curso propedéutico 2010b inglés

41
Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya “Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación Lengua Adicional al Español MATERIALES BÁSICOS Laboratorio de Idiomas Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago Alumno(a): Grupo: Seybaplaya, Campeche Julio, 2010

Upload: profra-lic-ana-elia-almeyda-santiago

Post on 20-Jun-2015

1.096 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Documentos básicos para el estudiante del curso propedéutico 2010B - Inglés. Cobach 04 Seybaplaya

TRANSCRIPT

Page 1: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

MATERIALES BÁSICOS

L a b o r a t o r i o d e I d i o m a s Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago

Alumno(a):

Grupo:

S e y b a p l a y a , C a m p e c h e

J u l i o , 2 0 1 0

Page 2: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 2/41 [email protected]

Programa Analítico de Asignatura

Ciclo Plan de estudios

Campo de conocimiento Asignación de tiempo

Componente de formación Curso Módulos Semanas

2010B 2009 Lenguaje y Comunicación 10 2 Básica Propedéutico

FUNDAMENTACIÓN: La asignatura de Lengua Adicional al Español se ubica desde el primer semestre y tiene como

antecedente la materia de Lengua Extranjera de la Educación Básica (Secundaria), cuyo propósito es acrecentar y consolidar

las prácticas sociales del lenguaje, es decir, lo que hacen los usuarios expertos del lenguaje para la interpretación y

producción de textos orales y escritos, preservando la función social de dichos actos. En el caso del bachillerato general la

materia de Lengua Adicional al Español, conformada por cuatro cursos, rescata este mismo enfoque sin dejar a un lado las

líneas generales de los enfoques precedentes, de los cuales el comunicativo ha sido el más preponderante.

El objetivo central de la asignatura de Lengua Adicional al Español es desarrollar la competencia comunicativa del

estudiante en una segunda lengua todo ello a través del desarrollo de las cuatro habilidades comunicativas de la lengua:

comprensión auditiva y de lectura; producción oral y escrita.

Desde el punto de vista curricular, cada materia de un plan de estudios mantiene una relación vertical y horizontal con el

resto, el enfoque por competencias reitera la importancia de establecer este tipo de relaciones al promover el trabajo

interdisciplinario, en similitud a la forma como se presentan los hechos reales en la vida cotidiana. En este caso, los

aprendizajes desarrollados en la materia de Lengua Adicional al Español tendrán un impacto de las diversas asignaturas que

conforman el plan de estudios, por la importancia que tienen el uso del lenguaje, específicamente una segunda lengua, de

manera oral o escrita, en el proceso educativo. Se reconoce relación directa con las materias del campo de la comunicación;

guarda una relación de servicio directo con las asignaturas Lengua Adicional al Español I, II, III y IV. El estudio de la Lengua

Adicional al Español, en este caso, Inglés, es una herramienta para acceder a un sinnúmero de fuentes de información y

consulta, que será de gran utilidad al estudiante para las demás materias, y en específico para el adecuado uso de las

Tecnologías de Información y Comunicación.

Lengua Adicional al Español

Lengua Extranjera

(Secundaria)

Informática

Taller de Lectura y

Redacción

Lengua Adicional al Español I, II,

III, IV

Literatura

Resto de las Asignaturas

Page 3: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 3/41 [email protected]

COMPETENCIAS

Co

mp

ete

nci

as G

en

éri

cas

Las competencias genéricas son aquellas que todos los bachilleres deben estar en la capacidad de desempeñar, y les permitirán a los estudiantes comprender su entorno (local, regional, nacional o internacional) e influir en él, contar con herramientas básicas para continuar aprendiendo a lo largo de la vida, y practicar una convivencia adecuada en sus ámbitos social, profesional, familiar, etc. Estas competencias junto con las disciplinares básicas constituyen el Perfil del Egresado del Sistema Nacional de Bachillerato.

1. Se conoce y valora a sí mismo y aborda problemas y retos teniendo en cuenta los objetivos que persigue. 2. Es sensible al arte y participa en la apreciación e interpretación de sus expresiones en distintos géneros. 3. Elige y practica estilos de vida saludables. 4. Escucha, interpreta y emite mensajes pertinentes en distintos contextos mediante la utilización de medios,

códigos y herramientas apropiados. 5. Desarrolla innovaciones y propone soluciones a problemas a partir de métodos establecidos. 6. Sustenta una postura personal sobre temas de interés y relevancia general, considerando otros puntos de

vista de manera crítica y reflexiva. 7. Aprende por iniciativa e interés propio a lo largo de la vida. 8. Participa y colabora de manera efectiva en equipos diversos. 9. Participa con una conciencia cívica y ética en la vida de su comunidad, región, México y el mundo. 10. Mantiene una actitud respetuosa hacia la interculturalidad y la diversidad de creencias, valores, ideas y

prácticas sociales. 11. Contribuye al desarrollo sustentable de manera crítica, con acciones responsables.

Co

mp

ete

nci

as D

isci

plin

are

s B

ásic

as d

el C

amp

o d

e la

Co

mu

nic

ació

n

1. Identifica, ordena e interpreta las ideas, datos y conceptos explícitos e implícitos en un texto, considerando

el contexto en el que se generó y en el que se recibe. 2. Evalúa un texto mediante la comparación de un contenido con el de otros, en función de sus conocimientos

previos y nuevos. 3. Plantea supuestos sobre los fenómenos naturales y culturales de su entorno con base en la consulta de

diversas fuentes. 4. Produce textos con base en el uso normativo de la lengua, considerando la intención y situación

comunicativa. 5. Expresa ideas y conceptos en composiciones coherentes y creativas, con introducciones, desarrollo y

conclusiones claras. 6. Argumenta un punto de vista en público de manera precisa, coherente y creativa. 7. Valora y describe el papel del arte, la literatura y los medios de comunicación en la recreación o la

transformación de una cultura, teniendo en cuenta los propósitos comunicativos de distintos géneros. 8. Valora el pensamiento lógico en el proceso comunicativo en su vida cotidiana y académica. 9. Analiza y compara el origen, desarrollo y diversidad de los sistemas y medios de comunicación. 10. Identifica e interpreta la idea general y posible desarrollo de un mensaje oral o escrito en una segunda

lengua, recurriendo a conocimientos previos, elementos no verbales y contexto. 11. Se comunica en una lengua extranjera mediante un discurso lógico, oral o escrito, congruente con la

situación comunicativa. 12. Utiliza las tecnologías de la información y comunicación para investigar, resolver problemas, producir

materiales y trasmitir información.

Page 4: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 4/41 [email protected]

Objetivo del Curso Propedéutico: El alumno se reconozca como sujeto activo, constructor de su propio

aprendizaje; desarrolle una actitud crítica, autonomía y autorregulación de su aprendizaje; penetre en otra

dimensión cultural, conociendo otras costumbres y valores.

El estudiante recibirá herramientas y vocabulario básicos para adquirir y desarrollar las competencias requeridas

para el aprendizaje de la lengua inglesa, esperando que muestre en todo momento actitudes de interés,

respeto, responsabilidad, tolerancia y autonomía.

Bibliografía del Curso Propedéutico:

Oxford Paperback Dictionary, Thesaurus and Wordpower Guide. Oxford University Press, 2002 ISBN 0-19-860379-7 Diccionario MacMillan Castillo. Español-Inglés. Editorial MacMillan de México, 2007 ISBN 978-970-650-622-1 The Heinemann English Grammar. – Digby Beaumont Editorial Heinemann, 1992 ISBN 0-435-29219-6 Libro para el Maestro. Inglés. SEP., 1994 ISBN 968-29-5329-4 Discovery Meaning 1.- Barragán, Beascoechea et al. Addison-Wesley Iberoamericana, 1986 ISBN 968-858-031-7

Audiofile available – mp3

Page 5: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 5/41 [email protected]

DOSIFICACIÓN

Módulo Tema/ Subtema Prácticas sociales Funciones Aprendizajes esperados

Reflexión lingüística Evidencia de aprendizaje Interpretación Producción

1

1) Instrucciones de clase.

a) Instrucciones. b) Roll Call. c) Permisos. d) Expresiones para

pedir retroalimentación.

e) Alfabeto.

Establecer y mantener contactos sociales dentro y fuera del aula.

Comunicarse dentro y fuera del salón de clases.

Usar información verbal y no verbal para facilitar y enriquecer la comunicación. Usar lenguaje verbal y no verbal para aclarar confusiones en una comunicación.

