thm1984 v1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/thm1984_v1_2_1112_grupo_de_cal… · blue mixer...

20
Deutsch Paradigma Heizkreisstationen Montage der HSU, HSM Paradigma heating circuit stations Installing the HSU, HSM Stations de circuits de chauffage Paradigma Montage des stations HSU, HSM Stazioni di riscaldamento Paradigma Montaggio delle stazioni HSU, HSM Estaciones de circuitos de calefacción de Paradigma Montaje de la HSU, HSM THM1984 11/12 V 1.2 Deutsch English Italiano Français Español

Upload: others

Post on 24-May-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

Deutsch

Paradigma Heizkreisstationen Montage der HSU, HSM

Paradigma heating circuit stations Installing the HSU, HSM

Stations de circuits de chauffage Paradigma Montage des stations HSU, HSM

Stazioni di riscaldamento ParadigmaMontaggio delle stazioniHSU, HSM

Estaciones de circuitos de calefacción de Paradigma Montaje de la HSU, HSM

THM1984 11/12 V 1.2

Deutsch

English

Italiano

Français

Español

Page 2: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

Montage der HSU, HSM

2 THM1984 V1.2 11/12 © by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Technische Änderungen vorbehalten.

Deutsc

h Montageanleitung

125

250

307

127

87

125

Bitte lesen Sie diese Montageanleitung und die zugehörigen Anleitungen und Schaltpläne für die Regelung vor der Montage aufmerksam durch.

Schwerkraftbremse (aufstellbar durch 45°Schrägstellung desKugelhahngriffes)

Pumpe

Verteilerbalken(optional)

Wandhalter(optional)

Tauchhülsefür Fühlerim Rücklauf

Mischer

Tauchhülsefür Fühlerim Vorlauf

HSU = Heizkreisstation für ungemischten Heizkreis, HSM = Heizkreisstation für gemischten Heizkreis

1. Beschreibung der Heizkreisstation

Die Heizkreisstationen HSU und HSM sind vormontier-te Einheiten. Die elektrische Verdrahtung entsprichtden VDE-Richtlinien. Die kompletten Verrohrungen für den Vorlauf und den Rücklauf sind vormontiert und eingedichtet. Es werden nur flachdichtende Verschraubungen verwendet.

An die Heizkreisstation werden mit separat zu bestel-lenden Verschraubungen die Leitungen angeschlossen.Die Wärmedämmschalen bestehen aus wasserdampf-geschäumtem Polypropylen (EPP). Sie sind umwelt-freundlich und zu 100 % recyclefähig.

Informationen zu Ihrer Sicherheit! Änderungen an der Heizkreisstation sindnur durch einen Fachmann durchzuführen.Es sind die VDE- Richtlinien zu beachten.Elektrische Anschlüsse an netzführendenLeitungen mit 230 V sind durch einenFachinstallateur auszuführen. Bei Arbeiten an der HeizkreisstationPumpe und Mischer immer vom Netz trennen. Beachten Sie bitte auch die technischenAnleitungen und Verdrahtungspläne für die Regelung, die Pumpe und den Mischer.

Page 3: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

Montage der HSU, HSM

© by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Technische Änderungen vorbehalten. THM1984 V1.2 11/12 3

Deutsch

3. Montage

3.1 Wandbefestigung HSU und HSM • Öffnen Sie die Heizkreisstation durch Abziehen der vorderen Wärmedämmschale (1).

• Entnehmen Sie die Verrohrung (3) aus der rück -seitigen Wärmedämmschale (2).

• Bestimmen Sie für die Heizkreisstation einen Platz an der Wand.

• Richten Sie die rückseitige Wärmedämmschale (2)inkl. Wandbefestigung (4) an der Wand mit der Wasserwaage aus.

• Anschließend Bohrlöcher anreißen und Löcher Ø 10mm für 2 Dübel bohren.

• Entnehmen Sie nun die Wandbefestigung (4) aus derrückseitigen Wärmedämmschale (2) und schraubenSie die Wandbefestigung mittels der mitgeliefertenBefestigungsschrauben an der Wand fest.

• Stecken Sie die rückseitige Wärmedämmschale (2)und die Verrohrung (3) wieder in umgekehrter Reihenfolge auf die Wandbefestigung (4) auf.

• Prüfen Sie den sicheren Sitz der Heizkreisstation.• Fixieren Sie später die Verrohrung unterhalb derHeizkreisgruppe mit Rohrschellen.

3.2 Wandmontage des Verteilerbalkens Beim optionalen Verteilerbalken für zwei bzw. dreiHeizkreiskreise entfällt die Befestigung der Heiz -kreisstationen an der Wand. Die Heizkreisstationen (1)werden hier direkt auf dem Verteilerbalken (2) ange-schraubt, wobei der Verteilerbalken wiederum vorhermittels mitgelieferter Wandkonsole (3) an der Wandbefestigt wird.

