vett emlékhellyé (Gedenkstätte) avatták, hanem
az NDK első nemzeti emlékművévé (Nationaldenkmal). Célja a Szocialista Egységpárt államának
történeti-politikai legitimációja volt. Az NDK ugyanis önmagát köztudomásúlag nem
demokratikus úton próbálta legitimálni.
Az emlékhely, illetve az Alapítványhoz tartozó két emlékhely, tehát Buchenwald és
Mittelbau-Dora reformra szorultak. Túl kellett lépni a Szocialista Egységpárt érdekeit szolgáló
szelektív beállításokon és értelmezéseken. Buchenwald történetét átfogó módon kellett
felidéznünk. Az áldozatok számos olyan csoportjának kellett méltó emléket állítani, melyekre
addig egyáltalán nem, vagy csak méltatlanul kevéssé emlékeztek. Ebbe a szociálrasszista alapon
üldözöttek minden csoportja beletartozott, így az ún. aszociálisok is, tehát mindazok, akiket az
1938-as ún. Arbeitsscheu Reich akció keretében deportáltak Buchenwaldba, de beletartoztak a
homoszexuálisok is, a szintik és a romák, valamint természetesen Buchenwald zsidó foglyai is.
Kijelentettük, pontosabban szólva kijelentettem, hogy nem fogjuk a győztesek
történelemszemléletét érvényesíteni, nem az a célunk, hogy egy NDK-s emlékművet
leromboljunk. Eleve nem is erre szólt megbízatásunk. Ehelyett kutató történészekként álltunk
munkába. Hivatásos kutatókként azt kívántuk megvizsgálni, hogy az NDK történetírásából mi
elfogadható és mi hamis. Buchenwald történetét az elsődleges források alapján dolgoztuk fel,
többek között olyan amerikai és izraeli levéltári források alapján, amelyeket korábban nem
tártak fel. Eredményeinket azonban nem kívántuk dekrétumokba foglalni, és rendszeresen
felülvizsgáltuk őket. Ez konkrétan azt jelentette, hogy érvelésközpontú kiállítást akartunk
létrehozni, melynek megtekintése során a látogatók számára annak is nyilvánvalóvá kell válnia,
hogy a jelentésadásra pontosan milyen alapon kerül sor.
293
Egy igencsak szerencsés körülmény jelentősen megkönnyítette munkánkat. Türingia
Szabadállam 1991–92-ben Eberhard Jäckel elnökletével független történészbizottságot hozott
létre, ami manapság ugyancsak ritkaságnak számít. E bizottság kapta feladatául a Buchenwalddal
és Mittelbau-Dorával kapcsolatos reformkoncepció alapjainak kidolgozását. Az új koncepciót
tehát nem politikailag határozták és rendelték meg, nem valamelyik parlament, párt vagy
kormány döntött felőle. Azóta is e tervek szolgáltatják tevékenységünk legitimitásának alapját. A
korábbi politikai gyámkodás és irányítás helyére tehát nem lépett egy másfajta tartalmú, de
hasonló módszerű politikai gyámkodás.
Különös jelentősége volt továbbá, hogy a vitákban azon keleti munkatársaink is részt
vegyenek, akik már az NDK idején is Buchenwaldban és Mittelbau-Dorában dolgoztak.
Továbbiakban is számítottunk keletnémet kollégáink szakmai tudására, legalábbis amennyiben
1989 előtt nem álltak a titkosrendőrség szolgálatában. Ennek következtében Buchenwald és
Mittelbau-Dora esetében a keletiek és nyugatiak között számos területen megfigyelhető és sok
esetben mindmáig élő kölcsönös elutasítások jóval kevésbé váltak hevessé.
Céljaink tehát a következők voltak: kutatás ideológia helyett, a tudományos autonómia
visszanyerése a politikai gyámkodás megszüntetése által, valamint az átlagos, nem szaktörténész
látogató számára is érthetővé tenni, hogy miként tárul fel és hogyan kerül értelmezésre a
történelem. Buchenwaldot a tudományosan is megalapozott etikai-történeti-politikai képzés
helyévé kívántuk tenni. E reform által valójában egy új emlékhelyfogalmat alkottunk, melyet
Németországban időközben széles körben átvették és mely mindmáig érvényben van.
Leszögeztük, hogy a történeti események színhelyén létrehozott emlékhelyeknek
többdimenziós intézményeknek kell lenniük. Több szintjük van, melyek mindegyikét nagyon
294
komolyan kell venni, tudva, hogy egymással is feszült, sőt konfliktusos viszonyban állhatnak. Ezek
az emlékhelyek először is az elkövetés és elszenvedés helyei, ezáltal szakbizonyítékai a
nemzetiszocialista bűntettek történetének. E helyeken hajtották végre e bűntetteket, így e
bűntettek infrastruktúráit e helyeken találjuk. Ezek közé tartozik a krematórium, a foglyoktól
elraboltak tárolására fenntartott kamrák, az ún. Effektenkammer, a megfigyelő tornyok, az SS
települése, akárcsak a technikai infrastruktúrák, mint például a vasútállomás, a vasúti sínek, vagy
azok az áramközpontok, melyeket külön a tábor számára építettek. Az egykori tábor területe
természetesen temető is, konkrét és szimbolikus értelemben egyaránt. Konkrétan ott, ahol a
sírokat lehetséges azonosítani. Az effajta sírokat általában a felszabadulás után hozták létre.
Azon áldozatokat temették e temetőkbe, akik közvetlenül a felszabadulás után hunytak el.
Ugyanakkor az SS utasításának megfelelően a krematóriumban elégetett áldozatok maradványai
a tábor bizonyos helyeire hullottak. E helyeket később természetesen szintén sírhelyekké
alakították. Az emlékhely emellett modern Jelenkortörténeti Múzeum is, önálló gyűjteménnyel,
levéltárral, könyvtárral, és a kiállítások rendezéséhez és átdolgozásához szükséges tudományos
és infrastrukturális kapacitással, valamint a történeti etikai-politikai képzés helye, aminek ennek
megfelelően komoly pedagógiai részleggel is kell rendelkeznie.
Nem volt könnyű megvalósítani mindeme céljainkat, mert egyrészt igen sok pénzbe
kerültek, másrészt két félreértéssel, előítélettel vagy talán inkább védekezési mechanizmussal is
meg kellett küzdenünk. Az első nem más volt, mint hogy a Buchenwaldhoz hasonló emlékhelyek
valójában nem többek temetőknél. Alkalmanként ellátogatnak majd ide néhányan, ezért ajánlatos
kertészt alkalmazni. Nyaranta pedig, amikor is átlagban többen jönnek majd, néhány
vendégkísérő alkalmazására is szükség lesz. A másik védekezési mechanizmus közvetlenül a
bűntények közvetlen közelben található bizonyítékaira vonatkozott. Ha ugyanis egy
295
Buchenwaldhoz hasonló helyet nemcsak temetőként kezelünk, hanem történeti forrásként
érdemben feltárunk és beszédessé teszünk, a környezet számára egyúttal fájdalmasabbá is
tesszük. Ily módon óhatatlanul komoly kihívást intézünk az emlékhely közvetlen környezetéhez,
esetünkben Weimar városához. Ebből a szempontból nagy jelentősége volt annak, hogy az
emlékhelyek kialakításának 1945 utáni keletnémet és nyugatnémet, de lengyel és francia
történetét is jól ismertem.
