uno magazine 53

100
UNO 53 - 1

Upload: snow-planet-base

Post on 21-Feb-2016

247 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

Freestyle Culture & Skateboarding Magazine. Barcelona. Free Distribution

TRANSCRIPT

Page 1: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 1

Page 2: UNO MAGAZINE 53

2 - UNO 53

Ruben Garcia AmbassadorR.Sanchez.Photo

SKATEBOARDING

DC_SKT.EMBASSY.400X265+3.indd 1 12/09/11 15:24

Page 3: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 3

Ruben Garcia AmbassadorR.Sanchez.Photo

SKATEBOARDING

DC_SKT.EMBASSY.400X265+3.indd 1 12/09/11 15:24

Page 4: UNO MAGAZINE 53

4 - UNO 53

©20

11 V

AN

S, I

NC

.

BLACKSuede/Canvas

The original Vans team favorite, now with even better fit and durability.

Designed by

Anthony van Engelen

skate.vans.com

BURGUNDYSuede/Canvas

NAVYSuede/Canvas

Page 5: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 5

©20

11 V

AN

S, I

NC

.

BLACKSuede/Canvas

The original Vans team favorite, now with even better fit and durability.

Designed by

Anthony van Engelen

skate.vans.com

BURGUNDYSuede/Canvas

NAVYSuede/Canvas

Page 6: UNO MAGAZINE 53

6 - UNO 53

Todo esto ayudará sin duda a predicar y am-plificar la palabra del patín al mundo ente-ro... y desde nuestro país. El reto de la marca promotora será el de gestionar ese espacio privado de manera coherente, profesional y democrática, por supuesto siempre en su beneficio y en el del skateboard (no olvide-mos que es un espacio privado).

Desde UNO, como siempre, aplaudimos la iniciativa de las marcas de nuestra industria y lamentamos el hecho de que, una vez más, haya tenido que ser una iniciativa privada la que le pase la mano por delante al ayun-tamiento de una ciudad que, aún a día de hoy y pese a la normativa tan inflexible con el skate, sigue siendo referente mundial del skateboard. - SS

[email protected] UNO MAGAZINE en Facebook

¡Ya es oficial! Lo que era un secreto a voces, en boca de toda la comunidad skater, ya tie-ne cara y ojos. El nuevo work-space de DC en Barcelona, el DC EMBASSY, es ya una reali-dad. El espacio de 1.200 metros cuadrados “de puro skateboarding”, tal como reza el slogan de toda la comunicación que ha hecho la marca durante su promoción inicial, es ya un hecho, tan palpable como el duro y pulido cemento que allí impera.

Un hecho significativo y sorprendente es que en una comunidad como la skater, tan pro-pensa a criticar y denostar el trabajo ajeno, se ha celebrado unánimemente la apertura del Embassy de Barcelona. Sean cuales sean sus creencias, sus escuelas y sus procedencias, todos los skaters coinciden en celebrar este feliz acontecimiento.

El Embassy funcionará como un centro de operaciones de interés europeo y probable-mente mundial. Punto de reunión y lugar de trabajo de la industria, atraerá a la flor y nata del skate nacional e internacional, y será un vivero de proyectos de los que muy pronto empezaremos a recibir noticias.

BUENAS NOTiCiASTexto: Sebastián Saavedra

¡nuestra nueva web!

UNO. Revista de skate libre y cultura.

EdITASnowPlanetBase S.LDepósito legal: B-18776/2000

dIREcTOR cREATIvOSebastián Saavedra:[email protected]

EdITOR SkATEbOARdINGJaime Fontecilla: [email protected]

REdAcTOR SkATEbOARdINGMiguel Cidraque: [email protected]

EdITOR ARTE Y cUlTURAAngel Sanz: [email protected]

Sara Sani: [email protected]

dIREccIóN dE ARTE Y dISEñO GRáFIcOAngel Sanz (www.angelsanzcorrea.com)para avalancha (www.avalancha.net)

PROdUccIóN Y PUblIcIdAdNatalia Tortosa: [email protected]

cORREccIóNJuan Gómez de Mello

TRAdUccIóNAngel Sanz

SEcRETARIAdO Y cONTAbIlIdAdNoelia González: [email protected]

cOlAbORAN EN UNO#52Jenny Teng, David Berstein “chino”, Hugo Miralles, Gerard Riera, ‘Skate Gypsy’, Marcos Gómez, Manuel Palacios, Kévin Métallier, Pau Vilaseca, Tristán Grijalbo, Samuel Dorregarai, Julien Bachelier, L.B., Roger Ferrero, Pierre A. Senizergues, Gil Le Bon Delaponte, Mike Manzoori, Eric Antoine, Ando Caulfield, Kent Uyehara, Joe Brook, Bryce Knights, Ken Goto, Gary Van Degriek, Tobin Yelland, TJ Cox, Kim Uyehara, Shelby Woods Timo Jarvinen, Rip Zinger y muchos, muchos más.

La editorial no se hace responsable de las opi-niones de los colaboradores. Prohibida la re-producción total o parcial de los contenidos sin autorización escrita de la editorial.

SnowPlanetbasePasaje Maluquer, 13. Entresuelo 2ª.08022 Barcelona, Spain.Tel: 0034 93 253 17 [email protected]

EditoresAntonio Kobau / Sebastián Saavedra

director GeneralAntonio Kobau

director creativoSebastián Saavedra

dirección comercialAntonio Kobau

coordinadora de producción y d. comercialNatalia Tortosa

Secretariado y contabilidadNoelia González

www.unoskatemag.com

E D I T O - R I A l

AQUí cOMENZAMOS

FOTóGRAFA Y REdAcTORA MOdA Y cUlTURA

Foto: Sebastián Saavedra

Page 7: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 7

Sport 2002, S

.l. | Tel.: 93 683 53 09 | [email protected] Sport 2002, S. l. [email protected] · www.facebook.com/SantacruzSkateboards

Page 8: UNO MAGAZINE 53

8 - UNO 53

S U M A + R I O

Y M U C H O +

bUScA Y ENcONTRARáS El contenido de la revista a vista de pájaro

vAlENcIA OPERATORS p.74

RIP ZINGER p.84

‘RÉTROdUcTION’ p.58

MARcAS 100% SkATE p.42

PIERRE A. SENIZERGUES p.54

25 AñOS dE FTc p.72

TOREYPUdWIll p.51

Page 9: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 9

nixonnow.com

200x265_NIXON_FLETCHER.indd 1 29/08/11 15:24

Page 10: UNO MAGAZINE 53

10 - UNO 53

El mismo día del “deadline” de UNO 53, “sobre la bocina”, resca-té esta foto de Sir. Stephen Culhane, sacada por un amigo y mítico skater mallorquín llamado David Berstein, más conocido como “Chino”. Todo sucedió durante un viaje a Palma… Nuestro obje-tivo era asistir a un evento organizado por un discjockey de la isla, pero resultó ser una encerrona, con rampas realmente chungas y todo ello acompañado por un ensordecedor y monótono techno barato. Así que Alejandro Martínez, Stevie Culhane y yo conse-guimos escapar de ese rollo, y con la ayuda de buenos amigos de la isla disfrutamos de los excelentes spots que allí tienen.El último día del viaje, con poco y tormentoso tiempo, Sir. Ste-phen decidió ir a saltarse el set de escaleras cubiertas. La verdad que resulta gracioso que aunque tenga nombre de Lord inglés,

I N _ T R Ojake donnellySwitch Frontside-Flip in Athens, Greece.

adidas.com/skateboarding

© 2011 adidas America, Inc. adidas, the trefoil logo and the 3-Stripes mark are registered trademarks of the adidas Group.

adi01_Uno_Jake.indd 1 8/5/11 12:17 PM

al hablar con él en castellano puedes reconocer sus raíces españolas, por su marcado acento andaluz. Y lo que también podréis comprobar por esta foto es su marcado switch flip sin acento alguno, acompañado de su particular pop y flow que ya traspasa fronteras, aunque la Alemana ha tenido que esperar, ya que un día antes de viajar a Berlín con su nuevo sponsor de zapas se lesionó el tobillo. Por todo esto le brindamos esta pá-gina de la revista y porque su skate habla por sí solo. ¡Ánimo Stevie, pronto estarás gozando de nuevo! - JF

Sir culhane patina para:

clAN010 – dc SHOES – GRIMEY WEAR –

STREET lIFE SkATESHOP.

Texto: Jaime FontecillaFoto: david berstein “chino”

Page 11: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 11

jake donnellySwitch Frontside-Flip in Athens, Greece.

adidas.com/skateboarding

© 2011 adidas America, Inc. adidas, the trefoil logo and the 3-Stripes mark are registered trademarks of the adidas Group.

adi01_Uno_Jake.indd 1 8/5/11 12:17 PM

Page 12: UNO MAGAZINE 53

12 - UNO 53

YOUR GOOd Ol’ SkATESHOPSelección: UNO team

b U T I Q U E El Otoñosegún Vans

Gunshot, Psycho, Watch it, Surrender de la colección Authentic Punk´d de Eastpak

Hitz Savage “Censurada” y “no censurada” de Creature. Distribuye Sport 2002 S.L.

Monotema, Urko Merikaetxeberria: F1RST, Marcos Gómez: Thankful, de Feel Skateboarding. Distribuye Sport 2002 S.L.

Eje de Independent Eje de Independent

Page 13: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 13

Adidas SkateboardingPor Mark Gonzales

A prueba de golpes:The Fix de Skullcandy

Small Lodown BlackNixon Watches

Chaqueta para chicasde Insight

Fortnight Backpack de Vans

Prod Signature Pant2Nike Sb

Era Pro y Sk8 Mid Vertde Vans por Max Schaaf

Apollo Black de Nixon

Ejes de Krux

Moleskine NotebookEdición especial La Guerra de Las Galaxias

Street Creep De Santa Cruz Skateboards

Sudadera Adidas SkateboardingPor Mark Gonzales

Page 14: UNO MAGAZINE 53

14 - UNO 53

Chaqueta Steely MarbleInsight

Banks Coaches JacketNike Sb

Jersey con capuchaQuiksilver

Jersey con capucha chica.Insight

Jersey con capuchaVans

Jersey con capuchaBench

Chaqueta con capuchaVans

Chaqueta de InsightChaqueta de Insight

“SALGA EL INVIERNO FRÍO OTEMPLADO, PATINA ABRIGADO”

YOUR GOOd Ol’ SkATESHOPSelección: UNO team

b U T I Q U E

Page 15: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 15

SONRÍA , ¡POR FAVOR! - CAMISETAS FOTOGRáFICASAlgo tan sencillo como estampar sobre una camiseta la foto de un trucazo con el pro de turno parece ser tendencia otra vez. Las camisetas con foto de autor vuelven a las

DC Por Blazac Colage fotográfico de Roxy

SB Mini Sesh Photo Tee de Nike Sb

P ROD 1st ad Photo Teede Nike Sb

calles y todas las marcas se apuntan a esta moda. Elige pro, elige marca y seguro que encuentras tu cromo favorito, sino siempre puedes acercarte a la tienda de souvenirs

más cercana; descargar tu propia foto y por unos pocos euros lucir sobre tu pecho tu mejor truco.

Mochila DayPack (vista trasera y delantera)de Nike SB

Airwalk Prototype 600°F¿El retorno de un clásico?

Frogskin azulesde Oakley

Frogskin rojasde Oakley

Frogskin amarillas de Oakley

Altavoces Block de Nixo y CruZer Body de Brawn

Pack de ruedas de coloresde Ricta

Page 16: UNO MAGAZINE 53

16 - UNO 53

ahora más que nunca, reivindicar la obra impresa y, sobretodo, celebrarla, es casi casi una obligación. si tienes esta revista entre las manos y, aún más, estás leyendo sus palabras, no todo está perdido. quiere decir que eres de l@s rar@s que aún dis-fruta tocando (y oliendo...) papel impre-so, tinta fresca. por ello esta sección te la dedicamos a ti, raro espécimen. aquí te dejamos con los libros que hemos degus-tado con nuestras propias manos, ojos y narices, palabrita de gutenberg.

1. Chapter 44: Fool’s Gold - FRANK151Acaba de salir el número 45, pero como aquí nos llega tarde os hablamos del pasado número primaveral, del cual hemos estado meses degustando esas pe-queñas páginas de alto gramaje. Un número dedica-do a esta discográfica de Indie-hip-hop, de Brooklyn, con A-Trak y Nick Catchdubs a la cabeza. Un sello que tanto musical como visualmente ha generado escue-la, hasta el punto de convertirse en un lugar de refe-rencia cultural y de tendencia de la gran manzana.

12 Skulls BCN zineEl padre y fundador de esta revista que tienes en las manos, don Iván Jiménez, embarcado en una nueva aventura –creativa y vital–, decidió inventar “Skulls”. ¿Y qué es Skulls? Empezó como tienda (con produc-tos), después pasó a ser marca (sacándose ahora vi-sado neoyorquino…) y por último se convirtió en “zine”. Éste último nació en verano como homenaje a las mentes creativas y las marcas que Skulls abandera, y además como recopilatorio fotográfico de su primera exposición sobre la obra de Julio Pardo. Así es, Skulls también es galería espontánea... Busca estos bebés, son pocos pero merecen una lectura.

4. Golf Wang - Odd Future - PictureBoxEl blog fotográfico de OFWGKTA se inventa un libro publicado por la editorial de Brooklyn, PictureBox. ODD FUTURE y su círculo de amigos presentan esta publi-cación con sus propias fotografías (sacadas con má-quinas de usar y tirar), diseños y textos, ofreciéndonos una visión de un mundo que atraviesa en diagonal al skate, el hip-hop y el “just messing around”. Tyler (“the Creator”) mira hacia atrás en el tiempo con afecto y dice: “Pero para nosotros esto significa algo más. Gran-des momentos que nunca podremos recuperar.”

5. Dream Easy - Jason DillEl pro-skater y fundador de la marca Fucking Aweso-me, Jason Dill, ha estado documentando su estilo de vida (“live fast, die young”) desde hace muchos años. Su último libro, titulado Dream Easy, cuenta con una serie de fotografías en blanco y negro, Polaroids y composiciones inspiradas en el estilo de vida hardco-re del famoso patinador. En estos momentos no esta-mos seguros de qué editorial va a lanzar el libro, pero sabemos que estará disponible en tiendas como Tower Books, Beams (en Japón), y Supreme.

––––––––––––––Texto y foto: Angel Sanz correa y Sara Sani

P R I N T E dM A T T E R S !

Page 17: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 17

© A

ntt

on

© A

ntt

on

SEE THE ENTIRE COLLECTION AT www.quIkSILvER-SkATEbOARdINg.COm

Page 18: UNO MAGAZINE 53

18 - UNO 53

SI ES QUE NO SABES SALIR...POR: Sara Sani.

Rip Zinger, wallride en el parque del Forum de Barcelona.

Chad Muska, la leyenda, chilling.

Josef Wooden Hatta y su sonrisa contagiosa.

La obra de Bertrand Trichet y Sergej Vutuc, en la feria Bright de Berlín.

Un día como cualquier otroen MACBA (Nassim Guammaz, kickflip casper).

“Backstreet skating”.Es nuestra ciudad, pero podría ser perfectamente la tuya.

Skate girl en la ciudad condal.

Joseph Padrò, esponsorizado por la tienda FTC BCN, nos enseña su tattoo.

Leo Romero, chilling durante la demo Emerica en la feria Bright de Berlín.

Un día como otros en MACBA.

bY

Page 19: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 19

cruZercruZer

Shave your style.“Haz de tu vida tu escenario”Emil Kozak, 29, Artista

Nuevo

Escanear con el teléfono móvil para ver el vídeo exclusivo de Emil mientras se afeita, se arregla y perfi la su estilo personal. www.braun.com/cruZer

Cuando usted escanea este código de barras, entrarán en vigencia los términos y condiciones y la política de privacidad del lector de código de barras que usted ha seleccionado.

