adorno's literary criticism

17
Essay, Exile, Efficacy: Adorno's Literary Criticism Author(s): Katja Garloff Source: Monatshefte, Vol. 94, No. 1, Rereading Adorno (Spring, 2002), pp. 80-95 Published by: University of Wisconsin Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/30161951 . Accessed: 27/09/2013 14:13 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. . University of Wisconsin Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Monatshefte. http://www.jstor.org This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions

Upload: jlurbina

Post on 18-Jan-2016

20 views

Category:

Documents


1 download

DESCRIPTION

Critica literaria de adorno

TRANSCRIPT

Page 1: Adorno's Literary Criticism

Essay, Exile, Efficacy: Adorno's Literary CriticismAuthor(s): Katja GarloffSource: Monatshefte, Vol. 94, No. 1, Rereading Adorno (Spring, 2002), pp. 80-95Published by: University of Wisconsin PressStable URL: http://www.jstor.org/stable/30161951 .

Accessed: 27/09/2013 14:13

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].

.

University of Wisconsin Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access toMonatshefte.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 2: Adorno's Literary Criticism

Essay, Exile, Efficacy: Adorno's Literary Criticism

KATJA GARLOFF 1

Reed College

Theodor W. Adorno has figured quite prominently in recent discussions on ex- ile and diaspora. Building on texts from Adorno's exile in Los Angeles, Ed- ward Said has established him as a paradigm of the intellectual whose critical acumen derives from a sense of separateness from his place of residence, a condition that affords him the opportunity to historicize phenomena of every- day life and put them into critical perspective.2 Los Angeles is also the focus of a chapter of a recent book by Nico Israel, which attempts to differentiate the widely accepted view of Adorno's nostalgia for European high culture by an- alyzing his complex relationship with the city he loathed but also recognized as a prototypical site of administered culture.3 However, much less has been made of the meaning of displacement in Adorno after his return to Germany in 1949. Despite incisive studies by Peter Uwe Hohendahl, Martin Jay, Rolf Wiggershaus, and others on the historical circumstances and philosophical consequences of Adorno's exile and return, little attention has been paid to the persistence of tropes of displacement in his postwar work.4 This may be so because he himself sometimes emphasized the measure of cultural continuity that was possible despite the rupture which the Holocaust brought about for Western concepts of civilization and subjectivity. In his 1965-essay "On the Question: 'What is German?'," he famously bases his decision to return to Germany on the affinity between the German language and his own philo- sophical project, seemingly embracing an essentialist notion of an authentic language that is fully available only to its native speaker.5 Yet upon closer in- spection, even in this essay he comes to valorize the effects of displacement that forever change a person. If Adorno values the intimate knowledge of a na- tive language, it is in the figure of the returning emigrant, who has lost the natural bond with this language, that he locates a form of authentic language beyond the "jargon of authenticity."6 "The returning 6migr6, who has lost the naive relationship to what is his own, must unite the most intimate relationship to what is his native language with unflagging vigilance against any fraud it promotes" (213). In this paper, I will examine Adorno's postwar valorization

Monatshefte, Vol. 94, No. 1, 2002 80 0026-9271/2002/0001/080 c 2002 by The Board of Regents of The University of Wisconsin System

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 3: Adorno's Literary Criticism

Essay, Exile, Efficacy 81

of diaspora by tracing his definition of the essay as a quintessentially diasporic genre and tool of critical intervention. In a close reading of his essay "Heine the Wound," I will show how he deploys strategies associated with exile and diaspora in an effort to disrupt the systemic continuity of fascism in post- war West Germany. I will also suggest that Adorno's essays shed new light on recent debates about the modes and functions of posttraumatic writing, and in particular the roles of historical reference and force of address in such writing.

In their famous Dialectic of Enlightenment, written in Californian exile in 1944, Adorno and Horkheimer ground their valorization of diaspora in the historical experience of the Jews and the theological foundations of Judaism. As Anson Rabinbach has shown, they draw on the Judaic taboo on mimesis, the Bilderverbot, to propose a model of enlightenment that would not, in the name of historical progress, regress to the merely mimetic and blindly de- structive. Rabinbach also provides evidence that Adorno and Horkheimer ex- plicitly associate this model with the historical condition of diaspora in letters and notes exchanged during the conception of the book.' This valorization of the Jewish diaspora and the prohibition on graven images is predicated on the notion that both mark intermediate stages in the process of Enlightenment, the critique of which is the main subject of Dialectic of Enlightenment. Mimesis, according to Adorno and Horkheimer, allows for a non-dominating relation- ship with nature but also presents a step toward instrumental rationality in its attempt to control and even annihilate an other that is both feared and desired.8 The Judaic taboo on mimesis, then, both deepens the separation from nature and diminishes the destructive force of mimesis, thereby investing enlighten- ment with a moment of hope: "The disenchanted world of Judaism conciliates magic by negating it in the idea of God. Jewish religion allows no word that would alleviate the despair of all that is mortal. It associates hope only with the prohibition against calling on what is false as God, against invoking the fi- nite as the infinite, lies as truth."9 If Adorno associates the Judaic proscription on idolatry with nomadism, however, this idea is never fleshed out in histori- cal detail but pertains to the "imaginary prehistory of the Jews" (Rabinbach 185) he developed during the early 1940s. This construct posits that nomad- ism freed the Jews from local gods and symbiotic ties to a native soil, thus ad- vancing abstraction and universalism, and at the same time represents a state that precedes the enslavement of modern man through routine labor and a fixed homeland. In the antisemitism chapter of Dialectic of Enlightenment, this dialectic is tangible in the invocations of different historical roles of Jews, who as merchants helped to spread civilization in the Roman Empire (175) and as adherents of the idea of a promised land attracted the hatred of those who were forced to repress their sensuous and mimetic desires (172).

