upute za uporabu i ugradnju napa - mielesigurnosne napomene i upozorenja 7 kuhinjsku napu...

40
Upute za uporabu i ugradnju Napa Prije postavljanja i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu i ugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja. hr-HR M.-Nr. 10 643 710

Upload: others

Post on 03-Mar-2020

6 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Upute za uporabu i ugradnjuNapa

Prije postavljanja i prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu iugradnju. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja uređaja.

hr-HR M.-Nr. 10 643 710

Page 2: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Sadržaj

2

Sigurnosne napomene i upozorenja ....................................................................  4

Vaš doprinos zaštiti okoliša................................................................................  13

Pregled nape ........................................................................................................  14

Opis načina rada..................................................................................................  16

Rukovanje ............................................................................................................  17Uključivanje ventilatora.......................................................................................... 17Odabir stupnja snage ............................................................................................ 17Isključivanje ventilatora.......................................................................................... 17Uključivanje/isključivanje osvjetljenja radne površine ........................................... 17Sustav za upravljanje napajanjem (Power Management System) ......................... 17

Isključivanje/uključivanje sustava za upravljanje napajanjem ..........................  18Sigurnosno isključivanje ........................................................................................ 18

Savjeti za uštedu energije...................................................................................  19

Čišćenje i održavanje ..........................................................................................  20Kućište................................................................................................................... 20Filtar za masnoću .................................................................................................. 21Filtar za mirise ....................................................................................................... 23

Zbrinjavanje filtra za mirise...............................................................................  23Regenerirajući filtar za mirise ...........................................................................  23

Servis i jamstvo ...................................................................................................  24Položaj tipske naljepnice ....................................................................................... 24Podaci za ispitivačke institute ............................................................................... 24

Ugradnja ...............................................................................................................  25Prije ugradnje......................................................................................................... 25Uklanjanje zaštitne folije ........................................................................................ 25Plan ugradnje ........................................................................................................ 25Rastavljanje ........................................................................................................... 25Pribor za ugradnju ................................................................................................. 26Dimenzije uređaja .................................................................................................. 28Udaljenost između ploče za kuhanje i nape (S)..................................................... 29Preporuke za ugradnju .......................................................................................... 30Šablona za bušenje za montažu na zid................................................................. 30

Cijev za odvod zraka ...........................................................................................  31Sakupljač kondenzata ........................................................................................... 32Prigušivač buke ..................................................................................................... 32

Električni priključak.............................................................................................  34

Page 3: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Sadržaj

3

Tehnički podaci ...................................................................................................  35

Page 4: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Sigurnosne napomene i upozorenja

4

Ova kuhinjska napa odgovara propisanim sigurnosnim odredba-ma. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osobaili oštećenja stvari.

Pročitajte pažljivo ove upute za uporabu i ugradnju prije prve upo-rabe kuhinjske nape. U njima se nalaze važne napomene o pos-tavljanju, sigurnosti, uporabi i održavanju uređaja. Na taj način štiti-te sebe i sprječavate eventualna oštećenja na kuhinjskoj napi.Miele nije odgovoran za štetu nastalu nepoštivanjem ovih napo-mena o sigurnosti i upozorenja.

Sačuvajte ove upute za ugradnju i predajte ih eventualnom bu-dućem vlasniku uređaja!

Namjenska uporaba

Ova kuhinjska napa predviđena je za uporabu u kućanstvima ikućanstvu sličnim okruženjima.

Ova kuhinjska napa nije namijenjena korištenju na otvorenom.

Ovu kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u kućanstvu za usi-savanje i čišćenje od kuhinjskih para koje nastaju za vrijeme pripre-me jela.Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni.

Napa se u načinu rada na kruženje zraka iznad plinske ploče nesmije koristiti za odzračivanje prostora. Konzultirajte se s plinarom.

Page 5: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Sigurnosne napomene i upozorenja

5

Osobe koje zbog svog tjelesnog, osjetilnog ili duševnog stanja, ilinedostatka iskustva ili zbog neznanja nisu u stanju sigurno rukovatiovom kuhinjskom napom, moraju biti pod nadzorom dok rukuju is-tom.Takve osobe napu mogu upotrebljavati bez nadzora samo ako im jeobjašnjeno kako sigurno koristiti uređaj. Moraju biti u mogućnostiprepoznati i razumjeti opasnosti koje proizlaze iz pogrešnog rukovan-ja uređajem.

Djeca u kućanstvu

Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini kuhinjske nape,osim kad su pod stalnim nadzorom.

Djeca starija od osam godina kuhinjsku napu mogu koristiti beznadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mo-gu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razum-jeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem.

Djeca ne smiju čistiti ni održavati kuhinjsku napu bez nadzora.

Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini kuhinjske nape. Ne-mojte djeci dopustiti da se igraju uređajem.

Svjetlo za osvjetljenje radne površine je poprilično intenzivno.Pripazite osobito kod dojenčadi, da ne gledaju direktno u svjetlost.

Opasnost od gušenja! Igrajući se s ambalažom (primjerice folijom)djeca se u istu mogu zamotati ili ju navući preko glave i ugušiti se.Držite ambalažu izvan dosega djece.

Page 6: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Sigurnosne napomene i upozorenja

6

Tehnička sigurnost

Nepravilno instaliranje, održavanje ili popravci mogu uzrokovatiozbiljne opasnosti za korisnika. Instaliranje, održavanje ili popravkesmije izvršiti samo ovlašteni Miele servis.

Oštećena kuhinjska napa može ugroziti Vašu sigurnost. Provjeriteima li napa vidljivih oštećenja. Nikada nemojte upotrebljavati oštećenuređaj.

Električna sigurnost kuhinjske nape može se zajamčiti samo ako jepriključena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem.Ovaj temeljni sigurnosni uvjet mora biti ispunjen. U slučaju sumnje,električnu instalaciju treba dati na provjeru stručnoj osobi.

Pouzdana i sigurna uporaba nape jamči se samo kad je napapriključena na javnu električnu mrežu.