Lengyelország és Németország összehasonlításakor azonnal szembetűnik, hogy
Lengyelországban az egykori haláltáborokra, így például a már 1944-ben felszabadított
Majdanekre vagy Auschwitzra, már a háború vége után kevéssel is vonatkoztak emlékvédelmi
rendelkezések és hamarosan jelentős emlékhelyekké alakították őket. Eközben Kelet- és
Nyugat-Németországban sok tábort teljesen elpusztítottak. Ezek immár semmilyen formában
nem léteznek, semmi nem utal rájuk. Az egykori táborokat bizonyos esetekben újra használatba
vették, lakásokat vagy ipari telepeket alakítottak ki területükön vagy éppenséggel közvetlenül
belőlük.
1989–91-ben lefolytatott kutatásunk idején ledöbbentett bennünket, mennyire hasonló
mechanizmusok érvényesültek Kelet- és Nyugat-Németországban. Akkoriban ezt úgy neveztük,
hogy a maradványoknak a történelmi értelemképzés maximalizálása érdekében végrehajtott
minimalizálása. Ez azt jelenti, hogy a táborok megsemmisítése nem egyszerűen annak érdekében
történt, hogy a történelem nyomait eltüntessék és elhallgathassák, hanem hogy a források
vétójogát, mely a táborok maradványaiban is megnyilvánulhatott volna, olyannyira leszűkítsék,
hogy az utólagos történeti-politikai értelmezéseket e források többé ne zavarhassák.
296
Ebből az NSZK esetében az következett, hogy amennyiben e táborok nem tűntek el
teljesen és nem is használták őket teljesen új módokon, úgy jellemzően temetők voltak a
helyükön. Mármost a temetők történeti értelemben messzemenően némák, különösen
amennyiben az egykori táborok helyén szép zöld bokrokat meg fákat ültetnek és virágokkal
ékesítik őket. Így bár a sírokat fel lehet fedezni, a hely nem szolgál semmilyen magyarázattal és
nincsen sajátos történeti jelentése. Az NDK-ban a lebontás folyamata eközben egy narratíva
megzavarásának lehetetlenné tételét is szolgálta. Épp Buchenwald volt e folyamat mintapéldánya.
A keletnémet elbeszélés a „halálon és küzdelmen át a győzelemig” mottóján alapult, és a
Szocialista Egységpárt számára ugyancsak nélkülözhetetlen volt. Buchenwaldot a felszabadításkor
nem rombolták le. Az NDK szemszögéből a tábor önmagában az áldozatok emlékműve lett
volna. Az áldozatok azonban nem voltak példaképként felhasználhatók, így inkább csak a
kommunista hőstörténet sötét háttereként szerepeltek. Megemlékezésre a rendszerhű
kommunista ellenállók voltak igazán méltók, még csak nem is minden kommunista. A „halálon és
küzdelmen át a győzelemig” szimplán annyit jelentett, hogy a Kommunista Párt mindig is harcolt
Németországban, még a táborokban is, és megtette hozzájárulását a fasizmus szétveréséhez.
Ezt akkoriban mi az ellenkezőjébe fordítottuk. A maradványoknak a történelmi
értelemképzés maximalizálása érdekében végrehajtott minimalizálása helyére a továbbra is
fellelhető történelmi nyomok továbbhagyományozásának maximalizálását helyeztük. Ezt
bizonyos értelemben a későbbi történeti értelemképzés minimalizálása, dekonstrukciója által
hajtottuk végre. Ezáltal kívántuk megállapítani, amennyire az ilyesmi egyáltalán lehetséges, hogy
pontosan mi hogyan is történt.
297
Mindehhez nehezítő körülményként az is hozzátartozott, hogy a szovjet tábort és az
abban történteket is figyelembe kellett vennünk. 1945 augusztusának végétől, szeptemberének
elejétől 1950 februárjáig Buchenwald a kettes számú különleges szovjet táborként funkcionált.
Több ilyen tábor is volt a későbbi NDK területén, egy másikat például Sachsenhausenben
hoztak létre. A szovjet tábor történetéről folytatott heves vita erősen hozzájárult a
Buchenwalddal kapcsolatban kibontakozó konfliktushoz.
E táborokkal kapcsolatban 1990-ben még tartották magukat a hidegháború ideológiai
alapon megalkotott, egymást kizáró legendái. Nyugaton már az ötvenes években és még 90-ben
is általános vélekedésnek számított, és ez radikális önfelmentésül szolgálhatott, hogy „amit mi
gázzal hajtottunk végre, azt az oroszok, a szovjetek a felvizezett levessel csinálták”. Buchenwald
eszerint, ahogy e viták során elhangzott, „a paraszti-polgári vezetőrétegekkel szemben
elkövetett kommunista holokauszt tábora” volt, a szovjet osztálygyilkosság színhelye
Németországban, és egyúttal a szovjetizálás eszköze. A nyugati vélekedések közé tartozott
továbbá, hogy Buchenwaldot és a többi szovjet tábort a demokratikus ellenzékiek, a
szovjetizálás ellenzői számára hozták létre, azaz a szociáldemokraták, a kommunizmus baloldali
kritikusai, kereszténydemokraták, tisztességes diákok, hívő keresztények és hasonló csoportok
ellen. Az NDK-ban, ezzel szöges ellentétben, az a nézet dominált, hogy Buchenwald és a többi
szovjet tábor a fő háborús bűnösök, a náci Németország vezetőinek fogva tartására szolgált. E
legendák elterjedését egészen az ötvenes évekig, a hidegháború kezdeti szakaszáig vissza tudtuk
vezetni, ugyanakkor pontosan meg kellett még állapítanunk, hogy mennyi valóságalapjuk van.
Feltártuk tehát a releváns szovjet levéltárakat, melynek során együttműködtünk az Oroszországi
Föderáció Állami Levéltárával, valamint egy sor egyéb szervezettel is.
298
Kutatásunk végeztével olyasmire következtettünk, ami miatt lényegében minden oldalról
súlyos kritika ért bennünket. Engem még gyűlöletkeltésért (Volksverhetzung) is bepereltek. Azt
kellett ugyanis kijelentenünk, hogy a buchenwaldi szovjet különleges tábor a lágerrezsim
tekintetében, az emberekkel, a német internáltakkal való bánásmód tekintetében a lágerek
sztálinista típusához tartozott. Olyan tábor volt tehát, ahol a táplálkozás és a higiénia
tekintetében nagyon embertelen körülmények uralkodtak, ahol az egyén méltóságát és a
jogállamiság normáit semmibe vették. A tábor tehát sok szempontból sztálinista tábornak
minősült. Létrejöttét ugyanakkor nem lehet függetleníteni a németek által kezdeményezett
második világháború utótörténetétől. E tábor kezdetben a szövetségesek közös nácitlanítási
stratégiájának részét képezte. Hasonló internáló táborok éppenséggel a nyugati zónákban is
voltak, és az internálás módja eleinte a szövetségesek közös politikájának részét képezte. Az
internálás mindig kollektívumokra vonatkozik, és e csoportok meghatározási módjáról együtt
döntöttek. A háború végeztével a közös cél a náci Németország vezető rétegeinek, vezető
foglalkozási csoportjainak forgalomból való kivonása volt, ezt pedig egyének egyidejű
letartóztatása és internálása által próbálták véghezvinni.
