world day of the sick jornada mundial del enfermosanados por la intercesión de la santísima virgen...

10
Rev. Thomas P. Ferguson Pastor / Párroco [email protected] 8710 Mount Vernon Highway, Alexandria, VA 22309 www.gs-cc.org 703-780-4055 email: offi[email protected] February 9, 2020 Fifth Sunday in Ordinary Time 9 de febrero del 2020 5º domingo del Tiempo Ordinario WORLD DAY OF THE SICK The World Day of the Sick is a day to pray for those who are sick, and for those who are sick to offer their suffering for the needs of the Church and the world. This day was instituted by St. John Paul II in 1992, and it is commemorated each year on February 11, the memorial of Our Lady of Lourdes. On this feast day, we remember the many pilgrims and visitors to Lourdes who have been healed through the intercession of the Blessed Virgin Mary. It is also interesting to note that in 2013, Pope Benedict XVI announced his resignation on this day, and he gave his declining health as his reason for retiring. As we remember Jesus’ special love for those who were sick, and His words, “I was ill and you visited me,” let us resolve to pray for and visit those who are sick and remind them as well that their illness is not without meaning, but rather an offering they may make for their own salvation and for that of the whole world. MARDI GRAS CELEBRATION ................................................... PAGE 4 APPLY FOR SHEPHERD’S GATE GRANTS ......................... PAGE 8 BISHOP’S LENTEN APPEAL ........................................ BACK COVER FIESTA DE MARDI GRAS .....................................................PÁGINA 5 APLICACIONES PARA LA BECA SHEPHERD’S GATE ........P 8 PETICIÓN CUARESMAL DEL OBISPO ....... CONTRAPORTADA INSIDE ÍNDICE JORNADA MUNDIAL DEL ENFERMO La Jornada Mundial del Enfermo es un día de oración por los que están enfermos, y para que los enfermos, ofrezcan su sufrimiento por las necesidades de la Iglesia y el mundo. Este día, fue instituído por San Juan Pablo II en 1992, y se conmemora cada año el 11 de febrero, en el día de Nuestra Señora de Lourdes. En éste día, recordamos a tantos peregrinantes y visitantes al Santuario de Lourdes que han sido sanados por la intercesión de la Santísima Virgen María. Es importante notar también que en el 2013, el Papa Benedicto XVI anunció su retiro, cuyo motivo fuera su declinante estado de salud. Recordando el amor especial de Jesús a los enfermos, y en Sus palabras: “Estuve enfermo y me visitaste,” que podamos proponernos rezar por ellos y visitarlos, como así también recordarlos que su dolencia no es vano, sino una ofrenda que hacen por su propia salvación y por la del mundo entero.

Upload: others

Post on 05-Oct-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: World day of the Sick jornada Mundial del enferMosanados por la intercesión de la Santísima Virgen María. Es importante notar también que en el 2013, el Papa Benedicto XVI anunció

Rev. Thomas P. Ferguson Pastor / Párroco

[email protected]

8710 Mount Vernon Highway, Alexandria, VA 22309 www.gs-cc.org 703-780-4055 email: [email protected]

February 9, 2020Fifth Sunday in Ordinary Time

9 de febrero del 2020 5º domingo del Tiempo Ordinario

World day of the SickThe World Day of the Sick is a day to pray for those who are sick, and for those who are sick to offer their suffering for the needs of the Church and the world. This day was instituted by St. John Paul II in 1992, and it is commemorated each year on February 11, the memorial of Our Lady of Lourdes. On this feast day, we remember the many pilgrims and visitors to Lourdes who have been healed through the intercession of the Blessed Virgin Mary. It is also interesting to note that in 2013, Pope Benedict XVI announced his resignation on this day, and he gave his declining health as his reason for retiring.As we remember Jesus’ special love for those who were sick, and His words, “I was ill and you visited me,” let us resolve to pray for and visit those who are sick and remind them as well that their illness is not without meaning, but rather an offering they may make for their own salvation and for that of the whole world.

Mardi graS celebration ...................................................page 4

apply for Shepherd’S gate grantS .........................page 8

biShop’S lenten appeal ........................................back cover

fieSta de Mardi graS .....................................................página 5

aplicacioneS para la beca Shepherd’S gate ........p 8

petición cuareSMal del obiSpo .......contraportada

inSide Índice

jornada Mundial del enferMoLa Jornada Mundial del Enfermo es un día de

oración por los que están enfermos, y para que los enfermos, ofrezcan su sufrimiento por

las necesidades de la Iglesia y el mundo. Este día, fue instituído por San Juan

Pablo II en 1992, y se conmemora cada año el 11 de febrero, en el día de Nuestra Señora de Lourdes. En éste día, recordamos a tantos peregrinantes y visitantes al Santuario de Lourdes que han sido sanados por la intercesión de la Santísima Virgen María.Es importante notar también que

en el 2013, el Papa Benedicto XVI anunció su retiro, cuyo motivo fuera

su declinante estado de salud.Recordando el amor especial de Jesús a

los enfermos, y en Sus palabras: “Estuve enfermo y me visitaste,” que podamos

proponernos rezar por ellos y visitarlos, como así también recordarlos que su dolencia no es vano, sino una ofrenda que hacen por su propia salvación y por la del mundo entero.