BR110811-200x265-cruZerFaceBeardHead-Emil-Uno-ES.indd 1 31.08.11 09:39

Page 20: UNO MAGAZINE 53

20 - UNO 53

Page 21: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 21

las sensaciones más fáciles de experimentar muchas veces resultan extrañas o abruma-doras a la hora de explicarlas. podríamos comenzar a relataros este reportaje sobre la ciudad de valencia en formato de tríptico de oficina de turismo, aunque la mejor manera de abriros las puertas de valencia sin abu-rriros sea con sensaciones, como las que sen-timos cuando sales de casa y te diriges hacia algún punto en concreto de tu ciudad.

LA NO TAN GRAN CiUDADTexto: Hugo MirallesFotos: Gerard Riera

V A L_ E N C I AO P E R A T O R S

Víctor Álvarez, FS nosegrind pop out.

Page 22: UNO MAGAZINE 53

22 - UNO 53

Manuel Álvarez ‘Lolo’, nollie bigspin nosepick.

Page 23: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 23

Disfrutando y saboreando hasta el suelo que te da por culo cuando vas encima de él, cuan-do después de unas manzanas recorridas es-peras esa esquina en la que intentas subirte por la pared cada vez que pasas por ahí, u ob-servando a lo largo del camino cada autobús de línea o vehículo donde te agarrarías para buscar esa sensación de placer que tanto an-siamos y que pocas veces satisfacemos. Pue-de que sentir esto te lleve a tu infancia, cuan-do bajabas a la calle donde vivías y te ponías a patinar donde fuera, experimentando tus primeros “subidones” de adrenalina.

Buscar esa sensación de placer que tanto ansiamos y que pocas veces satisfacemos puede que te lleve a tu infancia, cuando bajabas a la calle donde vivías y te ponías a patinar donde fuera, experimentando tus primeros “subidones” de adrenalina

Se puede decir que Valencia ha experimen-tado un cambio radical, aunque los que vivan aquí te podrán decir que es un pueblo. Todo el mundo conoce a todo el mundo, por lo me-nos “de oídas”. Esto te puede dar una idea de las dimensiones de la capital. Eso o que hasta te conozcas a los policías del centro por su nombre.

v A l E N- c I A

O P E R A- T O R S

. . .Xabi Usó, Switch ollie.

Page 24: UNO MAGAZINE 53

24 - UNO 53

Xano feeblegrind.

Medhi Mokhtari, wallie into the street.

Page 25: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 25

Desde hace unos pocos años, y gracias a los que han ofrecido un tiempo de su vida a ob-servar por un objetivo, se han podido llevar ilusiones y trabajos a cabo, e incluso otros se han animado. Últimamente saber algo de Va-lencia es habitual o se ha convertido en casi una costumbre. Raro es el mes que Valencia no saca un clip, noticia o evento en su ciu-dad. Páginas de difusión como Delazity.com,tiendas de patín como 50/50, o productoras como The Mixtape Films, Old Rats Produc-tions o Las Calles Hablan, son las encarga-das de hacer esta promoción, de que sepas algo o estés al día de todos sus locales y mo-vimientos.

Como explicábamos al principio, la búsque-da de sensaciones a muchos de nosotros es lo que nos motiva a seguir encima de esto. Viendo el punto al que ha llegado el patín, seguramente (y puede que más de alguno piense igual) no sé si nos hubiera conquis-tado ahora. Así que volver a las raíces de todo esto es donde está la gracia.

Últimamente saber algo de Valencia es habitual o se ha convertido en casi una costumbre. Raro es el mes que Valencia no saca un clip, noticia o evento en su ciudad

v A l E N- c I AO P E R A- T O R S. . .Hugo Miralles, FS krooks to fakie.

Page 26: UNO MAGAZINE 53

26 - UNO 53

Algo que sí te puede sorprender, si haces tu visita por dicha ciudad, es la cantera de nue-vas generaciones. Porque por mucho que sepas de sus locales de referencia o lugares míticos en la ciudad, ellos son el patín. No saber qué es lo que más te gusta de esto, o ir descubriendo cosas nuevas cada día como les sucede a todos ellos, es lo bonito del asunto. Es lo que le motiva a uno a seguir adelante y saber dar personalidad a su patín.

Pero lo mejor que podemos hacer es invi-tarte a que pases unos días por aquí, veas y experimentes por ti mismo lo que hemos re-latado. Muchos ya lo han hecho, y desde en-tonces ellos y nosotros hemos descubierto lo mejor de todo esto, la amistad. - HM

v A l E N- c I A

O P E R A- T O R S

. . .

Hugo Miralles, FS krooks to fakie.

Page 27: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 27

Algo que sí te puede sorprender, si haces tu visita por dicha ciudad, es la cantera de nuevas generaciones. Porque por mucho que sepas de sus locales de referencia o lugares míticos en la ciudad, ellos son el patín. No saber que es lo qué más te gusta de esto, o ir descubriendo cosas nuevas cada día como les sucede a todos ellos, es lo bonito del asunto

Carlos Póveda, BS 180 over the rail.

Page 28: UNO MAGAZINE 53

28 - UNO 53

Page 29: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 29

v A l E N- c I A

O P E R A- T O R S

______Elliot Lindsey, kickflip coast to coast.

Page 30: UNO MAGAZINE 53

30 - UNO 53

Juan, de 74 años, empezó a patinar tan solo hace seis, cuando acababa de cumplir 68. Ha-bía surfeado durante 4 décadas, y de la misma manera, tras haber esquiado toda su vida, se animó también a probar el snowboard. El salto al skate era natural: “los movimientos son pa-recidos y así puedo practicar durante todo el verano”. Me dijo que ama el skate, le mantiene joven “¡¡y no pienso dejarlo jamás!!”. Si esto no es inspiración, no sé qué lo es. - SG

//bREAkUN DESCANSO VISUALTexto y fotos: ‘Skate Gypsy’Traducción: Angel Sanz correa

O N E

Page 31: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 31

N I K E S K A T E B O A R D I N G P R E S E N T S T H E F I R S T F I L M I N T H E “ S B C H R O N I C L E S ” S E R I E S F E A T U R I N G :

YounessAMRANI

DanielSHIMIZU

ClarkHASSLER

StefanJANOSKI

GrantTAYLOR

Wieger VanWAGENINGEN

LewisMARNELL

ChetCHILDRESS

Uno-SP_SB-GrantChronic.indd 1 20/09/2011 09:42

Page 32: UNO MAGAZINE 53

32 - UNO 53

Desbordados por todo el material que viene de China a precios de risa, la competencia nacio-nal que busca bajar precios, las compañías de USA que se ponen las pilas, todas las tablas de tiendas y marcas locales que se venden en las plazas y skateparks, material que se mueve en el mercado negro... ¿Por qué crear una compa-ñía nueva de patín?

FEEL no es más que la evolución natural de un grupo de ratas callejeras que, no viendo ningún nido ajustado a sus inquietudes, decidieron empezar a patinar sus tablas. Unas tablas con cara y ojos, material bueno, nada de cosas ra-ras; algo de lo que sentirse orgulloso bajo los pies y que pudiéramos ofrecer con total con-fianza al público, no como un producto más, sino como lo que son, unas tablas cuidadas hasta el más mínimo detalle en cuanto a cón-cavos, formas, medidas, materiales y gráficos. Una idea, por encima de las tablas, Feel es so-bre todo una idea. Un ideal de marca de patín en la que siempre hemos apostado por nuestro instinto, en todos los aspectos, ya sea desde

esto no es mas que un articulo con com-pañias de tablas de skate, eso si, con pro-pietarios patinadores y en activo. hemos querido cederles este espacio para que puedan compartir su punto de vista y lo que les mueve a seguir dedicando sus vidas a lo que realmente es su pasion: el skate-boarding. seguro que hay mas marcas con estas caracteristicas, pero por tiempos y espacios nos es imposible ofreceroslas todas, por eso hemos decidido contar con las que aqui os presentamos. 100 skate.

Intro: Jaime FontecillaTexto: Marcos GómezFotos: Gerard Riera

F EEl. Marcos Gómez

el departamento artístico o el audiovisual. Si-guiendo nuestros gustos e intentando conta-giar nuestras inquietudes al máximo número de patinadores.

Lo que nos deparará el futuro no lo podemos saber, de lo que sí tenemos certeza es de que vamos a poner todo nuestro corazón en lo que más nos gusta hacer, para que llegue a todos aquellos que quieran compartir nuestra pa-sión. Una compañía puede tener éxito y ama-sar un montón de dinero, o puede no conseguir llegar a nadie con efectividad y fracasar. Nues-tra intención no es más que hacer algo por el monopatín en la vertiente que más sentimos. Sabiendo que ocurra lo que ocurra estaremos por ahí con un patín en los pies y no en la boca.FEEL OR QUIT! - MG

Page 33: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 33

Ollie sobre el rail al bank.

Una idea. Feel es sobre todo una idea. Un ideal de marca de patín en la que siempre hemos apostado por nuestro instinto en todos los aspectos, siguiendo nuestros gustos e intentando contagiar nuestras inquietudes al máximo número de patinadores

Page 34: UNO MAGAZINE 53

34 - UNO 53

Clan 010 skateboards nació en 2010 de la unión de Alain Goikoetxea, Manuel Palacios, Igor, Ander e Iban Iraola, y forma parte del grupo HLC Distribution. Queríamos, desde el principio, crear una marca que realmente le diese oportunidades al equipo de poder de-dicarse a patinar. Así que invertimos todos nuestros medios en tener un equipo de pros, ams y flows, con mucho “engorile” y con mu-chas ganas de participar en la marca.

Nuestro equipo lo forman Danny Wainwright, Alain Goikoetxea, Flo Marfaing, Kris Vile, Manu Palacios, Alain Saavedra, Cristian Van-nella, Fernan Origuel “Turtle” y Stevie Culha-ne. Además apoyamos a skaters como Pow, Fer y Pedro Sánchez en Madrid, Xabi Oteiza y Flanders en Donosti, Dave Wallace en Ingla-terra, Jo Franc en Bélgica, y Christoph Radtke en Alemania. Mucha peña y mucho esfuerzo para que todos estén “dabuti”.

Para lanzar la marca nos hemos apoyado en Facebook, para comunicar directamente con

esto no es mas que un articulo con com-pañias de tablas de skate, eso si, con pro-pietarios patinadores y en activo. hemos querido cederles este espacio para que puedan compartir su punto de vista y lo que les mueve a seguir dedicando sus vidas a lo que realmente es su pasion: el skate-boarding. seguro que hay mas marcas con estas caracteristicas, pero por tiempos y espacios nos es imposible ofreceroslas todas, por eso hemos decidido contar con las que aqui os presentamos. 100 skate.

Intro: Jaime FontecillaTexto: Manuel PalaciosFotos: kévin Métallier

skaters de todo el mundo, y de este modo a día de hoy somos ya 42.000, y todas las pu-blicaciones de noticias y clips son muy se-guidas. También acabamos de lanzar página web: www.clan010.com, y hemos empezado a publicar anuncios en revistas de skate. En cuanto al presente, vamos a estar unos días patinando todos en Barcelona y empezare-mos un proyecto de vídeo. Con el equipo hay muchas sorpresas para estos dos meses que vienen, ¡mucho protagonismo para la sangre nueva! Clan 010 tiene un año y medio de vida y tenemos muchas ganas de aportar “engori-le” y buen rollo en el skateboarding.

¡Gracias por darnos la oportunidad de contar nuestra historia! - MP

Derecha: Lipslide a switch krooked grind.

Cl aN 010. Manuel Palacios

Page 35: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 35

Page 36: UNO MAGAZINE 53

36 - UNO 53

Hace poco recibí el encargo de escribir estas lí-neas, explicando qué es Eina Skateboard Com-pany y cuál es mi función en la marca. Después de unos días muy liado al final he encontrado el tiempo necesario para sentarme y explica-ros lo que significa para mí. Eina es el proyecto que he soñado realizar desde que me engan-ché al patín hace 24 años. Eina refleja lo que he sido y lo que soy, es patín, es lo que corre por mis venas, es una de mis máximas pasiones y preocupaciones, es la ilusión, es mi trabajo, es el estar rodeado de un equipo que ama el ska-teboarding, es un proyecto que lleva ocho años en la calle, es la evolución de Yira Accesories (una marca de hardwarde que fundé en el 1998 y que fue el germen de lo que es hoy Eina), son las tablas que patino y disfruto, es mi sueño hecho realidad. EINA es puro skateboarding.

esto no es mas que un articulo con com-pañias de tablas de skate, eso si, con pro-pietarios patinadores y en activo. hemos querido cederles este espacio para que puedan compartir su punto de vista y lo que les mueve a seguir dedicando sus vidas a lo que realmente es su pasion: el skate-boarding. seguro que hay mas marcas con estas caracteristicas, pero por tiempos y espacios nos es imposible ofreceroslas todas, por eso hemos decidido contar con las que aqui os presentamos. 100 skate.

Intro: Jaime FontecillaTexto: Pau vilasecaFotos: Gerard Riera

E iNA. Pau Vilaseca

Este sueño es también trabajo, que en mi caso comporta llevar la parte creativa de la marca. Diseño los gráficos de los productos, la ima-gen corporativa de la marca y el diseño de la web. Este trabajo me implica tener un horario laboral, como cualquier otro trabajador, pero al ser creativo las ideas surgen cuando menos te lo esperas, y eso tiene como consecuencia que pueda estar trabajando de noche, hacien-do un diseño de tabla o un rediseño de la web.La otra parte es la que más me gusta: patinar. Como uno más del equipo, tengo que tirarme fotos, contestar alguna que otra entrevista y grabarme para el vídeo que en ese momento esté en proyecto. Resumiendo, ¡EINA es una marca de SKATE by/for skateboarders! - Pv

Page 37: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 37

Eina es el proyecto que he soñado realizar desde que me enganché al patín hace 24 años. Eina refleja lo que he sido y lo que soy, es patín, es lo que corre por mis venas, es una de mis máximas pasiones y preocupaciones, es la ilusión, es mi trabajo, es el estar rodeado de un equipo que ama el skateboarding...

Flip to fakie, bank en la carretera.

Page 38: UNO MAGAZINE 53

38 - UNO 53

En 2009 nace C4ramelo Skateboards, un pro-yecto de la mano de dos amigos, Tristán Gri-jalbo y Fernando Charola. Todo comenzó en el 2007, cuando unieron sus fuerzas con una importante maderera Española, para desarro-llar sus propias tablas. Este proceso duró dos largos años de pruebas con maderas, colas y prensados, hasta conseguir la tabla deseada, con buen pop, larga duración y de fácil manejo. C4ramelo se presentó en San Sebastián, lu-gar de donde viene la marca, el 4 de Abril del 2009, en la discoteca Doka, con una fiesta me-morable y la proyección del video “Es la calle Homie”, con la colaboración de MRN, Mosaic y Kr3w. Del vídeo destacamos la mágica parte de Mateo Rotaeche.

esto no es mas que un articulo con com-pañias de tablas de skate, eso si, con pro-pietarios patinadores y en activo. hemos querido cederles este espacio para que puedan compartir su punto de vista y lo que les mueve a seguir dedicando sus vidas a lo que realmente es su pasion: el skate-boarding. seguro que hay mas marcas con estas caracteristicas, pero por tiempos y espacios nos es imposible ofreceroslas todas, por eso hemos decidido contar con las que aqui os presentamos. 100 skate.

Intro: Jaime FontecillaTexto: ‘kiwi’Fotos: Samuel dorregarai

C4ramelo tiene un gran equipo formado por ángel Caamaño, Mateo Rotaeche, Javier Mar-tínez “Raoni”, Tristán Grijalbo, Nico Sarnago, Alex Castañeda, Alva y Pichu Molina y su últi-mo fichaje Dani Rubio. Con poco presupuesto para el marketing, mucho esfuerzo por hacer las cosas bien y mucha ilusión por patinar, esta pequeña marca ha conseguido estar en casi todos los skateshops Españoles, y ya está em-pezando a expandirse a otros países de Europa como Italia. C4ramelo quiere dar las gracias a sus amigos, a las tiendas que han apostado por ellos, y a los skaters que han confiado y han comprado sus productos. - kW

C 4RaM ELO. Tristán Grijalbo

Page 39: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 39

Un proyecto de la mano de dos amigos, Tristán Grijalbo y Fernando Charola. Todo comenzó en el 2007, cuando unieron sus fuerzas con una importante maderera Española, para desarrollar sus propias tablas. Este proceso duró dos largos años de pruebas con maderas, colas y prensados, hasta conseguir la tabla deseada

Switch flip a FS noseslide.