However, already in the Dialectic of Enlightenment the speculative link between Judaism, diaspora, and enlightenment tends to recede in favor of a

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 4: Adorno's Literary Criticism

82 Katja Garloff

broad understanding of civilization itself as an exile from myth and nature. With Odysseus figuring as the prototype of the wandering Jew-he is de- scribed as an "oriental merchant" (61) and a typical middleman-and the odyssey as a model of enlightenment predicated on the departure from home, the critical force of exile is displaced from Hebrew to Greek culture. This dis- placement of nomadism from Jewish into new contexts continues in essays Adorno wrote during the 1950s. In an essay on Joseph von Eichendorff, for instance, he attests that the poems of the German Romantic poet observe the Bilderverbot and display a special sensitivity to the "lyrical tonal values of for- eign words."10 And whereas he compares foreign words explicitly with Jews in Minima Moralia-"German words of foreign derivation are the Jews of language"11-he elaborates their critical potential in much more general terms in "Words from Abroad." In "The Essay as Form," published in 1958 as a self-reflexive overture to Notes to Literature, Adorno cites further markers of Jewishness without explicitly naming them. In his description of the preju- dices against the essay form in Germany, he mentions not only the yellow star but also the traditional epithet of ostracized Jews, mostly of Eastern European provenance -Luftmensch -to describe the essay's lack of canonicity and the nature of literary interpretation: "The person who interprets instead of accept- ing what is given and classifying it is marked with the yellow star [der gelbe Fleck] of one who squanders his intelligence in impotent speculation, reading things in where there is nothing to interpret. A man with his feet on the ground or a man with his head in the clouds [Luftmensch]-those are the alterna- tives."12 These lines redeem the antisemitic image of the hyperintelligent Jew whose critical acumen derives from a lack of creativity through the idea that a similarly excessive, unsystematic and displaced intelligence helps the essayist to push a literary text beyond its author's intentions.

This link between the uprooted Jew and the essay indicates that Adorno transposes his philosophical valorization of diaspora onto the very form of the essay. In fact, he defines the essay as a quintessentially diasporic genre, em- phasizing its lack of origins and originality in both form and subject matter. As a form of commentary whose "efforts reflect the leisure of a childlike per- son who has no qualms about taking his inspiration from what others have done before him" (4), the essay necessarily relates to something preexisting and preformed. Adorno contrasts the essay's non-original character with what he perceives to be a problematic invocation of primordiality (of Heidegger, though this name is never mentioned) which in a world of reification cannot be but false (11, 19). Against such a celebration of origins Adorno sets the transformative power of the essay, its tendency to develop further what exists rather than tracing it back to origins. On a philosophical level, this means that the essay exposes the pseudo-natural, mythological character of cultural phe- nomena (19f.). On a linguistic level, it means that it employs strategies like equivocation. Whereas equivocation in rhetoric weakens and manipulates the

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 5: Adorno's Literary Criticism

Essay, Exile, Efficacy 83

listener, in the essay it reveals a hidden truth, namely the affinities between dif- ferent things or phenomena denoted by the same word. Yet unlike Heidegger- ian etymology, essayistic equivocation does not imply that these are primor- dial connections that existed in the past but rather points to possible future connections (21f.).

This latter point is important because it assigns to the essay a special temporality and openness toward the future. The essay's ability to open up new possibilities derives at least in part from its lack of conceptual grounding and refusal to provide exact definitions of concepts. Whoever insists on such defi- nitions overlooks, Adorno argues, that "all concepts are already implicitly con- cretized through the language in which they stand. The essay starts with these meanings, and, being essentially language itself, takes them farther; it wants to help language in its relation to concepts, to take them in reflection as they have been named unreflectingly in language" (12). This does not mean that every essay is critical. On the contrary, bad essays affirm the existing order by pre- supposing and reproducing the abstractions and clich6s that inform main- stream society (6). The essay's critical potential and orientation toward an open-ended future are once again captured in the image of a person away from home. Adorno compares the treatment of concepts in good essays to the speech of someone who learns a new language in a foreign country without the help of a dictionary and thus has to derive the meaning of words from their contexts (13). In both cases, the possibility of erring is outweighed by the possibility of a genuinely open intellectual experience. Adorno's use of figures of displace- ment is not accidental but rather reflects his conception of the essay as a genre whose critical force derives from intratextual motion.

What kind of public effects did Adorno's essays have or aim for? In re- cent years, the image of Adorno as a theorist removed from praxis has been increasingly replaced by a view of him as a public intellectual who sought to intervene in contemporary German society through teaching and writing. His conception of the essay has played an important role in this reevaluation.13 Many of the literary critical essays collected in his Notes to Literature, for in- stance, were originally conceived as radio lectures. To be sure, Adorno's focus on essay composition coincided with his withdrawal from more immediate forms of public education. After his return to Germany he had participated in the Group Experiment, an opinion research study which supplemented quantitative with qualitative analysis to gauge the presence of fascist disposi- tions among the German population and which was consistent with the Amer- ican policy of education for democracy.'4 After the completion of the project in 1955, he increasingly recoiled from empirical sociological research, a deci- sion he explained in a 1957 manuscript with the increasing divide between criticism and empiricism (Wiggershaus 494). In his theory of the essay Adorno further qualifies the relationship between criticism and society, writing that the essay has a historical affinity to rhetoric but sublimates the rhetorical grati-

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 6: Adorno's Literary Criticism

84 Katja Garloff

fication of the audience into "the idea of a happiness in freedom vis i vis the object" (21). Though Adorno's theory of the essay has been compared to Jiir- gen Habermas's theory of communicative action, I believe that we should take his own distance from the idea of a direct impact seriously.15 Intervention for Adorno consists not so much in interaction with an audience but in discur- sive work on reified concepts and their linguistic expressions in slogans and stereotypes, a procedure that may release the unfulfilled truth potential of these concepts.16

One of the most compelling examples of the nexus between exile, essay, and efficacy in Adorno is "Heine the Wound." The essay was first broad- cast on the 100th anniversary of Heine's death in 1956. At first sight, Adorno's reading of Heine's exile as a largely negative predicament contrasts with his valorization of the Jewish diaspora in Dialectic of Enlightenment and related texts. The word he uses in the Heine essay is Heimatlosigkeit (homelessness), referring to the marginalization the Jewish author of the Book of Songs in Ger- many rather than the isolation of the German poet in France. Following in the vein of Karl Kraus and others, Adorno indicts the smoothness of Heine's po- etic language as an expression of the increasing commodification of culture before he analyzes it in more complex ways. More precisely, he redeems the supposed aesthetic faults of Heine's poems by reading them (1) as a symptom of failed Jewish emancipation; (2) as a product of projection (Heine's Jewish- ness, he argues, served as a pretext for those who sought to deny the effects of increasing commodification on everybody's life); (3) as an anticipation of a post-Holocaust state of alienation.