Priključni podaci (napon i frekvencija) s tipske naljepnice kuhinjskenape obavezno se moraju podudarati s onima električne mreže, kakone bi došlo do oštećenja uređaja. Podatke usporedite prije priključivanja uređaja. U slučaju sumnje ob-ratite se stručnoj osobi.

Višestruke utičnice niti produžni kabel ne jamče potrebnu sigur-nost (npr. opasnost od požara). Kuhinjsku napu nemojte na taj načinpriključivati na električnu mrežu.

Kod kuhinjskih napa koje imaju vanjski ventilator (linija s ozna-kom ...EXT), spajanje obje jedinice vrši se pomoću posebnogspojnog kabela s utičnim priključkom. Ovi uređaji se smiju koristiti samo u kombinaciji s Miele vanjskimventilatorima.

Page 7: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Sigurnosne napomene i upozorenja

7

Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanjukako bi se mogao jamčiti siguran rad.

Ova kuhinjska napa ne smije se koristiti na pokretnim mjestima(npr. na brodovima).

Dodirivanjem dijelova pod naponom i preinakama na električnim ilimehaničkim dijelovima izlažete se opasnosti i možete uzrokovatismetnje u radu kuhinjske nape.Kućište otvarajte samo do mjere koliko je opisano za potrebe ugrad-nje i čišćenja. Ne otvarajte ostale dijelove kućišta.

Pravo na jamstvo gubite kada kuhinjsku napu popravljaju od tvrtkeMiele neovlaštene osobe.

Samo uporabom originalnih zamjenskih dijelova Miele možejamčiti ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. Neispravni dijelovi smiju sezamijeniti isključivo takvim dijelovima.

Oštećeni priključni kabel zamjenjuje isključivo stručno osposobl-jeno osoblje.

Kod ugradnje, održavanja i popravaka, napa se mora isključiti izelektrične mreže. Isključena je iz električne mreže samo ako

– su isključeni osigurači u električnoj instalaciji ili

– potpuno su odvrnuti rastalni osigurači u električnoj instalaciji ili

– je mrežni utikač (ako postoji) izvučen iz utičnice. Pri tome nemojtepovlačiti žicu već utikač.

Page 8: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Sigurnosne napomene i upozorenja

8

Istovremena uporaba nape i ložišta kojima je potreban zrak iz prostorije

Opasnost od trovanja plinovima od izgaranja!Kod istovremene uporabe nape i nekog ložišta, kojemu je potrebanzrak iz prostorije, u istom prostoru, morate biti izrazito oprezni.Ložišta trebaju zrak iz prostorije za izgaranje pa uzimaju zrak za iz-garanje iz prostorije i odvode dimne plinove kroz dimnjak u otvore-ni prostor. To su primjerice peći na plin, lož-ulje, drva ili ugljen,protočni bojleri, grijalice za vodu, štednjaci i pećnice.

Kuhinjska napa odvodi zrak iz kuhinje i susjednih prostorija. To seodnosi na sljedeće načine rada:- odvod zraka- odvod zraka s vanjskom ventilacijom- kruženje zraka s izvan prostorije smještenom ventilacijskom kuti-jomAko dovod zraka nije dovoljan stvara se podtlak. Ložište dobivapremalo zraka za izgaranje. To utječe na izgaranje. Otrovni plinovi izgaranja mogu se usisati iz dimnjaka u stambeniprostor.Postoji opasnost po život!

Page 9: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Sigurnosne napomene i upozorenja

9

Bezopasna uporaba je moguća ako se, pri istovremenoj uporabinape i ložišta koje za gorenje koristi zrak iz prostorije, u prostoriji iliu ventilacijskoj poveznici postigne podtlak od najviše 4 Pa(0,04 mbar) te se tako izbjegne povratno usisavanje dimnih plinovakoji nastaju kod izgaranja.

To se može postići tako da se kroz otvore koji se ne mogu zatvoriti,primjerice u vratima ili prozoru, osigura dovod zraka potrebnog zaizgaranje. Pri tome je potrebno pripaziti na dovoljan presjek otvoraza dovod zraka. Običan ventilacijski otvor u zidu sam po sebinajčešće nije dovoljan.

Kod procjenjivanja se uvijek mora u obzir uzeti cjelokupna količinazraka potrebna za prozračivanje stambenog prostora. Za savjet seobratite kvalificiranom dimnjačaru.

Ako se napa koristi u načinu rada na kruženje zraka, pri čemu sezrak vraća u prostoriju gdje je uređaj postavljen, njezin rad ne ut-ječe na rad ložišta koje koristi zrak iz prostorije.

Page 10: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Sigurnosne napomene i upozorenja

10

Propisna uporaba

Opasnost od požara zbog otvorenog plamena! Nikada ne koristite otvoreni plamen ispod nape, primjerice za flam-biranje i pečenje na roštilju. Uključena napa uvlači plamen u filtar.Nakupljene kuhinjske masnoće mogu se zapaliti.

Jaka toplina koja djeluje pri kuhanju na plinskom plameniku možeoštetiti kuhinjsku napu.

– Nikada nemojte ostaviti upaljen plinski plamenik bez posude nanjemu. Uvijek ugasite plamenik čak i kod kratkog skidanja posu-de.

– Odaberite posuđe koje svojom veličinom odgovara plameniku.

– Plamen podesite tako da ni u kom slučaju ne gori oko posuđa.

– Izbjegavajte pretjerano zagrijavanje posuđa (primjerice kod kuhan-ja u woku).

Kondenzirana voda može uzrokovati koroziju i tako oštetiti napu. Uključite napu kod svake uporabe štednjaka, kako ne bi došlo dostvaranja kondenzata.

Pri radu s uljima i masnoćama uvijek nadgledajte lonce, tave i fri-teze. Također nadzirite pečenje na električnom roštilju.Pregrijano ulje ili masnoće mogu se sami zapaliti te tako prouzročitipožar na napi.

