trioprex ncdn22.pb.smcloud.net/t/files/c2/2a/e4/c176757610/...głównym zadanie odbioru ruchowego...

39
TRIOPREX N 26743-01/05, wyd. 0 INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWA (PRZEZNACZONA DO PRZECHOWANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA)

Upload: nguyennhu

Post on 28-Feb-2019

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

TRIOPREX N

26743-01/05, wyd. 0

INSTRUKCJA INSTALOWANIA, OBSŁUGI I SERWISOWA(PRZEZNACZONA DO PRZECHOWANIA PRZEZ UŻYTKOWNIKA)

OSTRZEŻENIEGdy kocioł jest eksploatowany z ciśnieniowym strumieniowym palnikiem gazowym, to z uwagi na to że nie należy on do żadnej z kategorii wymienionych w Załączniku II do Dyrektywy 97/23/WE (dotyczącej urządzeń ciśnieniowych), oraz będąc ponadto wymienionym w Dyrekty-wie 90/396/WE (dyrektywa urządzeń spalających gaz) do którego odsyła art. 1, klauzula 3, akapit 6.5, zatem jest wyłączony z zakresu tej Dyrektywy.

INFORMACJE OGÓLNEWprowadzenieNiniejszy podręcznik przedstawia streszczenie czynności według jakich należy postępować w trakcie instalo-wania, użytkowania oraz serwisowania kotłów UNICAL, seria TRIOPREX-N.W dalszej części tego tekstu może być stosowana skrócona nazwa TX-N w celu wskazania kotła TRIOPRE-X-N.Wybór kotłaW celu prawidłowego wybrania i zastosowania kotłów TX-N konieczne jest przestrzeganie instrukcji poda-nych w niniejszym podręczniku.MontażMontaż kotłów oraz wyposażenia pomocniczego, związanego z instalacją grzewczą, musi być zgodny z wszystkimi obowiązującymi przepisami i zasadami. Wymogiem prawa jest, aby wszystkie urządzenia gazowe były montowane, uruchamiane i serwisowane przez zarejestrowanego instalatora zgodnie z poniższymi przepisami. Nieprzestrzeganie zasad prawidłowe-go montażu urządzeń może podlegać ściganiu. W twoim własnym interesie, oraz w interesie bezpieczeń-stwa leży dopilnowanie przestrzegania prawa w tym zakresie. Konieczne jest przestrzeganie następujących przepisów prawnych:– Prawo budowlane i ustawa o ochronie powietrza– Przepisy gospodarki wodnej– Przepisy władz lokalnych i rozporządzenia regionalne– Przepisy o bezpieczeństwie gazowym– Wszystkie specjalne wymagania regionalne lokalnych przedsiębiorstw dostarczających energię elek-

tryczną i gaz– Wymagania straży pożarnej i przedsiębiorstwa ubezpieczeniowego. Odbiór ruchowyGłównym zadanie odbioru ruchowego jest sprawdzenie prawidłowego działania wszystkich urządzeń zabez-pieczających i sterujących.Przed opuszczeniem instalacji, osoba przeprowadzająca rozruch musi skontrolować działanie kotła przez w co najmniej jednym kompletnym cyklu roboczym. GwarancjaGwarancja na kocioł jest uwarunkowana przestrzeganiem wymagań podanych w niniejszym podręczniku, a wszelkie ich naruszenia lub modyfikacje spowodują unieważnienie gwarancji. Wymagania normW zakresie odpowiedzialności montera leży spełnienie wymagań wszystkich przepisów dotyczących kotłow-ni, urządzeń zabezpieczających, przewodu odprowadzenia spalin, linii zasilania paliwem, instalacji elektrycz-nych oraz wszystkich innych wymagań lokalnych i instrukcji bezpieczeństwa. AprobatyKotły UNICAL, seria TRIOPREX-N, zostały przebadane i certyfikowane na znak CE jako urządzenia spalają-ce paliwa gazowe przez TECHNIGAS (Belgia), która to jednostka przyznała tym kotłom certyfikat zgodności według wymagań następujących dyrektyw:– Dyrektywa urządzeń gazowych (90/396/WE), obowiązująca od 1 stycznia 1996 r.– Dyrektywa sprawności energetycznej (92/42/WE) obowiązująca od 1 stycznia 1998 r.– zgodność z dyrektywą urządzeń niskonapięciowych (73/23/WE), obowiązującą od 1 stycznia 1997, zo-

stała potwierdzona i poświadczona przez GASTEC ITALIA.Zgodność z dyrektywą kompatybilności elektromagnetycznej (EMC), 89/336/WE), obowiązującą od 1 stycz-nia 1996r., nie ma zastosowania do kotłów serii TRIOPREX-N, ponieważ nie zawierają one komponentów elektronicznych. W chwili obecnej nie ma żadnych dyrektyw europejskich dla kotłów opalanych olejem, za wyjątkiem dyrekty-wy sprawności energetycznej (92/42/WE). Tabliczka znamionowa i numer seryjnyTabliczka znamionowa, dostarczana w oddzielnej kopercie z odpowiednimi dokumentami, odwołuje się do numeru seryjnego wytłoczonego na aluminiowej płytce przynitowanej do przedniej ściany sitowej w dolnym prawym rogu. Przeznaczenie kotłaTen kocioł jest przeznaczony do ogrzewania wody do temperatury nie wyższej niż temperatura wrze-nia w warunkach instalacji grzewczej.

2

1 PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA GAZOWEGO (INSTALOWANIE I UŻYTKOWANIE), 1994

Wymogiem prawa jest, aby wszystkie urządzenia gazowe były montowane i serwisowane przez zarejestrowanego instalatora CORGi zgod-nie z wyżej przytoczonymi przepisami. Nieprzestrzeganie prawidłowego zamontowania urządzeń może podlegać ściganiu. We własnym interesie użytkownika i w interesie jego bezpieczeństwa leży, aby dopilnować przestrzegania prawa obowiązującego w tym za-kresie.Montaż kotła MUSI również być zgodny z najnowszymi przepisami IEE dotyczącymi instalacji elektrycznych, lokalnych rozporządzeń bu-dowlanych, zarządzeń lokalnych władz gospodarki wodnej, przepisów prawa budowlanego i norm budowlanych (Szkocja), jak również wszelkich odnośnych wymagań władz lokalnych. Szczegółowe zalecenia są podane w następujących brytyjskich wytycznych postępowania:BS 6891 Rury instalacyjne niskiego ciśnieniaBS 5449 Instalacje gorącej wody z wymuszonym obiegiemBS 5546 Instalacje urządzeń dostarczających gorącą wodę dla celów domowych (gazy drugiej rodziny)BS 6644 Wentylacja (dla urządzeń gazowych o nominalnej mocy pobieranej przekraczającej 60 kW).

DOKUMENT NR 635 W SPRAWIE ZDROWIA I BEZPIECZEŃSTWAPrzepisy bezpieczeństwa przy pracach elektrycznych, 1989.

Uwag producenta NIE WOLNO traktować w żaden sposób jako uchylających zobowiązania ustawowe.WAŻNE: Te urządzenia są certyfikowane na znak CE pod względem bezpieczeństwa i sprawności. Dlatego też istotne jest, aby żadne ze-wnętrzne urządzenia sterujące, jak np. przepustnice kanału spalinowego, ekonomizery, itp., nie były podłączone bezpośrednio do tych urzą-dzeń, o ile nie zostało to bezpośrednio ujęte w niniejszej Instrukcji Instalowania i Obsługi, lub w inny sposób zalecone przez Unical na pi-śmie. W razie wątpliwości prosimy o pytania. Wszelkie bezpośrednie podłączanie urządzenia sterującego niezatwierdzonego przez Unical może spowodować unieważnienie certyfikacji i normalnej gwarancji na urządzenie. Uwagi:W celu obliczenia zużycia gazu:a. wyrażonego w litrach / sekundę, podzielić moc cieplną pobieraną brutto (kW) przez wartość opałową gazu (MJ/m3)b. wyrażonego w ft3/h, podzielić moc cieplną pobieraną brutto (Btu//h) przez wartość opałową gazu wyrażoną w (Btu/ft3).

3

SPIS TREŚCI

............................................................................................................................................................................................................................. 2 1 Przepisy Bezpieczeństwa gazowego (instalowanie i użytkowanie), 1994 ......................................................................................................... 3 Dokument nr 635 w sprawie zdrowia i bezpieczeństwa ....................................................................................................................................... 3 2 charakterystyka techniczna, budowa i wymiary ................................................................................................................................................. 5

2.1 budowa kotłów trioprex-n ............................................................................................................................................................................................................ 5 2.2 Zasada działania ......................................................................................................................................................................................... 5 2.3 Wymiary i podłączenia hydrauliczne kotła trioprex-n .................................................................................................................................. 6

3 Instalowanie ...................................................................................................................................................................................................... 12 3.1 Opakowanie ............................................................................................................................................................................................... 12 3.2 Przemieszczanie kotła .............................................................................................................................................................................. 12 3.3 Ustawianie w kotłowni ............................................................................................................................................................................... 12 3.4 Podłączenie do komina ............................................................................................................................................................................. 13 3.5 Przyłącza wodne ....................................................................................................................................................................................... 13

3.5.1 Jakość wody zasilającej ..................................................................................................................................................................... 13 3.5.2 Przyłącza wypływu i powrotu c.o. ...................................................................................................................................................... 13 3.5.3 Podłączanie kurka napełniania i spuszczania ................................................................................................................................... 13 3.5.4 Podłączanie zaworu nadmiarowego ciśnieniowego .......................................................................................................................... 13 3.5.5 Podłączanie przewodu i zbiornika wyrównawczego .......................................................................................................................... 13 3.5.6 Pompa bocznikowa ............................................................................................................................................................................ 14

3.6 Drzwi paleniska: regulacja, otwieranie i zamykanie ................................................................................................................................. 14 3.6.1 Ważna uwaga ..................................................................................................................................................................................... 14

3.7 palnik ......................................................................................................................................................................................................... 14 3.7.1 Zgodność palnika ............................................................................................................................................................................... 14 3.7.2 Wybór palnika .................................................................................................................................................................................... 14 3.7.3 Montaż palnika ................................................................................................................................................................................... 14

3.8 Podłączenie wziernika do palnika poprzez linię chłodzącą ................................................................................................................................................................. 15 3.9 Zespół obudowy ........................................................................................................................................................................................ 16

4 Standardowy panel sterowania ........................................................................................................................................................................ 26 4.1 Panel sterowania typ 21056 (mod. TX N 65 ÷ TX N 185). Panel sterowania typ 21057 (mod. TX N 225 ÷ TX N 1900). Opis funkcji . . . 26 4.2 schemat połączeń elektrycznych dla palnika jednostopniowego i pompy ............................................................................................... 26 4.3 wstępna prezentacja elektronicznego panelu sterowania typu 28735 ..................................................................................................... 27 4.4 Panel sterowania typ 28735. Opis funkcji ................................................................................................................................................. 27 4.5 Schemat połączeń elektrycznych dla palnika jednostopniowego i pomp ................................................................................................. 28 Podłączenie czujnika do taśmy zaciskowej kompensatora zewnętrznego ................................................................................................... 28 4.6 Kompensator zewnętrzny .......................................................................................................................................................................... 29 4.7 elektryczne i hydrauliczne podłączenia c.o. .............................................................................................................................................. 32 4.8 Połączenia elektryczne i hydrauliczne obwodów c.o i wytwarzania c.w.u. ............................................................................................... 32

5 odbiór ruchowy i eksploatacja kotła ................................................................................................................................................................. 33 5.1 Ustawianie zawirowywaczy ....................................................................................................................................................................... 33 5.2 Sprawdzenie wstępne ............................................................................................................................................................................... 34 5.3 Pierwszy odbiór ruchowy ........................................................................................................................................................................... 34 5.4 eksploatacja kotła ...................................................................................................................................................................................... 34 5.5 wyłączanie kotła ........................................................................................................................................................................................ 34

6 konserwacja ...................................................................................................................................................................................................... 35 6.1 Zasady ogólne ........................................................................................................................................................................................... 35 6.2 Konserwacja regularna .............................................................................................................................................................................. 35 6.3 Konserwacja nadzwyczajna ...................................................................................................................................................................... 35 6.4 czyszczenie kotła ...................................................................................................................................................................................... 36 6.5 kontrola działania kotła .............................................................................................................................................................................. 36 6.6 kontrola działania palnika .......................................................................................................................................................................... 36 6.7 kotłownia .................................................................................................................................................................................................... 36

4

2 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA, BUDOWA I WYMIARY

2.1 BUDOWA KOTŁÓW TRIOPREX-N

TRIOPREX-N, kotły trójprzelotowe, są ko-tłami typu poziomego (kształt owalny od modelu 65 do 380 oraz model 840; kształt ósemkowy od modelu 500 do 730, oraz kształt walcowy od modelu 1100 do 1900), z bezpośrednim płomieniem w komorze spalania. Ich budowa spełnia całkowicie wymagania EN 303 Część 1. Części zbiornika ciśnie-niowego wykonane z blachy są wytwarzane z certyfikowanej stali węglowej typu S235JRG2, zgodnie z EN 10025, z świa-dectwem wytopu 3.1.B, według EN 10024; natomiast rury są wykonywane ze stali ST 37.0 według DIN 1626. Spawacze oraz Specyfikacje Procedur Spawalniczych są zatwierdzone zgodnie EN 287 i EN 288 przez TUEV (DE). Kotły zostały również zatwierdzone przez ISCIR (RO). Aż do modelu TX-N 380, palenisko jest po-łączone do tylnej ściany sitowej.Dla modeli większych (TX-N 500 do TX-N 3500), palenisko ma swobodę rozszerzania się (jest podtrzymywane wyłącznie podwój-ną spoiną (wewnętrzną i zewnętrzną) do przedniej ściany sitowej. Kotły są wyposażone w dwukierunkowe drzwiczki zawiasowe, które dzięki temu mogą być otwierane od prawej lub od lewej strony. Płaszcz zewnętrzny jest izolowany matą z wełny szklanej o grubości 100 mm (80 mm dla modeli TX-N65 i TX-N 85), zabezpie-czoną tkaniną z włókien mineralnych. Górna część płaszcza zewnętrznego jest wyposażona w hak(i) do podnoszenia.