Page 2: World day of the Sick jornada Mundial del enferMosanados por la intercesión de la Santísima Virgen María. Es importante notar también que en el 2013, el Papa Benedicto XVI anunció

2

Janice Spollen Director of Finance Ministry [email protected] Directora de FinanzasOn the Web: gs-cc.org/stewardship-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sitio Web: gs-cc.org/corresponsabilidad

2/9/2020 StewardShip | CorreSponSabilidad

J.Spollen

Stewardship of Time and Talent / Correponsabilidad de Tiempo y Talento

Formas de Dar: Donaciones Complementarias

¡Duplique su donación! Muchas compañías auspician el Programa de Donaciones Complementarias que igualan su donación a organizaciones sin fines de lucro como El Buen Pastor. ¿Tiene preguntas? Hable con Adriana.

Ways to Give: Matching GiftsDoes your company have a matching gift program? You may be able to enhance the impact of your gift. Check with your company for guidelines and gift matching forms.Questions? Contact Janice. Information: please call: 703-841-3896 or visit: arlingtondiocese.org/Give

25

Year to Date / Información a la Fecha

Offertory ContributionActual

1/19/2020Budget /

PresupuestoActual

1/20/2019Contribución de

Ofertorio

Fiscal Year to Date $1,194,079 $1,204,500 $1,190,475 Año Fiscal al Día

5th Sunday in Ordinary Time“Let your light shine before others, that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven.”

Matthew 5:16

The generosity of being a good steward of your gifts has a positive effect on people, and it is contagious! Good works encourage more good works. Let your light shine! Be careful to recognize that God is working through you and don’t put yourself above the people you have been called to help.

5º Domingo del Tiempo Ordinario “Que brille la luz de ustedes ante los hombres, para que viendo las buenas

obras que ustedes hacen, den gloria a su Padre, que está en los cielos.’’ Mateo 5:16

La generosidad de ser un buen corresponsable de tus dones tiene un efecto positivo en las personas ¡y se contagia! Buenas obras animan a más buenas obras. ¡Que brille tu luz! Recuerda que Dios trabaja a través tuyo; no te pongas por encima de las personas que fuiste llamado a ayudar.

February Collections02/16 Building and Maintenance (second collection)02/26 Ash Wednesday/Social Ministry02/26 Church in Central & Eastern Europe

Colectas de Febrero02/16 Edificio y Mantenimiento (segunda colecta)02/26 Miércoles de Ceniza/Ministerio Social02/26 Iglesia de Europa Central y del Este

eGiving with Faith DirectFaith Direct offers two options to process your donations. You can choose the 4th or the 15th of the month to donate! Visit faith.direct/VA208, or text the word ENROLL to 703-215-2616 or pick up a form in the office.

“eGiving” con Faith DirectFaith Direct ofrece dos opciones de fecha para hacer sus donaciones. ¡Puedes elegir el 4 o 15 del mes para hacer tus donaciones! Visite faith.direct/VA208 o envíe un texto con la palabra “ENROLL” al 703-215-2616 o busque un formulario en la oficina.

Stewardship of Treasure | Corresponsabilidad del Tesoro

Page 3: World day of the Sick jornada Mundial del enferMosanados por la intercesión de la Santísima Virgen María. Es importante notar también que en el 2013, el Papa Benedicto XVI anunció

3

Anne Shingler Director of Liturgy & Music a.shingler @gs-cc.org Directora de Liturgia y Música

Elmer Bigley Cornerstone Ensemble [email protected]

On the web: gs-cc.org/liturgy-music----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nelson Caballero Min. de Música Hispana [email protected] Sitio web: gs-cc.org/noticias-y-eventos

liturgy and MuSiC | liturgia y MúSiCa 2/9/2020

A. Shingler E. Bigley N. Caballero

Formación para Ministros de Liturgia

11 de marzo (en inglés, ¡todos invitados!)Segunda de tres noches de formación.• 6:00 - 7:00pm Adoración al Santísimo• 7:00 - 7:15pm Convivio• 7:15 - 8:15pm grupos pequeños y charla

Invitación para el Coro ¿Le gusta cantar en la misa? El coro del domingo busca voluntarios, adultos y jóvenes mayores de 13 años, para servir en la Misa de 2pm. Por favor considere su don de tiempo y talento. Hable con Nelson Caballero después de la Misa, asista al próximo ensayo el martes a las 7pm, o contacte a Nelson, 703-346-2131, [email protected].

Liturgia de la Palabra para Jóvenesdomingo, 22 de marzo, Misa de 2pm

Invitamos a los adolescentes a escuchar las lecturas y la homilia en inglés una vez al mes durante la Misa en español. ¡Acompáñenos en estas fechas!