3.3 Öffnen der Schwerkraftbremse Eine dicht schließende Schwerkraftbremse ist imKugelhahn über der Umwälzpumpe integriert. BeimBefüllen und Entleeren der Anlage den Kugelhahn-handgriff 45°nach rechts drehen. In dieser Stellungsteht die Schwerkraftbremse auf Stellung offen.

3.7 Befüllen und Spülen der Anlage Bevor Sie die Heizkreisstation in Betrieb nehmen, müssen Sie die Rohrleitungen mit Wasser spülen,damit Lotreste und Schmutz entfernt werden. Anschließend befüllen und Druckprobe durchführen.

a

c

bd

2. Technische Daten Heizkreisstation HSU und HSM

Außenmaße (H x B x T) 307 x 250 x215 mm Achsmaß zwischen Vorlauf und Rücklauf 125 mm

Wandabstand zur Rohrmitte 55 mm max. Dauerbetriebstemperatur 110 °C

Vorlauf-/Rücklaufanschlüsse 1 1/2“ AG Umwälzpumpe Alpha 2 25-60

3-Wege-Mischer bei HSM 230 V, 50 Hz

Abb. 3.1 Wandbefestigung HSU und HSM

Abb. 3.2 Wandmontage des Verteilerbalkens

Page 4: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

4 THM1984 V1.2 11/12 © by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Technische Änderungen vorbehalten.

Deutsc

h

Montage der HSU, HSM

4. Elektrischer Anschluss der Heizkreisgruppe

Vorsicht! Bei Arbeiten an elektrischen Geräten,diese immer vom Netz trennen. Arbeitenan netzführenden Leitungen dürfen nurvom zugelassenen Fachhandwerker aus-geführt werden. Die gültigen Vorschriftensind zu beachten.

Die Pumpe und der Mischer sind an die Regelungspla-tine Systa entsprechend dem Verdrahtungsplan, derdem Dokumentationsordner des Kessels beiliegt,anzuschließen.

Der Mischer muss hierbei folgendermaßen auf derRegelungsplatine SystaComfort verdrahtet werden:

braunes Mischerkabel auf M+ (Mischer fährt auf)

weißes Mischerkabel auf M- (Mischer fährt zu)

blaues Mischerkabel auf N (Nullleiter)

Falls bei der verwendeten Regelung Vor-/Rücklauf-fühler benötigt werden, sind diese in die dafür vor -gesehenen Tauchhülsen einzustecken.

Alle Anschluss- und Fühlerkabel sind innerhalb derHeizkreisstation nach unten zu führen. Hierzu sind ander rückseitigen Wärmedämmschale entsprechendeSchlitze ausgespart, in welche die Kabel geklemmtwerden können.

Der Rücklauffühler ist mittels der Sicherungsschraubean der Fühlertauchhülse gegen ein herausrutschen zusichern. Der Vorlauffühler wird allein durch sein an der rückseitigen Wärmedämmschale eingeklemmtesFühlerkabel fixiert.

4.1 Richtige Mischerlaufrichtung bei Heizkreis station HSM

Falls der Mischermotor nach einem Wiedereinbau die falsche Laufrichtung hat (Regelung steuert aufwarm und Mischer geht auf Stellung 0 statt auf 10, so sind die beiden Anschlüsse (Kabel braun und weis)vom Mischermotor zu vertauschen.

4.2 Abnehmen des MischermotorsZur Demontage des Mischermotors die Schraube amDrehgriff ganz herausdrehen. Der Mischermotor kannjetzt abgezogen werden.

4.3 Handbetrieb des MischermotorsBei einer Störung der Regelung, kann der Mischer -motor mittels Drehknopf am Gehäuse auf Handbetriebgestellt werden. Dadurch wird das Getriebe ausge -rastet und der Mischerhahn kann durch Drehen desHandgriffs am Mischermotor in jede beliebige Stellunggebracht werden.

Paradigma Deutschland GmbHEttlinger Strasse 3076307 Karlsbad Germany

Page 5: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

Deutsch

Deutsch

English

Italiano

Français

Español

Paradigma Heizkreisstationen Montage der HSU, HSM

Paradigma heating circuit stations Installing the HSU, HSM

Stations de circuits de chauffage Paradigma Montage des stations HSU, HSM

Stazioni di riscaldamento ParadigmaMontaggio delle stazioniHSU, HSM

Estaciones de circuitos de calefacción de Paradigma Montaje de la HSU, HSM

THM1984 11/12 V 1.2

Page 6: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

6 THM1984 V1.2 11/12 © by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Subject to technical modifications.

English

Installing the HSU, HSM

Installation instructions

125

250

307

127

87

125

Please read carefully through these installation instructions and the accompanying guidance notes and diagrams prior to installation.