Page 40: UNO MAGAZINE 53

40 - UNO 53

Antiz Skateboards fue fundada en 2001 por Hugo Liard, Julian Dykmans, Loic Benoit y Ju-lien Bachelier. Esencialmente, pretendíamos crear un espacio que nos permitiese hacer exactamente lo que queríamos hacer: diseñar nuestra propia línea gráfica, dirigir y producir nuestros propios vídeos y gestionar los dis-tintos aspectos de la marca.

Antiz no es una compañía como la mayo-ría, es una de las pocas compañías de patín que quedan ahí fuera con propietarios inde-pendientes. Todo gira o se produce sobre un monopatín. En 2002 creamos la distribuido-ra Iron, y fue entonces cuando Antiz se hizo oficial. Situamos nuestras oficinas en Lyon, y año a año y paso a paso fuimos desarrollando la empresa, reinvirtiendo todo el dinero que ganábamos para hacer una marca cada vez más potente. Antiz está más cerca de una familia que de una compañía dirigida por las estadísticas. Nos da la libertad de una creati-vidad total. Además, propietarios y riders es-tán igual de involucrados y se les anima para que se vuelquen en ella.

esto no es mas que un articulo con com-pañias de tablas de skate, eso si, con pro-pietarios patinadores y en activo. hemos querido cederles este espacio para que puedan compartir su punto de vista y lo que les mueve a seguir dedicando sus vidas a lo que realmente es su pasion: el skate-boarding. seguro que hay mas marcas con estas caracteristicas, pero por tiempos y espacios nos es imposible ofreceroslas todas, por eso hemos decidido contar con las que aqui os presentamos. 100 skate.

Intro: Jaime FontecillaTexto: Julian bachelierFotos: l.b.

AN Ti Z. Julien Bachelier

Tras años de trabajo y experiencia, Loic Be-noit y Julian Dykmans decidieron emprender su propio camino. Hugo Liard y Julien Bache-lier conservaron la marca y son ahora sus propietarios. Hugo se dedica a la dirección de arte y al departamento de producción, mientras que Julien se centra en las ventas y el marketing global, lo que implica estar en contacto con cerca de 150 tiendas en Francia y distribuir en 19 países más. Sólo pretende-mos alcanzar una escena europea del patín independiente, potente y reconocida. Mos-trarle al mundo que con la verdadera amistad y el trabajo, las cosas son posibles. Es como en el patín, no te rindas hasta que lo plan-ches. Y atentos a los chicos de Antiz, podrían llegar a vuestro pueblo o ciudad en cualquier momento. ¡Queremos patinarlo todo! - Jd

Derecha: Ollie sobre el rail, Badalona.

Page 41: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 41

Page 42: UNO MAGAZINE 53

42 - UNO 53

Intro: Jaime Fontecilla

Texto y fotos: Roger Ferrero

torey pudwill es un skater fuera de lo común, entre tantos patinadores con estilos suaves y que parece que no les cueste nada lo que ha-cen. él se diferencia del resto por su peculiar estilo, en ocasiones algo forzado, pero sus formas son las que son, debido a la dificultad, longitud, altura, velocidad, técnica, consis-tencia, creatividad y pureza de los trucos y spots que elige, al alcance de casi ningún otro patinador, ¡¡¡al menos de este planeta!!!

desde uno tenemos el placer de ofreceros al-gunos trucos que planchó a su paso por bcn. ¡viva torey pudwill y su maestría!

ESPECTÁCULOASEGURADO

TOREY///

Page 43: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 43

Se diferencia del resto por su peculiar estilo, en ocasiones algo forzado, pero sus formas son las que son, debido a la dificultad, longitud, altura, velocidad, técnica, consistencia, creatividad y pureza de los trucos y spots que elige, al alcance de casi ningún otro patinador

PUDWI

LL

Page 44: UNO MAGAZINE 53

44 - UNO 53

A estas alturas poco se puede decir de este skater que no se sepa ya; es uno de los que juegan en otra liga, de los que evolucionan el skate a otro nivel, al igual que otros grandes nombres a lo largo de la historia, como Mark Gonzales, Mike Carroll, Dany Way, Andrew Reynolds, Tom Peny, etc.

Laserflip.

A Torey todavía le queda mucha carrera para ser uno de los míticos como ellos, pero él aho-ra mismo está en boca de todos, igual que lo estuvieron ellos a su edad, patinando a un ni-vel que no estamos acostumbrados a ver.

Page 45: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 45

A Torey todavía le queda mucha carrera para ser uno de los míticos, pero él ahora mismo está en boca de todos, patinando a un nivel que no estamos acostumbrados a ver

Page 46: UNO MAGAZINE 53

46 - UNO 53

Le acompañé durante varios días cuando es-tuvo en Barcelona, es un buen chico, divertido y humilde, es un skater todoterreno y patina cualquier cosa. La verdad que fue como el que baja a la plaza con cuatro amigos a divertirse, sin embargo el nivel de trucos y la facilidad con la que los ejecutaba eran algo que no había visto en directo desde hacía mucho tiempo.

Torey patina buscando sus límites, es capaz de llegar a los bordillos más altos, de hacer los trucos más técnicos, de saltar con facilidad co-sas enormes, o de deslizar los trucos más lar-gos, como el día que fuimos al conocido spot de Molins de Rei y nos dejó con la boca abierta con este backside lipslide a frontside pop, ha-ciéndose el bordillo entero, para terminar con un bluntslide a flip 360.

Torey patina buscando sus límites, es capaz de llegar a los bordillos más altos, de hacer los trucos más técnicos, de saltar con facilidad cosas enormes,o de deslizar los trucos más largos, como el día que fuimos al conocido spot de Molins de Rei

Backlip pop out, en Molins de Rei.

Page 47: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 47

Bluntslide 360 flip out, en el mismo spot de Molins.

Page 48: UNO MAGAZINE 53

48 - UNO 53

ir a patinar con él es espectáculo asegurado; un día fuimos a un spot donde hay cafeterías y mucha gente por ahí en medio, niños ju-gando, etc., el típico lugar en donde normal-mente no te dejan patinar. Sin embargo se puso a patinar de tal manera que los padres pedían a los niños que se apartaran para ver-lo, y entre un arsenal de trucos se sacó este feeblegrind. - RF

Es un buen chico, divertido y humilde,es un skater todoterreno y patina cualquier cosa.La verdad que fue como el que baja a la plaza con cuatro amigos a divertirse, sin embargo el nivel de trucos y la facilidad con la que los ejecutaba eran algo que no había visto en directo desde hacía mucho tiempo

f i n

Page 49: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 49

Feeblegrind.

Page 50: UNO MAGAZINE 53

50 - UNO 53

Page 51: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 51

‘PUBLiC DOMAiNE’:CULTURA, SKATE Y ‘MACARONS’

Intro: Angel Sanz correa

este pasado verano tuvimos la suerte de pasar unos días en parís celebrando el aniversario de un grande entre los grandes. etnies estaba de gala y escogió el marco de la exposición public domaine sobre la cultura del skate (en la nueva galería la gaite lyrique) para hacer sus peculia-res celebraciones. acontecimientos centrados más bien en el futuro de este deporte y estilo de vida, en la que varios artistas exponían su visión creativa sobre lo que nos aguarda. y por supues-to, fiestas, exposiciones varias y buenos ratos con el fundador y director de sole technology, pierre a. sernizegues. charlamos con todos y es-tuvimos en todos los rincones que pudimos. aquí venimos a contarlo.

Bacon grab en la PAS house. Photo: Etnies.

Page 52: UNO MAGAZINE 53

52 - UNO 53

Una fiesta al estilo parisino, con salones novecentistas, ‘macarons’ y lámparas enormes.

La fotocopiadora sagrada...de Sade Coy.

Arriba: dos obras de los grafistas Ill-Studio, ‘Video Home System’ y ‘Mausoleum’.Derecha: una alucinante portada clásica de revista pintada al óleo,de Benjamin Chasselon.

U N d I A R I Ov I S U A ld E l v I A J E . . .

La Gaite Lyrique

Page 53: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 53

En una pared de 15 metros, además de proyectar la película ‘Aimless’ de Manzoori, una colección de tablas legendarias

Powell Peralta se animaban para dar vida a sus gráficos. Búscala en Youtube.

Toda la exposición se podía recorrer siguiendo unos skates de luces LED, que iban

moviéndose en fila...

Arriba: ¡la “Baguette board”! De Sade Coy.Abajo: una reproducción a escala de la piscina en la que Lance Mountain grabó el “Extremely Sorry” de Flip.

Thrasher puso el entretenimiento en la calle.Un parque para niños y mayores.

Page 54: UNO MAGAZINE 53

54 - UNO 53

Este señor es toda una eminencia, y es que ha sabido equilibrar autenticidad con atención al producto, y un buen modelo de negocio.

Texto y fotos: Angel Sanz

pocas marcas pueden decir que llevan un cuarto de siglo escalando la pirámi-de del calzado deportivo, pero aún son menos las que lucen tal medalla en esta industria. con una base sólida fundada en la superación del rendimiento y en un equipo de skaters que viven y se desviven por su profesión, no es sorpresa para na-die que etnies se encuentre en el vértice del triángulo a día de hoy. sin embargo, es motivo de celebración, y ¿por qué no?, de reflexión. considerando la situación económica global en la que nos haya-mos, no está de más darle un poco de luz a aquellos que lo están haciendo bien, y que llevan mucho tiempo intentándolo. es por ello que, aprovechando nuestra visita a parís, tuvimos un “tete a tete” con el fundador de sole technology y padre de esta marca: pierre andré se-nizergues. y como el eje de nuestro en-cuentro se basaba en el tiempo, decidí organizar la entrevista en tres bloques. si te interesa mínimamente la historia y estás en esta profesión por amor a lo que haces, está claro que tienes que leer las respuestas.

≤ PASAdO

Es cierto que tú trajiste la fama y el éxito a ETNIES (y Sole Tech), pero la marca ya exis-tía y la compraste, ¿verdad? ¿Nos podrías ha-blar un poco de los orígenes?Por supuesto. El inicio de esta historia, como el de muchas, es importantísimo. Etnies nació en el seno de una familia humilde que vivía en un pueblecito del noroeste de Francia. Llevaban dedicándose a la confección de calzado más de 200 años, y yo me crucé accidentalmente con ellos a mediados de los 80. Un buen amigo mío que les suministraba el cuero me comentó que estaban pensando en crear zapatillas de skate (Pierre André, por aquel entonce y para el que no lo sepa, era un Pro renombrado en Europa que ganó varias competiciones de Freestyle). Curiosamente, la marca inicialmente se llamó ETNiC, puesto que los skaters eran una tribu urbana, una especie de etnia. Pero nombre acertado o no, desgraciadamente, parecía que la empresa no arrancaba muy bien.Era el año 86 y decidí mudarme a la meca del patín, California, un sueño que siempre ha-bía querido hacer realidad. Empecé sin tener casa y durmiendo en la calle –no planeé muy bien los gastos del billete de avión y la llegada (risas), aunque la cosa remontó rápido, ya que un tipo me paró al verme patinar por Venice Beach y decidió ser mi sponsor. Se trataba de Steve Rocco, manager de World industries. El tiempo pasó y en el 88 finalmente volví a Eu-ropa. En una competición francesa me crucé con el chico de ETNiC, y recuerdo que lo pri-mero que me llamó la atención, al hablar con él, fue la pasión que parecían demostrar en la empresa por confeccionar buenas zapatillas, una motivación que sin duda había transpirado generación tras generación. Me comentó que querían tenerme en el equipo, a lo cual accedí al momento, pero también con el interés de involucrarme en el proceso de diseño de las zapatillas (las cuales, por cierto, necesitaban de la intervención de alguien más inmerso en el patín).

HACiENDOHiSTORiA Una cosa estaba clara, necesitaba llevar la mar-

ca a California, y eso hice. En el 89 lanzamos ETNiES (ahora sí, el nombre que todos cono-cemos), pero admito que la cosa no funcionó durante los primeros 5 años. EE.UU. estaba sumida en una crisis económica enorme, yo no hablaba casi inglés y la verdad es que sabía muy poco de negocios. Lo único que tenía a mi favor era mi compromiso por querer hacer un buen producto, unas zapatillas patinables… El caso es que, pese a las deudas, tuve pacien-cia y aguanté, esperando ese momento mágico en el que todo empezaría a funcionar. Y poco a poco, con buenas decisiones financieras, buen diseño y buen marketing, la cosa comenzó a arrancar. Coincidió que por aquella época la empresa francesa había vendido la marca Et-nies a otra corporación más grande americana, y ésta al poco volvió a vendérsela a otra aún más grande, de vuelta en Europa. Hasta el punto en que nadie sabía a quién pertenecíamos. Y como yo estaba involucrado en todas las fases del proyecto (diseño, skate team, etc.) desde el principio, a todo el mundo le pareció bien que yo comprara Etnies.

¿Crees que el hecho de haber sido europeo te causó dificultades en un entorno tan “ame-ricanizado”?Mmmm… la verdad es que no estoy seguro, te diría tanto que sí como que no. Lo cierto es que la cultura americana, como sabrás, es bastante abierta en muchos sentidos. El idioma no suele ser una barrera, y yo personalmente me sentí bastante aceptado desde el principio. Y bueno, ya conoces el sueño americano, si quieres algo de verdad y trabajas duro puedes conseguirlo. Eso sí, aquí no recibes las ayudas sociales que normalmente tienes en Europa, es una carrera mucho más individual y dura en ese sentido.

En cierto punto, cuando se acababa el mile-nio, daba la impresión de que Etnies estaba perdiendo mucho peso, entre otros motivos porque Emerica y éS acababan de lanzarse desde la misma empresa. ¿Qué tal andaba la gran “E” por aquel entonces? ¿De dónde ve-nía la idea de crear dos marcas nuevas cuan-do Etnies funcionaba?

M O N S I E U RP I E R R E A . S E N I Z E R G U E S

Page 55: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 55

Al final el objetivo absoluto es proteger a los skaters. Aunque pueda sonar un poco contradictorio con un modelo de negocio

rentable, lo que queremos equilibrar es ese rendimiento con un diseño atractivo

y con un producto duraderoEl caso es que en aquellos días la motivación en el diseño de zapatillas empezaba a bifurcarse. Por un lado estaba el diseño centrado total-mente en la funcionalidad, pero por otro estaba el aspecto y las modas, que entonces pegaban fuerte con el Hip Hop y la cultura de la calle. Pensamos en centrar éS en esta segunda filoso-fía, más identificada con las tendencias, y como había mucha gente anti-moda que buscaba lo contrario, Emerica nació para contentarlos. Básicamente queríamos ofrecer algo para todo el mundo. Etnies sencillamente se quedaba en el medio como la marca genérica y original, y sí es cierto que tal vez sufriera un poco.Además, ya por aquellos años intuíamos que tarde o temprano las grandes marcas iban a acercarse al skate para sacar tajada (Nike, Adi-das…), y ésta diversificación de marcas era nuestra manera de prepararnos para la batalla. Era nuestra manera de mostrarnos auténticos y receptivos hacia todos los skaters. Porque puedes tener mucho dinero, pero si no haces las cosas por verdadera pasión, al final se nota.

