the guest by lladró atelier

36

Upload: lladro

Post on 22-Mar-2016

217 views

Category:

Documents


2 download

DESCRIPTION

The Guest by Lladró Atelier

TRANSCRIPT

Sorprendente, cautivador, auténtico… así es The Guest. Un singular personaje creado por Jaime Hayon para Lladró Atelier, el espacio que da cabida a la creatividad de los diseñadores internos de la marca y a artistas ex-ternos que aporten nuevas experiencias en el mundo de la porcelana.

The Guest by Lladró Atelier es una invitación a artistas punteros de todo el mundo a dar una personalidad distintiva a un original personaje de porcelana. El resul-tado son unas espectaculares creaciones de serie limi-tada y numerada, hechas a mano por los artesanos de Lladró en Valencia (España) y que reflejan el universo particular de cada artista colaborador.

Unexpected, captivating, unique … this is The Guest. A fun porcelain character created by the designer Jaime Hayon for Lladró Atelier, the brand’s laboratory of ideas.

The Guest by Lladró Atelier project invites celebrated artists to give this creation a distinctive personality. The results are spectacular limited edition and numbered pieces, handmade and hand painted by Lladró artists in Valencia (Spain), which reflect the personal world of each collaborating artist.

斬新、魅惑的、本物・・・それがThe Guest。リヤドロのアイデアのラボラトリー、Lladró Atelierのためにハイメ・アジョンが創ったポーセリンの楽しいキャラクターです。

The Guest by Lladró Atelierは、名だたるアーティストを招いて、この作品に独自の個性を加えてもらおうというプロジェクト。バレンシア(スペイン)で、リヤドロの職人が手作業で制作した作品は、いずれもコラボレートしたアーティストの個性があふれる逸品揃い。リミテッドエディション、そしてナンバーコレクションです。

Paul Smith Rolitoland Gary Baseman Jaime Hayon Tim Biskup Devilrobots

lladro.com

1

NOTA: La peana de madera está unida a la pieza de forma inseparable.NOTE: Wooden base is part of the piece and can’t be removed.注意:木製台座は作品から外れないように接着されています。

52 x 19 x 19 cm20 1/2” x 7 1/2” x 7 1/2”

2

3

現在の英国シーンを代表するポール·スミスは、伝統技術と現代デザインを融合させたクリエイティブ精神溢れるファッションやアクセサリーで世界に広く知られています。より多くの人に好まれる美しくモダンな仕上がりを目指した、最先端デザインと伝統的クラフトマンシップの手法にかけては彼の右に出るものはいません。文化に対して折衷主義にこだわりを持つポール·スミスは、真のコンテンポラリー美学の表現において誇示することなく個性を主張し、イギリスだけでなく世界のトレンドリーダーとして美的感性を発信し続けています。www.paulsmith.co.uk

Paul Smith es célebre por su espíritu creativo, una combinación de tradición y modernidad que imprime a sus colecciones de ropa y accesorios. El diseñador británico más destacado del panorama actual es experto en usar de manera ingeniosa la artesanía tradicional y el diseño más avanzado para crear unas piezas modernas, de bellos acabados y muy deseadas. Paul Smith es un creador de gustos y líder de tendencias dentro del diseño británico y mundial. Entusiasta del eclecticismo en las referencias culturales y de aplicar combinaciones totalmente personales sin ningún tipo de alarde, Paul Smith manifiesta en su trabajo una estética auténticamente contemporánea.www.paulsmith.co.uk

Paul Smith is Britain’s foremost designer. He is renowned for his creative spirit which combines tradition and modernity. Famous for his clothing and accessories collections, Paul Smith specialises in an inventive use of traditional craftsmanship and cutting edge design to create beautifully made, desirable, modern pieces. Paul Smith is a tastemaker – a leader of British and international design trends. With an enthusiasm for eclectic cultural references and idiosyncratic combinations applied with understatement Paul Smith expresses a truly contemporary aesthetic. www.paulsmith.co.uk

