“the english language unites the whole world” · vai ler algo que gosta, sentindo-se feliz e...
TRANSCRIPT
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 1 -
-
“The English language unites the whole world...”
Aprendendo a ler inglês em um ano
método e traduções: Patanga Cordeiro da Silva
método inspirado em Sri Chinmoy, Chomsky, Krashen, Piaget, Vigotsky,
com citações de Sri Aurobindo, Swami Vivekananda, Emerson, Wordsworth, et al
exercícios para aprendizado:
textos de Sri Chinmoy
______________________________
© Sri Chinmoy Centre Brasil 2018 versão 1.2 27/3/2018
-
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 2 -
Sri Chinmoy (1931-2007)
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 3 -
-
The heart is apt to learn
Any language
In no time.
O coração é capaz de aprender
Qualquer língua
Num piscar de olhos.
– Sri Chinmoy, Seventy-Seven Thousand Service-Trees, part 37, Agni Press, 2004
-
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 4 -
-
Dedicatória
Dedico esta obra a todos os meus entes queridos, mãe e pai, ao meu Mestre Sri Chinmoy, por tudo o que contribuem na minha vida.
Sobre o inglês e Sri Chinmoy, sinto que se a única coisa no mundo escrita em inglês fosse a sua obra, ainda assim seria minha prioridade na minha vida aprender essa língua.
Dedico também este livro a quem vai tomar a responsabilidade sobre si e enfim aprender a ler inglês. Que a língua inglesa sirva a sua vida de aspiração pela perfeição.
E a dica é: leia algo que você ama.
-
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 5 -
Conteúdo
_________________________________________________
-
Como usar este livro
Aprendendo a ler inglês em um ano – um guia para estudar sozinho Ler, Escrever, Ouvir, Falar Inglês Gramática E Estrutura Das Frases Do Inglês Vocabulário De Língua Inglesa Fala, Audição E Escrita Tempo Para Aprender
Fundamentação teórica
Comentários sobre o aprendizado de línguas Sri Chinmoy Sri Aurobindo
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 6 -
Swami Vivekananda Manoranjan Ghosh Outros
Apêndice: exercícios de estudo Aforismos curtos Poemas curtos e longos Histórias educativas Prosa Citações de língua inglesa Prosa poética
-
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 7 -
Sobre este livro por Patanga Cordeiro
_________________________________________________
-
Por que aprender inglês?
Porque sabendo inglês você se sente mais próximo do coração do mundo.
“The English language unites the whole world…” -Sri Chinmoy
-
Este livro foi montado pensando em dar um método para quem quer aprender a ler inglês. Você mesmo irá escolher os textos que estudará – textos que você quer ler, assuntos que gosta!
No entanto, no apêndice deste livro, já temos uma seleção de textos (que são os exercícios) para facilitar o trabalho e servir como exemplo, com um foco para os alunos de Sri Chinmoy que queiram aprender a ler a sua obra. Independentemente de conhecer a obra de Sri Chinmoy, se você gostar dos escritos aqui, já pode começar por eles.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 8 -
No próximo capítulo, deixamos as dicas sobre como usar o método e estudar sozinho, numa versão simples de duas páginas.
No capítulo depois desse, explicamos um pouco mais, caso você queira mais informação ou inspiração.
Mas você pode começar já!
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 9 -
Como funciona o método – versão resumida
-
“O coração é capaz de aprender qualquer língua num piscar de olhos.” – Sri Chinmoy
-
1) Escolha um assunto que você ama, um texto que realmente queira ler! Faça uma cópia para rabiscar, tenha outra que não será riscada e, quiser, encontre a tradução do livro/texto para comparar.
2) Ao ler, faça anotações na página, com o significado das palavras que consultou no dicionário, etc. Se não compreender mesmo usando o dicionário, ou sinta que não compreendeu a nuance da frase, leia a tradução em português (nos exemplos deste livro já colocamos a tradução e o original juntos). Se não entender 100%, não tem problema, contanto que compreenda o significado em geral.
3) Depois, leia o texto com espaçamento normal, tentando lembrar das palavras que aprendeu. Se esqueceu de alguma, volte no texto com as suas anotações e relembre o significado. Retorne ao texto
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 10 -
sem anotações e continue a leitura. De novo, não precisa ser 100% - contanto que compreenda o significado geral, isso basta.
4) Repita essa mesma leitura, no início todos os dias, depois a cada 3 dias, e depois a cada semana, até ter assimilado todas as palavras e expressões e possa ler o texto naturalmente.
5) Inclua novos textos deste livro à sua rotina diária à medida que os textos que já estudou se tornaram mais rápidos de se ler.
6) A consistência é o mais importante. Se vai estudar 30 minutos por dia, estude todos os dias 30 minutos, durante um ano. Se vai estudar uma hora por dia, estude uma hora por dia, durante um ano. Nos capítulos seguintes vou explicar a teoria por traz disso.
7) Tente usar o seu coração quando estiver aprendendo. Não só a mente, mas também o coração. Sinta-se feliz e grato. Tente se identificar com a língua inglesa, sinta que ela é parte de você, e você dela.
-
Consistência é uma das chaves. Interesse é outra. Foi assim que eu aprendi a ler inglês. Usando o dicionário e esforço. A língua inglesa é generosa e se deixa aprender facilmente por quem tem ambos.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 11 -
-
Não além das possibilidades do homem Está a realização de Deus. Não além das possibilidades da Terra Está a transformação da Terra. Não além das minhas possibilidades Está a autotranscendência.
- Sri Chinmoy
-
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 12 -
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 13 -
Aprendendo a ler inglês em um ano – um guia para estudar sozinho _________________________________________________
Com as informações do capítulo anterior, você já pode aprender a ler inglês. Agora, para quem quer saber um pouco mais como o método funciona, preparei este capítulo.
-
Segue a minha forma para quem quer aprender inglês. Fiz bem resumida, e cada frase escrita aqui tem valor no processo de aprendizado. Foi assim que eu aprendi, mas levei mais tempo, pois não tinha essas dicas. Eu só tinha vontade. Queria ler, mas não conseguia. Foi um esforço bruto de repetição, sem nenhum conhecimento prévio e nenhuma facilidade natural, e sem nenhum método para me orientar. Você fará o mesmo esforço de repetição, mas, com o método, o seu esforço renderá frutos mais cedo. Você vai ler algo que gosta, sentindo-se feliz e vendo a cada semana como o seu inglês está melhorando!
-
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 14 -
1) Leia algo que você ama!
Essa é a primeira coisa que você precisa se preocupar ao começar a aprender!
Leia sobre algo que você ama, adora, gosta, tem interesse, tem curiosidade. Se você quiser aprender inglês só para anotar no currículo, será um processo difícil. Mas se tiver um interesse real em saber o significado de algo que está escrito em inglês, será bem mais fácil!
Dois exercícios:
1) O nome do seu pai e da sua mãe, você lembra deles porque teve que se esforçar muitos anos para decorar – ou porque você os valoriza muito?
2) Imagine-se, sem fome, deitado na cama, dentro das cobertas, após dormir muitas horas. Que tal ir até a geladeira para tomar uma água de coco gelada ou um sorvete? Agora, imagine-se chegando em casa com fome, depois de fazer muito exercício físico num dia de verão. Que tal ir até a geladeira para tomar uma água de coco gelada ou um sorvete?
Viu só? O seu interesse no tema fará com que se inspire a estudar e fará com que realmente assimile aquilo com que tiver contato.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 15 -
2) Leia algo que seja simples! Além de ser algo que você gosta, tem que ser algo que
não seja complexo demais. Tente ler algo que seja um pouco difícil para você, mas não muito.
Por exemplo, numa frase com dez palavras, se não entender uma ou duas, esse é um bom ponto de partida. Se de dez palavras, você não entender sete, talvez esse tipo de texto seja muito complicado para você.
Você pode usar artifícios como histórias em quadrinhos (pois os desenhos ajudam a compreender o texto) ou ler livros em inglês cuja tradução você já tenha lido antes (você já conhece a história, então agora está aprendendo o inglês, e não o inglês e a história ao mesmo tempo)
3) A perfeição é inimiga da velocidade!!!
A perfeição é inimiga da velocidade. O importante é entender. Não precisa entender 100%. Você vai continuar melhorando contanto que comece. Se conseguir entender a ideia geral, siga em frente sentindo que compreendeu o significado.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 16 -
4) Ler, Escrever, Ouvir, Falar Inglês
Aprenda só a ler. Estamos falando de um ano com um volume pequeno de estudo em horários vagos. O inglês é fácil e similar ao português, e muitas vezes a leitura é a parte mais útil da língua inglesa. Ler os livros de Sri Chinmoy para os seus alunos é provavelmente o mais importante uso da língua inglesa. Sabendo ler, depois você aprende a falar e escrever bem mais rápido. Se não souber o significado da palavra, nunca irá usá-la numa conversa, nunca irá entendê-la se a ouvir, e nunca conseguirá escrevê-la num texto. Então, para o nosso caso particular, faremos primeiro a leitura. (Depois você vai juntar tudo e melhorar a sua leitura junto com a fala, audição e escrita).
-
5) Gramática E Estrutura Das Frases Do Inglês
Uma boa notícia é que, falando de línguas mundiais, o português e o inglês são praticamente idênticos. A gramática e estrutura de frases do inglês é quase igual à do português para quem quer ler e compreender um texto. Normalmente, bem mais simples. Então a gente já conhece o grosso da gramática e estrutura do inglês simplesmente por termos nascido no Brasil. Com o inglês já que aprendemos na escola, sabendo o tempo verbal (passado: “…-ed”, futuro “will …”, etc, que são iguais no português também), já dá pra entender quase tudo.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 17 -
-
6) Vocabulário De Língua Inglesa
Moleza. O inglês possui muitas palavras que vieram do latim. O português também. Então já sabemos uma boa parte do vocabulário do inglês simplesmente por termos nascido no Brasil. Por exemplo: meditação é meditation. Quer mais fácil que isso?
Palavras desconhecidas. O resto das palavras podemos procurar no dicionário quando as encontrarmos. Cada palavra tem mais de um significado, e, ao passar por elas várias vezes nos textos, entenderemos naturalmente qual o significado mais natural no caso.
Dica: ponha orelhas (A, B, C, D, …Z) no seu dicionário para economizar tempo nas buscas. Dica auxiliar: imprima este livro e tenha um dicionário físico, impresso. É um fato que aprender qualquer coisa no computador é mais difícil que num livro de papel.
Curioso: se você acha difícil procurar palavras no dicionário, tente aprender japonês e procurar alguma palavra num dicionário de japonês, por exemplo 綺麗. Provavelmente vai lhe custar uma hora para aprender como usar um dicionário de japonês, e você se deparará com várias pronúncias diferentes para ela (sem saber qual usar), além de duas formas de escrever奇麗 e綺麗. Alguns significados possíveis são: limpo, transparente, belo,
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 18 -
organizado, inteiramente, gracioso, reluzente, bem educado, justo, puro. A não ser que a palavra faça parte de um nome de pessoa, onde o significado muda de novo, a pronúncia muda de novo e você precisa comprar um dicionário só de nomes para aprender a ler nomes japoneses, que mudam de leitura e significado depois de algumas décadas (por exemplo, o nome de alguém que nasceu em 1950 pode estar com uma leitura errada num dicionário editado em 2000). Que tal – inglês é fácil, né?
Importante: memorizando o vocabulário. Cada vez que procurar uma palavra desconhecida, escreva ela junto com um dos significados. No dia seguinte, é imprescindível você ir ler o original sem anotações e tentar lembrar do significado em inglês. Se você lembrar vários dias seguidos do significado, quer dizer que aprendeu a palavra. Se não lembrar, quer dizer que tem que olhar nas suas anotações para reaprender e continuar o processo de tentar lembrar por mais dias. Continue o processo com essa palavra até conseguir lembrar sem consultar o significado. Quando lembrar dela com facilidade, você não precisa mais fazer isso e terá mais tempo para aprender outras palavras. Se não conseguir aprender uma palavra de jeito nenhum, simplesmente faça de conta que ela não existe por um tempo.
Paciência até o “ponto de virada”. No começo de qualquer projeto, não vemos os resultados. Eles levam tempo, mas depois começam a vir com uma velocidade cada vez mais rápida. Quando se der conta, estará “mais para lá do que para cá”, ou seja, estará sabendo mais inglês do que não sabendo, o que quer dizer que não tem mais volta – você aprendeu inglês.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 19 -
7) Fala, Audição E Escrita
Mesmo com o objetivo sendo aprender a ler, se você tiver contato frequente (não digo estudar, mas sim estar no contexto do inglês), isso vai ajudar a assimilar o que estudou.
Aprendendo a falar, ouvir e escrever. Você vai melhorar essas capacidades quando tiver vocabulário suficiente e bem consolidado. Aí o processo é o mesmo que com a leitura. Falar frases, escrever frases, ouvir frases, corrigir, repetir.
Imersão. Temos a sorte de que quase tudo o que procuramos, livros, manuais, filmes, etc, está em inglês. Aproveite para ir aprendendo a língua enquanto faz outras atividades. Configure seus equipamentos, telefone, computador, livros, filmes, etc, sempre para o inglês. Isso é importante para você aprender a saber as nuances de cada palavra. Por exemplo, em português dizemos por exemplo que “algo é bonito”, mas também reclamamos, “que bonito, heim!?” Você aprende a diferenciar com a vivência no idioma.
Pronúncia. Diferente do português, a pronúncia das palavras do inglês é bem irregular, e tem diversas formas de pronunciar a mesma palavra de acordo com a região do mundo onde você está. Falando de pronúncia básica, você vai aprendendo ao ouvir os outros e se corrigir.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 20 -
8) Tempo Necessário Para Aprender
Menos de 1 ano. Para aprender em particular a ler a língua inglesa, que é um idioma dentre os mais fáceis do mundo (lembro de uma gravação de Sri Chinmoy dizendo algo como “the English language is generous.”), em particular para quem já fala português, imagino que o tempo levado vai ser algo menor do que ano se você se esforçar de verdade. Se não se esforçar, aí você vai multiplicando: 5 anos, 15 anos, mas provavelmente você já vai ter desistido antes.
Como não desistir. Coloque como uma prioridade na vida e se dedique. Quanto mais estudar, mais progresso fará e menor será a chance de desistir no meio do caminho. Quando se der conta, estará “mais para lá do que para cá”, ou seja, estará sabendo mais inglês do que não sabendo, o que quer dizer que não tem mais volta.
The necessity of speed In everything Is of paramount importance.
- Sri Chinmoy My Christmas-New Year-Vacation Aspiration-Prayers, part 50, Agni Press, 2007
(repare como essa mensagem é fácil de compreender – basta procurar no dicionário as palavras que não conhecer)
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 21 -
Aforismos sobre o aprendizado de línguas
Neste capítulo temos citações sobre o inglês e o aprendizado. Se quiser, pode ler para se inspirar na sua tarefa em mãos! (Em tempo: deixamos alguns aforismos em inglês para você treinar quando achar que já conseguirá entender)
_________________________________________________
A importância da língua que é mais falada (é daqui que vem o título do nosso livro)
The English language unites the whole world…
A língua inglesa une o mundo inteiro…
O melhor serviço que a Índia recebeu da Inglaterra foi a língua inglesa. O inglês é a língua universal. Se a Índia quer estar na comunidade de nações civilizadas, o inglês é necessário.
Sri Chinmoy, India, my India. Mother India's summit-prides, Agni Press, 1997
-
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 22 -
…And language is the chief means and index of a nation’s progress… We must accept that which is gaining strength and spreading through natural laws, that is to say, the language of Calcutta. East or west, from wheresoever people may come, once they breathe in the air of Calcutta, they are found to speak the language in vogue there; so nature herself points out which language to write in…
- Swami Vivekananda
Bulletin of the Ramakrishna Mission Institute of Culture, June 2016
-
England practically destroyed India, true, but England did give a gift to India for which India will remain eternally, eternally, eternally grateful to England and that gift is the English language. The English language is India's matchless treasure. If an Indian in India goes 60 or 80 miles from his home, he may find people who speak his own dialect, but a few words will be different. If he goes 200 miles away, he will not be able to understand anything! Does a Bengali understand even one word of Telegu? Does a Tamil know even one word of Bengali? And even our Bengali language has so many dialects. I come from Chittagong. There are so many words that I use which are not to be found in any Bengali dictionary. Calcutta Bengalis will laugh at our Chittagong dialect! So in that way, the English language has saved us. It has given us a common language to unite us on a national level and, on the international level, it has enabled us to participate in the international community.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 23 -
Sri Chinmoy, India, my India. Mother India's summit-prides, Agni Press, 1997
-
… I came to realise that mantras can be created in English as well. My wisdom increased when I read the lines of some well-known English poets. To my great surprise and joy, English poets have definitely created mantras. About other languages, forgive me, I do not speak those languages, so I have no right to say. I am sure that other languages also have offered mantras. …
Sri Chinmoy, Sri Chinmoy answers, part 38, Agni Press, 2005
-
In India Hindi is the official language, but even now many people do not know Hindi. In so many places they can't speak Hindi, but they do speak English. So English saves us.
