big eye g3 vadkamera mms email,3g, · d. beltéren vagy kültéren is alkalmazható, felügyelhet...
TRANSCRIPT
Big Eye G3 Vadkamera MMS Email,3G,
Köszönjük, hogy termékünket választotta! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és egyszerűen tudja használni. A szolgáltatás minőségének fenntartása érdekében a használati utasítás tartalma megváltozhat! A készülék funkciói és tulajdonságai előzetes figyelmeztetés nélkül módosulhatnak! Ez a készülék egy nagy felbontású videó-, és kép felvételrögzítő eszköz. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Mindig tartsa be az alábbi előírásokat a készülék használata során. Ezzel csökkentheti tűz, áramütés és egyéb balesetveszély kockázatát.
• A készülék érzékeny műszaki eszköz, kérjük, óvja a leejtéstől és ütődésektől.
• Kérjük, ne tegye ki a készüléket erős elektromágnesességnek, ill. rádióhullámoknak. Ezek a készülék meghibásodását vagy az elkészült felvételek megsérülését okozhatják.
• Kérjük, hogy minőségi biztos forrásból származó Micro SD memóriakártyát használjon a készülékkel. Az ismeretlen gyártók termékeinek támogatása nem garantált.
• Óvja a Micro SD kártyát mágnesességtől, mivel az a kártyán tárolt adatok sérülését okozhatja.
• Amennyiben a készülék töltése közben azt tapasztalja, hogy az eszköz túlmelegszik, esetleg füstöt vagy kellemetlen szagot bocsát ki, azonnal válassza le az elektromos hálózatról a tűzesetek megelőzése érdekében!
• Ne hagyja a készüléket kisgyermekek számára elérhető helyen (különös tekintettel a töltés, ill. számítógépes adatcsere folyamatára, ahol a töltéshez/fájlmásoláshoz használt USB kábelsérülést vagy áramütést okozhat).
• A készülék nem játék! Gyermekek minden esetben kizárólag szülői felügyelet mellett használhatják! A készüléket és tartozékait, valamint a csomagolás részeit kisgyermekek elől elzárva tartsa, mert a kis alkatrészek fulladást vagy egyéb sérülést okozhatnak!
• Fontos felvételeiről minden esetben készítsen biztonsági másolatot! A gyártó cég nem vállal felelősséget az adatvesztésekért. A készülék szervizelését végző kijelölt szerviz adat-visszaállítást, adatmentést nem végez.
• A készülék rögzítésekor mindig győződjön meg arról, hogy az eszközt stabilan rögzítette-e. A nem megfelelően rögzített készülék megsérülhet, valamint sérüléseket okozhat!
Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről
és ártalmatlanításáról. Csak az Európai Unió és olyan országok részére, amelyek begyűjtő rendszerekkel
rendelkeznek. A termékeken, a csomagoláson és/vagy a kísérődokumentumokon szereplő szimbólumok azt
jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket, szárazelemeket és akkumulátorokat
tilos az általános háztartási hulladékkal keverni. Az elhasználódott készülékek, szárazelemek és akkumulátorok
megfelelő kezelése, hasznosítása és újrafelhasználása céljából, kérjük, hogy a helyi törvényeknek, megfelelően
juttassa el azokat a kijelölt gyűjtőhelyekre.
E termékek, szárazelemek és akkumulátorok előírásszerű ártalmatlanításával Ön hozzájárul az értékes
erőforrások megóvásához, és megakadályozza az emberi egészség és a környezet károsodását. Amennyiben a
begyűjtéssel és újrafelhasználással kapcsolatban további kérdése lenne, kérjük, érdeklődjön a helyi
önkormányzatnál. E hulladékok szabálytalan elhelyezését a nemzeti jogszabályok büntethetik. Megjegyzés a
szárazelem- és akkumulátor-szimbólummal kapcsolatban (alsó szimbólumpélda):Ezek a szimbólumok kémiai
szimbólummal együtt alkalmazhatók. Ebben az esetben teljesíti az EU
Irányelvnek vegyi anyagra vonatkozókövetelményét.
Kártérítés a rögzített tartalomra vonatkozólag
A gyártó és a forgalmazó semmilyen felelősséget nem vállal a rögzített vagy szerkesztett tartalomelveszését
eredményező bármilyen probléma miatti közvetlen vagy közvetett károkért, továbbá semmilyen tartalomra
nem vállal garanciát, ha a rögzítés vagy a szerkesztés nem működik megfelelően. A fentiek arra az esetre is
vonatkoznak, ha bármilyen javítás történik a készüléken (beleértve annak bármilyen egyéb, nem beépített
memória alkatrészét is).
Tartalom
I. Bevezetés 1.
1.1 Alkalmazás
1.2 Áramforrás
1.3 Memóriakártya
1.4 USB funkciók
1.5 Óvintézkedések
II. A kamera szerkezetének ismerete
2.1 A kamera elülső felépítése
2.2 A kamera belső szerkezete
III. A kamera gyors használata
3.1 Gyorsan indítsa el a kamerát
3.2 A 3G mód gyors elindítása
IV. A 13. Menüfunkció tábla
V. Hálózati funkciók
5.1 Távirányítási művelet SMS-sel
5.2 PC kliens beállítása
5.2.1 Kamera paraméterek beállítása
5.2.2 Hálózati paraméter beállítása
VI. A termék fő teljesítménye és műszaki paraméterei
6.1 Főbb funkciók
6.2 Műszaki paraméter
VII. egyéb
7.1 "REPLAY" gomb
7.2 A részleges funkciók részletes magyarázata
7.2.1 Időzítő beállítások
7.2.2 Nyelv
7.3 Firmware frissítések
7.4 Gyakran feltett kérdések
7.4.1 A kamera normálisan nem indítható
7.4.2 Ha a fényképezőgép nem tudja a távoli képet és információt kapni
7.5 Alapértelmezett gyári beállítások
VIII. Jótállási szabályzat
I. függelék: A videó hosszúságának és a fényképek készítésének intervallumának megfelelő táblázata
II. Függelék: Csomagolási lista
IX. nyilatkozat
I. Bevezetés
A Big Eye G3 kamera (más néven vadászkamera / 3G vadkamera) egy vezeték nélküli infravörös érzékelő
eszköz, 3G hálózattal. A megfigyelési területen lévő állatok mozgása, és bármilyen környezeti
hőmérsékletváltozás automatikusan kiváltja a fénykép vagy a videó funkció aktiválását. Az érzékelőképeket, a
fényképező küldheti egy mobiltelefonra, vagy postafiókba 3G hálózaton keresztül. A kamera távvezérlését SMS-
sel lehet elérni.
