y de l.e.t'i. la t.o. la tapon s'a

263
I t!, 1:. I i I DISEÑO Y SISTE}'IATIZACION DEL PROGRAHA DE I{ANTENII{IENTO PREVENTIVO L.E.T'I. PARA LA SECCION DE TAPAS HETALICAS T.O. DE LA COHPAÑIA TAPON CORONA DE COLOHBIA S'A' JUAN CARLOS OSORIO VACCA FERNANDO RESTREPO OUINTERO to ü rT a a Óffi rfl".SiY#¿'"ofr-[""'*,iiicrtjii-üiguror¿cl1¡ rL'' ttttq¡Ulgtltril¡t¡lgilUqil 016?6? CALI coRPoRAcIoNUNIVERSITARIAAUToNoMADEoccIDENTE DIV"TSION DE INGENIERIAS PROGRAMA DE INGENIERIA MECANICA L -994

Upload: others

Post on 03-Nov-2021

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

I

t!,

1:.

I

iI

DISEÑO Y SISTE}'IATIZACION DEL PROGRAHA DE I{ANTENII{IENTO

PREVENTIVO L.E.T'I. PARA LA SECCION DE TAPAS HETALICAS

T.O. DE LA COHPAÑIA TAPON CORONA DE COLOHBIA S'A'

JUAN CARLOS OSORIO VACCA

FERNANDO RESTREPO OUINTERO

toürTaaÓffi

rfl".SiY#¿'"ofr-[""'*,iiicrtjii-üiguror¿cl1¡rL'' ttttq¡Ulgtltril¡t¡lgilUqil

016?6?CALI

coRPoRAcIoNUNIVERSITARIAAUToNoMADEoccIDENTE

DIV"TSION DE INGENIERIAS

PROGRAMA DE INGENIERIA MECANICA

L -994

Page 2: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

)

DISEÑO Y SISTEI{ATIZACTON DEL PROGRAT{A DE HANTENII{IENTO

PREVENTIVO L.E.H. PARA LA SECCTON DE TAPAS }IETALICAS

T.O. DE LA COHPAÑIA TAPON CORONA DE COLO}IBIA S-A.

JUAN CARLOS OSORIO VACCA

FERNANDO RESTREPO OUINTERO

Trabajo de grado present.ado como requisito parcial

Para optar al tÍtulo de Ingeniero t'lecánico.

DIRECTOR: JESUs DAVID CASTAñEDAIngeniero Mecánico

CALI

CORPORACION UNIVERSITARIA AUTONOMA DE OCCIDENTE

DIVISION DE INGENIERIAS

PROGRAHA DE INGENIERIA HECANICA

L.994

Page 3: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

T62o. al

oY ?3 tl-¿. a

\C*

I

l/,a(

(.

Not.a de aceptación

Aprobado por eI comit.é de trabajode grado en cumplimiento con losrequisitos €xigidos por IaCorporación Universt.ar ia Autónoma deOccidente para opLar aI tÍtulo deIngeniero Mecánico.

Jurado

Jurado

C

(--1-t-

G¿l

o-

-ta0.)r(vlv

0

(ídJ'

,U

I

44

Tol)I-n

I

o

oItI

cLIe

pt 'lto

v,

\-/

President.e

Cali, Abril de L.994II

Page 4: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

AGRADECIl.IIENTOS

Los autores desean expresar sus agradecimientos a Ias

personas que han colaborado con la realización de este

proyecto:

A la Empresa Tapón Corona de Colombia S.A.

AI Ing. Hugo $inisterya y todo eI personal del Departamento

de Mantenimiento, por su valiosfsima colaboración en el

suministro de toda Ia información necesaria para eldesarrollo del proyecto.

Al Ing. Jesr.ls David Castañeda. Director de la tesis.

iii t

Page 5: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

DEDICATORIA

A mis Padres y hermanos.

FERNANDO.

A mis Padres, a mi Señora Esposa, a mis hijos Lina Maria y

Sebastián.

JUAN CARLOS.

IV

Page 6: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

TABLA DE CONTENIDO

INTRODUCCION

1 ANTECEDENTES DEL ESTUDIO

T.1 BREVE RESEÑA HISTORICA DE TAPON CORONA DE

COLOIIBIA S.A.

I.2 ESTRUCTURA ACTUAL EN TAPON CORONA DE COLOI.IBIA

s.A.

2 T'iARCO TEORICO

2.T OUE ES HANTENIMIENTO.

2.L .1 Def inición de mantenimiento

2.2 TIPOS DE T,IANTENIMIENTO

2.2.1 Hantenimiento preventivo

2.2 .L .L Objetivos.

2.2.L .2 Programas de Visitas2.2.L -3 Programas de inspecciones, pruebas y

ruti nas

2.2 .t .4 Programas de reconstrucción

Pág.

1

3

3

6

10

10

10

LL

11

13

t5

15

L7

Page 7: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

2.2 .2 Mantenimiento Correctivo.

2 -2.2.L Inconvenientes del Hantenimiento Correctivo

2.2.2.L.1 En eI área de personal

2 .2 -2 .L .2 En la maqui nar ia

2.2.2.L.3 En eI inventario

2 .2 .2 .L .4 En Ia Segur idad .

2.2 .3 Mantenimiento Predictivo

2.3.1 Fundamentos de Iubricación.

2.3.1.1 Generalidades

2.3.1. "2 Partes a lubricar €n una máquina

2.3.1.3 Objetivos de Ia lubricación

2.3.I .4 Obtención de los lubricant,es

2.3.2 CaracterÍsticas fÍsicas de los aceites

2.3.2.t Viscosidad

2.3 .2.t .1 Unidades de viscosidad

2.3.2.L .2 Grados de viscosidad

2.3 .2.2 Indice de viscosidad

2 .3.2.3 Gravedad especf f ica

2.3 -2.4 Punto de inf }amación

2.3.2.5 Punto de combustión

2.3.2.6 Punto mf nimo de f Iuidez

2.3.3 CaracterÍsticas f Ísicas de las grasas

2.3.3.1 Consistencia

2.3.3.2 Indice de consistencia

2.3.3.3 Contextura

18

20

20

2L

2t

22

22

25

25

25

26

2A

30

30

31

32

39

40

4L

41

43

43

44

46

46

VI

Page 8: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Fibrosidad

Punto de goteo o escurrimiento

Tipos de grasas

Factores en Ia selección de grasas

Métodos de aplicación de los lubricantes

Métodos de aplicación de los aceites

Lubricación manual

Sistema de lubricación por gravedad

Sistema de lubricación por anillo o

cadena

2.3 -4.L.4. Sistema de lubricación por baño

2.3.4 . t .5 Sistema por salpique

2.3-4.I .6 Sistema de lubricación central de circu-lación bajo presÍón

2-3.4.L.7 Sist.ema de neblina de aceite o

atomización

2.3 .4 .1 .8 $istema por presión propia

2.3.4.2 l.létodos de aplicación de las grasas

2.3 .4 .2.1 Sistema de apl icaciórr manual

2-3.4.2.2 Sistema de lubricación por copa de

presión

2.3.4.2.3 Sistema de engrase por inyección

2.3.5 Almacenamiento de los lubricantes

2.3.6 Seguridad industrial2.3 .7 Notas generales

47

47

47

48

50

50

50

50

.54

5t

53

53

56

58

59

59

60

60

62

66

69

VII

Page 9: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

2 .3 .8 . Rut.as de lubr icación

3 DESCRIPCION DE LA SITUACION ACTUAL

3.1 SELECCION DEL EQUIPO A REALIZAR EL

]'IANTENIHIENTO

3.2 I'IAOUINAS Y EOUIPOS

3.2.1 Troquel VEM 60 y Ross 55.

3.2 .1 .1 Generalidades

3.2.L .2 Partes constitutivas.

3.2 .1 .3 Funciorramiento

3.2.L .4 Formadora de tapas

3-2-2 Inyectora - tloldeadora - Prensadora. IMp 3OO.

3.2.2.L Partes constitutivas de Ia máquina .

3.2 .2 :L .1 Parte eléctr ica - electr órri ca -

3.2.2.L .2 Parte mecánica.

3.2.3 Hornos de secado

3.3 CONCEPTOS I},IPORTANTES PARA TENER EN CUENTA

DURANTE LA II'IPLANTACION DEL MANTENIHIENTO

PREVENTIVO.

3.4 VENTAJAS DEL MANTENII,IIENTO PREVENTIVO

3.5 REOUISITOS INDISPENSABLES PARA IHPLANTAR UN

PROGRAI"IA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO.

3.6 IMPLEMENTACION DEL MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN

TAPCIN CORONA DE COLOMBIA S.A.

3.6.1 PapelerÍa necesaria

3.6.1.1 De proceso o de ejecución

7T

74

76

77

77

77

78

7A

79

81

81

81

83

94

86

92

95

95

96

VIII

Page 10: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

3.6 -L .2 Acumulativos. ( ser actual izacl,:,E' )

3.7 HANTENIMIENTO PREVENTIVO POR SISTEMA L.E.M.

3.7 .1 Tar jeta maestra

3.8 PROGRAHACION DEL I'TANTENIMIENTO PREVENTIVO

3.8.1 Rutas de inspección

3.8.2 Recomendaciones para eI personal de

98

to7

LL4

L32

140

mantenimiento. I47

4 ANALISIS DEL SISTEMA ACTUAL 148

4.L MODELO DEL SISTEMA ACTUAL L48

4.L.1 Modelo conceptual del sistema actual L49

4.L.2 Determinación de los requerimient.os. L49

5 ANALISIS DEL SISTEI'IA PROPUESTO 155

s.1 oBJETM 1s5

5,1.1 Generación orden de manLenimiento preventivo 156

5.I .2 Programación y ejecución del mantenimiento pr 1Sg

5.1.3 Registro y anÉlisis de la(s) orden(es) de

mantenimiento periodico. L62

5.2 MANTENIMIENTO CORRECTIVO 168

5.2.1 Emisión de una orden de trabajo L72

5.2.2 Programación órdenes de trabajo de no emerg€n L76

5.3 EJECUCION DEL MANTENIMIENTO CORRECTIVO 18O

5.4 ACTUALIZACION DE LAS NOTAS DE MANTENIMIENTO 184

5.5 GENERACION DE INFORMES 186

CONCLUSIONES L94

BIBLIOGRAFIA L96

tx

lhlrprsldad ¡u ión-omá' iie'Occiderité'SECCION EIBLIOTECA

Page 11: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

LISTA DE TABLAS

Clasificación de Ia viscosidad en el

sistema iso.

Clasificación API

Rangos de fndice de viscosidad

Grado de consistencias de las grasas

Pás.

TABLA 1.

TABLA 2.

TABLA 3.

TABLA 4.

35

36

40

46

Page 12: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

LISTA DE FIGURAS

Vista al microscopio de una superficieI isa

Esquema del proceso de obtención de los

aceites

Pág.

30

38

39

46

52

52

54

55

56

57

59

59

29

FIGURA 1.

FIGURA 2.

FIGURA

FIGURA

FIGURA

FIGURA

FIGURA

FIGURA

FIGURA

FIGURA

FIGURA

FIGURA

FIGURA

3. RepresenLación de los aceites

multigrados.

4. Indice de viscosidad.

5. Esquema general del penet.rómetro.

6. Lubricación por goteo.

7. Lubricación por mecha.

8. Lubricación por aniIIo.9. Lubricación por baño.

10. Lt.lbr it:'rr:ión por salpique ,

11. Sistema central de Iubricación por presi

L2. Lubricación por atomización.

13. Sistema por presión propia.

XI

Page 13: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

FIGURA L4.

FIGURA 15.

FIGURA 16.

FIGURA T7.

FIGURA 18.

FIGURA 19;

FIGURA 20,

FIGURA 21.

FIGURA 22.

FIGURA 23.

FIGURA 24.

FIGURA 25.

FIGURA 26.

FIGURA 27.

FIGURA 28.

FIGURA 29.

FIGURA 30.

FIGURA 31.

FIGURA 32.

FIGURA 33.

Lubricación por copa de presión.

Pistola engrasadora portátiI.

Esquema de la orden de t.rabajo

Esquema de orden de servicio

Esquema del informe diario de

mantenimiento

Esquema de tarjeta maestra

Diagrama de flujoDiagrama de flujoRuta p;rl'a elect,ricistas

Ruta para mecánicos

Ruta de lubricantes

Diagrama mantenimiento correctivo

Generación de órdenes de tlantenimiento

preventivo

Programación y ejecución del Mantenimiento

Preventivo

Registro de Ia orden de HantenimienLo

Prevent.ivo

Procesos de mant,enimiento correctivo

Emisiones de órdenes de trabajo.

Programación de Ordenes de trabajo de no

emergencia.

Ejecución de Hantenimiento Correctivo

Generación de informes.

xii

61

62

101

LO2

103

104

111

t39

141

L43

145

L49

160

1ó3

L69

L73

L79

183

189

193

Page 14: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

RESt'}tEN

Tapón Corona de Colombia S.A. en procura de Permanecer en

un nivel de óptima competitividad¡ er donde los mercados

6on más exigentes dfa a dfa a decidido implantar un

programa d€ Mantenimiento Praventivo por ahora en Ia

sección T.O.; más adelante en eI resto de secciones con el

fin de conservar en buen estado los equipos, permitiendo

que la producción sea la más óptima.

Este programa consist,e €n agrupar las actividades propias

del mantenin¡iento en tres grandes especialidades como son

actividades de lubricación; eléctricas y electrónicas y de

mecánica.

Las actividades programadas para re¡alizar €n cada equipo,

son eI resultado de una minuciosa investigación del mismo,

de sus componentes y operación. A parte de eao se

complementa con Ias recomendaciones deI personaje

especializado de mantenimiento.

xltt

Page 15: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Este programa requiere de una constante retroalimentación

para que sea más exacto y se aiuste cada dfa más a Ia

realidad. i" ayuda del computador es importantfsima ya que

reduce el tiempo de actualización y además facilita Ia

validación de la información a inclulr en los archivos.

xiv

Page 16: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

.INTRODUCCION

Podemos considerar que eI mantenimiento es Ia serie de

trabajos que hay que ejecutar en algún artefacto, Iugar ométodo, a fin de conservar el servicio para eI cual fue

diseñado.

La naturaleza crea, pero no mantiene;

mantener es un atributo del hombre.

por lo tanto, €1

Por Io que respecta a las máquinas disüñadas por los

hombres n hasta hace unos años eI mantenimiento era

considerado como una tarea puramente accesoria n se ha

transf<¡rmado h<¡y en dÍa en una tarea técnica en Ia que los

modernos actores distinguen t.res procesos principales: la

conservación rutinaria, Ia correctiva y la preventiva.

Para las empresas cada dÍa se hace más ardua su lucha por

lograr sus objetivos, como Io son los de mantener unos

alt<¡s niveles de rentabilidad mediante er desarrolro der

producto y del mercado.

Page 17: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

2Debido a lo anterior, Ias empresas han tenido que

esforzarse por optimizar sus recursos, gu€ la mayor parte

de las veces son cada dÍa mas escasos, y adquirirhabilidades para hacer las cosa$ mejor que sus

competidores,

Una de las habilidades que Ia empresa puede adquirir, para

Iograr una diferenciación que Ia haga más competitiva es lade poder adoptar un sistema de mantenimiento preventivo

para aprovechar de éste las ventajas que ofrece.

Er MantenimienLo Preventivo puede ser definido como laconsecuencia planeada de fábrica y equipo, producto de

inspecciones periódicas que descubren condiciones

efectuosas. su finalidad es reducir al mÍnimo ras

interrupciones y una depreciación excesiva, resultantes de

negl igencias .

Debidamente dirigidon €I Mantenimiento preventivo es urr

instrumento de reducción de costos, qug ahorra a Ia

empresa dinero en conservación y operación.

Page 18: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

1 ANTECEDENTES DEL ESTUDIO

1 .1 BREVE RESEÑA HISTORICA DE TAPON CORONA DE COLO},IBIA

S.A.

Tapón Corona de Colombia S.A., €s una empr€sa

manufacturera, especializada en Ia transÍ:()rmación de Ia

hojalata y eI aluminio para la fabricación de tapas

rr'r',i,á1.icas utilizadas en J.a indust ria ,1.3 alimcntos y

bebidas. Est.os procesos de fabricación exigen una altatecnologÍa, por I.o cual Ia empresa esta actualizadapermanentemente por sus politicas de adiestramiento aIpersonal , €n las plantas centrales ubicadas en Frrl_,ncjos

unidos, España y México.

Fué fundada en 1 .966 en ra ciudad de Bogotá, con er objetode tr',rnsformar hojalata y aluminio en tapas metáIicas u

otros medios para cerrar envases metáricos, de vidrio c¡ cle

cuarquier otro materiar. La compañÍa inicio vent.as con ras

firmas "Gaseosas Lux " Gaviria & CÍa. y ol grupo Indeg-,¿,

embr¡f r:ll.adora autorizada de coca-cola. su producción en

Page 19: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

4esta época fué de cÍncuenta millones de tapas mensuales.

En el año de 1.983 los socic¡s cleterminan transladar de

Bogotá Ia planta de tapas corona a la ciudad de Palmira

para centralizar Ia direcci.órr y mi.nimizar Ios costos.

Hn t+J. ;rño de 1.984, €l grupo zapata Industries, cede algrupo industrial de Gaseosas el ALZ de las acciones,

est ab j. J. j. ¿;i ndo con esto el mercado de Ia tapa Corona y

abriend<¡ nuevas fronteras a Ia compañÍa.

En 1.985 se colocan en marcha nuevas lÍneas de tapas como

Twis*off utilizada en Ia industria de cons'ervas, ta pilfer

Proof en Ia in<Justr i.;¡s de gaseosas n licores y

farmaceúticas, y la presión utilizada igualmente en la

i ndustr ia de (.:f r r¡:s€rvas .

A finales de L.9A7 Tapón Corona adquiere unas amplias

instalaciones en el municipio de Mosquera (Cundinamarca)

con el fin de garantizar un adecuado abastecimiento de $Lls

productos a todo el paÍs.

Actuarmente con la adquisición deI derectrt¡ exclr.rsivo de

fabricación y Ia posibilidad de' vender bt producto en

cualquier parte del mundo con exepción del Japón y Est,ados

Unidosn Tapón Corona de Col,rnrl'i.a S.A. Ianzó aI mercado la

Page 20: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

5

nueva tapa pIástica para envases PoIy Vent PIus para

asegllrar un resultado exitoso del proyecto, Tapón Corona de

Colombia S.A. realizó un montaje de acuerdo con las más

exigentes normas de .diseño en cuanto a dotación de Ia

infraestructura fÍsica y deI área de servicios.

L.a Lapa Pol.y Vent PIus fué diseñada teniendo en cuenta los

exigentes requerimientos para eI cierre de bebidas de altacarbonatación -

En crrantqr a vent.as actualmente registra $ 9-gL7 milloneus en

eI año, de los cuales $ 5.52O millones son obtenidos por laventa de tapa corona, la cual representa eI Sg ,2e^ cJe las

ventas de la empresa.

Por otra parte, el número total de tapas producidas en eI

año son 2886 millones, de las cuales 2.4/7 millones son

tapa corona, eu€ represerrt.a eI 85,BZ de Ia producción

tot,al.

Las plantas de Palmira ( VaI l.e det Cauca ) y Mosquera

(Cundinamarca) cuenta con las siguientes facilidades de

manufactura:

Palmira

Page 21: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

6LitografÍa sobre Ia lámina metáIica

Fabricación de tapa corona

FabricacÍón de tapa pilfer ¡.'r r.rrlf de aluminio

Fabricación de tapa Twist off y P.T.O.

Mosquera

Fabricación de tapa corona

Fabricación de tapa pilfer Proof de aluminio

Fabricación de tapa plástica poly Vent plus.

L.2 ESTRUCTURA ACTUAL EN TAPON CORONA DE COLOMBIA S.A.

Tapón corona de colombia está est.ructurada atendiendo a su

proceso productivo en las tres siguientes secciones:

Litografia

- Coronas

Fotomecánica

T.0,

Pilferproff

PIásticos

El proceso productivo básicamente es el siguient.e: La

lámi.na de hojalata u aruminio es rrevada a ra rÍnea

IÍtográfica donde se aplica laca, a una de las caras, €n

cada aplicación de la laca, éstas son llevadas aI horno

Page 22: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

7

para eI curado de Ia laca con ciclos de temPeratura

definid<¡s. Igualmente se aplica sizing sobre la superficie

exterior con el fin de proporcionar una superficie

apropiada para la impresión. Seguidamente es Ilevada a las

pren,¡.rs l. it*ográf icas donde son impresas según eI diseño

establecido en la plancha, previamente elaborada en la

s<¡cr:i.ón fotomecánica. Esta lámina es horneada a

temperaturas y tiempos de curado preestablecidos.

TROOUELADO

Una vez se obtiene¡r las láminas refiladas estas son

colocadas en la prensa de troquelado, en donde :" cortada

y embutida Ia lámina formándose asÍ básicamente la tapa;

una vez terminadas est.a:s l;¡pas van a la lÍnea de ensamble

en donde es conformado el liner o plástico int.erior el cual

ocasiona eI sello interior necesario para Ia t,otal

hermeticidad del contenido del product.c, enbasado.

Para el caso de las T.0. las tapas troqueladas son

dirigidas del troquel a las máquinas formadoras las que se

encargan de formar las uñas y posteriormente son dirisidasa las inyectoras donde es colocado eI plástico, encargado

de producir eI sello para eI mantenimiento del vacio en eI

empaque n posteriormenLe €s pasada por eI horno para el.

curado a una temperatura y tiempo determinado finalmente es

Page 23: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

empacada y Lr-;r'5ladada a Iasin antes ser aprobadas en

eI departamento de control

Ibodega de producto terminado no

todos Los aspectos técnicos por

de calidad.

Actualmente Tapón Corona de Colombia emplea en todas estas

seccion,:¡s .Je Ia f abr ica el mantenimiento correctivo ,

excepto el aspecto relacionado con la lubricación la cual

se efectúa eI dia domirgo, aplicada a t.odos los equipos apesar de ra labor anterior en ra fabrica se vienen

pl'esentando durante Ia seman.a p¡lros continuos debido a

farlas en Ios equipos. Estas falras se vienen presentando

especialmente en Ia :sección T.o,, produciéndose retardos en

eI cumplimiento y aumentando los costos de producción.

Teniendo en cuenta Io anterior, se concluyó que eImarrLenimiento utilizado no era er más indicado y por

consiguiente era preciso implantar un nuevo sistema de

mantenimiento acorde a ras necesidades de la empresa y que

velara de una man€ra más confiable por Ia conservación de

Ios eeuipos.

Teniendo en cuenta ro anterior se decidió implantar er

mantenimiento prevenLivo y se seleccionó Ia sección de T.O.

como área piroLo debido a que su nivel de paras ocasionaban

serios traumatisrnos.

Page 24: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

También se

produciendo

resto de la

acordó que a

sus frutos en

empresa.

medida que eI

Ja sec:(:ión este se

9

sistema fuera

extenderÍa al

Unlvarsldad Aullnoma de 0ccidenta

$tcctoN BrELroTEcA

Page 25: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

2 T.IARCO TEORICO

2.T OUE ES MANTENIMIENTO.

2.L-1 Definición de mantenimiento- Mantenimiento es un

conjunto de actividades" que se deben realizar a

instalaciones y equipos, con el fin de corregir Y/o

prevenir fallas, buscando que éstos continúen prestando el

servicio para eI que fueron diseñados "

Desde el punto de vista de quien administra el

mantenimiento s\(i piensa que la máqui na debe recibir un

mantenimiento no por su condición de máquina, sino por su

conservación, y para garantizar que Ia función que ella

realiza dentro clel sistema productivo se cumpla a

cabalidad; o sea, psra quien administra eI mantenimiento

el ob-ietivo es el servicio.

Los objetivos de la función de mantenimiento sorr Ios

siguientes:

Page 26: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Ia

11

Maximizar la disponibilidad de maquinaria y equiPo para

producción.

Preservar eI valor de Ias instalaciones, fftinimizando eI

uso y eI deLerioro.

Conseguir estas metas en la forma má**; e:i';or¡ómica posible

y a largo plazo.

2.2 TIPOS DE MANTENI},IIENTO

Se dará una descripción de los tres tipos de mantenimiento

que se Ilevan a cabo en eI desarrollo de programas de

operación y buen funcionamiento preventivo en las empresas:

mant r:n imierrto preventivo, mantenimiento predictivo y

mantenimiento correctivo .

2-2-r Hantenimiento preventivo. EI mantenimiento

preventivo consiste en Ia serie de trabajos que €s

necesario desarrollar en alguna maquinaria o instalaciónpat'a evitar que ésta pueda interrumpir eI servicio que

proporciona, Esta serie de trabajos generalmente se toma

de las que dan los fabricantes al respecto, y los puntos

de vista que hacen los técnicos de mantenimiento de cada

Page 27: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

L2€special idad .

L-a c.l.ase cle estos trabajos varÍa, pero estudiándolos s€

pueden subdividir en clos grandes grupos, el primero de los

cuales estará formado por los grupos qu€ no necesitan de

conocimientos profundos o herramientas especiales para ser

atendidos (mantenimiento prevent.jvo Iigero), y el segundo

grupo Io tomarán los trabajos en los cuales es necesario eI

empleo de personal y herramientas especializadas

( mantenimiento preventivo a fondo ).

Con Io anteriormente dicho queda aclarado que el

mantenimiento preventivo puede necesitar rjos tipos de

personas para ser atendido; un tipo poco especializado,para hacerse cal'go del Mant.enimiento Preventivo Ligero,

y otro muy especializado, para hacerse cargo del

Mantenimiento Preventivo a Fondo.

Independientemente del grado de complejidad del trabajo,un programa de Mantenimiento Preventivo bien intencionado

debe incluir:

1 ) Una inspección periódica de las instalaciones y equipo

para de:scubrir situaciones que puedan originar fallaso una depreciación perjudicial

Page 28: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

132) EI mantenimiento necesario para remediar esas

situaciones antes de que lleguen a revestir gravedad.

2.2-t.L Objetivos. Desde luego, €l objetivo principalpara poner en práct.ica eI Mantenimiento preventivo es bajar

costos, p€ro esta economia puede asumir distintas formas:

Menor tiempo perdido como resultado de menos paros de

maquinaria por descomposturas.

Mejor conaervación y duración de las cosas, por no

haber necesidad de reponer equipos antes de tiempo.

Menor costo por concepto de horas extraordinarias de

trabajo y una utilización más económica de los trabajadores

de Hantenimiento, corno resurtado de eraborar un programa

preestablecido.

Menos reparaciones de gran escala, pues son preventivas

mediante reparaciones oportunas y de rutina.

Menor costo de compostura. Cuando una parte falla en

servicio, suele echar a perder ()tras partes y con elloaumenta todavÍa más eI costo de reparación.

una atención previa o que se presenten varias reducirá los

Page 29: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

L4costos.

Menos ocurrencia de productos rechazados n repeticionesy desperdicios como producto de una mejor condición generar

del equipo.

IdentificacÍón del equipo que origina gastos de

mantenimiento exagerados, pudiéndose asÍ señaIar Ia

necesidad de un trabajo de mantenirrrie:rrto correctivo para eI

mismo, un me jor adiest,ramiento del operador , o bien elreemplazo de máquinas anticuadas.

Mejores condiciones de seguridad.

Las vent'ajas der Mantenimiento preventivo son múrtiples y

variadas, y benefician no sóIo a Ia fábrica pequeña, sinot.amkrién a los grandes complejos industriales.

La ejecución del Hantenimiento preventivo debe lrevarsea cabo por medio de programas, es decir, debe de

planearse, pr)r eso éste es más barato que eImantenimiento correctivo, ya que tanto el materiar como

Ia mano de obra y eI momento de Ia labor están adecuados

en cantidadn calidad y precio.

t ) Programas de VisiLas.

Page 30: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

152) Programas

3 ) Programas

de

de

inspeccione$, pruebas y rutinas.reconstrucción.

2 -2 -L -2 Programas de visitas . Estos son I ist.as de los

rugares o artefactos a los cuales debe dirigirse eIPersonar de Mantenimiento, de acuerdo con ra frecuenciaque se haya estimado necesaria, para desarrolrar lostrabajos cJe mantenimiento recomendados por el fabricante(de ros artefactos), y Ia propia experiencia de ros

técnicos de mantenimiento en Ia especialidad.

Es necesario usar dos tipos de programa de visita, a largoy corto plazo. Er primero debe ser anuar, preparado por eI

Jefe de Mantenimiento, e:sLe programa será discutido en

junta de Mantenimiento con los supervisores de arto niver;en donde se discut,irán temas como cantidad y calidad de

trabajo a desarrollar, se determinarán las horas*hombre

necesarias y eI orden de prioriciad en cada una de éstas.

f'lensualmente, cada supervisor construirá su programa de

corto plazo que abarque las labores der mes siguiente,entregándoro a su personar de mantenimiento, comprobando

posteriormente que se esté cumpliendo con Io previsto.

2-2.I-g Programas de inspecciones, pruebas y rutinas- Son

ristas que indican las partes de un artefacto o maquinaria

Page 31: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

t6que hay que inspeccionar, probar o rutinar; generalmente

presentan lugares para anot.aciones sencirlas durante todo

un año.

Deben estar colocadas aI lado mismo de la maquinaria a que

se refiere eI programa, para permitirle al personat de

inspectores y supervisores verificar objetivament.e si, los

trabajos que indican las anotaciones en este programa, han

Eido ejecuLados en Ia máquina.

Cada año se cambiará por un nuevo programa, debiendo ser

estudiado eI anterior para comprobar si Ia frecuencia de

Ias visitas es Ia adecuada, yá que económicamente Ia

empresa se ve afectada, tanto si son muchas visitas ( daños

mÍnimos), como si son pocas (daños muy repetidos).

Para faciritar el diagnóstico se tienen en dicho programa

dos columnas en cada visita, p indica Visita por

Mant.enimiento Preventivo y C por l'lantenimiento Correctivo(falla en eI servicio que presta la máquina), por Io qu"

al terminar eI año se podrán comparar estas anotaciones

entre sÍ y podrá analÍzarse con facilidad si la frecuencia

de visitas es la adecuada, tomando siempre en cuenta otros

factores, tales como "edad" y calidad de la máquina,

cantidad de trabajo a que está sujeta, €tc.

Page 32: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

L7En estos programas hay que poner un máximo cuidado para su

el.ahc¡raci.írn, pues cada renglón que éI se considere debe ser

debidamente ponderado, a fin de no maltratar Ia máquina

i nút i. lmente .

Hay qu€ Lomar en cuenta sólo las revisiones y pruebas de

aquellas partes que nos indiquen Ia calidad de servicio que

está prestando la máquina, pues, si bien los programas de

visitas nos obligan a "revisar" cada máquina con una mayor

o m€nor frecuencia n y como habfamos visto, si ésta no

está adecuada, se experimentarán pérdidas económicas.

2.2.L-4 Programas de reconstrucción. Estos programas

indican por quien y cuando se debe hacer cada trabajo,cuando debe empezarse y cuando terminarse. Es necesario

considr:r'ar ..lue los reportes de deficiencias entregados aljefe de mantenimiento por su personar, están acusando losproblemas originados por ese envejecimiento de nuestra

maquinaria; e$ precisamente este trabajo el qu€ debe ser

programado como labores de reconstrucción, para vorver aFoner en un nivel aceptable de funcionamiento a nuestra

maqrr i nar ia ; asÍ , que eI jefe de mantenimiento , aux i r iadopor los report.es de deficiencias, ordenará un estudio en

ra máquina afectada r I fin de expedir las órdenes de

Trabajo de Hantenimiento (OfN) necesarias, las que serán

programadas a fin de disponer de personal y material en eI

Page 33: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

18Iugar y momento deseados.

Las órdenes de Trabajo de f'lantenimiento deben contener los

siguientes datos, además del número y cuestiones

corll-.rbles:

a ) Cuál es la razón para hacer eI trabajo.

b) Fecha aproximada en que se r€comienda hacer eI Lrabajo

(Para evitar paros imprevistos).

c) Explicar en que consiste dicho trabajo.

d) Clase de personal que debe ejecutarlo.

e) Lista de materiales y repuestos necesarios.

f) Los croquis y dibujos que se crean necesarios para

hacer explicativo y claro eI trabajo.

g ) Si es n€cesario, debe menc:ic.¡narse la secuencia de

trabajo.

2-2-2 l,lantenimiento correctivo. EI empleo de técnicas y

controles de Mantenimiento Preventivo, sacará a Ia luzsituaciones de fallas repetidas por parte de una pieza.

Page 34: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Cuando surjan estos casos

Mantenimiento Correctivo.

habráL9

que recurrir aI

Por definición, Mantenimiento Correctivo es Ia serie de

trabajos que es necesario ejecutar en las instalaciones,

aparatos o maquinaria a nuestro cuidado, cuando ést.as

dejan de proporcionar el servicio para eI cual han sido

diseñadas, es decir, cuando ya es necesario recuperar el

servicio,

Este mantenimient.o se divide en Mantenimiento correctivo

Ligero y Mantenimiento Correctivo a Fondo, dependiendo de

la importancia de los trabajos eue hay que desarrollar para

corregir Ia falta.

También, esLe mantenimiento puede ser atacado por dos tj.pos

de personal; eI de escasa preparación atenderá elt"lantenimiento Correctivo Ligero; el personal especializado

tendrá que atender el Mantenimiento Correctivo a Fondo.

