52130521 koncar kapak · 2018-11-27 · kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će...

40

Upload: others

Post on 16-Jan-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad
Page 2: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

HR - 1 -

KazaloPRIJE UPORABE UREĐAJA .............................................................................. 2

Općenita upozorenja .......................................................................................................... 2Stari i pokvareni hladnjaci ili zamrzivači ........................................................................... 4Sigurnosna upozorenja ..................................................................................................... 4Instalacija i rukovanje zamrzivačom ................................................................................. 5Prije uporabe zamrzivača .................................................................................................. 6

RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI ............................................................. 7Postavke termostata .......................................................................................................... 7

SMJEŠTANJE HANE U UREĐAJ ........................................................................ 8

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ................................................................................. 9Odmrzavanje ..................................................................................................................... 10

PRIJEVOZ I IZMJENE INSTALIRANOG POLOŽAJA .......................................... 11Izmjena smjera otvaranja vrata ....................................................................................... 11

PRIJE POZIVA SERVISU .................................................................................. 11

DIJELOVI UREĐAJA I ODJELJCI ...................................................................... 13

Page 3: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

HR - 2 -

DIO - 1. PRIJE UPORABE UREĐAJA

Općenita upozorenjaPOZOR: Držite ventilacijske otvore, na kućištu ili na ugradbenojstrukturi uređaja, bez prepreka.POZOR: Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva zaubrzavanje postupka odmrzavanja, osim onih koje je preporučioproizvođač.POZOR: Ne koristite električne uređaje unutar odjeljka za čuvanjehrane,osim ako nisu onog tipa koje je preporučio proizvođač.POZOR: Nemojte oštetiti sklop rashladnog sredstva.POZOR: Radi izbjegavanja opasne situacije uslijed nestabilnostiuređaja, treba ga učvrstiti prema uputama.

• Ako vaš hladnjak koristi R600 kao rashladno sredstvo – ovomožete saznati s naljepnice na hladnjaku- trebate biti pažljivitijekom dostave i montaže kako biste spriječili oštećenja na ostalimdijelovi hladnjaka. Iako je R600a prirodni plin, ekološki prihvatljiv,jako je zapaljiv, Ukoliko dođe do ispuštanja plina zbog oštećenjadijelova hladnjaka, uklonite hladnjak izvan dosega otvorenogplamena ili izvora paljenja te na nekoliko minuta prozračite prostoru kojem je uređaj smješten.

• Prilikom prenošenja i postavljanja hladnjaka, nemojte oštetiti skloprashladnog plina.

• U uređaju nemojte čuvati eksplozivne tvari poput posuda saerosolom sa zapaljivim materijalima.

• Ovaj uređaj namijenjen je uporabi u kućanstvu te za sličnunamjenu u;

- za kuhinje osoblja u trgovinama, uredima i drugom radnimprostorima

- na farmama, te za uporabu gostiju u hotelima, motelima i drugim

Page 4: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

HR - 3 -

vrstama smještaja- u pansionima;- za potrebe catering usluga i sličnih neprodajnih svrha• U svrhu sprječavanja opasnosti, ako utičnica ne odgovara utikačuhladnjaka mora je zamijeniti proizvođač, njegov zastupnik ili drugaovlaštena osoba.

• Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba(uključujući djecu) sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnimsposobnostima, ili s nedostatnim iskustvom i znanjem, osim akosu pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili akoim ona daje potrebne upute za rad s uređajem. Djeca moraju bitipod nadzorom te treba voditi računa da se ne igraju s uređajem.

• Posebni uzemljeni utikač spojen je na kabel napajanja hladnjaka.Ovaj utikač se treba koristiti s posebno uzemljenom utičnicomod 16 ampera. Ukoliko nemate odgovarajuću utičnicu, molimoobratite se ovlaštenom električaru.

• Ovim uređajem mogu rukovati djeca starija od 8 godina kao iosobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, kaoi osobe s nedovoljnim iskustvom i znanjem ukoliko su podnadzorom ili su dobili upute za rad s uređajem na siguran načinte razumiju opasnost kojoj su izloženi. Djeca se ne smiju igrati suređajem. Djeca bez nadzora ne smiju čistiti ili vršiti korisničkoodržavanje bez nadzora.

• U svrhu sprječavanja opasnosti, oštećeni mrežni kabel morazamijeniti proizvođač, njegov zastupnik ili druga ovlaštena osoba.

Page 5: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

HR - 4 -

Sigurnosna upozorenja• Ne koristite višestruke utičnice ili produžni kabel.• Ne uključujte u oštećene, istrošene ili stare utikače.• Ne povlačite, presavijate i ne oštećujte kabel.

• Uređaj je namijenjen upotrebi od stane odraslih osoba, ne dozvolitedjeci igranje s uređajem i ne dozvolite im da se vješaju za vrata.

• Ne uključujte ili isključujte utikač iz utičnice mokrim rukama kako bise spriječio električni udar!

• Ne stavljajte staklene boce ili limenke u odjeljak zamrzivača. Boceili limenke mogu eksplodirati.

• Zbog vlastite sigurnosti ne stavljajte eksplozivne ili zapalj ive

Stari i pokvareni hladnjaci ili zamrzivači• Ako vaš stari hladnjak ili zamrzivač ima bravu, slomite ili uklonite bravu prije nego ga

bacite, jer se djeca mogu zaglaviti unutra što može dovesti do nesreće.• Stari hladnjaci i škrinje sadrže izolacijski materijal i rashladna sredstva sa CFC-om.

Zato, pazite da ne onečišćujete okoliš kad bacate stare hladnjake ili zamrzivače.

Molimo, posavjetujte se s općinskim vlastima o načinu zbrinjavanjaWEEE (istrošene električne i elektronske opreme) za ponovnu uporabu,recikliranje i oporabu.

Napomene;• Molimo, prije instalacije i uporabe uređaja pažljivo pročitate korisnički priručnik.

Naša tvrtka nije odgovorna za oštećenja nastala uslijed neispravne uporabe.• Slijedite sve upute na vašem uređaju i u korisničkom priručniku, čuvajte priručnik na

sigurnom kako biste mogli riješiti probleme koji se mogu pojaviti u budućnosti.• Ovaj uređaj namijenjen je uporabi u kućanstvima i može se koristiti samo u

kućanstvima i za naznačene svrhe. Nije podesan za komercijalnu ili zajedničkuuporabu. Takva uporaba će uzrokovati opoziv jamstva i naša tvrtka neće biti odgovornaza gubitke koji nastanu.

• Ovaj uređaj namijenjen je uporabi u kućanstvima i podesan je samo za hlađenje /pohranu hrane. Nije podesan za komercijalnu ili uobičajenu uporabu i/ili za pohranudrugih stvari osim hrane. Naša tvrtka nije odgovorna za gubitke do kojih dođe usuprotnom.

Page 6: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

HR - 5 -

materijale u zamrzivač. Pića s većim udjelom alkohola moraju bitidobro zatvorena i odložena uspravno u odjeljku zamrzivača.

• Kad uzimate led nastao u odjeljku zamrzivača, ne dirajte ga jermože izazvati ozebline i/ili posjekotine.

