ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

24
Лексикографические аспекты Александр Поддубный

Upload: jabir

Post on 10-Jan-2016

73 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ. Лексикографические аспекты. Александр Поддубный. ОСНОВНЫЕ ВОПРОСЫ. Что такое крупномасштабный проект Лингвистическое обеспечение крупномасштабного проекта Участники процесса Построение процесса Создание и поддержание проектного глоссария - PowerPoint PPT Presentation

TRANSCRIPT

Page 1: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Лексикографические аспекты

Александр Поддубный

Page 2: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Что такое крупномасштабный проект Лингвистическое обеспечение

крупномасштабного проекта Участники процесса Построение процесса Создание и поддержание проектного

глоссария Инструменты

Page 3: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Международное участие Длительный срок реализации Большой объем лингвистической

поддержки Привлечение большого числа

исполнителей Многообразие видов лингвистической

поддержки◦ Письменный перевод◦ Устный последовательный перевод◦ Устный синхронный перевод◦ Социальный перевод

Page 4: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Требования к переводу◦ Адекватность◦ Полнота◦ Своевременность◦ Последовательность (consistency)

Соответствие ожиданиям заказчика

ПУТЬ К ОБЕСПЕЧЕНИЮ КАЧЕСТВА ПЕРЕВОДОВ ЛЕЖИТ, В ЧАСТНОСТИ,

ЧЕРЕЗ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЕДИНСТВА ТЕРМИНОЛОГИИ

Page 5: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Заказчик◦ Координатор◦ Служба лингвистической поддержки в структуре

заказчика (переводчики, редакторы)◦ Пользователи переводов (внутренние заказчики)

Подрядчик◦ Координатор◦ Ведущий редактор по проекту◦ Редакторы, переводчики

Кто занимается вопросами лексикографической поддержки?

Page 6: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Задача заказчика – удовлетворить потребность внутренних заказчиков в качественных переводах

Задача подрядчика – удовлетворить потребность заказчика в качественных переводах

Из общности задач вытекает необходимость совместной работы

Page 7: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Одна из основных целей создания проектного глоссария – унификация терминов в соответствии с требованиями КОНКРЕТНОГО заказчика или проекта

Вторая важнейшая цель создания проектного глоссария – обеспечить употребление ЕДИНОЙ терминологии ВСЕМИ исполнителями, работающими в рамках проекта

Page 8: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Основные этапы◦ Сбор информации – источники терминов◦ Обработка полученной информации◦ Согласование с заказчиком и утверждение◦ Постоянное пополнение

Page 9: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Сбор информации и источники терминов◦ Глоссарий, предоставленный заказчиком◦ Справочные материалы, предоставленные

заказчиком◦ Самостоятельно собранные справочные

материалы по проекту и тематике (стандарты, технические описания, специальные тематические словари)

Page 10: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Обработка полученной информации◦ Систематизация◦ Удобство хранения◦ Удобство использования

Page 11: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Согласование с заказчиком и утверждение

САМЫЙ ЛУЧШИЙ ПРОЕКТНЫЙ ГЛОССАРИЙ – ЭТО ГЛОССАРИЙ,

КОТОРЫЙ ОФИЦИАЛЬНО УТВЕРЖДЕН ЗАКАЗЧИКОМ

Page 12: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Постоянное пополнение◦ В работе над пополнением глоссария должны

принимать участие ВСЕ исполнители, привлекаемые к работе по проекту

Page 13: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Сбор информации◦ Глоссарий, предоставляемый заказчиком◦ Материалы, предоставляемые заказчиком

Описание проекта Организационная структура заказчика Перечень оборудования Ранее выполненные переводы

◦ Самостоятельно собранные материалы Стандарты Технические описания Специальные тематические словари

Page 14: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Сбор информации◦ Работа с заказчиком

Получение максимального количества одно- и двуязычных материалов, утвержденных заказчиком

◦ Интернет Сайт заказчика Сайт проекта Тематические сайты по тематике проекта Сайты, где приводится нормативная

документация◦ Собственный архив

Page 15: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Обработка полученной информации

Page 16: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Обработка полученной информации

Page 17: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ
Page 18: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Обработка полученной информации

Page 19: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ
Page 20: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Согласование с заказчиком и утверждение◦ SDL Multiterm и SDL Multiterm Extract

позволяют представить глоссарий на утверждение заказчика в любой удобной форме – таблица, файл TBX, файл CSV и проч.

Page 21: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Постоянное пополнение

Page 22: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Постоянное пополнение

Page 23: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Постоянное пополнение

Page 24: ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА КРУПНОМАСШТАБНЫХ ПРОЕКТОВ

Александр Поддубный

[email protected]