a851 19 4360 0 mpec olsztyn sncr k2+k3

140
Grupa Azoty Polskie Konsorcjum Chemiczne Sp. z o.o. Inwestor Investor MIEJSKIE PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ SP. Z O.O. ul. Słoneczna 46, 10-710 Olsztyn Nr zadania Project No. 2380 Zamierzenie Budowlane Construction project Budowa instalacji oczyszczania spalin ograniczającej emisję tlenków azotu oraz tlenków siarki, wraz z kominem, kanałami spalin oraz ukształtowaniem terenu i infrastrukturą techniczną, w ramach modernizacji Ciepłowni Kortowo Kod zadania Project code KORTOWO Nr arch. GA PKCh: Arch. No. GA PKCh: Nr dok. (NID) Doc. No. Rew. Rev. ERC Technik GmbH Bäckerstraße 11-13 D-21244 Buchholz i.d.N. Tel.: +49 4181 216 – 400 Fax: +49 4181 216 – 198 E-Mail: [email protected] ERC – numer projektu: A851 19 4360 0 Tytuł projektu: MPEC Olsztyn – GA Tarnów Instalacja: SNCR K2+K3 Instrukcja obsługi instalacji SNCR Nr. dokumentu: A4360.3.35025.3902.0001.03 Rew. Zmiany: Data: Przygotował Sprawdził Zwolnił 3 Zmiana KKSów zaw. ręcznych 22.11.2020 Gorniak Dron Teuber 2 Różne zmiany 03.06.2020 Gorniak Dron Teuber 1 Różne zmiany 25.05.2020 Gorniak Dron Teuber 0 Erstausgabe / First Issue 11.03.2020 Gorniak Dron Teuber Uwaga dotycząca ochrony zgodnie z normą DIN ISO 16016: Ujawnianie i powielanie tego dokumentu, wykorzystanie i przekazywanie jego treści jest zabronione, chyba że zostanie wyraźnie dozwolone. Naruszenie zobowiązuje do odszkodowania. Wszelkie prawa zastrzeżone w przypadku rejestracji patentu lub wzoru użytkowego.

Upload: others

Post on 04-Jun-2022

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Grupa Azoty Polskie Konsorcjum

Chemiczne Sp. z o.o.

Inwestor

Investor

MIEJSKIE PRZEDSIĘBIORSTWO ENERGETYKI CIEPLNEJ SP.

Z O.O.

ul. Słoneczna 46, 10-710 Olsztyn

Nr zadania

Project No.

2380

Zamierzenie

Budowlane

Construction

project

Budowa instalacji oczyszczania spalin ograniczającej emisję

tlenków azotu oraz tlenków siarki, wraz z kominem, kanałami

spalin oraz ukształtowaniem terenu i infrastrukturą techniczną,

w ramach modernizacji Ciepłowni Kortowo

Kod zadania

Project code

KORTOWO

Nr arch. GA PKCh:

Arch. No. GA PKCh:

Nr dok. (NID)

Doc. No.

Rew.

Rev.

ERC Technik GmbH

Bäckerstraße 11-13

D-21244 Buchholz i.d.N.

Tel.: +49 4181 216 – 400

Fax: +49 4181 216 – 198

E-Mail: [email protected]

ERC – numer projektu:

A851 19 4360 0

Tytuł projektu:

MPEC Olsztyn – GA Tarnów

Instalacja:

SNCR K2+K3

Instrukcja obsługi instalacji SNCR

Nr. dokumentu:

A4360.3.35025.3902.0001.03

Rew. Zmiany: Data: Przygotował Sprawdził Zwolnił

3 Zmiana KKSów zaw. ręcznych 22.11.2020 Gorniak Dron Teuber

2 Różne zmiany 03.06.2020 Gorniak Dron Teuber

1 Różne zmiany 25.05.2020 Gorniak Dron Teuber

0 Erstausgabe / First Issue 11.03.2020 Gorniak Dron Teuber

Uwaga dotycząca ochrony zgodnie z normą DIN ISO 16016: Ujawnianie i powielanie tego dokumentu, wykorzystanie i

przekazywanie jego treści jest zabronione, chyba że zostanie wyraźnie dozwolone. Naruszenie zobowiązuje do

odszkodowania. Wszelkie prawa zastrzeżone w przypadku rejestracji patentu lub wzoru użytkowego.

Page 2: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Instrukcja obsługi

Instalacja SNCR

MPEC, Olsztyn

Przed rozpoczęciem wszystkich prac przeczytać instrukcję!

Page 3: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 3

ERC Technik GmbH Bäckerstraße 11 – 13 21244 Buchholz i.d.N. Niemcy Telefon: +49 4181 216-100 Faks: +49 4181 216-199 e-mail: [email protected] Internet: www.erc-online.de

Oryginalna instrukcja eksploatacji

ERC-52239-DE, 1, pl_PL

© ERC Technik GmbH 2020

Rew.03 – Zmiana nr KKS zawory ręczne AA002-AA004

Rew.02 – Zmiana nr KKS QFB na QEB

Page 4: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3
Page 5: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 5

Informacje o niniejszej instrukcji

Niniejsza instrukcja umożliwia bezpieczne i efektywne obchodzenie się

z urządzeniem. Instrukcja jest częścią składową urządzenia i w każdej chwili

musi być przechowywana w dostępnym miejscu dla personelu.

Przed rozpoczęciem wszelkich prac personel musi starannie przeczytać

tę instrukcję oraz zrozumieć ją. Warunkiem bezpiecznej pracy jest

przestrzeganie wszystkich podanych wskazówek bezpieczeństwa oraz

instrukcji postępowania.

Ponadto obowiązują miejscowe przepisy zapobiegania wypadkom i ogólne

przepisy bezpieczeństwa dotyczące obszaru zastosowania urządzenia.

Rysunki zawarte w tej instrukcji służą podstawowemu zrozumieniu i mogą

różnić się od rzeczywistej wersji. Z tytułu ewentualnych różnic nie mogą wyni-

kać żadne roszczenia.

Współobowiązująca dokumentacja

Oprócz niniejszej instrukcji obowiązuje dokumentacja znajdująca się

w dokumentacji instalacji. Koniecznie przestrzegać zawartych tam

wskazówek – szczególnie wskazówek w zakresie bezpieczeństwa.

Ochrona praw autorskich

Treść niniejszej instrukcji podlega ochronie praw autorskich. Jej stosowanie

jest dopuszczalne w ramach wykorzystania urządzenia. Bez pisemnej

zgody ERC Technik GmbH stosowanie wykraczające poza ten zakres nie

jest dozwolone.

Producent

Adres ERC Technik GmbH

Bäckerstraße 11 – 13

21244 Buchholz i.d.N.

Niemcy

Telefon +49 4181 216-100

Faks +49 4181 216-199

E-mail [email protected]

Internet www.erc-online.de

Page 6: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3
Page 7: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Spis treści

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 7

Spis treści

1 Przegląd instalacji ....................................................................................... 11

2 Bezpieczeństwo ........................................................................................... 13

2.1 Objaśnienie symboli .............................................................................. 13

2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ............................................... 14

2.3 Źródła zagrożeń .................................................................................... 15

2.3.1 Zagrożenia elektryczne .................................................................... 15

2.3.2 Zagrożenia chemiczne ..................................................................... 16

2.3.3 Zagrożenia wywołane przez media pod ciśnieniem ......................... 17

2.3.4 Zagrożenia mechaniczne ................................................................. 18

2.3.5 Zagrożenia termiczne ....................................................................... 18

2.4 Ochrona środowiska ............................................................................. 19

2.5 Ochrona przeciwpożarowa ................................................................... 19

2.6 Urządzenia zabezpieczające ................................................................ 20

2.7 Odpowiedzialność użytkownika ............................................................ 21

2.8 Wymagania dotyczące personelu ......................................................... 22

2.9 Środki ochrony indywidualnej ............................................................... 23

2.10 Oznakowanie ........................................................................................ 24

2.11 Zachowanie się w przypadku wybuchu pożaru i wypadków ................. 24

3 Budowa i działanie ....................................................................................... 25

3.1 Przegląd instalacji ................................................................................. 25

3.2 Podstawy procesu ................................................................................ 26

3.3 Opis podzespołów ................................................................................ 27

3.3.1 Magazyn zbiornikowy ....................................................................... 27

3.3.2 Stacja pomp rozładunkowych ........................................................... 29

3.3.3 Zbiornik magazynowy....................................................................... 30

3.3.4 Moduł mieszający i pomiarowy ......................................................... 31

3.3.5 Stacja pomp wody rozcieńczającej .................................................. 39

3.3.6 System wtryskowy ............................................................................ 40

3.4 Obwody regulacji .................................................................................. 45

4 Panel obsługi ............................................................................................... 47

4.1 Struktura menu, przyciski i kody barwne .............................................. 48

4.2 Poziom użytkownika ............................................................................. 50

4.3 Ustawienie godziny ............................................................................... 50

4.4 Czyszczenie panelu obsługi ................................................................. 51

4.5 Wprowadzanie wartości ........................................................................ 51

4.6 Wybór trybów pracy elementów instalacji ............................................. 52

4.6.1 Wybór trybu pracy pomp .................................................................. 52

4.6.2 Wybór trybu pracy zaworów regulacyjnych ...................................... 53

5 Obsługa ........................................................................................................ 55

5.1 Napełnianie zbiornika magazynowego ................................................. 55

5.2 Doprowadzanie do gotowości roboczej ................................................ 58

Page 8: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Spis treści

8 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

5.3 Warunki rozruchu.................................................................................. 60

5.4 Rozruch instalacji.................................................................................. 60

5.5 Kontrole podczas pracy ........................................................................ 60

5.6 Zatrzymanie i wyłączenie instalacji ....................................................... 61

5.6.1 Bezpieczeństwo podczas zatrzymywania i wyłączania .................... 61

5.6.2 Automatyczne zatrzymanie .............................................................. 62

5.6.3 Ręczne zatrzymanie instalacji .......................................................... 62

5.6.4 Wyłączanie instalacji z ruchu ........................................................... 63

6 Konserwacja ................................................................................................ 65

6.1 Bezpieczeństwo podczas konserwacji .................................................. 65

6.2 Części zamienne .................................................................................. 66

6.3 Plan konserwacji ................................................................................... 66

6.4 Prace konserwacyjne ............................................................................ 68

6.4.1 Przeprowadzenie kontroli wzrokowej ............................................... 68

6.4.2 Demontaż lancy ............................................................................... 72

6.4.3 Montaż lancy .................................................................................... 75

6.4.4 Sprawdzenie obrazu rozpylania ....................................................... 77

6.4.5 Czyszczenie dyszy i kontrola uszczelki ............................................ 78

6.4.6 Czyszczenie rury ochronnej ............................................................. 81

6.4.7 Wymiana rury ochronnej i końcówki stalowej ................................... 82

6.4.8 Czyszczenie osadnika zanieczyszczeń ............................................ 88

6.4.9 Czyszczenie modułów mieszających i pomiarowych ....................... 90

6.4.10 Konserwacja pomp zanurzeniowych ................................................ 90

6.4.11 Konserwacja pomp rozładunkowych ................................................ 92

6.4.12 Konserwacja pomp wody rozcieńczającej ........................................ 94

7 Zakłócenia .................................................................................................... 97

7.1 Postępowanie w przypadku zakłóceń ................................................... 98

7.2 Tabela zakłóceń.................................................................................... 98

7.2.1 Zakłócenia w zbiorniku magazynowym ............................................ 99

7.2.2 Zakłócenia modułu mieszającego i pomiarowego .......................... 100

7.2.3 Zakłócenia dotyczące lanc ............................................................. 103

7.3 Usuwanie wycieków ............................................................................ 103

8 Demontaż i utylizacja ................................................................................ 105

8.1 Demontaż ........................................................................................... 105

8.2 Utylizacja ............................................................................................ 106

9 Dane techniczne ........................................................................................ 107

9.1 Dane spalin nie poddanych obróbce................................................... 107

9.2 Dane spalin poddanych obróbce ........................................................ 107

9.2.1 Zawartość NOx po odazotowaniu ................................................... 107

9.3 Wymiary .............................................................................................. 107

9.4 Właściwości materiałów pomocniczych i parametry przyłączeniowe ................................................................................... 108

10 Skróty ......................................................................................................... 111

11 Referencja sterowania ............................................................................... 113

11.1 Ekran startowy .................................................................................... 113

Page 9: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Spis treści

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 9

11.2 Menu „System“ ................................................................................... 114

11.3 Menu „System zbiornika“ .................................................................... 115

11.3.1 Menu „Stacja rozładunkowa“ .......................................................... 116

11.3.2 Menu „Magazyn środka redukcyjnego“ .......................................... 117

11.3.3 Menu „Stacja wody rozcieńczającej“ .............................................. 118

11.4 Menu „SNCR“ ..................................................................................... 119

11.4.1 Menu „Dane kotła“ .......................................................................... 120

11.4.2 Menu „Regulator NOx“ ................................................................... 121

11.4.3 Menu „Ilość podstawowa“ ............................................................... 122

11.4.4 Menu „Parametry SNCR“ ............................................................... 123

11.4.5 Menu „Regulator NOx PID“ ............................................................ 124

11.4.6 Menu „Grupa parametrów 6“ .......................................................... 125

11.4.7 Menu „Moduł mieszający i pomiarowy“ .......................................... 126

12 Skorowidz ................................................................................................... 127

Załącznik .................................................................................................... 129

A Gotowość do pracy zbiornika magazynowego ....................................... 131

B Gotowość do pracy stacji pomp rozładunkowych .................................. 133

C Gotowość do pracy stacji pomp wody rozcieńczającej ......................... 135

D Gotowość do pracy modułów mieszających i pomiarowych ................. 137

E Przegląd armatury systemu wtryskowego .............................................. 139

Page 10: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3
Page 11: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Przegląd instalacji

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 11

1 Przegląd instalacji

Rys. 1: Przegląd instalacji

Stacja napełniania środkiem redukcyjnym Panel obsługi

Zbiornik magazynowy (000HSJ10 BB001) Pompy zanurzeniowe (000HSJ11 AP001

i 000HSJ12 AP001)

Stacja pomp rozładunkowych Przewód napełniający – sprężarka cysterny

Stacja pomp wody rozcieńczającej Dopływ powietrza armaturowego (zapewnia użytkownik)

Dopływ sprężonego powietrza (zapewnia

użytkownik) Moduły mieszające i pomiarowe (2 x)

Mieszanka do systemu wtryskowego (2 x 12 lanc)

Page 12: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Przegląd instalacji

12 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Funkcja W ramach całego systemu instalacja SNCR służy do redukcji tlenków azotu,

które powstają w kotle zapewnianym przez użytkownika. W tym celu

mieszanka środka redukcyjnego (40-procentowy roztwór mocznika) i wody

rozcieńczającej jest wtryskiwana do kotła. Powstające w procesie spalania

tlenki azotu są przekształcane zgodnie z zasadą selektywnej redukcji

niekatalitycznej w parę wodną i azot ( Rozdział 3.2 „Podstawy procesu“

na stronie 26).

Środek redukcyjny jest dostarczany w cysternie na stacji napełniania

(Rys. 1/ ) i za pomocą stacji pomp rozładunkowych (Rys. 1/ ) tłoczony

do zbiornika magazynowego (Rys. 1/ ). Środek redukcyjny może być

tłoczony do zbiornika magazynowego również za pomocą sprężarki cysterny

(Rys. 1/ ).

Pompy zanurzeniowe (Rys. 1/ ) w zbiorniku magazynowym pompują środek

redukcyjny do modułów mieszających i pomiarowych (Rys. 1/ ).

W modułach mieszających i pomiarowych wymagana technologicznie ilość

środka redukcyjnego jest mieszana z wodą rozcieńczającą doprowadzoną ze

stacji pomp wody rozcieńczającej (Rys. 1/ ).

Mieszanka jest doprowadzana do lanc (Rys. 1/ ). Na każdy moduł mieszający

i pomiarowy dostępnych jest 12 lanc. Moduł mieszający i pomiarowy dla

kotła 2 jest wyposażony w 2 poziomy. Moduł mieszający i pomiarowy dla kotła

3 jest wyposażony w 3 poziomy.

Page 13: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Bezpieczeństwo

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 13

2 Bezpieczeństwo

2.1 Objaśnienie symboli

Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa są oznaczone w tej instrukcji za pomocą symboli.

Wskazówki bezpieczeństwa są wprowadzane słowami sygnałowymi, które

dają pogląd na skalę zagrożenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Taka kombinacja symbolu i ostrzeżenia wskazuje na bez-

pośrednią sytuację niebezpieczną spowodowaną przez prąd

elektryczny. W razie nieprzestrzegania tak oznaczonej

wskazówki skutkiem są ciężkie lub śmiertelne obrażenia.

OSTRZEŻENIE!

Ta kombinacja symbolu i ostrzeżenia wskazuje na sytuację

niebezpieczną, która może doprowadzić do śmierci lub poważ-

nych obrażeń, jeśli nie zostanie zażegnana.

UWAGA!

Ta kombinacja symbolu i ostrzeżenia wskazuje na sytuację

niebezpieczną, która może prowadzić do niewielkich lub lekkich

obrażeń, jeśli nie zostanie zażegnana.

OGŁOSZENIE!

To strzeżenie wskazuje na ważną, ale nie istotną dla bezpie-

czeństwa informację, np. na szkody materiale i środowiskowe.

Wskazówki bezpieczeństwa i

instrukcje postępowania

Wskazówki bezpieczeństwa mogą odnosić się do określonych, poszcze-

gólnych instrukcji postępowania. Takie wskazówki bezpieczeństwa zostały

umieszczone w instrukcji postępowania, aby nie utrudniały one czytania

podczas wykonywania czynności. Są stosowane wyżej opisane ostrzeżenia.

Przykład:

1. Zwolnić śrubę.

UWAGA!

Niebezpieczeństwo zaciśnięcia przy pokrywie!

2. Ostrożnie zamknąć pokrywę.

3. Mocno dokręcić śrubę.

Page 14: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Bezpieczeństwo

14 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Rady i zalecenia

Ten symbol podkreśla użyteczne rady i zalecenia, jak też

informacje dotyczące efektywnej i wolnej od zakłóceń pracy.

Dalsze oznaczenia Oznaczenie Objaśnienie

Instrukcje postępowania krok po kroku

Wyniki kroków postępowania

Odsyłacze do rozdziałów tej instrukcji i

współobowiązującej dokumentacji

Wyliczenia bez ustalonej kolejności

Podstawowe wskazówki odnośnie obchodzenia

się z instrukcją i instalacją

2.2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Użytkowanie zgodne z przeznacze-

niem

Instalacja SNCR służy wyłącznie do redukcji tlenków azotu w spalinach

według zasady selektywnej, niekatalitycznej redukcji za pomocą

technologicznej substancji pomocniczej.

Spaliny oraz zastosowane technologiczne substancje pomocnicze muszą

posiadać właściwości określone w Rozdział 9 „Dane techniczne“ na

stronie 107.

Niewłaściwe użycie Do stosowania zgodnego z przeznaczeniem należy również przestrzeganie

wszystkich informacji zawartych w niniejszej instrukcji.

Każdy wykraczający poza ten zakres lub inny sposób użycia uważa się za

błędny.

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie wskutek błędnego użycia!

Błędne użycie instalacji może prowadzić do powstania sytuacji

niebezpiecznych.

Do instalacji doprowadzać wyłącznie pomocnicze

substancje technologiczne i substancje robocze zgodnie

z Rozdział 9 „Dane techniczne“ na stronie 107.

Stosować wyłącznie części zamienne dopuszczone przez

ERC Technik GmbH.

Nie używać instalacji w strefach zagrożonych wybuchem.

Page 15: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Bezpieczeństwo

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 15

2.3 Źródła zagrożeń

W kolejnym podrozdziale są wymienione pozostałe zagrożenia, które

mogą wynikać również w przypadku użytkowania instalacji zgodnie z prze-

znaczeniem.

2.3.1 Zagrożenia elektryczne

Prąd elektryczny

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Zagrożenie życia spowodowane przez prąd elektryczny!

W przypadku dotknięcia elementów pod napięciem istnieje

bezpośrednie zagrożenie życia wskutek porażenia prądem.

Prace przy elektrycznych elementach konstrukcyjnych

zlecać tylko fachowcom elektrykom.

Przed pracami przy elektrycznych elementach kon-

strukcyjnych urządzenia pozbawić napięcia zgodnie

z 5 zasadami bezpieczeństwa i zapewnić to na okres prac.

Obszary niebezpieczne zawsze oznaczać i zabezpieczać

przed dostępem osób nieupoważnionych.

Przed włączeniem zasilania zawsze upewniać się, że żadne

osoby nie znajdują się w obszarze niebezpiecznym.

Prace pod napięciem przeprowadzać tylko w wyjątkowych

przypadkach i z zachowaniem ścisłych technicznych i

organizacyjnych środków ochronnych.

5 reguł bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem wszystkich prac przy elektrycznych elementach

konstrukcyjnych przestrzegać tych 5 reguł bezpieczeństwa:

Wyłączenie

Zabezpieczenie przed ponownym włączeniem

Ustalenie stanu beznapięciowego za pomocą odpowiednich mierników

Uziemienie i zwarcie

Osłonięcie lub odgraniczenie sąsiednich elementów znajdujących się pod

napięciem

Page 16: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Bezpieczeństwo

16 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

2.3.2 Zagrożenia chemiczne

Technologiczne substancje

pomocnicze niebezpieczne dla

zdrowia

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie zdrowia!

Kontakt z technologicznymi substancjami pomocniczymi może

wywoływać podrażnienia oczu, skóry i dróg oddechowych, jak

też alergie.

Podczas wykonywania prac przy instalacji nosić osobiste

wyposażenie ochronne.

Przestrzegać arkuszy danych bezpieczeństwa dla

stosowanych technologicznych substancji pomocniczych.

Stosowane pomocnicze substancje

technologiczne

Jako pomocnicza substancja technologiczna używany jest roztwór mocznika.

Środki zapobiegawcze w celu

uniknięcia wypadku

Przestrzegać arkusza danych producenta w zakresie bezpieczeństwa.

Zakładać osobiste wyposażenie ochronne wymagane w arkuszach

danych w zakresie bezpieczeństwa oraz rozdziałach niniejszej instrukcji.

Jeść, pić i palić wyłącznie w przewidzianych do tego pomieszczeniach.

W rejonie urządzenia trzymać w gotowości do użycia znajdujące się tam

butle do przepłukiwania oczu.

Po zakończeniu pracy, przed przerwami i pójściu do toalety gruntownie

umyć ręce.

Środki bezpieczeństwa w przypadku

kontaktu z technologicznymi

substancjami pomocniczymi

Informacje ogólne:

Zdjąć zamoczoną odzież i zlecić czyszczenie.

W przypadku utraty świadomości przez poszkodowaną osobę położyć ją

stabilnie na boku i wezwać lekarza.

Po wdychaniu:

Ulokować na świeżym powietrzu. W przypadku niedyspozycji

skonsultować się z lekarzem.