PRESENTE

¿Qué nos puedes contar del Sole Tech Ins-titute lab (el laboratorio de investigación para la tecnología detrás de las zapatillas)? ¿Cuál es el secreto para que la máquina nunca deje de avanzar y superarse? ¿Y cómo encontráis el equilibrio de dedicación entre ciencia y patín?Bueno, el origen de todo es, por supuesto, el patín. A medida que éste avanza, los trucos y los riesgos son mayores, con lo que la tec-nología debe adaptarse a la nueva demanda. Porque al final el objetivo absoluto es prote-ger a los skaters. Aunque pueda sonar un poco contradictorio con un modelo de negocio rentable, lo que queremos equilibrar es ese rendimiento con un diseño atractivo y con un producto duradero (no sólo se trata de vender como churros).Un momento en el que sentí que estábamos haciendo las cosas bien fue cuando Ryan Sheckler vino a hacer unas pruebas al STi lab. Su madre estaba con él, y al hablar con ella me di cuenta de que lo estaba entendiendo, que sabía que al final lo que tratábamos era de proteger a su hijo, lo cual la tranquilizaba.

Está claro que Etnies (y el resto de marcas de Sole Tech) tienen sus raíces bien hincadas en la cultura y estilo de vida del skate. ¿Cómo te sientes al ver que un puñado gigante de marcas genéricas, pertenecientes a enormes

multinacionales deportivas, han ido “com-prando” su terreno en esta industria?Mmmm, el caso es que entiendo cuales son sus intenciones, y sí que me molestan un poco. Me parece que tienen un problema esencial. Nosotros partimos de un estilo de vida, ellos parten de una premisa financiera. A nosotros nos mueve la pasión por mantener este de-porte y esta cultura vivos, y ellos son demasia-do grandes para (en el cómputo global) fijarse demasiado en esas cosas. Es difícil competir con ellos o criticarlos… Lo que nos queda es simplemente trabajar duro y hacer las cosas bien. Pero es cierto que me preocupa, porque estas marcas van detrás del gran público, de la “masa”, y no del individuo que ha hecho que el estilo de vida del skate esté donde está ahora.

Entrevistando a Koston en nuestro pasa-do número, afirmó que NIke SB para él era como cualquier otra marca de skate, y que no entendía que los atacaran tanto…¿Qué opinas?

(se para unos cuantos segundos a pensar... algo que no ha necesitado hacer en toda la entrevista hasta ahora)Creo que cada individuo debe ser fiel a lo que piensa y hacer lo que cree conveniente. Des-de luego que yo, tanto desde la posición de pro como de director de este compañía, jamás hubiera tomado las mismas decisiones que él. Pero Eric es un gran profesional y hay que res-petarlo. Supongo que lo que deberías hacer es acercarte a Nike SB, y preguntarles a los seño-res que llevan la marca qué creen ellos que es el skateboarding.

M O N S I E U RP I E R R E A . S E N I Z E R G U E S

Page 56: UNO MAGAZINE 53

56 - UNO 53

El vídeo ‘Aimless’, de Manzoori, en una proyección de 15 metros.

Algo para los lectores de estas tierras. ¿Qué piensas cuando te menciono el nombre Ja-vier Sarmiento?Joder, me encanta. Y me alegra mucho que le vaya tan bien, como a otros chavales europeos, puesto que yo hace tiempo fui uno de ellos. Es genial que hoy en día chavales como él puedan patinar desde aquí, en parte los envidio porque yo no tuve esa opción. De verdad que estoy con-tento de que progrese tanto y que lleve la vida que tiene, porque es buen tío además de un gran skater. Creo que es un buen ejemplo para cualquier chaval de estas tierras.

FUTURO

Es refrescante ver como, mirando a lo lar-go de estos 25 años de historia, ha surgido una idea para el futuro, como es la casa PAS. Cuéntanos cómo surgió todo. ¿Se trataba tan solo de un ejercicio formal o creíais que real-mente podría mostrar una manera de imple-mentar un poco más el patín en la sociedad?No ha sido sólo un ejercicio formal, no. Para mi este “trabajo” siempre ha tratado de hacer mi vida y la de otros skaters más fácil. Prime-ro con zapatillas que nos ayudaran a patinar, después con ropa, un poco más tarde con un laboratorio que investigara el impacto en nuestro cuerpo, y seguidamente con cómo hacer nuestros productos lo más sostenibles posibles, puesto que sólo tenemos un planeta sobre el que patinar y hay que cuidarlo. Últi-mamente hemos llegado a nuestras casas, con el mobiliario que desarrollamos en el Skate Study House (www.skatestudyhouse.com), donde combinamos nuestra cultura con res-peto hacia el medio ambiente, reciclando ta-blas y otras partes de los patines. Y finalmente cerramos el círculo con la PAS house, un espa-cio en el que intentamos hermanar arquitec-tura y patín. Queríamos que por primera vez el espacio se adaptara al skate, y no al revés (el skate siempre se adapta a los entornos arqui-tectónicos e improvisa, pero no sucede nun-ca a la inversa). Y así somos los primeros en plantear un proyecto arquitectónico en el que el skate está totalmente integrado al resto de elementos de una hipotética vivienda. Desea-mos inspirar a otros arquitectos para que vean que es posible hacer algo semejante, y ¿quién sabe?, tal vez lo estudien como una posibili-dad real, lo muestren en las escuelas, y en un futuro no muy lejano acabe convirtiéndose en una realidad. integrar mejor el patín con la arquitectura es algo que hemos hablado varias veces con el arquitecto de la casa PAS, y ambos estamos convencidos de que ayudaría a pro-poner soluciones creativas en esta profesión, tanto desde el punto de vista estético como funcional. Al final, la idea es trasladar la cultu-ra del patín a todos los aspectos de nuestra vida.

El otro día estaba viendo un vídeo de los Ol-son (padre e hijo) en medio de una perfor-mance artística en la Biennale de Venecia. Ambos patinaban sobre pintura en un park improvisado sobre un canal… Otro que se está convirtiendo en un habitual de la es-cena de arte contemporáneo es Gonzales. Y ahora Etnies nos presenta aquí, en la ciu-dad de las luces, un repertorio semejante de creatividad e imaginación al servicio de las galerías. ¿Crees que el skate se convertirá (o se ha convertido) en una forma de arte en sí mismo? ¿Qué te parecería ver una sala dedicada al patín en el Louvre dentro de 15 años? ¿Imaginas cosas de este tipo…?

Sin duda el skate es una actividad deportiva o atlética, pero desde luego también es una forma de arte. Mira por ejemplo a las artes marciales, una muestra ya existente del poder estético de un ejercicio físico. En cierta ma-nera, creo que hasta puedes comparar la ad-miración que despierta un pintor con la que despierta un skater. Te gusta Monet o Picasso en parte por el estilo que desprende su obra, y el estilo con el que un skater patina lo define también frente al público, de una forma mu-cho más profunda de lo que a veces imagina-mos, señalando aspectos de su personalidad, de sus gustos, de cómo actúa ante la vida, las decisiones que toma… Me parece que el ska-te cobra mucho sentido en el espacio de un museo o una galería, mostrando su riqueza a todo el mundo, incluso a los propios skaters (a los cuales a veces se nos escapan detalles de nuestra propia cultura).De hecho, me alegra mucho estar aquí aho-ra (en La Gayte Lyrique), porque hace unos años, cuando celebramos el 20 aniversario de Etnies, no nos dejaron hacerlo en un mu-seo. Sin embargo ahora, 5 años después, algo ha cambiado. Y aquí estamos, compartiendo nuestra cultura, haciéndola más perceptible y comprensible para todos. - AS

tras nuestra charla con pierre andré, tuvimos la suerte de poder arrinconar unos minutos a otros dos de los creati-vos involucrados en la celebración de este aniversario. nada más y nada menos que mr. mike manzoori y monsieur gil le bon delapointe.

Charlamos unos minutos con Mike Man-zoori, un tipo con una visión cinemática única y brillante. Lleva ya unos cuantos años filmando detrás de Sole Tech, y desde hace relativamente poco está generando su pro-pia obra (habrás visto “Stay Gold” de Eme-rica, por darte una referencia de su trabajo). Frente a nosotros se proyectaba en una pared de 15 metros de ancho “Aimless”, su cinta de 8 minutos en un formato ultra-panorámico. Un ensayo estético y una reflexión sobre la esencia visual del patín. Le dimos al “rec” y le dejamos que hablase…La premisa detrás del vídeo que me planteó Et-nies era la siguiente: “muéstranos lo que crees que será el skate dentro de 25 años”. Resul-taba obvio que ni yo ni nadie podía contestar semejante pregunta, así que decidí empezar haciendo lo contrario, echando la vista atrás, en concreto un cuarto de siglo. ¿Qué nos gus-taba ya entonces del skate? Pues resulta que lo mismo que me gusta ahora, y lo que estoy con-vencido que seguirá molando mucho, otros 25 años más: simplemente salir a la calle con los amigos e improvisar, saber leer los entornos urbanos, encontrar líneas, ser espontáneo. Haciendo un poco de referencia a “Wild in the streets”, quería mostrar lo que hace cualquier skater de manera natural: perderse por los entornos urbanos, encontrarse con amigos, patinar juntos, sin parar… Todo se basa en el “momentum”, algo que también trataba de reflejar en la manera en que el vídeo está edi-tado. Es por eso que en la película, de repente, también aparecen chicos en bici, amigos de los skaters que nos encontramos mientras filmá-bamos, algo que me chocó viniendo de Europa

M O N S I E U RP I E R R E A . S E N I Z E R G U E S

M I k EM A N Z O O R I

Page 57: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 57

Gil y Mike charlan con la prensa en la PAS house.

M I k EM A N Z O O R I

G I l l E b O N d E l A P O I N T E

donde no estoy acostumbrado a esa “herman-dad” entre bici y patín. Y todo sucedía así, sobre la marcha. Fue tan rápido que, hasta que no me puse a editar, no me di cuenta de que en mitad de la filmación habíamos perdido a un par de skaters a medio camino, los cuales aparecieron un rato más tarde. También nos cruzamos con unos chavalitos que estaban sentados y que nos pidieron si podían unirse al grupo, y recuerdo que yo les decía: “¡no os obsesionéis con hacer grandes trucos, sencillamente seguid el ritmo, no paréis, seguid patinando sin parar!”. Todo el mundo se olvidaba de la cámara, se trataba de ir “cruising”. Por supuesto que hubo un par de cortes en los que preparamos un set, pero en esencia, lo que tratamos de comunicar fue la naturalidad de una mañana en la vida de un skater cualquiera.Altísima recomendación. Mira “Aimless” en youtube, en alta resolución y en la pantalla más grande que encuentres. Y si te quedas con ganas de más Mike: www.mikemanzoori.com

¿Es la PAS house un proyecto aspiracional?Lo que ha hecho al skate especial siempre ha sido su interés por pensar de manera diferente, rompiendo esquemas o tópicos sociales. Quiero creer y espero que, pese a que esta cultura crez-ca y se expanda, eso seguirá siendo así. ¿Cómo? No lo sé exactamente, pero está claro que tene-mos que ser respetuosos y sobretodo inteligen-tes, adaptarnos pero sin perder identidad. Me parece curioso lo que está sucediendo con los longboards… Al margen de cuanto te gusten o te dejen de gustar, lo cierto es que provienen de esta cultura, y están ganando muchos adeptos fuera del mundo “tradicional” del patín. Me parece una forma muy legítima, democrática y ecológica de transporte, y ¿quién sabe?, igual en un par de años habrá ganado suficientes se-guidores como para darnos más visibilidad (y ganarnos respeto) frente a organismos e insti-tuciones públicas urbanas. Yo, sinceramente, me imagino una ciudad futura diseñada para hacer más sencillo el transporte vía patín, con muchas zonas planas y con rampas sutiles, cur-vas suaves, menos paredes; todo permitiendo que podamos movernos por las calles y trasla-darnos sin bajarnos nunca de la tabla… ¿Por qué no? Las bicis se han ganado su lugar y ahora la planificación urbana las tiene más en cuenta. ¡Hacen falta más chavales skaters y arquitectos!Y le pregunto lo mismo que hace un momen-to comentaba con Pierre: si el proyecto de la casa PAS es sólo un ejercicio estético o algo que contempla como una posibilidad rea-lista (en parte, ya ha contestado, sólo quiero tirarle de la lengua…).Todo lo que proyecto lo hago pensando en que me gustaría que fuera una realidad, no sólo un ejercicio estético. Además lucho por ello y trato de convencer a la gente con buenos argumen-tos. Esto no es arte conceptual, intento hacer algo funcional y apto para todos. Por supuesto, también me gusta que sea bonito, pero creo que la funcionalidad lleva implícita la belleza.¿Y la PAS house es una casa acabada?Claro que no, es un trabajo en proceso, que en realidad nunca acaba. Esto es sólo un plantea-miento, un esbozo para que la gente visualice las posibilidades. Ahora podemos parar aquí y comenzar a plantear otros proyectos parale-los, tal vez piezas modulares (más democráti-cas) que se adapten a estándares arquitectó-nicos de viviendas, algo así como un skatepark en tu salón.Skaters arquitectos, OK, ya los tenemos aquí. ¿Qué te parece la idea de skaters abogados, médicos o hasta políticos, que mezclen su pasión y su profesión?Mmm..., no lo sé. El skate en cierta medida es una manera de pensar y una actitud, apli-cable a muchas cosas y siempre positiva. Los skaters, además, son gente sin fronteras, que viven en todas y en ninguna parte, y con un sentido de la comunidad muy coherente. Su-pongo que no hay nada de malo en la mezcla, si las intenciones son buenas y no nos olvida-mos de quiénes somos. - AS

Cuando celebramos el 20 aniversario de Etnies, no nos dejaron hacerloen un museo.Sin embargo ahora,5 años después, algo ha cambiado

Page 58: UNO MAGAZINE 53

58 - UNO 53

Arriba: antiguas botellas de farmacia en el laboratorio de Eric.Abajo: Eric en su estudio, con una placa de ambrotipia.

Abajo: ‘Columpio alto’.Derecha y arriba:’La tete sans le sac’.

Derecha: Oscar Candon craligrab, Lognes’.Derecha y abajo: ‘Hans’.

UNA ExPOSiCióN DE ERiC ANTOiNETexto: Angel Sanz correaFotos: Eric Antoine

tengo que admitir que, de todo lo que vi ex-puesto en las salas de la exposición de public domaine durante mi viaje a parís, lo que más me llamó la atención fueron, curiosamente, unas fotografías de skate. me sorprendieron porque suelo ser más aficionado a las rarezas y, en una exposición de patín, no hay nada más predecible que fotos de acción, ¿no? pues resulta que no, porque ese sería el caso si sólo nos fijáramos en el sujeto y el tema de las fotos. lo chocante de esta colección de instantáneas era la repro-ducción, el formato en el que estaban expues-tas. las fotos eran impresiones de una técnica fotográfica más que obsoleta: la ambrotipia. en ella, el fotógrafo pasa por largos y laboriosos procesos de preparación (aplicando diferentes capas de químicos sobre un trozo de vidrio, pre-viamente tratado y cortado a medida), de dispa-ro (con tiempos de exposición que llevan hasta 15 minutos) y de revelado (un revelado que debe hacerse a los pocos minutos de la exposición).pero más sorpresa me llevé aún al descubrir que el fotógrafo era un conocido colaborador de esta revista, eric antoine (quien cubre siem-pre los viajes de sole technology). aunque, tras pensarlo un poco, el shock desapareció. eric lleva años produciendo trabajos de altísima ca-lidad, y su refinamiento cada vez está atrayendo más atención, dentro y fuera de las revistas de patín. me pareció la oportunidad perfecta para charlar con él de manera personal y presentar-lo a nuestro público, y que nos contara de qué iba todo esto. como no nos quedaba otra, lo hi-cimos vía skype. estos fueron nuestros minutos de conversación.

