capitulo tesis shakirecuperado

143
DEDICATORIA PRESENTACION INTRODUCCION INDICE CÁPITULO PRIMERO: PLANTEAMIENTO METODOLÓGICO El Problema. Planteamiento del problema. Antecedentes del problema. Formulación del problema. Justificación de la información. Limitaciones de la investigación. Objetivos De La Investigación. Objetivos generales. Objetivos específicos. Hipótesis. Hipótesis general. Variables. Variables independientes. Variables dependientes. Diseño de la ejecución Universo de la investigación. Muestra. Selección de técnicas e instrumentos así como de los informantes o

Upload: pavel159

Post on 08-Apr-2015

675 views

Category:

Documents


3 download

TRANSCRIPT

Page 1: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

DEDICATORIA

PRESENTACION

INTRODUCCION

INDICE

CÁPITULO PRIMERO:

PLANTEAMIENTO METODOLÓGICO

El Problema.

Planteamiento del problema.

Antecedentes del problema.

Formulación del problema.

Justificación de la información.

Limitaciones de la investigación.

Objetivos De La Investigación.

Objetivos generales.

Objetivos específicos.

Hipótesis.

Hipótesis general.

Variables.

Variables independientes.

Variables dependientes.

Diseño de la ejecución

Universo de la investigación.

Muestra.

Selección de técnicas e instrumentos así como de los informantes o fuentes para recopilar datos.

Forma de procesamiento de los datos.

Análisis de la información.

CÁPITULO SEGUNDO

Page 2: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Marco teórico

Exportación – concepto – generalidades.

Base legal aspecto internacional.- OMC - INCOTERMS

Aspecto tributario aduanero.

Plazos.

Despacho aduanero.

Despacho simplificado de exportación.

Exportación con fines comerciales vía servicio postal (exporta fácil).

Casos especiales.

CÁPITULO TERCERO

Diagnostico de actividad de exportación en el Cusco

Determinación del universo de exportadores en el cusco.

Determinación de bienes y servicios materia de exportación.

Determinación de limitaciones que se la presenta a los exportadores.

Limitaciones en cuanto al conocimiento adecuado respecto al aspecto legal nacional e internacional.

Limitaciones en cuanto al conocimiento integral del manejo del flujo documentario que debe

realizarse en las diferentes instituciones públicas y privadas que tienen participación en materia de

exportación.

Determinación de las limitaciones que se les presentan al profesional contable en la asesoría en

materia de exportación.

Aplicación de encuestas a exportador y a profesionales contables.

Análisis de encuestas.

Tabulación de encuestas.

CAPÍTULO CUARTO

Resultados y formulación de propuestas en gestión de exportación.

Determinación de resultados del trabajo de investigación.

Page 3: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Sugerencias para superar las deficiencias encontradas en el trabajo de campo.

Conclusiones

Recomendaciones - sugerencias

Bibliografía

Page 4: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

CAPÍTULO PRIMERO

MARCO METODOLÓGICO

1.1. TÍTULO

El comportamiento de las Exportaciones en el Cusco con la Nueva Ley General de Aduanas D. Leg.

1053.

1.2. PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

Como consecuencia de la celebración del Tratado de Libre Comercio entre nuestra nación y los

Estados Unidos de Norte América el Legislador emite el Decreto Legislativo Nº 1053 Nueva Ley

General De Aduanas.

Este dispositivo con relación al régimen de exportación entre otros establece prioritariamente la:

La exportación definitiva

La exportación temporal

La exportación temporal para reimportación en el mismo estado.

Exportación temporal para perfeccionamiento pasivo

Exporta fácil

DRAWBACK

En el contenido del decreto legislativo Nº 1053 se pueden apreciar terminologías modernas como

consecuencia de la globalización, que como es de suponer, no pueden ser dejadas de lado por

ninguna persona o empresa vinculada en este tipo de actividades.

Como es de conocimiento general, durante el gobierno de Alejandro Toledo el comercio

internacional, respecto a exportaciones ha tenido un crecimiento muy considerable, afianzándose

durante el gobierno de Alan García Pérez, originando inclusive se celebren Tratados de Libre

Comercio (TLC) con diferentes países como Estados Unidos, Chile, china, etc.

Sin embargo, como siempre ocurre en nuestro país, los dispositivos que se dan, no son

adecuadamente difundidos y no podría ser, una excepción el Decreto Legislativo Nº 1053

originando en principio, un desconcierto en las empresas de personas naturales, en empresas con

personería jurídica establecidas en el Cusco y que podrían y deberían convertirse en exportadores

potenciales.

En segundo término originan que los profesionales y estudiantes vinculados a aplicar la

normatividad en materia de exportación no se encuentren capacitados plenamente para adecuada

Page 5: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

interpretación y aplicación del Decreto Legislativo Nº 1053.

Indudablemente que nuestro Departamento cuenta con recursos exportables que en cumplimiento a

los requerimientos de la Nueva Ley General de Aduanas permitirían alcanzar los beneficios que

ofrece el mercado internacional

Para tener dominio en materia de exportación, consideramos que toda persona en su condición de

empresario, profesional, estudiantes que esté vinculado al campo de la exportación, debe poseer

conocimientos sólidos respecto a los siguientes aspectos de la Nueva Ley General de Aduanas

1053:

Base legal.

Generalidades.

Aspecto tributario aduanero.

Plazos.

Despacho aduanero.

Despacho simplificado de exportación.

Exportación con fines comerciales vía servicio postal (exporta fácil).

Casos especiales.

En ese entender consideramos que el Decreto Legislativo 1053 amerita ser cuidadosamente

analizado y nos permita sacar las respectivas conclusiones con los siguientes resultados que

conlleven un adecuado manejo en materia de exportación

Independientemente al contenido del Decreto Legislativo 1053, de carácter nacional, consideramos

que en materia de exportación el empresario, el profesional contable y todas las personas vinculadas

a este campo deben tener profundo conocimiento sobre doctrina internacional en materia de

comercio internacional es decir:

El comportamiento de la Cámara de Comercio y

El contenido de los Términos Internacionales de Comercio (INCOTERMS)

Como se puede apreciar, nos encontramos frente a importantes aspectos de carácter Doctrinario

Normativo y Técnico tanto nacional como internacional que no todos los empresarios, profesionales

y de personas vinculadas a esta actividad se encuentran debidamente capacitadas para arribar a buen

puerto.

1.3. FORMULACIÓN DEL PROBLEMA.

Page 6: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

¿Qué tipo de limitaciones encuentra en las actividades de exportación en la ciudad del Cusco?

¿En qué medida la correcta interpretación de la Nueva Ley de Aduanas evitará la incertidumbre de

los exportadores en el Cusco?

¿Por qué se hace tan importante el análisis y aplicación de las normas internacionales de comercio

en materia de exportación?

¿En qué medida la participación del Profesional Contable con conocimiento idóneo de la Nueva

Ley de Aduanas, Normatividad internacional en materia de exportación incide en la buena gestión

empresarial?

1.4. JUSTIFICACIÓN DEL PROBLEMA

En la ciudad del Cusco, encontramos Empresas privadas de personas naturales y empresas con

personería jurídica, cuya principal limitación es el desconocimiento de la aplicación de la Nueva

Ley General de Aduanas y Normas Legales de carácter internacional que posibiliten una normal y

adecuada exportación de los productos.

En el desarrollo del presente trabajo de investigación se pretende aportar conocimientos teóricos y

prácticos para una adecuada interpretación y aplicación de la Nueva Ley General de Aduanas y

Legislación Internacional en materia de Comercio Internacional.

1.5. OBJETIVO.

OBJETIVO PRINCIPAL.

Interpretar y aplicar en forma práctica la Nueva Ley General de Aduanas y la Legislación

Internacional en materia de exportación a efectos de contrarrestar las limitaciones que se presentan

en este tipo de actividades en la ciudad del Cusco.

OBJETIVOS ESPECIFICOS.

Identificar los bienes materiales de exportación por la empresa privada por personas naturales y de

empresas con personería jurídica ubicadas en la ciudad del Cusco.

Determinación del comportamiento de la Cámara de Comercio Internacional.

Determinación de los principales INCOTERMS que intervienen en materia de exportación.

Determinar qué regímenes de exportación realizan las empresas privadas de personas naturales y de

empresas con personería jurídica del Cusco.

Determinar el flujo documentario para realizar las diferentes exportaciones.

1.6. MARCO TÉORICO

Page 7: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

La exportación en el régimen aduanero aplicable a mercaderías de libre circulación que salen del

territorio aduanero para su uso o consumo definitivo en el exterior

La exportación está sujeta a un trato ágil y preferencial por parte de la SUNAT a través de las

intendencias de aduanas

La exportación de productos o de mercancías no se encuentra sujeta a tributo alguno. Solo para

fines estadísticos SUNAT aplica un tasa fija del 0%

La exportación definitiva no procede para mercaderías que sea patrimonio cultural y/o histórico de

la nación, así como otras exportaciones prohibidas y restringidas

En cuanto a los documentos que se exigen para exportar entre otros podemos mencionar:

Declaración Única de Aduanas (DUA) de mercaderías mayores a $2000

Factura comercial

Documento de transporte (movimiento de la empresa, guía aérea aviso postal o carta poste, régimen

medio de transporte utilizado)

Guía de remisión.

Otros documentos que la naturaleza del régimen aduanero lo requiera conforme a las disposiciones

específicas de la materia.

Certificado fito o zoosanitario.

Certificado de origen.

Póliza de seguro.

En cuanto a asuntos de exportación se debe vincular la “Declaración Única de Aduanas (DUA) de

exportación a los regímenes de:

Admisión e importación temporal.

Restitución de derechos aduaneros (DRAWBACK).

Reposición de mercancía en franquicia.

A solicitud del interesado se puede autorizar el reconocimiento para:

Productos perecederos.

Explosión.

Maquinarias de gran peso y volumen.

La que se traslada por medio terrestre hacia la aduana de salida

Page 8: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Otras mercaderías que califican a criterio del intendente de la aduana

Así mismo en trámites de exportación se debería tener en cuenta las siguientes etapas del

procedimiento:

Numeración de la DUA - datos provisionales.

Ingreso de mercaderías a zona primarias.

Ingreso al terminal - almacenamiento

Para la elección de canal de control:

Control de embarque

Regularización

Salidas de mercancías.

Carga de mercancías

En cuanto a la exportación temporal deberían referirse a exportación temporal para reimportación

en el mismo estado.

Finalmente señalamos en el marco teórico el exporta fácil cuyos requisitos son:

Contar con RUC y clave sol

Tener una mercancía a exportar

Tener un cliente en el extranjero

Llenar la declaración de exporta fácil (DEF)

Presentar la mercancía en las oficinas de SERPOST de la localidad del exportador.

Presentar como comprobantes de pago: boletas y facturas

En resumen con la Nueva Ley Nueva Ley General de Aduanas tenemos dos modalidades de

exportación

Mercancías cuyo valor es mayor a $ 2,000.00

Se necesita contratar a una agencia de aduanas

Llevar la declaración única de aduanas

Mercancías cuyo valor sea menor a $ 2,000.00

El propio exportador hace el trámite aduanero. No necesita agente de aduanas.

Utiliza declaración simplificada de exportación.

Page 9: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Utiliza cuando corresponda, Declaración Exporta Fácil (DEF)

1.7. HIPÓTESIS.

En la ciudad del Cusco funcionan empresas privadas conducidas por personas naturales y empresas

privadas con personería jurídica que realizan actividades de exportación en sus diferentes regímenes

para cuyo tratamiento técnico se deben aplicar la Ley General de Aduanas y la Legislación de

carácter internacional, las mismas que no son difundidas ni analizadas técnicamente, originando

limitaciones en las exportaciones, por lo que, con una adecuada interpretación de dichas normas y

con la participación idónea del profesional contable y otros profesionales vinculados a actividades

de exportación se incrementará los porcentajes de exportación de productos susceptibles a

exportación.

1.8. VARIABLES

1.8.1. Independientemente

Nueva Ley General de Aduanas.

Términos Internacionales de Comercio.

1.8.2. Dependientes

Comportamiento de la Cámara de Comercio Internacional.

Comportamiento del acerbo documentario en materia de exportación.

Comportamiento de las instituciones en la exportación de mercaderías aptas, restringidas y

prohibidas.

1.9. POBLACIÓN Y MUESTRA.

El universo estará constituido por todos los establecimientos comerciales de empresas privadas

administradas por personas naturales y empresas con personería jurídica establecida en la ciudad del

cusco.

La muestra estará constituida por las empresas más destacadas que realizan exportaciones mayores

a $ 2,000.00 así como las empresas destacadas por realizar exportación menores a $ 2,000.00

1.10. METODOLOGÍA Y TÉCNICA DE RECOLECCIÓN Y ANÁLISIS DE DATOS

Considerando que el tema es totalmente práctico, el trabajo de investigación será descriptivo y

analítico.

Es descriptivo por cuanto se describe el comportamiento del proceso de exportación sustentado en

la Nueva Ley General de Aduanas y en los Términos de Comercio Internacional (INCOTERMS).

Page 10: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Es analítico por que se demuestra en base a la hipótesis que el flujo documentario obedece al

aspecto administrativo, financiero y tributario que se perfecciona con la intervención del

profesional contable.

MÉTODO

El método a aplicarse en el trabajo de investigación será respondiendo a las técnicas de recolección

de datos. Preferentemente se utilizará el método deductivo, comparativo.

ANÁLISIS DE DATOS

Los datos obtenidos mediante la aplicación de las técnicas de encuestas, entrevistas y observación

las mismas que serán incorporadas a programas computarizados que permitirán obtener

informaciones adecuadas siendo expresados en cuadros, datos estadísticos, etc.

Page 11: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

CAPITULO II

MARCO TEORICO.-

2.1. EXPORTACION DEFINITIVA.- EXPORTACION LEGISLACIÓN NACIONAL.

Es el RÉGIMEN ADUANERO aplicadas a mercancías de libre circulación que salen del territorio

aduanero para su uso o consumo definitivo en el exterior.

Esta sujeta a un trato ágil y preferencial por parte de la SUNAT a través del las intendencias de

Aduana.

Territorio Aduanero = Territorio Nacional

Zona primaria: reconoce mercancía

Zona secundaria

Contabilidad aduanera tiene una jurisdicción.

Jurisdicción

La exportación de mercaderías no está sujeta a tributo alguno. Solo para fines estadísticos, SUNAT

aplica una taza ficta del 0%.

La exportación definitiva no procederá para mercancías que sean Patrimonio Cultural y/o

Histórico de la Nación así como otras de exportación prohibida y restringida.

(Art.54 y 55 D.S. 129-2004-EF-T.U.O.L.G.A. Art 82 al 85 D.S. 121-96-EF- Reglamento)

2.2. DOCUMENTOS QUE SE EXIGEN PARA LA EXPORTACION.

La documentación que debe emplearse para la exportación depende de los montos materia de

exportación: y comprende los siguientes tramos: Exportación hasta $ 2,000.00 DUA régimen

simplificado sin agente de aduanas.

A partir del mes de enero 2010 Exportación hasta $ 5,000.00 régimen simplificado sin agente de

aduanas.

01 de enero 2010 Exportación mayor $ 5,000.00

Declaración única de aduanas (DUA) de exportación. Para mercancía mayor a 2,000.00

Factura comercial.

Documento de transporte (Conocimiento de Embarque, Guía Aérea, Aviso Postal o Carta Porte,

Page 12: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

según el medio de transporte utilizado.)

El exportador tiene que ingresar la mercancía a la aduana

El exportador tiene toda la documentación al día.