Kontakt ze skórą:

Gruntownie przemyć wodą.

Kontakt z oczami:

Przynajmniej przez 15 minut przy otwartych powiekach płukać bieżącą

wodą. W tym celu użyć butli do płukania oczu z odpływem skażonej

cieczy.

Po połknięciu:

Wypłukać jamę ustną.

Popić dużą ilością wody.

Nie wywoływać wymiotów.

Przechowywanie technologicznych

środków pomocniczych

Temperatura przechowywania: 5 – 25 °C.

Chronić przed mrozem, gorącem i bezpośrednim promieniowaniem

słonecznym.

Unikać nagrzania powyżej 50 °C. W wysokich temperaturach mogą

powstawać niebezpieczne produkty rozkładu, jak np. tlenki węgla i tlenki

azotu.

Unikać ochłodzenia poniżej 5 °C.

Trzymać z dala od materiałów silnie kwaśnych i alkalicznych oraz

środków utleniających, aby uniknąć reakcji egzotermicznych.

Page 17: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Bezpieczeństwo

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 17

Środki bezpieczeństwa w przypadku

niezamierzonego uwolnienia

Usunąć mechanicznie.

Resztki zebrać za pomocą chłonnych materiałów.

Utylizacja Z przestrzeganiem miejscowych przepisów doprowadzić do odpowiedniej

instalacji spalającej, składowiska lub ponownego wykorzystania.

Niewyczyszczone opakowania usunąć podobnie jak technologiczną

substancję pomocniczą.

Skażone opakowania mogą zostać wyczyszczone, a następnie

oddane do ponownego użycia.

Dalsze informacje o utylizacji można uzyskać u producenta.

2.3.3 Zagrożenia wywołane przez media pod ciśnieniem

Media pod ciśnieniem

UWAGA!

Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek mediów znajdujących

się pod ciśnieniem!

Instalacja pracuje z cieczami i gazami znajdującymi się pod

ciśnieniem. Przez otwarcie elementów konstrukcyjnych i przez

uszkodzone elementy konstrukcyjne media znajdujące się pod

ciśnieniem mogą wydostać się i spowodować obrażenia.

Podczas wykonywania prac nosić osobiste wyposażenie

ochronne.

Przed demontażem elementów konstrukcyjnych upewnić

się, że nie mogą wydostać się żadne media.

Przed wykonywaniem prac przy elementach

konstrukcyjnych z ciśnieniem, zredukować ciśnienie.

W przypadku przecieków unieruchomić instalacje i bez-

zwłocznie wymienić uszkodzone elementy konstrukcyjne.

Prace przy instalacji pneumatycznej zlecać wyłącznie

fachowcom.

5 zasad bezpieczeństwa Odgrodzić ze wszystkich stron.

Zabezpieczyć przed ponownym wniknięciem medium.

Odpowietrzyć, przewietrzyć i opróżnić.

Armatury odpowietrzające i wentylacyjne zabezpieczyć przed

nieupoważnionym uruchomieniem.

Potwierdzić prawidłowe opróżnienie i brak ciśnienia lub wymagane

stężenie.

Page 18: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Bezpieczeństwo

18 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

2.3.4 Zagrożenia mechaniczne

Ruchome elementy konstrukcyjne

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek ruchomych elementów

konstrukcyjnych!

Instalacja zawiera ruchome elementy konstrukcyjne. Sięganie

do ruchomych elementów konstrukcyjnych może prowadzić do

ciężkich obrażeń.

Przed otwarciem osłon i obudów wyłączyć instalację

i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.

Mieć na uwadze czas ruchu wybiegu. Prace zaczynać

dopiero wtedy, kiedy wszystkie elementy konstrukcyjne

zostaną unieruchomione.

Po zakończeniu prac ponownie prawidłowo umieścić

wszystkie wcześniej usunięte osłony i obudowy.

Miejsca niebezpieczne Pompy

Zawory

Pneumatyczne zawory kulowe

Wentylatory

Zawory elektromagnetyczne bezpośredniego działania

2.3.5 Zagrożenia termiczne

Gorące elementy konstrukcyjne

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie oparzeniami przy gorących elementach

konstrukcyjnych!

Podczas pracy elementy konstrukcyjne mogą nagrzewać się.

Przy kontakcie z gorącymi powierzchniami istnieje zagrożenie

oparzeniem się.

W pobliżu gorących elementów konstrukcyjnych nosić

osobiste wyposażenie ochronne.

Jeśli to możliwe, przed rozpoczęciem prac pozwolić na

ostygnięcie elementów konstrukcyjnych do temperatury

otoczenia.

Miejsca niebezpieczne Lanca i rura ochronna

Króćce kotła

Napędy i silniki

Page 19: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Bezpieczeństwo

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 19

2.4 Ochrona środowiska

Zagrożenie dla środowiska

OGŁOSZENIE!

Zagrożenie dla środowiska wskutek niewłaściwego obcho-

dzenia się z materiałami niebezpiecznymi dla środowiska!

W przypadku niewłaściwego obchodzenia się z materiałami

niebezpiecznymi dla środowiska, w szczególności w przypadku

niewłaściwej utylizacji, mogą powstać znaczne szkody

środowiskowe.

Zawsze przestrzegać niżej wymienionych wskazówek

dotyczących obchodzenia się z materiałami niebez-

piecznymi dla środowiska i utylizacji tych materiałów.

Jeśli niebezpieczne dla środowiska odpady przypadkowo

dostaną się do środowiska, należy natychmiast podjąć

odpowiednie środki zaradcze. W razie wątpliwości

poinformować o szkodach właściwe władze komunalne

i zapytać o odpowiednie środki zaradcze.

Używane są następujące materiały niebezpieczne dla środowiska:

Mocznik Roztwór mocznika stanowi zagrożenie dla wody i nie może dostać się do

kanalizacji lub wody gruntowej. Utylizacja musi być przeprowadzona przez

specjalistyczną firmę utylizacyjną zgodnie z miejscowymi, obowiązującymi

przepisami. Patrz także karta charakterystyki substancji niebezpiecznej wy-

dana przez producenta.

2.5 Ochrona przeciwpożarowa

Generalnie W celu zapobiegania wypadkom i eksplozjom przestrzegać następujących

punktów:

Palne materiały odpowiednio oznaczyć i przechowywać osobno.

Materiały opakowań, palne i wybuchowe materiały przechowywać

w wystarczającej odległości od budynków i instalacji.

Źródła zapłonu trzymać z dala od pomieszczeń magazynowych.

Palić tylko w przewidzianych do tego rejonach.

Minimalizować zagrożenie pożąrowe, regularnie usuwać odpady.

Utrzymywać drożne drogi ratunkowe.

Trzymać w gotowości urządzenia gaśnicze.

Prace spawalnicze Elementy palne i materiały wybuchowe usunąć z obszaru otoczenia.

Elementy palne, których nie można usunąć, osłonić.

Przygotować odpowiednie gaśnice.

Zapewnić ochronę pozarową.

Do 24 godzin po spawaniu obszar otoczenia kontrolować pod względem

ognisk pożaru.

W stałych lokalizacyjnie stanowiskach pracy używać ochronnych zasłon

spawalniczych.

Upewnić się, że żadne smary i oleje nie znajdują się w armaturach,

wężach, odzieży lub w bezpośrednim otoczeniu.

Ponadto przestrzegać dodatkowych przepisów obowiązujących w odniesieniu

do danej metody spawania.

Page 20: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Bezpieczeństwo

20 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

2.6 Urządzenia zabezpieczające

Niedziałające urządzenia zabe-

zpieczające

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek niedziałających

urządzeń zabezpieczających!

W przypadku niedziałających lub wyłączonych urządzeń

zabezpieczających istnieje niebezpieczeństwo odniesienia

ciężkich obrażeń, włącznie ze śmiercią.

Nigdy nie wyłączać lub mostkować urządzeń

zabezpieczających.

Wyrównanie potencjałów Wyrównanie potencjałów służy do tego, aby w połączeniu z wyłącznikiem

różnicowoprądowym zapobiegać iskrzeniu oraz napięciom dotykowym

w przypadku błędu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Zagrożenie życia przez napięcia dotykowe i iskrzenie.

Wskutek braku lub niewłaściwego wyrównania potencjałów

mogą powstać napięcia dotykowe i iskrzenie. Wskutek tego

istnieje zagrożenie obrażeniami włącznie ze śmiercią.

Upewnić się, że przewody ochronne w skrzyni rozdzielczej

modułu mieszającego i pomiarowego są podłączone

do lokalnych szyn wyrównania potencjałów, oraz sprawdzić

działanie układu wyrównania potencjału.

Sonda poziomu napełnienia na

zbiorniku magazynowym

Zbiornik magazynowy (000HSJ10 BB001) jest wyposażony w sondę poziomu

napełnienia (000HSJ10 CL301 ). Gdy tylko zostanie osiągnięty maksymalny

poziom napełnienia (> 98%) zbiornika magazynowego, pneumatyczny zawór

kulowy (000HSJ01/02/05 AA101) w przewodzie napełniającym zamyka się

lub automatycznie zatrzymywane są pompy rozładunkowe (000HSJ01/02

AP001).

W przypadku awarii sondy poziomu napełnienia (000HSJ10 CL301)

następuje wyzwolenie wyłączenia bezpieczeństwa przez zabezpieczenie

przed przepełnieniem (000HSJ10 CL302) przy poziomie napełnienia

wynoszącym 98%.

Rozdział 3.3.1 „Magazyn zbiornikowy“ na stronie 27

Sonda do wykrywania wycieków

w zbiorniku magazynowym

Dwuścienny zbiornik magazynowy (000HSJ10 BB001) jest wyposażony

w sondę do wykrywania wycieków (000HSJ10 CL303). W razie wykrycia

wycieku podczas napełniania następuje automatyczne zatrzymanie

pomp zanurzeniowych (000HSJ11/12 AP001) środka redukcyjnego.

Proces napełniania zbiornika magazynowego może zostać uruchomiony tylko

wtedy, gdy w zbiorniku magazynowym nie jest wykryty wyciek.

Rozdział 3.3.1 „Magazyn zbiornikowy“ na stronie 27

Zabezpieczenie przed pracą na

sucho

Zainstalowana w zbiorniku magazynowym sonda poziomu napełnienia

(000HSJ10 CL301)) zatrzymuje pompy zanurzeniowe (000HSJ11 AP001

i 000HSJ12 AP001) w przy poziomie napełnienia < 3% w zbiorniku

magazynowym.

Rozdział 3.3.1 „Magazyn zbiornikowy“ na stronie 27

Page 21: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Bezpieczeństwo

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 21

2.7 Odpowiedzialność użytkownika

Użytkownik Użytkownik jest osobą, która sama eksploatuje instalację w celach

przemysłowych lub zarobkowych albo przekazuje do użytkowania stronom

trzecim, a podczas eksploatacji ponosi prawną odpowiedzialność za ochronę

korzystających, personelu lub osób trzecich.

Obowiązki użytkownika Instalację jest używana w przemyśle. Użytkownik instalacji podlega dlatego

obowiązkom prawnym w zakresie bezpieczeństwa pracy.

Oprócz wskazówek bezpieczeństwa podanych w tej instrukcji należy

przestrzegać przepisów bezpieczeństwa, ochrony pracy oraz ochrony

środowiska obowiązujących w obszarze pracy instalacji.

Przy tym obowiązuje w szczególności:

Użytkownik musi poinformować się o obowiązujących przepisach ochrony

pracy, a w ramach oceny zagrożenia dodatkowo określić zagrożenia,

które wynikają ze specjalnych warunków roboczych w miejscu użytko-

wania instalacji. Musi je opracować w formie instrukcji roboczych

w odniesieniu do eksploatacji instalacji.

Podczas całego czasu eksploatacji instalacji użytkownik musi sprawdzać,

czy opracowane przez niego instrukcje robocze odpowiadają aktualnemu

stanowi aktów prawnych i w razie potrzeby dopasowywać je.

Użytkownik musi jednoznacznie ustalić kompetencje w zakresie instalacji,

obsługi, usuwania zakłóceń, konserwacji i czyszczenia.

Użytkownik musi zadbać o to, żeby wszystkie osoby, które mają

do czynienia z instalacją, przeczytały i zrozumiały niniejszą instrukcję.

Ponadto musi on regularnie szkolić personel i informować o zagrożeniach.

Użytkownik musi udostępnić personelowi wymagane wyposażenie

ochronne oraz wiążąco poinstruować o noszeniu tego wyposażeniu.

Ponadto użytkownik jest odpowiedzialny za to, żeby instalacja stale

znajdowała się w stanie sprawności technicznej. Dlatego obowiązuje

następująca zasada:

Użytkownik musi zadbać o to, żeby były przestrzegane terminy

konserwacji opisane w niniejszej instrukcji.

Obowiązki użytkownika dotyczące

ochrony przeciwpożarowej

Użytkownik jest również odpowiedzialny za zapewnienie właściwej ochrony

przeciwpożarowej.

Obejmuje to stosowanie innych środków organizacyjnych, takich jak:

wydanie zakazu wstępu osób nieupoważnionych

wyraźne oznakowanie wszystkich zakazów

Użytkownik musi regularnie informować personel o poniższych punktach:

środkach przeciwpożarowych dostępnych na miejscu

konieczności stosowania zakazu palenia papierosów

konieczności unikania otwartego ognia

zasadach postępowania podczas czyszczenia, prac utrzymania ruchu

i napraw włącznie ze stosowanymi narzędziami, środkami pomocniczymi

i środkami czyszczącymi

Użytkownik musi zapewnić odpowiednie gaśnice do gaszenia pożaru.

Page 22: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Bezpieczeństwo

22 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

2.8 Wymagania dotyczące personelu

Niewystarczające kwalifikacje

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku

niewystarczających kwalifikacji personelu!

Jeśli prace przy instalacji podejmuje niewykwalifikowany

personel lub przebywa on w obszarze niebezpiecznym instalacji,

istnieją zagrożenia, które mogą powodować ciężkie obrażenia

i znaczne szkody materialne.

Wszystkie czynności zlecać tylko wykwalifikowanemu

personelowi.

Niewykwalifikowany personel trzymać z dala od obszarów

niebezpiecznych.

Do prac są dopuszczone tylko te osoby, od których można oczekiwać,

że swoje prace wykonują niezawodnie. Osoby, których czas reakcji jest

pogorszony, np. z powodu narkotyków, alkohol lub leków, nie są

dopuszczone do wykonania prac.

Kwalifikacje W niniejszej instrukcji wymieniono kwalifikacje personelu w odniesieniu do

różnych zadań:

Kierowca cysterny

Kierowca cysterny, na podstawie swojego wykształcenia, wiedzy i

doświadczenia jest w stanie kierować cysterną i obsługiwać ją. Zna on

zagrożenia wynikające ze strony transportowanych mediów. Kierowca

cysterny jest odpowiedzialny za napełnianie zbiornika magazynowego.

Operator

Operator należy do personelu użytkownika i został przez niego poinstru-

owany. Zna on przepisy obowiązujące w miejscu pracy instalacji i jest

poinformowany o zagrożeniach wynikających ze strony całej instalacji.

Operator został poza tym w udokumentowany sposób przeszkolony przez

ERC Technik GmbH i dzięki temu przeszkoleniu jest w stanie,

obsługiwać instalację,

usuwać występujące zakłócenia,

wykonywać określone prace konserwacyjne.

Operator instalacji

Operator instalacji obsługuje i monitoruje instalację z systemu sterowania.

Operator instalacji, dzięki swojemu wykształceniu zawodowemu, wiedzy

i doświadczeniu oraz znajomości właściwych norm i przepisów, jest ponadto

w stanie wykonywać polecone mu prace oraz samodzielnie rozpoznawać

możliwe zagrożenia i unikać ich.

Technik serwisu

Technik serwisu jest osobną autoryzowaną przez użytkownika, która

wykonuje prace konserwacyjne i usuwa zakłócenia. Technik serwisu jest

fachowcem, który posiada techniczne wykształcenie zawodowe, np.

mechanik, ślusarz maszynowy. Technik serwisu został poinstruowany

przez użytkownika i zna, które może spowodować instalacji.

Technik serwisu, dzięki swojemu wykształceniu zawodowemu, wiedzy

i doświadczeniu oraz znajomości właściwych przepisów, jest ponadto

w stanie wykonywać polecone mu prace oraz samodzielnie rozpoznawać

możliwe zagrożenia i unikać ich.

Page 23: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Bezpieczeństwo

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 23

Instruktaż Personel musi być regularnie szkolony przez użytkownika. W celu lepszego

przestrzegania przeprowadzenie instruktażu musi być protokołowane. Pro-

tokół instruktażu musi zawierać przynajmniej następujące informacje:

Data

Nazwisko instruowanego

Rodzaj instruktażu

Nazwisko instruującego

Podpisy instruowanego i instruującego

2.9 Środki ochrony indywidualnej

Środki ochrony indywidualnej służą do tego, aby podczas pracy chronić ludzi

przez zagrożeniami dla bezpieczeństwa i zdrowia.

Aparat izolacyjny do ochrony dróg oddechowych

Aparat izolacyjny służy do ochrony dróg oddechowych przed wpływem

szkodliwych gazów, par, pyłów oraz innych podobnych substancji i mediów.

Aparaty izolacyjne do ochrony dróg oddechowych (np. aparaty oddechowe

na sprężone powietrze) muszą być stosowane w przypadku, gdy nie można

zagwarantować zawartości tlenu w otaczającej atmosferze na poziomie

przynajmniej 17% lub gdy wartość graniczna substancji niebezpiecznej

w powietrzu została przekroczona ponad 100-krotnie. Aparaty izolacyjne

do ochrony dróg oddechowych mogą być stosowane wyłącznie przez

specjalistyczny, wykwalifikowany personel.

Lekka maska oddechowa

Lekka maska oddechowa służy do ochrony przed szkodliwymi pyłami.

Obuwie ochronne

Obuwie ochronne chroni nogi przed zmiażdżeniem, spadającymi elementami

i poślizgiem na śliskim podłożu.

Ochrona twarzy

Sprzęt ochrony twarzy służy do ochrony oczu i twarzy przed płomieniami,

iskrami lub żarem oraz gorącymi cząstkami lub gazami spalinowymi.

Odporne na chemikalia rękawice ochronne

Rękawice ochronne odporne na chemikalia służą do ochrony rąk przed

chemikaliami.

Odporne na gorąco rękawice ochronne z ochroną ramion

Rękawice ochronne służą do ochrony rak i przedramion przed oparzeniami

wskutek dotknięcia gorących elementów konstrukcyjnych.

Odzież robocza odporna na chemikalia

Odzież robocza odporna na chemikalia służy do ochrony skóry przed

kontaktem z chemikaliami niebezpiecznymi dla zdrowia.

Page 24: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Bezpieczeństwo

24 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Odzież robocza, odporna na wysokie temperatury

Odzież robocza odporna na wysokie temperatury służy do ochrony skóry

przed kontaktem z gorącymi elementami konstrukcyjnymi.

Okulary ochronne

Okulary ochronne służą do ochrony oczu przed przelatującymi elementami

i rozpryskami cieczy.

Rękawice ochronne odporne na chemikalia i wysokie temperatury

Rękawice ochronne odporne na chemikalia i wysokie temperatury służą do

ochrony rąk przed substancjami szkodliwymi dla zdrowia i do ochrony przed

oparzeniami.

Urządzenie oddechowe, zależne od otaczającego powietrza

Aparat izolacyjny służy do ochrony dróg oddechowych przed wpływem

szkodliwych gazów, par, pyłów oraz innych podobnych substancji i mediów.

Jeśli dopuszczalna wartość graniczna zostanie przekroczona 100 razy,

należy użyć izolacyjnego aparatu oddechowego. Aparat oddechowy może

być używany tylko wtedy, gdy zawartość tlenu w powietrzu wynosi co

najmniej 17%.

2.10 Oznakowanie

Następujące tabliczki znajdują się w rejonie instalacji. Wszystkie tabliczki

stale utrzymywać w dobrze czytelnym stanie. Uszkodzone tabliczki natych-

miast wymieniać na nowe.

Prąd elektryczny

Ta tabliczka wskazuje na zagrożenia spowodowane przez prąd elektryczny.

Przy tak oznaczonych szafach i skrzyniach mogą pracować tylko fachowcy

elektrycy.

2.11 Zachowanie się w przypadku wybuchu pożaru i wypadków

Środki zapobiegawcze Stale być przygotowanym na wypadki i pożar!

Urządzenia pierwsze pomocy (apteczki podręczne, koce, itp.) i gaśnice

przechowywać w stanie sprawnym i gotowym do użycia.

Personel zapoznać z urządzeniami meldowania o wypadkach, pierwszej

pomocy i ratunkowymi.

Urządzenia pierwszej pomocy i ratunkowe regularnie kontrolować.

Utrzymywać przejezdne drogi dojazdu dla pojazdów ratowniczych.

Przedsięwzięcia w razie wypadków Natychmiast wyzwolić zatrzymanie awaryjne przez wyłącznik awaryjny.

Usunąć osoby ze strefy niebezpiecznej.

Wprowadzić środki pierwszej pomocy.

Zaalarmować służbę ratowniczą.

Poinformować osoby odpowiedzialne w miejscu użycia.

Uwolnić drogi dojazdu pojazdów ratowniczych.

Page 25: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 25

3 Budowa i działanie

3.1 Przegląd instalacji

Rys. 2: Przegląd instalacji

Stacja napełniania środkiem redukcyjnym Panel obsługi

Zbiornik magazynowy (000HSJ10 BB001) Pompy zanurzeniowe (000HSJ11 AP001

i 000HSJ12 AP001)

Stacja pomp rozładunkowych Przewód napełniający – sprężarka cysterny

Stacja pomp wody rozcieńczającej Dopływ powietrza armaturowego (zapewnia użytkownik)

Dopływ sprężonego powietrza (zapewnia użytkownik) Moduły mieszające i pomiarowe (2 x 12 lanc)

Mieszanka do systemu wtryskowego (2 x 12 lanc)

Page 26: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

26 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Zbiornik magazynowy Zbiornik magazynowy (Rys. 2/ ) jest napełniany środkiem redukcyjnym

w postaci roztworu mocznika. W tym celu środek redukcyjny jest dostarczany

w cysternie i za pomocą stacji pomp rozładunkowych (Rys. 2/ ) jest tłoczony

do zbiornika magazynowego. Środek redukcyjny może być tłoczony do

zbiornika magazynowego również za pomocą sprężarki cysterny (Rys. 2/ ).

Nadmiarowe pompy zanurzeniowe (Rys. 2/ ) w zbiorniku magazynowym

tłoczą środek redukcyjny do modułów mieszających i pomiarowych.

Moduły mieszające i pomiarowe Oba moduły mieszające i pomiarowe (Rys. 2/ ) są zamontowane

w odpowiedniej szafie.

W modułach mieszających i pomiarowych wymagana technologicznie ilość

środka redukcyjnego jest mieszana z wodą rozcieńczającą. Mieszanka jest

doprowadzana do lanc (Rys. 2/ ).