RÉTROdUcTION

Page 59: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 59

¿Cómo fue tu exposición en París? ¿Estás sa-tisfecho con el resultado, la recepción, etc.? ¿Cómo respondió el público skater? Cuando llegué por primera vez a la galería, a punto de cerrar, la mayoría de fotos estaban mal cortadas y los colores no estaban bien re-producidos, por lo que realmente no me llevé una muy buena impresión. Al día siguiente, a primera hora, me puse a ayudar a un técnico con el arreglo de mi serie y también las de otros fotógrafos… En fin, “La Gayte” es un espacio nuevo, y las personas que trabajan allí aún no están realmente acostumbradas a este tipo de cosas. Aparte de eso, fue una extraña sorpresa ver las fotos, que originalmente hice como ambrotipos (de vidrio), trasladadas al papel. No encaja demasiado si te paras a pensar en todo el proceso; se supone que las ambrotipias son algo tradicional, orgánico y muy analógico. Y aquello estaba todo en una plataforma digital, en una galería en la que casi todo era digital... Sin embargo creo que al final tampoco quedó tan mal. Por otra parte, no tengo ni idea de cómo el público skater o el “normal” respondió. No me quedé por allí y nadie me dijo nada al respecto.

Pues es una pena. ¿Cómo descubriste esta técnica y cuándo llegas a la conclusión de que querías usarla también para fotografiar skate? Descubrí esta técnica porque estoy muy interesado en objetos antiguos y un día me topé con lo que se llama “union cases”. Se trata de pequeñas cajas de madera y cuero donde la gente solía llevar (siempre con ellos) un daguerrotipo o un ambrotipo, con la imagen de un ser querido en el interior. Es algo que se hacía en el siglo xix, sobre todo en los EE.UU. Un día, hace 3 años, me enteré que había una persona en París que me podía enseñar los fundamentos de las placas de colodión húmedo, en un taller. Tomé las clases y desde entonces empecé a experimentarlo, aunque me llevó muchos meses conseguir sacar algo decente en las placas de vidrio. El tiempo de exposición es muy largo, y con la necesidad de un laboratorio cercano es difícil imaginar poder tomar buenas fotos de skate utilizando este proceso. Sin embargo traté de imprimir en vidrio con esta técnica y es así como “Rétroduction” nació.

RÉTROdUcTION

Page 60: UNO MAGAZINE 53

60 - UNO 53Chris Miller Grinds the edge at Upland’s Pipeline in 1987? He still ripppps!!!! I was giddy with excitement when I shot this photo.

Sabía que era difícil, pero que requiriese de meses de práctica... No me imaginaba nada tan duro. Y oye, ¿cómo haces el re-velado? ¿Sacas las fotos muy cerca del la-boratorio o directamente llevas contigo tu propio “cuarto oscuro portátil”?Tienes que llevar tu propio cuarto oscuro portátil. Después de poner el colodión en una placa y hacerla sensible, ¡tienes de 3 a 6 minutos para ponerla a revelar! Por lo que no te permite demasiada flexibilidad. Y hay muchas, muchas cosas a las que prestar atención durante el proceso, como el hecho de que tienes que preparar tus propios productos químicos, lo cual también tienes que haber aprendido previamente, asegurándote de hacer las cosas bien durante esta fase de “alquimia”. Está el paso de la

difusión del colodión y la plata, el paso de sacar la foto, el revelado, la etapa de secado, el barnizado, etc. Las posibilidades de que la “líes” son tan gordas que realmente se necesita mucha práctica para conseguir un buen resultado.

Sólo puedo tratar de imaginármelo… ¿Cómo es que una técnica tan absurdamente detallada, lenta, artesanal (etc.) combina con la fotografía de skate, que por el contrario tiende a ser inmediata y visceral? (Que nadie se me eche al cuello)Bueno, es que no combinan. No ha sido posible sacar fotos de skate así. Al final la única manera que he encontrado es utilizar las fotos que ya había disparado y luego imprimirlas con esta técnica.

Ahhh, eso tiene más sentido. Pensé que estabas disparando con las placas, pero con ese tiempo de exposición tan ridículamente largo, parecía imposible. ¿Cómo las has impreso, entonces?Ja... bueno... simplemente lo hago (risas).

Jejeje, secreto profesional, está bien, vamos a dejarlo ahí.Por casualidad, ¿no te interesarías por los ambrotipos precisamente para compensar un poco todas las horas dedicadas a sacar fotos de patín? ¿Las dos vertientes se equilibran entre sí en términos de concentración / resultado?Yo siempre he estado interesado en todas las técnicas de impresión posibles, las alternativas en especial, así como en el revelado

Page 61: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 61

Tienes que llevar tu propio cuarto oscuro portátil. Después de poner el colodión en una placa y hacerla sensible, ¡tienes de 3 a 6 minutos para ponerla a revelar!

y la impresión. Todavía disparo casi todo en analógico y lo imprimo yo mismo, es muy importante para mí. También, como suelo sacar una gran cantidad de retratos, estas técnicas se vuelven realmente interesantes. Puedo utilizar cámaras y lentes que resulten idóneas para cualquier tarea en concreto, como cámaras de gran formato muy antiguas, del siglo xix o principios del siglo xx. Además, si paso mucho tiempo sacando fotos de skate también acabo dedicando mucho tiempo en el cuarto oscuro o fotografiando otras cosas; probablemente incluso más tiempo que haciendo fotos de skate. Fui el primero en hacer algo así en la fotografía de patín, porque recuerdo que éste era un dominio en el que la experimentación era una palabra clave. Aunque parece que ese concepto ya ha desaparecido...

Iziquierda: ‘Willow, switch heel’.Abajo: ‘Andy Welther, flip, Tenerife’.

RÉTROdUcTION

Page 62: UNO MAGAZINE 53

62 - UNO 53

Exactamente este era el punto al que quería llegar... El skate siempre se ha enorgullecido de estar en la vanguardia de la creatividad, pero a estas alturas, desgraciadamente, esa idea parece poco menos que exagerada. Resulta curioso que hoy en día para hacer algo “nuevo” tengas que utilizar una técnica tan antigua, ¿no? A parte de por conseguir la sorpresa inicial, ¿le ves otros usos prácticos a la ambrotipia?Como ya he dicho, las ambrotipas no son realmente convenientes y no se adaptan bien al skate o a cualquier otra actividad moderna asociada a la fotografía. Pero me gusta hacerlas. Puedo usar esta técnica para retratos, y estoy trabajando en una serie de naturalezas muertas y desnudos para una posible exposición en el 2012. Ahí es donde me parece

Puedo utilizar cámaras y lentes que resulten idóneas para cualquier tarea en concreto, como cámaras de gran formato muy antiguas, del siglo XIX o principios del siglo XX

Arriba: ‘Gauthier Rouger, BS Smith’.Derecha: ‘Eniz Fazilov, BS smith, Italy’.

Page 63: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 63

interesante. Mostrar una actividad moderna (el skate) a través de una técnica tan antigua es una especie de anacronismo tonto que me hizo gracia. Y tal y como yo veo las cosas, las “novedades” son muy a menudo préstamos del pasado.

Estoy de acuerdo contigo, no me malinterpretes. El anacronismo es, sin duda, lo primero que te “golpea” acerca del proyecto, y la técnica es lo suficientemente valiosa por sí misma. Dices que siempre te ha interesado el aspecto “no-digital” de la fotografía, y creo que esa ha sido una especie de tendencia en los últimos años: centrarse en lo analógico, tanto dentro como fuera del patín. Y tengo que decir, pese a lo mucho que me gusta esta corriente, que a veces me preocupa que nos olvidemos de las

ventajas de los tiempos en los que vivimos. En tu trabajo, ¿cómo equilibras las ventajas digitales con la artesanía analógica? ¿Cuánto peso le das al lado digital de tu obra y cuánto al analógico?¿En serio, una tendencia? No la percibo. Las revistas están llenas de fotos digitales, el 90% de ellas, diría yo, dentro y fuera del skate.

Bueno, déjame reformular. Lo analógico es una tendencia, pero todavía no tiene competencia frente a la cantidad de trabajos digitales que hay. Sólo quiero decir que ha ido ganando “momentum” y a veces la gente parece saltar sin pensar de digital a analógico, sólo porque se ve más moderno y lleva puesta esa etiqueta de pseudo-autenticidad. Me molesta que se llegue a hacer caso omiso de las ventajas (económicas, ecológicas,

democráticas, etc.) del medio digital.Bueno, a ver, trabajo en digital cuando es imprescindible o cuando realmente no hay presupuesto para tomar fotos de otra forma. Sobre todo cuando el plazo de entrega es demasiado corto y tengo que enviar las fotos de inmediato. Realmente no me gusta el aspecto de la fotografía digital y, confía en mí, lo he intentado con un montón de cámaras diferentes, retoques..., no, gracias. No me gusta. Algunas personas hacen un gran trabajo con la fotografía digital. Mira a Mehring (www.mehringphoto.com), me gustan sus fotos pero aún así siguen siendo digitales, no me convence. Es una herramienta como cualquier otra. Paso el tiempo escaneando y retocando fotos analógicas, eso es cierto; es la mayor parte de mi trabajo, supongo.

Page 64: UNO MAGAZINE 53

64 - UNO 53

(Risas). Bueno, eso lo responde.No me gusta el aspecto de las falsas antigüedades (los filtros vintage), o de las fotos muy retocadas. Yo disparo sobretodo en blanco y negro, a continuación revelo, imprimo y escaneo. Es un poco más largo que tan solo retocar, pero no mucho más, si te paras a pensarlo bien.

¿Hay algún otro tipo de técnicas analógicas “raras” en las que también hayas estado trabajando o quieras hacerlo?Ya he probado un montón de cosas imprimiendo en blanco y negro, e incluso alguna que otra en color. Hay unas pocas técnicas alternativas que me gustan pero no encuentro tiempo para dedicárselo. Las ambrotipias se llevan todo mi tiempo y energía. Por cierto, ¿”raras”? ¡Raro tú!

Supongo que eso es lo que quería decir. Me imagino que probablemente te pasas muchas horas “perfeccionando” el trabajo análogico. Me pregunto si, al menos como un valor de post-producción, la parte digital del trabajo es tan intensa como el tiempo que pasas disparando en carrete. Y si te parece que es importante o sólo una parte necesaria pero menos creativa de la obra.Todo lo que hago es limpiar el polvo, la verdad.

No me gusta el aspecto de las falsas antigüedades(los filtros vintage), o de las fotos muy retocadas.Yo disparo sobretodo en blanco y negro, a continua-ción revelo, imprimo y escaneo

Page 65: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 65

Arriba: ‘Julian Furones, BS heelflip’.Iziquierda: ‘Charles Collet, BS 180 fakie nosegrind’.

JAJAJAJA ¡Lee las comillas, hombre! Es broma. En realidad, las ambrotipias me llevan mucho tiempo. Cuando te adentras en este mundo, un montón de otras tareas y obligaciones se pierden en el tiempo. También compro montones de cosas viejas, muebles, objetos, botellas de farmacéutico, instrumentos de laboratorio… Toda mi casa se remonta atrás en el tiempo. Vivo en el campo y poco a poco mi hogar se ha convertido en un estudio de tamaño natural.

Estaba a punto de preguntarte. ¿Es difícil conseguir todos los productos químicos necesarios?¡Es muy fácil! En las farmacias y por internet. A pesar de que algunos de estos

productos químicos son bastante peligrosos, siempre es posible encontrarlos, lo cual es algo que me atrajo desde el principio. Si todas las películas, polaroids y papel fotográfico del mundo desaparecieran, yo todavía podría sacar fotos. Usaría una cámara de 18x24cm, cuya película es casi imposible de encontrar, cosa que no es problema para mí. Yo me corto mis propias placas de cristal al tamaño que quiero, así que puedo utilizar esa o cualquier cámara.

Es probablemente lo mejor que he oído en mucho tiempo.Hacer todo por mí mismo, sin depender de nadie, es mi “leitmotiv”.

RÉTROdUcTION

Page 66: UNO MAGAZINE 53

66 - UNO 53

f i n

Voy a guardar tu número por si hubiera un holocausto zombie. Serías el fotógrafo perfecto. Los zombies son lo suficientemente lentos como para que puedas disparar y revelar en un cuarto oscuro poco antes de que te atrapen.No lo suficientemente lentos, pero me encantaría intentarlo.

OK tío, zombies. Creo que nos hemos alejado suficientemente del patín. Probablemente sea el momento para poner fin a la entrevista.Hazlo, siento que no hayamos hablado demasiado sobre elementos esenciales de la fotografía…

No, hombre, ha estado bien, la verdad. Se ve natural.Soy un tipo natural, ¡vivo en una granja! Y antes me has pillado cuidando del jardín.

Realmente me gustaría ver algunas de esas placas de vidrio, y estoy seguro de que a mucha gente también. Antes mencionabas una exposición en 2012. ¿Más detalles al respecto...?Bueno, ahora tengo mi exposición “America inn” (que salió en UNO#43), la cual se supone que va a viajar por diferentes países, por lo que quiero centrarme en ella. A pesar de que disparo un montón de desnudos en colodión por semana… Sin ir más lejos acabo de hacer uno hoy.

OK, “America Inn” y desnudos, estaremos atentos.Muchas gracias Eric, ha sido un placer.De nada. Me voy a barnizar unas placas y a oler más productos químicos.

Arriba: ‘Oscar Andon, FS wallride’.

Page 67: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 67

Sport 2002, S. l. [email protected] · www.facebook.com/FlipSkateboards

Page 68: UNO MAGAZINE 53

68 - UNO 53

#.Tercer debate de la temporada. Éste probablemente levante escamas, pero es que al final de eso se trata, ¿no? intentaremos conectar un poco con algunos puntos que han salido a la luz en la entrevista que acabamos de hacerle a Eric Antoine, aprovechando la oportunidad de analizar un tema sobre el que hace años que personalmente llevo rumiando. ¡Y ojo!, os recuerdo que esto es una opinión escrita mientras reflexiono relajadamente. No aspira a tesis ni a dogma absoluto, sólo a ser una invitación al debate. Como siempre, si tienes algo que decir te animamos a hacerlo en el enlace que sale al final del reportaje. Mala leche y despotrique bienvenidos.

I.Igual que en el artículo de la pasada UNO#52, en el que enfrentábamos a las actitudes “core” y “casual”, o en el de la UNO#51, donde discutíamos sobre la exclusión frente a la inclusión, aquí volvemos a presentar un dilema entre opuestos. Aunque (haciendo un poco de “spoiler”), de la misma manera que en el artículo anterior, la clave del asunto no se haya en escoger un bando. De lo que se trata es de encontrar un equilibrio. Sí, sí, muy “zen” todo. Pero vamos al grano. El título ya te habrá dado pistas, ¿no? Efectivamente, esto va de lo digital frente a lo analógico.

II.PUESTA EN SITUAcIóNEn los terrenos de la creatividad y el arte, la historia se escribe a través de corrientes. Sea por motivaciones culturales, revelaciones al conocimiento (vía ciencia, religión o filosofía), o revoluciones sociales, el caso es que la historia del arte se organiza por corrientes cuya técnica, temas y filosofía son comunes a la mayoría de sus contemporáneos. Largas o cortas, significativas u “olvidables”, conocerás algunas de estas corrientes y otras te darán igual. ¿Renacimiento, impresionismo abstracto, Dadaísmo, Arte povera…?Pero centrémonos en los 90 y las artes gráficas: ilustración, fotografía, diseño y demás “zarandanas”. Por aquel entonces se acababan de desarrollar y poner a la venta las primeras herramientas informáticas para generar o retocar obra gráfica, y el boom estalló. Más de una década pasó en la que todo, hasta la lista de la compra, la hacíamos con el flamante ordenador. Hasta el punto en que incluso tu abuelo, que acaba de instalarse el Corel Draw 3.0, se imprimía

de: Angel Sanz correa

U N A O d A A l O d I G I T A l

infames carátulas de CD con tipografías extrusionadas, con relieve, textura y una sombra que no veas. Ahhh, la tecnología… Estas herramientas pusieron la técnica gráfica al alcance de todos, incluyendo a cantidades ingentes de mentes creativas frustradas. Muchos sujetos, incapaces de usar bien un lápiz o de averiguar la apertura de diafragma de su cámara réflex, de repente podían crear y retocar. Y claro, con la democratización de la técnica y todas sus cosas buenas, llegó la avalancha de obra mediocre. Y no sólo eso, sino que la democratización venía impulsada con un cohete en el trasero llamado internet. Toda esa mediocridad encima era accesible de manera global e inmediata. Así hasta nuestros días. Cacas, sí, ¡pero en 3D Full-HD! Y es que además la creatividad digital es barata, con lo que no tardamos mucho tiempo en ver a los medios de comunicación igualmente invadidos por la ola digital.