1.1 Alkalmazás
A. A terméket többek között vadászati rajongók használhatják területek felderítésére.
B. Az ökológiai fotózás szerelmeseinek, a vadon élő állatok védelmére, önkéntesek számára is hasznos eszköz.
II. C. Használható a vadon élő növények megfigyelésére.
D. Beltéren vagy kültéren is alkalmazható, felügyelhet különböző helyeket, otthonát, szupermarketet,
építkezést, raktárt, közösséget és más helyeket.
Megjegyzések a felhasználók számára:
Kérjük, figyelmesen olvassa el az utasításokat a termék használata előtt, hogy elkerülje a felesleges
veszteséget!
Ne szerelje szét a kamerát önkényesen. A gyártó nem vállal felelősséget a felhasználók által okozott károkért.
1.2 Áramforrás
Ehhez a készülékhez az „AA” elemet, vagy külső tápegységet kell használni.
A. Akkumulátoros: Kérjük használjon kiváló minőségű alkáli elemet, „Ni MH”-t, vagy újratölthető akkumulátort.
Támogatja az akkumulátor két részét, melyek 4 elemet tartalmaznak. 8 elemet javasolt bele helyezni, hogy az
eszközt legjobb minőségében tudjuk használni.
Megjegyzés: A felhasználóknak maguknak kell megvásárolniuk az akkumulátort.
Figyeljen a telep pozitív és negatív elektródjára. Ha hosszabb ideig nem használja a fényképezőgépet, vegye ki
az akkumulátort, hogy elkerülje a folyadékszivárgás okozta károsodását. Ha az akkumulátor kapacitása
alacsony, kérjük, cserélje ki időben.
B. Külső tápegység:
Ez a termék támogatja a 6V / 2A egyenáramú tápegységet.
Megjegyzés: Ha az akkumulátor kapacitása alacsony, a "TESZT" üzemmódban alacsony energiaigény jelenik meg
a képernyőn (a jobb alsó sarokban lévő akkumulátor ikon üresen és pirosan "X" lesz látható); az "ON" üzemmód
alatt a piros jelzőfény folyamatosan 60 másodpercig villog, intervallummal.
1.3 Memóriakártya
SD kártyát használjunk a képek tárolására, a maximális kapacitás 32 GB. Annak érdekében, hogy a
fényképezőgép elérje a legjobb teljesítményt, használjon legalább 10-es osztályú SD kártyát; ha a
fényképezőgép be van kapcsolva, ne távolítsa el az SD memóriakártyát, az akkumulátort és a tápkábelt!
Megjegyzés: Az SD memóriakártya behelyezése előtt formázni kell a kártyát, kikapcsolni a védelmet, majd
helyesen behelyezni.
Az alábbi táblázat mutatja a maximális fényképek és a videofelvételek hosszát, a különböző kapacitású SD
kártyákkal (az érték csak tájékoztató jellegű). Kiválaszthatja a megfelelő SD kártyát, a különböző kapacitás
alapján kapcsolódik a követelmény.
Különféle kapacitású SD kártyákon tárolt képméret.
2GB 4GB 8GB 16GB 32GB 64GB
Fotó szám (darab)
3MP 1644 3320 6746 13234 28055 53752
5MP 1026 2072 4212 8262 17514 33557
8MP 647 1307 2656 5210 11054 21162
12MP 424 856 1740 3414 7238 13868
16MP 320 646 1314 2578 5465 10471
Videóhossz (óra)
1080P 00:16:16 00:32:56 01:07:00 02:11:33 04:38:55 08:14:01
720P 00:34:35 01:09:53 02:22:05 04:38:53 09:51:12 16:05:20
WVGA 00:44:34 01:30:04 03:03:06 05:59:20 12:41:44 19:52:56
VGA 00:52:06 01:45:15 03:33:58 06:59:54 14:50:05 22:32:22
10 másodperces videó mennyiség (szegmens)
1080P 97 197 402 789 1673 2964
720P 207 419 852 1673 3547 5792
1.4 USB funkciók
A termék csatlakoztatható számítógéphez vagy TV-hez, USB csatlakozóval.
A fényképezőgép USB-adatkábelen keresztül csatlakozik a számítógép USB-csatlakozójához, ha a csatlakozás
sikeres, a fényképezőgép kijelzőjén megjelenik az USB-kapcsolat szimbóluma.
Megjegyzés: Ha a kamera kikapcsolt állapotban van, más tápegység nélkül, az USB-kapcsolat továbbra is
működik.
Ha a fényképezőgép sikeresen csatlakoztatva van az „RCA”-hoz, melyet tv-kábelen keresztül oldhatunk meg, és
miután átkapcsolt a "TEST" üzemmódra, melyen a "REPLAY" opció van kiválasztva, a fényképezőgépen tárolt
képfájlok vissza nézhetőek lesznek a TV készüléken.
Megjegyzés: A TV csatlakoztatása után a kamera kijelzője automatikusan kikapcsol.
1.5 Óvintézkedések
A. A "TEST" üzemmódban a kamerát állítsa le, ha nincs semmilyen esemény, és nem használja. Ha továbbra is
használni kívánja, kapcsolja be újra, és állítsa be a kamerát "TEST" üzemmódba. A felhasználók beállíthatják az
automatikus kikapcsolás időzítését.
