velikonočna priloga: z vstajenjem v novo življenje
DESCRIPTION
PORTRET: Pastoralna asistentka Gabi Amrusch - Gospa Klevišar, ali nismo premalo velikonočni kristjani? - Kaj je najdragocenejše v škofijskem muzeju? - Janko Zerzer: od ideje do tradicije - Bralci Nedelje potujejo bolj poceni - Velikonočna nagradna križankaTRANSCRIPT
DNIXIVV E L I K A N O Č 1 0
Š T I R I N A J S T
P R I L O G Aa p r i l 1 0
kibicZ B A D L J I V I P R I G R I Z K I
didD R U Z I N A i n D O M
dD R U Z I N Aid
i n D O M
GOTT
HAR
DT
novo življenje
Z vstajenjem v
ŠTIRINAJST DNIXIV2 ŠTIRINAJST DNI
v e l i k a n o č 1 0Pripravila M i c k a O p e t n i k
Vedno znova se v življenju Rožanke Gabi Amruš pojavijo trenutki in obdobja, ko poglobljeno razmišlja o svojem delu, po
klicu in prisluhne božjemu glasu, kam jo vodi. Nekdanjo tajnico Slovenske gimnazije in deželnega šolskega sveta je pri 26. letih pritegnil članek o pastoralnih asistentih v Nedelji – in v trenutku se je zavedla: »Na to pot me kliče Bog.« Za štiri leta se je odpravila na šolanje na Dunaj, kar je zanjo in za njene domače pomenilo veliko spremembo in preusmeritev nalog. Obširno izobraževanje jo je obogatilo in ji dalo na pastoralno pot zvrhano košaro idej, metod in zasidranosti v osebni veri. Bogato obdarjena se je odpravila na prvo službeno mesto v Pliberk, kjer je kot ženska in pastoralna asistentka kar nekaj časa porabila za iskanje potreb v farni pastorali. Odkriti je morala, da dobre izobrazbe in inovativnih idej ni tako preprosto uskladiti s potrebami ljudi. V tem času se je naučila spoštovati vedenje ljudi. Sčasoma je pri mladini in otrocih našla področje, na katerem je skupaj z mladimi ustvarjala in jih spremljala na njihovi poti. S ponosom se danes spominja takratnih otrok in mladincev, ki so danes mladi odrasli, ki pokončno stojijo v življenju in ga samozavestno mojstrijo. Veliko število častnih sodelavcev v fari ji je dajalo moč in energijo za obširno delo na področju razvijanja osebne duhovnosti posameznika.
Iz Podjune na ZiljoPred desetimi leti se je Gabi Amruš iz Podjune preselila na Ziljo. Sprva v štirih farah (Melviče, Brdo, Gorjane in Bistrica na Zilji) je danes kot pastoralna asistentka odgovorna za faro Gorjane. »Tudi na tej poti in pri teh odločitvah me je vodil Bog.« Čeprav majhna fara, imajo Gorjane strukturo velike fare. Gabi Amruš je odgovorna za liturgijo, pripravo zakramentov, vodi ministrantsko skupino in je pred kratkim zbrala v skupino mlade mame z majhnimi otroki. Ob srečanjih se je razvila prijateljska vez. Pastoralna asistentka Gabi pa poskuša ustrezno cerkvenemu letu oblikovati srečanja in ponuditi duhovne impulze. »Najraje delam v timu,« pravi in se veseli mame, po rodu Slovakinje, ki jo podpira pri vnašanju verskih elementov. »V takih trenutkih se večkrat spomnim Jezusovega naročila: „Pojdite
Notranji glas jo je vedno vle-kel k delu z ljudmi. Prisluhniti člove-
ku, biti ob njem, ga spremljati na njegovi življenjski
Na strani ljudi – v veselju in žalosti
XIV 3ŠTIRINAJST DNI
Na strani ljudi – v veselju in žalosti
poti. Če je bilo v začetkih njenega dela pasto-
ralne asistentke težišče delo z otroki in mla-
dino, se danes prvenstveno posveča starej-
šim ljudem. Kot rdeča nit vodi božja roka Gabi
Amruš na Bistrici na Zilji na vseh njenih služ-
benih in osebnih poteh.
M i c k a O p e t n i k
po dva in dva in oznanjajte moj evangelij.“ Lepo bi bilo, če bi imela pri svojem delu v fari še kakega glavnopoklicnega sodelavca Cerkve, s katerim bi skupaj načrtovala, iskala in razvijala projekte za pastoralno delo.«In tako se zgodi, da se pri delu poglabljanja in širjenja vere v Gorjanah včasih počuti zelo osamljeno. »Tudi slovenščina je tematika, ki ni obdelana, ki jo samo prekrivamo, namesto da bi o njej spregovorili odkrito in pošteno. Včasih imam občutek, da smo spet malo zrahljali zemljo tega področja, spet je zraslo malo trave in – upajmo! – celo kaka rožica, a že pride kaj novega in je spet vse pomendrano.« Nenehna skrb in uravnovešanje jezikovne podobe liturgije ji jemljeta veliko moči. Njeno veliko vprašanje pa je: kako na otroke prenesti pozitivno in osrečujoče vzdušje sv. maše, če pa se prav tam slovenščina ne spoštuje?
Vezni člen med starimi in faroPa je tudi na Zilji prišel čas, ko je Gabi Amruš iskala svojo pot in jo našla v izobraževanju za oskrbovalko starejših. Pri 40. letih se je začela izobraževati pri koroški Caritas. Pri praktičnem delu v domovih je odkrila, da je to njeno poslanstvo. Da je prišel čas, da večji del svojega časa in dela posveti starejši generaciji. Ob delu je spoznala, da je poleg strežbe le malo časa za pogovor, posredovanje duhovnih vrednot in preprosto za poslušanje starega človeka. Navdajal jo je občutek, da ljudje od nje pričakujejo veselo sporočilo, in v sebi je spoznala, da hoče in mora spremljati ljudi na duhovni in duševni ravni. Odgovorni so ugodili njeni prošnji, tako da sedaj že dve leti spremlja bolne, umirajoče in njihove družine in sorodnike v farah Gorjane in Bistrica. S kolesom, peš ali z avtom je na poti do starih ljudi. Izobrazbi pastoralne asistentke in oskrbovalke starih ji pomagata pri boljšem razumevanju starih in njihovih potreb. Dobro oskrbovani ljudje se na svojem domu vsakič razveselijo Gabi, ki jo sprejemajo kot vezni člen s Cerkvijo. »Ti stari ljudje nosijo v sebi globoko vero in povezanost s Cerkvijo. Starost jim ne dovoljuje več obiskovanja sv. maš. Moje obiske sprejemajo kot podporo njihovemu verovanju in kot vez s faro in Cerkvijo. Najbolj pa si želijo odprtega ušesa, nekoga, ki ima čas.« In ta čas si Gabi vzame in je hvaležna, da se lahko ob obisku popolnoma posveti staremu človeku.
Nisva sami, Bog je z namaPripovedovanje o minulih časih, pogovori o vseh temah življenja in tudi molitev so sestavni del obiskov. Stari ljudje s hvaležnostjo in spoštovanjem sprejmejo sv. obhajilo, ki jim ga prinese pastoralna asistentka. Po potrebi obiskuje stare ljudi na njihovih domovih tedensko, štirinajstdnevno ali mesečno. Ljudje ji ob obisku naložijo tudi svoje skromne želje in skrbi. Moč in luč za delo, ki ji jemlje tudi energijo, prejema od Boga, v katerega zaupa in kateremu izroča bolečino in trpljenje starih ljudi. Enkrat na teden pa obišče ljudi v domu za ostarele v Podkloštru. Pogovor, nasmeh in skupno pitje kava prinašajo veselje ljudem, ki jih obišče.