• Zamrznutu hranu ne dirajte mokrim rukama! Ne jedite sladoled i kockice leda odmahkad ih izvadite iz odjeljka zamrzivača!

• Otopljenu hranu nemojte ponovo zamrzavati. To može ugroziti zdravlje i izazvati trovanjehranom.

• Ne pokrivajte vrh ili cijeli zamrzivač s čipkom. To može utjecati na rad zamrzivača.• Za sprječavanje oštećenja dodatnog pribora, pričvrstite ga u zamrzivač tijekom

prijevoza.• Kad su vrata zamrzivača zatvorena, stvorit će se vakuum. Za ponovno otvaranje

pričekajte oko 1 minute.

• Ova primjena je opcija jednostavnogotvaranja vrata. Kod ove primjene,može doći do lagane kondenzacijeoko ovog područja koju možeteukloniti.

Instalacija i rukovanje zamrzivačomPrije početka uporabe zamrzivača, vodite računa o sljedećem;

• Radni napon zamrzivača je 220-240 V i 50Hz.• Ne preuzimamo odgovornost za štetu nastalu zbog nedostatka uzemljena.• Zamrzivač postavite na mjesto gdje neće biti izložen izravnom sunčevom svjetlu.• Uređaj treba biti udaljen najmanje 50 cm od štednjaka, plinskih peći i radijatora, te

barem 5 cm udaljeno od električnih pećnica.• Zamrzivač nikad ne koristite na otvorenom i ne ostavljajte ga na kiši.• Kad se zamrzivač nalazi pored zamrzivača za duboko zamrzavanje, trebaju biti udaljeni

barem 2 cm kako bi se spriječilo stvaranje vlage na vanjskim površinama.• Ne odlažite stvari na zamrzivač te ga postavite na prikladno mjesto, s barem 15 cm

praznog prostora od vrha zamrzivač.• Prilagodlj ive prednje nožice trebaju se stabilizirati na

odgovarajućoj visini te osigurati rad zamrzivača na stabilan iispravan način. Nožice možete prilagoditi okretanjem u smjerukazaljki na satu (ili u suprotnom smjeru). Ovo trebate uraditiprije stavljanja hrane u zamrzivač.

• Prije uporabe zamrzivača, obrišite sve dijelove toplom vodom ukoju ste dodali čajnu žlicu sode bikarbone, a potom ih isperitečistom vodom i osušite. Nakon čišćenja sve dijelove stavite nasvoje mjesto.

Page 7: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

HR - 6 -

• Postavite plastični razdjelnik (dio s crnom nožicom straga)okretanjem za 90° kao što je prikazano na slici kako bi sespriječilo prianjanje kondenzatora uz zid.

Prije uporabe zamrzivača• Ako se zamrzivač koristi po privi put ili nakon prijevoza, neka

zamrzivač stoji uspravno 3 sata prije uključivanja kako bi seosigurao ispravan rad . U suprotnom, možete oštetiti kompresor.

• Zamrzivač može imati čudan miris prije uključivanja; miris ćenestati kad se uređaj počne hladiti.

Page 8: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

HR - 7 -

DIO 2. RAZLIČITE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI

Postavke termostata

TERMOSTAT ZAMRZIVAČAKontrola zamrzivača

Termostat zamrzivača automatski regulira unutrašnju temperaturuodjeljaka. Hladnije temperature mogu se postići okretanjem kola napoložaje od “1” do “5”.Važna napomena: Ne pokušavajte okrenuti ručicu dalje od položaja1, jer će zaustaviti rad uređaja

Postavke termostata zamrzivača; : Ovaj položaj pokazuje kako je termostat zatvoren i hlađenje ne radi.

1 – 2 : Za kratkotrajno čuvanje hrane u odjeljku zamrzivača možete podesiti kolo izmeđupoložaja minimalne i srednje vrijednosti.3 – 4 : Za dugotrajno čuvanje hrane u odjeljku zamrzivača možete podesiti kolo napoložaj srednje vrijednosti.5 : Za zamrzavanje svježe hrane. Uređaj će raditi na hladnijim temperaturama.

Upamtite; na temperaturu u odjeljku zamrzivača može utjecati temperatura okoline,temperatura pohranjene svježe hrane i učestalost otvaranja vata. Ako je potrebno,promijenite postavke temperature.

Uključivanje uređajaupamtite; za najbolju unutrašnju temperaturu pokazivač na termostatu zamrzivača trebabiti na položaju između 2 i 4.

• Kad po prvi put uključite uređaj, radi postizanja optimalnog hlađenja, uređaj trebaneprekidno raditi 24 sata kako bi se ohladio na odgovarajuću temperaturu.

• Za to vrijeme ne otvarajte često vrata i ne stavljajte hranu u uređaj.• Ako se uređaj isključi ili se strujni kabel izvuče iz utičnice, prije ponovnog paljenja ili

uključivanja u struju uređaj treba mirovati barem 5 minuta kako ne bi došlo dooštećenja kompresora.

Page 9: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

HR - 8 -

DIO 3. SMJEŠTANJE HANE U UREĐAJ

• Zamrzivač koristite za čuvanje duboko zamrznute ili zamrznute hrane na duži vremenskiperiod te za stvaranje leda.

• Ne stavljajte svježu i toplu do zamrznute hrane, jer ona može otopiti zamrznutu hranu.• Tijekom zamrzavanja svježe hrane (npr. meso, riba i mljeveno meso) podijelite ih u

dijelove kako bih ih mogli koristiti u datom trenutku.• Maksimalna količina; ako želite staviti velike količine i koristiti maksimalni neto

kapacitet, možete ukloniti ladice (osim donje).Krupne stvari možete čuvati na policama.• Za čuvanje zamrznute hrane; treba se uvijek pridržavati uputa na pakiranjima zamrznute

hrane, a ukoliko nema informacija; hrana se ne smije čuvati duže od 3 mjesecanakon dana kupovine.

• Prilikom kupovine zamrznute hrane provjerite je li bila zamrznuta na odgovarajućojtemperaturi i je li pakiranje neoštećeno.

• Zamrznuti hranu treba prevoziti u odgovarajućim spremnicima kako bi se očuvalakvaliteta hrane, te je treba vratiti u zamrzivač u najkraćem mogućem vremenu.

• Ako je na pakiranju zamrznute hrane vidljiva vlaga ili neuobičajena napuhnutost,vjerojatno je prije bilo čuvano na neodgovarajućoj temperaturi i sadržaj se pokvario.

• Vrijeme čuvanja zamrznute hrane ovisi o sobnoj temperaturi, postavkama termostata,učestalosti otvaranja vrata, vrsti hrane i vremenu potrebnom da se proizvod dostaviod trgovine do kuće. Uvijek se pridržavajte upute naznačenih na pakiranju i nikad nečuvajte duže od naznačenog vremena.

• Tijekom zamrzavanja svježe hrane; Maksimalna količina svježe hrane (u kg) koja semože zamrznuti u 24 sata naznačena je na naljepnici uređaja. Za optimalno postizanjemaksimalnog kapaciteta zamrzavanja uređaja, okrenite kolo termostata na položaj“5” / 24 sata prije stavljanja svježe hrane u zamrzivač. 24 sata, položaj “5” bit ćedovoljan nakon stavljanja svježe hrane u zamrzivač. Nakon 24 sata, postavitetermostat na željeni položaj.