Uwaga: Kotły TRIOPREX-N mają być wypo-sażone w palnik typu ON/OFF (Wł./Wył.); alternatywnie mogą być wyposażone w pal-nik dwustopniowy lub modulujący, pod wa-runkiem że minimalna osiągalna pobierana moc cieplna nie jest niższa niż wielkość po-dana na tabliczce znamionowej, dla paliwa stosowanego na miejscu zainstalowania ko-tła.W przypadku palnika dwustopniowego lub modulującego, zobacz punkt 2.7.1.

Te kotły są wyposażone w dwie oprawy 1/2” główek termometrycznych o średnicy we-wnętrznej 15 mm (na 3 główki każda), nada-jące się do umieszczania w nich termostatów i główek termometrów.Panele boczne obudowy są wyposażone w otwory na kable zasilania elektrycznego pomp, palnika i wszelkich innych urządzeń pomocniczych.

2.2 ZASADA DZIAŁANIANa proces tworzenia tlenków azotu (NOx) sil-nie oddziałują:– temperatura płomienia,– czas, w trakcie którego gazy spalinowe

pozostają w strefie wysokiej temperatury– ciśnienia cząstkowe tlenu, i jego stężenie.Środki jakie należy podjąć w celu ogranicze-nia ilości tlenków azotu, są następujące:– zmniejszenie temperatury spalania,– zmniejszenie właściwego ciepła dopro-

wadzonego– zmniejszenie czasu trwałości gazów w

komorze spalania– zmniejszenie stężenia tlenu.W celu zmniejszenia poziomu generowanych NOx w kotłach serii TRIOPREX-N, UNICAL przyjęło następujące rozwiązania konstrukcyj-ne:

– trzy przejściapalenisko nie jest już typu nawrotnego, ale z bezpośrednim działaniem płomie-nia; powstający płomień palnika jest bardziej zwarty i krótszy, ograniczając w ten sposób czas trwałości w wysokiej temperaturze;bezpośrednie przejście umożliwia szyb-sze ochładzanie płomienia przez chło-dzone wodą powierzchnie paleniska;

– zmniejszenie ciepła właściwego do-prowadzanegoobjętość komory spalania została zwięk-szona w porównaniu ze standardowymi kotłami o takiej samej mocy.

Dzięki zastosowaniu nowoczesnych palni-ków o niskiej emisji NOx, można uzyskać dalsze ograniczenie formowania tlenków azotu przez:

– dopalanieczęść spalin jest pobierana i przesyłana z powrotem do komory spalania razem z powietrzem spalania.W ten sposób zmniejszane jest ciśnie-nie cząstkowe tlenu, a zarazem zmniej-szana jest temperatura płomienia.

– zmniejszenie ciśnienia cząstkowego dzięki zmniejszeniu nadmiaru powie-trza

W trakcie działania palnika w zakresie mocy wyjściowej kotła, w komorze spalania za-wsze panuje nadciśnienie. Odnośnie do wartości tego ciśnienia zobacz tabele na stronach 6 do, w kolumnie „Straty ciśnienia po stronie dymowej”.Komin musi być obliczony w taki sposób, aby u jego podstawy nie panowało żadne nadciśnienie.

5

2.3 WYMIARY I PODŁĄCZENIA HYDRAULICZNE KOTŁA TRIOPREX-N

TRIOPREX-N 65 ÷ 85

1 Płyta panelu2 Drzwiczki wyczystkowe komory dymowej3 Wziernik kontroli płomienia

T1 Wypływ c.o.T2 Powrót c.o.T3 Przyłącze zbiornika wyrównawczego

T4 Spust kotła Rys. 2.T5 Wylot spalinT6 Maks. średnica tłumika płomienia palni-

ka

TRIO-PRE-X-N

Moc kotłamin/maks

Moc pobier.min/maks.

Pojemn. wodna ko-tła

Spadek ci-śnienia strony wod-nej (*)

Spadek ci-śnienia strony dy-mowej

Maks. ci-śnienie ro-bocze kotła

Ciężar z opakowaniem

PRZYŁĄCZA

T1 T2 T3 T4 T5 T6

Typ kW kW l m H2O mm H2O bar kG ISO 7/1 ISO 7/1 ISO 7/1 Ø mm Ø mmTXN65 55÷65 59,8÷71 131 0,04÷0,06 3÷4 5 307 Rp 1 ½ Rp 1 Rp 3/4 150 132TXN85 72÷85 78,3÷93 187 0,05÷0,07 4,5÷6 5 348 Rp 1 ½ Rp 1 Rp 3/4 150 132

(*) Opór hydrauliczny dla ∆T = 15K

TRIOPREX-N WYMIARYA B C D E F G H I L M N O P Q R

Typ mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mmTX N 65 740 690 950 190 140 145 660 345 120 M8 470 310 190 846 660 590TX N 85 740 950 950 190 140 145 660 345 120 M8 470 310 190 846 660 850

SZCZEGÓŁ WIERCENIA DRZWITX N 65 – 85

Rys. 3.

6

TRIOPREX-N 110 ÷ 380

1 Płyta panelu2 Drzwiczki wyczystkowe komory dymowej3 Wziernik kontroli płomienia

T1 Wypływ c.o.T2 Powrót c.o.T3 Przyłącze zbiornika wyrównawczego

T4 Spust kotła Rys. 4.T5 Wylot spalinT6 Maks. średnica tłumika płomienia palni-

ka

TRIO-PRE-X-N

Moc kotłamin/maks

Moc pobier.min/maks.

Pojemn. wodna ko-tła

Spadek ci-śnienia strony wod-nej (*)

Spadek ci-śnienia strony dy-mowej

Maks. ci-śnienie ro-bocze kotła

Ciężar z opakowaniem

PRZYŁĄCZA

T1 T2 T3 T4 T5 T6

Typ kW kW l m H2O mm H2O bar kG UNI2278 PN16

ISO 7/1 ISO 7/1 Ø mm Ø mm

TXN110 93-÷-110 101÷120 204 0,06÷0,08 5,5÷7,5 5 426 DN 50 Rp 1¼ Rp¾ 180 132TX N 150 127÷150 137,7÷163 270 0,08÷0,10 12÷16 5 503 DN50 Rp 1¼ Rp¾ 180 132TX N 185 157÷185 170÷202 285 0,10÷0,18 9÷12 5 564 DN 65 Rp 1 ½ Rp¾ 180 180TX N 225 191÷225 207÷245 322 0,17÷0,20 12,5÷17,5 5 621 DN65 Rp 1 ½ Rp¾ 180 180TX N 300 255÷300 276÷327 408 0,22÷0,35 9÷12 5 812 DN80 Rp 2 Rp¾ 225 180TX N 380 323÷380 350÷414 475 0,32÷0,53 15÷21 5 906 DN 80 Rp2 Rp¾ 225 180

(*) Opór hydrauliczny dla ∆T = 15K

TRIOPREX-N WYMIARYA B C D E F G H I L M N O P Q R

Typ mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mmTXN 110 820 885 1082 190 140 145 748 380 120 M8 1210 175 130 185 710 786TX N 150 820 1145 1082 190 140 145 748 380 120 M8 1210 175 390 185 710 1046TX N 185 860 1080 1182 190 140 145 828 400 - - 1310 215 210 250 750 981TX N 225 860 1210 1182 190 140 145 828 400 - - 1310 215 340 250 750 1111TX N 300 890 1275 1352 190 140 145 928 440 - - 1485 255 285 315 780 1177TX N 380 890 1470 1352 190 140 145 928 440 - - 1485 255 480 315 780 1372

Szczegół wiercenia drzwiTX N 110 – 150

Szczegół wiercenia drzwiTX N 185 – 225

Szczegół wiercenia drzwiTX N 300 – 380

Rys. 5 Rys. 6 Rys. 7

7

TRIOPREX-N 500 ÷ 730

1 Płyta panelu2 Drzwiczki wyczystkowe komory dymowej3 Wziernik kontroli płomienia

T1 Wypływ c.o.T2 Powrót c.o.T3 Przyłącze zbiornika wyrównawczego

T4 Spust kotła Rys. 8.T5 Wylot spalinT6 Maks. średnica tłumika płomienia palni-

ka

TRIO-PRE-X-N

Moc kotłamin/maks

Moc pobier.min/maks.

Pojemn. wodna ko-tła

Spadek ci-śnienia strony wod-nej (*)

Spadek ci-śnienia strony dy-mowej

Maks. ci-śnienie ro-bocze kotła

Ciężar z opakowaniem

PRZYŁĄCZA

T1 T2 T3 T4 T5 T6

Typ kW kW l m H2O mm H2O bar kG UNI2278 PN16

UNI2278 PN16

ISO 7/1 Øi mm Ø mm

TX N 500 425÷500 460÷545 708 0,10÷0,15 25÷35 5 1295 DN 100 DN65 Rp 1¼ 250 210TX N 630 535÷630 579÷686 794 0,16÷0,23 32÷45 5 1430 DN 100 DN65 Rp 1¼ 250 210TX N 730 620÷730 671÷795 871 0,23÷0,33 35÷49 5 1560 DN 100 DN65 Rp 1¼ 250 210

(*) Opór hydrauliczny dla ∆T = 15K

TRIOPREX-N WYMIARYA B C D E F G H M N O P Q R

Typ mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mmTX N 500 920 1605 1645 190 140 170 1028 480 1740 298 435 440 790 1504TX N 630 920 1800 1645 190 140 170 1028 480 1740 298 630 440 790 1699TX N 730 920 1995 1645 190 140 170 1028 480 1740 298 825 440 790 1894

Szczegół wiercenia drzwiTX N 500 - 730

Rys. 9

8

TRIOPREX-N 840

1 Płyta panelu2 Drzwiczki wyczystkowe komory dymowej3 Wziernik kontroli płomienia

T1 Wypływ c.o.T2 Powrót c.o.T3 Przyłącze zbiornika wyrównawczego

T4 Spust kotła Rys. 10.T5 Wylot spalinT6 Maks. średnica tłumika płomienia palni-

ka

TRIO-PRE-X-N

Moc kotłamin/maks

Moc pobier.min/maks.

Pojemn. wodna ko-tła

Spadek ci-śnienia strony wod-nej (*)

Spadek ci-śnienia strony dy-mowej

Maks. ci-śnienie ro-bocze kotła

Ciężar z opakowaniem

PRZYŁĄCZA

T1 T2 T3 T4 T5 T6

Typ kW kW l m H2O mm H2O bar kG UNI2278 PN16

UNI2278 PN16

ISO 7/1 Øi mm Ø mm

TX N 840 714÷840 772÷915 932 0,35÷0,52 42÷58 5 1581 DN 100 DN 65 Rp 1 1/4 250 270

(*) Opór hydrauliczny dla ∆T = 15K

TRIOPREX-N WYMIARY

A B C D E F G H M N O P Q RTyp mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

TX N 840 1122 2115 1432 190 195 195 1025 480 1540 298 945 440 1020 2014

Szczegół wiercenia drzwiTX N 840

Rys. 11

9

TRIOPREX-N 1100 ÷ 1900

1 Płyta panelu2 Drzwiczki wyczystkowe komory dymowej3 Wziernik kontroli płomienia

T1 Wypływ c.o.T2 Powrót c.o.T3 Przyłącze zbiornika wyrównawczego

T4 Spust kotła Rys. 12.T5 Wylot spalinT6 Maks. średnica tłumika płomienia palni-

ka

TRIO-PRE-X-N

Moc kotłamin/maks

Moc pobier.min/maks.