EsLe mantenimiento, por su falt.a de planeación y

programación, €s eI más caro, por Io tanto, debe tenerse

cuidadc, cL: eu€ al atacar un Mantenimiento correctivo no se

traspasen los linderos del Mantenimiento preventivo.

ürlvútsldad AuHtnoma de occidenteSECCION EIBLIOTLCA

Es muy común que el personal. de mantenimiento, ál ocurrir

Page 35: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

20un pal'o en eI servicio, ocasionado por Ia falla de una

máquina, aproveche para arregLar algunos otros elementos

de ésta, a cambiar piezas o a hacer cualquier trabajoadicional para que la máquina pueda seguir proporcionarrdo

dicho servicio.

Como esta labor ha resultado de un paro imprevisto, es

difÍciI que $e Lerrga Lodo lo necesario para eI arreglo

concienzudo de la máquina, dando como resultado que la

¡;r,::+l:.á en marcha de Ia máquina sea demorada, ocasionando

aumento en los costos por baja producción.

2.2-2-t Inconvenientes del mantenimiento correctivo. Este

tipo de mantenimiento presenta una serie de problemas para

diversas áreas de ra empresa, los más frecuentes de elros

son:

2.2.2-I.L En eI área de personal. Cuando el equipo está

nuevo, con un número pequeño de técnicos, s€ pueden

atender las falras que se presenten, p€ro con eI paso del

tiempo eI desgaste del equipo será mayor, y esto traerácomo consecuencia un incremento en eI número de fallas,Ias cuales ya no podrán ser atendidas por el mismo número

de técnicos, teniéndose que contratar más personal de

Page 36: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

2tmantenimiento.

El hecho de que una falla suspenda eI proceso productivo

puede ocasionar problemas como Ios siguientes: eI personal

de producción permanecerá inactivc-¡ y devengando sueldo,

además, este problema se verá. agravado en eI caso de que

los empleados reciban bonificación o trabajen al destajo,

pues éstos estarán presionando por una pronta reparación,

influyendo esto en que Ia reparación realizada no sea la

mejor.

2 -2 .2 -t -2 En Ia maquinaria . Cualquier pequeña f aI la que

no sea reparada, bien sea porque no interrumpe eIfuncionamienLo del equipo, o porque no se manifiest.a,

puede con eI t,iempo hacer fallar otras partes del equipo,

convirtiéndose asÍ un arreglo pequeño en una r €.!paración

mayor, incrementando los costos debido aI aumenLo de Iareparación y aI tiempo de parada del equipo.

2.2 -2.1 .3 En el inventario. Muchas veces eI repuest.o

requerí..J,: p¿ll-a solucionar Una falla no se encUent,ra en elalmacén por no existir la información de Ia clase y

cantidad de repuestos necesarios. La consecución de estos

elementos exteriormente hace que ra demora s€a mayor,

incrementando esto los costos.

Page 37: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

222.2 -2 -t -4 En Ia seguridad - La segur idad se puede ver

afectada cuando hay cuoLas inaplazables para cumplir en

producción y se presenta alguna falla, entonces por no

parar Ia máquina se obliga a los equipos a trabajar en

condiciones de riesgon tanto para el r,ersonal como para Ia

maquÍ nar ia .

2 -2 -2.1 .5 En ra calidad . una dismi nución en ra car idad

del producto viene como consecuencia deI desgaste

progresivo de los equipos.

2 -2.3 Mantenimiento predictivo. Este tipo de

mantenimiento consisLe en hacer mediciones y ensayos no

destructivos mediante eguipos sofisticados a partes de

maquinarias que sean muy costosasr o a las cuales no se

les puede permi¿ir farrar en forma imprevista, arriesgando

ra integridad de ros operarios o causando daños de cuantfa.

El Hantenimiento Predictivo incluye:

Análisis vibracional.

Pruebas de megohmetro ( aislamiento del motor ).

AnáIisis espectográfico de aceÍte.

Page 38: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

23AnáIisis termográf ico .

Pruebas infrarojas.

Ensayos no destructivos.

Equipos caros.

Uso de computadores.

Las técnicas de Hantenimiento Predictivo usadas

f recuentemente r sofi i

a) AnáIis;is de vibraciones

fallas en los cojinetes, desalineación del eje, fallasen la caja de velocidades.

b) Análisis espectográfico del aceiLe

fallas de lubricación, desgaste inusual de Ia caja de

velocidades.

c) Análisis termográfico

acumulación de calor.

Page 39: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

24Los diagnósticos arrojados por eI Hantenimiento Predictivo

son de gran importancia, y sirven de base para lapl'ogramación del MantenÍmiento Correctivo y Preventivo.

2 -3 LUBRICACION

Las labores de mantenimiento son afectadas directamente por

las condiciones de operación. EI costo de mantenimiento,

a su vez, es directarn{:rrl-e afectado por Ia lubricación.

Si los mecanismos giran con más rapidez, Ia tendencia

sus superf icies al desgast.e será t.ambién mayor.

Iubricación es parte deI Mantenimiento Preventivo.

En numerosas f ábr icas , este aspecto t.an import.ante es

visto con culpable negligencia.

5i bien, la lubricación es capaz de retardar el desgaste,

no puede evitarlo. EI desgaste sobreviene por lacontaminación de polvo o por fallas en eI s:is;t.ema de

Iubricación, 9u€ impiden la formación de una pelÍcula de

protección adecuada sobre ras superficies en movimiento.

Además, la carga que recibe un lubricanLe bajo condiciones

rudas de servicio, €s tan pesada como la que recibe la

máquina misma, Sin embargo, una labor correcLa de

mantenimiento, €h combinación con un diseño apropiado,

de

La

Page 40: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

25pued€n coadyuvar aI control de Ios efectos de estas cargas

pesadas.

2-3-l. Fundamentos de lubricación-

2-3-L.L Generalidades. Los lubricantes son sustancias que

s€ agregan entre las superficies en cont,acto y las separan

evitando el conLacto metal'metaI y, por Io tanto n

disrrrintryendo la fricción y eI desgaste.

Los lubricantes pueden ser: sóIidos (grafito), IÍquidos( derivados del RetróIeo ), y gaseosos ( aire ).

Los problemas relacionados con la lubricación, la friccióny eI desgaste, son estudÍados por l.a cierrcia Ilamada

TRIBOLOGIA.

2 -3 -I .2 Partes a lubricar an una máquina _ En Ia

maquinaria utilizada en todo tipo de industria se deben

Iubricar las siguientes partes principales:

a ) cojinetes: Tales como cojinetes sencillos ,

rodamientos n guÍas, Ievas, correderas r €ñtro otros.

b) Engranajes: Ya sea de tipo helicoidal, recto, de sin

Page 41: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

26fin, etc.

c) Cilindros: Como los de compresores, bombas, motores

a émbolo, actuadores, €fltr€ otros.

2 -3 -t -3 Objetivos de Ia lubricación - EI uso de los

lubricantes en las máquinas, busca los siguientes

objetivos:

Evitar el excesivo desgaste y el sobrecalentamiento que

produce la fricción metáIica.

Reducción de gastos por reparaciones y paros

innecesarios.

Controlar Ia oxidación y Ia herrumbre.

. Aumento de la producción.

Ahorro de energÍa.

Trabajo suave y silencioso.

Hayor vida út,il de las máquinas.

EI desgaste de una máquina puede ser de cJos tipos:

Page 42: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

27a ) Mecánico

Abrasión: Se presenta cuando las partÍculas sóIidas

presentes en eI movimiento relativo rje t.los piezas o en el

mismo aceite lubricante sacan metal base a su paso. Cuando

Ias part,Ículas abrasivas son bastante finas, s€ producen

superficies aparentemente Iisas.

Fr-icción: Toda superf icie por más pulida que se muestre

presenta una estructura no uniforme aI ser observada

mediante un microscopio ( ver figura 1 ). EI movimiento

relativo entre las dos superficies genera un esfuerzo que

se muestra en forma de calor.

La fricción Ia podemos definir como la resistencia al

movimiento de dos .:r.rirrpos en contacto.

b ) Corrosivo

El desgaste corrosivo se presenta generalmente por un

ataque quÍmico debido a:

Producto de Ia oxidación del lubricante.

Acidos deI combustible.

Page 43: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Herrumbre ocasionada por presencia de agua.28

evita aumentando eI nivel

Ia fricción y eI desgaste se

HL desg¿¡s:;te

detergente deI

corroslvo

aceite.

En general, podemos decir que

pueden reducir:

Alisando o puliendo las superficias.

SustiLuyendo eI

disminuyendo el área

deslizamiento por

de contact.o entre

rodamiento, o sea,

Ias dos superficies.

Mediante un lubricante que se interponga entre las

superficies en contacto.

2-3.t.4 Obtención de los lubricantes. Los lubricantes en

su mayoria se obtienen a partir de Ia destilación del

petróIeo crudo, o sea, que tienen origen mineral. La

grasa está constituida por aceite más ciertos agentes que

le dan cuertro (generalmenLe jaborres metálicos). La figura

2 muestra una unidad de destilación donde se indican Ios

diferentes compuesLos que se obtienen a partir del

pet,róIeo.

Según eI tipo r es i duo pr edom i na nt.e , I as

Page 44: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

utilizadas para Ia fabricación de

$er:

a ) Bases parafÍnicas: Residuos

especialmente en Ia fabricación de

29Ios lubricantes pueden

cerosos. Se utilizan

aceites autornr-¡Lores .

b) Bases naftécnicas: Residuos asfáIticos.

c ) Bases mixtas: Residuos asfáIticos y cerosos.

BASES LUBRICANTES

ParafÍ nicas

Nafténicas

Mixtas

93? VoI.

ADITMS = LUBRICANTES

Compuestos

Organo-

MetáI icos

77 VoL.

[rluorsldad Autúnom¿ de Cccldentg

SECCION BIBLIOTECA

FTGURA 1. Vista ar microscopio de una auperficie risa

Page 45: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

302.3.2 Caracterfsticas ffsicas de los aceites. Las

principales caracterÍsticas fisi.r:as que identifican un

aceit,e lubricante, son: viscosidad , índice de

viscosidad, gravedad especffica, punto de inflamación,punto de combustión y punto mÍnimo de fluidez.

B\S

oAslL rt{A

EltEEgrE

olEtL tAEno

ACEITES OOFIETIB.ESREL-OIL

LUHIgII{TES

FE8rq.E8 (EREAÍ¡)

tf{t DlD 0EEffitLACtttl

FIGURA 2. Esquema del proceso de obtención de los aceites.

2-3-2-t Viscosidad. Es Ia medida de la resistencia que

ofrece un aceite o IÍquido cualquiera a fluir. La

viscosidad infruye directamente en ra formación de ra

peIÍcula Iubricante, €r't la per iodicidad de Iubricacióny en Ia forma o dispositivos que se empleen para talobjeto. Los factores que afectan la selección de un aceite

TA'{4JI OE

ALT¡AE¡I{^MIE¡NO

Page 46: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

31

en cuanto a su viscosidad, son:

a ) Velocidad

Alta velocidad------- Baja viscosidad

gaja velocidad---'--- AIta viscosidad

b) Carsa

Carga ligera-- - Baja viscosidad

Carga pesada-- - AIta viscosidad

c) Temperatura

Baja temperatura----- Baja viscosidad

AIta Lemperatura---*- Alt,a viscosidad

2-3-2-t.L Unidades de viscosidad- Para Ia medida de

viscosidad de un fluido, s€ utiliza un aparato llamado

VISCOSIMETRO. Este aparato basa su medición en eI tiempo

necesario para que determinada cantidad de aceit,e a una

temperatura definida, fluya a través de urr orificio o tubo

capilar.

Dependiendo del tipo de aparat.o utilizado para medir

viscosidad, tendremos la viscosidad expresada

la

en

Page 47: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

determinada unidad. Por ejemplo:32

EI tubo Saybolt nos da la viscosidad en S.S.U. (Segundos

Saybolt Universal ).

El viscosÍmetro Ostwald nos da Ia viscosidad en C.S.T

( Centistokes ) .

Las unidacles de viscosidad más utilizadas son:

S.S.U ( Segundos Saybolt Universal )

C.S.T (Centist.okes)

c .P ( Centipoise )

Existe una fórmula uLilizada para pasar de Segundos Saybolt

Universal a Centistokes:

Zk = (o.22 t 1e0lt )

Zk: Viscosidad de Centistokes,

t: Viscosidad en Segundos Saybolt Universal.

2 -3 -2 -t -2 Grados de viscoEidad - a ) Clasif icación SAE

(Society of Automotive Ensineers).

Page 48: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Esta clasificación buscó

Ias marcas existentes de

33agrupar los diferentes aceites de

acuerdo a su viscosidad.

GRADOS DE VISCOSIDAD SAE PARA ACEITES DE T,IOTOR.

GRADOS

SAE

Ot^l

5l.l

1ot^l

1st^J

20hl

25H

20

30

40

50

VISCOSIDADc-P-

3250

3500

3500

3500

4500

óooo

oc

-30

-25

-2c.

-15

-10

-5

VISCOSIDAD A 1OO OC

EN CST

3.8

3.8

4.L

5.6

5.6

9.3

5.ó A 9.3

9.3 A 12.5

12.5 A 16.3

L6.3 A 2L.9

NOTA: EI suf ijo t^, (t¡inter o invierho), que acompaña losgrados SAE O a 25 indica que estos aceites cumplen con

dos requerimientos de viscosidad, uno a temperatura por

debajo de O oC y otro a 1OO oC. Los grados que no tienen

Ia letra t^f sóIo cumplen con requerimientos a 1OO oC.

Page 49: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

34GRADOS DE VISCOSIDAD SAE PARA ACEITES DE TRANSHTSION

GRADOS

SAE

7Ot^J

75W

80tl

85tJ

90

140

250

VISCOSIDADen c.P-

150000

150000

150000

150000

oc

-45

-55

-26

-L2

VISCOSIDAD A 1OO OC

EN CST

4.L

4-L

7.O

11.O

13.5 A 24 .O

24.O A 41 .O

41.O

ACEITES MUI- | LGRADOS! Son aquellos que t.ienen baja

variación de viscosidad con respecto a Ia temperatura,

cumpriendo con los requisitos de viscosidad del grado sAE

a bajas y altas temperaturas. Estos aceites por tantoquedan dentro de los lÍmites de dos o más grados SAE. Asf

entonces, un aceite que cumpla los requisitos para losgrados SAE 1otl, 15t^1, 25tl y 30, deberá ser designado

únicamente como un aceite grado SAE 1Ot¡-3O.

b ) Clasif icación ISO ( Organizac:i.ón I nternacional para IaEstandar ización .

Esta organización desarrolló un nuevo sistema de

Page 50: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

clasificación por viscosidad Para35

los aceites industriales.

La viscosidad está medida en CST a 40 oc.

Con Ia clasificación ISO podemos éncontrar Ia equivalencia

en viscosi.dad de un aceite sin t.emor a equivocaciones. La

clasificación I5o sóIo relaciona la viscosidad, Y nada

tiene que v€r con otra caracterÍstica técnica del aceite o

con su calidad.

TABLA 1. Clasificación de Ia viscosidad en eI sistema iso

GRADOrso

VISCOSIDAD I,IEDIA A400c EN CST

2

3

5

7

10

15

22

32

46

68

2-2

3.2

4.6

6.8

10,o

15.O

22 -O

32.O

46.O

68.O

Page 51: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

36Continuación Tabla 1.

GRADOISO

VISCOSIDAD HEDIA A40 0c EN CST

100

150

220

32ot

46o^

680

1000

1500

100.o

150.O

220.O

320.O

460.O

680.O

1000.o

1500.o

c ) Clasif icación API ( Amer icam Pet.roieum Institute ) .

Est.a clasificación se utiliza en aceites para motor a

gasolina y diesel.

TABLA 2. Clasificación API

CLASIFICACION SERVICIO AÑO DEAPLICACION

SA Motores antiguos de gaso

Iina y diesel, trabajo

Iigero.

Anter iora 1930

Page 52: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

37

Continuación Tabla 2.

CLASIFICACION SERVICIO AÑO DEAPLICACION

SD

sc

SE

Trabaio ligero. Proveen

capacidad antidesgaste, Desde 1930

resistencia a Ia oxidación

y corrosión de coiinetes.

Modelos L964-t967. Proveen

corrt.rol de¡ depósitos a baia Desde 1964

y alta temperatura, desgaste,

herrumbre y corrosión.

Modelos 1968 en adelante.

Proveen más protección con

tra depósitos a alta y baja Desde 1968

temperatura, desgast.e, he

rrumbre y corrosión.

Prove€n más protección contra

Ia oxidación del aceite, de Desde t972

pósitos a alta temperatura ,

herrumbr€ y corrosión.

Proveen mayor protección con

tra la oxidación del aceite,

depósitos a baja y alta tempe Desde 1980

ratura, desgaste, herrumbre

' corrosión.

SF

Page 53: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Continuación Tabla 2.38

CLASIFICACION SERVICIO AÑO DEAPLICACION

SG Proveen mayor protección con

tra Ia oxidación del aceite,

desgaste del motor y forma Desde 1988

ción de lodos. También proveen

protección contra Ia herrumbre

y Ia corrosión.

NOTA: Un

protección

aceite.

trftf;9lll ,4.

8ñ2=>ü

aceite de mayor categorÍa

a Ios vehfculos que requieren

proporclona mayor

menor categorÍa de

T$,PEHATURA C T)

Representación de los aceites multigrados.FIGURA 3.

Page 54: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

39

3to-a4ozo llllAZtt

TEI¡iPEFATURA C oC)

FIGURA 4. Indice de viscosidad.

2-3.2-2 Indice de viscosidad. És una medida que indica el

cambio relativo de la viscosidad con respecto a Ia

variación de Ia temperatura. Esta variación no es igual en

Lodos los aceites. Cuando aumentamos Ia temperatura de un

aceite la viscosidad disminuye.

De Ia figura 4 podemos observar que eI aceite B tiane un

Índice de viscosidad mayor que el aceite A.

Los rangos

siguientes:

f ndice viscosidad (f.v) son los

¡ u"-*-il;;ffi;-r-Gi-EI sEcüron BTBLToTEcA F

Page 55: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

40

TABLA 3. Rangos de Índice de viscosidad

Bajo

Moderado

Elevado

I.V O a 50

I.V 50 a 90

LV 90 a 15O

Excelente I.V Arriba de 15O

Én operación automotriz es recomendable utilizar aceites

con elevado Índice de viscosidad (aquellos que mantienen Ia

viscosidad consLante a diferentes temperaturas). Los

aceites parafÍnicos tienen un I.V más alto que los

nafténicos.

2-3.2.3 Gravedad especffica. Es la relación entre eI Peso

de la sustancia (en este caso El aceite), y el P€so de un

volumen igual de agua en condiciones estándar.

Peso de la sustanciaGravedad esPecÍfica =

Peso del agua

Para los aceites eI valor de Ia gravedad especffica se

expresa en grados API (Americam Petroleum Instit.r.rte).

Gravedad Apr = ---1ill 131 .sGravedad especÍfica 60 "F/60 oF

Page 56: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Un

Un

Un

4L

fluido con 10 o API eB igual de Pesado aI agua.

fluido con menos de 10 oAPI es más pesado que eI agua.

fluido con más de 10 o API es más ligero que eI agua.

2-3-2-4 Punto de inflamación. También llamado Punto de

chispa o punt,o de ignición, €s Ia'temPeratura mÍnima a la

cual se vaporiza suficiente lfquido para crear una mezcla

de combustible y aire que se quemará aI ser encendida. La

conrh¡ustión a esta temperatura dura solo un instante.

2 -3 -2 -s PunLo de combustión. También llamado Punto de

fuego o encendido, es Ia temperatura mfnima a la cual se

gen€ra suf iciente vapol^ para mantener Ia combustión. Est.e

punto est.á normalmente unos 30 oC por encima del punto de

inflamación.

2-3.2.6 Punto mf nimo de fluidez. Es Ia temperatura mÍnima

a la cual se puede enfriar un aceite para que siga fluyendo

bajo la influencia de la gravedad.

Esta temperatura deberá tenerse

de un aceite que trabajará a

ejemplo, aceites para ciertos

refr igeración ).

en cuenta para la selección

ba jas t.emperaturas. ( Por

comprgsores de sistemas de

2 -3 -2 -7 Base lubricante. Es eI hidrocarburo obtenido de

Page 57: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

42

la destilación primaria deI peLróIeo crudo'

23-2-A Aditivos- Son sustancias qufmicas que agregadas

a los aceÍtes incrementan sus Propiedades o suprimen

defectos y caracterfst'icas Periudiciales' o

Entre la.s proPiedades que afectan los aditivos' tenemos:

Estabilidad;Eslaresistenciadeunaceiteacombinarse

quÍmicam€nte.

Adherencia:EslaProPiedadquet.ienenalgunosaceites

que evita que se escurran fácilmente, permaneciendo el

mayor tiempo Posil-¡le sc,bre las suPerficies a lubricar'

Demulsibilidad: Es Ia propiedad de un aceite que

asegura su seParación del agua Para evitar Ia formación de

emulsiones.

Dispersante: Control del lodo Y del barniz.

AntioxidanLe: Control de oxidación.

Agente antidesgaste: Control del desgaste.

Dilatador de sellos: controla la rJilatación, dureza Y

Page 58: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

43

resistencia a Ia tensión de los elastómetros.

Inhibidor de corrosión: Previene la corrosión.

Inhibidor de herrumbre: Previene la corrosión de las

superficies metáIicas ferrosas con Ias que eI aceite entra

en contacto. Su importancia esLá ligada a condiciones

operacionales húmedas.

Podemos nombrar también aclit.ivos extrema Presión,

mejoradores del Índice de viscosidad, €ntre otros.

2.3.2-9 TBN. Reserva alcalina de los aceites cárter

garantiza Ia neutralización de Ios ácidos formados en

proc€sos de combustión interna.

2-3-3 Caracterfsticas ffsicas de IaE gragas. La grasa es

un producto semisóIido resultante de Ia dispersión de un

agent.e espesante en una base lubricante. El agente

dispersante normalmente es un jabón que puede s€r derivado

de una grasa animal o vegetal " En Colombia se usan los

derivados de grasa animal o cebo.

Es recomendable utilizar grasas:

que

Ios

Cuando se requiera disminuir las goteras de lubricante.

Page 59: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Cuando

lubr icación .

requiera disminuir

Cuando se quiera evitar la entrada de lubricantes.

Cuando se tienen operacioneé intermitentes.

Cuando se quierar¡ ::rLlspender los aditivos sóIidos.

Cuando se tiene condiciones de operación extremas.

Cuando las partes de la máquina están muy gastadas.

Cuando se quiere reducir eI ruido.

Entre las principales

tenemos:

caracter Ísticas de las grasas

44

Ia frecuencia de

de dureza o Ia

La consistencia

su aplicabilidad

2-3.3-f- Consistencia. Es eI grado

resistencia a la penetración de una grasa.

de una grasa es importante para determinar

en un caso especÍfico.

La consistencia de una grasa se mide con urr PENETROHETRO.

Este es un aparato que indica Ia penetración en décimas de

milÍmetro de un cono debido a su propio p€so (fSO gramos),

Page 60: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

en un tiempo de

qu€ está a una

5).

5 segundos, dentro de

t.emperatura cJe 77 oF

45una muest,ra de grasa

( es "c ) - ( Ver figura

OEC IMAS

DE rm

GRASA

#EtrP.77oK25oC)

FIGURA 5. Esquema general del penetrómetro

Los grados de consist.encia de las grasas son:

Page 61: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

46TABLA 4. Grado de consistencias de Ias grasas

PENETRACIONTRABAJADA A(oécimos de

AST}i PARA GRASA77 0F

miIÍmetro )

NLGINU},IERO DE CONSISTENCIA

445 475

400

355

310

265

430

385

340

295

ooo

oo

o

1

2

PENETRACION ASTI.I PARA GRASA

TRABAJADA A 77 OF

(Décimos de milfmetro)

NLGI

NUI{ERO DE CONSISTENCIA

220 250

t75

130

85

205

160

115

3

4

5

6

2.3.3.2 Indice

consistencia de

temperatura.

2.3.3.3 Contextura.

una grasa.

de coneistencia. Indica Ia variación de

una grasa respecto a las variaciones

Nos indica la apariencia al tacto de

la

de

Page 62: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

472-3.3-4 Fibrosidad. Es la propiedad de una grasa de

formar hebras o filamentos.

2.3.3.5 Punto de goteo o escurrimiento. Nos indica Iatemperatura a Ia cual una grasa se vuelve lfquida. Este

valor es importante cuando se requiera seleccionar una

grasa que va a trabajar en condicionos de alta temperatura.

2-3.3.6 Tipos de graaas. Las grasas las podemos

clasificar según eI tipo de jabón.

a) Aluminio: Suave y de apariencia fibrosa. Resistente

aI agua¡ I Ia corrosión y a Ia oxidación. Usada en

rodamienlos de baja velocidad. Temperatura de goteo 71 oC

( rao oF ).

b) Calcio: Hant.equillosa y resist.ente aI agua. Tiene una

temperatura de goteo entre 93 oC a tOZ oC. Es recomendada

en aplicaciones con temperaturasi de 66oC a BOoC. Su

aplicación normal es en chumaceras y ejes.

c) Sodio: Fibrosa y poco resistente aI agua. Tiene una

temperatura de goteo entre 149 oC a 232 oC. Es recomendada

en aplicaciones con temperaturas hasta cle 13b oc. usada en

rodamientos qu€ trabajan a bajas y medias velocidades con

cargas suaves y pesadas. Tiene buena resistencia a la

Page 63: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

48oxidación y excelente resistencia a Ia corrosión.

d) Litio: Hantequillosa y

lfmites muy amplios de

temperaturas de 15o oc ( 3OO

resistente aI agua. Trabaja en

t,emperatura. Usada hasta

"F ).

e ) Bario: c,rraclerfsticas generales y aplicaciones

similares aI de la grasa a base de Litio. Se usa cuando se

requiere excelente estabilidad aI cizallamiento. Su costo

es relativamente alto.

f) Mezclas: Son mezclas de dos o más tipos de jabones

para darle aI producto mejores caraet,erlsticas. Uno de

los t.ipos de mezclas más usados es eI de calcio-plomo, eu€

además de las caracterÍsticas del calcio presenta buena

resistencia aI desgaste y a cargas elevadas.

9) Agentes inorgánicos: Estos tipos de grasas no

contienen jabones sino aceites sintéticos. 5u uso es muy

Iimitado. La mayorfa son mantequillosas, tienen gran

estabilidad esLruct.ural y se usan principalmente en

aplicaciones de altas temperaturas.

2-3-3-7 Factores en Ia selección de grasas. La selección

de una grasa está regida por muchos factores, tales como

eI tipo y Ia velocidad deI elemento de máquina, Ia

Page 64: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

49

temperatura generacional, €l nivel de humedad del medio

ambiente y eI método de aplicación.

Medio ambienLe: El medio donde una grasa va a actuar es

un factor importante. Por eiemplo, para un medio húmedo es

conveniente seleccionar una grasa cáIcica resistente aI

agua.

Método de aplicación: Para sistemas de engrase

centralÍzados es importante las cualidades de bombeabilidad

y estabilidad para una grasa. Cuando la aplicación es

manual o con pistola engrasadora estas cualidades no son

importantes.

Para evitar problemas de incompatibitidad de las grasas s€

debe tener en cuenta:

Cuando se reemplaze una grasa por otra de marca

diferente se debe identificar eI tipo de jabón.

Las grasas con eI mismo t.ipo de jabón son compatibles.

Usualmente las grasas son preferidas cuando los rodamientos

son operados a velocidades menores de 1OO RPM y sc,rnetidos

a una carga alta.

Aut6noma de 0ccident6sEcctoN EtEL|0TECA

Page 65: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

502.3.4 l,létodos de aplicación de los lubricantes. Factores

tales como : T ipo rj¡e lubr icante , mecanismos a lubr icar ,

temperatura, entre otros, determinan el método de

aplicación del lubricante a utilizar en una máquina.

2-3-4-t l,létodos de aplicación de los aceites. Debido a

las propi.e,Jades de los aceit€s, se pueden utilizar Ios

siguientes métodos de aplicación:

2 -3 -4 -t -L Lubricación manual . Es eI sistema de

lubricación más senciIIo. Consiste en aplicar eI aceite

mediante una aceitera o brocha.

Se utiliza en aquellos mecanismos que requieran baja

lubr icación .

2 -3.4 -L -2 SiEtema de Iubricación por gravedad. En este

sistema de lubricación podemos distinguir dos formas de

lubr icación:

a) Lubricación por goteo: Eate sistema se basa en Iaaplicación del lubricante aprovechando su caÍda por acción

de la gravedad. El dispositivo tiene una váIvula

reguladora de caudal con Ia cual podemos fijar Ia cantidad

de gotas que queremos aplicar en una determinada fracción

de tiempo.

Page 66: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

51

Su uso está Iimitado a mecanismos que trabaien a baia

velocidad, baia temperatura y qu€ requieran poca

Iubricación. En las plantas se usa este sistema Para Ia

lubricación de cadenas (rigura 6).

b) SistEma de mecha: Este método de lubricación está

basadc¡ en el principio de capilaridad del material.

Consiste en un determinado número de mechas que están

sumergidas en una de sus partes dentro de un depósito de

aceite y el otro extremo en contacto con Ia parte a

lubricar. El flujo de aceite se regula variando eI número

de mechas ó Ia altura del recipienLe. Cuando el mecanismo

no requiera lubricación, so sacan las mechas del

recipiente (Figura 7).

2-3-4.1.3 Sietema de lubricación por anillo o cadena.

Está basado en eI t.ransporte de aceite desde eI depósito

hasta eI punto a lubricar, por medio de un elemento

mecánico (ya sea un anillo o una cadena). EI anillo o la

cadena (que Liene un diámetro mayor que el eje a lubricar),

está sumergido en parte dentro del lubricante. AI ponerse

en movimiento el eje, €I aniIIo también gira transportando

nceite del recipiente a Ia parLe superior del eje.

Page 67: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

52

FIGURA 6. Lubricación por goteo.

/lr

Lubricación por mecha.FIGURA 7.

Page 68: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Este sistema de lubricación

que giran a baja velocidad.

53es usado en ejes horizontales

( rigura e ).

2-3-4.1.4 Sistema de Iubricación por baño. La principal

caracterÍstica dE este sistema es que mantiene parte del

mecanismc, a lubricar en contacto directo con el lubricante.

Estas partes aI ponerse en movimiento conducen el aceite

desde el depósito hasta las ot.rass partes del mecanismo.

Este es eI método más común para lubricar engranajes y

rodamientos pequeños y grandes operando a bajas

velocidades.

Se debe tener en cuenta que Ia parte en contacto directo

con eI lubricante deberá estar sumergida I/3 o I/2 de su

altura.

EI mantener un nivel adecuado es muy importante, ya que un

bajo nivel ocasiona una pobre distribución y, por tanto,

una inadecuada lubricación.

Un nivel alto presenta mucho arrastre de lubricante

ocasionando pérdida de energÍa y g€neración de calor. EI

alto y bajo nivel contribuyen a Ia formación de espuma

(Figura 9 ).

2 -3 .4.1 -5 Siatema por sal pique - Este sistema puede ser

Page 69: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

54considerado como una derivación del sistema por baño. EI

aceite, ál igual gue en el caso anterior, es suminist.rado

al mecanismo por acción de las piezas en movimiento. Este

sistema e$ usado para mecanismos que tengarr velocidades

entre 915 a 1525 mts./min., y gue tengan partes salientesque faciliten el salpique (el mecanismo debe funcionar

dentro de un depósito hermético).

Este sistema es uno de los máe económicos y sencillos, yd

que su mantenimiento es mfnimo y permite establecor en

determinadas ocasiones una larga vida útil del Iubricante,y en ocasiones, lubricación de por vida. (figura tO).

ANILLO

NIVEL

FIGURA 8. Lubricación por anillo.

Page 70: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

55

DRSTIAJE

FIGURA 9. Lubricación por baño.

2.3-4-l-6 Sistema de lubricación central de circulaciónbajo presión. Este sistema es usado en mecanismos con

velocidades superiores a 1525 mt,s/min. EI acerite es

conducido por una bomba hast.a la parte más alta de la caja

de engranajes y regado por t,odos sus componentes mecánicos

(engranajes y rodamientos ). Sus aplicaciones más

impr¡r t.antes están en los diferentes tipos de compresores,

donde existe un sistema independiente de Ia máquina

encargado del proceso de Iubricación. En este sistema es

comúrr encontrar filtros y enfriadores de aceite. En

Page 71: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

caI€ntadores56dealgunos casos también ee n€cesario adaptar

aceite . ( Figura 11 ).

omti0álo0E

Fg

trm

FIGURA 10. Lubricación por salpique.

Page 72: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

57

n13

'It

I

f,Iio

i

FIGURA 11. Sistema central de lubricación por presión.

Page 73: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

582-3-4-t-7 Sistema de neblina de aceite o atomización. Este

sistema es muy usado €n los circuitos neuméticos. Su

principio se basa €n hacer pasar aire comprimido, Iimpioy seco a través de un tubo venturi, Iogrando succionarpequeñas cant.idades de aceite, las cuales son pulverizadas

y nrezcladas con eI aire. ( Figura t2) .

2.3.4.1.8 Sistema por presión propia- En este sistema laIubricación es aplicada por medio de disposit.ivos qu€

trabajan aprovechando eI movimiento de un eje de la máquina

a lubricar. Esto garant,iza una lubricación inmediata desde

eI momento en qu€ se coloca en funcionamiento Ia máquina.