Retiro de Quinceañeras (en español)Formación para jovencitas que cumplen 15 años

29 de febrero, 9:30am - 12:30pmCentro Diocesano, 80 North Glebe Rd, Arlington

Enviar cheque a: Catholic Diocese of Arlington P.O. Box 1960, Merrifield, VA 22116 Costo: $50. Traer cuaderno y bolígrafo. Papá o mamá debe acompañar a su hija. NO TRAER NIÑOS. Info: KarlaAlemán 703-841-3866 o [email protected].

Recordatorios Sobrela Gripe y Resfrío

Si usted está enfermo, no tiene la obligación de:• beber del Cáliz,• pasar la mano en el Saludo de Paz,• tomar la mano a la persona de al lado

en el Padrenuestro.

Liturgical Ministries FormationSave the Date! Wednesday, March 11

Second of three formation evenings – two out of three required for all liturgical ministers.• 6:00 - 7:00pm Adoration• 7:00 - 7:15pm Fellowship• 7:15 - 8:15pm Formation, small group

discussion, sharing and more!

Good Shepherd Ushers Need You!Please consider serving your parish in this vital ministry! • Greet parishioners• Hand out bulletins• Choose a family to bring forward the gifts• Take up the collection • See to needs of parishioners as they arise Ushers serve at a particular Mass time on a team that rotates each month. Contact Anne Shingler and she’ll put you in touch with an usher team leader.

Join Our Art & Environment Ministry!• Plan for the seasons• Help set up the environment, especially for Christmas

and Easter • Help take care of the plants in the Commons and

ChurchContact Anne Shingler.

Sign Language InterpreterA sign language interpreter is available at the 9:00am Sunday Mass. The interpreter stands on the right-hand side of the altar (near the choir).

During Cold and Flu SeasonIf you are feeling ill, there is no obligation to:• drink from the Cup,• shake hands during the Sign of Peace,• hold hands during the Our Father.

Page 4: World day of the Sick jornada Mundial del enferMosanados por la intercesión de la Santísima Virgen María. Es importante notar también que en el 2013, el Papa Benedicto XVI anunció

4

Calendar for K-6 RE NO CLASS

• February 16-17 Presidents’ Day• Tuesday, February 25 Mardi Gras

Celebration - Details and RSVP on the parish website, gs-cc.org/mardigras.

Mardi Gras Feast!Celebrating Mardi Gras around the Globe

Tuesday, February 25, 6 - 8pmOn the day before the fasting and abstinence of Lent begins, join us for a feast with great food, games and activities! Visit gs-cc.org/mardigras for details and to RSVP.

The Holy FamilyThe month of February is dedicated to the Holy Family. This devotion, started in the 17th century, asks us to look at the Holy Family, Joseph, Mary and Jesus as a model of virtue for our own family.

St. John Paul II said, “The family, more than any other human reality, is the place in which the person is loved for himself and learns to live the sincere gift of self.” This is a great time to reflect on our own families. Do we use the Holy Family as a model? As humans, we will fail at times, but our family is the perfect place to admit our failings, to ask forgiveness and to reach out to our Heavenly Father in prayer to help us live a more holy life. Make it a goal this month to pray together as a family and use the Holy Family as a guide.

Parents’ Support GroupWednesdays, 9:45 - 11:30am

We meet for support, fellowship and service, and we welcome new members! Find us on Facebook at Good Shepherd Parents Support Group or contact [email protected].

Little LambsThe Little Lambs group is for families with children under the age of five. Receive monthly e-newsletters, invitations to quarterly events, and share ideas and fellowship. Contact [email protected] to sign up.

Stacy Austin Faith Formation - Grades K-6 [email protected] the Web: gs-cc.org/faith-formation-elementary-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leah Tenorio Directora de Min. Hispano [email protected]

Sitio Web: gs-cc.org/formación-de-feS. Austin

2/9/2020 Children and FaMilieS | niñoS y FaMiliaS

L. Tenorio

Calendario de Clases de ERNO HABRÁ CLASE

• domingo, 16 de febrero - Día del Presidente• martes, 25 de febrero - Fiesta de Mardi Gras

RSVP en gs-cc.org/mardigras.

Fiesta de Mardi Gras¡Mardi Gras alrededor del mundo!

martes, 25 de febrero, 6 - 8pmLa Fiesta de Mardi Gras (martes gordo o martes de carnaval) se celebra el martes antes del Miércoles de Ceniza, antes del inicio de la Cuaresma, tiempo de ayuno y abstinencia. Todas las familias están invitadas a participar. Favor RSVP en el sitio web: gs-cc.org/mardigras.

Primera Comunión 2020La lista de los niños (2nd-6th grades) que están en el Programa de Primera Comunión 2020 está publicada en el pasillo. 1. Próxima reunión: lunes, 24 de febrero, 6:30-8:30pm.

Para padres e hijos. Primera parte sobre la Eucaristía.2. Padres de Familia deben haber terminado el libro de

Reconciliación e iniciado el libro de Eucaristía con su hijo/a en preparación de esta reunión (capitulos 1-3).