Sri Chinmoy, I love shopping, part 1, Agni Press, 1985
-
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 24 -
What Vivekananda, as a boy, despised and obstinately refused to learn, proved, in his glorious youth, a mighty instrument of victory in his hands. Apart from his towering spiritual personality, his hold on the English tongue facilitated his hold on the mind, heart and soul of East and West. His obstinacy failed to reverse God’s Will, which was shaping his destiny.
…
“We shall be underestimating the significance of the English language in India if we think that it is only a valuable means of promoting our political, economic and technological interests in the democratic world. English is, above all, an immensely cultural asset. And it is such an asset not simply because it renders available to us magnificent countries of the mind, but also because it renders possible to us the most magnificent expression of our soul.”
It will be no exaggeration to say that by virtue of the English language alone India stands in the vanguard of the political history of mankind.
As each individual has a distinct place to fill in the world, even so every language has an important role. And it has been an established fact that no other European tongue has so much power of assimilating elements from foreign languages as does the English language.
The English language was brought into Britain by Teutonic invaders. These invaders were of three types: Jutes, Saxons and Angles. Modern English has undergone a considerable change. It is no more the language brought into Britain by the Saxons and the Angles.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 25 -
Grimm, a German linguist, writes in his famous book On the Origin of Languagesthat “English possesses a veritable power of expression such as perhaps never stood at the command of any other language of men. Its highly spiritual genius and wonderfully happy development and condition have resulted from a surprisingly intimate union of the two noblest languages in modern Europe, the Teutonic and the Roman.”
Not only in his boyhood, but also in the prime of his youth, while his feet were touching the alien shores, Vivekananda’s ruthless contempt for England was almost unbelievable. As regards the English national life, a strong suspicion was then haunting his mind.
To quote him: “No one ever landed on English soil with more hatred in his heart for a race than I did for the English.” But with what result? He had to revise his feeling overnight. In the following lines we shall observe his excessive love for England disclosed by himself before a multitude of people at Calcutta:
“There is none among you here present, my brothers, who loves the English people more that I do now.” We may as well ask him why and how could the English have won his heart? His immediate reply is: “The more I lived among them, saw how the machine was working — the English national life — and mixed with them, I found where the heartbeat of the nation was, and the more I love them.”
Sri Chinmoy, Vivekananda: an ancient silence-heart and a modern dynamism-life, Agni Press, 1993
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 26 -
The noblest pleasure is the joy of understanding.
– Leonardo da Vinci
-
Como aprender inglês
Question: What is the quickest way to learn the language of a different country?
Sri Chinmoy: The quickest way to learn the language of a different country is to love the soul of that particular country. Then you have to love the heart of that country and finally you have to love the consciousness of that country. When the consciousness, heart and soul of the country are loved, immediately the outer vehicle of the country — which is language — tries to befriend the student who wants to learn it.
Sri Chinmoy, Soulful questions and fruitful answers, Agni Press, 1976
-
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 27 -
Não acho que muitas pessoas concordariam em ler cada livro 3 ou 4 vezes como você disse, pois são poucos o que tem tal mente escolástica. Mas dois ou três livros devem ler lidos assim. Eu aprendi sânscrito ao ler o capítulo Naladamayanti do Mahabharata assim, com muito cuidado, diversas vezes.
– Sri Aurobindo
Letters on Himself, tradução
-
With hard work, learning English, and getting involved, there is no limit on what you can achieve.
– Arnold Schwarzenegger
-
Aprendendo com simplicidade
Vivekananda’s interest in learning languages was undiminished even when he had reached his late thirties. When he was thirty-six year of age he began to learn a new language. We find him writing to Josephine MacLeod in 1899: ‘Now I am going to study French if you give me a lesson every day; but no grammar
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 28 -
business—only I will read and you explain in English.’ … In March 1900 he writes again to Mary Hale that he expected to meet friends in Paris soon ‘. . . and parler francaise! I am getting by heart a French Dictionnaire!
– Swami Vivekananda
Bulletin of the Ramakrishna Mission Institute of Culture, June 2016
-
I know grammar by ear only, not by note, not by the rules.
– Mark Twain
-
When I was about four years old, my eldest sister, Arpita, saw that I had no interest in learning the letters of the Bengali alphabet. So she began to teach me the letters of the English alphabet. I liked them very much, but when my mother discovered what Arpita was teaching me, she was so displeased. She wanted me to learn my mother tongue first. She did not care for the English language at all, although my father had a very good command of English, and his immediate bosses were all Englishmen.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 29 -
It was beyond my mother’s imagination that one day I would come and live in America, but God gave my sister divine insight.
Sri Chinmoy, To the streaming tears of my mother's heart and to the brimming smiles of my mother's soul, Agni Press, 1994
-
There are two reasons why most of my songs are written in Bengali. One reason is that I am a Bengali and I know Bengali infinitely better than I know English. But if I am in a divine mood, I will call this a silly reason. The real reason is that the English language, although we say it has tremendous majesty, at the same time has become the commercial language. If you want to be generous, you can say it has become the universal language. The English language undoubtedly has universal appeal on the practical plane, but it does not have that universal appeal on the inner plane, the spiritual plane, whereas Bengali has it. Italian also has the soul’s approach. We can say it has a very free access, like Bengali, to the soul. But the English language does not have this. Of course, if somebody has written an exceptionally soulful prayer or poem, these soulful words will have an approach to the soul’s reality. But on the whole the language does not have an immediate appeal to the soul. It will appeal to our mind, to our vital and to our aspiring physical.
The Bengali language outwardly is sweeter, much sweeter, than the English language. It has to its credit an inner reality, let us say a divine reality, a very subtle, haunting reality which the English language, unfortunately, lacks. The English language has many, many good qualities, but the immediate inner approach to
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 30 -
the soul, to the inner reality, the sweetness and the heart quality of oneness you don’t get in English as immediately or as powerfully as you get it in Bengali. This is my yogic reason.
Right now, believe it or not, English comes to me more freely than Bengali… People say that thoughts always come in the mother tongue first, even when you know quite a few languages. I have heard this many times. In my case, this was true many years ago. But for the last six or seven years when I write, give talks or answer questions, I never, never think in Bengali. I don’t get the words or ideas in Bengali first and then immediately translate them. Everything comes to me directly in English. It may be incorrect, it may be imperfect English, but the ideas and words definitely come to me in English.
… English has its own strengths in many ways … When it is a matter of soulful reality existence, Bengali far surpasses English. But when it is for universal appeal, or on the practical plane, the commercial plane, the physical plane, vital plane and mental plane, English undoubtedly has a wider scope.
Sri Chinmoy, AUM — Vol.II-4, No. 7, July 27, 1977, Vishma Press, 1977
-
O inglês é simples
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 31 -
“English is quite simple, like Bengali. There is little difficulty in learning English grammar. Those who know these two languages,… agree that they are not difficult to learn.”
“O inglês é bastante simples, como o Bengali. Não há dificuldade em se aprender a gramática inglesa. Os que conhecem ambas as línguas… concordam que não são difíceis de se aprender.”
– Manoranjan Ghose (Mantu, irmão de Sri Chinmoy)
-
Nathan Whiting said he has read thousands of poetry books, but he has never read anybody who writes in the English language in such a natural way as I do.
Sri Chinmoy, Run and become, become and run, part 14, Agni Press, 1985
-
Esforçando-se para aprender
Aprenda inglês como o Secretário Geral da ONU, Ban Ki Moon: Durante a guerra da Coréia, quando era criança, eles escaparam de boa parte das batalhes e bombardeios mas, segundo Ban, estavam pobres e famintos. Quando voltou para uma das escolas bombardeadas, ele se sentava no chão de terra da escola, estudando assim até que as escolas fossem reconstruídas. Ban
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 32 -
aprendeu inglês sozinho, em parte ao ouvir os soldados americanos durante a guerra e com os americanos que estavam construindo uma fábrica de fertilizantes nas proximidades. Em 1956, quando tinha 12 anos, foi selecionado por seus colegas de turma para escrever uma carta ao Secretário Geral da ONU, Dag Hammarskjold… Ainda no ensino médio, venceu um concurso de escrita em inglês patrocinado pela Cruz Vermelha americana… O prêmio foi uma viagem aos Estados Unidos, com a estadia junto a uma família americana em San Francisco.
- fonte: Wikipedia
-
You can get help from teachers, but you're going to have to learn a lot by yourself, sitting alone in a room.
– Dr. Seuss
-
Education is not preparation for life. Education is life itself.
– John Dewey
Compreender é descobrir, ou reconstruir através de uma redescoberta, e tais condições devem ser satisfeitas para que os
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 33 -
futuros indivíduos sejam capazes de produção e criatividade, e não apenas repetição.
– Jean Piaget
-
You don't learn to walk by following rules. You learn by doing, and by falling over.
– Richard Branson
-
“... linguística é um componente da psicologia.” Noam Chomsky, Language and Responsibility
-
Each language has some complexity. Otherwise, how can it be unique? At some point, we are challenged by all languages because of complexity.
Sri Chinmoy, Only gratitude-tears, Agni Press, 2012
-
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 34 -
I know your head aches. I know you're tired. I know your nerves are as raw as meat in a butcher's window. But think what you're trying to accomplish - just think what you're dealing with. The majesty and grandeur of the English language; it's the greatest possession we have.
– George Bernard Shaw
-
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 35 -
Base teórica do método
Deixamos aqui material técnico-científico de professores e teóricos, com suas referências, caso tenha interesse em saber de onde vem a fundamentação do método.
Um mini histórico do aprendizado de línguas
Tradução-gramática (século XVIII a XX): a linguagem é um mero conhecimento estrutural, apoiado na língua nativa do aprendiz.
Audiolingual (Skinner, 1940-1960): enfatiza a linguagem
falada, utiliza a memorização e também prática e improviso.
Natural-comunicativa (Noam Chomsky, Vigotsky,
Piaget, Krashen, etc., 1950-): linguagem é criatividade (não necessariamente memorizada) e funda-se em fenômenos universais da mente humana presentes em todas as línguas. O eixo da abordagem é ter o ensinamento carismático associado à participação ativa do leitor, utilizando o conteúdo aprendido no seu contexto como ser humano. Também indicou uma mudança no sentido da leitura e escrita serem um complemento da fala, além de que o texto traz uma interação da informação do texto com a realidade e experiências do leitor.
Adaptado de http://www.sk.com.br/sk-revie.html
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 36 -
Estudar gramática?
Na visão de Stephen Krashen, a análise das complexidades da língua, a formulação de regras e o estudo de suas exceções não se constituem em ensino e aprendizado que produzam proficiência comunicativa, mas apenas "apreciação" da língua, ou, simplesmente, linguística.
O que estudar então? – não estude, adquira uma língua
De acordo com a teoria de Stephen Krashen, acquisition é responsável pelo entendimento e pela capacidade de comunicação criativa: habilidades desenvolvidas subconscientemente. Isto ocorre através da familiarização com a característica fonética da língua, sua estruturação de frases, seu vocabulário, tudo decorrente de situações reais, bem como pela descoberta e assimilação de diferenças culturais e pela aceitação e adaptação à nova cultura.
Learning depende de esforço intelectual e procura produzir conhecimento consciente a respeito da estrutura da língua e de suas irregularidades, e preconiza a memorização de vocabulário fora de situações reais. Este conhecimento atua na função de monitoramento da fala. Entretanto, o efeito deste monitoramento sobre a performance da pessoa, depende muito do perfil psicológico de cada um. Pessoas que tendem à introversão, à falta de autoconfiança, ou ao perfeccionismo, pouco se beneficiarão de um conhecimento da estrutura da língua e de suas irregularidades. Pelo contrário, no caso de línguas com alto grau de irregularidade
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 37 -
(como o inglês), poderão desenvolver um bloqueio que compromete a espontaneidade devido à consciência da alta probabilidade de cometerem erros.
Comprehensible input – linguagem inteligível – é o elemento chave para que ocorra a assimilação do idioma. Linguagem inteligível é aquela que se situa num nível ligeiramente acima do nível de proficiência do aprendiz. É a linguagem que ele não conseguiria produzir mas que ainda consegue entender. Vai além da simples escolha de vocabulário. Pressupõe contextualização, explicação, uso de recursos visuais, linguagem corporal, negociação de significados e recolocação de pontos obscuros em outras palavras. As ideias efetivamente transmitidas constituem a experiência de aprendizado.
Schütz, Ricardo. "Stephen Krashen's Theory of Second Language Acquisition." English Made in Brazil <http://www.sk.com.br/sk-krash.html>. Online. 12 de março de 2017. Crystal, David The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge University Press, 1997. Krashen, Stephen D. Principles and Practice in Second Language Acquisition. Prentice-Hall International, 1987. Krashen, Stephen D. Second Language Acquisition and Second Language Learning. Prentice-Hall International, 1988.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 38 -
Velocidade ou perfeição?
Tanto a velocidade quanto a perfeição são primordiais. Mas saibamos que, se há velocidade, a perfeição vem de formal gradual, ao passo que, se dermos importância somente à perfeição, dependeremos da Eternidade para realizar algo.
Sri Chinmoy, Perfection-world, Agni Press, 1974 https://www.srichinmoylibrary.com/pw-41
Eu sempre digo que na vida espiritual a velocidade é de
importância fundamental. Mas velocidade não quer dizer fazer algo num piscar de olhos. Significa dar máxima importância a algo, dar àquilo prioridade máxima na sua vida. Deve ser sincero consigo mesmo para saber se está dando a um certo trabalho a importância adequada. A velocidade virá se derem prioridade ao meu trabalho...
Eu sempre digo que o asseio e a organização caminham juntos com o amor e a devoção. Não sacrifiquem precisão e organização em favor da velocidade. Lembrem-se que o amor e a devoção de uma pessoa passa para a seguinte. Em cada passo vocês encontrarão amor, devoção e entrega nesse livro.”
Sri Chinmoy, A Perfect Divine Enterprise
Não enfatizamos a correção dos erros de alunos iniciantes
porque os obstáculos de natureza psicológica devem ser vencidos antes que o aluno possa alcançar precisão gramatical.
Ricardo E. Schütz http://www.sk.com.br/sk-mthen.html
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 39 -
O que é talento para línguas? Alguns dos possíveis indicadores de talento. Formação linguística: Outro fator de peso é a formação linguística da pessoa, isto é, o grau de semelhança que a L1 (língua materna) do aluno tem com a L2 (língua-alvo). A semelhança linguística normalmente vem acompanhada de semelhança cultural. Mesmo brasileiros demonstram para a língua inglesa uma facilidade muito superior a japoneses e chineses, por exemplo. Independência: O pleno desenvolvimento da competência na língua estrangeira ocorre quando o aprendiz, além de ser movido por um interesse ou necessidade pessoal, assume o controle de seu próprio destino neste processo, adquire consciência de suas habilidades e de suas limitações, e desenvolve uma estratégia que consegue tirar vantagem de suas habilidades e compensar suas limitações. Portanto, independência em relação a professores e programas é, no plano psicológico, um elemento fundamental. Tempo de dedicação e grau de envolvimento: Logicamente, quanto mais tempo for dedicado ao contato com a língua estrangeira, tanto maior será o grau de assimilação. Não só o tempo de contato, entretanto, mas também o grau de envolvimento afetivo e psicológico por ocasião do contato, terá influência decisiva. Por exemplo, se o contato for com a língua falada, se o aluno estiver conversando com algum estrangeiro, quanto maior o envolvimento afetivo com essa pessoa, ou quanto maior o grau de interesse ou de importância da conversa, tanto melhor a assimilação. Se o contato for com texto escrito, se o aluno estiver
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 40 -
tentando ler um texto em inglês, quanto maior for o interesse do aluno pelo assunto, tanto maior sua assimilação.
http://www.sk.com.br/sk-talen.html
Zona de desenvolvimento próximo (Segundo Vigotsky...) a zona de desenvolvimento auto-suficiente abrange todas as funções e atividades que a criança consegue desempenhar por seus próprios meios, sem ajuda externa. A zona de desenvolvimento próximo, por sua vez, abrange todas as funções e atividades que a criança ou o aluno consegue desempenhar apenas se houver ajuda de alguém. Esta pessoa que intervém de forma não-intrusiva para assistir e orientar a criança pode ser tanto um adulto (progenitor, professor, responsável, instrutor de língua estrangeira) quanto um colega que já tenha desenvolvido a habilidade requerida.
Schütz, Ricardo. "Vygotsky & Language Acquisition." English Made in Brazil <http://www.sk.com.br/sk-vygot.html>. Online. 8 de dezembro de 2016.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 41 -
Material de estudo: a prática começa aqui
_________________________________________________
-
Até aqui, apenas conversamos, inspiramos uns aos outros a aprender, bebemos a sabedoria dos Mestres espirituais e eruditos de língua inglesa no capítulo e descobrimos que é uma meta possível e que não é distante. É algo que podemos fazer num curto espaço de tempo (1 ano), contanto que tenhamos a disciplina diária.
O restante do livro é o seu material de prática. Lembre-se:
1) Leia o texto com espaçamento grande entrelinhas, aproveitando o espaço em branco para fazer as suas anotações e consultas ao dicionário. Se precisar, consulte a tradução, que é o texto final. Releia algumas vezes até achar que conhece razoavelmente tudo o que estudou.