Reconocer y entender textos cotidianos para usarlos con un propósito. Usar el conocimiento del mundo y claves para inferir el significado de palabras desconocidas.

Que el imperativo se usa para dar instrucciones. Elementos para comunicarse en clase. Deletrear palabras.

Desempeño: Demuestra una adecuada comprensión de las instrucciones y expresiones de clase más importante en inglés. Obtiene retroalimentación y clarifica sus dudas solicitando se le repitan/deletreen las palabras que no entiende.

2

2) Pronombres y sustantivos.

a) Pronombres. personales sujeto.

b) Pluralización de sustantivos.

Se refiere adecuadamente a las personas o cosas empleando los pronombres y sustantivos con propiedad.

Se refiere a sí mismo y a otros.

Sustituye apropiadamente a sustantivos por pronombres y puede clasificar a los sustantivos contables e incontables a partir de su pluralización.

Distingue la diferencia de número y género, así como de la formación de plurales.

Que los pronombres personales sujetos sustituyen a los sujetos de los enunciados. Que existen reglas para pluralizar los sustantivos en inglés.

Producto/Desempeño: Resuelve ejercicios donde es capaz de sustituir sustantivos por sus respectivos pronombres y utiliza las formas adecuadas de pluralización.

1

3) Números, Días y Meses.

a) Números cardinales.

b) Números ordinales.

c) Días y meses.

Da y obtiene información factual de tipo personal y no personal

Comparte información personal y no personal

Es capaz de llenar formatos y proporcionar información relativa a fechas, la hora, cantidades, etc.

Identifica los diferentes usos de los números y reconoce los días meses del año.

Que hay diferencia en el uso de los números ordinales y cardinales en inglés y en español. Elementos necesarios para expresar cantidad, hora y fecha.

Producto: Llena adecuadamente formatos que requieren del uso de numerales para proporcionar información, así como de referencias relativas a la fecha y la hora.

Page 6: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 6/41 [email protected]

Módulo Tema/ Subtema Prácticas sociales Funciones Aprendizajes esperados

Reflexión lingüística Evidencia de aprendizaje Interpretación Producción

2 4) Verbo BE

Da y obtiene información de tipo personal y no personal. Establece y mantiene contactos sociales

Emplea las formas de be en expresiones cotidianas, idiomáticas.

Establece un diálogo donde pone en manifiesto su conocimiento de usos de BE diferentes a su equivalente en español.

Conoce y conjuga al verbo BE siguiendo las reglas del idioma.

Que el verbo BE es uno de los más importantes de la lengua inglesa y uno de los más irregulares.

Desempeño: Produce apropiadamente diálogos donde utiliza expresiones con BE

1 5) Verbos básicos

Da y obtiene información de tipo personal y no personal. Establece y mantiene contactos sociales

Usa el idioma para comunicarse y hablar de estados y acciones.

Mantiene una conversación donde incluye algunos de los verbos de su tabla básica

Conoce y conjuga los verbos básicos en expresiones cotidianas.

Que los verbos representan las acciones y son ejes vitales del idioma.

Desempeño: Produce apropiadamente diálogos donde utiliza verbos incluidos en su tabla básica.

2

6) Localizar información

a) Uso del diccionario b) Uso del Internet c) Materiales

adicionales: libros, revistas, anuncios.

Se apoya de los elementos a su alcance para poder darse a entender y comprender su entorno.

Sabe cómo localizar información en un diccionario, Internet y en distintos materiales impresos o electrónicos.

Realiza la búsqueda de significados/información que se le solicita por medio de las fuentes que tiene a su alcance.

Realiza tareas mediante la búsqueda adecuada de información utilizando diferentes medios que incluyen las tecnologías de la información.

Que el diccionario e Internet son herramientas útiles que deben saber emplearse apropiadamente. Conocer materiales que le brinden apoyo en su aprendizaje y trabajo de clase.

Desempeño/Producción: Localiza en Internet, diccionarios, revistas y libros la información que se le solicita dejando constancia mediante la redacción de un documento con su experiencia.

1

7) Técnicas de comprensión de textos.

a) Barridos. b) Cognados.

Recupera estrategias que ha aprendido como usuario de su lengua materna para aplicarlo adecuadamente como usuario de una adicional.

Entiende y responde preguntas sobre un texto.

Lee un artículo y es capaz de extraer la información que se le requiere utilizando las estrategias sugeridas

Reconocer y entender textos cotidianos para usarlos con un propósito. Usar el conocimiento del mundo y claves para inferir el significado de palabras desconocidas.

Que existen estrategias que puede incorporar en el aprendizaje del inglés que le ayudarán a comprenderlo mejor.

Desempeño/Producción: Aplica las técnicas de comprensión estudiadas para la interpretación de un texto y presenta por escrito la redacción del mismo.

Page 7: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 7/41 [email protected]

Sesión 1 Tema 1: Instrucciones de clases -

INSTRUCCIONES Y EXPRESIONES DE CLASES ENGLISH SPANISH

1. Absent 2. Answer the question 3. Are you ready? 4. Ask 5. Be quiet 6. Close your book 7. Close your notebook 8. Come in 9. Come to the board 10. Did you finish? 11. Did you understand? 12. Don’t talk 13. Draw 14. Excuse me… 15. False 16. Get out 17. How do you say… in English? 18. How do you say… in Spanish? 19. How do you spell…? 20. Listen 21. Listen and check 22. Mark 23. May I come in? 24. May I go out? 25. No 26. Open your book 27. Open your notebook 28. Present 29. Read 30. Repeat 31. Repeat after me 32. Sit down 33. Speak 34. Spell… 35. Stand up 36. Translate 37. True 38. Underline 39. What does… mean? 40. Work in groups 41. Work in pairs 42. Write down 43. Write your name 44. Yes

Page 8: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 8/41 [email protected]

CLASSROOM INSTRUCTIONS EXERCISE CHART

1 2 3 4

5 6 7 8

9 10 11 12

Write down the instructions: -

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

Page 9: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 9/41 [email protected]

EL ALFABETO - A B C D E F G

H I J K L M N

O P Q R S T U

V W X Y Z

SPELLING

Number each letter as you listen it. (1-26) -

A B C D E F G

H I J K L M N

O P Q R S T U

V W X Y Z

Listen carefully the audio. Write the letters in each column and then write the word. -

Word

27.

28.

29.

30.

Solved exercises:

Page 10: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 10/41 [email protected]

Sesiones 2 y 3 Tema 2: Pronombres y sustantivos -

PRONOMBRES PERSONALES SUJETO

Como en castellano, los pronombres personales adoptan formas distintas según la función que desempeñan en la oración:

COMO SUJETO

I yo you tú, usted he él she ella it ello (para cosas) we nosotros, nosotras you ustedes they ellos, ellas

En castellano existe el sujeto tácito

Como una manzana a diario

Pero en inglés el sujeto debe expresarse siempre y precede al verbo:

I eat an apple every day,

(yo) como una manzana a diario.

Sólo puede suprimirse el pronombre con el imperativo, pues se sobreentiende que va

dirigido a la persona o personas que lo escuchan:

Come here!

¡Ven aquí! / ¡vengan aquí!

Page 11: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 11/41 [email protected]

SUSTANTIVOS Y SU PLURAL -

GÉNERO DE LOS SUSTANTIVOS

1. En inglés sólo tienen género, masculino o femenino, los nombres de personas y animales;

2. No se diferencia ni el artículo ni el adjetivo, los cuales son invariables; 3. Los objetos no tienen género y les corresponden los pronombres neutros it (singular) y they (plural); 4. Hay palabras que sirven indistintamente para masculino y femenino:

friend, amigo, amiga; pupil, alumno, alumna; teacher, profesor, profesora;

traveller, viajero, viajera; baby, bebé, beba; child, niño, niña; cousin, primo, prima

DETERMINACIÓN DEL GÉNERO

1. Se distingue el género empleando distintas palabras para el masculino y el femenino: man, woman, hombre, mujer; father, mother, padre, madre; son, daughter, hijo, hija; brother, sister, hermano, hermana; boy, girl, niño, niña; nephew, niece, sobrino, sobrina; king, queen, rey, reina;

2. También se pueen distinguir por medio de los sufijos -ess o -ine, añadidos al masculino al final de la palabra: count, countess, conde, condesa; prince, princess, príncipe, princesa; poet, poetess, poeta, poetisa; author, authoress, autor, autora; actor, actress, actor, actriz; emperor, empress, emperador, emperatriz; tiger, tigress, tigre, tigresa; hero, heroine, héroe, heroína;

3. Se puede distinguir incluso por medio de una palabra indicadora del sexo unidas por medio de un guión: boy-scout, girl-scout, explorador, exploradora: cock-sparrow, hen-sparrow, gorrión macho, gorrión hembra; man-servant, woman-servant, criado, criada; 4. En casos poco frecuentes el masculino se origina a partir del femenino: bride, bridegroom, novia, novio; widow, widower, viuda, viudo.