B. Amikor a szoftver frissítésre kerül, győzödjön meg róla, hogy nincs áramkimaradás. A frissítés befejezése
után legalább 5 másodperc szünetet kell tartani, a leállítás vagy a kikapcsolás után, különben a frissítés
sikertelen lehet. Ha a frissítés sikertelen, ismételje meg a folyamatot.
C. A fényképezőgép beszerelésekor győzödjön meg róla, hogy a fényképezőgép előtt nem található mozgó
objektum 3 méteres távolságon belül, például faágak, levelek, gyomok, kötelek, szalag , és más tárgyak, hogy ne
okozzon felesleges felvételeket.
D. Ne tartsa közel a fényképezőgépet nagy hőforrásához, légkondicionálóhoz, világításhoz , elkerülve az ok
nélküli képek készítését.
E. Kérjük, ne használjon olyan feszültséget vagy áramértéket, amely nem felel meg a külső tápegység
követelményeinek. A bekapcsolás után minden alkalommal újra kell állítani az időt és a dátumot.
G. Miközben a hálózatot keresi a teszt üzemmódban, a képernyő kialszik, a piros/kék jelzőfények pedig villogni
kezdenek. Amikor a keresés befejeződött, a fényképezőgép kijelzője ismét bekapcsol, jelezve a hálózat
jelerősségét, melyet a képernyő bal alsó sarkában talál meg.
II. A kamera szerkezeti ismerete
2.1 A kamera elülső szerkezete
Microphone
Camera lens
PIR infrared sensing window
3G antenna
Infrared
LED light
Photoresistance
Working indicator
light
2.2 A kamera belső szerkezete
Keyboard
Battery compartment cover plate
Battery compartment
SD card slot On-off key
SIM card slot
Display screen
USB portDC power supply port
III. A kamera gyors használata.
Hálózati kapcsoló:
1. A bekapcsoláskor a fényképezőgép belép a munkamódba (mielőtt belép a
munkamódba, a piros jelzőfény 6-szor villog, a kék fény 3-szor)
2. A „TEST” megnyomásakor a kamera belép a teszt üzemmódba, ezután kézzel
beállíthatja az összes paramétert, fényképeket, illetve videókat készíthet, esetleg
megjelenítheti a memóriakártyán tárolt fényképeket és videókat.
3. Kikapcsoláskor a kamera leáll.
3.1 A kamera gyors beállítása.
IV. Menü funkciótáblázat
Nyomja meg a "MENU" gombot, hogy belépjen a ciklikus menübe. Nyomja meg a ▲ vagy a ▼
gombot, hogy kiválassza a különféle funkció beállításokat. Nyomja meg a ◄►► gombokat a
paraméterek megváltoztatásához. Nyomja meg az "OK" gombot a megerősítéshez. Nyomja meg
a "REPLAY" gombot a lejátszási módba való belépéshez. Nyomja meg az "EXIT" gombot az előző
menübe való visszatéréshez, vagy lépjen ki a menüből.
A táblázatban a félkövér szöveg az alapértelmezett érték.
Ha a főkapcsolót "TESZT" üzemmódba váltja, kiválaszthatja a hálózati kutatásokat a menüben,
amely megerősítheti a hálózati jel erősségét. Ha nem jelentkezik a hálózati hiba jelzése, vagy
meghibásodása, javasoljuk a kamera helyzetének megváltoztatását, a SIM kártya újbóli
csatlakoztatását, és ellenőrizze, hogy a SIM kártya helyesen van behelyezve.
Parameter Beállítási lehetőség
(Félkövér = gyári alapbeállítás) Funkció leírás
Mode
Camera /
Video /
Camera + Video
A "Camera + Video" a folyamatos felvétel készítését teszi lehetővé az előre beállított számú
fényképfelvételnek megfelelően.
Image
Size
3MP/5MP/8MP/
12MP/16MP
A nagy felbontás javíthatja a fotó definícióját, de több tárhelyet igényel, több időt tölthet a
fájlok tárolására.
Video
Size
VGA/WVGA/
720P/1080P
A nagy felbontás javíthatja a videó definícióját, de több tárhelyet igényel, hosszabb
fájlmegőrzési idővel.
Shooting
No. 1/2/3/4/5/6
Minden egyes felvételnél a folyamatos rögzítés száma a felhasználók által meghatározott
értékeken alapul.
Megjegyzés: Ha a fénykép felbontása 16 megapixeles, maximum 3 egymást követő képet
készíthet.
Video
Length
5 seconds /10 seconds /15 seconds /20
seconds /30 seconds /45 seconds /1
minute /2 minutes /3 minutes /5 minutes
/10 minutes
A MOV formátumú videó lejátszható a legtöbb videolejátszóban.
Device
No. BUSH
4 karakter; minden karakter opcionálisan 0-9, A-Z lehet. A készülék száma az első 4
karakterből áll. Képek megtekintésekor segít a felhasználóknak azonosítani a
fényképezőgépet a képek készítéséhez.
Timer Off/On A kamera munkaidejének beállítására szolgál. A beállított időn túl a kamera nem fog
működni. Lásd 7.2.1
PIR
Interval
Off/ 3 seconds /5 seconds /10 seconds
/15 seconds /30 seconds /1 minute /2
minutes /5 minutes /10 minutes / 20
minutes /30 minutes /1 hour
A felvételkészítéskor a fényképezőgép nem indul el a PIR intervallum alatt. Ezen időtartam
elteltével a PIR folytatja a várakozó állapotot.
Time Lapse
Off/5 seconds /10 seconds /15 seconds/ 30 seconds /1
minute /2 minutes /5 minutes /10 minutes/ 20
minutes /30 minutes /1 hour /2 hours /6 hours /12
hours /18 hours /24 hours
A fényképezőgép a beállított időtartam alatt beállítható az időzítéshez.