Page 11: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Sigurnosne napomene i upozorenja

11

Naslage masnoće i prljavštine utječu na funkcioniranje nape. Napu nikada ne koristite bez filtra za masnoću, kako bi se pare odkuhanja mogle pročistiti.

Postoji opasnost od požara ako se čišćenje ne vrši u skladu s na-putcima u ovim uputama za uporabu.

Imajte na umu da se napa može jako zagrijati toplinom nastalomtijekom kuhanja. Kućište nape i filtar dodirujte tek nakon što se napa ohladi.

Pravilna ugradnja

Uzmite u obzir preporuke proizvođača ploče za kuhanje vezano zauporabu iste s kuhinjskom napom.

Nije dozvoljena ugradnja nape iznad štednjaka na kruta goriva.

Ako je između ploče za kuhanje i kuhinjske nape premali razmak,napa se može oštetiti.Ako proizvođač ploče za kuhanje nije preporučio veće sigurnosneudaljenosti, između ploče za kuhanje i donjeg ruba nape treba osta-viti razmak najmanje onoliko koliko ja navedeno u poglavlju "Ugradn-ja uređaja".Ako se ispod nape koriste različiti kuhinjski uređaji za koje vrijederazličiti sigurnosni razmaci, uzmite u obzir najveći navedeni razmak.

Za pričvršćivanje nape potrebno je pripaziti na podatke navedeneu poglavlju "Ugradnja".

Limeni dijelovi mogu imati oštre rubove te mogu uzrokovati ozlje-de.Prilikom postavljanja nosite rukavice koje štite od porezotina.

Za polaganje vodova za odvod zraka smiju se koristiti samo cijeviili crijeva od nezapaljivog materijala. Njih možete nabaviti u specija-liziranim trgovinama ili servisu.

Page 12: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Sigurnosne napomene i upozorenja

12

Odvod zraka se ne smije voditi ni u dimnjak ni u bilo koji drugi di-movod koji se nalazi u uporabi, kao ni u okno koje služi za prozrači-vanje prostorija s ložištima.

Ako se zrak odvodi u dimnjak ili dimovod koji se ne koristi, prid-ržavajte se važećih zakonskih propisa.

Čišćenje i održavanje

Postoji opasnost od požara ako se čišćenje ne vrši u skladu s na-putcima u ovim uputama za uporabu.

Para parnog čistača može doprijeti do dijelova pod naponom i uz-rokovati kratki spoj.Za čišćenje nape nemojte nikada upotrebljavati parni čistač.

Pribor

Koristite isključivo originalnu Miele opremu. Ako se nadograde iliugrade drugi dijelovi, gube se prava koja proizlaze iz garancije, jam-stva i/ili odgovornosti za proizvod.

Page 13: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Vaš doprinos zaštiti okoliša

13

Zbrinjavanje ambalažeAmbalaža štiti uređaj od oštećenja tije-kom transporta. Ambalažni materijalodabran je imajući u vidu utjecaj naokoliš i mogućnost zbrinjavanja te sezato može reciklirati.

Recikliranjem ambalažnog materijalaštede se sirovine i smanjuje nakupljanjeotpada.

Zbrinjavanje dotrajalog uređajaElektrični i elektronički uređaji sadržebrojne korisne materijale. Sadrže i od-ređene tvari, mješavine i dijelove, koji subili neophodni za njihovu funkciju i sigu-rnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbognepropisnog zbrinjavanja mogu naško-diti zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotra-jali uređaj nikada nemojte bacati u kućniotpad.

Umjesto takvog načina zbrinjavanja ko-ristite službene sabirne centre za prih-vat i daljnju obradu dotrajalih električnihi elektroničkih uređaja u zajednici, naprodajnom mjestu ili kod Miele. Ukolikose na uređaju nalaze osobni podaci, istepreporučujemo izbrisati. Ukoliko ih os-tavite na uređaju, to činite na vlastituodgovornost. Molimo pazite da je dotransporta Vaš stari uređaj zbrinut nanačin da ne dovodi djecu u opasnost.

Page 14: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Pregled nape

14

Page 15: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Pregled nape

15

a Teleskopska cijev

b Dimovod

c Zaslon za paru

d Upravljački elementi

e Filtar za masnoću

f Izlaz zraka(samo kod načina rada na kruženje zraka)

g Osvjetljenje radne površine

h Filtar za miriseDodatni pribor kod načina rada na kruženje zraka

i Tipka za uključivanje i isključivanje ventilatora

j Tipke za podešavanje snage ventilatora

k Tipka za uključivanje i isključivanje osvjetljenja radne površine

Page 16: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Opis načina rada

16

Ovisno o izvedbi nape moguće su slje-deće funkcije:

Način rada na kruženje zraka

Usisani zrak se čisti kroz filtar za mas-noću i odvodi izvan zgrade.

Zaklopka za sprečavanje povrata zra-ka

Zaklopka za sprečavanje povrata zrakau sustavu odvoda zraka brine se oko to-ga da spriječi neželjenu izmjenu zrakaizmeđu prostorije i vanjskog prostora,dok je napa isključena. Dok je napa isključena, zaklopka je zat-vorena. Kada se napa uključi, zaklopka se otva-ra i omogućuje nesmetano odvođenjezraka u otvoreni prostor.

U slučaju da sustav za odvod zraka ne-ma ugrađenu zaklopku za sprečavanjepovrata zraka, zaklopka je priložena uznapu. Ona se nalazi na ispušnom otvo-ru jedinice motora.

Način rada na odvod zraka(s kompletom za pregradnju i filtrom zamirise kao dodatnim priborom; pogle-dajte "Tehnički podaci")

Usisani zrak se čisti kroz filtar za mas-noću i dodatno kroz filtar za mirise. Zrakse zatim vraća u kuhinju.

Način rada s vanjskim ventila-torom(Nape s oznakom ...EXT)

Kod napa koje su pripremljene za rad svanjskim ventilatorom, usisni ventilatorpostavite izvan prostorije na mjestu pre-ma Vašem odabiru. Vanjski ventilator jepovezan upravljačkim vodičem s kuhinj-skom napom i njime se upravlja putemupravljačkih elemenata nape.