Spremljanje v žalostiStarost in osamljenost oblikujeta vsakdan starih ljudi, ki se vsakič razveselijo obiska pastoralne asistentke. Od nje pričakujejo, da jim prinese nekaj duhovne in verske hrane. »Veseli so vsakega obiska, toda obisk od nekoga, ki prihaja v imenu Cerkve, ima zanje drugo kvaliteto,« se odgovorne službe zaveda pastoralna asistentka Gabi. Ob delu s starimi se je razvilo tudi delo in spremljanje umirajočih in žalujočih sorodnikov. Prav ob teh ljudeh in v njihovi stiski in žalosti čuti Gabi Amruš veliko potrebo po duhovnem spremstvu. Ljudje obeh far se ob smrti zatekajo k pastoralni asistentki, ki jim stoji ob strani pri sestavljanju pogrebnih obredov, pri molitvi in „vahtanju“ pri umrlem. Spremljanje žalujočih doživlja kot sprejemanje in dajanje. »Ljudem poskušam pomagati in biti z njimi v trenutkih žalosti.« Praznik velike noči in božiča pa je priložnost, da skupaj z župnikom Trapom napišeta pismo vsem, ki so v tem letu izgubili dragega človeka. »Pisno zagotovilo, da misliva nanje, da sva jim vedno na voljo, je žalujočim v veliko pomoč.«
Ko se poslavljam od vesele pričevalke vere, na mizi gori sveča. Spominja na ženo, ki jo je pastoralna asistentka Gabi Amruš kar nekaj časa obiskovala na njenem domu na Bistrici in je prav na dan mojega obiska umrla v bolnišnici. Moja pot me vodi nazaj v Celovec, pastoralna asistentka pa nabira moči za spremljanje sorodnikov, ki jim hoče stati ob strani v njihovi žalosti.
Pastoralni asistent/pastoralna asistentka
Od leta 1947 delujejo v krški škofiji pastoralni asistenti/pastoralne asistentke (prvotna poklicna oznaka: dušnopastirske pomočnice). Delujejo v farnem dušnem pastirstvu in prevzemajo naloge na področjih škofijskih služb. Od leta 1994 jih škof s posebnim pooblastilom odpošlje v pastoralno službo. Osebna vera in pripravljenost, da delujejo v Cerkvi in za ljudi, je predpogoj za opravljanje tega poklica.
Na Koroškem deluje 44 pastoralnih asistentov in asistentk.
XIV ŠTIRINAJST DNI4
p o g o v o r
Živimo v času in družbi, ki zahteva od človeka, da je vedno mlad, zdrav, uspešen v poklicu. Pa pride trenutek, ko se ena teh „vrednot“ zruši in se človeku dobesedno podre svet. Zakaj ljudje postajamo odvisni od teh zahtev in kje vidite izhod iz te prisile?Dr. Metka Klevišar: Verjetno se ta problem pojavlja skozi vso zgodovino človeštva, včasih bolj in potem spet manj. Človek bi si želel poiskati bližnjico do ugodja, ne da bi sam kaj prispeval k temu. Pa seveda ne gre tako preprosto. Človek raste in se razvija ob vsem, kar doživlja, tudi ob vsem težkem. Kdor ima srečo in odrašča v družini, ki mu privzgoji neki realen optimizem, se pozneje veliko laže spopada s težavami. Seveda si to življenjsko držo lahko postopoma pridobi tudi sam, a z nekoliko več napora. Najprej mora spoznati, da je treba za svoje življenje nekaj aktivno narediti, se potem za to odločiti in nato delati korake. To ni vedno lahko.
Kaj pomeni za vas kot zdravnico zdravje in dobro življenje?Klevišar: Ko sem študirala medicino, smo slišali definicijo zdravja Svetovne zdravstvene organizacije iz leta 1946, ki pravi takole: „Zdravje je popolno telesno, duševno, social no in duhovno blagostanje, ne samo odsotnost bolezni.“ Danes se lahko ob tej definiciji samo še nasmehnemo. Zdravje ni blagostanje, temveč pot, ki jo hodi človek med vsem, kar ga doleti, in pri tem lovi ravnotežje. Zdravje pomeni biti v nekem smislu kos vsemu, kar te doleti, morda tudi bolezni.
Po vaših blogih pri „Družini“ vas poznamo kot pozorno opazovalko sveta in družbe. Sprejemamo ljudje življenje kot vredno
to, kot dar, ki smo ga prejeli in katerega naj bi skrbno varovali?Klevišar:: Ljudje me res precej poznajo po kolumni v Družini, ki jo pišem že 14. leto, najprej kot „Čisto vsakdanje stvari,“ potem pa „Pogled z vozička“. Poleg tega pa že četrto leto pišem blog. Vse te drobne zgodbe so vzete iz resničnega življenja in prav to pisanje mi je pomagalo, da sem zelo pozorna na vse, kar se dogaja okrog mene. Res bi bilo veliko bolje, če bi se ljudje bolj zavedali, kako zelo pomembno je naše čisto vsakdanje življenje in kako zelo je dragoceno. Prav nič posebnega ne potrebujemo.
Ljudje se kaj radi ob vsaki malenkosti zatečemo k zdravilom. Kaj se skriva za to gesto in odločitvijo?Klevišar: Tu bi se dalo na dolgo razpravljati o tem, kaj pomeni biti zdrav, kaj bolan, kaj pomeni zdraviti, kdo zdravi. Nekateri ljudje mislijo, da se da z zdravili in dobro medicino vse doseči, pa še zdaleč ni tako. Tudi kljub najboljši medicini bodo ljudje vedno umirali. Pomembno pa je, kako jim pomagamo, da lahko do smrti čim bolje živijo, da vidijo smisel svojega življenja.
Leta 1995 ste v Sloveniji ustanovili društvo Hospic. Ste občutili posebno potrebo za ustanovitev društva, ki dostojno in v vsem spoštovanju spremlja umirajoče?Klevišar: Dvajset let sem delala z bolniki s pljučnim rakom in se srečevala s stiskami umirajočih bolnikov in njihovih svojcev. Čutila sem, da bi bilo dobro v družbi narediti nekaj, da bi jim bilo laže. V tujini sem se srečala z gibanjem hospic. Moj namen niti ni bil, da bi ustanovila organizacijo s hišo, tem
ali nismo premalo velikonočni kristjani ?
p O G O v O R j e p R i p R A v i l A m i c k A O p e T n i k
Govoriti o smrti pomeni govoriti o življenju
Že desetletja zdravnica dr. Metka Klevišar ve-dno najde toplo bese-do za ljudi, ki se v svoji bolezni počutijo osa-mljene. Sama je doži-vljala strahove bolezni, ko je komaj 19-letna zbolela za multiplo sklerozo. Kljub bolezni je doštudirala medicino in se zaposlila na onko-loškem inštitutu. Leta 1995 je bila pobudnica za slovensko društvo Hospic, ki svoje delo posveča hudo bolnim in umirajočim. Pri svo-jem delu, pisanju in na številnih predavanjih se dr. Klevišarjeva zavze-ma za etičen in nara-ven odnos do umiranja. Za delo, ki ga oblikujejo trdne vrednote in glo-boka vera, je dr. Metka Klevišar meseca febru-arja v Trstu prejela na-grado Nadje Maganja.