Gravity brake (adjustable by turningthe ball valve handlethrough 45°)

Pump

Distributor bar(optional)

Wall bracket(optional)

Thermostatpocketfor sensorin the return line

Mixer

Thermostatpocketfor sensorin the flow line

HSU = Heating circuit station for an unmixed heating circuit

HSM = Heating circuit station for a mixed heating circuit

1. Description of the heating circuit station

The HSU and HSM heating circuit stations are pre-assembled units. The electrical wiring is compliant withVDE regulations. The entire flow and return pipeworksare pre-assembled and sealed. Only flat-sealing screwfittings are used.

The cables are connected to the heating circuit stationwith screw fittings that need to be ordered separately.The insulation shell is made from water vapour expan-ded polypropylene (EPP). This material is environ-mentally friendly and 100% recyclable.

Information for Your Safety Modifications to the heating circuit stationshould only be carried out by a specialist.Observe the VDE regulations. Electricalconnections to 230 V mains cables are to be implemented by an approved electrician. Always disconnect the pump and mixerfrom the mains when working on the heating circuit station. Please also consult the technical guidancenotes and wiring diagrams for the control-ler, pump and mixer.

Page 7: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

© by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Subject to technical modifications. THM1984 V1.2 11/12 7

English

Installing the HSU, HSM

3. Installation

3.1 Wall-mounting HSU and HSM • Open the heating circuit station by removing thefront insulation shell (1).

• Remove the piping (3) from the rear insulation shell(2).

• Decide where on the wall you want to install the hea-ting circuit station.

• Use the spirit level to position the rear insulation shell(2) incl. the wall mounting (4) against the wall.

• Then mark the drill holes and drill Ø 10 mm holes for 2 wall plugs.

• Now remove the wall mounting (4) from the rear insu-lation shell (2) and screw the wall mounting tightly tothe wall using the supplied fastening screws.

• Reattach the rear insulation shell (2) and the piping(3) to the wall mounting (4) in reverse order.

• Check that the heating circuit station is correctlyattached.

• Later fix the piping below the heating circuit assembly using pipe clamps.

3.2 Wall installation of the distributor bar In the case of systems with the optional distributor barfor two or three heating circuits, the heating circuit sta-tions are not mounted to the wall. Here, the heatingcircuit stations (1) are screwed directly to the distribu-tor bar (2) after the distributor bar has been fastenedto the wall using the supplied wall bracket (3).

3.3 Opening the gravity brake A tight-sealing gravity brake is integrated in the ballvalve above the circulation pump. The ball valve hand-le must be turned 45° to the right to fill and drain thesystem. This sets the gravity brake to open.

3.7 Filling and flushing the system Before starting the heating circuit station, the pipesshould be flushed with water in order to remove solderresidue and dirt. Afterwards, fill and conduct pressuretest.

a

c

bd

2. Technical data HSU and HSM heating circuit station

External dimensions (H x W x D) 307 x 250 x 215 mm Dimension to centres between flow and return 125 mm

Distance from wall to centre of pipe 55 mm max. Constant operating temperature 110 °C

Flow/return connections 1 1/2“ male thread Circulation pump Alpha 2 25-60

3-way mixer for HSM 230 V, 50 Hz

Fig. 3.1 Wall-mounting HSU and HSM

Fig. 3.2 Wall installation of the distributor bar

Page 8: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

8 THM1984 V1.2 11/12 © by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Subject to technical modifications.

English

Installing the HSU, HSM

4. Electrical connection of the heating circuit assembly

Caution! Always disconnect electrical devices fromthe mains when performing any work.Work on mains cables should only be performed by authorised specialists. Allapplicable regulations must be observed.

The pump and mixer should be connected to theSysta controller board in accordance with the wiringdiagram included in the boiler’s documentation folder.

The mixer must be wired on the SystaComfort controller board as follows:

brown mixer cable to M+ (mixer starts up)

white mixer cable to M- (mixer closes down)

blue mixer cable to N (neutral conductor)

If flow and return sensors are required for the control-ler used, these must be inserted into the thermostatpockets intended for this purpose.

All connection and sensor cables must run downwardsinside the heating circuit station. For this purpose,there are slots to hold the cables in the rear insulationshell.

The return sensor must be secured against slippingout by means of the securing screw on the thermostatpocket. The flow sensor is fastened solely by its sen-sor cable which is slotted into the rear insulation shell.

4.1 Correct mixer running direction for HSM heating circuit station

If the mixer motor is running in the wrong directionafter reassembly (controller is set at warm and themixer goes to 0 instead of 10, then the two connectoncables (brown and white) from the mixer motor shouldbe changed over.

4.2 Removing the mixer motorTo remove the mixer motor, completely loosen thescrew at the turning handle. The mixer motor can nowbe detached.

4.3 Manual operation of the mixer motorIn the case of controller failure, the mixer can be set to manual operation with the turning knob on the housing. This releases the gear so the mixer valve can be set at any position by turning the handle on the mixer motor.