Page 17: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Rukovanje

17

Uključivanje ventilatora Pritisnite tipku za uključivanje/isključi-

vanje .

Ventilator se uključuje na stupanj 2. Svi-jetle simboli i 2 na indikatoru razinesnage ventilatora.

Odabir stupnja snageZa lagane do jake pare i mirise prilikomkuhanja, na raspolaganju su razine sna-ge 1 do 3.

Za kratkotrajno pojačani razvoj pare imirisa, primjerice kod pečenja mesa,odaberite stupanj B kao Booster stu-panj.

Pritiskom na tipku "" odaberite nižurazinu snage, a pritiskom na tipku"" višu razinu snage.

Smanjenje Booster stupnja

Ukoliko je uključen sustav Power Mana-gement (upravljanje napajanjem), nakon5 minuta rada automatski se isključujeventilator na razinu 3

Isključivanje ventilatora isključite ventilator pritiskom na tipku

za uključivanje/isključivanje .

Isključuje se indikator .

Uključivanje/isključivanje osv-jetljenja radne površineOsvjetljenje radne površine može seuključiti ili isključiti neovisno o radu ven-tilatora.

Da biste to učinili dodirnite tipku zaosvjetljenje .

Kada je osvjetljenje uključeno na zaslo-nu svijetli simbol .

Sustav za upravljanje napajan-jem (Power Management Sys-tem)Napa raspolaže sustavom Power Mana-gement (upravljanje napajanjem). Sus-tav Power Management služi za ušteduenergije. Naime, sustav automatskismanjuje razine rada ventilatora i iskl-jučuje osvjetljenje.

– Ukoliko je odabran Booster stupanjrada ventilatora, nakon 5 minuta au-tomatski dolazi do automatskog pre-bacivanja na razinu 3.

– Ako su odabrani stupnjevi ventilatora3, 2 ili 1 nakon 2 sata se rad ventila-tora smanjuje za jedan stupanj, te sepotom isključuje u koracima od 30minuta.

– Uključeno osvjetljenje radne površinegasi se automatski nakon 12 sati.

Page 18: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Rukovanje

18

Isključivanje/uključivanje sustava zaupravljanje napajanjem

Power Management sustav možete de-aktivirati.Međutim, imajte na umu da to može do-vesti do povećane potrošnje energije.

Ventilator i osvjetljenje radne površinepritom moraju biti isključeni.

Istovremeno pritisnite tipke "" i ""otprilike 10 sekundi, dok na zaslonune zasvijetli 1.

Nakon toga, jednu za drugom, pritis-nite

– tipku osvjetljenja ,

– tipku "" i ponovno

– tipku osvjetljenja .

Ukoliko je Power Management sustavuključen, trajno svijetle indikatori 1 i B.Ukoliko je isključen, trepere indikatori 1 iB.

Za isključivanje sustava Power Mana-gement potrebno je pritisnuti tipku"".

Trepere indikatori 1 i B.

Za uključivanje pritisnite tipku "".

Trajno svijetle indikatori 1 i B

Potvrdite postupak pritiskom na tipkuza uključivanje/isključivanje .

Svi indikatori se isključuju.

Ukoliko potvrda ne uslijedi unutar 4 mi-nute nakon podešavanja, uređaj auto-matski preuzima prethodnu postavku.

Sigurnosno isključivanjeAko je sustav Power Management de-kativiran, uključena će se napa auto-matski isključiti za 12 sati (ventilator iosvjetljenje radne površine).

Za ponovno uključivanje pritisnite tip-ku za uključivanje/isključivanje ventilatora odnosno tipku za osvjetl-jenje .

Page 19: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Savjeti za uštedu energije

19

Ova napa radi vrlo učinkovito i štedienergiju. Mjere navedene u nastavkupomoći će Vam pri štednoj uporabi:

– Prilikom kuhanja pazite da je kuhinjadovoljno prozračena. Ako kod odvo-da zraka ne dolazi dovoljno zraka,napa neće efikasno raditi i doći će dopojačanih zvukova pri radu uređaja.

– Po mogućnosti kuhajte na nižim razi-nama snage. Manje pare od kuhanjaznači i nižu razinu snage nape tesamim time i manju potrošnjuelektrične energije.

– Na napi provjerite odabranu razinusnage. Većinom je dovoljna niža razi-na snage. Booster stupanj koristitesamo kad je to nužno.

– Kod jačih para od kuhanja na vrijemeuključite višu razinu snage. To je efi-kasnije nego da dužom uporabomnape pokušate usisati pare koje su seveć raspršile kuhinjom.

– Pritom pazite da napu nakon kuhanjaponovno isključite.

– Redovito čistite ili mijenjajte filtre. Ja-ko zaprljani filtri smanjuju snagu, po-većavaju opasnost od požara i hig-ijenski su rizik.

Page 20: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Čišćenje i održavanje

20

Prije svakog čišćenja i održavan-ja napu isključite iz strujne mreže,pogledajte poglavlje "Sigurnosne na-pomene i upozorenja".

Kućište

Općenito

Površine i upravljački elementi su os-jetljivi na ogrebotine i rezove.Stoga se pridržavajte sljedećih napo-mena o čišćenju.

Sve površine i upravljačke elementečistite samo spužvastom krpom,sredstvom za ručno pranje posuđa itoplom vodom.

Pazite da u napu ne dospije vlaga.Vlažnom krpom trebate čistiti pogo-tovo upravljačke elemente.

Sve površine na kraju osušite mekomkrpom.

Nemojte upotrebljavati:

– sredstva za čišćenje koja sadrže so-du, kiselinu, klor ili otapala,

– abrazivna sredstva za čišćenje, kaošto su primjerice prašak za ribanje,mlijeko za ribanje, spužvice za riban-je, kao što su npr. spužvice začišćenje lonaca ili korištene spužvicekoje sadrže ostatke abrazivnih sreds-tava.