As Peter Uwe Hohendahl has pointed out, these claims do not go very well together.17 In particular, there is a tension between a projection theory of antisemitism, according to which the choice of the victim would be arbi- trary, and the notion that there is something real in the Jewish condition that attracts hatred, here the lack of identity and authentic language resulting from failed assimilation. A similar tension is tangible in Dialectic ofEnlightenment, which describes antisemitism as a blind projection of aggressive wishes gen- erated by the renunciation of instincts and simultaneously reads the Judaic in- junction against idolatry as one of the major forces pushing towards a greater renunciation of instincts. Hohendahl argues that in the Heine essay, Adorno "becomes caught up in conflicting discourses that he is unable to control" (115), in part because he himself is still haunted by Heine's problem, the in- ability to be at home in a native language. Adorno was aware of the fact that his own language was marked by a complexity and heterogeneity traditionally associated with Jewish intellectuals. Such a symptomatic reading of the in- consistencies of the Heine essay has much validity. I wish to suggest, however, that there is a greater rationale to them, that the essay translates Adorno's philosophical valorization of diaspora into a textual deployment of figures of dispersion. In his essay on Heine, Adorno uses two strategies he associates in

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 7: Adorno's Literary Criticism

Essay, Exile, Efficacy 85

other places with exile and diaspora, essayistic equivocation and the use of Fremdwbrter. These strategies allow him to read history in a way that dis- rupts the mechanisms of projection and the systemic continuity of fascism he analyzed so eloquently in his 1959 essay "The Meaning of Working Through the Past."

On a thematic level, in the Heine essay Adorno elaborates the critical impact of Jewish assimilation, which he interprets as a form of mimetic be- havior. He initially attributes Heine's purely instrumental use of language to his fairly recent entry into German culture, thus aligning Jewish assimila- tion with the advance of capitalism, both of which are held to deprive things of their essence and reduce them to exchange value. After mentioning that Heine's mother was not fluent in German, he suggests that Heine's own lin- guistic versatility reflects the cultural outsider's lack of sensitivity to the se- mantic and emotional depth of words.18 In terms of Adorno's own theory, Heine's use of language would be mimesis in a negative sense, a mere imita- tion that ultimately affirms the existing order, rather than a critical adaptation that will eventually change it. Adorno's initial verdict is modified, however, through the invocation of the figure of the virtuoso: "So great was the virtu- osity of this man, who imitated language as if he were playing it on a keyboard, that he raised even the inadequacy of his language to the medium of one to whom it was granted to say what he suffered" (83). Musical performance is Adorno's principal example of mimetic understanding, that is, the constructive appropriation of an artwork that releases its critical-utopian potential.19 The virtuoso, who isolates moments of an artwork and fetishizes their technical challenge, easily undoes this critical potential. However, as we know from Adorno's Aesthetic Theory, the virtuoso also reveals a truth about all art, namely the antinomy that follows from the impossible striving for aesthetic autonomy.20 Analogously, Adorno seems to be suggesting, the desperately as- similating Jew exposes the impossible striving for community in a world torn apart by economic and social conflicts. In fact, if we read the virtuoso here as a pure performer who empties an artwork of essence by exalting its technical difficulty, we may compare his activity to what Homi Bhabha calls "colonial mimicry," that is, is a mode of imitating a national culture that ultimately un- dermines it by revealing the performative nature of all national identity.21

This reconceptualization of Heine's Heimatlosigkeit as a positive force is underwritten by two textual strategies associated with exile and diaspora. One of these is essayistic equivocation, especially around the word "wound." Adorno begins the essay: "Anyone who wants to make a serious contribution to remembering Heine on the centennial of his death and not merely deliver a formal speech will have to speak about a wound; about what in Heine and his relationship to the German tradition causes us pain and what has been re- pressed, especially in Germany since the Second World War" (80).22 This sen- tence, which likens Heine to a wound that causes discomfort in those born

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 8: Adorno's Literary Criticism

86 Katja Garloff

after him, sets the tone for the description of his reception, which is through- out the essay associated with annoyance, embarrassment, and shame.23 But there is also the opposite tendency to describe Heine himself as wounded. The sentence "Since that time Heine's aura has been painful and guilt-laden, as though it were bleeding" (80), first depicts Heine's aura as a wound, or at least a cause of discomfort, before suggesting that the aura itself is bleeding, i.e. wounded. The dissemination of adjectives and verbs associated with the wound creates an ambiguity as to whether Heine is a wound or has a wound, an ambiguity that culminates in the concluding passage of the essay where it entails a leap from the past into the present. This passage interprets Heine's damaged life and language as an anticipation of the homelessness and alien- ation experienced by contemporary humanity:

Now that the destiny which Heine sensed has been fulfilled literally, however, the homelessness has also become everyone's homelessness; all human beings have been as badly injured in their beings and their language as Heine the out- cast was. His words stand in for their words: there is no longer any homeland other than a world in which no one would be cast out any more, the world of a genuinely emancipated humanity. The wound that is Heine will heal only in a society that has achieved reconciliation. (85)

This passage performs what Adorno calls in "The Essay as Form" a quintes- sential essayistic movement, namely a temporal leap through equivocation, here evolving around "Heine the wound" and "Heine's wound." As we have seen above, the equivocal use of words may uncover hidden affinities between different things or phenomena without implying that these are primordial con- nections of the past. One may argue, however, that the utopian work of the es- say, its opening up of new possibilities, undermines its critical intention. For the leap from the past to the present is accompanied by a tendency toward identification and inclusion. Heine, who is the wound of German culture and history, now appears as "injured," that is, he has the wound everybody suffers today; and the focus is on the condition of woundedness rather than the pro- cess of its infliction. These shifting meanings of the wound are symptomatic of a process of conflation, a bracketing of difference and conflict that culmi- nates in Adorno's use of the indefinite pronoun "all." Equivocation turns into equation as the problem of a social minority in Germany turns out to be the universal predicament of contemporary society. And yet, if we take Adorno's claim seriously that equivocation points to possible rather than factual affini- ties, we may discern here something other than an abstract and all-inclusive utopianism based on the assimilation of the past to the present. As a quintes- sentially diasporic genre which construes rather than unearths and invents rather than discovers, the essay would be expected to resist the logic of pre- figuration and its identificatory grasp on the past.