Ezután sor kerülhetett az egyének felelősségének kivizsgálására, ami az eredeti döntés
felülvizsgálatához vezethetett. Sajátos módon a szovjet táborban is voltak ilyen kivizsgálások, de
meg se kísérelték az egyéni felelősséget pontosan megállapítani és a büntetést annak
megfelelően kiszabni. A buchenwaldi internáltak a lágerben gubbasztottak, és azok után is hiába
vártak ügyük felülvizsgálatára, hogy a felülvizsgálat alapelveit a nürnbergi per során megalkották.
Azt kellett tehát kijelentenünk, hogy 45 után Buchenwald a lágerrezsim, azaz az
emberekkel való bánásmód tekintetében sztálinista tábor volt, egyúttal olyan tábor is, melynek
299
fogva tartottjai többségükben felelősek voltak a nácizmusért. Sok fiatalembert is internáltak,
akikről ez nem állítható, de a többség e szempontból terhelt volt. Az emlékezet szempontjából
abban állt tehát a kihívás, hogy egyidejűleg mindkettőt állítanunk kellett, és e két állítást nem volt
szabad egymás ellen kijátszanunk, nehogy végül valami olyasmi jöjjön ki, hogy a sztálinizmus
áldozatává vált nácik már nem is számítanak náciknak. Ez egy olyan történeti színhelyen, mint
Buchenwald, kiváltképp elfogadhatatlan lett volna.
Engedje meg, hogy némileg általánosabb témáról faggassam. Miket tart a német történeti
emlékezet legfontosabb sajátosságainak? Mennyiben és hogyan járult hozzá a történeti reflexió a
német társadalom demokratikus átalakulásához?
Amit Németországban manapság történeti emlékezetnek vagy emlékezetkultúrának
neveznek, igencsak sokértelmű jelenség, ezért kérdésére csak történeti perspektívából tudok
válaszolni. Az NSZK-ban a hatvanas évek kezdetén és közepén kezdődik a nácizmussal való,
eleinte leginkább kikényszerítettnek nevezhető önkritikus szembenézés. E szembenézés a
hetvenes és nyolcvanas években ér aztán csúcspontjára. Az emlékhely mozgalomban, egy sor
civil társadalmi vitában, valamint azokban a küzdelmekben ölt testet, melyek az elfeledett vagy
csak temetőként létező táborokat is a kritikus reflexió tárgyává akarták tenni és ezzel
összhangban próbálták átalakítani.
Úgy gondolom, az NSZK-ról mindennemű korlátozás nélkül elmondható, hogy a belső
demokratizálódásnak, a demokratikus kultúra kialakulásának mindenkori forrása, hogy az 1945
előtt elkövetett német bűntettekkel sikerült önkritikusan szembenézni. Az ötvenes és hatvanas
évek a közelmúltat megszépíteni, letagadni, azzal legfeljebb „kiengesztelődni” kívánó
tendenciáival szemben végrehajtott múltfeldolgozás nélkül az NSZK nem válhatott volna azzá,
300
amivé lett. Az apologetikus tendenciák sem tűntek el ugyan, de a múltszemlélet kritikus éle
összességében erőteljesebb lett. A nácizmussal kapcsolatos emlékezetkultúra specifikuma tehát
pontosan e kritikus önreflexióban keresendő. Egyfelől a résztvevő generációval szemben,
másfelől velük közösen kellett leküzdeni a megszépítési kísérleteket és a kiengesztelődés vágyát.
Mindezt a negatív emlékezeten való munkálkodásnak szoktam nevezni.
A klasszikus történeti emlékezet valós vagy állítólagos hőstettekre, a saját történelem
nagy és szép oldalaira fókuszál. E történelemképeknek rendszerint igen kevés valóságalapja van,
sokkal inkább mitikus jellegűek. A nemzetiszocialista bűntettek és a második világháború
következtében a történeti emlékezés új formája alakult ki, bevallottan sok belső ellenkezéssel
szemben, melynek lényege, hogy a saját negatív múltat negatív horizontként fogjuk fel. A múlttól
rendszeresen megkülönböztetjük magunkat azáltal, hogy az áldozatoknak állítunk emléket és
őket méltatjuk.
Az áldozatokról való teljes körű megemlékezés azonban csakis úgy lehetséges, ha nem
csupán meggyászoljuk őket a pietizmus szellemével összhangban, hanem egyúttal arra is
rákérdezünk, hogy embereket miként lehetett rávenni arra, hogy másokat áldozattá tegyenek.
Elengedhetetlen azon kérdések tárgyalása, hogy milyen társadalmi körülmények között, a
politikai, kulturális, társadalmi és gazdasági szocializáció milyen eszközeivel, a jog és
igazságszolgáltatás mely módszereivel, a képzés, azaz az iskolák és egyetemek, a világnézetek, a
beállítottságok, valamint a társadalmi gyakorlatok mely útjain jutottunk el oda, hogy bizonyos
emberek a mások feletti uralkodás állítólagos jogát, az üldözés és a megsemmisítés állítólagos
jogát maguknak kisajátíthatták. Ahogy e jogokat a németek a zsidókkal és a szlávokkal szemben
maguknak tulajdonították és e célok megvalósítására törekedtek. Ezek a perdöntő kérdések és
301
ezeket csak az önkritikus, negatív emlékezettel, a politikai és társadalmi negatívummal való
önkritikus szembenézés által lehet komolyan megvizsgálni. A mások bűneiről való megemlékezés
és ezek elítélése is tehet némi hozzájárulást, de utóbbi viszonylag könnyen megy és önmagában
nem vezet a társadalom belső átalakulásához. Más kérdés, hogy természetesen mindig normatív
módon kell meghatároznunk, mit is tartunk pozitívnak és mit negatívnak. Az én személyes
perspektívám, hogy a legfontosabb pozitívumokat a demokratikus kultúra és a korlátozások
nélkül komolyan vett polgári és emberi jogok jelentik.
Amennyiben a kortárs emlékezetkultúrára pillantunk, azt fogjuk érzékelni, hogy az
számos egyéb funkcióval is rendelkezik. Ennek kapcsán röviden annyit érdemes említenem, hogy
a Helmut Kohl által személyesen, illetve az ő politikai hagyományának szellemében
megfogalmazott történetpolitika a német történelem pozitív és negatív oldalainak
kiegyensúlyozására törekedett. 1990 óta a korábbiaknál erőteljesebb kísérleteknek lehetünk
tanúi, hogy a történeti emlékezetet többé ne tudományosan megalapozott önkritikaként fogjuk
fel. A történeti emlékezetet immár visszatérően egy identitáspolitikai projekt megtámogatására
kívánták használni.
