52258184 -koncar kapak

52
H1A60404B1V KONČAR LARDER HLADNJAK FRIŽIDER ФРИЖИДЕР Instruction booklet Upute za uporabu Uputstva za upotrebu Упатство за употреба

Upload: others

Post on 08-Feb-2022

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 52258184 -KONCAR KAPAK

H1A60404B1V

KONČAR

LARDERHLADNJAKFRIŽIDERФРИЖИДЕР

Instruction bookletUpute za uporabuUputstva za upotrebuУпатство за употреба

Page 2: 52258184 -KONCAR KAPAK

EN - 1 -

IndexBEFORE USING THE APPLIANCE ............................................... 2

General warnings ............................................................................................................... 2Old and out-of-order fridges or freezer ............................................................................. 4Safety warnings .................................................................................................................. 4Before using your fridge..................................................................................................... 5Installing and operating your fridge .................................................................................. 5

USAGE INFORMATION ...................................................................................... 6Thermostat setting ............................................................................................................. 6Warnings for temperature settings ................................................................................... 6Fresh dial ............................................................................................................................ 7

ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE ........................................................... 7

CLEANING AND MAINTENANCE........................................................................ 8Defrosting ........................................................................................................................... 9Replacing the light bulb ..................................................................................................... 9

TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION ...............10Repositioning the door .................................................................................................... 10

BEFORE CALLING SERVICE ............................................................................ 10Tips for saving energy ...................................................................................................... 11

THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ........................12

Page 3: 52258184 -KONCAR KAPAK

EN - 2 -

CHAPTER 1. BEFORE USING THE APPLIANCE

General warningsWARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosureor in the built-in structure, clear of obstruction.WARNING: Do not use mechanical devices or other means toaccelerate the defrosting process, other than those recommendedby the manufacturer.WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storagecompartments of the appliance, unless they are of the typerecommended by the manufacturer.WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.WARNING: In order to avoid any hazards resulting from the instabilityof the appliance, it must be fixed in accordance with the followinginstructions:WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cordis not trapped or damaged.WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portablepower supplies at the rear of the appliance.

SYMBOL ISO 7010 W021Warning: Risk of fire / flammable materials

• If your appliance uses R600a as a refrigerant (this informationwill be provided on the label of the cooler) you should take careduring transportation and installation to prevent the coolerelements from being damaged. R600a is an environmentallyfriendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leakdue to damage of the cooler elements, move your fridge awayfrom open flames or heat sources and ventilate the room wherethe appliance is located for a few minutes.

• While carrying and positioning the fridge, do not damage thecooler gas circuit.

Page 4: 52258184 -KONCAR KAPAK

EN - 3 -

• Do not store explosive substances such as aerosol cans with aflammable propellant in this appliance.

• This appliance is intended to be used in household and domesticapplications such as:

- staff kitchen areas in shops, offices and other workingenvironments.

- farm houses and by clients in hotels, motels and other residentialtype environments.

- bed and breakfast type environments;- catering and similar non-retail applications.• If the socket does not match the refrigerator plug, it must bereplaced by the manufacturer, a service agent or similarlyqualified persons in order to avoid a hazard.

• A specially grounded plug has been connected to the powercable of your refrigerator. This plug should be used with aspecially grounded socket of 16 amperes. If there is no suchsocket in your house, please have one installed by an authorisedelectrician.

• This appliance can be used by children aged from 8 years andabove and persons with reduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experience and knowledge if they havebeen given supervision or instruction concerning use of theappliance in a safe way and understand the hazards involved.Children shall not play with the appliance. Cleaning and usermaintenance shall not be made by children without supervision.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by themanufacturer, an authorised service agent or similar qualifiedpersons, in order to avoid a hazard.

• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding2000 m.

Page 5: 52258184 -KONCAR KAPAK

EN - 4 -

Safety warnings• Do not connect your fridge to the mains electricity supply using an

extension lead.• Do not plug in damaged, torn or old plugs.• Do not pull, bend or damage the cord.

• This appliance is designed for use by adults, do not allow childrento play with the appliance or let them hang off the door.

• Never touch the power cord/plug with wet hands as this could causea short circuit or electric shock.

• Do not place explosive or flammable material in your fridge. Placedrinks with high alcohol content vertically in the fridge compartmentand make sure that their tops are tightly closed.

• Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performanceof your fridge.

• Secure any accessories in the fridge during transportation to preventdamage to the accessories.

• When the door of the cooler is closed, a vacuum seal will form. Wait for about 1minute before reopening it.

Old and out-of-order fridges or freezer• If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it,

because children may get trapped inside it and may cause an accident.• Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant

with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when youare discarding your old fridges.Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE reuse,recycle and recovery purposes.

Notes:• Please read the instruction manual carefully before installing and using your

appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this

manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.• This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic

environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial orcommon use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelledand our company will not be responsible for losses incurred.

• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /storing food. It is not suitable for commercial or common use and/or for storingsubstances except for food. Our company is not responsible for losses to be incurredin the contrary case.

Page 6: 52258184 -KONCAR KAPAK

EN - 5 -

Installing and operating your fridgeBefore starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:

• Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.• Before using your fridge, please call the nearest authorised service for help with the

installation, operation and usage of your fridge.• We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded

usage.• Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater

cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.• Your fridge should never be used outdoors or exposed to rain.• When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be

at least 2 cm between them to prevent humidity forming on theouter surface.

• Do not place heavy items on the appliance.• Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a

suitable place so that at least 15 cm of free space is availableabove it.

• If you will place your fridge next to your kitchen cabinets, leave a space of 2 cmbetween them.

• Install the plastic distance guide (the part with black vanes at therear) by turning it 90° (as shown in the figure) to prevent thecondenser from touching the wall.

• The refrigerator should be placed against a wall with a free spacenot exceeding 75 mm.

• Use the adjustable front legs to make sure your appliance is leveland stable. You can adjust the legs by turning them in either direction. This shouldbe done before placing food in the fridge.

• Before using your fridge, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoonof sodium bicarbonate, then rinse with clean water anddry. Place all parts in thefridge after cleaning.

Before using your fridge• When using your fridge for the first time, or after transportation, keep

it in an upright position for at least 3 hours before plugging into themains. This allows efficient operation and prevents damage to thecompressor.

• Your fridge may have a smell when it is operated for the first time.This is normal and the smell will fade away when your fridge startsto cool.

• Do not use plug adapter.• This application is optional for easy opening

of the door. W ith this application, a littlecondensation may occur around this areaand you may remove it.

Page 7: 52258184 -KONCAR KAPAK

EN - 6 -

CHAPTER 2. USAGE INFORMATION

If turbo fan is available on your product ;Do not block air inlet and outlet openings when storing food, otherwise air circulation thatprovided by turbo fan will be impaired.

Thermostat settingIt ensures that the temperaturesettings in the cooling andfreezing compartments of yourrefrigerator are performedautomatically. It may be set to anyvalue ranging from 1 to 5. As youturn the thermostat setting knobfrom 1 to 5, the temperaturedecreases. To save energy inwinter months, operate yourrefrigerator in a lower position.

Thermostat knobFridge compartment thermostat settings;4 - 5 : For further cooling.2 - 3 : For normal use. 1 : For less cooling.

Turbo fan

Warnings for temperature settings• Larders (coolers) do not have a freezer compartment but can cool below 5°C.• The ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often the

door is opened, affects the temperature in the fridge. If required, change thetemperature setting.

• It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°Cin terms of its efficiency.

• The thermostat setting should be done by taking into consideration how often thefridge door is opened and closed, how much food is stored in the fridge, and theenvironment in which the fridge is located.