It is possible to read these inclusionary gestures as subterranean strate- gies of intervention. More precisely, we may discern here an attempt on

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 9: Adorno's Literary Criticism

Essay, Exile, Efficacy 87

Adorno's part to make his readers capable of self-reflection. Self-reflection is what the antisemite lacks, according to the theory of antisemitism as "false mimesis" developed in Dialectic of Enlightenment. Whereas true mimesis al- lows for a non-dominating relationship with nature or otherness, modern an- tisemitism arises when, in a world of total reification, the mimetic impulse has become a taboo and is only lived out-or rather, perverted-in the strictly de- limited realms of fascist rituals. Unlike true mimesis, which relates the inner to the outer world, false mimesis confuses inner and outer world; the subject experiences part of himself as hostile and projects, blindly and without self- reflection, this hostile part outward. The concluding passage of" Heine the Wound," then, exposes one such projection mechanism. This is the tendency of many West Germans to translate repressed guilt feelings into a fear of pun- ishment that is projected onto the victims, leading to the charge that the Jews were seeking revenge for the Holocaust and thus responsible for the continued disruption of German identity.24 Read against the backdrop of this problem, Adorno's insistence that Heine's problem is everyone's is not so much a quick generalization as an attempt to prevent this kind of projection, the projection of a sense of stigmatization and fragmentation onto the image of the ostra- cized Jew. We may even say that the essay constitutes a form of mimetic prac- tice, an address through identification. Aware of the latent antisemitism in postwar West Germany, Adorno first evokes antisemitic projection mecha- nisms before dismantling them.

There is another important instance in which Adorno combines a leap from the past to the present with a textual strategy associated with exile; he ac- complishes this shift through the use of a foreign word. This passage discusses Heine's relevance in today's German society, which relies on mechanisms of repression and exclusion similar to those that hampered Heine's reception in Germany in the first place. The passage is closely related to Adorno's concerns in "The Meaning of Working Through the Past" in its attempts to uncover the continuity, and the no less problematic displacement and inversion, of anti- semitic stereotypes in postwar West Germany:

[Heine's] impertinence sprang from the impulse of the person who wants for the life of him to be accepted and is thereby doubly irritating to those who are al- ready established, who drown out their own guilt at excluding him by holding the vulnerability of his adaptation up to him. This continues to be the trauma of Heine's name today, and it can be healed only if it is recognized rather than left to go on leading an obscure, preconscious existence. (83)

Why does Adorno here use Trauma (rather than Wunde), a word that shifts the emphasis from the physical to the psychical and that is strongly as- sociated with psychoanalysis? Trauma is the Greek word for wound, as well as a psychological term that would not have been as familiar to Adorno's Ger- man contemporaries as it is to American academics today. It would in fact stand out as a foreign word, one of the Fremdworter whose function Adorno

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 10: Adorno's Literary Criticism

88 Katja Garloff

analyzes in his essay "Words from Abroad." There Adorno vindicates his own use of foreign words as a strategy to evoke dissonance from within the Ger- man language, in which Germanic elements on the one hand, and Latin and Greek elements on the other hand were never successfully fused. Foreign words, he adds, carry a special affective tension that derives from libidinal cathexes; their attraction is grounded in the erotic desire for the exotic, a form of linguistic exogamy.25 But if repressed, this affective tension can easily turn into hatred, which makes foreign words both seductive and threatening. We can impute just such a negative affect to the word Trauma, or at least impute to Adorno the intention of creating a negative affect, when we consider the col- lective resistance to psychoanalysis in postwar Germany diagnosed in "The Meaning of Working Through the Past." Rather than lodging the reader com- fortably within the bounds of a scientific discipline, the Greek Trauma deep- ens the affective impact of the German Wunde, because the conceptual frame- work meant to explain the Wunde itself inspires a sense of uneasiness. This deployment of affect in the text complements, but also curiously undermines, its more explicit appeal to the faculty of cognition.

Adorno's use of the word Wunde for Heine's haunting proximity, for his anticipation of the state of alienation in contemporary society, is interesting in other ways as well. One might perceive here a tension that characterizes Adorno's work as a whole, between a view of the Holocaust as a radical rup- ture in history and, as Ulrich Baer puts it, "the contention that the effects of this rupture, if not its actual occurrence, were foreshadowed in pre-Holocaust works."26 However, rather than reading this tension in terms of a failed attempt to integrate the Holocaust into a larger historical narrative, I wish to suggest that it reflects the impact of trauma on the essay itself, with trauma understood as an experience that profoundly unsettles our ability to place events in time or history. The word Wunde, I will argue, testifies to the ways in which the the- oretical reflection on trauma is bound up with its textual reenactment.

The word Wunde appears at least twice in places in which Adorno re- flects on the psychoanalytic model of enlightenment, which he himself had es- poused in response to the impasses of the traditional concept of Bildung that troubled his pedagogical project. Whereas the concept of Bildung depends on a notion of individual autonomy that has become untenable in late capitalism, psychoanalysis acknowledges the subject's limited access to his own subjec- tivity and allows him to recognize and work through the resistances arising from his deformation in society.27 However, some strands of psychoanalysis forego this critical effect. In Minima Moralia, Adorno uses the word Wunde in his critique of the transformation of psychoanalysis into therapy in the United States. By reducing psychical suffering to a set of symptoms that can be discovered and treated individually, American deep psychology obfuscates and ultimately affirms the social pressures that deform the individual. This ob- servation is framed in terms of Adorno's and Horkheimer's critique of the cul-

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 11: Adorno's Literary Criticism

Essay, Exile, Efficacy 89

ture industry: psychoanalytic concepts have become facile labels and stereo- types that deny the individual access to her experience instead of enabling her to engage in self-reflection. As Adorno concludes the passage:

Moreover, psycho-analysis itself is castrated by its conventionalization: sexual motives, partly disavowed and partly approved, are made totally harmless but also totally insignificant. With the fear they instill vanishes the joy they might procure [. . .] The last grandly-conceived theorem of bourgeois self-criticism has become a means of making bourgeois self-alienation, in its final phase, abso- lute, and of rendering ineffectual the lingering awareness of the ancient wound [Ahnung der uralten Wunde], in which lies hope of a better future. (Adorno, Minima Moralia, 66.)