System wtryskowy Mieszanka z modułów mieszających i pomiarowych jest wtryskiwana przez

lance (Rys. 2/ ) za pomocą sprężonego powietrza (Rys. 2/ ) do kotłów

zapewnianych przez użytkownika.

System wtryskowy w każdym module mieszającym i pomiarowym jest

wyposażony w 12 lanc. Jest wyposażony w 2 poziomy dla kotła 2 i 3 poziomy

dla kotła 3.

Stacja pomp wody rozcieńczającej Stacja pomp wody rozcieńczającej (Rys. 2/ ) służy do zasilania modułów

mieszających i pomiarowych w wodę rozcieńczającą z sieci zasilającej

zapewnianej przez użytkownika.

3.2 Podstawy procesu

Metoda SNCR Selektywna, niekatalityczna redukcja tlenków azotu (SNCR) jest reakcją

środków redukcyjnych z tlenkiem azotu (NO) i dwutlenkiem azotu (NO2)

w temperaturach 850–1100°C zgodnie z następującym wzorem:

4NO + 2(NH2)2CO + O2 4N2 + 4H2O + 2CO2

Optymalna temperatura reakcji Proces jest zależny od temperatury reakcji. Optymalna temperatura reakcji

zależy od składu odazotowywanych gazów spalinowych. W gazach

spalinowych z wysoką zawartością tlenu optymalna temperatura reakcji jest

niższa niż w gazach spalinowych z niewielką zawartością tlenu.

Podobnie jak zawartość tlenu, na reakcję mają wpływ tlenek węgla, wodór

i para wodna.

Prędkość reakcji Prędkość reakcji jest silnie uzależniona od temperatury.

950°C: przy temperaturach > 950°C równowaga reakcji jest osiągana już

po 0,1 s.

850°C: przy temperaturach wynoszących 850°C równowaga reakcji jest

osiągana dopiero po 0,5 s.

Metoda Krople środka redukcyjnego są rozdzielane przed strefą reakcji odpowiednio

do ilości NOx i rozprowadzone w strefie reakcji. Przy wystarczającej

temperaturze powstają ze środka redukcyjnego wolne rodniki, które redukują

azot zgodnie z powyższym równaniem.

Lanca jest zaprojektowana tak, że reakcja ma miejsce zawsze we właściwym

zakresie temperatur.

Page 27: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 27

3.3 Opis podzespołów

3.3.1 Magazyn zbiornikowy

Rys. 3: Przegląd magazynu zbiornikowego

Doprowadzenie środka redukcyjnego (zapewniane

przez użytkownika) Zawór kulowy (000HSJ05 AA001)

Zawór kulowy (000HSJ03 AA001) Stacja pomp rozładunkowych

Pneumatyczny zawór kulowy (000HSJ05 AA101) Zawór kulowy (000HSJ05 AA002)

Sonda poziomu napełnienia (000HSJ10 CL301)

z czujnikiem temperatury (000HSJ10 CT301) Grzałka (000HSJ10 AH001)

Zbiornik magazynowy (000HSJ10 BB001) Pompa zanurzeniowa (000HSJ11 AP001)

Pompa zanurzeniowa (000HSJ12 AP001) Sonda do wykrywania wycieków (000HSJ10 CL303)

Przełącznik maks. poziomu napełnienia

(000HSJ10 CL302) Zawór kulowy (000HSJ11 AA001)

Zawór kulowy (000HSJ12 AA001) Zawór przelewowy (000HSJ13 AA101)

Manometr (000HSJ13 CP501) z zaworem odcinającym

(000HSJ13 AA301) Środek redukcyjny do modułów mieszających

i pomiarowych K1+K2+K3

Page 28: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

28 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Pompy zanurzeniowe Pompy zanurzeniowe są zanurzone w zbiorniku magazynowym.

Pompy zanurzeniowe (Rys. 3/ i ) są zaprojektowane w sposób nad-

miarowy, tzn. jeśli jedna z pomp zanurzeniowych ulegnie awarii, druga

uruchomi się automatycznie. Interwał przełączania jest określany przez

użytkownika.

Pomiar poziomu napełnienia Poziom środka redukcyjnego w zbiorniku magazynowym jest mierzony przez

sondę poziomu napełnienia (Rys. 3/ ) i wyświetlany w systemie sterowania.

Jeśli poziom w zbiorniku magazynowym spadnie poniżej poziomu

minimalnego, pompy zanurzeniowe zostaną wyłączone.

W przypadku przekroczenia maksymalnego poziomu napełnienia na

sterowniku wyświetlany jest alarm, a napełnianie jest zatrzymywane. Zabe-

zpieczenie przed przepełnieniem (Rys. 3/ ) pełni funkcję dodatkowego

zabezpieczenia.

Zabezpieczenie przed

przepełnieniem

Jeśli podczas napełniania zostanie przekroczony maksymalny poziom

napełnienia, zabezpieczenie przed przepełnieniem (Rys. 3/ ) zatrzymuje

pompy rozładunkowe (Rys. 3/ ), które przerywają proces napełniania.

Sonda do wykrywania wycieków Zbiornik jest wyposażony w sondę do wyrywania wycieków (Rys. 3/ ).

W przypadku wykrycia wycieku pompy rozładunkowe (Rys. 3/ ) są

zatrzymywane, a napełnianie zbiornika magazynowego jest przerywane.

Obieg powrotny Część środka redukcyjnego jest stale pompowana z powrotem do zbiornika

magazynowego przez przewód obiegowy.

Rys. 4: Zawór przelewowy

Dzięki zaworowi przelewowemu (Rys. 3/ ) zapewniony jest stały powrót

niepotrzebnego środka redukcyjnego.

Za pomocą śruby regulacyjnej (Rys. 4/ ) można ustawić ciśnienie do pracy

pomp zanurzeniowych (000HSJ11 AP001 i 000HSJ12 AP001).

Zwiększenie ciśnienia Obrót śruby regulacyjnej w kierunku zgodnym

z ruchem wskazówek zegara

Zmniejszenie ciśnienia Obrót śruby regulacyjnej w kierunku przeciwnym

do ruchu wskazówek zegara

Page 29: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 29

3.3.2 Stacja pomp rozładunkowych

Rys. 5: Przegląd stacji pomp rozładunkowych

Pneumatyczny zawór kulowy (000HSJ01 AA101) Zawór kulowy (000HSJ01 AA002)

Spustowy zawór kulowy (000HSJ01 AA003) Pompa rozładunkowa (000HSJ01 AP001)

Zawór kulowy (000HSJ01 AA004) Przepływomierz (000HSJ01 CF101)

Zawór przeciwzwrotny (000HSJ01 AT801) Manometr (000HSJ01 CP501) z zaworem

odcinającym (000HSJ01 AA301)

Manometr (000HSJ02 CP501) z zaworem odcinającym

(000HSJ02 AA301) Zawór przeciwzwrotny (000HSJ02 AT801)

Przepływomierz (000HSJ02 CF101) Zawór kulowy (000HSJ02 AA004)

Pompa rozładunkowa (000HSJ02 AP001) Spustowy zawór kulowy (000HSJ02 AA003)

Zawór kulowy (000HSJ02 AA002) Pneumatyczny zawór kulowy (000HSJ02 AA101)

Opis działania Pompy rozładunkowe (Rys. 5/ + ) służą do zasilania zbiornika

magazynowego środkiem redukcyjnym z cysterny.

Pompy tłoczące są zaprojektowane nadmiarowo, tzn. jedna z dwóch pomp

tłoczących pracuje, podczas gdy druga działa w trybie czuwania.

Page 30: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

30 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

3.3.3 Zbiornik magazynowy

Rys. 6: Przegląd zbiornika magazynowego

Rezerwa (L3) Napełnianie (N1)

Właz (M1) Przewód powrotny (N3)

Uchwyt do pomp zanurzeniowych (N2) Króciec sondy poziomu napełnienia (L1)

Króciec zabezpieczenia przed przepełnieniem (L2) Rezerwa (L2)

Ogrzewanie (N5) Rura odpowietrzająca (N6)

Page 31: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 31

3.3.4 Moduł mieszający i pomiarowy

3.3.4.1 Przyłącza modułu mieszającego i pomiarowego

Rys. 7: Przyłącza modułu mieszającego i pomiarowego

Wlot środka redukcyjnego

Wlot wody rozcieńczającej

Wlot sprężonego powietrza

Wlot powietrza aparaturowego

Wylot mieszanki – lance 1.1 i 2.1

Wylot mieszanki – lance 1.2 i 2.2

Wylot mieszanki – lance 1.3 i 2.3

Wylot mieszanki – lance 1.4 i 2.4

Wylot mieszanki – lance 1.5 i 2.5

Wylot mieszanki – lance 1.6 i 2.6

Wylot sprężonego powietrza

Page 32: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

32 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

3.3.4.2 Przegląd modułu mieszającego i pomiarowego

Rys. 8: Przegląd armatury modułu mieszającego i pomiarowego (widok 1)

Zawór kulowy (002/003QEB10 AA004) Zawór kulowy (002/003HSK17 AA001)

Zawór kulowy (002/003HSK16 AA001) Zawór przeciwzwrotny (002/003QEB10 AA801)

Przepływomierz (002/003HSK17 CF001) Przepływomierz (002/003HSK16 CF001)

Zawór skośny (002/003HSK17 AA401) Zawór skośny (002/003HSK16 AA401)

Przetwornik ciśnienia (002/003QEB10 CP001) z

zaworem odcinającym (002/003QEB10 AA302) Manometr (002/003QEB10 CP501) z zaworem

odcinającym (002/003QEB10 AA303)

Przepływomierz (002/003QEB10 CF001) Zawór regulacyjny (002/003QEB 10 AA010)

Zawór kulowy (002/003QEB10 AA003) Zawór skośny (002/003QEB10 AA401)

Page 33: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 33

Rys. 9: Przegląd armatury modułu mieszającego i pomiarowego (widok 2)

Zawór kulowy (002/003HSK15 AA001) Zawór kulowy (002/003HSK14 AA001)

Zawór kulowy (002/003HSK13 AA001) Zawór kulowy (002/003HSK12 AA001)

Przepływomierz (002/003HSK15 CF001) Przepływomierz (002/003HSK14 CF001)

Przepływomierz (002/003HSK13 CF001) Przepływomierz (002/003HSK12 CF001)

Zawór skośny (002/003HSK15 AA401) Zawór skośny (002/003HSK14 AA401)

Zawór skośny (002/003HSK13 AA401) Zawór skośny (002/003HSK12 AA401)

Przetwornik ciśnienia (002/003HSK11 CP001) z

zaworem odcinającym (002/003HSK11 AA301) Manometr (002/003HSK11 CP501) z zaworem

odcinającym (002/003HSK11 AA302)

Zawór przeciwzwrotny (002/003HSL10 AA801) Zawór przeciwzwrotny (002/003HSK10 AA801)

Przepływomierz (002/003HSK10 CF001) Przepływomierz (002/003HSL10 CF001)

Zawór regulacyjny (002/003HSL10 AA010) Manometr (002/003QEB10 CP501) z zaworem

odcinającym (002/003QEB10 AA301)

Zawór kulowy (002/003QEB10 AA002) Zawór kulowy (002/003HSL10 AA004)

Zawór skośny (002/003HSL10 AA401) Zawór kulowy (002/003HSL10 AA003)

Zawór kulowy (002/003HSK10 AA002) Zawór regulacyjny (002/003HSK10 AA010)

Zawór skośny (002/003HSK10 AA401) Zawór kulowy (002/003HSK10 AA003)

Page 34: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

34 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Rys. 10: Przegląd armatury modułu mieszającego i pomiarowego (widok 3)

Regulator filtracyjny (002/003QEB09 AT001) Regulator filtracyjny (002/003QEB08 AT001)

Zawór kulowy (002/003QEB08 AA001) Manometr (002/003HSL10 CP501) z zaworem

odcinającym (002/003HSL10 AA301)

Zawór kulowy (002/003QEB08 AA201) Manometr (002/003HSK10 CP501) z zaworem

odcinającym (002/003HSK10 AA301)

Osadnik zanieczyszczeń (002/003QEB10 AT801) Zawór kulowy (002/003QEB10 AA001)

Zawór kulowy (002/003HSL10 AA002) Osadnik zanieczyszczeń (002/003HSL10 AT801)

Pneumatyczny zawór kulowy (002/003HSL10 AA101) Zawór kulowy (002/003HSL10 AA001)

Zawór kulowy (002/003HSK10 AA001) Pneumatyczny zawór kulowy (002/003HSK10 AA101)

Osadnik zanieczyszczeń (002/003HSK10 AT801) Zawór kulowy (002/003HSK10 AA002)

Page 35: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 35

Tworzenie mieszanki W module mieszającym i pomiarowym następuje mieszanie środka

redukcyjnego i wody rozcieńczającej.

Ilość środka redukcyjnego używanego do wytworzenia mieszanki jest

regulowana przez zawór regulacyjny środka redukcyjnego

(002/003HSK10 AA010). Wartość zadana dla zaworu regulacyjnego jest

zależna od średniej wartości półgodzinnej NOx i od średniej wartości dziennej

NOx ( strona 45).

Ilość wody rozcieńczającej używanej do wytworzenia mieszanki jest

regulowana przez zawór regulacyjny wody rozcieńczającej (002/003HSL10

AA010). Wartość zadana dla zaworu regulacyjnego jest zależna od ilości

środka redukcyjnego ( strona 45).

Sprężone powietrze Mieszanka środka redukcyjnego i wody rozcieńczającej jest doprowadzana

do systemu wtryskowego. Całkowita ilość powietrza potrzebna do

wtryskiwania mieszanki jest regulowana za pomocą zaworu regulacyjnego

sprężonego powietrza (002/003QEB10 AA010) i kontrolowana przez

przepływomierz (002/003QEB10 CF001).

Powietrze AKPiA Zawory regulacyjne w module mieszającym i pomiarowym są sterowane

powietrzem AKPiA.

3.3.4.3 Opis komponentów

Osadniki zanieczyszczeń

Rys. 11: Osadniki zanieczyszczeń

Osadniki zanieczyszczeń (Rys. 11) służą do tego, aby usuwać

zanieczyszczenia z mediów.

Zawór regulacyjny

Rys. 12: Zawór regulacyjny

Zawory regulacyjne (Rys. 12) służą do dopasowania przepływu

przepływającego medium.

Page 36: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

36 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Przepływomierz środka re-

dukcyjnego

Rys. 13: Przepływomierz środka re-

dukcyjnego

Przepływomierze (Rys. 13) służą do pomiaru przepływu środka redukcyjnego.

Ustalona wartość wyjściowa służy jako wartość rzeczywista dla odpowied-

niego zaworu regulacyjnego.

Przepływomierz

Rys. 14: Przepływomierz

Przepływomierze, takie jak na Rys. 14, wskazują lokalnie przepływ

i temperaturę mieszanki.

Przepływomierze sprężonego

powietrza i wody rozcieńczającej

Rys. 15: Przepływomierze sprężonego

powietrza i wody rozcieńczającej

Przepływomierze (Rys. 15) służą do pomiaru przepływu środka redukcyjnego

wody rozcieńczającej. Ustalona wartość wyjściowa służy jako wartość

rzeczywista dla odpowiedniego zaworu regulacyjnego w przewodzie wody

rozcieńczającej.

Przetwornik ciśnienia

Rys. 16: Przetwornik ciśnienia

z zaworem manometrycznym

Przetwornik ciśnienia

Zawór manometryczny

Przetworniki ciśnienia (Rys. 16/1) służą do pomiaru ciśnienia w takich

mediach, jak sprężonego powietrze i mieszanka.

Przetworniki ciśnienia mogą być odcinane za pomocą zaworu

manometrycznego (Rys. 16/ ).

Sprężone powietrze jest kontrolowane w zależności od zmierzonej wartości

ciśnienia. Ustalona wartość wyjściowa służy jako wartość rzeczywista dla

odpowiedniego zaworu regulacyjnego w przewodzie sprężonego powietrza.

Page 37: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 37

Zawór kulowy

Rys. 17: Zawór kulowy, otwarty

Zawory kulowe (Rys. 17) służą do odcinania rurociągów.

Manometr

Rys. 18: Manometr

Manometr

Zawór manometryczny

Manometry (Rys. 18) służą do tego, aby wskazywać lokalnie ciśnienia

medium. Mierzona wartość nie jest przekazywana dalej do sterowania.

Zawór skośny

Rys. 19: Zawór skośny

Zawory skośne są zaworami regulacyjnymi. Zawory skośne (Rys. 19) służą

do regulacji przepływu.

Page 38: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

38 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Regulator filtracyjny

Rys. 20: Regulator filtracyjny

Regulator

Manometr

Śruba spustowa

Regulator filtracyjny (Rys. 20) filtruje cząstki ze sprężonego powietrza

i ogranicza ciśnienie powietrza aparaturowego, udostępnianego dla

pneumatycznych zaworów regulacyjnych.

Ciśnienie można ustawić regulatorem (Rys. 20/ ).

Zwiększenie ciśnienia Obrót regulatora (Rys. 20/ ) w kierunku ruchu

wskazówek zegara

Zmniejszenie ciśnienia Obrót regulatora (Rys. 20/ ) przeciwnie do

kierunku ruchu wskazówek zegara

Śruba spustowa (Rys. 20/ ) służy do spuszczania gromadzącego się

kondensatu.

Zawór przeciwzwrotny

Rys. 21: Zawór przeciwzwrotny

Zawory przeciwzwrotne (Rys. 21) zapobiegają cofaniu się mediów.

Pneumatyczny zawór kulowy

Rys. 22: Pneumatyczny zawór kulowy

Pneumatyczne zawory kulowe (Rys. 22) sterują dopływem mieszanki i

sprężonego powietrza do systemu wtryskowego.

Page 39: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 39

3.3.5 Stacja pomp wody rozcieńczającej

Rys. 23: Przegląd stacji pomp wody rozcieńczającej

Zawór kulowy (000HSL11 AA001) Osadnik zanieczyszczeń (000HSL11 AT801)

Pompa wody rozcieńczającej (000HSL11 AP001) Manometr (000HSL11 CP501) z zaworem

odcinającym (000HSL11 AA301)

Czujnik przepływu (000HSL11 CF101) Zawór przeciwzwrotny (000HSL11 AA801)

Spustowy zawór kulowy (000HSL11 AA201) Zawór kulowy (000HSL11 AA002)

Zawór kulowy (000HSL10 AA001) Osadnik zanieczyszczeń (000HSL10 AT801)

Pompa wody rozcieńczającej (000HSL10 AP001) Manometr (000HSL10 CP501) z zaworem

odcinającym (000HSL10 AA301)

Czujnik przepływu (000HSL10 CF101) Zawór przeciwzwrotny (000HSL10 AA801)

Spustowy zawór kulowy (000HSL10 AA201) Zawór kulowy (000HSL10 AA002)

Przetwonik ciśnienia (000HSL12 CP001) z

zaworem odcinającym (000HSL12 AA301)

Opis działania Pompy wody rozcieńczającej (Rys. 23/ + ) służą do zasilania modułów

mieszających i pomiarowych w wodę rozcieńczającą z sieci zasilającej

zapewnianej przez użytkownika.

Pompy wody rozcieńczającej są zaprojektowane nadmiarowo, tzn. jedna

z dwóch pomp wody rozcieńczającej pracuje, podczas gdy druga działa

w trybie czuwania.

Pompy wody sterowane są za pomocą przetwornika ciśnienia .

Page 40: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

40 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

3.3.6 System wtryskowy

3.3.6.1 Przegląd systemu wtryskowego

Rys. 24: Przegląd systemu wtryskowego

Dopływ powietrza aparaturowego Dopływ sprężonego powietrza

Dopływ mieszanki Pneumatyczne zawory kulowe z zaworami skośnymi

(sprężone powietrze)

Pneumatyczne zawory kulowe (mieszanka) Zawory kulowe (sprężone powietrze)

Zawory kulowe (mieszanka) Lance

Na jeden moduł mieszający i pomiarowy mieszanka może być wtryskiwana

przez 12 lanc na 2 lub 3 poziomach (kocioł 2 lub 3) do kotła zapewnianego

przez użytkownika.

W Rys. 24 jest przedstawiony przykładowo dla poziomów 1.1

i 2.1.

Page 41: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 41

3.3.6.2 Zawory kulowe

Przegląd

Rys. 25: Zawory kulowe systemu wtryskowego

Zawór kulowy mieszanki

Zawór kulowy sprężonego powietrza

Lanca

Za pomocą zaworów kulowych znajdujących się bezpośrednio przed lancami

(Rys. 25/ , ) można odciąć dopływ mieszanki i sprężonego powietrza.

Przegląd zaworów kulowych W przewodach mieszanki i sprężonego powietrza prowadzących do lanc

zainstalowane są następujące zawory kulowe:

Page 42: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

42 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Lanca Mieszanka Sprężone powietrze

Lanca 1.1 002/003HSK21 AA001 002/003QEB21 AA001

Lanca 2.1 002/003HSK31 AA001 002/003QEB31 AA001

Lanca 1.2 002/003HSK22 AA001 002/003QEB22 AA001

Lanca 2.2 002/003HSK32 AA001 002/003QEB32 AA001

Lanca 1.3 002/003HSK23 AA001 002/003QEB23 AA001

Lanca 2.3 002/003HSK33 AA001 002/003QEB33 AA001

Lanca 1.4 002/003HSK41 AA001 002/003QEB41 AA001

Lanca 2.4 002/003HSK51 AA001 002/003QEB51 AA001

Lanca 1.5 002/003HSK42 AA001 002/003QEB42 AA001

Lanca 2.5 002/003HSK52 AA002 002/003QEB52 AA001

Lanca 1.6 002/003HSK43 AA001 002/003QEB43 AA001

Lanca 2.6 002/003HSK53 AA001 002/003QEB53 AA001

Przegląd pneumatycznych zaworów

kulowych

W przewodach mieszanki i sprężonego powietrza prowadzących do lanc

zainstalowane są następujące pneumatyczne zawory kulowe:

Lanca Mieszanka Sprężone powietrze

Lanca 1.1 002/003HSK21 AA101 002/003QEB20 AA101

Lanca 2.1 002/003HSK31 AA101 002/003QEB30 AA101

Lanca 1.2 002/003HSK22 AA101 002/003QEB20 AA101

Lanca 2.2 002/003HSK32 AA101 002/003QEB30 AA101

Lanca 1.3 002/003HSK23 AA101 002/003QEB20 AA101

Lanca 2.3 002/003HSK33 AA101 002/003QEB30 AA101

Lanca 1.4 002/003HSK41 AA101 002/003QEB40 AA101

Lanca 2.4 002/003HSK51 AA101 002/003QEB50 AA101

Lanca 1.5 002/003HSK42 AA101 002/003QEB40 AA101

Lanca 2.5 002/003HSK52 AA101 002/003QEB50 AA101

Lanca 1.6 002/003HSK43 AA101 002/003QEB40 AA101

Lanca 2.6 002/003HSK53 AA101 002/003QEB50 AA101

Page 43: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 43

Przegląd zaworów skośnych W przewodach sprężonego powietrza prowadzących do lanc zainstalowane

są następujące zawory skośne:

Lanca Sprężone powietrze

Lanca 1.1 002/003QEB20 AA401

Lanca 2.1 002/003QEB30 AA401

Lanca 1.2 002/003QEB20 AA401

Lanca 2.2 002/003QEB30 AA401

Lanca 1.3 002/003QEB20 AA401

Lanca 2.3 002/003QEB30 AA401

Lanca 1.4 002/003HSK40 AA401

Lanca 2.4 002/003QEB50 AA401

Lanca 1.5 002/003HSK40 AA401

Lanca 2.5 002/003QEB50 AA401

Lanca 1.6 002/003HSK40 AA401

Lanca 2.6 002/003QEB50 AA401

Page 44: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

44 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

3.3.6.3 Lanca

Rys. 26: Rura ochronna i lanca

Szybkozłącze Kamlock

Przyłącze powietrza przepłukującego

Przesuwalny kołnierz

Rura ochronna

Końcówka stalowa

Gwint do dyszy

Lanca

Króciec przyłączeniowy przewodu sprężonego powietrza

Króciec przyłączeniowy przewodu mieszanki

Lance (Rys. 26/ ) są wsunięte w rury ochronne (Rys. 26/ ). Rury ochronne

wykonane ze stali nierdzewnej są mocowane za pomocą przesuwanego

kołnierza (Rys. 26/ ) do zapewnianego przez użytkownika króćca kotła.