Gospa Klevišar,
XIV 5ŠTIRINAJST DNI
več da bi v ljudeh, kjerkoli že, čimbolj prebudila zavest, da je skrb za umirajoče potrebna za kvaliteto našega življenja.
Kaj je najpomembneje pri spremljanju umirajočih?Klevišar: Tudi o tem bi se dalo marsikaj reči. Najpomembneje od vsega je, da znamo umirajočega dobro poslušati, da znamo zaznati njegove želje in potrebe, da mu ne vsiljujemo tega, kar mi mislimo, da je zanj dobro. Sicer pa to ne velja samo za spremljanje umirajočih.
Zakaj se ljudje bojijo neizbežne situacije – umiranja in smrti? Klevišar: Smrt je za nas vse velika uganka in skrivnost, zato ni čudno, da se je ljudje bojijo. Nihče od nas ne more vedeti, kako bo, lahko samo upamo in verujemo.
Zakaj smrt ni več običajna, naravna stvar, trenutek, ki spada k življenju?Klevišar:: Kljub temu, da v medijih nenehno poslušamo o smrti, je smrt danes precej izrinjena na rob družbe in o tem neradi govorimo. Morda tudi zato, ker so jo včasih prikazovali v precej čudni luči, kot kazen. O tem bi lahko razmišljali ob tekstu Škofjeloškega pasijona, ki je bil napisan leta 1721. Mislim, da se sedaj ob smrti vendarle začenja razmišljati drugače. Vendar se te spremembe dogajajo zelo počasi.
Kako naj sprejemamo smrt?
Klevišar: Smrt je preprosto del življenja, če to hočemo ali ne. Govoriti o smrti pomeni vedno govoriti o življenju. Hkrati je to tudi nekaj, kar pogosto težko sprejemamo. Velikokrat se človek niti ne boji tako zelo smrti same, boji pa se trpljenja. Ali pa se boji smrti svojih najbližjih. Če bi se o tem več pogovarjali, bi nam bilo morda laže preboleti smrt človeka, ki smo ga imeli radi. Takrat trpi žalujoči, ne pokojni. Ampak življenje je takšno, da nas vse to čaka. Tudi to je skrivnost.
Čas in družba vnašata v življenje posameznika mnogo sprememb. Tako tudi ob smrti. Kakšna naj bi bila v današnji družbi kultura poslavljanja, ki bi omogočala spoštljivo slovo in dajala svojcem varnost in tolažbo? Klevišar: O smrti in o žalovanju moramo preprosto govoriti, ker je to zelo bistven del našega življenja. Pomembni so tudi obredi, vsa kultura poslavljanja. Ta se lahko spreminja in je na različnih koncih sveta različna. Pomembno je, da se tega čim bolj zavemo.
Velika noč je svetel praznik, praznik vstajenja, ki daje upanje v življenje po smrti. Ali nismo kristjani preveč zagledani v veliki petek in smo premalo velikonočni kristjani?Klevišar:: Kristjan naj bi bil vsak trenutek velikonočni kristjan, ker je to bistveno za našo vero in tudi za vse naše življenje. Velika noč nas v vsakem trenutku lahko navdaja z upanjem, da je naše življenje, takšno kot je, smiselno
in da smrt ni zadnje poglavje. Se mi pa zdi zelo dragocen tudi veliki petek. Naše življenje je pogosto podobno velikemu petku, in zavest, da je tudi Jezus, božji sin, doživljal trpljenje, nas lahko navdaja z velikim upanjem. Tako nam prav veliki petek govori o solidarnosti Boga z nami, ki je šel celo tako daleč, da si je nadel človeško podobo in trpel kot mi ljudje.
Katero upanje vas navdaja pri vašem delu?Klevišar:: Brez upanja ne bi mogla živeti – in prav ob svojih bolnikih sem se morala vedno znova spraševati, kaj pomeni upati, ko si hudo bolan, ko umiraš. Res sem se veliko naučila od njih in sem jim za to neizmerno hvaležna. Zame sta dve vrsti upanja, obe zelo pomembni. Najprej je tisto veliko upanje, da nekoč mora biti vse dobro, kljub bolezni, kljub smrti, kljub trpljenju, kljub zlu v svetu in tako dalje. Nekoč bo Bog obrisal vse naše solze, kot piše v Knjigi razodetja. Drugo upanje pa je upanje majhnih korakov. Ne kako bo čez leto dni, čez pol leta, čez en mesec, temveč kaj lahko tukaj in zdaj naredimo za človeka, ki je pred nami, da mu bo laže. Nikoli ne smemo reči, da ne moremo nič narediti. Res ga ne bomo ozdravili, lahko mu pa vsak trenutek, dokler živi, olajšamo življenje. Upanje je v tem, da te ljudje, ki so ob tebi, nikoli ne bodo pustili samega. Pri tem ostane medicina nekje ob strani in pride do izraza človeški odnos. In upanje v božjo navzočnost. To je velika noč.
XIV ŠTIRINAJST DNI6
v ž a r i š č u
d r a g o c e n o s t i m u z e j a
Kakšnega pomena je Škofijski muzej za Cerkev na Koroškem in kakšno je njegovo mesto med koroškimi muzeji?Eduard Mahlknecht: Med koroškimi muzeji je Škofijski muzej nekaj enkratnega, saj nikjer drugod ni mogoče videti tako zgoščenega reprezentativnega prikaza vrhunske sakralne umetnosti na Koroškem. Za Cerkev na Koroškem in za sakralno umetnost na Koroškem pa je muzej lepo opozorilo, da brez preteklosti ni prihodnosti. Škofijski muzej je velik kot povprečna cerkev, izbrani umetniški dragulji pa opozarjajo na neštete dragocenosti, ki jih je mogoče najti tudi v več kot tisoč cerkvah škofije.
Napovedali ste že, da se bo muzej iz Celovca v senci stolnice preselil v Krko. Zakaj ste se odločili za ta korak?Mahlknecht: Vzrok je neustrezen kraj. Muzej je v tretjem nadstropju stanovanjske hiše z neprivlačnim stopniščem in dvigalom, v katerega gredo samo štiri osebe. Škofijskega muzeja ni mogoče skriti bolje kot na kraju, kjer je sedaj. Že v času škofa Kapellarija smo začeli razmišljati, kje bi našli bolj primeren kraj za Škofijski muzej. Okrog leta 2004 se je med možnimi kra
ji pojavil grad Pöckstein. Toda izkazal se je za neustreznega. Ko pa so salvatorijanci napovedali svoj odhod iz Krke, je bilo zame jasno: Krka je pravi kraj za Škofijski muzej. Pravi kraj zato, ker je blizu stolnice, najpomembnejše sakralne zgradbe v krški škofiji. Tako lahko pride do sinergij. To je bil močan argument za preselitev in tako smo zdaj sredi načrtovanj za nov Škofijski muzej.
Katere so tiste dragocenosti, ki bi jih radi imeli v Škofijskem muzeju, a jih nimate?Mahlknecht: Nimam takih želja. Kot vodja nimam namena, da bi polnil muzej z umetniškimi dragocenostmi iz cerkva krške škofije. Najbolje je, če lahko objekte pustimo tam, kjer so vedno bili, ali pa jih vrnemo na kraje, kjer so bili prvotno. Na Koroškem pa je tako, da je od 1000 cerkva več kot 650 podružničnih cerkva. Te so največkrat nekoliko odmaknjene in tudi ogrožene. Zato smo nekatere dragocenosti prenesli tudi v Škofijski muzej in jih tako zaščitili.