3. También leer páginas 138-151, las Partes de la Misa, con su hijo/a y aprender las oraciones en las cajitas amarillas y la respuesta al final de la página 148. (Llevar su libro a la Misa para seguirlo.)

Grupo de Madresmiércoles, 4 de marzo, 7:15pm

¡Reunión abierta para las madres! (y abuelas, madrastras y tías!) Compartimos ideas sobre cómo mejorar nuestra relación con los hijos, trasmitirles la fe, ¡y mucho más! Ana Reyes 703-347-4413 o Reyna Rodas 703-969-3037.

La Sagrada FamiliaEl mes de febrero es dedicado a la Sagrada Familia. Esta devoción empezó en el siglo XVII y nos pide mirar a la Sagrada Familia de Nazareth: José, María y Jesús como modelos de virtud para nuestra familia. Propóngase rezar en familia este mes y tener como guía a la Sagrada Familia.

Page 5: World day of the Sick jornada Mundial del enferMosanados por la intercesión de la Santísima Virgen María. Es importante notar también que en el 2013, el Papa Benedicto XVI anunció

5

Rosie Driscoll Middle & High School Faith Formation / [email protected] Formación de Fe de Middle y High SchoolOn the Web: gs-cc.org/faith-formation-teens Sitio Web: gs-cc.org/formacion-de-fe-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Miguel DeAngel Youth Ministry / Ministerio de Jóvenes [email protected] the Web: gs-cc.org/youth-ministry-teens R. Driscoll M. DeAngel

Calendar ReminderNo Class on Sunday, February 16

Complete calendars for Sunday and Wednesday Sessions are on the website and posted on MSHS Bulletin Boards.

First and Second Year Service ProjectsDue in Class on Sunday, May 3

and Wednesday, May 6First Year and Second Year students should have their service projects underway. Project assignments are available on the First and Second Year tabs of the MSHS web pages and posted on the MSHS Bulletin Boards. Check the Teen Volunteer Opportunities Page on the website for service opportunities in the parish. Students may also serve in their school or community. Contact Rosie with questions.

Hall Monitors NeededWednesdays, 7:15 - 8:30pm

We need a hall monitor (or a team of hall monitors who can alternate weeks) for the Wednesday class session from 7:15 - 8:30pm. Hall Monitors must comply with Diocesan Safe Environment regulations. Please contact Rosie to volunteer or for more information. Thank you!

Recordatorio del CalendarioNo habrá clase el domingo, 16 de febrero

El calendario completo de clases de domingos y miércoles, se encuentran en el sitio web y en los Tableros de MSHS.

Proyectos de Servicio de 1º y 2º Año Entregar en clase el domingo, 3 de mayo

o el miércoles, 6 de mayoLos estudiantes de 1º y 2º Año deben haber iniciado sus proyectos de servicio. Visite el sitio web de MSHS 1º y 2º Año y los Tableros para información sobre cada proyecto. Visite la página “Oportunidades de Servir para Jóvenes” en el sitio web para oportunidades de servir en la parroquia. Los estudiantes también pueden prestar servicio en su escuela o comunidad. Contacte a Rosie para preguntas.

Necesitamos Monitores de Pasillo Clases de los miércoles, 7:15 - 8:30pm

Necesitamos um monitor de pasillo (o un equipo de monitores que puedan alternarse cada semana.) Los Monitores de Pasillo deben cumplir con los requisitos diocesanos de Protección al Menor. Contacte a Rosie para servir o para más informacion. ¡Muchas gracias!

Last Chance to Sign Up for High School Lock-In!Weekend of February 15

Sign up online for one of the most fun nights of the year!

Scholarships for HS SeniorsPlease see page 8 for information about the Knights of Columbus annual “Outstanding Young Man/Woman Awards!” Awards totalling $3,500.

HS WorkCamp Registration OpenSee our Teen WorkCamp page for the link to register with the Diocese. WorkCamp scheduled for June 20-26, 2020. Time is running out, register TODAY!

Youth GroupHigh School Group: Sundays, 4:30 - 6:30pm

Middle School Group: Wednesdays, 6:15 - 7:15pm

Youth Ministry / Ministerio Juvenil

¡Inscríbete HOY! Lock-In de High SchoolFin de semana del 15 de febrero

¡Inscríbete en el sitio web para una de las noches más divertidas del año!

Becas para los Seniors de High SchoolVea la página 8 para información sobre las Becas (Scholarships) de Caballeros de Colón, Jóven Destacado del Año. Premios de $3,500.

Inscripciones Abiertas para HS WorkCampVisite la página de Teen WorkCamp para inscribirse en la Diócesis. El WorkCamp será del 20-26 de junio, 2020.¡Los cupos se llenan pronto, inscríbete ahora!