Pojemn. wodna ko-tła

Spadek ci-śnienia strony wod-nej (*)

Spadek ci-śnienia strony dy-mowej

Maks. ci-śnienie ro-bocze kotła

Ciężar z opakowaniem

PRZYŁĄCZA

T1 T2 T3 T4 T5 T6

Typ kW kW l m H2O mm H2O bar kG UNI2278 PN16

UNI2278 PN16

ISO 7/1 Øi mm Ø mm

TXN1100 935÷1100 1012÷1198 1580 0,15÷0,21 45÷62 6 2444 DN 150 DN 80 Rp 1½ 350 270

TX N1320 1122÷1320 1214÷1438 1791 0,21÷0,30 61÷85 6 2965 DN 150 DN80 Rp 1 ½ 350 270

TX N1600 1360÷1600 1470÷1743 2297 0,20÷0,28 40÷55 6 3685 DN 175 DN 100 Rp 1½ 400 285

TX N1900 1615÷1900 1745÷2070 2496 0,27÷0,39 52÷73 6 4089 DN 175 DN 100 Rp 1 ½ 400 285

(*) Opór hydrauliczny dla ∆T = 15K

TRIOPREX-N WYMIARY

A B C D E F G H M N O P Q RTyp mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

TXN1100 1462 2282 1542 190 230 290 1120 565 1650 561 510 550 1360 2176

TX N1320 1462 2652 1542 190 230 290 1120 565 1650 561 880 550 1360 2546

TX N1600 1622 2692 1702 190 260 290 1245 605 1810 661 670 700 1520 2590

TX N1900 1622 3014 1702 190 260 290 1245 605 1810 662 990 700 1520 2910

Szczegół wiercenia drzwiTX N 1100 – 1320

Szczegół wiercenia drzwiTX N 1600 - 1900

Rys. 13 Rys. 14

10

11

3 INSTALOWANIE

3.1 OPAKOWANIEKotły TRIOPREX-N są dostarczane skom-pletowane, z zamontowanymi już drzwiami i komorą dymową, podczas gdy obudowa i maty izolacyjne są umieszczone w oddziel-nym opakowaniu(-ach) kartonowym(-ch).Płyta panelu (sterowania) i akcesoria znaj-dują się we wnętrzu komory spalania. Przed rozpoczęciem montażu należy upewnić

się, czy długość i szerokość korpusu otrzy-manego kotła odpowiadają wymiarom M, Q i R zamówionego kotła, pokazanym w po-przednich tabelach, jak również czy kartony mieszczące obudowę, lub jej część, są oznakowane kodem (-ami) pokazanymi na stronach 14 i 15.Oprócz wymienionego wyżej panelu stero-wania, zapakowanego w swój własny kar-ton, w komorze spalania jako akcesoria, znajdują się również:

– karton mieszczący kołnierze wypływu, powrotu i przyłącza bezpieczeństwa (o ile to stosowne) z odpowiednimi uszczelkami i śrubami, walcowa szczot-ka do czyszczenia rur dymowych

– przedłużenie uchwytu szczotki do czysz-czenia

– przyrząd do wyciągania zawirowywaczy– linka z włókien ceramicznych do

uszczelniania pomiędzy drzwiami a tłu-mikiem wylotowym palnika.

3.2 PRZEMIESZCZANIE KOTŁAKocioł można przemieścić na pozycję pod-nosząc go, z użyciem górnych haków (haka), lub za pomocą rolek podłożonych pod

silnymi kątownikami podstawy.W razie potrzeby, z uwagi na wymiary kotła, możliwe jest zdemontowanie przednich

drzwi i komory dymowej, w celu ułatwienia wprowadzenia kotła do budynku.

3.3 USTAWIANIE W KOTŁOWNIMontaż kotła musi być zgodny z odnośnymi wymaganiami przepisów bezpieczeństwa gazowego, bieżącymi przepisami IEE, za-rządzeniami lokalnych władz gospodarki wodnej, jak również musi być zgodny z wszelkimi odnośnymi wymaganiami lokal-nego dostawcy gazu, lokalnych władz oraz odpowiednich wytycznych postępowania i przepisów budowlanych.Kotłownia musi być przewietrzana przez stałe otwory posiadające powierzchnię ogó-łem nie mniejszą niż 1/30 powierzchni pod-łogi kotłowni, ale nie mniejszą niż 0,5 m2. Wentylacja za pośrednictwem kratek łączą-cych się bezpośrednio z atmosferą ze-wnętrzną wymagana jest zarówno na wyso-kim, jak i niskim poziomie. Kocioł musi być ustawiony tak, aby zacho-wana była wystarczająca ilość miejsca na:– dostęp wokoło kotła do prowadzenia

prac serwisowych,– przestrzeń pozwalającą na otwarcie

przednich drzwi kotła– przestrzeń umożliwiająca dostęp do

palnika.Bardzo zaleca się montowanie kotła w miej-scu położonym możliwie jak najbliżej komi-na odprowadzenia spalin. Aby umożliwić czyszczenie rur dymowych, z przodu kotła musi być zachowany prze-świt równy jego długości. Przy drzwiach ko-tła otwartych pod kątem 90º, odległość po-między przodem drzwi a sąsiadującą ścia-ną musi być równa co najmniej długości palnika. Kocioł musi stać na niepalnej podłodze (np. beton lub cegła o wymiarach Q x R (zobacz tablice wymiarów), która musi być płaska,

xx = wystarczające by umożliwić dostęp do wszystkich urządzeń regulacyjnych, zabezpieczających i steru-jących

Rys. 15.

pozioma i musi wykazywać nośność wystarczającą do podparcia ciężaru kotła (gdy jest wypełniony wodą), wraz z wszelkim wyposażeniem pomocniczym. Po zamontowaniu kotła, musi on być ustawiony idealnie poziomo i zachowywać nienaruszoną stabilność (aby uniknąć drgań i hałasu).

12

3.4 PODŁĄCZENIE DO KOMI-NA

Komin to element o podstawowym znacze-niu dla prawidłowego działania kotła. Z uwagi na niską temperaturę spalin w trak-cie przerywanego działania, konieczne jest aby komin był całkowicie nieprzepuszczal-ny dla kondensatu produktów spalania i wy-

konany był z materiałów odpornych na ko-rozję. Poszczególne połączenia muszą być uszczelnione za pomocą zatwierdzonego szczeliwa, tak aby unikać wnikania świeże-go powietrza z możliwym tworzeniem kon-densatu. Ponadto należy zapobiegać wni-kaniu ewentualnych skroplin wody deszczo-wej pochodzącej z komina do komory dy-mowej kotła.

Jeżeli chodzi o przekrój i wysokość komina, to konieczne jest odwołanie się do obowią-zujących przepisów lokalnych i państwo-wych. W przewodzie spalinowym pomiędzy ko-tłem a kominem muszą być zapewnione wygodne punkty próbkowania służące do pomiaru temperatury spalin i pobierania próbek produktów spalania do analizy.

3.5 PRZYŁĄCZA WODNE3.5.1 Jakość wody zasilającej– Charakterystyka fizykochemiczna wody

w instalacji c.o. oraz uzupełniającej ma podstawowe znaczenie dla dobrego działania oraz bezpieczeństwa kotła.

– Wśród niedogodności powodowanych przez nieprawidłową jakość wody zasi-lającej, najczęściej występującą i najpo-ważniejszą jest tworzenie kamienia ko-tłowego na powierzchniach wymiennika ciepła.

– Mniej częsta, jednak również niebez-pieczna jest korozja powierzchni strony wodnej wszystkich obwodów.

– Jest rzeczą powszechnie wiadomą że kamień kotłowy, z uwagi na swoją bar-

dzo niską przewodność cieplną, zmniej-sza przekazywanie ciepła, wskutek czego warstwa kamienia o grubości kil-ku milimetrów powoduje bardzo niebez-pieczne przegrzania lokalne. Warstwa kamienia o grubości 1 mm zmniejsza przekazywanie ciepła od metalu do wody o 10%.

Przygotowanie wody zaleca się wykonywać w następujących przypadkach:A wysokiej twardości wody dostępnej w

miejscu użytkowania kotła (wyższa niż 20ºf)

B bardzo dużych instalacji c.o.C dużych ilości wody uzupełniającej,

wskutek wycieków wodyD kolejnych napełnień instalacji z uwagi

na prace konserwacyjne

E mieszania różnych metali w obwodzie c.o.

Przygotowanie wody napełniającej zaleca się powierzyć wyspecjalizowanym firmom. Te same firmy będą mogły wykonać usuwa-nie kamienia z kotłów. Każda instalacja c.o. wymaga uzupełniania wody, wskutek jej odparowywania, mniej-szych lub większych wycieków wody, lub prowadzenia prac konserwacyjnych. Dlate-go też konieczne jest umożliwienie oceny ilości wody uzupełniającej, aby uniknąć nie-dogodności związanych z nieprzygotowaną wodą. Z tej przyczyny zaleca się zamonto-wać na linii zasilającej kocioł w wodę, wo-domierza do pomiaru niewielkich jej ilości.

3.5.2 Przyłącza wypływu i powro-tu c.o.

Wymiary przyłącza wypływu i powrotu są pokazane dla każdego modelu kotła, w ta-beli WYMIARY.

Przed podłączeniem kotła co instalacji c.o., należy ją starannie oczyścić. Należy upew-nić się, czy jest ona wyposażona w odpo-wiednią ilość odpowietrzników. Przy podłączaniu rur wypływu i powrotu na-leży unikać tworzenia naprężeń mechanicz-nych oddziałujących na kołnierze kotła. Ko-

cioł nie jest przystosowany do podpierania orurowania instalacji c.o., która wymaga dedykowanych dla niej podpór.Po zakończeniu montażu całej instalacji c.o. należy przeprowadzić kontrolę szczel-ności wszystkich jej połączeń.

3.5.3 Podłączanie kurka napeł-niania i spuszczania

Dla celów napełniania i opróżniania kotła, można podłączyć dedykowany kurek w

punkcie T4, znajdującym się w tylnej części kotła.

3.5.4 Podłączanie zaworu nad-miarowego ciśnieniowego

W punkcie T3 lub na rurze zasilającej, w odległości do 0,5 m od kołnierza wypływu, należy zamontować zawór nadmiarowy ci-

śnieniowy, dobrany odpowiednio do wydaj-ności kotła oraz zgodnie z lokalnie obowią-zującymi przepisami. Zabrania się monto-wania jakiejkolwiek zasuwy pomiędzy ko-tłem a zaworem nadmiarowym ciśnienio-wym.

Maksymalne ciśnienie robocze kotła wynosi 5 bar dla modeli TXN 65 -TXN 840 oraz 6 bar dla modeli TXN 1100 – TXN 1900; za-wór nadmiarowy ciśnieniowy należy dobrać odpowiednio do modelu kotła.

3.5.5 Podłączanie przewodu i zbiornika wyrównawczego

Zbiornik wyrównawczy jest zawsze koniecz-ny w celu skompensowania wzrostu objęto-ści wody przy jej ogrzewaniu. Kotły TRIO-PREX-N nadają się do stosowania w insta-lacjach całkowicie pompowanych, które mogą być otwarte lub zamknięte. W tym pierwszym przypadku wysokość słupa wody musi sięgać co najmniej 3 m powyżej obudowy kotła, a pojemność zbiornika wy-równawczego musi być taka, by pomieścić pomiędzy powierzchnią wody a rurą przele-wową przyrost objętości wody całej instala-cji c.o. Należy preferować zbiorniki wysokie

i wąskie, aby jak najmniejsza powierzchnia wody była dostępna dla powietrza, zmniej-szając w ten sposób odparowanie wody. W drugim przypadku pojemność zbiornika wyrównawczego musi być obliczona z uwzględnieniem:– Całkowitej objętości wody zawartej w

instalacji– Maksymalnego ciśnienia roboczego in-

stalacji (zobacz ustawienia zaworu nad-miarowego ciśnieniowego)

– Maksymalnego ciśnienia roboczego zbiornika wyrównawczego

– Naładowania wstępnego zbiornika wy-równawczego

– Maksymalnej temperatury roboczej ko-tła (maksymalna nastawa termostatu zamontowanego na panelu sterowania wynosi 90ºC; w tym wypadku zaleca się uwzględnić 100ºC.

Przewód wyrównawczy łączy instalację c.o. ze zbiornikiem wyrównawczym.Przewód ten rozpoczyna się od punktu przyłączowego T3 (zobacz tabelę WYMIA-RY) i nie może być na nim zamontowana żadna zasuwa.