NÚMERO DE LOS SUSTANTIVOS

Plurales Regulares

1. El plural se forma añadiendo una s al singular: dog, dogs; book, books; teacher, teachers; 2. Los sustantivos terminados en s, ss, sh, ch y se, forman el plural añadiendo la sílaba -es: bus, buses; dress, dresses; brush, brushes; bench, benches; nose, noses;

3. Los sustantivos terminados en o precedida por una consonante forman el plural añadiendo la sílaba -es: tomato, tomatoes; potato, potatoes; negro, negroes. EXCEPCIONES: piano, pianos; solo, solos; kangaroo, kangaroos; bamboo, bamboos; 4. Las palabras terminadas en y, precedida de consonante, cambian y por i antes de añadir -es: lady, ladies;

country, countries. Pero si la y va precedida de vocal, sólo toma una s: day, days; toy, toys.

5. Los siguientes 12 sustantivos cambian la f o fe final por v o ve antes de añadir la s del plural:

Page 12: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 12/41 [email protected]

English (singular)

Spanish English (plural)

Calf Ternera Calves

Half Mitad Halves

Knife Cuchillo Knives

Leaf Hoja Leaves

Life Vida Lives

Loaf Pan Loaves

English (singular)

Spanish English (plural)

Self Mismo Selves

Sheaf Gavilla Sheaves

Shelf Estante Shelves

Thief Ladrón Thieves

Wife Esposa Wives

Wolf Lobo Wolves

Plurales Irregulares 1. Algunos sustantivos añaden en al singular: ox, oxen, buey, bueyes; child, children, niño, niños; 2. Otros sustantivos forman el plural cambiando la vocal interna y no toman sufijo: man, men, hombre, hombres; woman, women, mujer, mujeres; foot, feet, pie, pies; tooth, teeth, diente, dientes; goose, geese, ganso, gansos; mouse, mice, ratón, ratones;

3. Algunos nombres de animales no cambian en plural: sheep, sheep, cordero, corderos; deer, deer, ciervo, ciervos; cod, cod, bacalao, bacalaos; fish, fish, pez, peces (cuando el pez ha sido pescado su plural es

fishes); 4. Tampoco cambian algunas palabras con sentido colectivo: people, people, gente; cattle, cattle, ganado;

poultry, poultry, aves de corral; 5. Algunos nombres terminados en s se emplean indistintamente en singular y plural (pero siempre escritos con s final): goods, mercaderías; news, noticias; stairs, escaleras; thanks, gracias; 6. Algunas palabras tienen un doble significado en plural aún cuando no cambie su forma: colours, colores, la bandera; letters, letras, cartas.

CASOS ESPECIALES

1. En el caso de sustantivos compuestos, se pluraliza la palabra de mayor importancia en el grupo: passer-

by, passers-by (peatón). EXCEPCIONES QUE FORMAN DOBLE PLURAL: man-servant, men-servants (sirviente); woman-servant, women-servants (sirvienta);

2. Los sustantivos abstractos no se emplean como tales en plural: the peace, la paz (the "peaces", las paces NO ES CORRECTO EN INGLÉS);

3. Algunas materias de estudio o ciencias suelen emplearse en plural, pero con el verbo en singular: I study physics, estudio física; 4. En inglés (al revés del castellano) los apellidos se emplean en plural cuando se refieren a varios miembros de la familia: I have seen the Howards (He visto a los Howard);The Geoghegans live here (Aquí viven los Geoghegan).

Page 13: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 13/41 [email protected]

VOCABULARIO BÁSICO DE SUSTANTIVOS - ENGLISH SPANISH NOUN IN USE

1. Apple Manzana 2. Backpack Mochila 3. Banana Plátano 4. Bathroom Baño 5. Bee Abeja 6. Belt Cinturón 7. Blouse Blusa 8. Board Pizarrón 9. Book Libro 10. Butterfly Mariposa 11. Cabbage Col 12. Carrot Zanahoria 13. Cat Gato 14. CD player Reproductor de

discos compactos

15. Ceiling Techo 16. Chair Silla 17. Chicken Pollo 18. Classroom Salón 19. Coconut Coco 20. Computer Computadora 21. Cow Vaca 22. Curtains Cortinas 23. Desk Escritorio 24. Dictionary Diccionario 25. Dog Perro 26. Donkey Burro 27. Door Puerta 28. Duck Pato 29. Ears Orejas 30. Entrance Entrada 31. Eraser Borrador 32. Exit Salida 33. Eyes Ojos 34. Fan Ventilador 35. Fish Pescado 36. Floor Piso 37. Fly Mosca 38. Garlic Ajo 39. Grapes Uvas 40. Hair Cabello 41. Hands Manos

Page 14: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 14/41 [email protected]

ENGLISH SPANISH NOUN IN USE

42. Head Cabeza 43. Hen Gallina 44. Horse Caballo 45. Iguana Iguana 46. Jeans Pantalón

de mezclilla

47. Lamps Lámparas 48. Lemon Limón 49. Lettuce Lechuga 50. Microwave Microondas 51. Mosquito Mosquito 52. Mouth Boca 53. Nose Nariz 54. Notebook Cuaderno 55. Onion Cebolla 56. Orange Naranja 57. Pants Pantalòn 58. Parrot Perico 59. Pen Bolígrafo 60. Pencil Lápiz 61. Pineapple Piña 62. Potato Papa 63. Recorder Grabadora 64. Rice Arroz 65. Rooster Gallo 66. School Escuela 67. Shirt Camisa 68. Snake Víbora 69. Sneakers Zapatos tenis 70. Socks Calcetines 71. Squash Calabaza 72. Strawberry Fresa 73. Tomato Tomate 74. Tree Árbol 75. T-shirt Playera 76. TV Televisión 77. Waste basket Bote de basura 78. Watch Reloj 79. Watermelon Sandía 80. Window Ventana

Page 15: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 15/41 [email protected]

NOUNS

Page 16: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 16/41 [email protected]

Write next to the picture the corresponding subject personal pronoun

a)

b)

Write the plural of each noun:

c)

d)

e)

f)

Identify the noun. Read the descriptions. Draw it:

Description Noun Draw

g. A long curved fruit which grows in clusters and has soft pulpy flesh and

yellow skin when ripe

h. dossier for storing papers

i. an oblong piece of cloth that is raised on a pole and used as an emblem,

especially of nationality

j. a strip of leather or other material worn round the waist to support or

hold in clothes

Page 17: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 17/41 [email protected]

Sesión 4 Tema 3: Números, días y meses

NÚMEROS CARDINALES - Los números cardinales representan una cantidad

Los números cardinales del 1 al 1,000,000

1 one 11 eleven 21 twenty-one 31 thirty-one

2 two 12 twelve 22 twenty-two 40 forty

3 three 13 thirteen 23 twenty-three 50 fifty

4 four 14 fourteen 24 twenty-four 60 sixty

5 five 15 fifteen 25 twenty-five 70 seventy

6 six 16 sixteen 26 twenty-six 80 eighty

7 seven 17 seventeen 27 twenty-seven 90 ninety

8 eight 18 eighteen 28 twenty-eight 100 a/one hundred

9 nine 19 nineteen 29 twenty-nine 1,000 a/one thousand

10 ten 20 twenty 30 thirty 1,000,000 a/one million

Separación entre cientos y decenas

Los cientos y decenas se separan usualmente por “and” (y). En el inglés americano muchas veces no se utiliza.

110 - one hundred and ten

1,250 - one thousand, two hundred and fifty

2,001 - two thousand and one

Cientos

Utilice 100 siempre con 'a' o 'one'.

100 - a hundred / one hundred

2,100 - two thousand, one hundred

Miles y Millones

Utilice 1,000 y 1,000,000 siempre con 'a' o 'one'.

1,000 - a thousand / one thousand

201,000 - two hundred and one thousand

Emplee comas como separador.