Desde marzo del 2007 puede usar la factura o

Tener documento de transporte.

Guía de remisión cuando corresponda.

Otros documentos que la naturaleza del régimen o mercancía requiera, conforma a las

disposiciones especificas de la materia.

2.3. DEFINICIONES DE LOS DOCUMENTOS A EMPLEARSE EN LAS

EXPORTACIONES.

2.3.1. Declaración única de ADUANAS (DUA)

Documento aduanero que tiene carácter de Declaración Jurada

Es preparado por el agente de aduana contratado por el exportador y se utiliza para solicitar ante

las Aduanas el despacho de exportación de mercancías nacionales y nacionalizadas.

2.3.2. Factura comercial.

Acredita la operación comercial.

2.3.3. Documento de transporte.

Consigna información sobre el flete pagado o por pagar, el mismo que dependiendo del país

importador formara parte de la base imponible sobre la cual se pagaran los tributos de importación

Transporte marítimo (conocimiento de embarque).

2.4. DOCUMENTOS QUE PUEDE EXIGIR EL IMPORTADOR

2.4.1. Certificado de Origen

Documento que acredita el origen de las mercancías, lo gestiona el exportador en su país y lo envía

al importador para poder acceder ala s exoneraciones o resoluciones arancelarias establecidas en

los convenios comerciales.

(Cámara de comercio)

2.4.2. Póliza De Seguro.

Dependiendo de los términos negociados

2.4.3. Certificado Fito o Zoosanitario.

Page 13: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Su finalidad es asegurar que los productos de exportación de origen vegetal y animal se encuentren

exentos de cualquier enfermedad o plaga y que estén aptos para el consumo humano

Este documento es emitido por las autoridades sanitarias en el pais exportador (SENASA).

2.5. VÍNCULOS CON OTROS REGÍMENES

Cuando una persona exporta, necesariamente tiene que “vincular”

No olvidar vincular la DUA de exportación a los regímenes de:

Admisión e Importación temporal

Restitución de derechos arancelarios (DRAWBACK) (se promocionan)

Reposición de mercancías en franquicia.

2.6. DRAWBACK

Es el régimen aduanero que permite a las empresas productoras-exportadoras, la obtención del

DRAWBACK - restitución simplificada de derechos arancelarios AD VALOREM, la cual será

otorgada por un monto equivalente al 8% del valor FOB del producto exportado con un tope del

50% de su costo de producción (RER RGR)

2.7. RECONOCIMIENTO DE LA MERCADERÍA EN EL LOCAL DEL EXPORTADOR

A solicitud del interesado, se puede autorizar el reconocimiento para:

Productos perecederos.

Explosivos.

Maquinarias de gran peso y volumen.

Las que se trasladen por vía terrestre hacia la aduana de salida.

Otras mercancías que califiquen a criterio del intendente de la aduana. (cajón de sastre)

Cada una de las aduanas tiene jurisdicción, sin embargo si a criterio del intendente de la aduana de

una jurisdicción saca una resolución de fuerza mayor remplaza a otra jurisdicción

2.8. ETAPAS DEL PROCEDIMIENTO DE EXPORTACION

NUMERACIÓN DE LA DUA

El despachador de la aduana transmite electrónicamente la información de los datos provisionales

contenidos en la DUA a la intendencia de aduana en cuya jurisdicción se encuentra la mercancía

La aduana llevara a cavo los siguientes pasos:

SIGAD: convalida información, genera el número de DUA y deja expedita la mercancía para ser

Page 14: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

ingresada a la zona primaria (APLICA LA SUNAT)

DESPACHADOR DEADUANA. Es la persona que es propietaria (agente de aduana) puede ser

despachador de aduana

DESPACHADOR OFICIAL. Representante del sector público

2.9 INGRESO DE MERCADERIAS A ZONA PRIMARIA.

El despachador de aduana ingresa la mercancía a un Terminal de almacenamiento que va a ser

embarcada en cualquier puerto, aeropuerto o terminal terrestre, como requisito previo a la sección

del canal de control de la DUA.

Quedan exceptuadas del ingreso a terminales las mercaderías de gran peso y volumen, a granel,

embarques por tuberías, animales vivos y productos hidrobiológicos dentro de las 200 millas.

2.9.1. Ingreso al terminadle almacenamiento y sección del canal de control.

Se ingresa la información sobre la selección vía electrónica, el SIGAD la valida y asigna el canal

de control (rojo o naranja), (DROGA: HUACOS

Reconocimiento físico.

Se verifica la naturaleza, valor, peso o medida de la mercancía. Así mismo, se verifica que haya

sido correctamente clasificada.

2.9.2 Control de Embarque

(La SUNAT da conformidad de la mercancía que sale del país para que pueda pedir la devolución

del DRAWBOK).

Los terminales de almacenamiento son responsables del traslado y entrega la mercancía transitoria

El transportista verifica el embarque de la mercancía, la cantidad de bultos, peso bruto total, fecha

y hora en que terminó el embarque, culminando su actuación con su sello y firma. La mercancía

deberá ser despachada dentro el plazo máximo del diez (10) días útiles contados a partir del día

siguiente a la fecha de numeración de la DUA.

El Terminal de almacenamiento permitirá el embarque de las mercancías en situación de levante

autorizado.

Esta condición la obtienen las DUA debidamente diligenciadas.

2.9.3. Regularización

La regularización del régimen se realiza con la transmisión por vía electrónica de la información

complementaria de la declaración y presentación de los documentos que la sustentan a

Page 15: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

satisfacción de la autoridad aduanera, dentro del plazo de quince (15) días a partir del día

siguiente de la fecha de termino del embarque.

2.10. EXPORTA FÁCIL

Régimen aduanero aplicable a las mercancías en libre circulación que salen del territorio aduanero

para su uso o consumo definitivo en el exterior.

En este régimen no ha pago de triutos estando afecto a una tasa ficta de 0%.

2.10.1. MODALIDADES DE EXPORTACIÓN

Existen dos modalidades para exportar

Mayor a US$ 2000 FOB.

Menor a US$ 2000 FOB.

Necesita contratar a una Agencia de aduanas

Declaración Única de Aduanas (DUA

El propio exportador hace el trámite aduanero. No necesita agente de aduanas:

Declaración simplificada de Exportación (DSI)

Declaración exporta fácil (DEF) electrónica

Guía de circulamiento.

REQUISITOS

Contar con RUC y clave SOL (PN con clave SOL)

Tener una mercancía a exportar.

Tener un cliente en el extranjero.

Llenar la declaración del Exporta fácil. (DEF)

Presentar la mercancía en las oficinas de SERPOST de tu localidad.

Presentar como comprobante de pago: Boleta o factura.

COMO OBTENER EL CÓDIGO Y CLAVE DE USUARIO

Presentar, debidamente firmada por el contribuyente o su representante legal acreditado en el RUC

en cualquiera de las dependencias o centros de servicios al contribuyente de la SUNAT. (Sistema

de operaciones en línea)

EL EXPORTADOR PRESENTARA EN SERPOST LA SIGUIENTE DOCUMENTACIÓN

Page 16: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Declaración Exporta Fácil.

Factura Comercial o Boleta de Venta

Otros documentos que la mercancía requiera conforme a n ormas especificas

MERCANCÍAS QUE NO PUEDEN EXPORTAR.

Mercancías que excedan el monto máximo de exportación por (DEF)

El servicio permite enviar mercaderías con un valor FOB máximo de dos mil y 00/100 dólares

americanos (US $ 2,000.00) por envió (5,000.00 para el 2010)

Tengan la condición de prohibidas, como:

Patrimonio cultural

Armas de fuego.

Joyas salvo seguro en aretes y collares)

Animales en peligro de extinción.

Drogas, sustancias estupefacientes o Psicotrópicas.

Tengan condición de restringida y no cuenten con autorización del sector competente, como:

Replicas de Patrimonio Cultural (http:/www.inc.gob.pe/)

Flora y fauna en peligro de extinción (http:/www.inrena.gob.pe/)

SELECCIÓN DEL CANAL DE CONTROL % Rojo 100%

El canal de control se otorgara al momento de la presentación de la documentación a la SUNAT

(GED).

La revisión física consiste en verificar objetivamente la mercancía y la documentación presentada.

La revisión documentaria consiste en verificar que la información consignada en la DEF coincida

con la información del SIGAD y la documentación.

SUNAT- ADUANAS

Drogas y estupefacientes.

Bienes y patrimonio cultural.

Flora y fauna no autorizadas por INRENA.

Armas, municiones, explosivos y artículos conexos de uso civil

Planos o cualquier material en que se represente o se haga referencia a los limites del Perú

Page 17: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA Y REGULARIZACIÓN

Dentro del plazo de 15 días útiles posteriores a la autorización del embarque a SERPOST debe

informar los embarques no realizados.

Vencido dicho plazo la SUNAT podrá solicitar que SERPOST presente los documentos que

sustenta el embarque

Por que se lleva a lima se hace el cruce de información por medio de

BENEFICIOS

A nivel social:

Inclusión de las MYPES en la dinámica exportadora.

A nivel económico:

Expansión del mercado para MYPES

A nivel tributario-aduanero:

Permite la obtención del saldo a favor del exportador 8% del valor FOB exportado.

Permite la obtención de DRAWACK o

Reposición de mercancías en franquicia.

DRAWBACK

Es el régimen aduanero que permite a las empresas productoras-exportadoras, la obtención del

DRAWBACK - restitución simplificada de derechos arancelarios AD VALOREM, la cual será

otorgada por un monto equivalente al 8% del valor FOB del producto exportado con un tope del

50% de su costo de producción (RER RGR)

REPOSICIÓN DE MERCANCÍAS EN FRANQUICIA

Se pueden acoger al régimen de Reposición de Mercancías en Franquicia, lo cual permite importar

con exoneración automática de derechos Arancelarios, IGV, ISC, y además Impuestos que Graven

la importación, mercancías equivalentes a las que habiendo sido nacionalizadas han sido

trasformadas, elaboradas en el producto exportado (RER, RGR)

BENEFICIOS

Ampliar la cobertura de atención para las exportaciones tramitadas por el propio usuario.

Simplificar los trámites de exportación para las MYPES.

Incorporar a los contribuyentes del RUS como potenciales exportadores.

Page 18: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Utilización de un formato unificado para la exportación con datos de SERPOST y SUNAT.

CAPITULO III

DIAGNOSTICO DE ACTIVIDADES DE EXPORTACION EN EL CUSCO.

3.1.1. IDENTIFICACION DE LOS EXPORTADORES CUSQUEÑOS SECTOR

AGROPECUARIO.

PRODENPEX S.A.

EMREMUS S.R.L.

DESTILERIAM SAN ANTONIO.

3.1.2. IDENTIFICACION DE LOS EXPORTADORES CUSQUEÑOS DE PRODUCTOS

ALIMENTICIOS.

MOLINOS CUSCO S.A.

AICACOLOR S.A.C.

AGVROINDUSTRIAL Y COMERCIAL ARRIOLA E HIJOS S.A.

PERU INKA S.R.L.

ANDINOINDUSTRIAS S.A.C.

CONSORCIO DE PRODUCTOS DE EXPORTACION ANDINOS AROMATICOS Y

ORGANICOS ANDENATURA.

CUSCO MARA EIRL.

NUTRAFOODS PERU E.I.R.L.

CENTRAL DE COOPERATIVAS VALLE SAGRADO DE LOS INCAS LTDA 002-VII.

EXCORPERU S.R.L.

PRODUCTOS ALIMENTARIOS MISKI S.A.C.

LA CHOLITA FABRICA DE CHOCOLATES S.A.

INDUSTRIAS MOLICUSCO S.A.C.

COOP. AGRARIADE CAFETALERA CHACO HUAYANAY.

GRUPO EMPRESARIAL CUSCO ALIMENTOS ANDINOS.

VARGAS SANTANDER CLIMACO

Page 19: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

ACEITES Y DERIVADOS AMAZONICOS S.A.C. – ADAMA S.A.C.

COOPERATIVA AGROFRUTICOLA BELLA ABANQUINA.

ASOCIACION DE PRODUCTORES AGROPECUARIOS DE SORAYA

ASOCIACION DE AGRICULTORES CUENCA PAMPAS.

ASOCIACION DE FRUTICULTORES DEL VALLE PAMPAS (AFRUVAP).

AGRO ALIMENTARIAS APURIMAC E.I.R.L.

ASOCIACION DE PRODUCTORES DE MENESTRAS DEL VALLE DE AUQUIBAMBA.

INKARIA E.I.R.L.

3.1.3. IDENTIFICACION DE LOS EXPORTADORES CUSQUEÑOS DEL SECTOR

ARTESANIA.

CUSCO HANDS S.C.R.LTDA.

EXCORPERU S.R.L.

ARTESANIAS AMARU.

MARIA MONTSERRAT BADELL OSUNA.

FOHRTEX.

CERAMICA Y ARTE RUIZ CARO S.A.C.

ARTE GONZALES QOLLQEWASI.

INKAMODA PERU S.C.R.L.

3.1.4. IDENTIFICACION DE LOS EXPORTADORES CUSQUEÑOS DE PRODUCTOS NO

TRADICIONALES Y OTROS.

GIFTS AND PRODUCTS MACHUPICCHU HANDICRAFTS S.A.C.

COLECCION SIMONI.

CERAMICAS KANTU S.A.C.

ASOCIACION TEJEDORES SAN JOSE.

ASOCIACION APU PITUSIRAY.

EDUARDO MIRANDA YANQUE.

ARTE ENCISO HNOS. S.R.L.

CERAMICAS CHASKA MAYU.

Page 20: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

EMIOCTA.

CARYLUIS ARTESANIAS E.I.R.L.

KUNTUR WARMI E.I.R.L.

ARTESANIAS INTI ILLARY E.I.R.L.

MARTINA DELGADO OROSCO.

AGRIPINA MENDIVIL DUEÑAS.

SULLCA HUAMAN MARIANO VICITACION.

CACHI YUPANQUI HILDA VALERIANA.

LATIN COLLECTION E.I.R.L.

PERUVIAN ACCENTS E.I.R.L.

KONOK E.I.R.L.

ARTESANIAS QUIPUCANCHA.

ARAMAYUS ART.

CUSCO STORES S.R.L.

OLAVE RUPA VITO MOISES.

3.1.5. DEMANDA DE PRODUCTOS CUSQUEÑOS SECTOR AGROINDUSTRIA Y

PAISES QUE DEMANDAN.

Maíz blanco.

Mercados demandantes: EE.UU, Ecuador, Italia, Australia, Canadá y Chile.

Café.

Mercados demandantes: EE.UU, Unión Europea (Alemania y Bélgica) Francia, Suecia y Países

Bajos.

Cacao.

Mercados demandantes: EE.UU, Francia, Países Bajos, Alemania.

Kiwicha.

Mercados demandantes: EE.UU, Bolivia, Inglaterra y Bélgica.

Quinua.

Mercados demandantes: EE.UU, Venezuela, Alemania, Ecuador.

Page 21: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Haba.

Mercados demandantes: EE.UU y Alemania.

Tara.

Mercados demandantes: Italia, Brasil, China y EE.UU.

Frutales Nativos Sauco.

Mercados demandantes: Países Bajos, Canadá, EE.UU, España y Holanda.

Frutales Nativos Aguaymanto.

Mercados demandantes: Países Bajos, Canadá, EE.UU, España y Holanda.

Frutales Nativos Sauco.

Mercados demandantes: Países Bajos, Canadá, EE.UU, España y Holanda.

Hortalizas.

Mercados demandantes: Francia, EE.UU, Reino Unido.

Frijol Canario.