Rury ochronne są wyposażone w końcówkę stalową (Rys. 26/ ), która jest

ustawiona tak, że jej dolna krawędź kończy się na wewnętrznej ścianie kotła.

Pozwala to na uniknięcie niepotrzebnego przegrzania.

Ponadto w rurach ochronnych umieszczone jest przyłącze powietrza prze-

płukującego w celu ochrony lanc przed zabrudzeniem i przegrzaniem.

Podciśnienie w kotle powoduje zasysanie powietrza poniżej ilości minimalnej

przez przyłącze powietrza przepłukującego.

Jeśli podciśnienie w kotle nie może być zagwarantowane w sposób trwały lub

jeśli po stronie kotła spodziewane jest duże zanieczyszczenie, wówczas

użytkownik musi zapewnić zasilanie w powietrze przepłukujące na przyłączu

powietrza przepłukującego.

Page 45: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Budowa i działanie

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 45

3.4 Obwody regulacji

Oprócz informacji zawartych w tym rozdziale lita MSR

zawiera dalsze informacje o obwodach sterowania i blokadach

( Dokumentacja instalacji, lista MSR).

Obwód regulacji środka re-

dukcyjnego

Zapotrzebowanie na środek redukcyjny w celu osiągnięcia zadanej

wartości NOx jest zależne od oddzielanej ilości tlenku azotu. W zależności od

ustawionego trybu pracy kotła wymagany stopień oddzielania NOx ze spalin

może zmienić się zależnie od obciążenia lub przez zmianę zawartości azotu

w paliwie.

Regulator środka redukcyjnego składa się z dwóch modułów regulacji:

Regulator NOx

regulatora ilości środka redukcyjnego

Regulator NOx składa się z dwóch pracujących równolegle regulatorów P

(regulator średniej wartości dziennej, regulator średniej wartości

półgodzinnej). Oba regulatory mają niezależne wartości zadane, zadane

każdorazowo jako wielkości stałe. Wartość rzeczywista jest aktualizowana

co 3 minuty. Człon wybierający aktywuje regulator z większym dodatnim

odchyleniem regulacji.

Oprócz wartości zadanych regulator NOx ma 3 ustawiane wartości:

Offset Bazowa ilość środka redukcyjnego [kg/h]

Wzmocnienie Średnia wartość półgodzinna [kg/Nm³]

Wzmocnienie Średnia wartość dzienna [kg/Nm³]

Offset jest mnożony przez współczynnik obciążenia. Współczynnik obciążenia

obliczany jest na podstawie zmierzonej ilości spalin w odniesieniu do ilości

spalin uwzględnionej przy projektowaniu.

W ten sposób regulator NOx podaje wartość zadaną do regulatora ilości

środka redukcyjnego, wykonanego jako człon regulacyjny PI. Wartość rzeczy-

wista dla regulatora ilości środka redukcyjnego jest sygnałem wyjściowym

przepływomierza środka redukcyjnego. Wielość nastawcza działa bezpo-

średnio na zawór regulacyjny środka redukcyjnego.

Przepływ środka redukcyjnego jest ograniczony przez dolną i górną wartość

alarmową. Ustawienie domyślne dolnej wartości wynosi ok. 10% gwa-

rantowanego zużycia. Górna wartość wynosi ok. 110% gwarantowanej

wartości.

Obwód regulacji wody ro-

zcieńczającej

Ilość wody rozcieńczającej jest różnicą ilości środka redukcyjnego

i ustawionej domyślnie ilości mieszanki.

W celu określenia ilości wody rozcieńczającej, ilość środka redukcyjnego

zmierzona przez przepływomierz jest odejmowana od ustawionej domyślnie

ilości mieszanki.

Obwód regulacji sprężonego po-

wietrza

Całkowita ilość powietrza potrzebna do rozpylania mieszanki jest regulowana

poprzez ciśnienie i kontrolowana za pomocą przepływomierzy sprężonego

powietrza.

Całkowita ilość powietrza jest zależna od następujących punktów:

ustawionego ciśnienia

dysz znajdujących się na lancach

ustawionej całkowitej ilości cieczy

Page 46: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3
Page 47: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Panel obsługi

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 47

4 Panel obsługi

Rys. 27: Panel operatora

Panel operatora jest ekranem dotykowym, który jest obsługiwany przez

dotknięcie palcem do przełączników.

Uszkodzenie panelu operatora

OGŁOSZENIE!

Uszkodzenia panelu operatora wskutek nieprawidłowej

obsługi!

Dotykanie do panelu operatora ostrym lub kanciastym

przedmiotem, jak też nagłe dotykanie twardymi przedmiotami

mogą być przyczyną jego uszkodzeń.

Panel operatora obsługiwać wyłącznie czystymi palcami.

Nie dotykać równocześnie kilku przełączników.

Page 48: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Panel obsługi

48 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

4.1 Struktura menu, przyciski i kody barwne

Struktura menu

Rys. 28: Struktura menu

Aktualnie wyświetlany obszar instalacji

Nazwa menu

Numer ekranu

Data

Godzina

Zakres główny ze zmienną treścią

Przyciski menu

Przyciski nawigacyjne

Menu główne są zbudowane w sposób przedstawiony na Rys. 28.

W Rozdział 11 „Referencja sterowania“ na stronie 113

podano pełny opis wszystkich menu.

Page 49: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Panel obsługi

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 49

Przyciski Następujące przyciski są wyświetlane w więcej niż jednym menu.

Przycisk Funkcja

„SNCR“ Otwarcie menu „SNCR“.

„System zbiornika“ Otwarcie menu „System zbiornika“.

Otwarcie menu „Ekran startowy“.

Powrót do poprzedniego menu.

Otwarcie menu „Alarmy“.

Wywołanie menu „System“.

Wybrać tryb pracy elementu instalacji.

Kody barwne Kolor Znaczenie

Zawór otwarty

Zawór zamknięty

Pompa pracuje

Zakłócenie pompy

Pompa nie działa

Pole wprowadzania

Pole wskazań

Page 50: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Panel obsługi

50 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

4.2 Poziom użytkownika

Na panelu operatora określone są następujące poziomy użytkownika:

Uprawnienia Poziom użytkownika

Administrator EMuser ERC superuser user

Zarządzanie użytkowni-

kami

– –

Monitorowanie – –

Obsługa –

Konfiguracja – –

Serwis – –

Zalogowany użytkownik zostaje automatycznie wylogowany po określonym

czasie. Jeśli użytkownik wywoła menu chronione hasłem, musi najpierw

wprowadzić hasło, aby mieć dostęp do tego menu.

4.3 Ustawienie godziny

1. Dotknąć .

Rys. 29: „Ekran startowy“

Zostanie otwarty ekran startowy (Rys. 29).

2. Dotknąć .

Rys. 30: „System“

Zostanie otwarte menu „System“ (Rys. 30).

Aby zastosować czas panelu obsługi, dotknąć przycisku „Czas panelu

obsługi --> Sterownik PLC“.

Aby zastosować czas sterownika PLC, dotknąć przycisku „Czas

sterownika PLC--> Panel obsługi“.

Page 51: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Panel obsługi

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 51

4.4 Czyszczenie panelu obsługi

Nieprawidłowy środek czyszczący

OGŁOSZENIE!

Niebezpieczeństwo uszkodzeń panelu obsługi wskutek

użycia niewłaściwego środka czyszczącego!

Stosowanie rozpuszczalników, takich jak benzyna lub rozcień-

czalniki, może uszkodzić panel obsługi.

Do czyszczenia nie należy stosować środków szorujących,

rozpuszczalników i innych agresywnych środków czysz-

czących.

Nie czyścić parą ani sprężonym powietrzem.

Używać wyłącznie miękkich ściereczek i płynów do mycia

lub środków do czyszczenia ekranu.

Czyszczenie panelu obsługi

1. Dotknąć .

Zostanie otwarte menu „Ekran startowy“.

2. Dotknąć .

Rys. 31: „System“

Zostanie otwarte menu „System“ (Rys. 31).

3. Dotknąć przycisku „Czyszczenie ekranu“.

Panel obsługi można teraz wyczyścić ściereczką i płynem do mycia

naczyń lub środkiem do czyszczenia ekranu.

4.5 Wprowadzanie wartości

Aby wprowadzić wartości, wykonać następujące czynności:

1. Dotknąć pola wprowadzania ( ).

Rys. 32: Klawiatura ekranowa

Zostanie wyświetlona ekranowa klawiatura numeryczna (Rys. 32).

2. Wprowadź wartość.

Jeśli zmiana wartości nie jest możliwa, wartość jest chroniona

hasłem. Wartość może zostać zmieniona tylko przez

upoważniony do tego personel.

Jeśli wprowadzona wartość nie ma zostać zapisana, dotknąć

przycisku „ESC“.

3. Aby zapisać wartość, dotknąć przycisku .

Page 52: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Panel obsługi

52 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

4.6 Wybór trybów pracy elementów instalacji

4.6.1 Wybór trybu pracy pomp

Tryb pracy Automatyczny W automatycznym trybie pracy pompy w instalacji są włączane i wyłączane

automatycznie.

Tryb pracy Ręczny wł./Ręczny wył. Pompy mogą włączane („Ręcznie wł.“) i wyłączane („Ręcznie wył.“) ręcznie.

Poniżej opisano przykładowe ustawienie trybu pracy pomp

środka redukcyjnego w stacji pomp środka redukcyjnego.

1. Dotknąć przycisku „System zbiornika“.

Rys. 33: Przegląd systemu zbiornika

Zostanie otwarte menu „System zbiornika“ (Rys. 33).

2. Dotknąć przycisku „Magazyn środka redukcyjnego“.

Rys. 34: Magazyn środka re-

dukcyjnego

3. Dotknąć jednej z obu pomp środka redukcyjnego (000HSJ12 AP001 lub

000HSJ11 AP001) (Rys. 34).

4. W menu wyboru wybrać jeden z następujących trybów pracy pompy

środka redukcyjnego (000HSJ11/12 AP001):

Automatyczny

Ręczne wł.

Ręczne wył.

Aktualnie włączona pompa środka redukcyjnego jest

podświetlona w menu na zielono ( ).

Page 53: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Panel obsługi

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 53

4.6.2 Wybór trybu pracy zaworów regulacyjnych

Rys. 35: Tryby pracy zaworu

regulacyjnego

Zawory regulacyjne w module mieszającym i pomiarowym mogą pracować

automatycznie (Automatyczny) lub ręcznie (Ręczny).

W automatycznym trybie pracy strumień objętości zaworów regulacyjnych,

jest ustawiany automatycznie w zależności od procesu spalania.

W ręcznym trybie pracy strumień objętości danego medium można ustawić

regulatorem (Rys. 35/ ).

Zawory regulacyjne:

Środek redukcyjny (002/003HSK10 AA010)

Woda rozcieńczająca (002/003HSL10 AA010)

Sprężone powietrze (002/003QEB10 AA010)

1. Dotknąć przycisku „SNCR“.

Rys. 36: Przegląd kotła SNCR

Zostanie otwarte menu „Kocioł SNCR“ (Rys. 36).

2. Dotknąć przycisku „Moduł mieszający i pomiarowy 1“.

Rys. 37: Przegląd modułu

mieszającego i pomiarowego

3. Dotknąć danego zaworu regulacyjnego (Rys. 37).

4. W menu wyboru wybrać jeden z następujących trybów pracy zaworów

regulacyjnych:

Automatyczny

Ręczny

5. W trybie pracy Ręczny ustawić natężenie przepływu, przesuwając

regulator.

Page 54: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3
Page 55: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Obsługa

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 55

5 Obsługa

5.1 Napełnianie zbiornika magazynowego

Drażniący środek redukcyjny

UWAGA!

Zagrożenia zdrowia spowodowane przez mocznik!

Kontakt ze środkiem redukcyjnym - mocznikiem - może

wywoływać podrażnienia oczu, skóry i dróg oddechowych oraz

alergie.

Nie połykać środka redukcyjnego, nie wdychać par.

Nosić osobiste wyposażenie ochronne: odporne na

chemikalia rękawice ochronne, obuwie ochronne, okulary

ochronne, roboczą odzież ochronną.

Personel: Kierowca cysterny

Operator

Urządzenie ochronne: Okulary ochronne

Odporne na chemikalia rękawice ochronne

Odzież robocza odporna na chemikalia

Lekka maska oddechowa

Obuwie ochronne

Zbiornik magazynowy (0HSJ10 BB001) ma objętość 60 m³.

Page 56: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Obsługa

56 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Wymagania Następujące wymagania muszą być spełnione przed rozpoczęciem procesu

napełniania:

Nie ma żadnych usterek w systemie sterowania.

Zbiornik magazynowy (000HSJ10 BB001) ma wystarczającą pojemność.

Jeśli cała zawartość nie zmieści się, resztki z cysterny muszą zostać

odtransportowane.

Sonda poziomu napełnienia (000HSJ10 CL301) nie wskazuje

przepełnienia zbiornika magazynowego (poziom napełnienia > 98%).

Sonda do wykrywania wycieków (000HSJ10 CL303) nie wykrywa

wycieku.

Zbiornik magazynowy może być napełniany w następujący

sposób:

przez sprężarkę cysterny

przez pompy rozładunkowe (000HSJ01/02 AP001)

Napełnianie przez sprężarkę cys-

terny

Przed napełnieniem 1. Podłączyć przewód łączący cysterny do króćca napełniającego.

2. Otworzyć zawór kulowy (000HSJ05 AA001) na przewodzie

napełniającym.

3. Otworzyć zawór kulowy (000HSJ05 AA002) na przewodzie

napełniającym.

4. Upewnić się, że pneumatyczny zawór kulowy (000HSJ05 AA101)

znajduje się w trybie „automatycznym“.

5. Aby zezwolić na napełnianie, obrócić przełącznik kluczykowy [Zezwolenie

na napełnianie] (Rys. 38/ ) do położenia „I”.

Zapala się sygnalizator świetlny [Napełnianie gotowe] (Rys. 38/ ).

6. Rozpocząć proces napełniania na skrzynce obsługowej zbiornika

magazynowego za pomocą przycisku [Napełnianie Start] (Rys. 38/ ).

Pneumatyczny zawór kulowy (000HSJ05 AA101) otworzy się

automatycznie.

Świeci się sygnalizator świetlny [Napełnianie wł.] (Rys. 38/ ).

Zatrzymanie napełniania

Jeśli poziom napełnienia zbiornika magazynowego osiągnie

98%, pneumatyczny zawór kulowy (000HSJ05 AA101) zamyka

się i cysterna zatrzymuje napełnianie.

Napełnianie można w razie potrzeby zatrzymać ręcznie:

W tym celu nacisnąć przycisk [Napełnianie Stop]

(Rys. 38/ ).

Sygnalizator świetlny [Napełnianie wł.] (Rys. 38/ ) zgaśnie.

Rys. 38: Skrzynka obsługowa

zbiornika magazynowego

Sygnalizator świetlny [Napełni-

anie gotowe]

Sygnalizator świetlny [Napełni-

anie wł.]

Sygnalizator świetlny [Zakłóce-

nie napełniania]

Przycisk [Napełnianie Start]

Przycisk [Napełnianie Stop]

Przełącznik kluczykowy

[Zezwolenie na napełnianie]

Page 57: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Obsługa

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 57

Po napełnieniu 7. Zamknąć zawór kulowy (000HSJ05 AA001).

8. Zamknąć zawór kulowy (000HSJ05 AA002).

9. Odłączyć przewód łączący cysterny od króćca napełniającego.

10. Zamknąć stacjonarny króciec napełniający.

11. Zebrać wyciekający środek redukcyjny i prawidłowo zutylizować.

Napełnianie przez pompy ro-

zładunkowe

Przed napełnieniem 1. Podłączyć przewód łączący cysterny do króćca napełniającego.

2. Otworzyć zawór kulowy (000HSJ03 AA001) na przewodzie

napełniającym.

3. Otworzyć następujące zawory kulowe w stacji pomp rozładunkowych:

000HSJ01 AA002

000HSJ02 AA002

000HSJ01 AA004

000HSJ02 AA004

4. Zamknąć następujące spustowe zawory kulowe w stacji pomp

rozładunkowych:

000HSJ01 AA003

000HSJ02 AA003

5. Upewnić się, że następujące pneumatyczne zawory kulowe w stacji pomp

rozładunkowych znajdują się w „automatycznym“ trybie pracy.

000HSJ01 AA101

000HSJ02 AA101

6. Uruchomić pompy rozładunkowe w systemie sterowania.

Rozpocznie się proces napełniania.

Zatrzymanie napełniania

Gdy poziom napełnienia zbiornika magazynowego osiągnie

98%, pompy rozładunkowe automatycznie się zatrzymają.

W razie potrzeby napełnianie można przerwać ręcznie,

wyłączając pompy rozładunkowe:

Po napełnieniu 7. Zamknąć zawór kulowy (000HSJ03 AA001).

8. Zamknąć następujące zawory kulowe w stacji pomp rozładunkowych:

000HSJ01 AA002

000HSJ02 AA002

000HSJ01 AA004

000HSJ02 AA004

9. Odłączyć przewód łączący od króćca napełniającego.

10. Zamknąć stacjonarny króciec napełniający.

11. Zebrać wyciekający środek redukcyjny i prawidłowo zutylizować.

Page 58: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Obsługa

58 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

5.2 Doprowadzanie do gotowości roboczej

Wymagania Warunki zapewnienia gotowości do pracy:

Sprężone powietrze jest dostępne.

Woda rozcieńczająca jest dostępna.

Środek redukcyjny jest dostępny.

Napięcie sieciowe jest dostępne.

Zbiornik magazynowy został napełniony środkiem redukcyjnym zgodnie

z wymaganiami ( Rozdział 5.1 „Napełnianie zbiornika magazynowego“

na stronie 55).

Zbiornik wody rozcieńczającej jest napełniony wodą rozcieńczającą.

W systemie sterowania zapewnianym przez użytkownika nie są

wyświetlane zakłócenia ani alarmy.

Wszystkie rurociągi są prawidłowo podłączone.

Zawory kulowe mieszanki i sprężonego powietrza znajdujące się

bezpośrednio przed lancami systemu wtryskowego są zamknięte.

Lance nie są jeszcze zamontowane.

Page 59: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Obsługa

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 59

Zapewnienie gotowości do pracy

instalacji

Personel: Operator

Urządzenie ochronne: Okulary ochronne

Odporne na chemikalia rękawice ochronne

Odzież robocza odporna na chemikalia

Lekka maska oddechowa

Obuwie ochronne

1. Zgodnie z „Gotowość do pracy zbiornika magazynowego“ na stronie

131 zapewnić gotowość do pracy magazynu zbiornikowego.

2. Zgodnie z Załącznik „Gotowość do pracy stacji pomp rozładunkowych“

na stronie 133 zapewnić gotowość do pracy stacji pomp rozładunkowych.

3. Zgodnie z „Gotowość do pracy modułów mieszających i pomiarowych“

na stronie 137 zapewnić gotowość do pracy modułów mieszających i

pomiarowych.

4. Zgodnie z Załącznik „Gotowość do pracy stacji pomp wody

rozcieńczającej“ na stronie 135 zapewnić gotowość do pracy stacji pomp

wody rozcieńczającej.

5. Zamknąć moduł mieszający i pomiarowy.

6. Ustawić wyłącznik główny w położeniu „I“.

Instalacja jest włączona.

7. Zamontować lance ( Rozdział 6.4.3 „Montaż lancy“ na stronie 75).

Zawory kulowe sprężonego powietrza na lancach są otwarte po

zamontowaniu.

8. Otworzyć zawory kulowe mieszanki znajdujące się bezpośrednio przed

lancami. Wykaz zaworów kulowych: „Przegląd armatury systemu

wtryskowego“ na stronie 139.

9. Upewnić się, że zawór przelewowy (000HSJ13 AA101) w przewodzie

powrotnym do zapewnianego przez użytkownika zbiornika magazyno-

wego środka redukcyjnego jest otwarty.

Page 60: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Obsługa

60 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

5.3 Warunki rozruchu

Instalacja może zostać uruchomiona tylko wtedy, gdy są spełnione

następujące warunki. Z systemu sterowania całej instalacji dochodzą sygnały:

Dla instalacji SNCR nie są wyświetlane żadne alarmy.

Poziom napełnienia zbiornika magazynowego środka redukcyjnego > MIN.

Dochodzi sygnał aktywacji, tzn. temperatura spalin w kotle jest > 850°C.

5.4 Rozruch instalacji

Personel: Operator instalacji

Operator

1. Upewnić się, że instalacja jest gotowa do pracy ( Rozdział 5.2

„Doprowadzanie do gotowości roboczej“ na stronie 58).

2. Upewnić się, że spełnione są warunki rozruchu wymienione

w Rozdział 5.3 „Warunki rozruchu“ na stronie 60.

3. Przełączyć instalację w tryb pracy automatycznej za pomocą systemu

sterowania.

Instalacja uruchamia się w trybie pracy automatycznej i pracuje tak

długo, dopóki spełnione są następujące warunki robocze oraz

instalacja nie zostanie wyłączona ręcznie.

Warunki robocze Przepływ środka redukcyjnego znajduje się w obrębie granic MIN - MAX

(przepływomierz 002/003HSK10 CF001).

Przepływ wody rozcieńczającej znajduje się w obrębie granic MIN - MAX

(przepływomierz 002/003HSL10 CF001).

Przepływ sprężonego powietrza znajduje się w obrębie granic MIN - MAX

(przepływomierz 002/003QEB10 CF001).

Ciśnienie sprężonego powietrza znajduje się w obrębie granic MIN - MAX

(przetwornik ciśnienia 002/003QEB10 CP001).