Page 8: 52258184 -KONCAR KAPAK

EN - 7 -

Climate Class Ambient Temperature (°C)

T Between 16 and 43 (°C)ST Between 16 and 38 (°C)N Between 16 and 32 (°C)

SN Between 10 and 32 (°C)

• Your fridge should be operated up to 24 hours according to the ambient temperaturewithout interruption after being plugged in to be completely cooled. Do not open doorof your fridge frequently and do not place much food inside it in this period.

• If the appliance is switched off or unplugged, wait at least 5 minutes before pluggingthe appliance in or restarting it in order not to damage the compressor.

• Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in thestandards, according to the climate class stated in the information label. It is notrecommended that your fridge is operated inthe environments which are out of the statedtemperature intervals in terms of coolingefficiency.

• This appliance is designed for use at anambient temperature within the 16°C - 38°Crange.

CHAPTER 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE• To reduce humidity and the consequent increase in frost, never place liquids in

unsealed containers in the fridge compartment. Frost tends to concentrate in thecoldest parts of the evaporating liquid and in time will more frequent defrosting willbe required.

• Never place warm food in the fridge compartment. Warm food should be allowed tocool at room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulationin the fridge compartment.

• Nothing should touch the back wall of the appliance as it will cause frost andpackaging to stick to it. Do not open the fridge door too frequently.

• Arrange meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) which youintend to use in 1-2 days, in the bottom section of the fridge compartment.

• Store fruit and vegetable items loose in the crisper containers.

Fresh dialWhen the humidity controler in the closed position,it allows fresh fruit and vegetables to be storedlonger.In case of the crisper is totally full, the fresh dialis located in front of crisper, should be opened.By means of this the air in the crisper and humidityrate will be controlled and endurance life will beincreased.If you see any condensation on glass shelf,humidity control should be taken into the openpositions.

Page 9: 52258184 -KONCAR KAPAK

EN - 8 -

CHAPTER 4. CLEANING AND MAINTENANCE

• Disconnect the unit from the power supply before cleaning.

• Do not clean the appliance by pouring water.

• Make sure that no water enters the lamphousing and other electrical components.

• The fridge should be cleaned periodically using a solution ofbicarbonate of soda and lukewarm water.

• Clean the accessories separately with soap andwater do not clean them in the dishwasher.

• Do not use abrasive products, detergents or soaps. After washing,rinse with clean water and dry carefully. When you have finishedcleaning, reconnect the plugto the mains supply with dry hands.

• Clean the condenser with a broom at least twice a year.This will help you to save on energy costs and increaseproductivity.

THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.

Page 10: 52258184 -KONCAR KAPAK

EN - 9 -

Replacing the light bulbIf the illumination is occured via lamp

To replace the bulb in fridge departments;1- Unplug your fridge.2- Remove the cover of the box from the claws using a screwdriver. (a)3- Replace with a bulb of maximum 15 Watts. (b)4- Install the cover. (c)5- Wait for 5 minutes before re-plugging and bring the thermostat to its original

position.

Replacing LED LightingIf your fridge has LED lighting contact the help desk as this should be changed byauthorized personnel only.

Defrosting

• Defrosting occurs automatically in the fridge during operation; the water is collectedby the evaporation tray and evaporates automatically.

• The evaporation tray and the water drain hole should be cleaned periodically with thedefrost drain plug to prevent the water from collecting at the bottom of the fridgeinstead of flowing out.

• You can also clean the drain hole by pouring 1/2 glass of water down it.

Page 11: 52258184 -KONCAR KAPAK

EN - 10 -

CHAPTER 6. BEFORE CALLING SERVICEIf your fridge is not operating as expected, check the solutions listed below before callingan electrician or the after sales service.

What to do if your fridge does not operate:Check that:

• Your fridge is plugged in and switched on,• The fuse is not blown and there is not a power cut,• The thermostat setting is in the on « • » position,• The socket is no longer functioning. To check this, plug in an appliance that you know

is working into the same socket.What to do if your fridge performs poorly:Check that:

• You have not overloaded the appliance,• The doors are fully closed,• There is no dust on the condenser,• There is enough space for air circulation at the rear and side of the appliance.

CHAPTER 5. TRANSPORTATION AND CHANGING OFINSTALLATION POSITION

Repositioning the door• It is not possible to change the opening direction of your fridge door, if the door

handle on your fridge is installed from the front surface of the door.• It is possible to change the opening direction of the door on models without any

handles.• If the door opening direction of your fridge may be changed, you should contact the

nearest authorised service agent to have the opening direction changed.

Transportation and changing of installation position• The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required.• During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong

rope. The instructions written on the corrugated box must be followed whiletransporting.

• Before transporting or changing theinstallation position, all the moving objects(ie,shelves,crisper…) should be taken outor fixed with bands in order to prevent themfrom getting damaged.

Carry your fridge in the upright position.

Page 12: 52258184 -KONCAR KAPAK

EN - 11 -

If the appliance is making a noise:The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise (bubblingsound) even when the compressor is not running. This is normal. If these sounds aredifferent check that:

• The appliance is level,• Nothing is touching the rear of the appliance,• Items on or in the appliance are vibrating.

If there is water in the lower part of the fridge:Check that:The drain hole for the defrost water is not clogged (use thedefrost drain plug to clean thedrain hole).

If your fridge is not cooling enough;Your fridge is designed to operate within specific ambient temperature ranges, accordingto the climate class stated on the information label. We do not recommend operating yourfridge outside the stated temperatures value limits.

IMPORTANT NOTES:• In the event of a power cut, to prevent any damage to the compressor we recommend

that you unplug the fridge. Delay plugging it back in for 5 – 10 minutes after the powersupply returns.

• If the appliance is not used for long time (for example during holidays), unplug it.Clean your fridge according to chapter 4 and leave the door open to prevent humidityand smell.

• If the problem persists after you have followed all the instructions above, pleaseconsult to the nearest authorised service.

Tips for saving energy1–.Install the appliance in a cool, well ventilated room, but not in direct sunlight and

not near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate.2– Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.3- Cover drinks or other liquids when placing them in the appliance Otherwise humidity

increases in the appliance. Therefore, the working time gets longer. Also coveringdrinks and other liquids helps to preserve smell and taste.

4– Try to avoid keeping the doors open for long periods or opening the doors toofrequently as warm air will enter the cabinet and cause the compressor to switchon unnecessarily often.

5– Keep the covers of the different temperature compartments (crisper, chiller ...etc)closed.

6– Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.

Page 13: 52258184 -KONCAR KAPAK

EN - 12 -

CHAPTER 7. THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THECOMPARTMENTS

1) Thermostat knob2) Turbo fan3) Wine rack / bottle shelf *4) Refrigerator shelves5) Top crisper *6) Bottom crisper cover

7) Bottom crisper8) Levelling feet9) Bottle shelf10) Door shelves11) Egg holder

This presentation is only for information about the parts of the appliance.Parts may vary according to the appliance model.

* In some models

Page 14: 52258184 -KONCAR KAPAK

HR - 13 -

SADRŽAJPRIJE UPORABE UREĐAJA ............................................................................. 14

Općenita upozorenja ....................................................................................................... 14Stari i istrošeni hladnjaci ................................................................................................ 16Sigurnosneupute ............................................................................................................. 16Instalacija i uključivanje urenaja .................................................................................... 17Prije uključivanja .............................................................................................................. 17Podešavanje termostata ................................................................................................. 18

RAZLIČITE KARAKTERISTIKE I MOGUČNOSTI ............................................... 18Upozorenja vezana uz postavke temperature ............................................................... 18

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ............................................................................... 19Regulator vlage ................................................................................................................ 19Odleđivanje ...................................................................................................................... 20

Hladnjak sa zamrzivačem .......................................................................................................... 20Zamjena sijalice .............................................................................................................. 20

TRANSPORT I PROMJENA MJESTA POSTAVLJANJA .................................... 21Promjena smjera otvaranja vrata ................................................................................... 21

PRIJE POZIVANJA OVLAŠTEOG SERVISERA................................................. 21Savjeti za štednju energije ............................................................................................. 23

DIJELOVI UREĐAJA I PREGRADE ................................................................... 24

Page 15: 52258184 -KONCAR KAPAK

HR - 14 -

1. DIO PRIJE UPORABE UREĐAJAOpćenita upozorenjaUPOZORENJE: Držite ventilacijske otvore, na kućištu ili naugradbenoj strukturi uređaja, bez prepreka.UPOZORENJE: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstvaza ubrzavanje postupka odmrzavanja, osim onih koje je preporučioproizvođač.UPOZORENJE: Ne koristite električne uređaje unutar odjeljka začuvanje hrane,osim ako nisu onog tipa koje je preporučio proizvođač.UPOZORENJE: Nemojte oštetiti sklop rashladnog sredstva.UPOZORENJE: Radi izbjegavanja opasne situacije uslijednestabilnosti uređaja, treba ga učvrstiti prema uputama.