2) Releia agora o texto com espaçamento normal, agora sem consulta. Se não conseguir lembrar uma palavra, volte ao texto de espaçamento duplo e consulte. Não faça anotações neste texto. Você precisa aprender a ler ele do jeito que está.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 42 -
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 43 -
Aforismos curtos Do livro 77,000 Service-Trees, volume 50,
de Sri Chinmoy: _________________________________________________
My life is full of
God-hopes
And God-dreams.
I must surrender
To God’s Will
In full measure.
God is God’s Plan—
I am at His Service
All the time.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 44 -
God is my Adviser—
I am His Advice-fulfilment.
When you are with God,
You must speed up
Again and again
In everything.
My smiling heart
Is only for one Person—
My Lord Supreme.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 45 -
God’s Concern
For my heart
And my life
I shall never be able
To measure.
May my Lord
Be my heart’s
Eternal Guest.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 46 -
Inside my heart-cottage,
Every day
My Lord’s Presence-Beauty
Is increasing.
Every day
My heart goes to my mind
With the hope
Of transforming my mind.
In the morning,
All the dear angels of my heart
Come to me,
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 47 -
To sing with me, dance with me
And play with me.
My love of God
Will transform my frustration-life
Into my devotion-heart.
My soul-journey
To my Lord Supreme
Will never end.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 48 -
Texto traduzido para auxiliar na compreensão:
Minha vida é cheia
De esperanças-Deus
E sonhos-Deus.
Devo me entregar
À Vontade de Deus
Completamente.
Deus é Seu próprio Plano—
E eu estou a Seu Serviço
Todo o tempo.
Deus é o meu Conselheiro—
E eu sou a realização do Seu Conselho.
Quando você está com Deus,
Precisa acelerar
Mais e mais
Em tudo.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 49 -
Meu coração sorridente
É apenas para uma Pessoa –
O meu Senhor Supremo.
O Cuidado de Deus
Pelo meu coração
E pela minha vida
Eu nunca serei capaz
De medir.
Que meu Senhor
Seja o Eterno Hóspede
Do meu coração.
Dentro da minha cabana-coração,
Todos os dias
A Beleza-Presença do meu Senhor
Aumenta.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 50 -
Todos os dias
Meu coração procura a minha mente
Com a esperança
De transformá-la.
Durante a manhã,
Todos os queridos anjos do meu coração
Vêm até mim
Para cantar comigo, dançar comigo
E brincar comigo.
Meu amor por Deus
Transformará minha vida-frustração
Em meu coração-devoção.
Minha jornada-alma
Até o meu Senhor Supremo
Nunca acabará.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 51 -
Texto com espaçamento original: Não faça anotações aqui.
My life is full of
God-hopes
And God-dreams.
I must surrender
To God’s Will
In full measure.
God is God’s Plan—
I am at His Service
All the time.
God is my Adviser—
I am His Advice-fulfilment.
When you are with God,
You must speed up
Again and again
In everything.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 52 -
My smiling heart
Is only for one Person—
My Lord Supreme.
God’s Concern
For my heart
And my life
I shall never be able
To measure.
May my Lord
Be my heart’s
Eternal Guest.
Inside my heart-cottage,
Every day
My Lord’s Presence-Beauty
Is increasing.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 53 -
Every day
My heart goes to my mind
With the hope
Of transforming my mind.
In the morning,
All the dear angels of my heart
Come to me,
To sing with me, dance with me
And play with me.
My love of God
Will transform my frustration-life
Into my devotion-heart.
My soul-journey
To my Lord Supreme
Will never end.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 54 -
Poemas curtos do livro Flower-Flames, de Sri Chinmoy
_________________________________________________
1
YOU HAVE DISCOVERED
My Lord,
I came to you with empty hands,
But You have discovered
My empty heart, too.
Meu Senhor,
Eu vim até Você de mãos vazias,
Mas Você descobriu
Meu coração vazio também.
My Lord,
I came to you with empty hands,
But You have discovered
My empty heart, too.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 55 -
2
I CAME FROM GOD
I came from God
The Eternal Dreamer.
I am heading towards God
The Immortal Lover.
Eu vim de Deus
O Eterno Sonhador.
Estou indo para Deus
O Amante Imortal.
I came from God
The Eternal Dreamer.
I am heading towards God
The Immortal Lover.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 56 -
3
YOUR HAPPINESS-GIFT
Of all the gifts
You have offered to God,
Your happiness-gift
He treasures most.
De todos os presents
Que você ofereceu a Deus,
O seu presente-felicidade
É o que Ele mais valoriza.
Of all the gifts
You have offered to God,
Your happiness-gift
He treasures most.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 57 -
4
THE MIND WANTS TO INVENT
The mind wants to invent
A new God.
The heart wants to discover
The ancient and eternal God.
A mente quer inventar
Um novo Deus.
O coração quer descobrir
O ancestral e eterno Deus.
The mind wants to invent
A new God.
The heart wants to discover
The ancient and eternal God.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 58 -
5
PLEASE WARN ME
My Lord,
Please warn me before You come.
Otherwise, You may come unrecognised
And go back unloved.
Meu Senhor,
Por favor me avise antes de vir.
Senão, pode ser que Você venha sem ser notado
E retorne sem ser amado.
My Lord,
Please warn me before You come.
Otherwise, You may come unrecognised
And go back unloved.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 59 -
6
MY HEART SAYS TO MY MIND
My mind says to my heart:
“Will you please praise God for me?”
My heart says to my mind:
“Will you please pray to God
To bless me?”
A minha mente diz ao meu coração:
“Você louvaria a Deus por mim?”
O meu coração diz à minha mente:
“Você oraria a Deus
Para que me abençoasse?”
My mind says to my heart:
“Will you please praise God for me?”
My heart says to my mind:
“Will you please pray to God
To bless me?”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 60 -
7
THE FARE
What is the fare
From earth to Heaven?
The fragrance-beauty
Of a gratitude-heart.
Qual a tarifa
Da Terra para o Céu?
A fragrância-beleza
De um coração-gratidão.
What is the fare
From earth to Heaven?
The fragrance-beauty
Of a gratitude-heart.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 61 -
8
EVERY TIME I RUN AWAY FROM YOU
Every time I run away from You and come back,
I see Your Eyes more illumining than before,
And I feel Your Heart more forgiving than before.
Cada vez que fujo de Você
E retorno,
Vejo Seus Olhos
Mais luminosos do que antes
E sinto Seu Coração
Mais misericordioso do que antes.
Every time I run away from You
And come back,
I see Your Eyes
More illumining than before,
And I feel Your Heart
More forgiving than before.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 62 -
9
THE LORD OF MY THOUGHTS
My Lord, I am happy
Because You are the Lord of my life.
Can you not make me perfect
By becoming the Lord of my thoughts?
Meu Senhor, eu sou feliz
Porque Você é o Senhor da minha vida.
Você não me faria perfeito
Tornando-Se o Senhor dos meus pensamentos?
My Lord, I am happy
Because You are the Lord of my life.
Can you not make me perfect
By becoming the Lord of my thoughts?
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 63 -
10
TWO MIRACLES
The miracle of my sound-life:
It can chase God.
The miracle of my silence-life:
It can embrace God.
O milagre da minha vida-som:
Ela pode afugentar Deus.
O milagre da minha vida-silêncio:
Ela pode abraçar Deus.
The miracle of my sound-life:
It can chase God.
The miracle of my silence-life:
It can embrace God.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 64 -
11
TWO SECRET WISHES
Two are my secret wishes:
I shall show God man’s transformation-head.
I shall show man God’s Compassion-Feet.
São dois
Os meus desejos secretos:
Eu mostrarei a Deus
A cabeça-transformação do homem.
Eu mostrarei ao homem
Os Pés-Compaixão de Deus.
Two
Are my secret wishes:
I shall show God
Man’s transformation-head.
I shall show man
God’s Compassion-Feet.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 65 -
12
NOT BEYOND POSSIBILITY
Not beyond man’s possibility is God-realisation.
Not beyond earth’s possibility is earth-transformation.
Not beyond my possibility is self-transcendence.
Não além das possibilidades do homem
Está a realização de Deus.
Não além das possibilidades da Terra
Está a transformação da Terra.
Não além das minhas possibilidades
Está a autotranscendência.
Not beyond man’s possibility
Is God-realisation.
Not beyond earth’s possibility
Is earth-transformation.
Not beyond my possibility
Is self-transcendence.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 66 -
13
I DO NOT INTERFERE
I do not interfere in God’s Affairs.
Every day I let Him
Create a new world.
God does not interfere in my affairs
Either.
Every day He lets me
Destroy an old world.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 67 -
Eu não interfiro nos Assuntos de Deus.
Todos os dias eu deixo que Ele
Crie um novo mundo.
Igualmente, Deus não interfere
Nos meus assuntos.
Todos os dias Ele me deixa
Destruir um velho mundo.
I do not interfere in God’s Affairs.
Every day I let Him
Create a new world.
God does not interfere in my affairs
Either.
Every day He lets me
Destroy an old world.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 68 -
Poemas longos Diversos livros de Sri Chinmoy
_________________________________________________
My Lord Beloved Supreme,
With every breath of my heart
I enter into Your Heart
To love You only in Your own Way.
My Lord Beloved Supreme,
With every breath of my heart
I sit at Your Feet
To need You only in Your own Way.
My Lord Beloved Supreme,
With every breath of my heart
I look at Your Eye
To fulfil You only in Your own Way.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 69 -
Meu Amado Senhor Supremo,
Com cada sopro de meu coração,
Entro em Seu Coração para amá-Lo
Somente do Seu Modo.
Meu Amado Senhor Supremo,
Com cada sopro de meu coração,
Sento a Seus Pés para precisar de Você
Somente do Seu Modo.
Meu Amado Senhor Supremo,
Com cada sopro de meu coração,
Olho em Seu Olho para satisfazê-Lo
Somente do Seu Modo.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 70 -
My Lord Beloved Supreme,
With every breath of my heart
I enter into Your Heart
To love You only in Your own Way.
My Lord Beloved Supreme,
With every breath of my heart
I sit at Your Feet
To need You only in Your own Way.
My Lord Beloved Supreme,
With every breath of my heart
I look at Your Eye
To fulfil You only in Your own Way.
- Sri Chinmoy
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 71 -
No mind, no form, I only exist;
Now ceased all will and thought.
The final end of Nature’s dance;
I am It whom I have sought.
A realm of Bliss bare, ultimate,
Beyond both knower and known.
A rest immense I enjoy at last;
I face the One alone.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 72 -
I have crossed the secret ways of life;
I have become the Goal.
The Truth immutable is revealed;
I am the way, the God-Soul.
My spirit aware of all the heights,
I am mute in the core of the Sun.
I barter nothing with time and deeds;
My cosmic play is done.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 73 -
Nem mente, nem forma, apenas existo;
Cessaram agora toda vontade e pensamento.
O derradeiro fim da dança da Natureza;
Eu sou Aquele por quem busquei.
Um reino de deleite descoberto, definitivo,
Além de ambos, conhecedor e conhecido.
De um descanso imenso, desfruto enfim;
Apenas o Uno encaro.
Cruzei os secretos caminhos da vida;
Tornei-me a Meta.
A Verdade imutável está revelada;
Sou o caminho, a Alma-Deus.
Meu espírito, sabedor de todas as alturas,
Estou calado no âmago do Sol.
Nada barganho com o tempo ou com as ações;
Meu jogo cósmico está concluído.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 74 -
No mind, no form, I only exist;
Now ceased all will and thought.
The final end of Nature’s dance;
I am It whom I have sought.
A realm of Bliss bare, ultimate,
Beyond both knower and known.
A rest immense I enjoy at last;
I face the One alone.
I have crossed the secret ways of life;
I have become the Goal.
The Truth immutable is revealed;
I am the way, the God-Soul.
My spirit aware of all the heights,
I am mute in the core of the Sun.
I barter nothing with time and deeds;
My cosmic play is done.
- Sri Chinmoy
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 75 -
Our philosophy is the acceptance of life for the
transformation of life and also for the manifestation of God’s Light
here on earth, at God’s choice Hour, in God’s own Way.
Nossa filosofia é a aceitação da vida para a transformação da vida e também para a manifestação da Luz de Deus na Terra, na hora escolhida por Deus, da Maneira própria de Deus.
Our philosophy is the acceptance of life for the transformation of life and also for the manifestation of God’s Light here on earth, at God’s choice Hour, in God’s own Way.
- Sri Chinmoy
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 76 -
O Lord of Nature, sovereign Sun of all!
Who, if not Thou, will speak of Thee?
Thy smile of Grace through Eternity
Frees all aspiring souls from night's dumb call.
Reality Unique! Thou art the ring,
Of the lowest chasm and spanless height.
In Thee they feel their haven bright;
In Thee all beings move and wave and wing.
To see Thy all-transcending mystic Form
No vision have we of golden gaze;
Thou are the noon of all our days,
The veerless Pilot in our death's stark storm.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 77 -
Ó Senhor da Natureza, soberano Sol de tudo!
Quem, se não Tu, falará de Ti?
Teu sorriso da Graça pela Eternidade
Liberta todas as almas aspirantes
do chamado emudecido da noite.
Realidade Inigualável! Tu és o anel
Do mais profundo abismo com a imensurável altitude.
Em Ti eles sentem uma morada brilhante;
Em Ti os seres caminham, serpenteiam e voam.
Para ver a Tua Forma mística tudo-transcendente
Não temos visão de olhar dourado;
Tu és o meio-dia de todos os nossos dias,
O Piloto infalível na severa tempestade da morte.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 78 -
O Lord of Nature, sovereign Sun of all!
Who, if not Thou, will speak of Thee?
Thy smile of Grace through Eternity
Frees all aspiring souls from night's dumb call.
Reality Unique! Thou art the ring,
Of the lowest chasm and spanless height.
In Thee they feel their haven bright;
In Thee all beings move and wave and wing.
To see Thy all-transcending mystic Form
No vision have we of golden gaze;
Thou are the noon of all our days,
The veerless Pilot in our death's stark storm.
-Sri Chinmoy
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 79 -
I remember ...
My mother loved me, her world.
My father loved me, his dream.
My home loved me, its 'supreme'.
I remember ...
I prayed with the blooming dawn,
I played with the glowing sun.
My life, the nectar-fun.
I remember ...
I sang with the twinkling stars,
I danced with the floating moon.
All lost, alas, too soon.
I remember, I remember, I remember.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 80 -
Eu lembro...
Minha mãe amava a mim, o seu mundo.
Meu pai amava a mim, o seu sonho.
Meu lar amava a mim, o seu ‘supremo’.
Eu lembro...
Eu rezava com a aurora florescente,
Eu brincava com o sol reluzente.
Minha vida, divertimento-néctar.
Eu lembro...
Eu cantei com as estrelas cintilantes
Eu dancei com a lua flutuante.
Tudo perdido, ora, tão cedo.
Eu lembro, eu lembro, eu lembro.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 81 -
I remember ...
My mother loved me, her world.
My father loved me, his dream.
My home loved me, its 'supreme'.
I remember ...
I prayed with the blooming dawn,
I played with the glowing sun.
My life, the nectar-fun.
I remember ...
I sang with the twinkling stars,
I danced with the floating moon.
All lost, alas, too soon.
I remember, I remember, I remember.
-Sri Chinmoy
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 82 -
Histórias infantis e educativas
Is your mind ready to cry? Is your heart ready to smile? part 1
Sri Chinmoy
tradução Sri Chinmoy Centre Brasil _________________________________________________
China’s foolish king
Many, many years ago in China there lived a king who was always
afraid of losing his prestige. The king thought that if his subjects had more
information, knowledge or wisdom than he did, then they would not bow to
him and obey him. So he asked his ministers to burn all the books in the
schools, the libraries and everywhere in the kingdom. He did not want
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 83 -
anybody to read books. The ministers carried out his orders and all the
books were burned to ashes. Then the king was very, very happy because he
thought nobody would be able to surpass him in information, knowledge or
wisdom. O God, there were some scholars who had learned by heart some
important books and who had also hidden their books. The king was very
happy that others would become fools, and the scholars were so happy that
they had made a fool of the king. They became even greater scholars than
before because they learned many things by heart and also because they had
kept the really good books in hiding. It is because of these great scholars that
Laotzu’s and others’ works are still available in China.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 84 -
O Rei Tolo Da China
Há muitos, muitos anos atrás, existia um rei na China o qual
sempre temia perder o seu prestígio. Imaginou que se, caso seus súditos
tivessem mais informação, conhecimento ou sabedoria do que ele, eles não se
curvariam a ele e nem o obedeceriam. Então pediu aos seus ministros que
incinerassem todos os livros que haviam nas escolas, nas bibliotecas e em
todo lugar do reino. Ele não queria que ninguém lesse. Os ministros
executaram as ordens dele e todos os livros foram reduzidos a cinzas. O rei
então ficou muito, muito feliz, porque pensava que ninguém seria capaz de
ultrapassá-lo em informação, conhecimento ou sabedoria. Entretanto, Ó
Deus, alguns eruditos aprenderam de cor e também esconderam certos
livros importantes. O rei ficou muito feliz porque os outros se tornariam
tolos, e os estudiosos estavam muito felizes pois fizeram do rei um tolo.
