“there can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based...

23
“There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and fumes, that does Industrial Hygiene” Speech to the formed Occupational “No puede haber ningún control inteligente del peligro a plomo de trabajadores en la industria a menos que este se base en el principio de mantener el aire libre de polvos y humos, esta es la función de la Higiene Industrial " Discurso ante la recién formada Comisión de Enfermedades Ocupacionales de Illinois, Chicago 1908

Upload: carmelo-carmona-ojeda

Post on 25-Jan-2016

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

“There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and fumes, that does Industrial Hygiene”

Speech to the formed Occupational Diseases Comission of Illinois, Chacago

1908 Alice Hamilton

“No puede haber ningún control inteligente del peligro a plomo de trabajadores en la industria a menos que este se base en el principio de mantener el aire libre de polvos y humos, esta es la función de la Higiene Industrial "

Discurso ante la recién formada Comisión de Enfermedades Ocupacionales de Illinois, Chicago 1908

Alice Hamilton

Page 2: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

HIGIENE OCUPACIONAL & AMBIENTAL

INTRODUCCIÓN A LA HIGIENE OCUPACIONAL & AMBIENTAL

Maestría en Salud Ocupacional y Ambiental Escuela de Medicina y Ciencias de la Salud

Page 3: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

EP – HO OIT (1980) “Una enfermedad contraída como resultado de la exposición a factores de riesgo inherentes a la actividad Laboral”

COLOMBIA: (D 1295-1832/1994) La enfermedad profesional está definida como todo estado patológico que sobrevenga como consecuencia obligada y directa de la clase de trabajo que desempeña el trabajador, o del medio en que se ha visto obligado a trabajar, y que haya sido determinada como enfermedad profesional por el gobierno nacional

COLOMBIA (D 1477/2014 y Ley 1562/2012) aquella que es contraída como resultado de la exposición a factores de riesgo inherentes a la actividad laboral o del medio en el que el trabajador se ha visto obligado a trabajar.

Page 4: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

Desde el punto de vista técnico, la enfermedad profesional se define como un deterioro lento y paulatino de la salud del trabajador producido por una exposición continuada a situaciones adversas, mientras que el accidente de trabajo se define como un suceso normal que, presentándose de forma inesperada, interrumpe la continuidad del trabajo y causa daño al trabajador.

La similitud entre ambos radica en la consecuencia final: daño en la salud del trabajador. La diferencia, en el tiempo durante el cual transcurre la acción que acaba causando el daño. En la enfermedad, el tiempo es importante, ya que con la concentración, cantidad o energía del contaminante configura la dosis y el efecto que produce en la persona expuesta. En cambio en caso de accidente de trabajo, el tiempo es irrelevante, ya que no influye en el efecto causado; éste aparece de manera instantánea en el momento del accidente.

EP – HO

Page 5: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and
Page 6: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

ALVARO ARAQUE GARCIA

Atencion!En la ultima hora

aproximadamente 228 personas han muerto por accidente laboral (40%) o enfermedad profesional

(60%).

Page 7: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

LUIS GUILLERMO ARAQUE MUÑOZ | 2014 CRP Ltd. (c)

Argentina12.229 EP tasa 180/100.000

Hipoacusia 44.7%Afecciones Respiratorias

24.9%TMERT 11.2%

Mexico4.715 EP Tasa de 35/100.000

Hipoacusia 20% Afecciones Pulmonares 18%

Venezuela2.066 EP tasa 26/100.000

TMERT 76%Mental y comportamiento 14%

Afecciones Pulmonares 13%

HO-Breve contexto LA

Page 8: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

LUIS GUILLERMO ARAQUE MUÑOZ | 2014 CRP Ltd. (c)

Población: 46.227.000PET:38.850.000PEA: 20.544.000Población Ocupada:

18.504.000Trabajadores dependientes:

8.771.000Trabajadores

Independientes: 6.920.000Afiliados SGRP: 5.964.000Tasa de EP 80/100.000

TMERT 80.8% NHIR 4.5% DERMA 1.7% PULMONAR 0.5% (ASMA

92.9, NEUMO 7.1) INFECCIOSAS 1.0% MENTALES &

COMPORTAMIENTO 0.1% CANCER 11%

Page 9: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

LUIS GUILLERMO ARAQUE MUÑOZ | 2014 CRP Ltd. (c)