Mercados demandantes: Colombia, Holanda, Italia.

Té Orgánico.

Mercados demandantes: Alemania y Polonia.

Achiote.

Mercados demandantes: EE.UU, Canadá, Unión Europea, Brasil, Venezuela.

Miel Natural.

Mercados demandantes: EE.UU, Argentina, España.

Trucha Congelada.

Mercados demandantes: Japón, Suecia, Alemania, Francia, Reino Unido y EE.UU.

3.1.6. PRODUCTOS CUSQUEÑOS EXPORTADOS SECTOR ARTESANIA Y PAISES QUE

DEMANDAN.

Joyería de plata.

Países demandantes: Estados Unidos, Italia, Chile.

Joyería de plata de los demás metales preciosos.

Page 22: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Países demandantes: Estados Unidos, Bolivia.

Orfebrería de plata.

Países demandantes: Estados Unidos, Bolivia.

Aretes de plata.

Países demandantes: Estados Unidos, Italia, Chile.

Bufandas finas de alpaca.

Países demandantes: Estados Unidos, Francia, Japón.

Marcos de Madera, cuadros.

Países demandantes: Estados Unidos, Italia, Puerto Rico y Holanda.

Otros artículos de madera.

Países demandantes: Estados Unidos, Italia, Puerto Rico.

Alfombras.

Países demandantes: Estados Unidos, Nueva Zelanda y Australia.

Cerámica ornamental

Países demandantes: Estados Unidos, Italia y Holanda.

Peletería de alpaca.

Países demandantes: Estados Unidos, Nueva Zelanda.

Bisutería.

Países demandantes: Ecuador, Bolivia y Colombia.

Abrigos de Alpaca.

Países demandantes: Estados Unidos, Francia y México.

Los demás tejidos de lana o pelo fino.

Países demandantes: Italia, Francia.

Imaginería cusqueña.

Países demandantes: Estados Unidos y Europa.

3.1.7. DEMANDA DEPRODUCTOS AGROPECUARIOS PARA LA EXPORTACION.

ARGENTINA

Page 23: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Producto Demandado: CACAO CRUDO

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: POPULAR S.A.

Contacto: RUBEN SANCHEZ

Teléfono(s): /

Fax(s): /

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: LOS DEMAS JUGO DE OTROS FRUTOS U HORTALIZAS

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: ADRIAS TRADING S.A.

Contacto: ING. DEJAN ANDERLE

Teléfono(s): 54 11 4740 8579

Fax(s): 5411 4740 8579

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: NARANJAS FRESCOS O SECOS

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: SUPERMERCADOS NORTE S.A.

Contacto: SR. /

Teléfono(s): 4733-1700

Fax(s): 4733-1722

Page 24: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: NARANJAS FRESCOS O SECOS

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: DONAFRU COMERCIAL S.R.L.

Contacto: /

Teléfono(s): 4622-0878

Fax(s): /

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: PIÑAS TROPICALES

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: P.E.A. S.A.

Contacto: /

Teléfono(s): 4442-8865 / 4622-0476

Fax(s): 4442-9390

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: OTRAS BANANAS

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: PACIFIC FRUIT S.A.

Contacto: /

Page 25: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Teléfono(s): 4313-5810

Fax(s): /

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: ESPINACAS CONGELADAS

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: GRONINGEN SA

Contacto: SR. JUAN PABLO TIERI

Teléfono(s): 54341 4210639

Fax(s): 5411 43824880 / 5411 43824882

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MEZCLAS DE HORTALIZAS CONGELADAS

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: GRONINGEN SA

Contacto: SR. JUAN PABLO TIERI

Teléfono(s): 54341 4210639

Fax(s): 5411 43824880 / 5411 43824882

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MAIZ DULCE CONGELADO

Page 26: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: GRONINGEN SA

Contacto: SR. JUAN PABLO TIERI

Teléfono(s): 54341 4210639

Fax(s): 5411 43824880 / 5411 43824882

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: CAMOTES

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: GRONINGEN SA

Contacto: SR. JUAN PABLO TIERI

Teléfono(s): 54341 4210639

Fax(s): 5411 43824880 / 5411 43824882

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: PAPA AMARILLA CONGELADA

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: GRONINGEN SA

Contacto: SR. JUAN PABLO TIERI

Teléfono(s): 54341 4210639

Fax(s): 5411 43824880 / 5411 43824882

Page 27: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: PALTAS

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: BROOKLOAD S.A.

Contacto: SR. JUAN CARATINI

Teléfono(s): 541150039411

Fax(s): 542320474984

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: CACAO CRUDO

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: LAMFOR S.R.L.

Contacto: SR. IGNACIO FORTE

Teléfono(s): N.D.

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: FRIJOLES (FREJOLES, POROTOS, ALUBIAS,

Page 28: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

JUDIAS) (VIGNA SPP., PHASEOLUS SPP.) CONGELADAS

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: GRONINGEN SA

Contacto: SR. JUAN PABLO TIERI

Teléfono(s): 54341 4210639

Fax(s): 5411 43824880 / 5411 43824882

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: ARVEJAS CONGELADAS

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: GRONINGEN SA

Contacto: SR. JUAN PABLO TIERI

Teléfono(s): 54341 4210639

Fax(s): 5411 43824880 / 5411 43824882

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: COCHINILLA E INSECTOS

SIMILARES

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: JRM ESTUDIO

Contacto: SR. JUAN ROBERTO MARTINUCCI

Page 29: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Teléfono(s): 5418237647 / 5415368280

Fax(s): 5419534534

Fuente de Información: INTERNET

BRASIL

Producto Demandado: OREGANO (ORIGANUM VULGARE)

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: ARRIFANA INDL. IMP. EXP. DE ALIMENTOS LTDA.

Contacto: SR. JOQUIM HENRIQUE

Teléfono-Fax: 5511 6732 8000

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: OREGANO SECO EN HOJAS

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: ALFA SYS CORP DE INGENIERIA SA

Contacto: SR. AUGUSTO MONJAREZ PACHECO

Teléfono(s): 266-1601

Fax(s): 266-1601

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Page 30: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Producto Demandado: OREGANO SECO EN HOJAS

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: UNIAGRO PRODUTOS ALIMENTICIOS LTDA.

Contacto: SR. CARLOS CEZAR SCHNEIDER

Teléfono(s): 555133741515

Fax(s): 555133742837

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: OREGANO SECO EN HOJAS

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: STOCK BRASIL LOGISTICA E DISTRIBUICAO

Contacto: SR. UBIRAJARA´PACHECO MARTINS

Teléfono(s): 55532731310

Fax(s): 55532837006

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: CARNE DE GALLO O GALLINA SIN TROCEAR

FRESCOS O REFRIGERADA

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: NIPPON MEAT PACKERS DO BRASIL EXP. E IMP.

LTDA.

Page 31: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Contacto: SR. DAISSUKE AMANO

Teléfono(s): 5511 35493411

Fax(s): 5511 35493414

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: OTRAS ZANAHORIAS Y NABOS

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: CHUMBIAUCA EXPORTACAO, IMPORTACAO E

COMERCIO LTDA.

Contacto: SR. VICTOR CHUMBIAUCA MENDOZA

Teléfono(s): 5551 33280396 / 555198060122

Fax(s): 5551 33280396

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: OREGANO SECO EN HOJAS

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: TRI BRADEN BOYNTON

Contacto: N.D.

Teléfono(s): 552196048185

Fax(s): 552124425689

Email:

Page 32: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O ONSULADOS

Producto Demandado: CAMOTES

País de Procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: CHUMBIAUCA EXPORTACAO, IMPORTACAO E

COMERCIO LTDA.

Contacto: SR. VICTOR CHUMBIAUCA MENDOZA

Teléfono(s): 5551 33280396 / 555198060122

Fax(s): 5551 33280396

E-mail:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: ARVEJAS SECAS PARTIDAS

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: CHUMBIAUCA EXPORTACAO, IMPORTACAO E

COMERCIO LTDA.

Contacto: SR. VICTOR CHUMBIAUCA MENDOZA

Teléfono(s): 5551 33280396 / 555198060122

Fax(s): 5551 33280396

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Page 33: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Producto Demandado: CACAO CRUDO

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: SIMPEX INTERNATIONAL LTDA.

Contacto: SR. ROGERIO MACHADO

Teléfono(s): 55273458969 / Fax: 55273458969

Fuente de Información: INTERNET

Producto Demandado: COCHINILLA E INSECTOS SIMILARES

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: COMERCIAL SOUZA LTDA.

Contacto: SR. DANIEL SOUZA

Teléfono(s): S/N

Fax(s): S/N

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: HABAS SECAS PARA CONSUMO

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: CHUMBIAUCA EXPORTACAO, IMPORTACAO E

COMERCIO LTDA.

Contacto: SR. VICTOR CHUMBIAUCA MENDOZA

Teléfono(s): 5551 33280396 / 555198060122

Fax(s): 5551 33280396

Page 34: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: PAPAYAS FRESCAS

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: CHUMBIAUCA EXPORTACAO, IMPORTACAO E

COMERCIO LTDA.

Contacto: SR. VICTOR CHUMBIAUCA MENDOZA

Teléfono(s): 5551 33280396 / 555198060122

Fax(s): 5551 33280396

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: CARMIN DE COCHINILLA

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: COMERCIAL SOUZA LTDA.

Contacto: SR. DANIEL SOUZA

Teléfono(s): S/N

Fax(s): S/N

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: ACHIOTE

Page 35: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: VITALIS CONDIMENTOS

Contacto: SR. SERGIO DUARTE

Teléfono(s): 55215015454

Fax(s): 55212012292

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: ARVEJAS FRESCAS O REFRIGERADAS

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: AIRTRADE AVIACAO EXECUTIVA

Contacto: SR. FLAVIO CAMARA

Teléfono(s): 553133357400

Fax(s): 553133357499

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: PAPA AMARILLA CONGELADA

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: CHUMBIAUCA EXPORTACAO, IMPORTACAO E

COMERCIO LTDA.

Contacto: SR. VICTOR CHUMBIAUCA MENDOZA

Teléfono(s): 5551 33280396 / 555198060122

Fax(s): 5551 33280396

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: ARVEJAS FRESCAS O REFRIGERADAS

Page 36: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: MERCO CENTER IMPORT EXPORT LTDA.

Contacto: SR. GIL NETO

Teléfono(s): 55215602535

Fax(s): 55212804636

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: PAPA AMARILLA CONGELADA

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: H COMERCIAL IMPORTADORA EXPORTADORA

LTDA.

Contacto: SRA. HELENA CIDADE

Teléfono(s): 551130340590

Fax(s): 551130340589

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: COCHINILLA E INSECTOS SIMILARES

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: FERMENTEC TECNOLOGIA

Contacto: SRA. NANCI SANTANA

Teléfono(s): 551166972860

Fax(s): 551166972860

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Page 37: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Producto Demandado: HARINA, SEMOLA Y POLVO DE MACA (LEPIDIUM MEYENII)

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: NECTAR FARMACEUTICA

Contacto: SR. JOSE ALEXANDRE ABREU

Teléfono(s): 5531 32614028

Fax(s): 5531 32614886

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: COLORANTE DE ACHIOTE

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: FERMENTEC TECNOLOGIA

Contacto: SRA. NANCI SANTANA

Teléfono(s): 551166972860

Fax(s): 551166972860

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: MACA HARINA DE

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: POSITIVA PUBLICIDADE LTDA.

Contacto: SR. SILVIO CAMPOS

Teléfono(s): 552122343650

Fax(s): 552122343650

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Page 38: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Producto Demandado: MACA HARINA DE

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: MAE TERRA PRODUTOS NATURAIS

Contacto: SR. VITAL ZURITA

Teléfono(s): 55112463406

Fax(s): 55112463406

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: MACA HARINA DE

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: FORTINBRAS COMERCIAL E

INDUSTRIAL

Contacto: SR. RODRIGO MARINO

Teléfono(s): 551938673021 / Fax: 551938674050

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: PAPA AMARILLA

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: FRIGOSERV DE PERNAMBUCO

Contacto: SR. ROGERIO BERARDO

Teléfono(s): 558132521515

Fax(s): 558132521612

Email:

Page 39: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

CHILE

Producto Demandado: MAIZ BLANCO GIGANTE DEL CUZCO, LOS DEMAS TIPOS DE

MAIZ

País de procedencia: CHILE

Empresa Demandante: AGROSANO

Contacto: SR. AUGUSTO SALCEDO TORCELLO

Teléfono(s): 562 9493684

Fax(s): N.D.

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MANTECA DE CACAO ACEITE OLEICO < = 1

País de procedencia: CHILE

Empresa Demandante: BERTIN LTDA.

Contacto: SR. ALVARO CRUZ

Teléfono(s): 5624210953

Fax(s): 5624211162

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: MAIZ BLANCO

País de procedencia: CHILE

Page 40: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Empresa Demandante: AGROSANO

Contacto: SR. AUGUSTO SALCEDO TORCELLO

Teléfono(s): 562 9493684

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MAIZ

País de procedencia: CHILE

Empresa Demandante: AGROSANO

Contacto: SR. AUGUSTO SALCEDO TORCELLO

Teléfono(s): 562 9493684

Fax(s): N.D.

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: CACAO EN POLVO

País de procedencia: CHILE

Empresa Demandante: BERTIN LTDA.

Contacto: SR. ALVARO CRUZ

Teléfono(s): 5624210953

Fax(s): 5624211162

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Page 41: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: MAIZ REVENTON

País de procedencia: CHILE

Empresa Demandante: AGROSANO

Contacto: SR. AUGUSTO SALCEDO TORCELLO

Teléfono(s): 562 9493684

Fax(s): N.D.

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: CACAO EN POLVO

País de procedencia: CHILE

Empresa Demandante: BERTIN LTDA.

Contacto: SR. ALVARO CRUZ

Teléfono(s): 5624210953

Fax(s): 5624211162

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: CHOCOLATES EN BARRA

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: IMPRECEAR CIA. LTDA.

Contacto: SR. CARLOS CEVALLOS SILVA

Teléfono(s): 5932 2494050

Fax(s): 5932 2491310

Email:

Page 42: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

CANADA

Producto Demandado: OTRAS LENTEJAS Y LENTEJONES SECAS, CAMOTES

País de procedencia: CANADA

Empresa Demandante: FRUITRADE INTERNATIONAL INC

Contacto: SRTA. INGRID HAMBURGER

Teléfono(s): 14165043113

Fax(s): 14165043117

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MAIZ BLANCO GIGANTE DEL CUZCO, FRIJOL

País de procedencia: CANADA

Empresa Demandante: FRUITRADE INTERNATIONAL INC

Contacto: SRTA. INGRID HAMBURGER

Teléfono(s): 14165043113

Fax(s): 14165043117

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: CEBOLLA FRESCA

País de procedencia: CANADA

Page 43: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Empresa Demandante: ONEEL CORP LTD

Contacto: JOHN KIM

Teléfono(s): 416 222 8277

Fax(s): 416 222 8229

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: PEPINOS FRESCOS

País de procedencia: CANADA

Empresa Demandante: SUN FRESH FARMS LTD.

Contacto: PHIL DIXON

Teléfono(s): 780 413-4802 / Fax: 780 423-4804

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: PALTAS

País de procedencia: CANADA

Empresa Demandante: NORSO INC.

Contacto: SR. ALBERTO LUNA G.