Megjegyzés: Ha ez a funkció be van kapcsolva, a fényképezőgép nem indít
infravörös automatikus érzékelést a felvételhez. * Lásd az I. függeléket
Stamps Off/On Ha be van kapcsolva, akkor minden képen megjelenik a LOGO, a hőmérséklet,
a holdfázis, a dátum és az idő.
Power
Saving Off/On
Ha be van kapcsolva, a fényképezőgépben csak 20 LED működik, alacsony
PIR-szinttel.
Auto Power
Off 1 minute /3 minutes /5 minutes /10 minutes Automatikus kikapcsolás meghatározott időn belül, ha nincs vezérlő gomb.
Record
Sound Off/On Ha be van kapcsolva, hangfelvétel van a videóval.
PIR Level Low / Normal / High A felhasználó beállíthatja a PIR érzékenységet az igények alapján.
Sending
Interval
Off/ instant /5 seconds /10 seconds /15 seconds /30
seconds /1 minute /2 minutes /5 minutes /10 minutes
/ 20 minutes /30 minutes /1 hour
Ha a fényképezőgép nem készít felvételt a beállított időintervallumon belül,
akkor a fényképezőgép elküldi a képet (e-mailben vagy MMS-ben) vagy üzenet
(SMS módban) a megadott időintervallumnak megfelelően; Ha ki van
kapcsolva, a képek nem kerülnek elküldésre.
Megjegyzés: Alacsony feszültség esetén a kamera nem tudja elindítani a 3G
modult; ez a képküldés meghibásodását okozhatja. Ha az időtartam van
kiválasztva, akkor az azonnali küldés automatikusan beállítható. Az "OFF" ki
van választva; a hálózati funkció is ki lesz kapcsolva
Net Info Net configuration
Nyomja meg az "OK" gombot az aktuális hálózati mód adatainak
megjelenítéséhez, a telefonszám fogadásához, az operátorhoz, a kiszolgáló
postafiókjához, a kiszolgáló portjához, a postafiókok küldéséhez, a postafiók
jelszavának elküldéséhez, a fogadáshoz és a CC e-mail címhez stb.
Network Search
Az "OK" gomb megnyomása után megjelenik a menü. Válassza ki az "OK"
opciót, a kijelző ki lesz kapcsolva, és a mobil keresni fogja a hálózati jelet a
kamera helyén. A keresés után a képernyő újra bekapcsol és a jelerősség a bal
alsó képernyőn megjelenik
IEMI Az aktuális hálózati modul IMEI kódjának megjelenítése
Rendszer
Formatting SD card SD kártya formázása
Set Clock 2017/01/01 00:00 Állítsa be a kamera rendszeridõjét.
Default Set Factory Állítsa vissza az összes beállítást a gyári alapértékekre.
Language English Több nyelv támogatása: Lásd a 7.2.2 nyelvet
Beep Sound Off/On Kapcsolja be vagy ki a billentyűhangot.
Loop
Recording Off/On Ha az SD kártya megtelt, automatikusan felülírja az előző fájlt.
TV Mode PAL/NTSC Ha a fényképezőgép csatlakoztatva van a TV-hez, állítsa be a helyi TV-nek
megfelelőt.
Password
Set 1234 4 karakter, önkényesen kiválasztott 0-9.
Software
Ver. G3___01_6.1.01
G3: Camera model;
01: Language Section;
6.1: Software version number;
01: Customized software version number.
visszajátszás
Delete Delete current / delete all Egyetlen vagy összes kép törlése
Protect Lock current / unlock current / lock all / unlock all A zárolt képet nem lehet törölni. Csak a feloldás után eltávolítható. A fontos
képek védelme és a véletlen törlés elkerülése.
Slide Show 3 seconds /5 seconds /8 seconds Intervallum a képek automatikus lejátszásához. A kamera megjeleníti a csúszási
időt beállított intervallumként.
V. Hálózati funkciók
5.1 A távirányító működésének módja SMS-ben
Minden paraméter beállítása "#" - val kezdődik a szétválasztáshoz, "=" a paraméterekkel követve, a végén
a "*".
S/N SMS utasítás SMS Minta
1 Pattern: Photo (1), video (2), photo + video (3) #01=1*
2 Image Size:
3MP(1),5MP(2),8MP(3),12MP(4),16MP(5) #02=1*
3 Video size
720P(1),1080P(2), VGA(3), WVGA(4) #03=1*
4 The number of continuous shooting: 1 unit (1), 2 units (2),
3units (3), 4 units (4), 5 units (5), 6 units (2) #04=1*
5
Video length: 5 seconds (1), 10 seconds (2), 15 seconds (3),
20 seconds (4), 30 seconds (5), 45 seconds (6), 1minute (7), 2
minutes (8), 3 minutes (9), 5 minutes (10), 10 minutes (11)
#05=1*
6 Name of equipment Letters (26 pcs), numbers (10 pcs) #06=aaaa*
7 Timing 1: Close-->#07: -: * #07=12:00-12:30*
8 Timing 2: Close-->#08: -: * #08=01:30-01:40*
9
PIR dormancy: 3 seconds (1), 5 seconds (2), 10 seconds (3),
15 seconds (4), 30 seconds (5), 1 minutes (6), 2 minutes (7), 5
minutes (8), 10 minutes (9), 20 minutes (10), 30 minutes (11),
1 hour (12), off (13)
#09=1*
10
Interval shooting: 3 seconds (1), 5 seconds (2), 10 seconds
(3), 15 seconds (4), 30 seconds (5), 1 minute (6), 2 minutes
(7), 5 minutes (8), 10minutes (9), 20 minutes (10), 30 minutes
(11), 1 hour (12), 2 hours (13), 6 hours (14), 12 hours (15), 18
hours (16), 24 hours (17), turn off (18)
#10=1*
11 Figure stamp: On (1), Off (2) #11=1*
12 Power saving mode: On (1), Off (2) #12=1*
13 Automatic shutting-down: 1 minute (1), 3 minutes(2),
5minutes (3), 10minutes (4) #13=1*
14 Voice Recording: On (1), Off (2) #14=1*
15 PIR-level: Low (1), normal (2), high (3) #15=1*
18 Key sound: On (1), Off (2) #18=1*
19 Loop record On (1), Off (2) #19=1*
20 TV Output: PAL (1), NTSC (2) #20=1*
21 Password setting: Letters (26 pcs), numbers (10 pcs) #21=1234*
22 Network mode: Turn off (0), SMS (1), email (2), MMS (3) #22=0*
23 Receiving phone number: #23=12345678901*
32 Receiving mailbox: #[email protected]*
33 CC mailbox:
*
35 Image format: 1 (original), 2 (thumbnail) #35=1*
36 SMS mode: 1 On, 2 Off #36=1*
38
Transmission interval: Immediately (1), 5 seconds (2), 10
seconds (3), 15 seconds (4), 30 seconds (5), 1 minutes (6), 2
minutes (7), 5 minutes (8), 10 minutes (9), 20 minutes (10),
30 minutes (11), 1 hour (12), off (13)
#38=1*
Miután a fényképezőgépet távoli SMS-sel beállítottuk, a kamera legközelebbi újraindításakor
üzenet jelenik meg a mobiltelefonon.