It is not entirely clear what the referent of the word Wunde here is. Most likely, it is sexuality, or a related expression of the unconscious, which could be the cause of both pain and hope in that it would both inspire fear and insti- gate social change were its force not blunted in the American version of psy- choanalysis. This blunting itself is called a "castration" of psychoanalysis, that is, another kind of wound, a debilitating wound that lacks the utopian impulse of the "uralten Wunde." And yet Wunde connotes pain and suffering in a way that is not fully born out by the reflections on sexuality that precede it. Fur- thermore, the attribute uralt, which connotes a prehistorical time from which no written records exist, situates the wound both inside and outside of history. There is a certain tension between the attempt to historicize sexuality-i.e., to explain its expressions in terms of changing historical conditions-and the contention that it is in some fundamental way ahistorical, or rather, as the word Ahnung suggests, that it is not-yet-historical because it eludes cognitive regis- ters. The word Wunde functions here as a suggestive figure which allows Adorno to intimate relations between sexual and historical experience without detailing these relations any further.

Adorno's essay "The Meaning of Working Through the Past," advances a related critique of a discursive use of psychoanalysis, or rather of its pop- psychological variants, that hampers its recuperation as a model of critical self-reflection. As an example he cites the psychological diagnosis of a Ger- man "guilt complex," which may serve to fend off feelings of guilt that are more than justified and which generally obviates questions of agency and re- sponsibility.28 Adorno strives to undo such pathologization through rhetorical inserts like "the tendency toward the unconscious and not so unconscious defensiveness against guilt" (89, my emphasis), thereby suggesting that what has become known as the German "inability to mourn" is an unwillingness to mourn.29 After listing a number of strategies employed by Germans to disavow responsibility for the crimes of Nazism, including the equation of Auschwitz and Dresden, Adorno again uses the word Wunde: "The idiocy of all this is truly a sign of something that psychologically has not been mastered,

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 12: Adorno's Literary Criticism

90 Katja Garloff

a wound, although the idea of wounds would be rather more appropriate for the victims" (91).

This side-remark on the possible inappropriateness of the word Wunde has, I believe, two implications. Firstly, it indicates a conceptual uncertainty about the nature of what one may call perpetrator trauma. Even though Adorno criticizes the tendency to disavow responsibility by labeling reactions as "unconscious," he also concedes that there is indeed something traumatic about these reactions. His claim that the "effacement of memory is more the achievement of an all too alert consciousness than its weakness when con- fronted with the superior strength of unconscious processes" (92, my empha- sis), recalls the notion of both Freud and Benjamin that hyperconsciousness it- self is a response to trauma, a protective mechanism that serves to fend off stimuli before they fully register.30 Adorno's analysis, which concludes that the collective identification with the National Socialist regime boosted the in- dividual's self-confidence and that the demise of the regime inflicted a narcis- sistic injury (95), points into a similar direction. This thesis was later taken up by Alexander and Margarete Mitscherlich and, more recently, expanded by Eric Santner into a theory of mourning according to which the loss of an ob- ject of narcissistic identification would have required forms of mourning that first constitute a subject's ability to recognize an other as other.31 Secondly, Adorno's simultaneous use and revocation of the word Wunde brings into fo- cus his own participation in the discourse he criticizes, i.e. the blurring of the distinction between victims and non-victims, signaling, perhaps, a certain un- ease with his in-between position.32 Adorno's self-questioning use of the word Wunde thus makes a double point: it renders defense mechanisms legible as traumatic symptoms while guarding against the use of the discourse of trauma for apologetic ends.

Adorno's own uncertainty about the nature of and the adequate response to perpetrator trauma explains, perhaps, why this essay has been cited by at least two critics in support of opposing views of Freud's concept of "working- through." Dominick LaCapra understands "working-through" as a process which helps people overcome traumatic fixations and obtain, if not a total mastery, then at least some form of closure, a measure of control, and a rein- vestment in social life. Although LaCapra stresses that working-through in- volves both affective and cognitive labor, he tends to privilege its cognitive as- pects, for instance, the historical knowledge that allows for "the specification or naming of deserving victims."33 And he cites Adorno as one of the major witnesses to the loss of historical consciousness thus defined. By contrast, Werner Hamacher postulates that genuine working-through begins with a dis- ruption of the very ability to name, a disruption that opens up a potentially infinite process of transference.34 He bases his idea on a reading of one of Freud's key articles on the subject, entitled "Remembering, Repeating, and Working-Through." Towards the end of the essay, Freud shifts into an anec-

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 13: Adorno's Literary Criticism

Essay, Exile, Efficacy 91

dotal tone and relates various complaints he received from other analysts about the slow progression of a cure even when the patient's resistances were recognized and given a name. The interaction with a traumatized patient, Freud realizes, confronts the analyst with the limits of his interpretive powers and forces him to adopt an attitude of patience and openness. He even has to turn for help to another analyst so that "the dialogical dyad, the definition of work as normalization and idealization and the interpretation of the analysis as the work of identificatory naming, is left behind and abandoned in favor of a principally open, no longer simply naming, a transidealizing and virtually interminable polylogical process" (Hamacher 46). According to Hamacher, Adorno advances a similar idea of working-through as an inherently intermi- nable process and in so doing elaborates hidden semantic possibilities of the word aufarbeiten, with its implications of openness and futurity.35 One could, in fact, marshal further evidence to corroborate Hamacher's view that working through in Adorno begins with a crisis of representation. In the first paragraph of the essay, Adorno speaks of the difficulty of uttering the name of the events he writes about, speaking about "a domain from which even now there em- anates such horror that one hesitates to call it by name" (89).