13

3.5.6 Pompa bocznikowaKotły TRIOPREX-N muszą zawsze praco-wać w instalacjach gorącej wody z wymu-szonym obiegiem i przy minimalnej tempe-raturze na powrocie 55ºC. Dlatego też zale-ca się zastosowanie pompy bocznikowej,

mającej również zadanie antykondensacyj-ne, montowanej pomiędzy przyłączami wy-pływu i powrotu po stronie napływowej, oraz ewentualnie 3 lub 4-drogowego zawo-ru mieszającego. Pompę tę należy dobrać zgodnie z następującym wzorem:

Q = P x 22

gdzie Q = natężenie przepływu wody w litrach / godzinęP = nominalna moc cieplna kotła w kW

na wysokość manometryczną (pompowa-nia) 1 – 2 m słupa wody.

3.6 DRZWI PALENISKA: REGULACJA, OTWIERANIE I ZAMYKANIESzczególną uwagę poświęcono budowie drzwi przednich, ponieważ we wszystkich kotłach ciśnieniowych dobra jakość drzwi jest warunkiem koniecznym dla najlepsze-go działania kotła. W przypadku paleniska pracującego przy nadciśnieniu, nawet mini-malna szczelina może spowodować wyciek produktów spalania o wysokiej temperatu-

rze, skutkujący wypaleniem uszczelki i przegrzaniem drzwi, aż do ich trwałego od-kształcenia. Z tych przyczyn konstrukcja drzwi kotłów TRIOPREX-N oprócz tego że jest bardzo mocna, umożliwia również ich regulację: mogą one być unoszone, obniżane, jak

również pochylane, osiągając w ten sposób zawsze doskonałe centrowanie uszczelki.Specjalna wykładzina wewnętrzna wykona-na z włókien ceramicznych zmniejsza jesz-cze bardziej czas potrzebny do osiągnięcia przez kocioł stanu ustalonego, dzięki cze-mu znacznie ograniczone jest tworzenie się kondensatu przy uruchamianiu kotła.

3.6.1 Ważna uwagaPrzed przystąpieniem do obsługi drzwi pa-leniska, należy zachować następujące środki ostrożności:

– Zamknąć zawór dopływu paliwa (gazu lub oleju) do palnika.

– Ochłodzić kocioł utrzymując obieg wody przezeń, a dopiero później wyłą-czyć zasilanie elektryczne.

– Założyć na kocioł tabliczkę ostrzegaw-czą z następującym tekstem: NIE UŻYWAĆ, KOCIOŁ W TRAKCIE KONSERWACJI, WYŁĄCZONY Z RUCHU

3.7 PALNIK3.7.1 Zgodność palnikaWszystkie palniki w które wyposażone są kotły TRIOPREX-N muszą być certyfikowa-ne na znak CE i muszą być zgodne z na-stępującymi dyrektywami i normami:– Dyrektywa urządzeń spalających paliwa

gazowe (90/396/EWG)– Dyrektywa EMC (kompatybilności elek-

tromagnetycznej) (89/336/EWG)– EN 267 Rozpylające palniki olejowe

typu monoblokowego – badania– EN 676 – Palniki automatyczne z cią-

giem wymuszonym na paliwa gazowe.

3.7.2 Wybór palnikaPrawidłowy wybór i ustawienia palnika mają podstawowe znaczenie dla najlepszego działania kotła, powinny one być dokładne i bez niedoszacowania. Wyboru palnika dokonuje się przez spraw-dzenie czy wykres roboczy (natężenie prze-pływu paliwa – ciśnienie w palenisku) jest kompatybilny z tymi samymi właściwościa-mi zadeklarowanymi dla kotła. Należy pamiętać że oporność strony dymo-wej, tj. przeciwciśnienie w palenisku, odnosi się do „0” ciągu przy podstawie komina. Wygodne jest również aby tłumik płomienia palnika miał długość nie mniejszą niż poda-na w następującej tabeli, a kształt płomie-nia był odpowiedni do charakterystyki pale-niska kotła TRIOPREX-N. W rzeczywistości, w celu lepszego wyko-rzystania powierzchni grzewczej paleniska z nawrotnym płomieniem konieczne jest stosowanie palników zdolnych do zagwa-rantowania długiego i wąskiego płomienia

we wszystkich warunkach roboczych, jak również przy minimalnej mocy pobieranej w przypadku palników dwustopniowych lub modulujących.

Typ kotła Ø Amm

Lmm

TX N 65÷85 132 180TXN 110÷150 132 180TXN 185÷225 180 180

TX N 300÷380180 180 200TX N 500÷730 210 230

TX N 840 270 280TXN 1100÷1320 270 320TXN 1600÷1900 285 350

Wymiary rury tłumika płomienia palnika

Zbyt krótkie płomienie mogą powodować lokalne przegrzewanie przedniej części pa-leniska, a niedostatecznie ochłodzone pro-dukty spalania wpływające do rur dymo-wych przy zbyt wysokiej temperaturze, może powodować poważne uszkodzenia kotła.

Przedsiębiorstwa produkujące palniki są w stanie dostarczyć wymiary płomienia gene-rowanego przez ich palniki. Dalsze informacje są podane w punkcie „Odbiór ruchowy”.

3.7.3 Montaż palnikaPrzed zamontowaniem palnika konieczne jest zweryfikowanie położenia zawirowywa-czy wewnątrz rur dymowych: każda rura musi mieć swój zawirowywacz, który powi-nien być ustawiony w sposób pokazany w tabeli na stronie 30. Przy montowaniu palnika do drzwi przednich kotła, należy sprawdzić prawidłowy stan wo-kół kołnierza palnika i jego uszczelki. Każdy kocioł jest wyposażony w odcinek sznura z włókien ceramicznych (o przekroju 25 x 25 mm). Sznur ten musi być założo-ny wokół rury palnika tak, aby całkowi-cie uszczelnić tę rurę i otwór w izolacji drzwi. Należy zachować uwagę, aby nie pozosta-wić szczelin pomiędzy rurą palnika a otwo-rem w drzwiach.W przypadku stożka o średnicy większej niż rura palnika, stożek należy zdjąć przed montażem palnika i zamontować z powro-tem później. Po zamontowaniu palnika należy sprawdzić czy węże elastyczne doprowadzenia oleju i kable elektryczne są wystarczająco długie, by umożliwić otwarcie drzwi pod kątem 90º. W przypadku palników gazowych zastoso-wanie przewodów elastycznych jest niedo-zwolone; stąd też końcowa część linii zasi-lania palnika gazem musi zapewniać możli-wość demontowania jej poprzez przyłącze gwintowane lub kołnierzowe.

14

3.8 PODŁĄCZENIE WZIERNIKA DO PALNIKA POPRZEZ LINIĘ CHŁODZĄCĄ

Wziernik kontroli płomienia jest wyposażony w przyłącze gwintowe 1/8” (poz. 1), na którym za-montowany jest króciec pomiarowy ciśnienia (średnica 9 mm). Można go wykorzystać wraz z rurką silikonową do pomiaru przeciwciśnienia w komorze spalania. W miejscu tego króćca pomiarowego ciśnienia, który musi być zachowany, można za pomocą specjalnej rurki z mikrootworem (poz. 2) wykonać podłączenie wziernika kontroli płomienia bezpo-średnio do komory ciśnieniowej na stronie odpły-wowej wentylatora palnika. Powietrze nadmuchiwane przez wentylator, bę-dzie chłodzić i oczyszczać szybkę wziernika. Jeżeli szybka wziernika nie będzie chłodzona, to może pęknąć.OSTRZEŻENIE: temperatura w pobliżu wzier-nika jest bardzo wysoka: należy zachować ostrożność!!

15

3.9 ZESPÓŁ OBUDOWYPrzed przystąpieniem do montażu obudowy kotła, zaleca się sprawdzić czy kocioł jest ustawiony w ostatecznym miejscu jego za-montowania, oraz czy wszystkie podłącze-nia hydrauliczne zostały prawidłowo wyko-nane.

Przed otworzeniem kartonów mieszczących części obudowy, należy upewnić się czy są one oznakowane prawidłowym numerem modelu kotła, odpowiadającym montowa-nemu kotłowi.

Uwaga: Opakowanie mieszczące panel ste-rowania jest dostarczane wewnątrz komory spalania, wraz z dokumentami oraz świa-dectwem gwarancji.

Dla modeli TX-N 65 do TX-N 85 (zob. rys. 18 i 19), obudowa oraz izolacja są umieszczone w kartonie z oznaczeniami:

24123 (obudowa do TX-N 65)24124 (obudowa do TX-N 85)

Dla modeli TX-N 110 do TX-N 380 (zob. rys. 20 i 21), obudowa oraz izolacja są umiesz-czone w kartonie z oznaczeniami:

24182 (obudowa TX N 110) 24186 (obudowa TX N 300)24183 (obudowa TX N 150) 24187 (obudowa TX N 380)24184 (obudowa TX N 185)24185 (obudowa TX N 225)

Dla modeli TX-N 500 do TX-N 730 (zob. rys. 22 i 23), obudowa oraz izolacja są umiesz-czone w 3 kartonach z oznaczeniami:

24131 (obudowa TX N 500) 24180 (obudowa TX N 730)24132 (obudowa TX N 500) 24181 (obudowa TX N 730)21064 (izolacja TX N 500) 21066 (izolacja TX N 730)24133 (obudowa TX N 630)24134 (obudowa TX N 630)21065 (izolacja TX N 630)

Dla modelu TX-N 840 (zob. rys. 24 i 25), obudowa oraz izolacja są umieszczone w 3 kartonach z oznaczeniami:

23016 (części czołowe obudowy TX N 840)23017 (części tylne obudowy TX N 840)23018 (górne części obudowy TX N 840)

Dla modeli TX-N 1100 i TX-N 1600 (zob. rys. 26 i 27), obudowa oraz izolacja są umiesz-czone w czterech kartonach z oznaczeniami:

22692 (części czołowe obudowy TX N 1100) 22697 (górne części obudowy TX N 1320)22693 (części tylne obudowy TX N 1100) 24031 (tylny panel obudowy TX N 1320)22694 (górne części obudowy TX N 1100) 22698 (części czołowe obudowy TX N 1600)24031 (tylny panel obudowy TX N 1100) 22699 (części tylne obudowy TX N 1600)22692 (części czołowe obudowy TX N 1320) 22700 (górne części obudowy TX N 1600)22696 (części tylne obudowy TX N 1320) 24032 (tylny panel obudowy TX N 1600)

Dla modelu TX-N 1900 (zob. rys. 28 i 29), obudowa oraz izolacja są umieszczone w 5 kartonach z oznaczeniami:

22698 (części czołowe obudowy TX N 1900)22702 (części tylne obudowy TX N 1900)22703 (górne części obudowy TX N 1900)22704 (środkowe części obudowy TX N 1900)24032 (tylny panel obudowy TX N 1900)

Montaż obudowy dla kotłów TX-N 65 i 85 należy przeprowadzić w następujących kro-kach (zob. schemat na rys. 18 i 19 odno-śnie do szczegółów):A) Założyć matę izolacyjną (1) na płaszcz

kotła i zamocować ją na miejscu za po-mocą dostarczanych sprężystych taśm (2), upewniając się, że metalowe klipsy uchwyciły zewnętrzną powierzchnię izo-lacji.

B) Umieścić panele boczne (3) i (4) dol-nym zagięciem w dolnych kształtowni-kach L, a górnym zagięciem w gniaz-dach przedniej i tylnej ściany sitowej. Aby określić który panel jest lewy, a który prawy, należy sprawdzić przepu-sty na kable, które powinny być skiero-wane ku przedniej krawędzi.

C) Założyć cztery wkręty poz. 5 do przed-niego łącznika.

D) Otworzyć drzwi komory spalania i zało-żyć izolację przednią (6), wstawiając zawiasy w przygotowane wcześniej wy-cięcia.

Wstawić końce boczne izolacji pod za-gięcie dwóch paneli bocznych (3 i 4).Uwaga: ponieważ izolacja przednia na-daje się do dwóch różnych serii kotłów (TX-N i TS 3 P), więc przed usunięciem wcześniej podciętej izolacji, należy po-stępować według instrukcji dostarcza-nych z nią samą.

E) Założyć mały panel (poz. 7) łączący dwa panele boczne 3 i 4.

F) Po wykręceniu dwóch wkrętów bocz-nych z panelu sterowania,, obrócić jego pokrywę w przód i wprowadzić kable oraz kapilary termometru i termostatów przez szczeliny w jego podstawie. Dopasować panel sterowania do płyty górnej (8).Zamocować panel górny (8), razem z panelem sterowania do paneli bocz-nych (3 i 4).