Šele pred kratkim se je v škofijo vrnil del ukradene slike iz cerkve St. Leonhard v Labotski dolini. Kaj ste občuti
li pri predaji in kaj je tisto dragoceno na taki sliki?Mahlknecht: To je zelo prijetno naključje. V tem primeru vrednost slike ni v materialni vrednosti, temveč je vrednost v tem, da se za njo skriva neka posebna zgodba. Ukradena slika je bila razdeljena na tri dele, dva dela sta bila vrnjena. Izginil je tudi podpis. Za ljudi v župniji je to sedaj slika s posebno vrednostjo in je povezana z upanjem, da bo kdaj vrnjen še tretji del. Iz Italije pa sta bila leta 1990 vrnjena tudi dva ukradena dela oltarja iz farne cerkve v Brežah.
Ste škofijski konservator in včasih morate tudi odločiti, kaj je dragoceno in kaj ne. Je naloga to razložiti faranom lahka naloga?Mahlknecht: Potrebnega je veliko prepričevanja. Navadno ni večjih težav. Treba si je, kot v vsakem drugem poklicu, vzeti čas in imeti potrpljenje. V največ primerih imajo ljudje kar izo stren občutek za to, kaj je tisto, kar je v njihovi cerkvi dragocenega.
Vi gotovo poznate vse cerkve v škofiji. Poznate tudi tiste na dvojezičnem ozemlju. So glede umetnin v cerkvah na dvojezičnem ozemlju kake posebnosti?
»Kaj je najdragocenejše? Vse!«Eduard Mahlknecht, vodja Škofijskega muzeja, se že veseli preselitve iz Celovca v Krko
Pripravil V i n c e n c G o t t h a r d t
Preprosti križ (okrog leta 1800)
Ena od dragocenosti Škofijskega muzeja je tale preprost, a zaradi izpovednosti dragocen križ. Zelo težko je določiti natančen čas nastanka. Strokovnjaki na podlagi raziskav lesa in barv izhajajo iz tega, da je križ nastal okrog leta 1800. Križ je tako drugačen od vseh drugih križev, da ga ni mogoče pripisati kakemu umetniškemu obdobju.
Vstali Kristus z Obirskega (gotika)
Gotska slika vstalega Kristusa z Obirskega je del dragocenega gotskega slikarstva na Koroškem. Dragocenost slike ni le v njenih močnih in simboličnih barvah, temveč v palici. Kristus drži v roki palico, ki ima na vrhu križ, ne pa vstajenjsko zastavico, kot je to običajno.
XIV 7ŠTIRINAJST DNI
»Kaj je najdragocenejše? Vse!«Eduard Mahlknecht, vodja Škofijskega muzeja, se že veseli preselitve iz Celovca v Krko
Mahlknecht: Da bi poznal vse cerkve v škofiji, je nekoliko pretirano. Manjka mi še ta ali ona. Poznam pa dragocenosti v njih. Dvojezičnost je prej v krški škofiji zajemala večje območje, saj je bila skoraj vsa Koroška dvojezična in so tako posebnosti ostale zelo minimalne. V umetnosti je prihajalo do izmenjave, pripadnost kakemu jeziku pa ne igra nobene vloge. Kjer je mogoče zaznati kako posebnost, so krepkejše barve. To velja predvsem za barok. Prebivalci so si želeli krepkejših barv, umetniki pa so jim, kakor kaže, ustregli.
Ste že odkrili vse umetniške dragocenosti krške škofije? Mahlknecht: Moje delo vedno znova poskrbi za kaka presenečenja. Ko sem pred leti začel delati kot škofijski konservator, sem lahko tu in tam še odkril kake prekrite freske. Vedno znova sem kaj našel tudi na podstrešjih cerkva in to umestil v cerkev, kjer je to že prej stalo več stoletij. Umetniške dragocenosti nimajo kaj iskati na podstrešjih. Včasih pa se tudi čudim, da se med kelihi, ki so še v uporabi, najde kakšen gotski kelih. Vedno računam s pre
senečenji, čeprav vem, da je možnost vedno manjša.
Katera umetnina v muzeju je za vas najdragocenejša?Mahlknecht:Vsaka umetnina ima zame svojo zgodbo. Morda je posebna koroška nota to, da umetnine s svojimi podobami pripovedujejo še posebej radoživo. Schmölzerjev križ, edina umetnina iz čistega zlata, ki so jo podarili muzeju, pa sliki iz Blač ... Vsaka stvar v muzeju, vse je zame najdragocenejše.
Škofijski muzej se seli v Krko
Vsak objekt v Škofijskem muzeju krške škofije ima svojo zgodbo. Že pri vhodu je kip. Ohranil se je, ker je našel nov dom na kmetiji. Kmet ga je dal v črno kuhinjo in ga tako rekoč „konserviral“. Zdaj je v Škofijskem muzeju eden od dragocenih kipov.
»Po vrednosti objektov je Škofijski muzej eden najpomembnejšh škofijskih muzejev v Avstriji,« pravi vodja Eduard Mahlknecht. Ustanovljen je bil leta 1917, namen pa je bil rešiti umetnine pred razprodajo, krajo in razpadom. Na podstrešjih, v zakristijah in v odročnih podružničnih cerkvah so bile umetnine zbrane in nato restavrirane.
Leta 1937 je bila zbirka prvič dostopna javnosti v škofijski rezidenci. Leta 1974 se je Škofijski muzej preselil v novozgrajeno hišo ob stolnici v Celovcu. Muzej hrani pomembne priče umetnosti romanike. Koroška značilnost je gotika z neštetimi dragocenimi objekti, slikami, liturgičnim orodjem in postnim prtom. Poleg nekaterih baročnih del so na ogled tudi priče ljudske umetnosti.
Vodja muzeja Mahlknecht pa je, čeprav bo muzej odprl svoja vrata šele 1. junija, spet sredi dela. V dveh letih bo tako daleč: muzej se bo preselil in odprl svoja vrata v Krki. Več preberite v pogovoru z Eduardom Mahlknechtom.
Sv. Leonhard (14. stoletje)
Značilnost kipa sv. Leonharda je, da je gotski, njegova drža pa romanska. Ta kip kaže koroške razmere na prehodu od zgodnje do visoke gotike.
Oltarni krili iz cerkve Marija v Grabnu v Blačah (okrog leta 1485)
Še leta 1955 sta oltarni krili služili za zakrivanje počenega stekla cerkvenih oken. Kadar so postavili božji grob, so služila za zagrnitev oken. Da bi bilo na teh deskah kaj poslikanega, se je dalo samo slutiti. Leta 1966 sta bili oltarni krili delno restavrirani in shranjeni v župnišču v Blačah. Med letoma 1994 in 1995 sta bili oltarni krili popolnoma obnovljeni in sta od tedaj v Škofijskem muzeju.
XIV ŠTIRINAJST DNI8
JEZIKOVNE POČITNICE
TED
EN MLADIH U
ME
TN
IKO
V
DELO Z MLADIMI • gledališe lutke
Od ideje
Pri Krščanski kulturni zvezi je prišlo pred kratkim do večjih sprememb v vodstvu. Po dvanajstih letih podpredsedništva in
sedemindvajsetih letih predsednikovanja sem odložil odgovorne funkcije, ne pa svoje tesne po-vezanosti z našo kulturno centralo, saj bom kot navaden odbornik tudi v prihodnje sodeloval, če bo potrebno in zaželeno.