Paradigma Deutschland GmbHEttlinger Strasse 3076307 Karlsbad Germany

Page 9: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

Deutsch

Deutsch

English

Italiano

Français

Español

Paradigma Heizkreisstationen Montage der HSU, HSM

Paradigma heating circuit stations Installing the HSU, HSM

Stations de circuits de chauffage Paradigma Montage des stations HSU, HSM

Stazioni di riscaldamento ParadigmaMontaggio delle stazioniHSU, HSM

Estaciones de circuitos de calefacción de Paradigma Montaje de la HSU, HSM

THM1984 11/12 V 1.2

Page 10: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

10 THM1984 V1.2 11/12 © by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques.

Français

Montage des stations HSU, HSM

Instructions de montage

125

250

307

127

87

125

Avant de commencer le montage, veuillez lire attentivement les présentes instructionsde montage ainsi que les documents et schémas de câblage de la régulation.

Clapet antiretour (positionnez le robinet à tournant sphériqueen diagonale pour ouvrir le frein)

Pompe

Collecteur de distribution (en option)

Support mural (en option)

Doigt de gant pour la sonde dans le retour

Mélangeur

Doigt de gantpour la sonde dans l’aller

HSU = station de circuits de chauffage pour circuits de chauffage directs

HSM = station de circuits de chauffage pour circuits de chauffage mixtes

1. Description de la station de circuits de chauffage

Les stations de circuits de chauffage HSU et HSMsont des unités prémontées. Leur câblage électriqueest conforme aux directives VDE. Toutes les tuyaute-ries de l’aller et du retour sont préassemblées etétanches. Seuls des raccords à joint plan sont utilisés.

Les conduites sont raccordées à la station de circuitsde chauffage à l’aide de raccords à commanderséparément. Les couches d’isolation thermique sont en polypropylène expansé (PPE). Il s’agit d’unmatériau écologique et recyclable à 100 %.

Informations relatives à votre sécurité Seul un technicien spécialisé est autorisé à réaliser des modifications sur la stationde circuits de chauffage. Les directivesVDE doivent être observées. Les raccorde-ments électriques à des câbles d’alimenta-tion du réseau (230 V) doivent être réaliséspar un électricien spécialisé. En cas detravaux effectués sur la station de circuitsde chauffage, il est impératif de débran-cher du réseau la pompe et le mélangeur.Veuillez également respecter les instruc-tions techniques et schémas de câblagede la régulation, de la pompe et du mélan-geur.

Page 11: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

© by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques. THM1984 V1.2 11/12 11

Français

Montage des stations HSU, HSM

3. Montage

3.1 Fixation murale des stations de circuits dechauffage HSU et HSM

• Ouvrez la station de circuits de chauffage en retirant la couche d’isolation thermique sur l’avant (1).

• Retirez la tuyauterie (3) de la couche d’iso lation thermique sur l’arrière (2).

• Décidez de l’emplacement précis de la station de circuits de chauffage sur le mur.

• À l’aide du niveau à bulle, alignez la couche d’isolationthermique arrière (2) et la fixation murale (4) par rapportau mur.

• Tracez ensuite les marques des perforations et percezdes trous de 10 mm de diamètre pour 2 chevilles.

• Retirez la fixation murale (4) de la couche d’isolationthermique arrière (2) et vissez la fixation murale fermement sur le mur à l’aide des vis de fixation comprises dans la livraison.

• En suivant l’ordre inverse, remontez la couche d’isolati-on thermique arrière (2) et la tuyauterie (3) sur la fixationmurale (4).

• Vérifiez que la station de circuits de chauffage est bienen place.

• Fixez ultérieurement la tuyauterie sous le groupe de circuits de chauffage à l’aide de colliers.

3.2 Montage mural du collecteur de distribution L’utilisation optimale d’un collecteur de distribution pour deux ou trois circuits de chauf fage rend superflue la fixation murale des stations de circuits de chauffage.Les stations de circuits de chauffage (1) sont directementvissées sur le collecteur de distribution (2), celui-ci étantpréalablement fixé au mur à l’aide de la console muralelivrée (3).

3.3 Ouverture du clapet anti retour Un frein à commande clapet anti retour fermant her-métiquement est intégré dans le robinet à tournantsphérique au-dessus du circulateur. Lors du remplissageet de la vidange de l’installation, la poignée du robinet àtournant sphérique doit être positionnée à 45° vers la droite. Dans cette position, le frein à commande clapetanti retour est sur la position OUVERT.