Ciśnienie mieszanki znajduje się w obrębie granic MIN - MAX

(przetwornik ciśnienia 002/003HSK11 CP001).

5.5 Kontrole podczas pracy

Z systemu sterowania Podczas pracy monitorować instalację z systemu sterowania i uważać na

występujące alarmy i meldunki ostrzegawcze.

Lokalnie Regularne dokonywać lokalnych kontroli wzrokowych.

Page 61: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Obsługa

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 61

5.6 Zatrzymanie i wyłączenie instalacji

5.6.1 Bezpieczeństwo podczas zatrzymywania i wyłączania

Media znajdujące się pod

ciśnieniem

UWAGA!

Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek mediów znajdujących

się pod ciśnieniem!

Media stosowane w obrębie instalacji mogą w razie przecieku

lub nieprawidłowej obsługi wydostać się i spowodować

obrażenia.

Nosić osobiste wyposażenie ochronne.

Podrażnienia przez technologiczne

substancje pomocnicze

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo podrażnień spowodowanych przez

technologiczne substancje pomocnicze!

Kontakt z technologicznymi substancjami pomocniczymi może

wywoływać podrażnienia oczu, skóry i dróg oddechowych oraz

alergie.

Podczas wykonywania prac przy instalacji stosować środki

ochrony indywidualnej.

Stale dbać o dopływ świeżego powietrza. Unikać wdy-

chania. W razie potrzeby zakładać maskę przeciwgazową.

Wydostające się ciecze zbierać i prawidłowo utylizować.

Personel: Operator

Urządzenie ochronne: Odzież robocza odporna na chemikalia

Okulary ochronne

Odporne na chemikalia rękawice ochronne

Obuwie ochronne

Page 62: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Obsługa

62 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

5.6.2 Automatyczne zatrzymanie

Automatyczne zatrzymanie Jeśli nie występują żadne zakłócenia, instalacja pozostaje w trybie pracy,

dopóki spełnione są warunki wymienione w Rozdział 5.3 „Warunki ro-

zruchu“ na stronie 60. Jeśli występuje zakłócenie lub warunki rozruchu nie są

spełnione, instalacja zostaje automatycznie zatrzymana w następującej

kolejności:

W module mieszającym i pomiarowym zamyka się zawór regulacyjny

środka redukcyjnego (002/003HSK10 AA010).

Instalacja przez ok. 30 sekund będzie płukana wodą rozcieńczającą.

W module mieszającym i pomiarowym zamyka się zawór regulacyjny

wody rozcieńczającej (002/003HSL10 AA010).

Pompy zanurzeniowe są wyłączane (000HSJ11/12 AP001).

Pompy wody rozcieńczającej (000HSL10/11 AP001) są wyłączane.

W celu schłodzenia lance w dalszym ciągu są pod działaniem

sprężonego powietrza.

5.6.3 Ręczne zatrzymanie instalacji

Obciążenie środowiska wskutek

przekroczenia granicznych wartości

emisji

ŚRODOWISKO!

Obciążenie środowiska wskutek przekroczenia granicznych

wartości emisji!

Jeśli instalacja zostanie zatrzymana podczas pracy kotła,

zostaną przekroczone wymagane prawem maksymalne wartości

emisji.

Jeśli sytuacja awaryjna, zakłócenie lub prace konserwacyjne

nie wymagają zatrzymania, instalacji nie zatrzymywać

ręcznie.

Ręczne zatrzymanie instalacji Personel: Operator

1. W systemie sterowania zamknąć zawór regulacyjny środka redukcyjnego

(002/003HSK10 AA010).

2. Odczekać przynajmniej 30 sekund.

W tym czasie instalacja jest płukana wodą rozcieńczającą.

3. W systemie sterowania zamknąć zawór regulacyjny wody rozcieńczającej

(002/003HSL10 AA010).

4. W systemie sterowania wyłączyć pompy zanurzeniowe

(000HSJ11/12 AP001).

5. Wyłączyć pompy wody rozcieńczającej (000HSL10/11AP001) w systemie

sterowania.

Page 63: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Obsługa

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 63

5.6.4 Wyłączanie instalacji z ruchu

Personel: Operator

Urządzenie ochronne: Odzież robocza odporna na chemikalia

Okulary ochronne

Lekka maska oddechowa

Odporne na chemikalia rękawice ochronne

Obuwie ochronne

1. Wyłączyć pompy wody rozcieńczającej (000HSL10/11 AP001).

OGŁOSZENIE!

Uszkodzenie lanc wskutek przegrzania!

2. Wymontować lance ( Rozdział 6.4.2 „Demontaż lancy“ na stronie 72).

3. Jeśli zostały wymontowane wszystkie lance z kotła, wyłączyć zasilanie

sprężonym powietrzem.

W tym celu zamknąć zawór kulowy sprężonego powietrza

(002/003QEB10 AA001) na wejściu modułów mieszających

i pomiarowych.

4. Aby odciąć zasilanie powietrzem aparaturowym, zamknąć zawór kulowy

(002/003QEB08 AA001).

5. Zamknąć moduł mieszający i pomiarowy.

6. Ustawić włącznik główny w szafie sterowniczej na „0“.

Instalacja jest wyłączona.

Page 64: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3
Page 65: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 65

6 Konserwacja

6.1 Bezpieczeństwo podczas konserwacji

Nieprawidłowo wykonane prace

konserwacyjne

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie obrażeniami wskutek nieprawidłowej

konserwacji!

Nieprawidłowo wykonane prace w celu usunięcia zakłóceń mogą

powodować ciężkie obrażenia i znaczne szkody materialne.

Przed rozpoczęciem prac zadbać o wystarczającą ilość

miejsca do montażu.

Przed rozpoczęciem prac zredukować ciśnienie w

elementach konstrukcyjnych zasilanych ciśnieniem.

Przed rozpoczęciem prac odłączyć od zasilania prądem

ruchome elementy konstrukcyjne.

Zapewnić, żeby personel posiadał kwalifikacje niezbędne

do wykonywania prac.

Uważać na porządek i czystość w miejscu montażu! Luźne,

nieprawidłowo składowane elementy konstrukcyjne i narzę-

dzia są źródłami wypadków.

Jeśli elementy konstrukcyjne zostały usunięte, uważać

na prawidłowy montaż, ponownie zamontować wszystkie

elementy mocujące i przestrzegać momentów odcią-

gających śrub.

Przed ponownym uruchomieniem upewnić się, że

wszystkie prace w celu usunięcia zakłóceń zostały

wykonane zgodnie z informacjami i wskazówkami niniejszej

instrukcji oraz zakończone.

wszystkie osłony i urządzenia zabezpieczające są zainsta-

lowane i działają prawidłowo.

Zabezpieczenie przed ponownym

włączeniem

NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Zagrożenie życia wskutek nieupoważnionego ponownego

włączenia!

Wskutek nieupoważnionego, ponownego włączenia zasilania

podczas konserwacji istnieje zagrożenie ciężkimi obrażeniami,

włącznie ze śmiercią, dla osób znajdujących się w strefie

niebezpiecznej.

Po wyłączeniu zasilania w energię zabezpieczyć je przed

ponownym włączeniem.

Page 66: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

66 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Podrażnienia przez technologiczne

substancje pomocnicze

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo podrażnień spowodowanych przez

technologiczne substancje pomocnicze!

Kontakt z technologicznymi substancjami pomocniczymi może

wywoływać podrażnienia oczu, skóry i dróg oddechowych oraz

alergie.

Podczas wykonywania prac przy instalacji stosować środki

ochrony indywidualnej.

Stale dbać o dopływ świeżego powietrza. Unikać wdy-

chania. W razie potrzeby zakładać maskę przeciwgazową.

Wydostające się ciecze zbierać i prawidłowo utylizować.

6.2 Części zamienne

Niewłaściwe części zamienne

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie obrażeniami wskutek stosowania niewłaściwych

części zamiennych!

Przez stosowanie niewłaściwych lub wadliwych części

zamiennych może dojść do zagrożenia personelu, uszkodzeń,

błędnego działania lub całkowitej awarii.

Stosować tylko oryginalne części zamienne ERC Technik

GmbH lub dopuszczone przez ERC Technik GmbH.

W razie niejasności zawsze skontaktować się z ERC

Technik GmbH.

Zamawianie części zamiennych W części zamienne zaopatrywać się poprzez autoryzowanych handlowców

lub bezpośrednio w firmie ERC Technik GmbH.

6.3 Plan konserwacji

W kolejnych podrozdziałach opisano prace konserwacyjne, które są

wymagane do zapewnienia optymalnej i wolnej od zakłóceń eksploatacji.

Jeśli podczas regularnych kontroli zauważy się zwiększone zużycie, wyma-

gane okresy konserwacji należy dopasować odpowiednio do faktycznych

objawów zużycia.

W przypadku pytań dotyczących prac konserwacyjnych i ich częstotliwości

skontaktować się z ERC GmbH.

Page 67: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 67

Okres Prace konserwacyjne Wykonanie przez

codziennie Wyczyścić dyszę i lancę ( strona 78). Operator

Wykonać kontrolę wzrokową ( strona 68). Operator

co miesiąc Sprawdzić urządzenia różnicowo-prądowe odpowiednio do

przepisów krajowych.

Wykwalifikowany elektryk

Sprawdzić urządzenia zabezpieczające. Technik serwisowy

Wyczyścić moduł mieszający i pomiarowy ( strona 90). Operator

przy zatrzymanej całej

instalacji, przynajmniej

co pół roku

Wyczyścić osadnik zanieczyszczeń ( strona 88). Technik serwisowy

zgodnie z informacjami

producenta

Zbiornik magazynowy konserwować zgodnie z dołączoną

instrukcją producenta ( dokumentacja instalacji).

Technik serwisowy

Zawory regulacyjne konserwować zgodnie z dołączoną

instrukcją producenta ( dokumentacja instalacji).

Technik serwisowy

Pompy zanurzeniowe konserwować zgodnie z dołączoną

instrukcją producenta ( dokumentacja instalacji).

Przestrzegać przy tym wskazówek w Rozdział 6.4.10

„Konserwacja pomp zanurzeniowych“ na stronie 90.

Technik serwisowy

Pompy rozładunkowe poddać konserwacji zgodnie z

dołączoną instrukcją producenta ( dokumentacja instalacji).

Przestrzegać przy tym wskazówek w Rozdział 6.4.11

„Konserwacja pomp rozładunkowych“ na stronie 92.

Technik serwisowy

Pompy wody rozcieńczającej konserwować zgodnie z

dołączoną instrukcją producenta ( dokumentacja instalacji).

Przestrzegać przy tym wskazówek w Rozdział 6.4.12

„Konserwacja pomp wody rozcieńczającej“ na stronie 94.

Technik serwisowy

Page 68: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

68 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

6.4 Prace konserwacyjne

6.4.1 Przeprowadzenie kontroli wzrokowej

Personel: Operator

Urządzenie ochronne: Okulary ochronne

Odporne na chemikalia rękawice ochronne

Odzież robocza odporna na chemikalia

Obuwie ochronne

Podczas kontroli wzrokowej protokołować wszystkie wartości i porównać

z wartościami zadanymi.

Jeśli przyrząd pomiarowy podczas pracy wskaże wartość „0”, możliwe jest

występowanie uszkodzenia lub zakłócenia ( Tabela zakłóceń 98).

Sprawdzić, czy nie występują wycieki. W razie występowania wycieków

postępować w sposób opisany w Rozdział 7.3 „Usuwanie wycieków“

na stronie 103.

Oświetlenie

Sprawdzić, czy działa oświetlenie w module mieszającym i pomiarowym,

w przeciwnym razie wymienić źródło światła.

Manometr

Rys. 39: Manometr

Manometr

Zawór manometryczny

Całkowicie zredukować ciśnienie w manometrze (Rys. 39/ ) i upewnić

się, że wskazówka manometru spadła na „0”.

W tym celu postępować następująco:

Zamknąć zawór manometryczny (Rys. 39/ ).

Odkręcić śrubę odpowietrzającą z tyłu zaworu manometrycznego.

Ciśnienie w manometrze zostanie całkowicie zredukowane.

Wskazówka manometru spadnie do „0”.

Przykręcić śrubę odpowietrzającą z tyłu zaworu manometrycznego.

Otworzyć zawór manometryczny.

Page 69: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 69

Przepływomierz środka re-

dukcyjnego

Rys. 40: Przepływomierz środka re-

dukcyjnego

Sprawdzić, czy na wyświetlaczu przepływomierza (Rys. 40) są

wyświetlane komunikaty błędów.

W celu usunięcia zakłócenia skorzystać z instrukcji producenta

przepływomierza.

Przepływomierz sprężonego

powietrza i wody rozcieńczającej

Rys. 41: Przepływomierze sprężonego

powietrza/wody rozcieńczającej

Upewnić się, że wskazywany jest przepływ (Rys. 41/ ).

Przepływomierz pływakowy mies-

zanki

Rys. 42: Kontrola przepływomierza

Upewnić się, że na wyświetlaczu (Rys. 42/ ) wskazywany jest przepływ.

Page 70: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

70 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Regulator filtracyjny

Rys. 43: Regulator filtracyjny

Regulator

Manometr

Śruba spustowa

1. Sprawdzić, czy ciśnienie wskazywane na manometrze (Rys. 43/ ) różni

się od wartości zadanej.

2. W razie odchyleń ustawić ciśnienie za pomocą regulatora (Rys. 43/ ).

Zwiększenie ciśnienia Obrót regulatora (Rys. 43/ ) w kierunku ruchu

wskazówek zegara

Zmniejszenie ciśnie-

nia

Obrót regulatora (Rys. 43/ ) przeciwnie do

kierunku ruchu wskazówek zegara

Spuszczanie kondensatu 3. Przytrzymać pojemnik zbierający pod śrubą spustową (Rys. 43/ ).

4. Odkręcić śrubę spustową (Rys. 43/ ) i spuścić kondensat.

5. Przykręcić śrubę spustową (Rys. 43/ ).

Page 71: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 71

Lance Personel: Operator

Urządzenie ochronne: Odzież robocza, odporna na wysokie temperatury

Okulary ochronne

Rękawice ochronne odporne na chemikalia i

wysokie temperatury

Obuwie ochronne

Rys. 44: Kontrola wzrokowa lancy

Elastyczny przewód sprężonego powietrza

Elastyczny przewód mieszanki

Upewnić się, że są prawidłowo podłączone elastyczne przewody

sprężonego powietrza (Rys. 44/ ) i mieszanki (Rys. 44/ ).

Page 72: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

72 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

6.4.2 Demontaż lancy

Łączenie prac konserwacyjnych

Łączenie prac konserwacyjnych

Demontaż lanc jest konieczny dla wykonania większej ilości prac

konserwacyjnych. Jeśli jest wymontowana jedna lub więcej lanc,

zaleca się, aby równocześnie wykonać wszystkie wymagane

prace konserwacyjne.

Zagrożenie oparzeniami

na gorących elementach

konstrukcyjnych

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie oparzeniami na gorących elementach

konstrukcyjnych!

Przy demontażu lanc istnieje niebezpieczeństwo oparzenia się

na gorących elementach konstrukcyjnych.

Zakładać osobiste wyposażenie ochronne.

Wymontowanych gorących lanc nie odkładać na przedmioty

wrażliwe na gorąco i upewnić się, że nie stanowią przeszkody.

Zagrożenie obrażeniami

spowodowanymi przez wydostające

się płomienie

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie obrażeniami spowodowanymi przez

wydostające się płomienie!

Jeśli podczas demontażu kocioł będzie pracował z pełnym

obciążeniem, wskutek nadciśnienia panującego w kotle

płomienie mogą wydostać się na zewnątrz i spowodować

ciężkie oparzenia.

Przy wyciąganiu lanc stać zawsze z boku króćca, nigdy

bezpośrednio przed nim.

Nigdy nie wymontowywać lanc przy pełnym obciążeniu

kotła.

Uszkodzenie lanc

OGŁOSZENIE!

Uszkodzenie lanc wskutek przegrzania!

Jeśli lance nie będą chłodzone sprężonym powietrzem, istnieje

niebezpieczeństwo, że zostaną one uszkodzone wskutek

przegrzania.

Dopływ sprężonego powietrza zamykać dopiero wtedy,

kiedy lanca została wymontowana z kotła.

Page 73: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 73

Obciążenie środowiska

OGŁOSZENIE!

Obciążenie środowiska wskutek przekroczenia granicznych

wartości emisji!

W celu demontażu lancy należy wyłączyć instalację. W tym

okresie czasu nie zachodzi redukcja tlenków azotu. Jeśli kocioł

będzie opalany dalej, mogą zostać przekroczone graniczne

wartości emisji, a skutek tego - obciążone środowisko.

Jeśli to możliwe, lance wymontowywać tylko w stanie

postoju kotła.

Jeśli kocioł będzie opalany dalej podczas demontażu lanc,

upewnić się, że kocioł pracuje przy częściowym obciążeniu.

Nigdy nie wymontowywać lanc przy pełnym obciążeniu kotła.

Demontaż lancy Personel: Technik serwisu

Urządzenie ochronne: Ochrona twarzy

Odporne na gorąco rękawice ochronne z ochroną

ramion

Odzież robocza, odporna na wysokie temperatury

Obuwie ochronne

W celu demontażu lanc postępować następująco:

1. Upewnić się, że kocioł pracuje pod częściowym obciążeniem.

2. Zamknąć zawór kulowy środka redukcyjnego znajdujący się

bezpośrednio przed lancą.

W celu schłodzenia w dalszym ciągu poddawać lance

działaniu sprężonego powietrza. Dzięki temu zapobiega się

zanieczyszczeniu lanc.

Page 74: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

74 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Rys. 45: Szybkozłącze Kamlock

Szybkozłącze Kamlock

3. Otworzyć szybkozłącze Kamlock (Rys. 45/ ).

Rys. 46: Wyciąganie lancy

Lanca

UWAGA!

Zagrożenie obrażeniami spowodowane przez wydostające

się sprężone powietrze!

4. Stanąć z boku króćca kotła i wyciągnąć lancę (Rys. 46/ ).

5. Zamknąć dopływ sprzężonego powietrza do lancy.

Rys. 47: Rura ochronna

z zamknięciem

6. Zamknąć króciec kotła. W tym celu:

Wsunąć zamknięcie (Rys. 47/ ) w rurę ochronną.

Zamknąć szybkozłącze Kamlock, aby zabezpieczyć zamknięcie.

Upewnić się, że zamknięcie jest mocno osadzone.

7. Zamknąć zawór kulowy sprężonego powietrza znajdujący się

bezpośrednio przed lancą.

8. Upewnić się, że żadne osoby nie są zagrożone przez gorącą lancę.

W razie potrzeby odgrodzić obszar.

Page 75: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 75

6.4.3 Montaż lancy

Niebezpieczeństwo oparzenia się

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie oparzeniami przy gorących elementach

konstrukcyjnych!

Podczas wbudowywania lanc istnieje niebezpieczeństwo

oparzenia się przy gorących elementach konstrukcyjnych (lanca,

krócic).

Zakładać osobiste wyposażenie ochronne.

Montaż lancy Personel: Technik serwisu

Urządzenie ochronne: Ochrona twarzy

Odporne na gorąco rękawice ochronne z ochroną

ramion

Odzież robocza, odporna na wysokie temperatury

Obuwie ochronne

1. Upewnić się, że kocioł pracuje pod częściowym obciążeniem.

2. Ustawić się z boku względem króćca kotła, aby nie narazić się na

działanie ewentualnie wydostających się gorących gazów lub płomieni.

Page 76: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

76 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Rys. 48: Króciec kotła z zamknięciem

3. Otworzyć rurę ochronną. W tym celu:

Otworzyć szybkozłącze Kamlock (Rys. 48).

Wyciągnąć zamknięcie (Rys. 48/ ) z rury ochronnej.

Rys. 49: Lanca

Dysza

4. Upewnić się, że lanca jest wyposażona w dyszę (Rys. 49/ ).

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie obrażeniami spowodowane przez sprężone

powietrze!

5. Ostrożnie otworzyć zawór kulowy sprężonego powietrza. Upewnić się

przy tym, że żadne osoby nie są zagrożone przez sprężone powietrze

wydostające się z lancy.

Rys. 50: Montaż lancy

Lanca

6. Lancę (Rys. 50/ ) wsunąć aż do oporu w rurę ochronną.

Rys. 51: Szybkozłącze Kamlock

7. Zamknąć szybkozłącze Kamlock (Rys. 51/ ).

8. Otworzyć zawór kulowy środka redukcyjnego.

Page 77: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 77

6.4.4 Sprawdzenie obrazu rozpylania

Personel: Operator

Urządzenie ochronne: Okulary ochronne

Odporne na chemikalia rękawice ochronne

Obuwie ochronne

Odzież robocza, odporna na wysokie temperatury

Urządzenie oddechowe, zależne od otaczającego

powietrza

1. Wymontować lancę ( Rozdział 6.4.2 „Demontaż lancy“ na stronie 72).

2. Upewnić się, że nikt nie znajduje się w obszarze rozpylania.

UWAGA!

Zagrożenie obrażeniami spowodowanymi przez pryskające

ciecze!

Pryskające ciecze mogą stanowić zagrożenie dla ludzi lub

spowodować szkody materialne.

Ustawić położenie lancy tak, aby wydostające się ciecze nie

stanowiły zagrożenia dla ludzi i przedmiotów.

Rys. 52: Wzorzec rozpylania lancy

Nieprawidłowy obraz rozpylania lancy (brak mgły i powstawanie

kropli)

Prawidłowy obraz rozpylania lancy (powstawanie mgły bez

tworzenia kropli)

3. Zasilić lancę w wodę i sprawdzić obraz rozpylania.

Obraz rozpylania jest prawidłowy, jeśli nie tworzą się krople, a obraz

rozpylania jest symetryczny (Rys. 52/ ).

Jeśli obraz rozpylania nie jest prawidłowy (Rys. 52/ ),

należy sprawdzić prawidłowy montaż lancy i w razie potrzeby

skontaktować się z producentem.

Page 78: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

78 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

6.4.5 Czyszczenie dyszy i kontrola uszczelki

Personel: Operator

Urządzenie ochronne: Okulary ochronne

Odporne na chemikalia rękawice ochronne

Odzież robocza odporna na chemikalia

Obuwie ochronne

Materiały: Pasta smarowa odporna na wysokie temperatury

Szczotka ze stali nierdzewnej lub z tworzywa

sztucznego

dysza, uszczelka i nakrętka złączkowa

lupa miernicza lub sprawdzian dyszowy

Wymagania:

Lanca jest wymontowana Rozdział 6.4.2 „Demontaż lancy“ na

stronie 72.

Lanca ochłodziła się do temperatury otoczenia.

W celu wyczyszczenia dyszy i sprawdzenia uszczelek wykonać następujące

czynności:

Page 79: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 79

Rys. 53: Końcówka lancy

Nakrętka złączkowa

Nakrętka zabezpieczająca

Lanca

1. Odkręcić nakrętkę złączkową (Rys. 53/ ) od lancy (Rys. 53/ ).

Dysza także się obraca

Jeśli przy odkręcaniu nakrętki złączkowej obraca się również

dysza, wskazuje to na uszkodzenie gwintu wewnętrznego lancy.