Este sistema de lubricación es muy usado en mecanismos

automáticos, tornos, grandes compresores y motores de

combusLión interna (por ejemplo eI de los automóviles).(rigura 13 ).

FIGURA L2. Lubricación por at,omización.

Page 74: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

59

omEEIIE

vtn c tlvE

ffi¡!

FIGURA 13. Sistema por presión propia.

2.3-4.2 Métodoe de aplicación de lae grasaa. Debido a laspropiedades de las grasas se pueden utilizar los siguientesmétodos de aplicación:

2.3-4.2.L sistema de apricación manuar. Est.e sistema es

el más utirizado en ra rubricación de engranajes abiertos.También es muy usado en ra lubricación de cremarleras,

cadenas y rodamient.os, ubicados de tal forma que este es

el único medio que puede utilizarse.

UilrrüFld¿d Artltlnoma de 0ccidento

SECCION EIELIOTECA

It 4t /rt

Page 75: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Este €ngras€ manual puede hacerse

o con un dispositivo especial,

brocha,

directamente

como Por

óocon la mano

ejemplo una

2.3-4.2-2. SiEtema de lubricación por copa de presión.

Este sistema de lubricación puede tener dos variantes:

Por copa

Por copa

Sistema

Sistema

de

de

presión manual

engrase automático

engraae por inyección manual

engrase por inyección automática

En ambos sistemas la rubricación se logra aplicando presión

en el depósito que contiene la grasa. Su dfferencia radica

en que el de copa de presión manual requiere controlar la

aplicación de Ia grasa (esto se logra enroscando Ia tapa

del depósito de acuerdo al consumo de grasa ), y en el de

errgrase aut,omático Ia grasa se aplica en forma continuagracias a Ia presión que eJerce un resorte o un gas

especial , ( Figura 14 ).

2-3.4.2.3 sistema de engrase por inyección- Este sisLema

de lubricación puede tener dos variantes:

de

de

EI sist.ema de inyección manual es el más usado en Ias

Page 76: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

6Lplantas industriales. Consiste en una bomba de émbolo que

al ser accionada manualmente expulsa fuera una determinada

cantidad de grasa

EI sistema de inyección automática utiliza aire a presión

para expulsar Ia grasa fuera del depósito. (Figura tS).

TAPAATORNI LLAELE

GHASA

ROSCADA

/lr\FIGURA L4. Lubricación por copa de presión.

2.3-5. Almacenamiento de loa lubricantee. para elalmacenamiento de los lubricantes t yd sea bajo techo o alaire libre, debemos tener en cuenta las siguientes

consideraciones :

Page 77: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

62

PALANCA PARA@MPRIMIR EL

RESORTE

GRASA

PALANCA PARA

APLICAR LAGRASA

oRrFrcro 0ESALIDA DE

LA GRASA

PISTON PARA

APL ICAR LA

I.A GRAEAtt

FIGURA 15. Pistola engrasadora portátiI.

a

a) Almacenamiento aI aire libre

se pueden borrar los nombres de ros envases dando lugar

equivocaciones.

Las temperaturas exteriorets muy fluctuantes producen

Page 78: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

63dilataciones y contracciones qu€ ocasionan escapes y

pérdidas. Experiencias realizadas han permitido demostrar

con toda exactitud que ¡ or un alto porcentaje este ciclorepetido permite la admisión de agua en un volumen de 1OO

c.c. en solo tres df as.

Se puede presentar contaminación por agua.

Temperaturas muy altas o muy bajas pueden modificar la, naturaleza de los aceites.

Para almacenar €nvases al aire Iibre se debe hacer Iosiguiente:

Mantener los tapones apret.ados.

Colocar los tambores acosLados. Si no es posible,

dejarlos en posición vert.ical inclinándolos un poco ocubriéndolos par;r evitar Ia acumulación de humedad.

Antes de quitar los tapones secar y limpiar Ia parte

superior de los tambores.

b) Almácenamlento bajo techo

Las temperaturas del almacén deben permanecer moderadas.

Page 79: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

64Evitar cont,aminación con partfculas extrañas.

Mant.ener clara Ia identificación del producto.

Evite el conLacto entre aceites detergentes con aceiLes

de turbinas o hidráuricos que cont,ienen inhibidores de Ia

oxidación y de la herrumbre (pueden formarse espumas o

emulsiones ).

Jamás use envases galvanizados para transportar elaceiLe t ya que pueden formarse jabones metáIicos.

La acción de un lubricante puede ser afectada por:

La contaminación de los lubricantes.

El método de aplicación.

EI Iugar de aplicación

Los factores que pueden alterar ras caracterfsticas de los

lubricantes son:

. * Manejo descuidado.

Rotura de los tambores.

Dañar o borrar el nombre de los enva6es.

Page 80: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

ó5* Contaminación con suciEdades.

Polvo e impur{::¿as.

Aumento de Ia viscosidad.

* Contaminación con agua.

* Contaminación con otros lubricantes.

Variación de Ia viscosidad.

* Exposición a alt,as temperaturas.

Perder su humedad convirtiéndose en una masa gelatinosa

inútiI.

En las grasas se separa eI aceite del jabón.

* Exposición a bajas temperaturas.

Congelación,

* Confusión de marcas.

* Descomposición por almacenamiento prolongado.

Page 81: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

66Pérdida de Ia humedad.

* Hanejo de entregas.

* Almacenaje de los lubricantes.

A la interperie.

Bajo techo.

2.3.6- Seguridad induetrial.. Recomendaciones para eI

manejo de los lubricant.es:

Evite los cont.actos innece,:r,arios de la piel con eI

aceite.

Quite enseguida todo derivado del petróleo gue contacte

su piel.

No use gasolina o disolventes para quitar aceites y

grasas de Ia piel.

Use detergente sin agua para las manos o un jabón suave

con agua tibia y un cepillo blando. Use solamente toallasrimpias n no trapos sucios que pueden tener partfculas

, metáIicas abrasivas que dañan su piel.

Page 82: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

67

ouite inmediatamente toda la ropa contaminada. l-ávela

con agua y jabón, o lfmpiela en seco antes de volverla a

usar.

Lávese las manos y los brazos aI final de la iornada de

trabajo y antes de comer.

Solj.cite primeros auxilios para cualquier corte o

rasguño.

Evite inhalar nieblas de aceite o vapores disolventes.

Mantenga limpia eI área de trabaio.

Limpie inmediatamente Ios productos de petróIeo

derramados.

No colocar en los bolsillos paños impregnados de aceite

o herramientas engrasadas, especialmente en los bolsillos

traseros.

Recurra aI tratamiento de primeros auxilios cuando

. ocurra una Iesión por breve que sea.

Reporte cualquier anormalidad aparecida en la piel.

Page 83: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

68Debe pon€rse especial atención cuando s€ trabaja con

si*t.emas de engrase a presión, y8 que un escape súbito

puede inyectar la grasa dent.ro de Ia piel . Tales

accident.es pueden ocasionar ser ios probl.emas o daños y

requieren atención inmediata.

En caao de incendio, use dióxido de carbón, polvo

qufmico seco o extintores de espuma. No use agua a

presión , yá que esta medida es adversa, pues extiende el

fuego. En ausencia de los extintores apropiados, use

arena o tierra para extinguir pequeños incendios.

El manejo de productos usados debe ser tal que no

contamine los sistemas de drenaje, los rÍos o las fuentes

de agua, de acuerdo con Ia legislación nacional.

Precauciones ۖ primeros auxilios:

a ) Ingestión

No incluzca vómito.

Admi nistre un cuart.r:r de I itro de Ieche , o en su

defecto, agua. si está disponÍble, eI lfquidoadministrado debe contener carbón activado en polvo.

Page 84: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

69

No administ,re por Ia boca ninguna cosa si Ia persona

está inconsciente.

Busque atención médica.

b) Inhalación

Conduzca a Ia persona a un sitio con aire fresco.

si la respiracÍón se detiene, prac¡it¡u6 respiración

artificial y busque atención médica sin demora.

c ) Ojos

Lave con agua durante diez (10) minutos. Si Ia

irritación persist€, busque atención médica.

d) PieI

Lave con jabón y agua.

Busque atención médica si la irritación persiste.

2-3.7 Notae generalea. A continuación se dan las notas

generales que se deben tener en cuenta para realizar una

lubricación eficaz:

hlvo¡sld¿d AulÚnoma de occidonto

sEcctoN ElELtoIrcA

Page 85: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

70a ) Se debe tener especial cuidado con Ia Luberfa de cobre

de los puntos que han sido centralizados para no golpearla,

con Io cual se causarfa obstrucciones €n el sistema,

evitando asf una lubricación efectiva.

b) Antes de limpiar Ia grasa se debe limpiar Ia grasera lomejor posible. Luego de aplicarla se deben limpiar los

excesos de grasa.

c) Se debe evitar aplicar eI aceite en demasÍa para

manchar la máquina y ocasionar desperdicios.

d) Las cadenas se deben lubricar con brochas.

e) Cada seis (6) meses se deben limpiar las cadenas y

piñones con A.C.P.M. usando cepillo de alambre suave para

remover todas las :rr"rciedades. Déjelos limpios y secos .

Luego aplique una capa delgada de aceit.e Mobil Dorcia 4 6

Turex 51O.

f) El aceite de los reductores, cojinetes o puntos

especfficos, se deben cambiar segrtn Ia frecuencia dada por

Ias rutas de lubricación.

Para er cambio der aceite en los reductores se debe lavar

con A.C.P.H. la caja y luego dejarla limpia y seca para asf

Page 86: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

proceder a aplicar eI nuevo aceite

especifieaciones hasta eI nivel correcto.

7L

se9ún las

Semanalmente se debe revisar eI est¡¡do y nivel del aceite

en los reductores. Si éste se halla turbio, es porque está

emulsionado y Ia carga deberá ser cambiada totalmente. Si

se encuentra en buen est.ado eI aceite, so debe completar

eI nivel y secar cualquier cant,idad de agua o suciedad.

g) Para circuit.os hidráulicas aplicar únicamente aceit.es

nuevos.

23-a. Rutae de rubricación. Las rutas de rubricación son

la secuencia ordenada y periódica que debe seguir un

Iubricador para cumplir con las norma$ correctas de

lubricación de la maquinaria instarada en una determinada

área de trahajo.

CLASES DE RUTAS

Existen varias crases de rut.as debido a los diferentessistemas de lubricación y a Ias condiciones de trabajo de

Ia maquinaria inst.alada en una fábrica:

A) Cuando Ia maquinaria está parada.

Page 87: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

B)72

Cuando Ia máquina est,á en movimiento.

c) Cuando la máquina está parada y en movimiento.

A ) CUANDO LA ]{AOUINA ESTA PARADA

Este tipo de lubricación se aplica en eI cambio de aceite

de los reductores o cajas de engranajes. En estos

elementos, tanto para Ia revisión de nivel, como para eI

cambio, s€ requiere que Ia máquina esté complet.amente

parada.

B ) CUANDO LA }IAOUINA ESTA EN I{OVIHIENTO

Iubricación de puntos centralizados a grasa permite que

realice una lubricación con la máquina en movimiento.

C ) CUANDO LA }4AOUINA ESTA PARADA Y EN }TOVIHIENTO

Algunas máquinas permiten que Ia lubricación se realice

algunos puntos con máquina parada, y otros con máquina

movimiento,

APLICACION

La

se

en

en

Se debe iniciar la ruta de Iubricación cumpliendo todas las

Page 88: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

normas que €stén

cual debe llevar

asignada en cada

contenidas en eI manual

la rut.a corresPondiente

turno de trabaio.

73

respectivo, eI

de lubricación

PERIODICIDAD

Es Ia frecuencia con que

determinado de una máquina o

lubricación y condiciones de

se debe lubricar un punto

equipo de acuerdo a normas de

trabajo.

FRECUENCIA

Es eI dist.intivo que

coloca aI lado de

periodicidad se debe

máquina.

por medio de una abreviatura se

cada sfmbolo para saber con

Iubricar un punto determinado de

leque

la

Page 89: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

3 OESCRIPCION DE LA

SITUACION ACTUAL

Actualmente en Ia sección T.O. de tapón Corona, el

departamento de mantenimiento dispone para afrontar los

rJaños que se puedan presentar de un mecánico en cada uno de

los tres turnos y eI apoyo de ra sección eréctrica que

cuenta con personal de eléctricos, mecánicos, qu€ prestan

servicio a toda la fábrica.

El proceso que se sigue para ejecutar una reparación es elsiguient.e:

EI operario de la máquina informa aI supervisor de

producción sobre ra presencia de ra falra en la máquina,

este a su vez informa ar jefe de mant.enimierrto o en su

defecto aI encargado o jefe de sección, aI que corresponda

Ia falla. Este dispondrá el personal necesario para

afrontar el problema.

Page 90: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

75Para tramitar Ia información entre los departamentos se

utiliza Ia orden de trabajo, esta es ún formato en donde se

incluve el nombre del equipo. Tipo de farra encontrada,técnico responsable, descripción del trabajo a realizar y

eI tiempo empleado.

Para ret'irar del almacén er muestrar necesario para una

reparación, este utiliza un formato en eI cual se incruyeel centro de costos de Ia sección a la cual pertenece Iamáquina a r€parar , activo f i jo, código del r-epuest.o,

ubicación cantidad y un espacio para observaciones.

Para hacer devoluciones de

formato para cada caso en

Ios mismos componentes que

material o repuestos existe un

eI cual se incLuyen báeicamente

eI formato de requisitoria.

En eI taller eléctrico y los mecánicos de Ia sección llevanun cuaderno, sin formato especÍal, un r€gistro de laslabores realizadas diariamente, eu€ incluye la descripciónde Ia reparación ejecutada y er técnico quo la rearizó.

En el 'taller mecánico al respatdo de IaIleva un registro del tiempo empleado

de una pieza o repuesto.

orden de trabajo se

para Ia fabricación

Page 91: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

76

3.1 SELECCION DEL EOUIPO A REALIZAR EL I{ANTENI}IIENTO

Para tomar Ia decis;irin de cuales equipos inspeccionar es de

gran ayuda dar respuesta a las siguientes preguntas:

Es un equipo crftico? si su falla produce un paro

mayor, imprevisto para Ia producción o daño a un oPerario,

hay necesidad de realizar mantenimiento preventivo.

Hay equipo disponible en caso que suceda una falla? Si

Ia carga de trabajo se puede desplazar fácilmente a otro

equipo, Ia necesidad de mantenimiento preventivo depende de

otros factores, uno de los cuales puede ser eI costo de

mantenimiento de paro.

EI costo de mantenimiento preventivo excede los gastos

de tiempo ocioso más eI costo de reparación o reemplazo.

La justificación deI mantenimiento preventivo empieza a

carecer de fundamento cuando sus costos son similares alcosto de reparación total de un equi.po.

La vida normal de un equipo sin mantenimiento preventi.vo

sobrepasa las necesidades de producción? Si se esp€ra que

surja la absolescencia mas rapidamente que el deterioro eI

mantenimiento preventivo puede ser un desperdicio de

dinero.

Page 92: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

77Para seleccionar eI equipo a realizarle mantenimiento

preventivo se analizaron las anteriores preguntas

conJuntamente con producción y mantenimiento de la sección

T.O. y se escogieron los siguientes equipos.

Troquel Rhodes

Troquel VEM óO

Troquel Ross 55

Formadora VVI lOO NC 1

Formadora VVT tOO NQ 2

Formadora VVT 1OO NA 3

Formadora VVT O9O Ng 4

Formadora VVT 1OO Ng 5

Inyectora IMP 3OO

Horno N9 1

Horno NQ 2

3.2 ]{AOUINAS Y EOUIPOS

3 -2.1 Troquel VEf.t 60 y Roes 55.

3.2-L.t Generalidades. Estas máguinas troqueladoras

sirven para la obtención de tapa metálica T.O., mediante eIcorte y embutido de lámina que viene en forma de pranchas

Iitografiadas.

Page 93: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

78

3 -2 -t .2 Partes conEtitutivas.

Carro transversal

Carrc¡ frontal

Motor principal

Troquel macho

Troquel hembra

Embrague

Sistema Neumático

CigüeñaI

3.2.L.3 Funcionamiento. A partir de la puesta en marcha

de Ia máquina, €I carro iniciará su movimiento transversal,

troquelando todas las piezas de una fila.

AI final de Ia misma invertirá el sentido de avance del

carro y adelantará el paso correspondiente para troc¡uelar

Ia segunda fiIa. Estos movimientos los irá repitiendo

hasta que el carro llegue a la última fila y último

troquelado, donde mediante Ia coincidencia de los

defectores finalizará el ciclo.

EI ajuste de los movi¡nientos del carro se realiza eI

correcto posicionamiento de Ios topes que accionan Ios

defectores acoplados en Ia máquina y de Ia regulación de

Ios temporizadores situados en Ia caja de conLrol. EI

amortigüamiento del carro Io realizan los cilindros

Page 94: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

79situados €n los laterales del carro que s€ accionan cada

vez que éste adelanta un paso.

La máquina dispone de un sistema de seguridad que impide

que esta EtÉ! ponga en marcha si la barrera de Iuz situada en

la mesa del zig-zag está interrumpida. Los circuitos de

control disponen de un sistema interno de seguridad que

controla el correcto funcionamient,o de Ios mismos

impidiendo la puesta en marcha de la máquina en caso de una

averÍa quedando encendida la lámpara de control de los

circuftos.

Los carros lateral y transversal se desplazan eobre

casquillos de deslizamiento especiales de bronce y

pIástico.

3.2.L-4 Formadora de tapas. Es una máquina de conformar

los topes para las tapas de boca ancha. Su fácil sistema

de reglaje y Ia amplia variación de velocidad, hacen que lamáquina pueda adaptarse a cualquier lfnea automática de

fabricación de este tipo de tapa.

La máquina consta de cinco fases de conformado, más una de

entrada y otra de expulsión de las t.apas.

lfnlwnidad Aul6noma de Occidente

SEGCION EIBLIOTECA

descripción de las cinco fases de conformado:

Page 95: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

801€ Fase Inicia el borde con un ángulo de 15o

24 fase Completa eI borde hasta un ángulo de 9Oo

33 Fase Inclina eI borde hacia eI interior de Ia taPa.

43 Fase - Completa eI borde e inicia los topes.

5€ Fase - Conforma e inclina los topes según eI ángulo de

la rosca del gollete.

Los sistemas de control de la máquina consisten en

detectores que corrt,rolan Ia entrada de la taPa, o sea

cuando faltan tapas Ia máquina 6e para automáticamente-

La máquina también cuenta con un detector de acumulación de

tapas.

Las Fases L,2 y 3 de conformado de Ia tapa, disponen de

contactos qu€ se ajustan con la máquina en marcha,

debiendo dejar de O,2 a o,4 mm de holgura entre el tornillo

de regulación y eI soporte del cabezal.

Cuando una tapa queda bloqueada en una fase y no

translada a la siguiente, Ia llegada de otra tapa eleva

soporte corr€spondiente, provocando eI contacto con

tornillo y quedando Ia máquina parada instant,i¡reamente.

El motor de los cabezales de las fases L,2,3 tienen

velocidad fija, ya que eI número necesario de revoluciones

se

el

el

Page 96: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

81es igual a todos los modelos de tapas.

3 -2 -2 f nyectora - Holdeadora - Prensadora - IltP 3OO.

?.2-2-L Partes constitutivae de Ia máquina.

3-2-2.1.1 Parte eléctrica - electrónica.

a ) Control de temperatura punzones.

Cada punzón de prensar y presecar eI compuesto llevaincorporados una resistencia y termo-par. Et equipo

de control permite seleccionar y mantener latemperat,ura de cada punzón dentro de los IÍmitescorrectos.

b) Control de nivel máximo y mÍnlmo ( canal. de

alimentación). La máquÍna dispone de dos detectores

de nivel máximo y mfnimo los cuales sirven para Iaautoregulación entre Ia máquina de troquelar y de

engomar .

c) Protecciones. de seguridad. Hay una tapa de acero

Inoxidable que protege Ia zona de prensado y

Presecado. Un seguro impide el funcionamiento de lamáquina, cuando Ia protección no esta en Ia posición

correcta.

d) contror de presión de aire. La arimentación der airea presión, s€ obtiene a través de ra erectrovárvura

Page 97: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

que se abr€ cuando Ia

presostat.o controla y

trabajo por debajo de

máquina se pone en marcha.

asegura la presión mfnima

la cual Ia máquina se para.

a2Un

de

e) Control de inyección de compuesto (plastisol). Un

conjunto de levas transmite mediante un detector, Ia

señal para la inyección del compuest.o. Esta señal es

transmitida a Ia electrováIvuIa de la boquilla de

inyección, solamente cuando se ha detectado el paso de

Ia Tapa a Ia zona de inyección.

f) Control de alimentación tapas Fase prensada. Cada

uno de los moldes de prensado lleva una leva qu€ a

través del detector da la señal aI cilindro Ia cual

permite Ia entrada de Ia tapa aI molde

correspondiente .

Haciendo girar Ia Ieva hacia arriba anularemos Ia

señal del cilindro y por lo tanto la entrada de Ia

tapa.

Esto permite anurar el prensado de cualquier molde sinparar el funcionamiento de Ia máquina. También

trermite reducir Ia producción, sin variar la velocidacl

de giro de Ia máquina.

g) Desblogueo Plato-Estrella. Cuando s€ produce alguna

sobrecarga €n Ia zona del plato-estrelIa, eI plato del

Page 98: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

83embrague s€ desplaza accionando un micro-ruptor, el

cual inviert.e Ia acción de un cilindro, desbloqueando

Lotalmente el embrague y con eI plato superior.

h ) l'lot ores

- Principal Harca: Vascat

Potenc ia: 2 ,2 C .V .

- Centrifugado l.larca: Vascat.

Potencia 2 t/4 C.V.

- Reductor

Sincron Tipo 1O7O

Relación 1:10

- Hotor bomba de vacio

Asincron

Potencia L/2 C.V .

Motor Telera

Bauer Ibérica

Pot.encia I t/4 C.V.

3.2.2 -t -2 Parte mecánica.

a ) Sistema motriz.

EI movimiento es derivado de un motor de c.c.conectado ( acoplado ) aI reductor de velocidad,ubicados en Ia base de la máquina. DeI reduct.or, Ia

Page 99: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

b)

84fuerza es transmitida a los ejes principales a través

de Ia cadena.

l'lotor -r eductor -cade na-p i ño nes .

Ejes principales -) Embrague elect.romagnético.

EI embrague elect.romagnético va montado sobre cada uno

de Ios ejes principalesn permitiendo parar cada uno de

Ios grupos de inyección y prensado ante cualquier

anomalÍa.

Sistema de transporte de tapas.

Las tapas son alimentadas a través de Ia canal de

conducción, la cual dispones en Ia parte final de una

bifurcación para Ia entrega a cada uno de Ios platos

estrella de giro intermitente.

Las tapas son recogidas por los plat,os, las cuales las

transportan progresivamente a las fases de inyeccióny centrifugado.

c) Plato giratorio. En esta etapa se efectúa el prensado

y pr€secado del compuesLo (plastisol).

d) Banda de evacuación de tapas. Transporta ras tapas

hast.a la canal de sal ida de la máquina . EI

funcionamiento parte del motoreductor, el cual

transmite eI movimiento aI eje motr Lz y este a su vez

Page 100: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

a la cinta transportadora.

e) Mecaniemo de movimiento

de giro del motor

elect.romagnético .

- Movimiento Plato-fase

- Hovimiento plato-fase

85

de platos. Recibe la fuerza

a través del embrague

prensado

i nyección .

f ) Plato centrifugado. La tapa t,ransportada a la fase de

inyección y cent.rifugado €s reterrj.da por eI plato a

través del sistema de vacÍo, haciéndola girar a gran

velocidad, de tal forma que eI compuesto inyectado es

impul,sado a la parte lateral de la tapa.

g) Sistema de vacÍo

Se obtieno a t-ravés de la bomba.

h) BoquiIIa de inyección.

Es de funcionamiento electro-neumático.

Tiene la misión de inyectar y dosificar eI compuesto

dentro de Ia tapa.

i) Hecanismo de mordeo. una vez inyectado er compuesto,

eI punzón de prensado, inicia eI movimiento cle bajada.

Este movimient.o es derivado del eje y eI roditlo y

bulón que presionados por un resorte, siguiendo eI

Page 101: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

perfil de Ia leva, arrastrando

porLapurrzones y eI punzón.

8ócon ellos eI

3.2-3 Hornos de secado. Son equipos en donde se efectúa

eI secado del plastisol que contiene cada una de las tapas,

después del proceso de inyectado de plástico.

El equipo consta de:

Controles de temperatura

Cadena transportadora

Extractor de gases

Sistema de quemador eléctricoMaterial refractario que recubre todo eI horno.

Ventiladores que refrescan Ia tapa a la salida del

hor no.

3.3 CONCEPTOS I].IPORTANTES PARA TENER EN CUENTA DURANTE

LA If.IPLANTACION DEL MANTENIHIENTO PREVENTIVO

Es necesario que una vez se hagan los programas de

revisiones y reparaciones deI mantenimiento preventivo,

dichos programas se revisen periódicamente puesto que eI

mismo desarrollo de estos va dando las pautas para

determinar si esa programación inicial fué Ia correcta y

está de acuerdo con ra sÍtuación rear de producción y por

Io tanto con eI departamento de mantenimiento, quien

Page 102: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

a7atiende dichas necesidades.

La importancia en la veraci.dad de la información es

indispensable para programar eficientemente eI

mantenimiento preventivo, ya que aungue una tarea se haya

programado y no s€ realiza, es menos perjuclicial para elprograma consignar "no fue realizada", que dar información

incorrecta.

Es importante anotar qu€ eI programa de mantenimiento

preventivo debe ser flexible respecto del momento en eI

cual debe hacerse una revisión, adelantándola si se

presenta una parada en producción o retrasándoIa sicoincide con un instante crÍtico en ésta¡ Io anterior no

afectará los resutados siempre y cuando Ia tarea programada

se ejecute.

Para Ia implantación de un sistema de mantenimiento

preventivo son necesarias ciertas condiciones; quizá Ia más

importante es la referente a la participación ideológica

( convencimiento participativo ), de todos los sectores

lnvolucrados en Ia marcha del programa. Es necesario un

pleno convencimiento a nivel superior de la necesidad de su

implantación. Además se necesita un profundo conocimiento

del programa, de su mr¡todologÍa v de su administración para

que rinda uno6 verdaderos frutos, buscando que todos los

Page 103: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

88

niveles involucrados tomen como propio eI programa '

convencidos de sus virtudes.

La impaciencia Puede destruir el sistema, los niveles

directivos pueden estar esPerando resultados concretos de

disminución de costos Y de reducción €n eI número de

paradas en un lapso muy corto, Pero se requiere de un

periodo razonable Para deiarlo en perfecto funcionamiento.

Por Io tanto, €$ importante que los niveles y departamento

que se verán afectados, se enteren de las dificultades que

se presentarán para que colaboren en Ia meior forma posible

a que eI programa sea un éxito.

En el. marrtenimiento es donde tiene mayor incidencia

ef ectividad Ia apl icación cle los pr incipios de

Administración por obiet.ivos (epo).

La motivación, eI trabaio en equipo con un claro sentido

participativo y el control por excePción, son herramientas

fundamentales para el éxito de la gestión en mantenimiento.

Es obvio que todo cambio implica traumas, dificultades,

concientización de todo eI p,¡rsonal; por tanto, la

implantación de un programa de mantenimiento preventivo

debe s€r progresiva, (por etapas) y principalmente, debe

hacerse en una sección piloto, €fi Ia cual se irán

Y

Ia

Page 104: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

EI

de

89corrigiendo los errot'es, mojor"ando los métodos y adaptando

un sistema conveniente a las necesidades reales de Ia

sección de producción en la cual se está - La sección o

máquina escogida como piloto debe ser en Io posible aquella

que históricame¡rte lraya causado más problemas.

tiempo prudencial para la implantación del programa es

dos a tres años.

Es n€cesaria una aplicación selectiva del programa.

No puede hacerse un mantenimiento preventivo a todos los

equipos de producción ni a todas las partes, puesto que

esto serÍa sumamente engorroso y dificil de llevar a cabo.

Por Io tanto, s€ hace una selección del equipo por sus

condiciones de producción sea más critico y necesita una

m€jor atención por parte del sector o departe¡nletrl-o de

mantenimiento.

Se deberá también, una vez escogido el equipo y las partes

por mantener, establec€r una ruta de ravisiones a éstas.

También es importante observar que cada industria posee

caracterÍsticas diferentes y que no es posible copiar los

programas de mantenimiento. Las recetas 9enéricas pueden

conrjucir a un fracaso en el desarrollo del sistema.

Urlwnldad Aoldnoms do 0csidontosEcctoN ElBL|0TtcA

Page 105: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

90

Es importante, durante Ia implantación del mantenimienLo

preventivo, t€ner Presente Ia siguiente frase: implantar el

mantenimiento preventivo exige un cambie t1<? nren|1alidad' una

férrea voluntad de hacerlo Y un sólido convencimiento de

las bondades del sistema.

No todas las empresas están preParadas Para el cambio- si

un anáIisis muv obietivo del programa lleva a Ia fntima

convicción de que no es eI momento oPortuno' es Preferible

posponer Ia desición.

Es obvio, como deciamos, QU€ todo cambio de sist.ema

produce traumas, problemas qu€ deben ser enfrentados Y

resueltos en la primera fase.

EI princi¡ral problema que se presenta cuando se introduce

un sistema de mantenimiento Preventivo es el hecho de un

aumento en los costos del mantenimiento general Puesto que

en las primeras revisiones se encuentran fallas que deben

ser corregidas, eI cünsumo de repuestos se eleva, al igual

qu€ los tiempos de parada. Entonces se sumarán

sumltánEamente los cost,os de mantenimiento correctivo Y

prevenLivo.

Por otra parte, si el equipo ha sido manejado

tradicionalmente con base en mantenimiento correctivo Io

Page 106: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

9tmás probable es que $e encuentre en un estado de deterioro

bastante lamentable y por consiguiente la introducción del

mantenimiento preventivo será más dificil. Por Io tanto se

recomienda, mientras se pueda, implantar el mantenimiento

preventivo después de reparaciones generales; es decir,

cuando eI equipo esté en óptimas condiciones de oPeración.

Esto es más fácil de hacer en las plantas de Fl'oceso tales

como refinerfas, productoras de cemento, ingenios

azucareros, papeleras, donde normalmente hacen Paradas

periódicas largas y se realizan reparaciones mayores de los

equipos quedando la planta en condiciones óptimas de

operación ( ma rrtenim j ento per iódico ) .

En una planta que no sea de proceso sino donde las tareas

de producción se realizan individualmente, por sá"ciones o

por máquinas muy concretas, la introducción deI Programa de

mantenimiento preventivo puede causar mayores dificultadesy tener muchos tropiezos.

La información desde un comienzo debe tener una doble

intención: la de crear un programa y la de retroalimentar

el mismo, €r1 especial lo referente a tiempos de duración

y p€riodicidacl de las actividades.

El programa de mantenimiento debe ser flexible ya que en

cada momento se encuentran cambios continuos que se deben

Page 107: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

92

realizar durante la eiecución del programa, puesto qrJe una

vez se lleva la información a Ia máquina, ésta Puede

resultar errada ( es cjemasiado corto el Liempo Para Ia

realización de la tarea, la frecuencia con que se debe

realizar eI trabajo debe ser mayor o menos, etc. ) esta

información debe venir a través de la orden de

mantenimiento, o €n un formato especial aI Programador ,

para que sea corregida en eI programa general y deiar que

eI sistema vaya informándose hasta obtener una situación

más acorde con las necesidades reales.

Aunque no existen parametros matemáticos y tangibles para

saber si conviene o no implantar un programa de

mantenimiento preventivo, su Puesta en funcionamiento

muestra muy buenos resultados en nuestro medio.

3.4 VENTAJAS DEL HANTENIilIENTO PREVENTIVO

Con un adecuado mantenimiento preventivo, eI ecluipo se

conservará en óptimas condiciones de trabaio, permitiendo

que la producción continúe su flujo normal sin

interrupciones. Los niveles cle productividad subirán

considerablemente .

Las personas que }aboran con estos equipos se sentirán

más satisfechas y trabajarán con un alto grado de

Page 108: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

93

motivación.

Los equipos no sufrirán un deterioro mayor cuando han

sido sometidos continuamente a un mantenimiento Preventivo.

Habrá menos desperdicio de materia Prima, aI no ocurrir

daños inesper¿rrjos.

5e cumplirán con las fechas de entrega ofrecidas a los

clientes, los cuales estarán satisfechos con eI

cumplimiento y la calidad.

LL fuerza cje ventas estará más contenta y motivada Para

realizar más ventas.

Al reducirse Ia improductividad de los equipos, los

costos por rrr;'rr.luiná se reducirán también, pudiéndose fijarprecios más competitivos.

Por otro Iado se podrán hacer Ios presupuestos y

proyecciones con más exactitud.

En cuanto al inventari.c' ss refiere, se podrá establecer

fácilmente Ia calidad máxima y mfnima de repuestos, Io cual

es más racional. Se podrán adquirir los repuestos con la

debida anticipación.

Page 109: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

94

Se dispondrá de las herramientas necesarias.

Se podrá programar el trabaio del Personal de

mantenimiento; esto facilita eI que se tenga EI necesario

para cumplir con las labores previstas.

Se evitará en Io posible que fallas Pequeñas, que no se

manifieEten, ocasionen daños mayores. Se podrán planear

Ias reposiciones o reparaciones generales del equipo de

acuerdo con producción.