Biztonsági SMS funkció: Az indukciós módban, normál felvétel és küldés után, ha nincs más
felvétel a következő 12 órában, akkor a kamera üzenetet küld a kamera aktuális állapotáról
(beleértve: idő, energia, maradéktárolási kapacitás) a fogadó mobil telefonszámra.
5.2 PC kliens beállítás
A PC kliensalkalmazás letölthető az Sjcammagyarorszag.hu weboldaláról
(http://www.sjcammagyarorszag.hu/Bushwacker-Big-eye-G3), telepítés nélkül. Töltsd le és
bontsd ki a G3set.exe programot. A fényképezőgépen lévő SIM kártya támogatja a WCDMA 3G
mintát.
Kérjük, válassza ki az első felülethez a megfelelő nyelvet, kameramodellt.
5.2.1 Kamera paraméterek beállítása
Kattintson a fényképezőgép beállításaiban, a fényképezőgép paramétereihez.
A paraméter beállítás után kattintson a "könyvtár" gombra, a fájl tárolási címének
kiválasztásához. Kattintson a "generálás" gombra a kamera paraméter beállítási fájljának
létrehozásához. Kattintson a "Kilépés" gombra a főmenüből való kilépéshez.
Másolja át a CameraSet.cfg paraméter beállítási fájlját az SD kártyára. Helyezze be az eszközbe,
majd forgassa el a bekapcsoló gombot TEST (VIZSGÁLAT) módba. A kamera beállítása
automatikusan befejeződik
5.2.2 Hálózati paraméter beállítása
Kattintson a hálózati paraméterek beállításaira.
Válassza ki a beállítani kívánt "automatikus" módot. Az ország, az üzemeltető kiválasztása után a
szoftver a rendszer által megadott hálózati paramétereket használja a postafiók, telefonszám és
egyéb paraméterek bevitelével. Akkor használhatja, ha a rendszer által megadott paraméterek
hibásak vagy nincsenek opciók, a felhasználó választhatja a "kézi" módot, hogy kitöltse az összes
hálózati paramétert, e-mailt, telefonszámot. Az APN hálózathoz, a használt kiszolgálóhoz, a
porthoz, az APN-fiókhoz és az APN-jelszóhoz kérjük, forduljon a helyi kommunikációs
szolgáltatókhoz.
A paraméter beállítás után kattintson a "könyvtár" gombra a fájl tárolási címének
kiválasztásához. Kattintson a "generálás" gombra a fényképezőgép beállításait tartalmazó fájlhoz,
a fájltár cím címtárához. Kattintson a "Kilépés" gombra a főmenüből való kilépéshez.
Másolja át a Camera NetSet.cfg paraméter beállítási fájlt az SD kártyára. Helyezze be a
fényképezőgépbe, majd kapcsolja be a TEST gombot, ezután a fényképezőgép automatikusan
beállítja a paramétereket. Miután a kamera beállította a paramétereket, az „éles” használathoz
állítsa az eszközt az „ON”-ra. Ha a beállítások megfelelőek, akkor a kamera elküldi a megadott e-
mail címre, illetve telefon eszközre az elkészített képeket.
E-mail mód paraméter beállításai
A hálózati beállítások menüben válassza ki az EMAIL lehetőséget az e-mail mód paramétereinek
beállításához
A kitöltési mód kiválasztása után a szolgáltatóknak ki kell tölteniük a NET APN (Access Point Names), Send
Server, Port, Send Name (Postafiók), Send Mailbox Password, Receiving mail, CC posta, Küldés. SMS
küldéséhez be kell töltenie a telefonszámot. Egyes országokban fel kell tölteni az APN-fiókot, az APN-
jelszót. Ha az üzemeltető nem igényli, akkor a két rész üres lehet.
Ebben a módban a fotókat postafiókkal küldjük el a fogadó postafiókhoz. Az alapértelmezett beállítás az,
hogy a bélyegképet figyelmeztetés nélkül küldjék el. Ha az eredeti képeket és az SMS értesítést
szükségessé teszik, megváltoztathatja a módosítást.
Kitöltési példa!
FONTOS! Ha a mezők nincsenek helyesen kitöltve, akkor a kamera nem
tudja elküldeni a képeket az adott e-mail címre, illetve MMS formájában a
telefonkészülékre.
1. Fill Mode: Ezt a módot állítsuk Manual-ra, állítsuk be saját magunk az eszközt.
2. Jelöljük meg az E-mail opciót, ekkor az eszköz csak az E-mail címre fog képeket küldeni.
3. NET APN: Itt az adott szolgáltató (Pl. Vodafone, Telenor, Telekom) APN beállításait kell
követnünk. Ha nem tudjuk a szolgáltatónk NET APN címét, akkor érdeklődjük meg.