Az identitás és a történelem kérdéseit legalább kétféleképpen lehet egymáshoz
kapcsolni. A történeti tanulás értelmezhető úgy, mint a reflektált történeti tudaton való
munkálkodás. Az emlékhelyeken végzett munkánkat ennek részeként fogom fel. Kétségtelenül
igaz, hogy a reflektált történeti tudat is tartalmaz identitáselemeket, de az effajta identitás
reflektált, azaz önkritikus módon áll elő. A másik mód nem más, mint a történelemképek
rendszerint politikailag motivált generálása. Minden nemzetnek vannak mítoszai, bár manapság
legfőképpen politikai pártok kísérlik meg történelemképük hegemónná tételét. Többé-kevésbé
302
manipulatív módon kívánják rábírni az embereket arra, hogy történelemképekkel azonosítsák
magukat. Az efféle identitás a demokratikus nagykorúság, részvétel és emancipáció
szempontjaival nem hozható összhangba, ugyanis nem a történeti tudatra alapoz, hanem a
politikai beállítottságra. E tendenciák 1990 után erőteljessé váltak, mivel a két német állam
egyesítése szorosan összefüggött egy identitáspolitikai projekt kiterjesztésével. Az akkor
megkezdődő folyamat azóta is tart. Zajlik a történelemképek politikai és kultúripari termelése –
utóbbiak egymástól sem függetleníthetők. Ez ugyancsak aggasztó számunkra, mivel történelem
és történeti emlékezet eltávolodására vall. A kritikus történettudomány helyenként
Németországban is marginalizált pozícióba szorult.
Ezért különösen fontos, hogy a történetkulturális intézmények kialakításának módjaira is
figyeljünk. Hogyan hangzanak az alapítványokat definiáló szövegek? Pontosan mi a Buchenwald és
Mittelbau-Dora Emlékhely fennállásának alapja? Milyen elveken hoztak létre más alapítványokat,
olyan intézményeket például, mint a berlini Német Történeti Múzeum? Hogyan alakítják ki
tanácsadó testületeiket? Létrehoznak ilyeneket egyáltalán? Ha igen, mennyiben érvényesítenek
felettük politikai gyámkodást? Milyen forrásokból származik ezen intézmények költségvetése?
Nemcsak a tudomány autonómiájának kérdéseiről van tehát szó, hanem arról is, hogy a
történetkulturális intézmények miként jutnak forrásaikhoz, és ezek felhasználásának módját ki és
miként felügyeli. Az utolsó húsz évben e téren is sok minden változásnak indult, és ezek közé
igencsak ambivalens jelenségek is tartoznak. Megítélésem szerint arról kellene érdemi vitát
folytatnunk Németországban, akárcsak a nyugati világ egészében, hogy a történetpolitika mely
formái legitimek egyáltalán. Erre a vitára azonban sajnos mindmáig nem került sor. Bevallom,
303
gyakran az a benyomásom, hogy az emlékezetkultúra immáron leginkább a történetpolitika
kivitelezésére redukálódik.
Egy gyakran hangoztatott tézis szerint a két világháború, a nemzetiszocializmus és a
holokauszt utáni önkritikus történeti kultúra kialakításában Németország érte el a legkomolyabb
sikereket. Hogyan értékeli e tézist? A 20. századra tett hivatkozásokat tekintve lát komoly eltéréseket
a német és más európai országok bevett gyakorlata között?
Az alapvető különbség abban áll, amit az imént negatív emlékezetként próbáltam leírni.
Az újszerű, egyúttal a sajátosan német, a másoknak okozott szenvedéssel, a mindenki mással
szembeni állami és társadalmi bűntettekkel való szembenézés és az értük való politikai
bűnhődés elkerülhetetlenségében rejlik. E bűnhődést kellett a demokratikus kultúra létrehozása
és megőrzése szempontjából gyümölcsözően kivitelezni. A német történetnek azonban van
előtörténete, amire azért is szükséges emlékeznünk, hogy elhamarkodottan ne alakuljon ki
egyfajta emlékezetteljesítménnyel kapcsolatos büszkeség. Ennek az önkritikus
emlékezetkultúrának a kialakulása először is a nácizmus totális vereségében gyökerezett, emiatt
pedig aligha nevezhető más országokra is alkalmazható receptnek.
A nácizmust teljesen szétverték, és még azok szemében is delegitimálták, akik hittek
benne vagy legalábbis meg voltak általa fertőződve. Ők bizony nem kevesen voltak. A
szövetségesek szerepe nagyon fontos volt, mivel a német sebeket visszatérően feltépték. Az
önkritikus szembenézés Németországban is perekkel kezdődött és eleinte, a nürnbergi per
idején, a német társadalom még leginkább tagadni próbált. Az számított akkoriban átlagos
véleménynek, hogy mindössze a győztesek igazságszolgáltatásáról van szó, amit „nem kell
komolyan vennünk és magunkra vonatkoztatnunk”. A harmadik jelentős tényező a hidegháború
304
volt, aminek következtében az NSZK számára a nyugati elköteleződésnek nem maradt
alternatívája. E nyugati elköteleződésnek pedig a múlttal való szembenézés tekintetében is volt
némi következménye. Ezek közé tartozott például az Izraellel kötött 1952-es szerződés, azaz a
jóvátételi, kárpótlási fizetésbe való német beleegyezés. Mindezeket aligha lehet önkéntes
lépéseknek nevezni.
Az 1954-ben, még az újrafegyverkezés megkezdése előtt megkötött párizsi szerződések
szintén nagyon fontosak voltak, ugyanis megkövetelték, hogy a háborús sírok, így a
szövetségesek németországi sírjai is, kerüljenek védelem alá. Ez volt a legelső jogi aktus, ami a
koncentrációs táborokra is vonatkozott, melyek temetőkként kerültek védelem alá. E szerződés
miatt bizonyos fokig a német hatóságok is kénytelenek voltak elismerni e helyek létezését,
annak ellenére, hogy maguktól szemlátomást egyáltalán nem érdeklődtek irántuk, és nem is
akartak velük semmit se kezdeni. Dachau példáján mindez egyértelműen kimutatható.
A múlt e részeit tehát nem lehet átültetni. A történelem embertelen oldalaival való
önkritikus szembenézés ennek ellenére Európa más országaiban is elterjedt. Ez részben sajátos
motivációkból fakad. Gondoljon csak az algériai háborúval és a gyarmatosítás kérdéskörével
kapcsolatos francia vitákra vagy a második világháborús kollaborációval kapcsolatosakra, melyek
nagyjából a nyolcvanas évek óta zajlanak. Hollandiában is volt egy sor széles körű és kifejezetten
hasonló tematikájú vita, akárcsak több további országban. E transznacionális mozgalom
kétségkívül sokban a soára való emlékezés jelentősebbé válásából táplálkozott.