Grupo de JóvenesNoches de High School domingo, 4:30 - 6:30pm

Noches de Middle School: miércoles, 6:15 - 7:15pm

teenS (gradeS 7-12) | JóveneS (de 7-12 gradoS) 2/9/2020

MSHS Faith Formation / Formación de Fe, MSHS

Page 6: World day of the Sick jornada Mundial del enferMosanados por la intercesión de la Santísima Virgen María. Es importante notar también que en el 2013, el Papa Benedicto XVI anunció

6

Joan Sheppard Director of Faith Formation [email protected] Directora de Formación de FeOn the Web: gs-cc.org/faith-formation-adults---------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leah Tenorio Directora de Ministerio Hispano [email protected] Web: gs-cc.org/formación-de-feJ. Sheppard L. Tenorio

2/9/2020 adult Faith ForMation | ForMaCión de Fe de adultoSNoche de Evangelización

sábado, 22 de febrero, 7:30pmCharla para profundizar en su fe y alabanzas para alimentar su espíritu. ¡Todos están invitados!

Hombres de ValorGrupo de Hombres

miércoles, 19 de febrero, 5amInvitamos a los hombres (mayores de 18 años) de nuestra parroquia. Ven a una Hora Santa con una pequeña prédica y luego un desayuno. ¡Esperamos a todos los valientes!

Legión de Maríasábados, 4 - 5:30pm salón 5, viernes, 6:30-8:30pm salón 3Invita a todas las personas que quisieran servir como lo hizo nuestra madre María, con mucho amor ante su Hijo. Puedes integrarte como miembro auxiliar o activo. Información: ¡Una gran familia te espera! Info: Teresa Campos, 571-830-7023 o María Lidia Argueta, 703-867-9118

Grupo de Oración “Tierra Nueva” de la Renovación Carismática

Asambleas: viernes 7 - 9:30pm Gózate alabando al Señor; experimenta el poder de la oración y conviértete en testigo de la acción purificadora del Espíritu Santo. (El primer viernes del mes tenemos Adoración al Santísimo y Misa.) ¡Los esperamos!

Retiro de Cuaresmadomingo 22 de marzo, 8:30am - 1:30pm

Con el Reverendo Jader Igirio de ColombiaDesayuno y almuerzo liviano. La cuaresma es un tiempo que nos invita a profundizar en nuestro bautismo y a revitalizar nuestra vida cristiana.Debemos hacer un tiempo para la oración y reflexión. Todos están invitados.

Are You Creative? Good with Graphic Design? Volunteer Needed!

Our Good Shepherd Little Lambs Group receives a monthly newsletter keeping them apprised of GSCC activities for our littlest angels - ages 0 to 5. A volunteer is needed to design a monthly newsletter and assist with developing and sending the newsletter. If you can volunteer a few hours each month, please contact Joan.

Bible Study Begins in FebruaryMonday session begins February 24, 7 - 8:30pm

Tuesday session begins February 25, 9:45 - 11:15amExplore the riches of the Word of God! Lectio: Salvation is a 10-part series that provides biblical answers to the question “What is Salvation?” Register online at gs-cc.org/aff-bible-study. Contact Joan.

Parish Mission: Lent: A Season of Homecoming

Attend either Saturday, March 7,or Sunday, March 8

Father Joe Lingan returns to GS to lead our Lent Mission! The event includes Mass, a meal, presentation, and activities for all

ages* (*youngest must be walking on their own). Attend either Saturday (starting with 5pm Mass) or Sunday (9am Mass). RSVP and information at gs-cc.org/aff-retreats.

TMIY: That Man Is You!Wednesdays, 6:15am - 7:20am

Includes prayer, discussion and breakfast. What participants are saying: • “The programming this year has been awesome!”• “Wonderfulconversationbrokeoutatthefinishofthe

video.”• “Any young man would be equally moved being

exposed to TMIY. God bless this ministry.” Visit tmiy.org or contact [email protected], or just drop in!

pariSh & CoMMunity newS | notiCiaS parroquialeS y de la Parish Office Hours

Monday - Friday: 9:30am - 5pmThe office is also open the first, third and fifth Sunday of

each month, 8am - 4pm.Office Closed Monday, February 17

Horario de Oficina Parroquiallunes - viernes: 9:30am - 5pm

La oficina estará abierta el 1er , 3er y 5er domingo del mes, de 8am - 4pm.

Oficina cerrada lunes, 17 de febrero

Page 7: World day of the Sick jornada Mundial del enferMosanados por la intercesión de la Santísima Virgen María. Es importante notar también que en el 2013, el Papa Benedicto XVI anunció

7

Censo Nacional del 2020¡Responder al Censo es Importante!

Como un pueblo de fe, creemos en la dignidad divina de cada persona. Al contestar al Censo y animar a los vecinos a hacerlo, declaramos que formamos parte de “nosotros, el pueblo” y rechazamos ser exlcuídos de la asignación crítica de fondos y representación política que todos merecemos. Históricamente, estas comunidades han sido subcontadas (no contadas).• Afro americanos, americanos asiáticos, latinos e

indígenas• Familias de bajos ingresos• Inmigrantes y personas con bajo dominio del inglés • Inquilinos• Residentes en hogares no-tradicionales• Residentes rurales• Residentes altamente móbiles, como los agricultores• Niños pequeños, de 0-4 añosTodos contamos ante los ojos de Dios. Dejémonos contar ante los ojos del gobierno.