• Pozor; Radi uštede energije kada zamrzavate male količine hrane ponovo postavitetermostat u željeni položaj.

Za 390 A+ modele;• Ne otvarajte vrata ukoliko dođe do nestanka struje ili kvara. Ovo će pomoći održati

temperaturu u zamrzivaču, te osigurati čuvanje hrane u roku od oko 16 sati natemperaturi okoline od 25°C i oko 14 sati na temperaturi okoline od 32°C. Nezamrzavajte ponovno hranu koja se odleđuje ili se već odledila. Ova hrana treba seskuhati i pojesti.

Page 10: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

HR - 9 -

DIO 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

• Prije čišćenja, isključite uređaj iz mrežnog napajanja.

• Ne čistite uređaj ulijevanjem vode.

• Odjeljak zamrzivača treba povremeno očistiti otopinomsode bikarbone i mlake vode.

• Pribor čistite odvojeno sapunom i vodom. Ne perite ih uperilici suđa.

• Ne koristite abrazivne proizvode, deterdžente i sapune.Nakon pranja, isperite čitom vodom i pažljivo ih osušite.Kad je postupak čišćenja završen ponovno uključiteuređaj suhim rukama.

• Trebate očistiti kondenzator (na stražnjoj strani uređaja)metlom jednom godišnje da biste uštedjeli energiju ipovećali produktivnost.

MREŽNO NAPAJANJE TREBA BITI ISKLJUČENO.

Page 11: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

HR - 10 -

OdmrzavanjeUPOZORENJE: Za ovaj postupak nikad ne koristite oštre metalne alate, osim ako to nijepreporučio proizvođač, jer oni mogu oštetiti sustav zamrzavanja.

Nakon nekog vremena na nekim dijelovima odjeljka zamrzivača stvorit će se led.Povremeno taj led koji se nakupio u odjeljku zamrzivača treba ukloniti (pomoću plastičnelopatice za čišćenje leda).Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukolikoje sloj leda veći do 3-5 mm.

• Onog dana kad budete otapali uređaj, podesite kolo termostata na položaj “5” kakobi se hrana potpuno zamrznula. (Preporuke)

• Tijekom odleđivanja, zamrznutu hranu treba zamotati u nekoliko slojeva papira ičuvati je na hladnom mjestu. Neizbježni porast temperature skratiti će vrijeme čuvanja.Upamtite kako ovu hranu trebate iskoristiti u relativno kratkom vremenskom razdoblju.

• Kolo termostata stavite na položaj “•” i isključite uređaj.• Za ubrzavanje odleđivanja ostavite otvorena vrata.

• Osušite unutrasnjost odjeljka sa spužvom ili čistom krpom. Nikad ne koristiteabrazivne proizvode ili agresivna sredstva za čišćenje.

• Osušite unutrašnjost uređaja, uključite strujni kabel u mrežno napajanje i podesitekolo termostata na položaj “5”. Nakon 24 sata, termostat postavite na željeni položaj.(Preporuke)

Page 12: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

HR - 11 -

DIO 5. PRIJEVOZ I IZMJENE INSTALIRANOG POLOŽAJA

Izmjena smjera otvaranja vrataKod nekih modela moguće je izmijeniti smjer otvaranja vrata zamrzivača. Za ovaj postupak,molimo kontaktirajte najbliži ovlašteni servis.

(Za neke modele)

• Originalno pakiranje i stiropor mogu se čuvati za ponovni prijevoz (po želji).• U slučaju ponovnog prijevoza, zamrzivač trebate pričvrstiti s čvrstim ambalažnim

materijalom, vrpcama i čvrstom užadi te se pridržavati uputa za prijevoz navedenihna pakiranju.

• Tijekom premještanja ili prijevoza, prvo uklonitepokretne dijelove iz unutrašnjosti zamrzivača(police, dodatni pribor, posuda za voće i povrće,itd.) ili ih pričvrstite ljeplj ivom vrpcom zaunutrašnjost zamrzivača kako biste spriječilidrmanje.

Vodite računa da zamrzivač bude u uspravnompoložaju tijekom prijevoza.

DIO 6. PRIJE POZIVA SERVISU

Ako vaš zamrzivač ne radi ispravno, možda je riječ o manjem problemu, zbog toga prijenego pozovete električara provjerite navedeno, može vam uštedjeti i novac i vrijeme.

Što učiniti ako uređaj ne rad;Provjerite;

• Ima li struje,• Je li glavni prekidač (figo sklopka) u vašem domu isključena ,• Je li termostat na položaju “•” ,• Utičnica nema dovoljni napon. Kako biste ovo provjerili, uključite drugi uređaj za koji

znate da radi kad je uključen u istu utičnicu.

Što kad uređaj slabo radi;Provjerite;

• Jeste li preopteretili uređaj ,• Termostat zamrzivača je podešen na položaj “1” (ako je podesite kolo termostata na

odgovarajuću vrijednost)• Jesu li vrata potpuno zatvorena ,• Ima li prašine u kondenzatoru ,• Ima dovoljno mjesta između stražnjeg i bočnih zidova.

Page 13: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

HR - 12 -

Ako buči;Plin koji se koristi za zamrzavanje cirkulira kroz sustav za zamrzavanje stvarajući zvuk(slično zvuku vrenja vode) čak i kad kompresor ne radi. Ne brinite se to je sasvim normalno.Ako su zvukovi drukčiji provjerite;

• Je li uređaj dobro niveliran• Dodiruje li nešto stražnji dio uređaja.• Predmeti koji se nalaze na uređaju vibriraju.

Ako vaš zamrzivač ne hladi dovoljno;Vaš zamrzivač je napravljen tako da radi na sobnoj temperaturi u intervalima koji sunavedeni u standardima, prema klimatskoj klasi navedenoj na informacijskoj naljepnici.Za učinkovito hlađenje ne preporučujemo rad zamrzivača izvan navedenih graničnihvrijednosti temperatura.

Klimatski razred Temperatura okoline (°C)T Između 16 i 43 (°C)

ST Između 16 i 38 (°C)N Između 16 i 32 (°C)

SN Između 10 i 32 (°C)

Preporuke• Ako se uređaj ne koristi duže vrijeme (na primjer tijekom ljetnih godišnjih odmora)

isključite ga ili postavite kolo termostata na položaj “•” i očistite ga te ostavite otvorenavrata kako bi se spriječilo stvaranje plijesni i neugodnog mirisa.

• Za potpuni prestanak rada uređaja, isključite ga iz mrežne utičnice (ako ga želiteočistiti i kad vrata ostavite otvorenima)

Informacije o usklađenosti• Tropska klasa se definira za temperature okoline između 16°C i 43°C u skladu sa

standardima TS EN ISO 15502.• Uređaj je dizajniran u skladu sa standardima EN15502, IEC60335-1 / IEC60335-2-

24, 2004/108/EC.

Page 14: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

HR - 13 -

Ovaj prikaz je samo informacija o dijelovima uređaja.Dijelovi mogu biti različiti, ovisno o modelu uređaja.