Kétségkívül igaz, hogy manapság a posztdiktatórikus, posztpolgárháborús konfliktusaikat
meghaladó társadalmakban, Közép-Kelet-Európában, Dél-Amerikában és Afrikában, tehát a világ
legkülönbözőbb pontjain érdeklődnek a német modell iránt. Ebben tagadhatatlan szerepe van,
305
hogy intézményesített modellről van szó. Az idén voltam Koreában és Szerbiában, és több dél-
amerikai meghívásnak is eleget tehettem volna. Alkalmanként kénytelen vagyok beismerni, hogy
túl sok meghívást kapunk…
Történészként ráadásul nyíltan hangsúlyozom, hogy Németországban korántsem
táplálkozott minden belső erőforrásokból. A külsőleg meghatározott keretekre éppúgy szükség
volt, ahogy a számos konfliktussal járó belső társadalmi vitákra is. Amikor a témával elkezdtem
foglalkozni, még igen heves elutasításban volt részünk. Árulóknak, a saját fészküket
bepiszkítóknak meg bűnös németeknek (Schulddeutsche) neveztek minket. Azt állították rólunk,
hogy a nemzeti büszkeséget kívánjuk gyengíteni, meg hogy Németország normalitása ellen
dolgozunk. Jól emlékszem, milyen érzés volt ilyeneket hallani.
Összefoglalva, nagy örömömre szolgál, hogy a negatív emlékezetkultúrával kapcsolatban
transznacionális egyetértés alakult ki. Ily módon Németország is rengeteget tanulhat még más
országok tapasztalataiból. Korántsem hiszem, hogy Németország az „emlékezés
világbajnokának” hegemón pozíciójában tetszeleghetne, és egyetlen feladata a világ további
részeinek német normák szerinti értékelése és előírások megfogalmazása lenne.
Eközben látom azt is, hogy más országokban mennyire fontossá vált a német
emlékezetkultúra, mégpedig olyan helyeken, ahol a népirtás áldozatai, az állami és társadalmi
bűntettek áldozatai még marginalizált pozícióban vannak. A német emlékezetkultúra létezése
erőt és bátorságot ad. Épp három hete folytattam hosszú nyilvános beszélgetést az itteni ruandai
nagykövetasszonnyal. Azt se fogom soha elfeledni, hogy három évvel a ruandai népirtás után a
ruandai parlament tagjainak jelentős csoportja látogatott Buchenwaldba. E látogatás számukra
két okból is fontos volt: először is hangsúlyozták, pusztán az, hogy ezeket a szörnyű bűntetteket
306
németek képesek voltak elkövetni, mutatja, hogy a kultúra és barbarizmus közti határvonal nem
olyan egyértelmű. Nem mondhatjuk, hogy népirtást csak elmaradott és műveletlen népségek
hajtanak végre. Ennek felismerése önmagában is óriási kihívást jelent. Másrészt annak is nagy
jelentősége volt, hogy láthatták, mi mindent lehetséges elérni, milyen intézményeket lehet
létrehozni. Ezáltal felismerhették, hogy igenis érdemes a múltfeldolgozáson fáradozniuk. E két
felismerés jelentőségét nem szabad alulbecsülnünk.
Hogyan értékeli az európai országok közötti kortárs együttműködés szintjét? Hol tart az
európai, transznacionális emlékezetkultúra kialakítása? Mik a legfontosabb fejlemények 1989–90 óta?
Mi akadályozza e téren a még mélyebb európaizálódást? A történelem újranemzetiesítése mennyire
valós veszély?
Mindig is a transznacionális, európai történeti tudat mellett foglaltam állást, és nem a
transznacionális, európai emlékezetkultúra mellett. Azért a történeti tudat mellett, mert célként
az európai élmények transznacionális, ezen élmények utólagos nemzeti feldolgozásait is magába
foglaló történeti reflexióját érdemes kijelölnünk. A nemzeti felfogásokat szintúgy historizálni
kell, nem kvázitermészetesként tetszelegni hagyni.
Nagyon is elvi okból hívtam fel a figyelmet e különbségtétel szükségességére.
Megítélésem szerint kollektív emlékezet nem létezhet masszív hatalmi befolyásolás nélkül. A
kollektív emlékezet mindössze egy nyelvi alakzat, valójában nincsenek kollektív tapasztalatok.
Legfeljebb személyfeletti, kollektív előfeltételei vannak bizonyos tapasztalásoknak. A háború
például ilyen, hiszen háborút nem lehet egyedül megélni. Az igazi kérdés azonban az, hogy e
tapasztalatokból hogyan lesz emlékezet, ami viszont mégiscsak az egyénekhez kötődik. A
történelmi tapasztalatok értelemadás általi feldolgozása ellenben nagyon is társadalmilag,
307
politikailag és kulturálisan meghatározott, hogy Maurice Halbwachs második szintjére is utaljak.
A két szint közti különbségről ugyanakkor nem szabad megfeledkeznünk.
A történeti tudat az ily módon kialakított emlékezeti formákat szeretné a reflexió
tárgyává tenni. A kollektív emlékezet eközben úgy tesz, mintha az emlékezet már eleve, mintegy
természetes módon, nem pedig utólag és hatalmi befolyásolás által kollektivizálva lenne. Ezért
úgy gondolom, hogy a kollektív emlékezet fogalmának hallatán ajánlatos halkan felsikoltanunk.
Éppen úgy, mint például a totalitarizmus hallatán. Amennyiben valaki szerint az emberek ennyire
mélyen beleolvadnak a kollektívumba, nem árt kicsit megijednünk tőle.
Az imént elmondottak miatt az európai történeti tudaton való munkálkodást pártolom,
ami nem mással kezdődne, mint hogy mik is számítanak transznacionális európai történeti
tapasztalatoknak. Ezek lehetnek kulturális tapasztalatok, így például a vallások vagy éppenséggel
teljesen más típusú tapasztalatok. Gyakran kívánom, hogy bárcsak megerősödne a történelmi
kérdések tárgyalását és vitatását lehetővé tevő európai nyilvánosság. Ennek intézményes kerete
lehetne akár a hamarosan megnyíló Európai Történelem Háza is, amennyiben ezen intézmény
önfelfogása ezt lehetővé tenné, azaz nem olyan helynek lenne szánva, ahol politikai
kompromisszumok alapján létrejött, eleve kollektivizált történelemképeket állítanak majd ki. E
múzeumnak az európai kollektívumnak címzett, politikailag generált történelemképeknél többet
és mást kellene nyújtania.
Ez már csak azért is fontos lenne, mert komoly aggodalommal töltenek el a rendszerint
történetpolitikai komponensekkel is rendelkező renacionalizációs tendenciák. Ez különösen áll a
közép-kelet-európai régióra, melyet az évek során számos alkalommal körbeutaztam. Ennek
során az a benyomásom alakult ki, hogy a kommunizmus kritikája sokszor mindössze a
308
szovjetek általi ráerőltetés kritikáját jelenti és mindennemű belső kritikát visszautasít. Azt állítja,
hogy a kommunista korszak „valójában nem is a mi történelmünk, minket csak
belekényszerítettek ebbe az egészbe”.
Az effajta kommunizmuskritika egyfajta trójai falóként funkcionál, melyből a történelem
eszközeivel elvégzett renacionalizáció tör elő. A nemzeti aranykorszakokra esket fel,
közvetlenül kapcsolódva a két világháború közötti történelemképekhez. Ez éppúgy
megfigyelhető a Baltikumban, ahogy Magyarországon vagy Romániában. Más esetekben az ilyen
nemzeti aranykorszakokat a jól ismert mítoszok segítségével próbálják megkonstruálni.