4

01007731The Guest by Paul Smith - LittleSerie numeradaNumbered editionナンバードエディション30 x 11 x 11 cm11 3/4” x 4 1/4” x 4 1/4”

01007730The Guest by Paul Smith - BigSerie limitada de 250 piezasLimited edition of 250 pieces

本作品は限定制作数250点のリミテッドエディション作品です52 x 19 x 19 cm20 1/2” x 7 1/2” x 7 1/2”

Pieza sujeta a distribución restringida. Por favor, consulte con su delegado de ventas. Subject to restricted distribution. Please, ask your sales representative.限定販売の作品です。詳しくは販売代理店にお問い合わせ下さい。

Pieza sujeta a distribución restringida. Por favor, consulte con su delegado de ventas. Subject to restricted distribution. Please, ask your sales representative.限定販売の作品です。詳しくは販売代理店にお問い合わせ下さい。

5

6

7

Rolito es un diseñador de personajes, ilustrador y director de arte con base en Europa. La primera versión de su sitio web personal, Rolitoland -un microcosmos animado con flash, en donde Rolito mostraba su singular mundo imaginario- le valió un gran número de premios y aplausos en festivales de todo el mundo. Su creciente interés por el diseño de personajes y juguetes inspiró su primer juguete: el novedoso Rolitoboy, al que siguieron otras nuevas y originales líneas. En 2006 inició una colaboración con Sony Japan que desembocó en la creación de Patapon, un videojuego de base beat aclamado por la crítica. Además de sus proyectos personales, Rolito ha desarrollado trabajos creativos para una larga lista de clientes, entre los que destacan Passion Pictures, Ubisoft, LG y Orange.www.rolitoland.com

Rolito is a character designer, illustrator and art director based in Europe. The first version of his personal website -Rolitoland- was a flash-animated microcosm that showcased his unique world of imagination, winning him many awards and accolades in festivals worldwide. A growing interest in character and toy design inspired his first toy, the innovative Rolitoboy, followed by more original toy lines. In 2006, he began a collaboration with Sony Japan that resulted in the creation of the critically acclaimed Patapon beat-based video game. On top of his personal projects, Rolito has realized creative works for a wide range of clients including Passion Pictures, Ubisoft, LG, and Orange.www.rolitoland.com

キャラクターデザイナー、イラストレーター、アートディレクターの肩書を持つロリートは、ヨーロッパを拠点に活動するアーティストです。フランスで美術を学んだあと、WEBコンテンツ開発の先端を行くマルチメディアスタジオに参加しました。彼の初めてのパーソナルWEBである「ロリートランド」では、フラッシュを駆使して彼独特のイマジネーションあふれる世界を作りだし、世界各地のフェスティバルで喝采を浴び、多数の賞を獲得しました。次第にキャラクターやトイのデザインに対する興味を増していたロリートは、その後、初のトイ作品『ロリートボーイ』を制作。以来、Ned Zed «the wise hunter» 、『ロリートランド・サファリ』コレクションや『ロリートボーイ』シリーズなど、オリジナリティあふれる衝撃的な新作を次 と々発表しています。2005年シンガポールで開催された『デザイン・エッジ・カンファレンス』に合わせて発表された『ロリートボーイ・ブック』には、世界的に活躍する50人以上のアーティスト、クリエーターが『ロリートボーイ』を描いたイラストを寄せました。2006年には、ソニー・ジャパンとのコラボレーションにより、リズムゲーム『パタポン』を発表し、高い評価を得ました。2013年からは、『パタポン』のフランチャイズとして、『ロリートランド』の世界を発展させ、ゲームシリーズや、ライセンス契約のもとさまざまな製品を発表しています。こうした個人的なプロジェクトに加え、ロリートは Passion Pictures、Ubisoft、LG、Orangeなど、多数の企業のためにクリエーティブなプロジェクトを発表しています。www.rolitoland.com

