universidad de guayaquil facultad de ingenierÍa...

243
UNIVERSIDAD DE GUAYAQUIL FACULTAD DE INGENIERÍA INDUSTRIAL DEPARTAMENTO DE POSGRADO TESIS DE GRADO PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE MAGISTER EN SEGURIDAD, HIGIENE INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL TEMA DISEÑO DE UN SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OSHAS 18001: 2007 PARA MINERA “EL PARAÍSO” AUTOR ING. GEOL. CARPIO VERA ADRIÁN JAFET DIRECTOR DE TESIS ING. IND. OTERO GOROTIZA TOMAS, MGTR. 2015 Guayaquil - Ecuador

Upload: others

Post on 06-Sep-2019

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

UNIVERSIDAD DE GUAYAQUIL FACULTAD DE INGENIERÍA INDUSTRIAL

DEPARTAMENTO DE POSGRADO

TESIS DE GRADO PREVIO A LA OBTENCIÓN DEL TÍTULO DE

MAGISTER EN SEGURIDAD, HIGIENE INDUSTRIAL Y SALUD OCUPACIONAL

TEMA DISEÑO DE UN SISTEMA DE GESTIÓN EN

SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OSHAS 18001: 2007 PARA MINERA “EL PARAÍSO”

AUTOR ING. GEOL. CARPIO VERA ADRIÁN JAFET

DIRECTOR DE TESIS ING. IND. OTERO GOROTIZA TOMAS, MGTR.

2015 Guayaquil - Ecuador

i

INFORME

Los infrascritos Vocales Principales del Tribunal de Graduación

examinador del Ingeniero Geólogo CARPIO VERA ADRIAN JAFET, estudiante

de la MAESTRÍA EN SEGURIDAD, HIGIENE INDUSTRIAL Y SALUD

OCUPACIONAL Grupo # 6, autor de la Tesis de Grado denominada “DISEÑO

DE UN SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

OSHAS 18001:2007 PARA MINERA EL PARAÍSO”, informamos que una vez

realizada la revisión de la redacción y evaluación del contenido, la mencionada

Tesis tiene méritos suficientes, profundidad académica y científica, por lo tanto

la consideramos APROBADA.- Guayaquil, 16 de septiembre de 2015.-------------

Ing. ROBÍN TORRES BRAVO, Mgtr. Ing. AUGENCIO ZAMBRANO MENDOZA, Mgtr.

Vocal Principal Vocal Principal

Psic. WENCESLAO MITE CALERO, Mgtr. Ing. TOMÁS OTERO GOROTIZA, Mgtr.

Vocal Principal Director de Tesis

ii

DECLARACIÓN DE AUTORÍA

“La responsabilidad del contenido de este Trabajo de Titulación, me

corresponde exclusivamente; y el patrimonio intelectual del mismo a la

Facultad de Ingeniería Industrial de la Universidad de Guayaquil”

Ing. Geol. Carpio Vera Adrian Jafet

C.C. 0953106077

iii

DEDICATORIA

Este trabajo de tesis está dedicado a las personas que más amo y

son parte de mi vida y contribuyeron al logro de uno de mis propósitos de

vida.

Judith, mi compañera incondicional que además de sus virtudes de

madre y esposa, siempre ha estado apoyándome y pendiente de mi

superación, tanto en la formación académica como en lo espiritual, que

con su espíritu y amor me guio para alcanzar mis objetivos.

Hevania, Jafet, Elda, Dolfer, Diego, los hijos a quienes considero

maravillas más grandes del mundo porque son únicos con sus propias

cualidades.

Yomira, Flavia, Luana. Los nietos que crecen y florecen.

Todos, siempre estarán en mi corazón, pues son la alegría que me

ha llevado a superarme como padre, guía, abuelo y amigo.

María, mi madre, con su abnegada vida que lleva y sus grandes

cualidades de madre que se preocupó por mi formación como y personas

y logros, supo aconsejarme en mi vida.

A mi padre Alejandro que me acompaño en mi formación como ser

de bien.

A mis abuelitos Saturnino y Lidia quienes me ayudaron y guiaron

en mi niñez, a su memoria va el mejor de mis esfuerzos.

iv

AGRADECIMIENTO

Un agradecimiento muy especial a mi compañera de mi vida con su

aporte espiritual, es un pilar fundamental, por su guía espiritual, para que

yo pueda concluir con esta investigación y por el apoyo incondicional

durante el tiempo que tome para mi preparación y estudios.

A la facultad de ingeniería Industrial y a la Universidad de

Guayaquil y a las autoridades por el acierto de haber dado apertura al

programa de “Maestría en seguridad e Higiene Industrial y Salud

Ocupacional” como un aporte al país en la formación de profesionales que

velen por los trabajadores.

A los docentes por el nivel de conocimiento y experiencia que

aportaron a mi formación.

A mi director de Tesis. Ing. Tomas Otero Gorotiza. Msc, por su

conocimiento en la dirección y guía en el desarrollo del trabajo de

investigación, así como por su profesionalismo.

Al propietario de “Minera Paraíso”, por su apoyo brindado para

viajar a estudiar la maestría en la ciudad de Guayaquil.

v

ÍNDICE GENERAL No. Descripción Pág.

PROLOGO 1

CAPITULO I

CONTENIDO DEL ESTUDIO

No. Descripción Pág.

1.1 Introducción 2

1.2 Ubicación 2

1.3 Objeto de estudio 3

1.3.1 Objetivos General 3

1.3,2 Objetivo Específicos 3

1.4. Justificación del estudio 4

1.5 Antecedentes 5

1.6 Requisitos Legales y Otros Requisitos 6

1.6.1 Normativa jurídica 6

1.6.1.1

1.6.2

Constitución de la República del Ecuador

Normativa Jurídica Específica de Seguridad en el

Trabajo

6

7

1.6.2.1 Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el

Trabajo, Decisión 584. Del 23 de setiembre de 2005.

Sustituye la decisión 547. Instrumento Andino de

Seguridad y Salud en el Trabajo (SST)

7

1.6.2.2 Resolución 957. Reglamento del Instrumento Andino

de Seguridad y Salud en el Trabajo. Del 23 de

Septiembre de 2005

7

1.6.2.3 Reglamento de Seguridad y Salud de los

Trabajadores y Mejoramiento del Medio Ambiente de

Trabajo. Decreto 2393

8

vi

No. Descripción Pág.

1.6.2.4 Reglamento del Seguro General de Riesgos del

Trabajo: Resolución No. C.D.390

8

1.6.2.5 Reglamento de Servicios Médicos de la Empresa

Emitido por el IESS (Acuerdo N° 1404)

9

1.7 Norma Internacional OHSAS 18001: 2007 11

1.7.1 Alcance 12

1.7.2 Publicaciones de referencia 12

1.7.3 Requisitos del Sistema de Gestión de Seguridad y

Salud en el Trabajo OHSAS 18001:2007

12

1.7.3.1 Requisitos generales 12

1.7.3.2 Política de Seguridad y Salud en el Trabajo 12

1.7.3.3 Palificacion 13

1.7.3.3.1 Identificación de Peligros, Evaluación y Control de

Riesgo

13

1.7.3.3.2 Requisitos Legales y Otros Requisitos 14

1.7.3.3.3 Obejetivos y programas 14

1.7.3.4 Iplenetacion y operación 15

1.7.3.4.1 Recursos, Funciones, Responsabilidades, Rendición

de Cuentas y Autoridad

15

1.7.3.4.2 Competencia, Formación y Toma de Conciencia 15

1.7.3.4.3 Comunicación, Participación y Consulta 16

1.7.3.4.4 Documentación 16

1.7.3.4.5 Control de documentos 17

1.7.3.4.6 Control operativo 18

1.7.3.4.7 Preparación y Respuesta ante Emergencias 18

1.7.3.5 Verificaciones y Acciones Correctivas 18

1.7.3.5.1 Medición y Seguimiento del Desempeño 18

1.7.3.5.2 Evaluación del Cumplimiento Legal 19

1.7.3.5.3 Investigación de Incidentes, No conformidades, Acción

Correctiva y Preventiva

19

1.7.3.5.4 Control de los Registros 20

vii

No. Descripción Pág.

1.7.3.5.5 Auditorias internas 20

1.7.3.6 Revisión por la dirección 20

CAPITULO II

GENERALIDADES DE LA UNIDAD MINERA EL PARAÍSO

No. Descripción Pág.

2.1 Generalidades 21

2.2 Antecedentes 22

2.3 Ubicación 23

2.4 Vías de acceso 24

2.5 Clima relieve 24

2.6 Topografia 25

2.7 Recursos 26

2.8 Geologia 26

2.9 Descripción de las etapas en operación mina 27

2.9.1 Etapas del Proceso de mina 27

2.9.2 Métodos de Explotación Estandarizado: Corte y

Relleno Ascendente Convencional

29

2.9.3 Operaciones Unitarias o Ciclo de Minado 30

CAPÍTULO III

GEOLOGÍA

No. Descripción Pág.

3.1 Geomorfología 47

3.2 Geología regional 48

3.2.1 Unidad pallatanga 48

3.2.2 Depósitos aluviales 48

3.2.3 Depositos coluviales 49

3.3 Geología local 50

viii

No. Descripción Pág.

3.3.1 Unidad pallatanga 50

3.3.2 Depositos coluviales 50

3.3.3 Rocas intrusas 51

3.4. Características Geológicas 51

3.4.1 Estratigrafía 51

3.4.2 Geología Estructural 52

3.4.3 Geología Histórica 53

3.4.4 Mineralización 53

3.4.5 Hidrogeología 54

3.4.6 Geología Económica 54

CAPÍTULO IV

EXPLOTACIÓN AURÍFERA

No. Descripción Pág.

4.1 Antecedentes 56

4.2 Método de explotación 57

4.2.1 Condiciones de diseño 57

4.2.2 Características de Diseño del Método de Corte y

Relleno Ascendente

58

4.3 Descripción del Método de Explotación 60

4.3.1 Desarrollo y Preparación 60

4.3.2 Explotacion 64

4.4 Ciclo de minado 64

4.4.1 Perforación y voladura en tajeos 65

4.4.2 Limpieza en Tajeos 68

ix

CAPITULO V

ANÁLISIS Y CONTROL DE PELIGROS Y RIESGOS DE SEGURIDAD

Y SALUD EN EL TRABAJO

No. Descripción Pág.

5.1 Generalidades 70

5.2 Metodología 70

5.2.1 Factores de riesgo 72

5.2.1.1 Factores físicos 72

5.2.1.2 Factores mecánicos 72

5.2.1.3 Factores químicos 73

5.2.1.4 Factores biológicos 74

5.2.1.5 Factores disergonòmicos 74

5.2.1.6 Factores Psicosociales 74

5.2.1.7 Factores de Riesgo de Accidentes Mayores:

Incendio, Explosión, Escape o Derrame de

Sustancias

75

5.2.2 Proceso de Identificación de Riesgos 75

5.2.2.1 Disposiciones Generales 76

5.2.2.2 Disposiciones de Seguridad y Salud en el Trabajo 76

5.2.2.3 Actividades rutinarias 76

5.2.2.3.1 Etapa I. Identificación de Peligros 76

5.2.2.3.2 Etapa II. Evaluación de Riesgos 77

5.2.2.4 Actividades No Rutinarias 78

5.2.3 Tablas de Medición y Evaluación de Riesgos 79

5.2.3.1 Evaluación Matemática para el Control de Riesgos.

Método del Triple Criterio

79

5.2.3.1.1 Probabilidad de Ocurrencia 80

5.2.3.1.2 Gravedad del daño 81

5.2.3.1.3 Vulnerabilidad 81

5.2.3.1.4 Estimación del Riesgo 82

5.2.3.1.5 Cualificación o Estimación Cualitativa del Riesgo.

Método Triple Criterio

83

x

No. Descripción Pág.

5.2.3.2 Calculo del Nivel de Riesgo 84

5.3 Guía para Identificación de Peligros en Instalaciones 84

5.3.1 Categoría de Peligros 84

5.3.2 Peligros / Riesgos y Medidas Preventivas 86

5.3.2.1. Peligros / Riesgos en Planta de Beneficio y Mina 86

5.4 Analsisi de riesgo 104

5.5 Matriz de riesgo 105

5.5.1 Riesgos Significativos de la Planta de Beneficio 105

5.5.1.1 Matriz de Riesgos de Minera “El Paraíso” 105

5.6 Gestión de Riesgos 105

5.6.1 Medidas de Control de Ingeniería y Administrativas

en las Instalaciones de Minera El Paraíso

105

CAPÍTULO VI

PLAN DE IMPLEMENTACIÓN DE UN SISTEMA DE GESTIÓN DE SEGURIDAD

Y SALUD EN EL TRABAJO OHSAS 18001:2007

No. Descripción Pág.

6.1 Alcance 135

6.2 Misión 135

6.3 Visión 135

6.4 Valores 136

6.5 Objetivos 136

6.6 Actividades Orientadas a Fortalecer el Compromiso

de Seguridad y Salud en el Trabajo de los Actores

Involucrados

137

6.7 Conocimiento de Norma OHSAS 18001:2007 138

6.8 Actividades para Lograr una Comunicación Eficiente 140

6.9 Actividades para Mejorar el Sistema de

Documentación

141

6.10 Documentos del Sistema de Gestión de Seguridad y

Salud en el Trabajo OHSAS 18001:2007

145

xi

CAPÍTULO VII

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

No. Descripción Pág.

7.1 Conclusión de la Evaluación General de los Riesgos 191

GLOSARIO DE TÉRMINOS 204

ANEXOS 208

BIBLIOGRAFÍA 222

xii

ÍNDICES DE CUADROS No. Descripción Pág.

1 Coordenadas utm datum psad-56 bella rica zona 17 sur 23

2 Dimensiones de las labores dedesarrollo y preparación 28

3 Caracteristicas de diseño 30

4 Caracteristicas de diseño 59

5 Dimensiones de las labores de desarrollo y preparación 60

6 Factores de la matriz de riesgo 80

7 Probabilidad de ocurrencia (I) 80

8 Probabilidad de ocurrencia (II) 80

9 Gravedad del Daño (I) 81

10 Gravedad del Daño (I) 81

11 Vulnerabilidad 81

12 Vulnerabilidad del riesgo 82

13 Estimación del riesgo 82

14 Matriz de la valoración del riesgo 82

15 Matriz de calificación o estimación Cualitativa del riesgo. Pgv 83

16 Perforación 86

17 Voladura 86

18 Limpoieza de tajos 87

19 Acarreo / IZAJE 87

20 Transporte / Locomotora 88

21 Almacenamiento (cancha de veta) 88

22 Transporte de mineral y recepción en tolva de gruesos 89

23 Proceso de chancado primario y transporte en bandas

transportadoras

90

24 Proceso de tamizado en criba vibratoria 91

25 Proceso de chancado secundario y terciario, y transporte en

bandas transportadoras

91

xiii

No. Descripción Pág.

26 Tolva de mineral fino 92

27 Proceso de molienda y clasificación 93

28 Proceso de concentración JIG 94

29 Proceso de flotación 95

30 Proceso de sedimentación de concentrados 96

31 Proceso de remolienda de concentrados 96

32 Proceso de cianuración 98

33 Proceso de precipitación merrill crowe 99

34 Proceso de secado y calcinación del precipitado 100

35 Proceso de fundición 101

36 Proceso de refinación 102

37 Proceso de neutralización de gases de fundición y refinación 103

38 Resumen total de la evaluación de riesgos 104

39 Perforación 106

40 Voladura 106

41 Limpieza de tajos 107

42 Acarreo / izaje 107

43 Transporte / locomotora 108

44 Almacenamiento (cancha de veta) 108

45 Transporte de mineral y recepción en tolva de gruesos 109

46 Proceso de chancado primario y transporte en bandas

transportadoras

110

47 Proceso de tamizado en criba vibratoria 112

48 Proceso de chancado secundario y terciario, y transporte en

bandas transportadoras

113

49 Tollva de mineral fino 114

50 Proceso de molienda y clasificación 115

51 Proceso de concentración JIG 117

52 Proceso de flotación 118

53 Proceso de sedimentación de concentrados 120

54 Proceso de remolienda de concentrados 120

xiv

No. Descripción Pág.

55 Proceso de cianuración 122

56 Proceso de precipitación merrill crowe 123

57 Proceso de detoxificación de nacn y metales pesados 125

58 Proceso de espesado y filtrado de relaves cianuración 126

59 Piscina de relaves de cianuración 127

60 Piscinas de relaves de flotación 128

61 Proceso de secado y calcinación del precipitado 129

62 Proceso de fundición 130

63 Proceso de refinación 131

64 Proceso de neutralización de gases de Fundición y refinación 133

65 Actividades orientadas a fortalecer el compromiso en

seguridad y salud en el trabajo de todos los actores

138

66 Cronograma de actividades orientadas a conocer la norma

ohsas 18001:2007

139

67 Cronograma de actividades orientadas a lograr una

comunicación eficiente

140

68 Cronograma de actividades para mejorar el sistema de

documentación

141

69 Plan general para la implementación del sistema de gestión

en seguridad y salud en el trabajo ohsas 18001:2007

144

70 Programa de capacitación 146

71 Resumen total de la evaluación de riesgos 191

72 Riesgo moderado (md) 192

73 Riesgo importante (ip) 193

xv

ÍNDICES DE GRÁFICOS

No. Descripción Pág.

1 Ubicación del proyecto minero en el ecuador 3

2 Diagnóstico - Evaluación Sistema de Gestión

de Seguridad & Salud en el Trabajo

4

3 Diagnóstico - Evaluación Sistema de Gestión 20

4 Minera “El Paraiso" 22

5 Via de acceso a Minera “El Paraiso" 24

6 Relieve de Flanco de cordillera 25

7 Proceso metalúrgico 1 36

8 Proceso metalúrgico 2 37

9 Morfología de la zona de estudio 47

10 Geología local de Bella Rica 49

11 Coluvial en el sitio de las piscinas de relaves de minera el

paraíso

50

12 Diseño de método de explotación de corte y relleno

ascendente (vista lateral)

56

13 Método de explotación corte y relleno ascendente

(secuencia de explotación)

59

14 Esquemas de arranque 61

15 Galerías 62

16 Chimeneas 63

17 Malla de perforación en caja 67

18 Malla de perforación en veta 68

19 Resumen total de la evaluación de riesgos 105

20 Porcentaje de incidencias 191

21 Porcentaje de riesgos moderados por áreas de trabajo 193

22 Riesgos importantes por áreas de trabajo 194

23 Riesgos intolerables en porcentaje por áreas de trabajo 195

xvi

No. Descripción Pág.

24 Riesgos físicos intolerables por áreas de trabajo 197

25 Riesgos mecánicos intolerables por áreas de trabajo 197

26 Riesgos químicos intolerables por áreas de trabajo 198

27 Riesgos biológicos intolerables por áreas de trabajo 199

28 Riesgos ergonómicos intolerables por áreas de trabajo 200

29 Riesgos psicosociales intolerables por áreas de trabajo 201

30 Riesgos de accidentes mayores intolerables por áreas de

trabajo

202

xvii

ÍNDICE DE ANEXOS

No. Descripción Pág.

1 Matriz de riesgos para minera El Paraiso

209

xviii

AUTOR: ING. GEOL. CARPIO VERA ADRIÁN JAFET TEMA: DISEÑO DE UN SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD

Y SALUD EN EL TRABAJO OSHAS 18001: 2007 PARA MINERA EL PARAISO

DIRECTOR: ING.IND.OTERO GOROTIZA TOMAS VITORIANO MGTR.

RESUMEN

Minera El Paraíso, se encuentra ubicada en el sitio El Paraíso, jurisdicción del Cantón Camilo Ponce Enríquez, Provincia del Azuay, distrito minero Ponce Enríquez, al Sur Oeste del Ecuador. En Minera El Paraíso se realiza la exploración, explotación y el procesamiento metalúrgico de minerales auríferos, con un enfoque de sostenibilidad basado en la eficiencia económica, productividad, calidad del producto, costos reales y métodos eficaces de protección al personal que labora en la empresa, contratistas y visitas. Esta investigación se ejecuta para que Minera El Paraíso, pueda contar con el Diseño de un Sistema Integrado de Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo OHSAS 18001:2007 que le permita el cumplimiento de Acciones Correctivas, Acciones Preventivas, Acciones de Mejora y Acciones de Control que exige la Normativa de Seguridad y Salud en el Trabajo. La Metodología utilizada a través de la Matriz de Identificación Cualitativa y Control de Riesgos, permite establecer los Factores de Riesgo de Seguridad en el Trabajo, como: Físicos, Mecánicos, Químicos, Ergonómicos, Psicosociales, Riesgo de Accidentes Mayores y la Cualificación o Estimación Cualitativa del Riesgo. Se utiliza el Método de Triple Criterio: Probabilidad de Ocurrencia, Gravedad del Daño y Vulnerabilidad (PGV), dentro de cada proceso. El método PGV analiza cada actividad y se establecen sus peligros / riesgos, el mismo que parte del análisis del diagrama de proceso; se identifica los peligros existentes mediante Fichas de Evaluación; así mismo las condiciones o situaciones de los procesos que puedan causar lesiones o enfermedades ocupacionales y profesionales. Los Objetivos, Metas y Programas, son consistentes con la Política del Sistema Integrado de Gestión, incluyendo el compromiso con: la prevención de accidentes, enfermedades profesionales y emergencias en el Trabajo; así mismo, cumplir con la legislación aplicable y la mejora continua de los procesos. PALABRAS CLAVES: Seguridad, Higiene, Salud, Ocupacional, Industrial

Matriz, Gestiòn, OHSAS, Riesgo, Diseño, Minera

Ing. Geol. Carpio Vera A. Jafet Ing. Ind. Otero Gorotiza Tomas V. Mgtr C.C. 0953106077 Director de Tesis

xix

AUTHOR: ING. GEOL. CARPIO VERA ADRIÁN JAFET SUBJECT: DESIGN OF A MANAGEMENT SYSTEM SAFETY AND

HEALTH AT WORK OSHAS 18001: 2007 PARADISE FOR MINING

DIRECTOR: ING.ENG.OTERO GOROTIZA TOMAS VITORIANO MGTR.

ABSTRACT

El Paraiso mine is located at EL Paraiso in the jurisdiction of Camilo Ponce Enriquez Canton, Azuay province, Ponce Enriquez mining district south west of Ecuador. In el Paraiso Mine, we do exploration, exploitation and we perform metallurgical processing based on the efficiency, productivity, product quality, actual cost and effective methods to protec people working in the company, contractors and views. This research is executed at El Paraiso Mine, we can count on design of an integrated system of safety management and health at work OHSAS 18001: 200T that allows compliance with corrective actions, preventive actions, improvement actions and control actions required by the regulations safety & health at work. The methodology used by qualitative identification matrix and control of risks, allow to establish the risk, main accident and qualifications or qualitative estimate of the risk, we used the triple criterion method: Probability of occurrence, severity of damage and vulnerability (PGV) in each process. The PGV method analyzes each activity and establishes their hazards/ risks, as wel as the start on the analysis process diagram; we identify the existing dangers by evaluation sheets; likewise the conditions or situations of processes that may cause injure or occupational and professional diseases. The objectives, goals and programs are consistent with the integrated political system management, including the commitment to: Prevention of accidents, Occupational diseases and Emergencies at work, in the sacue way find the applicable legislation, continuous improvement of processes. KEY WORDS: Health, Safety, Occupational, Health, Industrial, Matrix,

Management, OHSAS, Risk, Design, Mining

Ing. Geol. Carpio Vera A. Jafet Ing. Eng. Otero Gorotiza Tomas V. Mgtr C.C. 0953106077 Thesis Director

PROLOGO

La Industria Minera en Yacimientos de vetas con contenido

metálico en oro, es una actividad que comprende varios procesos. En

Minera “El Paraíso” se realiza minería subterránea o en el subsuelo, las

fases de Exploración, Desarrollo, Preparación, Explotación, Extracción,

con los procedimientos de trabajo, perforación, voladura, en labores como

cruceros, galerías, subniveles y tajos. Limpieza de material caja o veta de

estas labores así como, el acarreo e izaje, transporte en locomotoras, y

almacenamiento en canchas de caja o desmonte y de veta.

En superficie para el tratamiento de los minerales, en la planta de

beneficio, se desarrollan actividades y procesos como; transporte de

mineral y recepción en la tolva de gruesos, chancado primario, tamizado,

proceso de chancado secundario y terciario y transporte en bandas

transportadoras, tolva de finos , proceso de molienda y clasificación,

proceso de concentración, proceso de flotación, proceso de

sedimentación de concentrados, proceso de remolienda de concentrados,

proceso de cianuracion, proceso de precipitación Merril Crowe, proceso

de secado y calcinación del precipitado, proceso de fundición, proceso de

refinación y proceso de neutralización de gases de fundición y refinación.

En la ejecución de los diversos procedimientos de trabajo, se

presentan los factores de riesgo de seguridad en el trabajo. Factores

físicos, factores mecánicos, factores químicos, factores ergonómicos,

factores psicosociales, factores de riesgo de accidente mayores (incendio,

explosión, escape o derrame de sustancias), para la cualificación o

estimación cualitativa del riesgo se ha aplicado el método de triple criterio.

Probabilidad de Ocurrencia, Gravedad del daño y Vulnerabilidad.

CAPÍTULO I

CONTENIDO DEL ESTUDIO

1.1. Introducción

Las actuales circunstancias del desarrollo económico a nivel

mundial, la competencia por captar recursos de inversión, han hecho que

el Ecuador reformule su legislación donde el Estado tienen un rol

promotor y de control, y es el sector privado, nacional y extranjero el

encargado de desarrollar la actividad minera, debiendo mantener una

estrecha relación con las comunidades y pueblos indígenas, y

comprometidos con la protección del medio ambiente. Por estas

consideraciones y condiciones debemos priorizar la aplicación de la mejor

tecnología, con una constante actualización y capacitación del personal,

sin un plan y organización debidamente controlados, la seguridad, el

medio ambiente y la salud de los trabajadores no dará los resultados

esperados.

1.2. Ubicación

El Distrito de “Bella Rica” y en particular el área de la Empresa

Minera El Paraíso se localiza en la parte Sur - Oeste del Ecuador, en el

flanco Oeste de la Cordillera Mollopongo; perteneciente al Cantón Ponce

Enríquez, Provincia del Azuay, el proyecto minero se ubica a una altura

de 490 m.s.n.m. (ver Mapa N°1, Ubicación del Proyecto Minero en el

Ecuador. Los límites geográficos aproximados del área son:

al Norte con el río Guanache, al Este la Cordillera de Muyuyacu -

La Rica, al Sur el río Siete-Margarita y al Oeste la carretera

Contenido del estudio 3

Guayaquil - Machala.

1.3. Objetivos del Estudio

El Presente trabajo tiene los siguientes objetivos:

1.3.1. Objetivo General

Diseñar un sistema de gestión en seguridad y salud en el trabajo,

aplicando la norma OSHAS 18001; 2007 en Minera “El Paraíso”

GRÁFICO Nº 1

UBICACIÓN DEL PROYECTO MINERO EN EL ECUADOR

Fuente: www.google.com Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

1.3.2. Objetivos Específicos

1. Identificar las variables que inciden en los posibles riesgos laborales en

la extracción de minerales en minería subterránea de Minera “El

Paraíso”

2. Evaluar los riesgos principales que deben controlarse para reducir los

accidentes laborales en la empresa

3. Al finalizar este estudio se desarrollará una propuesta de sistemas

gestión en seguridad y salud ocupacional para implementarse en la

empresa Minera “El Paraíso”.

Contenido del estudio 4

1.4. Justificación del Estudio

La Investigación se va a ejecutar para que Paraíso, pueda contar

con un Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo OHSAS

18001:2007 que le permita el cumplimiento de Acciones Correctivas,

Acciones Preventivas, Acciones de Mejora y Acciones de Control que

exige la Normativa de Seguridad y Salud en el Trabajo. En el

"Diagnóstico - Evaluación Sistema de Gestión de Seguridad & Salud en el

Trabajo”, realizado el 26 al 28 de Junio de 2012 a la empresa Minera El

Paraíso, con criterio de auditoria de acuerdo a la Resolución del CD de

Riesgo de Trabajo 333, realizado por el equipo técnico integrado por el

Ing. Roosvelt Feijóo Cruz. Msc, como consultor líder y el Ing. Gary Muñoz;

Ing. Yajaira Lituma; Ab. Natividad Vega y el Ing. Adrián Jafet Carpio Vera

como integrantes del equipo donde se evidencian los siguientes

resultados:

GRÁFICO Nº 2

DIAGNÓSTICO - EVALUACIÓN SISTEMA DE GESTIÓN

DE SEGURIDAD & SALUD EN EL TRABAJO

Gestión Administrativa

Gestión Técnica

Gestión

del Talento Humano

Gestión de Procedimientos -

Programas Operativos

Básicos

30,0% 20 ,0% 10,0% 0,0%

20,0% 15,0% 10,0% 5 ,0% 0,0%

20,0% 15,0% 10,0% 5,0% 0,0%

40 ,0% 30 ,0% 20 ,0% 10 ,0% 0 ,0%

PUNTUACIÓN REQUERIDA

28,0%

PUNTUACIÓN REQUERIDA 20,0%

PUNTUACIÓN REQUERIDA

20,0%

PUNTUACIÓN REQUERIDA

32,0%

PUNTUACIÓN OBTENIDA 3,2%

PUNTUACIÓN OBTENIDA 1,1%

PUNTUACIÓN OBTENIDA 3,8%

PUNTUACIÓN OBTENIDA 1,3%

OBTENIDO POR LA ORGANIZACIÓN: 9,5%

MÍNIMO REQUERIDO: 80,0%

Fuente: Empresa Minera El Paraíso Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Contenido del estudio 5

Paraíso, debe diseñar Registros y la Documentación del Sistema de

Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo OHSAS 18001:2007, en

función de sus necesidades. Lo que justifica plenamente realizar el

Diseño e Implementación del Sistema de Gestión en Seguridad y Salud

en el Trabajo OHSAS, 18001:2007 de la Minera El Paraíso

1.5. Antecedentes

El Área Minera “Bella Rica” comprende una superficie aproximada

de 1,432.55 hectáreas en la que se encuentran laborando 68 sociedades

(de acuerdo al Censo Minero de febrero, 1995), dando fuentes de empleo

para aproximadamente 10000 obreros; cada sociedad comprende un

grupo de socios que se dedican a explotar un determinado bloque dentro

del área concedida.

Villacís D. (1993) destaca que: "el Distrito Minero de Ponce

Enríquez es propicio para la búsqueda de yacimientos de origen

vulcanogénico o sulfuros masivos estratiformes, cada pico topográfico que

sobresale en el sector es potencialmente favorable para la presencia de

filones auríferos.”

Esta condición hace que el sector merezca atención para la

realización de estudios dirigidos a determinar el ambiente litológico,

morfoestructural, de alteración hidrotermal y sus relaciones

metalogénicas, así como para investigar los indicios existentes en sus

alrededores:

Bella Rica, San Gerardo, Shumiral, etc.

Bella Rica es probablemente el nombre original de este sector

minero, está ubicado al Este de la población de Ponce Enríquez en la

Provincia del Azuay.

Contenido del estudio 6

Eguez A. (1986) observa una orogenia que posiblemente originó al

menos tres fases de fracturamiento tectónico:

1. Fallas o estructuras mineralizadas N-S; N 10° E con buzamientos que

fluctúan entre 60 - 45° al E y con mineralización de pirrotina,

arsenopirita, calcopirita, cuarzo y oro.

2. Fallas mineralizadas N 45° - 55° W, buzando 55° al E y minerales como

hematita, limonita, pirita, calcopirita, cuarzo y oro.

3. Fallas estériles que cortan a las anteriores con rumbo N 64° E con

buzamientos de 60 a 70° SE.

1.6. Requisitos Legales y Otros Requisitos

La organización debe establecer, implementar y mantener al día un

procedimiento, para:

a. La identificación y el acceso los requisitos legales y otros requisitos a

los que la organización se someta que sean aplicables a la seguridad y

salud ocupacional en todas sus actividades, productos o servicios.

b. Determinar cómo se aplican estos requisitos a sus aspectos de

seguridad y salud en el trabajo.

c. La organización debe asegurarse de que estos requisitos legales

aplicables y otros requisitos que la organización suscriba se tenga en

cuenta en el establecimiento, implementación y mantenimiento de su

sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo.

1.6.1. Normativa Jurídica

1.6.1.1. Constitución de la República del Ecuador

Publicada en Registro Oficial N° 449 el 20 de Octubre de 2008.

Reconoce derecho de la población a vivir en un ambiente sano y

Contenido del estudio 7

ecológicamente equilibrado, que garantice la sostenibilidad y buen vivir.

Declara de interés público la preservación del ambiente,

conservación de ecosistemas, biodiversidad e integridad del patrimonio

genético del país, prevención del daño ambiental y recuperación de

espacios naturales degradados.

1.6.2. Normativa Jurídica Específica de Seguridad en el Trabajo

1.6.2.1. Instrumento Andino de Seguridad y Salud en el Trabajo,

Decisión 584. Del 23 de setiembre de 2005. Sustituye la

decisión 547. Instrumento Andino de Seguridad y Salud en

el Trabajo (SST)

En su Capítulo II. Política de Prevención de Riesgos Laborables.

En su Artículo. 4°. En el marco de sus Sistemas Nacionales de

Seguridad y Salud en el Trabajo, los países miembros deberán propiciar

el mejoramiento de las condiciones de seguridad y salud en el trabajo, a

fin de prevenir daños en la integridad física y mental de los trabajadores

que sean consecuencia, guarden relación o sobrevengan durante el

trabajo.

El Artículo 9, señala que los países miembros desarrollarán

tecnologías de información y Sistemas de Gestión en Seguridad y Salud

en el Trabajo para reducir Riesgos Laborales.

1.6.2.2. Resolución 957. Reglamento del Instrumento Andino de

Seguridad y Salud en el Trabajo. Del 23 de Septiembre de

2005

En su Artículo 11°. Indica que en todo lugar de trabajo se deberán

Contenido del estudio 8

tomar medidas tendientes a disminuir los riesgos laborales. Estas

medidas deberán basarse en el logro de este objetivo, en directrices de

gestión de la seguridad y salud en el trabajo y su entorno como

responsabilidad social y empresarial.

1.6.2.3. Reglamento de Seguridad y Salud de los Trabajadores y

Mejoramiento del Medio Ambiente de Trabajo. Decreto 2393

En su Artículo 5°. Responsabilidades del Instituto Ecuatoriano de

Seguridad Social (IESS), menciona la necesidad de Vigilar la mejora del

ambiente laboral y la legislación de prevención de riesgos profesionales,

utilizando los medios necesarios y siguiendo las directrices que imparta el

Comité Interinstitucional. Informar e instruir a empresas y trabajadores

sobre prevención de siniestros, riesgos del trabajo y mejora del ambiente.

El Artículo 432°. Normas de Prevención de Riesgos del IESS,

indica que en empresas sujetas al régimen del seguro de riesgos del

trabajo, además de reglas sobre prevención de riesgos, deberán

observarse disposiciones o normas que dicte el IESS.

1.6.2.4. Reglamento del Seguro General de Riesgos del Trabajo:

Resolución No. C.D.390

Art. 2.- Ámbito de Aplicación.- Regula la entrega de prestaciones

del Seguro General de Riesgos del Trabajo, que cubren toda lesión

corporal y estado mórbido originado con ocasión o por consecuencia del

trabajo que realiza el afiliado, incluidos los que se originen durante los

desplazamientos entre su domicilio y lugar de trabajo.

Son sujetos de protección: el trabajador en relación de

dependencia, así como los trabajadores sin relación de dependencia o

autónomos que comprende: el trabajador autónomo, el profesional en

Contenido del estudio 9

libre ejercicio, el administrador o patrono de un negocio, el dueño de una

empresa unipersonal, el menor trabajador independiente, y los demás

asegurados obligados al régimen del Seguro General Obligatorio en virtud

de leyes y decretos especiales.

No están amparados los accidentes que se originen por dolo o

imprudencia temeraria del afiliado, ni las enfermedades excluidas en el

primer anexo del presente Reglamento, con excepción de aquellas en las

que científicamente o por métodos adecuados a las condiciones y las

prácticas nacionales, se establezca un vínculo directo entre la exposición

a los factores de riesgo y las actividades laborales.

En el ámbito de la prevención de riesgos del trabajo, regula las

actividades laborales en todo el territorio nacional y aquellas que,

ocasionalmente o en función del servicio público, se realicen fuera del

territorio nacional en cumplimiento de labores de trabajo; integra medidas

preventivas en todas las fases del proceso laboral, con el fin de evitar o

disminuir los riesgos derivados del trabajo, guardando concordancia con

lo determinado en las Decisiones de la Comunidad Andina de Naciones.

Las normas establecidas en este Reglamento son de cumplimiento

obligatorio para los funcionarios y servidores del Instituto Ecuatoriano de

Seguridad Social, para todas las organizaciones y empleadores públicos y

privados, para los afiliados cotizantes al Seguro General de Riesgos del

Trabajo y los prestadores de servicios de prevención y de reparación, que

incluye la rehabilitación física o mental y la reinserción laboral del

trabajador.

1.6.2.5. Reglamento de Servicios Médicos de la Empresa Emitido

por el IESS (Acuerdo N° 1404)

El Artículo 1°. Objetivo fundamental. Indica que el Servicio Médico

Contenido del estudio 10

de la Empresa, tendrá como objetivo fundamental el mantenimiento de la

salud integral del trabajador, que deberá traducirse en un elevado estado

de bienestar físico, mental y social.

El Artículo 4°. Indica que las empresas con 100 o más

trabajadores organizarán obligatoriamente los Servicios Médicos de

Empresa, con la planta física, el personal médico o paramédico que se

determina en el presente Reglamento.

El Artículo 5°. Señala que el Ministerio de Trabajo y Recursos

Humanos y la Dirección Regional de Trabajo del IESS, acordará con el

carácter de obligatoria la organización de SME en empresas con un

número mayor a 100 trabajadores cuando su actividad pueda ocasionar

riesgos graves, en todos los ambientes, o determinadas secciones.

a. Trabajos en los que se produzcan concentraciones elevadas de polvo

silicio.

b. Manipulación y exposición al Pb, Hg, Arsénico, y cuerpos radioactivos.

c. Las demás tareas que a juicio de las dependencias técnicas

nombradas, constituyan actividades de alto riesgo.

El Artículo 7°. Organización y Funcionamiento. Los SME, serán

dirigidos por un Médico General, con experiencia en Salud Ocupacional o

Salud Pública.

El personal de enfermería trabajará a tiempo completo, cubriendo

todos los turnos de la empresa.

De 100 a 200 trabajadores 3 horas día médico

De 201 a 400 trabajadores 4 horas día médico

De 401 a 600 trabajadores 5 horas día médico

Contenido del estudio 11

De 601 a 800 trabajadores 6 horas día médico

De 801 a 1000 trabajadores 8 horas día médico

Empresas que sobrepasen 1 000 colaboradores, por c/200 de

exceso, dispondrán una hora/día/médico de atención adicional. Los

médicos trabajarán ocupando el mayor tiempo en labores de prevención y

fomento de la salud y el mínimo necesario en la recuperación.

La trabajadora social laborará en forma coordinada con el equipo

médico, para llevar a cabo el programa integral de salud.

1.7. Norma Internacional OHSAS 18001: 2007

Desde hace tiempo ha existido la inquietud del mundo empresarial

por demostrar su compromiso con la seguridad y la salud ocupacional de

sus trabajadores contratados, es así como en 1998 se reúne un grupo de

organismos certificadores de 15 países de Europa, Asia y América para

crear la primera norma para la certificación de un sistema de seguridad y

salud ocupacional que tuviera un alcance global, es así como nace la

Norma OHSAS 18.001, que son una serie de estándares internacionales

relacionados con la seguridad y salud ocupacional, y cuyo desarrollo se

basó en la directriz BS 8800 (Britsh Standar).

La Norma OHSAS 18.001, fue publicada oficialmente por la British

Standars Institution y entró en vigencia el 15 de Abril de 1999.

La Norma OHSAS 18.001, entrega los requisitos para que una

organización implemente un sistema de seguridad y salud ocupacional y

la habilita para que fije su propia política y objetivos de seguridad y salud

ocupacional, tomando en consideración los requisitos legales aplicables y

el control de los riesgos de seguridad y salud ocupacional provenientes de

sus actividades.

Contenido del estudio 12

1.7.1. Alcance

Esta Norma de la Serie para la Evaluación de la Seguridad y Salud

en el Trabajo (OHSAS), establece los requisitos de un Sistema de Gestión

de Seguridad y Salud en el Trabajo para permitir a una organización

controlar sus riesgos en materia de Seguridad y Salud en el Trabajo y

mejorar su desempeño.

1.7.2. Publicaciones de Referencia

Otras publicaciones que proveen de información o guía se listan en

la bibliografía. Es recomendable que las últimas ediciones de dichas

publicaciones sean consultadas. Específicamente se recomienda hacer

referencia a:

OHSAS 18002: 1999. Guidelines for the implementation of OHSAS

18001 (Guía para la implementación de OHSAS 18001).

BS 8800: 1996, Guide to occupational health and safety management

systems (Guía para los Sistemas de Gestión de la Seguridad y Salud

en el Trabajo).

1.7.3. Requisitos del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en

el Trabajo OHSAS 18001:2007

1.7.3.1. Requisitos Generales

La organización debe establecer, documentar, implementar y

mejorar continuamente el Sistema de Seguridad y Salud en el Trabajo.

1.7.3.2. Política de Seguridad y Salud en el Trabajo

Debe haber una Política de Seguridad y Salud en el Trabajo

Contenido del estudio 13

autorizada por la Gerencia, que establezca claramente los objetivos

globales de la Seguridad y Salud y el compromiso de prevenir daños y

enfermedades.

1.7.3.3. Planificación

1.7.3.3.1. Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgo

La organización debe establecer y mantener procedimientos para

la continua identificación de los peligros, la evaluación de los riesgos, y la

implementación de las medidas de control necesarias.

La empresa debe asegurar que los resultados de estas

evaluaciones y los efectos de estos controles son considerados cuando

se establezcan los objetivos de Seguridad y Salud en el Trabajo.

La organización debe documentar y mantener al día esta

información.

Para la gestión de cambios, la organización deberá identificar los

peligros y riesgos en Seguridad y Salud en el Trabajo asociados a los

cambios de la organización o de sus actividades, previo a la introducción

de tales cambios.

Cuando se determinan los controles, o consideran cambios en los

controles existentes, se tendrá en cuenta medidas para reducir los riesgos

de acuerdo a la siguiente jerarquía:

a. Eliminación

b. Sustitución

c. Controles de ingeniería

Contenido del estudio 14

d. Señales, avisos y/o controles administrativos

e. Equipos de protección personal.

La organización debe documentar y mantener los resultados de la

identificación de peligros, evaluación y control de riesgos actualizada.

1.7.3.3.2. Requisitos Legales y Otros Requisitos

La empresa debe establecer y mantener un procedimiento para

identificar y acceder a los requisitos legales y otros de Seguridad y Salud

en el Trabajo que le sean aplicables. La organización debe mantener esta

información al día.

Debe comunicar a sus empleados y/o trabajadores y a otras partes

interesadas la información relevante sobre los requisitos legales y otros.

La organización asegurará que los requisitos legales aplicables y otros

requisitos a los cuales suscriba serán tenidos en cuenta para establecer,

implementar y mantener su Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en

el Trabajo.

1.7.3.3.3. Objetivos y Programas(s)

La empresa debe establecer y mantener documentados objetivos

sobre la seguridad y la salud en el Trabajo en cada una de las funciones y

niveles pertinentes dentro de la organización.

Los objetivos serán medibles, cuando sea posible y sean

consistentes con la Política de Seguridad y Salud en el Trabajo,

incluyendo el compromiso de prevenir daños y enfermedades

profesionales, el cumplimiento de los requisitos legales y otros requisitos

a los que la organización suscribe y la mejora continua. La organización

debe establecer y mantener, un(os) programa(s) de gestión de Seguridad

Contenido del estudio 15

y Salud en el Trabajo para alcanzar sus objetivos.

El Programa(s) de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

debe ser revisado a intervalos programados y regulares. Cuando sea

necesario, el programa de gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

será modificado para hacer frente a los cambios en las actividades,

productos, servicios, o a las condiciones operativas de la empresa.

1.7.3.4. Implementación y Operación

1.7.3.4.1. Recursos, Funciones, Responsabilidades, Rendición de

Cuentas y Autoridad

Se deben definir, documentar y comunicar las funciones, las

responsabilidades y las autoridades del personal que gestiona, realiza y

verifica actividades que tengan efectos en los riesgos de Seguridad y

Salud en el Trabajo, de las actividades, instalaciones y procesos de la

organización, con el fin de facilitar la gestión de la Seguridad y Salud en el

Trabajo. La organización designará un miembro de la Alta Dirección,

puede delegar obligaciones a un subordinado del representante de la Alta

Dirección aunque mantiene su responsabilidad de rendición de cuentas.

La dirección debe proporcionar los recursos para la implementación, el

control y la mejora del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el

Trabajo.

1.7.3.4.2. Competencia, Formación y Toma de Conciencia

El Personal debe ser competente para realizar las tareas que

puedan impactar en la Seguridad y Salud en el lugar de Trabajo.

La competencia debe estar definida en términos de educación

apropiada, formación y/o experiencia.

Contenido del estudio 16

La empresa identificará las necesidades de capacitación asociada

con sus riesgos y su Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el

Trabajo.

1.7.3.4.3. Comunicación, Participación y Consulta

La empresa debe tener procedimientos para asegurar que la

información pertinente sobre Seguridad y Salud en el Trabajo es

comunicada hacia y desde los empleados y otras partes interesadas.

1.7.3.4.4. Documentación

La organización debe establecer y mantener la información en un

adecuado medio soporte tal como papel electrónico, que:

a. Describa los elementos del Sistema de Gestión y sus interacciones.

b. Proporcione las referencias de la documentación relacionada.

La documentación del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en

el Trabajo incluirá:

a. La política de Seguridad y Salud en el Trabajo y los objetivos;

b. Descripción del avance del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud

en el Trabajo;

c. Descripción de los elementos principales del Sistema de Seguridad y

Salud en el Trabajo y su interacción, y referencia a los documentos

relacionados; y

d. Documentos, incluyendo registros, determinados por la organización

para asegurar la efectiva planificación, operación y control de procesos

relacionados con los riesgos en Seguridad y Salud en el Trabajo.

e. Descripción de los elementos principales de Seguridad y Salud en el

Trabajo y su interacción, y referencia a los documentos relacionados; y

Contenido del estudio 17

Documentos, incluyendo registros, determinados por la organización

para asegurar la efectiva planificación, operación y control de procesos

relacionados con los riesgos Seguridad y Salud en el Trabajo.

1.7.3.4.5. Control de Documentos

La organización deberá establecer, implementar y mantener un

procedimiento para:

a. Aprobar documentos previo a su emisión;

b. Revisar y actualizar documentos;

c. Asegurarse que se identifican cambios y revisión actual de

documentos;

d. Asegurarse de que las versiones pertinentes de los documentos estén

disponibles en los puntos de uso;

e. Asegurarse que los documentos sean legibles y fácilmente

identificables;

f. Aprobar documentos con relación a su adecuación previo a su emisión;

g. Asegurarse de que se identifican los documentos de origen externo y

se controla su distribución; y

h. Prevenir el uso no intencionado de documentos obsoletos;

La organización deberá establecer, implementar y mantener un

procedimiento para:

a. Aprobar documentos con relación a su adecuación previa a su emisión;

b. Revisar y actualizar documentos y aprobados nuevamente;

c. Asegurarse que se identifican cambios y estado de revisión;

d. Asegurarse de que versiones de documentos estén disponibles;

e. Asegurarse que los documentos permanecen legibles y fácilmente

identificables;

f. Aprobar documentos con relación a su adecuación previo a su emisión;

Contenido del estudio 18

g. Asegurarse de que se identifican los documentos de origen externo y

se controla su distribución; y

h. Prevenir el uso no intencionado de documentos obsoletos;

1.7.3.4.6. Control Operativo

La organización debe determinar las operaciones y actividades

asociadas con riesgos identificados. Esto debe incluir la gestión de

cambios. Para estas operaciones y actividades, la organización debe

implementar y mantener:

a. Controles operativos requeridos por la empresa;

b. Controles relacionados con compra de bienes, equipamiento y

servicios;

c. Controles relacionados por sus contratistas y visitantas;

d. Procedimientos para cubrir situaciones en que su ausencia podría

llevar a desviaciones de la política de Seguridad y Salud y los objetivos;

e. Establecer criterios operativos cuando su ausencia podría llevar a

desviaciones de la política de Seguridad y Salud y los objetivos.

1.7.3.4.7. Preparación y Respuesta ante Emergencias

La empresa debe establecer y mantener planes y procedimientos

para identificar la posibilidad de incidentes y situaciones de emergencia, y

para dar respuesta a los mismos, y para prevenir y mitigar las probables

enfermedades y lesiones que puedan estar asociados a ellos.

1.7.3.5. Verificaciones y Acciones Correctivas

1.7.3.5.1. Medición y Seguimiento del Desempeño

La empresa debe establecer y mantener procedimientos para

Contenido del estudio 19

supervisar y medir los resultados de Seguridad y Salud con regularidad.

Estos procedimientos deben proporcionar:

Medidas cualitativas y cuantitativas apropiadas; o Supervisión del

grado en que se alcanzan objetivos de la empresa; o Medidas

proactivas de resultados que supervisen el cumplimiento del programa

de gestión, de criterios operativos y de legislación y requisitos

aplicables;

Medidas reactivas para supervisar accidentes, enfermedades,

incidentes y otras evidencias históricas de resultados deficientes;

El registro de datos y resultados de la supervisión y las mediciones,

suficientes para facilitar posteriores análisis de acciones correctivas y

preventivas.

1.7.3.5.2. Evaluación del Cumplimiento Legal

Consistente con su compromiso de cumplimiento legal la empresa

establecerá, implementará y mantendrá un procedimiento para evaluar

periódicamente los requisitos legales aplicables.

1.7.3.5.3. Investigación de Incidentes, No conformidades, Acción

Correctiva y Preventiva

La organización debe establecer procedimientos para definir

responsabilidades y la autoridad para la investigación de incidentes. La

organización debe establecer procedimientos para establecimiento de No

conformidades.

Estos procedimientos requieren que todas las acciones correctivas

y preventivas propuestas deben ser revisadas, antes de su

implementación.

Contenido del estudio 20

1.7.3.5.4. Control de los Registros

La empresa debe establecer y mantener procedimientos para la

identificación, mantenimiento y disposición de los registros de Seguridad y

Salud, así como de los resultados de las auditorias y de las revisiones.

1.7.3.5.5. Auditorías Internas

La organización debe establecer y mantener un programa de

auditorías y procedimientos para llevar a cabo auditorias periódicas del

Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo. El programa de

auditorías, incluyendo cualquier agenda debe estar basado en resultados

de las evaluaciones de los riesgos de las actividades de la organización, y

en resultados de auditorías anteriores.

1.7.3.6. Revisión por la Dirección

La alta dirección de la empresa debe revisar el sistema de gestión

en Seguridad y Salud en el Trabajo a intervalos planificados, que sean

suficientes para asegurar su conveniencia, adecuación y su eficacia

continuadas. La revisión debe estar documentada. Todo el proceso

descrito en este trabajo se representa en el siguiente modelo de Mejora

Continua (Ciclo PHVA):

GRÁFICO Nº 3

DIAGNÓSTICO - EVALUACIÓN SISTEMA DE GESTIÓN

Fuente: Empresa Minera El Paraíso Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

PLANEADeterminar los Objetivos Diagnóstico: revisar las

( Auditoria Definir responsabilidades: Por

hacerl

HACER Instruir e Organizar talleres y/o Implementar las

VERIFICAEvaluar el esquema del

Verificar la evaluación de Comportamiento y

ACTUA

Cómo mejorar la próxima vez

Correctivas y

CAPÍTULO II

GENERALIDADES DE LA UNIDAD MINERA EL PARAÍSO

2.1. Generalidades

Nuestro índice de “rendimiento de la mina” a la fecha es de 0,34

ton / jornadapromedio mes, rendimiento extremadamente bajo, indicativo

del bajo grado de mecanización. El punto neurálgico de la operación es la

extracción del material desde los tajos de los diferentes niveles hasta

llegar al Nv.4; línea de extracción principal.

La limpieza solo el 25 % del transporte de mineral es a favor de la

gravedad, el 75%de la limpieza es manual y con carretilla en los tajos,

este material debe ser ranfleado (procedimiento de cargar con pala el

material en carretillas para hacer llegar el mineral / estéril hacia las tolvas)

por obreros que hacen desplazar la carga con carretillas hacia la tolva de

las chimeneas para posteriormente ser extraídos con carros mineros

sobre ruedas impulsados por dos carreros hasta la plataforma de los

piques. Posteriormente es izado al Nivel 4 para ser extraídos con

locomotoras hacia la cancha de veta o desmonte.

Las exploraciones se realizan con labores horizontales y verticales

(cruceros, chimeneas) con el fin de llegar a las proyecciones de las vetas,

con el riesgo de no cortar dichas estructuras. Realizar esta exploración

con taladros diamantinos en 24 horas se tendría información que nos

permitirá descartar o confirmar la presencia de vetas y a menor costo.

La Planta Gravimétrica de la Unidad Paraíso, cuenta con una

capacidad instalada de 4000 ton/mes, mineral proveniente de las

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 22

operaciones mineras.

Se plantea elaborar un planeamiento minero para incrementar el

tonelaje de procesamiento de la planta metalúrgica a 200 ton/día, ya que

actualmente está en un promedio de 130 a 140 ton/día promedio. Para

lograr lo planificado necesitamos aprovechar la escombrera que tiene una

ley promedio de 4 gr/ton, pero es necesario optimizar la recuperación

metalúrgica mecanizando todo el proceso (molinos de bolas, fajas

transportadoras, etc.)

2.2. Antecedentes

El Área Minera “Bella Rica” comprende una superficie aproximada

de 1,432.55 Has en la que se encuentran laborando 68 sociedades (de

acuerdo al Censo Minero de febrero,1995), cada sociedad comprende un

grupo de socios que se dedican a explotar un determinado bloque dentro

del área concedida.

GRÁFICO Nº 4

MINERA “EL PARAÍSO”

Fuente: Empresa Minera El Paraíso Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 23

Villacís D. (1993) destaca que: “El Distrito Minero de Ponce

Enríquez Ecuador es propicio para la búsqueda de yacimientos de origen

vulcanogénico o sulfuros masivos estratiformes, cada pico topográfico que

sobresale en el sector es potencialmente favorable para la presencia de

filones auríferos.”

Esta condición hace que el sector merezca atención para la

realización de estudios dirigidos a determinar el ambiente litológico,

morfoestructural, de alteración hidrotermal y sus relaciones

metalogénicas, así como para investigar los indicios existentes en sus

alrededores: Bella Rica, San Gerardo, Shumiral, etc.

2.3. Ubicación

El Distrito de “Bella Rica” y en particular el área de la Empresa

Minera El Paraíso S.A. se localiza en la parte Sur - Oeste del Ecuador, en

el flanco Oeste de la Cordillera Mollopongo; perteneciente al nuevo

Cantón Ponce Enríquez, Provincia del Azuay, el proyecto minero se ubica

a una altura de 490 m.s.n.m. (Ver Gráfica N° 5) Los límites geográficos

aproximados del área son: al Norte con el río Guanache, al Este la

Cordillera de Muyuyacu - La Rica, al Sur el río Siete-Margarita y al Oeste

la carretera Guayaquil - Machala.

CUADRO Nº 1

COORDENADAS UTM DATUM PSAD-56 BELLA RICA ZONA 17 SUR

Fuente: Empresa Minera El Paraíso Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Puntos

X

Y

PP 641.209,00 9 661.650,00

1 643.309,00 9 661.650,00

2 643.309,00 9 661.250,00

3 646.009,00 9 661.250,00

4 649.009,00 9 658.050,00

5 641.209,00 9 658.050,00

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 24

2.4. Vías de acceso

A la Mina Paraíso se accede desde Machala a Camilo Ponce

Enríquez por el recorrido de la vía Panamericana, alrededor de 40 Km y

de Camilo Ponce Enríquez a Mina Paraíso se hace el recorrido en

camioneta, a una distancia de 12 Km.

Se debe pasar por los pueblos de Chimborazo, San Miguel de

Brasil, el sitio el Guayacán y cruzar el rio Margarita, siguiendo la ruta

hasta la minera “El Paraíso”.

GRÁFICO Nº 5

VÍA DE ACCESO A MINERA “EL PARAÍSO”

Fuente: Empresa Minera El Paraíso Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

2.5. Clima Relieve

El clima varía desde cálido en el litoral hasta frío de montaña y

páramos en la sierra. En la costa se extiende la temporada lluviosa desde

enero a junio. En la sierra es normal que las lluvias se presenten a lo

largo del año. La vegetación en general es exuberante y está

condicionada por el clima, la humedad y la altura.

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 25

El cantón Camilo Ponce Enríquez está ubicado al Suroeste del

País, comprende una zona montañosa de las estribaciones de la

Cordillera Occidental y una zona plana y baja de la parte costanera.

El Relieve es muy accidentado, con fuertes pendientes, modeladas

por el Tectonismo y la Erosión Fluvial y Eólica, formando profundos valles

que se alternan con picos elevados, creando desniveles que varían entre

los 1200 a 4000 m.s.n.m. en el flanco oriental y entre 3500 a 600 m.s.n.m.

en el flanco occidental. En la región, las grandes mesetas costeras

presentan terrazas peneplanizadas, regularmente extensas, cuyos

terrenos son utilizados para la agricultura y la ganadería.

Desde los 100 m.s.n.m. empiezan las elevaciones de la cordillera

occidental paralela a las costas del Pacifico.

2.6. Topografía

La zona donde está ubicado el yacimiento presenta un relieve

escarpado por estar localizado el flanco de la Cordillera Occidental (ver

Gráfico N° 6).

GRÁFICO Nº 6

RELIEVE DE FLANCO DE CORDILLERA

Fuente: Empresa Minera El Paraíso Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 26

2.7. Recursos

Aire comprimido.- En la mina actualmente se cuenta con 04

compresoras:

Compresor eléctrica Ingersol Rand 1400CFM (pies cúbicos por minuto)

Compresor eléctrico Sullair 1200CFM (pies cúbicos por minuto)

Compresor a Diésel Ingersol Rand 1400CFM (pies cúbicos por minuto)

Compresor a Diésel Ingersol Rand 1300CFM (pies cúbicos por minuto)

La capacidad de aire permite operar de 12 máquinas perforadoras

manuales simultáneas y 02 palas neumáticas.

Energías eléctricas.- Se cuenta en la actualidad con 03 grupos

electrógenos, esto para manejar los winches de izaje en los piques, para

el campamento, casa de lámparas y otros. Estos grupos se utilizan en

casos de emergencia (corte de energía eléctrica).

Recursos Humanos.- Se cuenta con una fuerza laboral

aproximada de 250 hombres y 48 empleados.

2.8. Geología

Geología Local.- El sector del Área Minera “Bella Rica”, está

comprendida en su mayor parte por afloramientos de lavas andesitas

correspondientes a la Unidad Pallatanga, que en el sector está

caracterizado por andesitas porfiríticas con fenocristales de plagioclasa,

basaltos, andesitas basálticas y diabasas, seguido en menores

cantidades de depósitos aluviales, coluviales y esporádicos apófisis de

intrusivos tonalíticos.

Geología Económica.- Las vetas mineralizadas con mena

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 27

aurífera, constituyen los más importantes depósitos de explotación

rentable en Bella Rica. Los mineros artesanales laboran la roca

mineralizada, se pueden extraer como mínimo hasta 12,00 gr/ton

promedio.

Hasta la fecha, en la mina Paraíso se han realizado alrededor de 6

Km. de labores subterráneas entre galerías (sobre vetas) y cruceros

distribuidos en 7 niveles, a través del estudio geológico de estas labores,

se conoce que ciertos sectores de las vetas que están afectados por

alteraciones hidrotermales del tipo sericita-cuarzo-pirita llegan a poseer

leyes de hasta 60 gr/ton (siempre para métodos gravimétricos).

Dentro de la mina “El Paraíso” y sólo en la veta principal se ha

llegado a cubicar entre mineral probado y probable, unas 140.000 ton que

vienen a constituir por el momento, las RESERVAS MINABLES ganadas

para la empresa; conservadoramente, la ley promedio de estas reservas

se estiman en 18 gr/ton, es decir se posee “in situ” 81,029 onzas troy de

oro, como mínimo.

2.9. Descripción de las etapas en operación mina

Ubicado el yacimiento de mineral por las vetas superficiales, es

necesario dimensionar la operación en varias etapas, como se detalla a

continuación:

2.9.1. Etapas del Proceso de mina

Exploración, En esta etapa se realizan labores horizontales y

verticales (cruceros, estocadas, chimeneas) cuyos objetivos son: llegar a

las proyecciones de las vetas para su posterior desarrollo.

Desarrollo, Luego que los cruceros llegan a su objetivo (vetas) se

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 28

realizan labores horizontales o verticales (galerías, chimeneas) siguiendo

la estructura de la veta y que permiten su reconocimiento y la

confirmación de leyes y/o contenido en gramos de oro por tonelada y

potencias o ancho de la veta a lo largo de su recorrido, estas labores

permiten la cubicación de reservas minerales. Conforme se avanza con el

desarrollo de las galerías se preparan los blocks delimitándolos con 2

chimeneas de 46 m., de 1.50 x 1.80 m de sección con 2 componentes

(camino-buzón) de longitud, quedando un block de 50 x 60 m. después de

delimitado el área se corre el subnivel correspondiente dejando un puente

de 3 m. de ancho.

Preparación; En esta etapa, realizada después o en forma

paralela al desarrollo se realizan labores horizontales o verticales

(chimeneas, subniveles) que permiten la preparación de blocks de mineral

que conformaran las zonas de explotación. La preparación de un tajo es

avanzar en la Galería, se preparan 2 chimeneas paralelas que comunican

a los niveles superiores, luego se prepara el subnivel con una sección de

1,80 m. x 1,20 m; se deja un puente de seguridad de 3.00 m entre el

subnivel y galería. El tajo tiene una longitud 50 m. La preparación de las

chimeneas son: chimenea principal (ore pass o waste pass) que servirá

para evacuar material veta/caja con secciones de 1,80 m x 1,20 m y

chimenea camino de sección de 1,10 m x 1,50 m para el acceso del

personal a otros niveles y la instalación de los servicios auxiliares.

CUADRO N° 2

DIMENSIONES DE LAS LABORES DE

DESARROLLO Y PREPARACIÓN

LABOR SECCIÓN ESPECIFICACIONES

Galerías / crucero 6´x 7´ Sobre veta

Pozo (pique) 5´x 6´ Sobre veta

Chimenea 4´x 5´ Sobre veta, preparación

Sub nivel 4´x 5´ Cada 20 metros

Ventana 4´x 5´ Hacia los ramales / a la veta

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 29

Explotación, Es la etapa final en que se extrae en forma

sistemática el recurso mineral preparado y cubicado en las zonas de

trabajo llamados “Tajos”.

2.9.2. Métodos de Explotación Estandarizado: Corte y Relleno

Ascendente Convencional

El sistema de explotación es por el Método de Explotación “Corte y

Relleno Ascendente Convencional”. Es un método que garantiza una

adecuada recuperación, estabilidad y selectividad del mineral, todos los

trabajos se realizan convencionalmente.

Para los casos de vetas muy angostas (potencia 0.10 a 0.30 m) e

irregulares que en potencia y mineralizaciones emplea el circado como un

sub-método de explotación, que tiene la particularidad de ser muy

selectiva. El método de circado consiste en disparar solamente la caja

(roja estéril, la que no contiene valores metálicos), luego se tiende esta

roca estéril como relleno, conservando la horizontalidad de la labor,

posteriormente se dispara mineral (veta), permitiendo una mejor

recuperación de material con valores metalicos.

Las labores donde se realizan la explotación de mineral están

compuestas por uno o más blocks, las dimensiones del block son en

promedio de 40 m (longitud) x 50 m (altura). La explotación se realiza en

forma convencional y los equipos a utilizar son:

Perforadoras tipo Sheng Yang

Carretilla tipo “Cuerpo plano”

El transporte del mineral, una vez descargados de las tolvas de las

chimeneas principales a los carros mineros z-20, se llevan a la plataforma

de los piques. Cuando las cajas se encuentran inestables se utiliza

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 30

sostenimiento temporal con puntales de seguridad.

Luego de realizar el corte de la veta y la limpieza del mineral, se

procede al descaje del tajo, con la finalidad de dar ancho ergonómico para

el perforista, se continua con acomodar el material encajonante volado

sobre el piso de trabajo (“pampeado”) dejando un altura de 1.80 m del

piso al techo de la labor, hasta formar un piso que permita realizar la

perforación del siguiente corte.

CUADRO N° 3

CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO

DESCRIPCION ESPECIFICACIONES

Yacimiento Veta angosta

Potencia de la veta 0.15 a 0.30 m. promedio

Buzamiento de la veta 40º - 80º

Forma del Tajeo Rectangular

Altura del Block 40 m.

Longitud del Block 50 m.

Estribos o Pilares 2 x 2 m.

Relación desmonte – mineral 2:1

Recuperación en el block 70 - 80 %

Producción 150 Ton/dia

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

2.9.3. Operaciones Unitarias o Ciclo de Minado

Perforación y voladura.- La Perforación se realiza con

perforadoras Marca Sheng Yang, empleando barrenos de 4 y 6 pies de

longitud con broca de botones de 40 mm y 38 mm de diámetro. Al perforar

y disparar se busca una sección totalmente arqueado para lograr el

equilibrio de fuerzas y evitar caída de rocas. Para la voladura se emplea

explosivos del tipo emulsión 910 de 1”x7” de 60% como cebo y para la

columna de carga cartuchos de nitrato de amonio, el diseño de la malla de

voladura es con espaciamiento de 0.4 m. Se emplea como accesorios de

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 31

voladura mecha lenta y fulminantes. Cuando los disparos se realizan en

chimeneas y tajos con más de 60 taladros por seguridad se utilizan

conectores con mecha rápida, significa que las 60 mechas lentas van

conectadas a una mecha rápida y está a una mecha lenta que es

prendida, o sea, una prendida para todos los 60 tiros de la voladura,

dando el tiempo suficiente para evacuar la zona de voladura. El proceso

de carguío de taladros se realiza en función al tipo de roca generalmente

este son los ¾ de la longitud del taladro. Se utiliza 1,00 m de mecha de

seguridad como mecha de tiempo para el chispeo manual. Se ha

establecido los horarios de disparo a las 16H00 en el turno día y 04H00

en el turno noche, estos horarios son establecidos con la finalidad de

realizar una ventilación de 3 horas antes del ingreso del nuevo turno, lo

que nos garantiza una buena evacuación de los gases de voladura.

Limpieza de mineral.- Cuando se realiza la limpieza en los tajos,

la veta se coloca en sacos (de los utilizados para el transporte de arroz

por quintales) y se transporta en carretillas; la caja se usa como relleno, la

cuadrilla de limpieza está compuesta por 04 obreros que palean el

material a una carretilla, la distancia máxima de acarreo es de 25 m, de la

tolva es descargado a un carro minero para luego ser transportado por

una pareja de carreros (uno hala y el otro empuja el carro minero) a la

plataforma de los piques. El mineral extraído es transportado por rieles

con vagones de Modelo U capacidad de 1,50 toneladas a una cancha de

almacenamiento de minerales, luego es trasladado a Planta de Molienda.

Recuperación de finos.- Los finos son recuperados mediante la

colocación de fajas que se ponen en el tajo antes de hacer el disparo,

para que el mineral no se mezcle con la caja, también se utilizan

escobitas preparados con los hilos de los cables de izaje para poder sacar

todo el material fino que se pueda quedar.

Sostenimiento provisional.- El sostenimiento se realiza de

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 32

acuerdo a las características geo mecánicas de la labor, los principales

elementos de sostenimiento son: madera y concreto (cuadros en galerías

y puntales de seguridad en tajos) y además se desarrolla By pass en

zonas extremadamente inseguras, dependiendo de la magnitud de las

mismas.

Relleno y acondicionamiento.- El relleno requerido para este

método de explotación se obtiene de tres maneras:

a) Proveniente de la ampliación de las cajas de explotación mayormente

de caja piso.

b) En las labores de explotación se hacen ventanillas se amplía dicha

ventana dejando un puente de aproximadamente 2 x 2 m, con la

finalidad de obtener desmonte y sirvan de como pilares.

c) En las laborea de explotación que tienen accesibilidad a niveles

superiores se emplea el material estéril que es producto de las

exploraciones en la mina.

Servicios Auxiliares.- Los servicios auxiliares son actividades que

hacen posible que se lleven a cabo con normalidad las operaciones de

producción minera. Consumo de Aire comprimido entre máquinas

perforadoras y palas neumáticas es 2255 CFM (pies cúbicos por minuto) y

el consumo de energía eléctrica es un promedio de 750 Kw.

Descripción de equipos

Palas neumáticas.- Las palas neumáticas son equipos que

trabajan con aire comprimido a una presión aproximada de 90 PSI, estos

equipos son utilizados para el carguío de mineral y desmonte a los carros

mineros Z20.Contamos con 04 pala neumática Marca Eimco.

Locomotora.- Locomotora son equipos accionados por un motor

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 33

eléctrico el cual es alimentado por una batería en corriente contínua, la

función es de remolcar vagones U35 los cuales están cargados con

mineral o desmonte; trabajan en el nivel de extracción principal. Se cuenta

con dos unidades de capacidad de arrastre de 8 a 9 vagones U35.

Winche de izaje.-Equipos accionados por motor eléctrico, el cual

es alimentado por una red energía de 440 VAC, su función es de izar

mineral o desmonte de las plataformas de los piques hacia el nivel de

extracción principal (Nivel 4). En la Unidad minera se cuenta con 03

winches de izaje:

Winche para el Pique 14 de 30HP; Pique 162 de 20HP y Pique 26 de

20HP.

Winches de arrastre.- Equipos mecánicos accionados por un

motor eléctrico de 10 HP los cuales se utilizan para jalar mineral o caja en

las chimeneas o en los tajos con una rastra de 18”.En la Unidad se cuenta

con 03 winches de arrastre de 10 HP, ubicados en los diversos niveles.

Grupos electrógenos.- Equipos accionados por motor a diésel 3

unidades y uno eléctrico.

En la Unidad minera se cuenta con 03 grupos electrógenos de

diversas potencias que se utilizan según la demanda de energía requerida

por la mina y solo en caso de emergencias; a continuación se detallan:

Generador CATERPILLAR 3306, 205 Kw/256 KVA a 440 V.

Generador CATERPILLAR 3306 205 Kw/256 KVA a 440 V.

Generador JHON DEERE S/M ,175 KVA a 440 V.

Compresoras.- Equipos accionados por motor diésel y eléctricos.

Estos equipos proporcionan aire comprimido y se conectan por medio de

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 34

tuberías a un pulmón, del cual se distribuye por medio de tuberías de

polietileno a las diferentes zonas de operación donde se utilizan para

accionar las máquinas perforadoras y palas neumáticas.

En la Unidad se cuenta con 02 compresoras diésel y 02

compresora eléctrica de diversas capacidades que se utilizan según la

demanda de aire comprimido en la mina; a continuación se detallan los

equipos:

Compresor electrico Ingersol Rand 1400CFM

Compresor eléctrico Sullair 1200CFM

Compresor a Diesel Ingersol Rand 1400CFM

Compresor a Diesel Ingersol Rand 1300CFM

Ventiladores. - Los ventiladores son accionados por un motor

eléctrico, los cuales proporcionan una ventilación forzada. Los

ventiladores son utilizados para ventilar tanto las labores de avance y

disipar los gases producto de los disparos.

Una de las ventajas que presenta minera “El Paraíso” es la

ventilación natural que ingresa por el nivel 6 (con una cota de 400 m con

relación al nivel 1) haciendo que el flujo de aire sea muy bueno, y otra

ventaja es que todas las chimeneas comunican con las galerías

principales, siendo solamente las galerías de exploración donde es

necesario instalar los sistemas de ventilación.

En la Unidad minera se cuenta con 5 ventiladores de diferentes

capacidades, los cuales se detallan a continuación:

Ventiladores de 440V – 30 HP(2und)

Ventiladores de 440V – 3 HP

Ventiladores de 440V -3 HP

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 35

Acarreo secundario Nv. 1-5-6-7.- Aquí están considerados los

carros mineros U35 (Carros mineros que se deslizan sobre la riel, estos

son remolcados por locomotoras y Z20 que son carros mineros con

llantas, operados por dos obreros; se utilizan en las galerías 1, 5, 6 y 7,

donde no hay rieles instaladas.

La extracción mineral y desmonte de los niveles inferiores se

realiza por carros mineros llamados Z20 de 0,75 TM de capacidad, hasta

los piques, pique 14(Nivel 6) , Pique 162 (Nivel 5), y pique 36 del (nivel 7),

luego estos son extraídos al Nivel de Extracción Principal (Nivel 4), por

medio de winches de izaje.

Transporte a planta.- El transporte de la cancha de mineral hasta

la planta, se utiliza la cargadora frontal para cargar el mineral a la

volqueta quien transportara hasta la planta de proceso.

Concentración gravimétrica.- El mineral es molido en húmedo en

los molinos de ruedas tipo chileno, que operan en forma paralela,

procesando cada uno un promedio de 20 ton por día de operación; la

recuperación del oro se realiza mediante el método de concentración

gravimétrica en:

Conos concentrados tipo Knudsen, en concentradores centrífugos tipo

Falcón Icon 150 e Icon 350 que operan en Bach.

Descripción del Proceso Metalúrgico.- La Planta de Beneficio de

minera El Paraíso, realiza el tratamiento de mineral de 4 g Au/TMS (Ley

Baja) y arenas minerales (cola producto del tratamiento del mineral con

Ley de Oro 20 g Au/TMS) que son colas de la Planta de Molienda y

Concentración Gravimétrica, que acusan leyes de 5 g Au/ TMS. (Ver el

gráfico siguiente)

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 36

GRÁFICO N° 7

PROCESO METALÚRGICO 1

Fuente: Empresa Minera El Paraíso Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 37

GRÁFICO N° 8

PROCESO METALÚRGICO 2

Fuente: Empresa Minera El Paraíso Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 38

Tolva de Mineral Grueso. - Esta Tolva tiene Capacidad de

Almacenamiento de 80 TMS de Mineral, en su parte superior tiene

montada una Parrilla de Rieles, con luz pasante de 4”, para clasificar el

mineral, rompiéndose con combo el mineral de mayor tamaño, y separar

la roca estéril.

Trituradora Primaria.- De la Tolva de gruesos mediante una

compuerta se regula la descarga del mineral a una Banda Transportadora

de 8 m de largo * 24” de ancho, que alimenta el mineral de tamaño <4” a

la Chancadora primaria marca GATOR 1047, que tritura el mineral a <2”

el 95 %. Delante de esta Chancadora se ha instalado una Parrilla fija de

rieles con luz pasante de 2”, para que clasifique el mineral y solamente

ingrese a la Chancadora los tamaños > 2”, para ser triturados; así mismo,

se ha montado un electroimán para separar los trozos de hierro (combos,

brocas, pedazos de barrenos) que vienen con el mineral.

Trituración Secundaria, Terciaria y Clasificación.- El mineral

Under flow de la parrilla fija y la descarga de la Chancadora Gator 1047,

triturado a <2” es transportado mediante una faja transportadora de 23 m

de largo y 24” de ancho y descargado a una Zaranda Vibratoria de 5´x 16´

la que lo clasifica a tamaños menores a 5/8” y opera en circuito cerrado

con una Trituradora Cónica Symons de 3´ S.H. que opera como terciaria.

El Over Flow de la Zaranda es alimentado a una Trituradora Cónica

Symons de 3’ Standard, que opera como secundaria triturando el mineral

a pasar 5/8” el 90 % del mineral. El Under flow de la zaranda vibratoria es

descargado y transportado mediante una Banda Transportadora de 25 m

de largo y 24” de ancho, a la tolva de mineral fino. La descarga de la

Trituradora secundaria es alimentada mediante una Banda transportadora

de 18 m de largo y 24” de ancho a la Trituradora Cónica Symons de 3´

S.H. que opera como terciaria, el mineral triturado que descarga esta

trituradora es transportado mediante una Banda transportadora de 23 m

de largo * 24” de ancho y descargado a la Banda transportadora N° 2 que

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 39

alimenta a la zaranda vibratoria de 5´*16´. Esta parte de la operación se

realiza en circuito cerrado.

Tolva de Mineral Fino.- Esta Tolva tiene una capacidad de

almacenamiento de 140 TMS de mineral, desde la que se alimenta el

Molino de Bolas 6´x 9´. Tiene una forma cilíndrica y construida en plancha

de acero naval de ¼”.

Circuito de Molienda, Clasificación y Concentración

Gravimétrica.- Se realiza en húmedo en un Circuito de Molienda

Complejo, constituido por un Molino de Bolas Marcy de 6´* 9´ que opera

como primario, a su descarga está instalado un Concentrador

Gravimétrico Tipo JIG de 16”*24” para recuperar el Oro Libre como

Concentrado Gravimétrico de Oro, la cola del JIG es impulsada mediante

una Bomba de Lodos Centrífuga SRL de 4”*3” a un Hidrociclón D10 Krebs

para su clasificación por tamaños, el Underflow del Hidrociclón es

alimentada a un Molino de Bolas de 5´*8´ que opera como Secundario

(Remolienda), que cierra el Circuito de Molienda con el Hidrociclón. El

mineral es molido a pasar el 65 % la malla 200. El Overflow del

Hidrociclón es alimentado al circuito de flotación para recuperar el oro

Amarrado con los sulfuros como un concentrado aurífero.

Circuito de Flotación.- El Proceso de Flotación es un proceso de

separación de sustancias de diferente origen, a partir de una pulpa

acuosa en base a sus propiedades fisicoquímicas, hidrofóbicas e

hidrofílicas, así como aerofílicas y aerofóbicas. Para la recuperación del

oro amarrado con los sulfuros de hierro, se añade a la pulpa mineral

reactivos químicos como el Xantato Amílico de Potasio que es el colector

principal, el Ditiofosfato AP-208 como promotor para recuperar el Oro

Libre, el Sulfato de cobre como activador de Sulfuros de Hierro

ligeramente oxidados, el Dowfroth 250 como espumante para formar el

colchón de espuma.

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 40

El Circuito de Flotación está constituido por Bancos de Celdas:

Rougher (4 celdas Denver DR-21, 2 Celdas Denver DR-300, 2 Celdas

Sub-A Denver N° 24), Scawangher (2 Bancos de 6 celdas c/u, tipo Denver

Sub-A 18 sp), y Cleanner (2 Celdas Denver Sub-A N° 24); el Concentrado

de Flotación que ingresa al Circuito de Cianuración se obtiene en Celdas

Cleaner.

Circuito de Cianuración y Precipitación.- El Concentrado de Oro

obtenido por gravimetría y flotación es sometido a remolienda con

solución de Cianuro Libre al 0.3 %, a pH de 10.5, a pasar el 95 % la malla

200, en Un Molino de Bolas de 4´ Φ * 5´ en Circuito Cerrado con un nido

de 2 hidrociclones D-4. La Pulpa Mineral Cianurada es impulsada a los

agitadores mediante Bomba de Lodos Vertical Tipo Galigher de 2-1/2” *

48”. El Método de Lixiviación del Oro se denomina Cianuración por

Agitación con Decantación Intermitente. Para lo cual se cuenta con 5

agitadores mecánicos de 20´de diámetro (Φ) * 20´ de alto. La Pulpa

Mineral se agita por 36 horas en forma intermitente, con sedimentaciones

y decantaciones de solución en cada operación de lavado. La Soluciones

Preñadas de Oro, se decantan a 2 Tanques Clarificadores, desde los que

se envían al Sistema de Precipitación Merrill Crowe para recuperar el Oro

disuelto mediante el empleo de Polvo de Zinc de -400 mallas que es el

Precipitante del Oro del Complejo de Aurocianuro de sodio presente en la

solución Pregnant, se emplea como Catalizador Solución de Acetato de

Plomo al 10%, para formar el Par Galvánico Zn-Pb. La solución Barren

saliente después de precipitado el oro es recirculada al circuito de

cianuración para ser empleada en el Proceso.

Fundición y Refinación.- El Precipitado de Oro Recuperado y

Filtrado en el Sistema de Precipitación Merrill Crowe, es secado y

calcinado en un horno horizontal que funciona con Gas Propano, en

bandejas de acero negro, luego muestreado para ensayo químico por Oro

y pesado para calcular el peso del Flux. El Flux está compuesto por

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 41

Nitrato de Potasio, 12 %, Carbonato de Sodio 12 %, Oxido de Manganeso

2.5 %, Sílice 10 %, Hidróxido de Sodio 12 % y Bórax 51.5 %, en función al

peso del Precipitado de Oro. Mezclado el precipitado con el Flux es

cargado al Crisol de Grafito TP-89 del Horno de fundición calentado con

gas Propano a 1063 °C de Temperatura. Cuando la mezcla está

completamente fundida y las impurezas se oxidaron, se realiza la colada

en una lingotera de hierro fundido para separar el Oro doré de la escoria.

El Doré tiene una Pureza del 70 % de Au, que con el objetivo de darle un

valor agregado se lo encuarta con Plata (o Cobre) para refinarlo por el

Método de Partición con Ácido Nítrico, y se lo lleva al 99.93 % de pureza.

Refinación del Oro por el Método de Partición con Ácido

Nítrico.- Una de las separaciones más antiguas de Oro desde la Plata y

metales base usualmente asociados con él, fue efectuado por Partición

con Ácido Nítrico. Como el Ácido Nítrico no puede atacar completamente

cualquier aleación de Oro a no ser que el contenido de Oro no exceda el

30 %, la Plata puede ser deliberadamente aleada con el bullion (doré) de

Oro para permitir que se “parta” completamente. El Oro no es atacado, la

Plata y Cobre forman Nitratos de Plata y Cobre solubles respectivamente.

Las reacciones son acompañadas por la evolución de Gases de Óxido

Nítrico, NO, el cual se combina con el Oxígeno del Aire para producir

gases marrones densos de NO2 y N2O4. Si la relación del Oro a la Plata

más metales base está en un exceso de 1 - 2 ½, el oro queda sin

reaccionar y a una relación inferior de 1 de oro a 2 ½ de Plata más

metales base, es posible producir un residuo marrón claro fácilmente

manipulable. Esta separación permanece como el método fundamental

usado en análisis, esto es, copelación para producir un botón de Oro-

Plata Libre de los metales base y subsecuente partición con Ácido Nítrico

(siendo la aleación previamente “encuartada” con Plata si es necesario).

La Plata es recuperable desde los licores madre por métodos muy

simples, siendo el más común precipitarlo a partir de la solución como

Cloruro de Plata por la adición de una sal común.

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 42

El Cloruro de Plata puede ser reducido a Plata Metálica por medio de

fragmentos de Fierro o Zinc y el residuo metálico puede ser lavado para

eliminar los Cloruros de metales base, luego se filtra, se seca y se funde a

Bullion de Plata. Los licores madre pueden ser tratados con fragmentos

de fierro para producir un residuo de Cobre conteniendo trazas más puras

de metales preciosos, pero esta reducción es difícil en presencia de Nitrito

y el Precipitado de Cobre está propenso a ser contaminado con Nitratos

básicos, particularmente si la solución es hervida. El Proceso de Partición

con Ácido Nítrico es particularmente útil para el pequeño minero, quien

tiene acceso al Ácido Nítrico y donde el gasto no es de mayor

consecuencia. Si el bullion de Oro es rico (sobre 30 %), puede alearlo

con Plata la cual luego puede recuperarla a partir del proceso y usarla una

y otra vez nuevamente. La calidad de Oro que obtendrá es dependiente

de su capacidad y cuidado de operación y la naturaleza de las impurezas

en el bullion. Con cuidado puede alcanzar hasta 99.93 % de pureza en la

mayoría de los casos.

Neutralización de los Gases de Fundición y Refinación.-

Cuando se utiliza el proceso de Cianuración y Precipitación con Zinc, el

producto - el "DORÉ" - contiene además del Oro y Plata otros metales

(sobre todo Cobre y Zinc). El Método de Refinación con Ácido Nítrico es

frecuentemente utilizado para la refinación del Oro y de la Plata, cuando

no existe un mercado para el Doré. Durante este proceso desprende unos

grandes volúmenes de gases nitrosos (gases ácidos de color rojo y

amarillo), sumamente tóxicos para el operador, dañino al ambiente y

visibles desde lejos. El Filtro consiste de un Tanque de Neutralización y

un Tanque de Oxidación. En el Tanque de Neutralización, los gases

nitrosos pasan por una ducha alcalina (agua con Hidróxido de Sodio). Los

gases nitrosos, que después de esta ducha todavía quedan, reaccionan

en el Tanque de Oxidación con carbón de leña y urea. Realizando la

refinación dentro de una Sorbona, se puede reducir en alto grado la salida

de estos gases mediante el filtro que se describe. Para neutralizar los

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 43

gases ácidos producidos en el Proceso de Fundición y Refinación, se ha

construido a continuación de la Sorbona una cámara herméticamente

cerrada de Acero Inoxidable que en el fondo contiene 2 m3 para solución

de NaOH preparada al 1% en peso con agua y se mantiene a pH14, es

decir, fuertemente alcalina lo que garantiza una buena neutralización de

los gases ácidos. Mediante una bomba de alta presión se bombea la

solución por un sistema de duchas pulverizadoras en contracorriente con

el gas ácido, el gas atraviesa un lecho de difusión de 50 cm de alto para

favorecer el contacto con la solución neutralizante. El gas neutralizado

pasa a una Cámara de Oxidación que es un tanque que usa como medio

de oxidación 6 capas de 35 cm de alto cada una de Carbón Vegetal de 1-

1/2” de tamaño, y en la parte superior del carbón se coloca una capa

delgada de Urea, esto para neutralizar algún gas remanente. El Gas es

absorbido mediante un Ventilador Extractor Centrífugo de Acero

Inoxidable, accionado por un motor eléctrico de 20 HP, 1740 RPM, 440

Volt, y 60 Hz de Frecuencia.

Piscinas Para Acumulación de Relaves de Cianuración y

Flotación.- Piscinas de acumulación de arenas de procesamiento, se

hallan ubicadas en las Coordenadas UTM 644 547 E, y 9 658 046 N. La

Capacidad de Almacenamiento de estas piscinas están en un 70 % de

saturación por lo que se han construido 2 piscinas de 15000 m3 de

capacidad, para continuar con la deposición de los relaves de Cianuración

y Flotación, que permite continuar depositándose los relaves el tiempo

necesario hasta concluir con la construcción de la megarelavera.

Laboratorio Químico.- La Planta cuenta con un Laboratorio de

Análisis Químicos de muestras de mineral de mina, y muestras sólidas y

líquidas del control metalúrgico de la operación de la Planta de Beneficio.

Se realiza la preparación mecánica de muestras de mineral (Cuarteo,

Secado, Trituración, Pulverización) en una trituradora tamaño laboratorio,

luego se pulveriza en una Pulverizadora de Anillos, Se toma la muestra

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 44

compósito, se pesa 30 gramos, se calcina y mezcla con 90 gramos del

fundente apropiado según tipo de muestra, se coloca en Crisoles de

Arcilla (Envases de forma cónica truncada de un tipo de arcilla con

tratamiento que resiste altas temperaturas ( 1300 °C) ) y se funde en

Horno Eléctrico a 1063 ºC. El Método empleado es Fundición y

Copelación, y para refinar el botón de Oro-Plata-Cobre, se ataca

químicamente con Ácido Nítrico diluido 3 a 1, luego se calcina y el Botón

de Oro químicamente puro del proceso se pesa en una Balanza Micro-

Analítica Electrónica, para determinar la Ley de Oro que se expresa en

Gramos de Oro por Tonelada Métrica (gr Au/TM) y/o Gramos de Oro por

Metro Cúbico (gr Au/m3) si se trata de soluciones de Cianuración.

Insumos Químicos Utilizados en el Proceso Industrial.- El

consumo de reactivos depende de las características de la mena a

procesar; los principales insumos utilizados son:

Cianuro de Sodio.- El Cianuro de Sodio (NaCN) viene en forma de

briquetas, y es alimentado al Molino de Remolienda de Concentrados, se

lo disuelve gradualmente con solución barren, para obtener una

concentración de Cianuro Libre de 0.25 % a 0.30 %, para evitar que se

descomponga y forme el ácido cianhídrico que es el tóxico, se mantiene la

solución a ph 10.5 a 11.0 adicionando cal en forma de lechada. El

consumo de cianuro es de 11.5 kg / TMS de mineral tratado.

Cal.- La cal es agregada en forma de lechada, juntamente con la

Solución Barren a la entrada del Molino de Remolienda, actúa en el

proceso para regular el pH en el rango de 10.5 - 11, para evitar la

descomposición del Cianuro, se consume 2 Kg/TMS.

Zinc en polvo.- El Zinc en polvo se usa para precipitación de Oro

del complejo de Aurocianuro de Sodio presente en solución preñada, en

el sistema de precipitación Merrill Crowe. Se adiciona solución de Acetato

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 45

de Plomo al 10 %, como agente catalizador para formar el par galvánico

Pb-Zn, el consumo de Zinc está en relación de 12:1 Zinc a Oro.

Bórax.- El Borato de Sodio (Na2B4O2) será utilizado como fundente

en el Proceso de Fundición del oro al permitir eliminar impurezas a través

de la escoria formada. El Bórax es comercializado en forma de polvo y su

consumo no supera los 0.2 gr por gr de Au. Se presenta en forma Hidrosa

y Anhidra, funde a 742 °C y baja notoriamente el Punto de Fusión de la

escoria, siendo un excelente solvente de todos los óxidos metálicos;

presenta una buena fluidez y ataca muy poco a los crisoles.

Ácido Clorhídrico.- El Ácido Clorhídrico es utilizado para preparar

agua regia para disolver la esponja de oro y preparar la solución de

Cloruro Estannoso, en el análisis colorimétrico para el control de la

precipitación del Oro en el Proceso Merrill Crowe.

Ácido Nítrico y Ácido Sulfúrico.- El Ácido Nítrico y el Ácido

Sulfúrico se utilizan para el Proceso de Refinación del Oro para eliminar

metales que impurifican el Doré. El Ácido Nítrico disuelve metales como

Cobre, Zinc y Plata excepto Oro y así se obtiene Oro de alta pureza. Se

usa también para realizar el ataque químico del botón de Au-Ag en los

análisis químicos.

Peróxido de Hidrógeno.- El H2O2 es utilizado para el tratamiento

de los efluentes líquidos de Cianuración con la finalidad de neutralizar o

degradar los Cianuros, y los metales pesados.

Detoxificación del Cianuro y Metales Pesados del Efluente.- El

Peróxido de Hidrogeno se emplea porque:

Tiene un efecto oxidante para convertir el cianuro a cianato.

Ambientalmente limpio, no produciendo contaminación o sub productos

Generalidades de la unidad minera El Paraíso 46

corrosivos.

Los subproductos a partir de la descomposición del H2O2 contribuyen a

conservar el estanque limpio.

Con la decisión de usar H2O2 los problemas fueron:

Cómo distribuir efectivamente el H2O2 a través de la pulpa mineral y el

efluente de Cianuración en el estanque o piscina.

Qué condiciones de reacción fueron requeridas para reducir la

concentración de cianuro a niveles seguros.

Para el Proceso de Flotación se utilizan los siguientes reactivos

químicos:

Dowfroth 250.- Reactivo espumante usado en la concentración de

minerales en los que se necesite una alta recuperación como objetivo

principal.

Xantato Isopropílico de Na (Z11) y/o Xantato Amílico de

Potasio (Z- 6).- Reactivo Colector usado ampliamente en la flotación de

minerales sulfurados en circuitos de acción rápida y sobre todo en el

tratamiento de minerales de Zinc marmatíticos. Son usados en circuitos

de flotación con una acidez moderada.

Aerofloat 208.- Es un colector que es usado en circuitos de

flotación de cobre, plomo, oro y plata, donde la selectividad del Zinc es

deseada.

Sulfato de cobre.- Reactivo usado como activador de Pirita

Aurífera, y Sulfuros de Hierro ligeramente oxidados.

CAPÍTULO III

GEOLOGÍA

3.1. Geomorfología

De las observaciones de campo se puede decir que los rasgos

geomorfólogicos son predominantes y dependientes de la litología y del

tectonismo, estos son:

1. En primer lugar se advierte la presencia de una zona baja que

constituye la llanura costanera.

2. En segundo lugar una zona montañosa elevándose hacia el Este y que

constituye las estribaciones de la Cordillera Occidental, sector donde

está ubicada el área minera Bella Rica y que se caracteriza por

presentar predominantemente un relieve con pendientes fuertes (> 30°,

principalmente hacia el Este (Ver gráfico N° 9) donde se presentan

sectores de mayor declive topográfico.

GRÁFICO Nº 9

MORFOLOGÍA DE LA ZONA DE ESTUDIO

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Geología 48

El relieve está controlado básicamente por el tipo de litología

presente que consiste de lavas andesíticas, dacíticas, diabasas, que en

algunos lugares se presentan fuertemente silicificadas, justificando este

tipo de relieve.

En los niveles topográficamente bajos, correspondientes a los

valles de los ríos, se presentan abundantes depósitos aluviales

conformados por boulders y clastos en una matriz arcillosa. En la zona de

transición de las estribaciones andinas o llanuras costaneras, se localizan

esporádicos depósitos de “pie de monte”.

3.2. Geología Regional

3.2.1. Unidad Pallatanga

La conforman basaltos oceánicos y andesitas hialoclásticas de

color azul – verde. Ocurren buenas exposiciones en Bella Rica, Tres

Ranchos y en la mina “El Paraíso”. Las rocas presentan alteración

hidrotermal pervasiva, ricas en epidota, clorita, calcita y pirita diseminada.

Una ammonita pobremente preservada recolectada de una arenisca en el

sector del río Jubones (UTM: 641,400; 9´634,200), sugiere una edad

Jurásica a Cretácica Temprana (Woods, 1997).

3.2.2. Depósitos Aluviales

La mayor parte de los depósitos, se ubican geográficamente al Sur-

Oeste de la población de Bella Rica, siguiendo el valle que forma el río

Siete y sus afluentes en su curso inferior. Los depósitos aluviales se han

formado principalmente por procesos de erosión fluvial de las partes altas

de la cordillera, los mismos que han sido depositados en pequeñas

terrazas aisladas, constituyéndose en algunos casos, pequeños placeres

que permiten una explotación artesanal.

Geología 49

3.2.3. Depósitos Coluviales

Se depositan al Nor-Oeste de la población de Bella Rica donde la

disminución de las pendientes presenta condiciones favorables para la

acumulación de depósitos detríticos, conformados principalmente de

depósitos de pie de monte angulosos a sub-angulosos con una matriz

arcillosa, transportados básicamente por gravedad, los cuales se hallan

depositados sobre las rocas de la Unidad Pallatanga.

3.2.4 Rocas Intrusivas

En esta zona se pueden observar algunos diques y “apófisis” de

rocas intrusivas distribuidas escasamente. El intrusivo se caracteriza por

tener una composición media a ácida, frecuentemente se presenta

porfiritico; en las zonas de contactos con las lavas andesiticas se observa

mineralización de pirita y calcopirita diseminada.

GRÁFICO Nº 10

GEOLOGÍA LOCAL DE BELLA RICA

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Geología 50

3.3 Geología Local

El sector del Área Minera “Bella Rica”, está comprendida en su

mayor parte por afloramientos de lavas andesitas correspondientes a la

Unidad Pallatanga, que en el sector está caracterizado por andesitas

porfiríticas con fenocristales de plagioclasa, basaltos, andesitas basálticas

y diabasas, seguido en menores cantidades de depósitos aluviales,

coluviales y esporádicos apófisis de intrusivos tonalíticos, ver Gráfico Nº

10 . Geología local de Bella Rica.

3.3.1 Unidad Pallatanga

Son rocas de color gris verdoso y obscuro; localmente, esta

formación se encuentra conformada por lavas andesíticas y basálticas,

ocasionalmente porfiríticas.

En algunos sectores se localizan diabasas odolerita (Roca ígnea de

grano fino a medio color gris oscuro) poco alteradas con intercalaciones

de pequeños paquetes de rocas sedimentarias; en los sectores donde

estas rocas han sido expuestas a una intensa meteorización, estas se

presentan caolinizadas y muy deleznables.

3.3.2 Depósitos Coluviales

Se depositan en los flancos del cerro “Bella Rica” donde la

disminución de las pendientes presenta condiciones favorables para la

acumulación de depósitos (ejemplo: Piscinas de relaves de la Planta

Minera El Paraíso), conformados principalmente de depósitos de “pie de

monte" angulosos a sub-angulosos con una matriz arcillosa, transportados

básicamente por gravedad, los cuales se hallan depositados sobre las

rocas de la Unidad Pallatanga.

Geología 51

GRÁFICO Nº 11

COLUVIAL EN EL SITIO DE LAS PISCINAS DE RELAVES

DE MINERA EL PARAÍSO

Fuente: Empresa Minera El Paraíso Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

3.3.3 Rocas Intrusivas

En esta zona de estudio se puede observar algunos diques y

“apófisis” de rocas intrusivas distribuidas escasamente. El intrusivo se

caracteriza por tener una composición media a ácida, frecuentemente se

presenta; en las zonas de contactos con las lavas andesíticas se observa

mineralización de pirita y calcopirita diseminada.

3.4 Características Geológicas

3.4.1 Estratigrafía

El dominio litológico principal son rocas Vulcano-Sedimentarias

Cretácicas, denominadas como Unidad Pallatanga. Estas rocas han sido

divididas en dos unidades, las andesitas-diabasas y las andesitas-

diabasas alteradas. Las andesitas diabasas, son andesitas porfiríticas y

diabasas afaníticas, nada o poco alteradas, con intercalaciones de

pequeños paquetes sedimentarios. La unidad de andesitas diabasas ha

sido hidrotermalmente alterada y en general está fuertemente

Geología 52

propilitizada. Sobre el basamento anterior se encuentran depósitos

aluviales de “pie de monte”, constituidos de arcillas, arenas y gravas,

conjuntamente con depósito gravitacional heterogéneo y mal clasificado.

El complejo volcánico está intruído por cuarcitas de diversa textura, en

forma de “stocks” y apófisis, generalmente presentan silicificación y

mineralización. Se estiman de edad Terciaria.

3.4.2 Geología Estructural

De las observaciones de campo y la interpretación del mapa de la

Misión Belga, se puede decir que las estructuras principales en el área de

Bella Rica, son las fallas y vetas mineralizadas, las cuales se les puede

dividir en fallamientos relacionados al proceso orogénico de los Andes

como son las estructuras de sentido general NNE-SSW y fallas

producidas durante el procesos orogénicos posteriores.

En el primer grupo están incluidos fallamientos regionales

orientados generalmente en dirección N-NE las cuales han sido

generados por esfuerzos de compresión, debido al choque de la placa

oceánica bajo la cordillera andina.

El segundo grupo es visible en el campo y se puede decir que han

sido producidas por procesos de esfuerzos geodinámicos locales

(intrusión, reactivación local de fallas); así como también, como

consecuencia de la actividad tectónica anterior, siendo esta área afectada

por un fallamiento secundario orientado en sentido NNO, muchas de las

cuales han sido rellenadas por fluidos hidrotermales, dando origen a la

presente mineralización.

De acuerdo al mapa geológico de la Misión Belga, se puede

observar que las fallas de mayor longitud se caracterizan por tener fuertes

buzamiento (70° - 90°), y las zonas de fallamientos cortos, presentan un

Geología 53

buzamiento medio entre 50° a 70°.

El sistema de fallas de rumbo E-O del río Guanache, yuxtapone al

pórfido de Gaby Norte con el complejo del pórfido de Papa Grande y el

sistema de vetas de exo– contacto de Bella Rica en el Sur y muestra los

mismos rasgos de mineralización.

3.4.3 Geología Histórica

En ambiente eugeosinclinal, durante el Cretácico se depositaron

materiales volcánicos y sedimentos, que en la Fase Laramídica fueron

comprimidos y levantados para formar la Cordillera de los Andes. Estas

rocas fueron intruídas posteriormente en el Terciario por pórfidos

cuarciferos acompañados de pulsaciones hidrotermales con

mineralización polimetálica, que se introdujeron en las fracturas

tectónicas.

Posterior a la mineralización, continuaron los movimientos

orogénicos que dieron origen a fallas normales e inversas de disposición

Este-Oeste o fallamientos en veta. Los últimos depósitos son de origen

reciente y debido a fenómenos exodinámicos.

3.4.4 Mineralización

Las formas de los cuerpos mineralizados, son de vetas

longitudinales y por su génesis son de tipo hidrotermal (epitermal);

posiblemente la mineralización también ocurre en capas siguiendo las

estructuras, por lo que en el sector se las denomina “Vetas Acostadas”.

En razón de la presencia de galena y esfalerita de color café claro,

se estima que la mineralización pertenece al tipo hidrotermal de

temperatura media a baja.

Geología 54

La composición mineralógica es relativamente sencilla,

encontrando como minerales de ganga al cuarzo, pirita, pirrotina, calcita;

y, como minerales de mena: oro macroscópico en estado nativo, galena,

esfalerita y calcopirita.

3.4.5 Hidrogeología

El área de estudio pertenece al gran dominio de las rocas sin agua,

debido a la ausencia de permeabilidad primaria; sin embargo, esta

condición es alterada por fracturación y fallamiento tectónico,

encontrándose consecuentemente agua confinada, denominada agua

meteórica y en permanente circulación; así como también esta se

presenta en las vetas y en las fallas.

En la zona baja se encuentra un dominio hidrogeológico asociado

al material suelto (coluvios) y con la presencia de importantes acuíferos.

3.4.6 Geología Económica

Las vetas mineralizadas con mena aurífera, constituyen los más

importantes depósitos de explotación rentable en Bella Rica. Los mineros

artesanales laboran la roca mineralizada si pueden extraer como mínimo

hasta 12 gr/ton (por métodos gravimétricos y si el precio supera los USD

1000/onza troy).

También para los mineros artesanales, existen otras fuentes

auríferas de menor significado, esto es en los depósitos de tipo lavadero

que se acumulan en los lechos y terrazas de las quebradas y ríos del

sector; para el efecto utilizan métodos manuales (mangueras y canalones)

sobre todo después de haber ocurrido copiosas lluvias.

Hasta la fecha, en la mina Paraíso se han realizado alrededor de 6

Geología 55

Km. de labores subterráneas entre galerías (sobre vetas) y cruceros

distribuidos en 7 niveles, a través del estudio geológico de estas labores,

se conoce que ciertos sectores de las vetas que están afectados por

alteraciones hidrotermales del tipo sericitacuarzo-pirita llegan a poseer

leyes de hasta 60 gr/ton (siempre para métodos gravimétricos).

Dentro de la mina “El Paraíso” y sólo en la veta principal se ha

llegado a cubicar entre mineral probado y probable, unas 140.000 ton que

vienen a constituir por el momento, las RESERVAS MINABLES ganadas

para la empresa; conservadoramente, la ley promedio de estas reservas

se estiman en 18 gr/ton, es decir se posee “in situ” 81,029 onzas de oro,

como mínimo.

CAPÍTULO IV

EXPLOTACIÓN AURÍFERA

4.1 Antecedentes

El sistema de operación en Minera El Paraíso S.A. es

convencional, aplicado desde sus inicios hace 25 años.

Debido fundamentalmente a la falta de mecanización y adquisición

de equipos y máquinas para mina, tal es así que hasta la fecha la

extracción de minerales y estériles se continua realizando con carros

mineros U25 (0.4 m3).

A los que se les ha adaptado neumáticos y son movilizados por 2

obreros.

A la fecha, también se tiene adquirido las rieles necesarias para

realizar la mecanización de la extracción por el nivel 4.

Se ha podido comprobar que las vetas en profundidad logran

incrementar su potencia hasta los 0.5 m., pero disminuye el contenido de

Au.

Lo cual ratifica el modelo geológico planteado, es decir se trata de

un yacimiento de vetas epitermales (Veta o Filon de fisura rellenado con

minerales epitermales con temperaturas y presiones moderadas), con los

mejores valores auríferos hacia la superficie.

Explotación aurífera 57

GRÁFICO Nº 12

DISEÑO DE MÉTODO DE EXPLOTACIÓN DE CORTE Y

RELLENO ASCENDENTE (VISTA LATERAL)

Fuente: Empresa Minera El Paraíso Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

4.2 Método de Explotación

A partir del año 2001 con la participación de Ingenieros Peruanos

se realizaron variantes y se observó la necesidad de realizar

modificaciones que optimicen el método de explotación por los siguientes

inconvenientes y necesidades. Se tenía una perforación y voladura con

altos costos para una producción de 30 ton/día. Las distancias entre los

echaderos hacían que la limpieza de desmonte y mineral eran lentos y

requerían más tareas. La necesidad de recuperar mineral que quedaba

en los pilares, muchas veces con alto contenido de oro. Optimizar el

método, reducir costos e incrementar la producción a 40 ton/día.

4.2.1 Condiciones de Diseño

a) Aspectos Geo mecánicos.- La profundidad de la mina es media, si

tenemos en cuenta que la cota del nivel 6 se encuentra a 350 m.s.n.m

y la superficie más alta se encuentra a 1250 m.s.n.m lo que nos indica

que las cargas gravitacionales serían del siguiente orden:

σz = zγ

σr = AK – 1 Esfuerzo en el techo

Explotación aurífera 58

σz

σs = (B – 1) Esfuerzo en las paredes

Σz

σc andesita = A Y B : Constantes

σr < σc Condición estable

Se considera el Nivel 6, Galería 200 Norte, como la labor en base

de la cual se evalúa la estabilidad.

b) La Roca Encajante.- Que contiene la veta es una andesita

competente, capaz de soportar cavidades mayores, en nuestro caso

tendrá un tajeo con una altura de campo de 2 m., y el tiempo de

duración de un tajeo es de 6 meses en promedio.

c) Referencias.- En la zona de Bella Rica la Sociedad Minera Pueblo

Nuevo ubicado a 700 m.s.n.m y la Sociedad Minera Liga de Oro

ubicada a 300 m.s.n.m tienen un método de explotación por corte y

relleno ascendente sin pilares; inclusive la mina de la Sociedad “Liga

de Oro” en su nivel principal tiene dos tajeos que son explotados por el

método de almacenamiento provisional, en ambos casos se observa

que no tienen problemas en la estabilidad en los tajeos, lo cual nos

indicó que en Mina “El Paraíso” también era factible realizar variantes

del método de explotación.

4.2.2 Características de Diseño del Método de Corte y Relleno

Ascendente

Para evaluar y diseñar el método de corte y relleno ascendente se

ha tenido en cuenta los aspectos geo mecánicos del yacimiento; así

mismo estos factores están en función de la potencia y forma del

yacimiento, todo esto nos permitirá tener un tajeo con el debido

dimensionamiento (ver gráfico N°13).

Explotación aurífera 59

CUADRO Nº 4

CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO

DESCRIPCIÓN ESPECIFICACIONES

Yacimiento Veta angosta

Potencia de la veta 0.30 m. promedio

Buzamiento de la veta 40º - 60º

Forma del Tajeo Rectangular

Altura del Block 60 m. (Inclinado)

Longitud del Block 50 m.

Mineral Cubicado 2,520 Ton. Promedio

Estribos 2 x 4 m.

Ventanas 1.5 m.

Altura de Campo 2 m.

Ancho de minado - Tajo 1.2 m.

Relación desmonte – mineral 3:1

Angulo de perforación 80º

Recuperación en el block 90 - 92 %

Producción 40 Ton/día

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

GRÁFICO Nº 13

MÉTODO DE EXPLOTACIÓN CORTE Y RELLENO ASCENDENTE

(SECUENCIA DE EXPLOTACIÓN)

ELABORACIÓN COMITÉ DIRECTIVO

JEFE DE MINA SUPERVISOR GERENTE GENERAL

Ing. Mosquera Álvarez Raúl Sr. Riofrio Enrique Ing. Carpio Vera Jafet Ing. Vargas Ramírez Joel

Fuente: Empresa Minera El Paraíso Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Explotación aurífera 60

4.3 Descripción del Método de Explotación

4.3.1 Desarrollo y Preparación

La mina “El Paraíso” se continua desarrollando hacia el Norte,

donde el yacimiento presenta continuidad y mejores valores

principalmente se viene desarrollando los niveles 4 y 1 paralelamente, la

profundización se realiza por el pique principalmente avanzando con la

galería 200 al Norte.

Conforme se avanza con el desarrollo de las galerías se preparan

los blocks delimitándolos con 2 chimeneas de 60 m., de 1.20 x 2.2 de

sección con 2 componentes (camino-buzón) de longitud, quedando un

block de 50 x 60 m. , después de delimitado el área se corre el subnivel

correspondiente dejando un puente de 2 m. de ancho.

a) Dimensiones de las labores de desarrollo y preparación

CUADRO N° 5

DIMENSIONES DE LAS LABORES DE

DESARROLLO Y PREPARACIÓN

LABOR SECCIÓN ESPECIFICACIONES

Galerías / crucero 6´x 7´ Sobre veta

Pozo (pique) 5´x 6´ Sobre veta

Chimenea 4´x 5´ Sobre veta, preparación

Sub nivel 4´x 5´ Cada 20 metros

Ventana 4´x 5´ Hacia los ramales / a la veta

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián

b) Diseño.- Las voladuras en frentes de avance son más complejas,

teniendo en frente como única superficie libre, en la perforación y

voladura el objetivo principal es generar caras libres mediante los

taladros de alivio, los burden (Distancia entre taladros) y

Explotación aurífera 61

espaciamientos están en función al diámetro y al número de los

taladros de alivio. En la Mina “El Paraíso” se perforan taladros paralelos

lográndose con esto realizar cortes quemados. A partir de la cuarta

sección las voladuras se hacen siguiendo los parámetros de banqueo.

En el siguiente esquema se aprecia la secuencia de perforación y

voladura; con las siguientes fórmulas simplificadas es posible calcular

desde la primera a la cuarta sección los burden y espaciamientos.

GRÁFICO Nº 14

ESQUEMAS DE ARRANQUE

ELABORACIÓN COMITÉ DIRECTIVO

JEFE DE MINA SUPERVISOR GERENTE

GENERAL

Ing. Mosquera Álvarez

Raúl

Sr. Riofrio Enrique Ing. Carpio Vera Jafet Ing. Vargas Ramírez

Joel

Fuente: Empresa Minera El Paraíso Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Explotación aurífera 62

c) Galerías

GRÁFICO Nº 15

GALERÍAS

ELABORACIÓN COMITÉ DIRECTIVO

JEFE DE MINA SUPERVISOR GERENTE GENERAL

Ing. Mosquera

Álvarez Raúl

Sr. Riofrio Enrique Ing. Carpio Vera Jafet Ing. Vargas Ramírez

Joel

Fuente: Empresa Minera El Paraíso Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Explotación aurífera 63

d) Chimeneas

GRÁFICO Nº 16

CHIMENEAS

ELABORACIÓN COMITÉ DIRECTIVO

JEFE DE MINA SUPERVISOR GERENTE GENERAL

Ing. Mosquera

Álvarez Raúl

Sr. Riofrio Enrique Ing. Carpio Vera Jafet Ing. Vargas Ramírez Joel

Fuente: Empresa Minera El Paraíso Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Explotación aurífera 64

e) Limpieza.- La limpieza de desmonte de los frentes de avance se

realiza de la siguiente manera: los frentes de desarrollo del nivel 1 y del

nivel 6 (galería 200 N) se realiza a pulso, en el nivel 4 para la limpieza

se dispone de una pala EIMCO 12B a la que se le ha adaptado

neumáticos, más adelante se aprecia el diagrama de extracción

correspondiente.

4.3.2 Explotación

La explotación se inicia a partir del subnivel perforando con energía

neumática, en estéril con taladros de realce con una inclinación de 70º,

generalmente se inicia en las chimeneas hasta llegar al centro del tajeo o

se inicia en el centro del tajeo hasta llegar a las chimeneas

completándose así la rotura de un corte, paralelamente a la rotura de

estéril se deja perforado taladros en la veta para su posterior voladura, lo

que se conoce en nuestro medio como “circado” (guindado de veta – en el

Ecuador); una vez evacuado el estéril excedente, se procede a disparar

los taladros en mineral previamente tendiéndose mantas para recuperar

los finos, completándose el ciclo con la limpieza del mineral. El circado

(Explotación en dos etapas: primero se dispara en estéril y luego en veta)

se realiza dejando la veta en la caja techo o caja piso de acuerdo a la

estabilidad de cada zona; después de haber derribado 4 rebanadas, se

abren ventanas hacia las chimeneas para continuar el ascenso de la

explotación, el ancho del minado es de 1.20 m. y la altura de campo 2.00

m. (ver Plano de Explotación correspondiente y Gráficos de la secuencia

de explotación).

4.4 Ciclo de Minado

Comprende las siguientes operaciones:

Perforación de estéril y veta

Explotación aurífera 65

Voladura de estéril

Ventilación.

Limpieza de desmonte excedentes.

Voladura de taladros en veta.

Limpieza de mineral a las tolvas.

Perforación de estéril y veta

4.4.1 Perforación y voladura en tajeos

Estas operaciones se han ido optimizando por el método de

aproximaciones sucesivas en función de la calidad de la roca, explosivos

utilizados y trazos de perforación(Es un bloque de explotación de 50 m de

largo por 60 m de alto).

a) Parámetros de Diseño.- Tomando en cuenta las características de la

estructura mineralizada, el circado puede hacerse hacia la caja techo o

piso, en las cajas se presenta una diseminación fina de oro de 10 cm.

Aproximadamente, razón por la cual los taladros para el circado se

perforan a 20 cm. del contacto. En los gráficos correspondientes se

aprecian los trazos y esquemas de perforación.

Potencia veta = 0.30 m.

Ancho de minado = 1.20 m.

Burden = de 0.40 a 0.50 m.

Espaciamiento = 0.60 a 0.70 m.

Angulo de perforación = 70 %

Longitud perforada = 10.80 m

b) Performance de Perforación y Voladura

Densidad de caja = 2.6 TM / m3

Densidad de la veta o mineral = 2.8 TM / m3

Dureza de cajas = Duros

Explotación aurífera 66

Maquina = BBC 16

Longitud de perforación = 1.20 a 1.50 m.

Perforación efectiva = 1.45 m.

Avance por disparo = 1.35 m.

Estándar de perforación = de 237 ft / guardia

Avance = 237 ft * x 0.3048 m = 72 m

Toneladas rotas de estéril por disparo (Tr)

Tr = Longitud perforada x Ancho de caja x h x p.e.

Tr = (10.8 * 1.20 * 1.35 * 2.60) Tr = 45.49 Ton.

Toneladas Rotas de mineral por disparo (Tm circ.)

Tm circ. = Longitud perforada x Ancho de veta x h x pp.e

Tm circ. = 10.8 m * 0.30 m * 1.35 m * 2.8 m

Tm circ. = 12.25 Ton.

Explosivos y accesorios utilizados

Dinamita = Explocem. de 1” x 8”

Anfo = 35 %

Fulminante = Explocem.

Guía = Explocem

Evaluación de la perforación y voladura

Avance por disparo = 1.35 m (promedio de

avance)

Toneladas por disparo estéril = 45.49 TM

Toneladas por disparo de mineral = 12.25 TM

Rendimiento de perforación y voladura = 93 %

Densidad de carga = 0.92 Kg/taladro (en

estéril)

Densidad de carga = 0.55 Kg/taladro (en

mineral)

Explotación aurífera 67

Factor de perforación en caja = 14.82 ft perf / m3 (pie perf

/ m3)

Factor de voladura en caja = 0.96 Kg/Ton

Tiempo de perforación = 5.30 Horas

Velocidad de perforación = 1 ft / min (1 pie /

minuto)

Peso específico del material estéril – andesita = 2.6 Ton / m3

Peso específico de la veta o mineral = 2.8 Ton / m3

Longitud perforada = 10.80 m

GRÁFICO Nº 17

MALLA DE PERFORACIÓN EN CAJA

ELABORACIÓN COMITÉ DIRECTIVO JEFE DE MINA SUPERVISOR GERENTE

GENERAL Ing. Mosquera Álvarez

Raúl Sr. Riofrio Enrique Ing. Carpio Vera Jafet Ing. Vargas Ramírez

Joel Fuente: Empresa Minera El Paraíso Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Explotación aurífera 68

GRÁFICO Nº 18

MALLA DE PERFORACIÓN EN VETA

ELABORACIÓN COMITÉ DIRECTIVO

JEFE DE MINA SUPERVISOR GERENTE GENERAL

Ing. Mosquera Álvarez

Raúl

Sr. Riofrio Enrique Ing. Carpio Vera Jafet Ing. Vargas Ramírez

Joel

Fuente: Empresa Minera El Paraíso Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

4.4.2 Limpieza en Tajeos

Una vez realizada la voladura de estéril, habiéndose ventilado,

regado y desatado la labor, ingresa la cuadrilla de limpieza compuesta por

Explotación aurífera 69

4 obreros, la limpieza se realiza a pulso y empleando carretillas por la

variante realizada en el método de explotación, la distancia máxima de

acarreo es de 25 m. se hace la limpieza del desmonte excedente y el

restante queda como piso para continuar con la explotación.

a) Calculo del volumen y tonelaje evacuado

Abertura I = Ancho de minado x h de

campo x Long.

perforado circado

Abertura = 36 m3 (1.20 x 2 x15)

Volumen roto de caja = 0.90 x 1.20 x 15 x 150 %

Volumen roto = 24.30 m3

hp = Altura que se debe bajar

el piso

hp = 0.20 – 0.25 m. promedio

Volumen de caja como relleno = (0.90 m * 1 m * 15 m)*

150 % = 20.25 m3

Volumen de caja evacuado = 24.30 – 20.25 = 4.05 m3

Tonelaje de caja como relleno = 20.25 m3 * 1.6 TM / m3 =

32.4 TM

Tonelaje de caja evacuado = 4.05 m3 * 1.6 TM / m3 = 6.48 TM

b) Relación Toneladas de mineral producido / Toneladas de

desmonte Evacuado

Mineral Producido = 12.25 Ton.

Desmonte Evacuado = 6.48 Ton.

Relación (en tajeo): = 0.53 Ton. Caja o estéril /

Ton veta o mineral 1.89 Tn

de veta o mineral / Ton

caja o estéril

CAPÍTULO V

ANÁLISIS Y CONTROL DE PELIGROS Y RIESGOS DE SEGURIDAD Y

SALUD EN EL TRABAJO

5.1 Generalidades

El Trabajo es una actividad que el individuo desarrolla para

satisfacer sus necesidades básicas y obtener unas condiciones de vida

acordes con su dignidad humana y poder realizarse como persona, tanto

física como intelectual y socialmente, establecida en la Constitución de la

República del Ecuador. Con la mejora de condiciones de trabajo,

estableciendo condiciones seguras, se busca la preservación de las

condiciones de salud y seguridad en el trabajo, lo que conlleva al

bienestar de todos los Colaboradores de Minera El Paraíso S.A. y al

incremento del rendimiento y la productividad en la prestación del servicio.

La Salud en el Trabajo es responsabilidad de todos y cada uno de los

trabajadores de la empresa, quienes con su compromiso de auto cuidado

en la salud y el apoyo e involucramiento de la Alta Dirección se posibilita

la prevención del riesgo profesional, impedir la ocurrencia de incidentes

de trabajo y exposición a Factores de Riesgo No Aceptables.

5.2 Metodología

En este Capítulo, se describe la Metodología utilizada a través de

la Matriz de Identificación Cualitativa y Control de Riesgos de Minera El

Paraíso S.A, que permite establecer los Factores de Riesgo de Seguridad

en el Trabajo, como Factores Físicos, Factores Mecánicos, Factores

Químicos, Factores Ergonómicos, Factores Psicosociales, Factores de

Riesgo de Accidentes Mayores (Incendio, Explosión, Escape o Derrame

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 71

de Sustancias) y la Cualificación o Estimación Cualitativa del Riesgo.

Método Triple Criterio. PGV. Probabilidad de Ocurrencia, Gravedad del

Daño y Vulnerabilidad, y la determinación del Grado de Riesgo o de

Peligrosidad, para los Riesgos Higiénicos, disergonómicos y

Psicosociales o de Seguridad. Los Factores de Riesgo de Seguridad y

Salud en el Trabajo son valorados mediante la expresión del Grado de

Peligrosidad, cuyo producto con el Número de Personas expuestas da

como resultado la Repercusión del Riesgo. El Procedimiento para la

Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos presenta los

valores para el cálculo del Grado de Riesgo (GR), el cual corresponde al

producto de la Probabilidad de Ocurrencia, Gravedad del Daño y la

Vulnerabilidad, a diferencia de la Exposición a Riesgos Psicosociales que

estadísticamente corresponde a eventos secuenciales de Consecuencia.

Los riesgos psicosociales son susceptibles de intervención según el

análisis y juicio del Responsable de la SST. Los Factores de Riesgos

Físicos, Mecánicos, Riesgos Químicos, Riesgos Biológicos y Factores de

Riesgo Ergonómicos, cuando son evaluados en términos ambientales y

de Seguridad y Salud en el Trabajo, permiten la valoración cuantitativa

expresada a través del parámetro resultante de la Estimación del Riesgo

(G. R.). De conformidad con las definiciones de la Norma OHSAS

18001:2007. Sistemas de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Peligro es la “fuente o la situación, o acción con el potencial de

producir daño en términos de daños a la salud o enfermedad profesional o

una combinación de estos”. (Antes se extendía también a daños en la

propiedad, y en el ambiente de trabajo). Identificación del Peligro es el

proceso de reconocimiento de una situación de peligro existente y

definición de sus características. Riesgo, es la combinación de la

probabilidad de que ocurra un(os) evento(s) o exposición(es) peligrosa(s),

y la severidad de la lesión o enfermedad que pueda ser causada por el

evento o exposición. Dentro de cada proceso, se analiza cada actividad o

tarea y se establecen sus peligros / riesgos.

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 72

En caso de que éstos sean repetitivos dentro de un mismo

proceso, se lo considerará una sola vez. Para la Identificación de Peligros

y Control de Riesgos, se aplican las Matrices de Identificación Cualitativa

y Control de Riesgos, ajustándola a la realidad de Minera Paraíso.

Estas Matrices de Identificación Cualitativa y Control de Riesgos

deben ser actualizadas semestralmente o cuando se realiza las revisiones

de procesos, procedimientos, cambio de actividades o maquinarias,

incluso si se observara la pertinencia de revisiones antes de lo

programado.

5.2.1 Factores de Riesgo

En la relación a continuación se enlistan los Factores de Riesgo:

5.2.1.1 Factores Físicos

Temperatura Elevada.

Temperatura Baja.

Iluminación Baja.

Iluminación Alta.

Ruido.

Vibración.

Radiación No Ionizante (UV, IR, Electromagnética).

Presiones Anormales (Presión Atmosférica, Altitud Geográfica).

Ventilación.

Electricidad.

5.2.1.2 Factores Mecánicos

Espacio Físico Reducido

Piso irregular, Resbaladizo.

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 73

Obstáculos en el Piso.

Desorden.

Maquinaria Desprotegida.

Manejo de Herramienta Cortante y/o Punzante.

Circulación de Maquinaria y Vehículos en Áreas de Trabajo.

Desplazamiento en Transporte (Terrestre, Aéreo, Acuático).

Transporte Mecánico de Cargas.

Trabajo a Distinto Nivel.

Caídas al mismo nivel.

Trabajo Subterráneo.

Trabajo en Altura (desde 1.8 metros).

Caída de Objetos por Derrumbamiento o Desprendimiento.

Caída de Objetos en Manipulación.

Proyección de Sólidos o Líquidos.

Superficies o Materiales Calientes.

Trabajos de Mantenimiento.

Trabajo en Espacios Confinados.

Izaje y bajada de equipos.

5.2.1.3 Factores Químicos

Polvo Inorgánico (mineral o metálico).

Gases de reactivos de flotación.

Vapores de Minerales y Procesos de Beneficio.

Nieblas de Gases de Cianuración, evaporación de agua.

Aerosoles Pintura, Penetrante, Antioxidantes.

SMOG (Emanación de Gases Químicos).

Manipulación de Químicos (Sólidos o Líquidos), Cianuro de Hidrógeno

(HCN); Ácido Nítrico (HNO3); Ácido clorhídrico (HCl); Ácido sulfúrico

(H2SO4).

Presencia de Malos Olores.

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 74

5.2.1.4 Factores Biológicos

Por Descomposición de Materia Orgánica.

Animales Peligrosos (Salvajes o Domésticos).

Animales Venenosos o Ponzoñosos.

Presencia de Vectores (Roedores, Moscas, Cucarachas).

Insalubridad - Agentes Biológicos (Microorganismos, Hongos,

Parásitos).

Consumo de Alimentos No Garantizados.

Alérgenos de Origen Vegetal o Animal.

5.2.1.5 Factores Disergonómicos

Sobre esfuerzo físico.

Levantamiento manual de objetos.

Movimiento corporal repetitivo.

Posición forzada (de pie, sentada, encorvada, acostada).

Uso inadecuado de pantallas de visualización PVDs.

5.2.1.6 Factores Psicosociales

Turnos Rotativos.

Trabajo Nocturno.

Trabajo a Presión.

Alta Responsabilidad.

Sobrecarga Mental.

Minuciosidad de la Tarea.

Trabajo Monótono.

Inestabilidad en el Empleo.

Déficit en la Comunicación.

Inadecuada Supervisión.

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 75

Relaciones Interpersonales Inadecuadas o Deterioradas.

Desarraigo Familiar.

Agresión o Maltrato (Palabra y Obra).

Inestabilidad Emocional.

5.2.1.7 Factores de Riesgo de Accidentes Mayores: Incendio,

Explosión, Escape o Derrame de Sustancias

Manejo de Inflamables y/o Explosivos.

Transporte y Almacenamiento de Productos Químicos.

Depósito y acumulación de polvos.

Ubicación en Zonas con Riesgo de Desastres.

5.2.2 Proceso de Identificación de Riesgos

La Identificación de Peligros, constituye una herramienta

importante del Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo de la Minera el

Paraíso que permite conocer las condiciones o situaciones de los

procesos que puedan causar lesiones o enfermedades a las personas así

como otros daños.

Para realizar la Identificación de Peligros hay que preguntarse tres

cosas:

a) ¿Existe una fuente de daño?

b) ¿Quién (o qué) puede ser dañado?

c) ¿Cómo puede ocurrir el daño?

En el proceso de Identificación de Peligros, es útil realizar una

categorización. Por temas: mecánicos, eléctricos, radiaciones, sustancias,

incendios, explosiones.

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 76

5.2.2.1 Disposiciones Generales

La aplicación de este procedimiento se presenta en versión digital

en la Matriz de Identificación Cualitativa y Control de Riesgos de Minera el

Paraíso.

Todos los colaboradores de Minera El Paraíso son identificadores

de peligros y deberán comunicar al Ingeniero Residente y al Responsable

de Seguridad y Salud en el Trabajo para la adopción de medidas.

5.2.2.2 Disposiciones de Seguridad y Salud en el Trabajo

La identificación de peligros en el sitio de trabajo debe realizarse

con Equipos de Protección Personal: calzado antideslizante, mascarilla y

guantes en caso de entrar en contacto con elementos o substancias que

puedan producir daño.

Respetar las señales de seguridad colocadas en las instalaciones

de la Minera Paraíso, previstas en el Plan de Seguridad y Salud en el

Trabajo.

5.2.2.3 Actividades Rutinarias

Se entiende por Actividades Rutinarias que se realizan diariamente,

en las cuales se pueden inferir todas sus condiciones, de manera que se

Identifican los Peligros y se Gestionan los Riesgos para definir las

medidas de control que se implementan y mantienen regularmente.

5.2.2.3.1 Etapa I. Identificación de Peligros

1. Se realiza una revisión de los procesos, actividades y tareas

ejecutadas en la empresa para determinar los peligros. La

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 77

responsabilidad recae en todos los colaboradores de la empresa,

quienes deben comunicar al Jefe de Seguridad y Salud en el Trabajo y

al Responsable de Prevención de Riesgos.

2. La Identificación de Peligros será revisado y/o modificado cuando:

Se incluya o modifique un proceso o actividad.

Cuando exista algún cambio en la normativa legal aplicable.

Cuando se detecten daños en la salud de los trabajadores.

3. Para la Identificación de Peligros se debe inspeccionar la Mina y la

Planta, para verificar “in situ” los procesos, actividades y tareas,

definidos en la Matriz.

4. Llenar la Matriz de Identificación Cualitativa y Control de Riesgos de la

Empresa, llenando lo referente a: Área; Proceso Analizado;

Actividades, Total de Trabajadores (as) Total y Factores de riesgo:

Factores Físicos, Mecánicos, Químicos, Biológicos, Ergonómicos,

Psicosociales y Factores de Riesgo de Accidentes Mayores.

5.2.2.3.2 Etapa II. Evaluación de Riesgos

1. Valorar cualitativa y cuantitativamente cada uno de los peligros

identificados, utilizando el Método de Triple Criterio PGV. Probabilidad

de Ocurrencia, Gravedad del Daño y Vulnerabilidad En el que se define

el Grado de Peligrosidad del Riesgo reconocido. El Método de Triple

Criterio nos permite determinar los riesgos existentes en un puesto de

trabajo, el mismo que parte del análisis del diagrama de proceso, el

cual identifica los peligros existentes mediante Fichas de Evaluación,

para luego poder cuantificar estos riesgos mediante la Matriz de

Cualificación o Estimación Cualitativa del Riesgo.

2. Una vez que se tiene los resultados anteriores se prioriza los Riesgos.

Son prioritarios los siguientes:

Riesgos en los que se debe cumplir un requisito legal.

Riesgos cuyo contaminante excede el Límite de Exposición.

Riesgos con Evaluación Alta. Ante situaciones del mismo nivel de

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 78

prioridad se corregirán inicialmente las que tengan consecuencias

más graves.

En caso de consecuencias similares se tendrá en cuenta factores

de costo, tiempo para la corrección de No Conformidades y personal

involucrado.

3. De acuerdo a la priorización, de la Estimación del Riesgo con:

Riesgo Intolerable: Deben ser corregidos inmediatamente;

Riesgo Importante: No es Emergencia. Necesitan, Revisión de

Controles.

Riesgo Moderado Baja: Necesitan la Mejora de Controles.

4. Se debe buscar las correcciones en la fuente, como vía principal de

corrección, si no es posible se buscará la corrección en el medio y

como última opción los controles se aplicarán en el individuo.

5.2.2.4 Actividades No Rutinarias

Las Actividades No Rutinarias son las que salen de la operación

normal y no responden a condiciones estandarizadas, por la diversidad de

escenarios que podrían presentarse, que resulta poco práctico de

generalizar y conviene, tratarlas como un caso especial. Implica la

identificación de peligros particulares y la evaluación de riesgos asociados

con el propósito de aplicar las medidas de control disponibles y agregar

las necesarias para exponer a las personas únicamente a Riesgos

Aceptables.

1. Revisar riesgos posibles en la actividad a efectuar, considerando

exposiciones a:

Partículas Totales en Suspensión teniendo en cuenta los daños

producidos.

Presencia de substancias, observando los residuos presentes en el

sitio.

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 79

Caídas a igual o diferente nivel

Clima: Lluvia excesiva.

2. Revisar Herramientas nuevas: Verificar si el personal usuario tiene

entrenamiento.

3. Equipar al personal en base a la evaluación realizada para proceder a

ejecutar el trabajo. Si no existe el equipo necesario, no se puede

autorizar el trabajo.

4. Autorizar la ejecución del trabajo.

5.2.3 Tablas de Medición y Evaluación de Riesgos

5.2.3.1 Evaluación Matemática para el Control de Riesgos. Método

del Triple Criterio

La metodología utilizada permite cuantificar la magnitud de los

riesgos existentes y, jerarquizar su prioridad de corrección. Se parte de la

detección de las deficiencias existentes en los lugares de trabajo para, a

continuación, estimar la probabilidad de que ocurra un accidente y,

teniendo en cuenta la magnitud esperada de las consecuencias, evaluar

el riesgo asociado a cada una de dichas deficiencias. La información que

nos aporta este método es orientativa. El Método de Triple Criterio nos

permite determinar los riesgos existentes en un puesto de trabajo, el

mismo que parte del análisis del Diagrama de Proceso, en el cual se

identifica los peligros existentes mediante Fichas de Evaluación, para

luego poder estimar estos riesgos mediante la Matriz de Cualificación o

Estimación Cualitativa del Riesgo. Cabría contrastar el Nivel de

Probabilidad de Ocurrencia del Incidente que aporta el método a partir de

la deficiencia detectada, con el Nivel de Probabilidad Estimable a partir de

otras fuentes más precisas, como datos estadísticos de incidentes o de

fiabilidad de sus componentes. Para esto en la Tabla N° 10, se muestra

los Factores de la Matriz de Riesgo los cuales han sido enumerados

líneas arriba.

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 80

CUADRO Nº 6

FACTORES DE LA MATRIZ DE RIESGO

Factores

Factores de la Matriz de Riesgo

Físico

Mecánicos

Químicos

Biológico

Ergonómico

Psicosociales

Riesgos de Accidentes Mayores Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

5.2.3.1.1 Probabilidad de Ocurrencia

Para evaluar la Probabilidad de Ocurrencia se tomará en cuenta

consideraciones como: Probabilidad de Ocurrencia, Gravedad del Daño, y

Vulnerabilidad.

CUADRO Nº 7

PROBABILIDAD DE OCURRENCIA (I)

Valor Magnitud

Probabilidad de Ocurrencia 1 Bajo

2 Media

3 Alta Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 8

PROBABILIDAD DE OCURRENCIA (II)

Probabilidad de Ocurrencia

Nivel Descripción

Baja El incidente y daño ocurrirá menos del 10% de las veces. (inverosímil / raro)

Media El incidente y daño ocurrirá entre el 10% y el 70% de las veces. Aunque no haya ocurrido antes, no sería extraño que ocurriera. (probable / posible)

Alta El incidente y daño ocurrirá siempre o casi siempre, sobre el 70% de las veces. Es posible que haya ocurrido en otras ocasiones anteriores. (casi seguro)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 81

5.2.3.1.2 Gravedad del Daño

Para evaluar la Gravedad del Daño a la Salud y Seguridad en el

Trabajo identificado se tomará la siguiente consideración:

CUADRO Nº 9

GRAVEDAD DEL DAÑO (I)

Valor Magnitud

Gravedad del Daño 1 Ligeramente dañino

2 Dañino

3 Extremadamente dañino

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 10

GRAVEDAD DEL DAÑO (II)

Gravedad del Daño

Nivel Descripción

Ligeramente Dañino

Lesiones Leves No Incapacitantes, perdida de material Leve. Molestias Superficiales, disconfort.

Dañino Incapacidades Transitorias. Pérdida de material de costo moderado. Enfermedades Incapacitantes Menores.

Extremadamente Dañino

Incapacidades Permanentes. Lesiones serias o muerte. Pérdida de material de alto Costo. Litigios o pleitos judiciales. Pérdida de Reputación.

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

5.2.3.1.3 Vulnerabilidad

Para evaluar la Vulnerabilidad se tomará en cuenta las siguientes

consideraciones:

CUADRO Nº 11

VULNERABILIDAD

Valor Magnitud

Vulnerabilidad 1 Ninguna Gestión

2 Incipiente Gestión

3 Continua Gestión Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 82

CUADRO Nº 12

VULNERABILIDAD DEL RIESGO

Nivel Descripción

Bajo No se realiza ninguna gestión de prevención de riesgos

Medio

Se realiza una mediana gestión de prevención de riesgos, Capacitación e instrucción irregular y Se suministra protección básica y Medidas de control generales.

Alto

Se realiza una continua Gestión de Prevención de Riesgos, se capacita y concientiza al personal. Apoyo e investigación a la gestión. Se imponen controles y penalidades para exigir cumplimiento de las normas en áreas relacionadas con la industria. Se suministra protección personal completa y se exige su uso. El departamento de seguridad se encarga de sus funciones específicas y controla y ejecuta la gestión.

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

5.2.3.1.4 Estimación del Riesgo

Para cuantificar la Estimación del Riesgo se tomará en cuenta las

siguientes consideraciones:

CUADRO Nº 13

ESTIMACIÓN DEL RIESGO

Valor Magnitud

Estimación del Riesgo 3 y 4 Riesgo Moderado

5 y 6 Riesgo Importante

7, 8 y 9 Riesgo Intolerante Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 14

MATRIZ DE LA VALORACIÓN DEL RIESGO

Valoración del riesgo

VR = C + P + CR

Consecuencia (C)

VR = C + CR Moderado Importante Intolerable

1 2 3

Baja 1 3 4 6 1 Baja

Media 2 4 6 8 2 Media

Alta 3 5 7 9 3 Alta

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Pr

ob

abi

lid

ad

(

) P

Vu

lne

rab

ilid

ad (

) V

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 83

5.2.3.1.5 Cualificación o Estimación Cualitativa del Riesgo. Método

Triple Criterio

PGV.- Para la Cualificación del Riesgo (Estimación Cuantitativa del

Riesgo). Se tomaran en cuenta criterios inherentes a su materialización

en forma de accidente de trabajo, enfermedad profesional o

repercusiones en la salud mental. Para esto se ha utilizado la Matriz de

Triple Criterio. Probabilidad de Ocurrencia. Gravedad del Daño y

Vulnerabilidad del Riesgo. En la Estimación mediante una suma del

puntaje de 1 a 3 de cada parámetroestablecerá un total, este dato es

primordial para determinar la prioridad en la gestión a realizar.

CUADRO Nº 15

MATRIZ DE CALIFICACIÓN O ESTIMACIÓN

CUALITATIVA DEL RIESGO. PGV

CALIFICACIÓN O ESTIMACIÓN CUALITATIVA DEL RIESGO. MÉTODO TRIPLE CRITERIO. PGV

PROBABILIDAD DE

OCURRENCIA

GRAVEDAD DEL DAÑO

VULNERABILIDAD ESTIMACIÓN DEL

RIESGO

1 xxx

2 xxx

3 xxx

1 xxx

2 xxx

3 xxx

1 xxxxxx

2 xxx

3 xxx

4 y 3 xxxx

6 y 5 xxxxx

9, 8 y 7 xxxx

Riesgo Moderado Riesgo Importante Riesgo Intolerable Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Ba

ja

Me

dia

Alt

a

Lig

era

me

nte

Da

ñin

o

Da

ñin

o

Ex

tre

ma

da

me

nte

Da

ñin

o

Me

dia

na

Ge

sti

ón

(

Ac

cio

nes

Pu

ntu

ale

s,

Ais

lad

as)

Inc

ipi

ent

e

Ge

sti

ón

(Pr

ote

cci

ón

P

ers

on

al)

NI

N

G

UN

A

GE

ST

N

Rie

sgo

Mo

der

ad

o

Rie

sgo

Im

po

rta

nte

Rie

sgo

Int

ole

ra

ble

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 84

5.2.3.2 Calculo del Nivel de Riesgo

Para el cálculo del Nivel de Riesgo, se utiliza la siguiente Ecuación

Matemática: Nivel de Riesgo = Probabilidad de Ocurrencia + Gravedad

del Daño + Vulnerabilidad

5.3 Guía para Identificación de Peligros en Instalaciones

5.3.1 Categoría de Peligros

Esta lista se presenta sólo como orientación en la identificación de

peligros, se debe analizar la posible existencia de otros peligros según

sea necesario:

Mecánico

Pisos resbaladizos y disparejos

Escaleras

Herramientas en altura

Personas en altura

Altura inadecuada sobre la cabeza

Partes en Movimiento (poleas, ejes, manivelas, etc.)

Vehículos (maquinaria pesada, montacargas, grúa, etc.)

Objetos en movimiento (equipos, aparejos, cadenas para izar, etc.)

Objetos punzo cortantes

Proyección de objetos

Herramientas manuales

Eléctrico

Contacto eléctrico directo

Contacto eléctrico indirecto

Electricidad estática

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 85

Fuego y Explosión

Gases inflamables

Líquidos inflamables

Sólidos inflamables

Combinación de agentes inflamables

Sustancias Químicas

Sustancias que pueden causar daño si se ingieren

Sustancias que pueden ser inhaladas (gases, polvos, vapores, etc.)

Sustancias que pueden causar lesiones contacto o absorción por la piel

Sustancias que pueden dañar los ojos.

Físicos

Altas presiones

Altas temperaturas

Ruidos

Vehículos (autos, camionetas, bicicletas, etc.)

Iluminación

Carga térmica (Ambiente térmicamente inadecuado: frío, calor)

Radiaciones no ionizantes

Radiaciones ionizantes

Vibraciones

5.3.2 Peligros / Riesgos y Medidas Preventivas

5.3.2.1 Peligros / Riesgos en Planta de Beneficio y Mina

A partir de los Cuadros N° 16, se muestra una Lista No Exhaustiva

de Peligros y Riesgos en Minera el Paraíso, para cada una de sus

actividades Minero metalúrgicas.

Nomenclatura:

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 86

MEC (Mecánico),

ELECT (Eléctrico),

FIS (Físico),

QUIM (Químico),

FIS-Q (Físico Químico),

BIO (Biológico),

ERG (Ergonómico),

PSI (Psico – sociales),

FEN (Fenómeno y/o Desastre Naturales – Antropogénicos)

CUADRO Nº 16

PERFORACIÓN

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en minería subterránea

Actividad Peligro Tipo Riesgo / consecuencia

Instalación de máquina perforadora

Superficie de trabajo resbaladiza

MEC Golpes Caídas Fracturas

Preparación de la cuña

Ruido excesivo FIS Hipoacusia Enfermedad profesional

Carguío de explosivos

Explosivos FIS-

QUIM Explosión Muerte

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 17

VOLADURA

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en minería subterránea

Actividad Peligro Tipo Riesgo / consecuencia

Inspección de labor disparada

Gases de voladura QUIM Asfixia Muerte

Ventilado Gases de voladura QUIM Asfixia Muerte

Regado Partículas de polvo (sílice)

QUIM Enfermedad profesional

Desatado Caída de rocas MEC

Golpes Fracturas Muerte

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 87

CUADRO Nº 18

LIMPIEZA DE TAJOS

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en minería subterránea

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Preparación del

tajo Caída de rocas MEC

Golpes

Fracturas

Muerte

Llenado de

sacos (25 Kg)

Caída de rocas MEC

Golpes

Fracturas

Muerte

Posturas forzadas ERG Lumbalgias

Contracturas

Transporte de

mineral en

carretillas

Posturas forzadas ERG

Lumbalgias

Contracturas

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 19

ACARREO / IZAJE

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en minería subterránea

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Llenado de tolva

de carro minero Proyección de mineral MEC Golpes

Acarreo Posiciones forzadas ERG Lumbalgias

Contracturas

Descargas Enganches con partes del

carro minero MEC

Golpes

Fracturas

Llenado de

balde de winche Movimientos repetitivos ERG

Lumbalgias

Contracturas

Izaje de balde

winche Caída de rocas MEC

Golpes

Fracturas

Muerte

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 88

CUADRO Nº 20

TRANSPORTE / LOCOMOTORA

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en minería subterránea

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Llenado de tolva

de vagones de

locomotora

Proyección de partículas MEC Golpes

Enganche de

vagones a la

locomotora

Vagones en movimiento MEC

Golpes

Atropellos

Fracturas

Transporte de

mineral / estéril

a la superficie

Línea férrea MEC

Golpes

Fracturas

Muerte

Descarga de

mineral / estéril

en cancha

Volteado de vagones MEC

Golpes

Atropellos

Fracturas

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 21

ALMACENAMIENTO (CANCHA DE VETA)

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en minería subterránea

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Pallaqueo

(separar

estériles del

mineral)

Rocas de más de 25 Kg

ERG

Lumbalgias

Contracturas

Transporte en

carretilla de

estériles

Piso irregular INS

Golpes

Caídas al mismo

nivel

Carguío de

mineral en

volquetes

Proyección de rocas MEC

Golpes

Fracturas

Muerte

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 89

CUADRO Nº 22

TRANSPORTE DE MINERAL Y RECEPCIÓN EN TOLVA DE GRUESOS

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Transporte de Mineral- Volquetas

Vehículos en Movimiento Accidente de Transito

MEC

Golpes Fracturas Muerte

Descargue y Almacenamiento en Cancha

Almacenamiento Inadecuado Terreno Desnivelado MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Alimentación a Tolva de Gruesos- Cargador Frontal

Vehículo en Movimiento Accidente de Transito

MEC

Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Clasificación en Parrilla de 4” –Pallaqueo

Superficie de Trabajo Resbaladiza

MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Chancado Manual de Mineral> 4”

Herramienta Defectuosa/o Inapropiada

MEC

Golpes, Laceraciones Fracturas Incapacidad Temporal

Evacuación de Ganga Estéril

Almacenamiento Inadecuado Piedras en el Piso Terreno Desnivelado

MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Evacuación de Basura, y Residuos Metálicos de Herramientas

Elementos Punzocortantes Superficies Punzocortantes, Falta de Orden y Limpieza

MEC Cortes

Descargue de Tolva de Gruesos

Dispositivos Mecánicos en Movimiento, Uso de Equipo Defectuoso

MEC, ACT

Golpes Fracturas Muerte

Limpieza de Tolva

Superficie de Trabajo Resbaladiza.

MEC

Golpes Fracturas Laceraciones

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 90

CUADRO Nº 23

PROCESO DE CHANCADO PRIMARIO Y TRANSPORTE EN BANDAS

TRANSPORTADORAS

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Alimentación Mineral a Banda Transportadora 1

Equipo en Movimiento MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Muerte

Arranque y Operación Banda Transportadora 1

Equipo en Movimiento. MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Muerte

Arranque y operación de Electroimán

Contacto Eléctrico Indirecto ELECT Electrocución

Arranque y Operación de Chancadora 1

Equipo en Movimiento. Ruidos Vibraciones.

MEC / FIS

Hipoacusia Temblores Enfermedades profesionales

Operación Grizzly Estático

Usar Equipo Inadecuado ACT Lesiones Laceraciones

Mantenimiento de Chancadora 1

Uso Herramientas Derrame de Diésel, Aceites y Grasas Lubricantes.

MEC.- QUI

Golpes Enfermedades de la piel

Regulación Set de Chancadora 1

Posiciones Incomodas ERG Lesiones Fracturas

Arranque y Operación de Banda Transportadora 2

Equipo en Movimiento. MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas

Mantenimiento Tableros de Mando

Electricidad Estática ELECT Electrocución Muerte

Mantenimiento Bandas Transportadora

Trabajos en Altura MEC Caídas Golpes Fracturas

Limpieza de Equipos y Área de Trabajo

Pisos resbaladizos MEC Golpes Lesiones Laceraciones

Limpieza de Electroimán

Elementos Punzocortantes

MEC Cortes Lesiones Laceraciones

Cambio de Bandas de Transmisión

Equipo Energizado siendo Intervenido MEC

Electrocución Laceraciones

Mantenimiento de Motores Eléctricos

Aerosoles Vapores Peligrosos Inhalación Tóxicos

QUI Intoxicación Vómitos Muerte

Control Emisión de Polvo

Exposición al Polvo FIS / QUIM

Neumoconiosis

Control Emisión Vibración

Vibraciones ERG

Trastornos musculo Esqueléticos Incapacidad Permanente

Control de Emisión Ruido

Ruido FIS Hipoacusia Sordera

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 91

CUADRO Nº 24

PROCESO DE TAMIZADO EN CRIBA VIBRATORIA

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Arranque y Operación de Zaranda Vibratoria

Equipo en Movimiento MEC

Golpes Fracturas Muerte

Cambio de Mallas

Trabajos en Altura MEC

Lesiones Graves Caídas de Altura

Mantenimiento Tablero de Mando

Electricidad Estática ELECT

Electrocución Muerte

Mantenimiento del Motor Eléctrico

Aerosoles Vapores Peligrosos

QUI Enfermedades profesionales Muerte

Control Emisión de Polvo

Exposición al Polvo FIS Neumoconiosis

Control de Emisión de Vibraciones

Vibraciones FIS

Incapacidad Temporal Incapacidad Permanente

Control de Ruido Ruidos FIS Hipoacusia Sordera

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 25

PROCESO DE CHANCADO SECUNDARIO Y TERCIARIO, Y

TRANSPORTE EN BANDAS TRANSPORTADORAS

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Alimentación Mineral a Chancadora Secundaria

Equipo en Movimiento MEC

Golpes Fracturas Muerte

Arranque y Operación de Banda Transportadora 3

Equipo en Movimiento. MEC

Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Arranque y Operación de Chancadora Secundaria 2

Equipo en Movimiento. MEC

Golpes Fracturas Muerte

Arranque y Operación de Chancadora Terciaria 3

Equipo en Movimiento. MEC

Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Arranque y Operación de Banda Transportadora 4

Equipo en Movimiento. MEC

Golpes Fracturas Muerte

Mantenimiento de Chancadoras

Derrame de Diésel, Lubricantes, Aceites y

MEC QUI

Golpes. Contaminación

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 92

2 y 3 Grasas.

Regulación Set de Chancadora 2 y 3

Posiciones Incomodas ERG Lesiones

Arranque y Operación de Banda Transportadora 5

Equipo en Movimiento. MEC

Golpes Fracturas Muerte

Mantenimiento Tableros de Mando

Electricidad Estática ELECT Electrocución

Mantenimiento Bandas Transportadora

Trabajos en Altura MEC Caídas diferente nivel

Limpieza de Equipos y Área de Trabajo

Trabajos en altura MEC Caídas diferente nivel

Cambio de Aceite a Chancadoras 2 y 3

Derrame de Diésel, Aceites y Grasas Lubricantes. QUI Contaminación

Cambio Bandas de Transmisión

Equipo Energizado MEC Lesiones

Mantenimiento de Motores Eléctricos

Aerosoles Vapores Peligrosos QUI

Envenenamiento Muerte

Control de Emisión de Polvo

Polvo FIS Enfermedades Pulmonares Neumoconiosis

Control de Emisión de Vibración

Vibraciones FIS

Incapacidad Temporal Incapacidad Permanente

Control Emisión de Ruido

Ruidos FIS Hipoacusia Sordera

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 26

TOLVA DE MINERAL FINO

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Alimentación Mineral a Tolva de Finos

Equipos en Movimiento MEC Golpes Fracturas Muerte

Descarga Mineral Equipos en Movimiento, Uso Equipo Defectuoso

MEC, ACT

Golpes Fracturas Muerte

Limpieza Tolva Superficie de Trabajo Resbaladiza.

MEC Lesiones Golpes Fracturas

Arranque y Operación Banda Transportadora 6

Equipo en Movimiento. MEC

Fracturas Incapacidad Temporal Incapacidad Permanente Muerte

Mantenimiento Tableros Mando

Electricidad Estática ELECT Electrocución

Mantenimiento Bandas Transportadora

Trabajos en Altura Caídas de Altura

MEC Fracturas Incapacidad Temporal

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 93

Limpieza Equipos y Área de Trabajo

No usar EPP Adecuado ACT Lesiones Laceraciones

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 27

PROCESO DE MOLIENDA Y CLASIFICACIÓN

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Alimentación del Mineral Banda Transportadora 7

Equipo en Movimiento MEC Golpes Fracturas Muerte

Regulación de Válvulas Alimentadoras de Agua

Humedad FIS Derrames. Caídas de Altura Golpes

Pesado del Mineral

No usar EPP ACT Neumoconiosis

Pesado de Densidades

Humedad FIS Derrames. Caída de Altura

Arranque y Operación del Molino de Bolas 1

Equipo en Movimiento MEC Golpes Fracturas

Arranque y Operación del Molino de Bolas N° 2

Equipo en Movimiento MEC

Golpes Fracturas Muerte

Arranque y Operación Bombas de Lodos 1, y 2

Equipo en Movimiento MEC

Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Lubricación Molinos bolas

Equipo en Movimiento MEC

Fracturas Incapacidad Temporal

Lubricación Catalina y Piñón

Equipo en Movimiento MEC

Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Cambio Aceite Reductor Velocidad

Derrame de Diésel, Aceites y Grasas Lubricantes.

QUI Contaminación

Mantenimiento Motor Eléctrico

Aerosoles Vapores Peligrosos

QUI Diarreas Envenenamiento Muerte

Mantenimiento Tableros de Mando

Electricidad Estática ELECT

Electrocución Muerte

Cambio de Blindajes

Sobre-esfuerzo ERG Lumbalgia Contracturas

Carga y Recarga Bolas Acero

Levantamiento Inapropiado ERG

Lumbalgia Contracturas

Operación del Hidrociclón

Fluido a Presión FIS Lesiones

Limpieza de Equipos y Área de Trabajo

No usar EPP Adecuado MEC Lesiones

Cambio Estopas Bombas de Lodos

Máquinas en Movimiento MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 94

Muerte

Limpieza y Cambio Mallas de Acero

Elementos Punzocortantes MEC

Cortes Laceraciones

Transporte de Granza

Equipo en Movimiento. MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Control Emisión de Vibración

Vibraciones FIS

Temblores Incapacidad Temporal Incapacidad Permanente

Control de Emisión Ruidos

Ruidos FIS Hipoacusia Sordera

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 28

PROCESO DE CONCENTRACIÓN JIG

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Regulación Válvulas Alimentadoras de Agua

Humedad FIS Derrames. Caídas de Altura

Regulación de Stroke Máquinas en Movimiento

MEC

Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Mantenimiento de Cama de Bolas Clasificadoras

Elementos Punzocortantes

MEC Cortes Lesiones Laceraciones

Cambio de Mallas de Acero

Elementos Punzocortantes

MEC Cortes Lesiones Laceraciones

Cambio de Estopas a Válvula Check

Máquinas en Movimiento

MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Lubricación de Cadena de Transmisión

Máquinas en Movimiento

MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Mantenimiento Motor Eléctrico

Aerosoles Vapores Peligrosos Inhalación Tóxicos

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Mantenimiento Tableros de Mando

Electricidad Estática ELEC Electrocución

Descargue de Tolvas de Concentrado

Posiciones Incomodas ERG

Lumbalgia Contractura

Control de Emisión de Vibración

Vibraciones FIS

Incapacidad Temporal Incapacidad Permanente

Control de emisión de Ruido

Ruidos FIS Sordera Hipoacusia

Recuperación de Concentrados

Almacenamiento Inadecuado

MEC Espacio Inadecuado de Trabajo

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 95

CUADRO Nº 29

PROCESO DE FLOTACIÓN

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Arranque Celdas de Flotación

Equipo en Movimiento

MEC Golpes Fracturas

Arranque y Operación del Acondicionador

Equipo en Movimiento

MEC Fracturas Incapacidad Temporal

Preparación de Reactivos

Sustancias Químicas QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Control de Dosificación de Reactivos

Gases Vapores Peligrosos Inhalación Tóxicos

QUI

Intoxicación Envenenamiento Muerte

Operación de Celdas de Flotación

Equipo en Movimiento

MEC

Golpes Fracturas

Toma de Muestras

Humedad FIS Derrames. Caída de Altura

Mantenimiento de Celdas Flotación

Equipo en Funcionamiento

MEC. QUI Lesiones

Mantenimiento Motor Eléctrico

Gases Vapores Peligrosos Inhalación Tóxicos

QUI Envenenamiento Muerte

Mantenimiento Tableros de Mando

Electricidad Estática ELECT

Electrocución

Cambio Bandas de Transmisión Equipo Energizado MEC Lesiones

Evacuación de Relaves

Derrames FIS Contaminación Ambiental

Almacenamiento de Reactivos de Flotación

Sustancias Químicas Ingestión de Tóxicos

QUI

Intoxicación Envenenamiento Muerte

Control de Ruido

Ruidos FIS

Hipoacusia Ruidos

Control de Emisión Gases

Gases Vapores Peligrosos Inhalación de Tóxicos

QUI

Intoxicación Envenenamiento Muerte

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 96

CUADRO Nº 30

PROCESO DE SEDIMENTACIÓN DE CONCENTRADOS

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Sedimentación

Concentrados

de Flotación en

Cochas

Almacenamiento

Inadecuado MEC

Lumbalgias

Contracturas

Lesiones

Descarga de

Cochas

Sobre-Esfuerzos

Movimiento repetitivo ERG

Lumbalgias

Contracturas

Lesiones

Almacenamient

o de

Concentrados

Almacenamiento

Inadecuado

Caídas a Nivel

Piso Resbaloso

MEC

Golpes

Contracturas

Quebraduras

Lesiones

Reciclaje Agua

al Circuito Agua con Reactivos QUI

Daños a la Vista

Ceguera

Contaminación de

Piel

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 31

PROCESO DE REMOLIENDA DE CONCENTRADOS

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Alimentación

Concentrados

al Molino de

Bolas

Herramienta Defectuosa MEC

Cortes,

Lesiones

Fracturas

Dosificación

Cianuro de

Sodio

Toxico

Inhalación Tóxicos QUI

Envenenamiento

Muerte

Dosificación de

Cal Viva

Sustancia Química

Inhalación Tóxicos QUI

Envenenamiento

Muerte

Arranque

Molinos de

Bolas

Equipo en Movimiento MEC

Fracturas

Incapacidad

Temporal

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 97

Control

Operación de

Molienda

Gases

Vapores Peligrosos

Inhalación Tóxicos

QUI

Intoxicación

Envenenamiento

Muerte

Arranque

Bombas de

Lodos

Equipo en Movimiento MEC

Cortes,

Lesiones

Fracturas

Control

Operación

Bombas

Gases

Vapores Peligrosos

Inhalación Tóxicos

QUI

Vómitos

Diarreas

Envenenamiento

Carga y

Recarga Bolas

Acero

Levantamiento

Inapropiado ERG

Lumbalgias

Contracturas

Lubricación

Cuellos Molinos

de Bolas

Equipo en Movimiento MEC

Golpes,

Cortes,

Fracturas

Lubricación de

Catalina y

Piñón de

Molinos de

Bolas

Equipo en Movimiento MEC

Golpes,

Fracturas

Colocado y

Cambio de

Forros Molinos

de Bolas

Sobre-Esfuerzo ERG

Lumbalgias

Contracturas

Control

Densidades

Pulpas

Gases

Vapores Peligrosos

Inhalación Tóxicos

QUI Envenenamiento

Muerte

Regulación

Solución Barren

Gases

Vapores Peligrosos QUI

Envenenamiento

Muerte

Mantenimiento

de Tableros de

Control

Electricidad Estática ELECT Electrocución

Mantenimiento

de Motores

Eléctricos

Aerosoles

Vapores Peligrosos

Inhalación Tóxicos

QUI Envenenamiento

Muerte

Limpieza de

Área de Trabajo

Equipos en movimiento MEC Fracturas

Operación de Fluido a Presión FIS Lesiones

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 98

Hidrociclón

Cambio Bandas

de Transmisión Equipo Energizado MEC Lesiones

Control de

Vibración Vibraciones FIS

Incapacidad

Temporal

Incapacidad

Permanente

Control de

Ruido Ruidos FIS

Hipoacusia

Sordera

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 32

PROCESO DE CIANURACIÓN

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio Actividad Peligro Tipo Riesgo

Cargado de Pulpa Mineral

Equipos en Movimiento MEC Luxaciones Incapacidad Temporal

Arranque de Agitadores Mecánicos

Máquinas en Movimiento MEC Golpes Luxaciones Fracturas

Lavados Solución Barren

Sustancias Tóxicas QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Control de Densidades de Pulpa

Contacto Tóxicos (Soluciones Cianuro)

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Control % de Cianuro

Contacto Tóxicos (Soluciones Cianuro)

QUI Intoxicación Muerte

Dosificación de Cianuro

Tóxicos Polvos de Cianuro

QUI Intoxicación Muerte

Lavado y Descargado de Relaves

Gases Vapores Peligrosos Sustancias Tóxicas

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Mantenimiento Tableros de Control

Estática ELEC Electrocución

Mantenimiento de Motores Eléctricos

Aerosoles Vapores Peligrosos QUI

Intoxicación Envenenamiento

Cambio de Aceite a Reductores de Velocidad

Derrame de Diésel, Aceites y Grasas Lubricantes.

QUI

Contaminación Intoxicación

Cambio de Bandas de Transmisión

Equipo en Movimiento MEC

Atrapamiento Golpes Luxaciones Fracturas

Inyección Aire Comprimido

Gases Vapores Peligrosos

QUI Intoxicación Envenenamiento

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 99

Muerte

Precipitación de Solución Rica

Gases Vapores Peligrosos

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Mantenimiento Tuberías Transporte de Fluidos

Gases Vapores Peligrosos Sustancias Tóxicas

QUI

Intoxicación Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Control de Emisión Gases Tóxicos

Gases Vapores Peligrosos QUI

Intoxicación Muerte

Control de Ruido

Ruidos FIS Hipoacusia Sordera

Control de Vibración

Vibraciones FIS

Incapacidad Temporal Incapacidad Permanente

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 33

PROCESO DE PRECIPITACIÓN MERRILL CROWE

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio Actividad Peligro Tipo Riesgo

Arranque de Equipos

Equipos en Movimiento MEC

Golpes Incapacidad Temporal Muerte

Dosificación Reactivos

Sustancias Tóxicas QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Dosificación de Cianuro

Sustancias Tóxicas QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Alimentación Solución Rica

Sustancias Tóxicas QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Clarificación Solución Rica

Sustancias Tóxicas QUIM Intoxicación Envenenamiento

Filtración de Solución Rica

Sustancias Tóxicas QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Lavado de Filtro de Lodos

Humedad Exposición Ambientes con Humedad

QUIM

Artrosis Enfermedades Broncopulmonares

Cosecha de Precipitados

Sustancias Tóxicas QUIM Intoxicación Muerte

Lavado de Clarificadores

Sustancias Tóxicas QUIM Intoxicación Envenenamiento

Alimentación de Solución Barren

Sustancias Tóxicas QUIM Intoxicación Envenenamiento

Descargue de Solución Barren

Sustancias Tóxicas QUIM Intoxicación Envenenamiento

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 100

Muerte

Mantenimiento Tablero de Control

Estática MEC

Atrapamiento Fracturas Incapacidad Temporal

Mantenimiento Electrobombas

Aerosoles Vapores Peligrosos

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Control de Cianuro y Cal

Sustancias Tóxicos QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Análisis Colorimétrico

Aerosoles Vapores Peligrosos

FIS Intoxicación Envenenamiento Muerte

Operación Electrobombas de Solución

Sustancias Tóxicas MEC Intoxicación Envenenamiento

Operación de Bomba Vacío

Sustancias Tóxicas MEC Golpes Luxaciones Envenenamiento

Control Gases Tóxicos

Sustancias Tóxicas QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 34

PROCESO DE SECADO Y CALCINACIÓN DEL PRECIPITADO

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Cargado Precipitado en Horno

Altas Temperaturas FIS Quemaduras Estrés por Calor

Llenado Diésel Tanque de Horno

Hidrocarburos QUIM Contaminación Intoxicación

Operación del Horno de Secado y Calcinación

Altas Temperaturas FIS Quemaduras Estrés por Calor

Arranque Soplador de Aire

Panel sin Protección Contacto Eléctrico

ELEC Electrocución Quemaduras

Arranque Extractor de Gases

Panel Eléctrico sin Protección Contacto Eléctrico ELEC

Electrocución Golpes Muerte

Control de Gases del Horno

Gases Vapores Peligrosos Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento

Descargue Precipitado Seco y Calcinado

Gases Vapores Peligrosos Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Mantenimiento Tablero Control

Estática FIS Electrocución Fracturas

Mantenimiento de Motores Eléctricos

Estática FÍS Electrocución Golpes Fracturas

Control de Ruidos Ruidos FIS Hipoacusia Sordera

Control de Vibraciones

Vibraciones FIS Incapacidad Temporal

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 101

Incapacidad Permanente

Control de Temperatura

Altas Temperaturas Contacto Superficies

FIS Quemaduras

Cargado Precipitado en Horno

Altas Temperaturas FIS Quemaduras Estrés por Calor

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 35

PROCESO DE FUNDICIÓN

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Calentamiento del Horno

Altas Temperaturas FIS Quemaduras

Manipuleo Reactivos Químicos

Gases Vapores peligrosos Inhalación Tóxicos

FIS Intoxicación Envenenamiento Muerte

Mezclado Precipitado con Fundentes

Tóxicos Inhalación Tóxicos

FIS Intoxicación Envenenamiento Muerte

Carga y Recarga de la Mezcla

Levantamiento Inapropiado FIS

Lumbalgias Contracturas

Encendido del Gas Propano

Incendio Explosión de Gases

FIS QUIM

Explosión Incendio Quemaduras

Fundición del Precipitado

Vapores Altas Temperaturas

FIS Quemaduras Envenenamiento Muerte

Calentamiento de Lingotera

Altas Temperaturas FIS Quemaduras

Colada del Dore

Altas Temperaturas Humos Metálicos Absorción Sustancia Tóxica.

FIS Quemaduras Envenenamiento Muerte

Vaciado de Lingotera

Altas Temperaturas FIS Quemaduras Estrés por Calor

Limpieza de Barra Dore

Esquirlas de Escoria FIS Cortes Laceraciones

Transporte Manual del Dore

Levantamiento Inapropiado ERG

Lumbalgias Contracturas

Arranque y Operación de Soplador

Panel sin Protección Contacto con electricidad ELEC Electrocución

Arranque y Operación de Extractor

Panel sin Protección Contacto con Electricidad

ELEC Electrocución

Mantenimiento Tablero Control

Estática FIS Electrocución Golpes

Mantenimiento Motores Eléctricos

Aerosoles Vapores Peligrosos Inhalación de Tóxicos

QUI

Intoxicación Envenenamiento Muerte

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 102

CUADRO Nº 36

PROCESO DE REFINACIÓN

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Fundición del Dore

Altas Temperaturas Humos Metálicos Sustancia Tóxica

FIS

Quemaduras Intoxicación Muerte

Limpieza de Dore con Fundentes

Altas Temperaturas

FIS Quemaduras

Granallado del Doré

Altas Temperaturas FIS Quemaduras

Dosificación de Ácido Nítrico

Corrosivo. Gases Tóxicos Vapores Peligrosos

QUIM

Intoxicación Vómitos Envenenamiento Muerte

Ataque Químico en Caliente: Partición con Ácido Nítrico

Corrosivo. Gases Tóxicos Vapores Peligrosos

FIS- QUIM

Quemaduras. Envenenamiento Muerte

Decantación del Nitrato de Plata Caliente

Gases Tóxicos Sustancias Tóxicas

QUIM FIS

Quemaduras. Envenenamiento

Dosificación Ácido Sulfúrico

Corrosivo. Gases Tóxicos Vapores Peligrosos

FIS- QUIM

Quemaduras. Envenenamiento Muerte

Ataque en Caliente con Ácido Sulfúrico

Corrosivo. Gases Tóxicos Altas Temperaturas

QUIM FIS

Quemaduras. Envenenamiento Muerte

Decantación Sulfato de Plata Caliente

Corrosivo. Gases Tóxicos Vapores Peligrosos

QUIM FIS

Quemaduras. Diarreas Envenenamiento

Lavados con Agua caliente

Altas Temperaturas

FIS Quemaduras

Lavado Peróxido de Hidrógeno

Corrosivo. Gases Tóxicos Sustancias Tóxicas

QUIM FIS

Quemaduras. Vómitos Envenenamiento Muerte

Fundición del Oro Refinado

Altas Temperaturas FIS Quemaduras

Precipitación Nitrato de Plata

Altas Temperaturas Humos Metálicos

FIS Quemaduras. Envenenamiento

Precipitación Sulfato de Plata

Altas Temperaturas FIS Quemaduras

Reducción del Cloruro de Plata

Altas Extremas FIS Quemaduras

Fundición de la Plata

Altas Temperaturas Humos Metálicos

FIS Quemaduras. Envenenamiento

Calentamiento del Horno

Altas Temperaturas FIS Quemaduras

Colada de la Plata Fundida

Altas Temperaturas Humos Metálicos FIS

Quemaduras. Envenenamiento Muerte

Combustible Gas Propano

Gases FISQ Explosión,

Incendio

Comburente Oxígeno

Altas Presiones FISQ Explosión

Incendio Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 103

CUADRO Nº 37

PROCESO DE NEUTRALIZACIÓN DE GASES DE FUNDICIÓN Y

REFINACIÓN

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo

Preparación de Solución de Hidróxido de Sodio al 1 %

Corrosivos. Tóxicos. QUIM FIS

Quemaduras. Envenenamiento

Recirculación de la Solución Neutralizante

Corrosivos. Tóxicos. QUIM FIS

Quemaduras. Envenenamiento

Mantenimiento del Relleno del Tanque Neutralizador

Corrosivos. Tóxicos. QUIM FIS

Vómitos Envenenamiento

Reposición de Solución Neutralizante

Corrosivos. Tóxicos. QUIM FIS

Quemaduras. Envenenamiento

Mantenimiento de Electrobomba

Estática FIS Electrocución

Cargado del Carbón al Tanque de Oxidación

Caída a Desnivel Resbalar Tropezar

MEC

Golpes, Lesiones Fracturas

Cargado del Oxidante

Caída a Desnivel Resbalar Tropezar

MEC Golpes, Cortes, Lesiones Fracturas

Arranque y Operación Extractor

Panel sin Protección Eléctric

o

Electrocución Contacto con electricidad

Mantenimiento Tablero Control

Panel sin Protección ELEC Electrocución

Mantenimiento de Motores Eléctricos

Estática FIS Electrocución

Mantenimiento de Chimenea de Evacuación de Gases Neutralizados

Caída a Desnivel Resbalar Tropezar ERG

Golpes, Cortes, Lesiones, Fracturas

Emisión de Gases Neutralizados al Aire

Aerosoles. Gases Vapores Tóxicos QUIM

Quemaduras. Envenenamiento Muerte

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 104

5.4 Análisis de Riesgos

Se hizo un Análisis de Riesgos mediante la Matriz de Riesgos de

Triple Efecto Modelo Ecuador (PGV), en las instalaciones de Minera El

Paraíso, cuyos resultados se muestran en el Cuadro N° 38.

Para el cálculo del total de riesgos se utilizó la siguiente fórmula:

𝑅. 𝑚𝑜𝑑𝑒𝑟𝑎𝑑𝑜 (𝑀𝐷) = ∑(𝑓𝑖𝑠 + 𝑚𝑒𝑐 + 𝑞𝑢𝑖𝑚 + 𝑏𝑖𝑜𝑙 + 𝑒𝑟𝑔 + 𝑝𝑠𝑖𝑐 + 𝑎𝑐𝑐. 𝑚𝑎𝑦)

𝑀𝐷

𝑅. 𝑖𝑚𝑝𝑜𝑟𝑡𝑎𝑛𝑡𝑒 (𝐼𝑃) = ∑(𝑓𝑖𝑠 + 𝑚𝑒𝑐 + 𝑞𝑢𝑖𝑚 + 𝑏𝑖𝑜𝑙 + 𝑒𝑟𝑔 + 𝑝𝑠𝑖𝑐 + 𝑎𝑐𝑐. 𝑚𝑎𝑦)

𝐼𝑃

𝑅. 𝑖𝑛𝑡𝑜𝑙𝑒𝑟𝑎𝑏𝑙𝑒 (𝐼𝑇) = ∑(𝑓𝑖𝑠 + 𝑚𝑒𝑐 + 𝑞𝑢𝑖𝑚 + 𝑏𝑖𝑜𝑙 + 𝑒𝑟𝑔 + 𝑝𝑠𝑖𝑐 + 𝑎𝑐𝑐. 𝑚𝑎𝑦)

𝐼𝑇

CUADRO Nº 38

RESUMEN TOTAL DE LA EVALUACIÓN DE RIESGOS

Riesgos

Riesgo

Moderado

(MD)

Riesgo

Importante (IP)

Riesgo

Intolerable

(IT)

Físicos 122 45 13

Mecánicos 147 120 2

Químicos 36 10 3

Biológicos 52 31 2

Ergonómicos 137 43 20

Psicosociales 62 123 188

Accidentes

Mayores

67 39 20

Total 623 411 248

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 105

GRÁFICO Nº 19

RESUMEN TOTAL DE LA EVALUACIÓN DE RIESGOS

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

5.5 Matriz de Riesgos

5.5.1 Riesgos Significativos de la Planta de Beneficio

En la Matriz de Riesgos se muestran los Riesgos Significativos del

Proyecto, constituidos por los Riesgos Intolerables (IN) así como también

se ha creído conveniente presentar la Matriz de Riesgos Importantes (IP)

y la Matriz de Riesgos Moderados (MD).

5.5.1.1 Matriz de Riesgos de Minera “El Paraíso”

La Matriz de Riesgo de Minera “El Paraíso” se vizualiza en el

anexo N° 1.

5.6 Gestión de Riesgos

5.6.1 Medidas de Control de Ingeniería y Administrativas en las

Instalaciones de Minera El Paraíso

En los Cuadros a continuación se muestran los Peligros

identificados, Tipo de peligro, el Riesgo que se debe gestionar y las

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 106

Medidas Administrativas, las Medidas de Ingeniería y los Equipos de

Protección Personal (EPPs) que se deben utilizar en las Instalaciones de

Minera El Paraíso. En los Cuadros N° 39 hasta el N° 64 se muestran las

Medidas de Mitigación de Peligros y Riesgos en la Minera EL Paraíso

CUADRO Nº 39

PERFORACIÓN

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en minería subterránea

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm /

Ing. / EPP

Instalación de máquina perforadora

Superficie de trabajo resbaladiza

MEC Golpes Caídas Fracturas

Capacitación Diseño de plataformas EPPs acorde a la actividad

Preparación de la cuña

Ruido excesivo FIS Hipoacusia Enfermedad profesional

Capacitación EPPs adecuados

Carguío de explosivos

Explosivos FIS-

QUIM Explosión Muerte

Capacitación Señalización

Encendido de iniciador

Activación de explosivo

FIS- QUIM

Explosión Muerte

Capacitación Señalización Barreras de protección

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 40

VOLADURA

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en minería subterránea

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm /

Ing. / EPP

Inspección de labor disparada

Gases de voladura QUIM Asfixia Muerte

Monitoreo del área Diseño de labores Capacitación

Ventilado Gases de voladura

QUIM Asfixia Muerte

Monitoreo del área Señalización

Regado Partículas de polvo (sílice)

QUIM Enfermedad profesional

Capacitación Instalaciones de agua adecuadas Dotación de adecuados EPPs

Desatado

Caída de rocas MEC Golpes Fracturas Muerte

Capacitación Dotación de herramientas adecuadas Señalización

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 107

CUADRO Nº 41

LIMPIEZA DE TAJOS

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en minería subterránea

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm / Ing. / EPP

Preparación del tajo

Caída de rocas MEC Golpes Fracturas Muerte

Charlas de inducción Dotación de EPPs Dotación de herramientas adecuadas

Llenado de sacos

Caída de rocas MEC Golpes Fracturas Muerte

Charlas de inducción Dotación de EPPs Dotación de herramientas adecuadas

Posturas forzadas ERG

Lumbalgias Contracturas

Adecuado diseño de galerías

Transporte de mineral en carretillas

Trabajar de prisa MEC Golpes Incapacidad temporal

Procedimiento escrito de trabajo adecuado Capacitación Dotación de EPPs

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 42

ACARREO / IZAJE

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en minería subterránea

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm / Ing. / EPP

Llenado de tolva de carro minero

Proyección de mineral

MEC Golpes

Capacitación Barreras de seguridad Señalización Dotación de EPPs

Acarreo Posiciones forzadas

ERG Lumbalgias Contracturas

Capacitación Adecuación de vías de transito Señalización

Descargas Enganches con partes del carro minero

MEC Golpes Fracturas

Capacitación Barreras de protección EPPs (calzado se seguridad, guantes, casco)

Llenado de balde de winche

Movimientos repetitivos

ERG Lumbalgias Contracturas

Dotación de EPPs (fajas lumbares, casco, botas punta de acero, guantes)

Izaje de balde winche

Caída de rocas MEC

Golpes Fracturas Muerte

Capacitación Diseño de barreras de protección Señalización Dotación de EPPs (casco, guantes, ropa de trabajo)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 108

CUADRO Nº 43

TRANSPORTE / LOCOMOTORA

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en minería subterránea

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm /

Ing. / EPP

Llenado de tolva de vagones de locomotora

Proyección de partículas

MEC

Golpes Proyección de partículas

Capacitación Dotación de EPPs adecuados

Enganche de vagones a la locomotora

Vagones en movimiento

MEC

Golpes Atropellos Fracturas

Adiestramiento EPPs adecuados

Transporte de mineral / estéril a la superficie

Línea férrea MEC

Descarrilamientos Golpes Fracturas Muerte

Adiestramiento Mantenimiento del sistema de acarreo Dotación de EPPs

Descarga de mineral / estéril en cancha

Volteado de vagones

MEC Golpes Atropellos Fracturas

Diseño de barreras de protección Señalización EPPs adecuados a la actividad

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 44

ALMACENAMIENTO (CANCHA DE VETA)

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en minería subterránea

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm / Ing / EPP

Pallaqueo (separar estériles del mineral)

Rocas de más de 25 Kg

ERG Lumbalgias Contracturas

Capacitación Dotación de herramientas adecuadas Dotación de EPPs adecuados

Transporte en carretilla de estériles Piso irregular INS

Golpes Caídas al mismo nivel

Señalización Dotación de EPPs (guantes, botas punta de acero)

Carguío de mineral en volquetes

Proyección de rocas

MEC Golpes Fracturas Muerte

Señalización Dotación de EPPs (guantes, botas punta de acero, ropa de trabajo, lentes de seguridad)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 109

CUADRO Nº 45

TRANSPORTE DE MINERÍA Y RECEPCIÓN EN TOLVA DE GRUESOS

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm.

/ Ing. / EPP

Transporte de Mineral- Volquetas

Vehículos en Movimiento Accidente de Transito

MEC

Golpes Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación Señalización Barreras de Protección EPPs. (Guantes, Casco, Arnés)

Descargue y Almacenamiento en Cancha

Almacenamiento Inadecuado Terreno Desnivelado

MEC

Caídas Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Capacitación Señalización Barreras de Protección EPPs (Guantes, Casco, Arnés)

Alimentación a Tolva de Gruesos- Cargador Frontal

Vehículo en Movimiento Accidente de Transito

MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación Señalización Barreras de Protección EPPs. (Guantes, Casco, Arnés)

Clasificación en Parrilla de 4” – Pallaqueo

Superficie de Trabajo Resbaladiza

MEC

Resbalones Caídas Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Capacitación Barreras de Protección EPPs (Guantes, Casco, Arnés)

Chancado Manual de Mineral> 4”

Herramienta Defectuosa/o Inapropiada

MEC

Golpes, Cortes, Laceraciones Fracturas Incapacidad Temporal

Capacitación Señalización Barreras de Protección EPPs. (Guantes, Casco, Arnés)

Evacuación de Ganga Estéril

Almacenamiento Inadecuado Piedras en el Piso Terreno Desnivelado

MEC

Caídas, Golpes Fracturas Resbalones Incapacidad Temporal

Charlas de Inducción Señalización Construcción Almacén EPPs. (Guantes, Casco, Arnés)

Evacuación de Basura, y Residuos Metálicos de Herramientas

Elementos Punzocortantes Superficies Punzocortantes, Falta de Orden y Limpieza

MEC Cortes por Elementos Punzocortantes

Capacitación Entrenamiento Plan de Manejo de RR. SS Mantenimiento EPP (Guantes, Casco, Calzado)

Descargue de Tolva

Dispositivos Mecánicos en

MEC Atrapamiento Golpes

Capacitación Señalización

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 110

de Gruesos

Movimiento, Uso de Equipo Defectuoso

Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Barreras de Protección EPPs (Guantes, Casco, Arnés)

Limpieza de Tolva

Superficie de Trabajo Resbaladiza.

MEC

Golpes Fracturas Cortes Laceraciones Incapacidad Temporal

Capacitación EPPs(Guantes, Casco, Arnés)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 46

PROCESO DE CHANCADO PRIMARIO Y TRANSPORTE EN BANDAS

TRANSPORTADORAS

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm.

/ Ing. / EPP

Alimentación Mineral a Banda Transportadora 1

Equipo en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación Señalización Barreras de Protección EPPs. (Guantes Casco)

Arranque y Operación Banda Transportadora 1

Equipo en Movimiento.

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación Señalización Barreras de Protección EPP. (Guantes, Casco)

Arranque y operación de Electroimán

Contacto Eléctrico Indirecto

ELECT

Electrocución

Capacitación Señalización EPPs. (Guantes, Calzado)

Arranque y Operación de Chancadora 1

Equipo en Movimiento. Ruidos Vibraciones.

MEC

Atrapamiento. Sordera Hipoacusia Alzheimer Temblores Incapacidad Temporal Incapacidad Permanente

Capacitación Señalización Barreras de Protección EPPs. (Protector Auditivo)

Operación Grizzly Estático

Usar Equipo Inadecuado

MEC Lesiones Laceraciones

Capacitación EPPs. (Guantes, Calzado)

Mantenimiento de Chancadora 1

Uso Herramientas Derrame de Diésel, Aceites y Grasas

MEC.- QUI

Golpes por Herramientas. Contaminación

Capacitación Señalización Barreras de Protección EPPs.(Guantes,

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 111

Lubricantes. Casco)

Regulación Set de Chancadora 1

Posiciones Incomodas

ERG

Lesiones Fracturas Incapacidad Temporal

Capacitación Señalización Barreras de Protección EPPs. (Guantes, casco)

Arranque y Operación de Banda Transportadora 2

Equipo en Movimiento.

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Capacitación Señalización Barreras de Protección EPPs. (Guantes, Calzado)

Mantenimiento Tableros de Mando

Electricidad Estática

ELECT

Electrocución Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación Señalización EPPs. (Guantes, Calzado Dieléctrico)

Mantenimiento Bandas Transportadora

Trabajos en Altura

MEC Caídas Golpes Fracturas

Capacitación Señalización Barreras de Protección EPPs. (Guantes, Arnés)

Limpieza de Equipos y Área de Trabajo

No usar EPP Adecuado

MEC Lesiones Lesiones Laceraciones

Capacitación Señalización EPPs. (Guantes, Overol)

Limpieza de Electroimán

Elementos Punzocortantes

MEC

Cortes Lesiones Laceraciones

Capacitación EPPs. (Guantes, Calzado)

Cambio de Bandas de Transmisión

Equipo Energizado siendo Intervenido

MEC

Lesiones Electrocución Laceraciones Incapacidad Temporal

Capacitación Barreras de Protección EPPs. (Guantes, Overol)

Mantenimiento de Motores Eléctricos

Aerosoles Vapores Peligrosos Inhalación Tóxicos

QUI

Intoxicación Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación Señalización Barreras de Protección EPPs. (Guantes, Calzado)

Control Emisión de Polvo

Exposición al Polvo

FIS Enfermedades Pulmonares Neumoconiosis

Capacitación Señalización EPPs. (Mascaras)

Control Emisión Vibración

Vibraciones FIS Alzheimer Temblores Incapacidad

Capacitación Señalización Barreras

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 112

Temporal Incapacidad Permanente

EPPs (Calzado, Pantallas)

Control de Emisión Ruido

Ruido FIS Hipoacusia Sordera

Capacitación Señalización EPPs. (Protector Auditivo)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 47 PROCESO DE TAMIZADO EN CRIBA VIBRATORIA Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm. /

Ing. / EPP

Arranque y

Operación

de Zaranda

Vibratoria

Equipo en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs (Guantes, Casco, Calzado)

Cambio de

Mallas Trabajos en Altura MEC

Lesiones Graves Caídas de Altura

Capacitación, EPPs (Guantes, Casco, Arnés))

Mantenimie

nto Tablero

de Mando

Electricidad Estática

ELECT

Electrocución Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización Barreras EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Mantenimie

nto del

Motor

Eléctrico

Aerosoles Vapores Peligrosos Inhalación Tóxicos

QUI

Intoxicación Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, EPPs ((Guantes, Mascara, Calzado)

Control

Emisión de

Polvo

Exposición al Polvo

FIS

Enfermedad Profesional Neumoconiosis

Capacitación, EPPs (Mascaras)

Control de

Emisión de

Vibraciones

Vibraciones FIS

Alzheimer Temblores Incapacidad Temporal Incapacidad Permanente

Capacitación, Pantallas EPPs (Calzado)

Control de

Ruido Ruidos FIS

Hipoacusia Sordera

Capacitación, Pantallas EPPs (Protectores Auditivos).

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 113

CUADRO Nº 48

PROCESO DE CHANCADO SECUNDARIO Y TERCIARIO, Y

TRANSPORTE EN BANDAS TRANSPORTADORAS

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm. /

Ing. / EPP

Alimentación Mineral a Chancadora Secundaria

Equipo en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs (Guantes, Casco, Calzado)

Arranque y Operación de Banda Transportadora 3

Equipo en Movimiento.

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs (Guantes, Casco, Calzado)

Arranque y Operación de Chancadora Secundaria 2

Equipo en Movimiento.

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Arranque y Operación de Chancadora Terciaria 3

Equipo en Movimiento.

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Arranque y Operación de Banda Transportadora 4

Equipo en Movimiento.

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Mantenimiento de Chancadoras 2 y 3

Derrame de Diésel, Lubricantes, Aceites y Grasas.

MEC QUI

Golpes. Contaminación

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs, (Guantes, Casco, Calzado)

Regulación Set de Chancadora 2 y 3

Posiciones Incomodas

ERG Lesiones

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Arranque y Operación de Banda Transportadora 5

Equipo en Movimiento.

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Mantenimiento Tableros de Mando

Electricidad Estática

ELECT

Electrocución

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 114

Mantenimiento Bandas Transportadora

Trabajos en Altura MEC Caídas de Altura

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Limpieza de Equipos y Área de Trabajo

No usar EPP Adecuado

MEC Lesiones

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Overol, Calzado)

Cambio de Aceite a Chancadoras 2 y 3

Derrame de Diésel, Aceites y Grasas Lubricantes.

QUI Contaminación

Capacitación, Señalización, EPPs.(Guantes, Overol)

Cambio Bandas de Transmisión

Equipo Energizado

MEC Lesiones

Capacitación, Señalización, EPPs (Guantes, Overol, Calzado)

Mantenimiento de Motores Eléctricos

Aerosoles Vapores Peligrosos Inhalación Tóxicos

QUI

Intoxicación Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs (Guantes, Overol, Calzado)

Control de Emisión de Polvo

Polvo FIS Enfermedades Pulmonares Neumoconiosis

Capacitación, Señalización, EPPs (Mascara)

Control de Emisión de Vibración

Vibraciones FIS

Alzheimer Temblores Incapacidad Temporal Incapacidad Permanente

Capacitación, Señalización, EPPs (Calzado, Pantallas)

Control Emisión de Ruido

Ruidos FIS Hipoacusia Sordera

Capacitación, Señalización, EPPs (Protectores Auditivos)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 49

TOLVA DE MINERAL FINO

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm. /

Ing. / EPP

Alimentación Mineral a Tolva de Finos

Equipos en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Descarga Mineral

Equipos en Movimiento, Uso Equipo Defectuoso

MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Limpieza Tolva

Superficie de Trabajo Resbaladiza.

MEC Lesiones Golpes Fracturas

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 115

Arranque y Operación Banda Transportadora 6

Equipo en Movimiento.

MEC

Atrapamiento Fracturas Incapacidad Temporal Incapacidad Permanente Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Mantenimiento Tableros Mando

Electricidad Estática

ELECT

Electrocu ción

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Mantenimiento Bandas Transportadora

Trabajos en Altura Caídas de Altura

MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Limpieza Equipos y Área de Trabajo

No usar EPP Adecuado

MEC Lesiones Laceraciones

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 50

PROCESO DE MOLIENDA Y CLASIFICACIÓN

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm. /

Ing. / EPP

Alimentación del Mineral Banda Transportadora 7

Equipo en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Regulación de Válvulas Alimentadoras de Agua

Humedad FIS Derrames. Caídas de Altura Golpes

Capacitación, EPPs. (Guantes, Arnés, Calzado)

Pesado del Mineral

No usar EPP MEC Enfermedad Profesional Neumoconiosis

Capacitación, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Pesado de Densidades

Humedad FIS Derrames. Caída de Altura

Capacitación, EPPs. (Guantes, Mascara, Arnés)

Arranque y Operación del Molino de Bolas 1

Equipo en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Arranque y Operación del Molino de Bolas N° 2

Equipo en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Arranque y Equipo en MEC Atrapamiento Capacitación,

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 116

Operación Bombas de Lodos 1, y 2

Movimiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Lubricación Trunnion Molinos bolas

Equipo en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Lubricación Catalina y Piñón

Equipo en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Cambio Aceite Reductor Velocidad

Derrame de Diésel, Aceites y Grasas Lubricantes.

QUI Contaminación

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Mantenimiento Motor Eléctrico

Aerosoles Vapores Peligrosos Inhalación de Tóxicos

QUI

Intoxicación Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Mantenimiento Tableros de Mando

Electricidad Estática

ELECT

Electrocución Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes y Calzado dieléctrico)

Cambio de Blindajes

Sobre-esfuerzo ERG

Lumbalgia Contracturas

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Carga y Recarga Bolas Acero

Levantamiento Inapropiado

ERG Lumbalgia Contracturas

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Operación del Hidrociclón

Fluido a Presión FIS Lesiones

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Limpieza de Equipos y Área de Trabajo

No usar EPP Adecuado

MEC Lesiones

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Cambio Estopas Bombas de Lodos

Máquinas en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Limpieza y Cambio Mallas de Acero

Elementos Punzocortantes

MEC Cortes Laceraciones

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 117

Transporte de Granza

Equipo en Movimiento.

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Control Emisión de Vibración

Vibraciones FIS

Alzheimer Temblores Incapacidad Temporal Incapacidad Permanente

Capacitación, Señalización, EPPs (Calzado, Pantallas)

Control de Emisión Ruidos

Ruidos FIS Hipoacusia Sordera

Capacitación, Señalización, EPPs (Protectores Auditivos)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 51

PROCESO DE CONCENTRACIÓN JIG

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm. /

Ing. / EPP

Regulación Válvulas Alimentadoras de Agua

Humedad FIS Derrames. Caídas de Altura

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Arnés)

Regulación de Stroke

Máquinas en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Mantenimiento de Cama de Bolas Clasificadoras

Elementos Punzocortantes

MEC Cortes Lesiones Laceraciones

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Cambio de Mallas de Acero

Elementos Punzocortantes

MEC Cortes Lesiones Laceraciones

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Cambio de Estopas a Válvula Check

Máquinas en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Lubricación de Cadena de Transmisión

Máquinas en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Mantenimiento Motor Eléctrico

Aerosoles Vapores Peligrosos Inhalación Tóxicos

QUI

Intoxicación Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Mantenimiento Electricidad ELEC Electrocución Capacitación,

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 118

Tableros de Mando

Estática Lumbalgia Contractura Alzheimer Temblores Incapacidad Temporal Incapacidad Permanente Sordera Hipoacusia Espacio Inadecuado de Trabajo

Señalización, Candados EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Descargue de Tolvas de Concentrado

Posiciones Incomodas

ERG

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Control de Emisión de Vibración

Vibraciones FIS

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Control de emisión de Ruido

Ruidos FIS

Capacitación, Señalización, EPPs. (Protector Auditivo)

Recuperación de Concentrados

Almacenamiento Inadecuado

MEC

Capacitación, Señalización, Construcción Almacén, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 52

PROCESO DE FLOTACIÓN

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm. / Ing.

/ EPP

Arranque Celdas de Flotación

Equipo en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Arranque y Operación del Acondicionador

Equipo en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Preparación de Reactivos

Sustancias Químicas

QUI

Intoxicación Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascarilla con filtros de carbón, Overol)

Control de Dosificación de Reactivos

Gases Vapores Peligrosos Inhalación Tóxicos

QUI

Intoxicación Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascarilla para gases)

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 119

Operación de Celdas de Flotación

Equipo en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Toma de Muestras

Humedad FIS Derrames. Caída de Altura

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Overol, Arnés)

Mantenimiento de Celdas Flotación

Equipo en Funcionamiento

MEC. QUI

Lesiones Capacitación, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Mantenimiento Motor Eléctrico

Gases Vapores Peligrosos Inhalación Tóxicos

QUI

Intoxicación Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Mantenimiento Tableros de Mando

Electricidad Estática

ELECT

Electrocución

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Cambio Bandas de Transmisión

Equipo Energizado

MEC Lesiones

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Limpieza del Área de Trabajo

No uso EPP Adecuado

MEC Lesiones

Capacitación, Señalización, Mallas Protectoras, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Recuperación de Concentrados

Almacenamiento Inadecuado

MEC Lumbalgias Contracturas

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Evacuación de Relaves

Derrames FIS Contaminación Ambiental

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Almacenamiento de Reactivos de Flotación

Sustancias Químicas Ingestión de Tóxicos

QUI

Intoxicación Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Control de Vibraciones

Vibraciones FIS

Alzheimer Temblores Incapacidad Temporal Incapacidad Permanente

Capacitación, Señalización, Pantallas, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Control de Ruido Ruidos FIS Hipoacusia Ruidos

Capacitación, Señalización, Pantallas EPPs. (Protectores Auditivos)

Control de Emisión Gases

Gases Vapores Peligrosos Inhalación de Tóxicos

QUI

Intoxicación Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascaras)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 120

CUADRO Nº 53

PROCESO DE SEDIMENTACIÓN DE CONCENTRADOS

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm. /

Ing. / EPP

Sedimentación Concentrados de Flotación en Cochas

Almacenamiento Inadecuado

MEC

Lumbalgias Contracturas Lesiones

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Descarga de Cochas

Sobre-Esfuerzos Movimiento repetitivo

ERG Lumbalgias Contracturas Lesiones

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Almacenamiento de Concentrados

Almacenamiento Inadecuado Caídas a Nivel Piso Resbaloso

MEC

Golpes Contracturas Quebraduras Lesiones

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Reciclaje Agua al Circuito

Agua con Reactivos

QUI

Daños a la Vista Ceguera Contaminación de Piel

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 54

PROCESO DE REMOLIENDA DE CONCENTRADOS

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm. /

Ing. / EPP

Alimentación Concentrados al Molino de Bolas

Herramienta Defectuosa

MEC

Atrapamiento Golpes, Cortes, Lesiones Fracturas

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado, Protector Auditivo)

Dosificación Cianuro de Sodio

Toxico Inhalación Tóxicos

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Dosificación de Cal Viva

Sustancia Química Inhalación Tóxicos

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Arranque Molinos de Bolas

Equipo en Movimiento

MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Control Operación de Molienda

Gases Vapores Peligrosos Inhalación

QUI

Intoxicación Vómitos Diarreas Envenenamiento

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara,

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 121

Tóxicos Muerte Calzado)

Arranque Bombas de Lodos

Equipo en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes, Cortes, Lesiones Fracturas

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Control Operación Bombas

Gases Vapores Peligrosos Inhalación Tóxicos

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Carga y Recarga Bolas Acero

Levantamiento Inapropiado

ERG Lumbalgias Contracturas

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Lubricación Cuellos Molinos de Bolas

Equipo en Movimiento

MEC

Golpes, Cortes, Lesiones Fracturas

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Lubricación de Catalina y Piñón de Molinos de Bolas

Equipo en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes, Cortes, Lesiones Fracturas

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Colocado y Cambio de Forros Molinos de Bolas

Sobre-Esfuerzo

ERG Lumbalgias Contracturas

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Control Densidades Pulpas

Gases Vapores Peligrosos Inhalación Tóxicos

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Regulación Solución Barren

Gases Vapores Peligrosos

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Mantenimiento de Tableros de Control

Electricidad Estática

ELECT Electrocución

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado Dieléctrico)

Mantenimiento de Motores Eléctricos

Aerosoles Vapores Peligrosos Inhalación Tóxicos

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Limpieza de Área de Trabajo

No usar EPP adecuado

MEC Lesiones

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Operación de Hidrociclón

Fluido a Presión

FIS Lesiones

Capacitación Señalización EPPs. (Guantes, Calzado)

Cambio Bandas de Transmisión

Equipo Energizado

MEC Lesiones

Capacitación Señalización EPPs. (Guantes, Calzado)

Control de Vibración

Vibraciones FIS Incapacidad Temporal

Capacitación, Señalización,

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 122

Incapacidad Permanente

Pantallas, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Control de Ruido

Ruidos FIS Hipoacusia Sordera

Capacitación, Señalización, Pantallas EPPs. (Protectores Auditivos)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 55

PROCESO DE CIANURACIÓN

Lista No exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm. /

Ing. / EPP

Cargado de Pulpa Mineral

Equipos en Movimiento

MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Arranque de Agitadores Mecánicos

Máquinas en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Luxaciones Fracturas

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Lavados Solución Barren

Sustancias Tóxicas

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Control de Densidades de Pulpa

Contacto Tóxicos (Soluciones Cianuro)

QUI

Intoxicación Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Control % de Cianuro

Contacto Tóxicos (Soluciones Cianuro)

QUI

Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Dosificación de Cianuro

Tóxicos Polvos de Cianuro

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Lavado y Descargado de Relaves

Gases Vapores Peligrosos Sustancias Tóxicas

QUI Intoxicación Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Mantenimiento Tableros de Control

Estática ELEC Electrocución

Capacitación Señalización EPPs. (Guantes, Calzado Dieléctrico))

Mantenimiento de Motores Eléctricos

Aerosoles Vapores Peligrosos

QUI

Intoxicación Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Cambio de Aceite a

Derrame de Diésel, Aceites y

QUI Contaminación Intoxicación

Capacitación, Señalización,

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 123

Reductores de Velocidad

Grasas Lubricantes.

EPPs. (Guantes, Mascara)

Cambio de Bandas de Transmisión

Equipo en Movimiento

MEC

Atrapamiento Golpes Luxaciones Fracturas

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Inyección Aire Comprimido

Gases Vapores Peligrosos

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Precipitación de Solución Rica

Gases Vapores Peligrosos

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Mantenimiento Tuberías Transporte de Fluidos

Gases Vapores Peligrosos Sustancias Tóxicas

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Control de Emisión Gases Tóxicos

Gases Vapores Peligrosos

QUI

Intoxicación Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Control de Ruido

Ruidos FIS Hipoacusia Sordera

Capacitación, Señalización, Pantallas EPPs. (Protectores Auditivos)

Control de Vibración

Vibraciones FIS

Incapacidad Temporal Incapacidad Permanente

Capacitación, Señalización, Pantallas, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 56

PROCESO DE PRECIPITACIÓN MERRILL CROWE

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm. /

Ing. / EPP

Arranque de Equipos

Equipos en Movimiento

MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Dosificación Reactivos

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Dosificación de Cianuro

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Alimentación Solución Rica

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Clarificación Sustancias QUIM Intoxicación Capacitación,

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 124

Solución Rica Tóxicas Envenenamiento Muerte

Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Filtración de Solución Rica

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Lavado de Filtro de Lodos

Humedad Exposición Ambientes con Humedad

QUIM Artrosis Enfermedades Broncopulmonares

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado)

Cosecha de Precipitados

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Lavado de Clarificadores

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Alimentación de Solución Barren

Sustancias Tóxicas

QUIM

Intoxicación Vómitos Diarreas Envenenamiento

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Descargue de Solución Barren

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Mantenimiento Tablero de Control

Estática MEC

Golpes Luxaciones Fracturas Incapacidad Temporal

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado Dieléctrico)

Mantenimiento Electrobombas

Aerosoles Vapores Peligrosos

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Control de Cianuro y Cal

Sustancias Tóxicos

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Análisis Colorimétrico

Aerosoles Vapores Peligrosos

FIS Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Operación Electrobombas de Solución

Sustancias Tóxicas

MEC Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Operación de Bomba Vacío

Sustancias Tóxicas

MEC

Golpes Envenenamiento Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Control Gases Tóxicos

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Control de Ruido

Ruidos FIS Sordera Hipoacusia

Capacitación, Señalización, Pantallas EPPs. (Protectores Auditivos)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 125

CUADRO Nº 57

PROCESO DE DETOXIFICACIÓN DE NACN Y METALES PESADOS

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm.

/ Ing. / EPP

Arranque de Equipos

Equipos en Movimiento

MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Piscinas de Tratamiento

Sustancias Tóxicos

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Dosificación de Reactivos Detoxificadores

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Separación de Metales Pesados

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Control de Niveles Permisibles en Efluentes

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Recirculación de Efluentes

Sustancias Químicas Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Evacuación de Efluentes

Sustancias Tóxicos

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Mantenimiento de Piscinas

Sustancias Tóxicos

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Mantenimiento de Equipos

Electrocución MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado Dieléctrico)

Mantenimiento Motores

Aerosoles Vapores Peligrosos

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs.

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 126

Eléctricos (Guantes, Mascara)

Mantenimiento Tableros de Control

Estática MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado Dieléctrico)

Control Emisión de Gases

Gases Tóxicos QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 58

PROCESO DE ESPESADO Y FILTRADO DE RELAVES CIANURACIÓN

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm. / Ing.

/ EPP

Alimentación de Pulpa Relave de Cianuración

Equipos en Movimiento

QUIM

Golpes Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, Barreras EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Separación Sólido Líquido

Equipos en Movimiento

QUIM

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Descargue de Sólido Relave

Equipos en Movimiento

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, Barreras EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Descargue de Efluente

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, Barreras EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Arranque y Operación Espesador

Equipos en Movimiento

MEC

Golpes Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Arranque y Operación de Bombas de Lodos

Equipos en Movimiento

MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Arranque y Operación de Filtro

Equipos en Movimiento

MEC

Golpes Luxaciones Incapacidad Temporal Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Tuberías de Transporte del Relave de Cianuración

Equipos en Movimiento

MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 127

Muerte

Mantenimiento del Espesador

Electrocución MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Mantenimiento del Filtro

Partes de Máquinas

MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Tuberías de Transporte de Efluentes

Partes de Máquinas

MEC

Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco)

Dosificación de Floculante

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Operación de Bomba de Vacío

Sustancias Tóxicas Maquinaria en Movimiento

MEC Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Control Emisión Gases Tóxicos

Sustancias Tóxicas

QUIM

Intoxicación Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Control de Ruido

Ruidos FIS Hipoacusia Sordera

Capacitación, Señalización, Pantallas EPPs. (Protectores Auditivos)

Control de Vibración

Vibraciones FIS

Incapacidad Temporal Incapacidad Permanente

Capacitación, Señalización, Pantallas, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Cambio de Aceite y Grasa Lubricante

Hidrocarburos QUIM Contaminación Intoxicación

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Casco)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 59

PISCINA DE RELAVES DE CIANURACIÓN

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm. /

Ing. / EPP

Alimentación Relave de Cianuración

Rotura de Mineroductos Contaminación de Suelos Contaminación de Aguas Superficiales

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Evacuación Efluentes

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Impermeabilización de Piscina

Filtraciones Mala Impermeabiliza

QUIM Filtración Contaminación Aguas

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes,

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 128

ción Subterráneas Mascara)

Estabilización de Taludes

Colapso de Relaveras

FIS

Contaminación de Suelo Contaminación Aguas Superficiales

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Alimentación de Aglutinante

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 60

PISCINAS DE RELAVES DE FLOTACIÓN

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm. /

Ing. / EPP

Transporte del Relave

Rotura del Mineroducto

FIS QUIM

Contaminación de Suelos Contaminación de Aguas Superficiales

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Dosificación de Floculante

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Dosificación Aglutinante

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Clasificación de Tamaños

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Estabilización Taludes

Licuefacción de Taludes

FIS

Contaminación de Suelos Contaminación de Aguas Superficiales

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Impermeabilización

Termosellado Geomembrana Malo FIS

Filtraciones de Relaves

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Calzado)

Control Hidrociclones

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Control Bombas Lodos

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Evacuación Efluentes

Sustancias Tóxicas

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 129

CUADRO Nº 61

PROCESO DE SECADO Y CALCINACIÓN DEL PRECIPITADO

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm.

/ Ing. / EPP

Cargado Precipitado en Horno

Altas Temperaturas

FIS Quemaduras Estrés por Calor

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Llenado Diésel Tanque de Horno

Hidrocarburos QUIM

Contaminación Intoxicación

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Casco)

Operación del Horno de Secado y Calcinación

Altas Temperaturas

FIS Quemaduras Estrés por Calor

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Casco)

Arranque Soplador de Aire

Panel sin Protección Contacto Eléctrico

ELEC

Electrocución Quemaduras Golpes Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado Dieléctrico)

Arranque Extractor de Gases

Panel Eléctrico sin Protección Contacto Eléctrico

ELEC

Electrocución Quemaduras Golpes Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado Dieléctrico)

Control de Gases del Horno

Gases Vapores Peligrosos Sustancias Tóxicas

QUIM

Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara, Mandil)

Descargue Precipitado Seco y Calcinado

Gases Vapores Peligrosos Sustancias Tóxicas

QUIM

Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Mantenimiento Tablero Control

Estática FIS

Electrocución Golpes Incapacidad Temporal

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado Dieléctrico)

Mantenimiento de Motores Eléctricos

Estática FÍS

Electrocución Golpes Fracturas Incapacidad Temporal

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 130

Dieléctrico)

Control de Ruidos

Ruidos FIS Hipoacusia Sordera

Capacitación, Señalización, Pantallas EPPs. (Protectores Auditivos)

Control de Vibraciones

Vibraciones FIS

Incapacidad Temporal Incapacidad Permanente

Capacitación, Señalización, Pantallas, EPPs. (Guantes, Casco, Calzado)

Control de Temperatura

Altas Temperaturas Contacto Superficies

FIS Quemaduras

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Cargado Precipitado en Horno

Altas Temperaturas

FIS Quemaduras Estrés por Calor

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 62

PROCESO DE FUNDICIÓN

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm. /

Ing. / EPP

Calentamiento del Horno

Altas Temperaturas FIS Quemaduras

Manipuleo Reactivos Químicos

Gases Vapores peligrosos Inhalación Tóxicos

FIS Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Mezclado Precipitado con Fundentes

Tóxicos Inhalación Tóxicos

FIS Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Carga y Recarga de la Mezcla

Levantamiento Inapropiado FIS

Lumbalgias Contracturas

Encendido del Gas Propano

Incendio Explosión de Gases

FIS QUIM

Explosión Incendio Quemaduras

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Fundición del Precipitado

Vapores Altas Temperaturas

FIS

Quemaduras Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Calentamiento de Lingotera

Altas Temperaturas

FIS Quemaduras

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 131

Colada del Dore

Altas Temperaturas Humos Metálicos

FIS

Quemaduras Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Vaciado de Lingotera

Altas Temperaturas

FIS Quemaduras Estrés por Calor

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Limpieza de Barra Dore

Esquirlas de Escoria

FIS Cortes Laceraciones

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Transporte Manual del Dore

Levantamiento Inapropiado

ERG Lumbalgias Contracturas

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Arranque y Operación de Soplador

Panel sin Protección Contacto con electricidad

ELEC Electrocución

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado Dieléctrico)

Arranque y Operación de Extractor

Panel sin Protección Contacto con Electricidad

ELEC Electrocución

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado Dieléctrico)

Mantenimiento Tablero Control

Estática FIS

Electrocución Golpes Luxaciones Fracturas

Capacitación Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado Antideslizante)

Mantenimiento Motores Eléctricos

Aerosoles Vapores Peligrosos Inhalación de Tóxicos

QUI Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 63

PROCESO DE REFINACIÓN

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm. /

Ing. / EPP

Fundición del Dore

Altas Temperaturas Presencia Humos.

FIS

Quemaduras Intoxicación Vómitos Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Limpieza de Dore con Fundentes

Altas Temperaturas

FIS Quemaduras

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Granallado del Doré

Altas Temperaturas

FIS Quemaduras

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Dosificación de Ácido Nítrico

Corrosivo. Gases Tóxicos Vapores

QUIM Intoxicación Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes,

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 132

Peligrosos Mascara)

Ataque Químico en Caliente: Partición con Ácido Nítrico

Corrosivo. Gases Tóxicos Vapores Peligrosos

FISQ

Quemaduras. Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Decantación del Nitrato de Plata Caliente

Corrosivo. Gases Tóxicos Vapores Peligrosos

QUIM FIS

Quemaduras. Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara

Dosificación Ácido Sulfúrico

Corrosivo. Gases Tóxicos Vapores Peligrosos Sustancias Tóxicas

FISQ Quemaduras. Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara

Ataque en Caliente con Ácido Sulfúrico

Corrosivo. Gases Tóxicos Altas Temperaturas

QUIM FIS

Quemaduras. Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara

Decantación Sulfato de Plata Caliente

Corrosivo. Gases Tóxicos Vapores Peligrosos

QUIM FIS

Quemaduras. Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Lavados con Agua caliente

Altas Temperaturas

FIS Quemaduras

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Lavado Peróxido de Hidrógeno

Corrosivo. Gases Tóxicos Vapores Peligrosos

QUIM FIS

Quemaduras. Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara

Fundición del Oro Refinado

Altas Temperaturas

FIS Quemaduras

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Precipitación Nitrato de Plata

Altas Temperaturas Presencia Humos. Sustancia Tóxica

FIS Quemaduras. Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Precipitación Sulfato de Plata

Altas Temperaturas

FIS Quemaduras

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Reducción del Cloruro de Plata

Altas Extremas

FIS Quemaduras

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Fundición de la Plata

Altas Temperaturas Presencia Humos. Sustancia Tóxica

FIS Quemaduras. Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Calentamiento del Horno

Altas Temperaturas

FIS Quemaduras

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Colada de la Plata Fundida

Altas Temperaturas Presencia

FIS Quemaduras. Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes,

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 133

Humos. Humos Metálicos

Mascara)

Combustible Gas Propano

Gases FISQ Explosión, Incendio

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Comburente Oxígeno

Altas Presiones

FISQ Explosión Incendio

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CUADRO Nº 64

PROCESO DE NEUTRALIZACIÓN DE GASES DE

FUNDICIÓN Y REFINACIÓN

Lista No Exhaustiva de Peligros y Riesgos en Planta de Beneficio

Actividad Peligro Tipo Riesgo Medidas Adm.

/ Ing. / EPP Preparación de Solución de Hidróxido de Sodio al 1 %

Corrosivos. Tóxicos.

QUIM FIS

Quemaduras. Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Recirculación de la Solución Neutralizante

Corrosivos. Tóxicos.

QUIM FIS

Quemaduras. Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Mantenimiento del Relleno del Tanque Neutralizador

Corrosivos. Tóxicos.

QUIM FIS

Quemaduras. Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Reposición de Solución Neutralizante

Corrosivos. Tóxicos.

QUIM FIS

Quemaduras. Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Mantenimiento de Electrobomba

Estática FIS Electrocución

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado Dieléctrico)

Cargado del Carbón al Tanque de

Caída a Desnivel Resbalar Tropezar

MEC

Golpes, Cortes, Lesiones Fracturas

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes,

Análisis y control de peligros y riegos de seguridad y salud en el trabajo 134

Oxidación Calzado Antideslizante)

Cargado del Oxidante

Caída a Desnivel Resbalar Tropezar

MEC

Golpes, Cortes, Lesiones Fracturas

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado Antideslizante)

Arranque y Operación Extractor

Panel sin Protección

ELEC Electrocución Contacto con electricidad

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado Dieléctrico)

Mantenimiento Tablero Control

Panel sin Protección

ELEC Electrocución

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado Dieléctrico)

Mantenimiento de Motores Eléctricos

Estática FIS Electrocución

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado Dieléctrico)

Mantenimiento de Chimenea de Evacuación de Gases Neutralizados

Caída a Desnivel Resbalar Tropezar

ERG

Golpes, Cortes, Lesiones Fracturas

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Calzado Antideslizante)

Emisión de Gases Neutralizados al Aire

Aerosoles. Gases Vapores Tóxicos

QUIM

Quemaduras. Vómitos Diarreas Envenenamiento Muerte

Capacitación, Señalización, EPPs. (Guantes, Mascara)

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

CAPÍTULO VI

PLAN DE IMPLEMENTACIÓN DE UN SISTEMA DE GESTIÓN DE

SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OHSAS 18001:2007

Para desarrollar e implementar este plan se debe realizar lo

siguiente:

6.1 Alcance

El Diseño del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el

Trabajo OHSAS 18001:2007, está basado en las normas OHSAS

18001:2007, las cuales se aplicarán a las Instalaciones de la Minera

Paraíso.

6.2 Misión

Somos una empresa eficiente y socialmente responsable,

especializada en el procesamiento de minerales, dirigida a satisfacer las

necesidades de nuestros clientes, brindándoles un producto de calidad

permanente que exceda sus expectativas, oro de alta pureza.

6.3 Visión

Constituirse en una Empresa, líder en proveer a los requerimientos

de mineral de oro de nuestros mercados, ágil y anticipada al futuro y a la

competencia, en permanente búsqueda de nuevas oportunidades de

negocios, comprometida con la creación de valor para nuestros clientes,

personal, proveedores y accionistas, en armonía con el medio ambiente y

la responsabilidad social.

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 136

6.4 Valores

Ética y Transparencia.- Representa nuestro comportamiento

como organización. Actuamos con integridad, respetamos las leyes, los

principios morales y las reglas del buen proceder refrendadas y aceptadas

por la colectividad, y comunicamos nuestra Política de Seguridad y Salud

en el Trabajo y resultados de forma clara.

Responsabilidad Económica, Social e Ambiental.-

Reconocemos y actuamos en sentido de que estas dimensiones estén

siempre en equilibrio, de modo a promover el desarrollo y garantizar la

sostenibilidad.

Excelencia de Desempeño.- Significa la búsqueda de mejora

continua y control de los resultados por indicadores de desempeño

reconocidos como referencia de mejores prácticas, promoviendo

condiciones de Seguridad y Salud en el Trabajo de alto desempeño.

Espíritu de Desarrollo.- Representa nuestra capacidad

emprendedora como organización que busca incesante y con agilidad

nuevas oportunidades de acción y soluciones innovadoras frente a

problemas y necesidades que se presentan, asegurando la ejecución de

estrategias que permitan el crecimiento de Minera El Paraíso.

Respeto a la Vida- Las personas son más importantes que los

resultados y bienes materiales, en Minera El Paraíso. Si es necesario

escoger, escogemos la vida.

6.5 Objetivos

Las Actividades orientadas a fortalecer el Compromiso Ambiental y

de Seguridad y Salud en el Trabajo de las partes involucradas en el

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 137

Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo, se realizarán los

siguientes objetivos:

a) Determinar las Actividades Orientadas a fortalecer el Compromiso de

Seguridad y Salud en el Trabajo de los colaboradores, proveedores y

contratistas y otros actores involucrados en el Sistema de Gestión

OHSAS 18001:2007.

b) Lograr un conocimiento de OHSAS 18001:2007. Sistemas de Gestión

de Seguridad y Salud en el Trabajo.

c) Actividades orientadas a lograr una Comunicación Eficiente.

d) Actividades orientadas a mejorar el Sistema de Documentación.

6.6 Actividades Orientadas a Fortalecer el Compromiso de

Seguridad y Salud en el Trabajo de los Actores Involucrados

Para el cumplimiento del presente Objetivo, se establecieron una

serie de actividades agrupadas en 03 Ejes de Acción: Información y

Capacitación, Motivación y Recursos. Ver Cuadro N°65. Las actividades

derivadas del Primer Eje pretenden identificar necesidades de Formación

en Seguridad y Salud en el Trabajo.

Determinar el Nivel de Formación y Experiencia para funciones

del personal que tiene relación directa con la identificación peligros y la

evaluación de riesgos.

La motivación, pretende lograr la integración del personal clave en

el Sistema de Gestión, trabajando en equipos comprometidos con

Objetivos y Metas en Seguridad y Salud en el Trabajo.

Los recursos se orientan a asegurar el soporte humano,

económico y tecnológico para la ejecución de Programas de

Capacitación.

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 138

CUADRO Nº 65

ACTIVIDADES ORIENTADAS A FORTALECER EL COMPROMISO EN

SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO DE TODOS LOS ACTORES

Actividades Responsables

Cronograma

(Meses)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Información y Capacitación

Programa de

Difusión y

Capacitación a

Ejecutivos y

Trabajadores

Gerente General, coordina

con

Supervisor del Sistema de

Gestión en Seguridad y

Salud en el Trabajo

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Motivación

Formación de

Círculos de Calidad

Comité de Gestión de

Seguridad y Salud en el

trabajo

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Formación de

Equipos de Mejora

Continua

Comité de Gestión de

Seguridad y Salud

Trabajo

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Recursos

Asignación Partida

Presupuestal Directorio

X

Ejecución Partida

Presupuestal Directorio X

X

X

X

X

X

X

X

X

Fuente: Investigaciòn de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián

6.7 Conocimiento de Norma OHSAS 18001:2007 Para el cumplimiento del presente Objetivo, se establecieron

actividades agrupadas en dos Ejes de Acción: Capacitación y Recursos

que se muestran en el Cuadro N° 66.

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 139

CUADRO Nº 66

CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES ORIENTADAS A CONOCER LA

NORMA OHSAS 18001:2007

Actividades Responsables Cronograma (Meses)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Capacitación

Evaluación del Nivel de

Conocimiento de las

Normas

Supervisor del Sistema

de Gestión en

Seguridad y Salud en el

Trabajo

X X X X X X X X X

Definición del Programa de

Capacitación

Comité de Gestión de

Seguridad y Salud en el

Trabajo

X X

Ejecutar el Programa de

Capacitación

Comité de Gestión de

Seguridad y Salud en el

Trabajo

X X X X X X X

Programa de Seguimiento

de la Capacitación

Comité de Gestión de

Seguridad y Salud en el

Trabajo

X X X X X X X

Recursos

Asignación de Partida

Presupuestal Directorio X

Ejecución de Partida

Presupuestal

Comité de Gestión de

Seguridad y Salud en el

Trabajo X X X X X X X X X

Fuente: Investigaciòn de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián

Las actividades derivadas del Primer Eje – Capacitación, están

orientas a evaluar el nivel de conocimiento de las normas OHSAS

18001:2007. El propósito al desarrollar nuevas capacidades en el

personal, es reconocer su rol en el Sistema de Gestión, promover el

planteamiento de nuevas ideas respecto a mejorar los esfuerzos de la

Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo.

Además, se definieron actividades que aseguren asignación de

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 140

recursos para Capacitación y Entrenamiento.

6.8 Actividades para Lograr una Comunicación Eficiente

Para alcanzar el Objetivo, Actividades para Lograr una

Comunicación Eficiente, se definió el Canal de Distribución como Eje de

Acción como muestra el Cuadro N° 67.

CUADRO Nº 67

CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES ORIENTADAS A LOGRAR UNA

COMUNICACIÓN EFICIENTE

Actividades Responsables

Cronograma (Meses)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

Canales de Distribución

Evaluación del Proceso de Comunicación Actual

Directorio Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Mejora del Proceso de Comunicación Actual

Directorio Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo

X

X

Prueba y Seguimiento

Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo

X

X

X

X

X

X

X

Aprobación del Procedimiento Directorio

X

X

X

X

X

X

X

Difusión

Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo

X

X

X

X

X

X

X

X

X

Fuente: Investigaciòn de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián

Las actividades derivadas de este eje pretenden crear mecanismos

de información que mejore y haga más efectivo el proceso de

comunicación vertical y horizontal de toda la organización a través de la

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 141

Evaluación del Proceso de Comunicación Actual, de Mejora del Proceso

de Comunicación y del uso de Mecanismos de Difusión.

6.9 Actividades para Mejorar el Sistema de Documentación

En el logro de las Actividades para Mejorar el Sistema de

Documentación, se establecieron actividades que las agrupamos en

Cuatro Ejes de Acción:

1. Estructura,

2. Capacitación,

3. Documentación y

4. Recursos como muestra el Cuadro N° 68.

Las actividades derivadas del Primer Eje – Estructura; pretenden

crear una Estructura Temporal responsable de emitir un Diagnóstico del

Sistema de Documentación y crear los canales necesarios para la buena

marcha de este proceso.

En el proceso de Capacitación se evaluará las necesidades a fin de

lograr su definición e identificación del personal para la Ejecución de

Programas de Capacitación que permitirá hacer efectivo el Sistema de

Documentación.

CUADRO Nº 68

CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES PARA MEJORAR EL SISTEMA DE

DOCUMENTACIÓN

Actividades Responsables Cronograma

(Meses)

1 2 3 4 5 6 7 8 9

1. Estructura

Formación Comité de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

Directorio Supervisor del Sistema de Gestión de Seguridad y

X X

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 142

Salud en el Trabajo

Diagnóstico del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

Auditor del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo Comité de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

X X

Evaluación del Personal

Jefe de Personal Comité de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

X X X X

X

Asignación de Responsabilidades

Jefe de Personal Comité de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

X X

X

2. Capacitación

Definición de Necesidades

Jefe de Personal Comité de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

X

Selección de Entidades de Capacitación

Jefe de Personal Comité de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

X

Ejecución de Programas

Jefe de Personal Comité de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

X X X X X X

X

3. Recursos

Asignación de Partida Presupuestal

Directorio X X X X X X X X

X

Ejecución de Partida Presupuestal

Comité de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

X X

4. Documentación

Elaboración de Documentación

Comité de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

X X X X X X

X

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 143

Aprobación

Directorio Comité de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

X X X X X X

X

Fuente: Investigaciòn de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián

Los recursos están orientados a asegurar el soporte económico,

tecnológico y humano para la ejecución de la documentación que afecte

significativamente al Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el

Trabajo OHSAS 18001:2007 de Minera El Paraíso.

Para el Cumplimiento del Plan de Implementación del Sistema de

Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo OHSAS 18001:2007 de

Minera El Paraíso, se han de desarrollar entre otros los siguientes

documentos:

Política Integrada.

Procedimiento de Identificación de Peligros.

Procedimiento de Identificación, Actualización y Evaluación del

Cumplimiento de Requisitos Legales y Otros Requisitos.

Manual del Sistema Integrado de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Un Programa de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Un Procedimiento de Competencia, Formación, Entrenamiento,

Concientización y Conocimiento

Un Procedimiento de Consulta y Comunicación.

Un Plan de Emergencias.

Un Procedimiento de Seguimiento y Medición.

Un Procedimiento de Consulta y Comunicación.

Un Procedimiento de Identificación, Actualización y Evaluación de

Requisitos Legales y de otra Índole.

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 144

CUADRO Nº 69

PLAN GENERAL PARA LA IMPLEMENTACIÓN DEL SISTEMA DE

GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO OHSAS

18001:2007

Elemento del Sistema de

Gestión en Seguridad y Salud en el trabajo

Acción Responsable

Política de Seguridad y Salud en el Trabajo Definida en Reunión de Directorio Directorio

Planificación para identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos.

Iniciado en Diagnóstico de Seguridad y Salud en el Trabajo Preliminar.

Comité de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo Preliminar.

Requisitos Legales y de Otro Tipo

Contemplado en Diagnóstico de Seguridad y Salud en el Trabajo. Preliminar.

Comité Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo Preliminar.

Objetivos, Metas y Programas

Definir Criterios, Objetivos, Plazos y Recursos para Alcanzar Objetivos Directorio

Recursos, Funciones, Responsabilidad, Rendición de Cuentas y Autoridad

Definir funciones y responsabilidad en sesiones del Directorio

Directorio

Competencia, Formación y Toma de Conciencia

Diseñar y realizar Plan de Competencia y Formación en Seguridad y Salud en el Trabajo

Jefatura de Oficina Central de Talento Humano Comité de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo Directorio

Comunicación, Participación y Consulta

Informar de la Gestión del sistema de Gestión.

Comité de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

Documentación del Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo

Manual del Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo

Comité Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo

Control de Documentos

Incluido en Manual del Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el trabajo

Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo

Control Operacional Planificar operaciones críticas y adoptar Procedimientos de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Jefes de Área Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo l

Preparación y Respuesta ante Emergencias.

Ampliar Planes de Emergencia existentes a Planes de Preparación y Respuesta Ante Emergencias de Seguridad y Salud en el Trabajo

Jefes de Área Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo

Medición y Seguimiento del Desempeño

Determinar Parámetros y crear Procedimientos

Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 145

Evaluación del Cumplimiento Legal

Incluye la evaluación periódica del cumplimiento de requisitos legales aplicables y la evaluación del cumplimiento con requisitos de otro tipo que minera el paraíso, suscriba.

Asesor Legal y Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo

Investigación de Incidentes, No Conformidades, Acción Correctiva y Acción Preventiva.

Ampliar Procedimientos de Seguridad y Salud en el Trabajo

Jefes de Área Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo

Control de los Registros

Crear formatos para Registros del Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el trabajo

Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo

Auditoría Interna Adoptar Procedimientos de Auditoría de Seguridad y Salud en el Trabajo

Jefes de Área Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo

Revisión por la Dirección Adoptar Procedimientos de Seguridad y Salud en el Trabajo

Directorio

Fuente: Investigaciòn de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián

6.10 Documentos del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el

Trabajo OHSAS 18001:2007

A continuación se realizara una breve descripción de los

documentos que conformarán el Sistema de Gestión en Seguridad y

Salud en el Trabajo OHSAS 18001:2007 para minera El Paraíso:

Presentación de Documentos.- Se ha establecido y mantiene un

documento para la presentación de documentos en el que se indican sus

componentes.

Política del Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el

Trabajo.-La Política del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el

Trabajo OHSAS 18001:2007 de Minera El Paraíso S. A.

Plan de Emergencias.- Se establece el Plan de Emergencias con

los siguientes objetivos:

Proteger la salud y seguridad de las personas que laboran y visitan la

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 146

Planta.

Proteger los bienes y activos de la empresa.

Planificar, organizar y coordinar las acciones a realizarse en caso de

emergencia y designar responsables de su ejecución.

Informar a los ocupantes de habituales y esporádicos de las

instalaciones sobre estas actuaciones.

Programar acciones de prevención para evitar situaciones de

emergencia, estableciendo Medidas de Control y Acciones Preventivas

que permitan minimizar los riesgos.

Programar actividades formativas y simulacros dirigidos a los

responsables del Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el

Trabajo OHSAS 18001:2007 y a los ocupantes de la empresa.

Disponer de un procedimiento de actualización del Sistema de Gestión

de Minera El Paraíso.

Programa de capacitación.- Se realiza una propuesta de

Capacitación para Minera El Paraíso para el año 2015, con su respectivo

programa de tiempos, que se detalla a continuación:

CUADRO N° 70

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN

ÁREA PLANTA GRAVIMÉTICA / PLANTA DE BENEFICIO / MINA

PERIODO 2016

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO

RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

1. Nuestros Objetivos para la Salud y la Seguridad

Para todo el personal de la

empresa

o Proveer un lugar de trabajo libre de peligros a la salud y a la seguridad

Departamento de Talento Humano

05 de enero de

2015

2.

Cascos (EPI)

Para todo el personal de la

empresa

o Prevención de heridas en la cabeza

Departamento de Talento Humano

12 de enero de

2015 Protección visual

Trabajadores de mina y planta

o Usar gafas o viseras protectoras cuando esté pulverizando, soldando, cortando, etc.

Departamento de Talento Humano

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 147

Calzado protector

Para todo el personal de la

empresa

o Deben cubrir los tobillos o más arriba aún.

Departamento de Talento Humano

3.

Límites de velocidad

Para conductores

o Obedecer los límites de velocidad en las rutas

Departamento de Talento Humano

19 de enero de

2015 Equipo móvil

Choferes y operadores

o Inspeccionar el aparato / equipo para ver si tiene defectos que impidan su funcionamiento.

Departamento de Talento Humano

Pasajeros Choferes y operadores

o Nunca dejar que otra persona viaje al lado del aparato / equipo

Departamento de Talento Humano

4. Medidas para cerrar y etiquetar

Electricistas

o Cortar la electricidad en la conexión principal

Departamento de Talento Humano

26 de enero de

2015 Cinturones de seguridad en los vehículos

Choferes y operadores

o Todo operador de equipo móvil siempre debe llevar puesto su cinturón de seguridad

Departamento de Talento Humano

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

Barandillas, Pasamanos, & Escalones

Para todo el personal de la

empresa

o Reportar barandillas, pasamanos, y escalones que estén rotos

Departamento de Talento Humano

5. Agotamiento producido por exposición al calor

Para todo el personal de la

empresa

o Tomar líquidos cuando trabaja en temperaturas calurosas

Departamento de Talento Humano

02 de febrero de

2015

Limpieza / Mantenimiento

Para todo el personal de la

empresa

o Mantener su equipo limpio de toda basura y desechos que puedan causar peligros

Departamento de Talento Humano

Cables de alta tensión

Para todo el personal de la

empresa

o Marcar las líneas” y proveer avisos para alertar a los peatones y conductores de la presencia de cables de alta tensión

Departamento de Talento Humano

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 148

6.

Cubiertas

Mecánicos. Personal de

mina, electricistas

o Colocar las cubiertas antes de empezar a funcionar las maquinas

Departamento de Talento Humano

09 de febrero de

2015 Levantamiento

Personal de mina y planta

o Buscar ayuda cuando tenga que levantar o mover objetos pesados.

Departamento de Talento Humano

Reportar heridas

Para todo el personal de la

empresa

o Recordar que todos los accidentes y heridas deben ser reportados

Departamento de Talento Humano

7.

Trabajo en grupo

Para todo el personal de la

empresa

o Avisar a sus colegas de trabajo si usted ve que están trabajando en una zona peligrosa.

Departamento de Talento Humano

16 de febrero de

2015

Protección auditiva

Para todo el personal de la

empresa

o Demostrar la forma correcta de colocar los tapones para los oídos o usar las orejeras.

Departamento de Talento Humano

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

8.

Actitud Para todo el

personal

o Estar atento a las condiciones de sus alrededores y notificar a su supervisor

Departamento de Talento Humano

23 de febrero de

2015

Máscaras de oxígeno

Para todo el personal

o Usarlas cuando permiten las condiciones; cuando tenga duda, úselas.

Departamento de Talento Humano

Sarpullidos (de la piel)

Para todo el personal

o Ropa protectora, así como el enjuague con jabón y agua puede prevenir sarpullidos

Departamento de Talento Humano

9.

Peligros causados por las caídas

Para todo el personal

o Asegurarse de proveer el arnés de seguridad y la línea de vida

Departamento de Talento Humano

02 de marzo de

2015 Procedimientos para un trabajo seguro

Para todo el personal

o Explicar la diferencia entre acciones y condiciones no seguras

Departamento de Talento Humano

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 149

Fórmulas mágicas

Para todo el personal

o Arriesgarse para ahorrar unos pocos minutos y esfuerzo puede resultar en una eternidad de dolor y sufrimiento

Departamento de Talento Humano

10.

Líquidos inflamables

Personal de bodega, mina y transportistas

o Vapores líquidos inflamables pueden explotar cuando estén expuestos a calor o llamas

Departamento de Talento Humano

09 de febrero de

2015

Extintor de incendios

Para todo el personal

o Nunca obstruir su vía de escape cuando tenga que combatir un incendio

Departamento de Talento Humano

11.

Palancas Para personal

de mina y planta

o Nunca usar una palanca como un dispositivo de aproximación

Departamento de Talento Humano

16 de marzo de

2015 Seguridad personal

Todo el personal de la

empresa

o Artículos personales como ser ropa, relojes, collares, etc., no deben crear un

Departamento de Talento Humano

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

peligro de enredo para la persona que los lleva puestos

Seguridad para las manos

Todo el personal de la

empresa

o Usar guantes apropiados cuando trabaje con objetos afilados u calientes

Departamento de Talento Humano

12.

Aire comprimido

Personal de mantenimiento

o Usar amarraduras en las todas las conexiones

Departamento de Talento Humano

23 de marzo de

2015

Ropa Para todo el

personal de la empresa

o Mantener la ropa limpia de aceite y grasa cuando esté cortando o soldando

Departamento de Talento Humano

Protección de Oídos

Para todo el personal de la

empresa

o Mantener limpios los tapones para los oídos o cualquier otro tipo de protección auditiva

Departamento de Talento Humano

13.

Pasamanos y escaleras

Para todo el personal de la

empresa

o Identificar todos los lugares donde hacen falta pasamanos y escaleras

Departamento de Talento Humano

30 de marzo de

2015

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 150

Seguridad – Soplete oxiacetilénico

Mecánicos y soldadores

o Siempre posicionar los tanques en posición vertical y limpiar bien las válvulas

Departamento de Talento Humano

14.

Cuerdas de seguridad

Todo el personal que

realice trabajos en

altura

o El arnés de seguridad debe ser llevado puesto y estar sujeto a las cuerdas de seguridad

Departamento de Talento Humano

06 de abril de 2015 Seguridad en el

manejo del winche

Wincheros

o Usar las señas adecuadas y establecer señas para casos especiales

Departamento de Talento Humano

Equipo de Protección Personal – Protección

Todo personal de la empresa

o Siempre llevar puestas las gafas protectoras cuando esté en el

Departamento de Talento Humano

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

visual trabajo

15.

Para sacar los dientes del cargador

Operadores de cargador frontal

o Usar la herramienta apropiada para sacar los pernos y los dientes del cargador

Departamento de Talento Humano

13 de abril de 2015 Conducta

personal Para todo el

personal

o El jugueteo no es aceptable en las zonas de trabajo

Departamento de Talento Humano

Áreas de depósito

Para todo el personal

o Mantener limpias las áreas de todo tipo de basura y desechos

Departamento de Talento Humano

16.

Estado de salud del operador

Para todo el personal

o Nunca reportarse al trabajo si está bajo la influencia de drogas o de alcohol

Departamento de Talento Humano

20 de abril de 2015

Limpiando con agua o mangueras de incendios

Brigadas de emergencia

o Jamás dirigir la boca de la manguera hacia arriba o hacia abajo por las escaleras bajo presión

Departamento de Talento Humano

Acceso seguro Para todo el

personal

o Siempre usar los caminos, las plataformas, las escaleras o los ascensores para inspeccionar el equipo

Departamento de Talento Humano

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 151

17.

Seguridad en el manejo de la correa transportadora

Personal de planta de

trituración y molienda

o Siempre cerrar con llave y etiquetar antes de hacer cualquier tipo de mantenimientos, o limpieza

Departamento de Talento Humano

27 de abril de 2015 Uso de la pala

Personal de mina y planta

o Mantener la pala adelante y pisar con firmeza – no saltar encima de la pala

Departamento de Talento Humano

Seguridad en el manejo de la bomba

Operador de bombas

o Usar el equipo adecuado de control de bomba para prevenir cualquier explosión

Departamento de Talento Humano

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

18.

Sistemas hidráulicos

Mecánicos en general

o Emplear métodos de refuerzo para montar y sujetar bien las líneas hidráulicas al equipo

Departamento de Talento Humano

04 de mayo de

2015 Etiquetar el equipo cuando no está en funcionamiento

Todo personal de la empresa

o Comunicar correctamente al personal de mantenimiento cuál es el problema del equipo

Departamento de Talento Humano

Etiquetas para los recipientes

Personal de laboratorio, geología y

planta

o Identificar los contenidos de cada recipiente y ponerles etiquetas

Departamento de Talento Humano

19.

Pasamanos y caminos

Todo el personal de la

empresa

o Usar los caminos designados para caminar por encima o por debajo de los transportadores

Departamento de Talento Humano

11 de mayo de

2015

Drogas ilegales y alcohol

Para todo el personal

o Comunicar si está tomando algún medicamento

Departamento de Talento Humano

Radios y celulares

Para todo el personal

o Tener cuidado que el aparato de audio no le impida estar atento a sus alrededores

Departamento de Talento Humano

20.

Limpieza / Mantenimiento

Para todo el personal

o Limpiar inmediatamente cualquier derrame y reportar cuando haya derrames

Departamento de Talento Humano

18 de mayo de

2015

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 152

Seguridad para manejar – dando marcha atrás

Operadores de la flota de camiones y

equipo pesados

o Tocar la bocina antes de dar marcha atrás

Departamento de Talento Humano

21. Evitar heridas causadas por herramientas de mano

Mecánicos

o Mantener las herramientas en buena condición y guardarlas en su lugar apropiado

Departamento de Talento Humano

25 de mayo de

2015

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

Equipo de Protección Personal (EPP)

Para todo el personal

O Debe llevar puesto un cinturón que protege la espalda cuando tenga que levantar algo pesado

Departamento de Talento Humano

22. Ayudar a reducir la posibilidad de heridas a otras personas

Para todo el personal

O Ser responsable por la seguridad de sus compañeros del trabajo así como la suya

Departamento de Talento Humano

01 de junio de 2015

Herramientas eléctricas portátiles

Personal de mantenimiento

o El famoso lema – 110 voltios no te pueden matar”

Departamento de Talento Humano

Aberturas en el suelo

Para todo el personal

o Poner barricadas bien marcadas donde haya aberturas que no estén tapadas o protegidas.

Departamento de Talento Humano

23.

Reportar las condiciones no seguras

Para todo el personal

o Reportar las condiciones no seguras y avisar a sus compañeros de trabajo

Departamento de Talento Humano

08 de junio de 2015

Correas transportadoras

Personal de planta

o Cruzar solamente por encima o por debajo de una correa transportadora en movimiento en el corte transversal designado.

Departamento de Talento Humano

Soldadura Personal de

mantenimiento

o Usar el Equipo de Protección Personal para prevenir la electrocución cuando esté soldando

Departamento de Talento Humano

24.

Vestirse como corresponde – “Hágalo”

Para todo el personal

oo No usar ropa holgada Usar guantes para manejar objetos ásperos o puntiagudos

Departamento de Talento Humano

15 de junio de 2015

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 153

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

Montacargas de cadena y tensores de hilo aéreo

Personal de mantenimiento

Nunca exceder el Límite de Capacidad Nunca trabajar o caminar debajo de una carga elevada

Departamento de Talento Humano

Primeros auxilios para infecciones

Para todo el personal

o Reportar toda herida, no importa cuán inferior que parezca

Departamento de Talento Humano

25.

Caídas desde el equipo

Para todo el personal

o Las caídas son las causas más frecuentes de heridas para operadores y mecánicos.

Departamento de Talento Humano

22 de junio de 2015

“Círculo de la vida”

Para todo el personal

o Inspeccionar cada día la alarma de marcha atrás

Departamento de Talento Humano

Seguridad con el arnés

Para personal que hace

trabajos en altura

O Siempre tener a otra persona para que le sostenga la cuerda de salvamento cuando usted entre a las tolvas

Departamento de Talento Humano

26.

Agotamiento producido por una excesiva exposición al calor

Para todo el personal

O Es causado por la pérdida de líquido por medio de la transpiración y sin un remplazo suficiente de líquido.

Departamento de Talento Humano

29 de junio de 2015

Ataque de apoplejía

Para todo el personal

O El ataque de apoplejía, o derrame cerebral, debe ser considerado una emergencia médica que puede resultar en la muerte si se demora el tratamiento.

Departamento de Talento Humano

27. Conducta personal

Todo el personal

O No está permitido el jugueteo en el trabajo

Departamento de Talento Humano

06 de julio de 2015

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 154

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

Operación de camionetas de servicio

Choferes

O Conducir defensivamente y nunca conducir directamente detrás de un equipo grande sin que el operador no sepa.

Departamento de Talento Humano

Prevención y control contra incendios

Todo el personal

o Mantener limpio todo el equipo, limpiar la basura y cualquier derrame de aceite.

Departamento de Talento Humano

28.

Protección contra rayos

Todo el personal

o Mantenerse alejado de las cercas y de los ductos metálicos que no están sujetos al suelo

Departamento de Talento Humano

13 de julio de 2015

Operación de la grúa

operador

o Recordar que solamente una persona puede dar las señales estándares para el uso de la grúa, pero que cualquiera puede dar la señal de “FRENAR”

Departamento de Talento Humano

Equipo móvil Operador

o Bloquear plataformas, cargadores, elevadores cualquier movimiento cuando es suspendidos para inspeccionar reparar el equipo.

las los los de tán

y

Departamento de Talento Humano

29.

Recipientes Para todo el

personal

o Saber los procedimientos de primeros auxilios en caso de contacto con sustancias químicas

Departamento de Talento Humano

20 de julio de 2015

Dar marcha atrás con el equipo

Para todo el personal

o Estacionar solamente en las zonas designadas.

Departamento de Talento Humano

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 155

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

Técnicas apropiadas para levantar

Para todo el personal

o Para levantar, asegurarse de usar las piernas, mantener la espalda recta y sostener el objeto cerca de su cuerpo

Departamento de Talento Humano

30.

Trabajando en ambientes muy calurosos

Para todo el personal

o Si está mareado o piensa que va a desmayarse, sentarse en un lugar fresco y donde haya sombra y tomar agua

Departamento de Talento Humano

27 de julio de 2015

Seguridad eléctrica

Para todo el personal

o Nunca trabajar con una máquina sin cerrar con llave y etiquetar la electricidad

Departamento de Talento Humano

Dedicar un par de minutos a la seguridad

Para todo el personal

o Siempre dedicar un poco más de tiempo para evaluar el trabajo y los posibles peligros

Departamento de Talento Humano

31.

Oxígeno – Soplete oxiacetilénico

Personal de mantenimiento

o Mantener el soplete en buena condición y asegurarse de que no haya ni grasa ni aceite

Departamento de Talento Humano

03 de agosto de

2015 Gases comprimidos

Personal de mantenimiento

o Al transportar las botellas con oxígeno o acetileno, asegurarse de que estén paradas

Departamento de Talento Humano

Protección visual

Para todo el personal

o Se deben llevar el protector facial cuando está manejando una afiladora

Departamento de Talento Humano

32.

Taladros / Máquinas de perforación

Personal de mantenimiento

o Mantener las barrenas / herramientas de brocado agudas y en buenas condiciones

Departamento de Talento Humano 10 de

agosto de 2015

Afiladoras Personal de

mantenimiento

o Mantener un espacio adecuado entre

Departamento de Talento Humano

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 156

la manija de la herramienta y la rueda (1/8 pulgadas)

Accesorios para soldar

Personal de mantenimiento

o Mantener limpias la capa y las gafas para soldar y asegurarse que estén en buenas condiciones

Departamento de Talento Humano

33.

Forma correcta de soldar

Personal de mantenimiento

o Usar rejillas para proteger a las personas del arco eléctrico de soldar

Departamento de Talento Humano

17 de agosto de

2015

Sopletes oxiacetilénicos

Personal de mantenimiento

o Siempre cerrar las válvulas de oxígeno cuando no sean usadas

Departamento de Talento Humano

Arrancar las baterías

Personal de mantenimiento

o Para la última conexión de la batería descargada debe juntar el cable negativo a la carcasa del motor

Departamento de Talento Humano

34. Herramientas de mano

Personal de mantenimiento

o Usar la herramienta apropiada según la tarea

Departamento de Talento Humano

24 de agosto de

2015

Cadenas y palancas manuales de arrastre / izaje

Personal de mina

o Inspeccionar las palancas manuales de arrastre / izaje por si hay daños y repararlos cuando sea necesario

Departamento de Talento Humano

Trabajo en grupo

Todo el personal

o Su colega de trabajo merece respeto y gentileza

Departamento de Talento Humano

35.

Los accidentes siempre tienen una explicación

Todo el personal

o Inspeccionar el área de trabajo para ver si existen peligros antes de empezar su trabajo

Departamento de Talento Humano 31 de

agosto de 2015

Actitud Todo el personal

o Demostrar una actitud positiva, gentil y

Departamento de Talento Humano

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

respetuosa cuando hable con sus colegas de trabajo, sus supervisores.

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 157

Los ojos Todo el personal

o Protéjalos siempre – ponga sus gafas protectoras

Departamento de Talento Humano

36. Evitar las infecciones causadas por las lesiones

Todo el personal

o Tratar todas las lesiones inmediatamente para evitar cualquier tipo de infección

Departamento de Talento Humano

07 de septiembre

de 2015 Estar atento

Todo el personal

o Estar atento a cualquier cambio en el nivel de ruido que podría señalar un cambio en el funcionamiento de los equipos

Departamento de Talento Humano

Prestar atención por dónde camine

Todo el personal

o Mantener los caminos limpios

Departamento de Talento Humano

37.

Escaleras Todo el personal

o Las escaleras deben extenderse por lo menos 3 pies por encima del punto superior de apoyo

Departamento de Talento Humano

14 de septiembre

de 2015 Bermas Todo el personal

o Las bermas deben ser tan altas como el eje de la parte más grande de un equipo móvil que esté en funcionamiento

Departamento de Talento Humano

Relaciones públicas

Todo el personal

o Estar atento a su tono de voz y cómo el personal interpretarán sus respuestas

Departamento de Talento Humano

38.

Herramientas para golpear

Personal de mantenimiento

o Mantener limpias las herramientas y asegurar de que no haya rajaduras o astillas

Departamento de Talento Humano

21 de septiembre

de 2015

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

Gases comprimidos

Personal de mantenimiento

o Nunca transportar las botellas de oxígeno o acetileno acostadas

Departamento de Talento Humano

Las tres “C” de manejo

Para todo el personal

ooo Concentración Cortesía Control

Departamento de Talento Humano

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 158

39.

Cuerdas de seguridad

Personal que realiza

trabajos en altura

o Inspeccionar las cuerdas de seguridad por si hay defectos antes de cada uso

Departamento de Talento Humano

28 de septiembre

de 2015 Buscar ayuda Todo el personal

o No dejar que un colega de trabajo haga una tarea de manera insegura si usted sabe la forma correcta de hacer la tarea

Departamento de Talento Humano

Cinturón de soporte lumbar

Para personal de

mantenimiento

o No usar su cinturón ajustado continuamente, sólo cuando tiene que levantar

Departamento de Talento Humano

40.

Inspección de equipo

Todo el personal

o Reportar inmediatamente a su supervisor los defectos de “peligro inminente”

Departamento de Talento Humano

05 de octubre de

2015 Limpieza

Todo el personal

o Las herramientas deben estar limpias y no deben tener defectos.

Departamento de Talento Humano

Tener cuidado por dónde camine

Todo el personal

o Estar atento a los caminos y pasamanos que estén rotos.

Departamento de Talento Humano

41.

Inspecciones de escaleras

Todo el personal

o No usar más las escaleras rotas, por lo menos hasta que sean arregladas o reemplazadas

Departamento de Talento Humano 12 de

octubre de 2015

Equipo de Protección Personal

Todo el personal

o Inspeccionar sus zapatos frecuentemente y

Departamento de Talento Humano

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

(calzado) reemplazarlos cuando sea necesario

Instalar para izaje

Personal que realiza trabajo

en altura

o Saber la cantidad de carga y la capacidad límite para izaje

Departamento de Talento Humano

42.

Equipo móvil Todo el personal

o Tanto los límites de velocidad como los patrones de tráfico deben ser respetados

Departamento de Talento Humano

19 de octubre de

2015

Artículos personales

Personal de mantenimiento

o Nunca usar ropa sintética mientras esté cortando o soldando

Departamento de Talento Humano

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 159

Limpieza Todo el personal

o Mantener limpias todas las áreas de trabajo

Departamento de Talento Humano

43.

Seguridad para las manos

Todo el personal

o El uso de herramientas para evitar accidentes

Departamento de Talento Humano

26 de octubre de

2015

Cuerdas de seguridad

Personal que realiza

trabajos en altura

o Llevar cuerdas de seguridad cuando hace trabajos en alturas.

Departamento de Talento Humano

Equipo móvil Choferes

o Cada operador es responsable por la operación segura de su vehículo

Departamento de Talento Humano

44. Operadores de equipos

Operadores

o Mantener limpios la cabina, las ventanillas y los espejos

Departamento de Talento Humano

02 de noviembre de 2015

Procedimientos para cerrar con cadena

Personal de mantenimiento

o Sacar el cierre solamente después que haya completado su trabajo y haya guardado todos los aparatos protectores

Departamento de Talento Humano

Líquidos inflamables

Personal de mantenimiento

o Usar sustancias químicas y agentes de limpieza industriales

Departamento de Talento Humano

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

prudentemente.

45.

Extintores de incendios

Todo el personal

o Saber dónde está ubicado el extinguidor de incendios más cercano a su área de trabajo

Departamento de Talento Humano

09 de noviembre de 2015 Seguridad

contra incendios

Personal de mantenimiento

o Mantener las áreas de soldadura limpias de todo tipo de líquidos inflamables.

Departamento de Talento Humano

Seguridad en la oficina

Todo el personal

o Mantener limpias las áreas de oficina.

Departamento de Talento Humano

46. Seguridad en el manejo del winche de izaje

Winchero

o Usar el Manual del Operador como guía.

Departamento de Talento Humano

16 de noviembre de 2015

Seguridad en el manejo del winche de arrastre

Winchero

o Inspeccionar el área de trabajo e inspeccionar las condiciones del equipo.

Departamento de Talento Humano

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 160

47. Seguridad en el manejo de la correa transportadora

Personal de planta

gravimétrica y beneficio

o Estar atento a cualquier material que pueda caerse de las correas transportadoras.

Departamento de Talento Humano

23 de noviembre de 2015

Seguridad en el manejo de la carretilla elevadora

Personal de mantenimiento

o Estar atento a la posición y el espacio de las cuchillas de la carretilla elevadora.

Departamento de Talento Humano

Seguridad eléctrica

Personal de mantenimiento

o Siempre seguir los procedimientos de interrupción de energía usando candado y etiqueta.

Departamento de Talento Humano

48.

Equipo móvil choferes

o Las alarmas de refuerzo, las bocinas, los limpiaparabrisas, los frenos, y los cinturones de seguridad deben funcionar

Departamento de Talento Humano

30 de noviembre de 2015

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

Operación del equipo

Choferes

o Se debe operar el equipo con mucho cuidado alrededor y sobre las reservas.

Departamento de Talento Humano

Objetivo de seguridad

Todo el personal

o Promover un ambiente de trabajo que proteja la seguridad y la salud de todos los empleados

Departamento de Talento Humano

49. Cilindros de gas comprimido

Personal de mantenimiento

o Deben estar bien cerrados, con el tapón de seguridad instalado

Departamento de Talento Humano

07 de diciembre de 2015

Herramientas defectuosas

Personal de mantenimiento

o Inspeccionar las herramientas antes de usarlas

Departamento de Talento Humano

Herramientas de motor

Personal de mantenimiento

o Las herramientas de motor deben estar puestas a tierra o deben tener doble aislamiento.

Departamento de Talento Humano

50. Seguridad en el manejo de la camioneta

Choferes

o Estacionar los vehículos en las zonas designadas.

Departamento de Talento Humano

14 de diciembre de 2015

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 161

Concentración Todo el personal

o Si se siente cansado o no se puede concentrar correctamente, reportarse a su supervisor.

Departamento de Talento Humano

Equipo de lubricación

Personal de mantenimiento

o Usar candado cuando va a lubricar una maquina.

Departamento de Talento Humano

51.

Caídas desde el equipo

Personal de mina

o Siempre mantener tres puntos de contacto al subir y al bajar escaleras

Departamento de Talento Humano 21 de

diciembre de 2015

Trabajo en grupo

Personal de mina

o Alertar a sus colegas de trabajo acerca de los peligros.

Departamento de Talento Humano

ÌTEM

ACTIVIDAD

DIRIGIDO HACIA

OBJETIVO RESPONSABLE

PLAZO (fecha)

Extintores de incendios

Todo el personal

o Una vez que el sello haya sido roto y se haya usado el extintor, debe ser reemplazado

Departamento de Talento Humano

52. Reglas generales de seguridad

Todo el personal

o No tratar nunca de hacer una tarea si usted no está seguro.

Departamento de Talento Humano

28 de diciembre de 2015

Reglas generales de seguridad

Personal de planta de beneficio

o No aplicar la pasta antideslizante para correas cuando están en movimiento.

Departamento de Talento Humano

Reglas generales de seguridad

Personal de mina

o Apagar todos los motores antes de cargar más gasolina

Departamento de Talento Humano

Fuente: Investigaciòn de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián

Manual de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo OHSAS

18001:2007. - En este manual se describen los Requisitos del Sistema de

Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo para minera El Paraíso.

Programa de Gestión Seguridad y Salud en el Trabajo. -El

Programa de Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo es un medio en

el cual se planea, ejecuta y evalúa las intervenciones positivas de

mejoramiento de las condiciones de trabajo y de salud del talento humano

en nuestra organización.

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 162

Guía para la Revisión por la Dirección.-Es el principal medio

para garantizar la aptitud, adecuación y eficacia del Sistema de Gestión

de Seguridad y Salud en el Trabajo para la Minera El Paraíso. Siendo un

requisito básico de la Norma OHSAS 18001:2007, se deberá llevar a cabo

esta revisión una vez por semestre en coordinación con el Representante

de la Dirección.

Instructivo para Establecer la Competencia de los Auditores

Internos. .-La competencia de los auditores internos para el Sistema de

Gestión, se establecerá a base del cumplimiento de requisitos que se

detallan en el presente instructivo y que abarcan cuatro ámbitos:

Educación,

Formación,

Experiencia y

Mejora de la Competencia.

Instructivo para Evaluar Auditores Internos del Sistema de

Gestión de Seguridad y Salud en el trabajo para minera El Paraíso.-

La evaluación de Auditores Internos del Sistema de Gestión en Seguridad

y Salud en el Trabajo de minera El Paraíso, se realizará en cuatro

ámbitos: Atributos Personales, Conocimientos y Habilidades Generales,

Conocimientos y Habilidades en Seguridad y Salud

Matriz de Responsabilidades.- Se identifican las

responsabilidades de los departamentos y áreas de la Minera El Paraíso,

con respecto a los Requisitos del Sistema de Gestión en Seguridad y

Salud en el Trabajo.

Objetivos, Metas y Programas.- Se incluyen las

responsabilidades y autoridades para lograr los objetivos y metas, para

cada nivel y función pertinente, los medios y el plazo para lograrlos.

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 163

Programa de Auditoría.- Se incluye el desarrollo del Programa de

Auditoria del Sistema de Gestión.

Matriz de Controles Operacionales, Seguimiento, Medición y

Registros. - Se documenta el personal y tareas que pueden producir

Impactos en la Seguridad y Salud en los Trabajadores.

Matriz de Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos.-

Se documenta la identificación de Peligros y la Gestión de Riesgos de

todas las Actividades y Tareas.

Matriz Resumen. -Se realiza un Resumen de Peligros

Significativos y la Evaluación de Riesgos de las Actividades y Tareas.

Monitoreo y seguimiento del desempeño, comunicación,

participación y consultas (internas y externas).

1. Objetivo

Describir la metodología para el monitoreo y seguimiento del

Desempeño en seguridad, medio ambiente y salud ocupacional.

2. Alcance

El procedimiento a tratar incluye a todas las actividades, servicios y

productos desarrollados por la empresa incluida dentro del Alcance del

Sistema Integrado de Gestión referidas a riesgos ocupacionales

significativos e impactos ambientales significativos.

Puede ser utilizado en la implementación de otros Sistemas de

Gestión.

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 164

3. Referencias

Norma ISO 14001:2004 / Cláusula 4.5.1.

OHSAS 18001:2007 / Cláusula 4.5.1.

Política de Gestión de la empresa.

Procedimiento de Gestión PSIG-002 / 003.

4. Terminología

Monitoreo: Mediciones repetidas destinadas a seguir la evolución

de un parámetro durante un periodo de tiempo. En el sentido más

específico, este término se aplica a la medición regular o rutinaria de los

niveles de contaminantes con respecto a una norma para evaluar la

eficacia de un sistema de regulación y control.

Medición: Conjunto de operaciones que permiten determinar el

valor de una magnitud.

Calibración: Conjunto de operaciones que establecen, en

condiciones especificadas, la relación entre los valores indicados por un

instrumento o sistema de medición o los valores representados por una

medida física o un material de referencia y los valores correspondientes

de una magnitud, realizados por un patrón de referencia.

Indicador: Expresión específica que provee información sobre el

desempeño ambiental y de SSO de una organización.

Indicador de Gestión: Es un indicador de desempeño ambiental y

de SSO que provee información sobre los esfuerzos de la gestión, que

ejercen influencia sobre el desempeño de la organización. Ejemplo:

magnitudes físicas de uso de recursos naturales, agua, suelo, aire,

insumos y materias primas, en términos de masa, emisiones gaseosas,

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 165

material particulado, gases y vapores, efluentes líquidos con sus

parámetros físico químico y biológico, residuos sólidos, residuos líquidos,

residuos peligrosos especiales y contaminados con HC, radiaciones

ionizantes, calor, ruido, vibraciones Existen indicadores de gestión

proactivos que miden los resultados del sistema antes de que las

deficiencias sean aparentes, como por ejemplo: indicadores de

capacitación. Indicadores de Gestión Reactivos que miden las

deficiencias de los resultados del sistema, como por ejemplo: el número

de accidentes, incidentes, enfermedades ocupacionales, reclamos de la

comunidad.

5. Responsables

El Coordinador de la Unidad de Seguridad y Salud en el Trabajo

(USST) y su equipo son responsables del seguimiento del desempeño del

Sistema de Gestión, para verificar que se cumplen los requisitos

establecidos.

6. Descripción

No 6.1. Seguimiento y Medición Responsable

6.1.1. .

a) b)

La medición del desempeño es un factor clave para obtener información acerca de la efectividad del desempeño del Sistema de Gestión. La Unidad de Seguridad e Higiene del Trabajo, identificará las necesidades de realizar mediciones cuantitativas debiendo en este caso recurrir a equipos de monitoreo. Anualmente la Unidad de Seguridad y Salud en el Trabajo confeccionará los programas de monitoreo en coordinación con los superintendentes de área.

USST

c) El seguimiento proactivo está orientado a verificar el cumplimiento de las actividades según el programa de gestión y con la reglamentación aplicable. Ejemplo de seguimiento proactivo son: Inspecciones sistemáticas de las condiciones de

seguridad y salud ocupacional de las áreas de trabajo.

Monitoreo del cumplimiento de la política. Seguimiento del grado de cumplimiento de los

objetivos de la organización a través del programa de gestión.

Inspección de equipos. Auditorias de comportamiento. Encuestas al personal de la organización sobre el

funcionamiento de diferentes aspectos relacionados

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 166

con la gestión de medio ambiente, seguridad y salud.

Muestreos de seguridad y salud ocupacional y/o ambiental (exposición a agentes químicos, físicos y biológicos, tales como ruido, radiaciones, H2S, etc.

d) El seguimiento reactivo está orientado a las acciones correctivas, particularmente de deficiencias en el desempeño. Ejemplo de seguimiento reactivo son: Investigación de incidentes. Investigación de pasivos ambientales y reclamos de

terceros por daños al ambiente y a la salud.

No 6.2. Muestreo y Análisis Responsable

6.2.1. .

a) b) c)

La manera en que se colectarán las muestras deberá ser consistente con las prácticas reconocidas científicamente o que surjan de normas legales o autoridades relevantes. En caso de utilizar servicios de laboratorios externos, la Unidad de Seguridad y Salud en el Trabajo y con el Superintendente del área correspondiente, deberán asegurarse que los métodos y equipos a emplear tengan la exactitud y precisión requeridas. Los laboratorios a contratar deberán reunir condiciones de personal con idoneidad suficiente y demostrar experiencia en los análisis requeridos

USST

No 6.3. Análisis e Interpretación de Datos Responsable

6.3.1. .

a) b)

El Coordinador de la Unidad de Seguridad y Salud en el Trabajo, recibirá los reportes de los resultados del monitoreo y analizará e interpretará los resultados. La interpretación debe considerar cuando sea necesario: Estándares regulatorios aplicables. Comparación con estándares de medio ambiente,

seguridad y salud ocupacional, establecidos por la organización.

Las mediciones ambientales, de seguridad y salud ocupacional podrán ser usadas para: Identificación de objetivos y metas. La identificación de no conformidades y la

contribución a las definiciones de mejores controles y acciones correctivas.

Modificación de procesos y actividades.

Coordinador USST

No

6.4. Mantenimiento y Calibración Equipos de Medición Responsable

6.4.1. .

a) b)

Todos los equipos de medición de variables ambientales, de seguridad y salud ocupacional deberán ser calibrados de acuerdo a los manuales o instrucciones de uso o cuando, por el criterio del responsable, se lo juzgue necesario. El responsable del equipo de medición en cuestión definirá las características del chequeo, la frecuencia de realización, la asignación de operadores del

Coordinador USST

mismo y la ubicación del registro. El registro detallará si las calibraciones o verificaciones fueron realizadas por personal propio o de terceros.

c) Toda vez que en las calibraciones de un equipo o instrumento se observen desfases respecto a los límites tolerados y establecidos por los manuales operativos de dicho instrumental, se deberá sacar de circulación el equipo, evitando que por ninguna razón pueda ser utilizado.

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 167

d) En el caso de que se verifique que un equipo se encuentra descalibrado, se registrará dicha situación, indicando la fecha y hora de la detección. El equipo deberá ser retirado de inmediato de circulación a fin de evitar su uso.

e) En caso de calibración o reparación por terceros idóneos en tales tareas, el responsable del equipo exigirá luego de cada reparación o calibración un certificado de calibración.

f) Los equipos deberán ser almacenados, manipulados y transportados de forma tal de asegurar su correcto funcionamiento, evitando daños al instrumental.

No 6.5. Registros Responsable

6.5.1. .

a) b)

Informes, planillas y protocolos de medición. El responsable del instrumental deberá llevar un registro de las calibraciones y verificaciones realizadas en los equipos de medición, donde constará la fecha, tipo de chequeo, responsable de calibración y resultados obtenidos.

Coordinador USST

No 6.6. Índices de Accidentes Responsable

6.6.1. .

a) Permite medir y utilizar ésta información y las tendencias asociadas en forma pro-activa y focalizada para reducir los índices de accidentabilidad.

USST

6.6.2.

a) b)

Las Estadísticas pueden ser mensuales (accidentes y días perdidos durante el mes) y acumulativas (suma de accidentes ocurridos y días no trabajados durante el año transcurrido). Permite medir y utilizar ésta información y las tendencias asociadas en forma proactiva y focalizada para reducir los índices de accidentabilidad. De acuerdo al 390. REGLAMENTO DEL SEGURO GENERAL DE RIESGOS DEL TRABAJO se tienen los siguientes indicadores: Índices reactivos

Índice de frecuencia. IF

USST

No 6.6. Índices de Accidentes Responsable

Índice de gravedad. IG Tasa de riesgo. TR Índices pro activos Análisis de riesgos tarea. IART Observaciones planeada de acciones sub estándar.

IOPAS Dialogo periódico de seguridad. IDPS Demanda de seguridad. IDS Entrenamiento de seguridad IES Ordenes de servicios estandarizados y auditados.

IOSEAS Control de accidentes e incidentes. ICAI

No 6.7. Demás Índices Responsable

6.7.1. .

Monitoreo de Agentes Físicos, Químicos y/o Biológicos: Se identifican las áreas donde existen sustancias o agentes

tóxicos o potencialmente nocivos que causan afección al medio ambiente y a la salud ocupacional.

Para cada Indicador se establecen “Criterios de desempeño” que sirven para comparar el resultado obtenido en un tiempo dado y determinar la conformidad del desempeño.

USST

6.7.2.

Entre los principales riesgos a monitorear se tienen: Físicos: Ruidos, explosividad, concentración de oxígeno,

temperatura, radiaciones ionizantes. Biológicos: Análisis bacteriológica en agua de consumo

humano.

USST

6.7.3.

Para el caso del Monitoreo de Ruido ambiental, ésta actividad es realizada por la empresa en forma anual.

Para el caso del Monitoreo de Gases en el ambiente, ésta actividad es realizada por la empresa en forma diaria.

USST

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 168

El Monitoreo de Agentes biológicos es realizado por una entidad especializada en éste tipo de análisis (ver registros relacionados).

7. Revisión/actualización

Éste Proceso se realizará en la Revisión por la Gerencia General

(ver PSIG015/REV). De ser el caso y si amerita, podrá ser modificado

según los acuerdo de la reunión de Revisión.

8. Registros

Inspecciones de Verificación: Vehículos, extintores, botiquines de

primeros auxilios, equipos, maquinarias, cilindros de residuos sólidos, etc.

9. Anexos

Formato de Índices de Accidentes.

Formato de Índices de Capacitación.

Formato de Índices de Enfermedades.

Formato de Índices Ambientales.

Programa Calibración de Instrumentos.

Mantenimiento preventivo

1. Objetivo

La conservación en condiciones óptimas de funcionamiento de los

equipos e instalaciones, asegurando su rendimiento durante toda su vida

útil y consecuentemente reduciendo las posibles averías y fallos

provocados por el mal estado de los mismos.

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 169

2. Alcance

Aquellos trabajos planificados que se realizan en las instalaciones

o equipos para verificar su correcto funcionamiento y detectar y corregir

las deficiencias de los mismos antes de que ocasionen averías.

No debería considerarse mantenimiento preventivo el mantenimiento

correctivo, es decir, aquellas actuaciones que se realizan cuando la avería

ya se ha producido.

3. Referencias

RD 1215/1997 sobre disposiciones mínimas de seguridad y salud

para la utilización por los trabajadores en el trabajo de los equipos de

trabajo, art. 3 y Anexo II

Guía técnica para la evaluación y prevención de los riesgos

relativos a la utilización de lugares de trabajo. INSHT.

Guía técnica para la evaluación y prevención de los riesgos

relativos a la utilización de los equipos de trabajo. INSHT.

4. Terminología

Acción preventiva: Conjunto de medidas y actuaciones de

obligada consideración y adopción que responden al deber del

empresario de proteger a sus trabajadores frente a los riesgos laborales.

Mantenimiento correctivo: Es aquel que corrige los defectos

observados en los equipamientos o instalaciones, es la forma básica de

mantenimiento y consiste en localizar averías o defectos y corregirlos o

repararlos.

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 170

Mantenimiento preventivo: Es el destinado a la conservación de

equipos o instalaciones mediante realización de revisión y reparación que

garanticen su buen funcionamiento y fiabilidad.

Mantenimiento pro activo: Es aquel que se realiza cuando los

equipos o instalaciones son revisadas y reparadas antes de cumplir los

plazos del mantenimiento preventivo, para garantizar su funcionamiento y

proteger a los trabajadores frente a los riesgos laborales.

Manual de instrucciones: Es una guía que explica

secuencialmente, de cómo realizar cierta tarea, como usar un dispositivo,

o realizar la corrección de problemas.

Plan de mantenimiento: Es el conjunto de tareas de

mantenimiento programado, agrupadas o no siguiendo algún tipo de

criterio, y que incluye a una serie de equipos.

Procedimiento: Es un conjunto de acciones u operaciones que

tienen que realizarse de la misma forma para obtener siempre el mismo

resultado bajo las mismas circunstancias.

5. Responsables

Los responsables de las instalaciones y de mantenimiento deberán

coordinar (con el asesoramiento del Departamento de Seguridad

Industrial) un programa de mantenimiento preventivo que asegure el

correcto funcionamiento de los equipos e instalaciones,

complementariamente a las inspecciones reglamentarias e integrando los

aspectos específicos de seguridad y salud. Velarán además por la

aplicación de dicho programa. Éste quedará reflejado en un registro que

incluya, al menos, los responsables de la ejecución y el calendario de

realización de dicho mantenimiento.

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 171

Los Superintendentes de área facilitarán y velarán por la

aplicación del programa preventivo en las instalaciones y equipos

pertenecientes a su área funcional.

Los mandos intermedios velarán para que los equipos se

encuentren en correcto estado y los planes de mantenimiento se

desarrollen de acuerdo con lo establecido, con la finalidad de evitar

accidentes.

En cuanto a los trabajadores, cualquier trabajador que detecte un

defecto o un indicio de avería de la maquinaria o equipos que utiliza debe

comunicar inmediatamente a su mando directo y, si fuera necesario,

cumplimentar una comunicación de riesgo o sugerencia de mejora.

Se realizarán las tareas de mantenimiento de equipos que les sean

encomendadas y para las que estén cualificados. La tendencia de que el

propio personal de los puestos de trabajo desarrolle determinadas

tareas de mantenimiento de los equipos a su cargo facilita un mejor

conocimiento de los mismos y de los aspectos clave a controlar para su

seguridad y buen funcionamiento, siempre que se cuente con los medios

adecuados.

6. Descripción

No 6.1. Instructivos de mantenimiento Responsable

6.1.1. .

La falta de mantenimiento o el mantenimiento insuficiente hacen que se puedan presentar situaciones potencialmente peligrosas y que puedan fallar elementos de los equipos con funciones críticas. El programa de mantenimiento preventivo debería tener en cuenta los manuales de instrucciones de los fabricantes, así como las informaciones extraídas sobre la fiabilidad de los componentes, especialmente de aquellos que tengan funciones específicas de seguridad.

Dpto. Mantenimiento

/ Supervisor Seguridad Industrial /

Superintendente de Área

En caso de no existir instrucciones de mantenimiento de los fabricantes se solicitarán a

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 172

los mismos y se obtendrá la información necesaria sobre las características del equipo, sus condiciones de utilización, personas que van a trabajar con él y cualquier otra circunstancia que se considere relevante. Existen instalaciones y equipos que legalmente tienen establecida una periodicidad en su mantenimiento y revisión (como se ha mencionado anteriormente). El grado de integración de las revisiones de seguridad de los equipos en las revisiones de mantenimiento es una decisión que incumbe a los directores de las unidades funcionales y depende de las peculiaridades de los propios equipos. En todo caso es recomendable aprovechar las revisiones de mantenimiento para incluir muchas de las revisiones de los elementos con funciones de seguridad, sin menoscabo de que por requerir diferente periodicidad en el control o pruebas específicas significativas se contemplen revisiones de seguridad separadas algunas de ellas de las revisiones de mantenimiento. Cabe remarcar que dentro de las actuaciones de mantenimiento hay que diferenciar lo que son propiamente verificaciones del correcto estado de los equipos de aquellos trabajos específicos a realizar, como el engrase, la sustitución de componentes en plazos previstos, etc. La diferente frecuencia que corresponda a las actuaciones requeridas es fundamentalmente lo que determinará que los registros correspondientes sean diferenciados.

No 6.2. Labores de mantenimiento Responsable

6.2.1.

También cabe remarcar que todo el personal de mantenimiento está sometido a riesgos suplementarios por las propias instalaciones donde realizan su trabajo y la ocasionalidad de los trabajos. Por eso es importante formar a los trabajadores en sus cometidos y adoptar medidas de control de los trabajos, disponiendo de los permisos de trabajo (véase Permisos de trabajo especiales) para reducir al máximo los problemas en las instalaciones y los riesgos para los trabajadores. Determinados trabajos de mantenimiento por su especial peligrosidad y ocasionalidad pueden requerir instrucciones escritas de trabajo. Los trabajos de mantenimiento se realizarán siempre que sea posible después de haber parado y desconectado el equipo,

Dpto. Mantenimiento

/ Operador Mecánico /

Superintendente Área

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 173

comprobando la inexistencia de energías residuales peligrosas y después de haber tomado las medidas necesarias para evitar su puesta en marcha o conexión accidental mientras se efectúa la intervención. (Ver Consignación de máquinas).

7. Revisión / actualización

Éste procedimiento será revisado regularmente (como mínimo un

año) para verificar su aptitud y efectividad. De ser necesario, en

Revisiones programadas, se implementarán los cambios que se

consideren necesarios.

8. Registros

Procedimiento Operativo: Mantenimiento Flota Pesada

Procedimiento Operativo: Mantenimiento de equipos de perforación

Procedimiento Operativo: Mantenimiento de compresores a diésel

Procedimiento Operativo: Mantenimiento de compresores eléctricos

Procedimiento Operativo: Mantenimiento de grupos electrógenos

Procedimiento Operativo: Mantenimiento de ambulancia

Procedimiento Operativo: Mantenimiento de locomotoras

Procedimiento Operativo: Mantenimiento de winches de arrastre

Procedimiento Operativo: Mantenimiento de winches de izaje

Procedimiento Operativo: Mantenimiento de carros mineros Z20

Procedimiento Operativo: Mantenimiento de carros mineros U35

9. Anexos

Indicador volumen de producción

Indicadores de capital comprometido

Indicadores efectividad del mantenimiento

Indicadores relevantes del mantenimiento

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 174

Selección de equipo de protección personal y ropa de trabajo

1. Objetivo

Establecer el método de elección, suministro y mantenimiento de

los equipos de protección individual (EPI) y ropa de trabajo para los

trabajadores.

2. Alcance

Entran dentro del alcance de este procedimiento cualquier equipo o

ropa de trabajo destinado a ser llevados o sujetados por el trabajador para

que le protejan de uno o varios riesgos que puedan amenazar su

seguridad o su salud, así como cualquier complemento o accesorio

destinado a tal fin.

3. Referencias

Guía Técnica para la utilización por los trabajadores en el trabajo

de los Equipos de Protección Individual. INSHT.

4. Terminología

Equipo de protección individual.- Equipo destinado a ser llevado

o sustentado por el trabajador para que le proteja de uno a varios riesgos

que puedan amenazar su seguridad o su salud en el trabajo, así como

cualquier complemento o accesorio destinado a tal fin.

Enfermedad profesional.- Deterioro lento y paulatino de la salud

del trabajador producido por una exposición continuada a situaciones

adversas.

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 175

Equipo de proteccion individual.- Equipo destinado a ser llevado

o sustentado por el trabajador para que le proteja de uno a varios riesgos

que puedan amenazar su seguridad o su salud en el trabajo, así como

cualquier complemento o acceso destinado a tal fin.

5. Responsables

El empresario deberá tomar las medidas necesarias para

determinar los puestos de trabajo en los que deba recurrirse a la

protección individual y precisar, para cada uno de estos puestos, el riesgo

o riesgos frente a los que debe ofrecerse protección, las partes del cuerpo

a proteger y el equipo o equipos de protección individual que deberán

utilizarse.

Proporcionar a los trabajadores los equipos de protección y la ropa

de trabajo necesaria para el desarrollo de las tareas de cada puesto de

trabajo así como proporcionar la formación e información necesarias para

el correcto uso de los mismos.

Los mandos intermedios colaborarán de forma activa con el

empresario a la hora de evaluar los puestos en los que deban utilizarse

equipos de protección individual, así como informar y formar a los

trabajadores a su cargo sobre el correcto uso de los equipos de

protección individual, mantenimiento y sustitución de aquellos que

presenten anomalías o deterioro.

Los trabajadores son responsables de utilizar y cuidar

correctamente los equipos de protección individual, así como de colocar el

EPI después de su utilización en el lugar indicado para ello. También

deberán informar de inmediato a su mando directo de cualquier defecto,

anomalía o daño apreciado en el EPI utilizado que, a su juicio, pueda

entrañar una pérdida de su eficacia protectora. En la elección de los

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 176

equipos de protección individual deberán participar los usuarios de los

mismos.

6. Descripción

No 6.1. Protección individual Responsable

6.1.1. .

La protección individual es la técnica que tiene por misión proteger a la persona de un riesgo específico procedente de su ocupación laboral. La utilización de equipos de protección individual es el último recurso que se debe tomar para hacer frente a los riesgos específicos y se deberá recurrir a ella solamente cuando se hayan agotado todas las demás vías de prevención de riesgos, es decir, cuando no hayan podido evitarse o limitarse suficientemente por medios técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización del trabajo. Para llegar a la elección del equipo de protección individual se deberán seguir los pasos necesarios para una correcta decisión

Gerente General /

Coordinar SIG

No 6.2. Localización del riesgo Responsable

6.2.1. .

Se deberán identificar los riesgos concretos que afectan al puesto de trabajo y que no se puedan evitar. Esta identificación podrá ser fruto de diferentes evaluaciones de riesgos y de diferentes técnicas: inspecciones de seguridad, observaciones planeadas, controles ambientales, análisis de accidentes, etc.

Sprint. Área / Sprint.

Seguridad Industrial

No 6.3. Definición de las características del

riesgo Responsable

6.3.1. .

Una vez identificado el riesgo se deberá analizar y comprobar la mejor manera de combatirlo. Se debe pensar que cada riesgo tiene unas características propias y que frente al mismo es necesario adoptar un tipo de protección. En el anexo 1 se muestra un esquema indicativo para el inventario de los riesgos con el fin de utilizar EPI.

Sprint. Seguridad Industrial

No 6.4. Determinación de las partes del cuerpo del individuo a proteger

Responsable

6.4.1. .

Deberá determinarse qué parte del cuerpo se protegerá: Protección de la cabeza. En aquellos puestos o lugares donde exista peligro de impacto o penetración de objetos que caen o se proyectan. Protección de los ojos. En aquellos puestos o

Sprint. Seguridad Industrial

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 177

tareas que presenten un peligro de proyección de objetos o sustancias, brillo y radiaciones directas o reflejadas. Protección de oídos. Cuando exista exposición a ruido que exceda de un nivel diario equivalente de 80 dBA o de un nivel de pico de 140 dB. Protección de las vías respiratorias. En aquellos lugares en los que exista un peligro para la salud por exposición a alguna sustancia tóxica o por falta de oxígeno del aire. Protección de manos. En las operaciones en que exista peligro de cortaduras, o donde se manipulen sustancias agresivas o tóxicas. Protección de pies. En lugares donde exista peligro de impactos sobre los pies o presencia de objetos punzantes. Otras protecciones necesarias según los riesgos: de piernas, piel, tronco / abdomen o cuerpo total.

No 6.5. Elección del EPI, EPP Y EPC Responsable

6.5.1. .

Los EPP y la ropa de trabajo deberán satisfacer al menos los siguientes requisitos: Deben dar una protección adecuada a los riesgos para los que van a proteger, sin constituir, por si mismos, un riesgo adicional. Deben ser razonablemente cómodos, ajustarse y no interferir indebidamente con el movimiento del usuario, en definitiva, tener en cuenta las exigencias ergonómicas y de salud del trabajador. Además, los equipos de protección individual para garantizar su idoneidad y calidad deben cumplir con el RD 1407/1992 que regula las condiciones de comercialización de éstos y con el que el fabricante obtiene la certificación con el marcado CE. Cuando se produzcan modificaciones en cualquiera de las circunstancias y condiciones que motivaron la elección del EPI y de la ropa de trabajo, deberá revisarse la adecuación de los mismos a las nuevas condiciones.

Sprint. Seguridad Industrial

No 6.6. Normalización interna de uso Responsabl

e

6.6.1. .

Se deben normalizar por escrito todos aquellos aspectos tendentes a velar por el uso efectivo de los EPI y optimizar su rendimiento. Para ello se deberá informar de manera clara y concreta sobre: En qué zonas de la empresa y en qué tipo de operaciones es receptivo el uso de un determinado EPI; estas zonas serán señalizadas para el conocimiento tanto de los trabajadores como del

Sprint. Seguridad Industrial / Sprint.

Área

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 178

posible personal ajeno a la empresa. Instrucciones para su correcto uso. Limitaciones de uso en caso de que las hubiera. Fecha o plazo de caducidad del EPI o sus componentes si la tuvieran o criterios de detección del final de vida útil cuando los hubiere.

No 6.7. Distribución del EPP Responsable

6.7.1. .

Los EPP están destinados a un uso personal y por consiguiente su distribución debe ser personalizada, por lo tanto deberá realizarse con acuse de recibo en el que se indicará: Fecha de entrega Fecha de las reposiciones Modelo entregado Si se instruyó en el uso y conservación

Sprint. Seguridad Industrial / Almacén principal

No 6.8. Utilización y mantenimiento Responsabl

e

6.8.1. .

La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección cuando proceda y la reparación de los equipos de protección individual y ropa de trabajo deberán efectuarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Cuando la exposición del trabajador a agentes químicos o biológicos en el lugar de trabajo pueda generar la contaminación de la ropa de trabajo, la empresa deberá responsabilizarse de su limpieza, además de facilitar los medios para que la ropa potencialmente contaminada esté separada de otro tipo de ropa.

Portador / Sprint. Área

/ Sprint. Seguridad Industrial

7. Revisión/actualización

Éste procedimiento será revisado regularmente (como mínimo un

año) para verificar su aptitud y efectividad. De ser necesario, en

Revisiones programadas, se implementarán los cambios que se

consideren necesarios.

8. Registros

Estándares de Equipos de Protección personal

Estandarización de señalética de los EPI

Equipo de protección individual y personal para trabajos rutinarios de

uso obligatorio

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 179

9. Anexos

Formato de entrega de EPP

Ficha de verificación de equipos de nueva adquisición

Formato de control de EPP

ESTÁNDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

RESPONSABLE DE SSO:

FIRMA/SELLO DEL RESPONSABLE DE SSO:

PROCESO/SUBPROCESO:

TRABAJADORES EXPUESTOS

APELLIDOS Y NOMBRES #

CÉDULA #

CÓDIGO EDAD

(AÑOS)

ANTIGÜEDAD EN EL

PUESTO

1.

2.

3.

4.

5.

FACTORES DE RIESGO

PELIGRO

ACCESORIOS EPI´S / EPP

ESPECIFICACIONES

TIPO DE TRABAJO

Caída de personas desde

diferente altura

ARNÉS

ARNÉS DE CUERPO ENTERO NORMA:ANSI Z359,1 A10,32 / EN358 / CE EN 361

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

LÍNEA DE VIDA

LÍNEA DE VIDA CON AMORTIGUACIÓN NORMA ANSI Z359,1 A10,14

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

CONECTORES

CONECTORES DE ANCLAJE NORMA:ANSI Z359,1 A10,14"

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

Choques con: Objetos

desprendidos, Objetos fijos

CASCO DE SEGURIDAD

CASCO DE SEGURIDAD TIPO II CLASE E&G NORMA:ANSI Z89,1 2003 OSHA 29 CFR 1910.135 y 29 CFR 1926.100(b)

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

Contacto eléctrico indirecto

CASCO DE SEGURIDAD, GUANTES Y ZAPATOS

DIELÉCTRICOS

CASCO DE SEGURIDAD DIELÉCTRICO TIPO II CLASE DENORMA:ANSI Z89,1 2003 OSHA 29 CFR 1910.135 y 29 CFR 1926.100(b)

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

Contacto eléctrico indirecto

GUANTES

GUANTES DE SEGURIDAD DIELÉCTRICAS NORMA:ASTM F 2412 Y 2416/05.ASTM D120 Standard

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

RI

ES

G

O

M

EC

ÁN

IC

O

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 180

FACTORES DE RIESGO PELIGRO

ACCESORIOS EPI´S / EPP ESPECIFICACIONES

TIPO DE TRABAJO

Specification for Rubber Insulating

Gloves, CE EN60903"

ZAPATO DE SEGURIDAD

ZAPATOS / BOTAS DE SEGURIDAD DIELÉCTRICAS NORMA:ASTM F13, ANSI Z41, ASTM F 2412 Y 2416/05.

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

Cortes y punzamientos

GUANTES

GUANTE DE PROTECCIÓN DE ALTA SENSIBILIDAD RESISTENCIA: a la abrasión, corte, perforación y desagarre NORMA;CE. EN420 EN388

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

ZAPATO DE SEGURIDAD

ZAPATOS / BOTAS DE SEGURIDAD NORMA:ASTM F13, ANSI Z41, ASTM F 2413-05, MI/75 C/75 EH nominal de punta de acero y protección de peligros eléctricos."

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

Proyección de partículas

GAFAS DE SEGURIDAD

GAFAS SEGURIDAD ESTÁNDAR MONTURA UNIVERSAL NORMA:ANSI Z87,

DE DE 1"

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

PROTECTOR FACIAL

PANTALLA FACIAL NORMA:ANSI Z87,1"

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

Contactos térmicos extremos

GUANTES CON RESISTENCIA

TÉRMICA

GUANTE PROTECCIÓN TÉRMICA RESISTENCIA: por contacto, convectivo, radiante inflamabilidad NORMA / Certifi

CE EN 388 y EN 407

DE calor calor calor

e cado:

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

Exposición a radiaciones

térmicas ROPA DE TRABAJO

ROPA DE TRABAJO NORMA:ANSI / ISEA 107-1999"

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

FACTORES DE RIESGO PELIGRO

ACCESORIOS EPI´S / EPP ESPECIFICACIONES

TIPO DE TRABAJO

Temperatura, ambientes calorosos" PROTECCIÓN

OCULAR Y FACIAL

MASCARA PARA SOLDAR NORMA: AS/NZS 1716& AS/NZS 1337 / CE EN175

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

Ruido

PROTECTORES AUDITIVOS

PROTECTORES AUDITIVOS

NORMA:ANSI S3. 19- 1974 Y ANSI S12,6

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

PROTECTORES AUDITIVOS CON COMUNICACIÓN

PROTECTORES AUDITIVOS CON PROTECCIÓN ACTIVA NORMA:ANSI S3. 19- 1974 Y ANSI S12,6

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

RI

ES

G

O

SI

C

O

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 181

Exposición a químicos

PROTECCIÓN CUERPO

COMPLETO

ROPA DE TRABAJO NORMA:ANSI / ISEA 107-1999

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

PROTECCIÓN CUERPO

COMPLETO

ROPA DE TRABAJO DESECHABLE NORMA:NFPA 1992

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

PROTECCIÓN PARCIAL DE

CUERPO

DELANTAL PARA MANEJO DE QUÍMICOS

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

PROTECCIÓN OCULAR

MONOGAFAS NORMA:ANSI Z87,1 ó CE EN 166

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

PROTECCIÓN RESPIRATORIA,

FACIAL Y OCULAR

MASCARA DE CARA COMPLETA (FULL FACE) NORMA: ANSI Z87,1

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

PROTECCIÓN RESPIRATORIA

RESPIRADORES DE LIBRE MANTENIMIENTO MASCARA MEDIA CARA NORMA: NIOSH 42CFR84 ANSI Z88,2 FILTROS PARA PRODUCTOS ORGÁNICOS Y VAPORES INORGÁNICOS TIPO A2B2

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

GUANTES PARA MANIPULACIÓN

DE QUÍMICOS

GUANTE PARA MANEJO DE PRODUCTOS QUÍMICOS

RUTINARIO / EPI

MÍNIMO / BÁSICO

FACTORES DE RIESGO PELIGRO

ACCESORIOS EPI´S / EPP ESPECIFICACIONES

TIPO DE TRABAJO

NORMA;CE. EN 420 EN388

CARACTERÍSTICAS DE LOS EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL

EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL

CARACTERÍSTICAS NORMAS DE

ENSAYO

Casco seguridad

de Material de Polietileno de Alta densidad. No Inflamable. Acabado en color anaranjado con ranura para colocar accesorios (orejeras, careta, etc.). Suspensión o tafilete de 4 puntas. Protección contra impactos: Tipo I (impacto superior) Desempeño contra electricidad: Clase E probados contra electricidad (20KV). Resistente a la penetración. No permite la absorción del agua.

ANSI Z.89.1

2003

NTP 399.018

Lentes seguridad

de

Material con lunas de policarbonato, sin tonalidad, con protección lateral, capa de protección anti rayadura y anti empaño. Marco de Nylon.

ANSI Z87.1

2003

ITINTEC

399.046

RI

ES

G

O

Q

MI

C

O

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 182

Para personal con lentes de medida:

Montura con protección lateral y cristal endurecido con tratamiento químico. Capa de protección anti rayadura y anti empaño. Marco de Nylon.

ANSI Z87.1

2003

Calzado seguridad punta de acero

de con

Reforzado con punta de acero para la protección contra impactos y cargas sobre los dedos del pie. Material de cuero. Suelas antideslizante, moldeada y de una sola pieza. Resistente a grasas, Ácidos, aceites, diluyentes, abrasión y a la tracción.

ANSI Z.41

1999 NTP-

241.004

ITINTEC

350.063

Calzado dieléctrico con puntera reforzada

Material de cuero satinado con planta firme de caucho natural dieléctrico y antideslizante. Diseño especial que proteja de la penetración del agua. Puntera reforzada con PVC rígido de 4 mm de espesor. Resistente a descargas eléctricas de 14,000 voltios.

ANSI Z.41

1999

NTP-241.016

Guantes

Material de cuero. Costura: Hilos de nylon. 22 cm. de largo.

AS/NZS 1337

Palma lisa y dorso de nobuck, interior de badana y fibra tratada para mejor sujeción.

Tapones de oído, tapones desechables

Material elastómero sintético hipo alergénico. Estructura: Tres falanges de superficie lisa que permita adaptarse a la mayoría de los canales auditivos. Cordón: Poliéster sintético. Con estuche de polipropileno con gancho sujetador. Nivel de Reducción de Ruido (NRR): 25 dB. Aplicación: Protección aditiva en zonas donde exista riesgo de exposición de ruido que superen los 85 dB (A).

ANSI S3.19-

1974

Protector de oído (orejeras)

Material: Fibra de vidrio con polyamida Fijación: Ajustable sobre el casco de seguridad Sujetador: Poliuretano. Nivel de Reducción de Ruido (NRR): 27 dB. Aplicación: Protección auditiva en zonas donde exista riesgo de exposición de ruido que superen los 85 dB.

ANSI S3.19-

1974

CSA Clase A

EN 352

Respirador Media cara

de

Material: Cuerpo de Hycar (tipo de caucho), silicona o polímero sintético. Mascara de media cara con 4 puntos de fijación. Filtros de celulosa y carbón activado Se utiliza con cartuchos y/o filtros. Peso: 181 gr. Su diseño debe permitir ser usado con otros implementos de seguridad. Aplicación: Deberá ser usado en ambientes con más de 19.5% de oxigeno

MSHA NIOSH

(N95)

42CFR84

Filtros para respiradores

Se utiliza como protección respiratoria contra partículas. Pieza facial: Polímero sintético. Elemento filtrante: Poliéster. 8 cm. de diámetro. 80 % de eficiencia (para polvo excepto asbesto). Su diseño le permite ser usado con otros implementos de seguridad.

29CFR Parte

1930.134

OSHA EN 143

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 183

Respirador con válvula de exhalación

Respirador para operaciones de soldadura. Cinta elástica: Elastómero color blanco y mecanismos de hebilla. Válvula: Cool Flow válvula (válvula de exhalación, color blanco). Elemento filtrante: Tela no tejida de polipropileno y poliéster. Peso: 20gr. Sello facial: Poliuretano.

NIOSH (N95)

42CFR84

Puede usarse bajo la careta de soldar.

Equipo de Respiración Autónomo

Equipo de respiración autónomo contiene: El arnés que mantiene el cilindro sobre la espalda. El arnés tiene las correas de sujeción sobre los hombros. Cinturón y correas para el pecho. Alarma personal de movilidad y de baja presión en el cilindro. Cilindro de aire comprimido. Regulador de 1ra. Etapa (Alta) - abierto/cerrado. Regulador de 2da. Etapa (baja). Mascara de cara completa y filtro con capacidad para retener nieblas de aceite y partículas. Línea de aire. Tiene una duración de 30 minutos a presión baja (2216 psi).

29 CFR

1910.11 y

29 CFR

1926.1101

(OSHA)

Arnés de seguridad

Arnés de protección contra caídas de 4 anillos. Cuerpo completo y con soporte para las piernas. Las cintas de nylon superiores e inferiores resistentes a 5000 lbf. Anillos en “D” de acero forjado superior a 5000 lbf. Hebillas de fricción en las correas de los muslos y sistema integrado (arnés y amortiguador).

ANSI Z359.1

ANSI A10.14

Regulaciones

OSHA

NTP 399.047

Línea de Vida

Línea de vida con amortiguador integrado. Longitud: 1.8 m o 6 pies y/o 3 m o 10 pies

Cinta de poliéster con resistencia a 5000 lbf. Los ganchos de acero forjado, de color metálico galvanizado, tienen doble seguro y una resistencia de 5000 lbf. Mantiene fuerza de suspensión de caída bajo las 900 libras. Peso ligero para la comodidad del usuario.

ANSI Z359.1

ANSI A10.14

Regulaciones

OSHA

Careta de soldador

Material: Termoplástico. Resistente a impactos y altas temperaturas. Con lunas de 2 x 4 ½” N° 12. Suspensión con ajuste. Posee lentes sombra de cristal intercambiable.

-----

Guantes de cuero cromo

Material: Cuero de cromo. Costura: Hilo reforzado. Palma y dorso de cuero. Interior de algodón y fibra tratada para una mejor sujeción. 35.5 cm. de largo.

AS/NZS 1337

Rodillera Material: Caucho.

Contiene 1/2 pulgada de espuma de jebe. Correas velcro de 1 1/2 pulgada.

Protector facial

Material: Visor de policarbonato Resistente al impacto y salpicaduras químicas.

Tela: Tetrón micro poroso.

ANSI Z87.1

2003

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 184

Contiene: Espuma laminada, para protección y adaptación ergonómica. Hilo 100% poliéster. Elástico mercerizado para los tirantes. Cinta rígida.

Faja lumbar

Velcro. Hebilla de metal, deslizadores para los elásticos.

Tiene en la parte posterior un soporte en la zona central para proteger las vértebras lumbares, y en la parte delantera una unión con velcro, que al ajustarse debajo del ombligo protege la zona abdominal, dando un ajuste sólido a esta zona, inhibiendo además el movimiento de flexión del tronco; luego tiene dos correas: una con velcro (pega- pega) y otra con una hebilla pasante, las cuales proporcionan un ajuste seguro y definitivo. La faja tiene además tirantes elásticos regulables que ayudan a una correcta postura y permiten flexibilidad en los movimientos.

-----

ESTÁNDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL

Protectores respiratorios de libre mantenimiento con filtros para

vapores Protección ocular con orgánicos y vapores inorgánicos tipo

ventilación indirecta (goggles) a2b2

ESTÁNDAR EQUIPOS DE PROTECCIÓN INDIVIDUAL DOCUMENTO N° RESPONSABLE DE SSO: ING. JAFET CARPIO VERA

FIRMA/SELLO DEL RESPONSABLE DE SSO:

FECHA: xxxxxxxxxxxxxxxxxxx PROCESO/SUBPROCESO: ESTANDARIZACIÓN SEÑALÉTICA DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL E

INDIVIDUAL POR PUESTO DE TRABAJO SIMBOLO EQUIPO DE PROTECCIÓN SIMBOLO EQUIPO DE PROTECCIÓN

Equipo de protección anti Casco de seguridad y barbiquejo

Caídas Casco para trabajo en Gafas de seguridad contra

altura/mentonera impactos de montura universa

Protectores auditivos Protectores auditivoscon comunicación (C)

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 185

ESTANDARIZACIÓN SEÑALÉTICA DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN

PERSONAL E INDIVIDUAL POR PUESTO DE TRABAJO

SIMBOLO EQUIPO DE

PROTECCIÓN

SIMBOLO EQUIPO DE

PROTECCIÓN

Protectores respiratorios

desechables

Ropa de trabajo

Equipo de aire

autocontenido (scba) tipo:

industrial

Traje aluminizado para

protección a altas

temperaturas

Guante de

protección de

alta sensibilidad

Mandil para medico

Guantes dieléctricos

Ropa de trabajo soldador

Guante de protección

para manejo de productos

químicos

Mascara para soldar con

protección respiratoria

Guante de protección

para altas temperaturas

Pantalla facial

Guante de protección anti

vibración resistencia a

altas temperaturas

Cinturón porta

herramientas

Zapatos de seguridad

Chaleco de alta visibilidad

Zapatos /

botas de

seguridad

dieléctricas (D)

Delantal para manejo de

químicos

Uso de gafas

Uso de botas

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 186

Uso de guantes

Uso de mascarilla

Peligro. Caída de objetos

Peligro. Alta tensión

Peligro. Caída al mismo

nivel

Peligro. Paso de

carretillas

Boca de incendios

Extintor

Escalera de incendios

Cubo para uso en caso de

incendio

Equipos de primeros

auxilios

Camilla

Ducha

Puerta de salida

Prohibido pasar

Prohibido encender

fuego

Prohibido fumar

Prohibido trabajar son

desconectar la

corriente

D Dieléctrico

Q Manejo de productos químicos

T Altas temperaturas

E Desechable

C Con comunicación

V Anti vibración

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 187

FORMATO DE CONTROL DE EPP

NOMBRE:

CÒDIGO:

OCUPACIÒN

ÀREA

CANTIDAD UNIDAD DETALLE FECHA

FIRMA OBSERVACIÒN ENTREGA CADUCIDAD

FORMATO DE CONTROL DE EQUIPO DE PROTECCION INDIVIDUAL

PARA TRABAJOS RUTINARIOS DE USO OBLIGATORIO

ÁREA ACTIVIDADES

/ PROCESO FUNCION

EPI PARA TRABAJOS RUTINARIOS DE USO OBLIGATORIO

Planta Transporte

mineral Operador de

cargadora frontal

X X X X X

Planta Transporte

mineral Chofer de volqueta X X X

Planta Conminución Trituración X X X X

ÁREA ACTIVIDADES

/ PROCESO FUNCION

EPI PARA TRABAJOS RUTINARIOS DE USO OBLIGATORIO

Planta Personal Obra

Civil Albañil X X X

Planta Molienda Molinero

(molino Chileno) X X X X X

Crá

neo Oí

do Oj

os

Vía

s

res

pir

ato

rias

Car

a

Ca

bez

a

ent

era

Ma

no

Bra

zo

(pa

rtes

)

Pie

Pie

rna

(pa

rtes

)

Tro

nco

/

Ab

do

me

n

Cu

erp

o

ent

ero

Crá

neo Oí

do Oj

os

Vía

s

res

pir

ato

rias

Car

a

Ca

bez

a

ent

era

Ma

no

Bra

zo

(pa

rtes

)

Pie

Pie

rna

(pa

rtes

)

Tro

nco

/

Ab

do

me

n

Cu

erp

o

ent

ero

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 188

Planta Concentración Gravimetría X X X X X

Planta Supervisión Jefe de planta gravimétrica X X X

Planta Lavado de saquillos

Varios servicios X X X X

Planta Muestreo mineral

Muestreador X X X

Planta Guardianía Guardia

seguridad X X

Beneficio Remolienda Molinero

(molino de bolas)

X X X X

Beneficio Cianurador Cianurador X X X X

Beneficio Precipitación Precipitador X X X X

Beneficio Administración Jefe de planta

beneficio X X X

Beneficio Guardianía Guardia de seguridad

X X

Cocina Cocinero Cocinero X

Administración Comisariato Jefe de

comisariato X X X X

Administración Chofer

ambulancia Chofer de

ambulancia X X

Administración Gestión Talento Humano

Gerente de Talento Humano

X X

Administración Seguridad industrial

Gerente Seguridad Industrial

X X

Administración Medio ambiente

Gerente Ambiente X X

Administración Gerencia

Administrativo Gerente

Administrativo X X

Logística Gerencia Logística

Gerente Logística

X X

Logística Bodeguero Bodeguero X X X X X

Logística Chofer

camioneta Chofer gerencia X X

Departamento médico

Médico / enfermero

Médico ocupacional

X

Mantenimiento Soldador Soldador X X X X X X X X X X X X

Mantenimiento Mecánico industrial

Mecánico industrial X X X X X X X X X X X X

Mantenimiento Tornero Tornero X X X X X X X X X X X X

Mantenimiento Electricista Electricista X X X X X

Mantenimiento Mecánico neumático

Mecánico neumático X X X X X X X X X X X X

Mantenimiento Gerencia Gerente

mantenimiento X X

Mantenimiento Vulcanizador Vulcanizador X X X X X

Mina Gerencia Gerente Mina X X

Mina Supervisión Superintendente

mina X X X X X X

ÁREA ACTIVIDADES

/ PROCESO FUNCION

EPI PARA TRABAJOS RUTINARIOS DE USO OBLIGATORIO

Mina Cargadora neumatica

Operador cargadora X X X X

Mina Izaje / winchero

Winchero X X X X X X X

Crá

neo Oí

do

Oj

os

Vía

s

res

pir

ato

rias

Car

a

Ca

bez

a

ent

era

Ma

no

Bra

zo

(pa

rtes

)

Pie

Pie

rna

(pa

rtes

)

Tro

nco

/

Ab

do

me

n

Cu

erp

o

ent

ero

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 189

Mina Perforación Perforista / ayudante X X X X X X X X X X X X

Mina Sostenimiento Albañil mina X X X X X X X X

Mina Sostenimiento Carpintero mina X X X X X X X

Mina Sostenimiento

/ rielero Rielero X X X X X X X X X X X X

Mina Polvorinero Polvorinero X X X X

Mina Supervisión Anotador X X X X X X X

Mina Transporte locomotora Locomotorista X X X X X

Mina Retirado de

mineral Acarreo y transporte X X X X X

Mina Pallaqueo Clasificador

mineral X X X X X

Geología Gerencia /

Supervisión Gerente geología

X X X X X

Geología Control de

calidad Muestrero de

geología X X X X X X

Geología Exploración y

desarrollo Topógrafo X X X X X X

Geología Topografía Ayudante de

topografía X X X X X X

FICHA DE VERIFICACION DE EQUIPOS DE NUEVA ADQUISICION

FICHA DE VERIFICACIÓN DE EQUIPOS DE NUEVA ADQUISICIÓN

CÓDIGO:

EPI EQUIPO

Tipo de protección Tipo de equipo:

Área de trabajo: Función:

Nº de destinatarios Área de trabajo:

REQUISITOS A CONTROLAR

Clase

1 2 3

Manual instrucciones (castellano) Declaración de conformidad

Certificado emitido por un organismo de control certificado Marcado CE

Prescripciones reglamentarias Cumple normativa ecuatoriana

Tipo

1 2 3

Sustento técnico:

Sustento legal:

Normativas aplicables:

Ing. Jafet Carpio Ing. Joel Vargas Seguridad Industrial Gerente General

Plan de implementación de un sistema de gestión de seguridad y salud en el trabajo OHSAS 18001:2007 190

TARJETA DE REGISTRO DE PARTES O ELEMENTOS

A REVISAR / INSPECCIONAR

TARJETA DE REGISTRO DE PARTES O ELEMENTOS A REVISAR / INSPECCIONAR

Maquina / Equipo:

Código:

Área: Ubicación:

Periodicidad:

ÍTEM PARTES

CRÍTICAS ASPECT OS A REVIS AR

REALIZADO FECHA PRÓXIMA REVISIÓN

SI NO

1. .

Fecha revisión:

Director Unidad Funcional:

Responsable revisión:

Firma:

CAPÍTULO VII

CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES

7.1 Conclusión de la Evaluación General de los Riesgos

Se efectuó la Valoración de Riesgos mediante la Matriz de Riesgo

de Triple Efecto Modelo Ecuador, en las instalaciones de la Minera El

Paraíso, obteniéndose los siguientes resultados.

CUADRO Nº 71

RESUMEN TOTAL DE LA EVALUACIÓN DE RIESGOS

Riesgos Riesgo Moderado (MD)

Riesgo Importante (IP) Riesgo Intolerable (IT)

Físicos 122 45 13

Mecánicos 147 120 2

Químicos 36 10 3

Biológicos 52 31 2

Ergonómicos 137 43 20

Psicosociales 62 123 188

Accidentes Mayores

67 39 20

Total 623 411 248

GRÁFICO Nº 20

PORCENTAJE DE INCIDENCIAS

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Físic; 1,0

Mecáni; 20,

Quími; 3,8

Biológi; 6,6Ergonóm; 1, 6

Psicosoci; ,2 1

Accidentes ; 8,9PORCENTAJE DE

Conclusiones y Recomendaciones 192

De acuerdo a la evaluación general de los riesgos (Cuadro N° 71), se

tiene una incidencia una mayor de los riesgos moderados, luego los

importantes y finalmente los intolerables en orden decreciente.

Considerando en porcentajes la incidencia de los riesgos (gráfico N° 20)

se observa que el 29,1 % corresponde a los riesgo psicosociales, siendo

esto muy evidente por el tipo de gestión administrativa de la empresa.

Los riesgos mecánicos con 21 % (Gráfico N° 20) tienen su impacto

de forma moderada e importante, porque la minería subterránea presenta

este tipo de riesgos en todas sus actividades.

Conclusión de la evaluación de los riesgos moderados.- La

minería subterránea, por ser una actividad de alto riesgo, la mayor

concentración de riesgos moderados se da en interior mina (Cuadro N°

72) con un valor de 171 y en planta con 112, equivalentes al 27 y 18 %

respectivamente (Gráfico N° 21) Hay que considerar que los riesgos

mecánicos (147), ergonómicos (137) y físicos (122) es necesario

mantenerlos en constante monitoreo para evitar que pasen a ser riesgos

importantes.

CUADRO Nº 72

RIESGO MODERADO (MD)

Área

Planta 25 27 1 7 27 10 15 112

Beneficio 15 17 0 0 18 5 12 67

Cocina 2 3 0 0 4 1 2 12

Administración 19 9 0 4 22 12 1 67

Logística 10 5 0 4 10 6 3 38

Departamento Médico 3 1 0 3 4 2 0 13

Mantenimiento 11 24 9 17 16 7 7 91

Mina 29 50 19 13 24 14 22 171

Geología 8 11 7 4 12 5 5 52

Total 122 147 36 52 137 62 67 623

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Fís

ico

s

Me

cán

ico

s

Qu

ími

cos

Bio

lóg

ico

s

Erg

on

óm

ico

s

Psi

cos

oci

ale

s

Ac

cid

ent

es

Ma

yor

es

Tot

al

Conclusiones y Recomendaciones 193

GRÁFICO Nº 21

PORCENTAJE DE RIESGOS MODERADOS POR ÁREAS DE

TRABAJO

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Conclusión de los riesgos importantes.- En el análisis de los

riesgos importantes, es conveniente dar énfasis a los riesgos

psicosociales (123) (Ver Cuadro N° 73) que tienen su mayor impacto

debido que la empresa no cuenta con un profesional en el área de

Psicología laboral o un departamento de Talento Humano que asesore a

gerencia Administrativa. El mayor porcentaje de incidencia de los riesgos

importantes se da en el área de mina (28%) por ser las actividades que

mayor mano de obra emplea, seguido de las áreas de planta y

mantenimiento con 21 y 20 % respectivamente

CUADRO Nº 73

RIESGO IMPORTANTE (IP)

Área

Planta 9 17 0 13 9 27 11 86

Beneficio 1 4 3 7 1 15 2 33

Cocina 3 4 0 2 0 3 1 13

Plan

1% Benefi

%1

Coci

2%

Administra

%1Logísti

6 %

Dep.

2 %

Mantenimi

% 1

Mi

2%

Geolo

% 8

PORCENTAJE DE RIESGOS MODERADOS POR

Fís

ico

s

Me

cán

ico

s

Qu

ími

cos

Bio

lóg

ico

s

Erg

on

óm

ico

s

Psi

cos

oci

ale

s

Ac

cid

ent

es

Ma

yor

es

To

tal

Conclusiones y Recomendaciones 194

Administración 0 2 0 4 2 6 6 20

Logística 0 3 2 3 2 5 5 20

Departamento Médico 0 2 0 0 0 3 1 6

Mantenimiento 14 31 2 2 11 16 8 84

Mina 14 48 2 0 14 36 2 116

Geología 4 9 1 0 4 12 3 33

Total 45 120 10 31 43 123 39 411

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

GRÁFICO Nº 22

RIESGOS IMPORTANTES POR ÁREAS DE TRABAJO

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Conclusión de los riesgos intolerables por áreas de trabajo.-

Minera paraíso, es una empresa que tiene con un tiempo de operaciones

mayor a 30 años, cuenta con una de las mayores reservas de mineral,

comparando con empresas del área de Bella Rica, con altas leyes y

potencia de sus vetas de 20 cm en promedio, pero adolece de un sistema

administrativo eficaz, generando una alta incidencia de los riesgos

psicosociales (ver Cuadro N° 73) con un valor de 188. Los riesgos

intolerables psicosociales representan un 76 % del total de los riesgos

que se presentan en minera El Paraíso.

Plant

2

1

% Benefic

io %

8

Cocin

a 3

%

Administraci

5

%

Logísti

ca %

5

Dep.

Médico 2

%

Mantenimie

nto2 %

Mi

na 2

8

%

Geolo

gia% 8

RIESGOS IMPORTANTES EN PORCENTAJES POR

ÁREAS DE TRABAJO

Conclusiones y Recomendaciones 195

CUADRO Nº 73

RIESGO INTOLERABLE (IT)

Área

Planta 3 0 0 0 4 40 0 47

Beneficio 0 0 0 0 1 20 5 26

Cocina 0 0 0 1 0 4 0 5

Administración 0 0 0 1 0 18 0 19

Logística 0 0 0 0 0 9 0 9

Departamento Médico 0 0 0 0 0 3 0 3

Mantenimiento 5 0 0 0 1 28 0 34

Mina 5 2 3 0 14 51 14 89

Geología 0 0 0 0 0 15 1 16

Total 13 2 3 2 20 188 20 248

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

GRÁFICO Nº 23

RIESGOS INTOLERABLES EN PORCENTAJE POR ÁREAS DE

TRABAJO

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Fís

ico

s

Me

cán

ico

s

Qu

ími

cos

Bio

lóg

ico

s

Erg

on

óm

ico

s

Psi

cos

oci

ale

s

Ac

cid

ent

es

Ma

yor

es

To

tal

Físic

5 %

Mecáni

1 %

Quími

1 % Biológi

1

%

Ergonómi

8

%

Psicosocia

7%

Accidentes

8 %

PORCENTAJE DE RIESGOS INTOLERABLES

Conclusiones y Recomendaciones 196

Conclusiones y recomendaciones del análisis de riesgos

intolerables en cada una de las áreas en minera El Paraíso.

Riesgos físicos intolerables (Ver Gráfico N° 24)

Conclusiones.- El ruido generado por las actividades en el área de

mantenimiento tiene un impacto intolerable por no aplicar una eficiente

distribución del personal.

El deficiente sistema de ventilación para las actividades de

perforación genera una alta concentración de gases y vapores que

afectan a la salud de los obreros, que dará lugar a la presencia de

enfermedades profesionales, factor que no es notorio en la empresa por

la alta rotación del personal.

Los trabajos de soldadura no deberían realizarse en las

proximidades del personal que realiza actividades de mantenimiento

neumático, eléctrico y de tornería, por no contar con un sistema de

ventilación.

Recomendaciones.- Rediseñar y separar por actividades las

labores de mantenimiento mecánico, soldadura y tornería:

Dotar de EPP a todo el personal de mantenimiento mecánico,

soldadura, tornería, locomotorista, perforista, ayudante y personal de

planta.

Capacitar sobre el uso de EPP

Dotar de un área específica para trabajos de soldadura

Mejorar el sistema de ventilación para el personal de realiza labores

de perforación en interior mina y para los trabajos de soldadura

Conclusiones y Recomendaciones 197

GRÁFICO Nº 24

RIESGOS FÍSICOS INTOLERABLES POR ÁREAS DE TRABAJO

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Riesgos mecánicos intolerables (Ver Gráfico N° 25)

Conclusiones.- Los riesgos mecánicos intolerables se da en el

área de mina, en el personal que maneja explosivos, estos incluyen al

polvorinero (personal que prepara y distribuye explosivos en interior mina)

perforista y su ayudante.

Recomendaciones.- El Departamento de Talento Humano debe

diseñar, implementar un plan de capacitación para el personal asignado a

las labores de polvorinero, perforista y ayudante de perforista

GRÁFICO Nº 25

RIESGOS MECÁNICOS INTOLERABLES POR ÁREAS DE TRABAJO

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Plant% 2

Benefic0%

Cocin0%

Administraci0% Logísti

0 % Dep. %0

Mantenimie3 %

Mi3 %

Geolo% 0

RIESGOS FÍSICOS INTOLERABLES POR ÁREAS

Plant0 %

Benefici0 % Cocin

% 0 Administraci…

Logístic0%

Dep. % 0 Mantenimie

0%

Min10%

Geolog0 %

RIESGOS MECÁNICOS INTOLERABLES POR ÁREAS

Conclusiones y Recomendaciones 198

Riesgos químicos intolerables (Ver Gráfico N° 26)

Conclusiones.- Los aceites derivados del petróleo utilizados en la

lubricación de los equipos de perforación forman neblinas que afectan al

perforista y su ayudante, lo que puede generar problemas pulmonares de

la piel de los obreros Otro de los problemas que generalmente tiene

efectos graves en la salud de los obreros, es la presencia de monóxido de

carbono en las labores abandonadas o no se realizan trabajos de forma

continua. Los gases, especialmente monóxido de carbono y los gases

nitrosos de las voladuras producen consecuencias en la salud del

personal que retira el mineral de las labores de explotación.

Recomendaciones.- Dotar de ropa de trabajo impermeable y EPP

de protección respiratoria al perforista u su ayudante para evitar el

contacto con las neblinas de aceites lubricantes Dotar de equipos de

medición de gases a los supervisores de área para un monitoreo

constante de gases peligrosos para la salud de los obreros. Implementar

de sistemas de ventilación adicionales para lograr un ambiente de trabajo

seguro.

GRÁFICO Nº 26

RIESGOS QUÍMICOS INTOLERABLES POR ÁREAS DE TRABAJO

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Plant0 %

Benefici0 %

Cocin0 %

Administraci0 %

Logístic0%

Dep. 0 %

Mantenimie0%

Min10%

Geolog0 %

RIESGOS QUÍMICOS INTOLERABLES POR ÁREAS

Conclusiones y Recomendaciones 199

Riesgos biológicos intolerables (Ver Gráfico N° 27)

Conclusiones.- El área de cocina no presenta el diseño adecuado

para realizar una limpieza apropiada, adicionalmente, el personal

asignado a estas labores no es calificado ni se da capacitación sobre

buenas prácticas en el manejo de alimentos El manejo de productos

cárnicos, vegetales en el área de comisariato, es deficiente en sus

sistemas de limpieza y control de plagas y roedores.

Recomendaciones.- Realizar un programa de control de plagas y

roedores, especialmente, el de cucarachas, por ser una fuente de

propagación de enfermedades en la cocina y en el comisariato

Capacitación constante en buenas prácticas de higiene de instalaciones

donde se prepararan alimentos Capacitación constante en buenas

prácticas de manejo de alimentos y productos perecederos, con énfasis

en el manejo de productos cárnicos.

GRÁFICO Nº 27

RIESGOS BIOLÓGICOS INTOLERABLES POR ÁREAS DE TRABAJO

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Plant

0 %

Benefici

0 %

Cocin

5 %

Administraci

5 %

Logístic

0 % Dep.

0

%

Mantenimie

0 %

Min

% 0

Geolog

0

%

RIESGOS BIOLÓGICOS INTOLERABLES POR ÁREAS

Conclusiones y Recomendaciones 200

Riesgos ergonómicos intolerables (Ver Gráfico N° 28)

Conclusiones.- El sobre esfuerzo de los obreros que realizan

trabajos de perforación, albañilería, carpinterías, rieleros y carreros

producen problemas musculo esqueléticos, produciendo un bajo

rendimiento en la producción. El levantamiento manual de objetos, es otro

de los riesgos que son intolerables, porque sobrepasan los 25 Kg

recomendados y las condiciones de las áreas de trabajo por donde se

realiza el traslado de las cargas (chimeneas, inclinados, labores estrechas

Trabajar en labores mineras de menos de un metro de altura, genera

problemas musculo esqueléticos. El movimiento repetitivo en las

actividades del polvorinero en el momento de preparar explosivos es

conveniente realizar un cambio en el proceso de trabajo

Recomendaciones.- Es necesario definir labores o caminos por

donde sea fácil el acceso de materiales y herramientas a los puestos de

trabajo, ya sea por medio de sistemas de izaje manual o mecánicos

Diseñar las galerías y labores de tal manera que la altura no sea menor a

1.80 metros y evitar problemas músculo esqueléticos a los obreros.

Realizar el armado de los tiros en las labores por cada uno de los

perforistas y reducir actividades al polvorinero y minimizar los riesgos de

una explosión.

GRÁFICO Nº 18

RIESGOS ERGONÓMICOS INTOLERABLES POR ÁREAS DE

TRABAJO

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Plant20 %

Benefici5 %

Cocin0 %

Administracio0 %

Logístic%0

Dep. %0

Mantenimien5 %

Min70 %

Geologi0 %

RIESGOS ERGONÓMICOS INTOLERABLES POR TRABAJ

Conclusiones y Recomendaciones 201

Riesgos psicosociales intolerables (Ver Gráfico N° 29)

Conclusiones.- El 76 % del personal de minera El Paraíso es

afectada por los riesgos psicosociales (ver Gráfico N° 12), debido a una

deficiente gestión del Talento Humano.

Recomendaciones.- Concienciar sobre la importancia del Talento

Humano en la vida institucional de la empresa, pero debido al bajo perfil

académico de las personas que ocupan las funciones administrativas, lo

más indicado sería una renovación total de estos funcionarios. Realizar

una reingeniería administrativa porque los riesgos psicosociales afectan a

todas las áreas de la empresa (Ver Gráfico N° 29)

GRÁFICO Nº 29

RIESGOS PSICOSOCIALES INTOLERABLES POR ÁREAS DE

TRABAJO

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Riesgos de accidentes mayores intolerables (Ver Gráfico N° 30)

Conclusiones.- Uno de los riesgos de accidentes mayores es el

manejo de explosivos por parte del perforista, su ayudante y el

polvorinero. Uno de los mayores riesgos que es posible que se de en

mina, es el derrumbamiento de una de sus galerías con su personal en el

interior. La ubicación de la planta de beneficio próxima a una quebrada

Plant2% Benefici

%1 Cocin2%

Administraci9%

Logístic5 %

Dep. 2 %

Mantenimie1%

Min% 2

Geolog% 8

RIESGOS PSICOSOCIALES INTOLERABLES POR ÁREAS

Conclusiones y Recomendaciones 202

con caudal de agua permanente y con la acumulación de escombros de

mina aguas arriba, es un riesgo latente, especialmente en temporada de

precipitaciones abundantes como el fenómeno de El Niño.

Recomendaciones.- Construir el polvorín principal en un área

donde no afecte a la infraestructura de la empresa. Reubicar el polvorín

de preparación de explosivos que está ubicado en interior mina donde no

cause daños a las instalaciones en caso de explosión. Señalizar vías de

escape y mantener sus instalaciones operativas para casos de

emergencias. Diseñar vías de evacuación para el personal de la planta de

beneficio en caso de colapsar el sistema de desvío de aguas que pasan

por debajo de la escombrera.

GRÁFICO Nº 20

RIESGOS DE ACCIDENTES MAYORES INTOLERABLES POR ÁREAS

DE TRABAJO

Fuente: Investigacion de campo Elaborado por: Ing. Geol. Carpio Vera Adrián Jafet

Recomendaciones.- Se recomienda la inmediata implementación

del Sistema de Gestión en Seguridad y Salud en el Trabajo OHSAS

18001:2007 de la Minera El Paraíso, propuesto, como herramienta

adecuada para el manejo del talento humano y preservar la integridad

física y psicológica del trabajador; utilizando como una guía el presente

Plant0 % Benefici

2 % Cocin0 %

Administraci%0

Logístic0%

Dep. 0%

Mantenimie0%

Min7 %

Geolog5 %

RIESGOS DE ACCIDENTES MAYORES INTOLERABLES

Conclusiones y Recomendaciones 203

trabajo para adaptarlo a las nuevas necesidades y reglamentaciones,

técnicas y disposiciones de las Normas de Gestión de Seguridad y Salud

en el Trabajo. Socializar el presente trabajo, con la finalidad de conocer,

entender y hacer partícipe a la Alta Dirección y Colaboradores sobre sus

obligaciones y funciones en cuanto a temas de Gestión en Seguridad y

Salud en el Trabajo, Prevención de Riesgos, etc., mediantes Jornadas de

Capacitación a cargo de la Unidad de Seguridad y Salud en el Trabajo de

Minera El Paraíso. Se recomienda a la Alta Dirección brindar todo el

apoyo necesario para velar por la seguridad laboral y social de su

personal técnico y administrativo, teniendo presente que la Seguridad y

Salud en el Trabajo no es un gasto sino es una inversión. Capacitar y

concientizar al personal, sobre la importancia de trabajar bajo las Normas

y los Estándares establecidos en el Sistema de Gestión en Seguridad y

Salud en el Trabajo OHSAS 18001:2007 en Minera El Paraíso.

GLOSARIO DE TÈRMINOS

Acción Correctiva.- Para eliminar causa de una no conformidad

detectada u otra situación indeseable.

Acción Preventiva.- Acción para eliminar la causa de una No

Conformidad potencial u otra situación potencial indeseable.

Ácido Sulfúrico.- El ácido sulfúrico es un compuesto químico

extremadamente corrosivo cuya fórmula es H2SO4. También se usa para

la síntesis de otros ácidos y sulfatos en la industria petroquímica.

Ácido Nítrico.- El compuesto químico ácido nítrico (HNO3) es un

líquido viscoso y corrosivo que puede ocasionar graves quemaduras en

los seres vivos. Tiene usos adicionales en metalurgia y refinado, ya que

reacciona con la mayoría de los metales y en la síntesis química. Cuando

se mezcla con el ácido clorhídrico forma el agua regia, un raro reactivo

capaz de disolver el oro y el platino.

Arcilla.- Envases en forma cónica truncada de un tipo de arcilla

con tratamiento que resiste altas temperaturas.

Auditoría.- Proceso sistemático, independiente y documentado

para obtener evidencias y evaluarlas de manera objetiva con el fin de

determinar la extensión en que se cumplen los criterios de auditoría

fijados por la empresa.

Deterioro de la Salud.- Condición física o mental adversa,

identificable, que sobreviene y/o se empeora por la actividad laboral o

situaciones relacionadas con el trabajo. .

Glosario de términos 205

Desempeño.- Resultados medibles del Sistema de Gestión,

relativos al control por parte de la organización de sus riesgos en la

Seguridad y Salud en el Trabajo.

Diabasas o Dolerita.- Roca ígnea de grano fino a medio color gris

oscuro.

Documento.- Información y su medio de soporte.

El Circado.- Explotación en dos etapas: Primero se dispar en

estéril y luego en veta.

Epitermales.- Roca o filón de fisura rellenado con minerales

epitermales (con temperaturas y presiones moderadas).

Filones Auríferos.- El oro es muy común en los filones de sulfuros

diseminados por las rocas ígneas.

Identificación del Peligro.- Proceso de reconocimiento de una

situación de peligro existente y definición de sus características.

Incidente.- Situación que puede producir daños o una enfermedad

profesional a los trabajadores

Los Burden.- Distancia entre taladros.

Mejora Continua.- Proceso recurrente de mejora del Sistema de

Gestión para obtener mejoras en el desempeño general en Seguridad y

Salud en el Trabajo.

No Conformidad.- Incumplimiento de un requisito.

Glosario de términos 206

Objetivos de la Seguridad y Salud en el Trabajo.- Metas, en

términos de desempeño de Seguridad y Salud en el Trabajo, que una

organización establece a fin de cumplirlas.

Organización.- Compañía, corporación, firma, empresa, institución

o asociación, cualquier parte o combinación de ellas, constituida o no

como tal ya sea pública o privada, que tenga funciones y gestión propias.

Partes Interesadas.- Persona o grupo de personas dentro o fuera

del lugar de trabajo involucradas o afectadas por el desempeño en la

Seguridad y Salud en el Trabajo de una organización.

Peligro.- Situación o acción con el potencial de producir daño en

términos de daños a la salud o enfermedad profesional o una

combinación de estos.

Procedimiento.- Forma especificada de llevar a cabo una actividad

o proceso.

Política del Sistema de Seguridad y Salud en el Trabajo.-

Intenciones y direcciones generales de una organización relacionada con

su desempeño en Seguridad y Salud en el Trabajo, formalmente

expresada por la alta dirección.

Ranfleado.- Procedimiento de cargar con pala el material en

carretillas para hacer llegar el mineral / estéril hacia las tolvas.

Registro.- Documento que establece los resultados alcanzados o

provee evidencia de las actividades desarrolladas.

Riesgo.- Probabilidad de que ocurra un(os) evento(s) peligrosa(s),

Glosario de términos 207

y la severidad de la lesión o enfermedad que pueda ser causada por el

evento o exposición.

Riesgo Aceptable.- Riesgo que ha sido reducido a un nivel tal que

puede ser tolerable por la organización teniendo en consideración

obligaciones legales y su Política de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Seguridad y Salud en el Trabajo.- Condiciones y factores que

afectan o pueden afectar el bienestar de empleados, trabajadores

temporarios, personal contratista, visitantes y cualquier otra persona en el

lugar de trabajo.

Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo.-

Parte del Sistema de Gestión General que facilita la gestión de los

riesgos, asociados a la empresa. Incluye la estructura organizacional,

actividades de planeación, responsabilidades, prácticas, procedimientos,

procesos y recursos para desarrollar, implementar, alcanzar, revisar y

mantener la Política de Seguridad y Salud en el Trabajo.

Sociedades.- Grupos de personas en sociedades de hecho,

formados solo con el propósito de explotación de oro, siendo pocos

grupos constituidos en empresas.

Sulfuros.- Los sulfuros naturales son las menas minerales más

empleadas en la metalurgia, para la obtención de hierro, plomo, estaño o

manganeso, entre otros muchos metales.

Tajeos.- Es un bloque de explotación de 50 m de largo por 60 m de

alto.

ANEXOS

Anexos 209

ANEXOS N° 1

MATRIZ DE RIESGOS PARA MINERA EL PARAISO

Anexos 210

Anexos 211

Anexos 212

Anexos 213

Anexos 214

Anexos 215

Anexos 216

Anexos 217

Anexos 218

Anexos 219

Anexos 220

Anexos 221

BIBLIOGRAFÍA

Hernández Sampieri, Roberto; Fernández Collado, Carlos, Baptista

Lucio, Pilar. Fundamentos de Metodología de la Investigación. Mc

Graw Hill. Primera. Edición. México. 2007.

Hernández Sampieri, Roberto; Fernández Collado, Carlos, Baptista

Lucio, Pilar. Metodología de la Investigación. Mc Graw Hill. 5ta

Edición. México. 2010.

Hiba, Juan Carlos; De Echave C, José; Ospina Salinas, Estela.

Condiciones de Trabajo, Seguridad y Salud Ocupacional en la

Minería del Perú. OIT. 2002.

Mendoza Crespo, Arturo J. Auditorias de Sistemas Integrados de

Gestión de Seguridad, Salud Ocupacional y Ambiental ISO

14001:2004-ISO 19011:2002 OHSAS 18001:1999, OHSAS

18002:1999. Análisis y Valoración de Riesgos.Facultad de Ingeniería

de Procesos. Universidad Nacional San Agustín de Arequipa. UNSA.

Arequipa. Perú. Abril 2008.

Mendoza Crespo, Arturo J. Sistemas de Gestión Ambiental y Sistemas

Integrados de Gestión de Calidad, de Seguridad, Salud en el Trabajo

y Ambiente ISO 9001:2008-ISO 9004:2009- ISO 14001:2004-ISO

14004:2004-OHSAS 18001:2007, OHSAS 18002:2008. ISO

19011:2002. UNP-PROMAINA-MAGISTER y CONSULTORES Cia.

Ltda. Quito. Ecuador. Noviembre 2011.

Quezada Lucio, Nel. Metodología de la Investigación. Estadística

Aplicada en la Investigación. Macro. Lima. Perú. 2010.

Bibliografía 223

Roosvelt Feijóo Cruz; Gary Muñoz; Yajaira Lituma; Natividad Vega;

Adrián Jafet Carpio Vera. "Diagnóstico-Evaluación Sistema de

Gestión de Seguridad & Salud en el Trabajo. CRITERIOS DE

AUDITORIA. Resolución del CD de Riesgo de Trabajo 333. Camilo

Ponce Enríquez, Azuay, Ecuador - Junio 26 al 28 del 2012.

Valdivieso Guzmán, Luis Alberto.Seguridad e Higiene Minera

Compañía Minera Caylloma S. A. Lima, 2003.