Meggyőződésem, hogy az agresszív nacionalizmus teljes története, az etnikailag tiszta
származásúakra építő nacionalizmus európai története az ember alkotta katasztrófák
előtörténetéhez tartozik.
Magyarországgal kapcsolatban szeretném nagyon egyértelműen kijelenteni, hogy
nemcsak az új médiatörvényt olvastam rémülten, de Harsányi László kollégám, a HDKE
igazgatójának leváltásáról szóló híreket is, akinek ráadásul pont azt vetették szemére, hogy a
nemzeti szemponttal nem kompatibilis módon állította be Horthyt. Hasonló vitákra
Németországban is sor kerül, vannak itt is kifejezetten hasonló tendenciák, de mostanáig
mégiscsak jobban ki tudtuk védeni őket.
Összességében azt tudom tehát válaszolni, hogy az európai történeti tudat kialakítását
pártolandónak tartom, a kollektivizált, főleg a politikailag kollektivizált emlékezetből viszont nem
kérek, a történetpolitika eszközével végrehajtott renacionalizációt pedig egyáltalán nem
szeretnék megélni. Ezek Európa szörnyű, katasztrofális előtörténetéhez tartoznak. Mindezt
anélkül állítom, hogy ezáltal a németek felelősségét kisebbíteni kívánnám. E felelősség ugyancsak
309
jelentős, ugyanakkor mégiscsak része az 1900 előtti és utáni európai önpusztítás történetének,
aminek megismétlését mindenképpen el kell kerülnünk.
A kommunizmus bukása óta új vitahullámot követhettünk figyelemmel, mely a nácizmus és a
kommunizmus természetét, a nemzetiszocialisták és velük kollaborálók bűntetteit és a kommunisták
bűntetteit kísérelte meg megítélni, ugyanakkor az összehasonlítás politikai hasznáról, tudományos
értékéről és határairól is szólt, vagy legalábbis szólnia kellett volna. E trend Kelet-Európában
kifejezetten elterjedt, de idővel összeurópaivá vált. Hogyan szemléli e fejleményeket? Lát arra
lehetőséget, hogy a sok tekintetben eltérő keleti és nyugati történeti perspektívákat egymáshoz
közelítsük?
Úgy gondolom, és a szövetségi köztársaságbeli tapasztalatok is épp erre tanítanak, hogy a
történeti emlékezetnek differenciáltnak kell lennie. Minél differenciáltabb és minél konkrétabb a
bűntettek részben a történettudomány által fenntartott emlékezete, annál komolyabb preventív
hatásra számíthatunk. Ezt egy példán keresztül szeretném illusztrálni: orvosként tehetünk olyan
kijelentést, hogy a betegség rossz. Ez bizonyos fokig értelmes kijelentés, sőt alapvetően
helyesnek is nevezhető, csakhogy nem túl hasznos ilyet mondani, hiszen a felállított diagnózis se
nem alapos, se nem megfelelően differenciált. A 20. század azt tanítja, hogy nemcsak különböző
betegségek vannak, melyekkel eltérő módon kell megküzdenünk, de különböző világnézeti,
politikai, kulturális előfeltételek vezethetnek össztársadalmi méretű vagy államilag elkövetett
bűntettekhez. Minél jobban megismerjük a diktatúrák történetét és előtörténetét, kétségkívül
létező hasonlóságaikkal együtt, annál jobb eséllyel tudjuk kritikai-történeti képzésünket úgy
alakítani, hogy az a megfelelő ellenhatásról is képes legyen gondoskodni. A történettudomány
310
alapvető haszna már mindig is abban állt, hogy az imént említett diagnózisnál konkrétabb és
pontosabb megfigyelésekkel tudott szolgálni.
A nemzetiszocializmus esetén sajnos nem lehet megfeledkezni arról, hogy a német
történelem menetéből következett, nem kívülről érkezett hozzánk, nem kényszerítették ránk,
ráadásul rengeteg támogatója volt. Hitler 1940–41-ben bizonyára minden idők legnépszerűbb
német államférfijának számított. A nácizmust nem a terror eszközével, nem felülről
kényszerítették rá a német társadalomra. Az önmobilizációra számos példa akadt. Az egyes náci
célokkal való egyetértés ugyancsak komoly szerepet játszott. A német nemzetiek számára
elegendő lehetett, hogy Hitler és a nácik revideálni kívánták a versailles-i szerződést, hogy
terjeszkedni akartak keleten és így tovább. Semmin nem változtat, ha emellett kijelentjük, hogy a
szovjet kommunizmus, a maoizmus vagy az ázsiai kommunizmus úgyszintén embertömegek
életébe került.
Véleményem szerint a pontos történeti összehasonlítás, mely a hasonlóságokra éppúgy
odafigyel, mint a különbségekre, képes lehet elősegíteni a tisztánlátást. Emlékeztethetünk arra,
hogy az NDK a Vörös Hadsereg bajonettjeinek támogatása nélkül sose jött volna létre, se nem
maradhatott volna fenn, továbbá nem volt népirtó rendszer. Mindez korántsem jelenti azt, hogy
a kommunista elnyomást, az állami kontrollt vagy a világértelmezések központi irányítását
púderozni akarnánk. Az imént említettek a múltfeldolgozás szempontjából azonban igenis
jelentős különbségeknek számítanak.
Közép-Kelet-Európa számára különösen fontos lenne, hogy a kommunizmust, mint
világnézetet, mint politikumot, és mint tapasztalatot ne exterritorizálják, ne lökjék át a
Szovjetunióra, ahonnan megszálló rezsimek formájában érkezik. A kommunizmussal
311
kapcsolatban is épp azt kellene elismernünk, hogy európai történeti jelenségről van szó,
melynek voltak helyi ágensei és hordozó rétegei. A kommunizmus feldolgozása akkor járul majd
hatékonyan hozzá a demokratizálódáshoz és áll ellent a renacionalizáció érdekében történő
funkcionalizációnak, ha a kommunizmus történetét empatikus és elnyomó, emberellenes
aspektusaiban egyaránt feldolgozzák. Többek között a támogatás, a megalkuvás és a
kényszerűnek vélt elfogadás történeteit kellene ehhez feldolgozni. Úgy gondolom, csak ezek
után lesz lehetőség arra, hogy a kommunizmust immár teljesen más alapokon, közösen, európai
történeti jelenségként közelítsük meg.
Jelenleg az a benyomásom, hogy e lehetőség megragadása helyett az Európai Parlament a
történetpolitika eszközévé válik. Emléknapok kijelölésével politikailag próbálnak
történelemképeket meghatározni, egyúttal arra is törekednek, hogy kijelöljék a történelemmel
való foglalatoskodás kereteit. Az effajta történetpolitikai döntések nem segítik elő a közös
európai tapasztalatok feldolgozását. Sokkal inkább meglehetősen indokolatlannak tűnő top-
down egyezményeknek tűnnek. Mindezt azért szükséges tisztáznom, mert eközben nagy híve
lennék a 20. század részben transznacionális módon megnyilvánuló történeti tapasztalatát
komolyan vevő európai diskurzusoknak.