57,458,302

El número 1,000,000,000

En inglés este número es "a billion”(un billón). Esto resulta un poco confuso para países donde “un billón” tiene 12 ceros.

Sin embargo en inglés 1,000,000,000,000 es “a trillion” (un trillón).

Page 18: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 18/41 [email protected]

Pero no se preocupe, estos números resultan un poco problemáticos incluso para los hablantes nativos: por mucho

tiempo el “billón” británico tenía 12 ceros (un número con 9 ceros era llamado “a thousand million” (mil millones). Ahora,

sin embargo, también en el inglés británico “a billion” tiene 9 ceros. Como sea, de vez en vez, este número sigue causando

confusión.

¿Singular o Plural?

Los números se escriben normalmente en singular.

Two hundred Euros – Doscientos euros.

Several thousand light years - Varios miles de años luz.

El plural solo es empleado con dozen, hundred, thousand, million, billion, si éstos no son modificados por otro número o

expresión (e.g. a few / several).

Hundreds of Euros – Cientos de euros

Thousands of light years - Miles de años luz.

Fechas1

Cuando te refieres a las fechas (dates), que son años, se dice casi siempre en pares, de esta manera:

1907 – nineteen oh seven 1492 – fourteen ninety-two The 1900s – the nineteen hundreds

Los años 2000 son una excepción, ya que se dice de dos formas:

2010 – twenty ten 2006 – two thousand and six

También para fechas anteriores a 1000, a veces, se refiere al calendario cristiano, usando BC (Before Christ – antes de

Cristo) o AD (del latín Anno Domini – en el año del Señor, o después de Cristo).

700 BC – seven hundred BC 534 five thirty-four AD

Para fechas que incluyen el día, mes y año, los días del mes siempre se mencionan usando los números ordinales.

19th June, 2005 - The nineteenth of June two thousand and five.

December 12th, 2007 - December the twelfth two thousand and seven.

Igualmente puedes escribir las fechas usando números solamente, pero ¡cuidado!, porque en inglés estadunidense los

meses se ponen antes del día:

10/14/05 (October the fourteenth two thousand and five).

1 Sugiero leer la información proporcionada por Wikipedia al respecto: http://en.wikipedia.org/wiki/Calendar_date

Page 19: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 19/41 [email protected]

Pesos y medidas

En América latina se emplea el sistema métrico decimal para hablar sobre pesos y medidas (weights and measures),

mientras que en Los Estados Unidos se utiliza el sistema inglés.

Distancia

1 inch – pulgada = 25.4 milímetros 1 mile – milla (5280 feet) = 1.6 kilómetros

1 foot – pie (12 inches) = 30.5 centímetros.

Peso (Weight)

1 ounce – onza = 28.35 gramos 1 ton – tonelada (2000 pounds) = 907 kilogramos

1 pound – libra (16 ounces) = 454 gramos

Volumen (Volume)

1 US quart – cuarto = 0.95 litros 1 US gallon – galón = 3.79 litros

Temperatura (Temperature)

Números con significado especial

Algunas expresiones numéricas tienen un significado especial en inglés:

9/11 (leído nine eleven) significa “11 de septiembre”.

24/7 (leído twenty-four seven) es un adverbio informnal que quiere decir: 24 horas al día.

4x4 (leído four by four) es un vehículo todoterreno.

911 (leído nine one one) es el número para emergencias en EUA y sirve para llamar a la policía,

a los bomberos o a una ambulancia.

Page 20: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 20/41 [email protected]

Los números ordinales - Ordinal Numbers

Los números ordinales expresan la posición que ocupan en una serie

Primero, segundo y tercero son así:

1st first

2nd second

3rd third

La abreviatura de los números ordinales se forma con el número en cifra seguido por las últimas dos letras de la

palabra completa: 1st (first), 2nd (second), 3rd (third), 20th (twentieth), 23rd (twenty-third)...

Del cuarto al decimoavo tienen la terminación -th:

4th fourth

5th fifth

6th sixth

7th seventh

8th eighth

9th ninth

10th tenth

11th eleventh

12th twelfth

13th thirteenth

14th fourteenth

15th fifteenth

16th sixteenth

17th seventeenth

18th Eighteenth

Las decenas, millares y el millón también tienen la terminación -th:

Para los números 20th, 30th, 40th, 50th, 60th, 70th, 80th y 90th (la terminación suena como <tiez>)

20th twentieth

30th thirtieth

40th fortieth

80th eightieth

100th hundredth

1000th thousandth

1.000.000th millionth

Page 21: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 21/41 [email protected]

Las decenas se unen con un guión al igual que los números cardinales, pero las unidades tienen la terminación

-th, menos first que termina en -st, second que termina en -nd, y third que termina en -rd.

21st twenty-first

22nd twenty-second

23rd twenty-third

24th twenty-fourth

- NÚMEROS ORDINALES -

NÚMEROS ORDINALES

1st first

2nd second

3rd third

4th fourth

5th fifth

6th sixth

7th seventh

8th eighth

9th ninth

10th tenth

11th eleventh

12th twelfth

13th thirteenth

14th fourteenth

15th fifteenth

16th sixteenth

17th seventeenth

18th eighteenth

NÚMEROS ORDINALES

19th nineteenth

20th twentieth

21st twenty-first

22nd twenty-second

30th thirtieth

40th fortieth

50th fiftieth

60th sixtieth

70th seventieth

80th eightieth

90th ninetieth

100th hundredth

101st hundred and first

200th two hundredth

1.000th thousandth

10.000th ten thousandth

100.000th hundred thousandth

1.000.000th millionth

Page 22: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 22/41 [email protected]

DÍAS DE LA SEMANA, MESES Y ESTACIONES DEL AÑO, DÍAS FESTIVOS -

DAYS OF THE WEEK

English Spanish Abbreviation

Weekdays

Monday Lunes Mon.

Tuesday Martes Tue.

Wednesday Miércoles Wed.

Thursday Jueves Thu.

Friday Viernes Fri.

Weekend Saturday Sábado Sat.

Sunday Domingo Sun.

MONTHS OF THE YEAR

English Spanish Abbreviation

January Enero Jan.

February Febrero Feb.

March Marzo Mar.

April Abril Apr.

May Mayo May

June Junio Jun.

July Julio Jul.

August Agosto Aug.

September Septiembre Sep.

October Octubre Oct.

November Noviembre Nov.

December Diciembre Dec.

SEASONS OF THE YEAR

English Spanish

Spring Primavera

Summer Verano

Autumn or Fall Otoño

Winter Invierno

HOLIDAYS

English Spanish

Christmas Navidad

Father’s Day Día del Padre

Flag Day Día de la Bandera

Independence Day Día de la Independencia

Labour Day Día del Trabajo

Mother’s Day Día de la Madre

New Year’s Day Día de Año Nuevo

Valentine’s Day Día de San Valentín

Page 23: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 23/41 [email protected]

FILL THE FORM

PASSPORT Estados Unidos Mexicanos

Type

P

Issuing State Code

MEX

Passport no.

Place your picture here

Surname

Given name

Nationality Remarks

Date of birth CURP

Day Month Year

Gender Place of birth

Issue date Autority Day Month Year

Expiry date

CAMPECHE Day Month Year

Holder’s signature

Número de pasaporte: oh-six-four | Five-oh-oh-oh-one-three-seven-two-five

Observaciones: None

Lugar de nacimiento: City – State

Fecha de nacimiento: Numbers

Fecha de expidición: nineteen – July – two thousand ten

Fecha de vencimiento: nineteen – July – thou thousand twenty

Page 24: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 24/41 [email protected]

Sesión 5 y 6 Tema 4: Vebo Be -

VERBO BE

FORMA

Afirmativo Negativo Interrogativo

I

You

am

are

I

You

am not

are not

Am

Are

I

You

?

He

She

It

is

He

She

It

is not Is

He

She

It

We

You

They

are

We

You

They

are not Are

We

You

They

Contracciones

‘m = am

‘re = are

‘s = is

am not = no tiene contracción

aren’t = are not

isn’t = is not

Contracciones con los pronombres Contracciones con el negativo

I am

You are

He is

She is

It is

We are

You are

They are

I’m

You’re

He’s

She’s

It’s

We’re

You’re

They’re

I am not

You are not

He is not

She is not

It is not

We are not

You are not

They are not

I am not

You aren’t

He isn’t

She isn’t

It isn’t

We aren’t

You aren’t

They aren’t

Page 25: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 25/41 [email protected]

ESTRUCTURA

Afirmativo:

S/P + Am/is/are + C

I am at home

(Yo estoy en casa)

Negativo:

S/P + Am/is/are not + C

Chris is not a singer

(Chris no es un cantante)

Interrogativo:

Am/Is/Are + S/P + C + ?