1. Plastična strugalica za led2. Posuda za led3. Kolo termostata zamrzivača4. Poklopac malog zamrzivača

5. Velika ladica zamrzivača6. Ladice zamrzivača7. Donja ladica zamrzivača8. Nivelirajuće nožice

2

1

3

8

6

7

5

4

DIO 7. DIJELOVI UREĐAJA I ODJELJCI

Page 15: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad
Page 16: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

EN - 14 -

IndexBEFORE USING THE APPLIANCE .................................................................... 15

General warnings ............................................................................................................. 15Old and out-of-order fridges or freezers ......................................................................... 17Safety warnings ................................................................................................................ 17Installing and operating your freezer .............................................................................. 18Before using your freezer ................................................................................................. 19

THE VARIOUS FUNCTIONS AND POSSIBILITIES ............................................ 19Thermostat setting ........................................................................................................... 19

ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE .......................................................... 20

CLEANING AND MAINTENANCE....................................................................... 21Defrosting ......................................................................................................................... 22

TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION ...............23Repositioning the door .............................................................................. 23

BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ......................................... 23

THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS ........................25

Page 17: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

EN - 15 -

PART 1. BEFORE USING THE APPLIANCE

General warningsWARNING: Keep vantilation openings, in the appliance enclosureor in the built-in structure, clear of obstruction.WARNING: Do not use mechanical devices or other means toaccelerate the defrosting process, other than those recommendedby the manufacturer.WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storagecompartments of theappliance, unless they are of the type recommended by themanufacturer.WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.WARNING: To avoid a hazard due to the instability of the appliance,it must be fixed in accordance with the instructions.

• If your appliance uses R600 as a refrigerant – you can learnthis information from the label on the cooler- you should be carefulduring shipment and montage to prevent your appliance’s coolerelements from being damaged. Although R600a is aenvironmental friendly and natural gas, as it is explosive, in caseof a leakage to be occurred due to a damage in the coolerelements move your fridge from open flame or heat sources andventilate the room where the appliance is located for a fewminutes.

• While carrying and positioning the fridge, do not give damageto the cooler gas circuit.

• Do not store explosive substances such as aerosol cans with aflammable propellant in this appliance.

• This appliance is intended to be used in household and similarapplications such as;

Page 18: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

EN - 16 -

- staff kitchen areas in shops, offices and other workingenvironments

- farm houses and by clients in hotels, motels and other residentialtype environments

- bed and breakfast type environments;- catering and similar non-retail applications

• If the socket does not match the refrigerator plug, it must bereplaced by the manufacturer, its service agent or similar qualifiedpersons in order to avoid a hazard.

• This appliance is not intended for use by persons (includingchildren) with reduced physical, sensory or mental capabilities,or lack of experience and knowledge, unless they have beengiven supervision or instruction concerning use of the applianceby a person responsible for their safety. Children should besupervised to ensure that they do not play with the appliance.

• A specially grounded plug has been connected to the powercable of your refrigerator. This plug should be used with aspecially grounded socket of 16 amperes. If there is no suchsocket in your house, please have it installed by an authorizedelectrician.

• This appliance can be used by children aged from 8 years andabove and persons with reduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experience and knowledge if they havebeen given supervision or instruction concerning use of theappliance in a safe way and understandt the hazard involved.Children shall not play with the appliance. Cleaning and usermaintenance, shall not be made by children without supervision.

• If the supply cord is demaged, it must be replaced by themanufacturer, its service agent or similar qualified persons inorder to avoid a hazard.

Page 19: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

EN - 17 -

Safety warnings• Do not use multiple receptacles or extension cord.• Do not plug in damaged, torn or old plugs.• Do not pull, bend or damage the cord.

• This appliance is designed for use by adults, do not allowchildren to play with the appliance or let them to hang over thedoor.

• Do not plug-in or out the plug from the receptacle with wet handsto prevent electrocution!

• Do not place glass bottles or beverage cans in the freezerdepartment. Bottles or cans may explode.

• Do not place explosive or flammable material in your freezer foryour safety. Place drinks with higher alcohol amount verticallyand by closing their necks tightly in the freezer.

Old and out-of-order fridges or freezers• If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it,

because children may get trapped inside it and may cause an accident.• Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore,

take care not to harm environment when you are discarding your old fridges orfreezers.

Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE for thereuse, recycle and recovery purposes.

Notes:• Please read the instruction manual carefully before installing and using your appliance.

We are not responsible of the damage occurred due to misuse.• Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this

manual in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.• This appliance is produced to be used at houses and it can only be used in house

and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or common use.Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled and our companywill not be responsible for the losses to be occurred.

• This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /storing foods. It is not suitable for commercial or common use and/or for storingsubstances except for food. Our company is not responsible for the losses to beoccurred in the contrary case.

Page 20: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

EN - 18 -

• When taking ice made in the freezer department, do not touch it, icemay cause ice burns and/or cuts.

• Do not touch frozen goods with wet hands! Do not eat ice-cream andice cubes immediately after you take them out of the freezer department!

• Do not re-freeze the frozen goods after being melted. This may cause health issueslike food poisoning.

• Do not cover the body or top of freezer with lace. This affects the performance of yourfreezer.

• Fix the accessories in the freezer during transportation to prevent damage toaccessories.

• When the door of the freezer is closed, vacuum will occur. Wait for about 1 minuteto reopen it.

• This application is optional for easyopening door. With this application,a little condensation may occuraround this area and you may takeit out.

Installing and operating your freezerBefore starting to use your freezer, you should pay attention to the following points:

• Operating voltage for your freezer is 220-240 V at 50Hz.• We do not take the responsibility of the damages that occur due to ungrounded

usage.• Place your freezer in a place that it would not be exposed to direct sunlight.• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, Gas

ovens and heater cores, and should be at least 5 cm away fromelectrical ovens.

• Your freezer should never be used outdoors or left under the rain.• When your freezer is placed next to a deep freezer, there should be

at least 2 cm between them to prevent humidity on the outer surface.• Do not place anything on your freezer, and install your freezer in a

suitable place so that at least 15 cm is available on the upper side.• The adjustable front legs should stabilized in an appropriate height to allow your

freezer operate in a stable and proper way. You can adjust the legs by turning themclockwise (or in the opposite direction). This should be done before placing food inthe freezer.

• Before using your freezer, wipe all parts with warm water added with a tea spoonfulof sodium bicarbonate, and then rinse with clean water and dry. Place all parts aftercleaning.

• Install the distance adjustment plastic (the part with black vanes atthe rear) by turning it 90° as shown in the figure to prevent thecondenser from touching the wall.

Page 21: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

EN - 19 -

Turning on the applianceNote that; for best internal temperature the indicator in the freezer thermostat should bepositioned between 2 and 4.

• When you first switch on the appliance, for starting a suitable cooling, the applianceshould work 24 hours continuously until it cools down to sufficient temperature.

• In this time do not open the door so often and place a lot of food inside the appliance.• If the unit is switched off or unplugged, you must allow at least 5 minutes before

restarting or re-plugged the unit in order not to damage the compressor.

PART 2. THE VARIOUS FUNCTIONS AND POSSIBILITIES

Thermostat settingFREEZER THERMOSTAT

Freezer controlFreezer thermostat automatically regulates the inside temperatureof the compartments. By rotating the knob from position “1” to “5”,colder temperatures can be obtained.