Se podrán e::stablecer

mantenimiento.

Índices para los costos de

En conjunto, se disminuirán los costos por una adecuada

distribución de los recursos humanos, fisicos y

financieros.

3.5 REOUISTTOS INDISPENSABLES PARA If.IPLANTAR UN PROGRA}IA

DE I.IANTENI}IIENTO PREVENTIVO

Si una vez eI estudio de factibilidad para implantación del

l,lantenimient,o Preventivo, se concluye que si va a

ejecutarsen es necesjario contar con Io siguiente:

Personal directivo capacitado para administrarlo.

Personal técnico capaz de hacerlo funcionar.

Page 110: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

95- Convencimiento pleno por parte de todas Ias personas

involucradas, de Ia eficiencia y bondades del programa.

Recursos financieros para iniciarlo.Sistema adecuado de acopio y manejo de información.

Areas productivas , actrn i nistrativas dispuestas a

colaborar.

Sist.emas de control para costos; presupuestos y

actividades.

3.6 II,IPLEI,IENTACION DEL T'IANTENIMIENTO PREVENTIVO EN TAPON

CORONA DE COLOMBTA S.A.

3.6.1 Papelerfa necesaria. Debido al volumen de

información que debe manejar eI programador en un

departamento de mantenimiento, ésta se debe procesar de una

ffianera ordenada y sistemática; para ello es necesario

contar con una papererÍa bien organizada, con er fin de

obtener una labor eficiente.

La papelerÍa juega un papel importante dentro del

departamento de m.¡.ntenimiento ya gue de su eficacia depende

la exactitud de Ia información recibida; además, es

necesaria para obtener un funcionamiento y control adecuado

de las labores de mantenimiento.

AI decidir sobre Ia organización, es esencial que s€ haga

Page 111: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

96un estudio de las condicones existentes y qu€ los

resulLados deseados estén claros. Cada modelo debe jugar

una función import,ante €n eI control del personal ,

materiales o costos de tarea. La papelerÍa es el resultado

de un proceso de corrección continua, en donde se realizan

ajustes de acuerdo con las variaciones que sufre eI

departamenLo.

Demasiados o pocos papeles de trabajo no facilitarán eI

cont,rol. Los papeles de trabajo detallados pueden ser

caros, disminuyen el estfmulo del empleado y provocan una

complejidad burocrática qu€ {)omplicará Ia organización del

mantenimiento. Por elIo, deberá buscarse la simplificación

cfe los informes o Ia especificación de los mismos.

La sist.ematización de Ia información es un factor que hay

que tener muy en cuenta al generar Ia papelerfa, ya que elen el momento de impl¡,rrl.arla se puede pasar fácilmente del

proceso manual aI automático.

Los papeles de trabajo se pueden clasificar con dos tipos,a saber:

3.6.1.1 De proceso o de ejecución. Son aquellos que se

generan diariamente o en intervalos de tiempo muy cortos.

Normalmente la información cont.enida en ellos se procesa a

Page 112: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

97diario; se archivan durante un perÍodo de tiempo prudencial

y luego se desechan.

Hay que ser conscientes que Ios datos aIIf consignados

deben estar correctamente emitidos e igualmente procesacfos,

puesto que a partir de ellos se obtendrán informes, costos

y se corregirán errores. Dentro de este tipo de papeles

podemos citar:

Orde:nes de trabajo y Ordenes de servicio: son

peticiones escrit,as de servicios para cumplir por eI

departanrento de mantenimiento. Establecen, tanto para

mantenimiento como para Ia dirección, Ia informacion que

señala Ia realización de un trabajo. Proporcionan los

daLos sobre las cuales s€ preparan las demandas de

material, se entregan instrucciones de trabajo individualy se hacen asignacion€s de tareas aI personal y aI equipo.

Debido a que todo eI t.rabajo de mantenimiento, excepto las

operaciones de rutina, deben programarse. Es deseable

poner todas Ias órdenes por escrito prescindiendo del

volumen de Ia tarea. Esto permitirá una planificación y

programación apropiadas y servirá para determinar el

trabajo de mantenimiento pendiente.

Se emplean numerosos tipos de órdenes de trabajo y de

Page 113: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

98s€rvicio. Algunas son pequeñas, únicamente con unas Pocas

lfneas para una breve descripción de trabaio, situación,

pr ior idacl , tiempo asignado, tiempo empleacjo , etc .

Deberá buscarse que los datos registrados en la orden de

trabajo sean especificos y de valor para Ia asignación clel

trabajo en Ia Figura 1ó se ilustran dos modelos de órdenes

de trabajo, una que no es ni demasiado breve ni demasiado

minuciosa y otra que es bastante breve ( empleada en casos

de mucha urgencia, para evitar hacerlo en forma verbal).

En la Figura L7 se ilustra una orden de servicio más o

menos det,al lada .

Informe diario de Marrtenimiento: después de eJectutadas

las Iabores de mantenimiento por cada mecánico, se procede

a Ia presentación del informe; este papel debe contener los

informes que sirvan al dEpartamenLo de mantenimiento €n sus

actividades de c(:,nt.rol y al departamento de costos en la

distribución de gastos. Normalmente en él se debe incluirel nombre de Ia máquina a Ia cual se le practicó

mantenimiento, Ia sección a que corresponde, una

descripción breve del trabajo ejecutado y eI tiemFrcr

empleado. En Ia Figura 18a) se ilustra un informe diario

de mantenimiento.

3-6-L-2 Acumulativos. (ser actualizados). Son aquellos

Page 114: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

99Ios qu€que únicamente se

posteriormente se les

elaboran una vez Y

hacen modificaciones.

Se debe contar

acceao en el

Dentro de este

con L¡fi archivo bien

momento de efectuar

tipo encontramos:

organizado, de fáciIlas modificaciones.

Inventario del Equipo: para una programación

planificación eficaces, €s necesario disPoner de

regi.stro completo del equipo a mantener.

A cacla unidad se Ie asigna un número de inventario. Puede

grabarse sobre una placa metáIica y fijarse a Ia unidad, o

adjuntarse de alguna otra man€ra.

Los mecánicos del área, Ios elect.ricistas o los ingenieros

de adiestramient.o pueden Ilevar el inventario. Algunas

compañfas tienen empleados de mantenimiento para hacerlo,

para que se familiaricen con el equipo ant,es que eI

programa entre en rigor.

Registro de Equipo: Los registros del equipo son tan

importantes para una planta con únicamente cien unidades

como son para plantas con miles de unidades.

v

un

Universidad Aut6noma de 0ccidenteSECCION BIBLIOTECA

Algunas compañf as con operaciones por clesarrollar.en varias

Page 115: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

100plantas, mantienen todos los registros del equiPo en Ia

oficina general para que sean utilizados por la división de

contabilidad de la planta con +)specificaciones sobre la

depreciación y la caÍda en desuso.

Sin embargo, los registros cle equipo son necesarios en el

mantenimiento de una planta individual para eI anuncio de

reparaciones, cambio cle piezas , control de existencia de

repuestos, asi como para la asigrración de programas de

inspección y de mantenimiento.

El valor de estos informes es limitado. En caso de un

daño, s€ pueden conseguir inmediatamente especificaciones

exactas de la máquina, de las piezas, eI nombre y direüción

del fabricant,e. SÍ Ia cuestión se ref iere aI tamaño, peso,

lubricación, transmisión de potencia, elementos de

protección o fecha de adquisición, Ia información s€

encuentra aIlÍ.

En algunas empresas se consigna toda esta información err urr

formato denominado TARJETA iIAESTRA, Ia cual incluye además

de todos Ios datos anteriores, Ia programación del

mantenimiento correspondiente a las 52 semanas de año (Ver

Figura 19 ).

Page 116: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

101

OROEN DE TRABAJO

DESCRIPCION DEL SERVICIO:

lll0. n 04fl0

PREI,TIIIIVO U TITCA

r-'l 04f,0lJ n9¡

¡ 0ñf,0 nU ELECÍROIITCO U

IIOIISRE OE LA PIEZT

ilECAilIC0 0E SECCI0TI

OBSERVACIONES:

SUPERI,IS(lR JEFE DE }I/IO. JEFE DE DTSEf,()

CLASE DE TRABAJO

COOIGO OE TRABAJO:

RECIBIOO POR:EJECUTAOOR POR:

FIGURA 16. Esquena de Ia orden de trabaio

Page 117: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Lo20R0Elrl 0E SERUICI0

OESCRIPCION OEL SERUICIO SOLICITAOO

No.

s0r.IGIIM:

D rrr**r* Gffnil n fm$m' I oo**r* I *ru*ru, ! *ouru, !D ro**u,o D ur** D ilnlmtü D rorr,*¡¡u,* [ ou"u [ ¡$¡Dprsp¡[

SOLICITAt{TE Vo. Bo.ING. JEFE I.IANT.

sEccl0fr tsIGilADA PERSOIIA RESP|¡ilSN8LE TECHA DE E]IIREEA PR()TRAIIIDI TTCIIA DE EIIIREGA

COTIENTARIOS

I1{FOR}IACIOT{ DE IRABAJO EJECUTAOO

m0fl füt tJtcürc0r Pot

t0rt:sIilfl. Ifiün0ffilt0n$tPilrnmuftciltm$mrfficil00tstutclot$se0mfl.rtfStJ0t¡tcl|tt00,st0m Pm nmilM r sru$rccril u 0r0rr 0t tr rttttttcn.cm0nffitft,

OIA ItES ARO

OE:PARA:

REF. PROGRAI'IACION

sEccr0t{

OROEN

tlGült tt. t¡qur¡¡ d¿ ordc¡ d¿ rrrricio

Page 118: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

DEPARIAIIEIIIO TECIIICO

ITT|IRIIE DIIRI() M IRMNll

IIOf,A EIITRA|)A H|}NA SALT|)I

il0il8n8: c00I60:

iAilIEllIlrIEllTo PRIYEI|IM SEilAm_ LIITEA _ ilt0unñ ftCflA 0E EilISI0il PrG[_

PROCEÍ). FRECUEIICIA €STTIIA|)O REAT REATTICCT(¡II

ft0lt 0EscRIPcIoil 0t tñ il(|tt

(}8sEnvAcl0ilEs:

IUERICAD(IR JEFE DE SECCI(¡I{

(b)

FIGURA 18. r)Inforrc diario de trabajo, b) torr¡to 0rdcn do llanteniriento Provontivo.

IURIIO

Page 119: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

l0l

IMJEIT IICESINA

DESCRIPCIflII REiISI(lII

PEDID|} IIo.ilAoUIilC: 110.

ñARCA:

il00t[0:

TIPO:

CAPACI0ñO 0E fRAStJ0 (hora):

fECm¡

IIo. SERIE: IIISIALAOA:

vtLof, | 0Ín0s DAT0S:

FAERICTIIIE:

0lREccloil:

Pf,ESI0lr _ CAt|)AL

I,OTIIOS AIIPERTOS

PRESt0rl cñt oAt

PRtSIolt cil,0At, _ tEilP.

TrP0 _PRESI0il _CC||)AL

trHHHoc

TRCBAJ(}

cnrr¡c0

3. runil(ls

2. IURilos

t. IURlt0

NItilIIEIIIE

}IOTORES ELECTRICOS

REDUCTORES

CATALOG|}: TAERICAIIIE IIO.

FIGURA 19. Esquema de tarjeta naestra

trHHL]

coIG0 0EPT0. tE c(lslos

SERl|ICI(¡S

A¡RE

TLECIRTCTDTI)

VTP(}R

CGUA

GAS

llo. il.p n.P.il. Y AIIP USICACIOII IIARCA il00E10 fIPO SERIE

llo. H.p R .p.il. l, AIIP uSlctctotl iltncA il00810 TIP(l SERIE

Page 120: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

PARTES A LUBRICAR ItET000 LUBRICANTE TIEIIPO FRECUEN. NOTA

105

LUERICACIOT{

ELECIRICO

TRABAJOS A EJECUTAR TIEIIPO FRECUEN. NOTA

ñECñt{IC0

TRABAJOS A EJECUTAR TIEI.IPO FRECUEN. NOTA ,

Page 121: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

106

Hq,ln15.

Page 122: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

107

3.7 }TANTENIHIENTO PREVENTIVO POR SISTEI{A L.E.H.

Investigaciones realizadas Por el inglés Jhon G. Castles,

demostraron que Para tener éxito en cualquier sistema de

mantenimiento preventivo en Ia industria latinoamericana,

éste deberfa cumPlir los siguientes requisitosr

Que sea fácil de organizar

oue sea fácil de entender

oue sea fácil de administrar.

Basándose en estos tres PrinciPios, se creó el sistema de

mantenimiento preventivo L.E.M.

Este sistema se aplicó por primera vez en Ia emPresa Cerro

de Pasco Corporation en su planta de refinación de plomo y

cobre en Ia Oroya, Perú, €ñ eI año de 1.959 Por eI

Ingeniero John Castles. En Colombia s€ ha aplicado en

algunas empresas, una de ellas Carvajal s.A., donde

intervlno el mismo ingeniero y hasta la fecha se han

obtenido muy buenos resultados.

En esencia un sistema L.E.lrl. no es más que un programna de

mantenimiento preventivo idéntico al que se mencionó en eI

capitulo anterior, sólo que en este las actividades propias

del mant,enimiento están agrupadas en tres especialidades,

Page 123: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

108

latienen un Lratamiento

sistematización. Los

especffico y s€ prestan más Para

tres grupos son:

L:

E:

M:

Actividades de lubricación

Actividades eléctricas y electrónicas.

Act, ividades l'tecánicas .

Debido a que Ia mayorfa de los mecanismos que componen un

equipo necesitan lubricación, estas actividades son las más

numerosas y por consiguiente es necesario codificarlas y

estandarizarlas para mejorar sú manejo como Io veremos más

adelante.

Las actividades eléctricas própiamente dichas son pocasr,

debido a gue en estos elementos no hay desgaste por no

haber fricción y esta constituye Ia mayor fuente de falla.

Lo mismo sucede si nos referimos a los elementos

elect.róni.cos tales como computadores € instrumentos de

control y medición, en los cuales Ia mayorfa de las

act j.vidade,r; son correctivas n por ser paradójicamente, casi

nada Io que se les puede hacer para prevenir daños

imprevistos, limitándose sólo a labores tales como:

Limpieza

Mantene,r limpio eI ambiente de trabajo

Controlar la temperatura por debajo de 25oC.

Page 124: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

r09

conlrolar la humedad relativa, ya qu€ tensr valores Por

debajo de 4Oz hace que estos elementc¡s se carguen

electrostáticamente Y al descargarse ' transforman su

funcionamiento y alteran la información-

- Prevenir o eliminar vibraciones €n equipos electrónicos.

Controlar las variaciones de voltaie.

REalizar conexiones directas Para eviLar cortes en

flujo o inestabilidades por vibraciones en la carga de

lfnea.

La cantidad de actividades mecánicas os menor que la de

Iubricación pero mucho más que Ia electricidad, ya que sus

elementos si sufren desgaste por fricción, por muy buena

que sea la lubricación. Dentro de estas activida,Jes se

incluyen también las de tipo neumático e hidráulico.

Como se mencionó en el capftulo anterior, Ias act,ividades

programadas para realizar en cada equipo, son eI resultado

de una minuciosa invest.igación del mismo, de sus

componentes y operación. Lo anterior se complementa con

Ias recomendaciones de fabricantes, presentes en los

manuales de operación y mantenimiento, €n cuanto a

Iubricación y frecuencia de los servicios, asi con Ias

consultas a los expertos en el manejo de los equipos y a

Ios especialistas en Iubricación, electricidad y mecánica.

el

la

Unlvclsldad Aút6ñoma de CccídentesEcctoN StEL|0TECA

Page 125: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

110

La ejecución de Ias actividades del sistema L.E.M. , en

cuant.o al momento de real izar las tienen eI mismo

traLamiento que se anunció €n el tema anLerior, buscando

una continua información entre IoE sectores de

mantenimiento y producción.

Para el buen funcionamiento de un sistema de mantenimiento

preventivo L.E.H., tiene gran importancia la existencia de

un manual de mantenimiento y de una tarieta maestra con

toda la información, que permita al Programador hacer un

listado de las actividades de lubricación, eléctricas y

mecánicas que eI equipo requiera, para roalizar Ia

programación anual de éstas y (si no s€ tiene un

computador, vital para el éxito de este sistema), expedir

las órdenes semanales de mantenimiento.

Page 126: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

ul

DEPARTAI.IENTO OE

I.IAHTENII.IIENTO

I.IIERCOLES

VIER

NES

EJECUTADASsEIIANA

ANTERIOR

p

R

0G

R

A

tlA

LE

l.l

ORDEHES L.E.]1.SIN PROGRAI.IAR

E

JE

cU

cI0N

OROENES LEI'IEJECUTAOAS

ANALIZAOASFIRI.IAOAS

c0NOBSERVACIONES

A

R

cH

Iv0

JEFE OE

IIANTENIl'IIEiITOELECTRICO

JEFE DE

I.IANTENII.IIENTOITECANICO

TARJETA IIAESTRA

INOENIERO NE REPARACIONES I.IAYORES

TIGURA 20. 0iagrama de flujo

Page 127: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

u2

A continuación describiremos (por considerarlo de suma

importancia para establecer Ia función de cada Persona en

el mantenimiento pr€ventivo L.E.M. ), el rumbo seguido Por

una orden semanal de mantenimiento en una de las emPresas

donde se encuentra implantado este Sistema ' con muy buenos

resultados.

El programador de mantenimiento entrega a mitad de

semana (dia miércoles), a los suPervisores de Producción'

las órdenes de mantenimiento corresPondientes a la semana

siguiente.

Cada supervisor de producción anota en cada orden '

dia y Ia hora en qu€ puede efecluarse dicha actividad y

devuelve al programador de mantenimiento, a más tardar

úItimo dia hábil de la misma semana.

eI

las

eI

EI programador

ahora programadas,

mantenimiento adjudica las órdenes,

la siguiente manera:

de

de

Jefe de mantenimiento mecánico: órdenes con notas uMu

Jefe de mantenimiento eléct,rico: órdenes con notas oEu

supervisor o jefe de producción: órdenes con notas uLu

Los iefes de mantenimient,o mecánico y eléct'rico entregan

las órdenes, para su ejecución, a mecánicos y electricistasen capacidad de realizar las actividades.

Page 128: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

ll3

En cuanto aI dfa de la eiecución, s€ puede s€r algo

flexible siempre y cuando la tarea se cumPla en Ia semana

para la cual fue programada.

Cada supervisor de producción que ha recibido las órdenes

con notas "Lu, las reparte para su eiecución a los

operarios responsables de cada máquina; además, recibe de

los mismos op€rarios, de Ios mecánicos y de los

electricistas, las órdenes ejecutadas durante esa semana,

analiza, en éstas las observaciones anotadas Y si hay

fallas, elabora Ias solicitudes u órdenes de trabaio

correspondiente r enviándolas aI departamento de

mantenimiento; seguidamente, firma las ordenes ejecutadas

y analizadas y las entrega aI programador de mantenimiento

a más tardar el úItimo dÍa hábil de Ia semana en que fueron

ejecutados.

El programador de mantenimiento determina en compañÍa del

jefe de mantenimient,o eléctrico y mecánico, si es necesario

corregir la periodicidad o eI tiempo de ejecución de una

actividad determinada, de acuerdo con las observaciones que

haya hecho el ejecutante; si es asf, hacen las anotaciones

correspondientes en dicha orden y corrige el programa

anterior que está en Ia tarjeta maestra o en eI computador

(si s€ tiene computarizado eI mantenimiento), archiva las

órdenes ejecutadas y mensualmente elabora urr informe de

cumplimiento del mantenimiento por secciones, que envfa a

Page 129: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

lllIos jefes de .producción corr€spondientes y gerentes;

además, envÍa un informe global a control de caliclad para

qu€ aea inclufdo en el programa estadÍstico de cumPlimiento

de entregas.

La secuencia antes descrita es bastante flexible y debe

adecuarse a la situación existent,e €n €se momento. Por

ejemplo, en una labor de desmontaje son los mecánicos y no

Ios operarios de producción quienes realizan la

lubr icación .

En Ia Figura 20 se muestra un diagrama que puede facilitar

el enLendimiento deI rumbo seguido por una orden de

mantenimiento desde el momento en eI cual se expide.

3 -7 .1 Tar jeta maestra . Con el f i n de reunir la

información de un equipo en particular para elaborar un

programa sistematizado de mantenimiento preventivo L.E.l'1.,

eI programador de mantenimiento debe diseñar un medio que

se adapte de Ia mejor manera posible a las necesidades

especfficas del programa y de las personas que Io manejan.

Un buen ejemplo de Io anterior, es lo que en algunas

empresas se denomina "Tar jeta I'taestra " , en Ia cual se

incluye toda Ia información de Ia máquina y se consigna cJe

una rnanera detal lada eI programa de manLenimient,o

preventivo L.E.H. A continuación se explica el contenido de

Page 130: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

115

una tarieta maestra.

- I'iAOUINA: Definida por su nombre, marca, modelon número

de serie, fabricante, año de fabricación, capacidad, fecha

de instalación, valor y todos los datos que s€an de

i nterés .

TRABAJO: Se debe indicar aquf eI tiempo que trabaja Ia

máquina (1,2 6 3 turnos) y si dicha labor es crÍtica dent,ro

de Ia lfnea de producción, con eI fin que eI Personal que

labora en eIIa sea conciente de su importancia Y de la

necesidad de prestarle un servicio rápido y eficiente.

Este aspecto tiene gran importancia ya que Ia cantidad de

turnos depende la frecuencia con que se programan las

o¡:eraciones.

ELEI,IENTOS DE LA HAOUINA: Se describen los elementos los

cuales debe prestarse un mantenimiento, tales como motores

eléctricos, reductores de velocidad (consignando sus datos

de placa), controles, cojinetes, correas, etc.

ACTMDADES POR REALIZAR: Luego de haber realizado, en

asocio con los expertos de lubricación, electricidad y

mecánica, €l listado de actividades necesarias para

realizar el mantenimiento preventivo, se consignan éstas en

Ia t.arjeta maestra, separando las de lubricación (L) de las

eléctricas y electrónicas (E) v éstas de las mecánicas (M).

Page 131: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

u6

Para cada una de ellas se especffica, también en una labor

conjunta, eI tiempo de duración y la periocidad con que se

debe ejecutar. Si se tiene implantado eI manual de

mantenimiento, sóIo será necesario colocar eI código de Ia

actividad o eI número con que aparece la nota (L, E ó M) en

el manual. Además, se pueden tener estandarizados Y

codificados los tiempos de ejecución y Ias Periodicidades.

Por ejemplo:

Tiempos de ejecuciónr trabajarlos como fracciones de hora;

L/4, L/2, 3/4, 1, I t/4, etc. Estos s€ establecen

consultando a los expertos y basándose en el t.iempo que

requiere un elemento similar.

Periodicidad: se escogerán letras y números que indiquen

todos Ios perfodos de tiempo requeridos por las distintas

actividades. Por ejemplo:

T:

D:

s:

CI:

Turno

Diar io

Semanal

Qui ncenal

mensual

Tr imestral

Semestral

Anual

1:

3;

6:

a:

Las act,ividades de Iubricación deben aparecer en la tarjeLa

maestra y en un lugar visible del equipo, con eI tipo de

Iubricante que se va a utilizar (codificado como s€ verá

más adelant+ ) y eI método por el cual se real ízará la

Page 132: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

t17

lubricación, por ejemplo: gras€ra, aceitera, cambio, goLa

a gota n nivel , etc.

A continuación damos un ejemplo de cómo Podrfan quedar en

Ia tarjeta maestra, las actividades por realizar.

LUERICAI-:ION

PARTE A LUBRICAR I'IETODO LUBRICANTE TIEM.

Engrane p/pal Nivel AClHarrón L/4

Reductores Cambio GR/Naranja 3

FREC. NOTA

S L-O8

A L.18

NOTA

E-O1

E-O3

NOTA

I'f-o1

M-O2

M-05

ELECTRICO

REVISAR TIEMPO

Conexiones eléctricas 2

Motor principal 16

FREC.

6

A

FREC.

A

6

3

REVISAR

Reductores

Cadenas de

Correas en

rodi I Ios

V

HECANTCO

TIEI'iPO

I

I

L/2

PROGRAI{ACION: en esta parte de la tar jeta se consigná, de

una manera programada, todas las notas L,E ó l.l que se debe

ejecutar a una máquina durante cada una de las semanas del

año, procurando que los equipos similares no sean detenidos

simultáneamente; también s€ deben repartir de una manera

Page 133: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

adecuada Ias actividades de manLenimiento,

haya exceso de demanda de servicio.

118

buscando que no

Esta programación se hace en una esPecie de cuadrfcula como

se muestra en Ia Figura 2L.

En Ia primera fila se colocan los tiemPos de eiecución de

todas y cada una de las actividades L, E y I'1. qu€ aParecen

verticalmente, con Io cual queda dividida Ia cuadrÍcula en

tres grandes franjas correspondientes a las tres clases de

actividades; de esta manera, sumando horizontalmente sobre

cualquier fila correspondiente a una semanar s€ obtendrán

Ios tiempos invertidos €n €sa actividad por cada uno los

grupos mencionados. De estos valores se escoge el mayor Y

se coloca en tr a columna de tiempo total , Y? que Ias

actividades pueden s€r simultán€as.

Ahora, si sobre esta úIt,ima se surna vert'icalmente,

obtendremos el tiempo requerido anualmente por el equipo

para efectos de mantenimiento. Nótese que si las

actividades no fueran simultáneas, eI tiempo total de

mantenimiento al año serfa la suma de los tiempos de Ias

actividades L(1o8), E(34), M(83,5), sumando 225,5 horas que

Page 134: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

lt9

es un 89t más que cuando son simultáneas.

Madiante Ia programación deI mantenimiento preventivo

L.E.l.l. , s€ puede saber por parte de producción cuántas

horas debe desLinar al mantenimiento preventivo de sus

equipos durante el año y aeÍ, programar sus operaciones

consecu€ntemente. De igual manera, €l Departamento de

Hantenimient.o de enterará de las horas-hombre necesarias y

detarminará su personal .

Debe tenerse en cuenta que Io enunciado anteriormente fué

sóIo teniendo en cuenta eI mantenimiento preventivo; queda

por determinar ( métodos estadÍsticas, los tiempos y

personas que involucra el mantenimiento correctivo.

Cuando se está haciendo la programación anual sobre la

cuadrfcula se debe escoger, corno se observa, una semana de

las 52 para hacer mantenimiento general al equipo. En esta

semana deben coincidir todas Ias notas L,E y M que se hayan

fijado para la máquina, aprovechando para ubicar en ella

Ias de periocidad anual, semestral y trimestral.

También se puede programar un mantenimiento menos general

t -_ :.t1croN BtBlloTEt

Page 135: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

120

( semestral ), tratando de realizar en esa s€mana las

actividades más importantes y que garanticen el buen

funcionamiento del equipo.

Para tratar de explicar'Io de la frecuencia y tiempos de

ejecución de las actividades de un equipo, citaremos a

manera de ejemplo las operaciones preventivas realizadas

por cualquier persona a su vehÍculo. Haremos una operación

de mantenimiento mecánico, eléctrico y de lubricación.

}{ECANICO. El fabricante del vehÍculo recomienda revisar

mensualmente Ia correa que transmite eI movimiento del

motor aI alternador, indicándonos qu€ no sóIo se debe

realizar una inspección visual sino que también hay que

chequear su tensión ( esta recomendación pasa a ser parte

del Iistado de actividades mecánicas). EI usuario,

haciendo caso de esta recomendación y con la experiencia de

haberla realizado repetidas veces, puede establecer una

periodicidad más acertada, oI tiempo de ejecución y la

manera de realizar dicha actividad (esto pasa a s€r parte

integral deI mantenimiento preventivo del vehfculo ).

Lo anterior puede quedar en Ia mente del usuario o

Page 136: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

consignado por escrito, para que, una

Io mismo con todas las act ividades

fabricantes, s€ pueda realizar una

actividades mecánicas .

lzlvez s€ haya realizado

recomendadas por I t:,s

programación de Ias

METODO

ELECTRICO: el fabricante recomienda revisar cada tres

meses los platinos (se incluye esto en eI listado de

actividades eléctricas). De Ia misma forma que antes, el

usuario, haciendo caso de Ia recomendación, practica

repetidas veces dicha operación, sintiéndose ahora capaz de

establecer por experiencia una periodicidad más acertada,

eI tiempo de ejecución y un método para realizarla. Esto

puede quedar en Ia memoria del usuario o escrito junto con

las demás actividades eléctricas, como se muestra.

ELECTRTCO

REVISAR

Correa alternador

REVISAR:

Plati nos

HECANICO

TIEI'IPO PERIODO

I/2 hora mensual

PERIODO

3 meses

TIEHPO

t hora

METODO

Page 137: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

t22

LUBRICA(IION: La recomendación que hace el fabricante

ac€rca del cambio de aceite del motor indican que ésta se

debe hacer cada 4.OOO Km ó 4 meses y usando aceite SAE-4O.

El u6uario, después de consultar esta información con Ia

distribuidora de vehÍcuIos y Ia estación de servicio,

concluye que esto se puede hacer cada 5.OOO Km o 5 meses,

utilizando aceite 2O[^J4O sin consecuencias para el motor.

Lo anterÍor obed€ce a las diferentes condiciones de uso del

vehÍculo. Este tipo de actividades, aI igual que las

anteriores, pueden quedar sóIo en Ia memoria del usuario o

registrarse en un Iistado, como se muestra a continuación.

LUBRICACION

OPERACION: LUBRICANTE LUGAR TIEMPO PERIODO HETODO

Cambio 2OL4444O Caerter 3/4 hr. 5 meses

Las secciones de la tarjeta maestra que contienen eI

régimen de trabajo, Ia labor por realizar y la

programación, deden estar bajo permanente observación y

crÍtica, L-ruscanrJo mantener la tarjeta actualizada, por

ejemplo:

Se aumentaron o disminuyeron los turnos de trabajo.

Page 138: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

123

Se necesita agregar o suprimir una actividad.

Se debe incrementar

actividad especÍfica.

o disminuir la periodicidad de una

Son muy cortos o muy largos los tiempos de ejecución de

algunas actividades.

Cabe notar eu€r no por haber realizado un cambio en algunos

de los aspectos mencionados, éste fue provechoso y es

necesario evaluarlo y revisarlo, puesto que cambiar no €s

mejorar,

Si Io anterior se realíza, las consultas periódicas del

programador de mantenimiento a la tarjeLa maestra para

realizar nuevos programas, tendrán muchos mejores frutos.

HfSTORIA DE LA I{AOUINA: €n esta parte de Ia tarjeta se

deben consignar Lodos los cambios, reparaciones y

modificaciones hechas a Ia máquina, tratando de especificar

en qué consistieran, cuál fue su duración, cuáI su costo,

Ia fecha de realización, quién Io realizó y eI estado en

que qr¡cdó. Esta parte tiene vital importancia para que Ia

Page 139: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

programación s€a eficiente

"hoja de vida" d€ Ia

especificaciones técnicas,

comport,amiento de cada una

tiempo.

El primer paso es hacer una lista

requeridos por los equipos de

r21

y puede considerars€ como Ia

máquina; junto con las

esto permite conocer eI

de las máquinas a través del

Ios lubricantes

planta, según

3-1.4-2 Codificación y estandarización de la lubricación.

Por s€r las actividades de Iubricación ras más frecuentes

y abundantes dentro de un programa de mantenimiento

preventivo L.E.M., es necesario codificar y estandarizar

los lubricantes y su manejo.

de

Ia

recomendaciones de ros fabricantes o experiencia de los

peritos. Luego, basándose en ros lubricantes que existen

en el mercado y mediante un diagrama de VISCOSIDAD vs.

TEMPERATURA de ra A.s.T.M. e rso que los contenga, reducir

Ia cantidad inicial de Iubricantes, escogiendo uno entre

los que posean iguares caracterÍsticas. Dicha reducción no

debe ser excesiva, Fi deberá hacer peligrar la correcta

lubricación de ra maquinaria. una cantidad aconsejable de

Iubricantes est,á entre LS y ZO, inclufdos los especiales y

Page 140: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

125

aditivos. El paso siguienLe es codificar los lubricantes

por medio de figurá,s geornétricas y colores, basándose para

Ia escogencia de estos en que s€an bastante perceptibles y

de fácil identificación n teniendo en cuenta que Ios colores

escogidos no se confundan con los ya existentes dentro de

la planta tales como: azul para aire comprimido, verde para

eI agua, amarillo y negro para peligro, etc; además, se

puede utilízar una combinación de colores asÍ, para el

aceite, blanco y amarillo. A continuación damos un ejemplo

que corresponde a Ia simbologfa adopt.ada por algunas

empresas en Colombia, donde los aceites se representan por

un cfrculo n las grasas por un cuadrado y los aditivos o

adevertencias especiales por un triánguIo.. Estas figuras

se pintarán con diversos colores, puesLo que Ia €xperiencia

a demostrado que €s inútil citar los lubricantas por marcas

y nombres, primero porqu€ los nombres a menudo están en

idiomas extranjeros y segundo, si la empresa cambia de una

marca de Iubricante a otran siempre habrá alguien gue

encuentre cómo quejarse del cambio.

Las figuras geomét.ricas no son incluÍdas en Ia

programación, como sf lo son los color€s pero ambos tienen

una gran importancia en cuanto ar abastecimiento, manejo y

Page 141: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

t26aplicación de los lubricantes.