Are you a student ?

(¿Eres estudiante?)

Respuesta corta afirmativa

YES, P + am/is/are

Yes, he is

(Sí, él es/está)

Respuesta corta negativa

NO, P + Am not/isn’t/aren’t

No, we aren’t

(No, nosotros no estamos/somos)

USO

Usamos BE (ser o estar) para pedir o dar información sobre personas o cosas.

My name is María. I’m from Spain.

Mi nombre es María. Soy de España.

Is Ken ready? No he isn’t.

¿Está listo Ken? No, no lo está.

Are you 12 years old? Yes, I am

¿Tienes 12 años? Sí, los tengo.

Observación: En español cuando preguntamos la edad a alguien solemos usar el verbo TENER (HAVE, en inglés), pero en inglés se usa SER O ESTAR (BE)

I’m 15 years old. Tengo 15 años.

Page 26: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 26/41 [email protected]

Sesión 7 Tema 5: Verbos Básicos. -

LISTA DE VERBOS BÁSICOS ENGLISH SPANISH Verb in use…

1. Choose Escoger

2. Clean Limpiar

3. Close Cerrar

4. Cook Cocinar

5. Dance Bailar

6. Drink Beber

7. Eat Comer

8. Get up Levantar

9. Go Ir

10. Listen Escuchar

11. Live Vivir

12. Match Relacionar

13. Open Abrir

14. Play Jugar

15. Read Leer

16. Run Correr

17. See Ver

18. Sleep Dormir

19. Speak Hablar

20. Study Estudiar

21. Swim Nadar

22. Take a shower Bañar

23. Talk Platicar

24. Teach Enseñar

25. Translate Traducir

26. Wake up Despertar

27. Walk Caminar

28. Wash Lavar

29. Watch Mirar

30. Work Trabajar

31. Write Escribir

Page 27: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 27/41 [email protected]

BE – Exercise: Fill the blanks and complete the dialogue appropriately.

What _____ your full name? My full name __ _____________________.

How do you _____ your last name? ________________________.

How old _____ you? I ___ ____________________.

Where ____ you from? I ___ ___________________________.

Where abouts? _________________________.

What do you do? I ___ ___________________.

What ___ your telephone number? It __ _____________.

Write a dialogue using the verb BE and some of the basic verbs. Send a copy to: [email protected]

Page 28: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 28/41 [email protected]

Sesiones 8 y 9 Tema 6: Localizar información. -

USO DEL DICCIONARIO

Puntos que debes tomar en cuenta para el uso del diccionario.

Utilízalo sólo cuando la palabra sea importante para entender el texto.

Antes de utilizarlo, debes tratar de inferir el significado de la palabra desconocida, ya sea por su

parecido con el español, por algún prefijo o sufijo, por el contexto, etc.

Pasos para localizar palabras en el diccionario.

Conocer qué lugar ocupa en el abecedario la primera letra de la palabra que buscarás.

Usar la palabra guía que se encuentra en la parte superior de cada hoja del diccionario.

En ocasiones, buscarás palabras con terminación gramatical que en el diccionario no se

encuentran completas, por lo que debes adecuarlas a la terminación correspondiente. Las

terminaciones más comunes son las siguientes:

Page 29: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 29/41 [email protected]

Palabra a buscar en el diccionario

Palabra que encontrarás

Terminación gramatical

Lo que indica la terminación

Brushed Brush ED Tiempo pasado y pasado participio

o adjetivo

Reading Read ING Forma continua o progresiva

Nombre

Happily Happy LY Adverbio

Clouds Works

Brushes

Cloud Work Brush

S S

ES

Plural Verbos en presente afirmativo conjugados para he, she, it.

Seleccionar en forma correcta el significado de las palabras

El diccionario nos ofrece varios significados para cada palabra y es muy importante seleccionar el

correcto. Esta selección se realizará de acuerdo con el contexto de la palabra; esto es, leer las partes del

enunciado que se encuentran antes y después de dicha palabra.

Ejemplos: 1. You’re looking like a green person, what happened?

2. The boy spilled the green paint.

Green [grin] adj. (color) verde; (novice) Novato, inexperto; to grow – verdear,

the fields look verdean los campos; s. verde, verdor; césped, prado; campo

de golf; -s verduras, hortalizas.

1. Pareces una persona novata , ¿qué pasó?

2. El muchacho derramó la pintura verde.

EJERCICIO:

Utilizando un diccionario inglés-español-inglés. Localiza 5 términos que pudieras ejemplificar de manera similar al de GREEN. Explícalo por medio de un gráfico o tabla e inclúyelo en tu bitácora. Envía una copia al correo electrónico

2 de tu

profesora.

2 Todo correo electrónico deberá incluir nombre completo del alumno y grupo de trabajo del curso propedéutico.

Page 30: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 30/41 [email protected]

USO DEL INTERNET BUSCAR INFORMACIÓN EN LA RED

Todos hemos perdido horas buscando un dato, una dirección o un documento en Internet, para al final obtener resultados decepcionantes.

Aunque no es un problema nuevo, con Internet la infoxicación ha alcanzado su mayor expresión. Esto es, una sobreabundancia de información de la que es difícil extraer alguna utilidad.

Se ha hecho imprescindible la habilidad de localizar información de diversas fuentes, de las que Internet puede ser la más potente, y después distinguir lo que es relevante para nosotros.

¿Por qué no dedicar unos minutos a aprender una estrategia para ahorrar tiempo y esfuerzo?

Cuatro pasos para buscar rápido y bien

Te sugerimos que sigas el siguiente procedimiento:

1. Ten claros tus objetivos. 2. Elige la herramienta apropiada 3. Aplica una buena estrategia de búsqueda. 4. Selecciona los resultados relevantes.

1.-Aclara tus objetivos Lo primero que debes hacer es tener claro cuáles son exactamente tus necesidades. Te sugerimos que reflexiones sobre lo siguiente:

Tu nivel de conocimiento previo: ¿eres un experto y buscas profundizar en el tema o sólo te interesa tener una noción general?

o Si es el segundo caso, empieza por los buscadores genéricos. o Si eres algo experto, recurre a buscadores temáticos o foros especializados, donde podrás pedir

consejo sobre las mejores fuentes para resolver tu problema concreto.

La concreción de lo que buscas determina muchas veces la complejidad de la búsqueda: no es lo mismo buscar un dato tan puntual como el peso atómico del Litio, que documentarte sobre la Guerra Civil Española. Esto último te exigirá hacer múltiples búsquedas e ir "tirando del hilo". Es decir, ver a qué te conduce lo nuevo que vas aprendiendo.

Por ejemplo, si descubres el término "Brigada Azul" y quieres profundizar en él, lo introducirás en un buscador para encontrar nuevas referencias

Si el tema se presta a polémicas, será necesario atender a los distintos puntos de vista que pudieran encontrarse en Internet. No nos debemos conformar con lo primero que encontremos.

Un ejemplo significativo podrá ser el aborto o la eutanasia.

Page 31: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 31/41 [email protected]

Escoge los términos o palabras clave que mejor definan la información a localizar, y que no sean ambiguos. Si no, te arriesgas a obtener una lista ingente e inútil de resultados.

Por ejemplo, para informarte sobre el tiempo atmosférico, el término "tiempo", que tiene otras acepciones, puede darte más resultados inútiles que si utilizas la palabra "clima".

2.-Usa la herramienta apropiada

Buscadores. Son bases de datos creadas a partir de información obtenida por programas que recorren Internet. Localizan nuevos recursos de información y permiten su consulta a través de palabras clave.

Algunos ejemplos: Google, AllTheWeb, Yahoo, HotBot, AltaVista, Hispanista, MSN, Lycos…

Directorios. Organizan la información por categorías. Bajo cada una se listan los enlaces de los documentos que corresponden a un tema.

Algunos ejemplos: Google, The Open Directory, Terra, Ozú, Yahoo

Metabuscadores. Permiten consultar varios buscadores de forma simultánea.

Algunos ejemplos: surfWax, Qbsearch, Ixquick

Buscopio.net: directorio con buscadores y listados de enlaces temáticos.

3.-Usa una buena estrategia de búsqueda Todos los buscadores por palabra clave funcionan de modo similar. Disponen de una caja de texto para introducir los términos con que defines tu consulta.