3.7 Remplissage et rinçage de l’installation Avant de mettre en service la station de circuits de chauf-fage, vous devez rincer à l’eau la tuyauterie afin de sup-primer tout résidu de soudure et toute saleté éventuels.Effectuez le remplissage et le test pression.

a

c

bd

2. Données techniques des stations de circuits de chauffage HSU et HSM

Dimensions extérieures (H x L x P) 307 x 250 x 215 mm Dimension axiale entre l’aller et le retour 125 mm

Distance entre le mur et le milieu du tube 55 mm max. Température de service continu 110 °C

Raccordements aller/retour 1 1/2“ filetage extérieur Circulateur Alpha 2 25-60

Mélangeur à trois voies pour la station de circuits de chauffage HSM 230 V, 50 Hz

Fig. 3.1 Fixation murale des stations HSU et HSM

Fig. 3.2 Montage mural du collecteur de distribution

Page 12: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

12 THM1984 V1.2 11/12 © by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sous réserve de modifications techniques.

Français

Montage des stations HSU, HSM

Paradigma Deutschland GmbHEttlinger Strasse 3076307 Karlsbad Germany

4. Raccordement électrique du groupe de circuits de chauffage

Attention ! Avant tout travail sur des appareils électri-ques, vous devez toujours débrancher cesappareils du réseau. Les travaux sur lescâbles d’alimentation du réseau ne doiventêtre exécutés que par un technicien spé-cialisé autorisé. Veuillez respecter les prescriptions en vigueur.

La pompe et le mélangeur doivent être raccordés à laplatine de régulateur Systa conformément au schémade câblage fourni dans le dossier de documentationde la chaudière.

Le mélangeur doit être câblé sur la platine de régulateur SystaComfort de la façon suivante :

Câble marron du mélangeur sur phase d'ouverture(le mélangeur fait monter la temp.)

Câble blanc du mélangeur sur phase de fermeture(le mélangeur fait baisser la temp.)

Câble bleu du mélangeur sur N (conducteur neutre)

Si des sondes aller/retour sont nécessaires pour larégulation utilisée, celles-ci doivent être insé rées dansles douilles d’immersion prévues à cet effet.

À l’intérieur de la station de circuits de chauffage, tousles câbles de raccordement et câbles de sonde doi-vent être dirigés vers le bas. C’est pour cela que des

fentes ont été réalisées sur la couche d’isolation ther-mique arrière : les câbles peuvent y être introduits etfixés.

La sonde de retour doit être fixée sur la douille d’im-mersion de sonde avec la vis de fixation afin d’éviterqu’elle ne glisse. La sonde de départ est uniquementfixée par son câble de sonde attaché à la couche d’i-solation thermique arrière.

4.1 Positionnement correct du mélangeur pour lasta tion de circuits de chauffage HSM

Si après avoir effectué un remontage, vous constatezque le sens de rotation du moteur du mélangeur estincorrect (régulation sur « chaud » et mélangeur sur laposition 0 au lieu de 10), vous devez inverser les deuxraccords (câble marron et câble blanc) du moteur dumélangeur.

4.2 Démontage du moteur du mélangeurPour démonter le moteur du mélangeur, dévissez com-plètement la vis sur la poignée tournante. Vous pouvezensuite retirer le moteur du mélangeur.

4.3 Mode manuel du moteur du mélangeurEn cas de panne de la régulation, vous pouvez réglerle moteur du mélan geur sur le mode manuel entournant le bouton de réglage situé sur le boîtier. Cecicoupe la transmission et vous pou vez ensuite mettre lerobinet du mélangeur sur n’importe quelle position entournant la poignée sur le moteur du mélangeur.

Page 13: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

Deutsch

Deutsch

English

Italiano

Français

Español

Paradigma Heizkreisstationen Montage der HSU, HSM

Paradigma heating circuit stations Installing the HSU, HSM

Stations de circuits de chauffage Paradigma Montage des stations HSU, HSM

Stazioni di riscaldamento ParadigmaMontaggio delle stazioniHSU, HSM

Estaciones de circuitos de calefacción de Paradigma Montaje de la HSU, HSM

THM1984 11/12 V 1.2

Page 14: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

14 THM1984 V1.2 11/12 © by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Con riserva di modifiche tecniche.

Italiano

Montaggio delle stazioni HSU, HSM

Istruzioni per il montaggio

125

250

307

127

87

125

Prima del montaggio leggere attentamente le presenti istruzioni per il montaggio, le corrispettive indicazioni e gli schemi elettrici relativi alla regolazione.

Valvola di ritegno (regolabile tramite rotazione a 45° dellamanopola del rubinettoa sfera)

Pompa

Collettore di distri-buzione (opzionale)

Supporto murale(opzionale)

Bulbo adimmersioneper sondaritorno

Miscelatrice

Bulbo ad immersioneper sondamandata

HSU = stazione circuito di riscaldamento per circuito diretto

HSM = stazione circuito di riscaldamento per circuito miscelato

1. Descrizione della stazione di riscaldamento

Le stazioni di riscaldamento HSU e HSM sono unitàpremontate. Il cablaggio elettrico è conforme alle diret-tive vigenti. Le tubature complete per la mandata e ilritorno sono premontate e a tenuta stagna. Vengonoutilizzati solo collegamenti a vite a guarnizione piatta.