Példa: A Vodafone-os cím ebben az esetben: internet.vodafone.net
Példa: A Telenor-os cím ebben az esetben: online
4. Send Server: Itt az adott e-mail fiók SMTP címét kell megadnunk. Érdemes g-mail fiókot
csinálunk, ez a legbiztonságosabb. Ebben az esetben a cím: smtp.gmail.com
5. A Port szám ebben az esetben: 465
6. Send Mailbox: Ez az e-mail cím lesz az, amelyről a kamera elküldi a képeket(küldő). Ha
már rendelkezünk G-mail fiókkal, adjuk meg a címét. (példa:
7. Send password: Ebben a részben a megadott e-mail címünk jelszavát kell beírni.
8. Receive Mailbox: Ez az e-mail cím lesz az, amelyre az elküldött képek
megérkeznek(fogadó). (példa: welltarg3beallí[email protected])
9. Fontos! Mindkét e-mail címen be kell kapcsolni a „Kevésbé biztonságos alkalmazások
engedélyezése” funkciót. ( https://myaccount.google.com/lesssecureapps ) Az alábbi
linken ezt megtudja tenni.
10. Picture Type: Itt az elküldött kép minőségét tudjuk beállítani. VGA, illetve az eredeti kép
minőségben.
11. SMS: Itt meghatározhatjuk, hogy szeretnénk-e SMS értesítést kapni az elküldött képek
után.
MMS mód paraméter beállítások
A hálózati beállítások menüben válassza az MMS opciót az MMS mód paraméter beállításaihoz.
Az Ország, Operátor kiválasztása után be kell tölteni a küldési időtartamot, telefonszámot, MMS-APN-t,
MMS URL-t, MMS-t Proxykiszolgáló, MMS-port. Egyes országokban fel kell tölteni az APN-fiókot, az APN-
jelszót. Ha az üzemeltetőkre nincsenek követelmények, a két rész üres lehet. Kérjük, keresse a helyi
szolgáltatókat a paraméterekről.
Megjegyzés: MMS-ben csak a bélyegképeket küldi el. Az SMS nem választható.
Kitöltési Példa!
1. Miután beállítottuk az e-mail mód paramétereit, kattintsunk az MMS opcióra.
2. Ebben az esetben a Fill Mode-ot állítsuk Auto-ra, a Country(ország) pedig Hungary
(Magyarország). Ilyenkor a program automatikusan beállítja a szolgáltatóhoz tartozó
adatokat.
3. Phone Number: Adjuk meg azt a telefonszámot, amelyre szeretnénk megkapni az
elkészült képeket. A telefonszám formátuma: +36701234567
4. Ha az adott beállítások esetleg tévesek, állítsuk be magunk az eszközt.
Példa:
MMS APN: Ide adhatjuk meg a szolgáltatónk MMS APN címét. (Vodafone példa:
mms.vodafone.net)
MMS URL: Ide adhatjuk meg a szolgáltatónk MMS címének a linkjét. (Vodafone példa:
http://mms.vodafone.hu/servlets/mms )
MMS Proxy Address: Itt adhatjuk meg a szolgáltatónk MMS proxy címét. (Vodafone példa
: 80.244.97.2 )
MMS Port: Itt adhatjuk meg a szolgáltatónk MMS port számát. (Vodafone példa: 8080)
5. Fontos! A SIM kártya Pin kód védelmét kapcsoljuk ki, ellenkező esetben a képek nem
fognak megérkezni a telefonkészülékre!
SMS mód paraméter beállítások
A hálózati beállítások menüben válassza ki az SMS opciót az SMS mód paraméter beállításaihoz.
Ebben a módban meg kell adni az országot, az üzemeltetőt, a küldési időt és a telefonszámot. SMS
küldésekor a beállított mobiltelefonszám megkaphatja a fényképezőgéppel készített kép szöveges adatait.
Megjegyzés: A telefonszám formátuma "+8613800138000" vagy "13800138000".
Az E-mail mód, az MMS mód, az SMS mód beállításainak befejezése után válassza ki a "könyvtárat" a fájlok
létrehozására szolgáló tároló hely kitöltéséhez, majd kattintson a "Generálás" gombra. Másolja a
létrehozott NetSet.cfg fájlt az SD kártyára. Helyezze be az eszközbe, majd kapcsolja be a kamerát a TEST
(VIZSGÁLAT) üzemmódba, és a kamera beállítása automatikusan befejeződik.
VI. A termék fő teljesítménye és műszaki paraméterei
6.1 Főbb funkciók
1) Kép képpontok: 3MP / 5MP / 8MP / 12MP / 16MP.
2) HD videó: 1080P 30 kép / másodperc. A videó hangja be- vagy kikapcsolható.
3) A "kamera + videó" módban a fényképezőgép minden alkalommal elindulását követően a
fényképezőgép elsőként készít felvételeket, majd felvesz egy jelenetfelvételt.
4) 42 infravörös LED, energiatakarékos módban, csak 20 infravörös LED működik;
5) Indítási sebesség 0.5 másodpercen belül
6) 2,4 "TFT színes LCD képernyő.
7) A fontos képek a zárolás elkerülése érdekében zárhatók.
8) Folyamatos felvétel 6 képhez.
9) A fényképezőgép minden napján meghatározott időtartamot állíthat be. És beállíthat két időzítőt is.
10) PIR intervallum funkció, elkerülheti a több lövést ugyanarra az objektumra, amely hosszú ideig tart.
11) A Time Lapse funkció segítségével a fényképezőgép időben beállítható a képek készítésére, ami nagyon
hasznos a növények virágzásához, a madarak fészkéhez, valamint felügyelet nélküli helyek felügyeletéhez,
például parkolóhoz, kerthez.
12) Automatikus kikapcsolás 1-10 percen belül, nincs vezérlő gomb.