G) Wstawić główki termometru i termosta-tu do opraw główek jak pokazano na rys. 19, po czym podłączyć przewody zasilania sieciowego, palnika, pomp(y),

i wszelkich urządzeń pomocniczych do panelu sterowania. Zamknąć panel sterowania.Poprowadzić wtyk palnika przez boczną płytkę przepustu kabla (9) na prefero-wanej stronie kotła i zacisnąć kabel za pomocą dostarczanego zacisku kabla.Zamocować boczne płytki zacisków ka-bla (9) do bocznych paneli obudowy (3 i 4). Dopasować zacisk kabla (poz. 12) na tylne zagięcie panelu bocznego, poz. 3 lub 4.Założyć na kable, opuszczające kocioł z tylnej strony, plastikowe wkręty zaci-sków kablowych (12).

H) Założyć tylną izolację (poz. 10), zamo-cować tylny panel dolny (poz. 11) za pomocą wkrętów samogwintujących.

I) Zdjąć papier ochronny z tabliczki zna-mionowej i etykiety opisującej wymaga-nia co do wentylacji, i założyć je w gór-nym przednim rogu najlepiej dostępne-go panelu bocznego, po usunięciu ku-rzu z jego powierzchni.

16

Tabliczka znamionowa i etykieta znajdu-ją się w kopercie z dokumentami.

17

1. Główka termometru2. Główka termostatu roboczego3. Główka termostatu minimalnej tem-

peratury4. Główka termostatu bezpieczeństwa5. Zacisk ustalający główki

Montaż obudowy dla kotłów TX-N 110 do 380 należy przeprowadzić w następujących krokach (zob. schemat na rys. 20 i 21 od-nośnie do szczegółów):A) Założyć matę izolacyjną (1) na płaszcz

kotła i zamocować ją na miejscu za po-mocą dostarczanych sprężystych taśm (2), upewniając się, że metalowe klipsy uchwyciły zewnętrzną powierzchnię izo-lacji.

B) Umieścić panele boczne (3) i (4) dol-nym zagięciem w dolnych kształtowni-kach L, a górnym zagięciem w gniaz-dach przedniej i tylnej ściany sitowej. Aby określić który panel jest lewy, a który prawy, należy sprawdzić przepu-sty na kable, które powinny być skiero-wane ku przedniej krawędzi.

C) Otworzyć drzwi komory spalania i zało-żyć izolację przednią (5), wstawiając zawiasy w przygotowane wcześniej wy-cięcia. Wstawić końce boczne izolacji pod za-gięcie dwóch paneli bocznych (3 i 4).

D) Założyć tylną izolację (poz. 6), zamoco-wać tylny dolny, środkowy i górny panel (poz. 7, 5 i 8) za pomocą wkrętów sa-mogwintujących. Założyć plastikowe zaciski kablowe (9) na górny panel tylny (8).Uwaga: ponieważ izolacja tylna nadaje się do dwóch różnych serii kotłów (TX-N i TS 3 P), więc przed usunięciem wcześniej podciętej izolacji, należy po-stępować według instrukcji dostarcza-nych z nią samą.

E) Po wykręceniu dwóch wkrętów bocz-nych z panelu sterowania, obrócić jego pokrywę w przód i wprowadzić kable oraz kapilary termometru i termostatów przez szczeliny w jego podstawie. Dopasować panel sterowania do przed-niej płyty górnej (10).Zamocować panel przedni górny (10), razem z panelem sterowania do paneli bocznych (3 i 4).

F) Wstawić główki termometru i termosta-tu do opraw główek jak pokazano na rys. 21, po czym podłączyć przewody zasilania sieciowego, palnika, pomp(y),

i wszelkich urządzeń pomocniczych do panelu sterowania. Zamknąć panel sterowania.Poprowadzić wtyk palnika przez boczną płytkę przepustu kabla (11) na prefero-wanej stronie kotła i zacisnąć kabel za pomocą dostarczanego zacisku kabla.Zamocować boczne płytki zacisków ka-bla (11) do bocznych paneli obudowy (3 i 4). Założyć na kable, opuszczające kocioł z tylnej strony, plastikowe wkręty zaci-sków kablowych (9).

G) Dopasować wzdłużne panele górne (poz. 12 i 13) do paneli bocznych.

H) Zdjąć papier ochronny z tabliczki zna-mionowej i etykiety (14) opisującej wy-magania co do wentylacji, i założyć je w górnym przednim rogu najlepiej dostęp-nego panelu bocznego, po usunięciu kurzu z jego powierzchni.

Tabliczka znamionowa i etykieta znajdu-ją się w kopercie z dokumentami.

1. Główka termometru2. Główka termostatu roboczego3. Główka termostatu minimalnej tem-

peratury4. Główka termostatu bezpieczeństwa5. Zacisk ustalający główki

Kolejność montażu obudowy kotłów TX-N 500/730 (rys. 22 i 23):

A) Założyć na przednią i tylną ścianę sito-wą cztery wsporniki górne (poz. 1), podpierające panele boczne, mocując je za pomocą dostarczanych śrub, pod-kładek i nakrętek (poz. 2, 3 i 4)

B) Założyć na przednią i tylną ścianę sito-wą cztery wsporniki pośrednie i dolne (poz. 5), podpierające panele boczne, mocując je za pomocą dostarczanych śrub, podkładek i nakrętek (poz. 2, 3 i 4).

C) Założyć matę izolacyjną (6) na płaszcz kotła i zamocować ją na miejscu za po-mocą dostarczanych sprężystych taśm (7), upewniając się, że metalowe klipsy uchwyciły zewnętrzną powierzchnię izo-lacji.

D) Umieścić dolne panele boczne (9) i (18) na wspornikach dolnych i pośrednich (poz. 5). Aby określić który z nich nale-ży umieścić na prawej, a który na lewej stronie, należy ustawić je tak, aby prze-pusty na kabel były skierowane do przedniej krawędzi.

E) Ustawić boczne panele górne (poz. 8 i 17) na wspornikach górnych (poz. 1) i zamocować ich czopy na dolnej stronie.

F) Wkręcić 8 wkrętów (poz. 10) w górnej części przedniego i tylnego wygięcia paneli górnych (poz. 8 i 17).

G) Założyć izolację przednią (poz. 11), wstawiając zawiasy w przygotowane wcześniej wycięcia.

Uwaga: ponieważ izolacja przednia na-daje się do dwóch różnych serii kotłów (TX-N i TS 3 P), więc przed usunięciem wcześniej podciętej izolacji, należy po-stępować według instrukcji dostarcza-nych z nią samą.

H) Dopasować izolacje tylne (poz. 16 i 27) i zamocować tylny panel dolny (poz. 26).

I) Ustawić panele 12 i 19 pomiędzy bocz-nymi panelami górnymi (poz. 8 i 17).

J) Po wykręceniu dwóch wkrętów bocz-nych z panelu sterowania, obrócić jego pokrywę w przód i wprowadzić kable oraz kapilary termometru i termostatów przez szczeliny w jego podstawie. Dopasować panel sterowania do przed-niej płyty górnej (13).Zamocować panel przedni górny (13), razem z panelem sterowania do paneli bocznych (8 i 17).Poprowadzić wtyk palnika przez boczną płytkę przepustu kabla (14) na prefero-wanej stronie kotła i zacisnąć kabel za pomocą dostarczanego zacisku kabla.Zamocować boczne płytki zacisków ka-bla (14) do bocznych paneli obudowy (9 i18). Założyć zaciski kablowe (poz. 20) na panel tylny (poz. 19)Założyć na kable, opuszczające kocioł z tylnej strony, plastikowe wkręty zaci-sków kablowych (20).

K) Wstawić główki termometru i termosta-tu do opraw główek jak pokazano na rys. 23, po czym podłączyć przewody zasilania sieciowego, palnika, pomp(y),

i wszelkich urządzeń pomocniczych do panelu sterowania. Zamknąć panel sterowania.

L) Dopasować wzdłużne panele górne (poz. 21 i 25) do paneli bocznych.

M) Zdjąć papier ochronny z tabliczki zna-mionowej i etykiety (14) opisującej wy-magania co do wentylacji, i założyć je w górnym przednim rogu najlepiej dostęp-nego panelu bocznego, po usunięciu kurzu z jego powierzchni.

Tabliczka znamionowa i etykieta znajdu-ją się w kopercie z dokumentami.

1. Główka termometru2. Główka termostatu roboczego3. Główka termostatu minimalnej tem-

peratury4. Główka termostatu bezpieczeństwa5. Zacisk ustalający główki

Kolejność montażu obudowy kotła TX-N 840 (rys. 24 i 25):

A) Założyć matę izolacyjną (1) na płasz-czu kotła i zamocować ją na miejscu używając dostarczanych sprężystych taśm metalowych (2), upewniając się czy metalowe klipsy pewnie uchwyciły zewnętrzną powierzchnię izolacji.

B) Umieścić panele boczne (poz. 3, 4, 5 i 6) zawieszając je na górnych i dolnych profilach. Aby określić który z nich nale-ży umieścić na prawej, a który na lewej stronie, ustawić je tak, aby przepusty na kabel były skierowane do przedniej krawędzi.

C) Wkręcić cztery wkręty poz. 7 na we-wnętrznych górnych bocznych pane-lach tylnych.

D) Otworzyć drzwi komory spalania i zało-żyć izolację przednią (poz. 8), wstawia-jąc zawiasy w przygotowane wcześniej wycięcia. Uwaga: ponieważ izolacja przednia na-

daje się do dwóch różnych kotłów, więc przed usunięciem wcześniej podciętej izolacji, należy postępować według in-strukcji dostarczanych z nią samą.

E) Po wykręceniu dwóch wkrętów bocz-nych z panelu sterowania, obrócić jego pokrywę w przód i wprowadzić kable oraz kapilary termometru i termostatów przez szczeliny w jego podstawie. Dopasować panel sterowania do przed-niej płyty górnej (9).Zamocować panel górny (9), razem z panelem sterowania do górnych paneli bocznych (3 i 5).Zamocować boczne płytki zacisków ka-bla (16) do bocznych paneli obudowy (3 i 5). Założyć na kable, opuszczające kocioł z tylnej strony, plastikowe wkręty zaci-sków kablowych (15).

F) Wstawić główki termometru i termosta-tu do opraw główek jak pokazano na rys. 25, po czym podłączyć przewody zasilania sieciowego, palnika, pomp(y), i wszelkich urządzeń pomocniczych do

panelu sterowania. Zamknąć panel sterowania.Poprowadzić wtyk palnika przez boczną płytkę przepustu kabla (16) na prefero-wanej stronie kotła i zacisnąć kabel za pomocą dostarczanego zacisku kabla.

G) Założyć wzdłużne panele górne (poz. 10 i 11) do paneli bocznych.

H) Założyć izolację tylną (poz. 12) i zamo-cować tylny dolny panel (poz. 13).

I) Założyć tylny górny panel (poz. 14).

J) Założyć plastikowe zaciski kablowe (poz. 15) na tylny górny panel (poz. 14).

K) Zdjąć papier ochronny z tabliczki zna-mionowej i etykiety opisującej wymaga-nia co do wentylacji, i założyć je w gór-nym przednim rogu najlepiej dostępne-go panelu bocznego, po usunięciu ku-rzu z jego powierzchni.

Tabliczka znamionowa i etykieta znajdu-ją się w kopercie z dokumentami.

1. Główka termometru2. Główka termostatu roboczego3. Główka termostatu minimalnej tem-

peratury4. Główka termostatu bezpieczeństwa5. Zacisk ustalający główki

Kolejność wprowadzania główek ter-mometrycznychWprowadzić główki do opraw główek w górnej części korpusu kotła, w następu-jącej kolejności (zob. rys. 26):– (poz. 1) termometr– (poz. 2) termostat roboczy– (poz. 3) termostat górnej temperatu-

ry granicznej– termostat temperatury minimalnejZaleca się wprowadzanie główek termo-metrycznych do samego dna ich opraw, dzięki czemu uzyska się lepszą odpo-wiedź. Następnie wprowadzić sprężynę dociskową (poz. 6) aby poprawić styk i zamocować kapilary na pozycji za po-mocą spinacza.

Kolejność montażu obudowy kotłów TX-N 1100/1900 (rys. 26 i 27):A) Założyć matę izolacyjną (1) na płasz-

czu kotła i zamocować ją na miejscu używając dostarczanych sprężystych taśm metalowych (2), upewniając się czy metalowe klipsy pewnie uchwyciły zewnętrzną powierzchnię izolacji. Wykonać wygodne wycięcie w górnej części maty izolacyjnej w celu uzyska-nia łatwego dostępu do opraw główek termometrycznych.

B) Umieścić panele boczne (poz. 3a, 3b, i 4a, 4b) dolną krawędzią wewnątrz dol-nych profili L i zawiesić je na wkrętach wprowadzonych do górnych profili. Aby określić który z nich należy umieścić na prawej, a który na lewej stronie, ustawić je tak, aby przepusty na kabel (5) były skierowane do przedniej krawędzi.