Kakor mojim predhodnikom, ki so bili ves čas pretežno duhovniki, je bilo seveda tudi zame samoumevno, da mora biti duhovna osnova vsega delovanja organizacije idejna opredelitev ustanoviteljev predhodnice Krščanske kulturne zveze na začetku 20. stoletja, ko je stolni kaplan Lambert Ehrlich zasnoval Slovensko krščansko socialno zvezo za Koroško. Na tej tradiciji se nič ni spremenilo, ko je postal predsednik laik Erich Prunč in ko sem bil kot naslednik župnika Lovra Kaslja leta 1983 izvoljen za predsednika. Ta poudarek na idejni tradiciji so ne
kateri mnogokrat iz nevednosti ali zlonamerno tolmačili kot vztrajanje pri prevzetih in preživelih pristopih h kulturni politiki, niso pa hoteli ali znali videti, kaj vse se je novega pojavilo pri KKZ v zadnjih štirih desetletjih, koliko inovativnih projektov smo večinoma z izrednim uspehom postavili na noge. Največkrat to ni bila pobuda enega samega funkcionarja, temveč zasluga vodilne ekipe, čeprav je treba poudariti, da sta Erich Prunč in dolgoletni tajnik Nužej Tolmajer marsikatero stvar premaknila z izrednim angažmajem in veliko fantazije.Nekateri se danes še spominjajo, da takratna Jugoslavija pred štiridesetimi leti Krščanske kulturne zvezo praktično ni upoštevala, nismo bili niti pogovorni partner, kaj šele, da bi dobivali kako finančno podporo! Le počasi se je trezen odnos do vseh koroških struktur uveljavil tudi v Ljubljani, čeprav je moral še marsikateri režiser ali pevovodja na zaslišanje in zagovor pred partijske funkcionarje, ker je sodeloval s KKZ.
Ko je postala tudi KKZ deležna fi
nančnih podpor iz Ljubljane, se je moglo razširiti tudi njeno delovanje.
Predvsem se je začelo zelo intenzivno delo z mladino. Po gostovanju mariborskih lutkarjev v
Celovcu na začetku sedemdesetih let smo tudi sami naredili prve korake z dijaki Slovenske gimnazije in »lut
ke mladje« so dobile podporo tudi iz Jugoslavije, nepogrešljiva mentorja pa sta bila od vsega začetka Breda in Tine Varl.
Kmalu se je formiral tudi »oder mladje« in gimnazijci so se pod vodstvom Francija Končana angažirali z velikim navdušenjem. Danes je delo z mladino glavno težišče delovanja naše osrednje organizacije, in kar se dela na tem področju, nam je lahko v ponos. Lutkarstvo ima dve izredno aktivni središči: Katoliško Prosvetno društvo Šmihel, ki je obhajalo tridesetletnico lutkarije, in Slovensko kulturno društvo v Celovcu, kjer imajo kar več skupin. Lutkarske in mladinske gledališke skupine se za vsako novo sezono pripravljajo na gledališki delavnici, ki je bila dolga leta v Fiesi, v zadnjem času pa poteka v Ankaranu. Tam v dveh tednih do dvajset mladinskih skupin s povprečno dvesto igralci naštudira nove pro
dukcije, s katerimi potem nastopajo doma in na gostovanjih. Skoncentrirano pa se predstavijo na srečanju mladinskih
gledaliških skupin za šolsko mladino v celovških dvoranah. Več kot trideset let pa že prirejamo sreča
nja mladinskih zborov, kjer nastopa okoli 20 skupin s približno 400 mladimi pevka
mi in pevci.
Druga uspešnica so
Tedni mladih umetnikov na Rebrci, ki jih je ini
ciiral župnik Poldej Zunder in so dosegli današnjo dimenzijo v
sodelovanju s KKZ. Tudi ta projekt je bilo treba razdeliti na dva tedna –
mnogim je žal, da ne moremo sprejeti več kot 130 otrok, ki se urijo in uživajo ob petju, igranju, plesanju, slikanju, oblikovanju in nastopanju. Na sklepnih prireditvah po pičlem tednu intenzivnih priprav ne uživajo le otroci, najmanj tako navdušeni so tudi starši in prijatelji. Nadaljnja iniciativa za kulturno, konkretno glasbeno izobraževanje mladine, je Glasbena šola, katere ustanovitev je leta 1977 predlagal takratni podpredsednik KKZ na zborovanju obeh krovnih organizacij in ljubljanske ZKOS. Čeprav se naša Glasbena šola slej ko prej otepa s finančnimi težavami, se uči raznih instrumentov blizu 600 mladin
cev, lahko pa se pohvali tudi z vrsto domačih in mednarodnih
priznanj.
do tradicijejanko zerzerPredsednik KKZ 1983–2010
XIV 9ŠTIRINAJST DNI
OD
NOS D
O SLOVENCEV PO SVETU
JEZIKOVNE POČITNICE
TED
EN MLADIH U
ME
TN
IKO
V
ŠTIRINAJST DNI 9XIV
GO
TTH
AR
DT
Tudi drugo stvar si KKZ šteje za precej
šen uspeh: odnos do Slovencev po svetu. Dolga desetletja so bili politični begunci uradno
izvrženci, čeprav so na Koroškem prav begunski duhovniki opravljali neprecenljivo kulturno delo in smo jih pozna
li kot poštene osebnosti, ki niso poznale sovraštva do tistih, pred katerimi so morali zbežati. Z emigrantskimi skupnostmi na drugih ce
linah sploh ni prihajalo do stikov. Edini, ki jih je obiskoval, je bil župnik Vinko Zaletel, ki jim je pripovedoval o življenju v domovini in na Koroškem
in kazal skioptične slike o naših lepih krajih. Leta 1986 pa sva se v Argentino odpravila dr. Reginald Vospernik kot glavni urednik Celovškega zvona, ki je imel
tam precej naročnikov, in jaz kot predstavnik KKZ. Kar sva tam doživela, je na naju naredilo silen vtis. Tako razgibanega in bogatega kulturnega življenja, in to na osnovi nepopisnega idealizma, nisva pričakovala. Imponirala mi je tudi mladina, ki je želela spoznati izgubljeno domovino svojih staršev in ni imela pomislekov pri soočanju z režimom, ki jih je pognal v tujino. Da so v političnih krogih sanjali o samostojni slovenski državi, sem imel za fantastiko. Po vrnitvi na Koroško je prišlo na jugoslovanskem konzulatu do srečanja z najvišjimi ljubljanskimi funkcionarji za kulturo, ki sem jim poskušal orisati kulturno zavzetost in idealizem beguncev, njihovo trdno narodno zavednost in odprtost mladine. Skrajni čas naj bi bil, da bi uradna Slovenija našla drugačen, spravljiv odnos do svojih zdomskih rojakov. Res sem našel odprta ušesa – in še isto leto je Ljubljana omogočila pevske nastope Bernarde
Fink, hčere domobranca, ji priskrbela in financirala spremljevalko ter poleg koncertov v Trstu in Celovcu organizirala tudi večer v veliki dvorani
Slovenske filharmonije v Ljubljani. Prepričan sem, da je bil s tem do določene mere led prebit, saj so kmalu sledila gostovanja v obe
smeri, na osnovi teh kontaktov, ki jih je KKZ zavestno gojila, pa so končno lahko šli gostovat v Argentino ko
roški pevci in so se prek oceana razvila prava prijateljstva.