Posebne napomene za površine odplemenitog čelika

(ne vrijedi za upravljačke tipke!)

Osim općenitih napomena, za čišćen-je površina od plemenitog čelika tre-ba koristiti sredstva namijenjenačišćenju plemenitog čelika koja nisuabrazivna.

Kako bi se izbjeglo ponovno brzozaprljanje, preporuča se obrada sred-stvom za njegu nehrđajućeg čelika(može se nabaviti kod Miele proda-vača).Sredstvo štedljivo nanesite mekomkrpom na površinu.

Posebne napomene za obojanakućišta

(posebna izvedba)

Pri čišćenju se pridržavajte općih na-pomena iz ovog poglavlja.

Pri čišćenju se ne može izbjeći stva-ranje sitnih ogrebotina na površini.Ovisno o osvjetljenju kuhinje to možedovesti do narušavanja izgleda.

Page 21: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Čišćenje i održavanje

21

Posebne napomene za upravljačkeelemente

Nemojte ostaviti da nečistoće dugostoje.Upravljački elementi se mogu obojitiili promijeniti.Stoga nečistoće odmah uklonite.

Pri čišćenju se pridržavajte općih na-pomena iz ovog poglavlja.

Za čišćenje upravljačkih elemenatane koristite sredstvo za čišćenje ple-menitog čelika.

Filtar za masnoćuVišekratno uporabljivi metalni filtri zamasnoću u uređaju prihvaćaju na sebečvrste sastojke kuhinjske pare (mas-noće, prašinu itd.) i tako sprječavajuonečišćenje nape.

Vrlo masni filtri znače opasnostod požara!

Intervali čišćenja

Nakupljena masnoća nakon duljeg vre-mena stvrdnjava i otežava čišćenje. Pre-poručuje se čišćenje filtra za masnoćusvakih 3–4 tjedna.

Vađenje filtra za masnoću

Kod rukovanja filtar Vam može ispas-ti.To može dovesti do oštećenja filtra iploče za kuhanje.Kod rukovanja filtar čvrsto držite uruci.

Otvorite bravicu filtra za masnoću inagnite filtar prema dolje za 45°, otk-vačite sprijeda i skinite s nape.

Page 22: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Čišćenje i održavanje

22

Ručno čišćenje filtra za masnoću

Filtre operite pomoću četke u toplojvodi u koju ste dodali blago sredstvoza ručno pranje posuđa. Nemojteupotrebljavati koncentrirano sredstvoza pranje posuđa.

Neprikladna sredstva za čišćenje

Neprikladna sredstva za čišćenje mogukod neredovitog korištenja dovesti dooštećenja na površini filtra.Sljedeća sredstva za čišćenje ne bi tre-balo koristiti:

– Sredstva za čišćenje kamenca

– Sredstva za ribanje, mlijeko za ribanje

– Agresivna univerzalna sredstva začišćenje i sprejevi za uklanjanje mas-noća

– Raspršivače za čišćenje pećnica,

Pranje filtra za masnoću u perilici po-suđa

Filtar za masnoću postavite po mo-gućnosti okomito ili nakošeno u donjukošaru. Pripazite da se prskalice mo-gu slobodno okretati.

Upotrebljavajte za kućanstvo uobiča-jeno sredstvo za pranje posuđa.

Odaberite program s višom tempera-turom pranja od minimalno 50°C domaksimalno 65°C.

Pri pranju filtra za masnoću u periliciposuđa, moguće su, ovisno o upotri-jebljenom sredstvu za pranje, promje-ne boja na unutarnjim površinama filt-ra. To ni na koji način ne utječe nafunkciju filtra za masnoću.

Nakon čišćenja

Nakon čišćenja položite filtar za mas-noću na upijajuću površinu kako bi seosušio.

Dok je filtar za masnoću izvađen,očistite također i dostupne dijelovekućišta od nataložene masnoće. Timećete izbjeći opasnost od požara.

Ponovno umetnite filtar za masnoću.Kod umetanja filtra za masnoćupripazite da je bravica okrenuta pre-ma dolje.

Ako pogrešno okrenete filtar za mas-noću pri umetanju otključajte ga po-micanjem bravice pomoću malog od-vijača.

Page 23: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Čišćenje i održavanje

23

Filtar za mirisePri uporabi nape u načinu rada nakruženje zraka, morate uz filtar za mas-noću postaviti i filtar za mirise. On nasebe veže mirise koje nastaju pri kuhan-ju. Filtar se ugrađuje u otvor unutar zaslonaza paru, iznad filtra za masnoću.

Umetanje/zamjena filtra za mirise

Kod montaže ili zamjene filtra za miri-se, potrebno je prvo skinuti filtre zamasnoću, kako je prethodno opisano.

Filtar za mirise izvadite iz ambalaže.

Stražnju stranu filtra za mirise gurniteu usisni okvir, prednju stranu zakreni-te prema gore i pritisnite u okvir.

Ponovo postavite filtar za masnoću.

Intervali zamjene

Kad napa više ne uklanja neželjenemirise na zadovoljavajući način zami-jenite filtar za mirise. Potrebno ga je zamijeniti najkasnijesvakih 6 mjeseci.

Zbrinjavanje filtra za mirise

Korišteni filtar za mirise možete bacitiu kućni otpad.

Regenerirajući filtar za mirise

Za ovu je napu dostupan regenerirajućifiltar za mirise. Može se više pute koris-titi budući da se regenerira u pećnici.

Pročitajte pripadajuće upute za mon-tažu i uporabu.

Filtar za mirise možete naručiti putemMiele internet trgovine, u Miele servisu(pogledajte kraj ovih uputa) ili u Mielespecijaliziranoj prodavaonici.

Oznaku tipa naći ćete u poglavlju "Teh-nički podaci".

Page 24: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Servis i jamstvo

24

U slučaju problema koje ne možete sa-mi ukloniti, molimo obratite se Mielezastupniku ili Miele servisu

Telefonski broj Miele servisa naći ćetena zadnjoj stranici ovih uputa.