C) Otworzyć drzwi komory spalania i zało-żyć izolację przednią (poz. 6), wstawia-jąc zawiasy w przygotowane wcześniej

wycięcia. Wstawić boczne krawędzie izolacji pod zagięcia dwóch paneli bocznych (3a i 4a).

D) Założyć izolację tylną (poz. 7) oraz za-mocować tylny panel dolny (poz. 8).

E) Założyć tylny panel górny (poz. 9) i osadzić na nim plastikowy zacisk ka-blowy (poz. 10).

F) Po wykręceniu dwóch wkrętów bocz-nych z panelu sterowania, obrócić jego pokrywę w przód i wprowadzić kable oraz kapilary termometru i termostatów przez szczeliny w jego podstawie. Dopasować panel sterowania do przed-niej płyty górnej (11).Zamocować panel górny (11), razem z panelem sterowania do górnych paneli bocznych (3a i 4a).

G) Wstawić główki termometru i termosta-tu do opraw główek jak pokazano na rys. 26, po czym podłączyć przewody zasilania sieciowego, palnika, pomp(y), i wszelkich urządzeń pomocniczych do

panelu sterowania. Zamknąć panel sterowania.Poprowadzić wtyk palnika przez boczną płytkę przepustu kabla (5) na prefero-wanej stronie kotła i zacisnąć kabel za pomocą dostarczanego zacisku kabla.Zamocować boczne płytki zacisków ka-blowych (5) do bocznych paneli obudo-wy (3a i 4a). Założyć na kable opuszczające kocioł od tylnej strony, plastikowe wkręty zaci-sków kablowych (10).

H) Założyć wzdłużne panele górne (poz. 12 i 13) do paneli bocznych.

I) Zdjąć papier ochronny z tabliczki zna-mionowej i etykiety (12) opisującej wy-magania co do wentylacji, i założyć je w górnym przednim rogu najlepiej dostęp-nego panelu bocznego, po usunięciu kurzu z jego powierzchni.

Tabliczka znamionowa i etykieta znajdu-ją się w kopercie z dokumentami.

Układanie kabli elektrycznychPanel sterowania (standardowy lub z kompensatorem zewnętrznym) jest wy-posażony w kabel palnika, dławik PG11 (poz. 2) oraz 7-biegunowy wtyk (poz. 3) – zobacz schematy połączeń na rys. 30 i 31. Przy zakładaniu panelu sterowania, przewody kabla palnika, które muszą być przeprowadzone przez dławik kablo-wy, muszą być podłączone do listwy za-ciskowej panelu sterowania (zobacz schematy połączeń na rys. 30 i 32).Siedmiobiegunowy wtyk i kabel muszą zostać wyprowadzone z obudowy przez płytkę zacisku kablowego (poz. 1), na której musi być zamocowany dławik ka-blowy.

4 STANDARDOWY PANEL STEROWANIA

4.1 PANEL STEROWANIA typ 21056 (mod. TX N 65 ÷ TX N 185). PANEL STEROWANIA typ 21057 (mod. TX N 225 ÷ TX N 1900). OPIS FUNKCJI

Za pomocą wyłącznika głównego 11 załącza się zasilanie panelu sterowania oraz wszystkich urządzeń do niego podłączonych. Wyłączniki 12 i 13 za-łączają i wyłączają zasilanie palnika oraz pompy centralnego ogrzewania (w razie potrzeby za pośrednictwem prze-kaźnika). Za pomocą termostatu 32 można regulować temperaturę roboczą kotła. Ten termostat jest wyposażony w styk DPDT (dwubiegunowy, dwustano-wy) do sterowania dwustopniowym pal-nikiem. Różnica temperatury pomiędzy punktami przełączania tych dwóch po-dwójnych biegunów wynosi 6ºC (nie podlega regulacji).

11 Podświetlany wyłącznik główny12 Wyłącznik palnika13 Wyłącznik pompy c.o.31 Termostat graniczny (przegrzania)

32 Termostat roboczy41 Bezpiecznik główny42 Termometr

Termostat temperatury minimalnej, dostępny przez otwór pokrywy panelu sterowania, wyłącza pompę c.o. w trakcie osiągania stanu ustalo-nego i do uzyskania temperatury 50ºC w obrębie kotła. Na linii zasilania elektrycznego kotła należy przewidzieć wyłącznik z bezpiecznikami.

4.2 SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH DLA PALNIKA JEDNOSTOPNIOWEGO I POMPY

Rys. 30

Ph Przewód fazowy (230V ~50HzN Przewód neutralnyF1 Bezpiecznik główny (maks 4A)Ib Wyłącznik palnikaIG Podświetlany wyłącznik głównyIpi Wyłącznik pompy c.o.

Te1Termostat roboczy stopnia pierwszego (60ºC ÷ 90ºC)

Te2Termostat roboczy stopnia drugiego (54ºC ÷ 84 ºC)

Tm Termostat temperatury minimalnej (50ºC)Ts Termostat graniczny przegrzania (100ºC)Pi Pompa centralnego ogrzewania

A Lampka ostrzegawcza zablokowania palnika (opcjonalnie)

B Licznik godzin pracy dla stopnia pierwszego

C Licznik godzin pracy dla stopnia dru-giego

4.3 WSTĘPNA PREZENTACJA ELEKTRONICZNEGO PANELU STEROWANIA TYPU 28735

Kotły TRIOPREX-N mogą być dostarczane z elektronicznym panelem sterowania, uzupełnionym o cyfrowy kompensator zewnętrzny z wbu-dowanym mikrokomputerem i pamięcią nieulotną. Zarządzanie kotłem odbywa się za pośrednictwem kompensatora zewnętrznego, który w uzupełnieniu do sterowania palnikiem i pompą, może również regulować dwie różne strefy ogrzewania. Działanie automatyczne jest realizowane na podstawie danych wykrywanych przez kocioł, zbiornik c.w.u., czujniki temperatury zewnętrznej, pokojowej i na wypływie. Ten ostatni czujnik będzie montowany tylko wtedy, gdy zamontowany jest zawór mieszający. Kompensator zewnętrzny jest w stanie realizować sterowanie dla szeregu różnych konfiguracji instalacji grzewczej:– instalacja centralnego ogrzewania z jedną strefą bezpośrednią bez zaworu mieszającego: czujnik temperatury wypływu nie musi być

montowany; kompensator zewnętrzny steruje tylko pompą instalacji c.o. nr 1.– instalacja jednostrefowa c.o. z zaworem mieszającym: czujnik przepływu musi być zamontowany po stronie odpływowej zaworu mie-

szającego; kompensator zewnętrzny steruje pompą instalacji c.o. nr 2.– dwustrefowa instalacja centralnego ogrzewania: jedna strefa bezpośrednia i jedna z zaworem mieszającym; kompensator zewnętrzny

kontroluje pompę bezpośrednią instalacji c.o. nr 1, zawór mieszający i pompę mieszanej instalacji c.o. nr 2. Czujniki temperatury kompensatora zewnętrznego (kocioł, zasobnik c.w.u., zewnętrzny i na wypływie) są ujęte w zakresie dostawy; czujniki pokojowe dla instalacji c.o. nr 1 i nr 2 są opcjonalne. Zawór mieszający oraz odpowiedni silnik nie są dostarczane przez Unical.Gdy czujnik temperatury pokojowej nie jest zamontowany (jest on opcjonalny), to temperatura pokoju jest określana i kontrolowana wyłącz-nie na podstawie krzywej ogrzewania programu kompensatora zewnętrznego. Elektroniczny panel sterowania typu 28735 jest dostarczany standardowo z już zamontowanym kompensatorem zewnętrznym typu 28733. Jeżeli planuje się montaż dwóch kotłów w układzie kaskadowym, prosimy o skontaktowanie się z naszym działem ob-sługi posprzedażnej.

4.4 PANEL STEROWANIA typ 28735. OPIS FUNKCJI

Za pomocą wyłącznika głównego 11 załącza się zasilanie panelu sterowania oraz dodatkowych urządzeń do niego podłączonych. Wyłączniki 12 i 13 załączają i wyłą-czają zasilanie palnika oraz pompy centralnego ogrzewania strefy miesza-nej. Wyłączniki 14 i 15 kontrolują pompę strefy bezpośredniej instalacji grzew-czej oraz pompę zbiornika magazyno-wego.Za pomocą termostatu 32 można re-gulować temperaturę roboczą kotła. Termostat temperatury minimalnej, umieszczony pod korkiem 34 , wyłącza pompę c.o. w trakcie uruchamiania ko-tła do chwili, gdy temperatura kotła osiągnie 30ºC. Na linii zasilania elektrycznego panelu sterowania kotła należy przewidzieć wy-łącznik z bezpiecznikami.

Rys. 31

11 Podświetlany wyłącznik główny12 Wyłącznik palnika13 Wyłącznik pompy c.o. strefy mieszanej14 Wyłącznik pompy c.o. strefy bezpośrednie15 Wyłącznik pompy ładowania zbiornika c.w.u.

31 Termostat graniczny (przegrzania)32 Termostat roboczy41 Bezpiecznik główny42 Termometr kotła

4.5 SCHEMAT POŁĄCZEŃ ELEKTRYCZNYCH DLA PALNIKA JEDNOSTOPNIOWEGO I POMP

Ph Przewód fazowy (230V ~50HzN Przewód neutralnyF1 Bezpiecznik główny (maks 4A)Ib Wyłącznik palnikaIG Podświetlany wyłącznik głównyIpi1 Wyłącznik 1-szej pompy c.o.

Ipi2 Wyłącznik 2-giej pompy c.o.lpb Wyłącznik pompy zbiornika c.w.u.Pb Wyłącznik pompy ładowania zbiornika c.w.u.Pi1 Pompa c.o. strefy bezpośredniejPi2 Pompa c.o. strefy mieszanejTe Termostat roboczy

Tm Termostat temperatury minimalnej Ts Termostat graniczny przegrzania

(100ºC)Vm2 Zawór mieszający dla drugiej strefyA Lampka ostrzegawcza zablokowania

palnika (opcjonalnie)B Licznik godzin pracy (opcjonalnie)

PODŁĄCZENIE CZUJNIKA DO TAŚMY ZACISKOWEJ KOMPENSATORA ZEWNĘTRZNEGO

4.6 KOMPENSATOR ZEWNĘTRZNYOdnośnie do zagadnień związanych z nastawianiem lub programowaniem kompensatora zewnętrznego, prosimy sięgnąć do instrukcji ob-sługi dostarczanej wraz z kompensatorem zewnętrznym. W poniżej tabeli podajemy parametry ustawione fabrycznie, które „nie podlegają zmianie”, oraz te parametry które użytkownik może regulo-wać odpowiednio do swoich potrzeb.

PARAMETRY NASTAWIANE PRZEZ UŻYTKOWNIKA

Parametr Opis Zakres regulacji Standard Wartości systemowe

01 Temperatura zewnętrzna ----- Tylko wizualizacja

02 Działanie tymczasowe 0/1 (Wł./Wył.) 0

03 Nominalna temperatura na wypływie, obwód 1 ----- Tylko wizualizacja

04 Rzeczywista temperatura na wypływie, obwód 1 ----- Tylko wizualizacja

05 Nominalna temperatura na wypływie, obwód 2 ----- Tylko wizualizacja

06 Rzeczywista temperatura na wypływie, obwód 2 ----- Tylko wizualizacja

07 Nominalna temperatura kotła ----- Tylko wizualizacja

08 Rzeczywista temperatura kotła ----- Tylko wizualizacja

09 Wpływ czujnika temperatury pokojowej ponad czujnik zewnętrzny w obwodzie 1

0 – 20 10

10 Wpływ czujnika temperatury pokojowej ponad czujnik zewnętrzny w obwodzie 2

0 – 20 10

11 Optymalizacja ogrzewania zgodnie z temperaturą poko-jową w obwodzie 1

0/1 (Wł./Wył.) 1

12 Optymalizacja ogrzewania zgodnie z temperaturą poko-jową w obwodzie 2

0/1 (Wł./Wył.) 1

13 Maksymalne prognozowanie 0 – 3 godziny 2

14 Przekaźnik czasowy z uzgodnieniem c.w.u. 0/1 (Wł./Wył.) 0

15 Opóźnienie dla temperatury zewnętrznej 0 – 3 godziny 1

PARAMETRY NASTAWIONE FABRYCZNIE(zabezpieczone poufnym hasłem)