ESTANDARESESTANDARES

MARCO TECNICOMARCO TECNICOGATISO/ISO/GTC/NTC

GATI NEUMO, BTEX, PIC. DERMA, NEUMO, CAP, AO, HNIR, etc. GTC 34, 45, etc NTC OHSAS 18001, etc

GATISO/ISO/GTC/NTC GATI NEUMO, BTEX, PIC. DERMA, NEUMO, CAP, AO, HNIR, etc. GTC 34, 45, etc

NTC OHSAS 18001, etc

GATISOGATISO

CONVENIOSCONVENIOS

MARCO LEGALMARCO LEGAL

RATIFICACIONES CON OMS-OITC. 18 Convenio sobre las enfermedades profesionales, 1925 (núm. 18) C. 81 Convenio

sobre la inspección del trabajo, 1947 (núm. 81) C. 136 Convenio sobre el benceno, 1971 (núm. 136) C. 161 Convenio sobre los servicios de salud en el trabajo, 1985

(núm. 161) 25.01.2001 C. 162 Convenio sobre el asbesto, 1986 (núm. 162) 25.01.2001 C. 167 Convenio sobre seguridad y salud en la construcción, 1988 (núm. 167)

6.09.1994 C. 169 Convenio sobre pueblos indígenas y tribales, 1989 (núm. 169) 7.08.1991 C. 170 Convenio sobre los productos químicos, 1990 (núm. 170)

RATIFICACIONES CON OMS-OITC. 18 Convenio sobre las enfermedades profesionales, 1925 (núm. 18) C. 81 Convenio

sobre la inspección del trabajo, 1947 (núm. 81) C. 136 Convenio sobre el benceno, 1971 (núm. 136) C. 161 Convenio sobre los servicios de salud en el trabajo, 1985

(núm. 161) 25.01.2001 C. 162 Convenio sobre el asbesto, 1986 (núm. 162) 25.01.2001 C. 167 Convenio sobre seguridad y salud en la construcción, 1988 (núm. 167)

6.09.1994 C. 169 Convenio sobre pueblos indígenas y tribales, 1989 (núm. 169) 7.08.1991 C. 170 Convenio sobre los productos químicos, 1990 (núm. 170)

LEYES-DECRETOS-RESOLUCIONESLey 9a. De 1979, es la Ley marco de la Salud Ocupacional en Colombia.

Resolución 2400 de 1979, conocida como el "Estatuto General de Seguridad". Decreto 614 de 1984, que crea las bases para la organización y administración de la Salud

Ocupacional. Resolución 2013 de 1986, que establece la creación y funcionamiento de los Comités de Medicina, Higiene y Seguridad Industrial en las empresas. Resolución

1016 de 1989, que establece el funcionamiento de los Programas de Salud Ocupacional en las empresas. Decreto 1295 de 1994, que establece la afiliación de los funcionarios a una entidad Aseguradora en Riesgos Profesionales (ARP). Decreto1346 de 1994, por el cual se reglamenta la integración, la financiación y el funcionamiento de

las Juntas de Calificación de Invalidez.

LEYES-DECRETOS-RESOLUCIONESLey 9a. De 1979, es la Ley marco de la Salud Ocupacional en Colombia.

Resolución 2400 de 1979, conocida como el "Estatuto General de Seguridad". Decreto 614 de 1984, que crea las bases para la organización y administración de la Salud

Ocupacional. Resolución 2013 de 1986, que establece la creación y funcionamiento de los Comités de Medicina, Higiene y Seguridad Industrial en las empresas. Resolución

1016 de 1989, que establece el funcionamiento de los Programas de Salud Ocupacional en las empresas. Decreto 1295 de 1994, que establece la afiliación de los funcionarios a una entidad Aseguradora en Riesgos Profesionales (ARP). Decreto1346 de 1994, por el cual se reglamenta la integración, la financiación y el funcionamiento de

las Juntas de Calificación de Invalidez.

Page 10: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

LUIS GUILLERMO ARAQUE MUÑOZ | 2014 CRP Ltd. (c)

Según la American Industrial Hygienist Assocciation (AIHA), la Higiene Industrial es la “Ciencia y arte dedicados al

reconocimiento, evaluación y control de aquellos factores ambientales o tensiones emanados o provocados por el lugar de trabajo y que pueden ocasionar enfermedades, destruir la salud

y el bienestar o crear algún malestar significativo entre los trabajadores o los ciudadanos de una comunidad”

La Higiene Ocupacional es…

Identificacion de los factores ambientales unidos al trabajo, asi como el estudio de sus efectos en el hombre.

Evaluacion de la magnitud de esos factores

Recomendación de metodos para reducir o controlar dichos efectos

Lineas Generales

Page 11: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

LUIS GUILLERMO ARAQUE MUÑOZ | 2014 CRP Ltd. (c)

• IDENTIFICACIÓN DEL AGENTE QUÍMICO FÍSICO o BIOLÓGICO

RECONOCER

• COMPARAR CON LOS CRITERIOS DE VALORACIÓN

EVALUAR

• MEDIDAS CORRECTORAS• MEDIDAS ADMINISTRATIVAS• GESTIÓN DE LA EXPOSICION• ELEMENTOS DE

PROTECCION PERSONAL

CONTROLAR

INFORMACION

EPIDEMIOLOGICA

REPRESENTATIVIDAD

MANTENIMIENTO

Page 12: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

Reconocimiento de los factores medioambientales que influyen sobre la salud delos trabajadores, basados en el conocimiento profundo sobre productos (contaminantes), métodos de trabajo procesos e instalaciones (análisis de condiciones de trabajo) y los efectos que producen sobre el hombre y su bienestar.

Evaluación de los riesgos a corto y largo plazo, por medio de la objetivación de las condiciones ambientales y su comparación con los valores límites, necesitando para ello aplicar técnicas de muestreo y/o medición directa y en su caso el análisis de muestras en el laboratorio, para que la mayoría de los trabajos expuestos no contraigan una enfermedad profesional.

Control de los riesgos en base a los datos obtenidos en etapas anteriores, así como de las condiciones no higiénicas utilizando los métodos adecuados para eliminar las causas de riesgo y reducir las concentraciones de los contaminantes a límites soportables.

HIGIENE OCUPACIONAL

Page 13: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

Higiene teóricaSe encarga del estudio de los agentes y su relación con el hombre a través de estudios epidemiológicos y experimentación humana o animal, con el objeto de estudiar las relaciones dosis-respuesta o contaminante-tiempo, para establecer unos valores estándar de concentración de sustancias/agentes en el ambiente y unos periodos de exposición a los cuales la mayoría de los trabajadores pueden estar continuamente expuestos dentro de su jornada laboral sin que se produzcan efectos perjudiciales para la salud.

HIGIENE OCUPACIONAL

Page 14: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

Higiene de CampoEsta rama de la higiene del trabajo que se ocupa del estudio y reconocimiento de los agentesy condiciones de trabajo, identificando los peligros para la salud, evaluando los riesgos higiénicos y sus posibles causas y adoptando las medidas necesarias para su control.

El higienista industrial debe estar capacitado para:

• Reconocer los factores ambientales y comprender sus efectos sobre el hombre y la salud.

• Evaluar los riesgos derivados de los factores ambientales• Controlar los riesgos adoptando los métodos adecuados

para su eliminación o reducción.

HIGIENE OCUPACIONAL

Page 15: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

Higiene Analitica

Podemos definir la higiene analítica como la proceso analítico aplicado a la Higiene del Trabajo. Se encarga de procesar muestras y determinar en ellas cualitativa y cuantitativamente los contaminantes químicos presentes en el ambiente de trabajo.

Son funciones de higiene analítica:

a) Análisis de materias primas, procesos o productos que puedan ser focos de contaminación.

b) Análisis de los contaminantes/agentes presentes en el ambiente laboral

c) Análisis de los contaminantes presentes en determinantes biológicos de personasexpuestas a ellos.

d) Investigación dirigida a mejorar los métodos analíticos ya existentes y a estudiar los efectos (toxicológicos) de diversos contaminantes/agentes.

HIGIENE OCUPACIONAL

Page 16: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

Higiene Operativa

Para poder conseguir la eliminación del riesgo higiénico o si no es posible, reducirlo hasta límites aceptables (no perjudiciales para la salud), la Higiene Operativa debe actuar sobre los diferentes factores que intervienen en el proceso en el orden que sigue:

1. Foco emisor del contaminante

2. Medio de Difusión del contaminante

3. Trabajadores expuestos

HIGIENE OCUPACIONAL

Page 17: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

El desarrollo de una actividad laboral cualquiera provoca modificaciones en el ambiente de trabajo que originan estímulos agresivos para la salud de las personas implicadas. Dichos estímulos, que reciben el nombre de contaminantes, pueden presentarse como porciones de materia (inerte o viva), así como manifestaciones energéticas de naturaleza diversa y su presencia en el entorno laboral da lugar a lo que conoce como RIESGO HIGIÉNICO. Este concepto puede definirse como “la probabilidad de sufrir alteraciones en la salud por la acción de los contaminantes, también llamados FACTORES DE RIESGO, durante la realización de un trabajo”

HIGIENE OCUPACIONAL

Page 18: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

Contaminantes químicos: Se entiende por tal, toda porción de materia inerte, es decir no viva, en cualquiera de sus estados de agregación (sólido, líquido o gas), cuya presencia en la atmósfera de trabajo puede originar alteraciones en la salud de las personas expuestas. Al tratarse de materia inerte, su absorción por el organismo no provoca un incremento de la porción absorbida. Dentro de este grupo cabe citar, a modo de ejemplo, polvos finos, fibras, humos, nieblas, gases, vapores, etc.

Agentes físicos : Son manifestaciones energéticas, cuya presencia en el ambiente de trabajo puede originar riesgo higiénico. Algunos ejemplos de formas de energía capaces de actuar como factores de riesgo son: ruido, vibraciones, temperaturas extremas, radiaciones (ionizantes y no ionizantes), etc.

Contaminantes biológicos: Se considera como tal, toda la porción de materia viva (virus, bacterias, hongos...), cuya presencia en el ámbito laboral puede provocar efectos adversos en la salud de las personas con las que entran en contacto. A diferencia de lo que ocurre con los contaminantes químicos, la absorción de un contaminante biológico origina en el organismo un incremento de la porción absorbida.

HIGIENE OCUPACIONAL

Page 19: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

HIGIENE OCUPACIONAL

IDENTIFICACIONRECONOCIMIENTO DE AGENTEQUIMICO, FISICO Y BIOLOGICO

(BALANCE TOXICOLOGICO)

EVALUACION

CONTROL

COMPARACION CON CRITERIOSDE REFERENCIA

MEDIDAS ADMINISTRATIVASY TECNICAS

HIGIENE OCUPACIONAL

Page 20: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

Función empresarial cuyo objetivo es la conservación de

los activos y el poder de generación de beneficios, mediante minimización, a

largo plazo, del efecto financiero de las pérdidas

accidentales

HIGIENE OCUPACIONAL

Page 21: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

IDENTIFICACION EVALUACION TRATAMIENTO CONTROL

PELIGROS & ACTIVOS

PROBAILIDADINTENSIDADMETODOSANALISIS

ELIMINACION REDUCCION

TRANSFERENCIA OPERATIVARETENCION FINANCIERA

TRANSFERENCIA FINANCIERA

OBJETIVOSINDICADORESCOSTOS GRAUDITORIAS

HIGIENE OCUPACIONAL

Page 22: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

RIESGO TOXICIDAD INTRINSECA

FRECUENCIA

DURACION

SEVERIDAD

EXPOSICION

GESTION DEL RIESGO

EVALUAR LA EXPOSICIONRECOLECCION

CONTROL DE LA EXPOSICION

ANALISIS

INTERPRETACION

ADMINISTRACION DE LAEXPOSICION

HIGIENE OCUPACIONAL

Page 23: “There can be no intelligent control of the lead danger to workers in industry unless it is based on the principle of keeping the air clear from dust and

1. Ejercer nuestra profesión siguiendo los principios científicos reconocidos con el principio de que la vida, la salud y el bienestar de las personas depende de nuestro criterio profesional y que estamos obligados a proteger la salud y el bienestar de las personas.

2. Evaluar y comunicar a las partes afectadas las circunstancias que sobrevengan riesgos potenciales para la salud asi como las precauciones necesarias para evitar efectos adversos para la salud.

3. Mantener la información obtenida en el ejercicio de las actividades de higiene industrial con carácter de confidencialidad, excepto cuando sea requerida por la ley o primen los intereses de salud y seguridad.

4. Evitar las circunstancias en donde puedan surgir conflictos de intereses en donde se pueda ver comprometido nuestro juicio profesional.

5. Realizar servicios solamente en las áreas de su competencia.

6. Actuar con responsabilidad para mantener la integridad de la profesión.

CODIGO DE ETICA HO