Teléfono(s): 450 2276496

Fax(s): 450 2271342

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Page 44: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Producto Demandado: PALTAS

País de procedencia: CANADA

Empresa Demandante: CHIOVITTI BANANA

Contacto: SR. TONY REDA

Teléfono(s): 4162525201

Fax(s): 4162534596

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: BROCOLI CONGELADO

País de procedencia: CANADA

Empresa Demandante: JR PACKING & TRADING

Contacto: SR. DANNY PERSAND

Teléfono(s): 416 283 3025

Fax(s): 416 533 2435

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MIEL NATURAL.

País de procedencia: CANADA

Empresa Demandante: MIEL LABONTE INC.

Contacto: SR. JEAN MARC LABONTE

Teléfono(s): 8197583877 / 8193570774

Fax(s): 8197589386

Email:

Page 45: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: OREGANO SECO EN HOJAS

País de procedencia: CANADA

Empresa Demandante: NORSO INC.

Contacto: SR. ALBERTO LUNA G.

Teléfono(s): 450 2276496

Fax(s): 450 2271342

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

COLOMBIA

Producto Demandado: PUERROS Y DEMAS HORTALIZAS ALIACEAS

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: VEGETALES DESHIDRATADOS LTDA

Contacto: SRTA. CRISTINA MARQUEZ OCHOA

Teléfono(s): 571 8277508

Fax(s): 571 8275271

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MIEL NATURAL.

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: PROCAPS S.A.

Page 46: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Contacto: SRA. GILMA GARZON

Teléfono(s): 3719732

Fax(s): 3558355

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: OREGANO SECO EN HOJAS

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: PANAMERICAN TRADE SERVICE

Contacto: SR. JAIME MORENO

Teléfono(s): 5712872437

Fax(s): 5712320107

Email:5712320107

Fuente de Información: CONSEJERIA COMERCIAL

Producto Demandado: RAICES DE YUCA (MANDIOCA)

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: YUCAMERK

Contacto: SR. JAIME GONZALES

Teléfono(s): 5712905038

Fax(s): 5712939032

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: OTRAS VARIEDADES DE QUINUA

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: MANJARBLANCO LA DELICIA DEL VALLE

Contacto: SRA. MARIA LUCERO LOPEZ

Teléfono(s): 572 8938363

Page 47: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Fax(s): 572 6534035

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: RESIDUOS DEL CERNIDO DE TRIGO

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: AGROFINCA

Contacto: SR. CARLOS VIRGILIO CONTRERAS

Teléfono(s): 572724222 / 572715724

Fax(s): 572722080 / 572715748

Email:[email protected]

Producto Demandado: MACA HARINA DE

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: C.I. CARDOZO & CAMACHO LTDA

Contacto: SR. WILFREDO CARDOZO

Producto Demandado: ACEITUNAS CONSERVADAS PROVISIONALMENTE,

ACEITUNAS PREPARADAS EN VINAGRE, ACEITUNAS EN RODAJAS SIN

CONGELAR EN CONSERVA, ACEITUNAS, FRESCAS O REFRIGERADAS

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: ASESORIAS GERENCIALES

Contacto: SR. LUIS FERNANDO CALDERON

Teléfono(s): 5752 6650230 / 5752 6651945

Fax(s): N.D.

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Teléfono(s): 571 5207245

Page 48: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Fax(s): 571 5207245

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: MACA HARINA DE

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: FITOPROCESADOS

Contacto: SR. LUIS ENRIQUE ABRIL

Teléfono(s): 5718425172

Fax(s): 5718430369

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: CEBOLLA AMARILLA DULCE

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: CARULLA

Contacto: SR. CARLOS RIZO

Teléfono(s): 5714178590 / 5714171802

Fax(s): 5715707500

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: CEBOLLAS Y CHALOTES FRESCAS O REFRIGERADAS

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: FRUTAS Y VERDURAS S.A.

Contacto: SR. DIEGO MAURICIO POSDADA

Page 49: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Teléfono(s): 5714111151 / 5714114511

Fax(s): 5714112248

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: CEBOLLAS Y CHALOTES FRESCAS O REFRIGERADAS

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: CARULLA VIVERO S.A.

Contacto: SRA. MARTHA JUDITH CRUZ PRADA

Teléfono(s): 5714114162

Fax(s): 5714114162

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: CHOCOLATES EN BARRA

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: LUIS ORTEGA VARGAS

Contacto: SR. LUIS ORTEGA VARGAS

Teléfono(s): 571 4009983

Fax(s): 571 4009983

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información:

Producto Demandado: FRIJOLES FRESCOS O REFRIGERADOS

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: JORGE VILLAMIL

Contacto: SR. JORGE VILLAMIL

Teléfono(s): 5715585237

Page 50: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Fax(s): 5715585237

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: Embajadas o Consulados

ECUADOR

Producto Demandado: ACHIOTE, COMINO,

AJI AMARILLO ENTERO

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: NATUECUADOR S.A.

Contacto: MA.ANDREA NUQUES CABANILLA

Teléfono(s): /

Fax(s): /

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: CANELAS TRITURADAS O PULVERIZADAS,

CANELA SIN TRITURAR NI PULVERIZAR

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: NATUECUADOR S.A.

Contacto: MA.ANDREA NUQUES CABANILLA

Teléfono(s): /

Fax(s): /

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Page 51: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: FREJOLES, MOTE

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: NATUECUADOR S.A.

Contacto: MA.ANDREA NUQUES CABANILLA

Teléfono(s): /

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MAÍZ DE TOSTAR

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: NATUECUADOR S.A.

Contacto: MA.ANDREA NUQUES CABANILLA

Teléfono(s): /

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MIEL NATURAL.

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: GRUPIMEX CIA.

Contacto: SR. BILLY JIMENEZ ORLANDO

Teléfono(s): 59342325363

Fax(s): 59342325363

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

Page 52: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: CAFE TOSTADO SIN DESCAFEINAR EN GRANO

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: CEYAF

Contacto: MANUEL ABARCA

Teléfono(s): 593-2-2558737

Fax(s): 593-2-2546237

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: OTRAS HORTALIZAS SECAS, LAS DEMAS HORTALIZAS

FRESCAS O REFRIGERADAS

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: DIBEAL CIA. LTDA

Contacto: ISMARY VERA RODRIGUEZ

Teléfono(s): 00593 2 248944/ 945

Fax(s): 00593 2 2482955

Producto Demandado: ACHIOTE

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: ANCARHEZ CIA. LTD.

Contacto: SR. PATRICIO HERNANDEZ

Teléfono(s): 5932502888

Fax(s): 5932501807

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

Page 53: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

[email protected]

Producto Demandado: OTRAS VARIEDADES DE QUINUA

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: DIBEAL CIA. LTDA

Contacto: ISMARY VERA RODRIGUEZ

Teléfono(s): 00593 2 248944/ 945

Fax(s): 00593 2 2482955

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: NARANJAS FRESCOS O SECOS, PALTAS, MANGOS Y

MANGOSTANES FRESCOS O SECOS

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: VAN VLIET AGRO SERVICIOS

Contacto: SR. HUGO F. VAN VLIET

Teléfono(s): 5934 2271362

Fax(s): N.D.

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MIEL NATURAL.

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: AGRUPAR VALLES DE LOS CHILLOS

Contacto: SR. XAVIER LOACHAMIA

Teléfono(s): 5932 280507

Page 54: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Fax(s): N.D.

Email:n.d.

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: CEBOLLAS SECAS

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: SUMESA

Contacto: SR. EDUARDO AMADOR.

Teléfono(s): 4457306 / 074612002

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: PAPAYAS FRESCAS

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: HENRI EVANS

Contacto: SR. HENRY EVANS

Teléfono(s): 59322454459

Fax(s): 59322261929

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: OTRAS VARIEDADES DE QUINUA

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: PRODICEREAL

Contacto: SR. PEDRO ALTAMIRANO

Teléfono(s): (593) 3-2811 000

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Page 55: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Producto Demandado: CHOCOLATES

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: IMPRECEAR CIA. LTDA.

Contacto: SR. CARLOS CEVALLOS SILVA

Teléfono(s): 5932 2494050

Fax(s): 5932 2491310

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: MACA FRESCA, REFRIGERADA O CONGELADA

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: DISTRIBUIDORA ALKOSTO

Contacto: SR. LUIS OVIEDO SANCHEZ

Teléfono(s): 59323821459

Fax(s): 59323821459

ESTADOS UNIDOS

Producto Demandado: HIERBALUISA, UÑA DE GATO

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: KO DO AMERICA INC

Contacto: SRTA. GRACIELA U. PAIK

Teléfono(s): 1323 8105053

Fax(s): 1323 4673698

Email:[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: PALLARES (PHASEOLUS LUNATUS) EXCEPTO PARA

SIEMBRA.

Page 56: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: CYCLONE ENTERPRISES, INC.

Contacto: JOHN CARTER

Teléfono(s): 281 872-0087

Fax(s): 281 872-7645

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MIEL NATURAL.

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: GOURMET FOOD IMPORTS

Contacto: SR. TIM JIKOVSKI

Teléfono(s): 1-415-3682223

Fax(s): 1-925-2282322

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: PAPAS FRESCAS

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: EXQUISITS

Contacto: SR. DAVE PERSAUD

Teléfono(s): 718-264-1059

Fax(s): 718-264-1059

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: AJOS FRESCOS

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: INDIANAPOLIS FRUIT

Contacto: JIM SPLIT

Page 57: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Teléfono(s): 317 546 2425 EXT. 1026

Fax(s): 317 546 2425

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: BROCOLI CONGELADO

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: INTERMEX PRODUCTS USA

Contacto: RAY SWANSON

Teléfono(s): 972 660-2071

Fax(s): 972 660-5941

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: OREGANO SECO EN HOJAS

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: PASO DEL NORTE INGREDIENTS, INC.

Contacto: SR. JOSE LUIS GONZALES

Teléfono(s): 19158866303

Fax(s): 19158862705

Fuente de Información: CONSEJERIA COMERCIAL

Producto Demandado: OTRAS VARIEDADES DE QUINUA

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: SKY MARKETING GROUP

Contacto: CESAR MARCOS VALDIZAN MONROY

Page 58: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Teléfono(s): (714) 944-0182

Fax(s): /

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: LECHUGA FRESCA, APIO FRESCO, NABOS FRESCOS

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: GLOBALTRADE 3

Contacto: SR. MARSHALL MAIER

Teléfono(s): 1-845-5915197

Fax(s): 1-845-5915197

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: HABAS PARA CONSUMO, HARINA DE TRIGO

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: HARRISON WORLDWIDE ENTERPRISE

Contacto: OLDHAM HARRIS

Teléfono(s): 1-708-331 5919

Fax(s): 1-708-333 9753

Fuente de Información: OTROS

GUATEMALA

Producto Demandado: MAIZ BLANCO GIGANTE DEL CUZCO, LOS DEMAS TIPOS DE

MAIZ, MAIZ

País de procedencia: GUATEMALA

Empresa Demandante: GUATEMALAN CANDIES S.A.

Contacto: SRTA. ARMENIA SALGUERO

Teléfono(s): 502 23830700

Page 59: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Fax(s): 502 23830706 / 502 23830703

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: LOS DEMAS AJOS MOLIDOS EN CONSERVA

País de procedencia: GUATEMALA

Empresa Demandante: PRODUCTOS GLOBALES DE CONSUMO S.A.

Contacto: SR. ROBERTO JOSE ROMERO CARIAS

Teléfono(s): 502 2480-7373

Fax(s): 502 2485-5197

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: HARINA DE MACA

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: FITOPROCESADOS

Contacto: SR. LUIS ENRIQUE ABRIL

Teléfono(s): 5718425172

Fax(s): 5718430369

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

URUGUAY

Producto Demandado: CHIRIMOYA, GUANABANA Y OTRAS ANONA FRESCAS,

GRANADILLA Y MARACUYA Y OTROS FRUTOS DE LA PASION, FRESCOS, FRESAS

(FRUTILLAS)

Page 60: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

País de procedencia: URUGUAY

Empresa Demandante: NIDERA URUGUAYA S.A.

Contacto: SR. ENRIQUE SALAREGUI

Teléfono(s): 59829160279

Fax(s): 59829162881

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: DURAZNOS FRESCOS, PERAS FRESCAS, PAPAYAS FRESCAS,

MANDARINAS, LIMON

País de procedencia: URUGUAY

Empresa Demandante: NIDERA URUGUAYA S.A.

Contacto: SR. ENRIQUE SALAREGUI

Teléfono(s): 59829160279

Fax(s): 59829162881

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: HABAS SECAS PARA CONSUMO, FRIJOL, ARVEJAS SECAS

PARTIDAS, OTRAS LENTEJAS Y LENTEJONES SECAS

País de procedencia: URUGUAY

Empresa Demandante: NIDERA URUGUAYA S.A.

Contacto: SR. ENRIQUE SALAREGUI

Teléfono(s): 59829160279

Fax(s): 59829162881

Page 61: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MAIZ BLANCO GIGANTE DEL CUZCO, LOS DEMAS TIPOS DE

MAIZ, MAIZ REVENTON, MAIZ BLANCO, MAIZ

País de procedencia: URUGUAY

Empresa Demandante: NIDERA URUGUAYA S.A.

Contacto: SR. ENRIQUE SALAREGUI

Teléfono(s): 59829160279

Fax(s): 59829162881

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MAIZ BLANCO GIGANTE DEL CUZCO, LOS DEMAS FRIJOL

COMUN

País de procedencia: URUGUAY

Empresa Demandante: HENDERSON Y CIA S.A.

Contacto: SRA. GABRIELA VILLAR

Teléfono(s): 5982 6019351

Fax(s): 5982 6019351

Email:

HYPERLINK "mailto:tinglesa@[email protected]"

tinglesa@[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: ACHIOTE, COLORANTE DE ACHIOTE

País de procedencia: URUGUAY

Page 62: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Empresa Demandante: HG REPRESENTACIONES

Contacto: SR. HUGO GIL

Teléfono(s): 598299644350

Fax(s): 59827083278

VENEZUELA

Producto Demandado: TARA, GOMA DE TARA

País de procedencia: VENEZUELA

Empresa Demandante: WALLACE SOLUTION

Contacto: SR. ORLANDO VASQUEZ

Teléfono(s): 58212 9765294

Fax(s): 58212 9765294

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: HARINA DE TRIGO

País de procedencia: VENEZUELA

Empresa Demandante: GRUPO FAVEI CORP.

Contacto: SR. JOSE GOMEZ

Teléfono(s): 582617425168 / 5816860059

Fax(s): 582617425168

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: MACA HARINA DE

País de procedencia: VENEZUELA

Page 63: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Empresa Demandante: WALLACE SOLUTION

Contacto: SR. ORLANDO VASQUEZ

Teléfono(s): 58212 9765294

Fax(s): 58212 9765294

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: PAPA AMARILLA, PAPAS (PATATAS) EN CONSERVA,

CONGELADAS, PAPAS

País de procedencia: VENEZUELA

Empresa Demandante: DISTRIBUIDORA CONSUMO 3000 C.A.

Contacto: SR. CARLOS D´GREGORIO

Teléfono(s): 584127049593

Fax(s): 584127049593

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: HARINA, SEMOLA Y POLVO DE MACA (LEPIDIUM

MEYENII)

País de procedencia: VENEZUELA

Empresa Demandante: WALLACE SOLUTION

Contacto: SR. ORLANDO VASQUEZ

Teléfono(s): 58212 9765294

Fax(s): 58212 9765294

Email:

Page 64: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: LAS DEMAS HARINAS DE CEREALES, OTROS CEREALES,

PRODUCTOS A BASE DE CEREALES, OBTENIDOS POR INFLADO O TOSTADO,

PRODUCTOS A BASE DE CEREALES (CHIZITOS).