2. Odkręcić dyszę (Rys. 54) i wyczyścić ją szczotką mosiężną lub

z tworzywa sztucznego.

Rys. 54: Dysza (widok z góry)

Pierścień Lavala

3. Skontrolować dyszę pod względem uszkodzeń, w szczególności upewnić

się, że:

pierścień Lavala (Rys. 54/ ) ma jeszcze ostre krawędzie,

średnica znamionowa otworu dyszy nie zwiększyła się więcej

niż o 1/10 mm. Użyć w tym celu lupy mierniczej lub sprawdzianu

dyszowego.

Jeśli jeden z powyższych punktów nie jest spełniony, dyszę należy

wymienić.

Rys. 55: Uszczelka

4. Skontrolować uszczelkę (Rys. 55) pod względem uszkodzeń.

Rys. 56: Gwint lancy

Gwint zewnętrzny

Gwint rury wewnętrznej

5. Sprawdzić zewnętrzny gwint lancy (Rys. 56/ ) i gwint rury wewnętrznej

(Rys. 56/ ) pod względem uszkodzeń.

Page 80: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

80 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Rys. 57: Nakrętka złączkowa

6. Sprawdzić gwint nakrętki złączkowej (Rys. 57/ ) pod względem

uszkodzeń.

7. Jeśli widoczne są uszkodzenia podzespołów, należy je wymienić.

Rys. 58: Dysza z uszczelką

Uszczelka

Dysza

8. Umieścić uszczelkę (Rys. 58/ ) na dyszy (Rys. 58/ ).

9. Gwint dyszy nasmarować odrobiną pasty smarowej odpornej na wysokie

temperatury.

Rys. 59: Końcówka lancy z uszczelką

i dyszą

Uszczelka

Dysza

Nakrętka zabezpieczająca

10. Dyszę wraz z uszczelką przykręcić do lancy i skontrolować, czy obydwie,

jak to pokazano na Rys. 59, są mocno osadzone i przylegają płasko do

siebie.

11. Nasmarować gwint nakrętki złączkowej (Rys. 57/ ) i zewnętrzny gwint

lancy (Rys. 56/ ) pastą smarową odporną na wysokie temperatury.

Rys. 60: Nakrętka zabezpieczająca

i nakrętka złączkowa

Nakrętka złączkowa

Nakrętka zabezpieczająca

12. Przykręcić nakrętkę złączkową (Rys. 60/ ). W tym celu ewentualnie

wkręcić nakrętkę zabezpieczającą (Rys. 60/ ) do przodu. Nakrętka

zabezpieczająca i nakrętka złączkowa muszą przylegać do siebie.

Jeśli dysza, uszczelka i nakrętka złączkowa zostały prawidłowo zmontowane,

można ponownie uruchomić lancę.

Page 81: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 81

6.4.6 Czyszczenie rury ochronnej

Niebezpieczeństwo poparzeń

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie poparzeniami spowodowanymi przez gorące

podzespoły, płomienie i gorące gazy!

Podczas czyszczenia rur ochronnych istnieje niebezpieczeństwo

oparzenia po dotknięciu gorących podzespołów (lanca, rura

ochronna, kocioł, króciec kotła).

Jeśli podczas demontażu kocioł będzie pracował, wskutek

nadciśnienia panującego w kotle płomienie mogą wydostać się

na zewnątrz i spowodować ciężkie poparzenia.

Rurę ochronną wymieniać tylko wtedy, gdy kocioł nie

pracuje.

Jeśli podzespoły nie ostygły jeszcze do temperatury

otoczenia, zastosować środki ochrony indywidualnej, aby

uniknąć poparzeń.

Personel: Operator

Urządzenie ochronne: Ochrona twarzy

Odporne na gorąco rękawice ochronne z ochroną

ramion

Odzież robocza odporna na chemikalia

Obuwie ochronne

Materiały: Oczyszczacz rury ochronnej

Wymagania:

Lanca jest wymontowana.

Kocioł pracuje z częściowym obciążeniem lub jest wyłączony.

W celu wyczyszczenia rury ochronnej postępować następująco:

1. Ustawić się z boku względem króćca kotła, aby nie narazić się na

działanie ewentualnie wydostających się gorących gazów lub płomieni.

Page 82: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

82 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Rys. 61: Rura ochronna

z zamknięciem

2. Otworzyć rurę ochronną. W tym celu:

Podnieść szybkozłącze Kamlock.

Wyciągnąć zamknięcie (Rys. 61/ ) z rury ochronnej.

OGŁOSZENIE!

Uszkodzenia rury ochronnej wskutek zbyt silnych uderzeń!

Rura ochronna, a szczególnie końcówka stalowa, może ulec

uszkodzeniu wskutek zbyt silnych uderzeń oczyszczacza rury

ochronnej.

Ostrożnie poruszać oczyszczaczem w rurze.

Nie uderzać z duża siłą końcówki stalowej rury ochronnej.

3. Oczyszczacz rury ochronnej wprowadzić do rury i przez ruchy do przodu i

do tyłu usunąć z niej zanieczyszczenia.

4. Po wyczyszczeniu zamknąć rurę ochronną. W tym celu:

Wsunąć zamknięcie (Rys. 61/ ) w rurę ochronną.

Opuścić szybkozłącze Kamlock, aby unieruchomić zamknięcie.

Przez lekkie pociągnięcie za łańcuch upewnić się, że zamknięcie jest

mocno osadzone.

6.4.7 Wymiana rury ochronnej i końcówki stalowej

Niebezpieczeństwo poparzeń

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie poparzeniami spowodowanymi przez gorące

podzespoły, płomienie i gorące gazy!

Podczas wymiany rury ochronnej i końcówki stalowej istnieje

niebezpieczeństwo oparzenia po dotknięciu gorących

podzespołów (lanca, rura ochronna, kocioł, króciec kotła).

Jeśli podczas demontażu kocioł będzie pracował, wskutek

nadciśnienia panującego w kotle płomienie mogą wydostać się

na zewnątrz i spowodować ciężkie poparzenia.

Rurę ochronną wymieniać tylko wtedy, gdy kocioł nie

pracuje.

Jeśli podzespoły nie ostygły jeszcze do temperatury

otoczenia, zastosować środki ochrony indywidualnej, aby

uniknąć poparzeń.

Page 83: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 83

Wymontowanie rury ochronnej Personel: Technik serwisu

Urządzenie ochronne: Odporne na gorąco rękawice ochronne z ochroną

ramion

Materiały: Rura ochronna z końcówką stalową

1. Upewnić się, że kocioł nie pracuje.

2. Wymontować lancę ( strona 72).

Rys. 62: Kołnierz rury ochronnej

Śruby z łbem sześciokątnym

(tylko jedna widoczna)

Śruby z łbem sześciokątnym

Półpierścienie

3. Składający się z dwóch półpierścieni (Rys. 62/ ) kołnierz rury ochronnej

odkręcić od króćca kotła. W tym celu odkręcić i wyjąć śruby z łbem

sześciokątnym (Rys. 62/ , ) znajdujące się na półpierścieniach.

Śruby z łbem sześciokątnym będą potrzebne przy późniejszym

ponownym montażu.

4. Rurę ochronną razem z kołnierzem wyciągnąć z króćca kotła.

Rys. 63: Rura ochronna z końcówką stalową

Rura ochronna z kołnierzem

Końcówka stalowa

5. Sprawdzić, czy wymiany wymaga rura ochronna (Rys. 63/ ) i końcówka

stalowa (Rys. 63/ ), czy tylko końcówka stalowa.

Jeśli rura ochronna nie ma dużych uszkodzeń, może być nadal

używana.

W odniesieniu do wymiany końcówki stalowej – patrz podrozdział

„Wymiana końcówki stalowej“ na stronie 84.

W odniesieniu do wymiany całej rury ochronnej – patrz podrozdział

„Wymiana rury ochronnej“ na stronie 86.

Page 84: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

84 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Wymiana końcówki stalowej

OGŁOSZENIE!

Uszkodzenie końcówki stalowej!

Końcówka stalowa może pęknąć na skutek mocnego uderzenia

lub upadku. Po poluzowaniu wkrętów bez łba istnieje niebezpie-

czeństwo, że końcówka stalowa wysunie się z rury ochronnej

i spadnie.

Z końcówką stalową należy obchodzić się ostrożnie i nie

dopuścić do jej upadku.

Podczas odkręcania wkrętów bez łba położyć rurę ochronną

na płaską powierzchnię, aby nie doszło do niekontrolo-

wanego wysunięcia końcówki stalowej.

Końcówka stalowa jest przymocowana do rury ochronnej trzema wkrętami

bez łba. W celu wymiany końcówki stalowej postępować następująco:

Page 85: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 85

Rys. 64: Wkręty bez łba na końcówce

stalowej

Rura ochronna

Końcówka stalowa

Otwór na wkręt bez łba

1. Odkręcić trzy wkręty bez łba.

Rys. 65: Wyciągnięcie końcówki cera-

micznej

Rura ochronna

Końcówka stalowa

2. Wyciągnąć końcówkę stalową (Rys. 65/ ) z rury ochronnej (Rys. 65/ ).

Może być przy tym konieczne lekkie obracanie końcówki stalowej w obie

strony.

Rys. 66: Końcówka stalowa

Otwór (dwa kolejne otwory

znajdują się z tyłu)

3. Skontrolować nową końcówkę stalową pod względem uszkodzeń, np. rys,

pęknięć. W przypadku widocznych wad nie używać końcówki stalowej.

W przypadku widocznych wad skontaktować się z firmą ERC

GmbH i zamówić nową końcówkę stalową.

Page 86: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

86 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Rys. 67: Otwory w rurze ochronnej

– Otwory

4. Wsunąć nową końcówkę stalową w rurę ochronną, obracając ją tak,

aby otwory (Rys. 67/ – ) w końcówce stalowej i na rurze ochronnej

pokryły się.

5. Trzy wkręty bez łba wkręcić w otwory rury ochronnej i końcówki stalowej

na tyle, aby nie wystawały z rury ochronnej.

6. Upewnić się, że końcówka stalowa jest dobrze osadzona.

Wymiana końcówki stalowej jest zakończona.

7. Zamontować w kotle rurę ochronną zgodnie z opisem w podrozdziale

„Zamontowanie rury ochronnej“ na stronie 87.

Wymiana rury ochronnej

Rys. 68: Półpierścień

Otwór do połączenia obu

półpierścieni śrubą

Otwór do włożenia trzpienia

walcowego (6,5 mm) do

ustawienia półpierścienia

na rurze ochronnej

Otwór do połączenia obu

półpierścieni śrubą

Za pomocą trzpienia walcowego wetkniętego w rurę ochronną każdy z pół-

pierścieni jest ustawiany na rurze ochronnej tak, że ostrze stalowe kończy się

na ścianie wewnętrznej kotła. Oba półpierścienie są łączone ze sobą dwiema

śrubami. Jak opisano poniżej, muszą one zostać zdjęte z rury ochronnej i

zamontowane na nowej rurze ochronnej.

Page 87: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 87

Rys. 69: Rura ochronna

z półpierścieniem

Otwór

Półpierścień

Otwór

Rura ochronna

1. Odkręcić półpierścienie od rury ochronnej. W tym celu:

Odkręcić i zdjąć obie śruby znajdujące się w otworach (Rys. 69/ , ).

Zdjąć półpierścienie (Rys. 69/ ) z rury ochronnej (Rys. 69/ ).

2. W celu zamontowania trzpieni walcowych (6,5 mm) służących do

ustawienia półpierścieni wykonać w rurze ochronnej dwa otwory.

Rozmieszczenie otworów powinno być takie, jak w przypadku starej

rury ochronnej.

3. Włożyć w otwory wkręty bez łba.

4. Nałożyć półpierścienie na trzpienie walcowe. Trzpienie walcowe muszą

sięgać do otworów (Rys. 69/ ).

5. Oba półpierścienie połączyć ze sobą śrubami.

6. Zamontować końcówkę stalową zgodnie z opisem w podrozdziale

„Wymiana końcówki stalowej“ na stronie 84.

7. Zamontować w kotle rurę ochronną zgodnie z opisem w podrozdziale

„Zamontowanie rury ochronnej“ na stronie 87.

Zamontowanie rury ochronnej

Rys. 70: Kołnierz rury ochronnej

Śruby z łbem sześciokątnym

(tylko jedna widoczna)

Śruby z łbem sześciokątnym

Półpierścienie

1. Nową rurę ochronną wsunąć w króciec kotła i na króćcu kotła

przymocować półpierścienie (Rys. 70/ ) czterema śrubami z łbem

sześciokątnym (Rys. 70/ , ).

Rys. 71: Króciec kotła z zamknięciem

2. Zamknąć rurę ochronną za pomocą zamknięcia (Rys. 71/ ).

3. Usunąć z obszaru roboczego wszystkie materiały.

Page 88: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

88 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

6.4.8 Czyszczenie osadnika zanieczyszczeń

Przegląd osadnika zanieczyszczeń

Podzespół Zawór kulowy przed osadnikiem

zanieczyszczeń

Osadnik zanieczyszczeń

Moduł mieszający i pomiarowy 002/003HSK10 AA001 002/003HSK10 AT801

002/003HSL10 AA001 002/003HSL10 AT801

002/003QEB10 AA001 002/003QEB10 AT801

Stacja pomp wody ro-

zcieńczającej

002/003HSL10 AA001 002/000HSL10 AT801

002/003HSL11 AA001 002/000HSL11 AT801

Czyszczenie osadnika za-

nieczyszczeń

Personel: Technik serwisu

Urządzenie ochronne: Odzież robocza odporna na chemikalia

Okulary ochronne

Odporne na chemikalia rękawice ochronne

Obuwie ochronne

Materiały: Wanna zbierająca

1. Wyłączyć instalację i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.

Page 89: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 89

Rys. 72: Czyszczenie osadnika za-

nieczyszczeń

Zawór kulowy

Osadnik zanieczyszczeń

2. Zamknąć znajdujący się przed osadnikiem zanieczyszczeń (Rys. 72/ )

zawór kulowy (Rys. 72/ ).

3. W przypadku osadników zanieczyszczeń, przez które przepływają ciecze:

Ustawić wannę zbierającą pod osadnikiem zanieczyszczeń.

Rys. 73: Osadnik zanieczyszczeń

4. Otworzyć osadnik zanieczyszczeń (Rys. 73/ ) kluczem płaskim i wyjąć

sito.

Osadnika zanieczyszczeń do sprężonego powietrza nie czyścić

wodą.

5. Wyczyścić sito wodą lub sprężonym powietrzem.

6. Ponownie zmontować osadnik zanieczyszczeń (Rys. 73/ ). W tym celu:

Włożyć sito, zamknięcie, podkładkę i śrubę z łbem sześciokątnym.

Dokręcić śrubę z łbem sześciokątnym (Rys. 73/ ) kluczem płaskim.

Rys. 74: Czyszczenie osadnika za-

nieczyszczeń

Zawór kulowy

Osadnik zanieczyszczeń

7. Otworzyć zawór kulowy (Rys. 74/ ) znajdujący się przed osadnikiem

zanieczyszczeń (Rys. 74/ ).

Po czyszczeniu 1. Upewnić się, że nie występują nieszczelności.

2. Wydostający się środek redukcyjny zebrać i prawidłowo zutylizować.

3. Wszystkie narzędzia i pomoce warsztatowe usunąć z modułu

mieszającego i pomiarowego.

4. Jeśli nie będą wykonywane żadne inne prace, zamknąć moduł

mieszający i pomiarowy.

Page 90: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

90 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

6.4.9 Czyszczenie modułów mieszających i pomiarowych

Personel: Operator

Urządzenie ochronne: Okulary ochronne

Odporne na chemikalia rękawice ochronne

Odzież robocza odporna na chemikalia

Obuwie ochronne

W celu wyczyszczenia modułu mieszającego i pomiarowego postępować

następująco:

1. Otworzyć i napowietrzyć moduł mieszający i pomiarowy.

OGŁOSZENIE!

Uszkodzenia wskutek czyszczenia sprężonym powietrzem,

strumieniem wody pod wysokim ciśnieniem i parą!

2. Wytrzeć moduł mieszający i pomiarowy nie pozostawiającymi włókien

ściereczkami. Po wytarciu wysuszyć.

3. Jeśli w module mieszającym i pomiarowym nie znajdują się żadne płyny,

moduł można odkurzyć odkurzaczem.

4. Wszystkie materiały używane do czyszczenia usunąć z modułu

mieszającego i pomiarowego i prawidłowo zutylizować.

5. Zamknąć moduł mieszający i pomiarowy.

6.4.10 Konserwacja pomp zanurzeniowych

Oprócz prac konserwacyjnych zalecanych przez producenta pomp należy

regularnie sprawdzać działanie nadmiarowej pompy zanurzeniowej, aby

zapewnić, że uruchomi się ona w razie awarii pracującej pompy.

Przeprowadzenie kontroli działania Aby zapewnić sprawne działanie nadmiarowej pompy zanurzeniowej, należy

wykonać następujące czynności:

1. Podczas pracy dokonać w systemie sterowania lub na panelu obsługi

przełączenia na nieaktywną pompę zanurzeniową.

Wybrana pompa zanurzeniowa rozpoczyna pracę. Pompa, która

uprzednio pracowała, automatycznie się wyłączy.

2. Upewnić się, że nie występują komunikaty o zakłóceniach.

Jeśli nie ma komunikatów o zakłóceniach, kontrola działania jest

zakończona.

3. W systemie sterowania ponownie przełączyć na pracującą uprzednio

pompę zanurzeniową.

Page 91: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 91

Konserwacja pompy zanurzeniowej

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie obrażeniami wskutek upadku!

Podczas wchodzenia na zbiornik magazynowy istnieje nie-

bezpieczeństwo upadku z drabiny lub ze zbiornika. Skutkiem

mogą być poważne obrażenia.

Podczas wchodzenia na zbiornik zachować ostrożność.

Nosić ochronne obuwie robocze.

Podczas wykonywania prac zaangażować osobę do nad-

zoru, która w sytuacji awaryjnej jest w stanie zastosować

środki pierwszej pomocy.

UWAGA!

Zagrożenie zdrowia ze strony środka redukcyjnego!

Kontakt ze środkiem redukcyjnym może wywoływać podraż-

nienia skóry, oczu i dróg oddechowych.

Unikać kontaktu poprzez noszenie środków ochrony

indywidualnej.

Zadbać o wystarczający dopływ świeżego powietrza.

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie obrażeniami spowodowanymi przez obracające

się podzespoły!

Sięganie do obracających się podzespołów, np. na pompach,

może prowadzić do ciężkich obrażeń.

Przed rozpoczęciem prac wyłączyć pompę wyłącznikiem

remontowanym, odłączyć od zasilania elektrycznego i

zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.

Zaczekać, aż czas bezwładnego ruchu pompy zakończy się.

Z powodu wersji nadmiarowej konserwacja pomp

zanurzeniowych może odbywać się w trakcie pracy.

Personel: Technik serwisu

Urządzenie ochronne: Odzież robocza odporna na chemikalia

Okulary ochronne

Aparat izolacyjny do ochrony dróg oddechowych

Odporne na chemikalia rękawice ochronne

W celu konserwacji pomp zanurzeniowych postępować następująco:

Page 92: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

92 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

1. Zapewnić, żeby pompa, która ma zostać poddana konserwacji, nie

pracowała. W tym celu wyłączyć pompę zanurzeniową wyłącznikiem re-

montowym.

2. Wejść na zbiornik magazynowy po drabinie i otworzyć króciec pompy.

3. Wyłączoną pompę zanurzeniową wyciągnąć za stalową linę i poddać

konserwacji zgodnie z instrukcją producenta.

4. Po zakończeniu konserwacji upewnić się, że pompa zanurzeniowa

została ponownie w całości zamontowana.

5. Jeśli pompa została oddzielona od stalowej liny, należy ją ponownie

przymocować do liny.

6. Ostrożnie opuścić pompę zanurzeniową na stalowej linie do zbiornika

magazynowego.

7. Wydostające się ciecze zbierać i prawidłowo utylizować.

8. Włączyć pompę zanurzeniową wyłącznikiem remontowym.

9. Zamknąć króciec pompy i opuścić zbiornik magazynowy.

6.4.11 Konserwacja pomp rozładunkowych

Personel: Technik serwisu

Urządzenie ochronne: Okulary ochronne

Odporne na chemikalia rękawice ochronne

Obuwie ochronne

Odzież robocza odporna na chemikalia

Page 93: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 93

Konserwacja pomp rozładunkowych

Rys. 75: Konserwacja pomp rozładunkowych

Zawór kulowy (000HSJ02 AA002)

Zawór kulowy (000HSJ01 AA002)

Spustowy zawór kulowy (000HSJ02 AA003)

Spustowy zawór kulowy (000HSJ01 AA003)

Pompa wody rozcieńczającej (000HSJ02 AP001)

Pompa wody rozcieńczającej (000HSJ01 AP001)

Zawór kulowy (000HSJ02 AA004)

Zawór kulowy (000HSJ01 AA004)

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie życia ze strony prądu elektrycznego!

1. Pompy (Rys. 75/ lub ), które mają być poddane konserwacji,

wyłączyć wyłącznikiem remontowymi zabezpieczyć przed ponownym

włączeniem.

2. Zamknąć zawory kulowe (Rys. 75/ + i Rys. 75/ + ).

Resztki cieczy można spuścić za pomocą spustowych zaworów

kulowych (Rys. 75/ + ).

3. Pompę rozładunkowe (Rys. 75/ lub ) należy poddać konserwacji

zgodnie ze wskazówkami producenta.

Page 94: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

94 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

6.4.12 Konserwacja pomp wody rozcieńczającej

Personel: Technik serwisu

Urządzenie ochronne: Okulary ochronne

Odporne na chemikalia rękawice ochronne

Obuwie ochronne

Odzież robocza odporna na chemikalia

Page 95: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Konserwacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 95

Konserwacja pomp wody ro-

zcieńczającej

Rys. 76: Konserwacja pomp wody rozcieńczającej

Zawór kulowy (000HSL11 AA001)

Zawór kulowy (000HSL10 AA001)

Pompa wody rozcieńczającej (000HSL11 AP001)

Pompa wody rozcieńczającej (000HSL10 AP001)

Spustowy zawór kulowy (000HSL11 AA201)

Spustowy zawór kulowy (000HSL10 AA201)

Zawór kulowy (000HSL11 AA002)

Zawór kulowy (000HSL10 AA002)

Przekaźnik ciśnienia (000HSL12 CP001)

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie życia ze strony prądu elektrycznego!

1. Pompę wody rozcieńczającej (Rys. 76/ lub ), która ma być poddana

konserwacji, wyłączyć wyłącznikiem remontowymi zabezpieczyć przed

ponownym włączeniem.

2. Zamknąć zawory kulowe (Rys. 76/ + i Rys. 76/ + ).

Resztki cieczy można spuścić za pomocą spustowych zaworów

kulowych (Rys. 76/ + ).