13) A képen a dátum, az idő, a hőmérséklet, a holdfázis és az akkumulátor kapacitása bélyegezhető.
14) 7 kezelőgomb. A sípoló hang be- vagy kikapcsolható.
15) A TV szabad választása PAL / NTSC-n.
16) Maximum 64 GB SD memóriakártya támogatott.
17) Alacsony készenléti fogyasztás, legfeljebb 6 hónap készenléti idő.
18) Ha az akkumulátor lemerül, az alacsony energiafogyasztású jelzés villog a piros lámpán.
19) 1 ~ 8 zoom lejátszás megtekintéséhez.
20) Támogatja a kilenc négyzetkép böngészést és az automatikus lejátszást.
21) Az eszköz száma megjelenik a képfájl nevén, ezáltal a felhasználók azonosítják, hogy mely kamerák
rögzítették a képet, amikor fájlokat böngésznek.
22) Beállíthatja a jelszót a bekapcsoláshoz.
23) Napközben színes képek, éjszakai monokróm képek, automatikusan bekapcsolva.
24) Hurokfelvétel támogatása, amely automatikusan törli a legkorábbi fotókat vagy videókat, és helyet
biztosít az újaknak.
25) A háttámlák fogazatának kialakítása kényelmesebb a fényképezőgép felszereléséhez.
27) Az akkumulátor határoló fedele hatékonyan megakadályozhatja a fényképezőgép korrózióját az
akkumulátor szivárgásának okozta károsodása miatt.
28) A kép átviteli sebessége magas, az SMTP / MMS-en keresztül továbbított kép, GPRS / 3G hálózati
támogatás.
29) SMS értesítéssel és távvezérlő funkcióval.
30) Támogatja az index képet vagy az eredeti átvitelt.
31) Rugalmasan állíthatja be a képátviteli időt, kiválaszthatja az azonnali küldést vagy az intervallum
küldését.
32) Állítsa be a paramétert a számítógépen, ami kényelmesebb.
33) Ha nincs 12 órás riasztás, akkor biztonságos üzenetet küld (idő, elektromos mennyiség, tárolási
kapacitás).
6.2 Műszaki paraméter
Items Parameter
Work Mode Camera / Video / Camera+Video
Photo Size
3MP:2048×2536 ; 5MP:2542×1944
8MP:3264×2488 ; 12MP:4032×3024
16MP:4640×3480
Video Size
VGA:640x480; WVGA:800x480
720P:1280x720@30fps; 1080P:1920x1080@30fps
Working Time Day /night, auto-induction switch
Lens
FOV=90 degree (G3R:50 degree), F=2.4 (G3R:2.5),
auto-induction switch filtering
IR Flash Distance 65 feet / 20 m
Infrared Lamp 42pcs; Visible light lamp/invisible light lamp selectable
Power Saving On/off; Only 20 lights work after opened
LCD screen 2.4 inch, TFT colors, RGB
Operation Keypad 7 buttons
Beep Sounds On/off
Memory SD card, maximum support 32 GB
PIR Level High/Normal/Low
PIR Sensing Distance 65 feet / 20 m
PIR Sensing Angle 90 degree (G3R:50 degree)
Trigger Time 0.5 seconds (when use 2 GB card)
PIR Interval 3 seconds ~60 minutes, Programmable
Timer On/ Off, can set two timers
Time Lapse 5 seconds ~ 24 Hours, Programmable
Shooting Number 1~6 photos (1~3 photos when in 16MP)
Video length 5 seconds~10 minutes, Programmable
Camera + Video Take photos first, and then record video
Playback Zoom 1~8 times
Slide Show 3 Second/5 Second/8 Second
Loop Recording On/Off
Lock Image Locked or unlock image
Stamps On/Off, Logo, temperature, moon phase, date, time, battery power
Password 4-digit number, each digit can be freely set with 0 ~9
Device No. 4-digit number, each digit can be freely set with 26 alphabets or 0~9.
Network Band 800/850/900/1900/2100MHz
Two mailboxes can be set.
Message notice can be set at the same time.
Either original (maximum 16M) or thumbnail (640x480) can be sent.
MMS Only send thumbnail (640x480)
SMS Send message notice
Sending Interval Instant, 5sec~1 hour, Off
Safety Message No trigger for 12 hours, it will send message (time, electricity
quantity, remaining storage capacity) to designated cell phone.
Standby Time 3~6 months (4×AA~8×AA)
Auto Power Off Automatic shutdown can be set for 1~10 minutes with no operation.
Power Source 4×AA, 8×AA
External DC Power Supply 6V/2A
Standby Current 0.4mA
Power Consumption
200mA( +700mA when IR LED lights up)
250mA (start network, maximum peak is 400mA)
Low Battery Alarm 4.8V
Interface TV-out/USB, SD card slot, 6V DC power port, network antenna,
SIM card slot
Mounting Strap; Tripod nail
Waterproof IP66
Network Module operating temperature -40~+85°C
Working temperature -22~+158°F/-30~+70°C
Working Humidity 5%~95%
Camera Dimensions 147.5×100×77 (mm)
Net Weight 350g
Certified FCC&CE&RoHS
VII. Más
7.1 "REPLAY" gomb
A "REPLAY" gomb más gombokkal elérheti az SD kártyán tárolt képek böngészését / lejátszását / törlését;
A fényképek nagyíthatók / összezsugorodhatnak / mozgathatók; Videó miniatűr; Videó zárolása / feloldása;
Slides play funkció.
A kép áttekintése:
Nyomja meg először a "REPLAY" gombot, ebben az állapotban nyomja meg a ◄ / ► gombot az SD-kártyán
lévő fényképek és videók tallózásához.
Méretezés, képek és mozgatása:
Fotók böngészésekor először nyomja meg a "ZOOM" gombot, majd nyomja meg a ▲ / ▼ gombot a
fényképek enyhítéséhez vagy erősítéséhez. Ha a lehető legkevesebbre erősít, a fényképek a Sudoku
stílusban fognak megjelenni.