País de procedencia: VENEZUELA

Empresa Demandante: WALLACE SOLUTION

Contacto: SR. ORLANDO VASQUEZ

Teléfono(s): 58212 9765294

Fax(s): 58212 9765294

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: LAS DEMAS HARINAS DE CEREALES, OTROS CEREALES

País de procedencia: VENEZUELA

Empresa Demandante: WALLACE SOLUTION

Contacto: SR. ORLANDO VASQUEZ

Teléfono(s): 58212 9765294

Fax(s): 58212 9765294

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: CHOCOLATES EN BARRA, CHOCOLATES

País de procedencia: VENEZUELA

Empresa Demandante: PROCESADORA DE ALIMENTOS MULTICAO C.A.

Contacto: SR. IGNACIO MORA

Page 65: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Teléfono(s): 582122726095

Fax(s): 582122721338

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: FRIJOLES FRESCOS O REFRIGERADOS

País de procedencia: VENEZUELA

Empresa Demandante: INVERSIONES XLX 215, C.A.

Contacto: SRA. BEATRIZ ELENA CEDEÑO

Teléfono(s): 582125772593 / 582125780350

Fax(s): 582125754572

Producto Demandado: HABAS SECAS PARA CONSUMO

País de procedencia: VENEZUELA

Empresa Demandante: TRUSTEX TRADING C.A.

Contacto: SRA. FANNY MOLLETONES

Teléfono(s): 5829524140 / 5829538405

Fax(s): 5829524140

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: INTERNET

Producto Demandado: MACA FRESCA, REFRIGERADA O CONGELADA

País de procedencia: VENEZUELA

Empresa Demandante: WALLACE SOLUTION

Contacto: SR. ORLANDO VASQUEZ

Teléfono(s): 58212 9765294

Fax(s): 58212 9765294

Page 66: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: PALTAS

País de procedencia: VENEZUELA

Empresa Demandante: DIST, DEI C.A.

Contacto: NO ESPECIFICA

Teléfono(s): 5829611831

Fax(s): 5829611831

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: CARACOLES EXCEPTO LOS DE MAR

País de procedencia: VENEZUELA

Empresa Demandante: REPRESENTACION ABDULMAR CA

Contacto: SR. REPRESENTACION ABDULMAR CA

Teléfono(s): 5843 2412161

Fax(s): 5843 2412161

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: PERAS FRESCAS

País de procedencia: INDIA

Empresa Demandante: AL ADIL EXPORTS

Contacto: SR. SHARIQ SAYED

Teléfono(s): 91--27841644

Fax(s): 91--26674457

Fuente de Información: OTROS

Page 67: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Producto Demandado: OTRAS VARIEDADES DE QUINUA

País de procedencia: JAPON

Empresa Demandante: NAKAYAMA DEL PERU SAC.

Contacto: SR. JORGE LUIS ALDAVE

Teléfono(s): 511 4473939

Fax(s): 511 4473939

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: TORONJAS Y POMELOS

País de procedencia: INDIA

Empresa Demandante: AAP

Contacto: RENATO FERRARESSO

Teléfono(s): 39 0498 7012 08

Fax(s): 39 0498 7039 59

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MAIZ BLANCO

País de procedencia: FRANCIA

Empresa Demandante: SNC PIERRE DESMETTRE ET FILS

Contacto: SR. ESTHER DESMETTRE

Teléfono(s): 33145 607109

Fax(s): 33146 879934

Email:

Page 68: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MAIZ BLANCO GIGANTE DEL CUZCO

País de procedencia: FRANCIA

Empresa Demandante: CENTRE HOSPITALIER DEPARTAMENTAL FELIX

GUYON

Contacto: SRTA. MIREILLE FRAINEAU

Teléfono(s): 262 905020

Fax(s): 262 905052

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MAIZ BLANCO GIGANTE DEL CUZCO

País de procedencia: ITALIA

Empresa Demandante: COMUNE DI ASTI

Contacto: SR. SETTORE APPALTI

Teléfono(s): 01 41399219 / 0141 399325

Fax(s): 01 41399219 / 0141 399250

Email:a.

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: MAIZ BLANCO GIGANTE DEL CUZCO

País de procedencia: ALEMANIA

Empresa Demandante: VERPFLGUNGSAMT DER BUNDESWEHR

Contacto: VERPFLGUNGSAMT DER BUNDESWEHR

Page 69: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Teléfono(s): 0441 9292640

Fax(s): 0441 9292641

Email:n.d.

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MAIZ BLANCO GIGANTE DEL CUZCO, PALTAS

País de procedencia: INDIA

Empresa Demandante: K.T. QUALITY CONTROL PVT. LTD.

Contacto: SR. TUSHAR DOSHI

Teléfono(s): 9122 23413420 / 9122 23440745

Fax(s): 9122 23440395

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: MAIZ BLANCO GIGANTE DEL CUZCO

País de procedencia: HUNGRIA

Empresa Demandante: PROMOTECH KFT. (LTD.)

Contacto: SR. VENTURA

Teléfono(s): 3670 5575116

Fax(s): 361 2662927

Email: n.d.

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: HABAS SECAS PARA CONSUMO, MAIZ BLANCO

País de procedencia: ESPAÑA

Empresa Demandante: LONGEVA SPA - GRUPO NADENIA S.A.

Contacto: SRTA. ELVIRA LOZANO

Teléfono(s): 34911 414339

Fax(s): 34914 174479

Page 70: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: CARACOLES EXCEPTO LOS DE MAR

País de procedencia: ESPAÑA

Empresa Demandante: ARABERIA

Contacto: SR. MANSOUR DAHDAH KATUAN

Teléfono(s): 3493 5141301 / 3461 5141301

Fax(s): 3496 2954861

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: MAIZ BLANCO GIGANTE DEL CUZCO

País de procedencia: ALEMANIA

Empresa Demandante: MUENCHENSTIFT GMBH

Contacto: SR. HERRN VICTOR ZEMP

Teléfono(s): 4989 62020364

Fax(s): 4989 62020428

Email:n.d.

BOLETIN ELABORADO Y RECOPILADO EN LA DIRECCION DE COMERCIO

EXTERIOR DE LA DIRECCIÓN REGIONAL DE COMERCIO EXTERIOR Y TURISMO

CUSCO.

FUENTES:

PROMPERU www.promperu.gob.pe

ADEX www.adexperu.org.pe

MINCETUR www.mincetur.gob.pe

Page 71: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

PROMPYME www.prompyme.gob.pe

CAMARA DE COMERCIO ww.camaralima.org.pe

CONFE CAMARAS www.confecamaras.org.pe

E-COMERCE.

3.1.8. DEMANDA DE PRODUCTOS DE ARTESANIA PARA EXPORTACION.

ARGENTINA

Producto Demandado: ARTESANIAS DIVERSAS

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: DANIEL GARRIDO

Contacto: SR. DANIEL GARRIDO

Teléfono(s): 34687797540 / 34957475290

Fax(s): 34687797540 / 34957475290

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: ARTESANIAS DIVERSAS

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: ELI SUR

Contacto: SRA. ELI SUR

Teléfono(s): 5411 43035911

Fax(s): 5411 43035911

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: OTRAS MANUFACTURAS DE MADERA, MARCOS DE

Page 72: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

MADERA, MUEBLES DE MADERA DE LOS UTILIZADOS EN DORMITORIOS

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: RAFAEL HORNBERG

Contacto: SR. RAFAEL HORNBERG

Teléfono(s): 5411 47717203

Fax(s): 5411 47717203

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: ARTÍCULOS DE JOYERÍA DE PLATA

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: RIVARA

Contacto: SRA. MARTA GRACIELA RIVARA

Teléfono(s): 542234932360

Fax(s): 542234946550

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: OTRAS MANUFACTURAS DE CERAMICAS

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: ELI SUR

Contacto: SRA. ELI SUR

Teléfono(s): 5411 43035911

Fax(s): 5411 43035911

Email:

Page 73: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: LOS DEMAS DESPERDICIOS DE LANA O PELO FINO

País de procedencia: ARGENTINA

Empresa Demandante: CUSTOM POLYMERS INC.

Contacto: SR. DIEGO RODRIGUEZ

Teléfono(s): 54341 4853201

Fax(s): 54341 4853201

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

AUSTRALIA

Producto Demandado: OTRAS ESTATUILLAS Y ADORNOS DE CERAMICA

País de procedencia: AUSTRALIA

Empresa Demandante: ACCLAIM CRAFTS

Contacto: SRTA. CHANTEL

Teléfono(s): 6102 89203389

Fax(s): N.D.

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: OTRAS MANUFACTURAS DE CERAMICAS, REPLICAS

PINTURA, CUZQUEÑA

País de procedencia: AUSTRALIA

Empresa Demandante: ACCLAIM CRAFTS

Page 74: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Contacto: SRTA. CHANTEL

Teléfono(s): 6102 89203389

Fax(s): N.D.

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: PINTURAS Y DIBUJOS HECHOS TOTALMENTE A MANO , LOS

DEMAS PINTURAS Y DIBUJOS

País de procedencia: AUSTRALIA

Empresa Demandante: ACCLAIM CRAFTS

Contacto: SRTA. CHANTEL

Teléfono(s): 6102 89203389

Fax(s): N.D.

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

BOLIVIA

Producto Demandado: LOS DEMAS TEJIDOS DE PUNTO DE ALGODÓN CRUDO O

BLANQUEADO

País de procedencia: BOLIVIA

Empresa Demandante: ALIANZA INTERNACIONAL SRL

Contacto: SR. VICTOR HUGO GUTIERREZ

Teléfono(s): 59133552004

Fax(s): 59133514140

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

Page 75: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

[email protected]

Fuente de Información: CONSEJERIA COMERCIAL

Producto Demandado: TEJIDOS DE LANA CARDADA DE GRAMAJE <= A 300 G/M2 DE

ALPACA O DE LLAMA , DEMAS TEJIDOS

País de procedencia: BOLIVIA

Empresa Demandante: ALIANZA INTERNACIONAL SRL

Contacto: SR. VICTOR HUGO GUTIERREZ

Teléfono(s): 59133552004

Fax(s): 59133514140

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: CONSEJERIA COMERCIAL

BRASIL

Producto Demandado: DEMAS TEJIDOS

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: CASTEX AGENTES COMERCIAIS LTDA

Contacto: SERGIO A. ESPINOZA CASTEX

Teléfono(s): 55.51.3741.1363

Fax(s): 55.51.3741.4341

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: TEJIDOS DE LANA CARDADA DE ALPACA O DE LLAMA

Page 76: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: CASTEX AGENTES OMERCIAIS LTDA

Contacto: SERGIO A. ESPINOZA CASTEX

Teléfono(s): 55.51.3741.1363

Fax(s): 55.51.3741.4341

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: ARTESANÍAS DE VIDRIO

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: PENINSULA IMPORTACAO E EXPORTACAO

Contacto: JAVIER DIAZ GABARAIN

Teléfono(s): 5511 3822 3986

Fax(s): 5511 3825 0683

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MANTAS DE ALPACA

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: AHA - OBJETOS E BRINDES CORPORATIVOS

Contacto: SRA. ANA RITA DE GRANDE

Page 77: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Teléfono(s): 5511 38642921

Fax(s): 5511 84071551

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: ARTICULOS EN JOYERIA DE PLATA, ARTICULOS DE

JOYERIA DE LOS DEMAS METALES PRECIOSOS

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: JULIANA SOUZA RAMOS

Contacto: SRA. JULIANA SOUZA RAMOS

Teléfono(s): 551156413948

Fax(s): 551156410708

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]" [email protected]

Producto Demandado: LAS DEMAS PRENDAS DE VESTIR, DE LANA O PELO FINO

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: SAINT CLAIR MODAS EXP. IMP. S/A

Contacto: SR. MICHEL ABITBOL

Teléfono(s): 5521 25128844

Fax(s): 5521 25128844

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: LAS DEMAS PRENDAS DE VESTIR PARA MUJERES O NIÑAS,

DE LANA O PELO FINO

País de procedencia: BRASIL

Page 78: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Empresa Demandante: SAINT CLAIR MODAS EXP. IMP. S/A

Contacto: SR. MICHEL ABITBOL

Teléfono(s): 5521 25128844

Fax(s): 5521 25128844

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: ARTESANIAS DIVERSAS

País de procedencia: BRASIL

Empresa Demandante: ARTE NOVA

Contacto: SR. WLAMIR FAVRIM

Teléfono(s): S/N

Fax(s): S/N

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

CHILE

Producto Demandado: LOS DEMAS TEJIDOS ESTAMPADOS DE ALGODON, DE

PUNTO DE ALGODON TEÑIDOS

País de procedencia: CHILE

Empresa Demandante: INDUSTRIA TEXTIL JUSOCAR LIMITADA

Contacto: MANUEL A. VERGARA PEZOA

Teléfono(s): 562 8542420

Fax(s): 562 8543227

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

Page 79: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: LAS DEMAS MADERAS TROPICALES

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: ENDORE SA

Contacto: SR. MIGUEL PONS COUTO

Teléfono(s): 5934 2511829 / 4468306 (LIMA)

Fax(s): 5934 2531619

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: T SHIRTS DE ALGODON DE TEJIDO TEÑIDO DE UN SOLO

COLOR UNIFORME, INCLUIDOS LOS BLANQUEADOS

País de procedencia: CHILE

Empresa Demandante: HIMA LTDA

Contacto: SR. MICHEL BERMONT

Teléfono(s): 5651 241385

Fax(s): 5651 241385

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: PRENDAS DE VESTIR CONFECCIONADAS CON TEJIDOS DE

PUNTO DE LAS PARTIDAS NOS 59.3, 59.6 O 59.7.

País de procedencia: CHILE

Empresa Demandante: VIKING CHILE LTDA.

Contacto: SR. JAKOB M. DE RAADT

Teléfono(s): 562 3434410

Page 80: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Fax(s): 562 2695787 / 562 2333701

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

CHINA

Producto Demandado: ESTATUILLAS Y DEMAS ARTICULOS PARA ADORNO, OTRAS

ESTATUILLAS Y DEMAS ARTICULOS DE ADORNO

País de procedencia: CHINA

Empresa Demandante: EUROBASE GROUP LTD.

Contacto: SRA. ANGELA ANNE

Teléfono(s): 8621 58405083

Fax(s): 8621 58792190

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: OTRAS MANUFACTURAS DE CERAMICAS

País de procedencia: CHINA

Empresa Demandante: EUROBASE GROUP LTD.

Contacto: SRA. ANGELA ANNE

Teléfono(s): 8621 58405083

Fax(s): 8621 58792190

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: OTRAS MANUFACTURAS DE CERAMICAS

Page 81: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

País de procedencia: CHINA

Empresa Demandante: NEXTFASHION IMPORT & EXPORT LTD.

Contacto: SR. FRANKIE

Teléfono(s): 86-20-34143509

Fax(s): 86-20-34143987

Fuente de Información: OTROS

COLOMBIA

Producto Demandado: PINTURA DE RESINA

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: INVERSIONES ISAZA S.A.

Contacto: ANA MILENA CASTILLO ARIAS

Teléfono(s): 574 2330 811

Fax(s): 574 2339 739

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: OTRAS ESTATUILLAS Y ADORNOS DE CERAMICA, OTRAS

MANUFACTURAS DE CERAMICAS

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: MARTHA PIEDAD DELGADO

Contacto: SRA. MARTHA PIEDAD DELGADO

Teléfono(s): 572 3320132 / 572 3320360

Fax(s): 572 4464702

Email:

Page 82: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: OTRAS ESTATUILLAS Y ADORNOS DE CERAMICA

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: CGC TRADING EU

Contacto: CAMILO GONZALEZ CUELLAR

Teléfono(s): 571 6180916

Fax(s): 571 6180916

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: ARTICULOS EN JOYERIA DE PLATA

País de procedencia: COLOMBIA

Empresa Demandante: COMERCIAL INTERNACIONAL

Contacto: SR. HERNAN SANCHEZ ALDAZ

Teléfono(s): 59342523108

Fax(s): 59342327776

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

ECUADOR

Producto Demandado: MANTAS DE LANA

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: BIG DIG PROYECTOS S.A.