¿Consecuencia inevitable…? Desde hace pocos años, y cada vez más frecuentemente, montones de artistas gráficos, cuya obra

era capaz de brillar sin el uso y abuso de las técnicas digitales, y a los/las cuales les salían sarpullidos de ver la cantidad de zurullos que estaban minando la industria de la creatividad y el mercado del arte, se pasaron al bando opuesto. De nuevo (igual que en los dos debates de la UNO#51 y UNO#52) tenemos una muestra de que la gente se “quema” y reacciona de sobre-manera. ¿Que está de moda hacer cacas en Photoshop...? Pues le saco el polvo a la Minolta de mi abuelo y jamás vuelvo a encender el Mac, ¡así nadie me comparará nunca más con toda esa corriente de vulgares zafios! Y así nace una tendencia opuesta, la obsesión por lo analógico, lo hecho a mano, lo imperfecto. Si el “mainstream” (corriente principal) era lo desarrollado por las máquinas, en los últimos años lo “guay” se ha convertido en todo eso con un grado de habilidad manual o artesanía. ¿Pero no nos estamos pasando de exagerados saltando otra vez de un extremo al otro?

Con la democratización de la técnica y todas sus cosas buenas, llegó la avalancha de obra mediocre. Impulsada

además por un cohete en el trasero llamado Internet. Toda esa mediocridad encima era accesible de manera global e

inmediata. Cacas, sí, ¡pero en 3D Full-HD!

Page 69: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 69

Iv.HAY QUE HAcER MEMORIARebobinemos unas líneas… Volvamos al comienzo de este artículo, a ese momento a finales de los 80 y principios de los 90 en el que estalló la revolución digital. Y pensemos un poco, todo aquello, el ordenador, el software, el escáner, la tableta gráfica… Tendrían sus ventajas para ponerse tan, tan de moda, ¿no? Algo bueno habría en esas herramientas, (aunque se acabara abusando de ellas) para que fueran acogidas y adoptadas por todo el mundo. ¡Pues claro!, y son ventajas respecto a lo analógico totalmente válidas a día de hoy:

· SON MÁS BARATAS. En muchos casos (no siempre), hay herramientas digitales que, al ser menos costosas, se convierten en mucho más accesibles para un amplio abanico de la población. El ejemplo más obvio: las instantáneas digitales. Te ahorras en carrete

v.¿Y TÚ QUÉ PIENSAS?¿Qué te parece? ¿Estás de acuerdo con el equilibrio? ¿Crees que aún estamos lejos de esa posibilidad y que lo analógico todavía necesita mucho apoyo y visibilidad? ¿Crees que deberíamos dejarnos de tonterías y pensar menos en chorradas…? - ASVisita nuestra web y cuéntanos qué opinas:www.unoskatemag.com/p/oda-a-lo-digital

III.UN POcO dE cAlMAA ver, que nadie se equivoque, defender lo analógico no tiene nada de malo “per se”. Es cierto que la mediocridad digital abunda, y que darle un poco más de peso a las habilidades y los acabados analógicos sólo nos traerá cosas positivas. Cierto es que hacen falta más diseñadores capaces de dibujar “lettering” a mano, por ejemplo, o fotógrafos que dejen de “aprender” la profesión con una réflex que les haga el 90% del trabajo. (¿Alguien recuerda la camiseta tan popular de The Quiet Life, lanzada hace un par de años en la que un carrete decía irónicamente: “shoot me”? Girl al poco tiempo la convertiría en tabla pro-model de Alex Olson). Pero ese, por supuesto, no es el problema.

El problema es convertirlo en una moda descerebrada, en una bandera que hay que defender y seguir ciegamente. Es lo que pasa con muchas tendencias a base de repetir un mensaje negativo por parte de ciertos sectores o personajes influyentes (“lo digital no mola”); hay un público con quizás menos

U N A O d A A l O d I G I T A l

conocimiento o capacidad crítica que se acaba viendo demasiado influenciado. Y como toda moda, ésta no es diferente, y al crecer desmesuradamente la gente empieza a seguirla sin entenderla demasiado bien. Y pasan cosas, por ejemplo, absurdas. Un caso que todo el mundo conocerá: usar falsos filtros “vintage” para hacer que fotos digitales hechas, por ejemplo con el móvil, parezcan sacadas con una cámara antigua y con película. Esta moda, consecuencia del renovado amor por lo antiguo, se ha extendido por todo el planeta, pero no demasiada gente parece cuestionar el sinsentido de su existencia. Si lo que quieres es defender la fotografía analógica, cómprate un carrete y desempolva la réflex. Porque si defiendes lo analógico por bandera y tienes un blog con fotos del “Hipstamatic” de tu iPhone, espero que hayas notado la flojera de tu mensaje. En esa búsqueda de lo “auténtico” que suele acompañar al amor por lo “viejuno”, a veces cogemos atajos y acabamos con todo lo contrario.Así que lo dicho: un poco de calma. Usemos más película y lápiz, sí, pero sin obsesionarnos hasta el ridículo y la sinrazón. Y sobretodo, acordémonos de que lo digital también tiene sus ventajas.

y revelado, y eso sin contar que tengas tu propio estudio fotográfico y te costees el equipamiento, los químicos y el papel. Por supuesto, el resultado obtenido jamás será el mismo, pero en muchas ocasiones esta cualidad de la fotografía digital hace muchos trabajos fotográficos de bajo presupuesto posibles. Permite arrancar proyectos desde “la nada”, y eso es un impulso a la creatividad.

· SON MÁS SOSTENiBLES. De nuevo el ahorro en material tiene sus consecuencias positivas. La opción digital a veces supone menor impacto medioambiental. Menos químicos en fotografía significan menos vertidos; menos papel en revistas y más blogs suponen una menor tala de árboles. Es difícil de cuantificar y de asegurar con total certeza, pero salta a la vista que a veces una vía es mucho menos costosa en cuanto a deshechos que la otra.

· SON MÁS ACCESiBLES. No sólo por su precio, sino por su curva de aprendizaje. Hay que acordarse de que estas herramientas no son un sustituto absoluto de sus hermanas “tangibles”, pero el software digital a menudo es más intuitivo (por el simple hecho de haber tutoriales al alcance de un clic) y por ello accesible a más personas. Y más accesibilidad significa más posibilidades de generar obra.

Sé que muchos y muchas estaréis pensando que soy el “capitán obviedad”. Pero a mí no me cabe duda que nos hace falta recordar estas premisas antes de ponernos a defender a capa y espada un medio u otro. No se trata de ser más fan de uno o de otro; tanto lo digital como lo analógico tienen su momento y su lugar, sencillamente, y hay que saber respetar y valorar a ambos. Me parece tan estúpido ignorar las cualidades de un buen objetivo Hasselblad como las del corrector de curvas de Photoshop; o tan “naïve” pasar de las capacidades y naturalidad del trazo de un lápiz como de las ventajas de una tableta Wacom y el pincel caligráfico de illustrator.Hay que escoger usando la razón, y sobretodo jamás hacerlo puramente por una cuestión estética.

Page 70: UNO MAGAZINE 53

70 - UNO 53

iVÁN RODRÍGUEz‘FOREVER CHANGES’Texto: Angel Sanz Fotos: Ivan Rodríguez

A d M I T O N E

uno e iván rodríguez son buenos amigos. a uno le parece que la galería apetit de bilbao tiene siempre un buen programa. no es pues ninguna sorpresa que nos pa-remos un poco a charlar de la nueva ex-posición de don rodríguez que tuvo lu-gar hace poco en el mencionado espacio.

Háblanos del título de la Expo.“Forever changes” representa el cambio cons-tante, como su propio nombre indica. Poco sentido tiene quedarse en terreno conocido cuando hay tanto por conocer. ¿Cómo saber que lo que tienes es lo mejor que puedes conse-guir? Hay que correr ciertos riesgos, sin riesgo no hay gloria, y aunque a veces salen mal, otras salen muy bien. Además, tanto si quieres como si no, las cosas van a cambiar igual y cuesta de-masiado esfuerzo intentar que eso pase más despacio. Es interesante que todos nos esfor-cemos en que el tiempo no avance, en intentar conservar sentimientos, objetos o elementos de cosas que ya ocurrieron, sin que haya ningu-na razón realmente importante, incluso cuan-do eso implica no evolucionar. Luchar contra los cambios es mear contra el viento. Hace unos años me hicieron una carta astral y lo primero que me preguntó el astrólogo cuando miró mi mapa estelar fue: ¿te gustan los cambios? Espero que sí, porque te espera una vida de constante cambio. Supongo que me hago a la idea. Curiosamente el amor es de las pocas cosas que han sido una constante en mi vida, nunca me he cansado de él, al menos hasta ahora.

¿Cambiarías algo de tu trabajo?Nada. Lo que ya está hecho, hecho está, y su razón de ser tiene. Por la misma, lo que ya está hecho no me apetece repetirlo. Tengo tendencia a aburrirme fácilmente, esa es la razón princi-pal por la que no puedo quedarme con una sola manera de hacer las cosas o con una sola técnica. Me gustan los procesos en que tengo algo que aprender, en que descubro algo que no conozco lo suficiente o que me es totalmente ajeno. Así que no cambiaría nada de lo que ya está hecho, pero me esfuerzo en cambiar lo suficiente cada vez para que lo nuevo sea diferente de lo ante-rior, lo cual me cuesta mucho. A veces los cam-bios son simplemente por el hecho de probar, a ver que pasa.

¿Qué es lo que ha cambiado en tu vida desde que empezaste a sacar fotos?Todo. Empecé a hacer fotos a muy tierna edad, como a los siete u ocho años, así que imagína-te… Ha cambiado todo, lo único que quizá no ha cambiado es que sigo sacando fotos de todo aquello que llama mi atención; pero esto es una afirmación tan general que no sé si tiene senti-do en sí misma. - AS

Page 71: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 71

Sport 2002, S. l. [email protected]/creatureSkateboards

Page 72: UNO MAGAZINE 53

72 - UNO 53

2 5 A ñ O S d E . . .

FTC es historia. Este collage de parafernalia visual incluye anuncios de los primeros

años, pegatinas OG. y algunas de las colaboraciones emblemáticas.

las raíces son de esas cosas que tradi-cionalmente hemos valorado aquellos patinadores que, más allá de la mera actividad física, nos vemos atrapados en la dinámica de vivir por y para el patín. por descontado que las obliga-ciones nos apartan de nuestro precia-do juguete la mayor parte del tiempo, pero apostaría un riñón a que, la ma-yoría de los que estáis ya de lleno en estas líneas, habéis dejado de contar ovejas en la cama para notar ese cos-quilleo en las piernas propio de mo-mentos antes de dormir.

volviendo a las raíces: claro que el patín dejó hace tiempo de ser el úl-timo rincón deportivo/social de unos más bien pocos practicantes, para convertirse en el monstruo (por ta-maño, entiéndase) de esta época y, si bien todavía quedan personas y com-pañías con el espíritu de mantener el asunto de la manera más auténtica posible, al final del día no son éstas las que más beneficios generan.

y así es que no sólo con raíces, sino con auténtico crédito callejero, ftc ha sabido mantenerse y evolucionar como tienda/marca y, veinticinco años des-pués, seguir siendo una visita obligada si patinas y te acercas a san francisco. veinticinco años de historia, olfato y, en definitiva, saber hacer dentro de la comunidad skater; bien les ha valido su reputación.

UN REPASOA LA HiSTORiA

Texto: Miguel cidraqueFotos: kent Uyehara, Joe brook, bryce knights,ken Goto, Gary van degriek, Tobin Yelland, TJ cox, kim Uyehara, Shelby Woods

Page 73: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 73

Page 74: UNO MAGAZINE 53

74 - UNO 53

lA TIENdA

FTC abrió sus puertas en 1966 como impor-tador de material técnico de tenis y esquí (de-portes “modernos y frescos” en la época), y desde un primer momento supieron apostar por marcas desconocidas en USA, como Fila, Le Coq Sportif u otras casas deportivas euro-peas, que en aquel momento se encontraban a la vanguardia en cuanto a diseño y enfoque. Fueron pasando los años, y el joven Kent Uye-hara (actual jefe de FTC) introdujo un puñado de skateboards en una esquinita del negocio para, poco a poco, ir moldeando la tienda fa-miliar a su proyecto personal.

TIMElINE

1969, apertura de FTc(Free Trade center).Importación de materialde esquí y tenis.

Andonesia: tendero, patinador, fotógrafo y parte fundamental de FTCSF tal y como lo conocemos. Aquí abajo sale retratado por Kent Uyehara y protagoniza la portada de uno de los catálogos de la tienda (de TJ Cox).

Mike Carroll patina para la tienda desde el día cero. Sin duda, una de las claves del prestigio de FTC durante los 90.Retrato. Kent Uyehara.Portada Thrasher: Bryce Kanights.

1986, primeros skatesa la venta

1991-93, primerosproductos FTc

1993, Finally video

1997, Penal code video

Page 75: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 75

Kent Uyehara (actual jefe de FTC) introdujo un puñado de skateboards en una esquinita del negocio para, poco a poco, ir moldeando la tienda familiar a su proyecto personal

Ben “burger boy” Sanchez, FS ollie. Retrato: Kent Uyehara.

Page 76: UNO MAGAZINE 53

76 - UNO 53

lA HISTORIA

Como en toda historia interesante, la trama no sigue una trayectoria lineal (ya sea de éxito o fracaso), y aunque desde 1986 se empezara a vender material de skate en la tienda, no cabe duda que su época dorada se sitúa a mediados de los 90, con el boom del EMB en particular y de la ciudad de SF en general como epicentro mundial del patín. Así fue que le encargaron al joven Jovontae Turner la tarea de formar un equipo para la tienda, teniendo en cuen-ta que: 1) no gozaban de su actual reputación, y 2) no tenían la capacidad económica de ser un sponsor fuerte. Dicho y hecho, el primer team oficial de la tienda lo formaron: Greg y Mike Carrol, Rick ibaseta y Jovontae Turner; skaters que en aquel momento no eran más que jóvenes promesas, y que en esos años y los sucesivos se convertirían en gente altamente influyente en el mundo del patín. Por aque-llos días todo lo importante dentro de nuestro universo pasaba en SF y la tienda fue poco a poco tomando su forma actual. Familia y patín se mezclaban de forma natural labrando así su nombre, ya no sólo en la ciudad como visita obligada sino en todo el mundo al empezar a realizar envíos a cualquier parte del globo. La semilla estaba más que sembrada y debida-mente abonada.

A pesar de las subidas y bajadas de la indus-tria y la merma de SF como meca mundial de la patineta, FTC se mantuvo al pie del cañón y comenzaron a surgir las tiendas-franquicia. La primera de ellas en Sacramento, más tarde en Tokio, y la más reciente sucursal en Barcelona; todas ellas ciudades clave en el panorama del patín internacional. Además, siguiendo con el espíritu de la tienda madre, se han convertido en casa de los locales de toda la vida, a la vez que mantienen su carácter de punto de pere-grinación para todo patinador que pase por las respectivas urbes.

A pesar de las subidas y bajadas de la industria y la merma de SF como meca mundial de la patineta, FTC se mantuvo al piedel cañón y comenzaron a surgir las tiendas-franquicia

Arriba: Kent Uyehara trabajando en Shrader st. Foto de Kim Uyehara (su madre).

Abajo: la tienda de Bush st. Foto de Kent Uyehara.

TIMElINE

1999-2000, renaceWestern Edition como marca de monopatines, bajo el diseño de Ian Johnson y kent Uyehara

(dueño de FTc) a los mandos. Anteriormente se trató de un intento de marca de snowboard que arrancó en 1996.

2000, FTc #3 video 2001, hacen la primera “artist collection” con bigfoot, doze, Evan Hecox, Mike Giant.