Marcha por la Vida en Virginia jueves, 13 de febrero, Richmond, VA

• Misa a las 9:15am • Marcha: 11:45am Capitolio• Marcha por la Vida 12:45pm Este evento califica para una ausencia justificada para los estudiantes de FCPC bajo la nueva ordenanza de Ausencia por Compromiso Cívico. Los padres deben llenar una forma (del sitio web de su

escuela), 3-5 días antes del día de la ausencia.

Preparación de Impuestos Gratuitalunes - jueves 5-8pm y lunes - sábado 10:15am-2pm

Bibilioteca Regional SherwoodAsistencia en la devolución de impuestos federal y estatal con voluntarios experientes. Visite la pág web de Social Ministry para información sobre papeles a presentar, o busque un folleto en el Centro de Información. Visite nvacash.org para información sobre el programa VITA (preparación de impuestos con voluntarios) y más lugares de asistencia: Centro South County, Biblioteca de Kingstowne, y más). Información: 703-324-7280.

The 2020 US Census Is Coming!The Census is coming and we all need to be counted! As people of faith, we believe in the divinely given dignity of every person. When we answer the Census and encourage our neighbors to do so too, we declare that we are part of “we the people” and refuse to be excluded from the critical funding and political representation all people deserve. Historically, these communities have been undercounted:• African Americans, Asian Americans, Latinos and

Native Americans• Households with low incomes• Immigrants and individuals with low English-language

proficiency• Renters • Residents who live in non-traditional housing• Rural residents• Highly mobile residents, such as farmworkers • Very young children aged 0-4We all count in the eyes of God. Let us all count in the eyes of the government.

Virginia March for LifeThursday, February 13, Richmond, VA

• Mass at 9:15am • 11:45 am Rally at State Capital • 12:45pm March for Life around Capitol

SquareThe event qualifies as an excused absence for Fairfax County Public School Students under the new Civic Engagement Absences policy. Parents must fill out a form (on school website) and submit it 3-5 days prior to absence.

Free Tax PreparationMON - THU 5-8pm and MON - SAT 10:15am-2pm

at Sherwood Regional LibraryGet assistance from experienced and trained volunteers who will help prepare federal and state tax returns. • See the Social Ministry page on gs-cc.org for details

on the types of returns included and what to bring. • Visit nvacash.org for more information about the

Volunteer Income Tax Assistance (VITA) program, and additional locations for tax assistance.

SoCial MiniStry | MiniSterio SoCial 2/9/2020

Susan Grunder Director of Social Ministry [email protected] Directora de Ministerio SocialOn the Web: gs-cc.org/social-ministry---------------------------------------- ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Leah Tenorio Directora de Ministerio Hispano [email protected] Web: gs-cc.org/noticias-y-eventosL. TenorioS. Grunder

Page 8: World day of the Sick jornada Mundial del enferMosanados por la intercesión de la Santísima Virgen María. Es importante notar también que en el 2013, el Papa Benedicto XVI anunció

8

Café y Convivio después de Misa próximo domingo, 16 de febrero, 3pm

Café, Convivio y ConversaciónInvitamos a un convivio y conversación, especialmente a las parejas o matrimonios, sobre las oportunidades de mejorar su relación. También podrá inscribirse en la parroquia. Invitamos a todas las personas que asisten regularmente a la Misa en nuestra parroquia a inscribirse como miembro feligrés; para eso, se debe llenar un formulario de inscripción.)

Celebración de Grupo Alcohólicos Anónimos

sábado, 22 de febrero, 7:30pmReunión abierta y celebración del aniversario de nuestro grupo. Todos están invitados a participar y aprender

Bendición de su Matrimonio¿Está casado solo por civil?¿Tiene muchos años de estar acompañado?¿Quiere recibir a Jesús Eucaristía y no puede?¿Sus hijos le preguntan, por qué ustedes no van a comulgar? ¡Ya es hora de hacer su matrimonio sacramento! Para eso el Grupo Timón de Matrimonios y Padre Ramon los invitan a convalidar su matrimonio. El primer paso es hablar con el sacerdote. Llamar a Padre Ramon en la oficina para una cita.

Retiro para Jóvenes AdultosPrimavera 2020

El Movimiento Misionero Juvenil, “La Búsqueda” invita a los jóvenes adultos de la parroquia al Retiro. (El precio incluye comida y hospedaje.) Info: Karina Cruz, 703-628-4204 o Gamaliel Cortes, 571-422-9040.

¡Guarde la Fecha! Fin de Semana de Encuentro Matrimonial Mundial

17, 18 y 19 abril - fecha tope de inscripción: 17 de marzo¡Oportunidad que se regalan los esposos que desean un matrimonio mejor! Tiempo diseñado para generar esperanza en los esposos y fortalecer el amor de forma práctica, en un ambiente ideal que facilitará la comunicación. Info: José y Susana Portillo, [email protected].

pariSh & CoMMunity newS | notiCiaS parroquialeS y de la CoMunidad

Knights of Columbus• Job Opportunity The Mount Vernon Columbus Club

(An affiliate of Mount Vernon Knights of Columbus) seeks two Part-Time Business/Hospitality Managers. Details at mvkofcclubinc.org.