Fijándose en la tarjeta maestra de cierta máquina, se

procede a pintar , en un lugar visible, cfrculos, cuadrados

y triángulos de diferentes corores de acuerdo con ros

Ir.lbricantes que éste requiera. cerca de erla, debe existirun lugar donde estén almacenados los lubricantes necesarios

en recipientes con un sfmbolo y color correspondiente. Al

mismo tiempo n se deben tener , también marcados n todos loselementos que s€ requieran para su aplicación (graseras yaceiteras ).

Hasta ahora hemos mostrado la manera de indicar loslubricantes que requiere una máquina equipo; falta indicardónde debe aplicarse cada uno de estos y cada cuánto debe

hacerse esto. Para eIIo, nos volvemos a fijar en latarjeta maestra donde se indique el lugar de aplicación, eIlubricante que se va a utilizar y su periodicidad. Con

estos datos, buscamos en Ia máquina eI lugar especfficopintándole encima una figura de un color que esté de

acuerdo con Ia información consignada en la tarjetamaestra; a continuación, sobreponemos una retra o número

que indique su periodicidad.

Tomemos por ejemplo una bomba centrÍfuga de agua.

Encontramos en Ia tarjeta maestra los siguientes datos.

Page 142: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

PARTE A LUBRICAR

Cojinetes eie

Cojinete motor

AcopIe

LUBRICANTE

AC./Ro jo

GR./Verde

GR/verde

TIEMPO

L/2

3/4

t/4

FREC.

s

A

6

l2l

NOTA

L*06

L-O9

L-15

9.2 ].IANUAL DEL I,IANTENIHIENTO PREVENTIVO

En este manual quedan consignados todos los datos que se

hayan codificado para agilizar eI mantenimiento Preventivo,

tales como los colores Y sfmbolos de lubricación y Io

concerniente a las notas de mantenimiento preventivo por

sistema L.E.M.

Debe contener información muy Precisa, concreta Y

detallada, eu€ establezca eI significado de lo codificado

y responda todas las incógnitas que surian aI respecto-

La parte del manual que explica las diferentes notas del

mantenimiento preventivo L.E.M., se Puede comParar con un

manual de procedimiento administrativo que contiene:

- codigo de la actividad

Equipo o parte de la maquinaria sobre la cual se aplica-

Instrumentos, herramientas y accesorios requeridos Para

la ejecución.

- Normas de seguridad y Precauciones

Observaciones o generalidades .

Page 143: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

128

Ultima fecha de acLualización.

La parte de procedj rtientos y estándares de ejecución debe

describir, detalladamente y con lenguaje claro a cualquier

nivel, Ios pasos por seguir y Ia secuencia con que se debe

realizar. Para este efecto, se parte de Ia premisa de que

el ejecutante hace la labor por primera vez, con Io cual se

consigue eliminar Ia instrucción permanente.

También se debe incluir en esta parte una Iista de

soluciones a posibles fallas y sus sfntomas.

Todas las notas L,E.H. deben de estar sujetas a revisiones

periodicas para que respondan a las variaciones y

modif icacíc'nes hechas aI equipo.

Durante Ia manufactura de la nota, €s preciso hacer un

balance en cuanto a Ia cantidad de instrucciones se

ref iere, dejando inscritas rlnicamente las necesarias, En

esta etapa se impulsa la participación de los expertos en

lubricación, mecánica, electricidad y electrónica, que son

renuentes a la sistemaLización del mantenimiento, corr el

fin de que se sientan particip€s y procuren eI éxito de Ias

actividades incurcando a sus subordinados. La importancia

de ejecutarlas bien. A continuación relacionamos una nota

como ejemplo por cada urra de las acLividades en que hemos

agrupado en el mantenimiento.

Page 144: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

129

HA-OO4-94

L-O7 CADENAS DE RODILLOS ABIERTOS

Equipo:

a. Aceitera con eI lubricante según eI color.

b. Lienzo o guipe para Ia limpieza.

c. Llave de expansión.

d. Aviso de seguridad.

Procedimiento:

a. si la lubricación representa un peligro para usted,haga parar la máquina del op€rario y baje eI breaker.

b. Quite las guardas de las cadenas si las tiene.

c. Limpie la superficie de Ia cadena.

d. Aplique aceite en eI lado interior de Ia cadena paraque pueda penetrar entre los eslabones,

e. Coloque de nuevo las guardas y ponga en marcha lanráqu i na .

f. NOTA: cada año se debe quitar Ia cadena de la máquinaY lavarla con ACPM, luego secarla y meterla en aceiteuna hora, luego colocamos de nuevo Ia cadena. Estocon eI objeto de limpiarla de las suciedades.

Page 145: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

130

MA-OO4-94

E*Os REVISION DE CONTROLES DE VELOCIDADES

Equipo:

a. l"techa para I imPieza .

b. Juego de destornilladores.

c. Limpiador de equiPos electrónicos.

d. Tester .

e. Tacómetro.

f. Aviso de seguridad.

Procedimiento:

a. Si el trabaio rePresenta un peligro Para usted, hagaparar la máquina del oPerario, coloque eI aviso deseguridad y baie eI breaker.

b. Revise y limpie todo el gabinete donde se encuentra eIcontrol. Si se Pres€nta oxidación, insPeccione eIIugar pués hay humedad en el medio; consigne esto en elcuadro de observaciones'

c. Revise que las conexiones estén bien aiust'adas, cambiecables en mal estado, revise fusibles.

d. Revise cuidadosamente Ias tarieLas o eI imPreso queestén en perfectas condicion€s' qu€ no tenganrecalentamiento ¡ QU€ las soldaduras estén agarrando

' bien, si está.rr c,pacas o cristalizadas cambielas'asegúrese que los elementos estén Perfectamente -

e. Limpie la tarieta o el control con el limPiador 'teniendo en cuenta de no mover potenciómetros -

f. Ponga el breaker en posición de encendido, cercióresedel voltaie, chequeando señales especificas segúncatáIogo.

s. Ponga en marcha la máquina acelerando desacelerandonasegurándose de su funcionamiento.

h. Deje limpio el lugar, recoja su herramienta y no olvidede llenar el reporte.

Page 146: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

131

MA-OO4-94

H-O8 REVISION DEL SISTEMA DE AIRE

Equipo:

a. Llave de exPansión.

b. Mecha para limPieza.

c. DesLorniIlador.

d. Mart.iIlo Pequeño.

e. Aviso de seguridad.

f. Brocha Pequeña.

Procedimiento:

a. Si eI trabajo representa un Peligro Para usted,parar Ia máquina del operario, coloque eI avisoseguridad y baie los breakers.

b. Cierre la válvula principal del aire

c, Ouite los filtros de aire, revise y limpie conpetróIeo (utilice un traPo hrlmedo); seque bien lasuperficie del filtro con aire a presión; coloque denuevo eI filtro.

d. Abra Ia válvula de aire.

e. Revise Ia tuberÍa que no haya escaPe de aire; si loshay n solucione el problema cambiando tubos aplastados n

mascados o racores malos, etc. si es necesario.

f. Ponga en marcha la máquina y revise si eI lubricadorestá trabajando bien; en caso contrario, aPague Iamáquina, cierre Ia llave principal' baie el lubricadory IÍmpielo y de nuevo colóquelo.

s. Abra nuevamente Ia válvula principal del aire, retireeI aviso de seguridad y ponga en rnarcha Ia máquina.

Procedimiento para la máquina:

a. Revise el tanque del aire, IÍmpielo.

b. Golpee eI tubo para que aflojen las incrustacionesdentro del tubo.

hagade

Page 147: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

t32

Est,a notas son las que describen los procedimientos para

realizar el mantenimiento del equipo. Además de estas, s€

pueden agregar aquÍ las listas de solución a posÍbIes

fallas y sus sÍntomas.

La parte de Procedimientos de eiecución debe describir en

una forma que sea entendiéndole por Personal de todos los

niveles; también se debe tener muy en cuenta que se debe

partir de la base que se busca eliminar Ia instrucción de

trersonal.

3.A PROGRA}IACION DEL I.IANTENI},IIENTO PREVENTIVO

Como se mencionó anteriormente, eI mantenimiento Preventivo

es aquel que se realiza mediante una Programación Previa de

actividades, con el fin de evitar en Io posible Ia mayor

cantidad de daños imprevistes, disminuir los costos de Ia

misma.

El mantenimiento preventivo no es una panacea, ro es un

remedio para todos Ios Problemas que se Presentan durante

un proceso productivo; €s simplemente una organización

sistemática de lo que tradicionalmente se ha venido

haciendo.

Los altos niveles de productividad que se requieran hoy en

dfa, exigen Ia implantación de un sistema de mantenimÍenLo

Page 148: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

133

prevent ivo que permita aumentai Ia eficiencia de la

producción, Io cual es directamente ProPorcional a Ia

calidad de la información con que se cuenta Para llevarla

a cabo.

Cuando se vaya a imPlantar un Programa de mantenimiento

preventivo, deberá hacerse una Primera Programación Y

contar €n est.e momento con Ias siguientes fuentes de

i nformac ión :

CatáIogos de fabricantes

Manua-l.r::s de fabricantes

Planos levantados a Ia maquinaria (si no existen).

Memorias de cálcuIo si se han r€alizado m€ioras o

reparaciones,

Experiencia de los Peritos Y técnicos en lubricación,

electricidarj y mecánica, 9u€ ayuden a resPonder las

preguntas propias de una Programación.

Listados que cont€ngan la disponibilidad de persona Y

equipos de mantenimiento

Inforrr'¡ación de los supervisores de producción acerca de

tiempos picos, floios Y paradas obligadas de producción,

que permitan distribuir de t.al man€ra las tareas de

Page 149: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

l3{matenimiento buscando minimizar ros tiempos muerLos de

Producción por mantenimiento.

Hay que tener muy en cuenta durante la programación de

vacaciones y autorización de licencias aI personal de

mantenimiento, Ios requerimientos que se tienen de estos

empleados €n su deparLamento, para no dejarros desprovistos

de determinado personal en un momento dado.

$e puede llevar a cabo ahora, con esta información, una

primera programación, respondiendo siempre, tanto para esta

como para las futuras programaciones, Ias siguentes

preguntas:

Qué hay que mantener?

Qué hay que hacer para mantenerlo en funcionamiento?

Cuán.Jo y cada cuánto hay que hacerlo?

Cómo hay que hacerlo?

Oué personal se requi€re para hacerlo?

Cuánto tiempo requiere hacerlo?

Se tendrán ahora programadas por semana, Ias actividades de

mantenimiento. cuando rlegue ra Eemana €n Ia cuar haya que

reali.zar- una tarea, s€ expedirá por parte del programador

de mantenimiento ( o por eI computador si s€ tienesistematizado eI mantenimiento ), una orden de mantenimientoque indique la ejecución de las actividades de la misma

Page 150: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

máquina, Esta deberá contener:135

nombre, código,

localización, elemento que va a mantener, actividad a

realizar, quien debe realizarla, tiempo estimado de

duración y un rugar en blanco donde la gente de producción

colocará el dfas especÍfico de la semana y Ia hora en Iacual se adelantará dicho nr¿r¡tenimiento.

Una vez concluidas las tareas, sobre eI respaldo de Ia

misma orden n o bien en un formato aparte, s€ colocarán

observaciones acerca del tiempo real de duración, posibles

correcciones a ra frecuencia, métodos, herramientas, etc. -

A su v€2, se informa acerca del estado del equipo,

solicitando reparacion€s o reposiciones inmediatas o

poster iores .

La orden ahora ejecutada y corregida vuelve a las manos delprogramador de mantenimienLo, quién ra tomará como una

fuente más de información para Ia próxima programación, euo

tendrá que ser cada vez más real y acertada debido a laconstante corrección y a la continua realimentación delprograma.

con el fin de simplificar en Io posible el contenido de laorden de mantenimiento, asi como eI de dar un mejor manejo

a ros cosLos, buscara codificar los datos que esta

contenga; por ejemplo:

Page 151: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

136

Nombre de la máquina: asignar un código a todas y cada

una de las máquinas a las cuales se efectúa mantenimiento.

Tipo de actividades y cómo desarrollarlas: reducir en

lo posible las diversas actividades propias del

mantenimiento, especificando de una man€ra muy clara los

procedimiento, elementos, herramientas y precauciones, para

realizarla; reunirlas en grupos similares y codificarlas.

Esta información a su vez puede ser consignada en un libro

o especie de GuÍa de Mantenimiento ( l.tanual de

Mantenimiento ), que será consultado por los técnicos, con

el fin de encontrar todos los datos concernientes a una

operación ahora codificada.

Cada cuánto hay que hacerlo: para esto se pueden

establecer letras a cada una de las periodicidades; diario( D ), semanales ( s ), mensuales ( M ), etc.

Los datos en Ia orden de mant.enimiento quedan consignados

ahora de Ia siguiente manera:

SE},IANA 48

Máquina: PRENSA LINEA 2

Codigo2 0482

Localización ; Litograf Ía

Operación: E-O8

Técnico: EIéctrico-Z

Fecha: Nov. 30-14

Elemento: Motor eléctrico

Periodicidad: A

Tiempo Estimado 3 2.5 Hor .

Page 152: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

137

Se nota aquf Ia importancia del manual de manLenimiento, ya

qu€ si no estuviera codificaEla la operación E-O8, s€

hubiera requerido de mucho más esPacio para dar todas sus

especificaciones .

Las actividades que hemos venido mencionado se dividen en

tres grupos: uno es eI de operaciones de lubricación Y

limpieza, otro es eI de revisiones Preventivas Y Por

último eI grupo de correcciones programadas, qu€ son en Ia

mayorfa de los casos una consecuencia de las revisiones.

Las actividades de lubricación serán tratadas más a fondo

en un tema posterior.

REVISIONES PREVENTMS: esta es una labor sistemática en

Ia cual se fundamenta el éxito del matenimiento Preventivo

y consiste en recoger información sobre eI estado de

posibles puntos de falla o partes descürrrPuestas. DÍcha

información será utilizada bien para programar una parada

de corrección ( reposición o reparación ) o para gen€rar una

orden de mantenimiento correctivo, en cuyo caso se debe ser

flexible y si el personal que está haciendo las revisiones

est.á capacitado, se podrá realizar seguidamente la tarea de

mantenimiento correctivo, asÍ como Ios aiustes que permitan

un mejor funcionamiento del equipo.

CORRECIONES PROGRAHADAS: También se les Ilama correctivo

Page 153: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

138

programado y en la mayorÍa de los casos es una consecuencia

de haber realizado una revisión preventiva en Ia cual se

determinó Ia necesidad de r€parar o reponer algún elemento

del equipo. Como ya Io habÍamos mencionado, en el reverso

de la orden de mantenimiento o bien en un formato especial,

se puede dar esta información al programador para eue junto

con eI supervisor de producción, programen Ia parada,

generando una orden de trabajo.

Otras fuentes de información para realizar una corrección

programada, como se muestra en la Figura siguiente, son elmantenimiento predictvo o los mismos operarios de

producción que por exp€riencia acerca de niveles de ruido,

vibraciones, temperatura, anormalidades en elfuncionamiento, etc., s6pan cuánto se debe corregir algo;

en cuyo caso y por intermedio del supervisor de producción

se solicitará a mentenimiento Ia labor' correctiva

correspondiente, mediante una orden de trabajo, 9u€ será

programada como ya se mencionó. Lo anterior no exonera eljefe de mantenimiento de esta r€sponsabilidad.

La retroalimentación de Ia información y los controles que

se hagan con esta, son una base importante para sacar

adelante eI programada de mantenimiento preventivo.

En Ia Figura 22 se muestra un esquema que puede ayudar a

entender eI camino seguido por Ia información para hacer

Page 154: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

139

de Iauna programación inicial,

retroal imentación.

asi como eI rumbo

Fuentes de información para realizar r.rna corrección programda.

SUPERVISORESPRODUCCION

ORDEH E.IECUTANA0 F0RHAToS CoN

INFORI1ACIO}'I OE

LAS REVISTAS

Unlvorclded AutÚnoma da 0ccldqnto

SECCION SIBLIOTECA

},IANTENII,IIENTOPREDICTIVO

MANTENIMIENTOPREVENTIVO

JEFE OE

IIANTENIIlIENTO

OROEN DE

IIAHTENII.IIENTO( REVISION )

CATALOGOS FABRICANTESALES FABRICANTES

PLANOS DE ESUIPOSAS DE CALCULOS

EXPERIENCIA OE PERITOSLISTA OE PERSONAL

FIGURA 21. Diagrama de flujo

EJECUCION

Page 155: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

110

3-8.1 Rutas de inspección, Las revisiones preventivas son

Iabores de las que dependen en gran parte eI éx it,o del

mantenimiento preventivo y consisten en recoger información

sobre eI estado de los equipos con el fin de detectarposibles puntos de falla o partes descompuestas. Esta

información semiutilizada para generar órdenes de

mantenimiento correct.ivo las cuales algunas veces se pueden

programar; para realizar Ias revisiones preventÍvas se

utilizarán los formatos presentados en las figuras 22, 23

y 24. Las partes a inspeccionar y las posibles anomalfas

que se pueden presentar se seleccionarán de manera conjunta

con Ios grupos Lécnicos encargados de realizar elmantenimiento en Ia sección T.O.

Inicialmente estas rutas

diariamente, pero de acuerdo

inspección se realizan

Ios resultados que se vayan

el programa esta frecuencia

de

a

obteniendo a medida que avanca

se puede ampliar.

También hay que tener en cuenta que Ia persona que realicera inspección debe estar capacitada para que cuando haya un

daño no amerite una orden de Lrabajo programada, este Io

rgpar€ inmecJiaLamente .

Page 156: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

1{l

TAPON CORONA DE COLOITBIA S.A.DEPARTAI'IENTO TECNICO

Ruta para electricistasRuta de: I{AOUINAS SECCION T-O-

I nspector : Turno: Fecha:

ANOMALIAS:l. llsLtllltll0 tl C0trt0lotts 12. Llltts, CtlLts I Bonms SüLttlto0s¡ Stfttl0$, Y

2. C0illcl0tEs o|Jt st ttGfrlt pfl.t005.

3. POr.t,rLL0 tt lAFJtIrs Y cncl|il0s 13. Pl[0ros 0t stlttnffiI0t il ilit tslt00.{. rtcililmilrElil0 il ü08nr(s} r Fl,|st0rrs lr. Pmr0s 0t stGl,iloro tr iltt t5nD05. lnt rütcl0tiltlllr0 ü stllcilt(s) 15. l,tilIl.tD0t 0t tttilGtntcl0t 0t ltSLtt0s6. fil.r.r flr Los nsnüiilf0s 0ttEctl,0s0s.7. lliL t5lñ00 0t l0oiltlilI0s tó. otltcl0tts Dt lt0|Jcclil tilnt füIcl0tiltlttl0.8. Íiln 0t rilrplt¿r rt. c0rn0us 0r Hrpmrl|tt tültct0ril00t. Rtfl0o tt0ilttr 0tftclt|0siltilIt.r0. t|t8ntclor ffi0nffi t8. sils0tts 0t t$tpfltrum ffilt¡lomoos.ll. lltlltilmtil0 0tftclt,os0 rr cmn0s. lr. ctJfrs Dt flrpfrurt stt sl|s ttsptcu[rs nprs.

?0. IfltP0tl¡¡0otts ltt8tJtiloo 0tftcfll0silflIt.

coDtmiEMBRE OE

LA MAOUIMPARTE OE LA

IAqJIMATS¡|ALIA8

tTroqr¡lRtpole

Motor Fpa|.ftJa de centrolee

TrogLE I

RoEe

¡rJ€ta3 y controlcAutqmtlcct¡ottr Fal.

Troqu€lva¡

¡rJaras y Control¡AutqtEt lcoGtlotc fts].

Inyectora*E300

Contro l.eAutomat lcoacb lrryacclon

lnyecttraWE ,15.1

Lfrpa I

Contró | ¡ÉAutomtlcoBde lrryccclon

InycctrawE ,t54

Llrpa 2

Cantro | ¡rAutonrat lcoBde llryecclon

I ry€cttratMP 300

controlga deTql¡cgrattraReilet€nc¡68

Etna, Autonattcode lnyccclon

flG||tl 2t. l¡t¡ p¡r¡ rl¿ctricist¡s

Page 157: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

t42

ÉDrmhIIITBRE OE

¡-A MAOTJIT\|APAHTE OE LA

MAOUI NAAtgrl LlA6

{ g rdrdr,{r*l

FOFT{AIERA1

EbrlIFEITDlsParadorcGAutdlütlcoel#ttr hl,

FORht{DOR{e

Contro lcEDlspargdoreoAut€nÉtlcotlbttr FbEl.

FOFIúA[nRA3

oofitro l€€OlBparadorocAutqEtlcos|úot6r FFG | .

F0n/|AmHAI

Oontro lr!OlrparadorctAutdr.tlcosIbttr fa I ,

FOFiúAmBA

5

Cgntro lcc0leparador€aAutcñEttcoetrbtcr hal,

tE¡Rt{tDAFEX

lüsrtü hal.Prae¡lanta#r

O-Er|lclf

lpBrüFESO

hil¡ttr FFa I ,

F.*alcntlffrd-smctv

AI€TE SUS OESEF\/ CIONE$ U OIRAS AlS,nLlASl

Co¡ti¡mción tig¡r¡ 12.

Page 158: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

1f3

rmü cemm m cu0t0lr s.0.¡mrrffifi0IEilIC0l¡t¡ r¡rr llul¡ico¡

ht¡ dr: müImS $0CItr 1.0.

In¡p¿ctor: lrr¡o:

-

fec[¡:

-rt0ilil.Ir5:l. fil.Dt Dt tt ItPt tttü$n0r

?. c0tttts oEr. ilotot tt lttt rsm00

3. ffis0nlt Dtslilsl0ttD0 0 ntuilno0 üL fllmrGllt.t. IISttcI0t 0 i0uiltlEtl0 til0Htttt. ttcilnlcls 0t 11il00

6. JütGo il SISIfltt 0t ilftffi Dt tts clJts I ttfl0.7. Jtftc0 trctslr,0 tt Pnoffis [rrlc0mus.8. 0ts6tslt tt ctntil0s Dfl. cttt0 0t 0mlft0t0.

t. 0tsGtsrt tt 6|,trs Dt Br0rct Dtr mtt0.r0. 0tsGtslt ott tttt0 0t pilt0r ofl, rm0l|il.It. 0tsctslt Dt tttts m tüilct Dt crJts.r?. 0t5ct5rt 0t tturs oft nilo ofl. iltt0.13. Rts0RIts 0t5ltffiI0lt00s 0 tt{ttlt00s ofL

iltilcm0m.ra. lts0tlts Dtsrttsl0ilt00s 0 Rtl,trrto0s Dt ms ülA5

0t r.t ctJil.15. DtSGrStt ilctsll,0 il Et,Jts Dt Bfir.r$il.i{ Irrfrl f rfrc¡un rr mtfq 0F f¡m|| TrA$uttslL.

lt. JütGo tIctSI||0 tt tü¡010 Dfl. cmm InilstttslL.It. tts0trts 0tsttrst0rt00s 0 ttl,ilft0os 0t Los

clutot0s liltmrrs.u. ilil. rsfroo orl srltl|t 0t m0cnm t,iln0u.20. J|,[E0 tICtSI[0 tI SUJIS Cm¡o r.ilttil..2t. ilil. tsltoo u n0milIttl0$ t0r.0uls.¿?. JttGo rrctsrm 0$ mlttil..23, 0t50rslt ott Ftil0 fl.tl0 tt[0t{il.2{. ItPt Stfclt.25. 0tsGrstt otr tü00r.0 0t cfluruGm0.?ú. PI$I0rr 0t ItYtcIr00 st,clt.2t. 00ll0t 0t ltAcl0 tr{ ñf,r. Eslt0o.

?8. Iütttlt ltp0ttot 80il8t 0t |,tcl0.

2r. mm tm$mtm0m il m[ tsfcm.30. 0tsGrslt t00n[0s Dt rt 8tt0t I[t$P0nI[D0nr

3r, rüI00 trctsn0 mrm | 80ilm 0Et t|,ilPn0.

3?. ilil, tslroo 0t tJt | ütt|ilncilAs.

33. Ct0ttts otstilst0il0ols 0t rt 0il10t nAtsp0RIA00Rt.t¡ Dilrlc clcllnle |l fr?tlltlr"'ñ'f

flGüm n. ht¡ p¡r¡ mcánicos

Page 159: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

1{1

roDr@}r|'EFE DE

LA IAOUI¡¡A

A}O'ALIAS

FOMAII'RADE TAPANo, ¿t

R'HAÍI,SDE TAPA¡b, 5

I}fYEfiMAmaE

wE 3@

tlmg|uASttplEwlJl

lH\Í)DAFÉ(

t€dEF5 60

gt¡ tr¡ GaryaclorÉ u otr!¡ ¡rgrtll!¡:

Contim¡ciót figur¡ ?3.

Page 160: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

1{5

Itp0t c0f,on $ c0t0t0lt s.t.[PflIffiTIE TtflICOhtr prr¡ Lrüric¡lt¿¡

l¡t¡ dr: tt$illS SICCICI I.0.

I¡spector: Iürtto: _ [¿cl¡: _tI0üil.It5:l. fl|6r 0r rctm il il0r0rrr0|,|croRts (tilpreus ilil.0s) ,. f||ot 0r tIRt tI rumrlt.?. füGr 0t Gtrst il c[l|ilffiflts (sttt0s n ilil tsrto0) t0. c0mms | 8ilots il ilil tslt00.3. 0rM 0t rctnt il Í1il0 Dfl. clct|rlil. lt. tüI00 ilomil.r. r|J0ts Er crrril. 12. p0ttts 0$eMilcrt0ts5. Ci0ttts t/0 c0nmis 0tsltml0||t0ts. t3. ul¡ttclü ttoilttt tt ttilil.m0ffis.ó. tüt00 nil0nilil il tt iloron. t{. rluttts 8tJ05

t. strr0s rt0iltilts il Los tJts. 15. nilpntlünts pon ilcHt Dr t0 t0iltil..8. tttstftIl 0t sotnos El Et tctllt 0t ros cmltl tó. ilo flillt G¡tst il t0tm il c0Jlrflt.

(Bnoffi, ctoío, tlc.)

MD IGO

I.¡OútsRE DE

LA }YIAOU l|\{A

ANCÍI{AL IAS

1 2 3 ¡l 5 B 7 t g

TRMUELRI#DES

Tffi¡UELVEM

TRMUELROSS

ITWECTORA

w300

I $TECTORA

wEt5.l

FOR¿ADORA1

FOSTAmRA2

flGljnl 2{. l¡t¡ dr lubric¡rtcs

Page 161: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

1{6

@Dr@].S[IBRE DE

LA MAOUIl\lA

AIgiAL IAS

1 2 3 ¡ E 7 g

FORúADoRA

3

FOtr\4AmRA

I

FCtR[,|A[ERA

5

FOFIVIADOHA

lhfr, :{il¡l

loRt€DAREX

1

r-[)Rr€f g-ú0

2

Anote sue Obervacfor¡E u otraa anonEl¡a,E:

Continu¡ción da tigur¡ 21.

Page 162: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

117

3.8-2 Recomendaciones para eI personal de mantenimiento.

EI programa de mant,enimiento preventivo €n Tapón Corona de

Colombia s.A. comprende básicamente dos tipos de

actividades: por un lado la administración y control de los

programas y todos los demás aspectos relacionados con la

planeación del mantenimiento, y del otro Ia ejecución de

las labores propias del mantenimiento.

Para que eI sistema de mantenimiento preventivo funcione y

los programas se cumplan es necesario responsabilizar y

encargar a una persona de estas funciones. Esta persona

debe coordinar todos los recursos disponibles para

mantenimiento de manera qtJe se Iogre Ios mejores beneficios

para conseguir algunos de los objetivos del mantenimiento

prev€nt-ivo como lo son el de pr€servar los equipos en las

mejores condiciones de operación y las fallas o daños que

se presenten se corrijan de tal manera que se minimicen Ios

costos y pérdidas por parada del equipo. Esta persona

también debe servir de puente entre la gerencia y elpersonal de mantenimiento; Ia persona que desempeñará estas

frrnciont.rs será eI jefe de mantenimiento.

Page 163: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

4 ANALISIS DEL SISTEI,IA ACTUAL

EI primer paso a desarrollar en eI anáIisis de sistema

actual consiste en Ia elaboración de un modelo que Io

represente.

4.L I,IODELO DEL SISTEHA ACTUAL

Existen tres elementos qu€ deben ser tenidos en cuenta Para

la obtención del modelo que represente el sistema actual;

EI modelo conceptual

Los diagramas de flujo de datos

Determinación de los requrimientos.

A continuación se desarrolla cada uno de ellos

Page 164: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

L494.L.1 Mocl¡¡Io conceptual del sistema actual.

a.aJ'-_' _'!l-*

MANTENIMIENTOEOFHEtrT I Vtr

TAPON @FENA S.A.

FIGURA 25. Diagrama mantenimient,o correctivo

4-L.2 Determinación de los requerimientos. Una vez

realizado eI modelo y estudio del sistema actual que se

tiene en Ia sección Twiss*off (f.o.) de Tapón Corona de

Colombia S.A., s€ IIegó a Ia conclusión, con las personas

que interactúan con er departamento de mantenimiento ¡ eu€

se implementara el Hantenimiento Pleventivo en la sección

T.o. ya que las paradas en las máquinas ocasionan muchas

pérdidas para la empresa.

En este nuevo sistema se identificaron como entidades

internas e fnteractuantes con al departamento de

nantenimiento las siguientes:

lhfuonldad Auldñome de Occ¡dontoSECCION BIELIOTECA

Page 165: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

150Producción

Almacén

Sistemas

Fábr ica

Personal de mantenimiento (Tapón Corona S.A. )

Personal externo (Contratistas)

No se incluye la secclón de compras, porque esta no se

encuentra en relación directa con el departamento de

mant.enimierrt<¡ i Ia interacción qu€ se presenta es

direcLamente con eI almacén mediante una solicitid de

compra

En conclusión los reguerimientos det.erminados por los

métodos anteriormente mencionados son:

Disminuir considerablement.e los tiempos muertos de las

máquinas de Ia sección T,O. , los cuales se presentan €n Iaactualidad por el mantenimiento empleado,

Incrementan eI rendimiento en su producción tanto delpersonal como de las máquinas de la sec:ción.

Tener una programación del mantenimiento en las horas,

turnos o dÍas que Ia programación de Ia producción permita

hacer de una manera conveniente, de manera que no se

Page 166: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

151Ínterrumpa demasiado las labores de producción.

Asignar labores t¿¡ r¡to de corrección ( órdenes de

trabajo ), como de mantenimiento ( órdenes de mantenimiento ),y de inspección (Rutas de inspección), aI personal de

Mantenimiento propio de esta sección, d€ una manera

eficiente.

obtener informes de los costos de mantenimiento

discriminados en sus erementos como Io son: mano de obra,repuestos y costo de parada, para cada una de las máquinas,

para ser inclufdos en los costos de los productos de una

forma más precisa.

controlar de una mejor forma la salida cte repuestos de

almacén.

Hacer la programaclón de las órdenes de

previa consulta y <Jesca¡-gue de Ios repuestos

el almacén.

mantenimiento

reportados en

Recibir información a tiempo de Ia necesidad

conseguir repuestos de carácter urgente y no existentesel almacén para que este informe a compras,

de

en

Establecer las necesidades de informaelón, archivos, 9u€

Page 167: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

EI

de

L52nu€vo sistema de mant,enimiento requiere del rlopartamento

sistemas.

UtiI izar códigos acordes con los patrones de

codificación seguidos en Tapón Corona de Colombia S.A. .

Facilitar Ia t.oma de decisiones por parte del jefe de

fabrica en lo que se refiere a las reparaciones mayores a

realizar €n Ias máquinas gracias a la obtención de una

información oportuna.

Facilitar la toma de desiciones del jefe de

mantenimiento acerca deI rendimiento de su sección.

ANALISIS LOGICO DEL SISTE},IA ACTUAL

EI nuevo sistema a implantar en Ia sección T.0. correspond€

a un programa de mantenimiento preventivo en reemplazo del

mantenimiento correctivo empleado actualmente. Se pasa de

un sistema manual a un sistema manual asistido por

computador.

El paso final dentro deI proceso de generación de Ias

diferentes órdenes de mantenimienLo corresponde a Ia

emisión de la misma.

Page 168: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

153Esto es Ia primera impresión de un formato en el cual se

deben reportar los difer"ent.e'*; elementos que caracterizan la

labor a ejecutar en Ia máquina, es decir:

EI número o código de Ia orden ( Número consecutivo ).

EI código de Ia máquina a Ia cual se le realizará la

Iabor de mantenimiento preventivo.

El código de la nota de mantenimiento

Su prioridad

La fecha de emisión de la orden.

La desc:r-ipción de Ia operación.

Además de los anteriores elementos eI formato debe

contener los siguientes elementos para ser llenados antes

y después de Ia ejecución de La ordon.

Fecha en las que se debe realizar (Este tiempo debe ser

Ilenado por Ia gente de producción).

Tiempo real en horas y fracciones de horas.

Page 169: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

154Observaciones.

Los dos úItimos serán Ilenados por los ejecutantes de Ia

Iabor.