�UPOZORENJE: Kada postavljate ure aj, osigurajte da kabel napajanja�nije negdje zapeo i da nije ošte en.

UPOZORENJE �: Nemojte postavljati višestruke prijenosne uti nice�ili prijenosne izvore napajanja na stražnji dio ure aja.

Simbol ISO 7010 W021UPOZORENJE: Opasnost od požara / zapaljivi materijali

• Ako vaš hladnjak koristi R600a kao rashladno sredstvo – ovomožete saznati s naljepnice na hladnjaku- trebate biti pažljivitijekom dostave i montaže kako biste spriječili oštećenja na ostalimdijelovi hladnjaka. Iako je R600a prirodni plin, ekološki prihvatljiv,jako je zapaljiv, Ukoliko dođe do ispuštanja plina zbog oštećenjadijelova hladnjaka, uklonite hladnjak izvan dosega otvorenogplamena ili izvora paljenja te na nekoliko minuta prozračite prostoru kojem je uređaj smješten.

• Prilikom prenošenja i postavljanja hladnjaka, nemojte oštetiti skloprashladnog plina.

• U uređaju nemojte čuvati eksplozivne tvari poput posuda saerosolom sa zapaljivim materijalima.

Page 16: 52258184 -KONCAR KAPAK

HR - 15 -

• Ovaj uređaj namijenjen je uporabi u kućanstvu te za sličnunamjenu u;

- za kuhinje osoblja u trgovinama, uredima i drugom radnimprostorima

- na farmama, te za uporabu gostiju u hotelima, motelima i drugimvrstama smještaja

- u pansionima;- za potrebe catering usluga i sličnih neprodajnih svrha• U svrhu sprječavanja opasnosti, ako utičnica ne odgovara utikačuhladnjaka mora je zamijeniti proizvođač, njegov zastupnik ili drugaovlaštena osoba.

• Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba(uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnimsposobnostima, ili s nedostatnim iskustvom i znanjem, osim akosu pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili akoim ona daje potrebne upute za rad s uređajem. Djeca moraju bitipod nadzorom te treba voditi računa da se ne igraju s uređajem.

• Posebni uzemljeni utikač spojen je na kabel napajanja hladnjaka.Ovaj utikač se treba koristiti s posebno uzemljenom utičnicomod 16 ampera. Ukoliko nemate odgovarajuću utičnicu, molimoobratite se ovlaštenom električaru.

• Ovim uređajem mogu rukovati djeca starija od 8 godina kao iosobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, kaoi osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem ukoliko su podnadzorom ili su dobili upute za rad s uređajem na siguran načinte razumiju opasnost kojoj su izloženi. Djeca se ne smiju igrati suređajem. Djeca bez nadzora ne smiju čistiti ili vršiti korisničkoodržavanje bez nadzora.

• U svrhu sprječavanja opasnosti, oštećeni mrežni kabel morazamijeniti proizvođač, njegov zastupnik ili druga ovlaštena osoba.

• Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu na nadmorskim visinamaiznad 2000 m.

Page 17: 52258184 -KONCAR KAPAK

HR - 16 -

Stari i istrošeni hladnjaci• Ukoliko se ova jedinica zamjenjuje nekim starim hladnjakom sa bravom; uklonite

bravu iz sigurnosnih razloga, da bi zaštitili djecu dok se igraju od vlastitogzaključavanja.

• Stariji hladnjaci sadrže već ishlapljeli plin i moraju se pravilno odložiti. Dobro provjeriteda li ima eventualno napuknutih dijelova na jedinici i ukoliko imate bilo kakvih pitanja,kontaktirajte Vašeg lokalnog dobavljača. Također provjerite da li je jedinica eventualnooštećena prije nego je upakirana od strane ovlaštenog servisa.

Prijateljski odnos prema okolišu:Stari i istrošeni uređaj se ne smije bacati sa ostalim kućnim otpadom.Ova oprema trebala bi se odbaciti u za to posebno namjenjena ipripremljena reciklažna dvorišta ilimjesta za sakupljanje opasnogotpada.

VažnanapomenaMolimo pročitati ovo uputstvo prije instaliranja i uključivanja hladnjaka. Proizvođač opremenije odgovoran za nepravilno rukovanje uređajem.

Sigurnosneupute• Ne koristite stare i istrošene kablove za napajanje.• Ne uvijajte i ne svijajte kablove.• Ne dozvolite djeci da se igraju hladnjakom. Djeca ne bi smjela

NIKAD sjediti na nosačima/držačima ili se vješati o vratahladnjaka.

• Ne uključujte napajanje sa vlažnim rukama.• Ne stavljajte staklene boce ili nekakve druge spremnike čvrste

stijenke napunjene tekućinom u odjeljak duboko zamrzavanje,jermože doći do rasprskavanja.

• Boce, koje sadrže visoki postotak alkohola, moraju biti smještenevertikalno u hladnjaku.

• Ne dotičite sustav za hlanenje, pogotovo vlažnim rukama, jersemožete ozlijediti.

• Ne jedite led koji ste uklonili iz zamrzivača.�• Nemojte upotrebljavati uti ni prilagodnik

Page 18: 52258184 -KONCAR KAPAK

HR - 17 -

Instalacija i uključivanje urenaja• Uređaj se spaja na 220-240V ili 200-230V i 50 Hz. Molimo provjerite oznaku na

uređaju kako bi ste bili sigurni da raspon napona odgovara vašem naponu.• Možete zatražiti pomoć od ovlaštenog servisera da vam instalira i uključi uređaj.• Prije priključenja električnog kabela u naponsku mrežu, treba provjeriti da li napon

koji je propisan za taj uređaj odgovara naponu u vašoj električnoj mreži.• Umetnite utikač u utičnicu sa dostatnim uzemljenjem. Ako utičnica nema uzemljenje

ili ako utikač ne odgovara, savjetujemo vam da se obratite ovlaštenom električaru zapomoć.

• Utičnica bi trebala biti dostupna nakon što se uređaj postavi.• Proizvođač nije odgovoran za nastalu štetu prilikom ukapčanja

u električnu mrežu, ako je šteta nastala zbog nepridržavanjauputa.

• Ne izlagati uređaj direktnim sunčevim zrakama.• Ne koristiti na otvorenom i ne izlažite ga kiši.• Smjestiti hladnjak daleko od izvora topline i u prozračnu

prostoriju. Hladnjak bi trebao biti najmanje 50 cm udaljen odradijatora, ili peći na plin ili ugljen, i 5 cm udaljen od štednjaka.

• Iznad vrha aparata treba biti najmanje 15 cm praznog prostora.• Ne odlagati stvari na hladnjak (pogotovo ne teške stvari).• Ako je uređaj smješten pored nekog drugog hladnjaka ili

zamrzivača, razmak između njih treba biti minimalno 2 cm da bise izbjegla kondenzacija.