• Scholarship for HS Seniors Apply for “Outstanding Young Man/Woman of the Year.” Scholarships totalling $3,500. Contact Al Johnson, [email protected], 703-509-9884. Deadline: March 16.

• Catholic Men: Join Us! Info about the Mount Vernon Council: [email protected] or kofc5998.org.

Morning of Mercy for Divorced CatholicsSaturday, February 15, 8:30 - 11:30am

St. Veronica Catholic Church, ChantillyJoin other members of the Diocese who have gone through divorce in a series of morning retreats. Includes Mass, talk, prayer and Benediction led by Father Tom Ferguson.

Serve the Poor and ImpoverishedCommissioned by Christ, a ministry in the Diocese of Arlington, organizes week-long mission experiences for families and adults. Upcoming trips include:• Jamaica with Father Dansereau (April 18-25),• Peru with Msgr. Cregan (June 20-27),• and Kenya with Father Rampino (July 10-19).Space is limited. Visit commissionedbychrist.org or call Michelle Haworth, 571-699-3339.

Renew, Rekindle & Refresh Your Marriage!Worldwide Marriage Encounter Weekend

March 20-22 or September 18-20, Fairfax, VAFebruary is the perfect time to romance your spouse and reignite the spark. Early sign up recommended. Info: RenewMarriage-VANorth.org or [email protected].

Apply Now for Shepherd’s Gate GrantsShepherd’s Gate is an annual grant program that supports nonprofit organizations that reflect our parish mission to serve people in need, to do justice where inequity exists, to stand for human dignity, and to promote peace. Net proceeds from our annual International Festival fund the Shepherd’s Gate Program. Local, national and international community-based organizations are invited to apply for grants ranging from $500 to $5,000. The application is available online at gs-cc.org/grant. Deadline: April 1. Questions? Contact Susan Grunder, [email protected].

Aplicaciones para la Beca Shepherd’s Gate El programa de becas Shepherd’s Gate consiste en pequeñas becas anuales que apoyan a organizaciones sin fines de lucro que reflejan nuestra misión de servir a los necesitados, promover la justicia, defender la dignidad humana y promover la paz. Las ganancia neta del Festival Internacional financia al programa de beca Shepherd’s Gate. Visite: gs-cc.org/grant. Fecha tope: 1 de abril.¿Preguntas? Hable a: Susan Grunder, [email protected].

Page 9: World day of the Sick jornada Mundial del enferMosanados por la intercesión de la Santísima Virgen María. Es importante notar también que en el 2013, el Papa Benedicto XVI anunció

9

La información de contacto de los otros

Ministerios se publica en las otras páginas

del Boletín y gs-cc.org

Rev. Jeb DonelanParochial Vicar / Vicario

[email protected]

Deacon Thomas WhiteDeacon / Diá[email protected]

Diácono Julián GutiérrezDeacon / Diácono

[email protected]

Deacon Patrick OuelletteDeacon / Diácono

[email protected]

Deacon Mike O’NeilDeacon / Diáconom.o’[email protected]

Claudia G. FiebigPastoral Assoc. / Asoc. Pastoral

[email protected]

Brenda CaballeroParish Secretary /

Secretaria [email protected]

Larry DohmFacilities /

[email protected]

Sheila KeyesAdmin Coordinator /

Coord [email protected]

Ministry Directors and other contacts

are listed in Bulletin columns and on

website, gs-cc.org

Rev. Ramon BaezParochial Vicar / Vicario

[email protected]

MaSS SChedule / horario de MiSaS

*Presider schedule subject to change. /Horario del celebrante sujeto a cambio.

prayerS / petiCioneS

Community members who need our prayers /Miembros de la comunidad que necesitan nuestras oracionesG

Remember in your prayers those who have died, their family members and friends /Por los familiares y amigos que han fallecido

For those in harm’s way, their family and friends / Por los familiares y amigos que están en peligro

To request a Prayer Intention, call the office.Para solicitar una Petición, debe llamar a la oficina.Office/Oficina: 703-780-4055

BauTismOs ¡Felicitaciones! Nos complace dar la bienvenida a su hijo/a a la Iglesia. Los Padres y padrinos deben asistir a la clase de preparación. Contactar a la oficina al menos con 90 días de anticipación. Visite el sitio web: gs-cc.org/bautismos

BaPTisms Congratulations! We are excited to help you welcome your child into the Church. Parents must register and attend a preparation class. Contact the office at least 90 days in advance, [email protected]. Details at: gs-cc.org/baptism

Rosary Monday - Saturday 8:30amConfession Wednesday 6:00 - 7:00pm Saturday 8:00 - 8:50am Saturday 4:00 - 4:45pmEucharistic adoration Wednesday 6:00pm; First Fri 9:30am