Tornaram-se ainda maiores eruditos, porque aprenderam muitas coisas de
cor e também por terem escondido os melhores livros. É devido a esses
grandes eruditos que as obras de Laotzu e de outros ainda são encontradas
na China.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 85 -
The thief’s new profession
There was once a thief who used to commit theft every night. His
wife was an honest woman. She would beg her husband not to commit theft.
But her husband wouldn’t listen, so she was miserable. Like this it went on
for years.
At times the thief used to be caught. Surprisingly enough, his wife
would outwardly show no sadness. She used to say that he deserved to be
caught; he deserved to be punished. But inwardly she always felt sad and
miserable. After all, he was her husband. But he would never, never listen to
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 86 -
her when she asked him not to steal. He would tell her, “If you really do not
want me to steal, then why do you keep taking my money?”
She would say, “What am I going to do? I take very little money
from you, next to nothing, and it is only for my necessities. But I don’t want
you to do this kind of work. You can easily find some other profession. I am
a village woman; otherwise, I myself would have found work. But now I have
made a decision. If you continue stealing, I will go out and work. If I go out
and work, then you will be embarrassed! You will be ashamed that your wife
has gone out to work.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 87 -
In India women don’t usually work. It is beneath the dignity of the
husbands to send their wives out to work. So when his wife threatened him
in this way, the husband told her that he would stop stealing. The wife
believed him because he started staying home at night. Previously he used to
steal only at night, and now he was staying home at night. He told his wife
that during the day he took jobs here and there and was making money. But
he was actually stealing during the day and hiding all his stolen goods in a
room that he had rented. The thief amassed lots of things in his rented
room. But the wife thought that he had turned over a new leaf and become a
good and honest man.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 88 -
O God, one day he came to his rented room with something he had
stolen and got the shock of his life. All the things that he had stolen over the
months had been taken by some other thieves. He came home and cried and
cried and cried. His wife asked him, “Why are you crying? Why are you
crying? Has your boss fired you or has anything gone wrong today?”
The husband wouldn’t tell her. She said, “Am I not your wife? Can
you not tell me what is wrong with you?”
Finally he told her the story. He admitted that he hadn’t stopped
stealing. He had only lied to her. He had stolen thousands of rupees’ worth
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 89 -
of things, and now they were all stolen by some other thieves. He was so sad
and miserable.
His wife said, “Now look, you are crying for things that were not
even your own hard-earned possessions. You went somewhere and in a few
minutes’ time you stole things, and now you are miserable that they have
been stolen from you. But look how hard the actual owners had to work to
buy these things! It took them weeks and months of hard work to earn
enough money to buy these expensive things. They saved money from their
salaries for months. So if you feel sad now, think how much sadder the
actual owners must have felt when their things were stolen.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 90 -
The husband said, “This time I am telling you the absolute truth: I
am not going to steal anymore. I will get a regular job so that I can make you
happy and also make myself happy. Stealing is not only an embarrassing
task; at times it is also very dangerous. I want to be worthy of you. You are a
very honest wife. I want to be as good as you are. I am giving up stealing, this
time for good.”
A Nova Profissão Do Ladrão
Era uma vez um ladrão que cometia furtos diariamente. Sua
esposa era uma mulher honesta, e implorava a seu marido que não mais
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 91 -
roubasse. Mas ele não a escutava e ela se sentia muito triste. E assim foi por
anos a fio.
Às vezes o ladrão era pego. Surpreendentemente, sua esposa
não demonstrava tristeza alguma, e costumava dizer que ele merecia ser
pego, que merecia ser punido. Entretanto, interiormente ela sempre ficava
triste e desconsolada. Afinal, era o seu esposo. Mas ele nunca, nunca a ouvia
quando ela pedia a ele que parasse de roubar. A resposta era: “Se você de fato
não quer que eu roube, então por que continua aceitando o meu dinheiro?”
E ela dizia: “O que farei? Aceito muito pouco do seu dinheiro,
quase nada, e apenas para as minhas necessidades. Mas não quero que tenha
esse tipo de trabalho. Pode facilmente encontrar alguma outra profissão. Eu
sou uma mulher da vila; senão já teria encontrado trabalho. Mas agora tomei
uma decisão. Se você continuar roubando eu começarei a trabalhar fora. E
você ficará envergonhado. Terá vergonha por sua esposa estar trabalhando
fora.”
Na Índia, normalmente as mulheres não trabalham fora de
casa. Seria indigno por parte dos maridos que suas esposas trabalhassem
dessa forma. Portanto, quando a esposa do ladrão o ameaçou, ele disse que
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 92 -
estaria deixando de roubar. E ela acreditou nele, pois agora ele ficava em casa
durante a noite. Antes, durante a noite ele roubava, mas agora ele ficava em
casa. O marido contou à esposa que durante o dia ele fazia uns trabalhos aqui
e ali, assim ganhando dinheiro. Mas, na verdade ele furtava durante o dia e
escondia tudo num quarto que tinha alugado. E já havia juntado muitas
coisas nesse quarto. Todavia, a esposa pensava que ele tinha começado a
escrever uma nova página na vida e se tornado um homem bom e honesto.
Deus meu, um dia ele retornou ao quarto alugado com algo
mais que tinha acabado de roubar e teve o choque de sua vida: todas as coisas
que tinha roubado durante meses foram levadas por outros ladrões. Então
ele voltou para casa e chorou, chorou e chorou. A esposa indagou:
“Por que está chorando? Por que está chorando? O seu chefe o
demitiu ou algo de errado aconteceu hoje?”
Mas seu esposo não respondia. Ela disse: “Não sou eu sua
esposa? Você não pode me dizer o que há de errado com você?”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 93 -
Por fim ele contou a história. Adimitiu que não havia parado
de roubar e que tudo o que contara era mentira. Contou que furtou coisas
que valiam milhares de rúpias, e que tudo tinha sido levado por outros
ladrões. Ele estava muito triste e desconsolado.
A esposa disse a ele: “Agora veja, está chorando por coisas que
não eram nem mesmo fruto do seu trabalho árduo. Em alguns poucos
minutos roubava alguma coisa, e agora está triste porque alguém as roubou
de você. Veja quão duramente trabalharam os donos verdadeiros para que
conseguissem tais coisas! Juntaram dinheiro por semanas e meses para poder
comprar tais coisas valiosas. Por meses economizaram de seus salários.
Então, se você agora se sente triste, imagine quanto mais tristes ficaram os
verdadeiros donos quando suas coisas foram roubadas.”
O esposo disse: “Desta vez lhe conto a verdade última: não
mais roubarei. Terei um emprego certo para que possa fazê-la feliz e a mim
também. O furto não é apenas uma tarefa vergonhosa; às vezes é também
perigosa. Eu desejo ser digno de você. Você é uma esposa muito honesta.
Quero ser tão bondoso quanto você. Estou desistindo de roubar, e desta vez
para sempre.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 94 -
The fool tries to become wise
In a certain village there lived a stupid fellow. Everybody ridiculed
him and he felt miserable. Since he was in his teens, he went to school, and in
the class all the other students made fun of him. Even children who were in
lower grades cut jokes at his expense. All the time they made fun of him, and
he used to feel miserable. But what could he do? Only the teachers didn’t
ridicule him. They were wise and sympathetic and they showed him utmost
compassion and affection. There was also another reason why they were so
kind to him. He came of a very rich family. His father and sister were well-
educated and his mother had a very big heart.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 95 -
One day he said to his father, “Father, I know you are very wise.
Although I am your son, I am not wise. I am so sorry. Please tell me how I
can be wise like you.”
His father said, “Always listen to me. If you listen to me, then
everybody will think that you are wise. Now, do one thing. Still you have not
learned how to make calculations. When you have to add or subtract, you
make mistakes. So listen to me. In our family you have your mother, your
father, yourself and your sister. If I say that your mother is the first member
of the family, your sister is the second member of the family, you are the
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 96 -
third member of the family and I am the fourth member, how many
members are we?
The son said, “Four!”
The father continued, “Right, we are four! Don’t say five or six or
seven. Always listen to whatever I say!”
The son agreed to do this. Then, in a few minutes’ time, he ran out
of his house and went to the house of another boy from his class. “Look,
look!” he said. “Now I am really wise and you won’t be able to laugh at me
anymore.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 97 -
The boy said, “I won’t be able to laugh at you anymore?”
The stupid fellow said, “No, no! I can easily tell you how many
members you have in your family. I know how to calculate, how to add.”
The boy said, “All right, tell me.”
The stupid fellow said, “Let me examine you! You tell first how
many members you have in your family. In case you make a mistake, I will
correct you.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 98 -
His friend laughed and laughed and said, “Look here, my brother is
the first member of the family, I am the second member, my mother is the
third and my father is the fourth.”
The stupid fellow said, “No, no, it can’t be. You are wrong. My
father told me that he is the fourth member. My father has told me always to
listen to him. So I am listening to him. You can say anything about your
brother being the first member, you being the second member and your
mother being the third. But the fourth member, no! My father is the fourth
member. My father has told me that if I always listen to him, then I will
become wise. So the fourth member cannot be anybody else but my father.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 99 -
O Tolo Tenta Ser Sábio
Em uma certa vila morava um sujeito muito tolo. Todos o
ridicularizavam e ele ficava desconsolado. Já que estava na adolescência, ele
foi para a escola, e todos na turma faziam graça. Mesmo as crianças, que
estavam em turmas menos adiantadas, faziam piadas dele. Todo o tempo
faziam graça, e ele ficava muito triste. Mas o que poderia fazer? Somente os
professores não o ridicularizavam. Eram sábios e amistosos, e lhe
demonstravam extrema compaixão e afeiçãoe. Havia também outra razão
para que o tratassem tão bem. Ele vinha de uma família muito rica. Seu pai e
sua irmã eram bem educados, e sua mãe tinha um coração muito grande.
Certo dia esse sujeito disse a seu pai: “Pai, eu sei que você é
muito sábio. Mesmo sendo seu filho, eu não sou sábio. Desculpe-me. Por
favor me diga como posso ser sábio como você.”
O pai respondeu: “Ouça-me sempre. Se me escutar, todos
pensarão que você é sábio. Veja, faça o seguinte. Você ainda não aprendeu a
fazer contas. Quando tem de somar ou subtrair, você erra. Agora me escute.
Na sua família você tem mãe, pai, irmã e você mesmo. Se eu disser que sua
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 100 -
mãe é o primeiro membro da família, que sua irmã é o segundo, que você é o
terceiro e eu o quarto, quantos membros somos?
O filho disse: “Quatro!”
O pai continuou: “Certo, somos quatro! Não diga cinco ou
seis. Sempre ouça o que eu digo!”
O filho concordou. Em poucos minutos, saiu correndo de sua
casa e foi até a casa de um colega de turma. “Veja, veja!”, ele disse, “Agora sou
muito sábio e vocês não mais rirão de mim.”
O menino disse: “Não mais poderei rir de você?”
O sujeito tolo respondeu: “Não, não! Posso facilmente dizer
quantos membros a sua familia tem. Eu sei contar, sei fazer adições.”
E o menino respondeu: “Certo.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 101 -
O tolo disse: “Deixe que eu o teste! Primeiro você diz quantos
são na sua família. Caso você se engane, eu o corrigirei.”
O amigo riu e riu, e então disse: “Veja, meu irmão é o primeiro
membro da família, eu sou o segundo, minha mãe é o terceiro e meu pai o
quarto.”
E a resposta do tolo sujeito foi: “Não, não pode ser. Você está
errado. Meu pai disse que ele é o quarto membro. E falou que sempre deveria
escutá-lo. E estou fazendo justamente isso. Você pode dizer que seu irmão é
o primeiro, você o segundo e sua mãe o terceiro. Mas o quarto, não! O meu
pai é o quarto membro. Meu pai disse que se eu sempre ouvir o que ele diz,
eu me tornarei sábio. Portanto o quarto membro não pode ser outro que não
o meu pai.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 102 -
The king’s three sons
Once a king had three sons. The first and second sons were very good, but
the third one was very bad. He was the worst possible rogue. In spite of
knowing that the third one was bad, the king liked him. After all, he was his
son.
The king was getting old. One day the third son said to his father, “You
know, my two brothers are useless. Although they spend all their time
reading books and following other kinds of scholarly pursuits, they are not as
smart as I am. When you die, the oldest one will get the throne. Then your
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 103 -
whole kingdom will immediately be ruined because he is not as clever and as
smart as I am. Neither is your second son. So please make me the king after
you leave the body.”
The king said, “How can I do that?”
The son said, “If you don’t do that, then your kingdom will be ruined.”
The king said, “All right, let me see who can really please me. From now on I
would like to see how well my sons can utilise my wealth. Let me give each of
you one lakh of rupees and see how you use it, since money-power can easily
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 104 -
corrupt. After giving you this money, I would like to know how you utilise it.
From this I will know which of you three is the wisest.”
With the money that his father gave him, the first brother bought many,
many books and opened up a library so that not only he, but also others
could study. He wanted both himself and others to be wise.
The second brother said, “The best thing is to give the money to charity. I
am not doing this for name and fame, but because there are so many poor
people on earth. Let this money go to them. If Father hadn’t given me this
money for a special purpose, I would not have got it at all. So actually it is not
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 105 -
my money. Even if I feel it is my money, let me give it to the poor.” So he
gave away his money to charity.
The third one used the money to form an army, and he told some of the new
recruits that when he became the king, he would give them very, very high
posts. He said that he would easily be able to defeat his father’s army with
his own army.
In three months’ time the father sent for his sons and asked them what they
had done with the money.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 106 -
The first one said that he had opened up a library and the second one said
that he had given his money to charity. The third one, instead of saying
anything, brought four hundred soldiers right in front of the king and said,
“Now give me the throne, or I will kill you. Since you are an old man, the
best thing is for you to leave with honour. Either say that you are giving me
the kingdom because I am your wisest son and keep your honour, or I will
kill you and get the kingdom that way. Make up your mind.”
The king remained silent. Then he said, “Since my life is in your hands, you
decide what you are going to do. Either you can kill me now or you can wait
for a few years and then take the throne.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 107 -
The son said, “If you promise that you will give me the throne, then I will
wait until you die. But if you don’t promise, then I will take it now by killing
you.”
The king said, “I have to be kind and just to my other two sons who really
deserve this kingdom. The best thing is for you to kill me.”
So the king was executed by his own son, who then declared himself king.
Os Três Filhos do Rei
Era uma vez um rei que tinha três filhos. O primeiro e o segundo
eram muito bondosos, mas o terceiro era muito mau. Era o pior ladino.
Mesmo sabendo que o terceiro era mau, o rei gostava dele. Afinal, era seu
filho.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 108 -
E o rei estava ficando idoso. Certo dia o terceiro filho disse ao pai:
“Você sabe que meus dois irmãos são uns inúteis. Mesmo que passem todo o
tempo lendo livros e com outros tipos de atividades escolásticas, eles não são
tão espertos quanto eu. Quando você morrer, o mais velho ficará com o
trono. Então seu reino imediatamente se arruinará porque ele não é tão
inteligente ou esperto quanto eu. Nem o é o seu segundo filho. Por favor
faça-me rei após você deixar o corpo.”
O rei exclamou: “Mas como eu poderia fazer isso?”
O filho respondeu: “Se não o fizer, seu reino será arruinado.”
O rei disse: “Certo, vejamos então quem pode de fato me agradar.
Verei como meus filhos utilizam a minha riqueza. Darei um lak de rúpias a
cada um e verei como o administram, pois poder-dinheiro corrompe
facilmente. Depois de o haver dado, gostaria de ver como o utilizaram. A
partir disso saberei qual dos três é mais sábio.”
Com o dinheiro que seu pai lhe deu, o primeiro irmão comprou
muitos, muito livros, e abriu uma biblioteca para que não apenas ele, mas
também outros pudessem estudar. Ele gostaria que ele e também os outros
fossem sábios.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 109 -
O segundo irmão disse: “O melhor é doar o dinheiro à caridade. Não
faço isso por nome e fama, mas porque existem muitas pessoas pobres na
Terra. Que este dinheiro os encontre. Se o pai não tivesse me dado este
dinheiro para um propósito especial, eu não o teria recebido então. Na
verdade, não é meu dinheiro. Mesmo que eu sinta que seja meu dinheiro, o
doarei aos pobres.” Então doou seu dinheiro para a caridade.
O terceiro ergueu um exército com aquele dinheiro, e disse a alguns
dos novos recrutas que, quando ele se tornasse rei, ele lhes daria cargos
muito, muito altos. E disse também que facilmente derrotaria o exército de
seu pai com o seu próprio. Após três meses, o pai chamou seus filhos e
perguntou o que cada um havia feito com o dinheiro.
O primeiro filho disse que abriu uma biblioteca e o segundo
comentou que havia doado o dinheiro para a caridade. O terceiro, ao invés de
dizer alguma coisa, trouxe quatrocentos soldados diante do rei e falou:
“Agora dê-me o trono, ou eu o matarei. Já que é um homem velho, o melhor
seria sair com honra. Ou diga que está me dando o seu reino porque eu sou
seu filho mais sábio, ou eu o matarei e então ficarei com o seu reino. Decida-
se.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 110 -
O rei permaneceu em silêncio. Depois disse: “Já que a minha vida está
nas suas mãos, decida você o que fazer. Pode me matar agora ou pode esperar
mais alguns anos e então ficar com o trono.”