Para hacer búsquedas más precisas, combinando varias palabras clave, se utilizan unos signos llamados operadores. El problema es que no todos los buscadores utilizan los mismos. Antes de empezar a trabajar en uno de ellos, lee sus páginas de ayuda.

A pesar de las diferencias, estos sencillos consejos, aplicables en la mayoría de los buscadores, te pueden hacer ahorrar muchas horas de búsqueda:

Introduce las frases literales entre comillas.

Utiliza los signos "+" y "-" para incluir o excluir términos.

Selecciona el formato de fichero. Para ello escribe: "filetype:extensión del documento (doc, ppt, psd,..)"

Por ejemplo para buscar un documento de texto sobre la ley de protección de datos: "Ley protección datos filetype:doc"

Es indiferente que utilices mayúsculas o minúsculas, salvo raras excepciones.

Anota los resultados de la búsqueda. Bien a través de un procesador de textos o guardándolos en Favoritos.

Page 32: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 32/41 [email protected]

Cómo combatir el ruido Muchas veces una consulta da lugar a una avalancha de resultados, que pueden abrumar o desorientar al internauta. Para lidiar con este problema te sugerimos:

1. Utiliza también los directorios temáticos: las personas responsables de su mantenimiento habrán filtrado las páginas para que no aparezcan contenidos irrelevantes en una determinada categoría.

2. Prueba a aumentar el número de palabras clave, combinadas entre sí mediante operadores, de forma que la consulta sea más concreta.

3. Ojo al utilizar palabras homónimas. Utiliza el operador not para excluir los significados no deseados.

Por ejemplo, si buscas información sobre las pensiones como prestación de la Seguridad Social, utiliza "not habitación" o algo similar para que el buscador no incluya en los resultados las páginas que hablan de los establecimientos de hostelería denominados pensiones.

4. A veces, utilizar una expresión completa puede ser la forma más directa de encontrar el resultado esperado.

Ejemplo, prueba la diferencia entre buscar por "Adopción" o por "adopción por parejas homosexuales".

5. Restringir la búsqueda a determinados campos de la página.

En lugar de que busque la palabra en todo el texto, podemos forzar a que la localice en el título, o la URL, por ejemplo, que son dos características fundamentales de la página, donde los autores suelen colocar la esencia del contenido.

¿Cómo se hace esto? Búsqueda en título: "title: venus" Búsqueda en URL: "frigorífico site:consumer.es "

Cómo combatir el silencio Si obtienes pocos o ningún resultado, puedes hacer lo siguiente:

1. Comprueba que has escrito las palabras clave correctamente. 2. Si has puesto varias palabras clave combinadas con operadores, prueba a eliminar las menos

relevantes, o bien sustituye algún AND/Y por un OR/O. 3. Sustituye alguna de las palabras por su raíz, acompañada o no por comodines. De esa manera, abres el

abanico de posibilidades. Por ejemplo: si en lugar de floristería, ponemos flor*, se hace una búsqueda conjunta para flor, floristería, floral, etc.

4. Ten en cuenta además que: o Algunos buscadores sí diferencian mayúsculas y minúsculas o son sensibles a los acentos. o Los motores de búsqueda no rastrean toda la información disponible en Internet. Por diversas

razones, hay mucha que queda fuera de su alcance. Recurre a foros u otros medios para descubrir sitios web que pueden interesarte.

o Aunque se diga que estamos en la Era Digital, lo cierto es que no toda la información está digitalizada y disponible en Internet. No olvides consultar en tu biblioteca o hemeroteca.

Page 33: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 33/41 [email protected]

4.-¿Es fiable la información obtenida? Debes tener en cuenta que la información que se publica no está sometida a ningún tipo de examen previo, ni a normas de calidad. Por este motivo, debes realizar un riguroso análisis que te asegure la calidad de la información.

Estos son algunos criterios para evaluar los contenidos de Internet:

Autoría: ¿quién es el autor?, ¿aporta alguna credencial?

Filiación: ¿pertenece a alguna Institución?, ¿alguien controla la publicación?

Actualidad: ¿está actualizada? ¿aparecen fechas de creación?

Propósito: ¿cuál es el propósito de la página: informar, explicar, vender, persuadir?

Audiencia: ¿quién se supone que es la audiencia?

Legibilidad: ¿es fácil navegar por ella? ¿están los contenidos bien estructurados?, ¿es agradable visualmente?

Analiza cada página de la lista de resultados según estos criterios. Teniendo en cuenta lo que has respondido a cada pregunta ¿guardarías esta página en tu carpeta de favoritos?

Aplica este procedimiento y comprueba si supone una mejoría. Estamos seguros de que quedarás más satisfecho con tus búsquedas.

Buscar información en la red

Internet es una red mundial de redes de ordenadores que permite la comunicación instantánea con cualquier ordenador del mundo.

El éxito de Internet radica en su facilidad de uso y consulta.

Entre los servicios más populares:

World Wide Web (la Web, WWW). Es la aplicación más famosa de Internet y el método más eficiente para difundir información con su sistema de hipervínculos.

FTP (File Tranfer Protocol). Es la forma más sencilla de transferir ficheros de un ordenador a otro sin importar las distancias.

Foros de discusión (Newsgroup). Son grupos de noticias o de discusión sobre los más variados temas. Te puedes suscribir de forma gratuita.

Lista de distribución (Mailing List). Permite tener una discusión de grupo por medio del correo electrónico. Cada vez que un miembro de la lista envía una réplica, ésta es distribuida a todos los miembros.

Chat. Son salas virtuales donde los usuarios se conectan con otros usuarios para comunicarse en tiempo real.

Telnet. Te permite conectar con otro ordenador distante. Te puedes descargar ficheros y trabajar como si se estuvieses delante del ordenador remoto.

Conferencias. Una de las mayores tentaciones de Internet desde el punto de vista de los negocios. Puedes comunicarte sin coste en tiempo real.

Page 34: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 34/41 [email protected]

¿Qué aprendimos?

Técnicas de aprendizaje utilizadas.

Analizar: las diferentes posibilidades que tienes para encontrar la información que buscas.

Clasificar: todas las informaciones encontradas según tus necesidades.

Evaluar: la información. No todo lo que encuentras en Internet vale. Elige una fuente fiable.

Interpretar: la información para comprobar que es lo que necesitas.

Otras aplicaciones

Aprender a realizar esta tarea te puede ayudar a realizar otras similares. Ahora te resultará más sencillo:

Buscar información en una biblioteca

Aprender a ser crítico al leer diferentes informaciones

Aprender a ser selectivo

ACTIVIDAD

Lee el anexo: Motores de Búsqueda y Redes Sociales. Exploración y uso apropiado de la información. Visita los siguientes vínculos en la red: a) http://bit.ly/cyKWCn b) http://bit.ly/aSbWR6 c) http://bit.ly/cxKmgS d) http://bit.ly/bIOGoW e) http://yhoo.it/d1BRKo

De acuerdo a la tercera letra de tu apellido materno, ubica el proyecto/trabajo a realizar:

1 A-F-K-P-R-Z-D-X Instrucciones: Una vez visitados los 5 sitios sugeridos en los incisos a-e, encontrar nexos en común, relevancia personal para tu trabajo

como alumno de esta institución. A partir de la lectura del documento anexo y del tema, autentifica, clasifica e investiga sobre alguno

de los sitios sugeridos. Realiza un registro de tu trabajo en tu bitácora y envía una copia al correo electrónico de tu profesora.

2 B-G-L-Q-V-I

Instrucciones: Después de haber leído el tema y el manual anexo sugerido, elabora un ensayo similar con el tema: El correo

electrónico. Incluye un mínimo de 3 referencias bibliográficas. Guárdalo en formato PDF y envíalo al correo electrónico de tu

profesora.

3 C-H-M-U-W-N

Instrucciones: Visita los vínculos sugeridos en el artículo del blog; haz un análisis del artículo basado en el documento anexo y vierte

tus impresiones en un breve ensayo. Envía una copia al correo electrónico de tu profesora.

4 E-J-O-T-Y-S

Instrucciones: A partir de la lectura del documento anexo, haz una descripción del proceso que te llevaría a obtener como resultado de

una búsqueda el sitio sugerido con el inciso d. Cubre todos los puntos que te indica el manual. Realiza un registro minucioso de tu

trabajo en tu bitácora y envía una copia al correo electrónico de tu profesora y a dos de tus compañeros de otro grupo.