• Ne odlagati vruću ili uzavrelu hranu na najgornju policu jer bi mogla oštetiti hladnjak.Prilagodite plastične nožice, koje se nalaze na kondenzatoru na poleđini hladnjaka,na zid da bi se izbjeglo naslanjanje kondenzatora na zid i poboljšala iskoristivost.

• Uređaj treba stajati čvrsto na podlozi i biti ravan sa podom. Upotrijebite nivelirajućeprednje nožice kako bi ste kompenzirali neravnine na podu.

• Vanjski dio uređaja kao i unutrašnji dijelovi čiste se mješavinom vode i tekućegsapuna; unutrašnjost uređaja čisti se sa sodom bikarbonom koja je razrijeđena umlakoj vodi.

Prije uključivanja• Pričekajte 3 sata prije uključivanja hladnjaka kako bi se osiguralo

ispravno funkcioniranje.• Prilikom uključivanja uređaja možete osjetiti neugodan miris.

Nestati će nakon što uređaj počne hladiti.

• Kad su vrata hladnjaka zatvorena, stvorit cese vakuum. Za ponovno otvaranje pricekajteoko 1 minute.

• Ova primjena je opcija jednostavnogotvaranja vrata. Kod ove primjene, moze docido lagane kondenzacije oko ovog podrucjakoju mozete ukloniti.

Page 19: 52258184 -KONCAR KAPAK

HR - 18 -

2. DIO RAZLIČITE KARAKTERISTIKE I MOGUČNOSTI

Podešavanje termostataTermostat automatski ugadatemperaturu u hladnjaku.Postavljanjem gumbatermostata od polozaja 1 dopolozaja 5, u hladnjaku sesnizuje temperatura hladenja.Vazna napomena: Nepokušavajte okrenuti rucicu daljeod polozaja 1, jer ce zaustaviti raduredaja.

Brojcanik termostataVazno; temperatura okoline, temperatura hrane koja se odlaze u hladnjak i ucestalostotvaranja vrata hladnjaka, bitno utjece na temperaturu u hladnjaku. Ako je potrebno,promijenite polozaj gumba termostata.Upozorenja vezana uz postavke temperature

� �• Nema zamrziva a, a hladnjak može posti i temperaturu 5 °C.�• Ne preporu uje se da hladnjakom rukujete u okolinama hladnijima od 10°C.

�• Okolna temperatura, temperatura svježe spremljene hrane i u estalost otvaranja�vrata utje u na temperaturu u odjeljku hladnjaka. Ako je potrebno, promijenite

postavku temperature.�• Postavka temperature mora biti postavljena s obzirom na u estalost otvaranja i

�zatvaranja vrata hladnjaka, koli inu hrane spremljene u hladnjak i okolinu u kojoj jepostavljena naprava.

�• Preporu ujemo da se hladnjak kod prve upotrebe ostavi da radi neprekinuto 24sata kako bi se osiguralo da se do kraja ohladi. Ne otvarajte vrata hladnjaka, niti nestavljajte hranu unutra u tom razdoblju.

�• Vaš hladnjak ima ugra enu funkciju odgode od 5 minuta, dizajnirani kako bi se� � �sprije ilo ošte enje kompresora. Kada je hladnjak spojen na napajanje, on e

�po eti raditi normalno nakon 5 minuta.• Vaš hladnjak je dizajniran kako bi radio u intervalima okolne temperature navedenima

u standardima, u skladu s klimatskim razredom navedenim na naljepnici s� �informacijama. Ne preporu uje se da hladnjak radi u okolini ija temperatura je

izvan navedenih intervala u vezi� �u inkovitosti hla enja.

• Ova naprava je dizajnirana zaupotrebu kod okolnih temperaturau rasponu od 10°C - 43°C.

Klimatska klasa Temperatura okoline (°C)T Izm eđu 16 i 43

ST Izm eđu 16 i 38N Izm eđu 16 i 32

SN Izm eđu 10 i 32

Page 20: 52258184 -KONCAR KAPAK

HR - 19 -

3. DIO ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

• Isključite uređaj iz električne mreže prije čišćenja.

• Ne čistite uređaj sa mlazom vode.

• Hladnjak bi se trebao periodički čistiti otopinom sode-bikarbonei mlake vode.

• Dodatke čistite odvojeno sa sapunom i vodom. Nečistite ih u perilici suđa.

• Ne upotrebljavajte grube četke, deterđente i sapune. Nakonpranja isplahnite površinu čistom vodom i pažljivo osušite.Nakon što je čišćenje završeno, uključite utikač u utičnicu sasuhim rukama.

• Kondenzator bi se trebao čistiti sa četkom barem dvaputna godinu kako bi se osigurala ušteda energije i povećalaiskoristivost.

Regulator vlageRegulator vlage u zatvorenom polozajuomogucuje duze skladištenje svjezeg voca ipovrca.Ako je odjeljak za voce i povrce sasvim pun,regulator vlage koji se nalazi na prednjem dijeluodjeljka za voce i povrce mora biti u otvorenompolozaju. Na taj nacin kontrolira se ulaz zraka irazina vlage u odjeljku za voce i povrce iomogucuje se duze skladištenje voca i povrca.Ako na staklenoj polic i vidite znakovekondenzacije, do kraja otvorite regulator vlage.

Page 21: 52258184 -KONCAR KAPAK

HR - 20 -

Zamjena LED svjetlaAko vaš hladnjak ima LED svjetlo, obratite se odjelu korisničke podrške jer zamjenu LEDsvjetla smije izvršiti samo ovlašteno osoblje.

Odleđivanje Hladnjak sa zamrzivačem

• Odleđivanje započinje automatski isključivanjem hladnjaka; voda nastalaodleđivanjem skuplja se u za to predviđenu posudu i automatski isparava.

• Odvod i posuda za odleđenu vodu trebaju se periodički čistiti, da se odvod ne bizačepio i da se voda umjesto da ističe van ne skuplja na dnu hladnjaka.

• Također je preporučljivo uliti ½ čađe vode u odvod da se očisti iznutra.

Zamjena sijalicePostupak za promjenu sijalice u hladnjaku;

1-Iskljucite uredaj iz mreznog napajanja,2-Skinite poklopac zarulje hladnjaka (A) pritiskom na rucice koje se nalaze s obje

strane poklopca.3-Zamijenite trenutnu zarulju (B) novom (ne jacom od 15 W).4-Vratite poklopac zarulje na njegovo mjesto i ukljucite uredaj.(C)5-Pricekajte 5 minuta prije ponovnog ukljucivanja hladnjaka i vracanja termostata u

prvobitni polozaj.

Page 22: 52258184 -KONCAR KAPAK

HR - 21 -

4. DIO TRANSPORT I PROMJENA MJESTA POSTAVLJANJATransport i promjena položaja hladnjaka

• Orginalno pakiranje i stiropor (PS) se mogu ukloniti ako se to zatraži.• Prilikom transporta, jedinica mora biti čvrsto vezana zatezačima. Pravila navedena

na kutiji se moraju poštivati prilikom transporta.• Prije transporta ili prilikom promjene

položaja jedinice, svi poktretni dijelovi (npr.nosači,ladice..) se moraju izvaditi van ilidobro učvrstiti da bi se spriječilo njihovoispadanje.

Promjena smjera otvaranja vrata• Ukoliko želite promijeniti smjer otvaranja vrata, obratite se ovlaštenom serviseru.

(Kod nekih modela)

5. DIO PRIJE POZIVANJA OVLAŠTEOG SERVISERAUkoliko vaš hladnjak ne radi ispravno, uzrok bi mogla biti neka sitnica. Kako bi ste uštedijeli

�vrijeme i novac prije pozivanja servisera provjerite sljede e.�U slu aju da vaš hladnjak ne radi;

Provjeriti;• Da li ima struje,

�• Da li je glavna sklopka isklju ena ,• Da li je termostat u poziciji « • » ,

� � � �• Uti nica je neispravna. Da bi ste provjerili uti nicu, ukop ajte neki drugi ure aj, za�koji znate da radi, u tu istu uti nicu.