Servisu je potreban broj modela i tvor-nički broj proizvoda. Oba podatka nalaze se na tipskoj nal-jepnici.

Položaj tipske naljepniceTipsku naljepnicu pronaći ćete kada iz-vadite filtar za masnoću.

Trajanje i uvjeti jamstvaTrajanje jamstva je 2 godine.

Ostale informacije naći ćete u prilože-nim uvjetima jamstva.

Podaci za ispitivačke instituteU brošuri "Naputci za izmjeru jačinezvuka" navedene su sve potrebne in-formacije o mjerenjima buke.Molimo obavezno naručite aktualnubrošuru putem e-mail adrese:

[email protected]

Prilikom narudžbe navedite svoju poš-tansku adresu kao i model i broj Vašenape (pogledajte tipsku naljepnicu).

Page 25: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Ugradnja

25

Prije ugradnje

Prije ugradnje pogledajte sve in-formacije u ovom poglavlju i u pogl-avlju "Sigurnosne napomene i upo-zorenja".

Uklanjanje zaštitne folijeZa zaštitu od transportnih oštećenja ne-ki su dijelovi kućišta prekriveni zaštit-nom folijom.

Molimo Vas da prije ugradnje dijelovakućišta uklonite zaštitnu foliju. Ona semože skinuti bez dodatnih pomoćnihsredstava.

Plan ugradnjePojedinačni koraci ugradnje su opisaniu priloženim uputama za ugradnju.

RastavljanjeU slučaju da uređaj treba rastaviti, pos-tupite obrnutim redoslijedom, kao što jeopisano u uputama za ugradnju. Kakobi se olakšalo skidanje produžetka di-movoda, priložena je lopatica.

Malo odvrnite oba vijka za pričvršći-vanje dimnjaka.

Gurnite priloženu lopaticu izmeđuprodužetka dimovoda i teleskopskecijevi.

Produžetak dimovoda gurnite iz ležiš-ta

Page 26: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Ugradnja

26

Pribor za ugradnju

Page 27: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Ugradnja

27

a 3 lista montažne zaštiteza montažu dimovoda

b 1 ispušni nastavakza odvodnu cijev 150 mm.

c 1 redukcijski nastavakza odvodnu cijev 125 mm.

d 1 zaklopka za sprečavanje povratazrakaza ugradnju u ispušni nastavak jedi-nice motora (osim kod kruženja zra-ka). Ovisno o modelu uređaja zak-lopka za sprečavanje povrata zrakaveć je montirana.

e Limovi za zidne držačeza pričvršćenje kuhinjske nape nazid.

f Pribor za pregradnju na kruženjezrakasadrži skretnicu za zrak, aluminijskocrijevo i obujmicu za crijevo (nije pri-loženo, nabavlja se kao dodatni pri-bor; pogledajte "Tehnički podaci").

8 vijaka 5 x 60 mm i

8 tipli 8 x 50 mmza pričvršćenje na zidu.

Vijci i tipli su prikladni za masivne zi-dove.Za ostale zidne konstrukcije koristiteodgovarajuća sredstva za pričv-ršćenje.Pripazite na zadovoljavajuću nosivostzida.

2 nazubljene matice M 6za pričvršćivanje zaslona za paru.

2 vijka 3,9 x 7,5 mmza učvršćivanje dimovoda.

1 lopaticaza rastavljanje dimovoda.

Montage

Installation

Montaje

M

ontaggio

Montering

Montagem

A

sennus

Plan ugradnje

Page 28: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Ugradnja

28

Dimenzije uređaja

Prikaz nije u mjerilu

Page 29: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Ugradnja

29

a Odvod zraka

b Kruženje zraka

c Ispust zraka kod kruženja zraka rada montiran prema gore

de Područje postavljanja (kod kruženja zraka samo 4). Područje zida ili stropa zaproboj odvoda zraka, za montažu utičnice, ili za provođenje spojnog kabelado vanjskog ventilatora kod napa serije ...EXT. Kod kruženja zraka potrebnoje samo montirati utičnicu.

Priključak na odvod zraka 150 mm, s redukcijskim nastavkom 125 mm.

Udaljenost između ploče za kuhanje i nape (S)

Kod odabira razmaka između ploče za kuhanje i donjeg ruba nape poštujte pre-poruke proizvođača uređaja. Ako proizvođač nije propisao veće razmake, poš-tujte sljedeće minimalne sigurnosne razmake.Pogledajte poglavlje "Sigurnosne napomene i upozorenja".

Ploča za kuhanje Razmak Sminimalno

Električna ploča za kuhanje 450 mm

Električni roštilj, friteza (električna) 650 mm

Plinska ploča s više plamenika ≤ ukupne snage 12,6 kW, niti jedan plamenik > nema snaguveću od 4,5 kW.

650 mm

Plinska ploča s više plamenika> ukupne snage 12,6 kW i ≤ 21,6 kW, niti jedan plamenik > nema snagu veću od 4,8 kW.

760 mm

Plinska ploča s više plamenika ukupne snage > 21,6 kW ili jedan plamenik > 4,8 kW.

nije moguće

Plinska ploča s jednim plamenikom snage ≤ 6 kW 650 mm

Plinska ploča s jednim plamenikom snage > 6 kW i ≤ 8,1 kW 760 mm

Plinska ploča s jednim plamenikom snage > 8,1 kW nije moguće

Page 30: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Ugradnja

30

Preporuke za ugradnju– Kako bi radni prostor bio slobodan i

rad olakšan, i kod uporabe električneploče za kuhanje preporuča se raz-mak od najmanje 650 mm.

– Kod odabira visine ugradnje, uzmite uobzir visinu korisnika. Mora se omo-gućiti slobodan rad na mjestu za ku-hanje i rukovanje napom.

– Imajte na umu da se pare od kuhanjaslabije usisavaju ako je udaljenost odploče za kuhanje loše procijenjena.