O filho disse: “Se você prometer que me dará o trono, eu esperarei até
que você morra. Mas, se não jurar, tomarei o trono agora, matando você.”
O rei respondeu: “Devo ser bom e justo para com meus outros dois
filhos que realmente merecem este reino. O melhor é que você me mate.”
Assim, o rei foi executado por seu próprio filho, o qual então se
declarou rei.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 111 -
The burglar’s signature
Once there were two kings who were very good friends. They used to help
each other all the time. One day one of the kings needed a large sum of
money. He made a request to his friend, and his friend immediately agreed
to give it to him. The first king said, “I will send my minister to you, so please
give it to him.”
The other king said, “Definitely I will give it to him.”
So the first king sent his minister and three or four bodyguards to the other
king. Now, in the first king’s kingdom there was a burglar who used to steal
money every night. He was a real rogue, but nobody could catch him. He
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 112 -
had stolen lots of money, and with this money he had bribed certain palace
officials to give him news of what was happening there. He hoped that one
day he would be able to enter into the palace with their help and steal
everything.
The thief heard from his palace friends that the minister was going to get
money from the other king. That evening, as the minister and three guards
set out from the palace, all of a sudden the burglar and three of his friends
came and surrounded them. The thief said to them, “Now give us your
clothes. I have brought some other clothes for you. I will wear the minister’s
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 113 -
clothes and my three friends will wear the guards’ uniforms.” Then the thief
and his followers forced the minister and the guards to give up their clothes.
Now it happened that the thief did not know how to read and write. But he
was very clever. Several days earlier, he had gone to a great scholar and asked
him how to write the minister’s name.
The scholar had asked him, “Why do you have to know how to write the
minister’s name?”
The thief told him, “I want to know for some special purpose.”
The scholar said, “No, I won’t teach you how to sign the minister’s name.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 114 -
Finally the burglar said, “You have to teach me; otherwise, I will kill you.”
The scholar got frightened and said, “All right, don’t kill me. I will teach you
how to sign his name.”
The burglar wanted to be able to sign the minister’s name in case the other
king asked for his signature on a receipt. He knew that he was going to get
the minister’s clothes, so he also wanted to be able to sign the minister’s
name.
After changing clothes the thief and his three followers went to the
neighbouring king’s palace and got the money. It was a very, very large
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 115 -
amount. The burglar wanted to show off that he knew how to sign the
minister’s name, so he said, “Do you not need my signature?”
The king said, “Oh no, your king and I are such good friends. I don’t need
your signature.”
The thief said, “Still it is good to get the signature.”
The king said, “All right, if you want to sign, you can. But I really don’t need
any signature.”
So the false minister wrote down “Junga the Burglar”.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 116 -
Immediately the king got a shock. He thought to himself, “O God, how
could this happen?” He asked the minister and the three guards to wait for a
while. Then he ordered his guards to go to the other king.
When they arrived, the guards said to the king, “We always hear that Junga
is the worst possible burglar in your kingdom. How is it that your minister
has signed Junga’s name? Our king wants to know why your minister is
making fun of him when he is giving you so much money.”
By this time the real minister had returned to the palace with the three
guards and had told his king that he had been forced to change clothes.
Immediately the king sent the message to his friend. His friend arrested
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 117 -
Junga and sent him back to the first king. Then he personally brought the
money to the neighbouring king.
So the thief was caught because the scholar was so clever. Since Junga did
not know how to read or write, the scholar taught him how to write his own
name and told him that it was the minister’s name.
A Assinatura do Ladrão
Era uma vez dois reis, os quais eram muito bons amigos. Eles
costumavam ajudar um ao outro todo o tempo. Num dia, um dos reis
precisou de uma grande soma em dinheiro. Então fez um pedido ao seu
amigo, o qual consentiu imediatamente. E o primeiro disse: “Estarei
enviando meu ministro a você. Entregue o dinheiro a ele.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 118 -
O outro respondeu: “Certamente o farei.”
Assim o primeiro rei enviou o seu ministro e três ou quatro guarda-
costas. Mas no reino dele havia um ladrão que tinha por hábito roubar
dinheiro todas as noites. Ele era um verdadeiro ladino, e no entanto ninguém
conseguia capturá-lo. Já havia roubado muito dinheiro, e com esse dinheiro
pôde subornar alguns oficiais no palácio, para que lhe enviassem notícias
sobre o que acontecia. Com a ajuda deles ele esperava um dia poder entrar no
palácio e então roubar tudo.
O ladrão soube através dos seus amigos no palácio que o ministro
receberia do outro rei uma grande quantia de dinheiro. Naquela noite,
enquanto o ministro e os guardas saíam do palácio, o ladrão e três de seus
amigos os cercaram de surpresa. Então ele disse: “Dê-nos as suas roupas. Eu
trouxe outras para vocês. Eu vestirei a roupa do ministro e meus amigos
vestirão a dos guardas.” Então os forçou a entregarem as roupas.
O ladrão não sabia ler nem escrever. Mas era muito esperto; muitos
dias antes, ele havia pedido a um grande estudioso que o ensinasse a escrever
o nome do ministro.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 119 -
O estudioso perguntou: “E por que você precisa saber como escrever
o nome do ministro?”
E o ladrão respondeu: “Tenho um motivo especial.”
Então disse o estudioso: “Eu não ensinarei a você como assinar o
nome do ministro.”
“Você tem de me ensinar, senão eu o matarei!” Esta foi a resposta do
ladrão.
O estudioso ficou assustado e disse: “Tudo bem, não me mate;
ensinarei a você como assinar o nome dele.” O ladrão queria saber assinar o
nome do ministro caso o outro rei pedisse a assinatura em um recibo. Ele
sabia que conseguiria as roupas do ministro, e também queria saber assinar o
nome.
Depois de trocar de roupas, o ladrão e seus três seguidores foram até o
palácio do rei vizinho e conseguiram o dinheiro. Era muito, muito dinheiro.
Mas o ladrão queria mostrar que sabia assinar o nome do ministro, e
portanto disse: “Você não precisa da minha assinatura?”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 120 -
O rei respondeu: “Oh, não, o seu rei e eu somos ótimos amigos. Eu
não preciso da assinatura.”
“Ainda assim, é bom ter a assinatura”, disse o ladrão.
“Tudo bem,” respondeu o rei, “Se você quer assinar, assine. Mas eu
não necessito dela.” E o falso ministro assinou: “Junga, o ladrão”.
O rei teve um choque. Pensou consigo: “Ó Deus, como pode ter
acontecido?” Então pediu para o ministro e para os guardas esperarem um
pouco. Em seguida enviou seus próprios guardas ao outro rei.
Quando chegaram, os guardas disseram ao rei: “Sabemos que Junga é
o pior ladrão do seu reino. Como pode o seu ministro ter assinado o nome de
Junga? O nosso rei quer saber por que você está fazendo graça dele quando
ele oferece a você tanto dinheiro.”
O ministro verdadeiro já tinha retornado ao palácio, junto dos três
guardas e disse ao seu rei que havia sido forçado a trocar de roupas.
Imediatamente o rei enviou a mensagem ao seu amigo. Então Junga foi por
ele mandado preso, e enviado ao primeiro rei. E o rei levou pessoamente o
dinheiro.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 121 -
O ladrão pode ser pego porque o estudioso foi muito inteligente.
Como Junga não sabia ler nem escrever, o estudioso o ensinou a escrever o
nome do próprio ladrão, dizendo que era o nome do ministro.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 122 -
The doctor and his assistant
Once there was a village doctor whom everybody liked because he was
always able to cure his patients. He was very smart and he also knew all
about medicine.
One day a young man came up to him and said he wanted to be his assistant.
The doctor said, “No, no, no, I don’t think you are smart enough.”
The young man said, “No, I will be able to please you. Please let me learn
from you.”
The doctor finally agreed, and soon the man began learning how to use
medicine. After two years he started begging the doctor to let him come
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 123 -
along to see some of his patients. The doctor said, “All right. Since you have
been with me for two years, you may come with me today.”
So they went to see a patient. The doctor felt the pulse of the patient and
said, “I can see your fever has gone high.”
The patient said, “Yes, I know that my fever has gone high.”
The doctor asked, “Do you know why? It is because you have eaten some
candy.”
“Candy!” exclaimed the patient.
“Yes,” said the doctor. “I can see that you have eaten a few pieces of candy.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 124 -
The patient said, “It is true.”
The doctor said, “I know, I know. When I feel the pulse, immediately the
pulse tells me.”
So the patient confessed that he had eaten candy. The doctor told him not to
eat candy until he was totally cured and his fever had gone down.
When the doctor and assistant were coming back, the assistant said he was
so amazed at how the doctor could tell what someone had eaten just by
feeling the pulse. “How could you do it? How could you do it?” he asked.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 125 -
The doctor said, “You fool, I saw at the door a few candy wrappers. I said to
myself, ‘Who else could have eaten the candy?’ So immediately I challenged
the man and he confessed. Otherwise, do you think that by feeling the pulse
one can say who has eaten candy? But don’t you do this kind of thing. You
will be in trouble.”
The doctor was a smart doctor, but he was also sincere. He told his assistant
what he had done. A few days later, when the doctor was supposed to see
another patient, it happened that he himself was sick. By this time he had a
little faith in his assistant, so he told him, “Today I am feeling very sick. You
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 126 -
go and see this patient. But be very careful, because this is the first time you
are going to see someone.”
“Definitely I will be careful,” said the assistant. “When I come back, you will
be very proud of me. You can rest assured that I will do everything correctly,
and you will get a good report. The patient will say nice things about me.”
When the assistant arrived at the patient’s house, he saw that the patient
had a very high fever. The assistant said, “I know why you have got such a
high fever. I can see that you have eaten mangos.”
The patient said, “No, I have not.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 127 -
The assistant said, “Your pulse tells me that you have.”
The patient said, “My pulse tells you? Those mangos I have kept for my wife
and children. They eat mangos. I have got such a high fever. How can I eat
mangos?”
The assistant said, “Your pulse tells me that this morning you ate four
mangos. That’s why your fever is so high.”
The man got so furious that he asked his sons and servants to beat the
assistant black and blue. He also got mad at the real doctor for sending such
a horrible assistant, and he sent one of his servants to insult the doctor.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 128 -
The assistant never returned to the doctor again. He was so badly beaten
that he said, “No, no, I am not going to be a doctor anymore. It is too
dangerous a profession.”
The real doctor was very happy that he did not have to deal with that kind of
idiot-assistant anymore.
O Médico E Seu Assistente
Havia um médico de vilarejos de quem todos gostavam, pois ele
sempre era capaz de curar seus pacientes. Ele era muito esperto e também
sabia tudo sobre medicina.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 129 -
Certo dia um jovem veio até ele e disse que gostaria de ser seu
assistente. O médico respondeu: “Não, não, não. Não acho que você seja
suficientemente esperto.”
E o rapaz falou: “Eu serei capaz de agradá-lo. Deixe que eu aprenda
com você.”
Por fim o médico concordou, e logo o jovem homem começou a
aprender como utilizar os remédios. Após dois anos ele começou a implorar
ao médico que permitisse que fosse junto nas visitas aos pacientes. O médico
disse: “Tudo bem. Já que esteve comigo por dois anos, hoje você os visitará
comigo.”
Então foram ver um paciente. O médico tomou o pulso dele e disse:
“Vejo que sua febre está alta.”
E respondeu o paciente: “Sim, eu sei que ela está alta.”
O médico perguntou: “Você sabe por quê? É porque você andou
comendo docinhos.”
“Docinhos!” exclamou o paciente.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 130 -
“É,” disse o doutor. “Vejo que comeu alguns docinhos.”
O paciente confessou: “É verdade.”
O médico disse: “Eu sei, eu sei. Quando sinto o pulso, ele me mostra
imediatamente.”
O paciente confessou que havia comido docinhos. O médico disse
que não comesse mais docinhos até que estivesse totalmente curado e sua
febre baixado.
Enquanto retornavam ele e seu ajudante, este estava assombrado por
ver como o médico sabia que alguém havia comido docinhos apenas sentindo
o pulso. “Como é que você fez? Como soube?” Ele perguntou.
E o médico respondeu: “Seu tolo, eu vi algumas embalagens de doces
perto da porta. Então pensei comigo: 'Quem mais os teria comido?'
Imediatamente confrontei o homem e ele confessou. Senão, como poderia
saber se alguém comeu docinhos apenas sentindo o pulso? Mas não vá fazer
esse tipo de coisas. Se o fizer, arranjará problemas.”
O doutor era um médico esperto, mas também sincero. Ele contou ao
assistente o que tinha feito. Alguns dias depois, quando o médico deveria ver
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 131 -
outro paciente, ele mesmo ficou doente. Já tinha alguma fé no seu ajudante, e
portanto disse a ele: “Hoje estou muito mal. Veja como está aquele paciente.
Mas seja muito cuidadoso, pois é a sua primeira visita.”
“Certamente serei cuidadoso,” disse o assistente. “Quando eu
retornar, você ficará muito orgulhoso de mim. Pode ficar certo de que farei
tudo direito, e você receberá boas notícias minhas. O paciente dirá coisas
boas sobre mim.”
Quando chegou na casa do paciente, o assistente viu que ele estava
com febre alta. Então disse: “Eu sei porque você está com febre. Estou certo
de que andou comendo mangas.” O paciente retornou: “Não, não comi.”
E o assistente explicou: “O seu pulso me diz que sim.”
“O meu pulso lhe diz?” disse o paciente. “Aquelas mangas são para a
minha esposa e meus filhos. Eles comem mangas. Eu estou com febre alta;
como poderia comer mangas?”
O ajudante insistiu: “Seu pulso me diz que você comeu quatro
mangas hoje pela manhã. É por isso que sua febre está tão alta.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 132 -
O homem ficou tão furioso que pediu a seus filhos e empregados que
dessem uma surra no assistente. Ficou furioso com o médico de verdade, por
este ter enviado um péssimo assistente, e mandou um de seus empregados
ofender o médico.
Depois, o ajudante retornou ao médico. Estava tão machucado que
disse: “Não, não serei um médico. É uma profissão perigosa demais.”
O verdadeiro médico ficou muito feliz por não ter mais de lidar com
aquele tolo-assistente.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 133 -
The king and the three thieves
In a certain kingdom there were three thieves. These three thieves
used to steal like anything. The king was so sad that he was unable to do
anything to punish these thieves. In so many ways his ministers had tried to
catch them, but always they failed. The king was physically very strong and
powerful. “In some way I will have to catch these thieves,” he said.
So every night he went out of his palace in disguise, wearing most
simple clothes like those a thief wears. During the night he went in search of
the culprits. He would go by the houses of his friends, the way a thief does,
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 134 -
moving around in a very secret manner. He told his friends not to tell
anyone what he was doing.
One night it happened that the king, who was posing as a thief,
actually saw the three thieves near the house that he was pretending to steal
from. So he jumped in front of them and said, “Look, you are thieves. Let me
join you. I will be the fourth.”
They said, “Who needs you? We don’t need you.”
He said, “You don’t need me? It is good to have one more. And I
tell you, I shall always please you. I am a great thief, just like you are. I have
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 135 -
been hearing so much about you. Now I would like to be a member of your
group.”
They said, “What kind of special capacity do you have?”
The king said, “Oh, I have no special capacity, but may I hear what
special capacities you have?”
One thief said, “I can unlock any door in the twinkling of an eye. I
have that kind of capacity.”
Another one said, “I know where the wealth is. He can unlock any
door, but I can easily tell in which room or in which place the wealth is.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 136 -
The third one said, “I can remember people. Once I see someone, I
can always recognise that person even if his face or his body has changed.
Even if everything is changed, still I can recognise the person. I have that
kind of retentive faculty.”
Then they said to him, “Now you have to tell us what capacity you
have. If you don’t have any special capacity, why should we take you in our
group?”
The king said, “Look, I have got a ring. If I press my ring,
immediately I can kill people. And if I raise my hand, immediately I can save
people.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 137 -
They said, “Oh, you have that kind of capacity! Then we can use
you.”
The king said, “Today, let me take you to the King’s palace. There
is no need to be afraid. We have a silly king. Since you have the capacity to
unlock doors and the capacity to know where the wealth is, today let us go to
the palace and rob the king.”
The three thieves agreed. “This is a wonderful idea, a wonderful
idea,” they said.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 138 -
So in disguise the king brought them to the palace. Then the fellow
who knew how to open the lock immediately opened the door. The other
one who had the capacity to find the wealth, did so. Then immediately the
king summoned the guards and the thieves were arrested.
The following morning the minister brought them before the king.
The king said to the robbers, “I played this trick and caught you. Now you
shall be executed. Yesterday I told you that if I press my ring, then
whomever I want to kill will be killed. See, I am pressing my ring. Now you
will be executed.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 139 -
The three thieves started crying and crying. Now the three thieves
realised that he was the king and he had caught them. They said, “But you
told us that you also have another capacity. You said that if you raise your
hand, then you can save anybody you want to. Will you not show us that
capacity too? Will you not raise your hand and save us?”
So the king raised his hand and said, “All right, I will save you three.