Rosario sábado 6:00pm (Sala de Oración) Confesion miércoles 6:00pm sábado 6:00 - 6:25pm domingo 1:10 - 1:50pmadoración Eucarística jueves 7:00pm; primer viernes 7:00pm

To request a Mass Intention, call the office at 703-780-4055. /Para solicitar una Petición de Misa, debe llamar 703-780-4055.

mon / lun 2/10 mass intention Presider / Celebrantes*

9:00 am Ignatius Tan and Family Father Tom Ferguson 6:30 pm español Intenciones de Feligreses Father Ramon Baez

Tue / mar 2/119:00 am Katie Lowery Father Ramon Baez

Wed / mié 2/129:00 am Dolores Rivera V Father Tom Ferguson

Thu / jue 2/138:00 am Protection of the Unborn Father Tom Ferguson

9:00 am Mary McGuire V Father Luis Quinones 7:30 pm español Intenciones de Feligreses Father Jeb Donelan

Fri / vie 2/149:00 am Floyd Cox V Father Tom Ferguson

sat / sáb 2/159:00 am Souls in Purgatory V Father Ramon Baez5:00 pm Jim Halpin V Father Tom Ferguson6:30 pm español Intenciones de Feligreses Father Ramon Baez

sun / dom 2/167:30 am Robert Morlath V Father Ramon Baez9:00 am Kathy Swendiman V Father Ramon Baez

10:30 am Frank Bauer V Father Tom Ferguson12:00 pm Philip Crimmins V Father Tom Ferguson

2:00 pm español Intenciones de Feligreses Father Ramon Baez6:30 pm All Married Couples Father Tom Ferguson

V = Deceased

Page 10: World day of the Sick jornada Mundial del enferMosanados por la intercesión de la Santísima Virgen María. Es importante notar también que en el 2013, el Papa Benedicto XVI anunció

8710 Mount Vernon Highway, Alexandria, VA 22309 www.gs-cc.org (ph) 703-780-4055 (fx) 703-842-8232 8710 Mount Vernon Highway, Alexandria, VA 22309 www.gs-cc.org (ph) 703-780-4055 (fx) 703-842-8232

pariSh newS | notiCiaS parroquialeS 2/9/2020

New Schedule for 2020!Ash Wednesday Mass Schedule

February 26Distribution of Ashes at All Masses

6:30am9am

12pm6pm

7:30pm in Creedon Hall In Spanish:

6am in Creedon Hall6pm in Hall and 7:30pm in church

NUEVO Horario de Misas del Miércoles de Ceniza

26 de FebreroMisa con Distribución de Cenizas

por la mañana: 6am en el Creedon Hall

por la tarde:6pm en el Creedon Hall

7:30pm en el temploen inglés:

6:30am, 9am, 12pm, 6pm en el templo y 7:30pm en el Creedon Hall

Bishop’s Lenten AppealSteadfast in Faith and Joyful in Hope

The 2020 Bishop’s Lenten Appeal Commitment weekend is February 22/23. Once a year we are asked to make a commitment to support the work of our diocesan programs and ministries which provide services that no single parish could provide on its own. This important effort is a means by which we work together by sharing the gifts God has bestowed upon us. Our parish goal is 100 % participation. Please join us to continue God’s work of spirituality, education and charity in our diocese through this appeal! Thank you!

Petición Cuaresmal del ObispoFirmes en la Fe y Alegres en la Esperanza

El fin de semana de la Petición Cuaresmal del Obispo el 22 y 23 de febrero. Una vez al año, se nos pide comprometernos a apoyar el trabajo de los programas y ministerios diocesanos que prestan servicios que ninguna parroquia puede proporcionar por sí misma. Este importante esfuerzo es una forma de trabajar juntos al compartir los dones que Dios nos ha dado. La meta de nuestra parroquia es el 100% de participación. Únase a continuar la obra de

espiritualidad, educación y caridad que Dios nos ha encomendado en nuestra diócesis. ¡Muchas gracias!

Planning for Our FutureImagine the Possibilities

With the current needs of our parish and the desire to continue serving others by sharing the love of Christ, imagine the possibilities of an expanded campus…• Imagine the possibilities to offer families

a more intimate space in a chapel for funerals and weddings.

For more information, please visit gs-cc.org/future.

Planificando Nuestro FuturoImaginemos las Posibilidades

Con las necesidades actuales de nuestra parroquia y el deseo de continuar sirviendo al prójimo al compartir el amor de Cristo, imaginemos las posibilidades de instalaciones ampliadas…• Imaginemos las posibilidades de ofrecer a

las familias un espacio más íntimo en una capilla para bodas y funerales.

Para más información, visite: gs-cc.org/futuro.

Parish Mardi Gras Celebration Tuesday, February 25, 6 - 8pm

Details and RSVP information on page 4!

Celebración de Mardi Gras (Carnaval)

martes, 25 de febrero, 6 - 8pmInformación y RSVP página 4.