Contacto: SR. SANTIAGO BAEZ

Page 83: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Teléfono(s): 5932 2250770

Fax(s): 5932 2250279

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: ARTESANIAS DIVERSAS

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: R. FERRI

Contacto: SR. XAVIER AVILES

Teléfono(s): 59322801106

Fax(s): 59322801106

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: MEDIAS DE ALPACA, CHOMPAS 5% ALPACA - 5% COTTON,

GUANTES DE LANA O PELO FINO

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: ENDORE SA

Contacto: SR. MIGUEL PONS COUTO

Teléfono(s): 5934 2511829 / 4468306 (LIMA)

Fax(s): 5934 2531619

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Page 84: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Producto Demandado: ARTICULOS DE JOYERIA DE LOS DEMAS METALES

PRECIOSOS

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: ENDORE SA

Contacto: SR. MIGUEL PONS COUTO

Teléfono(s): 5934 2511829 / 4468306 (LIMA)

Fax(s): 5934 2531619

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: ARTICULOS EN JOYERIA DE PLATA

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: PLANISEGUROS

Contacto: SRTA. GISELLA FLORES

Teléfono(s): 5934 2304692

Fax(s): 5934 2304297

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: ARTÍCULOS DE JOYERÍA DE PLATA

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: SAINT JOSEPH CIA. LTDA.

Contacto: SR. TEODORO MONTERO

Teléfono(s): 5937800457 / 5937862428

Page 85: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Fax(s): 5937806585

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: SOMBREROS Y TOCADOS FABRICADO POR UNION DE TIRAS

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: CASA BOLIVIA

Contacto: SRA. PIEDAD COELLO

Teléfono(s): 5939 4156949

Fax(s): 5932 2908742

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: OTROS ARTÍCULOS DE JOYERÍA DE PLATA

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: DC GIFTS

Contacto: SR. DAMIAN NEIRA

Teléfono(s): 5937822648

Fax(s): 5937831262

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: ARTÍCULOS EN JOYERÍA DE PLATA

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: R. FERRI

Contacto: SR. XAVIER AVILES

Page 86: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Teléfono(s): 59322801106

Fax(s): 59322801106

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: ARTESANÍAS DIVERSAS, ARTÍCULOS EN JOYERIA DE PLATA

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: COMERCIAL D´BONELLY

Contacto: SRA. TERESA D´BONELLY

Teléfono(s): 59342415373

Producto Demandado: ARTICULOS EN JOYERIA DE PLATA

País de procedencia: ECUADOR

Empresa Demandante: ELYSEES

Contacto: SRA. ELISA OYAQUE DE BERANDEARAN

Teléfono(s): 59342295764

Fax(s): 59342249873

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

ESTADOS UNIDOS

Producto Demandado: LAS DEMAS MANUFACTURAS DE CERAMICA

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: LOST EMPIRES IMPORTS

Contacto: SR. JOE WILLEY

Teléfono(s): 904 3211358

Fax(s): 904 3211358

Page 87: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: REPLICAS PINTURA, CUZQUEÑA

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: LOST EMPIRES IMPORTS

Contacto: SR. JOE WILLEY

Teléfono(s): 904 3211358

Fax(s): 904 3211358

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: OTRAS ESTATUILLAS Y ADORNOS DE CERAMICA, OTRAS

MANUFACTURAS DE CERAMICAS

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: BENLY'Z COMPANY

Contacto: SR. BENNY F. YEP

Teléfono(s): 305 7883856

Fax(s): 954 3271545

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: REPLICAS PINTURA, CUZQUEÑA, PINTURAS Y DIBUJOS

HECHOS TOTALMENTE A MANO.

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Page 88: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Empresa Demandante: AMERICA LATINA INC

Contacto: SR. DARIO WRIGHT

Teléfono(s): 410 7607697

Fax(s): 410 7607697

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: OTRAS MANUFACTURAS DE CERAMICAS

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: ADZ TRADING

Contacto: Sr(a) Eduardo A Gohitan

Teléfono(s): 408-441-1866

Fax(s): 408-441-1865

Email:[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: CESTERÍAS, TRENZAS Y SIMILARES DE MATERIAL

VEGETAL, ESTERILLAS, ESTERAS Y CAÑIZOS DE MATERIA VEGETAL,

ESTATUILLAS Y DEMÁS ARTÍCULOS DE ADORNO, ESTATUILLAS Y ADORNOS

DORADOS, PLATINADOS O PLATEADOS

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: SANYORK

Contacto: SR. MICHEL KESSLER

Teléfono(s): 303 3081888

Fax(s): 303 2952068

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Page 89: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Producto Demandado: REPLICAS PINTURA Y DIBUJOS CUZQUEÑA

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: OUT OF THE BLUE AND BEYOND

Contacto: SR (A JONNELLE SETHER

Teléfono(s): 503 651-2219

Fax(s): 503 651-2219

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: CESTERÍAS, CESTERÍA VEGETAL, MANUFACTURAS DE

CERÁMICAS, ESTATUILLAS Y ADORNOS DE CERÁMICA

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: AMPER TRADING COMPANY

Contacto: SR. P. BAILLOS

Teléfono(s): 651 7628296

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: CESTERÍAS, CESTERÍA, VEGETAL, ESTERILLAS, ESTERAS Y

CAÑIZOS DE MATERIA VEGETAL, MARCOS, OTRAS ESTATUILLAS Y DEMÁS

ARTÍCULOS DE ADORNO, ESTATUILLAS Y ADORNOS DORADOS, PLATINADOS O

PLATEADOS, SOMBREROS Y TOCADOS DE OTRAS MATERIAS, SOMBREROS Y

TOCADOS FABRICADO POR UNIÓN DE TIRAS, OBRAS ORIGINALES DE

ESTATUARIA O ESCULTURA, DE CUALQUIER MATERIA, PINTURAS Y DIBUJOS,

PINTURAS Y DIBUJOS HECHOS TOTALMENTE A MANO, REPLICAS PINTURA

CUZQUEÑA, ESTATUILLAS Y ADORNOS DE CERÁMICA, MANUFACTURAS DE

CERÁMICAS

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Page 90: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Empresa Demandante: INKANATURA

Contacto: SR. XAVIER GONZALEZ ZABALLOS

Teléfono(s): 3465 8721631

Fax(s): N.D.

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: OTRAS ESTATUILLAS Y DEMAS ARTICULOS DE ADORNO

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: SERRV SELF HELP HANDCRAFTS

Contacto: Sr(a) Brian Bakke

Teléfono(s): 410-635-8756

Fax(s): 410-635-8774

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: MANTAS DE LANA O DE PELO FINO DE VICUÑA

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: ALPACA INTERNATIONAL INC.

Contacto: SR. PETE COTGREAVE

Teléfono(s): 410 2169898

Fax(s): 410 2169622

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: ARTESANIAS DIVERSAS

Page 91: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: TERRA IMPORTING

Contacto: SR. ADAM BEAL

Teléfono(s): 9709257155

Fax(s): 9709257155

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: SISTEMA DE INFORMACION COMERCIAL

Producto Demandado: ARTESANIAS DIVERSAS

País de procedencia: ESTADOS UNIDOS

Empresa Demandante: ALFRED SCHAHEEN

Contacto: SR. ALFRED W. SCHAHEEN

Teléfono(s): 15209063480 / 15205299274

Fax(s): 15206151140

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

ESPAÑA

Producto Demandado: OTRAS ESTATUILLAS Y ADORNOS DE CERAMICA

País de procedencia: ESPAÑA

Empresa Demandante: BEAGU SRL

Contacto: SRTA. BEATRIZ IRIZAR GURIDI

Teléfono(s): 3495 4151465

Fax(s): 3495 4151465

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Page 92: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Producto Demandado: OTRAS MANUFACTURAS DE CERAMICAS, LAS DEMAS

MANUFACTURAS DE CERAMICA

País de procedencia: ESPAÑA

Empresa Demandante: BEAGU SRL

Contacto: SRTA. BEATRIZ IRIZAR GURIDI

Teléfono(s): 3495 4151465

Fax(s): 3495 4151465

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: OTRAS MANUFACTURAS DE CERÁMICAS

País de procedencia: ESPAÑA

Empresa Demandante: EAST WEST TRADE

Contacto: SR. RUDOLF GLANZMANN

Teléfono(s): (34) 93-811 30 82

Fax(s): (34) 84-869 36 51

Fuente de Información: INTERNET

Producto Demandado: ARTESANIAS DIVERSAS

País de procedencia: ESPAÑA

Empresa Demandante: TUKASA IMPORT

Contacto: SR. PABLO PADIN

Teléfono(s): 34986439143

Fax(s): 34934658331

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Page 93: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Fuente de Información: CONSEJERIA COMERCIAL

FRANCIA

Producto Demandado: OTRAS ESTATUILLAS Y ADORNOS DE CERAMICA

País de procedencia: FRANCIA

Empresa Demandante: S.A.R.L. YESSY VIJKHUIZEN

Contacto: JENNY TELLO

Teléfono(s): 33 00 478523298

Fax(s): /

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: ARTESANIAS DIVERSAS

País de procedencia: FRANCIA

Empresa Demandante: VISCHNOU EXOPOIVRE

Contacto: SR. ADDED

Teléfono(s): 33143335775

Fax(s): 33141169730

Fuente de Información: CONSEJERIA COMERCIAL

Producto Demandado: ARTESANIAS DIVERSAS

País de procedencia: FRANCIA

Empresa Demandante: L´AIGLE DU MONDE - IMPORT EXPORT

Contacto: SR. RACHEL REBELO

Teléfono(s): S/N

Fax(s): S/N

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

Page 94: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: ARTESANIAS DIVERSAS

País de procedencia: FRANCIA

Empresa Demandante: HUMAN INSIDE

Contacto: SRA. MIME GERALDINE HUREZ

Teléfono(s): 33130083120

Fax(s): 33130086119

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

Producto Demandado: ARTESANIAS DIVERSAS

País de procedencia: FRANCIA

Empresa Demandante: ARBAT

Contacto: SRA. GRAZYNA PAWINSKA

Teléfono(s): 33139239410

Fax(s): 33139239411

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: CONSEJERIA COMERCIAL

Producto Demandado: ARTESANIAS DIVERSAS

País de procedencia: FRANCIA

Empresa Demandante: LA GALERIE AUX TROLLS

Contacto: SRA. ANNE MARIE PONTIS

Teléfono(s): 33233559959

Page 95: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Fax(s): 33233559960

Fuente de Información: OTROS

HONG KONG

Producto Demandado: OTRAS ESTATUILLAS Y ADORNOS DE CERAMICA, OTRAS

MANUFACTURAS DE CERAMICAS

País de procedencia: HONG KONG

Empresa Demandante: KENFAIR INTERNATIONAL HOLDINGS) LIMITED

Contacto: SR. TOMMY NG

Teléfono(s): 852 23118216

Fax(s): 852 23116629

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: SOMBREROS Y TOCADOS FABRICADO POR UNION DE TIRAS

País de procedencia: HONG KONG

Empresa Demandante: KENFAIR INTERNATIONAL (HOLDINGS) LIMITED

Contacto: SR. TOMMY NG

Teléfono(s): 852 23118216

Fax(s): 852 23116629

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: OTRAS ESTATUILLAS Y ADORNOS DE CERAMICA

País de procedencia: HONG KONG

Empresa Demandante: LIEW SANG COMPANY

Contacto: SR. CARL ASSANG

Page 96: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Teléfono(s): 852 254 403 44

Fax(s): 852 281 514 13

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

ITALIA

Producto Demandado: OTRAS ESTATUILLAS Y ADORNOS DE CERAMICA

País de procedencia: ITALIA

Empresa Demandante: L'ISOLA DEL SUD

Contacto: DAVIDE FLACUCCI

Teléfono(s): 3905 47 317 336

Fax(s): 3905 47 317 200

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: OTRAS ESTATUILLAS Y ADORNOS DE CERAMICA

País de procedencia: ITALIA

Empresa Demandante: COLLEMANI PROMOZIONI S.A.S.

Contacto: SRTA. SIMONA AGOSTINELLI

Teléfono(s): 39 0575 959364

Fax(s): 39 0575 959364

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Page 97: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Producto Demandado: ESTATUILLAS Y DEMAS ARTICULOS PARA ADORNO

País de procedencia: ITALIA

Empresa Demandante: COLLEMANI PROMOZIONI S.A.S.

Contacto: SRTA. SIMONA AGOSTINELLI

Teléfono(s): 39 0575 959364

Fax(s): 39 0575 959364

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: ARTESANÍAS DE CERÁMICA

País de procedencia: ITALIA

Empresa Demandante: ASIAN PRODUCTS

Contacto: GENNARO CASOLARO

Teléfono(s): 39 051 946 408

Fax(s): 39 051 946 406

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: LAS DEMÁS MANUFACTURAS DE CERÁMICA

País de procedencia: ITALIA

Empresa Demandante: GIANCARLO LANZI

Contacto: GIANCARLO LANZI

Teléfono(s): 39339562945 / N.D.

Fax(s): 39541780121 / N.D.

Page 98: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Email:n.d.

Fuente de Información: EMBAJADAS O CONSULADOS

PARAGUAY

Producto Demandado: LAS DEMAS PRENDAS DE VESTIR, DE ALGODON

País de procedencia: PARAGUAY

Empresa Demandante: BERNARDITA FLEITA

Contacto: SRA. BERNARDITA FLEITA

Teléfono(s): 59521 282363

Fax(s): 59521 282363

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: T-SHIRTS DE TEJIDO TEÑIDO DE UN SOLO COLOR

UNIFORME, INCLUIDO LOS BLANQUEADOS

País de procedencia: PARAGUAY

Empresa Demandante: BERNARDITA FLEITA

Contacto: SRA. BERNARDITA FLEITA

Teléfono(s): 59521 282363

Fax(s): 59521 282363

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

VENEZUELA

Producto Demandado: ARTÍCULOS DE JOYERÍA DE CHAPADO DE METAL

PRECIOSO, DE LOS DEMAS METALES PRECIOSOS, DE PLATA

País de procedencia: VENEZUELA

Page 99: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Empresa Demandante: CAPRICCIO IMPORT C.A.