Fényképek erősítésénél először nyomja meg a "MOVE" gombot, majd a ▲ / ▼ / ◄ / ► gombokkal
válassza ki a képet.
Folyamatosan nyomja meg a "ZOOM / MOVE" gombot a "skálázás" és a "mozgás" között.
A sudoku állapotban nyomja meg a ▲ / ▼ / ◄ / ► gombot a kiválasztott képek gyors mozgatásához,
majd nyomja meg az "OK" gombot a kiválasztott kép megtekintéséhez.
Videó lejátszása:
Videó dokumentumok böngészése közben a képernyő alján megjelenik a használati utasítás.
Nyomja meg az "OK" gombot a videó lejátszásához vagy felfüggesztéséhez.
Nyomja meg a ▲ / ▼ / gombot a terminál videó lejátszásához.
A "," gomb megnyomásakor a videó előre halad, vagy visszamegy a lejátszási sebesség 2-szer, 4-szeres,
nyolcszorosaival.
Automatikus lejátszás:
Az összes kép folyamatosan jelenik meg a dia módban, folyamatos hurokban.
Amikor "REPLAY" állapotban van, nyomja meg a "MENU" gombot és válassza az "automatikus lejátszás"
lehetőséget. Nyomja meg a ◄ / ► gombot az automatikus lejátszási idő beállításához 3, 5 vagy 8
másodpercig.
Megjegyzés: Automatikus lejátszási módban csak a videó első képét jeleníti meg, nem az egész videót.
Képek zárolása / feloldása:
Zárolhatja a kijelölt képeket, amelyeket a lezárás után nem lehet törölni; csak először kinyitotta őket, majd
törölte őket.
A "REPLAY" állapotban nyomja meg a "MENU" gombot, válassza a "képzár" opciót, nyomja meg a ","
billentyűket a "zárolás a jelen", "a jelen feloldása", a "zárolás összes", a "minden zárolása" beállításához.
Megjegyzés: A "REPLAY" állapotban a fenti funkciók az "EXIT" gomb megnyomásával visszatérhetnek az
előző szintre, a "CAMERA", a "VIDEO" gombok gyorsan kiléphetnek a "REPLAY" állapotból, .
7.5 Alapértelmezett gyári beállítások
Camera factory settings parameter
Image
Shooting Mode Camera
Photo Size 12MP
Video Size 1080P
Shooting No. 1
Video Length 5 seconds
Setting
Device No. BUSH
Timer Off
PIR Interval
shooting 3 seconds
Time Lapse
shooting Off
Stamps On
Power Saving Off
Auto Power Off 1 minute
Record Audio On
PIR Level Normal
Sending Interval 10 minutes
Network Info Network configuration
Networks Search for signal
IMEI Identify number of 3G module
netwcommunication module System
Format SD card
Date and Time: 2017/01/01 00:00
Default Set Factory
Language English
Beep Sound On
Loop Recording On
TV Mode PAL Mode
Password set 1234
Software Ver. G3___01_6.1.01
VIII. Jótállási szabályzat
Nagyra értékeljük ügyfeleinket, és szeretnénk biztosítani, hogy termékeink és szolgáltatásaink mindig
csúcsminőségűek legyenek. Ha azonban problémákba ütközik a Bushwhacker termékekkel kapcsolatban,
kérjük, szánjon egy pillanatot az alábbi információk olvasására annak megállapítása érdekében, hogy a
termékre milyen garanciális feltételek vonatkoznak.
GARANCIA
Garantáljuk, hogy Bushwhacker fényképezőgépeink a szokásos használat és a szervizelés során a gyártás
időpontjától számított korlátozott időtartamig mentesek legyenek az anyagok és a kivitelezés hibáitól.
KIZÁRÁSAI
Ez a garancia nem terjed ki a visszaélésekkel, helytelen kezeléssel vagy telepítéssel, a helytelen tárolási
feltételekkel és természeti katasztrófákkal, a felhasználó által telepített akkumulátorokkal vagy a
felhatalmazott szakemberektől eltérő javítási kísérletekkel okozott károkra, valamint a veszteségekre vagy
lopásokra.
Ez a garancia kizárólag anyaghibákból vagy kivitelezésből adódó hibákra terjed ki normál használat mellett.
Nem vonatkozik a termék szokásos kopására. A fényképezőgép gyártója a garancia lejárta után további
szolgáltatásokat nyújt a fényképezőgéphez, de az ügyfélnek felelősséget kell vállalnia az alkatrészekért, a
munkaerőért és a szállítási költségért.
Tartsa meg a jótállási jegyet a garanciális javítás érdekében.
Bővebb információért forduljon a regionális forgalmazóhoz.
I. függelék: A videó hosszúságának megfelelő táblázata és a fényképek készítésének időszaka
● Videó üzemmódban az opcionálisan legrövidebb intervallum felvétel időtartama függ a videó hosszától.
Az intervallum a videó hossz kezdetétől kezdődik.
II. Függelék: Szabványos Csomagolási lista
Component name Quantity
Camera 1
USB cable 1
Aerials 1
TV Connecting wire 1
Installation bandage 1
Operating Instructions 1
Warranty Card 1
IX. Nyilatkozat
1. A gyártó fenntartja magának a jogot, hogy bármikor korrigálhassa a kézikönyv tartalmát a
szerkesztés / nyomdai hibák és a termékfrissítések következetlenségei miatt, és módosítsa a
kézikönyv új verzióját. Ezek a módosítások előzetes értesítés nélkül történek.
2. A gyártó nem felelős illegális felhasználásért; kérjük, tartsa be a helyi törvények szabályozását.
3. A gyártó nem felelős a felhasználó adatvesztéséért.
4. A gyártó nem vállal felelősséget semmilyen kárért vagy veszteségért, amelyet a felhasználó a
termék visszaélése okoz.