Mladim in njihovemu jezikovnemu izobraže
vanju so namenjene Jezikovne počitnice v Novem mestu. Kot učitelj na Slovenski gimna
ziji sem z veliko zaskrbljenostjo opazoval, da je bilo pri vedno večjem številu učencev jezikovno znanje zelo pomanj
kljivo, kar je imelo seveda negativne posledice za učni uspeh. Takrat je moja hči ravno končala tretji razred s prvim letom angleščine
in poslali smo jo na jezikovne počitnice na Irsko, da bi se ji v šoli še laže godilo. Imponiralo mi je, kako vestno se je za to zadolžena gospa seznanila z
družino in nato izbrala primerno družino v irskem mestecu Skerries. Uspeh je bil fenomenalen, kajti po treh tednih je naša hči, ki je imela le nekaj ur pouka, si
cer pa je počitnice preživljala z vrstniki in njihovimi starši, gladko klepetala angleško z rahlim irskim akcentom. Nekaj takega se nam je zdelo primerno tudi za naše učence, zato smo takoj navezali stike s slavističnim oddelkom na Filozofski fakulteti v Ljubljani. To pa ni šlo tako gladko, kakor smo pričakovali, kajti najprej smo srečali strokovnjake, ki so nam hoteli vsiliti poletno šolo, kar nikakor ni bilo v našem smislu. Končno pa smo le našli pametne partnerje, ki so nam svetovali Novo mesto, ker se tam govori najlepša slovenščina. Še večjo srečo pa smo imeli, da smo na Osnovni šoli Grm našli učitelje, ki so se z vso vnemo vključili v naš projekt. Težave so bile prva leta le na Koroškem, ker vsi partnerji niso hoteli slediti našemu konceptu. Končno pa so starši in učitelji le spoznali, kakšen napredek se da doseči z igrivim izboljševanjem jezikovne kompetence, tako da v zadnjih letih ne moremo sprejeti vseh prijav.
do tradicije Seveda ni mogoče, da bi na tem mestu naštel vse inovativne projekte Krščanske kulturne zveze, ki jih je uresničevala naša organizacija v zadnjih štirih desetletjih. Če bi naštel še več, bi lahko nastal vtis, da sem docela zadovoljen s tem, kar smo dosegli. To je seveda iluzija. Ena stvar pa me tako teži, da ne najdem miru: kljub vsem prizadevanjem, zlasti na področju mladinskega dela, sicer raste število tistih, ki sodelujejo v mladinskih pevskih ali igralskih skupinah naših društev, ki se v šoli ali na tečajih bolj ali manj intenzivno učijo slovenskega jezika, hkrati pa dramatično upada znanje domačega družinskega jezika, ki je edina osnova našega preživetja. Na tem področju bodo potrebni še pomnoženi napori – in to čim prej, Krščanska kulturna zveza pa bi lahko prevzela pobudo za kompleksno kampanjo za rešitev naše lepe govorice.
XIV ŠTIRINAJST DNI10
N A POTI v s O D e l O v A n j u z Dom v Tinjah
Drage bralke, dragi bralci Nedelje!
Vsak naročnik Nedelje si lahko pri potovanjih privarčuje kar nekaj denarja. Poleg že ustaljenega partnerstva z Domom v Tinjah smo v prid našim bralcem zdaj sklenili še sodelovanje z nemškim Dušnopastirskem uradom, ki pod imenom »Der Sonntag unterwegs« že leta prireja zanimiva potovanja. Dogovor z Dušnopastirskim uradom obsega naslednje točke: Za vsa potovanja »Der Sonntag unterwegs« tudi naročniki Nedelje plačajo znižano ceno. Ta potovanja so praviloma z nemško govorečim vodičem. Poleg tega bo nekaj skupnih potovanj z dvojezičnim oz. s slovenskim vodičem ali
spremljevalcem. Kot tretje bomo spet uvedli potovanja izključno za bralce Nedelje (kot pred leti v Benetke ali ob našem jubileju v Rim). Zato vas, dragi bralci, prosimo, da nam sporočite vaše želje, kam bi radi potovali z Nedeljo ([email protected]). Poleg potovanj obsega sodelovanje z Dušnopastirskim uradom tudi skupno organiziranje dveh ali treh pešromanj na leto.
Tako upamo, da bomo še utrdili vez z vami, saj bo tako še bolj veljalo našo geslo: Nedelja ni draga, je pa dragocena.
Hanzi Tomažič, glavni urednik
Bralci Nedelje potujejo bolj poceni
N e k a j i z b r a N i h p o t o v a N j N a š i h p a r t N e r j e v
Ni draga, je pa dragocena.Za študente in študentke samo 16,- EUR letno
redna naročnina samo 32,- EUR letno
Ime in priimek
Ulica/kraj
Poštna štev. Pošta
Hišna številka
Telefon E-mail Datum rojstva
Podpis
N O V I N A R O Č N I K
Naročam Nedeljo za letno naročnino 32, EUR študentski abo za 16, EUR
Der Sonntag unterwegs • Tarviser Straße 30, 9020 Celovec • Tel.: 0463/58772501
Dom v Tinjah • Proštijska pot 1, 9121 Tinje • Tel.: 042 39' 26 42
Berlin30. 5–2. 6. 2010 Vodi: dr. Jože Marketz
Svetniki Italijeod 12. do 17. septembra 2010
Vodi: dr. Jože Marketz
Sveta dežela – po Mojzesovih sledovihod 7. do 17. novembra 2010Vodi : dr. Jože Marketz
Lurd4. 6–11. junija 2010 Vodi: dekan Peter Sticker
Islandijaod 11. do 16. julija 2010
Vodi: žpk. Peter Olip
Obisk Slovencev v Evropskem parlamentu v Strasbourgu od 4. do 7. juijaSpremljajo: Jože Kopeinig, Klemen Žumer in Špela Čelik
439,- €za naročnike Nedelje
- 40,- €
615,- €za naročnike Nedelje
- 30,- €
499,- €za naročnike Nedelje
- 50,- €
1.310- €za naročnike Nedelje
- 40,- €
1.539,- €za naročnike Nedelje
- 60- €
260,- €za naročnike Nedelje
- 20- €
(več v naslednji družinski prilogi)
XIV 11ŠTIRINAJST DNI
Ko boste križanko rešili, najdete v rumenih poljih naše
geslo. Rešeno križanko poš ljite najpozneje do ponedeljka 26. aprila 2010, na uredništvo Nedelje (»Nagradna križanka«), Viktringer Ring 26, 9020 Klagenfurt/Celovec. Med pravilnimi rešitvami bomo izžrebali dobitnike naslednjih nagrad:
Velikonočna nagradna križanka1. Vpis v dobro za »koroško mavžno« v vrednosti 150 evrov družine Franci in Magdi Baumgartner iz Bistrice pri Št. Jakobu v Rožu 2. Ura švicarske garde v vrednosti 110 evrov. Uro je daroval šef koroških mežnarjev Flori Juch 3. Ikona v vrednosti 50 evrov 4. Dragoceno nalivno pero in kuli v vrednosti 45 evrov. Darovala Mohorjeva knjigarna 5. Vodne barve (24 barv) 6. Zgoščenka »Zvezdni utrinki« (pesmi in melodije Lenčke Kupper) 7. Zgoščenka »Pokrajina pesmi« (Janez Gregorič-kitara in Bernarda Fink-mezzosopran) 8. Mihec in Maja. DVD, CD in knjiga (Nagrade 6, 7, 8 in 13 je prispevala Krščanska kulturna zveza) 9. Gloria – molitvenik in pesmarica 10. Janko Zerzer: Dobri pastirji (Naši rajni duhovniki) 11. Južna Koroška in njena cerkvena podoba v 20. stoletju. Uredila Marija Vrečar 12. France Vrbinc: 365 x slovensko. Z jezikovnimi kotički skozi leto 13. DVD Mojca Pokrajculja. Koroško narodno pripovedko predstavlja skupina Lutke mladje 14-16. Vpisi v dobro za potovanje z »Nedeljo na poti« v vrednosti 25 evrov.