Contacto: SR. IMAD YAMOUL

Teléfono(s): 5825615419

Producto Demandado: ARTICULOS EN JOYERIA DE PLATA

País de procedencia: VENEZUELA

Empresa Demandante: JADE NEW CONCEPTS

Contacto: SRTA. MAYELA MORILLO MENDOZA

Teléfono(s): 5825613775 / 5825615765

Fax(s): 5825635894 / 5825631100

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Producto Demandado: OTRAS MANUFACTURAS DE CERAMICAS

País de procedencia: EGIPTO

Empresa Demandante: EGYPTIAN IMPORT CENTRE LIMITED

Contacto Producto Demandado: OTRAS ESTATUILLAS Y ADORNOS DE

CERAMICA

País de procedencia: EGIPTO

Empresa Demandante: EGYPTIAN IMPORT CENTRE LIMITED

Contacto: SR. ABD EL GHORFA EL TEGAREYA

Teléfono(s): 202 84765645

Fax(s): 202 84765645

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producción: SR. ABDEL GHORFA EL TEGAREYA

Page 100: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Teléfono(s): 202 84765645

Fax(s): 202 84765645

mail:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: OTRAS ESTATUILLAS Y ADORNOS DE CERAMICA

País de procedencia: BELGICA

Empresa Demandante: LEO`S

Contacto: LEO POZNANSKI

Teléfono(s): 320 38 770 287

Fax(s): 320 38 874 847

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: OTRAS ESTATUILLAS Y ADORNOS DE CERAMICA

País de procedencia: ALEMANIA

Empresa Demandante: MN TRENDS

Contacto: MARKUS NITSCH

Teléfono(s): 4983 629 24 688

Fax(s): 4983 629 24 689

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Page 101: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Producto Demandado: OTRAS ESTATUILLAS Y ADORNOS DE CERAMICA

País de procedencia: ALEMANIA

Empresa Demandante: WORLD ART TRADE

Contacto: KLAUS BÜHLE

Teléfono(s): 49253 634 1091

Fax(s): 49253 634 1092

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: OTROS

Producto Demandado: ARTESANIAS DIVERSAS

País de procedencia: POLONIA

Empresa Demandante: ALASKA SC.

Contacto: SR. JACEK BANYS

Teléfono(s): 48326431915

Fax(s): 48326431915

Email:

HYPERLINK "mailto:[email protected]"

[email protected]

Fuente de Información: MISIÓN

Producto Demandado: ARTESANIAS DIVERSAS

País de procedencia: TURQUIA

Empresa Demandante: GUNEYBATI

Contacto: SR. IBRAHIM UDURLU

Teléfono(s): (90) 216-337 49 23

Fax(s): (90) 216-361 03 55

Fuente de Información: INTERNET

Page 102: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

BOLETIN ELABORADO Y RECOPILADO EN LA DIRECCION DE COMERCIO EXTERIOR

DE LA DIRECCIÓN REGIONAL DE COMERCIO EXTERIOR Y TURISMO CUSCO.

FUENTES:

PROMPERU www.promperu.gob.pe

ADEX www.adexperu.org.pe

MINCETUR www.mincetur.gob.pe

PROMPYME www.prompyme.gob.pe

CAMARA DE COMERCIO ww.camaralima.org.pe

CONFE CAMARAS www.confecamaras.org.pe

E-COMERCE.

3.2. DETERMINACION DE BIENES Y SERVICIOS MATERIA DE EXPORTACION.

3.3 DETERMINACION DE LIMITACIONES QUE SE LES PRESENTA A LOS

EXPORTADORES.

3.3.1. ENCUESTA APLICADA A LOS EXPORTADORES

Para conseguir esta información, se efectúa labor de campo a través de encuestas aplicados a

exportadores, cuyos resultados podemos apreciar a continuación:

Limitaciones en materia legal nacional – internacional.

¿Tiene Ud. conocimiento que para realizar actividades de exportación se tienen que aplicar leyes o

legislación internacional?.

Rpta Nº %

Si 10 20

No 40 80

100%

Page 103: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

¿Tiene Ud. conocimiento de los términos de comercio internacional o INCOTERMS?

Rpta Nº %

Si 10 20

No 40 80

50 100%

¿Cuenta con asesor para realizar actividades de exportación?

Rpta Nº %

Si 20 40

No 30 60

50 100%

¿Su asesor es de profesión Contador?

Rpta Nº %

Si 25 50

No 25 50

50 100%

¿Tiene conocimiento sobre la Nueva Ley General de Aduanas D. Leg. 1053 que esta vigente desde

marzo del 2009?

Rpta Nº %

Si 10 20

No 40 80

50 100%

Page 104: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

¿Tiene Ud. conocimiento del procedimiento de exporta fácil?

Rpta Nº %

Si 10 20

No 40 80

50 100%

¿Tiene Ud. conocimiento del flujo documentación para realizar exportaciones?

Rpta Nº %

Si 40 80

No 10 20

50 100%

¿Tiene Ud. conocimiento sobre algunas ventajas que tiene el exportador con la nueva ley de

aduanas?

Rpta Nº %

Si 10 20

No 40 80

50 100%

¿Tiene Ud. conocimiento de que las exportaciones están exoneradas del IGV?

Rpta Nº %

Si 10 20

No 40 80

50 100%

Page 105: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

3.3.2. ¿QUE OTROS TIPOS DE LIMITACIONES PUEDE UD AGREGAR?

¿Mala estructuración organizacional de las empresas cusqueñas?

Rpta Nº %

Si 40 80

No 10 20

50 100%

¿Falta de volúmenes para la exportación (demanda insatisfecha)?

Rpta Nº %

Si 40 80

No 10 20

50 100%

¿La exportación no se realiza en forma directa, presencia de terceros?

Rpta Nº %

Si 50 100

No ---

50 100%

¿Falta de confianza exportadora (cusco representa el 2% del mercado de exportaciones peruanas)

Rpta Nº %

Si 50 100

No ---

50 100%

Page 106: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

3.3.3. ENCUESTA APLICADA A PROFESIONALES CONTABLES

a) Tiene Ud. conocimiento que en materia de exportación se tiene que aplica normatividad nacional

e internacional

Rpta Nº %

Si 30 60

No 20 40

50 100%

b) Existe en el Cusco instituciones que capaciten en materia de exportación vinculadas a la

profesión contable?

Rpta Nº %

Si 10 20

No 40 80

50 100%

c) ¿Tiene Ud. conocimiento del numero de exportadores existentes en la ciudad del Cusco?

Rpta Nº %

Si 10 20

No 40 80

50 100%

3.3.4. ENCUESTA APLICADA A EGRESADOS Y ESTUDIANTES DEL ULTIMO SIGLO

Page 107: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

DE LA FACULTAD DE CIENCIAS CONTABLES Y FINANCIERAS.

a) ¿Ha tenido Ud. la oportunidad de estudiar asignaturas de comercio internacional en la facultad?

Rpta Nº %

Si 5 10

No 45 90

50 100%

b) ¿Tiene referencias sobre la nueva Ley de Aduanas?

Rpta Nº %

Si 5 10

No 45 90

50 100%

3.3.5. ANALISIS Y TABULACION DE ENCUESTAS.

Efectuando el análisis a la tabulación de encuestas consideramos que efectivamente se ratifica el

planteamiento del problema ya que a través de las encuestas se puede llegar a la conclusión de que:

El 80% de los exportadores desconoce que en el análisis de exportación se tiene que aplicar

legislación Nacional e Internacional.

El 60% de exportadores no cuenta con profesional que asesore este tipo de actividades.

El 80% de exportadores no tienen conocimiento de los alcances de la nueva ley de aduanas D. Leg.

1053.

El 80% de los exportadores no tienen conocimiento del procedimiento de exporta fácil.

El 80% de los exportadores no tiene conocimiento del flujo documentario para realizar actividades

de exportación.

El 80% de los exportadores no tienen conocimiento sobre las ventajas que tiene el exportador con la

nueva ley de aduanas D. Leg. 1053.

El 80% de exportadores señala que se tiene una mala estructura organizacional de las empresas

exportadoras ubicadas en el Cusco.

El 80% de exportadores señala que aún falta volúmenes para la exportación.

Page 108: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

El 80% de exportadores de opina que homogenizar la calidad de los productos demandados.

El 10% de exportadores de opina que no existe conciencia exportadora en el Cusco.

En cuanto a los profesionales contables se puede determinar que en más del 50% no tienen pleno

conocimiento de la existencia de normatividad nacional e internacional con asuntos de exportación.

Tampoco en más del 50% no tienen conocimiento de la existencia de instituciones exportadoras o

gestionadotas de actividades de importación.

Respecto a encuestas aplicadas a egresados y estudiantes del ultimo ciclo de la Facultad de

Ciencias Contables y Financieras en mas del 60% señalan que no han tenido la oportunidad de

estudiar asignaturas de repente porque son cursos selectivos, vinculados al comercio internacional.

Asimismo mas del 70% desconocen sobre la Nueva Ley General de Aduanas.

CAPITULO IV

RESULTADO DE TRABAJO DE INVESTIGACION.

4.1. RESULTADO PROVENIENTES DE ENCUESTAS Y TABULACION DE ENCUESTAS.

Consideramos que luego de haber realizado las encuestas con la consiguiente tabulación de

encuestas nos permite apreciar que en actividades de exportaciones se tiene dificultades de:

4.1.1. Desconocimiento o por lo menos de adecuada interpretación de las normas nacionales e

internacionales que regulan actividades de comercio internacional, específicamente las

exportaciones, por lo que, con la finalidad de contribuir a la superación de dicha problemática nos

permitimos presentar los siguientes alcances para una adecuada interpretación y aplicación de

normatividad nacional e internacional.

4.1.1.1. Alcances para adecuada interpretación de Normatividad Internacional (INCOTERMS).

Como bien se sabe para realizar actividades de Comercio Internacional ya sea importación o

exportación las leyes propias de cada país o unión de países proporcionan cobertura jurídica dentro

del territorio en el que han sido aprobados, no pudiendo ser aplicadas, fuera de sus dominios. Este

hecho supone la dificultad de decidir cual es la reglamentación aplicable en un contrato de compra –

venta entre dos países que se supone tienen legislaciones diferentes.

En efecto, para superar esta problemática a comienzos del siglo XX, se estableció la necesidad de

superar ésta para reducir el riesgo de complicaciones legales.

En el contexto de la Cámara de Comercio Internacional (CCI) los exportadores mundiales y el resto

de los sectores comerciales aprobaron una primera normativa, que es de suponer han sido objeto de

Page 109: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

distintas revisiones, nos referimos a los INCOTERMS, acrónimos de los términos ingleses

Internacional Comercial Terms que en español se traduce como Términos de Comercio

Internacional.

Desde su creación en 1936, los INCOTERMS han sufrido diversas actualizaciones con la finalidad

de mejorar y dar mayor apoyo a los comerciantes. Tras las revisiones publicadas los años 1953,

1967, 1970, 1980, y 1990 surge los INCOTERMS 2000 elaborado por la Cámara de Comercio

Internacional (CCI) para facilitar la interpretación de los términos del contrato, sus alcances y

efectos y delimitar los derechos y obligaciones de las partes que intervienen en un contrato de venta

con relación al envío de los bienes vendidos, excluyendo bienes intangibles como son los software.

La presencia de la voluntad es una pieza clave para los INCOTERMS, ya que al NO ser normas

obligatorias para las partes estas pueden ser modificadas total o parcialmente, al menos que así lo

acuerden expresamente e incluyan su sigla en el contrato respectivo. En ese entender, se evitarán la

necesidad de repetir wen cada operación comercial lo ya establecido por los INCOTERMS.

Cada uno de los INCOTERMS está abreviado en una sigla de 3 letras, siendo las más conocidas y

aplicadas las siguientes:

EXM (EN WORKS) – En Fabrica

FOB (FREE ON BOARD)

CIF (COST, INSURANCE AND FREIGHT)

DDU (DELIVERY DUTY UNPAID)

CPT (CARRIAGE PAID TO)

En consecuencia los INCOTERMS, son reglas internacionales uniformes para la interpretación de

términos comerciales,. Determinan el alcance de las cláusulas comerciales incluidas en un contrato

de compra – venta internacional solucionando los problemas derivados de las diversas

interpretaciones que pueden darse según los países involucrados y reduciendo las incertidumbres

derivadas e las múltiples legislaciones, usos y costumbres.

Carecen de toda fuerza normativa legal, obteniendo su reconocimiento, producto de su cotidiano y

constante uso a nivel mundial, por lo que hace que sean de aplicación a un contrato determinado,

visualizamos los siguientes puntos de vista:

Las Incoterms Regulan:

La distribución de documentos.

Las condiciones de entrega de la mercancía.

Page 110: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

La distribución de los costes de operación.

La distribución de riesgos de la operación.

No Regulan:

La legislación aplicable a los puntos no reflejados en los INCOTERMS.

La forma de pago de la operación.

Finalidad de los INCOTERMS:

Reducir o eliminar las incertidumbres generadas por el desconocimiento de la Ley Nacional

aplicable por la diversidad de interpretación o por información diferente. Incertidumbres que

pueden dar origen a malentendidos, despistes o pleitos, con la consiguientes pérdidas de tiempo y

dinero que afecta la relación comercial.

Establecer un conjunto de reglas internacionales uniformes para la interpretación de los términos

más utilizados en el comercio internacional, con la finalidad de evitar en lo posible las

incertidumbres derivadas de dichos términos en países diferentes.

Delimitan con precisión los siguientes términos de contrato:

Reporte de gastos entre exportador e importador.

Lugar de entrega de la mercancía.

Documentos que el exportador debe proporcionar al importador.

Transferencia de riesgos entre el exportador e importador en el transporte de la mercancía.

Funciones de las INCOTERMS:

Las INCOTERMS especifican ASPECTOS LOGISTICOS del contrato, como son el momento y el

punto de entrega de la mercancía, el medio de transporte, la responsabilidad sobre el seguro de la

carga y el despecho aduanero.

El INCOTERM que se escoge influye en los costos del contrato ya que, aunque todos los gastos los

abona el importador este debe saber en todo momento, cuáles son desembolsados directamente y

cuáles están incluidos en el precio de la mercancía.

Si bien es cierto que la importancia de los INCOTERMS, en el contrato de compra – venta es

inicial, también debe señalarse que los INCOTERMS no se ocupan de todos los aspectos logísticos

relacionados con aquel, como son:

La transmisión de la propiedad.

Las cláusulas internas.

Page 111: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Los instrumentos de pago.

El incumplimiento y sus consecuencias.

Las exoneraciones de responsabilidades debidas a causas diversas.

La situación en la que se encuentra la mercancía.

Estas y otros aspectos deberán resolverse a través de estipulaciones en el contrato de compra –

venta y/o mediante leyes aplicables.

Características.

Antes de indicar las características del INCOTERM de manera suscrita, se debe reafirmar

nuevamente que toda venta involucra situaciones relacionadas con los riesgos, los gastos, la entrega

y el precio. Siendo cada término comercial el que define el alcance, las principales características

están referidos a:

e.1) Riesgos.-

La forma y el momento en que se trasmiten los riesgos es muy importante para determinar quien

debe responder si acaece algún siniestro a la mercadería. Los INCOTERMS establecen que el

riesgo se traslada cuando la mercadería es puesta por el vendedor a disposición del comprador en el

lugar de entrega convenido, en la fecha o dentro del plazo estipulado en el contrato de venta o de

acuerdo a las prácticas comerciales del rubro, con prescindencia de la propiedad de la mercadería,

aspecto no contemplado por los INCOTERMS.

e.2) Gastos.-

La distribución de los gastos de coincide en los INCOTERMS con la transmisión del riesgo y por lo

tanto con la entrega o puesta a disposición. Es decir, que el vendedor deberá soportar todos los

gastos que se generen hasta que se materialice la entrega de la mercadería al comprador, salvo que

específicamente las partes acuerden de manera diferente.

e.3) Entrega.-

El concepto de entrega variará de acuerdo al INCOTERM elegido. En algunos casos, el vendedor

cumplirá con su obligación de entrega poniendo la mercadería a disposición del comprador en el

lugar indicado. En otros, se perfeccionará cuando se le entregue al transportista, o a un depositario,

quien luego recibirá ordenes del comprador con respecto a su destino final.

e.4) Terminología.-

La economía global ha brindado al comercio y los negocios un mayor acceso a los mercados

internacionales. Los bienes son vendidos en una mayor cantidad de países, en mayores cantidades y

Page 112: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

con mejores variedades. Sin embargo, conforme el volumen y la complejidad de las ventas

internacionales aumentan también las posibilidades de mayores malentendidos y disputas cuando

los contratos de venta no son los adecuados.