Le tubazioni vengono collegati alla stazione di ri-scaldamento tramite collegamenti a vite da ordinareseparatamente. I gusci isolanti sono in polipropileneespanso a vapore (EPP), ecocompatibili e riciclabili al 100%.

Informazioni di sicurezza Modifiche alla stazione di riscaldamentopossono essere effettuate solo da un tec-nico specializzato. Attenersi alle direttivevigenti. Collegamenti elettrici alle lineeelettriche a 230 V devono essere effettuatida un installatore specializzato. In caso diinterventi alla stazione di riscaldamentostaccare sempre dalla rete pompa e mi -scelatrice. Consultare anche le istruzioni tecniche egli schemi di cablaggio per regolazione,pompa e la miscelatrice.

Page 15: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

© by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Con riserva di modifiche tecniche. THM1984 V1.2 11/12 15

Italiano

Montaggio delle stazioni HSU, HSM

3. Montaggio

3.1 Fissaggio alla parete delle stazioni HSU e HSM• Aprire la stazione rimuovendo il guscio isolante anteriore (1).

• Rimuovere la tubatura (3) dal guscio isolante posterio-re (2).

• Stabilire il punto di collocazione del circuito di riscaldamento sulla parete.

• Posizionare sulla parete il guscio isolante posteriore(2) compreso di fissaggio da parete (4) con la livella a bolla d’aria.

• Successivamente tracciare e praticare dei fori da 10 mm di diametro per due tasselli.

• Rimuovere il fissaggio da parete (4) dal guscio isolante posteriore (2) e avvitarlo saldamente allaparete mediante le viti di fissaggio in dotazione.

• Reinserire il guscio isolante posteriore (2) e le tubature(3) nel fissaggio da parete seguendo l’ordine inverso.

• Verificare il posizionamento corretto della stazione.• Successivamente fissare le tubature al di sotto delgruppo del circuito di riscaldamento utilizzando delle fascette.

3.2 Montaggio alla parete del collettore di distribuzione

In caso di collettore di distribuzione opzionale per due otre circuiti di riscaldamento non è necessario il fissaggioalla parete delle stazioni dei circuiti di riscaldamento. Intal caso le stazioni dei circuiti di riscaldamento (1) ven-gono montate direttamente sul collettore di distribuzio-ne (2), una volta che questo è stato precedentementefissato alla parete mediante il supporto da parete (3) indotazione.

3.3 Apertura della valvola di ritegno.Una valvola di ritegno a chiusura ermetica è integratanel rubinetto a sfera sopra la pompa di circolazione.Quando si riempie e si svuota l’impianto ruotare lamanopola del rubinetto a sfera di 45° verso destra. Inquesta posizione la valvola di ritegno si trova in posizio-ne aperta.

3.7 Riempimento e lavaggio dell’impiantoPrima della messa in funzione della stazione lavare le tubature con acqua in modo da eliminare residui di saldatura e sporcizia. Infine effettuare il riempimentoe la prova di pressione.

a

c

bd

2. Dati tecnici della stazione dei circuiti di riscaldamento HSU e HSM

Dimensioni (A x L x P) 307 x 250 x 215 mmMisura dell’asse tra mandata e ritorno 125 mm

Distanza parete dal centro del tubo max. 55 mmTemperatura funz. continuo 110 °C

Raccordo mandata / ritorno 1 1/2“ filetto esternoPompa di ricircolo Alpha 2 25-60

Miscelatrice a tre vie nella stazione HSM 230 V, 50 Hz

Fig. 3.1 Fissaggio alla parete delle stazioni HSU e HSM

Fig. 3.2 Montaggio alla parete del collettore di distribuzione

Page 16: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

16 THM1984 V1.2 11/12 © by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Con riserva di modifiche tecniche.

Italiano

Montaggio delle stazioni HSU, HSM

Sistemi di

riscaldamento

ecologico

Sede legale e operativa

Via C. Maffei, 3

38089 - Darzo (TN)

Tel. 0465-684701

Fax 0465-684066

[email protected]

www.paradigmaitalia.it

Filiale di Torino

Via XXV Aprile, 12

10065 - San Germano Chisone (TO)

Tel. 0121-58926

Fax 0121-581900

[email protected]

Filiale di Brescia

Via Campagnola, 3

25011 - Calcinato (BS)

Tel. 030-9980951

Fax 030-9985241

[email protected]

Filiale di Venezia

Via Alta, 13

30020 - Marcon (VE)

Tel. 041-5952521

Fax 041-5952552

[email protected]

4. Collegamento elettrico

Attenzione! In caso di interventi su apparecchi elettrici,staccarli sempre dalla rete. Interventi sulinee elettriche possono essere effettuatiesclusivamente da un tecnico specializza-to autorizzato. Rispettare le disposizionivigenti.

La pompa e la miscelatrice devono essere collegatealla scheda di regolazione Systa conformemente alloschema di cablaggio allegato alla alla regolazione.

La miscelatrice deve essere cablata alla scheda diregolazione SystaComfort nel modo seguente:

cavo marrone della miscelatrice su M+ (la miscelatrice aumenta)

cavo bianco della miscelatrice su M- (la miscelatrice diminuisce)

cavo blu della miscelatrice su N (neutro)

Nel caso siano necessari della sonda di mandata e di ritorno nella regolazione utilizzata, inserire i sensori nei bulbi a immersione predisposti.

Tutti i cavi di collegamento e del sensore all’internodella stazione devono essere posati verso il basso. A tal fine sono state realizzate delle fessure sul guscioisolante posteriore nelle quali possono essere fissati icavi.

Per evitare che la sonda di ritorno scivoli via, assicu -rarlo al bulbo ad immersione della sonda per mezzo di viti di sicurezza. Il fissaggio della sonda di mandataè realizzato esclusivamente tramite il cavo sonda corrispettivo fissato nel guscio isolante posteriore.

4.1 Corretta direzione di funzionamento della miscelatrice nella stazione HSM

Nel caso in cui, dopo una nuova installazione, il moto-re della miscelatrice presenti una direzione di funzio-namento scorretta (la regolazione imposta su caldo e la miscelatrice si pone in posizione 0 invece che 10),invertire i collegamenti (cavo marrone e bianco) delmotore della miscelatrice.

4.2 Rimozione del motore della miscelatricePer smontare il motore della miscelatrice svitare completamente la vite sulla manopola. Ora è possibilerimuovere il motore della miscelatrice.

4.3 Modalità manuale del motore della miscelatriceIn caso di guasto alla regolazione, una manopola nellascatola consente di impostare il motore della miscela-trice sulla modalità manuale. In questo modo vienesganciato l’ingranaggio e il rubinetto della miscelatricepuò essere portato in qualsiasi posizione ruotando lamanopola del motore della miscelatrice.

Page 17: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

Español

Deutsch

Deutsch

English

Italiano

Français

Paradigma Heizkreisstationen Montage der HSU, HSM

Paradigma heating circuit stations Installing the HSU, HSM

Stations de circuits de chauffage Paradigma Montage des stations HSU, HSM

Stazioni di riscaldamento ParadigmaMontaggio delle stazioniHSU, HSM

Estaciones de circuitos de calefacción de Paradigma Montaje de la HSU, HSM

THM1984 11/12 V 1.2

Page 18: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

18 THM1984 V1.2 11/12 © by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sujeto a cambios técnicos.

Español

Montaje de la HSU, HSM

Instrucciones de montaje

125

250

307

127

87

125

Por favor, antes de realizar el montaje, lea detenidamente estas instrucciones y diagramas correspondientes a la regulación.

Freno de gravedad (se puede abrir girandoel asa de la llave esférica 45°)

Bomba

Cuerpo distribuidor (opcional)

Soporte mural (opcional)

Vaina de inmersiónpara el sensoren el retorno

Mezclador

Vaina de inmersiónpara el sensoren la ida

HSU = Estación de circuito de calefacción para circuito no mixto

HSM = Estación de circuito de calefacción para circuito mixto

1. Descripción de la estación de circuito de calefacción

Las estaciones de circuitos de calefacción HSU yHSM son unidades premontadas. El cableado eléctricocumple con las directivas VDE. La tubería completapara la ida y el retorno está premontada e impermea-bilizada. Se utilizan sólo atornilladuras con juntas planas.

Las tuberías se conectan a la estación de circuito decalefacción con atornilladuras que deben ser pedidaspor separado. La tapa aislante es de polipropilenoespumado a vapor de agua (EPP). Es respetuoso conel medio ambiente y reciclable al 100%.

¡Precauciones para su seguridad! Modificaciones en la estación de circuitode calefacción deben ser únicamente realizadas por un especialista. Se debencumplir las directivas VDE. Las conexioneseléctricas que conducen a la red de 230 Vdeben ser realizadas por un instaladorespecialista. Al realizar trabajos en labomba y en el mezclador de la estación de circuito de calefacción, desconectar la instalación siempre de la red eléctrica.Tenga en cuenta también las instruccionestécnicas y los esquemas de cableado parala regulación, la bomba y el mezclador.

Page 19: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

© by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sujeto a cambios técnicos. TTHM1984 V1.2 11/12 19

Español

Montaje de la HSU, HSM

3. Montaje

3.1 Fijación mural de la HSU y HSM • Abra la estación de circuito de calefacción extrayendo la tapa aislante delantera (1).

• Retire la tubería (3) de la tapa aislante trasera (2). • Escoja un sitio en la pared para la estación de circuito de calefacción.

• Ajuste la tapa aislante trasera (2), incluida la fijaciónmural (4), en la pared con un nivel de agua.

• A continuación, marque los taladros y taladre losagujeros de Ø 10 mm para 2 tacos.

• Retire la fijación mural (4) de la tapa aislante trasera(2) y atornille la fijación mural en la pared mediantelos tornillos de fijación suministrados.

• Inserte de nuevo en el orden inverso la tapa aislantetrasera (2) y la tubería (3) en la fijación mural (4).

• Comprobar que la estación de circuito de calefacción está asentada de forma segura.

• Fije más tarde el la tubería con abrazaderas para tubos por debajo del grupo de circuito de calefacción.

3.2 Montaje mural del cuerpo distribuidor Al utilizar un cuerpo distribuidor para dos o tres circui-tos de calefacción, se suprime la fijación en la pared de las estaciones de circuitos de calefacción. Lasestaciones de circuitos de calefacción (1) se atornillandirectamente sobre el cuerpo distribuidor (2), que previamente ha sido fijado en la pared mediante laconsola mural (3) incluida en el suministro.

3.3 Abrir el freno de gravedad Un freno de gravedad de cierre estanco ha sido integrado en la llave esférica por encima de la bombade circulación. Al llenar y vaciar la instalación, gire el asa de la llave esférica 45° hacia la derecha. En esta posición, el freno de gravedad se encuentra enposición “abierto”.

3.7 Llenado y lavado de la instalación Antes de poner la estación de circuito de calefacciónen funcionamiento, deberá lavar las tuberías con aguapara eliminar restos de soldadura y suciedad. A conti-nuación, realice el llenado y una prueba de presión.

a

c

bd

2. Datos técnicos de la estaciónes de circuito de calefacción HSU y HSM

Dimensiones exteriores (alto x ancho x fondo) 307 x 250 x 215 mm Medida entre ejes de ida y retorno 125 mm

Distancia de la pared hasta el centro del tubo máx. 55 mm Temperatura de funcionamiento permanente 110°C

Conexiones de ida/de retorno: rosca externa de 1 1/2” Bomba de circulación Alpha 2 25-60

Mezclador de 3 vías en la HSM 230 V, 50 Hz

Fig. 3.1 Fijación mural de la HSU y HSM

Fig. 3.2 Montaje mural del cuerpo distribuidor

Page 20: THM1984 V1.2 1112paradigma-iberica.es/descargas/THM1984_V1_2_1112_Grupo_de_cal… · blue mixer cable to N (neutral conductor) If flow and return sensors are required for the control-ler

20 THM1984 V1.2 11/12 © by Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. Sujeto a cambios técnicos.

Español

Montaje de la HSU, HSM

Paradigma Deutschland GmbHEttlinger Strasse 3076307 Karlsbad Germany

4. Conexión eléctrica del grupo de circuito de calefacción

¡Atención! Al realizar trabajos en equipos eléctricos,desconectar estos siempre de la red. Lostrabajos en líneas que conducen a la reddeberán ser realizados únicamente porespecialistas autorizados. Deben tenerseen cuenta las prescripciones vigentes.

La bomba y el mezclador deberán ser conectados a la platina de regulación Systa según el esquema decableado, que se adjunta en la carpeta de documenta-ción de la caldera.

El mezclador deberá ser cableado a la platina deregulación SystaComfort como se describe a continuación:

cable marrón del mezclador en M+ (mezclador abre)

cable blanco del mezclador en M- (mezclador cierra)

cable azul del mezclador en N (conductor neutro)

Si en la regulación aplicada se necesitan unos senso-res de ida/retorno, estos deberán ser insertados en las vainas de inmersión previstas para ellos.

Todos los cables de conexión y de los sensores sedeberán tender hacia abajo dentro de la estación decircuito de calefacción. Para ello, en la tapa aislantetrasera se encuentran escotadas unas rajas para quelos cables puedan ser grapados.

El sensor de retorno está fijado en la vaina de inmer-sión mediante un tornillo de fijación, para que nopueda deslizarse hacia fuera. El sensor de ida se fijapor sí solo por su cable grapado en la tapa aislantetrasera.

4.1 Sentido de marcha correcto del mezclador en la estación de circuito de calefacción HSM

Si después de un nuevo montaje, el motor del mezcla-dor tiene el sentido de marcha invertido (la regulaciónmanda a caliente y el mezclador se coloca en posición0 en vez de en 10), se deberán intercambiar las dosconexiones (cable marrón y blanco) del motor delmezclador.

4.2 Desmontar el motor del mezcladorPara desmontar el motor del mezclador, extraer porcompleto el tornillo de el asa giratoria. Ahora puededesmontar el motor del mezclador.

4.3 Funcionamiento manual del motor del mezclador

En caso de fallo de la regulación, el motor del mezclador se puede poner en funcionamiento manualmediante un botón giratorio en la carcasa. Con ello, el engranaje se desencaja y la llave mezcladora sepuede poner en cualquier posición girando el asa en el motor del mezclador.