– Kako bi se optimalno obuhvatile pare,treba pripaziti da je napa ugrađena usredini iznad ploče za kuhanje, nebočno pomaknuta.

– Ploča za kuhanje trebala bi biti užaod nape. Ploča za kuhanje trebala biimati maksimalno istu širinu.

– Mjesto ugradnje mora biti lako dos-tupno. U slučaju servisa napa morabiti lako dostupna i mora se moći de-montirati. Obratite pažnju na to kodrasporeda ormara, polica, stropnih iukrasnih elemenata u okruženjunape.

Šablona za bušenje za mon-tažu na zid Pri bušenju pridržavajte se priloženih

uputa za ugradnju.

Ako prethodno izrađujete stražnjustranu koja bi trebala već imati pro-bušene rupe, ovdje su navedeni raz-maci između rupa (vijci 5 mm).

*Dimenzija za srednji lim zidnog držačaje varijabilna. Može se odabrati ovisno opoložaju proboja odvoda zraka i zidneutičnice. Međutim, treba ga postavitišto je moguće dublje.

Page 31: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Cijev za odvod zraka

31

Kod istovremene uporabe nape iložišta ovisnog o zraku iz prostorijepostoji opasnost da pod određenimokolnostima dođe do trovanja!Obvezno pogledajte poglavlje "Sigur-nosne napomene i upozorenja".Ako ste u dvojbi, obratite se za savjetnadležnom ovlaštenom dimnjačaru.

Upotrebljavajte samo cijevi za odvodzraka s glatkim stjenkama ili fleksibil-na crijeva od nezapaljivog materijala.

Kod uporabe vanjskog ventilatoratreba pripaziti da su odvodne cijevidovoljno čvrste. Vanjski ventilatormože stvoriti podtlak dovoljan daizobliči odvodnu cijev.

Kako bi se postigao najbolji protok zra-ka i najmanja buka, potrebno je pripazitina sljedeće:

– Promjer odvodne cijevi ne smije bitimanji od 150 mm.

– Ako se upotrebljavaju plosnate cijeviza odvod zraka, njihov presjek nesmije biti manji od presjeka ispušnognastavka.

– Cijev za odvod zraka mora biti štokraća i ravna.

– Upotrebljavajte samo koljena s veli-kim promjerom.

– Cijev za odvod zraka ne smije bitipresavijena ili prikliještena.

– Pobrinite se da svi spojevi budu čvrs-ti i nepropusni.

Imajte u vidu da svaki nedostataksmanjuje protok zraka i pojačava šu-move kod rada.

Ako se odvedeni zrak vodi u otvoreniprostor, preporuča se ugradnja teles-kopske zidne kutije ili sustava zavođenje kroz krovnu konstrukciju (do-datni pribor).

Ako se odvedeni zrak vodi u ventila-cijski kanal, uvodni nastavak mora bitiusmjeren u smjeru strujanja zraka.

Ako je odvodna cijev postavljena vo-doravno, mora se osigurati nagib odnajmanje 1 cm po metru. Na taj načinse sprečava slijevanje kondenzata unapu.

Ako odvodna cijev prolazi kroz hladanprostor, tavan ili sl., može doći do iz-nenadnog pada temperature u cijevi.Pri tome se može pojaviti rošenje ilikondenzacija. Zbog toga je nužnoizolirati odvodnu cijev.

Page 32: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Cijev za odvod zraka

32

Sakupljač kondenzata

Osim odgovarajuće izolacije cijevi zaodvod zraka, preporučuje se u instalaci-ju ugraditi sakupljač kondenzata kojipreuzima kondenzat i isparava ga. Na raspolaganju su kao dodatni priborsakupljači kondenzata za cijevi promje-ra 125 mm ili promjera 150 mm.

Sakupljač kondenzata morate ugraditiokomito i po mogućnosti iznadispušnog otvora nape. Strelica na kućištu označava smjerispuha zraka.

Kod napa koje su predviđene za spa-janje na vanjski ventilator (modeli seri-je ...EXT), sakupljač kondenzata već jeugrađen u uređaj.

Prigušivač buke

U odvodnu cijev može se umetnuti pri-gušivač buke (dodatni pribor) koji služiza dodatno prigušivanje šumova.

Način rada na odvod zraka

Prigušivač buke prigušuje šumove ven-tilatora prema van, ali i vanjske šumovekoji kroz odvodnu cijev prodiru u kuhin-ju (npr. ulična buka). Zato se prigušivačbuke pozicionira što je moguće bliže iz-lazu odlaznog zraka .

Page 33: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Cijev za odvod zraka

33

Način rada na kruženje zraka

Prigušivač buke se pozicionira izmeđuispušnog nastavka i skretnice za zrak. Prostor za ugradnju treba provjeriti usvakom zasebnom slučaju.

Način rada s vanjskim ventilatorom

Za minimaliziranje šumova ventilatora ukuhinji prigušivač buke po mogućnostitreba pozicionirati ispred vanjskog ven-tilatora , a kod dulje odvodne cijevi naispušni nastavak na napi. Kod vanjskogventilatora koji je postavljen u kući po-moću prigušivača buke iza vanjskogventilatora mogu se smanjiti šumoviventilatora prema van.

Page 34: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Električni priključak

34

Napa se smije priključiti samo napropisno instaliranu mrežnu utičnicu sazaštitnim uzemljenjem AC 230V~50Hz.Električna instalacija mora biti izvedenaprema standardu VDE 0100!

Za povećanje sigurnosti, VDE u svojojsmjernici DIN VDE 0100 dio 739, prepo-ruča da se uređaj priključi preko FIDzaštitne strujne sklopke sa strujom akti-viranja od 30 mA (DIN VDE 0664).

Preporuča se priključenje putem mrežneutičnice kako bi se olakšao posao servi-seru (prema VDE 0701). Pri tome paziteda je mrežna utičnica uz ugrađeniuređaj lako dostupna.