Nagra
de v
vred
nosti
575 e
vrov.
»Ko
rošk
a m
avžn
a«, u
ra šv
icars
ke g
arde
, ikon
a, dr
agoc
eno
naliv
no p
ero,
zgoš
čenk
e, kn
jige
...
sestavil:sIMoN BIZJaK
Tantal
Luka svetec
Že umrla ameriška filmska igralka
g e s l oRimski hišni bog
Mi, vi, ?
Likovna oprema prizorišča v filmu
oče, ata
Španska manekenka in igralka sastre
Nicole Kidman
Prisilno delo kaznjencev (v Rusiji)
Prireditelj skladbe
otožna, žalostna pesem, elegijaNajvečji slovenski dramatik (Hlapci)
Zabavi namenjeno gledališče
Ljudevit Gaj
Regulacija, uravnava
NasloniloNem. mesto (saška)
Češki smučarski skakalec (Jakub)
Način izražanja, slog
Bistvo, jedroNanašanje laka
Državna blagajnaam. politik Gore
sergio Leone
George Eliot„Nebeški kruh“
sl. narod-nozabavni ansambel
sl. pop pevka (Tinkara)
sestav več povezanih aparatov
Nekdanji ameriški tenisač agassiIt. novinarka in pisateljica Fallaci
staja v planinahIt. dežela (Rim)
Jamajška glasbena zvrst
Likovno deloNem.-fr. dadaist
oddelek v želez-niškem vagonu
Že umrli angleški igralec Guinness
Teniški rekvizit, reket
Bosanska ljubezen-ska pesem
obri
Cankarjev lit. junakoklepno vozilo
Brat Fidela CastraCilj strelcev
Gorovje okrog Panonske nižine
smučarka WachterJesenska solata
Paul Eluardsl. politik (Janez)
Humo-ristka Putrih
Polnilo v testuagrarno posestvo
ovčji samec, oven, jagnje
Prekinitev dela, štrajk
Tekstilni izdelekGrški otok, Limnos
Pisateljica Mihelič
Prevleka na železuIzražanje veselja
Zelo majhna količina tekočine
Zdravilna rastlina z rumenimi cveti
Revna mestna četrt (v ZDa)
Banja za kopanjePastir koz
Mučenica
Prodajalec rib
Reka ob severnem vznožju Kavkaza
Lirično pesništvo
Loček(narečno)Hrv. pevka Cetinić
Nekdanji italijanski premier (Giuliano)
Zapreka, bariera
(stari oče)
Nemški pisatelj (Thomas)Žid
Vladimir Nabokov
ogibanje
Novo mesto
sredina„kočije“Čarli Novak
Živalsko grobišče
Užitna goba, pše-ničnik ali ajdovček
Glavno mesto Eritreje
alojz Rebula
Hči brez bratov in sester
1. nagrada Kmečka mavžna za 150 evrov
Ura za 110 evrov
Ikona za 50 evrov
Pero in kuli za 45 evrov
XIV ŠTIRINAJST DNI12
kibicZ B A D L J I V I P R I G R I Z K I
didD R U Z I N A i n D O M
dD R U Z I N Aid
i n D O M
mohorjeve družbe celovecp r i l o g a
U r e d n i c a : G a b i F r a n k
Recepti za velikonočno mizo
vp
RA
šAln
ik
Velikonočno pecivo iz kvašenega testaMlečni kruh500 g moke½ kocke svežega kvasa ali 1 zavitek suhega kvasa30 g maslapribl. ¼ l mleka1 jajce1 čajna žlička soli1 čajna žlička janeža
Iz sestavin zamesimo kvašeno testo. Ko je vzhajalo in ko smo ga pregnetli, ga položimo v namaščen model za pogačo ali v pravokotni model. Pustimo, da še enkrat vzhaja. Premažemo ga z mešanico mleka in rumenjaka. Hlebec z ostrim nožem navzkrižno zarežemo. Pečemo 1 uro pri 180°C.
Velikonočni zajčki iz kvašenega testaKvašeno testo za 6 velikonočnih zajčkov:500 g pšenične moke½ kocke svežega testa ali1 zavitek suhega kvasa180 g sladkorja2 zavitka vanilijevega sladkorjaPribl. ¼ l mleka125 g maslanaribana limonina lupinica1 ščepec soli
Za okras:klinčki za očišpageti za brke
Za premaz:1 rumenjak + 2 jedilni žlici mleka
Zamesimo kvašeno testo in pustimo, da vzhaja. Testo še enkrat pregnetemo in razdelimo na 12 kosov. Oblikujemo 6 kosov, ki jih lahko napolnimo z orehovim nadevom. Kose izoblikujemo in jih s škarjami ali nožem do sredine zarežemo. Zgornji del glave do sredine dodatno zarežemo za ušesa. Za trup zarezane dele ob strani privzdignemo. Noge in ušesa umestimo v zareze in čvrsto stisnemo. Trup še nekoliko oblikujemo. Za oči v testo pritisnemo dva klinčka. Iz špagetov naredimo brke. Zajčke premažemo z rumenjakom in jih zložimo na pekač, ki smo ga obložili s papirjem za peko. Premažemo z mešanico mleka in jajca in pečemo približno 40 minut pri 180°C.
V knjižnem daru za leto 2010 je izšla knjiga Nataše Partl Koroška pohača. Učiteljica v šentjakobski Višji šoli za gospodarske poklice
je izbrala recepte za različice koroške pogače. Izbrali smo dva recepta za velikonočni kruh in velikonočne zajčke.
Več receptov in nasvetov najdete v knjigi: Nataša Partl, Koroška pohača, ISBN: 978-3-7086-0504-3, knjiga je izšla tudi v nemščini.
I z z a l o ž b eKnjige Mohorjeve Celovec za porabske SlovenceMohorjeva družba Celovec je letos prvič podarila knjige v vrednosti več tisoč evrov (pribl. 1.600 knjig) Slovencem v Porabju. Knjige so prejele posamezne ustanove in šole tamkajšnje narodne skupnosti, predaja pa je potekala ob navzočnosti predsednika komisije za odnose s Slovenci v zamejstvu in po svetu Mira Petka in vodje Mohorjeve založbe Celovec Franca Keliha.Mohorjeva Celovec na ta način lahko spet uresničuje prvotni namen svoje ustanovitve, namreč širjenje slovenske knjige med slovenske ljudi, ki sicer stežka pridejo do beriva v tem jeziku. Donacija naj posebej poudarja pomen splošne omike, ki naj se goji tudi v finančno težavnejših okoliščinah in časih. Hkrati pa Mohorjeva Celovec s to akcijo spet dokazuje svojo zelo pomembno vlogo živega mostu med Avstrijo in Slovenijo ter Madžarsko.
Na sliki od desne: dr. Breda Mulec, sekretarka Urada vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu, predsednik komisije za odnose s Slovenci v zamejstvu in po svetu Miro Petek, generalni konzul v Monoštru mag. Drago Šiftar, predsednik nodzornega odbora Mohorjeve družbe v Celovcu Karel Smolle in vodja Mohorjeve založbe Celovec Franc Kelih
XIV 13ŠTIRINAJST DNI
kibicZ B A D L J I V I P R I G R I Z K I
didD R U Z I N A i n D O M
dD R U Z I N Aid
i n D O M
mohorjeve družbe celovecp r i l o g a
Gunther Spath
N a š i a v t o r j i
Kje bi radi živeli? Na Koroškem ali na Gradiščanskem ali pa na Štajerskem ... Avstrija je lepa!