3. Pompę wody rozcieńczającej (Rys. 76/ lub ) należy poddać

konserwacji zgodnie ze wskazówkami producenta.

Page 96: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3
Page 97: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Zakłócenia

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 97

7 Zakłócenia

Niewłaściwie wykonane prace

usuwania uszkodzeń

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo obrażeń przez niewłaściwe usuwanie

uszkodzeń!

Niewłaściwie wykonane prace usuwania uszkodzeń mogą

powodować ciężkie obrażenia i znaczne szkody rzeczowe.

Przed rozpoczęciem prac zadbać o dostateczne miejsce do

montażu.

Zwrócić uwagę na porządek i czystość w miejscu montażu!

Luźno leżące na sobie i rozrzucone wokół części i narzędzia

są źródłem wypadków.

Po wyjęciu części zwrócić uwagę na właściwy montaż,

wszystkie elementy mocujące ponownie zamontować

i przestrzegać momentów dokręcenia śrub.

Przed ponownym uruchomieniem przestrzegać poniższych

wytycznych:

Zapewnić, aby wszystkie prace usuwania uszkodzeń zostały

wykonane i zakończone zgodnie z danymi i wskazówkami

w tym dokumencie.

Upewnić się, czy w obszarze niebezpiecznym nie ma

żadnych osób.

Upewnić się, czy wszystkie pokrywy i urządzenia

zabezpieczające są zainstalowane i działają sprawnie.

Podrażnienia przez technologiczne

substancje pomocnicze

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo podrażnień spowodowanych przez

technologiczne substancje pomocnicze!

Kontakt z technologicznymi substancjami pomocniczymi może

wywoływać podrażnienia oczu, skóry i dróg oddechowych oraz

alergie.

Podczas wykonywania prac przy instalacji stosować środki

ochrony indywidualnej.

Stale dbać o dopływ świeżego powietrza. Unikać wdy-

chania. W razie potrzeby zakładać maskę przeciwgazową.

Wydostające się ciecze zbierać i prawidłowo utylizować.

Page 98: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Zakłócenia

98 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

7.1 Postępowanie w przypadku zakłóceń

Zasadniczo obowiązuje:

1. W przypadku zakłóceń, które stanowią bezpośrednie zagrożenie dla

ludzi, środowiska lub wartości materialnych, natychmiast wyłączyć

instalację.

2. Określić przyczynę zakłócenia.

3. Jeśli usunięcie zakłócenia wymaga wykonania prac w obszarach

niebezpiecznych, wyłączyć instalację i zabezpieczyć przed ponownym

włączeniem.

Natychmiast poinformować o zakłóceniu osobę odpowiedzialną.

4. W zależności od rodzaju zakłócenia zlecić jego usunięcie przez

wykwalifikowany personel lub usunąć samemu.

7.2 Tabela zakłóceń

Jeśli nie można usunąć zakłócenia w oparciu o podaną tabelę, skontaktować

się z ERC Technik GmbH.

Page 99: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Zakłócenia

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 99

7.2.1 Zakłócenia w zbiorniku magazynowym

Zakłócenie Możliwa przyczyna Usunięcie błędu Usunięcie przez

Pompy zanurzeniowe

(000HSJ11 AP001

i 000HSJ12 AP001)

nie pracują.

Pompy zanurzeniowe

(000HSJ11 AP001 i

000HSJ12 AP001) są

uszkodzone.

Skontrolować i ewentualnie wymienić

pompy zanurzeniowe

(000HSJ11 AP001 i 000HSJ12 AP001).

Technik serwisowy

Zbyt niski poziom napełnienia

w zbiorniku magazynowym.

Napełnić zbiornik magazynowy

( strona 55).

Kierowca cysterny

Sonda do wykry-

wania wycieków

(000HSJ 10CL303)

wykrywa wyciek.

Zbiornik magazynowy usz-

kodzony.

Skontrolować i ewentualnie wymienić

zbiornik magazynowy.

Technik serwisowy

Przełącznik maks.

poziomu napełnienia

(000HSJ10 CL302)

generuje sygnał

alarmowy.

Poziom napełnienia zbiornika

magazynowego > 98% i

sonda poziomu napełnienia

(000HSJ10 CL301)

uszkodzona

Wymienić sondę poziomu napełnienia

(000HSJ10 CL301).

Technik serwisowy

Brak napięcia

sterowniczego.

Awaria zasilania zapewnianego

przez użytkownika.

Sprawdzić i przywrócić zasilanie

zapewniane przez użytkownika.

Wykwalifikowany

elektryk

Poziom napełnienia

w zbiorniku maga-

zynowym środka

redukcyjnego > max.

Uszkodzona sonda poziomu

napełnienia (000HSJ10 CL301).

Skontrolować i ewentualnie wymienić

sondę poziomu napełnienia

(000HSJ10 CL301).

Technik serwisowy

Poziom napełnienia

w zbiorniku maga-

zynowym środka

redukcyjnego < min.

Poziom napełnienia w zbiorniku

magazynowym jest zbyt niski,

ponieważ nie miało miejsca

napełnienie.

Napełnić zbiornik magazynowy

( strona 55).

Kierowca cysterny

Page 100: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Zakłócenia

100 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

7.2.2 Zakłócenia modułu mieszającego i pomiarowego

Zakłócenie Możliwa przyczyna Usunięcie błędu Usunięcie przez

Średnia wartość

półgodzinna NOx –

przekroczenie

wartości granicznej.

Usterka przesyłania

wartości mierzonych NOx

lub układu sterowania.

Skontrolować wartość wyjściową NOx. Technik serwisowy

Osiągnięto ustawioną

maksymalną ilość środka

redukcyjnego.

Na przepływomierzu środka redukcyjnego

sprawdzić, czy jest osiągnięta maksymalna

ilość środka redukcyjnego. W tym przypadku

skontaktować się z producentem.

Operator

Uszkodzona dysza. Skontrolować dyszę ( strona 78, strona

77).

Operator

Zbyt mały przepływ

środka redukcyjnego.

Osadnik zanieczyszczeń

(002/003HSK10 AT801)

zatkany środkiem

redukcyjnym.

Wyczyścić osadnik zanieczyszczeń

(002/003HSK10 AT801) lub wymienić sito

( strona 88).

Technik serwisowy

Zbyt niski poziom

napełnienia w zbiorniku

magazynowym.

Skontrolować poziom napełnienia i w razie

potrzeby napełnić zbiornik magazynowy

( strona 55).

Użytkownik

Uszkodzony

przepływomierz

(002/003HSK10 CF001)

środka redukcyjnego.

Sprawdzić, czy występują komunikaty

o błędach przepływomierza ( strona 68).

Operator

Nieprawidłowe parametry

sterowania.

Zlecić skorygowanie parametrów przez ERC

Technik GmbH.

ERC Technik GmbH

Uszkodzony zawór

regulacyjny

(002/003HSK10 AA010)

środka redukcyjnego.

Sprawdzić zawór regulacyjny i ewentualnie

wymienić.

Technik serwisowy

Page 101: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Zakłócenia

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 101

Zbyt duży przepływ

środka redukcyjnego.

Uszkodzony

przepływomierz

(002/003HSK10 CF001)

środka redukcyjnego.

Sprawdzić, czy występują komunikaty

o błędach przepływomierza ( strona 68).

Operator

Technik serwisowy

Nieprawidłowe parametry

sterowania.

Zlecić skorygowanie parametrów przez ERC

Technik GmbH.

ERC Technik GmbH

Zawór przelewowy

(000HSJ13 AA101) na

zbiorniku magazynowym

nie jest prawidłowo

ustawiony.

Sprawdzić zawór przelewowy i ewentualnie

wymienić.

ERC Technik GmbH

Otwarty bypass na

zaworze regulacyjnym

(002/003HSK10 AA010).

Zamknąć zawór skośny

(002/003HSK10 AA401).

Operator

Zbyt mały przepływ

wody rozcieńczającej.

Uszkodzony

przepływomierz

(002/003HSL10 CF001)

wody rozcieńczającej.

Sprawdzić, czy w systemie sterowania

wyświetlane są komunikaty o błędach.

Operator

Nieprawidłowe parametry

sterowania.

Zlecić skorygowanie parametrów przez ERC

Technik GmbH.

ERC Technik GmbH

Przerwane zasilanie

w wodę.

Skontrolować zasilanie w wodę i rurociągi

wody rozcieńczającej oraz przywrócić

zasilanie w wodę.

Operator

Uszkodzone pompy wody

rozcieńczającej

(000HSL10/11 AP001)

Naprawić lub wymienić pompy wody

rozcieńczającej (000HSL10/11 AP001)

).

Technik serwisowy

Zatkany osadnik

zanieczyszczeń

(002/003HSL10 AT801)

wody rozcieńczającej.

Wyczyścić osadnik zanieczyszczeń

(002/003HSL10 AT801) lub wymienić sito

( strona 88).

Technik serwisowy

Uszkodzony zawór re-

dukcyjny ciśnienia.

Sprawdzić zawór redukcyjny ciśnienia

i ewentualnie wymienić.

ERC Technik GmbH

Page 102: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Zakłócenia

102 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Zbyt duży przepływ

wody rozcieńczającej.

Uszkodzony

przepływomierz

(002/003HSL10 CF001)

wody rozcieńczającej.

Sprawdzić, czy w systemie sterowania

wyświetlane są komunikaty o błędach.

Operator

Nieprawidłowe parametry

sterowania.

Zlecić skorygowanie parametrów przez ERC

Technik GmbH.

ERC Technik GmbH

Uszkodzony zawór re-

dukcyjny ciśnienia.

Sprawdzić zawór redukcyjny ciśnienia

i ewentualnie wymienić.

ERC Technik GmbH

Otwarty bypass na

zaworze regulacyjnym

(002/003HSL10 AA010).

Zamknąć zawór skośny

(002/003HSL10 AA401).

Operator

Zbyt duży przepływ

sprężonego

powietrza.

Zbyt wysokie ciśnienie

w sieci.

Skontrolować i ustawić ciśnienie sieciowe

zapewniane przez użytkownika.

Technik serwisowy

Uszkodzone dysze. Wymienić dysze ( strona 78). Technik serwisowy

Otwarty bypass na

zaworze regulacyjnym

(002/003QEB10 AA010).

Zamknąć zawór skośny

(002/003QEB10 AA401).

Operator

Zbyt mały przepływ

sprężonego

powietrza.

Zatkany osadnik

zanieczyszczeń

(002/003QEB10 AT801)

sprężonego powietrza.

Wyczyścić osadnik zanieczyszczeń

(002/003QEB10 AT801) lub wymienić sito

( strona 88).

Technik serwisowy

Zanieczyszczony lub

uszkodzony system

wtryskowy.

Wymontować i wyczyścić lancę, ewentualnie

wymienić ( strona 72).

Operator

Zbyt niskie ciśnienie

wstępne

mieszanki/sprężoneg

o powietrza.

Uszkodzony rurociąg lub

system wtryskowy.

Skontrolować rurociągi.

Wymontować i wyczyścić lancę ( strona

72).

Technik serwisowy

Operator

Zbyt mały przepływ

mieszanki w lancy.

Zanieczyszczony lub

uszkodzony system

wtryskowy.

Wymontować i wyczyścić lancę ( strona

72).

Technik serwisowy

Zamknięte zawory skośne

na przepływomierzach

lanc.

Otworzyć zawory skośne na

przepływomierzach lanc.

Operator

Page 103: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Zakłócenia

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 103

7.2.3 Zakłócenia dotyczące lanc

Zakłócenie Możliwa przyczyna Usunięcie błędu Usunięcie przez

Nieprawidłowe

rozpylanie lub zła

jakość powietrza

rozpylającego.

Z powodu uszkodzenia w

rurociągach ciśnienie nie

wzrasta do wymaganego

poziomu.

Skontrolować przepływy i ciśnienia w

module mieszającym i pomiarowym i

usunąć ewentualnie występujące

wycieki.

Technik serwisowy

Zanieczyszczony lub

uszkodzony system wtryskowy.

Wymontować i wyczyścić lancę

( strona 72).

Technik serwisowy

Zbyt duży przepływ

mieszanki.

Uszkodzona dysza. Sprawdzić dyszę i ewentualnie

wymienić ( strona 78).

Technik serwisowy

7.3 Usuwanie wycieków

Podrażnienia przez technologiczne

substancje pomocnicze

OSTRZEŻENIE!

Niebezpieczeństwo podrażnień spowodowanych przez

technologiczne substancje pomocnicze!

Kontakt z technologicznymi substancjami pomocniczymi

może wywoływać podrażnienia oczu, skóry i dróg oddechowych

oraz alergie.

Podczas wykonywania prac przy instalacji stosować środki

ochrony indywidualnej.

Stale dbać o dopływ świeżego powietrza. Unikać wdy-

chania. W razie potrzeby zakładać maskę przeciwgazową.

Wydostające się ciecze zbierać i prawidłowo utylizować.

Usuwanie wycieków Personel: Technik serwisu

Urządzenie ochronne: Odzież robocza odporna na chemikalia

Okulary ochronne

Lekka maska oddechowa

Odporne na chemikalia rękawice ochronne

Obuwie ochronne

1. Wyłączyć instalację i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem.

2. Sprawdzić, czy można usunąć wycieki przez naprawę lub wymianę

komponentów.

Page 104: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3
Page 105: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Demontaż i utylizacja

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 105

8 Demontaż i utylizacja

Nieprawidłowy demontaż

OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie obrażeniami w przypadku nieprawidłowego

demontażu!

Zgromadzone energie resztkowe, kanciaste podzespołowy,

ostrza i narożniki na lub w instalacji bądź potrzebnych

narzędziach mogą powodować obrażenia.

Przed rozpoczęciem prac zadbać o wystarczającą ilość

miejsca.

Ostrożnie obchodzić się z nieosłoniętymi podzespołami

o ostrych krawędziach.

Zwrócić uwagę na porządek i czystość w miejscu pracy!

Luźne podzespoły i narzędzia, leżące jeden na drugim lub

dookoła, są źródłami wypadków.

Prawidłowo demontować podzespoły. Zwrócić uwagę

na dużą masę własną niektórych podzespołów. Jeśli jest to

wymagane, użyć dźwignic.

Zabezpieczyć podzespoły przed upadkiem lub

przewróceniem.

W razie niejasności skontaktować się z firmą ERC Technik

GmbH.

8.1 Demontaż

Przed rozpoczęciem demontażu:

Zlecić udzielenie zezwolenia na demontaż przez upoważniony personel.

Całe zasilanie w energię odłączyć fizycznie od urządzenia, rozładować

zgromadzone energie resztkowe.

Usunąć i zutylizować zgodnie z przepisami ochrony środowiska materiały

eksploatacyjne i substancje pomocnicze oraz pozostałe przetwarzane

materiały.

Następnie prawidłowo wyczyścić i rozłożyć na części komponenty i

podzespoły, przestrzegając miejscowych przepisów bezpieczeństwa pracy

oraz ochrony środowiska.

Page 106: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Demontaż i utylizacja

106 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

8.2 Utylizacja

Nieprawidłowa utylizacja

OGŁOSZENIE!

Zagrożenia dla środowiska spowodowane niewłaściwym

obchodzeniem!

W przypadku niewłaściwego obchodzenia się z materiałami

niebezpiecznymi dla środowiska, w szczególności w przypadku

niewłaściwej utylizacji, mogą powstać znaczne szkody

środowiskowe.

Odpady gromadzić osobno i utylizować.

Przestrzegać wskazówek dotyczących utylizacji

zbiorników/opakowań i kart charakterystyki substancji

niebezpiecznych.

Zlecić utylizację niebezpiecznych odpadów przez

specjalistyczne zakłady utylizacyjne.

Jeśli niebezpieczne dla środowiska materiały przypadkowo

dostały się do środowiska, natychmiast podjąć odpowiednie

środki zaradcze. W razie wątpliwości poinformować o szko-

dach właściwe urzędy komunalne.

Page 107: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Dane techniczne

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 107

9 Dane techniczne

9.1 Dane spalin nie poddanych obróbce

Podane ilości spalin odnoszą się do obciążenia kotła wynoszącego 100%.

Ilość i skład gazów spalinowych

Obciążenie [%] Obciążenie znami-

onowe

Maksimum

Ilość spalin [Nm³/h] w stanie suchym @ 6% obj. O2 [mg/Nm³] 43000 47300

Wartość wyjściowa NOxw stanie suchym @ 6% obj. O2 [mg/Nm³] 400 400

9.2 Dane spalin poddanych obróbce

9.2.1 Zawartość NOx po odazotowaniu

Parametr Wartość

Średnia wartość godzinowa NOxw stanie suchym @ 6% obj. O2 [mg/Nm³] < 180

Średnia wartość godzinowa NH3w stanie suchym @ 6%obj. O2 [mg/Nm³] < 10

9.3 Wymiary

Moduł mieszający i pomiarowy z szafą sterowniczą

Szerokość 3138 mm

Wysokość (z wanną zbierającą, rurą spustową i

króćcem)

2346 mm

Głębokość 600 mm

Zbiornik magazynowy

Pojemność 60 m³

Średnica wewnętrzna 3640 mm

Wysokość 7500 mm

Page 108: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Dane techniczne

108 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

9.4 Właściwości materiałów pomocniczych i parametry przyłączeniowe

Środek redukcyjny Parametr Wartość

Typ Roztwór mocznika

Zawartość mocznika 40% (masa)

Minimalna temperatura przechowywania 5°C

Wartość pH 9,5

Ciśnienie 6 barów na wejściu do

modułów mieszających

i pomiarowych

Gęstość 1112 kg/m³

Woda rozcieńczająca Parametr Wartość

Jakość Woda technologiczna, wolna

od substancji obcych i

zanieczyszczeń biologicznych

Ciśnienie min. 1,5 bara, maks. 3 bary na

wejściu do modułów

mieszających i pomiarowych

Temperatura 10–30°C

Twardość całkowita < 0,1°dH

Sprężone powietrze Parametr Wartość

Jakość (zgodnie z ISO 8573-1) Klasa 4

Ciśnienie 6–8 barów na wejściu do

modułów mieszających i

pomiarowych

Temperatura 10–50°C

Punkt rosy < +3°C

Page 109: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Dane techniczne

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 109

Powietrze aparaturowe Parametr Wartość

Jakość (zgodnie z ISO 8573-1) Klasa 3

Ciśnienie 6–8 barów na wejściu do

modułów mieszających i

pomiarowych

Temperatura 10–50°C

Punkt rosy < -20°C

Elektryczne parametry

przyłączeniowe

Parametr Wartość

System TN-S

Napięcie 400/230 V

Częstotliwość 50 Hz

Page 110: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3
Page 111: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Skróty

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 111

10 Skróty

Skrót Objaśnienie

PID Piping and instrumentation diagram (schemat blokowy rurociągów i oprzyrządowania)

Regulator PI Proportional-Integral-Regler (regulator proporcjonalno-całkujący)

Regulator P Regulator proporcjonalny

SNCR Selective Non-Catalytic Reduction (selektywna redukcja niekatalityczna, tutaj: selektywna

redukcja niekatalityczna tlenków azotu)

Wzór sumaryczny Nazwa chemiczna

CO Tlenek węgla

CO2 Dwutlenek węgla

H2O Woda

N2 Azot

(NH2)2CO Mocznik

NO Tlenek azotu

NOx Suma wszystkich tlenków azotu

O2 Tlen

Page 112: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3
Page 113: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Referencja sterowania

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 113

11 Referencja sterowania

11.1 Ekran startowy

Rys. 77: „Ekran startowy“

Ekran startowy (Rys. 77) jest wyświetlany po włączeniu instalacji. Zawiera on

następujące informacje:

Dane kontaktowe ERC Technik GmbH

Status zdalnego dostępu

Page 114: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Referencja sterowania

114 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

11.2 Menu „System“

Rys. 78: „System“

Element Funkcja

„Sterownik programowalny (slave)“ Wyświetla czas ze sterownika programowalnego.

„Interfejs HMI (master)“ Zmiana czasu interfejsu HMI.

Rozdział 4.3 „Ustawienie godziny“ na stronie 50

„Kalibracja ekranu dotykowego“ W przypadku, gdy ekran dotykowy reaguje nieprawidłowo lub opornie,

można go od nowa skalibrować.

„Czyszczenie ekranu“ Otwarcie ekranu czyszczenia.

„Zakończenie czasu wykonywania“ Wyjście z interfejsu graficznego i przejście do systemu operacyjnego

„Diagnostyka systemu“ Otwiera menu „Diagnostyka systemu“.

„Zarządzanie użytkownikami“ Otwarcie menu „Zarządzanie użytkownikami“.

Page 115: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Referencja sterowania

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 115

11.3 Menu „System zbiornika“

Rys. 79: „System zbiornika“

Element Funkcja

„Magazyn środka redukcyjnego“ Otwarcie menu „Stacja rozładunkowa“.

„Magazyn środka redukcyjnego“ Otwarcie menu „Magazyn środka redukcyjnego“.

„Stacja wody rozcieńczającej“ Otwarcie menu „Stacja wody rozcieńczającej“.

Page 116: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Referencja sterowania

116 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

11.3.1 Menu „Stacja rozładunkowa“

Rys. 80: „Stacja rozładunkowa“

Element Funkcja

„000HSJ01/02/05 AA101“ Ustawienie trybu pracy pneumatycznych zaworów kulowych

(000HSJ01/02/05 AA101) w stacji pomp rozładunkowych:

Automatyczny

Ręczne WŁ.

Ręczne WYŁ.

„000HSJ01/02 AP001“ Ustawienie trybu pracy pomp rozładunkowych (000HSJ01/02 AP001)

w stacji pomp rozładunkowych:

Automatyczny

Ręczne WŁ.

Ręczne WYŁ.

„000HSJ05 AA101“ Ustawienie trybu pracy pneumatycznego zaworu kulowego

(000HSJ05 AA101) w przewodzie napełniającym do zbiornika

magazynowego:

Automatyczny

Ręczne WŁ.

Ręczne WYŁ.

Page 117: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Referencja sterowania

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 117

11.3.2 Menu „Magazyn środka redukcyjnego“

Rys. 81: „Magazyn środka redukcyjnego“

Element Funkcja

„000HSJ10 CT301 [%]/[° C]“ Wskazuje aktualny poziom napełnienia zbiornika magazynowego

i temperaturę środka redukcyjnego.

„Przepełnienie“ Wskazuje przepełnienie zbiornika magazynowego.

„Przeciek“ Wskazuje wyciek w zbiorniku magazynowym.

„000HSJ10 AH001“ Ustawienie trybu pracy grzałki (000HSJ10 AH001)L

Automatyczny

Ręczne WŁ.

Ręczne WYŁ.

„000HSJ11/12 AP001“ Ustawienie trybu pracy pomp zanurzeniowych (000HSJ11/12 AP001):

Automatyczny

Ręczne WŁ.

Ręczne WYŁ.