Los INCOTERMS, los lineamientos oficiales para la interpretación de los términos de comercio de

la Cámara Internacional de Comercio (ICC, por sus siglas en ingles), facilitan el comportamiento

del comercio internacional. La referencia que se haga a los INCOTERMS 2000 en un contrato

definirá claramente las obligaciones respectivas de cada una de las partes involucradas, al tiempo

que reducirá el riesgo por complicaciones legales.

Desde la creación de los Incoterms por la ICC en 1936, este estándar contractual ha sido actualizado

de forma pareja con el desarrollo del comercio internacional. Incoterms 2000 toma en cuenta las

zonas de libre comercio que se han expendido recientemente, el mayor uso que se da al comercio

electrónico en las transacciones, y los cambios en las prácticas de transportación. Incoterms 2000

ofrece una más clara y simplificada presentación de las 13 definiciones, las cuales han sido

revisadas.

La amplia experiencia de la Comisión para las prácticas comerciales internacionales de la ICC,

cuyos miembros provienen de diferentes partes del mundo y de variados sectores empresariales y

comerciales, asegura que Incoterms responderá a las necesidades actuales del comercio

internacional, en ese contexto se deberá tomas siempre en cuenta las siguientes terminologías.

Expedidor.- En algunos casos ha sido necesario utilizar el mismo término para expresar dos

significados, debido a que no existe una alternativa adecuada.

Los comerciantes estarán familiarizados con esta dificultad tanto en el contexto de contratos de

venta como e contratos de transporte.

El término EXPEDIDOR significa tanto la persona que entrega la mercancía como la persona que

realiza el contrato con el transportista. Sin embargo, estos do EXPEDIDORES pueden ser personas

diferentes.

Entrega.- Este término puede ser utilizado en dos diferentes sentidos. En primer lugar, se utiliza

para determinar cuando el vendedor ha cumplido por completo con sus obligaciones expresadas en

las cláusulas A4 de los Incoterms. En segundo lugar, el término ENTREGA también es utilizado en

el contexto de la obligación por parte del comprador de tomar o aceptar la entrega de los bienes, una

obligación que aparece en las cláusulas B4 de Incoterms. Utilizado en su segunda acepción, la

palabra ENTREGA significa que el comprador acepta la naturaleza de los términos C, es decir, que

cumple sus obligaciones del embarque de los bienes. Esta última obligación es importante para

evitar cargos innecesarios de almacenaje. Por ejemplo en contratos CIF o CFR el comprador está

Page 113: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

obligado a aceptar la entrega de los bienes y recibirlos del transporte, y si el comprador está

obligado aceptar la entrega de los bienes y recibirlos del transporte, y si el comprador no los acepta,

puede hacerse acreedor del pago de daños al vendedor quien hizo la contratación del transporte.

Cuando es posible y apropiado. Incoterms 2000 usa la expresión “poner los bienes a disposición de”

el comprador cuando los bienes son acercados al comprador a un lugar especial. Esta expresión

pretende llevar el mismo significado que la frase “entrega de los bienes”.

Usual.- La palabra USUAL aparece en diversos términos, por ejemplo en EXW con respecto a los

tiempos de entrega, mientras que en los términos C en relación con los documentos que el vendedor

está obligado a entregar. Es difícil indicar el significado específico de la palabra usual, sin embargo

en muchos casos es posible identificar lo que las personas involucradas en el comercio hacen

usualmente, y esta práctica podrá servir de guía. En este sentido, la palabra USUAL sirve de ayuda

más que la palabra razonable, la cual necesita mucho más asesoramiento y práctica. Sin embargo,

en el contexto de Incoterms 2000, ambas palabras pueden ser utilizadas de forma indistinta.

Cargos.- Con respecto a la obligación de desaduanizar la mercancía para su importación, es

importante establecer el significado CARGOS, los que deberán ser cubiertos a la importación de los

bienes. Los cargos deberán ser cubiertos cuando sean una consecuencia de la importación, y que

deberán suijetarse a otros requisitos para la importación. Adicionalmente, se consideran cargos

realizados por entes privados relacionados con la importación que no son incluidos, como el

almacenaje que no se relaciona con el desaduanamiento.

Puertos lugares, puntos y premisas.- Son utilizadas distintas expresiones para denominar el lugar en

que las mercancías serán entregadas. Cuando la mercancía utiliza transporte marítimo, se utiliza

“puerto de embarque” y “puerto de destino”; en otros casos, se utiliza la palabra “lugar”.

Barco y embarcación.- En los términos utilizados para efectos de transportación marítima, ambas

palabras son utilizadas de forma distinta.

Chequeo e inspección.- En las cláusulas A9 y B9 de Incoterms, los términos “chequeo, empaque y

marcaje” e “inspecciones bienes” pueden ser usados. A pesar de que las palabras “chequeo” e

“inspección” son sinónimo, el uso apropiado de la primera se refiere a la obligación del vendedor de

la entrega bajo la cláusula A4, la cual se reserva para los casos particulares de inspección pre

embarque, la cual es normalmente requerida cuando el comprador o las autoridades del país

importador o exportador desean asegurarse de que los bienes concuerdan con los términos

contractuales u oficiales estipulados previos a su embarque.

Obligaciones de entrega del vendedor.- Los incoterms se enfocan principalmente en las

obligaciones de entrega del vendedor. La correcta distribución de las funciones y costos en relación

Page 114: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

con la entrega de los bienes por parte del vendedor normalmente no causaría problema alguno,

cuando las partes mantienen una relación comercial continua. Es aquí cuando debieran establecer

una práctica entre ellos mismos la cual podrán seguir en las siguientes negociaciones. Sin embargo,

si se establece una nueva relación comercial, o si se forma un nuevo contrato a través de terceros, se

deberán aplicar las estipulaciones del contrato de venta, si Incoterms 2000 fueron incluidos en este

contrato, deberá aplicarse la división de funciones, costos y riesgos.

Riesgos y costos relacionados con los bienes.- El riesgo de daño o pérdida de los bienes, así como la

obligación de soportar los costos relacionados con estos mismos bienes pasa del vendedor al

comprador una vez que el vendedor ha cumplido con su obligación de entrega de las mercancías.

Debido a que no se podrá retrasar la obligación del comprador de enfrentar el riesgo y los costos,

todos los términos deben estipular que esta entrega de riesgos y costos del vendedor al comprador

se llevara a cabo ANTES de la misma entrega, si el comprador no toma la entrega como se acordó o

no da las instrucciones adecuadas (con respecto a los tiempos de embarque y lugar de entrega)

conforma lo solicita el vendedor con el fin de completar su obligación. Es un requisito para poder

pasar prematuramente la obligación de los riesgos y costos del vendedor al comprador el que se

identifiquen con precisión los términos. Este requisito es de especial importancia, sobre todo en el

EXW, ya que en el resto de los términos, las obligaciones son mucho más especificas.

Clasificación de las INCOTERMS.

Los INCOTERMS se agrupan en 4 categorías:

Grupo E: salida

EXW Ex Works/ Franco Fábrica: La responsabilidad del vendedor consiste en colocar la mercancía

a disposición del comprador en las propias instalaciones del vendedor.

Grupo F: Transporte principal debido

FCA Free Carrier (Franco Transportista): Los deberes del vendedor consisten en entregar la

mercancía al transportista designado por el comprador en el punto convenido y hacer el despacho de

exportación. Los gastos de transporte y seguro, así como los riesgos, corren por cuenta del

comprador una vez se haya hecho entrega de la mercancía .

FAS Free Alongside Ship (Franco sal costado de buque): El deber del vendedor es la de entregar la

mercancía colocándola al costado del buque o sobre el muelle en el puerto de embarque convenido.

Los gastos de transporte y seguro, así como los riesgos por daño de la mercancía son por cuenta del

comprador una vez entregada.

FOB Free On Board (Franco a Bordo): El deber del vendedor es entregar las mercancías a bordo del

Page 115: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

buque en el puerto convenido. El vendedor también se responsabiliza de los trámites de aduana de

exportación así como de la carga de las mercancías en el buque. Por su parte el comprador paga el

flete y el seguro, además de correr con el riesgo de pérdida o daño de las mercancías desde el

momento que sobrepasa la borda del buque.

Grupo C: transporte principal pagado

CFR Cost and Freight (Costo y flete): El vendedor escoge el barco, despacha la mercancía y paga

los gastos y el flete . Los riesgos de pérdida o daño de las mercancías pasan al comprador desde el

momento en el que pone las mercancías a bordo del buque en el puerto de embarque convenido.

CIF Cost Insurance and Freight (Costo, seguro y flete): Las obligaciones del vendedor son las

mismas que en el Incoterm CFR, pero además debe pagar el seguro de la mercancía durante lo

transporte.

CPT Carriage paid to (Transporte pagado hasta): El vendedor paga el transporte de las mercancías

hasta el destino convenido. El vendedor lleva a cabo los trámites aduaneros para la exportación. Los

riesgos de pérdida y daño pasan al comprador desde el momento que la mercancía es entregada a la

custodia del transportista.

CIP Carriage and insurance Paid to (Transporte y seguro pagado hasta): El vendedor tiene las

mismos deberes que bajo CPT, pero además paga el seguro de transporte de la mercancía

Grupo D: llegada

DAF Delivered at Frontier (Entregada en frontera): El vendedor se compromete a entregar la

mercancía en aduana para la importación en el lugar y punto convenido de la frontera. El vendedor

asume los riesgos de daño y pérdida de la mercancía hasta el momento de la entrega.

DES Delivered Ex Ship (Entregada sobre el buque): El vendedor se compromete a entregar la

mercancía a bordo del buque en el puerto de destino acordado. El vendedor asume los riesgos de

daño y pérdida de la mercancía hasta el momento de la entrega.

DEQ Delivered Ex Quay (Entregada en Muelle): El vendedor pone la mercancía a disposición del

comprador sobre el muelle en el puerto destino convenido.

DDU Delivered Duty Unpaid (Entregada derechos no pagados): El vendedor entrega la mercancía

cuando la pone a disposición del comprador en el lugar convenido del país de importación. El

vendedor asumirá todos los riesgos y gastos hasta aquel punto, excluidos los derechos e impuestos

exigibles a la importación.

DDP Delivered Duty Paid (Entregada derechos pagados): El vendedor tiene las mismos deberes que

bajo DDU, pero además paga los derechos de la importación de la mercancía. Supone el mayor

Page 116: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

deber y riesgos para el vendedor dentro de los Incoterms.

Cada cláusula establece las obligaciones del vendedor, las del comprador y el medio de transporte

apropiado.

Para el transporte por vía marítima o fluvial son idóneas las cláusulas:

FAS – FOB

CFR – CIF

DES – DEQ.

Como se puede apreciar en el presente capítulo y en el capítulo referido al Marco Teórico, la

interpretación y la consiguiente aplicación son un tanto confusas, por lo que a continuación y con la

única intención de contribuir a una interpretación técnica sencilla lo realizamos a través de los

siguientes gráficos de los INCOTERMS de mayor utilización:

PRESENTACION Y NUMERACIÓN DE LA DUA – DATOS PROVISIONALES

Ingreso de Mercancías a Zona Primaria.

La declaración única de aduanas es preparada por el agente de aduanas contratado por el exportador

y se utiliza para solicitar ante las aduanas el despacho de exportación de mercancías nacionales y

nacionalizadas.

a.2.2. Factura Comercial.- Es el documento que acredita la operación comercial y tiene que ser

habilitada por el exportador en formato cuyos requisitos se encuentran contemplados en el

reglamento de comprobantes de comprobantes de pago.

a.2.3. Documentos de Transporte.- Se debe consignar la información sobre el flete pagado o por

pagar el mismo que dependiendo del país importador formará parte de la base imponible sobre la

cual se paga los tributos de importación.

a.2.4. Certificado de origen.- Documento que acredita el origen de las mercancías, lo gestiona el

exportador en su país y lo envía el importador para poder acceder a las exoneraciones o reducciones

arancelarias establecidas en los convenios comerciales.

Los certificados de origen deben ser tramitados ante la cámara de comercio.

a.2.5. Póliza de seguro.- Documento que acredita la contratación de una póliza de seguros de una

compañía de seguros.

a.2.6. Certificado fitosanitario.- Su finalidad es asegurar que los productos de exportación de origen

vegetal y animal se encuentren exentos de cualquier enfermedad o plaga. Es decir deben estar aptos

para el consumo humano.

Page 117: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

Este documento es emitido por las autoridades sanitarias en el país del exportador.

a.2.7. Como recomendación especial se debe tener en cuenta no olvidar VINCULAR la DUA de

exportación a los regímenes de:

Admisión e importación temporal.

Restitución de derechos arancelarios (DRAWBACK).

Reposición de mercancías en franquicia.

a.2.8. Reconocimiento de la mercadería en el local del exportador a solicitud del interesado, se

puede autorizar el reconocimiento para:

Productos perecibles.

Explosivos.

Maquinarias de gran peso y volumen.

Las que se trasladan por vía terrestre hacía la aduana de salida.

Otras mercancías que califiquen a criterio del intendente de aduana.

Respecto al régimen de Exportación Definitiva.

a.2) Etapas del procedimiento.-

Luego de haber formulado el concepto de exportación definitiva, su caracterización como el flujo

documentario reformula a continuación los pasos o etapas del procedimiento de exportación.

a.2.1. Numeración de la DUA.- El despachador de aduana transmite electrónicamente la

información de los datos provisionales contenidos en la DUA (DUA exportación provisional

definitiva) a la intendencia de aduanas en cuya jurisdicción se encuentra la mercancía.

De ser conforme la información transmitida SIGAD genera automáticamente el número

correspondiente de la DUA EDP (numeración) parea ser ingresado a la zona primaria conforme

puede apreciar en el siguiente gráfico.

a.2.2. Ingreso a la zona primaria al terminal de almacenamiento y elección del canal de control.

El despachador de aduana, una vez recibida la DUA, CONVALIDA, NUMERA la cal es

presentado con las mercancías en Zona Primaria que viene a ser un depósito temporal, almacén de

las compañías aéreas, zonas adyacentes a la aduana, entre otras, que va a ser embarcada

Page 118: CAPITULO TESIS SHAKIRECUPERADO

4.2 IMPLEMENTACION DE PROPUESTAS TECNICAS EN EL PROCEDIMIENTO DE

EXPORTACION.

Lo visualizamos en los siguientes gráficos:

Transmisión Del Terminal De Almacenamiento De La Recepción De La Mercancía

4.2. NUMERACIÓN DE LA DUA – DATOS PROVISIONALES

Ingreso de Mercancías a Zona Primaria.

SALIDA DE MERCANCÍAS

CARGA DE MERCANCÍAS (Arts. 32 y 33 – ley 30 y 31 – Reglamento)

SALIDA DE TRANSPORTE (ARTS 34-LEY, 20 Y 21 - REGLAMENTO)

SALIDA del transporte

(arts. 34 – ley, 20 y 21 - reglamento)

SALIDA DE TRANSPORTE (ARTS 25- REGLAMENTO)

SALIDA DE MERCANCÍA (*)

FLUJO DE DRAWBACK

REGIMENES PREVIOS

CERTIFICADO N 00923

RÉGIMEN DE REPOSICIÓN DE MERCANCÍAS EN FRANQUICIA

NOMBRE O RAZON SOCIAL DE LA EMPRESA: TEXPERU