Important note: Do not try to rotate knob beyond 1 position it will stopyour appliance.

Freezer thermostat setting; : This position shows thermostat is closed and no cooling is available.1 – 2 : For short-term storage of food in the freezer compartment, you can set the knob

between minimum and medium position.3 – 4 : For long-term storage of food in the freezer compartment, you can set knob

medium position. 5 : For freezing the fresh food. The appliance will run for colder temperatures.

Note that; the ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how oftenthe door is opened, affects the temperature in the freezer compartment. If required, changethe temperature setting.

Before using your freezer• When it is operated for the first time or after transportation, keep

your freezer in the upright position for 3 hours and plug it on toallow efficient operation. Otherwise, you may damage thecompressor.

• Your freezer may have a smell when it is operated for the first time; the smell will fadeaway when your freezer starts to cool.

Page 22: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

EN - 20 -

PART 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE

• The use of freezer is, storing of deep-frozen or frozen food for long periods of timeand making ice cubes.

• Do not put fresh and warm food with frozen food side by side as it can thaw the frozenfood.

• While freezing fresh food (i.e. meat, fish and mincemeat) divide them in parts inorder to use in one time.

• Maximum load; if you want to load large quantities and use the maximum net capacity,you can remove the drawers (Except the bottom one).You can store bulky items directlyon the shelves

• For storing the frozen food; the instructions shown on frozen food packages shouldalways be followed carefully and if no information is provided, food should not bestored for more than 3 months from the purchased date.

• When buying frozen food ensure that these have been frozen at suitable temperaturesand that the packing is intact.

• Frozen food should be transported in appropriate containers to maintain the qualityof the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortestpossible time.

• If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it isprobable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and thatthe contents have deteriorated.

• The storage life of frozen food depends on the room temperature, thermostat setting,how often the door is opened, the type of food and the length of time required totransport the product from the shop to your home. Always follow the instructionsprinted on the package and never exceed the maximum storage life indicated.

• While freezing food ; Maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24hours is indicated on the appliance label. For optimum appliance performance toreach maximum freezing capacity, turn the thermostat knob to position “5” / 24 hoursbefore placing fresh food in the freezer. 24 hours, position “5” would generally besufficient after placing fresh food in the freezer. After 24 hours, reset the thermostat tothe desired position.

• Attention; In order to save energy, when freezing small amounts of food, reset thethermostat to the desired position.

For 390 A+ models;• If there is a power cut or malfunction, do not open the door. This will help maintain

the temperature inside the freezer, ensuring that foods are conserved for about 16hours at 25°C ambient temperature and about 14 hours at 32°C ambienttemperature. Do not re-freeze food that is defrosting or that has already beendefrosted. These foods must be cooked and eaten.

Page 23: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

EN - 21 -

PART 4. CLEANING AND MAINTENANCE

• Disconnect unit from the power supply before cleaning.

• Do not clean the appliance by pouring water.

• The freezer compartment should be cleanedperiodically using a solution of bicarbonate of sodaand lukewarm water

• Clean the accessories separately with soap andwater. Do not clean them in the washing machine.

• Do not use abrasive products, detergents or soaps. Afterwashing, rinse with clean water and dry carefully. When thecleaning operations have been completed reconnect the plugof the unit with dry hands.

• You should clean the condenser (back of the appliance)with broom once a year in order to provide energy savingand increase the productivity.

THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.

Page 24: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

EN - 22 -

DefrostingWARNING: Never use sharp metal tools, unless recommended by manufacturer, for thisoperation as they can damage the freezing circuit.

After a period of time, frost will build up in certain areas in the freezer compartment. Thefrost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically (use theplastic scraper if available).Complete defrosting will become necessary if the frost layer exceeds 3-5 mm to maintainthe efficiency of the freezer.

• The day before you defrost, set the thermostat dial to position “SF” to freeze the foodscompletely. (Recommendation)

• During defrosting, frozen foods should be wrapped in several layers of paper andkept in a cool place. The inevitable rise in temperature will shorten their storage life.Remember to use these foods within a relatively short period of time.

• Set the thermostat knob to position “ ” and switch off the appliance.• Leave the door open to accelerate defrosting.

• Dry the inside of the compartment with a sponge or a clean cloth. Never use abrasiveproducts or aggressive cleaning agents.

• Dry the inside of the unit, plug on the mains, and set the thermostat knob to position“5”. After 24 hours, reset the thermostat to the desired position.(Recommendation)

Page 25: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

EN - 23 -

PART 5. TRANSPORTATION AND CHANGING OFINSTALLATION POSITION

PART 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE

If your freezer is not working properly, it may be a minor problem, therefore check thefollowing, before calling an electrician to save time and money.

What to do if your appliance does not operate;Check that;

• There is no power,• The general switch in your home is disconnected ,• The thermostat setting is on « » position ,• The socket is not sufficient. To check this, plug in another appliance that you know

which is working into the same socket.

What to do if your appliance performs poorly;Check that;

• You have not overloaded the appliance,• The freezer thermostat settings is “1” position (if so set the thermostat dial suitable

value)• The doors are closed perfectly,

Transportation and Changing of Installation Position• The original packages and foamed polystyrene (PS) can be concealed if required.• In transportation the appliance should be tied with a wide stripe or a strong rope. The

rules written on the corrugated box must be applied while transporting.• Before transporting or changing old

installation position, all the moving objects(ie,shelves,crisper…) should be taken outor fixed with bands in order to prevent theshake.

Repositioning the door• It is not possible to change the opening direction of your freezer door, if the door

handles on your freezer are installed from the front surface of the door.• It is possible to change the opening direction of the door on models without any

handles.• If the door opening direction of your freezer may be changed, you should contact the

nearest Authorised Service to have the opening direction changed.

Page 26: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

EN - 24 -

• There is no dust on the condenser,• There is enough place at the rear and side walls.

If there is noise;The freezing gas which circulates in the freezer circuit may make a slight noise (bubblingsound) even when the compressor is not running. Do not worry this is quite normal. Ifthese sounds are different check that;

• The appliance is well levelled• Nothing is touching the rear.• The stuffs on the appliance are vibrating.

If your fridge is not cooling enough;Your fridge is designed to operate in the ambient temperature intervals stated in thestandards, according to the climate class stated in the information label. We do notrecommend operating your fridge out of stated temperatures value limits in terms of coolingeffectiveness.

Climate Class Ambient Temperature (°C)T Between 16 and 43 (°C)

ST Between 16 and 38 (°C)N Between 16 and 32 (°C)

SN Between 10 and 32 (°C)

Recommendations• If the appliance is not used for long time (for example during the summer holidays)

unplug or set the thermostat dial to “ ” position and clean the appliance and leavethe door open to prevent the formation of mildew and smell.

• To stop the appliance completely, unplug from main socket (for cleaning and whenthe doors are left open)

Conformity Information• Tropical Class is defined for the environment temperatures between 16°C and 43°C

in accordance with the TS EN ISO 15502 Standards.• The appliance is designed in compliance with the EN15502, IEC60335-1 /

IEC60335-2-24, 2004/108/EC standards.