But now you have to take an oath that you will never steal again. Better yet, I
will give you some work here in the palace. Then you will be always under
supervision and you won’t be able to steal from anybody else.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 140 -
O Rei E Os Três Ladrões
Num certo reino haviam três ladrões. Esses três ladrões
costumavam roubar muito. O rei estava bastante triste por não conseguir
nunca fazer algo para puni-los. Seus ministros tentaram de vários modos
prendê-los - e no entanto sempre fracassaram. O rei era fisicamente bem
forte e poderoso. “Terei de pegá-los de algum modo”, ele pensou.
Assim, todas as noites ele saía de seu palácio disfarçado,
usando roupas simples como aquelas que um ladrão usa, e então procurava
pelos culpados. O procedimento era visitar as casas de seus amigos, mas
muito sorrateiro, como faria um ladrão. Também pediu para seus amigos
que nunca revelassem a ninguém o que ele estava fazendo.
Certa noite, o rei, fingindo que era um ladrão, de fato viu os
três ladrões que procurava, perto da casa que fingia estar roubando. Então
saltou diante deles e disse: “Vocês são ladrões. Deixem que eu me una a
vocês. Eu serei o quarto integrante.”
Eles disseram: “Quem precisa de você? Nós é que não.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 141 -
E respondeu o rei: “Não precisam de mim? Mas é bom ter um
a mais. E eu lhes digo, sempre os agradarei. Sou um grande ladrão como
vocês, e de vocês muito ouvi falar. Agora gostaria de me tornar parte de seu
grupo.”
“Que tipo de capacidade especial você tem?” Perguntaram eles.
“Oh, eu não tenho nenhuma capacidade especial,” disse o rei,
“Mas posso saber que capacidades especiais vocês tem?”
Um deles disse: “Posso destrancar qualquer porta num piscar
de olhos. Isso eu posso fazer.”
“Eu sei onde a riqueza está. Ele pode abrir qualquer porta, mas
eu posso dizer facilmente em que aposento ou lugar está a riqueza,” disse
outro.
E o terceiro explicou: “Eu lembro das pessoas. Uma vez que
tenha visto alguém, sempre poderei reconhecer aquela pessoa mesmo que o
rosto ou o corpo tenha mudado. Mesmo se tudo mudar, ainda consigo
reconhecer a pessoa. Eu tenho essa capacidade de retenção.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 142 -
Então pergutaram ao rei: “Agora você deve dizer que tipo de
capacidade tem. Se não tiver capacidade alguma, por que deveríamos aceitá-
lo em nosso grupo?”
Esta foi a resposta: “Eu possuo um anel. Se eu pressioná-lo,
posso matar alguém de imediato. E se erguer a minha mão, poderei
imediatamente salvar alguém.”
“Puxa, você tem tal capacidade!”, disseram, “Então ficaremos
com você.”
O rei disse: “Hoje iremos ao palácio do rei. Não há porque
temer. Nós temos um rei tolo. Já que vocês têm a capacidade de abrir portas e
saber onde está a riqueza, hoje iremos ao palácio roubar do rei.”
Os três ladrões concordaram: “Essa é uma ótima idéia, uma
ótima idéia.”
Então, disfarçado, o rei os levou até o palácio. O sujeito que
sabia abrir a porta a abriu. O que sabia onde encontrar a riqueza a achou.
Imediatamente, o rei chamou os guardas e os ladrões foram presos.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 143 -
Na manhã seguinte o ministro os trouxe diante do rei. O rei
disse aos ladrões: “Eu fiz essa encenação e os peguei. Agora vocês serão
executados. Ontem eu lhes disse que se pressionasse este anel, qualquer um
que eu desejasse morto, morreria. E logo pressionarei meu anel. Vocês serão
executados.”
Os três começaram a chorar e chorar. Agora haviam
percebido que ele era o rei e que os descobrira. Disseram: “Você nos contou
que possuía outra capacidade também. Disse que se erguesse a mão poderia
salvar quem quisesse. Não nos mostraria também essa capacidade? Não
levantaria sua mão e nos salvaria?”
Então o rei ergueu a mão e disse: “Tudo bem, eu os salvarei.
Mas vocês têm de fazer um juramento de que nunca mais roubarão. Melhor
ainda, darei a vocês um emprego aqui no palácio. Assim estarão sempre
sobre supervisão e não poderão roubar.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 144 -
The yogi’s advice
There was once a king who was very unhappy because he was unable to
conquer the neighbouring king. He and the other king were friends, but at
the same time they were rivals. When meanness, jealousy and ego came
forward, the first king wanted to conquer his so-called friend and make him
his subordinate. In so many ways he tried to increase his army and military
power. But even then he could not compete with his rival-friend. Finally he
said, “Now that physical power, military power, is not succeeding, let me try
spiritual power.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 145 -
So he went to a yogi and said, “Please, please help me out. I will give you
everything that I have. All my money-power, everything, I will surrender to
you. I will touch your feet; I will sit at your feet and wash your feet every day.
Only please tell me how I can conquer the other king.”
The yogi said, “It is so easy. Just conquer your anger. If you conquer your
anger, then you will be able to easily conquer the other king.”
So the king went home and followed the yogi’s advice. No matter what
people said or did, he did not get angry. For some time he practised this, until
there was no anger at all in his life. After six months he was so happy. He
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 146 -
went back to the sage and said, “Now that I have conquered anger, will I not
be able to conquer that king?”
The sage said, “Just wait for a few more months. For another three months
try to keep your temper under control. Don’t get angry with anybody.”
The king said, “All right, all right. For three more months I will do that.”
After three months the king came back. The yogi said to him, “I am so sorry.
It seems to me that you will need another two months.”
The king said, “All right. I have already conquered my anger for six months
and for three months, so I can easily do it for two more months.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 147 -
After two months the king came back again. The yogi said, “Please wait one
more month. This time it will be absolutely the last. If you can keep your
temper under control for one more month, I tell you, you will be able to
conquer the neighbouring king.”
After one month the king came back once again. He was so happy and
delighted and said, “Now tell me how I can really conquer my enemy. Now I
am calling him my enemy because I have conquered my anger and am about
to fight him.”
The yogi said, “What do I know about fighting? What do I know about
kings and armies and battles? What do I know about these things? I pray to
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 148 -
God for peace, joy and love. How can I be of any help to those who want war
and fighting? I try to save people and you try to kill people. In my case by
giving new life to people I become happy. In your case you want to be happy
by killing people. I am the last person to help you out, because you want
violence and I want peace. You have come to the wrong person.”
The king got mad and wanted to kill the yogi. He said, “You told me to
come back to you when I had conquered my anger.”
The yogi said, “Look, look! Who is angry now, who is angry now? Have you
really conquered your anger? If you can’t conquer your own anger, then how
are you going to conquer the other king? I told you that if you conquer your
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 149 -
anger, then easily you will be able to conquer that king. But you have not
even conquered your own anger. So how are you going to conquer him? I
cannot help you at all.”
O Conselho do Yogi
Era uma vez um rei que estava muito infeliz, pois não conseguia
conquistar o rei vizinho. Ele e o outro rei eram amigos, mas ao mesmo tempo
rivais. Quando a mesquinhez, inveja e ego vinham à tona, o primeiro rei
desejava conquistar seu assim chamado amigo e fazer dele seu subordinado.
De muitas maneiras procurou aumentar seu exército e seu poder militar.
Mas mesmo assim ele ainda não poderia se comparar ao seu rival-amigo. Por
fim disse: “Já que o poder físico, o poder militar, não está dando certo,
tentarei o poder espiritual.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 150 -
Então encontrou-se com um Yogi e disse: “Por favor, por favor me
ajude. Darei a você tudo o que eu tenho. Todo o meu poder-dinheiro, tudo,
entregarei a você; tocarei os seus pés; sentarei-me e lavarei os seus pés todos
os dias. Apenas me diga como posso conquistar o outro rei.”
O Yogi disse: “É fácil. Basta conquistar a sua ira. Se superar a sua
raiva, facilmente conquistará o outro rei.”
O rei seguiu o conselho do Yogi. Não importando o que fizessem ou
dissessem as outras pessoas, ele não tinha raiva. Ele praticou até que não mais
houvesse ira em sua vida. Após seis meses ele estava muito feliz. Retornou ao
sábio e disse: “Tendo conquistado a ira, não serei eu capaz de conquistar
aquele rei?” O sábio respondeu: “Espere mais alguns meses. Por mais três
meses mantenha-se controlado. Não fique com raiva de ninguém.”
“Tudo bem, por mais três meses eu o farei.”
Passados três meses o rei retornou. O Yogi então disse: “Desculpe-
me, mas está parecendo que você precisará de mais dois meses.”
E respondeu o rei: “Tudo bem. Superei a minha raiva por seis meses e
depois por mais três, e portanto posso continuar por mais dois meses.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 151 -
Após dois meses o rei estava novamente diante do Yogi. “Espere mais
um mês,” disse o Yogi, “Esta vez será a última. Se puder se controlar por mais
um mês, eu lhe digo que será capaz de conquistar o rei vizinho.”
No mês seguinte o rei mais uma vez retornou. Estava bastante feliz e
deleitado, dizendo: “Agora me diga como posso realmente conquistar meu
inimigo. Posso chamá-lo de inimigo pois conquistei a minha ira e estou
prestes a lutar contra ele.”
“O que sei eu sobre guerras?” respondeu o Yogi. “O que sei sobre reis,
exércitos e batalhas? Nada sei sobre isso. Eu oro a Deus por paz, alegria e
amor. Como poderia ser de ajuda àqueles que desejam guerras e lutas? Eu
tento salvar pessoas e você tenta matar pessoas. Ao dar nova vida às pessoas,
eu fico feliz. Você tenta ficar feliz tirando suas vidas. Eu sou a última pessoa
que o ajudaria, pois você quer violência e eu quero paz. Você veio à pessoa
errada.”
O rei ficou furioso e quis matar o Yogi. Disse: “Você disse que eu
poderia retornar quando tivesse superado minha ira.”
E o Yogi replicou: “Veja, veja! Quem está irado agora, quem está
irado? Você superou de fato a sua raiva? Se não pode nem mesmo conquistar
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 152 -
a sua raiva, como conquistará o outro rei? Nem a própria ira você
conquistou. Como irá conquistar o rei? Não posso ajudá-lo então.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 153 -
The sculptor
There was once a rich man who was also kind and generous. He
had many friends and admirers. When he died, everybody felt sad and
miserable. So some of his friends wanted to have a statue made of him to
perpetuate his memory.
Unfortunately, everyone had a different opinion as to who should
make the statue. One person said that a particular sculptor was the best.
Another one said that someone else would be better. In this way they argued
for several months. Finally they decided to take a vote. When they took a
vote, they found that one person stood first. So all of them went to that
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 154 -
particular sculptor and said, “You are the best according to us. Now please
make a statue of our friend.”
The sculptor said, “He was such a great and good man. He was not
only rich but great and good as well, so it is a great honour for me to be
requested to make a statue of him. I can start right away if you want me to.”
They asked, “How much will you charge?”
The sculptor said, “I will charge one thousand dollars.”
They said, “One thousand dollars? One thousand! That is too
much. We shall find somebody else. There are many other good sculptors.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 155 -
One person said, “Let us go to a certain young sculptor who is just
rising in his career. I am sure he will ask for less money. He may not be well-
established, but I tell you, he will do a much better job than this old man. Just
because he is young, nobody knows him. But a day will come when he will
become very well-known and famous.”
They all agreed to go to the young sculptor. The young man was
very happy, delighted and excited to get this kind of job. They asked, “How
long will it take?”
He said, “It will take a long time. It will take at least six months.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 156 -
They told him, “Don’t worry. Only do a good job. You don’t have
to worry about your wages. We will please you.”
After six months they came back and they were quite pleased with
the statue. Then they asked, “How much do you want?”
The young man said, “Two thousand dollars.”
They cried, “What! Two thousand? How dare you ask for two
thousand when the old man who is so well-known only asked for one
thousand.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 157 -
The young man said, “That is his business. He can ask whatever he
wants. He is my teacher and I bow to him in all artistic matters. But I don’t
ask him about the price. In this area I make my own decision. Whatever I
feel is right, I ask for. So you have to give me two thousand dollars.
Otherwise, I am not going to give you the sculpture.”
They said, “All right, what can we do? Now we have to surrender.
We are very pleased with your sculpture; it is so beautiful. But before we give
you the two thousand dollars, let us go and ask your teacher how much your
work deserves.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 158 -
When they went to ask his teacher how much the young sculptor
deserved, the teacher said, “How much did he ask for?”
They said, “He asked for two thousand dollars.”
The old sculptor said, “He is right, he is right.”
They said, “How can he be right? You are far better than he is. You
are a great sculptor, an expert. You asked for one thousand dollars and he is
asking for two thousand dollars. How can you say he is right?”
He said, “If I had done it, then I would have finished it in three
months or even less. But he has taken six months. Doesn’t he deserve to be
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 159 -
paid for the three extra months he has spent on it? If I had done it, I would
have taken three months and asked for one thousand dollars. But he has
taken six months because he is not an expert like me. He told you it would
take time and he has done a good job. So now for another three months’
work you have to pay. Therefore he deserves the two thousand dollars.”
O Escultor
Era uma vez um homem muito rico e muito generoso, que
tinha muitos amigos e admiradores. Quando ele faleceu, todos ficaram
tristes e desconsolados. Então, alguns de seus amigos quiseram fazer uma
estátua dele, a fim de perpetuar sua memória.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 160 -
Infelizmente, todos tinham opiniões diferentes sobre quem
deveria fazer a estátua. Uma pessoa dizia que tal escultor era o melhor.
Outra indicava outro escultor, dizendo que aquele era o melhor. E assim os
meses se passaram em discussão. Por fim decidiram fazer uma votação.
Então um dos escultores ficou em primeiro lugar. E todos foram visitá-lo e
disseram: “Nós achamos que você é o melhor. Por favor, faça para nós uma
estátua do nosso amigo.
O escultor falou: “Ele era um homem muito bondoso e
grandioso. Não era somente rico, mas também bondoso e grandioso, e me
sinto muito honrado que tal pedido tenha sido feito a mim. Se desejarem,
começarei imediatamente.”
E eles indagaram: “Quanto você cobrará?”
“Cobrarei mil dólares”, disse o escultor.
E a reação foi: “Mil dólares? Mil! É muito! Encontraremos
outra pessoa. Existem muitos outros bons escultores.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 161 -
Uma pessoa se pronunciou: “Vamos procurar por um certo
escultor, que é jovem e está iniciando sua carreira. Pode não ser muito
conhecido, mas lhes digo que ele fará um trabalho muito melhor do que esse
senhor. Por ser jovem, ninguém o conhece. Mas chegará o dia em que ele se
tornará muito bem conhecido e famoso.”
Todos concordaram em visitar o jovem escultor. Este ficou
bastante feliz, animado e contente por receber tal serviço. Perguntaram a ele:
“De quanto tempo precisará?”
Ele respondeu: “Levará bastante tempo. No mínimo seis
meses.”
“Não se preocupe,” disseram eles, “Apenas faça um bom
trabalho. Não se preocupe com o preço. Seremos capazes de satisfazê-lo.”
Seis meses depois os amigos retornaram e gostaram bastante
da estátua. Então inquiriram: “Quanto você quer por ela?”
O jovem respondeu: “Dois mil dólares.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 162 -
E houve a exclamação: “O quê!? Dois mil? Como ousa pedir
dois mil quando aquele senhor tão famoso pediu apenas mil?”
A resposta foi: “Isso é da conta dele. Ele pode pedir o quanto
quiser. Ele é meu professor e eu me curvo a ele em todos os assuntos
artísticos, mas não lhe pergunto sobre o preço. Neste quesito tomo a minha
própria decisão. Peço o quanto acho que seja justo. Portanto, vocês precisam
me pagar dois mil dólares. Senão, não entregarei a escultura.”
“Tudo bem, o que podemos fazer?”, disseram eles,
“Precisamos nos render. A escultura que fez nos agrada muito; é muito bela.
Mas, antes de pagarmos os dois mil dólares, iremos perguntar ao seu
professor quanto o seu trabalho vale.”
Quando perguntaram ao professor quanto merecia o jovem
escultor, o professor disse: “Quanto ele pediu?”
“Dois mil dólares”, responderam.
O senhor escultor disse: “Ele está certo, está certo.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 163 -
“Como pode estar certo?”, exclamaram, “Você é muito melhor
do que ele. Você é um grande escultor, muito habilidoso, e pediu mil dólares.
Mas ele pediu dois mil. Como pode dizer que ele está certo?”
Ele respondeu: “Se eu tivesse feito, teria terminado em três
meses ou até menos. Mas ele levou seis. Não merece ele ser pago pelos três
meses adicionais em que trabalhou na estátua? Se fosse eu, teria levado três
meses e o preço seria mil dólares. Já ele precisou de seis meses, pois não é
habilidoso como eu. Ele lhes disse que levaria tempo. E fez um bom trabalho.
Então vocês devem pagar por três meses adicionais de trabalho. Portanto, ele
merece os dois mil dólares.”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 164 -
The telltale mark
A rich couple was blessed with a child who was born with a mark
on his forehead. They were very happy and excited. The mother said that
the mark was a sign that the boy was going to become a great writer. But the
father said, “No, no! The mark means that he is going to be as strong and as
powerful as I am. Physically he will be very, very strong and powerful.”