�U slu aju da vaš hladnjak slabo radi;Provjeriti;

�• Da niste pretovarili ure aj,• Da vrata savršeno prianjaju,• Da nema prašine na kondenzatoru,• Da oko hladnjaka ima dovoljno mjesta.

Ako vaš hladnjak radi preglasno:Buka kompresoraNormalan zvuk motora. � Ta buka zna i da kompresor radi normalno. Kompresor možeuzrokovati više buke na kratko, kada se aktivira.

�Zvuk mjehuri a i kapljica:Taj zvuk nastaje zbog protoka hladnjaka u cijevima sustava.Zvuk puhanja zraka:Normalan zvuk ventilatora. � Taj zvuk može se uti kod hladnjaka tijekom normalnog radasustava zbog cirkulacije zraka.

Page 23: 52258184 -KONCAR KAPAK

HR - 22 -

Ako se unutar hladnjaka nagomilava vlaga;• Da li je sva hrana ispravno pakirana? Jesu li spremnici osušeni prije stavljanja u

hladnjak?�• Da li se vrata hladnjaka esto otvaraju? Vlaga iz sobe ulazi u hladnjak kod otvaranja

� � �vrata. Nagomilavanje vlage e biti brže kada se vrata eš e otvaraju, posebno akoje vlaga u sobi visoka.

• Stvaranje vodenih kapljica na stražnjem zidu nakon automatskog odmrzavanja je�normalno. (kod stati kih modela)

Ako se vrata ne otvaraju i zatvaraju ispravno;�• Da li paketi s hranom sprje avaju zatvaranje vrata?

• Jesu li vrata, police i ladice postavljeni ispravno?• Jesu li zglobovi vrata slomljeni ili istrošeni?• Da li vaš hladnjak stoji na ravnoj površini?

Preporuke� � � �• U slu aju nestanka struje iskop ajte napravu. Tako se sprje avaju ošte enja

�kompresora. Nakon što se struja ponovno pojavi, odgodite ukop avanje za 5 - 10� � �minuta. Tako e se izbje i ošte enja dijelova.

�• Jedinica hla enja vašeg hladnjaka je skrivena u stražnjem zidu. Prema tome, kapljicevode ili led se mogu pojaviti na stražnjoj površini vašeg hladnjaka zbog rada

�kompresora u odre enim intervalima. To je normalno. Nema potrebe izvoditi radnju�odmrzavanja, osim ako je koli ina leda prekomjerna.

� �• Ako svoj hladnjak ne ete koristiti duže vrijeme (npr. zbog ljetnih praznika), iskop ajte� � �ga. O istite svoj hladnjak u skladu s poglavljen o iš enju i ostavite vrata otvorenima

�kako biste sprije ili vlagu i miris.�• Naprava koju ste kupili dizajnirana je za upotrebu u ku anstvu te se može koristiti

� �samo u doma instvu te za nazna enu svrhu. Nije prikladna za komercijalnu ili� � �zajedni ku upotrebu. Ako potroša napravu koristi na na in koja nije u skladu s tim

� � � �zna ajakama, naglašavamo da proizvo a i trgovac ne e biti odgovorni za bilokakve popravke i kvarove unutar jamstvenog razdoblja.

• Ako problem ne nestaje nakon što ste slijedili upute iznad, molimo da se posavjetujetes ovlaštenim servisom.

Page 24: 52258184 -KONCAR KAPAK

HR - 23 -

Savjeti za štednju energije1– Instalirajte uređaj u rashlađenu, dobro prozračenu prostoriju, ali ne smije biti

izravno izložen sunčevoj svjetlosti ili izvoru energije (grijalica, štednjak… itd.). Uprotivnom koristite zaštitnu izolacijsku ploču.

2– Topla hrana i piće trebaju se ohladiti izvan uređaja.3– Prilikom odleđivanja hrane, stavite je u odjeljak hladnjaka. Prilikom svakog

odleđivanja niža temperatura smrznute hrane pomoći će u rashlađivanju odjeljkahladnjaka. Tak štedimo energiju. Ako zamrznutu hranu odložimo vani, to predstavljaneiskorištenu energiju.

4– Pića i ostataka hrane trebaju biti pokriveni prilikom stavljanja. U suprotnom,povećati će se vlažnost u uređaju. Zbog toga će se produžiti vrijeme potrebno zahlađenje. Kada su pokriveni, piće i ostaci hrane, zadržavaju svoj miris i okus

5– Kada stavljate hranu i piće, vrata uređaja držite otvorenim što je kraće moguće.6– Držite zatvorenim poklopce ostalih dijelova uređaja s različitom temperaturom

(ladica za održavanje vlažnosti, jedinicu za hlađenje… itd.).7– Brtva vrata treba biti čista i savitljiva. Zamijenite brtvu ako se istrošila.

Page 25: 52258184 -KONCAR KAPAK

HR - 24 -

6. DIO DIJELOVI UREĐAJA I PREGRADE

Ova prezentacija je samo za informacije o dijelovima uređaja.Dijelovi mogu biti različiti ovisno o modelu uređaja.

1. Kutija s termostatom2. Turbo ventilator3. Držač za vino *4. Police unutar hladnjaka5. Odjeljak hladnjaka za meso i ribu *6. Pokrov odjeljka za voće i povrce

7. Posuda za voće I povrće8. Nivelirajuće nogice9. Dno polica10. Polica za boce11. Držač za jaja (*opcija, ne svi modeli)

Page 26: 52258184 -KONCAR KAPAK

SB - 25 -

SADRZAJPRE UPOTREBE APARATA ................................................................... 26

Opšta upozorenja ............................................................................................ 26Stari i pokvareni frižideri .................................................................................. 28Bezbednosna upozorenja ................................................................................ 28Instalacija i rukovanje frižiderom ..................................................................... 29Pre korišćenja vašeg frižidera ......................................................................... 29

RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI ............................................... 30Postavke termostata ........................................................................................ 30Upozorenja u vezi sa podešavanjem temperature .......................................... 30Dodaci ............................................................................................................. 31

Funkcija kontrole vlažnosti ....................................................................................... 31Ako je turbo ventilator dostupan na vašem proizvodu; ............................................. 31

ČUVANJE HRANE U UREĐAJU ............................................................ 31Odeljak frižidera .............................................................................................. 31

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ................................................................... 32Odleđivanje .............................................................................................................. 33Zamena sijalice ........................................................................................................ 33Zamena LED lampe ................................................................................................. 33

Promena položaja vrata .................................................................................. 34TRANSPORT I PROMENA POLOŽAJA ................................................ 34ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA . 35

Saveti za uštedu energije ................................................................................ 36DELOVI UREĐAJA I ODELJCI .............................................................. 37

Page 27: 52258184 -KONCAR KAPAK

SB - 26 -

PRE UPOTREBE APARATA

Opšta upozorenjaUPOZORENJE: Nemojte da blokirate otvore za ventilaciju na kućištu ili strukturi uređaja.UPOZORENJE: Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje odmrzavanja, osim onih koje preporučuje proizvođač.UPOZORENJE: Nemojte koristiti električne aparate unutar prostora za smeštaj hrane, osim ako se ne radi o aparatima čiju upotrebu preporučuje proizvođač.UPOZORENJE: Nemojte da oštetite kruženje sredstva za hlađenje.UPOZORENJE: Da biste izbegli opasnost usled nestabilnosti uređaja, on se mora fiksirati u skladu sa uputstvima.UPOZORENJE: Prilikom pozicioniranja uređaja postarajte se da kabl za napajanje ne bude zaglavljen ilioštećen.UPOZORENJE: Nemojte da postavljate više prenosivih strujnih utičnica ili prenosivih jedinica napajanja nazadnjoj strani uređaja.