Page 77: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 77

No cabe duda que su época dorada se sitúa a mediados de los 90, con el boom del EMB en particular y de la ciudad de SF en general como epicentro mundial del patín

Pepe Martinez (R.I.P.) fue uno de los profesionales que durante los 90 se mudó de Washington para estar en el epicentro. Izquierda: ollie, foto de Tobin Yelland.Abajo: retrato, foto de Kent Uyehara.

Page 78: UNO MAGAZINE 53

78 - UNO 53

lA MARcA

Las “hordas” de patinadores que llegaban hasta SF durante mediados y finales de los 90, hicieron que fuera cuestión de rigor co-mercial el empezar la manufactura de pro-ductos de la casa ya que, al más puro estilo Hard Rock, todo visitante quería un recuerdo de su experiencia en la ciudad. A día de hoy FTC tiene una completa línea de productos más allá de la simple camiseta o pegatina, y concentra sus esfuerzos en hacer aquello que piensan que gustará a su entorno y sobre todo a sus patinadores, sin darle la más mínima importancia a los vaivenes de una industria que salta de moda en moda, en función de lo que más beneficio reporte.

lOS vídEOS

Y para terminar de rematar la faena: los ví-deos. ¿Qué tienda podía contar con nombres como Rick Howard, Mike Carrol, Keith Huf-nagel, Bobby Puleo,… además del resto de los locales emblemáticos de SF? No cabe duda de que la relación espacio-tiempo que vivía la ciudad con el patín mucho tuvo que ver en todo, pero hizo falta que el tío más duro del EMB, James Kelch, “sugiriera” a un tal Aaron Meza que le grabase algunos trucos. Así que con la única intención de cubrir la escena lo-cal, en 1993 salió a la luz “Finally” y más tar-de, en 1997, uno de los mejores vídeos de la historia: “Penal Code”. Con el tiempo y como consecuencia del éxodo hacia otras ciudades el vídeo “iii” (2000) marcó un cambio de protagonistas, ya que para entonces la mayo-ría de patinadores que habitaban la ciudad se habían mudado. Así que, con la intención de seguir manteniendo el espíritu local, el vídeo lo rellenaban nombres más bien desconoci-dos para aquellos ajenos a la escena “sanpa-queña”. El último vídeo de la casa, “A fine line between Love and Haight”, salió en 2006 con grabaciones de todo el globo y una genial parte de Lee Smith (co-propietario de la sucursal en BCN) que, aún habiendo sido parte de la fami-lia desde tiempos inmemorables, no había te-nido un hueco al cien por cien con su nombre en las producciones anteriores.

Arriba: Aaron Meza (actual co-responsable audiovisual de Crailtap) se encargó de grabar y editar los primeros y más emblemáticos vídeos.Abajo: portada VHS de “Penal Code 100A”. Imprescindible.

Fotos de K. Uyehara extraídas delos catálogos de la tienda.

TIMElINE

2005, noviembre, apertura FTc Sacramento

2006, A fine line between love and Haight video

2007, noviembre, apertu-ra FTc Tokyo

2010, abril, apertura FTc barcelona

2010, Ramondetta ganael primer “For The cash”

2011, último “For The cash”, todo un éxito.

Page 79: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 79

Brian Anderson, ollie. Es uno de los pocos que todavía siguen por SF. Fotos: Joe Brook.

No cabe duda de que la relación espacio-tiempo que vivía la ciudad con el patín mucho tuvo que ver en todo, pero hizo falta que el tío más duro del EMB, James Kelch, “sugiriera” a un tal Aaron Meza que le grabase algunos trucos.

Page 80: UNO MAGAZINE 53

80 - UNO 53

EPílOGO

Como veis toda una pieza clave en la historia del patín callejero tal y como lo entendemos. Un perfecto ejemplo de como una idea, junto al instinto y una ubicación inmejorables en el espacio/tiempo, puede crecer hasta límites insospechados siempre que te mantengas fiel a tu parroquia y sus principios. Y es que pocas cosas longevas en nuestra industria lo son por la simple potencia del motor económico que las mueve. - Mc

Este artículo no habría sido posible sin la ayu-da de Ando caulfield, quien después de su jor-nada en FTc, aún le quedaron tiempo y ganas para recopilar todo este material.

Un perfecto ejemplo de como una idea, junto al instinto y una ubicación inmejorables en el espacio/tiempo, puede crecer hasta límites insospechados siempre que te mantengas fiela tu parroquia y sus principios

Fotos de K. Uyehara extraídas delos catálogos de la tienda.

Arriba: Lance Dawes, Kelly Bird, Rick Howard y Mike Carroll, 1995. Foto: Kent Uyehara.

En medio: Lee Smith con Nick “Diamond”. Foto: Shelby Woods

Abajo: Rob Welsh y Jon Igeien la puerta de Bush st. Foto: Ken Goto.

Page 81: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 81

Karl Watson es San Francisco.Izquierda: switch 50-50,de Gary Van Degriek.Abajo: retrato con su hijo, de Ben Goto.

Hoy FTC concentra sus esfuerzos en hacer aquello que piensan que gustará a su entorno y sobre todo a sus patinadores, sin darle la más mínima importancia a los vaivenes de una industria que salta de moda

Page 82: UNO MAGAZINE 53

82 - UNO 53

Page 83: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 83

Es septiembre… Hace calor y el aire es húmedo. Gru-pos de gente caminan ordenadamente, en silencio. Ahora estoy en un muelle, entre la niebla, y a lo lejos veo la silueta de algo que reconozco… Es la Estatua de la Libertad. Qué pequeña es... Un sonido fuerte me despierta, como de madera golpeando contra made-ra… Después, aplausos y gritos. Tony Hawk vuela por encima de la ciudad de Nueva York. - SS

//bREAkUN DESCANSO VISUALTexto: Sebastián SaavedraFoto: Timo Jarvinenvert Jam New York

O N E

Page 84: UNO MAGAZINE 53

84 - UNO 53

Arriba: Luc Paulus - La Sucriere, Lyon - FS noseblunt.Derecha: Dom - Köln.

EL TROTAMUNDOSPOR ExCELENCiA

Texto: Sara Sani · Intro: Angel SanzFotos: Rip Zinger (retrato Rip: Sara Sani)

la forma en que rip llegó a uno es la misma en la que hace todo su trabajo: recorriendo el plane-ta, viajando y sacando fotos. acabó en nuestra querida ciudad y, acompañado de otros buenos amigos, nada menos que en las manos de sara. ésta lo sacó a explorar. fotografía y patín eran las otras dos pasiones de rip -a parte de colec-cionar sellos en el pasaporte-, con lo que ense-guida hubo buen rollo. no tardamos mucho en acabar los tres (rip, sara y un servidor) en la te-rraza de un café, compartiendo anécdotas. gra-badora en mano, en una mañana de esas en las que te sudan hasta las uñas, sacamos esta entrevista.

Page 85: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 85

Page 86: UNO MAGAZINE 53

86 - UNO 53

Abajo: El joven ripper de Olan, David Stenstravm, y el jefazo Pontus Alv dándole al “nipple bank” en el D.I.Y Steppen park..

Me siento bien en una ciudad como Barcelona porque aunque no todos los patinadores son de aquí, no tratan de colonizar los spots, quieren encajar en la escena local

Page 87: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 87

Rip, ¿de dónde eres y qué haces?Vengo de Tokio, Japón, y soy un pro “hang-outer”. Me paso el rato entre la gente, viajando a lugares nuevos, tomando fotos y viviendo de lo que me gusta hacer. Hago sólo lo que me gusta.

¿Por qué empezaste a sacar fotos?Empecé porque al principio, cuando patinaba con mis amigos en Japón, que hubiera una cámara nos “engorilaba” para hacer trucos difíciles o con más estilo. Las cosas se ven diferentes en las fotos, los ollies parecen más altos desde una cierta perspectiva…

¿Entonces comenzaste haciendo fotos de tus amigos patinadores?Sí, skate, bmx, personas y cosas interesantes para mí.

¿Tienes pensado seguir patinando con los chavales y hacerles fotos cuando tengas más de 40 años?No tengo ningún plan. Tal vez esté con esta misma cámara y diferentes sujetos, o quizás con las mismas personas y enfocando la fotografía de manera diferente.

¿Qué te trae a Europa?He venido a Europa para ver como la gente se relaciona con el monopatín. Quiero reunir todo mi material fotográfico de este viaje para publicar un tercer libro, en la misma línea de los dos anteriores.

Arriba ixquierda: Mayer of Malmo, Danijel Stankovic,Jack Hollsten y Sebastian Oddner de StreetLab.Arriba en medio: Philippe Zwijsen BS smith en

Aalst Skatepark / betong.Arriba derecha: FS smith grind en

Mechelen skatepark / malinas.

Después de viajar a los Estados Unidos y Europa, ¿cuáles son las diferencias que ves?Viajé a Estados Unidos para conocer la cuna del patín, quería ver de cerca el lugar que dio origen a la escena skate, además de toda su cultura. Llegar a Europa es como hacer un “back up” de mi precedente experiencia. Básicamente en los Estados Unidos han creado muchas estructuras como skateparks, skate-plazas, etc., pero aquí he venido a buscar algo diferente.En Japón, si practico skateboarding o snowboarding tengo que enfrentarme a la naturaleza, no se trata de hacer acrobacias y trucos difíciles, es más una cosa mental, un estado de ánimo.Me siento bien en una ciudad como Barcelona porque no todos los patinadores son de aquí, pero aún así no tratan de colonizar los lugares, quieren encajar en la escena. Y aunque sean todos extraños que hablan diferentes idiomas me siento cómodo en este ambiente, porque yo soy como ellos, y el patín me ayuda a romper el muro del lenguaje, ¡la emoción es más fuerte que la palabra!

Por supuesto que hay una gran diferencia, ya que en los Estados Unidos todo el mundo se comunica en inglés. En cambio aquí, con todos los idiomas que se hablan, la comunicación se ha hecho más primitiva.

Page 88: UNO MAGAZINE 53

88 - UNO 53

Personalmente creo que si quieres ganar dinero y aprovecharte del aspecto comercial del monopatín tienes que ir a los Estados Unidos. Allí los skaters llegan a ser muy famosos, al nivel de las estrellas del rock. La impresión que tuve viniendo aquí es que a nadie le importa un carajo, a la mayoría de los jóvenes sólo le importa disfrutar de la sensación de estar juntos y patinar. No patinan para ser el centro de atención…Sin duda, hay mucho más dinero involucrado en el monopatín allí y esto hace que sea mucho más espectacular. Además, cuando los chavales llegan a ser tan famosos tienen a los medios observándolos constantemente, y no son tan libres de hacer lo que le dé la gana. Por eso encuentro la escena europea aún más core. Estando en los Estados Unidos he tenido la impresión de que quieren limitar el monopatín, teniendo a los skaters “atrapados” en las estructuras que han construido. Es entonces cuando se pierde el espíritu original del monopatín, y éste se arriesga a convertirse en una carrera de trucos y acrobacias.

Me pareció interesante como comparaste el skateboarding con el snowboarding, y como Japón y los Estados Unidos reaccionan ante el paisaje natural.

La impresión que tuve viniendo aquí es que a nadie le importa un carajo, a la mayoría de los jóvenes sólo le importa disfrutar de la sensación de estar juntos y patinar. No patinan para ser el centro de atención…

Page 89: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 89

Creo que el snowboard norteamericano está realmente enfocado a trucos técnicos, con sus grandes snowparks, mientras que los japoneses estamos más adaptados al polvo (POWDER) y a las grandes montañas, sin ningún tipo de estructura artificial.

¿Cómo lo ves comparado al patín aquí? ¿Qué crees que es interesante acerca de la arquitectura en Barcelona? Mi atención cayó sobre la belleza, la esencia y la elegancia de la arquitectura clásica. Aquí se considera el valor histórico de un edificio, en Japón se piensa antes en la funcionalidad de la estructura, el material y el diseño, todo tiene que ser funcional. Es increíble como las superficies antiguas se pueden patinar… escaleras, muros, bordillos… ¡Y a la gente que pasa no les importa! En los Estados Unidos alguien llamaría la policía enseguida.

Probablemente tiene algo que ver con los hábitos sociales. Por ejemplo, en California, la gente está acostumbrada a quedarse en su casa y se mueven siempre en coche, no viven realmente la calle. Aquí en Europa, espe-cialmente en el sur, la gente se encuentra en las calles y suceden muchas cosas.

Iziquierda ariba: Spoor noord - Amberes.Iziquierda abajo: Stapelbädddsparken skatepark - Malmö.Abajo:Stapelbädddsparken skatepark - Malmö.

Izquierda: Lem Villemin.

Page 90: UNO MAGAZINE 53

90 - UNO 53

Sí, en Barcelona, muchísimos patinadores se reúnen en la plaza del Macba todos los días, y las personas que la atraviesan tienen que esquivarlos pero no se estresan, están acostumbradas y no les importa. En Japón o en los Estados Unidos la gente te gritaría para que les prestases atención tú a ellos. Macba es uno spot conocido en todo el mundo, donde puede florecer la mentalidad libre del monopatín. Ya puedes ser rico, un pro o lo que sea, que aquí eso no te servirá de nada.

¿Planeaste un itinerario de viaje antes de llegar a Europa?En realidad no. Había algunas cosas que quería hacer y lugares que tenía que visitar,

por supuesto, pero la gran parte del viaje fue improvisada. Sin tener un plan y un calendario todo sale más natural, sacar fotos es más espontáneo también. Empecé este viaje sin saber lo que iba a hacer día a día y tomándome mi tiempo para explorar. Debí hacer este viaje con 24 o 25 años, pero ahora tengo 37, así que es más comprometido y más profundo.

Al final creo que si te gusta viajar y el monopatín, no importa la edad que tengas, las sensaciones son las mismas, sólo más maduras. Bueno, al final ¿cómo ha sido este verano? ¿Algunos recuerdos favoritos de este viaje?

Arriba: Coleguilla skater que hice en Nimes.Abajo: viajes.

Page 91: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 91

Arriba: Futuro ‘ripador’: Oski Rozenberg Hallberg.Abajo: Mr fresh, Daniel Loren dándole de 5-0 en el Steppen park.

Page 92: UNO MAGAZINE 53

92 - UNO 53

Europa es como el paraíso para mí. ¡Me encantó! ¿Recuerdos favoritos? Me gustaron todos los días, viajando de norte a sur, de este a oeste… Patinar en el parque de Pontus, en Malmo, el viaje “gipsy” con la crew de Arrow and Beast, las tapas en Barcelona, las fiestas en Praga y en Berlín, la sesión con Phil zwijsen, salir con Gino iannucci, Jesús Fernández y Chris Roberts en Milano, pasear con Ray Barbee y John

Cardiel en París, chill con Norbert Szombati en Colonia, fumar en Christiania, el contest Vans en Londres, romperme la clavícula en Landhausplatz…Ahora descanso un poco en Stuttgart mientras preparo una expo para la gente de Arrow and Beast. Estoy encantado con mi vida ahora mismo. Y es que después de haber viajado 2 meses por toda Europa llegué a Barcelona y me enamoré.

Por supuesto que es la meca del patín, pero también adoro el diseño urbano, el transporte, la comida, la cultura... Todo me resulta fresco y me motiva.De hecho, la parte favorita de mi viaje fué Barcelona. Quiero dar las gracias a Thomaz de Method mag., a Claudia, a mr. Lee Smith y a Sara Sani por hacer mi estancia especial.Es un honor salir en UNO, Espero volver pronto. ¡Muchas gracias! - SA

Page 93: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 93

Arriba: atardecer en el park.En medio: BS smith en el Wevelgem zumiez skatepark - Bélgica.Abajo: dando pata, en el Dom - Colonia.Izquierda: en algún lugar de Francia...