Page 35: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 35/41 [email protected]

Sesión 10 Tema 7: Técnicas de comprensión de textos.

ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN DE TEXTOS

Obtención de Información Específica: BARRIDO

A través de la obtención de información específica se “barre” el texto con los ojos para encontrar información

(nombres, fechas, lugares) relevantes para el objetivo o propósito de la lectura. Esta estrategia permite

recuperar la información necesaria del texto para utilizarla en tablas, esquemas cuadros sinópticos.

Reconocimiento de Cognados o Palabras Transparentes.

Mediante el uso de la estrategia de reconocimiento de cognados o palabras transparentes te darás cuenta de

que existen palabras que por ser similares al español tanto en ortografía como en significado, te resultan

familiares. Sin embargo no debe olvidarse que existen falsos cognados. Palabras como library conducen a

entenderla como librería, cuando en realidad significa biblioteca. Aún cuando son pocos los ejemplos de falsos

cognados, es importante que estemos conscientes de que podemos encontrarnos con alguno. La práctica de la

estrategia de reconocimiento de cognados permite obtener una idea un poco más precisa del contenido del

texto.

Cognados.

Existen literalmente miles de palabras en inglés que nos recuerdan palabras en español y tienen el mismo

significado porque tanto el inglés como el español tienen un gran porcentaje de palabras derivadas del latín y

raíces griegas. Estas palabras que parecen y significan lo mismo en ambos idiomas son conocidas como

cognados. Ellos nos ayudan a entender las ideas principales de un texto desconocido.

Una palabra de advertencia: algunas palabras que se asemejan en inglés y español tienen significados

completamente diferentes en las dos lenguas. Éstas son conocidas como “falsos cognados”. No cometas el error

de pensar que todas las palabras en inglés que se parecen a palabras en español tienen el mismo significado en

ambos idiomas. Si quieres asegurarte si una palabra es un verdadero cognado, observa si encaja lógicamente en

el contexto.

Algunas veces esos cognados son exactamente igual en ambos idiomas, por ejemplo: vulgar-vulgar; otras veces

encontrarás solo un pequeño cambio. Algunos cambios en las terminaciones son: e-a, es-as, y-ia, e-ia, tion-ción,

y ocasionalmente la palabra en Español simplemente agrega una e o una a la de inglés.

Page 36: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 36/41 [email protected]

Algunos de los cognados falsos más comunes son:

Cognados falsos Significado aparente Significado que se da

comúnmente

Actually Actual Realmente

Advertise Advertir Anunciar

Advices Avisar Consejos

Ancient Anciano Antiguo

Assist Asistir Ayudar

Called Calle Llamó (verbo)

Date Dato Fecha

Disgrace Desgracia Vergüenza

Exit Éxito Salida

Expensive Expansivo Caro

Fabrics Fábricas Tejidos

Introduce Introducir Presentar

Involved Envueltos Involucrados

Journal Jornal Conferencia

Lecture Lectura Conferencia

Library Librería Biblioteca

Mate Matar Compañero

Parents Parintes Padres

Relatives Relativos Parientes

Sale Salir Venta

Success Suceso Éxito

Page 37: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 37/41 [email protected]

EJERCICIOS DE COMPRENSIÓN DE TEXTOS (Autoevaluación)-

LEE CUIDADOSAMENTE EL SIGUIENTE TEXTO Y LUEGO CONTESTA LO QUE SE TE PIDE.

is the name of a pygmy chimpanzee. He lives in the Language Research Center in Atlanta,

Georgia, U S A. What is so marvelous about this chimpanzee is that he seems to understand

human language. Scientist think that is the way he learns to understand speech is the same

way human children learn, that is, he watches and listens to what people do and say.

Kanzi exhibits an excellent command of human language. For example, if a person tells Kanzi:: “ I have a surprise under

my sweater.“ The chimpanzee goes to where the sweater is and looks under it. Kanzi’s abilities are real: He can

understand language which he hears through headphones.

The trainers teach Kanzi to speak to them by using a computer keyboard with geometric symbols; each one represents a

different word. He can form rudimentary phrases and simple requests. Almost every day he asks to play a game.

Occasionally, he asks to watch television. His favorite show is a videotape of primatologist Jane Goodall, living among the

chimpanzees in Africa. Kanzi is teaching scientists much about the way animals communicate.

1. DE ACUERDO A LA LECTURA: a). Kanzi esta en un centro de investigaciones. b). Kanzi es mascota de Jane Goodal. c). Kanzi esta en un zoológico publico d). Kanzi esta en exhibición en Atlanta e). Kanzi esta ayudando a unos niños a hablar. 2. DE ACUERDO A LA LECTURA: a). Los científicos creen que Kanzi aprende igual que los niños b). Los científicos creen que Kanzi no aprende- c). Los científicos creen que Kanzi es como un niño más- d). Los científicos creen que Kanzi sabe más que un niño. d). Los científicos creen que Kanzi sabrá más que un niño. 3. DE ACUERDO A LA LECTURA: a). Kanzi aprende por medio de símbolos geométricos- b). Kanzi inventa símbolos geométricos c). Kanzi juega con símbolos geométricos- d). Kanzi platica por medio de símbolos geométricos. e). Kanzi escucha por medio de símbolos geométricos.

4. DE ACUERDO A LA LECTURA: a). El chimpancé simula entender el lenguaje humano. b). El chimpancé trata de entender el lenguaje humano. c). El chimpancé parece que entiende el lenguaje humano. d). El chimpancé quiere entender el lenguaje humano. e). El chimpancé olvida entender el lenguaje humano. 5. DE ACUERDO A LA LECTURA: a). Kanzi no quiere ver la televisión- b). Kanzi ruega ver la televisión. c). Kanzi actúa en la televisión. d). Kanzi produce en la televisión. e). Kanzi pide ver la televisión. 6. ESCOGE LA PALABRA QUE APARECE EN LA LECTURA Y QUE TIENE SUFIJO. a). almost . b). occasionally. c). about. d). same. e).- watch.

7. EN LA LINEA 7 EL PRONOMBRE “ HE “ SE REFIERE A : a). Jan e Goodall. b). Los científicos. c). Kanzi. d). Atlanta. e). El zoológico. 8. ENCUENTRA LA PALABRA QUE APARECE EN LA LECTURA Y QUE ES UN COGNADO. a). scientists. b). requests. c). understand. d). learns. e).looks. 9. ESCOGE LA PALABRA QUE APARECE EN LA LECTURA Y TIENE UN SUFIJO. a). abilities. b). speak. c). under. d). same. e). teach. 10.ESCOGE LA PALABRA QUE TE DA INFORMACIÓN SOBRE EL TEXTO. a). teaching. b). language. c). people. d). seems. e). almost.

Kanzi

Page 38: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 38/41 [email protected]

SPEND MORE ON SPACE? -

PRO: In less than two generations, mankind has moved into the space age, and all our mankind has moved into the space age, and all our planet’s inhabitants have benefited from this progress. Today, because of the satellites in outer space, we can receive television programs from around the world. We can learn about how people live in China or about what is happening in Peru without leaving our homes. Other information from orbiting satellites permits experts to predict weather patterns and helps farmers throughout the world plan their agricultural timetables. In addition, the advanced technology that was required to put these satellites in orbit has also been used in medical research, in oil exploration, in computer science, as well as in innumerable other fields. In the final analysis, the money invested in space programs is paying and will continue to pay dividends in the form of improved conditions for all the world’s inhabitants. CON: As the twentieth century comes to a close, the human race finds itself in possession of the technical capabilities for solving some of the world’s most critical problems: hunger, poverty, and disease. But instead of using modern technology to help people in need, most of your technological knowledge is being used for continuing the space race, and, at some point, we must stop and ask “Why?” Is it to develop the technology that makes it possible for people in developed countries to see television programs from all parts of the world and to cook in non-stick frying pans? Is it simply to magnify the reputations of those countries which achieve “firsts” in space? Or is it to develop the military strength of the countries which are capable of placing satellites in orbit? If these are humanity’s reasons for pouring more and more money into space research, now is the time to call for a stop. The money, scientists, and knowledge that are part of the space programs in developed countries should be directed at solving the problems of hunger, poverty, and disease throughout the world, and, thus, at helping all of mankind.

11. Localiza tres cognados de la lectura “Spend more on space”.

a. Conditions, planet, television. b. Medical, hospital, programs. c. Satellites, human, pay. d. Agricultural, addition, money. e. Progress, analysis, helps.