Simbol ISO 7010 W021UPOZORENJE: rizik od požara / zapaljivih materijala

• Ako vaš uređaj koristi R600a kao gas za hlađenje – ovu informaciju možete da saznate sa etikete na hladnjaku - treba da budete obazrivi za vreme prenosa i montaže da biste sprečili oštećenje elemenata hladnjaka na vašem uređaju. Iako je R600a jedan ekološki prihvatljiv i prirodan gas. Pošto je eksplozivan, u slučaju curenja usled oštećenja na elementima hladnjaka, premestite vaš frižider dalje od otvorenog plamena ili izvora toplote i provetrite prostoriju gde je uređaj smešten na nekoliko minuta.

DEO -1

Page 28: 52258184 -KONCAR KAPAK

SB - 27 -

• Dok prenosite i smeštate frižider, nemojte oštetiti kruženje gasa za hlađenje.

• Nemojte da skladištite eksplozivne supstance kao što su konzerve aerosola sa zapaljivim gorivom u ovaj uređaj.

• Ovaj uređaj je namenjen za korišćenje u domaćinstvu i za slične primene kao što su:

- kuhinje u radnjama, kancelarijama i drugom radnom okruženju

- farme i goste u hotelima, motelima i drugim rezidencijalnim objektima;

- u pansionima za noćenje sa doručkom; - za ketering i slične primene koje nisu povezane sa maloprodajom

• Ako se utičnica ne poklapa sa utikačem frižidera, proizvođač, servisno osoblje ili slično kvalifikovane osobe treba da zamene utikač da bi se izbegla opasnost.

• Posebni uzemljeni utikač je povezan sa kablom za napajanje vašeg frižidera. Ovaj utikač treba da se koristi sa posebno uzemljenom utičnicom snage 16 ampera. Ako nema takve utičnice u vašem stanu, angažujte kvalifikovanog tehničara da je instalira.

• Ovaj uređaj mogu da koriste deca starosti 8 godina i više kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva ili znanja ako su pod nadzorom ili su poučene po pitanju korišćenja uređaja na bezbedan način i razumeju opasnost. Deca ne smeju da se igraju ovim uređajem. Čišćenje i održavanje ne smeju da sprovode deca bez nadzora.

• Ako je kabl za napajanje oštećen, proizvođač, servisno osoblje ili slično kvalifikovane osobe treba da ga zamene da bi se izbegla opasnost.

• Ovaj uređaj nije namenjen za upotrebu na nadmorskim visinama većim od 2000 m.

Page 29: 52258184 -KONCAR KAPAK

SB - 28 -

Stari i pokvareni frižideri• Ako vaš stari frižider ima bravu, slomite je ili je uklonite pre odlaganja jer se deca mogu zaglaviti unutra i može doći do nesreće.• Stari frižideri i zamrzivači sadrže izolacioni materijal i gas za hlađenje sa CFC-om. Stoga, budite obazrivi da ne naškodite životnoj sredini prilikom odlaganja starih frižidera.Raspitajte se kod lokalnih vlasti u vezi sa odlaganjem WEEE za ponovnu

upotrebu, reciklažu i obnavljanje.

Napomene:• Pročitajte priručnik sa uputstvima pažljivo pre instalacije i upotrebe uređaja. Mi nismo

odgovorni za oštećenje koje se desi usled pogrešnog korišćenja.• Pratite sva uputstva na uređaji i iz priručnika za upotrebu i čuvajte ovaj priručnik na

bezbednom mestu da biste rešili probleme do kojih može dođi u budućnosti. • Ovaj uređaj je proizveden da se koristi u domaćinstvima i može se koristiti samo u

kućnim okruženjima i za navedene namene. Nije prikladan za komercijalnu ili uobičajenu upotrebu. Takva upotreba će dovesti do kršenja garancije na uređaj i naša kompanija neće biti odgovorna za nastale gubitke.

• Ovaj uređaj je proizveden za upotrebu u kućama/stanovima i prikladan je za hlađenje / čuvanje hrane. Nije prikladan za komercijalnu ili zajedničku upotrebu i/ili skladištenje drugih supstanca osim hrane. Naša kompanija nije odgovorna za gubitke koji nastaju nepravilnom upotrebom.

Bezbednosna upozorenja• Nemojte da koristite višestruke utičnice ili produžni kabl.• Nemojte da uključujete oštećeni, pokidani ili stari utikač.• Nemojte da povlačite, savijate ili oštećujete kabl.

• Ovaj uređaj je projektovan za korišćenje od strane odraslih osoba, nemojte da dozvolite deci da se igraju sa uređajem ili da im dozvolite da se kače za vrata.

• Nemojte da priključujete ili isključujete utikač iz utičnice vlažnim rukama da biste sprečili strujni udar!

• Nemojte da stavljate staklene flaše ili konzerve piva u odeljak zamrzivača. Flaše ili konzerve mogu eksplodirati.

• Nemojte da stavljate eksplozivni ili zapaljivi materijal u frižider zbog bezbednosti. Pića sa većim procentom alkohola stavljajte vertikalno i čvrsto zatvorite flaše u odeljku frižidera.

• Prilikom uzimanja leda iz odeljka zamrzivača, nemojte da ga dodirujete, led može izazvati ledene opekotine i/ili posekotine.

• Nemojte da dodirujete zamrznutu hranu vlažnim rukama! Nemojte da jedete sladoled i kocke leda odmah nakon što ih izvadite iz odeljka zamrzivača!

Page 30: 52258184 -KONCAR KAPAK

SB - 29 -

• Nemojte ponovo zamrzavati smrznutu hranu nakon što je otopljena. To može da izazove zdravstvene probleme kao što je trovanje hranom.

• Nemojte da prekrivate telo ili vrh frižidera. To može da utiče na performanse frižidera.

• Pričvrstite dodatke u frižideru tokom transporta za biste sprečili oštećenje dodataka.

• Nemojte da koristite adapter za utikač• Kada zatvorite vrata Frižideri nastaće vakuum. Sačekajte jedan minut da bi ga ponovo

otvorili.• Ovu napravu možete koristiti za lakše

otvaranje vrata. Sa ovom napravom može doći do kondenzacije oko tog mesta i možete je izvaditi. hlađenje

Pre korišćenja vašeg frižidera• Kada se koristi po prvi put ili nakon transporta, držite frižider u uspravnom

položaju 3 sata i uključite ga da biste omogućili efikasan rad. U suprotnom, možete da oštetite kompresor.

• Vaš frižider može imati neprijatan miris po prvom uključivanju; miris će nestati kada vaš frižider počne da hladi.

Instalacija i rukovanje frižideromPre početka upotrebe frižidera, treba da obratite pažnju na sledeće tačke:

• Radni napon vašeg frižidera je 220 - 240 V na 50 Hz.• Ne preuzimamo odgovornost za oštećenja koja nastanu usled upotrebe bez uzemljenja.• Stavite frižider na mesto na koje neće biti izložen sunčevoj svetlosti.• Vaš uređaj treba da se nalazi najmanje 50 cm od štednjaka, pećnica na gas i grejača i

najmanje 5 cm od električnih šporeta.• Frižider nikada ne treba koristiti na otvorenom prostoru ili ostaviti na kiši.• Kada se vaš frižider postavi pored zamrzivača, treba da ima najmanje 2

cm prostora između njih da bi se sprečilo formiranje vlage na spoljašnjoj površini.

• Nemojte da stavljate ništa na svoj frižider, instalirajte frižider na prikladno mesto tako da se nalazi najmanje 15 cm od plafona.

• Podesive prednje noge bi trebale biti podešene da se osigura da je vaš uređaj ravan i stabilan. Nožice možete da podesite okretanjem u smeru kretanja kazaljki na satu (ili u suprotnom smeru). To treba učiniti pre stavljanja hrane u frižider.