Milyen új trendeket lát a német emlékezetkultúrában? Mi maradt meg, és mi változott az
elmúlt két évtized során? Milyen közeljövőbeli fejleményekre számít, illetve mit tartana kívánatosnak e
téren? Milyen új kihívásokat jelent majd, hogy a jövőben olyan generációkkal lesz dolguk, akiknek a 20.
századról egyáltalán nem lehetnek személyes emlékeik?
Mint korábban említettem, a kohli történetpolitika a történelem pozitív és negatív,
fényes és sötét oldalainak kiegyensúlyozására törekedett, mivel Auschwitzot többé nem volt
312
lehetséges letagadni. Megítélésem szerint e történetpolitikai komponensekkel is rendelkező
identitáspolitikát többek között a német egyesítés nehézségei miatt erőltették. Az 1990 óta
fennálló emlékezetkultúrát pedig aligha lehet elkülöníteni az emlékezetpolitikától. Harmadrészt
visszatértek a konfliktusos emlékek is, mégpedig az ötvenes évekhez kifejezetten hasonló
formában. A nácizmussal kapcsolatos kritikus emlékezetet ugyan nem próbálják többé leküzdeni,
mint annak idején, olyannyira nem, hogy e kritikus emlékezet immár a német államrezon részét
képezi. Ugyanakkor további emlékek mellérendelése által ezen emlékezet bizonyos fokig
relativizálódik is. E további emlékek mostanra többé-kevésbé szintén a német államrezon
részévé váltak. Gondoljon csak a Látható Jelekre, illetve az Elűzetések Elleni Központra, továbbá
a németek elmeneküléséről és elűzetéséről, a bombázások német áldozatairól, általánosságban a
németekről mint a második világháború áldozatairól lefolytatott mindazon vitákra, melyeket
hamis módon tabudöntögető vitáknak állítottak be. Hamis módon, mert ezek valójában az
ötvenes évek vitáinak felélesztései voltak.
E fejlemények miatt úgy gondolom, hogy a német helyzet és a jövőbeli kilátások per
pillanat meglehetősen bizonytalanok. Auschwitz emlékezetét biztosan nem lehet többé kitörölni,
viszont nehéz megítélni, hogy ezen emlékezet pontosan milyen újfajta, tágabb kontextusok
részévé válik majd. Ezentúl az önkritikus emlékezetkultúrán belül is érzékelhető egy roppant
erős tendencia, mely az emlékezetkultúrát a történeti magjától megfosztott pietizmusra
redukálná. Ez az áldozatokkal szembeni gesztusok megtételéből áll, anélkül, hogy az okokat
kutatnák és a tettesekre is utalnának, tehát anélkül, hogy az össztársadalmi méretű és államilag
végrehajtott bűntények előtörténetét is feltárnák és bemutatnák. Ez egyfajta történeti tudat
nélküli pietizmust jelent. Megint másik tendencia a történelem kommercializálódása, egyre újabb
313
bőrök lehúzása, mivel history sells, Hitler sells és korántsem csak Németországban. A pietizmus
ellenoldalán tehát a borzadályon való szórakozást, sőt élvezkedést találjuk.
Egy további trend a távolság kijelölésében érdekelt. Visszatérően arra hivatkozik, hogy a
nácizmus bizony már régen elmúlt. A vörös-zöld koalíció történetpolitikájának annak
hangsúlyozása is részét alkotta, hogy Németország legkésőbb az újraegyesítés óta a népek
közösségének normális tagjává vált. Annak ismételgetésére kerül sor, hogy a nácizmus a
jelenkor történetének nem része többé. E trend képviselői azt emelik ki, hogy a nácizmus
továbbra is gonosz előtörténetnek számít, és ezért bizonyos értelemben örökké velünk fog
maradni, de alapvetően mégiscsak a történelemhez tartozik.
Utoljára, de nem utolsósorban kénytelen vagyok megemlékezni arról, hogy érzékelhető
egy igenlő emlékezet is, ami ráadásul szintén nem csak Németországra áll. A Buchenwaldba
ellátogató neonácik immár nem tagadják a nácik bűneit, hanem felesküsznek rájuk. A kilencvenes
évek vége óta a neonácik Buchenwaldban is olyasmiket írnak a látogatókönyvekbe, hogy „nem
lenne annyi problémánk a külföldiekkel, ha ez a láger még most is üzemelne”, miközben
korábban még olyanokat írtak, hogy „ez a tábor sosem létezett, ezt az egészet csak az
amerikaiak találták ki, hogy az újraképzés során a németekben hamis tudatot alakítsanak ki,
megfosszák őket saját múltjukkal kapcsolatosan jogos büszkeségüktől”. Ez megint csak az
emlékezet fogalmának elégtelenségét mutatja, az emlékezés célja ugyanis éppúgy lehet az
egyetértés, mint az elhatárolódás – még Auschwitz esetében is. Az emlékezés korántsem
feltétlenül jelent történeti reflexiót, a történeti értékítéletek racionális, értelmes kifejlesztését.
E tendenciák közös nevezőjének a historizálás kihívását nevezhetjük. E kihívás a fiatalok
ildomos képzésének kérdésével is összefügg. Nem számít különösebben újszerű problémának,
314
hogy a látogatóknak élménytörténeti szempontból nincs már közvetlen kapcsolata. Ez manapság
a negyvenévesekről éppúgy elmondható. Így kérdését nem kizárólag a fiatalokra érdemes
vonatkoztatnunk. E tekintetben mindig ugyanazokhoz a gondolatokhoz térek vissza: az
emlékhelyeket úgy kell kialakítanunk, tudományos értelemben olyan szabaddá és megalapozottá,
a politikai gyámkodástól oly függetlenné kell tennünk, hogy a történeti-etikai és történeti-
politikai képzés legitim színterei lehessenek. A jövőben e képzés lesz a legfőbb célunk. Az
emlékezet fogalma már jó ideje elkezdett teljesen haszontalanná válni. A fiatalokat leginkább
eltávolítja tőlünk. Gondoljon csak bele azon beszélgetés gyakorlati következményeibe, melynek
során felszólítok egy húszéves fiatalt, hogy emlékezzen, amire ő úgy reagál, hogy már elnézést,
de mire is?
A történeti tanulás legitimitása, céljai és módszerei számítanak igazán. Az emlékhelyeken
lehetővé kell tennünk az önálló, kutató, felfedező tanulást. A nyomokat úgy kell megőriznünk és
feltárnunk, hogy az emberek mélyebben foglalkozhassanak velük. Ez az archeológiai nyomoktól a
krematórium maradványain, a börtönön, a lelövések végrehajtására használt téren át egészen az
áthagyományozott szövegekig, a művészi megformáltságú darabokig, vizuális megörökítésekig
vagy akár releváns hanganyagokig vonatkozik az általunk megörököltek minden formájára.
A forráskritika és a kontextualizáció módszereinek elsajátításával és az
áthagyományozottakkal való szembenézés által látogatóink felelősségteljes állampolgárokká
válhatnak. Ezáltal azt is állítom, hogy az emocionális megközelítés önmagában nem vezet sehova.