What the disagreement between Hamacher and LaCapra illustrates is the difference between locution and illocution, or historical reference and force of address, in the writing of trauma. Adorno would generally support, I believe, LaCapra's view that the faculty of historical judgment and the ability to dis- tinguish between different forms of trauma are indispensable for an adequate response to it. And yet he resists, in his own writing, the closure of the hermeneutic circle which LaCapra at least implicitly demands: Adorno leaves the traumatic ambiguity of the word Wunde unresolved while countering its tendency to elide historical difference. At the same time Hamacher, who refers to Adorno as a witness to the simultaneous breakdown and proliferation of communication in the aftermath of trauma, does not fully consider the dif- ficulty of comparing the speech in a psychoanalytic session with the writ- ing of essays. As I have suggested, Adorno shifts the focus from the rhetorical dimension of the essay-the way in which it attempts to persuade or more generally engage a reader or listener-to the essayistic mobilization of ossi- fied words, concepts, or ideas. The small shocks he administers, for instance, through sudden changes of linguistic register, are remnants of a pedagogical gesture that has otherwise become untenable. Figures of displacement are in- strumental in creating Adorno's distinct public voice, which modulates be- tween distance and proximity, separation and entanglement. We may probe this idea once more in a passage that gives quite explicit instructions about what needs to be done to work through the past, the conclusion of "The Mean- ing of Working Through the Past." There, Adorno argues that reminding Ger- mans of their own suffering during WW II might prevent a recurrence of fas- cism, but he continues that such an appeal to the instinct of self-preservation,

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 14: Adorno's Literary Criticism

92 Katja Garloff

as one may call it, is insufficient if the causes of the past are not removed at the same time:

Despite all the psychological repression, Stalingrad and the night bombings are not so forgotten that everyone cannot be made to understand the connection be- tween the revival of a politics that led to them and the prospect of a Third Punic War. Even if this succeeds, the danger will still exist. The past will have been worked through only when the causes of what happened then have been elimi- nated. Only because the causes continue to exist does the captivating spell of the past remain to this day unbroken. (103, translation slightly adapted)

Referring to the Third Punic War, which resulted in the final destruction of Carthage, Adorno appeals here to the reader's historical consciousness to prevent a repetition of the past in the future. His implication is that if Germans fail to learn the lessons of two highly destructive wars, they might provoke a third war that will end them within history altogether. Yet the figurative use of the Third Punic War in this passage produces effects not fully contained in such a straightforward reading. This usage not only enacts a whole new set of displacements -mapping, for instance, the conflict between Germany and the Allied Forces onto one between Carthage and Rome-but also unsettles the relations between past, present, and future. By choosing the expression "Third Punic War" instead of the "Third World War" one would expect here, Adorno aligns the possible future with a past that precedes World War I and II, thus creating the impression that the future has already happened. At the same time, the combination of the "Third Punic War" with an indefinite article turns the war from a one-time historical event into a metaphor. The war whose specter Adorno raises signifies both a catastrophic event and the impossibility of placing this event in time; as such it is symptomatic of the retroactive effect of trauma, its unhinging of events from their place in history. I would argue that this paradoxical temporality continues in Adorno's subsequent claim that the past will be truly worked through once its causes will have been elimi- nated. To be sure, on a conceptual level this is not at all paradoxical: the idea that only profound changes in the socioeconomic conditions will guarantee a future free of fascism complements Adorno's earlier arguments about the sys- temic continuity of fascism. But the wording here is peculiar, for to say that not the persistent conditions but the "causes of what happened then" will have to be changed creates the paradoxical impression that the past itself can be changed. In Adorno's essays, the tension between an appeal to the reader's his- torical consciousness and a force of address that derives from the inability of placing events in history, is never entirely resolved. But it is precisely this ten- sion, which is linked to the diasporic character of his writing, that makes his essays a rich resource for contemporary debates on trauma, displacement, and representation.

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 15: Adorno's Literary Criticism

Essay, Exile, Efficacy 93

Earlier versions of this article have been presented at the GSA and MLA conferences and to the German departments of the Johns Hopkins University and the University of Virginia. I would like to thank the respective audiences for their questions and comments. Special thanks to Stefani Engelstein, Jeffrey Grossman, Ulker G6ikberk, Volker Kaiser, Jan Mieszkowski, Gerhard Richter, Rochelle Tobias, Marc Weiner, and the anonymous reader.

2See Edward W. Said, "Intellectual Exile: Expatriates and Marginals," in Said, Repre- sentations of the Intellectual (New York: Pantheon, 1994) 47-64.

3 See Nico Israel, "Adorno, Los Angeles, and the Dislocation of Culture," in Outlandish: Writing between Exile and Diaspora (Stanford: Stanford University Press, 2000) 75-122.

4 See Peter Uwe Hohendahl, Prismatic Thought: Theodor W Adorno (Lincoln: University of Nebraska Press, 1995) 21-44; Martin Jay, Permanent Exiles: Essays on the Intellectual Mi- gration from Germany to America (New York: Columbia University Press, 1985) 28-61, 120- 137; Martin Jay, Adorno (Cambridge: Harvard University Press, 1984) 31-55; Rolf Wiggershaus, The Frankfurt School: Its History, Theories, and Political Significance, trans. Michael Robert- son (Cambridge: MIT Press, 1994).

5 For Adorno's suggestion that only a native speaker can attain complete intimacy with a language and mastery over its expressive potential, see for instance: "At least the native German will feel that he cannot fully acquire the essential aspect of presentation or of expression in the foreign language." Theodor W. Adorno, "On the Question: 'What is German?'," in Critical Mod- els: Interventions and Catchwords, trans. and with a Preface by Henry W. Pickford (New York: Columbia University Press, 1998) 212. At the same time, Adorno deconstructs assumptions about essential German features, including the notion of a German "depth" that resists the law of exchange. See Ulker Gokberk, "War as Mentor: Thomas Mann and Germanness," in A Com- panion to Thomas Mann's The Magic Mountain, ed. Stephen D. Dowden (Columbia, S.C.: Cam- den House, 1999) 53-79, here 53-55.

6Theodor W. Adorno, The Jargon of Authenticity, trans. Knut Tarnowski and Frederic Will (Evanston, IL.: Northwestern University Press, 1973).