Page 94: UNO MAGAZINE 53

94 - UNO 53

cUIdAMOS dE TUS PIESSelection by: UNO team

NiKE SBSALAzAR 1.5

Cuando una zapatilla funciona se mantiene, y cuando no lo hace tanto pero se cree lo suficiente en ella (o en el patinador al que representa), no queda más reme-dio que reformular. Por descontado que alguien como Omar Salazar se merece una zapatilla con su apellido y si bien el primer modelo que salió con su nombre para el Swoosh puede que resultara excesivamente robus-to o técnico para los tiempos que corren, la versión 1.5 parece reunir todas esas premisas que el comprador de hoy día persigue: diseño más delgado y lengüeta fi-nita, un vulcanizado como dios manda y una plantilla lo suficientemente equipada para mimar tus queridas pezuñas. Por eso, la Salazar 1.5 incorpora una plantilla con tecnología LunaLon, para que incluso en sesiones de más “impacto” no tengas que pensar en el dolor de pies de mañana.

ADiDAS SKATEBOARDiNGGONzALES

Como de costumbre Adidas apuesta por lo clásico, y no estamos hablando sólo en diseño ya que el último mo-delo de la casa para Mark Gonzales aglutina todos los requisitos de un clásico instantáneo. Corte sencillo y deliciosa puntera de una pieza sin costuras para que no tengas que ver deshilacharse la zapa poco a poco. Vale que el buen tiempo irá men-guando en las próximas semanas, pero eso no debería amedrentarte a la hora de echarle el guante a estas azulonas exquisiteces.

www.adidas.com/us/skateboarding

www.nikeskateboarding.com

blING AWARd

cOSA FINA

S H E l l E R Y

Page 95: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 95

BLEDSOE MID. ETNIESwww.etnies.com

EDGAR. éSwww.esskateboarding.com

MALTO 2. ETNIESwww.etnies.com

KEANO. éSwww.esskateboarding.com

MALTO 2. ETNIESwww.etnies.com

ECOSSE. éSwww.esskateboarding.com

TRASHER LUCA. ETNIESwww.etnies.com

THEORY 2.0. éSwww.esskateboarding.com

PRO ALVA. VANSwww.vans.es

PRO ALVA. VANSwww.vans.es

ROWLEY. VANSwww.vans.es

COBERN. VANSwww.vans.es

TONIK. DCwww.dcshoes.com

BLAZER. NIKE SBwww.nikeskateboarding.com

RONAN ADIDAS www.adidas.com/us/skateboarding

LANDAU. DCwww.dcshoes.com

KOSTON. NIKE SBwww.nikeskateboarding.com

SILAS PRO. ADIDAS www.adidas.com/us/skateboarding

TEAK. DCwww.dcshoes.com

STEFAN JANOSKI MID . NIKE SBwww.nikeskateboarding.com

ADI EASE. ADIDASwww.adidas.com/us/skateboarding

SKATE. ADIDASwww.adidas.com/us/skateboarding

SWIFT. DCwww.dcshoes.com

PAUL RODRIGUEZ5. NIKE SBwww.nikeskateboarding.com

lA SElEccIóN

Page 96: UNO MAGAZINE 53

96 - UNO 53

bRANd lIST - LAS MARCAS qUE APOYAN A UNO

ASTURIASbObSkATE - 985 333 402 - GijóncERRA - 985 243 114 - OviedokING cOOl - 984 49 11 80 - Gijón ONE FOOT - 985 939 848 - Avilés

ávIlAOTWAY - 920 214 297 - ávila

bARcElONA51PREMIUM - 932 612 463 - Hospitalet del Llobregat1080 SURF SHOP - 936 523 302 - Sant Boi Llobregat1080 SURF SHOP - 935 767 016 - Sant Cugat1080 SURF SHOP - 937 774 689 - Esparraguera1080 SURF SHOP - 93 659 39 84 - Viladecans24 kTlS - 93 268 84 37 - BarcelonaATTAck bOARd - 933 371 843 - Hospitalet de LlobregatbAckSIdE-bcN - 93 407 25 66 - BarcelonacAlIFORNIA SHOP - 936 641 496 - CastelldefelscAN bdN SURF SkATE SHOP - 934 640 966 - BadalonacONFUSE - 933 463 682 - BarcelonacRÈME - 93 304 33 10 - BarcelonadARk TATTOO & SkATE SHOP - 93 788 08 22 - TerrassaERT - 933 437 487 - BarcelonaFREE SkATE SHOP - 933 217 290 - BarcelonaFTc bARcElONA - 93 343 70 30 - BarcelonaHEY HO lET’S GO - 933 424 624 - BarcelonaHYdROPONIc SHOP - 93 302 72 78 - BarcelonaIkARA - 934 522 286 - BarcelonakUlTURE - 931 817 884 - TerrassalA GENERAl SURFERA - 932 090 539 - BarcelonalA GENERAl SURFERA - 938 111 392 - SitgeslA kObA - 93 708 21 87 - Olesa de Montserrat lIEN RAdIkAl - 93 758 84 01 - MatarólIEN RAdIkAl - 93 790 98 00 - MataróMcQUINN - 93 318 89 49 - BarcelonaMcQUINN - 93 893 29 29 - Vilanova i la GeltrúMcQUINN c.c. Gv2 - 93 259 19 42 - Hospitalet LlobregatMcQUINN c.c. dIAGONAl MAR - 93 356 33 02 - BarcelonaMcQUINN c.c. MàGIc - 93 224 56 14 - BadalonaMcQUINN c.c. MATARó PARc - 93 798 50 35 - MataróMcQUINN c.c. SPlAU - 93 471 91 35 - Cornellà McQUINN c.c. bARIcENTRO - 93 718 10 09 - Barberà del Vallés McQUINN c.c. lA MAQUINISTA - 93 360 99 60 - Barcelona MONTANA cOlORS - 932 680 191 - BarcelonaPURA vIdA SHOP - 931 680 381 - TerrassaRAS GAllERY ANd bOOkS STORE - 934 127 199 - BarcelonaSlIdER - 937 239 528 - Sabadell SPOT1O MOlINS SkATESHOP - 93 680 47 02 - Molins de ReiSTREET WARS - 93 879 43 64 - GranollersSUbZERO - 93 772 17 28 - Castellbisbal TRUST NObOdY - 933 043 731 - BarcelonavAllERY - 935 396 430 - BarcelonavANS STORE - 93 302 31 21 - BarcelonaZONA cERO SkATESHOP - 93 734 26 41 - Terrassa

bURGOScARdIEl Sk8 SHOP - 947 06 65 90 - Miranda de EbroMAdHOUSE SHOP - 947 05 49 95 - Burgos

AdIdAS - www.adidas.com - 976 71 01 00 cREATURE - www.creatureskateboards.com - 93 683 53 09dc - www.dcshoes.com - 93 300 96 60EMERIcA - www.emericaskate.com - 93 485 50 47ETNIES - www.etnies.com - 93 485 48 95FlIP - www.flipskateboards.com - 93 683 53 09

INdEPENdENT - www.independenttrucks.com - 93 683 53 09INSIGHT - www.insight51.com - +33 559 23 84 68kRUx - www.kruxtrucks.com - 93 683 53 09MObGRIP - www.mobgrip.com - 93 683 53 09NIkE - www.nikeskateboarding.com - 93 480 41 00NIxON - www.nixonnow.com +33 558 43 59 17

OGIO - www.ogio.com - 93 683 53 09QUIkSIlvER - www.quiksilver.com - 93 209 84 09RIcTA - www.ricta.com - 93 683 53 09SANTA cRUZ -www.scskate.com - 93 683 53 09vANS - www.vans.es - 93 467 25 36

cádIZPIGS SkATESHOP - 856 07 09 55 - Cádiz

cANTAbRIAlOS lOcOS - 942 808 314 - TorrelavegaHO.bO. - 942 80 63 36 - Torrelavega

cASTEllóNREvOlUTION vIlA-REAl - 964 520 879 - Vila-real

cIUdAd REAlOllIE - 926 226 210 - Ciudad Real OllIE - Puertollano

cóRdObAFlUId - 957 488 966 - CórdobaSTREET lIFE - 957 48 54 61 - Córdobawww.streetlifeskateboards.com

GIRONA1080º SURF SHOP - 972 37 76 48 - Lloret de marlA ONdA - 972 338 204 - BlanesSP-WORkSHOP (SURFPEOPlE) - 972 415 164 - GironaTEkNIkA - 972 338 389 - Blanes

GRANAdA540 GRAdOS - 958 220 615 - Granada AFTERbANG - 958 22 42 82 - Granada

GUIPÚZcOAFlOW - 943 471 945 - San SebastiánNOTHING WITHOUT - 943 796 660 - Mondragón

HUEScA1080º - 974 36 30 89 - Jaca

HUElvAMINd SkATEbOARdING - 959 82 16 60 - Huelva

IllES bAlEARSEZk8 SHOP - 971 303 599 - IbizaEZk8 SHOP - Sant Antoni de Portmany

JAÉNdEPORTES bIEdMA - www.deportesbiedma.com - ÚbedaGENES - 953 098 970 - Linares

lA RIOJAE cINcO - 941 202 568 - LogroñoURbAN FASHION lOGROñO - 941 10 22 60 - Logroño

llEIdASURF dEvIlS - 973 240 616 - Lleida

MAdRIdcARIbbEAN - 915 761 117 - Madrid lANIkAI - 915 913 413 - MadridNAISSER - Tres Cantos ONE lOvE SHOP - 916 441 597 - AlcorcónSk8 lANd - 914 458 131 - MadridTHE cORNER SkATESHOP - 91 236 10 38 - MóstolesTRIbURbANA SkATE SHOP - 915 429 433 - MadridTRIbURbANA HIP HOP STORE - 913 652 147 - Madrid

MURcIAlOS PERROS SkATEbOARd. MURcIA - 968 21 99 03 - Murcia

NAvARRAcAcHET - 948 854 029 - Mutilva Baja

SlIdE SHOP - 948 231 970 - PamplonaURbAN FASHION PAMPlONA - 948 103 555 - Pamplona

PAlENcIASTYlE lONdON - 979 701 707 - Palencia

PONTEvEdRAWEST PEAk - 986 411 062 - VigoPlAYGROUNd SkATESHOP - 986 841 750 - Pontevedra

PRINcIPAT d’ANdORRAkIlvIl - + 376 800 918 - Escaldes - Engordany

SEvIllAlEGENd’S SURF - 95 598 66 86 - Mairena del AljarafeIMPAcT SEA - 954 564 552 - SevillaTHE ROOM SkATEbOARdING - 954 216 754 - Sevilla

TARRAGONAdMW - www.dmwshop.com - 977 501 286 - Tortosa

vAlENcIAcARvING lONG & SkATESHOP - 96 206 65 02 - ValenciacINQUANTA-cINQUANTA - 963 449 183 - ValenciacOlORES - 962 865 743 - GandiacOlORES - 965 854 139 - FinestratFUERZA5 - 963 727 555 - ValenciaSkATE WORld - 963 531 838 - Valencia

vAllAdOlIdPAxANGA - 983 479 296 - ValladolidPAxANGA - 983 306 704 - ValladolidPAxANGA - 983 338 472 - Valladolid

vIZcAYAcREAM 01 - 944 102 453 - BilbaokAkO SkATE - 944 648 058 - Las Arenas, Getxo

ZARAGOZAlA dOlcE vITA - 976 29 23 34 - ZaragozaONY - 976 079 951 - Zaragoza

ONlINE SHOPSMAPlE SkATEbOARd SHOP - www.maplesk8.com

------------------------

ADEMÁS, ENCONTRARÁS UNO EN APROXIMADAMENTE 100 PUNTOS MÁS. ESPACIOS COMO:GALERÍAS, DISTRIBUIDORAS, FERIAS, EVENTOS Y FESTIVALES…SI ESTÁS INTERESADO/A EN TENERUNO SKATE MAGAZINE EN TU TIENDA, PONTE EN CONTACTO CON NOSOTROS: 93 253 17 74

SHOP lIST - LAS TIENDAS DONDE ENCONTRARÁS UNO

f i n

Page 97: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 97

cERRAGil de Jaz, 1433004 Oviedo, AsturiasT: 985 243 114www.cerra.es

UNO POP POINTS

MAdHOUSE SHOPAvda. Reyes Católicos 3609005 BurgosT: 947 05 49 95www.madhouse.es

ASOcIAcIóN JUvENIl“lOS PERROS SkATEbOARdING MURcIA”Ricardo Gil 25 - bajos30002 MurciaT: 968 219 903

MONTANA SHOP & GAllERYC/ Comerç 608003 BarcelonaT / F: 93 268 01 [email protected]

THE ROOM SkATEbOARdINGArjona 4 - local C 41001 Sevilla T: 954 21 67 [email protected]

PIGS SkATE SHOPC/ San Miguel 411001 CáDIZT: 856 07 09 55www.pigskateshop.com

AFTERbANG Puerta Real 1Ed. Olmedo. Galeria local, 2 18009 GranadaT: 958 22 42 82 www.afterbang.es

McQUINN Ronda Sant Pere 1, BarcelonaMcQUINN C.C. Baricentro, Barberà del VallèsMcQUINN C.C. La Maquinista, BarcelonaMcQUINN C.C. GV2, L´Hospitalet del LllobregatMcQUINN C.C. Diagonal Mar, BarcelonaMcQUINN Rambla P. 43, Vilanova i la GeltrúMcQUINN C.C. Màgic, BadalonaMcQUINN C.C. Mataró Parc, MataróMcQUINN C.C. Splau, Cornellà

bAckSIdE-bcNProvença,14608036 BarcelonaT: 934 07 25 66www.backside-bcn.com

cONFUSEC/ Mercat 7Sant Andreu, BarcelonaT: 933 46 36 82

lA GENERAl SURFERAC/ Balmes 313, BarcelonaOUTlET Brusi 39, BarcelonaT: 93 209 05 39

vANS STOREC/ Portaferrisa 3408002 BarcelonaT: 93 302 31 21

PAxANGAPaseo Zorrilla 35, 47007 ValladolidT: 983 47 92 96Montero Calvo 14, 47001 ValladolidT: 983 30 67 04

lEGENd’S SURFBalance 38 - Parque Industrial PISA41927 Mairena del Aljarafe, SevillaT: 95 598 66 86 - 649 82 03 81

TRIbURbANA SkATE SHOPSan Felipe Neri 1, Madrid T: 915 42 94 33TRIbURbANA HIP HOP STOREBordadores 6, MadridT: 913 65 21 47

kIlvIlAvda. Carlemany 64Escaldes – Engordany, AndorraT: + 376 80 09 18www.kilvil.com

URbAN FASHION lOGROñOC/ Daniel Trevijano 4, 26001 Logroño, La RiojaT: 941 10 22 60URbAN FASHION PAMPlONAC/ Zapateria 35, 31001 Pamplona, NavarraT: 948 10 35 55www.UFshoes.com

lIEN RAdIkAlCami Ral 507, Mataró, BarcelonaT: 93 758 84 01Baixada Santa Ana 13, Mataró, BarcelonaT: 93 790 98 00www.lienradikal.com

Sk8lANdC/ Manuel Cortina 328010 Madrid - Metro BilbaoT: 914 45 81 [email protected]

dMWPza. Pius XII 2 - bajos43500 Tortosa, TarragonaT: 977 50 12 86

ANUNCIA AqUÍ TU SKATESHOP. MÁS INFO: 93.253.17.74

ANÚNcIATE AQUí: 93.253.17.74

Page 98: UNO MAGAZINE 53

98 - UNO 53

facebook.com/Emerica.europeTom Knox. Photo: Henry Kingsford

Reynolds Cruisers.

Untitled-18 1 9/19/11 2:08 PM

Page 99: UNO MAGAZINE 53

UNO 53 - 99

facebook.com/Emerica.europeTom Knox. Photo: Henry Kingsford

Reynolds Cruisers.

Untitled-18 1 9/19/11 2:08 PM

Page 100: UNO MAGAZINE 53

100 - UNO 53

HEWITTIndependent Truck Co.Thrasher NOV 2011

1111THR_IN_hewitt.indd 1 8/10/11 7:06 AM

Sport 2002, S. l. [email protected]

www.facebook.com/IndependentTruckcompany