Page 170: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

ANALISIS DEL SISTEMA

PROPUESTO

5.1 OBJETIVO

EI objetivo de este capitulo es establecer las

especificaciones del nuevo sistema; para definir estas, es

preciso realizar un modelo lógico del nu€vo sistema. se

debe anotar que por tratarse especificamente de un sistema

nuevo, algunos aspectos relacionados con Ios diferentesprocesos a desarrol rar se ¡.rrofundizarán en el capituloreferente a Ia implantación der nu€vo sistEma, de talmanera que el nuevo sistema funcione.

otro punto importante a considerarse es que ar hacer eI

anáIisis siempre se tendrá en cuenta que este nuevo sistema

de mantenimiento será sistematizado en ro referente ar

manejo de ra información. Esto con er fin de agilizar y

facilitar ra satisfacción de los diferentes r€querimientos

de los usuarios.

Page 171: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

15ó

Mantenimiento preventivo como se ha dicho, se fundamenta en

las ordenes de mantenimiento Ias cuales son gelleíadas

tomando como base un archivo donde se encontrarán las notas

para cada máquina, con su correspondiente frecuencia.

Estas notas de mantenimiento no son más que las diferenLes

actividades u operaciones meeánicas n eIéctricas o de

Iubricación que son precisas realizar a una determinada

máquina.

A continuación se detallan los procesos principales en eI

proceso general del mantenimiento preventivo.

5.1.1 Generación orden de

es eI proceso principal

puesto que es eI encargado

las diferentes órdenes a

máquinas.

mantenimiento preventivo. Este

del mantenimiento preventivo,

de emitir en una forma adq*cuada

ejecutar en cada una de las

Antes de emitir una orden de mantenimiento es necesario

verificar que esta se emita una semana antes de cumplirse

la fecha lÍmite para su ejecución, por ejemplo: si Ia

frecuencia para Ia realización de una determinada orden de

mantenimiento preventivo son \2 semanaa, entonces 11

semanas después de Ia úItima vez que se ejecutó, se debe

Page 172: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

157volver a generar esto con eI fin de aprovechar aI máximo el

rango de acción que da la frecuencia de operación o

actividad de mante-nimi+:¡1¿s preventivo, optimizar eI uso de

Ios repuestos y utilizar aI personal de los talleres de

mantenimiento de la mejor forma posible.

Se puede dar eI caso también en que sea necesaria adelantar

una labor de mantenimiento porque todo se adelantará en su

ocurrencia, es decir , se presentó antes de tiempo debido a

un daño imprevisto. Este caso como se verá posteriormente

es el fundamerrto del mantenimiento correctivo programado

( no emergencia ) o no programado ( emergencia ).

Una vez se ha comprobado que Ia fecha de emisión es Ia

correcta, se pasa a realizar eI rjescargue de los repuestos,

relacionados con Ia orden a emitir. Si en el momento estos

no existen, inmedÍatamente se debe notificar al encargado

del almacén la necesii ciad cle conseguir estos repuestos y se

deja esa orden de mantenimient.o pendiente de emisión para

eaa miema aemana o para la siguiente, dependiendo de lagestión por conseguir los repuestos.

Si Ia orden cumple eI regu€rimiento anterior n

entonces se empieza a realizar Ia asignación del

personal de mantenínriento necesario para llevarlas a cabo;

esta asignación es similar en cuanto a Io que puede suceder

Page 173: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

158

con el dr¡scargue de las existencias del almacén, ya que se

puede agotar la disponibilidad de personal, debido a

órdenes de mantenimiento anteriores a esta. Si se presenta

esta situación la orden en cuestión deberá entrarse en la

próxima semana dentro del proceso de generación de órdenes

de mantenimiento preventivo de dicha semana.

La asignación de la orden aI p€rsonal de rnantenimiento

consiste básicamente en determinar la Persona, o las

personas, gu€ se van a encargar de realizar esta labor. La

base para hacer esta asignación es el tiempo estándar de la

Iabor.

Como se ha dicho, este tiempo estándar , €$ uno de los

elementos fundamentales, eu€ se debe definir Para cada nota

de mantenimiento preventivo, ver Figur a 26 -

5-L.2 Programación y ejecución del mantenin¡iento

preventivo. A este proceso llegan las diferentes

órdenes de mantenimiento preventivo emitidas en eI proceso

anterior Ias cuales s€ deben Flrogyamar en el transcurso de

Ia misma semana de emisión con eI fin de que en Ia próxima

semana sean ejecutadas. AquÍ vale Ia pena recordar que la

emisión de una orden uxu para una determinada máquina se

hace una semana antes de que sea necesario realizarle a la

máquina esta labor de Mantenimiento Preventivo.

Page 174: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

159La sección de Producción y más especÍficamente eI

programador de Producción, €B quien recibe las órdenes de

Mantenimiento para que de acuerdo a la programación de Ia

Producción y a Ia prioridad y duración (esperada) de cada

una de estas órdenes, programe su ejecución, es decir

determine Ia fecha, hora y turno de la. próxima semanan €rl

la que s€ debe ejecutar Ia orden, En €ste paso los

supervisores de producción pueden ser de gran ayuda.

Logicamente se puede presentar Ia posibilidad de que no

todas las órdenes se pueden programar, debido a que

posiblemente se esté en un perfodo crftico de producción.

En este caso estas ordenes deben reportarse a Ia sección de

Planeación de Mantenimiento, anotando en eI campo de

observaciones la razón por Ia cual no fueron programadas.

EI original y una de las copias de cada una de las ordenes

de Mantenimiento programadas debe ser enviado aI jefe de Ia

sección de talleres, a más tardar eI ultimo dÍa de Ia

somana de enlis"ión de las mismas, con eI fin de que sean

repartidas aI personal de Hantemiento.

i Qf{lwp¡¿o¿ A0t6nom0 da oseidonta

'l stcct0il ElELtorrcAE__É __

Page 175: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

O^llu'io"Jd ot'r¡u*UrtutFl dF CilJ.FJO .F us¡oB-E{JtO ,gA ftnDlJ

z2

llulPt¡

3

llql:l

{

rg

IaiEro

6

f

x,P. t5 AFHS (FAf*

EtrzoeúuI

É

Ío

09I

Page 176: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

76LDe esta forma los mecánicos, electricistas y lubricadores

sabrán el trabajo que tienen que ejecutar Ia semana

siguiente.

La segunda copia servirá para que se haga la salida de los

repuestos del almacén.

Para facilitar Ia realización de las labores deo

Mantenimiento se debe crear un manual de Mantenimiento en

el cual se deben encontrar todas las notas de

Mantenimiento. Para cada una de eIlas debe existir en

forma detallada lc¡p, rrc>mbres de las herramientas a emplear

asÍ como Ia secuencia de operaciones necesaria para

llevarse a cabo.

La razón por la cual se debe tener este manual consiste en

que todo el personal de mantenimiento tendrá acceso a éI,para ser consultado en cualquier momento en caso de ser

necesario. Claro está que Ia orden de Hantenimiento aI ser

emitida trae consigo una descripción de la labor a

realizar, sin embargo, ésta no es lo suficientemente

completa y por consiguiente ocasionalmente alguna de las

personas asignada a ella requiera una descripción más

detallada de Ia misma, para lo cual recurirrá al Manual de

l'lantenimiento .

Page 177: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

L62Finalmente la persona ancargada de ejecutar Ia Orden de

Mantenimiento en caso de que no Io haga, deberá llenar en

eI campo de Observaciones las r"fizones por las cuales no

pudo hacerlo, y en caso contrario, es decir, en caso de que

la ejecute, anotar eI tiempo real ( horas y fracción de

horas ) Ae duy aci ón de Ia operación, Ios códigos y

cantidades de los repuestos adicionales necesarios y las

observaciones sobre el trabajo realizado. Esta orden

ejecutada o no debe ser Firmada por el supervisor de

Producción encargado en ese momento y reportada a más

tardar el último día de Ia Semana a Ia sección Planeación

de Mantenimiento,

Para una mejor ilustración de Ios procesos explicados

anteriormente observar la Figura 27.

5-1-3 Registro y anáIisis de la(s) orden(es) de

mantenimiento periódico. Este es uno de los procesos de

retroal imentación que rJeberá tener eI tlantenimiento

Preventivo. Es arimentado básicamente por Ia información

contenido en las:

Ordenes de Mantenimiento Preventivo ejecutadas.

0rdenes

Ordenes

de

de

Mantenimiento Preventivo

Mantenimiento Preventico

no

no

ejecutadas.

programadas.

Page 178: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

o^Tlua^aJd oluarrrTuelupl.l lep ugTcnsoca ,( ugTcpütpt6old .¿z vunglJ

ÍH

tGjtEÉ

tH

oizt¡¡

B

á

fflo

qI

fro

fr EF

fi,EF

iilfi

g,z8e;8EEIE

1Ao0{ut(JluofzoJE

!¡ozo.lü

e:o ;É

;f:gtu o-

Bg

e9I

Page 179: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

164Todas ellas deben sel- reportadas a Ia sección Planeación

del Hantenimiento. L.as dos primeras deben hacerlo a más

tardar eI úItimo dÍa de Ia semana €n la cual se esperaba

que s6 ejecutaran ó se ejecutaron, mientras que con Ia

úItima se debe hacer lo propio a más tardar el úItimo dÍa

de la semana de emisión.

AquÍ vale la pena recordar que Ia semana de ejecución para

todas y cada una de las ordenes de Mantenimiento

Preventivo, siempre corresponde a Ia s€mana siguiente a Iade emisión de las mismas.

Las órdenes de Mantenimiento preventivo ejecutadas n deben

ser entonces retornadas aI sistema por los supervisores de

Producción con su respectivo visto bueno para figurar como

cumplidas en ol archivo histórico de Ia máguina a Ia cual

se Ie realizó la labor. En este paso eI papel del

computador es importante ya que reduce Ia entrada de

información exclusivamerrte a alteraciones en alguno de los

datos impresos en Ia orden, €s decir, por ejemplo: un

tiempo más largo a lo presupuestado, repuestos adicionales

etc. En otras parabras con la ayuda del computador para rasistematización de la información deI Mantenimiento

Preventivo, este registro de Ia orden se reduce

prácticamente a digitar el código ( número consecut-;ivo ) de

la misma, y unos cuantos datos , y€ que auLomáticamente el

Page 180: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

1ó5sist.ema compuLarizado se debe encargar de registrar en los

archivos correspondientes la orden de Mantenimiento

Preventivo ejecutada.

A diferencia de éstas úItimas las órdenes de Mantenimientc,

Preventivo no ejecutadas y no programadas lógicamente no

son registradas en el archivo histórica de la máquina, sin

embargo deben retornar aI sistema para informar a éste

precisamente que no fueron ejecutadas y Ias razones, causas

o motivos por Io cual no se realizaron, Este proceso

básicamente consiste en archivar como no cumplidas éstas

órdenes de Mantenimiento Preventivo emitidas anteriormente .

AquÍ de nuevo eI computador representa una herramienla

importantfsima ya que reduce significativamente Ia cantidad

de información a registrar. Esto si se tiene en cuenta que

al emitir cualesquiera s€a Ia orden de Mantenimiento esta

Fuede quedar de una vez registrada o archivada en eI

sistema con toda su información básica, y por consiguiente

posteriormente sóIo serÍa necesario registrar alteraciones

de la misma.

Una vez los tres tipos de órdenes son registradas en los

archivos respectivos, eI planeador del Hantenimiento debe

proceder a analizar detenidamenten €I contenido de las

órdenes de Mantenimiento ejecutarlas ó no y retornadas alsistema, €n ro que se hace referencia básicamente a ros

Page 181: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

L66siguientes puntos:

Un tiempo

presupuestado.

de ejecución superior menor aI

Repuestos adicionales

más importante.

necesarios para Ia ejecucióni y eI

- Las observaciones anotadas en la orden.

Lógicamente este úItimo campo es eI único que importa en

Ias órdenes de t"lantenimient.o preventivo no ejecutadas y en

ras no programadas, mientras que en ras ejecutadas todos

son importantes.

AI realizar eI anáIisis de las órdenes de Mantenimierrto, eIplaneador de producción puede requerir de Ia ayuda der

Frogramador y de los supervisores de producción asf como

del Jefe de mantenimiento. Esto debido a que nor-malmente

las ordenes de Mantenimiento no ejecutadas y Ias no

programadas deben remitirse para la semana siguiente, sinembargo se puede estar en un perÍodo crÍtico de producción,

el cual no da mucho tiempo para er mantenimient.o de losequipos y por consiguiente con el consentimiento por parte

del -iefe de mantenimiento se puede tomar decisión de no

remitir éstas órdenes sino que dejar que el sistema ras

Page 182: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

emita cuando su frecuencia de ocurrencia asÍ ro exiju. ttt

Esta decisión exige un análisiEr cletallado de la operación

a realizar, una inspección de Ia máquina y más

especificaciones de la parte de ella involucrada, para

asegurarse de que por ejemplo Ia pieza o piezas a cambiar

o a reparar todavÍa soportan algún tiempo sin presentar

para la máqr-rina imperfecciones, sin embargo, en caso de que

la pieza fallara se entrarÍa a realizar eI respectivo

Mant,enimiento Correctivo .

Además tanto Ia frecuencia como Ia prioridad de la orden de

Mantenimiento Preventivo en anáIisisr son dos factores

importantÍsimos que conjugados con eI anterior pueden

ayudar a tomar una desición acertada, ya que sobre todo laprirrrera así es muy prolongada puede llevar a pensar de que

es mejor dejar que se remita Ia orden para Ia próxima

semana, puesto que se podrfa estar corriendo un riesgo alt.o

de daño.

Si la decisión con respecto a alguna de las Ordenes de

Mantenimiento no ejecuLadas es la de programarse para Iapróxima semana, s€ debe entonces proceder a alterar Ia

úrtima fecha de Emisión como se vió en los procesos de

Generación de ras ordenes de Manlenimiento preventivo, esto

con el fin de que eI sistema de Hantemimiento ar chequear

Page 183: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

1ó8que órdenes se rieben emitir para Ia próxima semana les

incluya.

Ahora bien, para ras ordenes de Hantenimiento preventivo

ejecutadas, cuarquier alteración considerable en los campos

de: tiempo necesari o para su realización ó en Ios

respuestos necesarios, es mot.ivo de estudio por parte delplaneador de Mantenimiento y der jefe de mantenimiento.

Esta cleterminación conlleva a que eI programa cuente con

valores más exactos, con eI fin de que se llegue alobjetivo de preserval' y prestar un servicio. por ejemplo:

se puede tomar la decisión cJe cambiar eI tiempo estándar de

una operación cualquiera, etc. Sin embargo este es elmotivo del úItimo de los procesis del Nuevo Sistema.

La Figura 28 indica en forma gráfica los diferentes

Frocesos involucrados en el registro y análisis de lasórdenes de Mantenimiento preventivo.

5.2 MANTENTHIENTO CORRECTIVO

Aún cuando se trata de imprantar el Hantenimiento

Preventivo en ra sección T.o. de Tapón corona de corombia

S.A. esLe no se puede separar del MantenimienLo Correctivo

Page 184: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

vrltotlst8 Notcclsoluaplcro ap euoug¡nv peplsJeiluo

oAI?UeAe.ld o?uaTurualueH ap uap"ro EI ap orlsI6eu '8¿ vungIc

I.HóEIA3

3

II

ücII

E

H$

3

ll¡

69r

Page 185: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

ya que las máquinas no estan

eventuales que se puedan Frreseril.ar

en cualquiera de eIIas.

L7o^

exentas de anomalÍas

en cualquier momento y

EI Hantenimiento correctivo como se dijo al inicio de estepunl:o se fundamenta en las órdenes de trabajo, Ias cualespueden ser de emergencia o no. Las primeras son aquellasde realización inmediata mientras que Ias segundas dan

t'iempo de programarse para su ejecución de ra misma nlanera

que se hace para las órdenes de Mantenimiento preventivo.

La generación de una Orden de Trabajo se pueda dar por dos

métodos:

Las rutas de inspección

La presentación imprevista de la farra o ra anomalÍa,

El primer métodq consiste de una inspección visuardetarradade las máquina , prlr rr.rr.te de ros inspectoresmantenimiento.

Para facilitar esta Iabor los inspectores de Mantenimiento,

se aPoyan €n rutas de inspección definidas previamente en

formatos apropiados y fáciles de diligenciar.

v

de

Page 186: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Estas rutas de inspección

operaciones básicas en que

HanLenimiento, es decir:

L7tse deben definir para las

se ha dividido eI Sistema de

Rutas de inspección para Mecánicos.

Rutas dE inspección para Electricistas.

Rutas de inspeccÍón para Iubricantes.

La frecuencia pal'a Ia realización de estas rutas de

inspección, inicialmente puede ser de dos veces por semana,

esto mientras se implanta y se ajusta eI Sistema de

Hantenimiento Preventivo. Su diseño debe hacerse en tal

forma que agilice eI recorrido de Ios inspectores y Ia

inspección de cada una de las máquinas, tratando de esta

manera ,Ce entorpecer lo menos posible labores de los

operarios de producción.

Estos últimos también pueden comunicar la ocurrencia de una

falIa o su próxima presenLación, Io cual constituye el otro

métc,dr:¡ medi ante el cual se pueden generar órdenes de

trabajo.

Los procesos relacionados con eI Mantenimiento Correctivo

y su interrelación se observa claramente en Ia

Page 187: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

L72Figura 29. A continuación se explican de una forma

detallada cada uno de ellos.

5-2-1 Emisión de una orden de trabaio. Una vez se Ie

comunica al supervisor de producción Ia ocurrencia de una

anomalÍa o su posible pronta presentación, bien sea a

través de cualquiera de las rutas de inspección o por

comunicación directa de alguno de los operarios de Ias

máquinas debido a que su máquina esta fallando o que su

máquina se ha parado por falla en alguna de sus piezas,

esta persona se debe proceder a diligenciar Ios siguientes

campos de la Orden de Trabajo.

Sección donde se presentó Ia falla

Solicitado por:

servicio ).

(Nombre del supervisor que solicita eI

Localización del servicio: (Nombre de ]a máquina),

Cór1igo rlel equipo.

Descripción del servicio, es decir lo que

necesita, informando que está fallando.

Emergencia ( Si o No ). Clasificar eI

emergencia o no.

Informe Ia causa de la emergencia.

en realidad se

servlclo como

Page 188: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

173

RUTA UE IT{SPECC

¡PTA MANTO,

A I NCLUIR

M}TA }/tANftr.

ACftALI?^DA

OFDEN OE TRAB\JO

H

0siBlnf,uf;;

Eiríts toNOFDENES E

TRABAJO

PROGRAMACION

OFOENES OE

TRAEAJO DE l.tlSGMENCIA

O.7,N,E. PRCEñAI'AEA

EJECIXIONITANTENIMIENTO

cfiEcTt\6

ÁJECUTAm

FIGURA 29. Procesos de mantenimiento correctivo

Page 189: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

L74EI número de Ia ruta que detectó Ia anomalía,

La fec'ha re:querida para la prestación del servicio.

Para clasificar el servicio como emergencia, el supervisor

de producción se debe apoyar en la información suministrada

por eI inspector de marrtenimiento en eI formato de Ia ruta

o por la gravedad de la falla comunicada por eI operario,

por eI programa de producción que se tenga para Ia máquina.

Posteriormente eI jefe de produc'r-:ión del Departamento o IaSección donde se orisinó Ia orden de Trabajo deberá colocar

su firma en eI campo respectivo y además informar la fecha

en la cual dió su visto bueno para Ia realización del

trabajo.

A continuación la Orden de Trabajo ya diligenciada por elpersonal de producción es enviada al departamento de

Mantenimiento donde el jefe aprueba Ia solicitud u orden de

mantenimienLo; a continuación esta es enviada aI

programador de mantenimiento que con ayuda de los jefes de

taller diligencian Io siguiente:

La descripción, código y cantidad de Ios insumos y

repuestos necesarios.

Page 190: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Las herramír;ntas u

cabo eI trabajo.

El plan de trabajo propuesto por

para cada uno de ellas personal y

requer iclo "

Indicar con una X

cuales esta dividida

L75accesorios necesarios para llevar a

operaciones e indicando

eI tiempo (en minutos)

Ios grupos de mantenimiento para los

Ia orden.

EI tiempo total ( en minutos ) estimado.

El visto bueno de la persona que diligenció lo anterior.

La fecha en la cual se hace entrega de Ia orden de

trabajo a Ia sección tJe planeación del mantenimiento.

En esta sección eI programador de mantenimiento debe

calcular eI costo estimado tanto de mano de obra como de

materiales. Para hacerlo deberá basarse en eI tiempo,

cantidad y códigos de los repuestos n€cesarios y estimados

por ra gente de talleres para la realización de la orden de

trabajo.

Posteriormente ra orden de Trabajo con er costo estimado

enviada al jefe de mantenimiento para su aprobación

es

Y

Page 191: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

además para que éste de eI visto bueno

Frogramada para la ejecución del trabajo.

L76Ia fecha

Finalmente Ia orden es enviada bien sea a Ia sección de

talleres para su ejecución inmediata, si se trata de una

emergencia, o en caso contrario a Ia sección de planeación

deI mantenimiento para $u prograrrr,¡'.'ión.

La Figura siguiente explica Ios proc€sos anteriomente

descritos.

5-2-Z Programación órdenes de trabajo de no emergencia.

De Ia misma manera que pasa con una orden de Mantenimiento

Prevontivo; Ias Ordenes de Mantenimiento Correctivo de no

emergencia deben ser programadas en lo posible para lamisma semana de ocurrencia o en su defecto, para Ia semana

siguiente .

En este último caso se debe tener en cuenta qu€ las Ordenes

de Trabajo en cuesti.órr cuentan con Ia prioridad más alta y

por consiguiente deben programarse primero que cualquiera

de Ias órdenes de MantenimienLo Preventivo de esa semana,

EI primer paso para Ia programación consiste en verificary descargarse deI archivo del ;¡ lmacén r eh caso de ser

posible, Ios repuestos necesarios "on sus cantidades

Page 192: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

t77respecLiva$. En caso contrario la orden se archiva

fÍsicamente en un archivo en donde se encuentran Ias

órdenes de traba-ío de no emergencia pendientes de

programación para 1a próxima semana, y se notificará aI

almacén sobre la necesidad de conseguir estos repuestos.

$i la orden de trabajo sobrevive er paso anterior se debe

entrar a asignar eI personal de mantenimiento, €s decir ,

determinar los códigos de los ejecutantes.

De igual forma que para los repuestos se puede presentar Iaposibilidad de que no haya disponibilidad de personal de

Hantenimiento para su ejecución, por consiguiente, en esL€

caso la c¡rden de trabajo como se dijo anteriormenLe será

archivada para indicarle aI programador de que está

pendiente para Ia programación deI Mantenimiento de Ia

s€mana siguiente.

En caso de existir personal de Mantenimiento disponible, eIprogramador deberá corocar en eI formato de ra orden de

Trabajo los códigos de ras personas encargadas de

rearizarla, y enviarra ar jefe de departamenLo o sección

encargado de Ia producción del siLio en donde se originó laorrcen de Traba jo, para que este con ayuda de sus

superiores, ros cuales deben tener copia de ras ordenes de

Mantenimiento Preventivo programadas para ejecutar durante

Page 193: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Ia semana en curso, programen el dÍa de

hora quedando de esta forma Ia Orden de

progr"amaila . Fi nalmente es enviada

especÍficamente a la persona encargada

Figura 30.

L78ejecución, turno y

trabajo totalmente

a talleres y más

de ejecutarla. Ver

Page 194: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

r%j v3lr0t.l8t8 No'ccls Id eluaptcco ap euroug¡nv peD'sja^run I . orEqErl ep sauaptg op seuorsTur¡ . oe vunSIJ

H

=tol

üsbtñH

Irül

u

!I

Iho

E

(man 0t ?t*Jo

fuzt¡E

tT¡o

e

Í;oz

tI

Eel Ísfi

gt¡¡

If*iúo rorj

Page 195: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

1805.3 EJECUCION DEL T.IANTENIT.IIENTO CORRECTIVO

Tanto las órdenes de mantenÍmiento Correctivo programadas

como las órdenes de mantenimiento correctivo de emergencia,

deben llegar lo más pronto posible a Ia sección

originadora de la misma. Las primeras, €s decir, las

Ordenes de Trabajo de no emergencia, dt:l:,erán hacerlo con su

respectivo o respectivos ejecutantes una vez hallan sido

totalmente programadas, mientras que Ias segundas, harán lo

trropio inmediatamente después de que el jefe de fábrica de

Ia aprobación final para su realización y que en talleres

hayan designado Ia persona o personas para llevarla a cabo.

Una vez la OrrJen de Trabajo es ejecutada, se ha dado elvisto bueno por parte del supervisor de producción y se han

diligenciado los siguientes campos por parte deI

ejecutante:

Cantidades utilizadas de cada uno de los repuestos o

sumÍ nistros .

Informe detallado por operaciones del trabajo realizado,

indicando para cada una de eIIas eI grupo ejecutante

(lubricación, electricistas, etc; ), su tienrpo en minutos,

el turno y Ia fecha.

Page 196: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Ol:nervacÍones sobre eI traba jo

adicionalmente para el caso que sea una

siguientes:

181realizado y

emergencia Ios

Causa probablc: cle l.a emergencia

Se podrÍa evitar o no?

Sugerencias para que Ia emergencia no se repita.

Tiempo total de Ia parada en minutos.

La orden de trai,+rjo es devuelta a Ia sección de planeación

del mantenimiento, con el fin de que se haga el asiento

histórico de Ia misma a Ia máquina a Ia cual se Ie realizóeI trabajo. Poerteriür'mente si este trabajo constituyó una

reparación mayor se debe entonces actualizar eI valor det

activo fijo incrementándolo en un porcentaje que estime eljefe de fábrica.

Finalmente se procede a analizar la Orden de Trabajo; este

proceso constituye el más importante deI ttantenimiento

correctivo ya que puede ayudar a diagnosticar o prevenir

fallas causantes de emergencias a las máquinas.

Los puntos claves a analizar de ra orden de trabajo son

Page 197: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

LA2básicamente ros dirigenciados por eI ejecutante, es decir;Ias observaciones anotadas sobre eI trabajo realizado, laprobable causa de en'terUencia y las sugerencias para que

esta no se repita en caso de poderse evitar.

En este anáIisis ros supervisores y jefes de producción de

Ia sección donde se presento Ia falla y el jefe de

talleres, son personas de gran ayuda pai-a el programador de

mantenimiento. Todos erlos apoyados en el archivo

histór ir:o de las máquinas, podrán determinar si la misma

falla se ha venido presentando con frecuencia, y por

consiguiente tomar ra decisión bien sea de rearizarmantenimiento correc:tivo, actualizar Ia frecuencia de lanota de mantenimiento o Íncluir para ra máquina una nueva

nota de mantenimiento, si no existe en er archivo de notas

de mantenimiento, se debe entonces proceder a definir para

esta, cada uno de ros elementos que la conforman ros cuales

fueron definidos anteriormente dentro de ros procesos

relacionadc,s con €:I Mantenimiento preventivo. para aclararIo anLerior ver la siguiente Figura.

como se mencionó anteriormente dentro der nuevo sistema de

mantr:nimiento a implantar en Ia sección T.o. de Tapón

Corona de Colombia S.A., se pueden identificar claramente

otros dos procesos generales bastante importantes:

Page 198: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Prsua6rauS ou ap orEqpll ap sauapl0 ap ugTcpufpJ6otd . Ie vunglj

ütfi

H

cjflI¡l

t

Í

lüEf

ü

Í$t6{

fo

It2

TBI*JO

a

3lr

H

:gtzrtl

e;$HFsI

_i,6zÉIHiÉg;fi rr;H

o

q{il ltT=

tHút,-Ft¡¡ -oñ

zo

F() .t

Íúr¡,8"-oI=f Á

H-F

2

ze(¡3tr

E

Bb

H

u

e8r

Page 199: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

LA4

Actualización rje Ias notas de mantenimiento.

* La generación de diferentes informes.

A continuación se explica de una manera más detallada en

que consiste cada uno de ellos.

5.4 ACTUALIZACION DE LAS NOTAS DE MANTENIMIENTO

Es eI proceso de retroalimentación más importante con que

cuenLa eI nu€vo sistema.

Este pr oce$o consiste básicamente en e] proceso de

acLualización de algunos o de todos Ios archivos

relacionados con Ias notas de mantenimiento preventivo, es

decir :

Archivo de las notas de mantenimiento ( donde estan

definidos cada uno de los elementos).

Archivo de suministros y/o repuestos Flor nota de

mantenimiento.

Archivo de notas de mantenimiento por máquinas.

Es al imenLado con base en Ia información proveniente del

Page 200: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

185anárisis de las ordenes de Hantenimiento preventivo asÍ

como de las ordenes de l'l¿int-erri.miento correctivo ( ordenes de

Trabajo ), ya que ellas sirven como base para tomar

decisiones n apoyadas lógicamente por ]as personas

rJirectamente relacionadas con er mantenimiento de ros

equipos. Algunas de estas decisiones puede ser:

- Actual ízar una nota de mantenimiento en cualquiera de sus

elementos ( el más común puede ser la frecuencier de

ocurrencia de Ia nota ),

Actuarizar ros repuestos y/o suministros para una nota

en particular.

rncruir o anular una nota de mantenimiento existentepara una máquina.

rncruir una nota de manterrimiento totalmente nueva en

todos los archivos mencionados anteriormente.

rnicialmente mientras se ajusta eI nuevo sistema de

manLenimiento preventivo irnplantar, €I vorumen de

información que lregue a este proceso será considerable,sin embargo con eI transcurso der tiempo se irá reduciendoy poy consiguiente Ia programación der mantenimiento

preventivo será mucho más eficiente ya que cada vez será

Page 201: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

186más ajustada a Ia realidad.

EI uso del computador especialmente en este proceso será de

gran ayuda puesto que reduce er tiempo de actualización y

adernás facilita Ia validación de ra información a incruiren los archivos.

5.5 GENERACTON DE INFORMES

Como su nombre Io indica, en este úItimo proceso del nuevo

E;istema se extrae información de ciertos archivos para

satisfacer los diversos requerimientos de Ia mayorÍa de

Ias entidades definidas para eI sistema.

Los archivos utirizados para ra gener-ación de ros informesson los siguientes:

Archivo de máquinas (contiene Ia información sobre losdatos más importantes de cada una de las máquinas de Iasección T.O.

Archivo histórico de las máquinas ( contiene ra

información sobre ros costos de repuestos y/o. suminÍstros,mano de obra y costo de paradá F'ara cada una de las labores

de mantenimiento ejecutadas ).

Page 202: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

ta7Archivo ,Je emisión de notas de mantenimiento preventivo.

(Este contiene Ia información sobre las notas de

Mantenimiento emitidas y no cumplidas, es decir, rlo

rea.Iizadas, y& que las que son ejecutadas son pasadas

automát.icamenLe al archivo histórico de las máquinas),

En dichos archivos ha sido registrada anteriormente toda la

información necesaria extraÍda de las Ordenes de

Mantenimiento Corectivo y de las Ordenes de Trat.ra jo

ejecutadas. Esta información es ordenada adecuadamente,

resumida e impresa en informes, de taI manera que

saf.isfagan a los diferentes usuarios del sistema.

Las Ilaves, claves o campos utilizados para extraer

información lógicamente dependerá del tipo de informe

generar y estos a $u vez de la entidad solicitante:

Listado histórico de Ordenes de Mantenimiento preventivo

y Ordenes de Mantenimiento correctivo ejecutadas por una

determinada Máquina en un determinado perÍodo.

- Listado histórico de ordenes de Mantenimiento preventivo

y Ordenes de Mantenimiento correctivo ejecutadas para una

determinada sección en un determinado perÍodo.

Ia

a

Listado de incumplimiento en el mantenimiento para una

Page 203: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

188determinada sección en un determinado perÍodon €s decir,aquellas Ordenes de Mantenimiento preventivo emitidas y

programadas y no ejecutadas y además las emitidas y no

programadas.

Listado de las máquinas o máquina con sus

correspondientes datos, es decir, de Loda la información rle

registro del Equipo ( hoja maestra ), perteneciente( s ) a una

determinada sección.

Listado de Ias notas de Manteninliento preventivo

asignadas a una Háquina con todos Ios elementos que

caracterizan a cada uno de ellos.

Una vez determinados ros requerimientos de ros usuariosdel sistema y realizado el análisis Iósico deI sistema

actual con sus correspondientes diagramas de flujo de Datosy Diccionario de datos se procede enseguicl.r a cleterminar

las especificaciones del Nuevo sistema. Ver figurasiguiente.

Page 204: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

v3ll0t'l8ts Nolccts0¡u¿prc30 op eurouglnv peplsre^lun

oATlsolloc olueTurlualupt^l op ugTcnca!*¡ . ¿t. vungIJ

@or@ tgTA

OS¡ilEA OE T¡A¡AJO

Ht ¡ffrt cac

FEtmctoN rAYon

q

s

!

ig

É

I

Iod

EI

t¡l

ü

e¿

F;

rl

ült

t

I

IE

t

OñE¡\¡ DE tFA¡^.rO

rEt

fiis

6AT

Page 205: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

190

5.4 ESPECII. TCACIONES DEL NUEVO SISTEMA

En vista de que el nuevo Programa de Mantenimiento

preventivo a implantar en Ia sección de Tapón Corona de

Colombia S.A. como se di jo aI inicio de éste capí l-r-rlo, va

a ser asistido por computador en Io que hace referencia al

manejo de la información de la siguiente manera:

Generación y almacenamiento de las Ordenes

Mantenimiento Preventivo emitidas y ejecutadas o no.