Kaj je za vas največja nesreča? Vsaka, ki prizadene moje najdražje.Kaj je za vas popolna sreča na svetu? Harmonija, zdravje, ljubeča žena in v redu otroci.Katere napake najprej odpustite? Tiste, ki nastanejo kljub iskrenemu prizadevanju.Vaša najljubša zgodovinska osebnost? Leonidas, kralj Špartancev.Vaše najljubše osebnosti v romanih? Nobena – fantazijski liki nikoli niso junaki.
Vaši najljubši slikarji? Michelangelo, od novejših Chagall.Vaši najljubši književniki? Friedrich Dürrenmatt.Vaš najljubši pesnik? Erich Kästner. Vaši najljubši skladatelji? Ludwig van Beethoven. Katere lastnosti najbolj cenite pri ženski? Inteligenco, zmožnost pogovora, čut za izravnavanje.Katere lastnosti najbolj cenite pri moškem? Inteligenco, zmožnost pogovora, sposobnost uvidevanja. Vaša najljubša zaposlitev? Pisanje. Vaša najznačilnejša lastnost? Odprtost. Pokončna drža. Kdo ali kaj bi radi bili? Leonardo da Vinci. Kaj najbolj cenite pri prijateljih? Sposobnost razpravljanja. Vaša največja napaka? Nepotrpežljivost. Vaše sanje o sreči? Da bi sedel s svojo ženo na terasi lastne počitniške hiše v zdraviliškem kraju
in užival poletni večer – žal so to le sanje.Vaši junaki v resničnosti? Vsi, ki si prizadevajo za boj proti sovraštvu, fanatizmu in nasilju, tudi če so
pri tem osebno ogroženi.Kaj bi bila za Vas največja nesreča? Vsaka velika nesreča/huda bolezen v družini.Vaše junakinje v zgodovini? Vse ženske, ki so pomagale blažiti norost na tem svetu – in še vedno poma
gajo.Vaša najljubša imena? Silvija, Irina, Gregor, Ulrich.Kaj najbolj obsojate? Zavestno zlobo in ignoranco.Katero zgodovinsko osebnost najbolj odklanjate? Vse množične morilce, od Aleksandra Velikega prek Hitlerja do Stalina in
Miloševiča itd. itd. – žal se seznam ne konča.Katere reforme najbolj občudujete? Reforme Martina Luthra. Vaša najljubša barva? Modra kot morje. Vaš najljubši ptič? Kos. Kateri naravni dar bi radi imeli? Boljši spomin. Vaše trenutno duševno stanje? Sproščen in sprejemljiv za novo.Vaše geslo? Moraš živeti to življenje, ker nimaš drugega!
vp
RA
šAln
ik
Brigadir Gunther Spath se je rodil 23. aprila 1951 v Beljaku, po maturi v Beljaku se je vpisal v vojaško šolo v Wiener Neustadtu in je naredil vojaško kariero. Od leta 2006 je vojaški poveljnik za koroško, njegove službene poti so ga vodile tudi v tujino, mdr. med vojnimi dogodki 90ih letih v nekdanjo Jugoslavijo in na Kosovo. V prostem
času se ukvarja s športom in sodeluje na maratonih in triatlonih. Znan je kot zavzet govornik in pisec strokovnih člankov, posebej pa se posveča književnosti. V Mohorjevi so medtem izšle že štiri pesniške zbirke. Guntherja Spatha pa odlikujejo tudi pokončna drža in jasne besede v zvezi s slovensko narodno skupnostjo na Koroškem.
XIV ŠTIRINAJST DNI14
v e l i k o n o č n a v o š č i l a slovenskih duhovnikov na koroškem
Vstali Gospod je naše upanje! Blagoslovljene praznike Vam želi
Jože Kopeinig v imenu vseh v Domu v Tinjah
vam želi
Kristus je vstal!Blagoslovljene praznike vam želi
Peter Sticker,dekan in župnik v Globasnici
Vsem romarjem v Dolini vošči blagoslovljene velikonočne praznike
Leopold Silan,kurator cerkve ob avtocesti v Dolini
Blagoslovljene velikonočne praznike želi
Slavko Thaler,župnik v Galiciji in Mohličah
Ivan Olip, dekan pliberške dekanijein župnik v Pliberku in Vogrčah
Veselo alelujo želi
Janko Krištof,dekan boroveljske dekanije in župnik v Bilčovsu
Veselo Alelujo
Veselo alelujo želi
Peter Olip,župnik v Št. Lenartu pri Sedmih studencih in na Brnci
Veselo in blagoslovljeno veliko noč želi
Stanko Olip,dekan Beljakdežela, župnik v Štebnu, Maloščah in Ločah
Upanja in veselja polno praznovanje velikonočnih skrivnosti Vam želi
Florijan Zergoi,župnik v pokoju
z Vstajenjem
v novo življenje!
Veselo alelujo želi
Jože Marketz,ravnatelj Dušnopastirskega urada, škofovski vikar in župnik na Radišah
»Minil je dan trpljenja, aleluja! Prišel je dan vstajenja, aleluja!Kdo zdaj se ne bi radoval, saj Jezus je iz groba vstal. Aleluja, aleluja«!S to slovensko velikonočno pesmijo želim, da bi se v srce vsakega bralca Nedelje naselilo veselje, da nas Vsemogočni preko Kristusa ljubi in nas preko Kristusa odrešuje. Lepo pozdravlja
Martin Horvat,župnijski upravitelj v Žitarji vasi in Št. Lipšu.
XIV 15ŠTIRINAJST DNI
v e l i k o n o č n a v o š č i l a
POSOJILNICAZVEZA BANK
member of
Vesele velikonočne praznike
Vam želijo
Že danes se dogovorite za svetovalni sestanek pri naših kompetentnih svetovalcih.
tvoritirezerve
koristitimožnosti
izpolniti želje in sanje
optimalno koristiti možne
podpore
ustvariti stanovanjsko
lastnino
varovatise
tveganjposkrbeti
za finančnovarnost
Boljša informacija – boljša naložba!
DDr. Jaklitsch & Mag. Picej
Deutenhofenstraße 12 9020 Klagenfurt/Celovec Tel.: + 43 (0) 463 - 561 960e-mail: [email protected] § V a š i s t r o k o V n j a k i z a
- davčna vprašanja - podjetniško svetovanje - družbeno pravo - čezmejno poslovanje
V esele velikonočne praznike!
GRILC & PARTNERR E C H T S A N W Ä LT E • O DV E T N I K I • AT T O R N EY S AT L AW
www.grilc.at
Želimo vsem bralcem in bralkam vesele velikonocne praznike.
ˆ
R E C H T S A N W Ä LT E • O DV E T N I K I • AT T O R N EY S AT L AW
Blagoslovljene velikonočne praznike vam želijo sodelavke in sodelavci Mohorjeve
knjigarna · zalozba tiskarna · Slomskov domwww.mohorjeva.at
www.akroneu.com [email protected]
SALON CELOVEC
A-9020 KLAGENFURTPriesterhausgasse 24tel. +43 676 76 77 300gsm +386 31 562 111
Salon je odprt po predhodnem telefonskem dogovoru
tel. 0664 23 56 [email protected]
Nove dimenzije vašega prostora
Za brezplačen predstavitveni CD in katalog pošljite SMS na +386 31 562 111.
Oglas_Koroska_AKRON_210x148.indd 1 2.4.2009 15:55:04