Some of their friends said that the child would be a sailor and sail
from one country to another. But everybody said that the mark meant that
this little baby would be very great or good or both. So the parents were very
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 165 -
pleased. They said, “Let us now see what happens to him when he grows up.
Everybody is saying good things, exceptionally good things, about him.”
One day a beggar came to their house for alms. The father
happened to be at the gate and he noticed that the beggar had exactly the
same kind of mark at the same spot as their little child.
The father immediately summoned his wife and said, “Now look,
look! Here is a fellow who has the same mark as our child. And what is he
doing? He is a beggar! So let us not boast anymore. Our son is definitely
going to become a beggar. Here is the proof!”
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 166 -
The wife said, “You are right, you are right. This beggar has the
same mark at the same spot. O God, what have You done, what have You
done? When our son grows up, he will also become a beggar. That we don’t
want to see.”
The husband said, “From now on, let us put as much money as
possible in the bank for him. We are now old, and soon we shall die. But if he
has money in the bank, then he will be able to live comfortably on earth. We
don’t want our son to become a beggar.”
So they put lots of money in the bank in their son’s name, so that he
would not end up poverty-stricken like this beggar.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 167 -
O Sinal Profético
Um casal abastado foi abençoado com uma criança, que tinha
uma marca na fronte. Eles ficaram muito felizes e animados. A mãe dizia que
era um sinal de que o menino se tornaria um grande escritor. Mas o pai dizia:
“Não, não! É um sinal de que ele será tão forte quanto eu. Será fisicamente
muito, muito forte.”
E alguns dos amigos explicavam que o filho seria um
marinheiro que navegaria de país em país. Todavia todos concordavam que a
criança se tornaria alguém muito grandioso ou muito bondoso, ou ambos. E
portanto os pais estavam muito satisfeitos. “Veremos o que será dele quando
crescer. Todos dizem boas coisas sobre ele, extremamente boas”, eles
costumavam dizer.
Certo dia, um mendigo foi até a casa deles para pedir esmolas.
O pai estava no portão e percebeu que o mendigo tinha, no mesmo e exato
local, o mesmo tipo de sinal que seu filhinho.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 168 -
Imediatamente chamou sua esposa e disse: “Veja, veja! Esse
sujeito tem a mesma marca que nosso filho. E quem é ele? Ele é um pedinte!
Quando nosso filho crescer, também ele se tornará um pedinte. Certamente
se tornará. Lá está a prova!”
A esposa adicionou: “Você está certo, está certo. Esse mendigo
tem a mesma marca, no mesmo lugar. Ó Deus, o que Você fez, o que Você
fez? Quando nosso filho crescer ELE se tornará outro mendigo. Não
queremos isso!”
Seu esposo disse: “De agora em diante, colocaremos para ele
no banco tanto quanto for possível. Já estamos velhos, e logo morreremos.
Mas se tiver dinheiro no banco, poderá viver confortavelmente na Terra.
Não queremos que nosso filho se torne um mendigo.”
Então depositaram muito dinheito no banco, em nome do
filho deles, para que ele não ficasse empobrecido como aquele pedinte.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 169 -
Prosa - Conversas do livro de Sri Chinmoy, A Aventura da Vida
_________________________________________________
Meditation is not an escape. Meditation is the acceptance of life in
its totality, with a view to transforming it for the highest
manifestation of the divine Truth here on earth.
Meditation is absolutely necessary for those who want to have a
better and more fulfilling life. If you feel that you are satisfied with
what you have and what you are, then you need not enter into the
field of meditation. But if you feel that there is a barren desert deep
inside your heart, then I wish to say that meditation is the answer.
Meditation will give you inner joy and peace of mind. Meditation
will never take you away from your parents, from your children,
from your family. Far from it. Only it will strengthen your
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 170 -
connection with your dear ones, because inside them you will see
the very existence of God.
If you wish to develop your talents or increase your capacity in any
field, then I wish to say that it is obligatory to follow some inner
discipline. If you are a singer but you wish to sing infinitely better,
if you aspire, I tell you, your voice will become far better. There is
nothing on earth that cannot be improved through spirituality and
meditation.
If you want to simplify your life, meditation is the answer. If you
want to fulfil your life, meditation is the answer. If you want to
have joy and offer joy to the world at large, then meditation is the
only answer.
If you meditate to forget your suffering or to forget your
difficulties, then you are not meditating for the right reason. But if
you are meditating only to please God and fulfil God in His own
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 171 -
way, then your meditation is correct. When God is pleased, and
God is fulfilled in your meditation, then it is God’s business to take
away your sufferings and difficulties. But if you meditate to escape
from the world or to challenge the world and stand against the
world, then you are doing the wrong thing.
Meditation is your conscious capacity that you have to utilise every
day and every second to enter into your highest divinity, where the
finite is completely lost in the Infinite. The finite existence which
you have and which you are, can easily be lost in the infinite and
become totally one with the infinite if you meditate. This is what
meditation is and what meditation can do for you.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 172 -
A meditação não é uma fuga. Meditação é a aceitação da vida em sua totalidade, buscando transformá-la na mais elevada manifestação da Verdade divina aqui na Terra.
A meditação é absolutamente necessária para aqueles que desejam uma vida melhor e mais satisfatória. Se você sente que está satisfeito com o que tem e o que é, não precisa entrar no campo da meditação. Mas, se você sente que há um deserto árido dentro do seu coração, a meditação é a resposta. A meditação lhe trará alegria interior e paz de espírito. A meditação nunca os afastará dos seus pais, dos seus filhos, da sua família. Longe disso. Ela somente fortalecerá sua ligação com seus entes queridos, pois você verá dentro deles a própria existência de Deus.
Se você quer desenvolver os seus talentos ou aumentar a sua capacidade em qualquer área, então eu gostaria de dizer que é obrigatório seguir alguma disciplina interior. Se você é um cantor, mas deseja cantar infinitamente melhor, sua voz vai se tornar muito melhor com a sua aspiração. Não existe nada na Terra que não possa ser melhorado pela espiritualidade e pela meditação.
Se você quiser simplificar a sua vida, a meditação será a resposta. Se quiser satisfazer a sua vida, a meditação será a resposta. Se quiser ter alegria e oferecê-la ao mundo inteiro, então a meditação será a única resposta.
Caso medite para se esquecer do seu sofrimento ou das suas dificuldades, então não estará meditando pela razão correta. Mas se estiver meditando só para satisfazer a Deus e para satisfazer a Deus à maneira Dele, então a sua meditação estará correta. Quando Deus fica satisfeito, e Ele fica satisfeito com a sua meditação, então passa a ser problema Dele resolver os seus
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 173 -
sofrimentos e as suas dificuldades. Contudo, se você meditar para escapar do mundo, ou para enfrentá-lo e ficar contra ele, não estará fazendo a coisa certa.
A meditação é uma capacidade consciente que você tem e que deve ser usada todos os dias, a todo momento, uma capacidade para entrar na sua divindade mais elevada, onde o finito está completamente imerso no Infinito. Ao meditar, a existência finita que você tem e que você é pode ser facilmente imersa no Infinito e se tornar totalmente uma com Ele. Isso é o que a meditação é e o que ela pode fazer por você.
Meditation is not an escape. Meditation is the acceptance of life in its totality, with a view to transforming it for the highest manifestation of the divine Truth here on earth.
Meditation is absolutely necessary for those who want to have a better and more fulfilling life. If you feel that you are satisfied with what you have and what you are, then you need not enter into the field of meditation. But if you feel that there is a barren desert deep inside your heart, then I wish to say that meditation is the answer. Meditation will give you inner joy and peace of mind. Meditation will never take you away from your parents, from your children, from your family. Far from it. Only it will strengthen your connection with your dear ones, because inside them you will see the very existence of God.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 174 -
If you wish to develop your talents or increase your capacity in any field, then I wish to say that it is obligatory to follow some inner discipline. If you are a singer but you wish to sing infinitely better, if you aspire, I tell you, your voice will become far better. There is nothing on earth that cannot be improved through spirituality and meditation.
If you want to simplify your life, meditation is the answer. If you want to fulfil your life, meditation is the answer. If you want to have joy and offer joy to the world at large, then meditation is the only answer.
If you meditate to forget your suffering or to forget your difficulties, then you are not meditating for the right reason. But if you are meditating only to please God and fulfil God in His own way, then your meditation is correct. When God is pleased, and God is fulfilled in your meditation, then it is God’s business to take away your sufferings and difficulties. But if you meditate to escape from the world or to challenge the world and stand against the world, then you are doing the wrong thing.
Meditation is your conscious capacity that you have to utilise every day and every second to enter into your highest divinity, where the finite is completely lost in the Infinite. The finite existence which you have and which you are, can easily be lost in the infinite and become totally one with the infinite if you meditate. This is what meditation is and what meditation can do for you.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 175 -
CITAÇÕES DE LINGUA INGLESA
Comentadas por Sri Chinmoy Ao amar e apreciar a língua, aprenderemos ela mais rapidamente, abraçando-a em nosso coração e permitindo-nos sermos abraçados por ela. _________________________________________________
"Blessed is he who has found his work; let him ask no
other blessedness."
— Carlyle
A spiritual person has found his work. His work is
dedicated action. Indeed, he has no need of any other blessedness.
His action is the divine acceptance of earthly existence. And for
this he needs a perfect body, a strong mind, a soulful heart and a
supremely inspired life of inner receptivity and outer capacity.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 176 -
“Bem-aventurado aquele que encontrou o seu trabalho. Que ele não peça outra bênção.” – Carlyle
Uma pessoa espiritual encontrou o seu trabalho. O seu trabalho é a ação dedicada. Certamente, ela não tem necessidade de qualquer outra bênção. A sua ação é a aceitação divina da existência terrena. E para isso, ela precisa de um corpo perfeito, uma mente forte, um coração devotado e uma supremamente inspirada vida de receptividade interior e capacidade exterior.
"Blessed is he who has found his work; let him ask no other blessedness."
— Carlyle
A spiritual person has found his work. His work is dedicated action. Indeed, he has no need of any other blessedness. His action is the divine acceptance of earthly existence. And for this he needs a perfect body, a strong mind, a soulful heart and a supremely inspired life of inner receptivity and outer capacity.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 177 -
"The things taught in schools and colleges are not
education, but the means of education."
— Emerson
Oh, that our education system could live up to this
minimum!
“As coisas ensinadas nas escolas e faculdades não são educação, mas sim meios para a educação.” – Emerson
Que o nosso sistema educacional pudesse chegar nesse mínimo!
"The things taught in schools and colleges are not education, but the means of education."
— Emerson
Oh, that our education system could live up to this minimum!
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 178 -
"Ideas must work through the brains and the arms of
good and brave men, or they are no better than dreams."
— Emerson
And what is needed to have ideas worked out through
those brains and arms is a one-pointed will which is affirmation
itself and an eternal stranger to negation.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 179 -
“As ideias devem agir através dos cérebros e braços de homens bons e corajosos, ou não serão mais do que sonhos.” – Emerson
O que é preciso para ter as ideias trabalhadas através desses cérebros e braços é uma vontade unidirecionada, que seja a personificação da afirmação e uma completa estranha à negação.
"Ideas must work through the brains and the arms of good and brave men, or they are no better than dreams."
— Emerson
And what is needed to have ideas worked out through those brains and arms is a one-pointed will which is affirmation itself and an eternal stranger to negation.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 180 -
"No great man ever complains of want of opportunity."
— Emerson
This is true. A really great man has not to depend on outer
opportunities. He has abundant faith in his inner capacity.
However, to say that a great man never complains of want of
opportunity is an ideal affirmation of the state of consciousness for
all great men. How I wish that all great men realise this truth and
live this truth.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 181 -
“Nenhum homem grande reclama de falta de oportunidade.” – Emerson
É verdade. Um homem realmente grandioso não precisa depender de oportunidades exteriores. Ele possui fé abundante na sua capacidade interior. No entanto, dizer que um homem grande nunca reclama de falta de oportunidade seria uma afirmação ideal do estado de consciência para todos os homens grandiosos. Como eu gostaria que todos os homens grandiosos descobrissem essa verdade e vivessem essa verdade.
"No great man ever complains of want of opportunity."
— Emerson
This is true. A really great man has not to depend on outer opportunities. He has abundant faith in his inner capacity. However, to say that a great man never complains of want of opportunity is an ideal affirmation of the state of consciousness for all great men. How I wish that all great men realise this truth and live this truth.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 182 -
"Beauty is truth, truth beauty."
— Keats
Because our great origin is both Truth and Beauty.
“Beleza é alegria, e alegria, beleza.” –Keats
Pois a nossa origem é tanto Verdade e Beleza.
"Beauty is truth, truth beauty."
— Keats
Because our great origin is both Truth and Beauty.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 183 -
"A thing of beauty is a joy forever."
— Keats
Because it is the reflection of the All-Beautiful.
“Uma coisa bela é uma alegria eterna.” – Keats
Pois é a reflexão do Todo-Beleza.
"A thing of beauty is a joy forever."
— Keats
Because it is the reflection of the All-Beautiful.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 184 -
"My greatest elevations of soul every time make me
humble."
— Keats
A man of faith is also a man of divine humility. The farther
he advances spiritually on the strength of his faith, the deeper he
grows into the supreme humility.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 185 -
“As maiores ascensões da minha alma sempre fazem-me sentir humilde.”
– Keats
Um homem de fé é também um homem de divina humildade. Quanto mais ele avança espiritualmente, através da sua fé, mais e mais ele mergulha na humildade suprema.
"My greatest elevations of soul every time make me humble."
— Keats
A man of faith is also a man of divine humility. The farther he advances spiritually on the strength of his faith, the deeper he grows into the supreme humility.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 186 -
"To be weak is miserable, Doing or suffering."
— Milton
Weakness is an implied denial of one's true self.
“Estar fraco é uma miséria, Quer seja como agente ou como paciente.” – Milton
A fraqueza é uma negação implícita do eu verdadeiro.
"To be weak is miserable, Doing or suffering."
— Milton
Weakness is an implied denial of one's true self.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 187 -
"Behold! I do not give lectures or a little charity, When I give I
give myself."
— Walt Whitman
My heart of dedication echoes and re-echoes with
Whitman's throbbing utterance. At the same time, I wish to add
something more. I give lectures. I give lectures not because I have
something special to offer to humanity, but because I wish to
expand my mind's horizon, my heart's love and my body's service
so that I can totally become one with God's Divinity in humanity.
Once I have done it, once I have become one with God's Divinity
in humanity, I shall have to make no effort to offer myself to God's
children, for I become consciously one with them. We then sing
the song of God's unity in His multiplicity.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 188 -
“Observe! Não dou discursos ou doação em caridade.
Quando dou, doo a mim mesmo.” – Walt Whitman
Meu coração de dedicação ecoa e reecoa com o aforismo vibrante de Whitman. Ao mesmo tempo, desejo acrescentar algo. Eu dou discursos. Discurso, não porque tenho algo especial para oferecer à humanidade, mas porque desejo expandir o horizonte da minha mente, o clamor do meu coração e o serviço do meu corpo, para que possa me tornar completamente um com a Divindade de Deus na humanidade. Uma vez feito isso, uma vez que tenha me tornado um com a Divindade de Deus na humanidade, não deve ser esforço algum me oferecer aos filhos de Deus, pois me tornei conscientemente um com eles. Cantamos a canção da unidade de Deus na Sua multiplicidade.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 189 -
"Behold! I do not give lectures or a little charity, When I give I give myself."
— Walt Whitman
My heart of dedication echoes and re-echoes with Whitman's throbbing utterance. At the same time, I wish to add something more. I give lectures. I give lectures not because I have something special to offer to humanity, but because I wish to expand my mind's horizon, my heart's love and my body's service so that I can totally become one with God's Divinity in humanity. Once I have done it, once I have become one with God's Divinity in humanity, I shall have to make no effort to offer myself to God's children, for I become consciously one with them. We then sing the song of God's unity in His multiplicity.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 190 -
"I say the whole earth and all the stars in the sky are for religion's sake."
— Walt Whitman
The true seer-eye of the poet foresaw the possibility that is
now on the point of realising itself.
“Digo que o mundo inteiro e todas as estrelas
estão no céu por amor à religião.” – Walt Whitman
O verdadeiro olho-vidente do poeta previu a possibilidade que agora está a ponto de se realizar.
"I say the whole earth and all the stars in the sky are for religion's sake."
— Walt Whitman
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 191 -
The true seer-eye of the poet foresaw the possibility that is
now on the point of realising itself.
Evolution can never come into existence from nothing,
from zero. The appearance of 'is' can only be from the existence of
'was'. Let us fill our minds with the immortal utterance of
Wordsworth from "Intimations of Immortality":
"Our birth is but a sleep and a forgetting:
The Soul that rises with us, our life's Star,
Hath had elsewhere its setting,
And cometh from afar:
Not in entire forgetfulness,
And not in utter nakedness,
But trailing clouds of glory do we come
From God, who is our home."
Here the poet carries us into the mystery of the soul's
eternal journey and reminds us of the perennial Source.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 192 -
A evolução nunca acontecerá a partir do nada, do zero. O aparecimento do ‘é’ só pode vir da existência do ‘foi’. Preenchamos nossas mentes com o aforismo imortal de Wordsworth, de sua obra “Intimações da Imortalidade”:
“Nosso nascimento é tão-somente um sonho e um esquecimento: A Alma que ascende em nós, a Estrela da nossa vida, Teve em outra parte o seu poente, E vem de longe: Não em completo esquecimento, E não em completa nudez, Mas deixando rastros de glória viemos De Deus, o nosso lar.”