Parametr Opis Zakres regulacji Standard Wartości systemowe

20 Wprowadzenie kodu numerycznego 0000-9999

21 Kod numeryczny 0000-9999

22 Kod magistrali dla obwodu grzewczego 1 (HK1) 0-15 —

23 Kod magistrali dla obwodu grzewczego 2 (HK2) 0-15 1

24 Temperatura zabezpieczenia przed zamarzaniem (-5)°C - (+5)°C -3

25 Maks. temperatury na wypływie dla obwodu grzewcze-go 1

50°C-110°C 80

26 Maks. temperatury na wypływie dla obwodu grzewcze-go 2

50°C-110°C 45

27 Rozpiętość krzywych ogrzewania 5 - 50 °C 5

28 Funkcja przekaźnika czasowego (jeżeli jest ustawiony w położeniu 0, 1 lub 3, to żaden czujnik nie jest podłą-czony, przekaźnik jest uaktywniany za pośrednictwem programu zwłocznego dla pompy obiegowej)

0-30: wzrost temperatu-ry wody na powrocie1: Kocioł opalany paliwem stałym2: Pompa kolektora3: Panel słoneczny

0

29 Temperatura uaktywnienia przekaźnika (zob. 28) 10°C-90°C 10

30 Histereza przekaźnika uzupełniającego (zob. 28) 2°C - 20°C* 5

31 Zatrzymanie pompy ładującej 0/1 (Zał./Wył.) 1

32 Pompa w działaniu równoległym 0/1 (Zał./Wył.) 0

33 Program niszczenia legionelli 0/1 (Zał./Wył.) 1

34 Adres komunikacyjny zewnętrznego kompensatora strefy

0/1 (Zał./Wył.) 1

Parametry kotła

51 Maksymalna temperatura kotła 50°C-110°C 80

52 Minimalna temperatura kotła 10°C-60°C 60

53 Wzrost temperatury dla c.w.u. 0°C - 50°C 20

54 Uproszczone uruchamianie 10°C -50°C 50

55 Uaktywnienie granicznej temperatury minimalnej 0/1 (Zał./Wył.) 1

56 Histereza temperaturowa kotła (dynamiczna) 5 - 20 °C 5

57 Histereza czasowa kotła (dynamiczna) 1 - 30 min 10

58 Czas wyłączenia dla 2-go palnika 0- 30 min 10

59 Stała histereza dla 2-go kotła 2 - 20 °C 2

60 Ilość godzin do następnej zmiany sekwencji kotła 0 - 250 godzin 0

61 Ilość uruchomień, palnik 1 Tylko wizualizacja

62 Czas pracy, palnik 1 Tylko wizualizacja

63 Ilość uruchomień, palnik 2 Tylko wizualizacja

64 Czas pracy, palnik 2 Tylko wizualizacja

Parametry zaworu mieszającego

71 Czas pracy zaworu mieszającego 1 (zobacz tabliczkę znamionową silnika 1)

30 - 240 s 120

72 Czas pracy zaworu mieszającego 2 (zobacz tabliczkę znamionową silnika 2)

30 - 240 s 120

Serwisowe

81 Sterowanie przekaźnikiem palnika Zgodnie z konfigura-cją

Uruchomienie przekaźnikiem palnika

82 Sterowanie czujnikiem zewnętrznym Zgodnie z konfigura-cją

Uruchomienie czujnikiem temperatury ze-wnętrznej

85 Wersja oprogramowania E6 Tylko wizualizacja

*W celu wyregulowania pompy paneli słonecznych: Ustawić parametr 29 na temperaturę wyłączania (np. 90ºC). Parametr histerezy można w tym wypadku ustawić w zakresie między 7 a 25ºC, wartością standardową jest 7ºC.

4.7 ELEKTRYCZNE I HYDRAULICZNE PODŁĄCZENIA C.O.

Na rys. 34 przedstawiono typowe podłą-czenie kotła do instalacji c.o. z dwiema strefami ogrzewania, z których jedna jest wyposażona w uruchamiany silnikiem zawór mieszający. Obie te strefy ogrze-wania są regulowane przez kompensa-tor zewnętrzny. Podłączenia elektryczne pomp grzew-czych i silnika zaworu mieszającego mu-szą być wykonane ściśle według sche-matu pokazanego na rys. 32. Czujniki temperatury należy podłączyć zgodnie ze schematem pokazanym na rys. 33. Proszę pamiętać, że wszystkie kotły se-rii TRIOPREX-N są przeznaczone do in-stalacji z wymuszonym obiegiem.Zaleca się zastosowanie pompy boczni-kowej „Pr” w celu zagwarantowania obie-gu przez kocioł w dowolnym możliwym stanie otwarcia zaworu mieszającego (zob. rys. 34).Pompa bocznikowa „Pr” dysponująca przepustowością równą co najmniej 50% przepustowości pompy c.o. i wysokością tłoczenia 1 m, będzie również realizować funkcję antykondensacyjną, ogranicza-jąc zbyt zimne powroty do kotła.

Schematy hydrauliczne pokazane na rysunkach 34 i 35 są schematami zasadniczymi; w przypadku odmiennych konfiguracji obwodów in-stalacji prosimy o kontakt z naszym działem obsługi posprzedażnej, który dostarczy wszystkie niezbędne informacje.

4.8 POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE I HYDRAULICZNE OBWODÓW C.O I WYTWARZANIA C.W.U.W instalacji c.o. wyposażonej w zbiornik magazynowy c.w.u., można zastosować schemat hydrauliczny pokazany na rysunku 35.Uwaga: Uwagi poczynione w poprzednim punkcie, dotyczące zastosowania pompy bocznikowej, obowiązują również w tym przypadku. Połączenia elektryczne pompy ładującej zbiornika magazynowego należy wykonać według schematu podanego na rysunku 32.

5 ODBIÓR RUCHOWY I EKSPLOATACJA KOTŁAKotły TRIOPREX-N są zaprojektowane do stosowania w całym typoszeregu mocy cieplnych, w celu poprawienia sprawności sezonowej oraz możliwości dostosowania do wszystkich instalacji grzewczych. Moc cieplna kotła musi być wyregulowa-na na etapie odbioru ruchowego, zgod-nie ze wskazówkami projektanta instala-cji, oraz w każdym wypadku w granicach zakresu pracy dla każdego modelu kotła spośród pokazanych na stronach 6-10, przez technika palnika, który określi na-tężenie przepływu zasilania paliwem. W każdym wypadku zawirowywacze będą ustawione wewnątrz odpowied-nich rur spalinowych w odległości od przedniej ściany sitowej podanej dla poszczególnych modeli kotła na ry-sunku 36. Przy użytkowaniu kotła z minimalną mocą cieplną, temperatura spalin nie będzie niższa niż 160ºC. W przeciwnym wypadku, przed skontak-towaniem się z działem obsługi posprze-dażnej, należy upewnić się czy zawiro-wywacze są umieszczone we wszystkich rurach spalinowych. Za przeprowadzenie odbioru ruchowego kotła musi być odpowiedzialny wyspe-cjalizowany i prawidłowo przeszkolony technik palnika, upoważniony przez pro-ducenta palnika. Po jego przeprowadze-niu należy sporządzić raport z odbioru ruchowego.

5.1 USTAWIANIE ZAWIROWYWACZY

Wyjmowanie zawirowywaczy

Szczegół 1:Założyć przedłużenie uchwytu szczotki na przyrząd do wyjmowania zawirowywacza. Wyjąć kołek z zawirowywacza.

Szczegół 2:Wpasować kołek w otwór na obwodzie za pomocą młotka

Szczegół 3:Nakręcić przyrząd do wyjmowania zawirowy-wacza na zawirowywacz

Szczegół 4:Obrócić, aby odblokować zawirowywacz

Szczegół 5:Wyciągnąć zawirowywacz

Szczegół 6:Obrócić przyrząd w kierunku przeciwnym do ruchu zegara, by zwolnić zawirowywacz

Procedurę od kroku 3 do 6 należy powtarzać dla wszystkich zawirowywaczy. Rys. 37

5.2 SPRAWDZENIE WSTĘPNEZ chwilą gdy zostaną wykonane wszystkie podłączenia hydrauliczne, elektryczne i pa-liwowe, to przed uruchomieniem kotła zale-camy upewnić się czy:– Zbiornik wyrównawczy i zawór nadmia-

rowy ciśnieniowy są prawidłowo podłą-czone i w żaden sposób nie mogą być odcięte;

– Główki termometru, termostatu robo-czego, górnej temperatury granicznej i temperatury minimalnej są dobrze za-mocowane w przeznaczonych dla nich oprawach;

– Zawirowywacze są prawidłowo założo-ne we wszystkich rurach dymowych;

– Obwód c.o. został wymyty i przepłuka-ny i nie występują w nim zanieczysz-czenia stałe;

– Obwód c.o. jest napełniony wodą i zo-stał całkowicie przepłukany;

– Pompy działają prawidłowo;– Przełącznik przepływu, zawór nadmia-

rowy ciśnieniowy, oraz zawór upustowy przy przegrzaniu, o ile są zamontowa-ne, są wyregulowane na prawidłowe nastawy;

– Przyłącza paliwa, hydrauliczne, elek-tryczne i zabezpieczające są wykonane zgodnie z wymaganiami obowiązujące-go prawa państwowego i lokalnego;

– Nie występują wycieki wody;– Palnik został zamontowany zgodnie z

instrukcjami producenta palnika;– Napięcie i częstotliwość sieci zasilają-

cej są kompatybilne z parametrami za-silania palnika i wyposażenia elektrycz-nego kotła;

– Palnik jest wyregulowany odpowiednio do rodzaju paliwa, wykazanego na ta-bliczce znamionowej palnika i dostęp-nego w miejscu zainstalowania kotła, a zakres mocy cieplnych palnika jest zgodny z mocą cieplną kotła;

– W kotłowni znajduje się również in-strukcja obsługi palnika;

– Rury c.o. są prawidłowo izolowane;– Instalacja c.o. jest zdolna odebrać wy-

twarzaną ilość ciepła przy pierwszym uruchomieniu palnika, w okresie testo-wania;

– Pompa bocznikowa jest zainstalowa-na zgodnie z zaleceniami punktu 2.5.6.

5.3 PIERWSZY ODBIÓR RUCHOWYW fazie odbioru ruchowego kotła, wykwalifi-kowany technik musi wykonać następujące sprawdzenia:– Test szczelności wewnętrznej i ze-

wnętrznej palnika i przewodu zasilania paliwem;

– Regulację przepustowości paliwa zgod-nie z nominalną pobieraną mocą ciepl-ną kotła (wygodnie jest pamiętać, że nominalna moc pobierana może być ustawiana w zakresie pomiędzy mini-mum i maksimum pokazanym w tabeli na stronach 6 do 10), przez podział mocy wyjściowej pomiędzy 1-szy i 2-gi stopień, wiedząc że płomień 1-go stop-nia można obniżyć do 60% nominalnej mocy cieplnej (która z kolei może zmie-niać się w zakresie od minimum do maksimum w zależności od mocy wy-maganej przez instalację c.o.).

Następnie postępować w następujący spo-sób:– Otworzyć kurek zasilania paliwem i

sprawdzić czy w linii zasilającej nie wy-stępują nieszczelności.

– Upewnić się, czy wszystkie przełącznik panelu sterowania są ustawione w po-łożeniu OFF (Wył.), i wyregulować ter-mostat roboczy na minimalne ustawie-nie.

– Załączyć panel sterowania (ustawić w położeniu ON wyłącznik główny).

– Załączyć pompę obiegu c.o.: zacznie ona obracać się gdy tylko termostat mi-nimalnej temperatury wody wykryje osiągnięcie temperatury 50ºC w kotle.

– Załączyć palnik.– Ustawić termostaty robocze pierwszego

i drugiego stopnia na maksymalne na-stawy, aby wytworzyć żądanie ciepła.

W trakcie trwania tej fazy, sprawdzić czy:– Przez przednie drzwi, płytę palnikową i

przyłącze do komina nie wydostają się spaliny.

– U podstawy komina występuje ciąg o wartości 2 do 4 mm słupa wody.

– Nie występują wycieki wody.– Różne termostaty i inne urządzenia za-

bezpieczające działają prawidłowo.– Pompa bocznikowa działa prawidłowo.– Zapłon palnika zachodzi prawidłowo.

– Charakterystyka palnika (główne nasta-wy i typ dyszy) odpowiadają danym na tabliczce znamionowej kotła.

Przy prawidłowo ustawionym palniku, musi być możliwe uzyskanie z łatwością poda-nych poniżej wartości dla próbki spalin po-branych u podstawy komina:1) Przy zasilaniu olejem lekkim o lepko-

ści maksymalnej 1,5ºE przy 20ºC:– CO2 = 12 do 13%– indeks spalin < 1– temperatura spalin = 180 do

200 ºC2) Przy zasilaniu gazem ziemnym:

– CO2 = 9 do 10%– temperatura spalin = 160 do

180ºC(wartości odnoszące się do czy-stego kotła, temperatura wody 70ºC)

Zaleca się wyregulować przepustowość pa-liwa zgodnie z rzeczywistymi potrzebami in-stalacji c.o. (unikać przeciążania kotła), bez przekraczania podanych powyżej tempera-tur spalin (nigdy nie dopuszczać do obniże-nia temperatury poniżej 160ºC).