• Pre korišćenja frižidera, obrišite sve delove toplom vodom sa dodatom kašičicom sode bikarbone, zatim isperite čistom vodom i osušite. Postavite sve delove nakon čišćenja.

• Montirajte plastični vodič za rastojanje (deo s crnim lopaticama na zadnjoj strani) okretanjem za 90° kao što je prikazano na slici da bi se sprečilo da kondenzator dodiruje zid.

• Frižider treba da se postavi uz zid na razdaljini koja ne premašuje 75 mm.

Page 31: 52258184 -KONCAR KAPAK

SB - 30 -

RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTIPostavke termostata

Kontrola Termostata

Termostati zamrzivača I frižidera automatksi reguliraju unutrašnju temperaturu odeljaka. Rotiranjem dugmeta sa pozicije 1 ka 5 mogu se dostići niže temperature.Postavke termostata frižidera i zamrzivača: 1 : Za kratkoročno čuvanje hrane u odeljka

zamrzivača, možete postaviti dugme među minimuma I pola pozicije.

2 – 3 : For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knob to medium position.

4 – 5 : Za zamrzavanje sveže hrane. Uređaj radiće na niske temperature.

Upozorenja u vezi sa podešavanjem temperature• Sobna temperatura, temperatura sveže uskladištene hrane i učestalost otvaranja vrata

utiču na temperaturu u odeljku frižidera. Ako je potrebno, promenite podešavanje temperature.

• Ne preporučuje se da koristite frižider u okruženjima hladnijim od 10 °C u pogledu efikasnosti.

• Podešavanje termostata treba obaviti uzimajući u obzir koliko često se sveža hrana ubacuje i vrata otvaraju i zatvaraju, i koliko hrane se čuva u frižideru; kao i u kom okruženju se frižider nalazi.

• Vaš frižider treba da radi 24 sata u skladu sa sobnom temperaturom bez prekida nakon što se priključi da bi se u potpunosti ohladio. Nemojte da otvarate vrata frižidera često i nemojte da stavljate previše hrane u ovom periodu.

• Funkcija odlaganja na 5 minuta se primenjuje da bi se sprečilo oštećenje kompresora frižidera, kada izvučete utikač i ponovo ga priključite ili kada dođe do nestanka struje. Vaš frižider će početi sa normalnim radom nakon 5 minuta.

• Vaš frižider je projektovan da radi na intervalima sobnih temperatura navedenih u standardima, u skladu sa klasom navedenom na etiketi sa informacijama. Ne preporučuje se da frižider koristite u okruženjima koja se nalaze izvan navedenih temperaturnih intervala u pogledu dobre efikasnosti.

• Ovaj uređaj je projektovan za upotrebu na sobnoj temperaturi u opsegu 10°C - 43°C.

DEO -2

Klasa klime Temperatura okoline °CT Između 16 i 43 oC

ST Između 16 i 38 oCN Između 16 i 32 oC

SN Između 10 i 32 oC

Page 32: 52258184 -KONCAR KAPAK

SB - 31 -

Ako je turbo ventilator dostupan na vašem proizvodu;

Nemojte da blokirate ulaze i izlaze za vazduh prilikom skladištenja hrane, u suprotnom cirkulacijavazduha koju omogućava turbo ventilator se može narušiti.

Dodaci

Funkcija kontrole vlažnosti

Kada je funkcija kontrole vlažnosti u zatvorenom položaju, omogućava da se sveže voće i povrće skladišti tokom dužeg vremena.U slučaju da je odeljak za vođe i povrće u potpunosti pun, potrebno je otvoriti otvore za ventilaciju. Na taj način vazduh u odeljku za voće i povrće i nivo vlažnosti će biti kontrolisani i svežina će biti produžena.Ako primetite bilo kakve znake kondenzacije na staklenoj polici, funkcija kontrole vlažnosti treba da se prebaci u otvoreni položaj.

Vizuelni i tekstualni opisi u odeljku sa priborom se mogurazlikovati prema modelu vašeg uređaja.

Odeljak frižidera• Da bi se smanjila vlažnost i posledično povećanje leda, u frižider nikada ne stavljajte

tečnosti u nezatvorenim posudama. Led se stvara na najhladnijim delovima isparivača i vremenom će zahtevati češće odmrzavanje.

• Nikada ne stavljajte toplu hranu u frižider. Toplu hranu treba da ostavite da se ohladi na sobnoj temperaturi i treba da se složi tako da se omogući potrebna cirkulacija vazduha u odeljku frižidera.

• Ništa ne sme da dođe u dodir sa zadnjim zidom jer će izazvati stvaranje leda i pakovanja će se zalepiti za zadnji zid. Nemojte da otvarate vrata frižidera prečesto.

• Postavite meso i očišćenu ribu (umotanu u pakovanja ili plastificirani papir) koje ćete koristiti za 1–2 dana na donji deo odeljka frižidera (koji se nalazi iznad odeljka za sveže voće i povrće) jer je to najhladniji deo i obezbeđuje najbolje uslove za skladištenje.

• Možete da stavite voće i povrće u odeljak za voće i povrće bez pakovanja.

ČUVANJE HRANE U UREĐAJUDEO 3.

Page 33: 52258184 -KONCAR KAPAK

SB - 32 -

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

• Postarajte se da izvadite utikač frižidera pre početka čišćenja.

• Nemojte da perete frižider prosipanjem vode.

• Možete da obrišete unutrašnje i spoljašnje strane mekom krpom ili sunđerom koristeći toplu i sapunjavu vodu.

• Uklonite pojedinačne delove i očistite sapunjavom vodom. Nemojte da perete u mašini za pranje suđa.

• Nikada nemojte da koristite zapaljiv, eksplozivni ili korozivni materijal kao što je razblaživač, gas ili kiselina za čišćenje.

• Kondenzator treba da čistite četkom najmanje jednom godišnje da biste omogućili uštedu energije i povećali produktivnost.

Postarajte se da utikač vašeg frižidera bude isključen tokom čišćenja.

DEO -4

Page 34: 52258184 -KONCAR KAPAK

SB - 33 -

Odleđivanje

• Odleđivanje započinje automatski isključivanjem frižidera, voda nastala odleđivanjem skuplja se u za to predviđenu posudu i automatski isparava.

• Odvod i posuda za odleđenu vodu trebaju da se periodički čiste, da se odvod ne bi začepio i da se voda umesto da ističe van ne skuplja na dnu frižidera.

• Također je dobro da uspete 1/2 čaše vode u odvod da se očisti iznutra.

Zamena sijalice

Da bi zamenili sijalicu u frizideru treba da:1. Iskljucite uredaj sa mreze.2. Pritisnete zabice sa strane zastitnog stakla sijalice I uklonite ga.3. Zamenite staru sijalicu novom, ne jacom od 15 W4. Vratite zastitno staklo i posle 5 min ukljucite uredaj.

Zamena LED lampe

Ako vaš frižider poseduje LED lampu, obratite se korisničkoj službi jer nju treba da zameni isključivo ovlašćeno osoblje.

a

b

c

Page 35: 52258184 -KONCAR KAPAK

SB - 34 -

TRANSPORT I PROMENA POLOŽAJA• Originalno pakovanje i pena se mogu zadržati zbog ponovnog transporta (opciono).• Treba da pričvrstite svoj frižider sa debelim pakovanjem, trakom ili snažnim kablovima i

pratite uputstva za transport na pakovanju.• Uklonite pokretne delove (police, dodatke, posude za povrće itd.) ili ih pričvrstite u

frižideru zbog udaraca koristeći trake tokom premeštanja i transporta.Frižider nosite u uspravnom položaju.

Promena položaja vrata• Nije moguće promeniti smer otvaranja vrata frižidera ako su ručke na vratima postavljene

na prednjoj površini vrata. • Moguće je promeniti smer otvaranja vrata na modelima bez drške.• Ako se smer otvaranja vrata na vašem frižideru može promeniti, treba da kontaktirate

najbliži ovlašćeni servis da biste promenili smer otvaranja vrata.