Page 27: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

EN - 25 -

This presentation is only for information about the parts of the appliance.Parts may vary according to the appliance model.

2

1

3

8

6

7

5

4

1. Plastic Ice Blade2. Ice Tray3. Freezer Thermostat Dial4. Freezer Flaps

5. Freezer Big Drawer6. Freezer Drawers7. Freezer Bottom Drawer8. Levelling Feet

PART 7. THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THECOMPARTMENTS

Page 28: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

SS - 26 -

SadržajUPUTSTVO ZA PUŠTANJE APARATA U RAD ................................................... 27

Uputstvo za sigurnu upotrebu ......................................................................................... 29Preporuke ......................................................................................................................... 29Instaliranje I pustanje uredaja u rad ............................................................................... 30Sta treba uciniti pre ukljucenja ........................................................................................ 30

RAZNE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI .................................................................. 31Postavka za termostat ...................................................................................................... 31

REĐANJE HRANE U UREĐAJ............................................................................ 32

ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ................................................................................ 33Odmrzavanje ..................................................................................................................... 34

PRENOŠENJE I MENJANJE POZICIJE ZA INSTALIRANJE................................35Menjanje strane na kojoj se otvaraju vrata ..................................................................... 35

PRE NEGO ŠTO SE JAVITE SERVISU NADLEŽNOM POSLE PRODAJE ..........35

DELOVI URĐAJA I PREGRADE ........................................................................ 37

Page 29: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

SS - 27 -

UPUTSTVO ZA PUŠTANJE APARATA U RAD DEO 1.

UPOZORENJE: Držite bez opstrukcija otvore ventilacije koje se nalazeu okruženju uređaja ili u ugrađenu strukturu.UPOZORENJE: Ne koristiti mehaničke uređaje ili druge načine zaubrzavanje odleđivanja, osim preporučenih sa strane proizvođača.UPOZORENJE: Ne koristiti električne uređaje unutar odeljaka ovoguređaja, osim ako nisu od tipa preporučenog sa strane proizvođača.UPOZORENJE: Nemojte oštećivati rashladnog kola.UPOZORENJE: Kako bi izbegli opasnost zbog nestabilnosti uređaja,on mora se fiksirati u skladu sa instrukcijama.

• Ako model sadrzi R 600a (vidi plocicu na dnu frizidera) prirodnigas, koji nije stetan za okolinu ali treba obratiti paznju na njegovuzapaljivost. Kada se uredaj transportuje mora se paziti da ne dodedo ostecenja kondenzatora na poledini uredaja. Ukoliko dode doostecenja, izbeci dodir otvorenog plamena i provetriti prostorijunekoliko minuta.

• Ne čuvati eksplozivne stvari, kao limenke aerozola sa zapaljivimpropelentom, u ovom uređaju.

• Uređaj je namenjen domaćoj upotrebi i sličnim aplikacijama kaošto su:- Kuhinje u radnjama, kancelarijama i drugim radnim okolinama- Farme i sa strane klijenata u hotelima, motelima i druge

rezidencijalne okoline.- Okoline tipa noćenje sa doručkom- Ugostiteljstvo i slične nemaloprodajne namene

• Ukoliko šteker ne odgovara na utikač frižidera, mora biti zamenjensa strane proizvođača, njegovog servisnog agenta ili sličnokvalifikovane osobe kako bi se izbjegla opasnost.

• Ovaj uređaj nije namenjen upotrebi sa strane osoba (uključujući ideca) sa smanjenim fizičkim, senzornim il i mentalnimsposobnostima, ili bez iskustva i znanja, osim ukoliko nisu podnadzorom ili dobili su instrukcije oko upotrebe uređaja, date sa straneosobe odgovorne za njihovu bezbednost. Deca moraju se nadzirati

Page 30: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

SS - 28 -

kako se ne bi igrala uređajem.• Specijalno uzemljeni utikač je povezan na kabel frižidera. Taj utikač

mora se koristiti sa specijalno uzemljenim štekerom od 16 ampera.Ukoliko nemate takvog štekera kod kuće, nek vam autorizovanielektričar instalira jedan.

• Ovaj uređaj se može koristiti sa strane dece veća od 8 godina i sastrane osoba sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnimsposobnostima ili sa nedostatka iskustva i znanja ukoliko te osobesu pod nadzorom ili su dobile instrukcije oko upotrebe uređaja nabezbedan način i razumeju povezane opasnosti. Deca se ne smejuigrati uređajem. Čišćenje i održavanje se ne sme obavljati sa stranedece bez nadzora.

• Ukoliko je napojni kabl oštećen, mora biti zamenjen sa straneproizvođača, njegovog servisnog agenta ili slično kvalifikovaneosobe kako bi se izbjegla opasnost.

Page 31: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

SS - 29 -

Uputstvo za sigurnu upotrebu• Ne upotrebljavati mehanicke alate ili druga sredstva da bi ubrzali proces odledivanja.• Ne upotrebljavati elektricne uredaje u prostoru za smestanje hrane.• Stari zamrzivaci I frizideri sadrze izolacione gasove i sredstva za hladenje koji moraju

biti propisno odlozeni. Odlaganje ovih uredaja treba poveriti ustanovama koje suodgovorne i kompetentne za to. Ukoliko Vam nesto nije jasno pozovite najblizi servis.

Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označava, da se sa timproizvodom ne sme postupati kao sa otpadom iz domaćinstva. Umestotoga, proizvod treba predati odgovarajućim sabirnim centrima za reciklažuelektronskih I električnih aparata. Ispravnim odvoženjem ovog proizvoda sprečićete potencijalne negativne posledice na životnu sredine I zdravljeljudi, koji bi inače mogli biti ugroženi neodgovarajućim rukovanjemotpadom ovog proizvoda.

Za dobijanje detaljnih informacija o tretmanu, odbacivanju I ponovnom korišćenju ovogproizvoda, stupite u kontakt sa prikladnim lokalnim ustanovama, službom za sakupljanjekućnog otpada ili sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.

Vazne napomene:Molimo procitajte ovo uputstvo pre nego sto instalirate i ukljucite uredaj. Proizvodac nesnosi odgovornost ukoliko uredaj nije instaliran i upotrebljen kao sto je navedeno u ovomuputstvu.

Preporuke• Ne upotrerbljavati ispravljace koji mogu da izazovu pregrejavanje

i pozar na uredaju.• Ne koristiti stare, deformisane elektricne kablove.• Ne savijajte i ne guzvajte kablove

• Ne dozvoljavajte deci da igraju sa uredajem ili da sede na vratimauredaja.

• Ne upotrebljavati ostre predmete za skodanje leda sa zidovauredaja; oni mogu da ostete kondenzator i da naprave kvarovekoje je nemoguce popraviti.

• Ne prikljucujte uredaj na mrezu mokrim rukama.• Ne ostavljajte posude napunjene tecnostima, posebno gasovima

u zamrzivacu jer bi mogle da popucaju.• Flase koje sadrze tecnosti sa visokim sadrzajem alkohola moraju

biti dobro zatvorene i postavljene uspravno.• Ne dodirujte hladne povrsine mokrim rukama jer moze doci do povreda.• Nemojte jesti led koji je izvaden iz zamrzivaca.