A sírás önmagában nem képesít semmire. Manapság e foglalkozások sokszor a tiszta
emocionalitás, a túlingerlés vagy a revizualizációba vetett naiv bizalom formáját öltik.
Visszatérően azt tanácsolják nekünk, hogy építsük fel ismét a tábort, aminek hallatán persze
315
visszakérdezünk: pontosan mit is tanulhatnánk abból, ha megszemlélhetnénk egy újra felépített
tábort? Önmagában az égvilágon semmit…
Aki ezzel a múlttal és annak áthagyományozódásával foglalkozni kezd úgy, hogy mindezt
önszántából és pedagógiailag megtámogatva, de nem korlátozva teheti, bizonyos ponton
elkerülhetetlenül szomorúvá válik majd. Ugyanakkor egy tanulási folyamat részese lehet,
melynek affektív és kognitív aspektusai szerencsés esetben kiegyensúlyozzák egymást. A fiatalok
elérése szempontjából perdöntő, hogy megfelelő keretfeltételeket kapjanak, és a múlttal
kapcsolatos releváns kérdéseiket feltehessék. Ha felfogják, hogy bár hála Istennek e múlt elmúlt,
és hogy immáron, hála Istennek, több mint hatvan évvel van mögöttünk, de mégsem elintézett
ügy, hanem továbbra is, múltként is aktuális, akkor valamit talán sikerült elérnünk. Releváns
kérdéseket nyilvánvalóan nem lehet előírni. E kérdések nem lehetnek a tudományos
eszmecserék logikája által felszínre hozott tisztán tudományos kérdések. Releváns kérdések
leginkább a saját társadalomban megélt jelenségekből, az emberellenesség formáinak
megtapasztalásából táplálkoznak. Annak megértése, hogy az emberellenesség miként válik
lehetővé, és hogyan lehet megakadályozni, a fiatalok jövőbeli cselekedeteit is motiválhatja.
E ponton érdemes felidéznünk Adorno érveit, aki „Nevelés Auschwitz után” és „Mit
jelent a múlt feldolgozása?” című írásaival az elsők között tett megfontolásokat arra nézvést,
vajon mi késztetheti az embereket a múlttal való szembenézésre. Adorno roppant józan és
pátoszmentes módon azt állította, hogy az emberek felvilágosult egoizmusára kell apellálni,
többek között annak tudatosításával, hogy a rasszizmus minden formája irracionális. Semmilyen
értelmes magja nincs azon kijelentésnek, hogy a feketék, a cigányok vagy a zsidók ember alatti
emberek. Holnap éppúgy nevezheti valaki a fehéreket ember alattinak, tehát ami ma a magasba
316
emel, holnap lealacsonyíthat, tehát egoisztikus szempontból is jobb és értelmesebb olyan
társadalomban élni, amelyben nincs rasszizmus. Effajta racionális megfontolások sokkal inkább
motiválhatnak, mint a különféle empatizáló-patetikus felhívások.
Olyan kérdéseket kell intenzíven vizsgálnunk, mint hogy az emberi jogok terén milyen
lehetőségei vannak a transznacionális szolidaritás kialakításának. Milyen lehetőségeink vannak az
üldözöttek sorsában való részvállalásra? Ezentúl pontosan ki kell értékelnünk, hogy mit is
tanultunk az ember által előidézett katasztrófákból. A tábor túlélőitől tanultam meg, hogy e
kérdések mennyire központi fontosságúak, és e kérdésekről a mai fiatalokkal is el tudok
beszélgetni. Az 1945 utáni nyugat-európai történetet e szempontból részben örömmel, részben
viszont nagyon is kritikusan szemlélem. Az általam preferált történeti képzés során nemcsak azt
mondanánk el, hogy „a következő emberi jogok léteznek, és ezek ezért és ezért jók”, hanem az
emberi jogokat történetileg is szemlélnénk. A kulturális emlékezet megnyilvánulási formájaként
viszonyulnánk hozzá, melybe az emberellenességek masszív tapasztalata is beletartozik. Azt
mondanánk el a fiataloknak, hogy miként sikerült eljutnunk 1948-ig, még a kezdődő hidegháború
kontextusában is. Az emberi jogok dokumentuma vég nélküli szenvedésen alapul, ami valóban
megindító is. Mindez olyan történeti tanulást eredményezne, mely ugyan a történeti
kontextusokra és okokra kérdez rá, de a történeti cselekvésre és következményeire
vonatkozik.
Megítélésem szerint a mai emlékezetkultúra és emlékhelyi munka egyik legkomolyabb
problémája, hogy a tanárok moralizálnak, mondhatni vasárnapi felépítményekkel toldják meg
beszédeiket. Ez a történeti magját vesztett pietizmus elképzeléséhez vezet vissza. A történeti
tanulás, mely csakis moralizálásra épül, nem vezet sehova. A történeti motivációkkal, a
317
cselekedetekkel és a következményekkel való etikai szembenézés ellenben segíthet valamelyest,
hogy a jelenkori emberellenességgel szemben sikeresebben felléphessünk. Végtére is ez a
feladatunk.
A beszélgetésre 2011. július 16-án került sor Weimarban.
318
Appendix I.
Az újraközölt interjúk eredeti megjelenésének adatai
Az itt közölt beszélgetések egy része már megjelent az Aetas és a 2000 lapjain, melyeken csak
apróbb stiláris változtatásokat eszközöltem. Köszönöm e lapok szerkesztőinek, hogy az
újraközléshez előzékenyen hozzájárultak.
- „Dieter Pohl: A holokauszt, mint német és kelet-európai történelmi probléma. A
történésszel Laczó Ferenc beszélgetett” in 2000, 2015. január, 9–25.
- „Frank Bajohr: Elvont rendszerviták szerencsére nincsenek már divatban. A történésszel
Laczó Ferenc beszélgetett” in 2000, 2014. május, 8–15.
- „Christian Gerlach: A tömeges erőszak története nem csak politikatörténet, hanem
társadalomtörténet is” in 2000, 2014. január, 3–6.
- „A zsidó történelem több mint a holokauszt története. Beszélgetés Michael Brennerrel”
in Aetas, 2013/2, 173–181.
- „Visszavonható fogalmakat kell kialakítanunk. Interjú Lutz Niethammerrel” in Aetas,
2012/2, 144–158.
- „A történelem nyomai. Interjú Volkhard Kniggével” in 2000, 2011. október, 9–20.
319
Appendix II. English summary
The present volume includes conversations with significant historians of the recent German
past. These eleven conversations, all of which were conducted between 2011 and 2015, focus
on the historical and historiographical process of dealing with the Nazi past and the Holocaust.
Several of them also offer insights into German-Jewish history and historiography while others
address the current state and potential of comparative genocide studies. Each conversation
opens with a brief sketch of the personal background and intellectual socialization of the
interviewee, followed by questions about his scholarly biography and intellectual profile, and
then tackles contested issues in historical studies and processes of remembrance. Shedding
original light on the key findings as well as rather divergent approaches of reputed historians,
the volume ultimately aims to contribute to a more nuanced understanding of how central
topics related to the history and memory of Nazi Germany and the Holocaust have been
researched, interpreted and debated in recent years – and thereby also to a more realistic
assessment of the ’German model of dealing with the past’.