7 See Anson Rabinbach, In the Shadow of Catastrophe: German Intellectuals between Apocalypse and Enlightenment (Berkeley: University of California Press, 1997) 166-198. The connection between Judaism and nomadism is described with particular acuity in the supplement to Adorno's letter to Horkheimer from September 18, 1940, published in Max Horkheimer, Gesammelte Schriften, vol. 16, eds. Alfred Schmidt and Gunzelin Schmid Noerr (Frankfurt am Main: Fischer Verlag, 1985) 761-64.

8The concept of mimesis has been a productive focus of recent discussions of Adorno. See Josef Frtichtl, Mimesis: Konstellation eines Zentralbegriffs bei Adorno (Wiurzburg: Kinigs- hausen und Neumann, 1986); Gunter Gebauer and Christoph Wulf, Mimesis: Culture-Art- Society, trans. Don Reneau (Berkeley: University of California Press, 1995) 281-293. Particu- larly useful for Adorno's distinction between desirable (or benign, subversive, critical) and un- desirable (or violent, objectifying, affirmative) forms of mimesis are: Michael Cahn, "Subversive Mimesis: Theodor W. Adorno and the Modern Impasse of Critique," in Mimesis in Contempo- rary Theory: An Interdisciplinary Approach. Vol. 1: The Literary and Philosophical Debate, ed. Mihai Spariosu (Philadelphia: John Benjamins, 1984) 27-64; Miriam Hansen, "Mass Cul- ture as Hieroglyphic Writing: Adorno, Derrida, Kracauer" New German Critique 56 (Spring/ Summer 1992): 43-75; Martin Jay, "Mimesis and Mimetology: Adorno and Lacoue-Labarthe, in The Semblance of Subjectivity: Essays in Adorno's Aesthetic Theory, eds. Tom Huhn and Lambert Zuidervaart (Cambridge: MIT Press, 1997) 29-53.

9Max Horkheimer and Theodor W. Adorno, Dialectic of Enlightenment, trans. John Cum- ming (New York: Continuum, 1997) 23.

o.Theodor W. Adorno, "In Memory of Eichendorff," in Notes to Literature, vol. 1, trans. Shierry Weber Nicholsen (New York: Columbia University Press, 1991) 55-79, here 63, 66.

1" Theodor W. Adorno, Minima Moralia: Reflections from Damaged Life, trans. E.F.N. Jephcott (London: NLB, 1974) 110.

12Theodor W. Adorno, "The Essay as Form," in Notes to Literature, vol. 1: 3-23, here 4. 13See Peter Uwe Hohendahl, "The Scholar, the Intellectual, and the Essay: Weber,

Lukics, Adorno, and Postwar Germany," The German Quarterly 70:3 (Summer 1997): 217- 232. Hohendahl traces Adorno's theory of the essay back to Lukics's attempt to redefine the role

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 16: Adorno's Literary Criticism

94 Katja Garloff

of the intellectual in view of the valorization of scientific modes of inquiry by Max Weber and others. Hohendahl submits that the critical force of Adorno's essays is blunted by "an uncertainty about the possibility of communication" (255), with the effect that "subversion replaces opposi- tion; the act of writing (as a performance) replaces social praxis" (255). On the political charac- ter and antisystematic form of Adorno's essays, see also Peter J. Burgard, "Adorno, Goethe, and the Politics of the Essay," Deutsche Vierteljahrsschrift fiir Literaturwissenschaft und Geistes- geschichte 1/1992: 160-191.

14See Wiggershaus, esp. 435. See also Peter Uwe Hohendahl, "The Frankfurt School Re- turns to Germany," in Yale Companion to Jewish Writing and Thought in German Culture, 1096-1996, eds. Sander Gilman and Jack Zipes (New Haven: Yale University Press, 1997) 683- 690, here 685.

'5For a reading of Adorno's theory of the essay as a model of writer-reader interaction that anticipates Habermas's theory of communicative action, see John A. McCarthy, Crossing Boundaries: A Theory and History of Essay Writing in German, 1680-1815 (Philadelphia: Uni- versity of Pennsylvania Press, 1989) 44-57. McCarthy is certainly right in stressing that the writing and reading of an essay equally depend on the faculty of spontaneous subjective imagi- nation. However, he brackets Adorno's conviction that the author ultimately surrenders his sub- jectivity to the objective content of the essay. For the shift from the writer-reader relation to the text-object relation, see also Shierry Weber Nicholson, Exact Imagination, Late Work: On Adorno's Aesthetics (Cambridge, MA: MIT Press, 1997) 105-124.

16As Henry Pickford summarizes Adorno's idea of a "critical model": "a critical model is indeed the point of intersection between materialist and idealist dialectics: a materialist cri- tique of concepts in that they are shown to be the result of historical and social conditions, ide- alist critique of those conditions because they are shown not to fulfill the normative meaning of their concepts." Henry W. Pickford, "Critical Models: Adorno's Theory and Practice of Cultural Criticism," The Yale Journal of Criticism 10.2 (1997): 247-270, here 261.

17See Hohendahl, Prismatic Thought, 115. While I do not attempt to defend Adorno's in- terpretation of Heine, which is just as problematic as his understanding of Heidegger, I am in- terested in his use of both authors to develop a theory of the essay as a diasporic genre. For new interpretations of Heine's exile (apart from Hohendahl's incisive remarks on the subject), see: Bluma Goldstein, "Heine's 'Hebrew Melodies': A Politics and Poetics of Diaspora" and Jennifer Kapczynski, Kristin Kopp, Paul B. Reitter, Daniel Sakaguchi, "The Polish Question and Heine's Exilic Identity," both in Heinrich Heine's Contested Identities: Politics, Religion, and National- ism in Nineteenth-Century Germany, eds. Jost Hermand and Robert C. Holub (New York: Peter Lang, 1999) 49-68 and 135-153. For an interesting comparison of Heine and Adorno, see Su- san Bernstein, "Journalism and German Identity: Communiques from Heine, Wagner, and Adorno," New German Critique 66 (Fall 1995): 65-93. Bernstein argues that Adorno's views on language evince his longing for nativity and a home, even if he remains a stranger at home. She contrasts this stance with that of Heine, who, while entertaining similar ideas about the ability of the emotional and cognitive depth of the German language, never returns but stays in Paris and uses the language from afar.