DEO - 5

Page 36: 52258184 -KONCAR KAPAK

SB - 35 -

ANTES DE CONTACTAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA

Ukoliko vaš frižider ne radi ispravno, uzrok bi mogla biti neka sitnica. Kako bi uštedeli vreme i novac pre pozivanja servisera proverite sledeće.

U slučaju da vaš frižider ne radi;

Proverite;• Da li ima električnog napajanja,• Da li je glavna sklopka isključena,• Da li je termostat u poziciji “•” ,• Utičnica je neispravna. Da bi ste proverili utičnicu, uključite neki drugi uređaj, za koji

znate da je ispravan, u tu istu utičnicu.

U slučaju da vaš frižider slabije hladi;

Proverite;• Da niste pretovarili uređaj,• Da vrata savršeno prianjaju,• Da nema prašine na kondenzatoru,• •Da oko frižidera ima dovoljno mesta.

Ako frižider radi bučno;Rashladni plin koji cirkulira u frižideru stvara određeni zvuk (klokotav zvuk) čak i kada kompresor ne radi. Ne brinite se, to je normalno. Ako su ti zvukovi drukčiji proverite ;

• Da li je uređaj postavljen u horizontalni položaj,• Da ništa ne dodiruje zadnji deo ,• Da stvari na uređaju ne vibriraju.

Ako ima vode na dnu frižidera;

Proveriti;• Da nije začepljena rupa za odvođenje odmrznute vode (upotrebite čep kako bi ste rupu

očistili)• Vaš frižider napravljen je na takav način da radi u rasponu temperature specificiranom

prema klimatskim standardima koji su navedeni na informacijskoj nalepnici. Temperatura okoline u koju smeštate frižider trebala bi da bude u okvirima navedenim u donjoj rabli. Npr. za frižider klimatske klase N (normalna klima) radna temepratura treba da bude između 16 i 32°C. Ako temperatura okoline izlazi iz navedenih okvira frižider će da radi smanjenom učinkovitošću ili će u potpunosti prestati s radom (ako je temperatura niža od navedene).

Preporuke• Kako bi se povećao iskoristivi prostor i poboljšao izgled «rashladni deo» smešten je

u zadnjoj stranici frižidera. Kad uređaj radi, zadnja stranica prekrivena je smrznutim kapima vode, ovisno o tome da li uređaj radi ili ne. Ne brinite, to je sasvim normalno. Uređaj bi se trebao odleđivati tek kada se na stranama pojave deblji slojevi.

PARTE 6.

Page 37: 52258184 -KONCAR KAPAK

SB - 36 -

• Ako se uređaj ne koristi duže vreme (na primjer za vreme letnjih praznika) postavite termostat u položa j “•”. Odledite i očistite frižider, ostavite vrata otvorena kako bi sprečili nastanak plesni i neprijatnog mirisa.

Saveti za uštedu energije1. Instalacija aparata u hladnu prostoriju sa dobrom ventilacijom, koja nije izložena direktnoj

sunčevoj svetlosti i koja se ne nalazi blizu izvora toplote (radijator, šporet...itd.). U suprotnom koristite izolacionu ploču.

2. Pustite da se hrana i piće ohlade van uređaja.3. Pića i kaše koje stavljate u frižider moraju da budu pokriveni. U suprotnom se povećava

vlažnost u aparatu. Zato se povećava i vreme rada. Pokrivanje pića i kaša pomaže da sprečite širenje mirisa i aroma.

4. Kada stavljate hranu i piće, vrata uređaja otvarajte što je kraće moguće.5. Poklopce pregrada u uređaju sa različitim temperaturama držite zatvorene (odeljak za

sveže povrće, hladnjak, itd.).6. Zaptivač vrata mora da bude čist i elastičan. Zamenite zaptivače ako izgledaju istrošeni.

Page 38: 52258184 -KONCAR KAPAK

SB - 37 -

Ova prezentacija je jedino informacija za delovima uređaja. Delovi mogu varirati u zavisnosti od modela uređaja.

1) Postavke termostata2) Turbo ventilator3) Polica za vino*4) Police frižidera5) Rashladni odeljak *6) Poklopac posuda za voće i povrće

7) Posuda za voće i povrće8) Nivelisuci nogari9) Gornja polica10) Polica u vratima11) Posuda za led

DELOVI UREĐAJA I ODELJCIDEO - 7

Page 39: 52258184 -KONCAR KAPAK

MK - 38 -

Page 40: 52258184 -KONCAR KAPAK

MK - 39 -

• Моделот кој содржи R600а (isobutene течност за ладење),природен гас, кој е погоден за средината, но е и запалив.При транспортирање и инсталирање на единицата,внимавајте ниеден од компонентите на фрижидерот да небиде оштетен. Доколку се случи оштета или пожар,проветрете ја просторијата каде се наоѓала единицата.

• Немојте да чувате експлозивни материи, како на примеркутии со аеросол со запалив пропелент, во овој уред.

Page 41: 52258184 -KONCAR KAPAK

MK - 40 -

• Овој уред е наменет да се користи само во домашни условии слични намени како на пр.:- Кујнски оддели во продавници, канцеларии и други работнисредини

- Фарми и клиенти во хотели, мотели и други околини одтип резиденција

- Околини од тип „ноќевање и појадок“- Угостителство и слични непродажни намени

• Ако штекерот не одговара на приклучокот на кабелот, морада се замени од страна на производителот, неговиотсервисен агент или слично обучени лица, со цел да сеизбегне незгода.

• Овој уред не е наменет за користење од лица (вклучителнои деца) со намалени физички, осетни или умствениспособности или без искуство и/или знаење, освен доколкуне се под надзор или биле обучени за да го користат уредотод страна на лице одговорно за нивната безбедност. Децатамора да бидат надгледувани за да се осигури дека не сииграат со уредот. Специјално заземјен приклучок е поврзанна напојниот кабел од фрижидерот. Овој приклучок требада се користи со специјално заземјен штекер од 16 ампери.Ако нема таков штекер во вашиот дом, авторизиранелектричар нека ви инсталира еден.

• Овој уред може да се користи од деца од 8 години и нагореи лица со намалени физички, осетни или менталниспособности или недостаток од искуство и знаење, доколкуистите се под надзор или им биле дадени инструкции воврска со употребата на уредот на безбеден начин и доколкуги разбираат можните опасности. Децата не смеат да играатсо уредот. Чистењето и одржувањето не смеат да сеизвршуваат од деца без надзор.

Page 42: 52258184 -KONCAR KAPAK

MK - 41 -

• Ако кабелот е оштетен, мора да се замени од страна напроизводителот, неговиот сервисен агент или сличнообучени лица, со цел да се избегне незгода.

• Овој уред не е наменет за употреба на надморска височинаповисока од 2000 m.

Page 43: 52258184 -KONCAR KAPAK

MK - 42 -

Page 44: 52258184 -KONCAR KAPAK

MK - 43 -

Page 45: 52258184 -KONCAR KAPAK

MK - 44 -

Климатска класа Околна температура (oС)Т Меѓу 16 и 43 (oС)

ST Меѓу 16 и 38 (oС)N Меѓу 16 и 32 (oС)

SN Меѓу 10 и 32 (oС)

-

Page 46: 52258184 -KONCAR KAPAK

MK - 45 -

Page 47: 52258184 -KONCAR KAPAK

MK - 46 -

Page 48: 52258184 -KONCAR KAPAK

MK - 47 -

Page 49: 52258184 -KONCAR KAPAK

MK - 48 -

Page 50: 52258184 -KONCAR KAPAK

MK - 49 -

Page 51: 52258184 -KONCAR KAPAK

MK - 50 -

Page 52: 52258184 -KONCAR KAPAK

52258184