Almacenamiento de las ordenes

Correctivo ( Ordenes de Trabajo ),

de Mantenimiento

Las especificaciones deI nuevo :sistema deben determinarse

en forma tal que permita real izar de una manera eficiente

la generación, manipulación y almacenamiento de la

inf ormación gue alimenl-¿r cl sistema. Para lograr estas

caracterÍsticas es preciso que al definir Ias

especificaciones, además de reconocer los requerimientos y

eI ¿¡nál i:ris del sístema propuesto, se tenga en cuenta la

realidad desde eI punto de vista de sistemas de

Mantenimiento, explicadas en eI capÍtuIo antsrior, para de

esa forma no tener muchos tropiezos aI implantar Ia

sistematización deI Nuevo programa de' mantenimiento

Preventivo.

de

Page 206: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

T9L

Para el nuevg sistema se pUecl':n tJeLE¡rminar entonces Ias

si guientes especif icaciones :

Desarrollar un sistema totalmente interactivo que

permita a Ia gente de Mantenimiento usarlo en cualquier

momento.

Desarrollar Ia aplicación a base de menús de tal forma

que Ia haga fácil y ágil de usar, esPecialmente por el

programador de Mantenimiento.

Establecer Ios procedimientos Y medios adecuados Para

capturar la información que alimenta eI sistema.

Establecer y mantenerde Ia meior manera posible la

interacción con eI Almacén de Repuestos y Suministros y con

Ia División de Personal para que la información requerida

de ellos llegue a tiempo y sea confiable,

Diseñar salidas tanto impresas como por pantalla en

forma tal que faciliten su interpretación y vaya acorde con

la información solicitada por Ias diferentes entidades deI

sistema.

Realizar una validación bastante estricta, en donde sea

posible, para cada uno de los datos que se ingresen aI

Page 207: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

L92:sistr:n1n.

elaborar Ia aplicación en una forma tal que optimice eI

espacio disponible para eI mantenimiento de Ia información.

Permitir que en cualquier momento y cualquiera de las

entidades reconocidas para eI sistema que soliciteinfc,rmación aI mismo, sea satisfecha a tiempo y de talmanera que su interpretaciün sea l-ápida y eficiente.

Page 208: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

'sCIulloJuT op ugTsEtauss 'es vunglj

I

e6I

Page 209: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

CONCLUSIONES

- l-a retroalimentación de la información y Ios controles

que se hagan con esta, son una base importante para sacar

adelante el programa de mantenimiento preventivo.

Indudablemente para obtener resultados positivos como

efecto de la implantación deI mantenimiento preventivo, es

necesario un cambio de mentalidad, una férrea voluntad de

hacerIo y un sólido convencimiento de las bondades del

sistema.

El programa de mantenimiento debe ser flexible ya que en

cada momento se encuentran cambios continuos que se deben

real izar durante Ia ejecuciórr cJel. trrograma, de tal manera

que eI sistema vaya perfeccionándose hasta obtenerse una

situación más acorde con las necesidades reales.

Aunque no existen ¡raránretros matemáticos y tangibles

para saber si conviene o no implantar un programa de

mantenimient.o preventivo, su puesLa en funcionamiento

Page 210: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

195muestra muy buenos resultados en nuestro medio.

EI computador, como máquina que €s, no asume Ias

responsabilida,it¡s rjr:l mantenimiento, pero si Ias respalda

en actividades como la formulación, planeación y

programación de órdenes de trabajo y de mantenimiento,

registros del movimiento de existencias, costos de mano de

obra y parada del equ.ipo, Historia de reparaciones e

información general.

Page 211: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

BIBLIOGRAFIA

BELALCAZAR, Marco TuIio, SATIZABAL, Antonio José.

fmplementación del plan de mantenimiento en la

rl:st.ación de mol i nos en eI I ngenio Providencia S ,A .

CaIi , CUAO - L.9a7 . 442 pás.

BOTERO, CamiIo. SENA. Publicación Fedemetal-Sena sobre

planeación estratégica efectiva.

DUARTE, Enrique ViIIanueva. Mantenimiento deI Equipo

Industrial. Cali: Norma , L.992.

ROSALER. Hanual del Mantenimiento Industrial. Tomo V. Mc

Graw HiIl. 1.98o

MORROII, L.C. Manual de Mantenimiento Incjustrial.. Héxico,

Harla. L986.

-- -I d[lvrrridad Aulttrroma de occidenter _._,'iTN ryllirl

Page 212: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

AHEXOS

Page 213: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

DT$EííO Y SI$TÉHA TZACICIN DEL PROGftAHA DE HANTENIMIEhITCI

F,TTHVENTTVO L.H.I"I , FhftA LA SECüICIN DE TAT'A8 ¡4ETALICA$ T.T)

bE LA trúMPAí:¿LA TAPO¡Iú COFIINA DE COLOHÉIfl 8.A.

ÍIAhIUAL DEL USUAñIO

JUAN TARLT]S O$OftIT]

FEÉHANDÍ] RE$TRÉFO

trALT

TJORFÍ]ftAüION UNIVERSITARIA AUTONSI"{A DE OgCIDENTÉ

I}IVISIf}hl DE TH6Eh¡IEñIAS

PFr0ÉFIñNA DE FIECANICA

HAY0 ÚE Lq94

Page 214: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

TAELA DE CCTNTENTDO

I NI'RTIDUC]C I C]N

JI.. DESCRIFTION D[iL SISTHMA

1. T I"IENU FRINüIFAL

1 . iI SUBMENU TABLA$

L .3.1 Secciüfles

1.Í.3 Líneas

1.S.$ Frecurencins

I . Í.4 l'láqurinaa

I . t.5 Labores Lr-rbricativas

1,t.6 Laboree HecánicaE

1.e.7 Labores Sláctrica*r.s FRütEsos

I . $. I Frogramacitin de Labores

1.S.3 Acturaliración Ordenea Hjecr-rtadaE

L.4 ttlNsul"l"A$

I .4.1 Urdenes de lYlantenimiento Eeneral

f . 4 . 3 Ordenes cje l"lan tJn imien to Deta I I ado

I .4,5 CtrmpI imiento de Ordenes

P&9.

I

tf

s

4

6

I

Irl

t5

tsL7

I9

ü(¡

at

ts3S

t5

37

Page 215: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

t .4.4

1.. $

1..$.1

l.$.t

Latreree por Frecnencia

IlT'RüS

Reconstruir Indicers.

Copia de $iegurridad.

39

S{¡

st

$3

Page 216: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

IF¡TRÜI}UCSIÚhI

Ht objeti.vn del presente rnanual eÉ brindEr una apclyo alutsuaris¡ del Tutc¡rial pára evaluacic¡nes de a1. ternatívas

ecc¡nd¡micas, sírvi,endo dE guía Fara la buena ejecucíón ,/

a¡rrovechEmiento del programa.

Page 217: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

t. ÚÉ,5ÉIíTPC,ICIH DEL StsTUFlA

1.1 I"IHNU FRINTIFAL

IAPüI{ I[]RUI'¡A S.A. ¡|Í}HTEI{II{IEI'|TO PREIJE¡ITIVO

Tabies Frocesos tonsuli¡s ütros

Tabl¡s del Sistesa [Esc] p¡ra regreser

Aqurl pcldemcts o[¡servar eI menú prirrcipal del sístema,

cjonde noÉ lr¡Lrspstra e1 alcsnce del mísmo.

FsdemoE 5€lercíonár nueÉrtr"a opción pulsando 1a letra qt.le

cfesearnoE c) deeplazándonoE con lEÉi flechas qu€ indícan(arríba / ahairo) y luego presionando ENTER.

Unlvgrsioad nrrunor, ¿e-ñ¿rnfSECCION EIBLIOIECA

Page 218: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

fii deñRa abandoni{r

IH$t] y el $]rc]Erarnfl

3

¡*l merrü principal oprima la tecla

rwtmrm,nr'á al siatema operacional .

T.N SUB}'IENU TABLAS

TAPOI{ E[]R{]I{A S.A.

Tab I as

IIAI|¡TENIItIEi¡TI] FREVEilT It/ü

Eonsul iasProcesos {lt ros

f|, SeciionesB, Linpas

E. FrecuenciesE. Frecuencier I

D. l'láquinas I

E. Labcres Lubric¡tivaslF. Labores ilecánicas !

E. L¡bores ElÉctric¡s i

Adicionar, llodificar, ilininar, tonsultar, fieporte IEscl para regreser

AI presionar Ia opción tTl del rnenú príncípal, aFarece un

segundo menúr que nosi permite actualízar la¡¡ tablas,

cEtálogos ,/ demás ínformación básica necearia para Ia

operaciún del tiistema.

FocJemos selecsionar nuerstra opción pulsando la prímera

Letra de las opcioneE o desplazándonos con laE flechas

Page 219: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

4

qLre incJicarr (arriba I abajo) y lurego presionando ENTER.

üprima tE$tl para regresar al menür princip*I.

1.3.1 Secciones

TAP0I{ Cüft0i¡A S.A.IIAI{EJO IlE SECTIüiiEs

IIAI'ITEI¡IH!E}ITO PREVEHTIt,t]

1, fidición2. ltodificacién3. Elipin¡ciún4. Consul ta

5. ñeporte

IEsc] par¡ regreser

Al seleccionar' la opción A del menú de Tablas se puede

astualizar el archivo de seccíones, mediante ta AdLción,

l"lodif icación ¡ Hliminacíón, Consurl,ta y Lístados.

Eecogemos Ia opcíón ( 1-g)

pantaIIszo¡

E. Lineas

E, FreruenciasI}. lláquinas

E. Labores LubricativasF, Labores llecánic¡s6. Labsres Eiéctricas

aparece el síguíente

Page 220: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

s

TÍ}PCí¡ ICRüíI¡A 5,4. IÍAHTENIIIIE}¡Tü PRTt,EIh¡TIIifl

I'tAl'tEJg 1E SE[ü¡üi¡tS

ABIIIüN DE SECTIBNES

CÉCiga. ..... :0Iiiopbre de l¡ Sección.: SECEI0H Tl¡lSS 0FF

fiorrige Ér¿ba Finali¡a

IEsci p¡re regresar

Medíante este pantallazo podemos adicionar, modificar o

elimínar $ecciones. LaÉi secsiones son águellas en lascualeE eetá cJividÍdo el departamento cie manufactura de laHmprssá,

La ínfomscíón solicitada egn;¡iste en un códígo de seccíón

que es de tipo alfsnumÉriro de dos (Z't posicignee ,/ un

nombre de sección o deeicripcíón de Eo posícíones, Arnbge¡

datos Eon otrligatorío$.

üorrige ¡ Fermite modíficar la información dígítada sinhaber grabado.

6r"abs ¡ Va I ída ,' graba I a in f ormacíón Digi tade ,

Page 221: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

6

ntFinal ir+rr r Regresamndificar

I.4.3 Lineas

TAPoti [I]Éot'tA 5. 11.

IIA¡IEJ{] I)E LIiIEAS

menür anteriorinfnrmaciün

sin grabarella

ITAICTEIIIHIEHTO PftEt,EHT¡Vü

fi. Secciones

B. Lineas

C. Frecuenci¡sD, l'láquinas

E. L¡bores Lubricatives. Labores itecánicas

E, Lebores ElÉctrices

Ad i ciónilorii f i cación

EiiainaciúnConsu I t¿

Reporte

IEsci par¿ regres¡r

Al seleccionar la opcíón B

sctualizar el archivo de

moclíf icación n eI ímínacíón,

del menú de Tablas se puÉde

Líneas, mediante la adicíón,

consulta y listados,

Hscogemos 1a

pantallazol

opción ( L-5) apárece e1 siguiente

Page 222: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

7

T*Pflt{ CtiRtlt'tA 5.A. }tAt'tTEl{il'ilEt'¡I0 pREijE}tTtt,ü

l{AltlEi0 lt Lit'¡Er15

ADITICI{ OE LINEAS

[édigo . ..... : l0Nonbre de Ia Linea ..: LIilEA 10

üorrige Éreba Finaii¡¡

IEec] par¡ regreser

l"ledíante eÉte pántál lazo podemos adicionar, rnodi r Lcar cr

elimínar Líneas. Lss Líneas hace referencia á lsecliferentes Líneas de produrcción gue tíene la Flsnta.

Le infomación eolícitada consigte en un cÉdigo de Líncpa

que es de típo alfanr.rmÉrico de doE (Z) posiciones y un

nombre de LínEa o descripción de .1Q posicíones. Ambog

clatos sc¡n obl igatorLcr*.

torríge ¡ Fer"míte modificar la informacíón dígítada einhaber grabada,

Grabe ¡ VElida ,/ graba la ínformación Dígitada.

Page 223: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

a

nrFinalisar Regreeámadificar

menür anteriorinform*ción.

Ein grabaralla

1.3.S Frecuencias

TñPüN C0ftolrA S.A.

IIAI{TJO DE FRECUEI'¡CIAS

IIAI{TEI{ I II I EIITO PREVEI{T I |||f1

IEsc] p¿ra regreser

At seleccíonar la opción tr del menrl de Tablas se puede

actuElizer el archivo de frecuencia*, mediante la

adición, modificacíÉn, e1íminaación, consulta'/ listadsE,

Al FÉicoger una opción

pantal lazc¡:

(1-5) aparBce Él riguíente

A. Secciones

B. Líneas

C, Frecuencias

. lláquinas

. L¡bores Lubriretivas, Labores llecánic¡s. Labores ElÉctric¡s

t. fldición2. Ilodificación3. Eiirineción{. Consulte

5. Reporte

Page 224: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

q

IAPgil T$ROilA 5.A.

IIANEJB l}E FftEEUETICIlls

IIAiITEiI iItIEilT$ PREUEHT I tj0

AOICIÜiI OT FRECUEI'¡CIAS

üédiqo . ..... : 8l0escripción .: BIIIESTRAL

Frecuencia tser¿nesl : B

üorrige Er¡ba Fin¿li¿a

IEsc] par¡ regreser

Medíante este pantallazo podemos adicionar, modificar o

elimínar FrecurenciaEs. LaE Frecuencías hace referencía a

número de semanáÉ que índican Ia periodicidad con gLre e¡€f

realizárá un dsrterminado mantenimiento a cualquiera de

las máquinas del departamento tÉcnico de ta divieión de

Mnnufacturá.

La ínfomacíón solicítada consíste en uñ código de

f recuencia gue Grs de típo al f anuméríeo de dtre (2,)

po*ícíones, un nombre de frecuencia de frecuencía de

quince (15) pgsíciones y el nrlrnero cJe ssrmanas que indicanla periodicidacj crJn que s€r realizará el mantenírniento,

ünlv¡nldad Autónoma de 0ccid6nteSECCION BIBLIOTECA

Page 225: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

[]or"riqe i

Giraba !

F insl isa:

L$

Fer"mite modifi"car ln infermación digitada eirrh*ber grabedo.

Valicla y graba la ir¡formaci6n Sigitada.

Regresa aI menüt anterior sin grabar nimadificar la información.

LS.4 Máqurinas

TAPÍ}I{ EI]RIIIIA S.A. IIAI{TENI}IIE}ITB PRE.JEI.ITIVO

ACTUALI¡ACIOI{ !}E I{AOUiI{flS

A. Secciones

E. Line¡sC. Frecuencias

D. lláquinas

E, L¡bores Lubricativas. L¡bores l4ecánic¡s

E. Lebores Eléctricas

l. Adición?. llodificación3. Eli¡ineción4. tonsuita5. fteporte

ltscl para regres¡r

Al seleccionar Ia opción

actual ízar eI archivo de

modíf icacíÉn, Hl imi,nación,

D del menú de Tablas Ee puede

Pláquínasn mediante la adición,

consul,te y listadoÉi.

A I ésc$g*rF uná oprión

pantallszo¡

( 1-5) aparece el siguíente

Page 226: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

f1

IflPtlifi C$fliil,¡A 5.4. llAllTEl¡llllEi¡Tü FtEVEHTiV0

AÜTUALIZAIItl¡I l}E }IAOUI}¡AS

r,tul}tilcñct0i¡ IIE 1lA0ul]{f,s

[údigo . ,.....: 0?

llonbre . ......: F{]R!iA0üRA 5 VVI100

Secrión ....,.: T0

Linee. ,......! Illarca , : VVT-100

fiodelo. ,,,,.,2 1i72Fabricante ,,, r IAPATA

f{rlaero de Serie,,.... : l234IA-134.56Fecha de Instelación : 87,05.ü1

üorrige Eraba Fin¡ii¡a

IEsc] F¡ra regresar

l"ledíante el*it€ pantallazo podemos adicíonar, modif icar o

eliminar l"láqr-rinas, Como su nombre 1o dicen las l,láquínas

s¡on aquellas que se Encuentran el departamento tÉcnico de

Ia divEíón de manufactura y a las cuales se les vá a

prograrnar eI mantenímiento preventivo.

INFTIRHACION $0LI0I TADA ¡

üóctigcl ; tódigo de la Háquina de E,eis (6, pogiciones, fif;isn datc¡ obligatoria.

Ncrmbre ¡ Nombre de la l"láquina dE treintE (zü|paaícíones. El dato as oblígatorio.

Page 227: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

St¡tccir¡rr l $ección aposicienes.

L2

qLre pertenece de doE ( 3 )datns es obligatorio.

IaEI

L,ínea Lir¡ea de Frodurcción a la que pertenece laHAqurinar És de doE (3) posiciones y es un dateobl igatorio.

l"larca Plarca c'|e la l"láquina. Es Lrn caracter de veínte(2$, posicione=_ y no es obligatorír¡.

I'lsdelo ¡ l"lodelo de lláquina. Hace referenciE al añotabricacíón, GrÉ un carnpo numéríco de cuatroposíciorres y no er obligatorío.

Fabricante ¡ Hombre del Fabrícante o Prsveedor de laHáguína. Es un cámFo de veínte (Zü)posÍsiorreg de tipo al f anumÉrico y no esobl igatorLc:.

Sería 1 r Número del serial o gerie de la Háquina, Es uncalmpo gtJ€ puede contener númeroe y letraEha*ta prlr 15 posiciones '/ no eE de tipclobl ígatorío.

fiecha de Instalacíón ¡ Fecha en lE cual tuw inetEleda lamáquína en La empra*a. EL formatade f echa es Año-lleE-Día. No ÉEiobl ígarorio.

Permíte modifícar 1a ínformación dígitsda sinhaber grabaát:.

üorríge !

[ür"aba ¡ vaLLda ,/ graba la información DÍgitada.

de(4)

Fínaliza¡ Regresanodít ícar

menú anteríor sin grabarínformac Ló,n.

slla

Page 228: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

t,.z

L.t.5 L*bnres

IAPBfl t$ft0t'¡A 5.A.

Lurbricativss

I{AITTEII I II I EIiTt] PREt/EI¡T I lltlfi[TI.iALI ¡ACIf}I'I LAEORES LüERICATIt,AS

Cüdigo fláquina : Seccién: Linea :

i{ro II

Trabajos e Ejecut¡r I td Frecuen cia I Tieapo I I'lot¡s

-lllquinas-FS-Frecuen¡i¡s ESCJegresar

He esta pantal la se digitan las laboreg lr.tb¡ricatives pÉr

cada máqurina. $e purede tonsurt tar la inf ormación.

Adicionar y Eliminar si es necesária.

I NFTTRI'IATION STTL IüI TADA :

t)óclfgo l"láquina r Es el Lódígo de la máquinaactusLízar. Campo de seísotrl, igatorio.

Seeción ¡ Número de la sección a la cualf'láquína, La Lnf srmacíán esautomáti camen tei .

que set deEecl{6, gae,ícLanes

pertenece 1adezplegada

Page 229: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

L"inea r

1.4

EE el nürmern cle la I inea de produrcción Fn laqLrÉr $e encuentr"a la máquina objeto deactural iEaciórr. HI cñrnpo egaurtamáticamente.

despl egado

Nru ¡ Núrmero consecutivo (preferitrlemente) entre t y99(|i)r cle La labor a realirar. Ee Lrn datoübl igetario.

Trabajc,E a Hiecutar ¡ Es la descrípcíún del trabajo aejecuter se puede descríbír en'L,res renglonee cada uno con uñalongítud de cuarenta (4Atposiciones. Ht; un dstc¡obl igatoríc:.

td I C6dígo de la frecuencia o períodícidad con gu€sÉr raaLLzarA lE labor antes descrita. Érs uncempo de 2 posiciones y es oblígarorío.

Frecuencia ¡ Es 1a descripción de le frecuencía asignaclaa la labor de*críla, EL carÍpo ss mostredoeutomátisarnente.

Tiempo : És el tíempo estimado que dura eI efectuar elmantamíento de la labor mencísnada. Es un cafipode t} posiciones donde Ee puedenincluír número y letras. El datc¡ Érsob I ígatnrio .

Notss ! Éorreeponde al nrlmero de la nota de lubrícacióna la que se debe referLr le peraanar encarEadade ef ectuar el rnantenímÍento para obtenerinformación detallada gobre el migmo.

t{?1-FlAquinae ¿ A), pulsar 1e tecla FZ ae prezenta unávenfana de ayuda que permLteeeleccionar una máquina em particuLEr,

tFIf ]-FrecuenciaE ¿ AL pr.rlser Ia tecla F,Z se presenta unaventana de a'¡uda gua permituer¡eleccionar el tipo de f recuencíacleseado "

I ESC ] *Reg reÉiar- ¡ Fermi te reg resar a I rnenrl an teríor .

Despuée de actualízar las laboreg el pantarrazo ge veriade 1a si,gr-riente mancrrá¡

Page 230: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

L5

TflPCIi¡ CüRü|t¡* 5.A. tiAtrTEH ifl titrl0 PRElJiitT i u0

AITUALIiAüIEH LA8OftEs LUDHICATItlAS

tódigo l'láquin¡ : F0frltAD0RA 5 l/VT1$0

firo II

Trebejos ¿ E.iecut¡r

SecriÉn ¡ T{j Linee : t

iCd Frecuencia lTieepo I l'lctas

CflSEZAL [E Fft¡IIEftA

llETilI}|} : ENERAS11IüRA

6RASA:lliEiLUIü2IflEE¡*L DE SEEI¡I*DA

l'lETE0{1 : EltiERASAI}üft4

ERRSll:ll0BlLUI*?CAFEIAL I}E ÍEFCERA

l'lET0D0 : El{ERASA[üRA

EfiASA:llüBILUlf2FBLIEA vAftIfiBLT

I'tET00tl : EllGftfi5A00RA

6ftfi54:|IüBILUI|[?PULEñ TEI'I$üflfl ü,+EE¿ALES

llET0Il0 : tl'¡8ftf,54I}üfi4

ERltSA:lt08lLUI*2

SE STIIA¡{AL

5i SE'iAHAL

SE gEl'lAl,ltlL

sE sEltAitflL

SE SEI{ANAL

3 ¡fit'l

I HIt{

3 fiiti

l,t I t{

iilt{

102-

102-

102-

L1ó-

Lü2-

i IESP*CIAD0RI para continuarII F?-14áquinas-FJJrecuencias-ESCJegresar

.I. .3.6 Labores

TAP0]{ C[R01{A S.A.

PlectnicaE

ACTUALIIA':IOI{ Lá8OEES IIECAI{iCAS

I4AIITEI{ I I.I I E}¡Tfl PREtjEIIT I Utl

Cédigo fláquina : Línea :

IIII t?-lláquinai-.Fijrecuenti

Tr¡bajos a Ejecutar

Page 231: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

-, Es e*ta pantal la se

cada náqurina. $e

Adicionar y Eliminar

t6

digitan lae laboreE mecánicas pc¡r

purede tcrnsurl tnr la inf ermeciórr..

si es necesario.

INFORI'|AüIüIN $$LIüI TADA ¡

üódigo lfáquina I És el ÉódíEo de la máguina gue se dEEeaEctual izar. Ca,mpcr de seLE {bt posicícnesotrl igatorLc:.

$ieccíón; Nr.lmero de la sección a la cual pertenece lsrHáquina. Le íntarmacíún es desplegadaqutgmátícafiente,

Línea r Es el nÉrmero de la línea de producción En lague s€r encuentre La máquína objeto deactual ízación. EI campo €rs desptegado

Nro

automátícamente.

Número consecutivo (preferLblemente) entre !. '/ggg, de Trsbsie.E a Ejecutar z É.* La descrLpcíóncJel trabajo a ejeclrtar ee puede descríbir entres renglones cacla uno cc,n uns longitud decuarnnta (4$') poeícíones. Es un datoobl igatorírr.

Cld I CÉdi.go de la f recuencia o periodí cidad con qilese reaLlzarí la labor anteg descríha,. e* uncárnpc¡ de 2 posiciones y es oblígarorio.

Frecuencia ¡ Es la descrípcíón de la frecuencia asígnaclas la Labar deecrít,a. El carnpo es mostredo

Tíempo

autc¡mát í carnente .

e Ex el tíempo eetimado que dura el efectuar elmantemíento de le labor orencionsda. É.s un crr,Rpode 8 posiciones doncJe ge pueden íncluír númer.oy letras. El dato es obligatorío.

; Earresponde al número de 1a nota mecánicás a laque se debe reterír la pers,ctna encargada deefectuar el mantenimíento pera obtenerinformación detallada sobre el mismo.

tÍ32)-t46ouinas e AL pulear la tecl a FZ se presenla unávenlana de ayuda que permite rleleccísnarurna máquina em partícslar.

NotaE

Page 232: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

t7

[Flr1*,¡:rr'*curencias : Al pr-rlsar Ia ts*cla FS se presenta unaventana de *yuda qLre permiteseleccirlnár" el tipo de frecurenciadeseado.

tH$tl*Reqresár I fsermitp regresar al rnenCt anterier.

1.R.7 Labores ElÉctricas

TAP0it c0fi0t'tA 5.A.

AETUíILIifiCION LABOfrES

IIAi|TEHIH I EHTO PRE\¡EI{TIVO

ELECTftIIAS

tódigo l{áquina :

llro IÍ

Trabajos a Ejecutar

Hs eeta pantal la tie

cada l"láqurina. SÉ

Adicionar y Tlirninar

Sección : Linee :

lEd Frecuencia lTieopo I l{otas

inas-Fl-Frecuencias-E5üJegresar

digitan IeE laboreE

puede tonelrl terEi es nec&sario.

elÉctricaE pür

la información..

Page 233: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

',8

INFüRt{AtI0N SOLITITA$A I

códíEo f"láquina ¡ Hs el Éódigo de la rnáquína gue se cteeeaactual Lzar. Campo óe seí* l6t posícione*obl igatorLn.

$ección ¡ Número de la sección á la cssl pertenece laf'fáquina. La íntarmscLán e5 desplegadaautomáti camen te .

LínEa r H¡¡ el númerc¡ de la línea de producción rn laqug ÉE ensuentre La máquína objetg deactual ízación. El campo e$,*¡utomáti camen te .

despl egado

Nro ¡ lrfúmero cc¡nsecutivo (pref erLblemente ) entre L ,/qgg, de Trabajg.s a É.jecl¡t¿r z E* La úeEcripcí&ndel trabajo a ejecutar Ee puede descríbir $ntres r€rngloneE cada uno con t.lfia longitud decuaren tE (4ú, po;iicíones ,ohl ígatoriH.

EE un dsto

td Oódigo de la frecuencía o periodicidad ctrn guÉrge real LzarA la labor antes descrita. sÉ uncrmpc, de 2 posíciones y ee obligarorio.

Freruencía ¡ Hs la descripción cle xE fresuencía asígnadaa La lablor degcrít.a. É.1 carnpo eá mostradoautc¡máticamente,

Tiempo ¡ Es el tiempo estimado que dura er efectuar elmantemienls de LE \abar mencionads, Es un c,el¡fipr:cle I pcrr.íciones dc¡nde Ee pueden incluír númerrry lptras. ffl dato es obligatorío,

Notas ¡ corresponde aI número de la nota mecánícas a laque se debe reÍerir La gers,arna encargada dewfectuar el mantenímiento traraohtener informacíón detall,ada scbre el nísmo.

tF?J-fláquines z f\l putsar la tecla FZ se presenta unavantana de ayuda gue pernít.;e aeleccícinaruna máquína en partícular.

EE?7-Frecu€rncíafr ¡ Al pulsar la tecla FH se preeánta unaventana de a,yuda gue permitetieleccionar el típcr de frecuencíadeseado.

tE$Cl-Regresar ¡ Fermíte regres,ar al menrl antsrisr.

Page 234: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Lq

t .:\ FRntüstts

TAP0I{ CüRüi{A 5,l1,

Tabl ¡sItA¡{IEl{ I fi I E¡¡iü tft tUEl'¡ I M

Frcce-"os Eonsu I t¡s Btros

lA. Frograr¡aciún I

lB. ürdenes de llsnio i!. IIL. Urss EJ€EUr,i¡045 |

LubricaciÉn, liecánico y ElÉctrico IEsc] para regres¿r

At pregionár la mpción tFl dal mendr princiFal r ápáreÉe un

eiugutnclo menür qLre ntrs permi te acceder a I módur I o de

fir"c?cesctsir Éx'l el clral acturelieamos 1a prc¡gremñción de

mantenimiento de las máquinaEs sE! general las Ordenes cJe

l"lantenimiento y por ürltimo se retroalimenta el sistema

dempuÉs de quc! I a nrder'¡ de l*lan tenimiento tra eicJo

rea I i nada.

Fodemos #pleceíonar nuestra opción pulsando tE prinera

Ietra de lar npcíonr$ o desplazándonog ccin las flechaE

que indicEn (arrÍba / abajsl y luego presionando EHTEFI.

Opríma IF:SCJ para regresar al menú principál.Unlvrrsldad Aut6noma de occidente

SECCION BIBLIOTECA

Page 235: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

t. . S. I Frngramación de L*bot*es

IAF$N [üt0t{A g.A.

PRüERAI,IAIIEI{ I}E LABtlfiES

IIANTEil I III Ei¡TB PRE'JEI{Ti VO

Prog ranaciünllrdenes de fisnto{irds Ejecutad¿E

iEEri para regresi¡r

Ht sírótema l leva un cpntrol interng del núrnero de Iatitltíma sem&ná qu6r se procesó s par tantg cacJa que sge

ingrese al módr-rlo cje ímpresión de órdenes cje

mantenimíentor **1 siEtema prcrpone el número de laeiguiente srmáná , Lax clías que comprende la señaná ern

clrerstión ,/ la fecha actual en la que se van a frrgcGrÉar

Ise Ordenes de l"lantenímiento.

$i los detc¡e son correetss oprima "s,' de lo cc,ntreric:rrN(J". Oprima ttjSCJ para regresar al mentl snterícrr.

Lubric¿ciénitecán ic¡El Éctri ca

Page 236: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

2L

L .$.3 Acturaliración ürdenes Hjeclrtadas

TAPEN EORIiIA 5.4. I|AIITEI{IIIIEI¡TO FftEI/EI{TIUü

fiITUALITATIOI{ OEDEiIES EJECUTADAS

Tipo de ürden {Lil'liEl : LTIBRICr1TIVA Núsero : li14 Fecha ¡ t4.03.05

0¡tos Correcios (5/Hl? l{ IEscl para regreser

l"lediante eete módlrlo ee Érermite retroal imentar el sistama

capturnando información ácerca de las ordenee de

mantenimiento gerreradas. La inf ormeción qLte $É debe

digitar depende de los estados en que se encuentre Ia

orden de mantanimiento. Dichos estadoe pueden een E

Orden Hjecurtada ¡ Es cuande la orden de mantenimiento seI levó á cabn. La informaciónsolicitada eE¡

Íie real inó la labor ¡ Se detre ctigitar r'Srr

fláquina : 0É

Sección: IltI!S5-0FF

OPERACIEII

XABTIAL I}E PftIIIERA

l{ETu[0 ¡ El{ERfiSASt}RA

ERASA:ltlBILUI*2

Fflfir'rAo0ftA i l|tjTl00inea : LI}¡EA 2

FRECUEHIIA TlE¡,tPCI I{OTA }I}tt{TO

SEilAtiAL 3 til!{ L0?-

Se Reeli¡ó l¡ Lebor : 5i Nó Pendiente Fec Ejecución : 94,03.2óTienpo Rerl : l0 tlit{

übservaciones :

¡ÉSER{/fltluHES $El¡ERALES

Responsable : iltittERE üPEfrRRI0

Page 237: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

22

Fecha cJe Éjecurción l Feche en la cnar g¡e real iraron laslabores dsnscritas en la 0rden del'lantenimiento. El formato de fechaes Afio*Mes-Dia,.

f iempo ReaI ! Tiempo real qLle se demoró el operario enLa ejecurción de Ia labor deEcrita en laürden de l.lantenimiento.

übservaciones : observaciones generares sobre la tareareal irada.

Retiponsab I e : Es el nombre del operario encargado deejecurtar la las labores descritas en laürrlen de mantenimiento o en sLr defectoquien se designe como responsable de laejecución.

Datos correctos (s/N)?: Fresiono '|ls.. si todo esta bien cldigite rtNrr ei existe algCrnproblema en la informacióndigitada,

E${} páre regrü}sar r Fresiane escepe pare abandonar elprográma y regrÉtdr al menüranterior.