Page 32: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

SS - 30 -

Instaliranje I pustanje uredaja u rad• Uredaj radi pri naponu od 220-240 V ili 200-230 V i 50 Hz.• U slucaju da Vam treba pomoc pri instaliranju I ukljucivanju uredaja pozovite servis.• Pre nego sto prikljucite uredaj na mrezu podesite da napon na uredaju bude jednak

naponu mreze.• Za prikljucivanje uredaja na mrezu koristite uticnice sa uzemljenjem. Ako nemaju

uzemljenje ili ne odgovaraju, savetujemo da pozovete servis.• Uticnica bi trebalo da bude dostupna nakon pravilnog postavljanja uredaja.• Proizvodac nije odgovoran za ostecenja koja nastanu kao

posledica nepravilnog uzemljenja.• Ne postavljati uredaj direktno na suncevu svetlost.• Ne drzati uredaj na otvorenom I ne izlagati ga uticaju vlage.• Uredaj postaviti daleko od izvora toplote i u prostoriju koja se

dobro provetrava. Uredaj treba da bude udaljen najmanje 50cm od radijatora, peci na gas ili ugalj i 5 cm od elektricnih peci.

• Ne postavljajte teske predmete na uredaj.• Ako je uredaj postavljen pored drugog zamrzivaca ili frizidera

minimalno rastojanje izmedu njih treba da bude 2 cm da nebidoslo do kondenzacije.

• Ne stavljajte vrele posude ili hranu na uredaj jer se moze ostetitigornja ploca.

• Postavite plasticne stitnike na kondenzator uredaja da biobezbedili bolji rad uredaja.

• Uredaj mora biti postavljen na ravnu podlogu. Upotrebite dve prednje nozice zapodesavanje da nivelisete uredaj.

• Spoljasnost uredaja I ladice trebalo bi cistiti rastvorom vode i tecnog sapuna;unutrasnjost uredaja sa sodom bikarbonom rastvorenom u mlakoj vodi.

Sta treba uciniti pre ukljucenja• Sacekajte 3 sata posle prikljucenja na mrezu da se uverite u

ispravnost uredaja.• Prilikom prvog ukljucenja uredaja moze se pojaviti neprijatan miris.

Taj miris nestaje kada uredaj pocinje da hladi.

• Kada zatvorite vrata zamrzivača nastaće vakuum. Sačekajte jedan minut da bi gaponovo otvorili.

• Ovu napravu možete koristiti za lakšeotvaranje vrata. Sa ovom napravommože doći do kondenzacije oko togmesta i možete je izvaditi.

Page 33: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

SS - 31 -

DEO 2. RAZNE FUNKCIJE I MOGUĆNOSTI

Postavka za termostat

TERMOSTAT ZAMRZIVAČAKontrolisanje zamrzivača

Termostat zamrzivača automatski reguliše unutrašnju temperaturuodeljaka. Ako okrećete dugme od „1“ na „5“, možete postići nižetemperature.Važna napomena: Ne rotirati dugme manje od poziciju 1, jer to ćeugasiti uređaj.

Postavljanje termostata zamrzivača; : Ova pozicija pokazije da je termostat zatvoren i da nema hlađenja.

1 – 2 : Za kratkotrajno čuvanje hrane u odeljku zamrzivača, možete postaviti dugmeizmeđu najniže i srednje pozicije.3 – 4 : Za dugotrajno čuvanje hrane u odeljku zamrzivača, možete postaviti dugme nasrednju poziciju.5 : Za zamrzavanje sveže hrane. Aparat će raditi na hladnije temperature.

Pažnja: temperatura okoline, temperatura sveže uskladištene hrane i koliko se čestootvaraju vrata, utiču na temperaturu u odeljku za zamrzavanje. Ako je potrebno, promenitepostavku za temperaturu.

Uključivanje uređajapazite: za najbolju unutrašnju temperaturu indikator termostata treba da se namesti između2 i 4.

• Kada prvi put uključite uređaj, da bi počeo da radi na odgovarajući način treba bezprestanka da radi 24 časa, dok se ne ohladi na odgovarajuću temperaturu.

• Za to vreme ne otvarajte vrata često i ne stavljajte mnogo hrane u uređaj.• Ako je uređaj isključen ili kabl izvađen iz utičnice, neka prođe najmanje 5 minuta pre

nego što ga restartujete ili ponovo uključite kabl, da ne bi uništili kompresor.

Page 34: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

SS - 32 -

DEO 3. REĐANJE HRANE U UREĐAJ

• Zamrzivač se koristi za čuvanje duboko zamrznute hrane ili zamrznute hrane duževreme i za prevljenje kockica leda.

• Ne stavljajte svežu ili toplu hranu odmah do zamrznute jer može da odmrzne zamrznutuhranu.

• Kada zamrzavate svežu hranu (npr. meso, ribu ili mleveno meso) podelite je nadelove koje možete odjednom iskoristiti.

• Maksimalno opterećenje; ako želite da stavite velike količ ine i da iskoristitemaksimalni neto kapacitet, možete skinuti fioke (osim donje). Kabaste proizvodemožete čuvati direktno na policama.

• Za čuvanje zamrznute hrane; uputstva prikazana na pakovanjima zamrznute hranetreba pažljivo pratiti, a ako nema informacija, hrana ne treba da se čuva duže od trimeseca od datuma kada je proizvod kupljen.

• Kada kupujete zamrznutu hranu, proverite da li je zamrznuta na odgovarajućojtemperaturi i da pakovanje nije oštećeno.

• Zamrznuta hrana treba da se prenosi u odgovarajućim kontejnerima da bi zadržalasvoj kvalitet i da se vrati u uređaj za zamrzavanje u najkraćem vremenu.

• Ako se na paketu zamrznute hrane pojavi vlaga ili je neuobičajeno naduven, verovatnoje prethodno bio čuvan na neodgovarajućoj temperaturi i sadržaj je pokvaren.

• Vreme čuvanja zamrznute hrane zavisi od okolne temperature, od postavke natermostatu, od toga koliko se često otvaraju vrata, od vrste hrane i od vremena kojeje potrebno da se proizvod prenese od prodavnice do vaše kuće. Uvek pratite uputstvakoja su odštampana na pakovanju i nikada ne čuvajte hranu posle navedenogdatuma.

• Kod zamrzavanje hrane; Maksimalna količina sveže hrane (u kg) koje se možezamrznuti u 24 sati je naveđena na nalepnici aparata. Za optimalnu funkciju aparatado maksimalnog kapaciteta zamrzavanja, okrenite dugme termostata u položaj “5” /24 sata pre stavljanja svježe hrane u zamrzivaču. 24 sata, pozicija “5” generalno bibila dovoljna nakon stavljanja svježe hrane u zamrzivač. Nakon 24 sata, resetiratitermostat na željenu poziciju.

• PAŽNJA Kako bi uštedili energiju, kada zamrzivate male količine hrane, resetirajtetermostat na željenu poziciju.

