variables lingüísticas registros de habla departamento de lenguaje y comunicación
TRANSCRIPT
Variables Lingüísticas
Registros de Habla
Departamento de Lenguaje y Comunicación
Las variables lingüísticas
La lengua no es homogénea (igual). Como actividad concreta del hombre está determinada por diferentes factores que la modifican constantemente: Las variables linguísticas.
Ellas son factores que determinan diferencias en el uso del lenguaje entre los hablantes de una misma comunidad lingüística.
Pueden ser:
Variable Diafásica o estílistica
Son variantes que responden a las situaciones comunicativas a las que se enfrenta un hablante:
Situaciones formales Situaciones informales
Variable Diafásica o estílistica
Estas formas de comportamiento lingüístico se pueden organizar en cuatro situaciones básicas y diferentes de comunicación, las que corresponde a las NORMAS que se someten espontáneamente a los hablantes.
Norma culta formal Norma culta informal
Norma inculta formal Norma inculta informal
Variable diastrática o social:
Representa las diferencias en el habla de los distintos estratos sociales. Estas variaciones se pueden manifestar en el plano gramatical (el calor por el calore), fonético (realización del fonema ch, el grupo consonántico /tr/, etc.), léxico (uso de expresiones o voces propias de cada grupo socia)l.Por ejemplo:
Funar (expresión que alude a una agresión extrema)Fierro (cuando se alude a un arma de fuego)Entero (expresión usada por las generaciones jóvenes, en reemplazo de “medio”. Por ejemplo: “Era entero cuático el loco”).
Variable diastrática o social:
De acuerdo a lo anterior, la lengua puede manifestarse en un nivel:
-Culto - Coloquial- Inculto- Jergal
Nivel culto
-Se emplea en situaciones comunicativas formales.
- Se preocupa por la transmisión de contenidos
- Se adquiere a través de la educación familiar, educacional y social.
- Se valora socialmente
- Es preciso. Incorpora un vocabulario más amplio y emplea palabras con mayor exactitud.
Nivel culto
-Usa oraciones más largas, de mayor complejidad y palabras completas.
-No aparecen términos jergales y se restringe el acompañamiento gestual.
-Manifiesta mayor grado de abstracción, pone el acento en la información y procura entregarla con claridad.
-Respeta la gramática del idioma.
Registro coloquial o
familiar
-Se caracteriza porque se emplea en situaciones comunicativas informales o familiares.
- Se centra en la interacción espontánea.
-Se adquiere a través de la socialización.
- No es preciso.
-Privilegia lo concreto y a menudo se acompaña de bastante gestualidad.
Registro coloquial o
familiar
-Contiene abundantes expresiones “comodines” que sirven para comunicar diversos contenidos.
- No respeta la gramática y suele incluir deformaciones del sonido y de las formas de las palabras, propias del registro marginal: “estai”, “querís”.
- Tiende a la síntesis, utilizando frases breves y suprimiendo el final de algunas palabras.
- Incorpora términos de la jerga.
Registro antinorma o
marginal
- Se utiliza en situaciones formales e informales.- -No cuenta con valoración social y su uso se asocia a personas con escasa educación formal.
- El léxico es escaso, se acompaña de abundante gestualidad y expresiones vulgares (loco, pulento, …).
- Privilegia lo concreto por sobre lo abstracto.
- No respeta la gramática y altera la forma y sonido de las palabras (“se me desabroshó la shala”).
Registro antinorma o
marginal
-Se usan oraciones simples y breves
-Es usado por presonas que no han accedido a la educación y al uso estándar de la lengua.
Registro jergal
- Se emplea en situaciones de comunicación informal.
- Sus hablantes pertenecen a determinados grupos sociales o profesionales .
•Jergas sociales: como la del hampa, de sectores marginales y los jóvenes.
• Jergas profesionales: se caracterizan por el uso de tecnicismos, aunque puede acercarse a la lengua coloquial
Variable diacrónica o generacional:
Es la variación histórica de una lengua. Se aprecia en la evolución natural de las lenguas (por ejemplo: del latín al español actual) o por cambios que las generaciones provocan en el idioma.Por ejemplo:
Botica --- farmaciaPílsener ---cerveza, chelaFrigider ---- refrigeradorMalón ----- convivencia, fiesta, carrete…
Variable diatópica o geográfica:
Representa las diferencias en el habla de distintas regiones geográficas, las que se pueden manifestar en el uso de palabras, expresiones, modismos, tonos, etc. Por ejemplo:
Marraqueta ---- Pan batido o pan francés.Pava ------ Tetera (Argentina)Pibe ------- Niño, muchacho.Estufa ----- cocina
Actividades
1) Identifica el registro de habla que corresponde a cada una de las siguientes expresiones (culto formal e informal, inculto formal e informal)
Manso condorito que te mandaste
No es conveniente que se desabrigue
Me dio un bajón
Por si las moscas, lo acompaño
Al parecer mañana lloverá
Actividades
2) Reescribe las siguientes expresiones utilizando el registro culto formal
Si no llegamos va quedar la mansa escoba
Te encanta hacer ataos
Ya estoy que se me apaga la tele, compadre, mejor me voy
Ando más achaca’o
Parece que metí la pata
ActividadesDesarrolla las actividades propuestas en la página 94 de tu texto de estudio
La carta se redacta solicitando a la municipalidad de Antofagasta permiso para ocupar el Parque Nicolás Tirado en la actividad de la Fiesta del Libro. Debe explicar el objetivo de la actividad.