Page 118: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Referencja sterowania

118 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

11.3.3 Menu „Stacja wody rozcieńczającej“

Rys. 82: „Stacja wody rozcieńczającej“

Element Funkcja

„000HSL10/11 AP001“ Ustawienie trybu pracy pomp wody rozcieńczającej (000HSL10/11 AP001):

Automatyczny

Ręczne WŁ.

Ręczne WYŁ.

Page 119: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Referencja sterowania

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 119

11.4 Menu „SNCR“

Rys. 83: Przegląd SNCR

Element Funkcja

„WŁ.“, „WYŁ.“ Włączanie lub wyłączanie wtrysku do kotła.

„Dane kotła“ Otwarcie menu „Dane kotła“.

„Regulator NOx“ Otworzyć menu „Regulator NOx“

„Ilość podstawowa“ Otwarcie menu „Ilość podstawowa“.

„Przegląd grup“ Otworzyć menu „Przegląd grup“.

„Grupy parametrów“ Otwarcie menu „Grupy parametrów“.

„Moduł mieszający i pomiarowy I/2“ Otworzyć menu „Moduł mieszający i pomiarowy 1/2“.

„Parametry SNCR“ Otwarcie menu „Parametry SNCR“.

Page 120: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Referencja sterowania

120 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

11.4.1 Menu „Dane kotła“

Rys. 84: „Dane kotła“

Element Funkcja

„NOx [mg/Nm³]“ Wskazuje wartość rzeczywistą NOx.

„Wartość średnia 15 min.

NOx [mg/Nm³]“

EMI

* Wskazuje wartość średnią 15 min.

pomiaru emisji NOx.

ERC

Wskazuje aktualną wartość średnią 15 min. NOx

(NOx).

„Wartość średnia 24h

NOx [mg/Nm³]“

EMI

* Wskazuje średnią wartość dobową

pomiaru emisji.

ERC

Wskazuje aktualną średnią wartość dobową

(NOx 24h).

„Obciążenie (spaliny) [%]“ Wskazuje aktualne obciążenie kotła.

„Strumień objętości spalin

[Nm³/h]“

Wskazuje aktualny przepływ spalin.

„NH³ [mg/Nm³]“ Wskazuje aktualną zawartość amoniaku.

Page 121: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Referencja sterowania

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 121

11.4.2 Menu „Regulator NOx“

Rys. 85: Menu „Regulator NOx“

Element Funkcja

„NOx [mg/Nm³]“ Wskazuje wartość rzeczywistą NOx.

„Wartość średnia 15 min.

NOx [mg/Nm³]“

EMI

* Wskazuje wartość średnią 15 min.

pomiaru emisji NOx.

ERC

Wskazuje aktualną wartość średnią 15 min. NOx

(NOx 1/3 h).

„Wartość średnia 24h

NOx [mg/Nm³]“

EMI

* Wskazuje średnią wartość dobową

pomiaru emisji.

ERC

Wskazuje aktualną średnią wartość dobową

(NOx 24h).

„Reset wartości średniej

NOx“

Zeruje średnią wartość dobową NOx i wartość średnią 20 min NOx oraz ponownie uruchamia

obliczenie.

„Wartość średnia NOx dla

regulacji“

Ustawianie źródła dla korekty wartości średniej.

* EMI

ERC

* W przypadku braku pomiaru EMI stosuje się średnią wartość ERC.

„Wartość zadana

[mg/Nm³]“

NOx 15 min

Ustawienie wartości zadanej dla wartości

średniej 20 min. NOx.

NOx 24 h

Ustawienie wartości zadanej dla średniej

wartości dobowej.

„Współczynnik wzmocni-

enia“

NOx 15 min

Ustawienie wzmocnienia regulatora NOx

(wartość 15 min. NOx).

NOx 24 h

Ustawienie wzmocnienia regulatora NOx

(wartość dobowa).

„Udział regulatora

[kg/godz.]“

Wskazuje udział regulatora w całkowitej

ilości środka redukcyjnego.

NOx PID

Wskazuje udział regulatora PID NOx

w całkowitej ilości środka redukcyjnego.

Page 122: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Referencja sterowania

122 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Element Funkcja

„Tryb ilości podstawowej“ Lista drop-down

„Stała ilość podstawowa“

„Interpolowana ilość podstawowa“

„Ilość podstawowa [kg/h]“ Wskazuje wartość zadaną ilości podstawowej środka redukcyjnego.

„Obliczona ilość

podstawowa [kg/h]“

Wskazuje obliczone przez system zużycie środka redukcyjnego.

„Parametry regulatora

NOx PID“

Otwiera menu „Regulator NOx PID“.

„Tabela interpolacji ilości

podstawowej“

Otwiera menu „Ilość podstawowa“.

11.4.3 Menu „Ilość podstawowa“

Rys. 86: „Ilość podstawowa“

W menu „Ilość podstawowa“ można wpisać ilości środka redukcyjnego dla

ogółem 10 wartości obciążenia.

Element Funkcja

„Obciążenie SNCR [%]“ Ustawianie obciążenia kotła.

„Ilość podstawowa [kg/h]“ Wprowadzanie ilości podstawowej środka redukcyjnego.

Page 123: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Referencja sterowania

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 123

11.4.4 Menu „Parametry SNCR“

Rys. 87: „Parametry SNCR“

Element Funkcja

Przycisk

„WŁ.“

„WYŁ.“

„WŁ.“: Wartości parametrów są obliczane automatycznie.

„WYŁ.“: Ręczne wprowadzanie wartości parametrów.

„Ilość spalin przy 100-

procentowym obciążeniu

SNCR t/h]“

Wskazuje aktualną ilość gazów spalinowych zaprojektowaną dla instalacji SNCR.

Wartość ta jest wymagana do obliczenia wartości obciążenia SNCR.

„Zawartość NOx przed SNCR

[mg/Nm³]“

Wskazuje wartość NOx wymaganą do obliczenia wartości Delta NOx.

„Obciążenie spalinami –

rozpoczęcie wtryskiwania [%]“

Wskazuje obciążenie SNCR, od którego można uruchomić instalację SNCR.

Page 124: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Referencja sterowania

124 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

11.4.5 Menu „Regulator NOx PID“

Rys. 88: „Regulator NOx PID“

Element Funkcja

„Wyjście min./maks.

[kg/godz.]“

Wskazuje obliczone granice MIN i MAX wyjścia regulatora.

„Wartość zadana Automatyka

[mg/(N)m³]“

Wskazuje obliczoną wartość zadaną.

„Współczynnik wzmocnienia“ Ustawianie wzmocnienia regulatora NOx.

„Czas całkowania [s]“ Wskazuje czas całkowania regulatora. „WŁ.“, „WYŁ.“

Włączanie lub wyłączanie czasu całkowania.

„Czas różniczkowania [s]“ Wskazuje czas różniczkowania (czas

odpowiedzi na skoki w regulowanej

wielkości) regulatora.

„WŁ.“, „WYŁ.“

Włączanie lub wyłączanie czasu

różniczkowania.

„Strefa nieczułości [kg/h]“ Ustawianie wzmocnienia regulatora. W strefie wokół wartości zadanej nie ma miejsca

korekta regulacji.

„Wyjście regulatora [kg/h]“ Wskazuje wartość wyjściową regulatora.

„Ilość podstawowa [kg/h]“ Wskazuje wartość zadaną ilości podstawowej środka redukcyjnego.

„Ograniczenie udziału

regulatora w ilości

podstawowej [%]“

Ustawianie udziału w ilości podstawowej, która wymaga korekty regulatora. Na tej

podstawie obliczana jest wartość dla „wyjścia min./maks. [kg/h]“.

Page 125: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Referencja sterowania

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 125

11.4.6 Menu „Grupa parametrów 6“

Rys. 89: „Grupa parametrów 6“

Element Funkcja

TRYB AUTOMATY-

CZNY/RĘCZNY

„AUTOMATYCZNIE“: parametry są obliczane automatycznie.

„RĘCZNIE“: parametry są wprowadzane ręcznie.

„Temperatura rozpoczęcia

wtryskiwania poziom 1“

Wprowadzenie temperatury, przy której

ma miejsce wtryskiwanie mieszanki na

poziomie 1.

WŁ./WYŁ.

Włączanie lub wyłączanie „temperatury

rozpoczęcia wtryskiwania poziom 1“.

„Temperatura zatrzymania

wtryskiwania“

Wprowadzenie temperatury, przy której następuje zatrzymanie wtryskiwania mieszanki.

„Rozłącznik – histereza

temperatury“

Ustawianie temperatury histerezy. Temperatura rozłączania jest niższa o wprowadzoną

wartość.

„Opóźnienie przełączania

między poziomami“

Wprowadzenie czasu, po którego upływie nastąpi przełączenie między poziomami.

„Minimalny czas

przebywania na poziomie“

Wprowadzenie minimalnego czasu pracy przynajmniej jednego poziomu przed

przełączeniem na inny.

„Obciążenie“ Wskazuje aktualne obciążenie kotła.

Page 126: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Referencja sterowania

126 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

11.4.7 Menu „Moduł mieszający i pomiarowy“

Rys. 90: „Moduł mieszający i pomiarowy“

Element Funkcja

Przycisk

„WYŁ.“

„RĘCZNY“

„AUTOMATYCZNY“

Ustawianie trybu pracy zaworu regulacyjnego.

„[%]“ Wskazuje otwarcie zaworów regulacyjnych.

„[kg/h]“ Wskazuje aktualną wielkość przepływu medium.

„[kg]“ Wskazuje aktualną ilość środka redukcyjnego.

„[bar]“ Wskazuje aktualne ciśnienie medium.

Page 127: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Skorowidz

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 127

12 Skorowidz

A

Adres producenta ....................... 3

C

Czas panelu obsługi ................. 48

Czas PLC ................................. 48

Część referencyjna ................. 111

Czyszczenie ............................. 86

Czyszczenie ekranu ................ 112

D

Dysza ........................................ 76

Dział obsługi klienta .................... 3

E

Elektryczne parametry przyłączeniowe ....................... 107

Emisja NOx ............................. 105

Emisje ..................................... 105

G

Gotowość do pracy ................... 56

Moduły mieszające i

pomiarowe ....................... 135

Stacja pomp

rozładunkowych ............... 131

Stacja pomp wody

rozcieńczającej ................ 133

Zbiornik magazynowy ...... 129

Gotowość do pracy ................... 56

Grupa parametrów 1 ............... 123

I

Instruktaż .................................. 21

K

Kody barwne ............................. 47

Końcówka stalowa .................... 80

Kontrola wzrokowa ................... 58

Lanca ................................. 68

Kontrola wzrokowa ................... 66

L

Lanca ................................ 68, 101

demontaż ........................... 71

zamontowanie .................... 73

M

Magazyn zbiornikowy ............... 25

Manometr ........................... 35, 66

Menu

Dane kotła ........................ 118

Ekran startowy ................. 111

Grupa parametrów 1 ........ 123

Ilość podstawowa ............. 120

Magazyn środka

redukcyjnego.................... 115

Moduł mieszający i

pomiarowy ....................... 124

Parametry ........................ 121

Regulator NOx ................. 119

Regulator NOx PID .......... 122

SNCR ....................... 113, 117

Stacja rozładunkowa ........ 114

Stacja wody rozcieńczającej

......................................... 116

System ............................. 112

Mocznik .................................... 17

Moduł mieszający i pomiarowy .............................. 98

czyszczenie........................ 88

Parametry ........................ 124

Przegląd ............................. 30

N

Nieszczelności .......................... 66

Niewłaściwe użycie ................... 12

O

Ochrona przeciwpożarowa ....... 17

Osadniki zanieczyszczeń .......... 33

P

Parametry ............................... 121

Kocioł ............................... 118

Moduł mieszający i

pomiarowy ....................... 124

Regulator NOx ................. 119

Pierwsza pomoc ....................... 22

Plan konserwacji ....................... 64

Pneumatyczny zawór kulowy .... 36

Pomocnicze substancje technologiczne .......................... 14

Pompa ...................................... 88

Pompa zanurzeniowa ............... 88

Page 128: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Skorowidz

128 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Pompy rozładunkowe ............... 27

Pompy wody rozcieńczającej .... 37

Postępowanie w przypadku zakłóceń ................................... 96

Powietrze aparaturowe

Właściwości ..................... 107

Pożar ........................................ 22

Poziom użytkownika ................. 48

Prace konserwacyjne

Czyszczenie dyszy ............. 76

Czyszczenie modułu

mieszającego i pomiarowego

........................................... 88

Czyszczenie osadnika

zanieczyszczeń .................. 86

Czyszczenie rury ochronnej79

Demontaż lancy ................. 71

Montaż lancy ...................... 73

Sprawdzenie obrazu

rozpylania .......................... 75

Wymiana końcówki stalowej

........................................... 80

Wymiana rury ochronnej .... 80

Prawa dostępu .......................... 48

Przeciek .................................... 66

Przegląd instalacji ..................... 23

Przełącznik poziomu napełnienia.................................................. 18

Przepływomierz .................. 66, 67

R

Regulator filtracyjny ............ 36, 67

Regulator NOx ........................ 119

Rozruch .................................... 58

Roztwór mocznika .................... 14

Rura ochronna .......................... 80

S

Serwis ......................................... 3

Sonda do wykrywania wycieków.................................................. 18

Sonda poziomu napełnienia ..... 18

Spawanie .................................. 17

Sprawdzenie obrazu rozpylania 75

Sprężone powietrze

Właściwości ..................... 106

Środek redukcyjny

Właściwości ..................... 106

Zbiornik magazynowy ........ 28

Stacja pomp rozładunkowych ... 27

Stacja pomp wody rozcieńczającej.................................................. 37

Superuser ................................. 48

Sygnał zezwolenia .................... 58

Symbole .............................. 11, 22

Szafa obsługowa zbiornika magazynowego......................... 53

Szkody dla środowiska ........... 104

T

Tabliczka ostrzegawcza ............ 22

Temperatura spalin w kotle ....... 58

Tryb pracy

Pompy ................................ 50

Zawory regulacyjne ............ 51

U

User .......................................... 48

Ustawianie ciśnienia ................. 36

Ustawienie godziny ................... 48

Ustawienie języka ................... 112

Uszczelka, dysza ...................... 76

Utylizacja ................................ 104

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem........................ 12

Użytkownik ............................... 19

W

Warunki robocze ....................... 58

Warunki rozruchu...................... 58

Włączenie ................................. 58

Woda rozcieńczająca

Właściwości ..................... 106

Wyłączanie z ruchu ................... 61

Wyłączenie ............................... 60

Wypadek ................................... 22

Z

Zabezpieczenie przed pracą na sucho ........................................ 18

Zabezpieczenie przed przepełnieniem ......................... 18

Zakłócenie ................................ 58

Zasady bezpieczeństwa ..... 13, 15

Zatrzymanie

automatycznie .................... 60

ręczne ................................ 60

Zawór kulowy ............................ 35

Zawór przeciwzwrotny .............. 36

Zawór regulacyjny..................... 33

Zawór skośny ........................... 35

Zbiornik magazynowy ... 24, 28, 97

Sonda do wykrywania

wycieków ........................... 18

Zmiana wartości........................ 49

Źródła zagrożeń ........................ 13

Page 129: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Załącznik

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 129

Załącznik

Page 130: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3
Page 131: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Gotowość do pracy zbiornika magazynowego

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 131

A Gotowość do pracy zbiornika magazynowego

Przygotowanie zbiornika magazynowego

Środek redukcyjny jest dostępny, tzn. sonda poziomu napełnienia

(000HSJ10 CL301) zbiornika magazynowego (000HSJ10 BB001) nie

sygnalizuje stanu pustego.

Ok

Sonda do wykrywania wycieków (000HSJ10 CL303) nie sygnalizuje

wycieku.

Ok

Sonda poziomu napełnienia (000HSJ10 CL301) rejestruje poziom

napełnienia < 90% w zbiorniku magazynowym.

Ok

Zabezpieczenie przed przepełnieniem (000HSJ10 CL302) nie generuje

sygnału alarmowego.

Ok

Zawór przelewowy (000HSJ13 AA101) jest wyregulowany odpowiednio

do specyficznych wartości systemowych.

Ok

Armatury znajdują się pozycjach podanych w poniższej tabeli.

Ok

Tab. 1: Zbiornik magazynowy

Armatura Pozycja Załatwiono

Zawór kulowy 000HSJ05 AA001, 000HSJ05 AA002 lub 000HSJ03 AA001,

000HSJ01 AA001, 000HSJ02 AA001

(sprężarka napełniająca lub stacja pomp wyładunkowych)

ZAMKN.

(podczas napełnia-

nia: OTW.)

Zawór kulowy 000HSJ11 AA001 OTW.

Zawór kulowy 000HSJ12 AA001 OTW.

Zawór odcinający 000HSJ13 AA301 OTW.

Page 132: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3
Page 133: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Gotowość do pracy stacji pomp rozładunkowych

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 133

B Gotowość do pracy stacji pomp rozładunkowych

Przygotowanie stacji pomp rozładunkowych

W celu zapewniania zasilania zbiornika magazynowego w środek

redukcyjny armatury stacji pomp rozładunkowych muszą się znajdować

podczas napełniania w pozycjach podanych w poniższej tabeli.

Ok

Tab. 2: Stacja pomp rozładunkowych

Armatura Pozycja Załatwiono

Zawór kulowy 000HSJ02 AA002 OTW.

Zawór kulowy 000HSJ01 AA002 OTW.

Spustowy zawór kulowy 000HSJ02 AA003 ZAMKN.

Spustowy zawór kulowy 000HSJ01 AA003 ZAMKN.

Zawór kulowy 000HSJ02 AA004 OTW.

Zawór kulowy 000HSJ01 AA004 OTW.

Zawór pneumatyczny 000HSJ01 AA101 OTW.

Zawór pneumatyczny 000HSJ02 AA101 OTW.

Page 134: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3
Page 135: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Gotowość do pracy stacji pomp wody rozcieńczającej

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 135

C Gotowość do pracy stacji pomp wody rozcieńczającej

Przygotowanie stacji pomp wody rozcieńczającej

W celu zapewniania zasilania modułów mieszających i pomiarowych

w wodę rozcieńczającą armatury stacji pomp wody rozcieńczającej

muszą się znajdować w pozycjach podanych w poniższej tabeli.

Ok

Tab. 3: Stacja pomp wody rozcieńczającej

Armatura Pozycja Załatwiono

Zawór kulowy 000HSL11 AA001 OTW.

Zawór kulowy 000HSL10 AA001 OTW.

Zawór odcinający 000HSL11 AA301 OTW.

Zawór odcinający 000HSL10 AA301 OTW.

Spustowy zawór kulowy 000HSL11 AA201 ZAMKN.

Spustowy zawór kulowy 000HSL10 AA201 ZAMKN.

Zawór kulowy 000HSL11 AA002 OTW.

Zawór kulowy 000HSL10 AA002 OTW.

Page 136: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3
Page 137: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Gotowość do pracy modułów mieszających i pomiarowych

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 137

D Gotowość do pracy modułów mieszających i pomiarowych

Przygotowanie modułów mieszających i pomiarowych

Upewnić się, że regulatory filtracyjne (002/003QEB08/09 AT001) są

ustawione odpowiednio do specyficznych zaleceń systemowych.

Ok

Upewnić się, ze armatury modułów mieszających i pomiarowych znajdują

się w pozycjach, które są podane w poniższej tabeli.

Ok

Tab. 4: Moduł mieszający i pomiarowy

Medium Armatura Pozycja Zała-

twiono

Środek redukcyjny

Zawór kulowy 003HSK10 AA001 OTW.

Zawór odcinający 003HSK10 AA301 OTW.

Spustowy zawór kulowy 003HSK10 AA002 ZAMKN.

Zawór skośny 003HSK10 AA401 ZAMKN.

Zawór kulowy 003HSK10 AA002 OTW.

Zawór kulowy 003HSK10 AA003 OTW.

Woda rozcieńczająca

Zawór kulowy 003HSL10 AA001 OTW.

Zawór odcinający 003HSL10 AA301 OTW.

Spustowy zawór kulowy 003HSL10 AA002 ZAMKN.

Zawór skośny 003HSL10 AA401 ZAMKN.

Zawór kulowy 003HSL10 AA002 OTW.

Zawór kulowy 003HSL10 AA003 OTW.

Page 138: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Gotowość do pracy modułów mieszających i pomiarowych

138 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Medium Armatura Pozycja Zała-

twiono

Sprężone powietrze

Zawór kulowy 003QEB10 AA001 OTW.

Zawór odcinający 003QEB10 AA301 OTW.

Zawór kulowy 003QEB10 AA002 OTW.

Zawór kulowy 003QEB10 AA003 OTW.

Zawór skośny 003QEB10 AA401 ZAMKN.

Zawór odcinający 003QEB10 AA302 OTW.

Zawór odcinający 003QEB10 AA303 OTW.

Zawór kulowy 003QEB10 AA004 OTW.

Powietrze aparaturowe

Zawór kulowy 003QEB08 AA001 OTW.

Zawór kulowy odpowietrzający 003QEB08 AA001 ZAMKN.

Mieszanka

Zawór odcinający 003HSK11 AA301 OTW.

Zawór odcinający 003HSK11 AA302 OTW.

Zawór kulowy 003HSK12 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003HSK13 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003HSK14 AA001 ZAMKN.

Zawór kulowy 003HSK15 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003HSK16 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003HSK17 AA001 OTW.

Page 139: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Przegląd armatury systemu wtryskowego

30.03.2020 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 139

E Przegląd armatury systemu wtryskowego

Tab. 5:

Medium Armatura Pozycja

Sprężone powietrze

Zawór kulowy 003QEB21 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003QEB31 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003QEB22 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003QEB32 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003QEB23 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003QEB33 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003QEB41 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003QEB51 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003QEB42 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003QEB52 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003QEB43 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003QEB53 AA001 OTW.

Zawór skośny 003QEB20 AA401 ZAMKN.

Zawór skośny 003QEB30 AA401 ZAMKN.

Zawór skośny 003HSK40 AA401 ZAMKN.

Zawór skośny 003QEB50 AA401 ZAMKN.

Page 140: A851 19 4360 0 MPEC Olsztyn SNCR K2+K3

Przegląd armatury systemu wtryskowego

140 Instalacja SNCR MPEC, Olsztyn 30.03.2020

Medium Armatura Pozycja

Mieszanka

Zawór kulowy 003HSK21 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003HSK31 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003HSK22 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003HSK32 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003HSK23 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003HSK33 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003HSK41 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003HSK51 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003HSK42 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003HSK52 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003HSK43 AA001 OTW.

Zawór kulowy 003HSK53 AA001 OTW.

Tab. 6: Poziom 2

Armatura Pozycja

Sprężone powietrze

Zawór kulowy 1QEB61 AA001 OTW.

Zawór kulowy 1QEB62 AA001 OTW.

Zawór kulowy 1QEB63 AA001 OTW.

Zawór kulowy 1QEB64 AA001 OTW.

Mieszanka

Zawór kulowy 1HSK61 AA001 OTW.

Zawór kulowy 1HSK62 AA001 OTW.

Zawór kulowy 1HSK63 AA001 OTW.

Zawór kulowy 1HSK64 AA001 OTW.