Za modele 390 A+;• Ako nestane struje ili ne radi pravilno, ne otvarajte vrata. To će pomoći da se održi

temperatura u zamrzivaču, a hrana će više od 16 sati biti u sredini sa temperaturomod 25°C i oko 14 sati na temperaturi od 32°C. Nemojte ponovo zamrzavati hranu kojase odmrzava ili koja je već bila odmrznuta. Takvu hranu treba skuvati ili pojesti.

Page 35: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

SS - 33 -

DEO 4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

• Isključite uređaj iz napajanja strujom pre nego što počnete da ga čistite.

• Ne čistite uređaj polivanjem vodom.

• Odeljak zamrzivača treba povremeno čistiti rastvoromsode bikarbone i mlake vode.

• Dopunske delove posebno čistite sapunom i vodom. Nestavljajte ih u mašinu za pranje sudova.

• Ne koristite abrazivna sredstva, deterdžente ili sapune.Posle pranja, isperite ih mlakom vodom i pažljivoposušite. Kada završite sa čišćenjem, ponovo uključitekabl uređaja suvim rukama.

• Kondenzator (na zadnjem delu uređaja) treba jednomgodišnje da očistite četkom kako bi štedeli struju ipovećali produktivnost.

MORA SE ISKLJUČITI KABL ZA NAPAJANJE.

Page 36: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

SS - 34 -

OdmrzavanjeUPOZORENJE: Nikada za ovo ne koristite oštre metalne predmete, osim ako ih nepreporučuje proizvođač, jer mogu oštetiti strujno kolo za zamrzavanje.

Posle izvesnog vremena, na određenim mestima odeljka za zamrzavanje stvoriće se led.Led koji se skupi u odeljku za zamrzavanje povremeno treba odstranjivati (koristite plastičnistrugač, ako je priložen).Potpuno odmrzavanje treba uraditi ako se napravi sloj leda veći od 3-5 mm, kako biodržali efikasnost zamrzivača.

• Dan pre planiranog odmrzavanja postavite dugme termostata na poziciju „5“ da bi upotpunosti zamrznuli hranu.

• Dok traje odmrzavanje, zamrznuta hrana treba da bude umotana u nekoliko slojevahartije i da se čuva na hladnom mestu. Neizbežno povećanje temperature skratićevreme njenog čuvanja. Iskoristite ovu hranu u relativno kratkom periodu.

• Postavite dugme na termostatu na poziciju „•“ i isključite uređaj.• Ostavite vrata otvorena da bi ubrzali odmrzavanje.

• Posušite unutrašnjost odeljka čistom krpom. Nikada ne koristite abrazivne proizvodeili agresivna sredstva za čišćenje.

• Posušite unutrašnjost uređaja, uključite glavni izvor struje i postavite dugmetermostata na poziciju „5“. Posle 24 časa ponovo podesite termostat na željenupoziciju.

Page 37: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

SS - 35 -

DEO 5. PRENOŠENJE I MENJANJE POZICIJE ZAINSTALIRANJE

Menjanje strane na kojoj se otvaraju vrataKod nekih modela može se promeniti strana na kojoj se otvaraju vrata zamrzivača. Zaovaj postupak, molimo vas kontaktirajte najbliži ovlašćeni servis.

(kod nekih modela)

• Originalna pakovanja i pene mogu se čuvati za ponovni prenos (po želji).• U slučaju ponovnog prenošenja, zamrzivač treba vezati slojevitim materijalom za

pakovanje, lepljivim trakama ili čvrstim kanapima i, svakako, treba poštovati pravilaza prenošenje koja su navedena na pakovanju.

• U toku premeštanja ili prenošenja, prvo izvaditepokretne delove iz vašeg zamrzivača (police,dodatne delove, kutije za održavanje svežine itd.)ili ih zalepite u unutrašnjosti zamrzivača da bi ihosigurali od potresanja.

Pazite, zamrzivač prenosite u vertikalnompoložaju.

DEO 6. PRE NEGO ŠTO SE JAVITE SERVISU NADLEŽNOMPOSLE PRODAJE

Ako vaš zamrzivač ne radi pravilno, to može biti manji problem, pa zato proverite sledećestvari pre nego što pozovete električara kako bi uštedeli vreme i novac.

Šta da uradite ako vaš uređaj ne radi.Proverite:

• da li je možda nestala struja ,• glavni prekidač u vašoj kući je isključen,• termostat je postavljen na poziciju „•“,• utičnica nije ispravna. Da proverite navedeno, uključite drugi uređaj za koji sigurno

znate da radi u istu utičnicu.

Šta uraditi ako uređaj ne radi kako treba;Proverite:

• da niste preopteretili uređaj,• termostat je postavljen na poziciju „1“ (ako je tako, dugme termostata postavite na

odgovarajuću vrednost)• vrata su savršeno zatvorena,• nema prašine u kondenzatoru,• ima dovoljno prostora na zadnjem delu i kod zidova stranica.

Page 38: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

SS - 36 -

Ako ispušta zvuk:Gas koji cirkuliše u strujnom kolu zamrzivača može praviti neke zvuke (kao da se stvarajumehurići) čak i kada kompresor ne radi. Ne brinite, to je sasvim normalno. Ako su zvucidrugačiji, proverite:

• da li je uređaj dobro poravnat,• zadnji deo ništa ne dodiruje.• predmeti uređaja vibriraju.

Ako vaš zamrzivač ne hladi dovoljno:Vaš zamrzivač je napravljen da radi u intervalima sobne temperature koja je navedena ustandardima, prema klimatskoj zoni koja je navedena na nalepnici sa informacijama. Nepreporučujemo da vaš zamrzivač radi na temperaturama koje prelaze ove granice da bimogao efikasno da hladi.

Klasa klime Temperatura okoline (°C)T izme u i đ 16 43 (°C)

ST izme u i đ 16 38 (°C)N izme u i đ 16 32 (°C)

SN izme u i đ 10 32 (°C)

Preporuke• Ako se uređaj ne koristi duže vreme (na primer, u vreme letnjih odmora), isključite

kabl ili postavite termostat na poziciju „•“, očistite uređaj, a vrata ostavite otvorena dase ne stvara buđ i miris.

• Da u potpunosti prekinete rad uređaja, izvadite kabl iz glavnog napajanja (za čišćenjeili kada su vrata otvorena).

Informacije o usaglašenosti• Tropska klasa je definisana za temperaturu okruženja između 16° i 43°C, u saglasnosti

sa standardima TS EN ISO 15502.• Uređaj je napravljen u saglasnosti sa standardima EN15502, IEC60335-1 /

IEC60335-2-24, 2004/108/EC.

Page 39: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad

SS - 37 -

Ovde su predstavljene samo informacije o delovima uređaja.Delovi se mogu razlikovati u zavisnosti od modela uređaja.

1. Plastično sečivo za led2. Posuda za led3. Termostat zamrzivača4. Klape zamrzivača

5. Velika fioka zamrzivača6. Fioke zamrzivača7. Dolne fioke zamrzivača8. Poramnivanje nogare

2

1

3

8

6

7

5

4

DEO 7. DELOVI URĐAJA I PREGRADE

Page 40: 52130521 KONCAR KAPAK · 2018-11-27 · Kako bi se osigurao učinkoviti rad zamrzivača biti će potrebno potpuno ga odlediti ukoliko je sloj leda veći do 3-5 mm. • Onog dana kad