12. Relaciona las columnas.

1. (planet’s) inhabitants A. habitantes

2. (human) RACE B. pagar

3. pay (dividends) C. resolver

4. solve (problems) D. raza

a. 1A, 2D, 3B, 4C b. 1B, 2C, 3D, 4A c. 1C, 2D, 3A, 4B d. 1D, 2A, 3B, 4C e. 1A, 2B, 3C, 4D

13. Estos cognados, extraídos de la lectura “Spend more on space” cambian la terminación –tion por –ción:

a. generation, information b. condition, relation c. exploitation, invention d. television, relation. e. realization, communication,

14. Estos cognados, extraídos de la lectura “Spend more on space” agregan una vocal en el español.

a. expert, artist

b. program, idealism c. modern, error d. form, automatic e. planet, permit

15. Estos cognados, extraídos de la lectura “Spend more on space” cambian una doble consonante por una sola.

a. satellite, innumerable b. possession, excellent c. progress, comment d. impossible, exaggerate e. terrible, necessary

16. Según la lectura “Spend more on space”, gracias a los satélites nosotros podemos:

a. Tener presencia en el espacio exterior. b. Prevenir ataques nucleares. c. Observar al resto de los planetas del sistema solar. d. Mejorar la calidad de los planes médicos. e. Evitar que los granjeros tengan malas cosechas.

17. Según la lectura “Spend more on space”, uno de los beneficios que hoy día tenemos es:

a. La recepción de programas televisivos mundiales b. El desarrollo de la fuerza militar de algunos países. c. La disminución de la hambruna global. d. El incremento de la exploración petrolera. e. La resolución de problemas críticos de la humanidad.

Page 39: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 39/41 [email protected]

18. Según la lectura “Spend more on space”, ¿cuántas generaciones tuvieron que pasar para que la humanidad se moviera a la era espacial?

a. Más de dos. b. No más de una. c. Una sola. d. Menos de dos. e. Menos de una.

19. Según la lectura “Spend more on space”...

a. El dinero gastado en programas espaciales debería ser usado para resolver problemas de pobreza en el mundo.

b. Debe invertirse más dinero para que los países más pobres también cuenten con sus propios satélites.

c. Los agricultores chinos han recibido información climatológica que les permiten una mejor producción en sus arrozales.

d. Los peruanos ya no tienen que dejar sus hogares para recibir la información de CNN Internacional.

e. La carrera espacial debe recibir mayores apoyos para mejorar la calidad de las fuerzas armadas de los países.

20. De acuerdo con la lectura “Spend more on space” los que están a favor aseguran que: A. El dinero invertido en los programas espaciales mejora las condiciones de vida de los habitantes del mundo. B. Solo los países ricos son capaces de poner satélites en órbita y éstos sólo los usan con fines bélicos. C. Debe detenerse la carrera espacial pues ya se han conseguido todos los objetivos planeados durante su desarrollo. D. La tecnología que sirve para poner un satélite en órbita también se emplea en la investigación médica.

a. A y D son verdaderas. b. B y C son verdaderas. c. B y D son verdaderas. d. A y C son verdaderas e. Todas son falsas.

GETTING MARRIED

Today is a very important day for the bride, Jane Early, who is 28 years old and a secretary from Dover. And, of course, it is an important day for the groom, David King, too. David is 30 years old. He is an American and he works for an American computer company, but at present he is living and working in Dover. Jane and David are standing in front of the vicar who is performing the ceremony. Jane is wearing a long white dress and she is holding a bouquet of flowers. Her sisters are standing behind her; they are her bridesmaids. They are not holding Jane’s dress now, but bridesmaids hold the bride’s dress when she is walking down the aisle. The groom is wearing a traditional grey morning suit and his friends Peter is standing next to him. In England, the best man accompanies the groom to the church, during the ceremony and at the reception afterwards. Mothers traditionally cry at weddings and both the mothers are crying. This is because they are happy and sad at the same time - happy because their children are getting married and sad because they are leaving home permanently The ceremony is nearing its end. David is putting a wedding ring on Jane’s finger. This is always the central part of the marriage ceremony in England: the couple exchange rings and the parson performing the ceremony says, “I now pronounce you man and wife.”

21. De acuerdo a la lectura “Getting Married”. ¿Qué clase de ceremonia se está realizando?

a. Bar Mitzva. b. Boda. c. Bautizo. d. Funeral. e. Graduación.

22. De acuerdo a la lectura “Getting Married”. ¿Cuál es la ocupación de Jane?

a. novia. b. trabajadora. c. esposa. d. secretaria. e. vicaria.

23. De acuerdo a la lectura “Getting Married”. ¿Qué viste la novia?

a. un vestido largo blanco. b. un vestido corto blanco. c. un traje blanco con velo. d. un traje blanco con un bouquet de flores e. un coordinado blanco y gris.

24. De acuerdo a la lectura “Getting Married”. ¿Dónde se encuentra Peter?

a. Sentado junto a las madrinas. b. Justo al lado de la novia. c. Parado junto al novio. d. Detrás de las hermanas de Jane. e. Frente a David.

Page 40: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 40/41 [email protected]

25. De acuerdo a la lectura “Getting Married”. ¿Porqué están felices ambas madres?

a. Porque sus hijos se están desposando. b. Porque la ceremonia es muy emotiva. c. Ellas están tristes, no felices.. d. Porque todo salió como lo planearon. e. Porque ya no tendrán que mantener a sus hijos.

26. De acuerdo a la lectura “Getting Married”. ¿Por qué están tristes ambas madres?

a. Porque sus hijos dejarán su hogar para siempre. b. Porque la ceremonia es muy emotiva. c. Ellas están felices, no tristes. d. Porque nada salió como lo planearon. e. Porque sus hijos ya no las van a mantener.

27. De acuerdo a la lectura “Getting Married”. ¿Cuál es el nombre de los novios?

a. Dover y Early. b. King y Peter. c. England y American. d. Claire y Jake. e. Jane y David.

28. De acuerdo a la lectura “Getting Married”. ¿En qué ciudad se está celebrando la ceremonia?

a. Dover b. America c. England d. King e. Early

29. De acuerdo a la lectura “Getting Married”. ¿Cuál es la parte central de la ceremonia?

a. La entrada de la novia. b. La vestimenta adecuada. c. Las damas de honor y el padrino. d. Los novios. e. El intercambio de anillos.

30. De acuerdo a la lectura “Getting Married”. ¿Quién preside la ceremonia?

a. el rabino. b. Peter. c. David King. d. el sacerdote. e. el vicario.

Tabla de Resultados

1 a 2 a 3 a 4 c 5 e 6 b 7 c 8 a 9 a 10 b

11 a 12 a 13 a 14 e 15 a 16 a 17 a 18 d 19 a 20 a

21 b 22 d 23 a 24 c 25 a 26 a 27 e 28 a 29 e 30 e

Page 41: Curso Propedéutico 2010B Inglés

Colegio de Bachilleres del Estado de Campeche Plantel 04 Seybaplaya

“Ing. Santos Efrén Yam Keb” Academia de Lenguaje y Comunicación

Lengua Adicional al Español

Profra. Lic. Ana Elia Almeyda Santiago 41/41 [email protected]

Tabla de Contenido

Contenido Programa Analítico de Asignatura ..............................................................................................................................2

COMPETENCIAS ..........................................................................................................................................................3

DOSIFICACIÓN ............................................................................................................................................................5

INSTRUCCIONES Y EXPRESIONES DE CLASES ..............................................................................................................7

EL ALFABETO ...............................................................................................................................................................9

PRONOMBRES PERSONALES SUJETO ...................................................................................................................... 10

SUSTANTIVOS Y SU PLURAL ..................................................................................................................................... 11

NÚMEROS CARDINALES ........................................................................................................................................... 17

Los números ordinales - Ordinal Numbers .............................................................................................................. 20

DÍAS DE LA SEMANA, MESES Y ESTACIONES DEL AÑO, DÍAS FESTIVOS .................................................................. 22

VERBO BE ................................................................................................................................................................. 24

LISTA DE VERBOS BÁSICOS ...................................................................................................................................... 26

USO DEL DICCIONARIO .................................................................................................................................... 28

USO DEL INTERNET .................................................................................................................................................. 30

ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN DE TEXTOS.......................................................................................................... 35

Tabla de Contenido ............................................................................................................................................. 41

Anexos

Seybaplaya, Campeche 10 de julio, 2010

©almeyda64