Ako nakon ugradnje uređaja utičnicaviše nije dostupna ili je spajanje fiksno,mora se instalirati uređaj koji razdvajasve polove napajanja. Takav uređajmože biti sklopka s razmakom otvorenihkontakata od najmanje 3 mm.To su zaštitne sklopke, osigurači i zašti-te (EN 60335).

Odgovarajući priključni podaci nalazese na natpisnoj pločici (pogledajte pogl-avlje "Servis i jamstvo"). Molimo Vas dausporedite podatke s tipske naljepnices podacima o naponu i frekvenciji Vašeelektrične mreže.

Page 35: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Tehnički podaci

35

Motor ventilatora* 200 W

Osvjetljenje radne površine 2 x 4,5 W

Ukupna priključna snaga* 209 W

Mrežni napon AC 230 V

Osigurač 10 A

Duljina priključnog kabela 1,5 m

Težina

DA 6197 W 26 kg

DA 6197 W EXT 23 kg

*Tip uređaja ...EXT: Priključna snaga i usisni kapacitet ovisi o priključenom vanjskom ventila-toru.Duljina vanjskog spojnog kabela do vanjskog ventilatora: 1,9 m

Dodatni pribor kod načina rada na kruženje zrakaKomplet za promjenu odvoda zraka u način rada na kruženje zraka DUW 20 i filtarza mirise DKF 12-1 ili DKF 12-R (regenerirajući).

Page 36: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Tehnički podaci

36

Informacijski list za kućanske napeprema delegiranoj Uredbi (EU) br. 65/2014 i Uredbi (EU) br. 66/2014

MIELE

Identifikacijska oznaka modela DA 6197 W

Godišnja potrošnja energije (AECnapa) 69,9 kWh/god

Razred energetske učinkovitosti

A+ (najviša učinkovitost) do F (najniža učinkovitost) B

Indeks energetske učinkovitosti (EEInapa) 67,7

Iskorištenje dinamike fluida (FDEnapa) 23,6

Razred iskorištenja dinamike fluida

A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) B

Učinkovitost osvjetljenja (LEnapa) 51,1 lx/W

Razred učinkovitosti osvjetljenja

A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) A

Učinkovitost filtriranja masnoća 95,1 %

Razred učinkovitosti filtriranja masnoća

A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) A

Izmjerena stopa protoka zraka pri točki najvećeg stupnja iskorištenja 405,3 m3/h

Protok zraka (najmanja brzina) 200 m3/h

Protok zraka (najveća brzina) 400 m3/h

Protok zraka (Intenzivna ili pojačana uporaba) 640 m3/h

Maks.protok zraka (Qmaks) 640 m3/h

Izmjeren tlak zraka pri točki najvećeg stupnja iskorištenja 317 Pa

Akustične emisije A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom (min.brzina)

41 dB

Akustične emisije A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom (maks.brzina)

55 dB

Akustične emisije A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom (Inten-zivna ili pojačana uporaba)

67 dB

Izmjerena ulazna električna snaga pri točki najvećeg stupnja iskorišten-ja

151,0 W

Potrošnja energije u stanju isključenosti (Po) W

Potrošnja energije u stanju mirovanja (Ps) 0,20 W

Nominalna snaga sustava za osvjetljavanje 9,0 W

Prosječno osvjetljenje sustava za osvjetljavanje površine za kuhanje 460 Ix

Faktor povećanja vremena 1,1

Page 37: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

Tehnički podaci

37

Informacijski list za kućanske napeprema delegiranoj Uredbi (EU) br. 65/2014 i Uredbi (EU) br. 66/2014

MIELE

Identifikacijska oznaka modela DA 6197 W EXT

Godišnja potrošnja energije (AECnapa) 6,6 kWh/god

Razred energetske učinkovitosti

A+ (najviša učinkovitost) do F (najniža učinkovitost) A+

Indeks energetske učinkovitosti (EEInapa) 32,4

Iskorištenje dinamike fluida (FDEnapa)

Razred iskorištenja dinamike fluida

A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) -

Učinkovitost osvjetljenja (LEnapa) 51,1 lx/W

Razred učinkovitosti osvjetljenja

A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) A

Učinkovitost filtriranja masnoća %

Razred učinkovitosti filtriranja masnoća

A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) -

Izmjerena stopa protoka zraka pri točki najvećeg stupnja iskorištenja m3/h

Protok zraka (najmanja brzina) m3/h

Protok zraka (najveća brzina) m3/h

Protok zraka (Intenzivna ili pojačana uporaba) m3/h

Maks.protok zraka (Qmaks) m3/h

Izmjeren tlak zraka pri točki najvećeg stupnja iskorištenja Pa

Akustične emisije A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom (min.brzina)

dB

Akustične emisije A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom (maks.brzina)

0 dB

Akustične emisije A-ponderirane zvučne snage nošene zrakom (Inten-zivna ili pojačana uporaba)

dB

Izmjerena ulazna električna snaga pri točki najvećeg stupnja iskorišten-ja

W

Potrošnja energije u stanju isključenosti (Po) W

Potrošnja energije u stanju mirovanja (Ps) 0,20 W

Nominalna snaga sustava za osvjetljavanje 9,0 W

Prosječno osvjetljenje sustava za osvjetljavanje površine za kuhanje 460 Ix

Faktor povećanja vremena

Page 38: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova
Page 39: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

NjemačkaMiele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 Gütersloh

Miele trgovina i servis d.o.o.Buzinski prilaz 3210 000 ZagrebTelefon:Faks:Servis:E-mail:www.miele.hr

01 6689 00001 6689 09001 6689 [email protected]

Izjava o sukladnosti dostupna je na stranici: www.miele.hr

Page 40: Upute za uporabu i ugradnju Napa - MieleSigurnosne napomene i upozorenja 7 Kuhinjsku napu upotrebljavajte isključivo u sastavljenom stanju kako bi se mogao jamčiti siguran rad. Ova

M.-Nr. 10 643 710 / 00hr-HR

DA 6197 WDA 6197 W EXT