1.4 CüNSULTAS

TAFON CÍ]RSI.IA S.A. IIANTENI}IIEI{TII PfiEt,El'¡TItlO

Tablas Processs Consultas 0tros

A, Ordenes llnto EeneralB. 0rcienes llnio l}et¿lC. lndices [uapliaientoI}. Labores x Frecuencie

Por Pentalla o Ingresora IEsc] par¡ regreser

Page 238: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

23

É\1 FrÉlEionar la opción tcl cjwl menür principal, aparece ur1

seq¡urnd(r menú qLre nos permite *cceder aI módurlo de

consltlteEr É!h el cual permite obtener informaci6n ecerda

de IaE ordenes de l"lantenimiento BeneradaE¡ yá sea de uná

manera genHral o detalleda, tenrbién 6e purede obtener lainformaci6n detallada de lae ordeneE y laberes realisadasá Lrná máqurina en Ltn periodo de tiernpo. hacer urna anáIisisclel tiempe transcurrido desde qLle se generó ta orden

hasta qLie E¡e ej ecrrtó y por ür I timo cc¡nsLr I tar r as I abores

cle Hná máqurina dependiedo de su f recurencia tr

periodicidad.

F¡odeficrs EelBscíonar nueÉtra opcíón pul*ando la prLmera

Isrtra de las opciones o desplazándonos con las flechasque ÍnrJícan (arriba / abajol y luego presionando EHTEft.

üJpríma f ESCJ para regresar al menCr princípel.

L.4.1 Ordenes de l'lantenimiento General

TAF0I{ C0RBI{A S.A, t'tAt¡TEl'ülilEi¡To pREvE}tTtt/t]

COI'|SULTA GEiIERAL DE ORDE}¡ES

Fecha Inici¡l .....,:Ferha Final .. ,.....:Cádigo llaq inicial .:túdigo ñaquina Fin¡l:Estado Brden .. (StlPl:

Tipo de ilrden .{LllE}:

DatoE Correctos i5/t{}

t4. ü3. 26

94. ü3.2.5

TftOOiJEL frHOIDES

H0Rr{0 2

EI{TER para todos[ilTEft p;re todas

IEscj p¡ra regreser

Page 239: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

24

Nms permite obtaner inforn¡nción general ecerca de las

órc{enes de mantenimiento generqd*E en Ltn rango de fechae

pará Lrn rango cle máquinesr dependienclo del estado de las

órdenes y por tipu de Orden. L-á información obtenida será

Ia sigr-riente !

TAPON COftOHA S.A. IIANTE}'I¡I{iEI'|TÍ1 FfiEllENTItiO

CCI'ISiJLTA EENERAL I}E Í]RI}EI{ES

Ir?B1l?B

1129

il?9il30I l?l

l112

1133

9{ .03.2ó

94 . $-1,2ó

94. S3. ?t94.ü3.?6

94. (l3.2ó

94,03 . ?ú

94.03.2694,0I.2ó

02

02

t0sÉ

07

07

FERfiftI}ERA 5 I/VÍISO

F0ftt'tA0üRA 1 ||VTt00

F0fiHAD0Rfl 5 t/l|TI00

FBfrI.IADÜRA 1 V,JTIOO

FORIIADüRA 3 V{/TIO|}

FBRITAD0FA 3 {Jt/i100

FORIIADORA 4 VI,TO?ü

FOF}IAilBftA 4 IJVTO9+

I}esplaraaiento: FgDn Etca regreser

Flecha arribE. Desplaza eI documento uná 1íneahacía a,rríba.

Fleche abajo. De*plaza el documento una líneahacía abajr:.

Desplaza el documento hacía la ízquierda.

Desplaza el documento hacia 1a derecha.

Desplaza el documento 18 1íneag hacia arríba.

Derpla¡sa eI docurnento 18 1íneas hacia abajn,

Regresa al menú anteríor.

Pgüp-)i-

r.-

^7

Fsl.Jp -FgDn

tEscl-

* 0rden Fec Elab Tipo tirden Código lláquina

Page 240: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

23

I .4. A $rdenes de l'lantenimientu Detal lado

TAPI}I{ Ct]R{lI{A S,A. IIAiITEiIII{IEiITO PftEVEI{TIvf]

CÍ]}ISULTA I}ETALLASA I}E {}RIEI'¡ES

Feche Inicial ....,.: 94.03.?úFecha Final .: 94.03.?6Córiigo llaouin¡ .....: 02 F0Rl{AI}CftA 5 VrrTl0C

Est¡dE 0rden ,.(SNPI: EiITER para iodosTipo de 0rden .(LllEl: L LUBRICATM

!}¡tos Eorrectos {5/l'l}

lEscl p¡ra regres¡r

No:i permite obtener información detal lada acerca de lasórdenes de rnentgnimiento generEdas en t¡n rango de fechas

Fara un rengo de máguínaá, dependiendo del egtado de lasórclene;r y por tipo de Orden,

[-a ínformación obtenida s,erá la siguiente ¡

Page 241: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

2b

TAPOti CEftONA 5.4.CüNSULTA OETALLf,BA OE

Iifli¡TEII IHIEI¡TO FETUT¡¡T I|'E

CRDEHES

Iipo de 0rden {L/ll/E) : LUEftICATItr|A

l'láquina : 05

Seccién: Tl{155-0FF

TROEEL ROSS 53

Line¿ : LIIIEA 2

Fecha:94.03,05

OPEfiACIOI{

SISTEIIA POLEA vARIAELE REEULACIBI{ DE

lJEL0CiI}AD. llETú00 : El'lEEA5f,I}0RA

ERASA¡iI0BILUI#?

FRECUEI{IIA TIEIIPO NüTA IIIIiITO

5 IIIH

5e fteeli¡ó Ie Labor : Pendiente Früx Se¡ana

0bservaciones :

SUEDA PEN$iEI{TE

sEttAi¡A 4ü

itü

Prisera An terior Siguiente Ultine Regresar

Fri.mara ¡ HE la primera ürden del rengo rspecificado.

Anterior ! E$ la Orden anterior a Ia actual eegürnrangcl especificado.

$iEuriente : Hs la Orden sigr.riente á la actual segütnrango especificade.

Ultima r En Ia ultima Orden del rango eepecificado.

Regresar ¡ Fermite regresar al menü anterior.

el

el

Page 242: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

27

1.4.S tutmplimiento de ürdenaE

TAPíIN COHOI{A S.A. }iA1{TEHII.IIEI{TO PftEt,EÍ'ITIt,O

CI]NSULTA üUI1PLIIIIEilTI]s OEI}EIIES

Fecha Inicial ......: 94.01.01

Fech¡ Finel .: 94.03.16

Código tlaq Inicial .: TRÍIBUEL RH0D0ES

Código ñaquina Finel: H0RNC 2

Estado 0rden ..{Sf¡P}: ENTER para todos

Tips de 0rden .{LllE}: L LUBRICAüIüi|

Datos Eorrectos (S/l{j

IEsci p¡ra regresar

Nos permite obtener Lrne estadística comparatíva de los

cumpl imiento en 1a ejecución de las Ordenes de

Mantenimientn entre 1as fechas de elaboración de Ia Orden

y la fecha de ejecución de le mísma teníendo cor¡o

psrámetros un rango de fechaer uñ rango de máguinas,

según el estado de laE órdenaÉ y par tipo de Orden.

L.a ínformación obtenída será 1a eiguiente ¡

Page 243: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

2e

ÍñFilH t$ftilrr¡A 5.4.CüHSiJLTA TUI'IPLII'IIEHIIIS ERDENES

}tANTEHIil IEi¡Til PNE(iEi{I¡ U,J

* 0rden T lódigo ]láquina E Fec El¡b Fes Ejec Tie Pres

r 111ltt,t¡¡¡¿IttS1t 14tifq¡¡¡ür11ó

1ii71t 1E

iilfr12S

1t21ltn,,¡¡¿¿ttt?¡ ¡¿ú

I 124I t,tt

112ó

02

0?

+5

üó(t7

ñ?

IC

02

Irt

s7

10

FüRIIAI}ORA 5 VVTI$O

F0RltADofiA 5 V1|TI0$

F0fillA¡0FA 3 tltlTl0r)

FOR}IAIORA 5 WTIO{I

F$RÍIADORA 5 t,t,TIOO

FORI,IAD,SRA 5 \,||¡TIüO

FORI{ADORA 5 i,t/TlOO

FDRIIAIORA 5 !/||ITIOO

FIRI,IAI}EfiA 3 VVTTüO

FURIIA¡}BRA 5 VIJTIOO

FOR}IA¡}ORA 5 I/VTIOO

F0ftHA0ilR* 5 V|/TI{'0

FURITASoRA 5 t/1,TI0ü

Ff}fit'tA00RA 5 vvTt00

FORIIAI){IRA S lJvTlO('

FERllA0t]tA 5 VI/TIü{'

?4.03.0594.03.05?4. $3.03

94 . 03. l}5

94.0i.0594. ü3.ú3

94. r)3.05

94 . 03 ,05

94.03. r]5

94.03.0tt4.03.üó94.03. üó

t4.ü3.0ó?4 . 03. 0ó

94. (r3.0ó

94.03. uü

94.03.039{ , 03. ú5

94 .03. ü5

3 fiIH

3 'ilt{t5 tfiit

3 I,IIN? tttl

3 IIIili IIIN

3 lllt{I lril{] IIIN

3 IIIN

3 lilil3 HIt'¡

3 IIIN

3 iltt¡3 iilf{

I}espl arasienta: i- Esca regresar

* Flecha arriba. Despleze el documernto unt líneahacía arrj-ha.

- Flecha abajg. Desplaza eL doel.¡ments ung l,lnaahacia ahajo.

Desplaza el documento hacía 1a ízquíerda,

Desplaza el docurnento hacia la derecha.

FgUp - Desplazá el documento 18 Iíneas hacia arriba.

F'gDn - Deepl€za el documento 18 Líneas hasia abajo,

tH$Cl'- Regresa al menú anterior.

Fq0nPsup

,rl *

-',

Page 244: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

2q

I -4.4 Laberes por Frecutencia

TAPÍ]H CüROI{A S,A. IIAHTEI|¡II{IEHTS PREVENTIIJCI

CO]'|SULTA [E LAEORE$ FER FREEUEilCI*

Frecuencia ... ......: 5E SEIIAHAL

üódiqo llaquina .....: ü5 TfiilüEL ñ0SS 5lTipo de Lebor .itllE): L LUBRICATIIIA

$atcg CorrectoE {S/ill S

F!-lláquinas F3-Frecuencies [Esc] par¡ regresar

Noe; permite obtener información detallada acerca de les

lahores de mantenimiento a*ignadaa segürn la frecuencia,

pára una máquina en particurlar y por tipo de lahor'

(eléctrica. mecánica. Lubricación).

La infermaciórr ohtenida aerá le siguiente !

lutónoma de 0ccidonto

$ECC|oN BtBLtotECA

Page 245: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

.3ú

T$Pül't ctlRtit{A s.A. HAI{TEI{ II{IE¡{T{1 Pf TVE}¡T ! i/ü

CüI{SULTA ilE LAEORES PÍIR FRETUEIICIA

liáquina:05 tRogEL R0s5 55

f{ro-Tr¡b¿jo e Reali¡¡r1 BBIIBA AUTfiIIATICf, 8üTT¡

llETEl}0 : tAJA

ñttiIt: !01¡150

Frecuenci¡ : SEItANfiL

ien po-l'lot¡-5esen ¡-

t5 ntt{ Lr3- 23

SISTEIIA PÍ]LEA iiAfiIABLE REEULACIEI'I I}E

VEL0CIIIAIL IIET00ü : ENEilASA00RA

GfiASA:ll0ÉiLu¡( i2 5 tifi{ 4ü

LUERICASüfi [E AIFE I{IEELA

llETi]00 : NIVEL

ACEITE : CAPILLA TO HIH LI9-

IlOTOfiE[üTTÜft

llETü00 ¡ t{IVEL

AIEITE : ü 90 3 ¡rii{ LS4-

frin del Archivo. HNTEÉ pará Regresar

1.5 oTftcl$

TAFO}'I CORII¡A S,A. }IAI{TEilII.IITIITÍI PREIJEI'ITI!|G

TeblaE PrccesoE Consultas

A. Reconstrui;' lndiresB. üopias de Seguridad

0tros Procesos IEsc] para regresar

Page 246: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

,3L

Al presionar Ia opcién [C]l del mendt principal, áFarece Lin

*iegundo menür qLte nos permita acceder al módutlo de Btros

Frocesosr Hrr el cural He llevan a c*bo operaciones Fare

repárar defrme figicne en loe archivos del sistema y

también pára hacer topia de $egurridad o "Back-up" de la

información.

Focfemc¡e seleccionár nuestra opción pulsando 1a prLmera

letra de ler opcioneÉ o desplazándc¡noE con las fleehas

qtrÉ índisan ( arriba / ahaial ,/ lurego preeionando EltlTER.

tl¡rríma tÉSCl para regresar al mendr princípsl.

I. :i, 1 ReconEtrurír Indiset¡,

TAPI]H CflRt}NA S,A,

II{l}TTAI{¡}O ARCH¡UOS

I,IAIi{TEN ¡ ¡II ENTB Fft EVEI'iT I t,8

Favor esperar un ¡¡onents,.. index¡ndo ArchivosLebsres de Lubricecién

Page 247: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

32

Hl${:a opción permite recenetruir

IndiceE a los erchivc¡s ¡n*estres

tebles qure eirven

sietema.

las

del

$e debe ejecutar eEta epción curando se praeenten fallas

$n loE archivosr ya sÉa Fer interrurpciones eIÉctricas o

por apagar el computador cuando aún Ee eEtá trabajando err

el pragrárna.

t . $. t tupia de Segurridad .

$ependiendo de la capacidad del Drive, esi niseoserá ei núnero de dislettes que necmite.

La [opir de Seguridad crupará un total rie i8,79? bytes.

Estiaativa en l}iskettes {rl

0rive de

5t.3É0 L

?s/2tl

3t"720 k

?5/?D

it4 "

I .2qb

25i H¡l

3',¿ ',

t.{ob2HD

il9

Di:hette¡nprüx.

Tiene Ud. disponibie elrequeridos para el

núnerE de diELettesprocesa (5/ili? S

Hgta opción

in f ormaciórr

6r? gurardará

permite abtener

aLmacenada en

gtn dishettes.

Lrna copie

Fl sistema.

El prc¡gráila

de seguridad de la

Dicha información

avisa aI usuarin

Page 248: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

ss

fiLrántüs di.skettes necesita pflrá llevar a eabo el preceso

de¡rendiendn de la densidad y del tamefio de los diskettes.

Si los dishette$ no estan formateades, eI aiatema Ee

encarga de formetarlos.

Al final de proceeo, sí se desea, le muestra en pantallao tambiÉn imprime, loe nombre, tarnaños y abrLbutos dE lme

archivos ss.¡ntenidos en la copia cte seguridad. És

importnnte realizar esta copía todos lors cjías o aI finelder cada día cuando Ee ha trabajado en el prograrna.

Page 249: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

DI$EfiO Y $I$THI'IATIUAüIüN DEL FRT]BRAHA DE I"IANTENII.IIENTO

F,RHVHNI"IVO L.H,J'I. FARA LA $ECTIT]N DE TAFAS MHTALITA$ T.[J

NE LA CüTI.IFAÑIA TAFON üORT}NA DH TT¡LTTI"IBIA 5.A.

HANUAL DEL $ISTEHA

JUAN tARr"üS {ISORIO

F'HRNANDT] RH$TREFO

CALI

CCIR$:.TIRATIüN UNIVERSTTARIA AUTTINOI"IA DE OCTIDENTE

DIVISIT]N DE IN6ENIERXAS

FRT}GRAI.IA DE I{ETANICA

I'IAYü DE T??3

Page 250: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

TAELA DE TT]NTENIDü

INTRT}DUTTITlN

J,. DH$CRIFTION TTTNITA DH LA AFLIüATION

f . DISHÑO DH ARCHIVÍJS

f . I SlñtCIONES ( Al'lAN$HtC. DBF )

?.T, LINEAS NH FRTSDUTCION (AMANLINE.DBF}

3.:$ FRETI.JENTIAS DH I"IANTENII'lIHNTTT (AMANFRHC.DBF}

1.4 MAESTRO DTi I"IATIUINAS ( AMANHAA$. DAF }

1 . S LABORES DE LUBR I üAT I TlN ( AI'IANLUBR . DBF )

É. ó LABCIRES MHTAI{ITAS (AHANI,IETA.DBIj¡)

3.7 LABORES HLECTRIÉA$ ( AMANELET. DBf:')

3.T} DATCIS BENERALES DE LAS TIRDTNES DE I'IANTEN¡HIENTTIBHNERADAS ( AI',IANORD6. DBF')

II.? DHTALLÉ DE LAS üRNENES DE NANTENIT,IIENTT¡ BENERADAS( AI'IANIüIRDD. DBF )

E . '. O ART]H I VO TT]NTRüL TONSECUT I VO$ ( AI'IANCTRL . DBF }

?.II I'IHNSAJH$ DE HRROR

Pá.s.

tit

5

$

$

6

7

7

g

I

t0

ttI1

Lt

Page 251: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

I'{TRTIDUCEIüN

fil frr$pósit6 de eEte rnsnual es iluEtrar sobre las

característicaE tésnicas de1 siEtema para asl facilítarIam futuras actuaIízaciones¡.

Hlste rnánual es propfedad de la "UNIVEft$IDÉ,D AUTONú|"|A DH

Uütf DHNTE", Frrr consiguiente sóIct podrá usarse en lae

dmpendencias de esta entidad.

Page 252: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

L. Ng.güftT.PüIf¡hI TECHICA DE Lh AFLITACTON

La aplicacictn Ee deearrol,l,ó durante el prímer tríne*tre

de Lqq4. Está deearrollade en lenguaje üA-CLIPf"Ef< verEión

#.t:tz/gf., y link.eada ccrn TUREII LINI( versíón .1.1 de Borland

Interntinal. Adícíonelmente contíene subrutínaE de

MícrgEoft C++, neresariEs pára complementar loE alcsnces

del prctgrfi,na.

$e "reccrmí€nda"n más no esí requÍsito, que se utílicerr los

mísmoE compíladsresr linkeadores en laE versir,ner y saáaÉ

de software utílizados en el desarrollo, pára evitartreumas rnsyore*r en futuras actualizaciones.

L.a aplicaeíón trabaja sobre cualquíer computador

ccrmpatible IBf4, bajo sístema operacíonal flS-DOS 3,,3 en

adelante y/n áñ redes Novell todas las verEiones o sobre

cualquíer rad de area locel (LANs) y cuElquier topología( Ethernet n Token-Ríng o ArcNet /Tr:lr.en-Bus ) .

É1 programa necesita apróximadamente 5OO l4b de espacio

disco duro y ?'l'$ E,b de mernoria convecíonal para

en

Éu

Page 253: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

3

ei ef cLrci ún . $i se tiene memuria extendida, se le purede

mri¡reci'fiuar en veriables de ambiente cuanta rnemoria

mxtendida ti¡rne disponi ble y eato haná más ági I elprocÉÉo.

L,r,rE nombree de los erchi.vos están compueeto* por ochcl

dígitss. Hl prim*r dígito es una rrArr que hace referencía

ha "Archivo de Datos" n los Lres dígitos *iguienteE eon un

genÉrico de 1a apl icación rrlYlAN" que signif ica

"f"|ANTÉNIMIHNT0r' , y loe rll timos cuatro dígítos dan una

vieiÉn global o general de Ia información que corrtiene elerchivo. Toda# laE beses de datos tiena Bxtencíón "DúFu.

h¡4hu????,H,XT

IIIIIIII

} Er¡tención (DBF I2 Nombre Nemotácnico'2 Éenáríco de 1a Aplicacíón'2 hrchivo de Datos

E:,J . I

AIIANHASS.DBF

IJ

I -.-I ?,?

'7

7

Extención (DÉF)lláqurinasSístema de l"lantenimientoArchivo de Datos

Los nombres de los prograrnas, al ígual que los archivos,$crn de ocho díqítos, dígito=. El prímer dígíto e5 una

Page 254: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

4

rrF rr qLrH hace ref erencia lra rrFrngramát" r Ios tre* digitasei guientes son Lrn genérico de la apl icación rrlvlAN" qLre

*ignif ica "HANTENIMIENI"ü" ! eI qutinta dieito hace

referencia al múdurlo al qure pertenece eI programa y los

tree digitas restantes son Lrn consecutivo dentro del menLr

al que corre$pondsrn. Todas lota progreñas tienen exterrción,rFR6,r.

F l,tAN???t. EX1"

tltl

i ---7 Extención (PRG,-""*--*l OonEecutívo dentro del menú

--."----**? Módulo al que pertenece*-"7 $ístem de Hentenímíento"**-**7 Frograma

F-j'z

pHAH4t O0.Fr<É

,ltl

i ---'y Eztención ( FRC¡ )^*-*-'*'? 0pcíon 1 del menrl

---*-"*-'-? Módulo Otros FrocegoE-^*-Y Sistem de Hantenímiento

-*-**7 Programa

Page 255: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

2. Dls.EítlO DE hf<CHlfJü#

?. 1 SHCÉIT]NE$ ( AI'IANSECC.DBF '

ArrlrÍvo guÉ almacena 1e ínformacíón sobre laE díferenteE

sercíones en que ssr divide el departan¡ento tÉcnico de la

dívíslon cle rnanuf acturá.

Nsmhre del Archivo ¡ AMAN$ECC,DIIFNro de Éegi*troe ; SUItima Actualizac z 94.$2.28

Nro Campo Tipo Temaño Dec Descripcí6n

f EOD_SEE taracter 2 trádLgo de la Sección? NOH;€|HC Caracter 3$ Nombre de la Seccíón

* TotaL 32

INDITH ¡ AI"IAN$ECC.N]"XLLAVE ¡ cad_sec

ü.2. t,TNHAS DE FRTTDUTTION (AI"IANLINÉ.DÉF)

Archivo gue almacena 1a informacíón sobre los ríneas de

produccíón de 1a dÍvisíón de manufactura"

Page 256: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

6

Nnmbre del Archivo : AIIANLINH.nHFNro de Registros : SULtima Actualirac r 94.(¡3.#S

Nro Campo f ipo Tamafio Dec Descripción

I CüD_.,LIN Carecter 3 tódiEo de la Linean NOFI LIN Earacter St:) Nombre de la Linea

¡t Total S3

INSITE r AI'IANLINE.NTXL..LAVE ¡ cod_l in

T. S FRECUENCIA$ DÉ HANTENII"IIENTCI ( AilANFFIÉO. DÉF )

Archivn que almacena 1a información eobre las diferenteE

fresuenciaE y periodícidades con las cualee ge leE debe

reelizar manteniento preventivo 6 las distintas máquínas.

Nombre del Archivo ¡ AI'IANFREC.pH{FNro de Éegistros ¡ lrlrLJltírna Actualízac ¿ 94.02,28

Nrcr üampo Típo Tamaño Dec Dascripcíón

1 COD_FEE Earacter 2 tródigo de la Frecsenciat NOH-FRH Carecter tg DescrípciónS SEI'I_FRÉ Numerícg 2 Frecuencia en sefiánag;

* Total 19

INDICE I AI'IANIÍREC.N]"XLLAVE ¡ cod-fre

Page 257: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

7

í¡. { t'{ñEsTR[t DE MAAUINAS tA]"tANt-lAttS. DFF]

Arclrivo qLre almacerra le infermac*ón üeneral o fichatécnica de las máqurinas incluridas en el sistema de

mantenimiento preventivo.

Nombre del Archivo ¡ AI"IANHAü$.D[rf:NrCI de Registros ¡ 3QUltima Acturelirac I 94.t)3.t[t

Nru f]empo Tipo Tamafio Dec Descripción

f üOD_;MAA üaracter 6 tódigo l',|áqurina3 NOl,l_t{AA Caracter SO NombreS SEü-MAA taracter t $mcción4 LIN-HAR Numerico 3 Linea$ I'fAR-MAA flaracter A0 Marca de la Háqutina6 f.lOD-l'lAR Nutmerico 4 l"lodela tafio)7 FAB-l"lAtl ünr"acter 30 Fabricante o FroveedorB SER_MAR teracter t5 Serial Ndrmeroq FEC-I'IAC{ Fecha I Fecha de InstalaciÉn

* Total 1CI7

INDITE ¡ AMANI"IARS.NTXLLAVE : cod_maq

T.$ LAÉORES DE LUBRICACION (AMANLUBR.DFF)

Archivo que regíetra por cada máquina, lar partes á

Lubrícar, el tiempo gue demore ls labor, la frecuencía de

Hiu real ízacíón '/ la Nota cle Luhricacíón que s6r dsbe

seguir.

Page 258: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Ét

Nmmbre del ArchivoNrm de RegistrosUItima Acturalinac

A}.IANLUFR. Í}BFtt5v4 . (!3. tlJ

Tamafio Dec Descripciún

ós

4ü4CI40

3B73

t48

por cada máquina,

Mecánico, el tíempo

sLr real Lzec,L6n y le

Nrn Campo

I MATIJABÉ NUT'I LABfi I}ET LAEI4 I}HT. LABS DES ..LAH6 f¡RH*tAB7 TIH-LAF8 NT]T LAB9 SEI.I. LAB

INDITELLAVE

Tipo

taracterNutmericotaracterCaractertaractertaracterüaractertaracterNurmerico

¡i Tatal

Código de la l'láqurirraNftmera de la LebarDescripción de la LabnrDeecripción de la LaborDescripción de Ia LaborFrecurencia de ReeliaciónTiempa FresupuestadoNürmero Nota LubricaciónNumero Ser¡ana del Año

AMANLURR.NTXmaq_lab

3, ó LABORE$ Í"IHCANICAS ( AI'IANI'IECA. T}BFI )

Archívtr qt.re regístra

real ízar ¡nantenímíento

Iabor, la f reclrencia de

qlrer E€ debe eeguír,

Nombre del ArchivoNro de ÉegístrosUltíma Astualizac

lrlro ü)empo 'lipo

les partes á

que damora la

Nota l"lecánica

a

AI'1ANHÉCA. DÉF7r)94.Ctz.zffi

Tamafro Dec

t.ts4

ffiAAJ;AS EsractarNUl"l LAH NurmerícoDEl_LAÉ CaracterDE?-LAB Caracter

Dsgcri pciún

Código de la HáguinaNúmero de La LaborI)escrípción de la LaborDescrípcíón de 1a Labc¡r

b3

4c)4$

Page 259: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

Nro tampo

$ DH$JÉrEl6 FRE-LAF7 TIE , LAB8 NüT ".LABq $EFI LAB

Tipo T*mafio

[]arnct,er 4{ttaracter 3Caracter Btaraster "7

Numerico 3¡t Total t*8

q

$ec Descripción

Deecripcién de la LaburFrecutencia de RealiaciónTiempo FresnpuestadeNrhmero Nota MecánicaNurmero $emarra del Afin

INDICE ¡ AHANHETA.NTXLLAVE : maq_lab

?,.7 LABOÍtES HLECTRIÉA$ (AI"IANELEC. DBFJ )

Archívo quÉ registra por cada máquina, las partee á

real izar ma¡rtenimients Éléctrico, el tíempo que demora 1a

Iabor, la frecuencía de ÉLr realización y la Nota

H1éctricá que $E debe seguir.

Ngmbre del Ar"chivr¡Nro de RegistronUltíma Actualieac

AHANELEC. DÉtFsá94 .$2.28

"famafio DecNre Campo

,. NAg LAB.t hIUH-LAE3 DEl LAB4 ÚE?.LAÉS DÉ$*LAB6 TJRH-LAB7 TIÉ-LABB Í{0TJAB9 SEI'I-LAÉ

Tipo

EaractsrNurnerícoCaracterCsrectertarasterEaracterllaracterÉarEcterNumeríco

* Tr¡tal

63

4ú4ü4$

2I72

t4g

Deecripcíón

Códígo de la HáquinaNúmero de la. LaborDescrípcíón de 1a LaborDescrípcÍón de 1s LaborDescripcíón de 1a LaborFrecuencia de Éea1íscíónTÍempo PresupuegtadoNrlmero Nsta EléctricaNumero Semana del Afro

Page 260: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

L0

INDIüE ! AMANELET.NTXI,.LAVH r maq_lab

T.8 DATOS EHNHRALSS DÉ LA$ OñDEHES Dtr IIANTÉNII'IIEhITCI

$HNÉftADA$ ( AHAFJOftNÉ. DET.:')

l[n este archívo se graba la informacíón general o el

encatreaadm cle las ordenee de msntenimiento que han sírJo

qeneradas par el sistemat ya Éiean lubricación, eláctrica*rs mecánícas. Acfemás se regístra quien ejecutó la ürden,

el e*tado det la orden qu€ puede áár Ejecutada, lr|r;r

eiecutada o Pendientrnr,1 observacioneg si las har/.

Nombre del Archívo I A|"|ANSÉDE.DEFNro de Rergistro* ; 15Ultíma Actualizac t 94.Q2.28

Nro tampo Tipo Tamaflío Dec De$crípción

1 TIPJfrfiú Eerecter L Tipo de frrden {L/E/t4tA NUI'|_ORD Numerico 6 NrSmero de la CIrden3 l'lACjl_ORD Earacter 6 Código de la Háquina4 FEÉ*OF{D Fecha g Fecha Imprisión OrdenS ÉJE_URD Fecha É| Fechs de ÉJecucíón6 OPE-ORD Earacter 2ü Operario Responeable7 ÍlBt;ORD Caraeter 4$ übservacionsrsI OEZ_ORD llaracter 4Q [lbservacÍones9 É6T*6RD lJaracter I fistado (Hjecutada/Fendi.enel

* Total LF,r¡

INDTTE ¡ AHANüRDÉ.NTXLLAVE : tip*nrd+$TR(num-ordró)

Page 261: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

IL

Í.É} DHTALLE DE LAS ORT}HNII:TI DH MANTENII'IIHNTTI BENHRADAS

( AHANBRDD. DBF )

Hn este ar"cfiivo se graba 1a informecíón detellade de la;s

ordenes de mantenimÍento que han sido generadas FCrr el

ei,stema t ,/a tiÉárl lubricacíÉn, eláclricaE o mecánlcae.

Acfemás se regi*tra el número de la labor y el tíempo raal

rJe ej ecr,rción,

Nombre del ArchívoNro de Registro*lJltima Actualizac

Nro Campo Tipo

¡ AHANÚRDD. DEIF¿ 4tlt 94.$2.28

Tamafio Dec Deecripcíórr

Ia;s

4

T tP _gftnhtut"t-ttF{t)hlul'l -LAHíTIH-LAB

CsrecterHumericoNumerícoÉaractsr

* Tgtal

L T ipa de ürden (L/Efj4,á Número de la Orden3 Numero de la LaborI Tíempo ReaI de Ejecución

18

INDITH ¡ AMANüRDD.Nl'XLI,"AVH : tip*nrd+Sl"R(nurm-ordr6)

1I. Tü ARTHIVTl TüINTROL üCINSETUTIVü]$ ( A},IANTTRL. NFF )

En este archivo se I leva el control de loe conseclrtivoE

de les ürdenes de impresasr yá seán eléctricásr mecAnicas

o de lutbricacidn. También ee graba en e¡ite erchivo el

nürmero de la semana del atio en Ia cural Ée vá reelisó el

Page 262: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

T3

rirlt,imn mentenimienta. Este nürmeru de semana sirve a medo

de conEecutivo a lo largo cJeI aÍ\n. fil archivo EoIo tiene

Lrn regietre.

Nombre deI Archivo : AI"IANCTÉL.DBFNro de Registros ¡ ILJltíma Astlrnlízac ; 94.ü2.Crt

Nro lJampo Tipo Tamaño Dec Descripcíón

1 CON_LUF Humeríco 6 Éa,nE'eciutLvs Erdeneg Lsbrícac.t CflN-MHfi Numerico 6 EonsecutLva OrdeneE, FlecfinícasS CON;ELF- Numeríco 6 Consecutívo OrdeneE HlÉctrícas4 CCIN-SEll lrlutmerico n Número filemanE Ultímg mEntmnto

* Total 2$

Í.II I,IHN$AJHS DIi ERRT]R

Hl síEtema errcJja mensajes de errfjres cuando faLta algrln

archivo indispensnble pará la ejecución del prográme o

cutEndo ge responde de mánera íncorrecta a Ltn

cuestíenamients cr cuando hace fEIta información aI

momsnto de capturar los datos.

Hl síguíente eE el listado de los rfiensajes de error:

MENS1 ==7 " Intente de Nsevo"MEN52 aÉ'? "Archivo no dísponiblei"MÉNSE s*'3 "Crtdígo YA exigte"MEN$4 =e', "Nrct de Trabajo Yh Incluído,'MÉNS5 ==7 "FresuÉncía Equív$cada"MENSá u=7 "FElta FreeuEncia en 5efianaE,'HHNST =*? "Código no ExiEte"MENS8 =áY "Falta $ección"

Page 263: Y DE L.E.T'I. LA T.O. LA TAPON S'A

1".3

HEN$? ar.\ "F*lta Linea"HEN$lt) '¡=.b "Falte DeEcripciún de la Labor,lHHNSII ==I ¡'$6lo Netes de Lr-rbric*,ción,,I*|ENSIS =¡=) ¡'F*lta el Nnnbre,,I{ENSIS *=) "Nürmero de Labor no Existe,,l"lENSl4 o*) "Sülo Notae Hec nicee,,l{HN$t S *=) "Sdlo Notas ElÉctricas,,l"lENSl6 **I "Felta la Nota"l"lENlil7 o*F "Semana fuera de Rango"l"lENSlB ==.\ "ürden NO txiste,,l"lENSI? *.n) "Labclr Borrada deI Sistenar,HENSSü =*.\ "Faltan las Observaciones,,l'lENSnl ==) "Orden YA Actualiuada,,l*lENS33 **F "Frincipin de Archivu,'I{HNSRS **) "Final de Archivo"¡"¡E¡E¡9c¡ sr*r} "ERROR FATAL !. No clebe ocLrrrir,,