8

9

01007898The Guest by Rolito - LittleSerie numeradaNumbered editionナンバードエディション30 x 11 x 11 cm11 3/4” x 4 1/4” x 4 1/4”

01007897The Guest by Rolito - BigSerie limitada de 250 piezasLimited edition of 250 pieces

本作品は限定制作数250点のリミテッドエディション作品です52 x 19 x 19 cm20 1/2” x 7 1/2” x 7 1/2”

10

11

Gary Baseman (Los Ángeles, 1960) es un artista muy polifacético: pintor, ilustrador, artista de vídeo y de performance, animador, productor de cine y televisión, diseñador de juguetes y comisario de exposiciones. Es el diseñador de Cranium, el juego de mesa superventas, y el creador de “Teacher’s Pet”, una serie de animación que le ha valido tres premios Emmy y BAFTA y llevó a la revista Entertainment Weekly a incluir a Baseman en su lista de “personajes más creativos”. Los Angeles Times ha calificado su arte de “adorablemente perverso”, cómicamente lúdico y oscuro, infantil pero a menudo con temas para adultos. Su obra ha sido expuesta en galerías y museos de Brasil, Alemania, Israel, Italia, Rusia y por todos los Estados Unidos.http://garybaseman.com

Gary Baseman (Los Angeles, 1960) crosses many lines of art as a painter, illustrator, video and performance artist, animator, TV/movie producer, toy designer and curator. He designed the best-selling game Cranium and he also created the three-time Emmy and BAFTA award-winning animation series, “Teacher’s Pet”, earning him credit as one of the Most Creative People named by Entertainment Weekly. The Los Angeles Times has described his art as “adorably perverse,” humorously playful and dark, childlike but often with adult themes. His work has been displayed in galleries and museums in Brazil, Germany, Israel, Italy, Russia and all over the United States.http://garybaseman.com

ゲイリー・ベースマン(ロサンゼルス、1960-)は画家、イラストレーター、ビデオ&パフォーマンス・アーティスト、アニメーター、TV&映画プロデューサー、キュレーター、トーイ・デザイナーなど様々な顔を持つマルチアーティスト。大ヒットしたボードゲーム「クレニアム」のデザインを担当し、エミー賞や英国アカデミー賞を受賞したアニメーション・シリーズ「Teacher’s Pet」の生みの親でもある彼は、エンターテインメント・ウィークリー誌で「最もクリエイティブな人」の1人にも選ばれている。ロサンゼルス・タイムズ誌は彼のアートを「ユーモアがありダーク。子どもっぽく大人のテーマを操り、愛おしくなる悪戯」と評価。彼のアート作品は、ブラジル、ドイツ、イスラエル、イタリア、ロシア、米国など世界中の美術館で展示されている。http://garybaseman.com

12

13

01007890The Guest by Gary Baseman - LittleSerie numeradaNumbered editionナンバードエディション30 x 11 x 11 cm11 3/4” x 4 1/4” x 4 1/4”

01007889The Guest by Gary Baseman - BigSerie limitada de 250 piezasLimited edition of 250 pieces

本作品は限定制作数250点のリミテッドエディション作品です52 x 19 x 19 cm20 1/2” x 7 1/2” x 7 1/2”

14

Nacido en 1974 en Madrid, el artista y diseñador español Jaime Hayon ha sido incluido por la revista Times en la lista de los 100 creadores más relevantes de nuestro tiempo y por Wallpaper en la de los artistas más influyentes de la última década. Con estudios abiertos en Italia, España y el Reino Unido, el principal interés de Hayon es enfrentarse a nuevos retos y perspectivas. Su visión se salta las fronteras entre arte, interiorismo y diseño, aportando al contexto de la cultura del diseño contemporáneo un renacimiento del objeto complejo y exquisitamente elaborado, a través de la creación de muebles, objetos, interiores, esculturas e instalaciones artísticas.www.hayonstudio.com

Spanish artist-designer Jaime Hayon was born in Madrid in 1974. Times magazine included Hayon as one of the 100 most relevant creators of our time and Wallpaper magazine listed him as one of the most influential creators of the last decade. With offices in Italy, Spain and UK, Hayon’s main interest is to find challenges and new perspectives. His vision blurs the lines between art, decoration and design bringing back a renaissance in finely-crafted, intricate objects within the context of contemporary design culture: creating furniture, product, interiors, sculptures and art Installations.www.hayonstudio.com

1974年、マドリッド(スペイン)生まれ。アーティスト/デザイナーのハイメ・アジョンは、Times誌で現代を代表するクリエイター100人の中に選ばれた他、Wallpaper誌でもこの10年で最も影響力のあるアーティストの1人に選ばれています。イタリア、スペイン、イギリスでアートを学んだアジョンは、新たな世界や挑戦に取り組むことに意欲を燃やしています。彼のヴィジョンはアート、インテリア、デザインの垣根を飛び越え、コンテンポラリーデザインの世界に複雑で見事な手作業を復権させる家具やオブジェ、インテリア、彫刻、アートインスタレーションを発表しています。www.hayonstudio.com

15

16

17

01007283The Guest by Jaime Hayon - LittleSerie numeradaNumbered editionナンバードエディション30 x 11 x 11 cm11 3/4” x 4 1/4” x 4 1/4”

01007278 The Guest by Jaime Hayon - BigSerie limitada de 250 piezasLimited edition of 250 pieces

本作品は限定制作数250点のリミテッドエディション作品です52 x 19 x 19 cm20 1/2” x 7 1/2” x 7 1/2”

AGOTADO / SOLD OUT

18

19

Tim Biskup (Santa Mónica, 1967) es un artista multidisciplinar que lleva tiempo gozando de reconocimiento por sus complejas teorías sobre el color y el diseño y por una estética decididamente populista. A lo largo de la última década, sus exposiciones y performances en galerías y museos de todo el mundo le han proporcionado una legión de leales y de coleccionistas que se ha visto incrementada por su producción de libros, grabados y objetos de edición limitada.www.timbiskup.com

Tim Biskup (Santa Monica, 1967) is a multi-disciplinary fine artist who has long been recognized for his complex color and design theories and a decidedly populist aesthetic. Over the last decade his exhibitions and performances in galleries and museums around the world have attracted a cadre of loyal fans and collectors propelled further by his steady output of books, prints and limited edition objects. www.timbiskup.com

ティム・ビスカップ(1967年、米国サンタモニカ生まれ)は、複雑なセオリーに基づく色・デザインと、あえてポピュラー路線を狙った感性で、高い評価を受け続けているマルチアーティストです。最近10年間に世界中のギャラリーや美術館で開催された個展やパフォーマンスで固定ファン、コレクターを獲得し、限定制作の本や版画、オブジェの発表で、ますますその数を増やしています。www.timbiskup.com

20

21

01007284The Guest by Tim Biskup - LittleSerie numeradaNumbered editionナンバードエディション30 x 11 x 11 cm11 3/4” x 4 1/4” x 4 1/4”

01007279The Guest by Tim Biskup - BigSerie limitada de 250 piezasLimited edition of 250 pieces

本作品は限定制作数250点のリミテッドエディション作品です52 x 19 x 19 cm20 1/2” x 7 1/2” x 7 1/2”

22

23

Devilrobots (Tokio, 1997) es un equipo de diseño de cinco miembros, especializado en diseños de personajes, ilustraciones, gráficos en movimiento y web art y populares también por sus caprichosos personajes y dibujos. Creadores del afamado TO-FU Oyako!, una de las aportaciones más conocidas de Japón al mundo del juguete, han logrado demostrar que un personaje sencillo puede convertirse en un medio útil y conmovedor. Con un gusto que muestra un toque travieso y robótico, la expresión cute, but toxic (mono pero tóxico) resulta aquí de lo más adecuada.www.dvrb.jp/w/

Devilrobots (Tokyo, 1997) is a 5 man design team. Specializing in character designs, illustrations, motion graphics and web art, they are well known for their whimsical characters and designs. As the creators of the recognizable TO-FU Oyako!, one of Japan’s most popular contributions to the toy world, they have demonstrated how a simple character can be turned into a useful and emotive medium. A little evil and robotic fun is their taste, and the original world of “Cute, but Toxic” is in effect. www.dvrb.jp/w/

Devilrobots(1997年、東京で結成)は、キャラクターデザイン、イラスト、アニメーショングラフィック、ウェブアートを専門とする5人のデザイナーによるグループ。楽しいキャラクターや絵で人気を博しています。世界中で知られる日本のトーイ、TO-FU OYAKOは彼らの作品。シンプルなキャラクターが感性に訴えるツールとなり得ることを証明しました。茶目っ気を感じさせるロボット風のデザインに、キュートだけど毒気のある表情がまさにぴったりです。www.dvrb.jp/w/

24

01007285The Guest by Devilrobots - LittleSerie numeradaNumbered editionナンバードエディション30 x 11 x 11 cm11 3/4” x 4 1/4” x 4 1/4”

01007280The Guest by Devilrobots - BigSerie limitada de 250 piezasLimited edition of 250 pieces

本作品は限定制作数250点のリミテッドエディション作品です52 x 19 x 19 cm20 1/2” x 7 1/2” x 7 1/2”

25

26

01007277The White Guest - Big52 x 19 x 19 cm20 1/2” x 7 1/2” x 7 1/2”

01007282The Black Guest - Big52 x 19 x 19 cm20 1/2” x 7 1/2” x 7 1/2”

27

28

NOTA: La peana de madera está unida a la pieza de forma inseparable.NOTE: Wooden base is part of the piece and can’t be removed.注意:木製台座は作品から外れないように接着されています。

01007732The white Guest-Little30 x 11 x 11 cm11 3/4” x 4 1/4” x 4 1/4”

01007733The black Guest-Little30 x 11 x 11 cm11 3/4” x 4 1/4” x 4 1/4”

01007734The red Guest-Little30 x 11 x 11 cm11 3/4” x 4 1/4” x 4 1/4”

01007735The yellow Guest-Little30 x 11 x 11 cm11 3/4” x 4 1/4” x 4 1/4”

01007736The blue Guest-Little30 x 11 x 11 cm11 3/4” x 4 1/4” x 4 1/4”

01007737The green Guest-Little30 x 11 x 11 cm11 3/4” x 4 1/4” x 4 1/4”

29

30

01007893The Guest by Devilrobots - Ornament(オーナメント)10 x 8 x 6 cm4” x 3 1/4” x 2 1/4”

01007892The Guest by Tim Biskup - Ornament(オーナメント)10 x 8 x 6 cm4” x 3 1/4” x 2 1/4”

01007891The Guest by Jaime Hayon - Ornament(オーナメント)10 x 8 x 6 cm4” x 3 1/4” x 2 1/4”

31

01007895The white Guest - Ornament(オーナメント)10 x 8 x 6 cm4” x 3 1/4” x 2 1/4”

01007896The black Guest - Ornament(オーナメント)10 x 8 x 6 cm4” x 3 1/4” x 2 1/4”

01007894The Guest by Gary Baseman - Ornament(オーナメント)10 x 8 x 6 cm4” x 3 1/4” x 2 1/4”

01007899The Guest by Rolito - Ornament(オーナメント)10 x 8 x 6 cm4” x 3 1/4” x 2 1/4”

The Guest by Tim Biskup

32

The Guest by Gary Baseman

01007889 01007890

01007279 01007284

The Guest by Rolito

01007897

33

The Guest by Jaime Hayon

The Guest by Rolito The Guest by Paul Smith

The Guest by Devilrobots

01007278 01007283 01007280 01007285

01007898 01007730 01007731

AGOTADOSOLD OUT

34lladro.com