5.4 EKSPLOATACJA KOTŁAWysokosprawne kotły TRIOPREX-N są przewidziane do pracy przy temperaturze wody na powrocie nigdy nie niższej niż 54ºC w przypadku zasilania olejem lekkim, oraz nigdy nie niższej od 59ºC w przypadku zasilania gazem, aby uniknąć (lub przynaj-mniej ograniczyć) zjawiska kondensacji kwaśnych spalin, które może stanowić przyczynę przedwczesnego naruszenia sta-lowego korpusu kotła. Termostat roboczy, poz. 32 na panelu sterowania, musi być

ustawiony na temperaturę około 80 do 85ºC. Temperatura pokoju będzie obowiązkowo regulowana za pomocą zaworu mieszają-cego, oraz ewentualnie kompensatora ze-wnętrznego. W celu wyrównania temperatury wody lub uniknięcia w maksymalnym możliwym stop-niu powrotu do kotła wody o temperaturze niższej od 54ºC w przypadku zasilania ole-jem, lub 59ºC w przypadku zasilania ga-zem, pomiędzy przyłączami wypływu i po-

wrotu kotła musi być zamontowana prawi-dłowo dobrana pompa bocznikowa. Uwaga: Korozja blach spowodowana kon-densatem nie jest objęta gwarancją, ponie-waż zależy ona tylko od pracy instalacji c.o.Panel sterowania kotła TRIOPREX-N jest wyposażony w termostat temperatury mini-malnej, który uniemożliwia działanie pompy gdy temperatura kotła jest niższa od 50ºC (zabezpieczenie przed zimnym uruchomie-niem).

5.5 WYŁĄCZANIE KOTŁA– Wyłączyć palnik (wyłącznik nr 12 usta-

wić w położeniu 0)– Pozostawić pracujące pompy do chwili

aż zostaną wyłączone przez termostat temperatury minimalnej

– Wyłączyć zasilanie panelu sterowania– Jeżeli kocioł nie będzie użytkowany

przez dłuższy czas, zamknąć również zasuwę na linii zasilania paliwem.

6 KONSERWACJA

6.1 ZASADY OGÓLNEPrzed przystąpieniem do wykonywania ja-kichkolwiek operacji czyszczenia lub kon-serwacji, należy odłączyć kocioł od zasila-nia elektrycznego za pomocą wyłącznika głównego na panelu sterowania. W przypadku usterki lub nieprawidłowego działania kotła, należy go wyłączyć, po-wstrzymując się od jakichkolwiek prób na-prawiania lub bezpośredniej interwencji. Należy w tej sprawie zwracać się wyłącznie do osób posiadających odpowiednie kwalifi-kacje zawodowe. Możliwe naprawy kotła muszą być wykony-wane przez autoryzowane centrum serwi-

sowe, z zastosowaniem wyłącznie oryginal-nych części zamiennych. Nieprzestrzeganie powyższych wymagań może narazić na szwank bezpieczeństwo działania kotła.W celu zagwarantowania sprawności kotła i jego prawidłowego działania, podstawowe znaczenie ma poddawanie go corocznej konserwacji, wykonywanej przez wykwalifi-kowanego technika zgodnie ze wskazania-mi producenta kotła. W przypadku podjęcia decyzji o całkowitej rezygnacji z użytkowania kotła, jego części mogące stanowić potencjalne zagrożenie należy unieszkodliwić.Po upływie miesiąca eksploatacji kotła na-leży otworzyć przednie drzwi, i sprawdzić czy rury dymowe są czyste.

W przypadku poważnego ich zabrudzenia:– Wyjąć zawirowywacze z rur dymowych.– Oczyścić wszystkie rury dymowe uży-

wając w tym celu szczotki dostarczanej wraz z kotłem.

– Otworzyć dwoje drzwiczek wyczystko-wych na bokach komory spalania i usu-nąć z niej za pomocą odkurzacza całą nagromadzoną sadzę.

– Przywrócić pierwotne położenie drzwi-czek wyczystkowych i zawirowywaczy; następnie zamknąć przednie drzwi ko-tła i sprawdzić szczelność wokół sznura uszczelniającego.

– Następnie dokonać regulacji palnika. Uwaga: Jeżeli palnik jest ustawiony prawi-dłowo, to konieczne jest jedynie wykonanie czyszczenia na koniec sezonu grzewczego.

6.2 KONSERWACJA REGULARNAWarunki eksploatacji kotła są bardzo różne od przypadku do przypadku i zależą od sto-sowanego paliwa, nastaw palnika, ilości uruchomień, charakterystyki instalacji c.o., itp., i z tej przyczyny nie jest możliwe usta-lenie z góry częstotliwości prowadzenia konserwacji. Stąd też konieczne jest, aby technik który wykonuje pierwsze czyszczenie kotła, usta-lił częstotliwość czyszczenia, na podstawie stanu kotła. Ogólnie zalecamy następującą częstotli-wość, odpowiednio do paliwa zasilającego kocioł:– kotły opalane gazem: raz na rok– kotły opalane olejem: dwa razy do roku

lub częściej, jeżeli istnieją wątpliwości co prawidłowego ich ustawienia.

W każdym wypadku należy przestrzegać lokalnie obowiązujących przepisów.Zalecamy wstrząsanie zawirowywaczami bez wyjmowania ich z rur dymowych, co najmniej raz na miesiąc eksploatacji, aby nie dopuścić do blokowania ich przez sa-dzę powodującego znaczne trudności przy ich wyjmowaniu. W trakcie operacji regularnej konserwacji, konieczne będzie wyszczotkowanie wiązki rurowej – po wyjęciu zawirowywaczy – jak

również paleniska, i zebranie sadzy po-przez drzwiczki wyczystkowe komory spala-nia. Poza tym konieczne będzie sprawdze-nie prawidłowego działania przyrządów za-bezpieczających i sterujących (termostaty, termometry), kotła oraz instalacji (manome-try, przełączniki przepływowe i ciśnieniowe, zbiorniki wyrównawcze), jak również wszystkich urządzeń bezpieczeństwa. Przy tej okazji konieczne będzie odnotować ilość zużytej wody uzupełniającej, oraz zde-cydować, również na podstawie jej twardo-ści, o wykonaniu zapobiegawczego usuwa-nia kamienia. Konieczne jest uwzględnienie, że sole wap-nia i magnezu rozpuszczone w surowej wo-dzie, przy powtarzających się uzupełnie-niach wody, mogą powodować odkładanie się kamienia w kotle, który utrudnia we-wnętrzną cyrkulację i skutkuje przegrzewa-niem płyt ścian z możliwym poważnym uszkodzeniem, którego nie będzie można przypisać geometrii konstrukcji i/lub zasto-sowanym materiałom, ani technologii budo-wy kotła, a w konsekwencji nie objętym gwarancją. Przy okazji regularnej konserwacji użytecz-ne jest przeprowadzenie małego rozłado-wania wody z kotła, w celu sprawdzenia czy wydobywa się szlam. Jeżeli tak będzie, to konieczne będzie przedłużenie opróżniania

do chwili, gdy zacznie wypływać czysta woda. Po zakończeniu opróżniania koniecz-ne będzie przywrócenie pierwotnego pozio-mu wody w instalacji. Na koniec czyszczenia obwodu dymowego, przy ponownym uruchomieniu, należy sprawdzić czy wokół płyty palnikowej i ko-mory dymowej nie występują wycieki spa-lin. W przypadku zauważenia występowa-nia nieznacznych wycieków spalin, przede wszystkim należy dokręcić wszystkie na-krętki mocujące komorę dymową, a jeżeli to nie przyniesie pożądanego rezultatu, to ko-nieczna będzie wymiana uszczelnienia. Podobnie konieczne będzie sprawdzenie drzwi przednich, w pierwszej kolejności przez dociągnięcie nakrętek (po wcześniej-szym poluzowaniu przeciwnakrętek we-wnętrznych), a następnie, w razie potrzeby, przez wymianę całego uszczelnienia. Jeżeli konieczne okazało się centrowanie uszczelek na pierścieniu uszczelniającym drzwi, to możliwe jest wyregulowanie poło-żenia drzwi przez wykonanie czynności za-lecanych w punkcie 2.6. Na koniec sprawdzić, a w razie potrzeby, przywrócić szczelność połączeń komina i palnika z drzwiami.Wykonane czynności muszą być odnotowa-ne w książce inspekcji instalacji c.o.

6.3 KONSERWACJA NADZWYCZAJNAKonserwacja nadzwyczajna wykonywana jest na koniec sezonu lub jeśli planowany jest długi okres nieużywania kotła. Konieczne będzie wykonanie wszystkich operacji opisanych w poprzednim punkcie, a poza tym:– Sprawdzenie stopnia zużycia zawirowy-

waczy, w celu wymiany ich na czas.– Ułatwienia wydobywania zawirowywa-

czy, razem z kotłami TRIOPREX-N do-starczany jest specjalny przyrząd.

– Po oczyszczeniu obwodu dymowego dobrze jest przeczyścić rury dymowe i palenisko za pomocą szmaty nasączo-nej rozcieńczonym roztworem sody kaustycznej. Po odczekaniu do chwili

wyschnięcia tego roztworu, przeczyścić ponownie te powierzchnie za pomocą szmaty nasączonej olejem. Zamknąć idealnie wlot powietrza palni-ka aby uniknąć ciągłego przepływu wil-gotnego powietrza przez kocioł, wywo-ływanego przez ciąg kominowy. Zaleca się umieszczenie wewnątrz paleniska pewnej ilości aktywnej substancji posia-dającej właściwości higroskopijne.

– Nie opróżniać instalacji c.o. ani kotła z wody.

– Zabezpieczyć śruby, nakrętki, zawiasy i przeguby drzwiczek za pomocą smaru z dodatkiem grafitu.

– Wykazać wszystkie operacje jakie mu-szą być wykonane przy następnym włą-czeniu kotła do eksploatacji, a w szcze-gólności konieczne jest sprawdzenie działania pompy bocznikowej.

6.4 CZYSZCZENIE KOTŁACzyszczenie kotła wykonać w następującej kolejności:– Zamknąć dopływ paliwa.– Ochłodzić kocioł do temperatury oto-

czenia.– Wyłączyć zasilanie elektryczne kotła i

palnika.– Otworzyć drzwi przednie.– Wstrząsnąć i wydobyć zawirowywacze

co 15 – 20 dni eksploatacji kotła, aby

uniknąć ich zablokowania przez pozo-stałości spalania, które mogłyby w przeciwnym razie bardzo utrudnić ich wyciągnięcie.

– Oczyścić zawirowywacze i rury dymo-we przez wyszczotkowanie ich za po-mocą dostarczonej szczotki.

– Założyć z powrotem zawirowywacze.– Wyjąć drzwiczki wyczystkowe i usunąć

całą nagromadzoną sadzę z komory spalania.

– Założyć z powrotem drzwiczki wyczyst-kowe.

– Sprawdzić stan uszczelnienia ognio-trwałego drzwi komory spalania.

– Sprawdzić stan sznura uszczelniające-go drzwi.

– Zamknąć drzwi paleniska.

6.5 KONTROLA DZIAŁANIA KOTŁAAby zapewnić bezpieczną eksploatację ko-tła konieczne jest sprawdzenie:– sprawności działania termostatu robo-

czego,– sprawności działania termostatu górnej

temperatury granicznej,

– nastawy i sprawności działania termo-statu temperatury minimalnej,

– prawidłowego działania instalacji bocz-nikowej,

– prawidłowego działania kompensatora zewnętrznego (jeżeli jest zamontowany,

– prawidłowego działania wszystkich in-nych przyrządów zabezpieczających i sterujących, wymaganych przez przepi-sy lokalne.

6.6 KONTROLA DZIAŁANIA PALNIKA– Odwołać się do instrukcji obsługi palni-

ka– Przestrzegać wszystkich przepisów lo-

kalnych dotyczących konserwacji palni-ka.

6.7 KOTŁOWNIADo spalania oleju lub gazu palnik potrzebu-je powietrza.W kotłowni należy przewidzieć odpowiednio szerokie otwory wprowadzające do niej po-wietrze.

Otworów tych nigdy nie należy zatykać. W kotłowni należy utrzymywać czystość i nie dopuszczać do jej zapylenia. Kotłownia to nie magazynek: należy unikać składowania w niej jakichkolwiek materia-łów.

Należy utrzymywać swobodny dostęp do kotłowni tak, aby w każdej chwili było łatwo do niej wejść.Kotłownię należy wyposażyć w skuteczną lampę awaryjną.

UWAGI

Niniejszy katalog ma charakter wyłącznie identyfikacyjny. Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania danych technicznych, jak również wszelkich innych części jego zawartości.