18 His lack of resistance to words that are in fashion is the excessive mimetic zeal of the person who is excluded." Theodor W. Adorno, "Heine the Wound," in Notes to Literature, vol. 1: 80-85, here 83.

19On Adorno's concept of mimetic understanding as an imitation of the process of pro- duction, see also Christoph Menke, The Sovereignty of Art: Aesthetic Negativity in Adorno and Derrida, trans. Neil Solomon (Cambridge: MIT Press, 1998) 87-105.

20Theodor W. Adorno, Aesthetic Theory, trans., ed., and with a translator's introduction by Robert Hullot-Kentor (Minneapolis: University of Minnesota Press,1997)106.

21See Homi K. Bhabha, "Of Mimicry and Man: The Ambivalence of Colonial Dis- course," in Bhabha, The Location of Culture (London: Routledge, 1994) 85-92.

22The wording of the German original more fully conveys this ambiguity: "Wer im Ernst zum Gedichtnis Heines am hundertsten Tag seines Todes beitragen will und keine blol3e Fest- rede halten, muf3 von einer Wunde sprechen; von dem, was an ihm schmerzt und seinem Verhilt- nis zur deutschen Tradition, und was zumal in Deutschland nach dem zweiten Krieg verdringt ward." Theodor W. Adorno, Gesammelte Schriften, vol. 11 (Frankfurt am Main: Suhrkamp, 31990) 95.

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 17: Adorno's Literary Criticism

Essay, Exile, Efficacy 95

23 See, for instance, the sentence that follows the analysis of how Heine submitted too eas- ily to the forces of capitalism: "It is just this that later generations find embarrassing" (82).

24 See Dan Diner, "Negative Symbiose: Deutsche und Juden nach Auschwitz," Babylon 1 (Oct. 1986): 9-20, here 12f. Eric Santner has shown that the revisionists of the Historikerstreit of the 1980s reverberated with this theme: the threat which the Jews were once said to pose to the integrity of the German nation, was now transposed onto the Holocaust. See Eric L. Santner, "History beyond the Pleasure Principle: Some Thoughts on the Representation of Trauma," in Probing the Limits of Representation, ed. Saul Friedlander (Cambridge: Harvard University Press, 1992) 143-154.

25Theodor W. Adorno, "Words from Abroad," in Notes to Literature, vol. 1: 185-199, here 187. On this essay, see also Thomas Y. Levin, "Nationalities of Language: Adorno's Fremd- wiirter. An Introduction to "On the Question: What is German?," New German Critique 36 (Fall 1985): 111-119; Sinkwan Cheng, "Fremdwiirter as 'The Jews of Language' and Adorno's Poli- tics of Exile," in Adorno, Culture and Feminism, ed. Maggie O'Neill (London: Sage Publica- tions, 1999) 75-103.

26Ulrich Baer, Remnants of Song: Trauma and the Experience of Modernity in Charles Baudelaire and Paul Celan (Stanford: Stanford University Press, 2000) 295.

27 See Hohendahl, Prismatic Thought, 45-72. 28Theodor W. Adorno, "The Meaning of Working Through the Past," in Critical Models,

89-103, here 91. 29 See also: "Even the psychological mechanisms used to defend against painful and un-

pleasant memories serve highly realistic ends. [. . .] they are rational in the sense that they rely on societal tendencies and that anyone who so reacts knows he is in accord with the spirit of the times" (91f.).

30See Sigmund Freud, "Beyond the Pleasure Principle," in The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, ed. James Strachey (London: Hogarth Press, 1953-75), vol 18: 7-64, esp. 24-33; Walter Benjamin, "On Some Motives in Baudelaire," in Il- luminations: Essays and Reflections, trans. Harry Zohn, ed. and with an Introduction by Hannah Arendt (New York: Schocken, 1969): 155-194, here 160-165.

31 See Alexander Mitscherlich and Margarete Mitscherlich, Die Unfdihigkeit zu trauern (Miinchen: Piper, 1967); Eric L. Santner, Stranded Objects: Mourning, Memory, and Film in Postwar Germany (Ithaca: Cornell University Press, 1990).

32The title of the essay presents another instance of Adorno's hovering between partici- pation and critique. In omitting the quotation marks around "Working Through the Past," he chooses not to mark this expression as a quotation even though he is fully aware of its slogan character and apologetic tendency.

33Dominick LaCapra, History and Memory after Auschwitz (Ithaca: Cornell University Press, 1998) 69. For LaCapra's understanding of working-through, see especially his Represent- ing the Holocaust: History, Theory, Trauma (Ithaca: Cornell University Press, 1994) 205-223, and Writing History, Writing Trauma (Baltimore and London: The Johns Hopkins University Press, 2001) 141-153. For LaCapra's references to Adorno's essay, see his Representing the Holocaust, 46n, 58n, and History and Memory after Auschwitz, 51.

34See Werner Hamacher, "Working Through Working," trans. Matthew T. Hartman, Modernism / modernity 3:1 (January 1996): 23-55.

35 See Hamacher 48. Aufarbeitung is, of course, not exactly the same as the German equiv- alent of working-through, "Durcharbeitung." Henry Pickford provides some useful clarification of the term: "'Aufarbeitung' [. . .] does not wholly coincide with the psychoanalytical term 'working through' (Durcharbeitung), though it is related. Its common meaning is that of work- ing through in the sense of dispatching tasks that have built up and demand attention, catching up on accumulated paperwork, etc. It thus conveys the sense of getting through an unpleasant obligation, clearing one's desk, etc., and some politicians and historians with less sensitivity to language than Adorno began using the term in reference to the need to reappraise, or 'master' the past (the German for the latter being Vergangenheitsbewdiltigung, which connotes both con- frontation and overcoming). At the outset of the essay Adorno contrasts 'working through' (auf- arbeiten) with a serious 'working upon' (verarbeiten) of the past in the sense of assimilating, coming to terms with it." "Translator's Notes" in Theodor W. Adorno, Critical Models, 337f.

This content downloaded from 200.75.19.130 on Fri, 27 Sep 2013 14:13:10 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions