truma cp plus...3 symboler som brukes montering og reparasjon av apparatet må kun utføres av...
TRANSCRIPT
Bruksanvisning Side 2 Monteringsanvisning Side 16Oppbevares i bilen!
Truma CP plus
2
Betjeningsenhet Truma CP plus
Innholdsfortegnelse
Bruksanvisning
Symboler som brukes ............................................................ 3Bruksformål ......................................................................... 3Sikkerhetsmerknader ........................................................ 3Viktige merknader .............................................................. 3Visnings- og betjeningselementer ................................... 4Dreie-/trykknapp .................................................................... 4Tilbake-tast ............................................................................ 4Første gangs bruk .............................................................. 5Igangkjøring ........................................................................ 5Funksjoner .......................................................................... 5Slå på/av betjeningsenheten ................................................. 5Velge innstillingsnivået .......................................................... 5Endre romtemperaturen. ....................................................... 6Endre varmtvannstrinn .......................................................... 6Velge energitype .................................................................... 7Velge viftetrinn ...................................................................... 8Stille inn tidskoblingsuret ...................................................... 8Slå på/av belysning ............................................................. 10Stille klokken ....................................................................... 11Servicemeny ........................................................................ 11Indikator for nettspenning 230 V ......................................... 12Advarsel ............................................................................. 12Feil ...................................................................................... 13Tekniske data .................................................................... 13Vedlikehold ........................................................................ 13Kassering ........................................................................... 13Feilsøkingstabell (varmeapparat Combi Gas) .............. 14Feilsøkingstabell (varmeapparat Combi Diesel) .......... 15Samsvarserklæring .......................................................... 16
Monteringsanvisning
Sikkerhetsmerknader ...................................................... 16Leveransens omfang ........................................................... 16Beskrivelse ........................................................................... 16Mål ...................................................................................... 17Valg av monteringssted ....................................................... 17Tilkobling ............................................................................. 18Montering ............................................................................ 18
3
Symboler som brukes
Montering og reparasjon av apparatet må kun utføres av faglært tekniker.
Merknad med informasjon og tips.
Følg ESD-forskriftene! Elektrostatisk oppladning kan føre til at elektronikken blir ødelagt. Jorde deg selv før
du berører elektroniske komponenter.
Bruksformål
Betjeningsenheten Truma CP plus brukes til å styre og overvåke et varmeapparat Combi CP plus ready og/eller et Truma klimaan-legg. Følgende klimaanlegg kan betjenes med Truma CP plus: – Saphir compact *, ** – Saphir comfort RC – Aventa eco – Aventa comfort
* ikke i kombinasjon med omformer TG 1000_sinus** i kombinasjon med et varmeapparat Combi CP plus ready
er det absolutt påkrevet med en ”kobling for kabel til betjeningsenhet” mellom klimaanlegget og varmeapparatet. ”Kobling for kabel til betjeningsenhet” (art.-nr. 40090-69300) bestilles separat.
Apparatet er konstruert for innmontering i campingvogner og bobiler. Innmontering i båter er ikke tillatt.
Betjeningsenheten Truma CP plus kan ettermonteres for eldre varmeapparater. For å gjøre dette må elektronikken
i varmeapparatet skiftes ut (av Trumas serviceavdeling).
Bruksanvisning Sikkerhetsmerknader
– Apparatet må kun brukes når det er i teknisk feilfri stand. – Feil må rettes omgående. De eneste gangene brukeren har lov til å rette feil selv, er når feilrettingen er beskrevet under ”feilsøkingstabell” i denne bruksanvisningen.
– Ikke utfør noen reparasjoner eller forandringer på apparatet! – Et defekt apparat skal kun repareres av produsenten eller dennes serviceteknikere.
Viktige merknader
Hvis strømforsyningen til systemet har vært brutt, må klokken stilles på nytt.
– Når varmeapparatet Combi CP plus ready kobles til betjeningsenheten Truma CP plus, kan varmeapparatet ikke lenger kobles med tidskoblingsur ZUCB.
– Ved tilkobling av et nytt apparat til buss-systemet må frem-gangsmåten som er beskrevet under ”Første gangs bruk”, gjentas.
Klimaanlegg – felles bruk av IR-fjernkontroll og betjeningsenhet – Også etter at betjeningsenheten Truma CP plus er koblet til, kan IR-fjernkontrollen brukes til å styre klimaanlegget. Betjeningsenheten registrerer alle innstillinger som foretas på klimaanlegget via IR-fjernkontrollen. IR-fjernkontrollen sender bare de innstillingene som vises på displayet dens (ingen toveiskommunikasjon).
– For å bestemme start- og sluttid for et ønsket tidsrom helt entydig, må kun tidskoblingsuret på betjeningsenheten benyttes.
4
Visnings- og betjeningselementer
2
3
5
4
8
67
9
1
1 = Display2 = Statuslinje3 = Menylinje (øvre)4 = Menylinje (nedre)5 = Indikator for nettspenning 230 V (ekstern strømforsyning)6 = Indikator for tidskoblingsur7 = Innstillinger/verdier8 = Dreie-/trykknapp9 = Tilbake-knapp
Med dreie-/trykknappen (8) kan du velge menyer i linje-ne (3 + 4), og foreta innstillinger. Visningsenheten er et bakgrunnsbelyst display (1). Med tilbake-knappen (9) går du ut av en meny igjen.
Dreie-/trykknapp
Med dreie-/trykknappen (8) kan du velge og endre skal-verdi-er og parametere. De kan også lagres med en berøring. Valgte menypunkter blinker.
+-
Dreining mot høyre (+) – Menyen gjennomgås fra venstre mot høyre.
– Økning av verdier.
Dreining mot venstre (-) – Menyen gjennomgås fra høyre mot venstre.
– Reduksjon av verdier.
Berøring – Aktivering (lagring) av en valgt verdi. – Valg av et menypunkt, veksling til innstillingsnivået.
3 sec
Trykk (3 sekunder) – Hovedkoblingsfunksjon PÅ/AV
Tilbake-tast
Ved å trykke på tilbake-knappen (9) går du ut av en meny igjen, og forkaster de innstillingene som ble foretatt. Dette betyr at de eksisterende verdiene fortsetter å gjelde.
5
Første gangs bruk
Følg denne trinnvise fremgangsmåten for å ta systemet i bruk for første gang: – Sørg for spenningsforsyning til alle apparater 12 V likespenning eller 230 V nettspenning til klimaanlegg og Combi E.
– Start søk etter apparatene under menypunktet ”Servicemeny” -> ”RESET” -> ”PR SET”.
Etter at du har bekreftet, initialiseres betjeningsenheten. I løpet av denne prosedyren viser displayet ”INIT ..”. De appa-ratene som blir funnet, lagres da i betjeningsenheten.
IgangkjøringStart-/standbyskjerm
Etter at betjeningsenheten er forbundet med spenningsforsy-ningen, vises en startskjerm i løpet av noen få sekunder.
Etter noen sekunder uten aktivitet kommer det automatisk opp en standbyskjerm.
Når klokken er stilt (se ”Stille klokken”), veksler visningen i displayet mellom klokkeslett og innstilt romtemperatur.
Etter reparasjon/ettermontering må du gjenta den frem-gangsmåten som er beskrevet under ”Første gangs bruk”.
Funksjoner
Funksjonene i menylinjene (3, 4) til betjeningsenheten kan vel-ges i en hvilken som helst rekkefølge. Driftsparameterne vises i statuslinjen (2) eller i indikatorene (5, 6).
Slå på/av betjeningsenheten
– Trykk på dreie-/trykknappen i mer enn 3 sekunder.
– Tidligere innstilte verdier/driftsparametere blir aktive igjen etter at enheten er slått på.
– Utkobling av betjeningsenheten kan forsinkes noen minutter pga. interne prosesser i varmeapparatet.
Velge innstillingsnivået
– Berør dreie-/trykknappen (8).
Displayet viser innstillingsnivået. Det første symbolet blinker.
6
Endre romtemperaturen
– Bruk dreie-/trykknappen til å velge symbolet i menylinjen (3). – Berør knappen for å gå til innstillingsnivået. – Avhengig av hvilket apparat som er tilkoblet, kan man bru-ke dreie-/trykknappen til å velge varmeapparatet (HEATER) eller klimaanlegget (AC).
– Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte valget. – Bruk dreie-/trykknappen til å velge ønsket temperatur. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
2
3
c da b e
Varmeapparat (HEATER)Innstillbart temperaturområde 5 – 30 °C (trinn på 1 °C) a = Varmeapparat * – Varmeapparatet er slått på.
* Så lenge den ønskede romtemperaturen ikke er nådd, blinker dette symbolet.
Temperaturen kan endres raskt med dreie-/trykknappen (på standbyskjermen).
Klimaanlegg (AC)Innstillbart temperaturområde 16 – 31 °C (trinn på 1 °C) b = COOL – Klimaanlegget er slått påc = AUTO – Klimaanlegget er stilt inn på automatikkd = HOT – Klimaanlegget er i oppvarmingsmoduse = VENT – Klimaanlegget er i omluftsmodus
Endre varmtvannstrinn
– Bruk dreie-/trykknappen til å velge symbolet i menylinjen (3). – Berør knappen for å gå til innstillingsnivået. – Bruk dreie-/trykknappen til å velge det ønskede trinnet. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
2
3
a b c d
a = Varmtvannsbereder * – Varmtvannsberederen er slått på. b = 40° ** – Varmtvannstemperatur 40 °Cc = 60° – Varmtvannstemperatur 60 °Cd = BOOST * – Rask, konsentrert oppvarming av innholdet i
varmtvannsberederen (varmtvannsberederpri-oritet) i et tidsintervall på maks. 40 minutter. Deretter holdes vanntemperaturen på det høy-ere nivået i to ettervarmingssykler (ca. 62 °C) – ikke Combi Diesel. Etter at vanntemperaturen er nådd, varmes rommet videre opp.
* Så lenge den ønskede vanntemperaturen ikke er nådd, blin-ker dette symbolet.
** Varmtvannstemperaturen på 40 °C kan bare holdes på 40 °C i et begrenset tidsrom ved kombinert rom- og vann-oppvarming. Ikke tilgjengelig for varianten for Australia.
7
Velge energitype
– Bruk dreie-/trykknappen til å velge symbolet i menylinjen (3). – Berør knappen for å gå til innstillingsnivået. – Bruk dreie-/trykknappen til å velge den ønskede energitypen. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
2
3
a b c d e
Symbol Driftsmodus Energiforma Gas/Fuel Gass/diesel
b EL 1 Elektrisk
c EL 2 Elektrisk
d MIX 1 * Elektrisk + gass/diesel
e MIX 2 * Elektrisk + gass/diesel
* Blandingsdrift
Så snart varmeapparatet slås på (romtemperatur, varmt-vannstrinn aktivt), vises den energiformen som ble valgt
i forrige oppvarmingsprosess i statuslinjen. Fabrikkinnstillin-gen er gass/diesel.
Særegenheter ved blandingsdriftBrudd på spenningsforsyningen 230 V:
Varmeapparatet går automatisk over til gass- eller dieseldrift. Så snart spenningsforsyningen på 230 V er gjenopprettet, går varmeapparatet automatisk tilbake til blandingsdrift.
Feil i forbrenningsprosessen (f.eks. pga. drivstoffmangel):
Combi Gas Varmeapparatet går automatisk over til elek-trisk drift. Hvis varmeapparatet skal drives i blandingsdrift igjen, må årsaken til feilen finnes og feilen utbedres. Slå varmeappara-tet av og på igjen med betjeningsenheten.
Combi Diesel Varmeapparatet går over i feilmodus. Slå varmeapparatet av og på igjen med betjeningsenheten. Hvis feilen er langvarig, må du gå over til energiformen ”elektrisk”.
8
Velge viftetrinn
Ved tilkoblet varmeapparat/klimaanlegg
– Bruk dreie-/trykknappen til å velge symbolet i menylinjen (3). – Berør knappen for å gå til innstillingsnivået. – Bruk dreie-/trykknappen til å velge det ønskede viftetrinnet. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
2
3
a b c d e
Varmeapparat
Symbol Driftsmodus Beskrivelse– OFF Viften er slått av.
(Kan bare velges når intet appa-rat er i drift.)
a VENT* Omluft når intet apparat er i drift. Turtallet kan velges i 10 trinn.
b ECO Lavt viftetrinnc HIGH ** Høyt viftetrinn
d BOOST Rask romoppvarming Tilgjengelig når differansen mel-lom valgt og aktuell romtempe-ratur >10 °C.
* Kan føre til større motorslitasje, avhengig av brukshyppighet.
** Viftetrinn ”HIGH” medfører høyere strømforbruk, høyere støynivå og økt motorslitasje.
Så snart varmeapparatet slås på (romtemperatur, varmt-vannstrinn aktivt), viser statuslinjen det viftetrinnet som
ble valgt i forrige oppvarmingsprosess. Fabrikkinnstillingen er ”ECO”.
Klimaanlegg
Symbol Driftsmodus Beskrivelse– OFF Viften er slått av.
(Kan bare velges når intet appa-rat er i drift.)
a – –b LOW Lavt viftetrinnc MID Midterste viftetrinnd HIGH Høyeste viftetrinne NIGHT Spesielt stille viftedrift
Stille inn tidskoblingsuret
– Tidskoblingsuret kan kun velges når klokken i betjeningsenheten er stilt.
– Ved drift av klimaanlegg må tidskoblingsuret til betjeningsenheten kun brukes til tydelig fastleggelse av start- og sluttid for et ønsket tidsrom.
– Hvis tidskoblingsuret er aktivert (ON), vises først meny-en Deaktivere tidskoblingsur (OFF).
– Bruk dreie-/trykknappen til å velge symbolet i menylinjen (4). – Berør knappen for å gå til innstillingsnivået.
9
Angi starttidspunkt – Still inn timer og deretter minutter med dreie-/trykknappen.
Angi sluttidspunkt – Still inn timer og deretter minutter med dreie-/trykknappen.
Hvis start-/sluttidspunktet ble overskredet under inntas-tingen, vil det ikke tas hensyn til driftsparameterne før
neste gang start-/sluttidspunktet er nådd. Inntil da gjelder de driftsparameterne som er stilt inn utenfor tidskoblingsuret.
Stille inn romtemperaturen – Avhengig av hvilket apparat som er tilkoblet kan man bru-ke dreie-/trykknappen til å velge mellom varmeapparatet og klimaanlegget.
– Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte valget. – Bruk dreie-/trykknappen til å velge ønsket romtemperatur. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
Stille inn varmtvannstrinnet – Bruk dreie-/trykknappen til å velge ønsket varmtvannstrinn. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
Velge energitype – Bruk dreie-/trykknappen til å velge ønsket energiform. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
Menyen Velge energiform vises når et varmeapparat med elektriske varmestaver er tilkoblet.
10
Velge viftetrinn – Bruk dreie-/trykknappen til å velge ønsket viftetrinn. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
Menyen Velge viftetrinn vises bare hvis varmeapparat/varmtvannstrinn er innstilt.
Aktivere tidskoblingsuret (ON) – Aktivere tidskoblingsuret med dreie-/trykknappen (ON) – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
– Tidskoblingsuret forblir aktivt (i opptil flere dager) helt til det deaktiveres (OFF).
– Hvis tidskoblingsuret er programmert og aktivt, blinker symbolet for tidskoblingsuret.
Deaktivere tidskoblingsuret (OFF) – Berør knappen for å gå til innstillingsnivået. – Deaktivere tidskoblingsuret med dreie-/trykknappen (OFF) – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
Slå på/av belysning
Tilgjengelig ved tilkoblet klimaanlegg
Aventa comfort eller Aventa eco
– Bruk dreie-/trykknappen til å velge symbolet i menylinjen (4). – Berør knappen for å gå til innstillingsnivået. – Bruk dreie-/trykknappen til å velge ønsket funksjon.
1 – 5 – Slå på belysningen. Lysstyrken kan velges i 5 trinn.
OFF – Slå av belysningen.
– Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
4
11
Stille klokken
– Timevisningen blinker. – Still inn timene (24-timersmodus) med dreie-/trykknappen. – Etter ny berøring av dreie-/trykknappen blinker minuttvisningen.
– Still inn minuttene med dreie-/trykknappen. – Berør dreie-/trykknappen for å bekrefte verdien.
Servicemeny
Vise versjonsnummer for tilkoblede apparaterVis versjonsnummeret til varmeapparat, klimaanlegg eller betjeningsenhet.
Endre bakgrunnsbelysningen til betjeningsenhetenBakgrunnsbelysningen kan endres i 10 trinn.
Endre språk Velg ønsket språk blant de tilgjengelige språkene (f.eks. engelsk, tysk, fransk eller italiensk).
Kalibrere temperaturføleren (OFFSET) Temperaturføleren til varmeapparatet kan tilpasses individu-elt til størrelsen på kjøretøyet. Offset-innstillingen kan foretas i trinn på 1 °C i området fra -5 °C til +5 °C.
12
Tilbakestille til fabrikkinnstillinger (RESET)Tilbakestillingsfunksjonen tilbakestiller betjeningsenheten til fabrikkinnstillingene. Alle innstillinger vil dermed bli slettet. Nytilkoblede apparater lagres i betjeningsenheten.
Tilbakestille – Bruk dreie-/trykknappen til å velge ”RESET”. – Berør dreie-/trykknappen (8). – Displayet viser ”PR SET”. – Trykk kort på dreie-/trykknappen for å bekrefte.
Etter at du har bekreftet, initialiseres betjeningsenheten. I løpet av denne prosedyren viser displayet ”INIT ..”.
Indikator for nettspenning 230 V
Symbolet signaliserer at 230 V nettspenning (ekstern strøm-forsyning) er tilgjengelig.
Visning er kun mulig i kombinasjon med et varmeappa-rat Combi E CP plus ready som inneholder ekstra var-
mestaver for elektrisk drift.
Advarsel
Ved en advarsel vises et varselsymbol for å signalisere at en driftsparameter befinner seg i en udefinert tilstand. I så fall går det aktuelle apparatet videre. Så snart driftsparameteren igjen befinner seg innenfor det området den skal være i, slukkes dette symbolet av seg selv.
Avlese varselkode – Bruk dreie-/trykknappen til å velge symbolet. – Berør dreie-/trykknappen (8). Den aktuelle koden til advarselen vises. Ved hjelp av feillisten kan årsaken til advarselen finnes og fjernes.
W = Advarsel42 = FeilkodeH = Apparat
H = VarmeapparatA = Klimaanlegg
Årsaken er fjernet / tilbake til innstillingsnivået – Berør dreie-/trykknappen (8).
Årsaken ikke fjernet / tilbake til innstillingsnivået – Trykk på tilbake-tasten.
13
I dette tilfelle er ikke advarselen i betjeningsenheten kvit-tert, og varselsymbolet blir værende. Betjeningsenhe-
ten forblir i tilstanden Advarsel. Ytterligere tilkoblede appara-ter kan betjenes.
Feil
Ved en feil går betjeningsenheten omgående over til menyni-vået ”Feil” og viser feilkoden eller feilen:
E = Feil41 = FeilkodeH = Apparat
H = VarmeapparatA = Klimaanlegg
Årsaken er fjernet / tilbake til innstillingsnivået – Berør dreie-/trykknappen (8). – Det aktuelle apparatet startes på nytt.
Dette kan ta noen minutter, pga. internt etterløp av til-koblede apparater.
Hvis årsaken ikke fjernes, vil feilen komme igjen, og betjeningsenheten på nytt gå til menynivået ”Feil”.
Årsaken ikke fjernet / tilbake til innstillingsnivået – Trykk på tilbake-tasten.
I dette tilfelle er ikke feilen i betjeningsenheten kvittert, og varselsymbolet blir værende. Enheten holder seg i
feiltilstanden. Ytterligere tilkoblede apparater kan betjenes.
Tekniske data
Display LCD, sort/hvitt, med bakgrunnsbelysning
Mål (L x B x H) 92 x 103 x 40 mmDriftstemperaturområde -25 °C til +60 °COppbevarings- temperaturområde -25 °C til +70 °CGrensesnitt TIN-bussSpenningsforsyning 8 V – 16,5 V Strømforbruk maks. 65 mA
(100 % bakgrunnsbelysning) 6,5 mA – 7 mA (standby)
Hvilestrømforbruk 3 mA (av)Vekt 110 g
Forbehold om tekniske endringer.
Vedlikehold
Apparatet er vedlikeholdsfritt. Til rengjøring av fronten må du bruke en fille som er fuktet med vann og som ikke vir-ker slipende. Hvis dette ikke er nok, må du bruke en nøytral såpeløsning.
Kassering
Apparatet må kasseres i henhold til det aktuelle brukslandets administrative bestemmelser. Ta hensyn til nasjonale lover og regler (i Tyskland er dette f.eks. forskriften om vraking av gam-le biler).
14
Feilsøkingstabell (varmeapparat Combi Gas)
Feilkode Årsak Avhjelpende tiltak
# 17, # 18 – Sommerdrift med tom vannbeholder – Varmluftsutløpene er blokkert. – Omluftinnsuget er blokkert.
– Slå av apparatet og la det avkjøles. Fyll varmtvannsberederen med vann.
– Kontroll av de enkelte utløpsåpningene. – Fjern det som blokkerer omluftinnsuget.
# 21 – Defekt romtemperaturføler eller -kabel – Kontakt Trumas serviceavdeling.
# 24 – Fare for underspenning, batterispenningen er for lav < 10,4 V
– Lad batteriet.
# 29 – Kortslutning i varmeelementet for FrostControl – Trekk ut støpselet til varmeelementet fra den elektroniske sty-ringsenheten. Skift ut varmeelementet.
# 41 – Elektronikken er sperret. – Kontakt Trumas serviceavdeling.
# 42 – Vinduet over pipen er åpent (vindusbryter). – Lukk vinduet.
# 43 – Overspenning > 16,4 V – Kontroller batterispenningen og spenningskildene, som f.eks. ladeapparatet.
# 44 – Underspenning, batterispenningen er for lav < 10,0 V – Lad batteriet. Skift ut batteriet hvis det er for gammelt.
# 45 – Driftsspenning ikke 230 V – 230 V sikring defekt – Overopphetingsvernet er utløst.
– Gjenopprett driftsspenning 230 V. – Skift ut 230 V sikring. – Tilbakestill overopphetingsvernet. La varmeapparatet avkjøles, ta av tilkoblingsdekselet og trykk på tilbakestillingsknappen.
#112, #202 #121, #211
– Gassflasken eller hurtigstengeventilen i gasstilførselen er lukket.
– Kontroller gasstilførselen og åpne ventilene.
– Gasstrykkregulatoren er dekket av is. – Butanandelen i gassflasken er for høy.
– Bruk regulatoroppvarming (EisEx). – Bruk propan. (Spesielt ved temperaturer under 10 °C er butan ueg-net til oppvarming.)
#122, #212 – Forbrenningslufttilførselen eller avgassutløpet er lukket.
– Kontroller om åpningene er tilsmusset (slaps, is, løv osv.), og fjern dette ved behov.
# 255 – Det apparatet, som skal betjenes, får ikke spenning. – Ingen forbindelse mellom varmeapparat og betjeningsenhet
– Kabelen til betjeningsenheten er defekt.
– Sørg for korrekt spenningsforsyning.
– Kontakt Trumas serviceavdeling.Hvis disse tiltakene ikke løser problemet, eller det dukker opp feilkoder som du ikke finner i feilsøkingstabellen, må du henvende deg til Trumas serviceavdeling.
15
Feilsøkingstabell (varmeapparat Combi Diesel)
Feilkode Årsak Avhjelpende tiltak
# 111 – Defekt romtemperaturføler eller -kabel – Kontakt Trumas serviceavdeling.
# 122 – Drivstoffmangel som følge av for lite påfylt drivstoff, tomkjørt tank og/eller skråstilling av kjøretøyet
– Fyll tanken med drivstoff. Fyll deretter drivstoffledningen som beskre-vet under ”Første gangs bruk” (se bruksanvisningen for Combi D).
# 131 – Ingen forbindelse mellom varmeapparat og betjeningsenhet
– Kabelen til betjeningsenheten er defekt.
– Kontakt Trumas serviceavdeling.
# 132 – Kortslutning i varmeelementet for FrostControl – Trekk ut støpselet til varmeelementet fra den elektroniske sty-ringsenheten. Skift ut varmeelementet.
# 150 Varmlufttemperaturen er overskredet: – Ikke alle varmluftsrør er tilkoblet. – Varmluftsutløpene er blokkert. – Omluftinnsuget er blokkert.
– Kontroller om 4 varmluftsrør er koblet til. – Kontroll av de enkelte utløpsåpningene. – Fjern det som blokkerer omluftinnsuget.
# 151 Vanntemperaturen er overskredet: – Sommerdrift med tom vannbeholder – Slå av apparatet og la det avkjøles. Fyll varmtvannsberederen med
vann.
# 152 – Vanntemperaturen er overskredet ved sommerdrift. – Slå av apparatet og la det avkjøles. Fyll varmtvannsberederen med vann.
# 160 – Underspenning < 10,2 V – Kontroller batterispenningen, og lad batteriet ved behov. – Kortsiktig strakstiltak. Slå av kraftige forbrukere, eller start kjøretøyets
motor og la den gå inntil varmeapparatet er i gang (ca. 4 minutter). – Utilstrekkelig batterikapasitet. Skift eventuelt ut batteriet (f.eks. hvis det er for gammelt).
# 161 – Overspenning > 16,4 V – Kontroller batterispenningen og spenningskildene, som f.eks. ladeapparatet.
# 162 – Vinduet over pipen er åpent (vindusbryter). – Lukk vinduet.
# 164 – Driftsspenning ikke 230 V – 230 V sikring defekt – Overopphetingsvernet er utløst.
– Gjenopprett driftsspenning 230 V. – Skift ut 230 V sikring. – Tilbakestill overopphetingsvernet. La varmeapparatet avkjøles, ta av tilkoblingsdekselet og trykk på tilbakestillingsknappen.
# 170 – Fare for underspenning < 11,5 V – Vær sparsom med elektrisk strøm fra batteriet, f.eks. ved å begren-se lysbruken.
– Lad batteriet.
Hvis disse tiltakene ikke løser problemet, eller det dukker opp feilkoder som du ikke finner i feilsøkingstabellen, må du henvende deg til Trumas serviceavdeling.
16
Sikkerhetsmerknader
Montering i kjøretøy må tilfredsstille tekniske og administrative krav i brukslan-det (f.eks. NS-EN 1648, i Tyskland VDE 0100-721). Nasjonale lover og regler må følges.
I andre land må det tas hensyn til de aktuelle, gyldige bestemmelsene.
Leveransens omfang
1 betjeningsenhet Truma CP plus1 skrue (feste av overdelen av betjeningsenheten)1 bruks- og monteringsanvisning 1 12 V tilkoblingskabel 30 cm (+ = rød, - = rød/svart)
Må bestilles separat:1 tilkoblingskabel (TIN-buss), kan leveres i forskjellige lengder.
Beskrivelse
Betjeningsenheten (med beskyttelse mot feil tilkobling til bat-teripolene) får spenning via en 12 V tilkoblingskabel. Ved hjelp av en tilkoblingskabel (TIN-buss) kobles betjeningsenheten sammen med et varmeapparat Combi CP plus ready og/eller et klimaanlegg.
MonteringsanvisningSamsvarserklæring
1. Produsentens kontaktdata
Navn: Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KGAdresse: Wernher-von-Braun-Str. 12, D-85640 Putzbrunn
2. Identifisere apparatet
Type/utførelse:Betjeningsenhet / Truma CP plus
3. Oppfyller kravene i følgende EF-direktiver
3.1 Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EF3.2 Demping av radiostøy i kjøretøy UN ECE R103.3 Direktiv om kasserte kjøretøy 2000/53/EF3.4 Lavspenningsdirektivet 2006/95/EF
og er merket med CE-merket og typegodkjenningsnummer E1 10R-046951
4. Grunnlag for samsvarserklæringen
NEK EN 61000-6-3:2007 + A1:2011, NEK EN 61000-6-1:2007, CISPR 25, NEK EN 60335-1
6. Opplysninger om undertegnedes funksjon
Underskrift: ppa Axel SchulzLeder Produktcenter Putzbrunn, 09.07.2013
17
Mål
92
10
3
7 22
18
9
69
19
,8
11,5 11,5
21
,1
Mål i mm
Valg av monteringssted
Monter betjeningsenheten på et sted som er beskyttet mot fuktighet.
For at tegnene skal være så godt lesbare som mulig, bør displayet monteres i øyenhøyde.
– Lag en monteringsåpning for displayet.
3±1
73+1
84
+1
3,5
3,5
3,5 3,5
Mål i mm
18
Tilkobling
Følg ESD-forskriftene!
– Plugg kabelen (TIN-buss) inn i displayet og legg den frem til varmeapparatet (til klimaanlegget).
– Plugg inn 12 V-tilkoblingskabelen og koble den sammen med ikke-påslått 12 V driftsspenning (kontinuerlig pluss). Sikre plussledningen med en sikring på 1 A.
TIN-Bus
+ -12 V + = rød
- = rød/svart
Sett bakfra
Montering
– Fest braketten for betjeningsenheten med 4 skruer i veggen.
+-Ø max. 3,4 mm
Sett forfra
– La betjeningsenheten gå i inngrep med 2 tapper. – Fest overdelen til betjeningsenheten med en skrue. – Skyv dreie-/trykknappen inn på akselen.
Forbehold om tekniske endringer.
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KGWernher-von-Braun-Straße 1285640 PutzbrunnDeutschland
ServiceTelefon +49 (0)89 4617-2020Telefax +49 (0)89 4617-2159
3403
0-21
800
· 03
· 10/
2013
·
I tilfelle feil bør du ta kontakt med Trumas servicesenter eller en av våre autoriserte servicepartnere (se Truma-serviceheftet eller www.truma.com).
Henvendelsen din kan behandles raskere hvis du på forhånd har funnet frem apparattypen og fabrikknummeret (se typeskiltet).
Fo ·
©