Aqui o poeta nos carrega ao mistério da jornada eterna da alma e nos lembra da Fonte perene.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 193 -
Evolution can never come into existence from nothing, from zero. The appearance of 'is' can only be from the existence of 'was'. Let us fill our minds with the immortal utterance of Wordsworth from "Intimations of Immortality":
"Our birth is but a sleep and a forgetting:
The Soul that rises with us, our life's Star,
Hath had elsewhere its setting,
And cometh from afar:
Not in entire forgetfulness,
And not in utter nakedness,
But trailing clouds of glory do we come
From God, who is our home."
Here the poet carries us into the mystery of the soul's
eternal journey and reminds us of the perennial Source.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 194 -
Prosa poética
Treino avançado: uma sequência desafiadora de textos de Sri Chinmoy, com muitas palavras incomuns e uma estrutura sintática diferente.
_____________________________________________
-
Transcendental Poetry
Poetry that springs from a devout heart leads kindred
hearts to the ever-sweet One and makes of them a Republic with
Him for President. No other divine faculty perhaps has a greater
power of transcendence over limits to the illimitable. In the bright
days that are dawning upon the earth well may we look for the
leaven of transcendental poetry to uplift the whole human mass.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 195 -
Instead of trying to replace one desire for a better one, it is
worthwhile to attempt a transcending desire, so that in a trance
one may intuit Him who hears one's heart's call and is ever ready to
lend one His helping Hand.
When men worship God in the hope of getting their
miseries removed, they may meet with frustration and are apt to
lose their faith in God.
The gods are ever ready to help us, but when we demand
of them something quite absurd, and in our human weakness we
refuse to undergo the troubles and tribulations that are necessary
for our development, we may lose the chance of the descent of their
grace.
The poet has the divine faith, the inner intuition that the
existence of the One Supreme Divine has hardly anything to do
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 196 -
with the commonly sought spiritual experience side-by-side with
common miseries.
In order to write a poem, the poet must transport himself
to the sphere of the Muse and lose himself there. He has to be like
a flame that burns away everything but itself.
PTPT 147. Written in Pondicherry, India, 1962↩
Sri Chinmoy, Philosopher-thinkers: the power-towers of the mind and poet-seers: the fragrance-hours of the heart in the West, Agni Press, 1998
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 197 -
Poesia transcendental
A poesia que brota de um coração devoto leva corações afins ao sempre-doce Uno e faz deles uma República com Ele como presidente. Nenhuma outra faculdade tem talvez um poder maior de transcendência dos limites ao ilimitável. Nos dias reluzentes que despertam na Terra, poderemos bem procurar pelo fermento da poesia transcendental para elevar a massa humana como um todo.
Ao invés de intentar substituir um desejo por outro melhor, é de valia tentar um desejo transcendente, para que, num transe, possa intuir Aquele que ouve o chamado do seu coração e está sempre pronto a oferecer a Sua Mão auxiliadora.
Quando homens adoram Deus com a esperança de ter suas tristezas removidas, eles podem encontrar frustração e perder a fé em Deus.
Os deuses estão sempre prontos a nos auxiliar, mas, quando exigimos algo bastante absurdo e, na nossa fraqueza humana, nos recusamos a passar pelas provações e tribulações necessárias ao nosso desenvolvimento, podemos perder a oportunidade da vinda da sua graça.
O poeta tem a fé divina, a intuição interna de que a existência do Uno Supremo Divino pouco tem a ver com a comumente procurada experiência espiritual lado a lado com as tristezas comuns.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 198 -
Para escrever um poema, o poeta deve transportar-se para a esfera da Musa e perder-se lá. Ele deve ser como a chama que queima tudo exceto si mesmo.
Escrito em Pondicherry, Índia, 1962
-
Transcendental Poetry
Poetry that springs from a devout heart leads kindred hearts to the ever-sweet One and makes of them a Republic with Him for President. No other divine faculty perhaps has a greater power of transcendence over limits to the illimitable. In the bright days that are dawning upon the earth well may we look for the leaven of transcendental poetry to uplift the whole human mass.
Instead of trying to replace one desire for a better one, it is worthwhile to attempt a transcending desire, so that in a trance one may intuit Him who hears one's heart's call and is ever ready to lend one His helping Hand.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 199 -
When men worship God in the hope of getting their miseries removed, they may meet with frustration and are apt to lose their faith in God.
The gods are ever ready to help us, but when we demand of them something quite absurd, and in our human weakness we refuse to undergo the troubles and tribulations that are necessary for our development, we may lose the chance of the descent of their grace.
The poet has the divine faith, the inner intuition that the existence of the One Supreme Divine has hardly anything to do with the commonly sought spiritual experience side-by-side with common miseries.
In order to write a poem, the poet must transport himself to the sphere of the Muse and lose himself there. He has to be like a flame that burns away everything but itself.
PTPT 147. Written in Pondicherry, India, 1962↩
Sri Chinmoy, Philosopher-thinkers: the power-towers of the mind and poet-seers: the fragrance-hours of the heart in the West, Agni Press, 1998
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 200 -
Ralph Waldo Emerson
A thinker in the sublimest sense of the term is Emerson.
His philosophy touches the core of all earthly problems. "Ends,"
said he, "pre-exist in the means." Hence what matters is to cherish
our highest aspirations in all sincerity and determination and rest
assured in the faith that these will realise themselves.
He came of poor parents, but had an indomitable will and
an utter self-reliance. Strangely enough, he was taught from within
to be cheerful in the face of poverty. His father, William Emerson,
a clergyman, passed away when Waldo was a boy of eight. Soon
afterwards, the family was thrown into extreme poverty. It came to
such a pass that Emerson and his elder brother had to share a
single overcoat to help them through the terrible winter. Obviously
one of them had to stay indoors while the other was out — and
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 201 -
who but the younger of the two was the unfortunate one? Waldo
missed the attractions, affections and amusements of the outside
world; but at the same time this isolation gave him an opportunity
to plunge into the sea of knowledge. Voraciously he studied.
Plato's Dialogues and Pascal's Thoughts inspired all his moments.
Later, impelled from within, he welcomed Spinoza and Montaigne
along with his previous masters.
He had many antagonists. Hypocrisy and superstition
were the worst of them. He fought and fought them, but success
remained a far cry. He had also numerous friends. Truth and
sincerity topped their ranks.
America, the fairest land of freedom, opportunity and
progress, inspired in Emerson the thought that his countrymen
should utilise all her divine gifts to strive for the most divine aims
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 202 -
of life. Indeed, America will gain her true stature when she lives up
to her philosopher-son's towering aspirations.
Emerson's love for the American student stemmed from
his topmost aspiration:
Our student must have a style and determination, and be
a master in his own speciality. But having this, he must put it
behind him. He must have a catholicity, a power to see with a free
and disengaged look every object.
In other words, he expected the American student to be a
useful unit not only of the American nation but of the world-
family in the making.
"The things taught in the schools and colleges," Emerson
strongly felt, "are not an education, but the means of education."
For a student to be furnished with "the means" is to have thrown
upon him the responsibility for continuing to educate himself until
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 203 -
at last the finite and the Infinite within and without him are
unified into an expanded personality.
No doubt philanthropy and charity have much to their
credit. But most people are unconscious of the great limitations of
these two virtues. Being a genuine lover of Truth, Emerson made
bold to say: "Philanthropies and charities have a certain air of
quackery." Truly few, perhaps none, have imprinted on the tablets
of their hearts the great teaching of the Bible:
When thou doest alms, let not thy left hand know what
thy right doeth.
For Emerson, poetry and philosophy were no mere
intellectual embellishments. Philosophy was a dynamic factor in
the shaping of his life. He was a true man of vision, and he used
philosophy to sustain his vision and poetry to express it. His life
was a happy blend of sublime dreams and creative gestures. He
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 204 -
knew no compromise with his ingrained truth: "When he [the
poet] sings, the world listens with the assurance that now a secret
of God is to be spoken." Does this not conform to the Indian
definition of the poet as seer? Needless to say, Emerson's high
idealism lifted him far above his age.
On March 11, 1829, Emerson was awarded the post of
Minister of the Second (Unitarian) Church in Boston. Even his
worst enemy could not deny his remarkable gift of speech-making.
But he later had to sever himself from the church as he failed to be
at one with his congregation regarding his method of teaching. He
simply left the church without attacking anyone. It was advisable,
he thought, that his congregation should have another pastor
according to their choice. But one of the reactionaries could not
help saying, "We are sorry for Mr. Emerson, but it certainly seems
as if he is going to hell." Neither are we to forget the immediate
retort made by a true seeker: "It does indeed look so. But I am sure
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 205 -
of one thing — if Emerson goes to hell, he will so change its
climate that it will become a popular resort for all the good souls of
Heaven."
Emerson's love of God was too deep for form and
convention. That was perhaps why he left his ministry in the
Unitarian Church of Boston. People below his level of culture
must be pitied. It is quite natural that they should have taken him
amiss. Emerson seems to have sailed "strange seas of thought,
alone," with deep self-knowledge. Emerson's truth, "To be great is
to be misunderstood," finds its exquisite parallel in Sri Aurobindo,
the greatest Seer of India:
Whoever is too great must lonely live,
Adored he walks in mighty solitude;
Vain is his labour to create his kins,
His only comrade is the Strength within.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 206 -
Happily, two great contemporaries, Lincoln and Emerson,
offer an historic example of mutual appreciation. During the ever-
memorable Civil War in America, it was Emerson's inspiration
that offered "the best and the bravest words." He fully supported
President Lincoln in his mighty undertaking, and addressed him as
"the Protector of American Freedom." Neither could the President
remain silent. He honoured the seer in Emerson with his warm
appreciation: "The Prophet of American Faith."
"The Prophet of American Faith." Yes, but more truly a
Prophet of Universal Faith, a seer visualising the future in the
living present:
One day all men will be lovers, and every calamity will be
dissolved in the universal sunshine.
PTPT 13. Written in Pondicherry, India and published in Mother India, 1963↩ Sri Chinmoy, Philosopher-thinkers: the power-towers of the mind and poet-seers: the fragrance-hours of the heart in the West, Agni Press, 1998.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 207 -
Ralph Waldo Emerson
Emerson foi um pensador na mais sublime acepção do termo. Sua filosofia toca o cerne de todos os problemas terrenos. “Os fins”, dizia ele, “preexistem nos meios.” Portanto, o que importa é acalentar nossas mais elevadas aspirações, com toda a sinceridade e determinação, repousando garantidos na fé de que elas realizarão a si mesmas.
Ele veio de pais pobres, mas tinha uma vontade inabalável e dependia somente de si. Estranhamente, ele aprendeu com o seu próprio interior a ser alegre diante da pobreza. Seu pai, William Emerson, um membro do clero, faleceu quando Waldo era um rapazinho de oito anos de idade. Logo em seguida, a família foi lançada em extrema pobreza. A pobreza chegou a ponto de Emerson e seu irmão mais velho terem de compartilhar de um mesmo agasalho durante o inverno. Certamente um deles tinha de ficar em casa enquanto o outro estava fora – e quem, se não o irmão mais novo, seria o azarado? Waldo perdeu as atrações, afeições e diversões do mundo exterior. Mas, ao mesmo tempo, seu isolamento lhe trouxe a oportunidade de mergulhar no mar do conhecimento. Ele estudou vorazmente. Os Diálogos de Platão e Pensamentos de Pascal inspiraram todos os seus momentos. Mais tarde, atendendo a um ímpeto interior, ele abraçou Spinoza e Montaigne juntamente com seus mestres anteriores.
Ele possuía muitos antagonistas. Hipocrisia e superstição eram os piores. Emerson lutou e lutou contra eles, mas o sucesso permanecia longe. Emerson também tinha muitos amigos. Verdade e sinceridade encabeçavam a lista.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 208 -
América, a mais bela terra da liberdade, oportunidade e progresso, inspirou em Emerson o pensamento de que seus conterrâneos deveriam utilizar todos os seus dons divinos para buscar as metas mais divinas da vida. Certamente, a América irá ganhar sua verdadeira estatura quando viver as elevadas aspirações do seu filho-filósofo.
O amor de Emerson pelo aluno americano vinha da sua aspiração altíssima:
“Nosso aluno deve ter estilo e determinação, e ser um mestre em sua própria especialidade. Contudo, alcançado isso, deve colocar tal coisa atrás de si. Ele deve ter uma catolicidade, um poder de enxergar cada objeto com uma visão livre e desengajada.”
Em outras palavras, ele esperava que o aluno americano fosse uma unidade útil, não somente para a nação, mas para a crescente família-mundo.
“As coisas ensinadas nas escolas e faculdades,” Emerson sentia fortemente, “não são educação, mas os meios para a educação.” Um aluno, ao lhe ser confiado os meios, recebe sobre si a responsabilidade de continuar a se educar até que o finito e o Infinito dentro e fora dele sejam unificados numa personalidade expandida.
A filantropia e caridade certamente são de muita valia. Mas a maior parte das pessoas não possui consciência das limitações dessas duas virtudes. Tratando-se de um genuíno amante da Verdade, Emerson foi corajoso ao dizer: “Filantropia e caridade possuem certo ar de deboche.” É verdade que poucos, ou talvez ninguém, tenham impresso na tabuleta dos seus corações o grande ensinamento da Bíblia:
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 209 -
“Quando deres esmola, que a tua mão esquerda não saiba o que a mão direita faz.”
Para Emerson, poesia e filosofia não são meros enfeites. A filosofia foi um fator dinâmico formador da sua vida. Ele foi um verdadeiro homem de visão, utilizando a filosofia para sustentar a sua visão e a poesia para expressá-la. Sua vida foi uma mistura feliz de sonhos sublimes e gestos criativos. Ele não conhecia meio-termo com a sua verdade embutida: “Quando ele [o poeta] canta, o mundo escuta com a certeza de que, agora, um segredo de Deus está prestes a ser proferido.” Isso não está de acordo com a definição indiana do poeta como um vidente? O idealismo de Emerson alçou-o para muito além do seu tempo.
No dia 11 de março de 1829, Emerson foi promovido ao ministério da Second Unity Church em Boston. Mesmo o seu maior inimigo não podia negar o notável dom que tinha para fazer discursos. Todavia, mais tarde Emerson teve de separar-se da igreja por não concordar com a sua congregação quanto ao seu método de ensino. Ele simplesmente deixou a igreja, sem atacar ninguém. Era ideal, pensou, que a sua congregação tivesse outro pastor, um pastor que fosse mais de acordo com o seu gosto. Mas um dos reacionários não conseguiu se conter e disse: “Temos pena do Sr. Emerson, mas certamente parece que ele está indo para o inferno.” Nem tanto devemos esquecer-nos da resposta imediata de um verdadeiro buscador: “Realmente parece. Mas tenho certeza de uma coisa: se Emerson for para o inferno, ele mudará seu clima de tal forma que se tornará um local popular entre todas as boas almas do Céu.”
O amor por Deus de Emerson era profundo demais para formatos e convenções. Talvez por isso ele tenha deixado o ministério da Unity Church de Boston. Pessoas aquém do seu nível
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 210 -
de cultura são objetos de pena. É natural que não tenham compreendido ele corretamente. Emerson parece ter navegado “estranhos mares de pensamento, sozinho,” com profundo autoconhecimento. A verdade de Emerson, “Ser grande é ser mal compreendido,” encontra um belo paralelo em Sri Aurobindo, o maior Vidente da Índia:
“Aquele que é por demais grandioso deve viver sozinho, Adorado caminhando em repleta solidão; Em vão é o seu esforço em criar comparáveis, Seu único companheiro é a Força interior.”
Felizmente, dois grandes contemporâneos, Lincoln e Emerson, oferecem um exemplo histórico de apreciação mútua. Durante a inesquecível Guerra Civil nos EUA, foi a inspiração de Emerson que ofereceu “as melhores e mais corajosas palavras.” Ele completamente apoiava o presidente Lincoln na sua grandiosa tarefa e o chamava de “o Protetor da Liberdade Americana.” Também o presidente não poderia ficar calado. Ele honrou o buscador em Emerson com as calorosas palavras “o Profeta da Fé Americana.”
“O Profeta da Fé Americana.” Sim. Mas mais verdadeiramente um Profeta da Fé Universal, um vidente visionando o futuro no presente vivo:
“Um dia todos os homens serão amantes, e toda calamidade se dissolverá na luminosidade universal.” Escrito em Pondicherry, Índia e publicado em Mother India, 1963
Ralph Waldo Emerson
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 211 -
A thinker in the sublimest sense of the term is Emerson. His philosophy touches the core of all earthly problems. "Ends," said he, "pre-exist in the means." Hence what matters is to cherish our highest aspirations in all sincerity and determination and rest assured in the faith that these will realise themselves.
He came of poor parents, but had an indomitable will and an utter self-reliance. Strangely enough, he was taught from within to be cheerful in the face of poverty. His father, William Emerson, a clergyman, passed away when Waldo was a boy of eight. Soon afterwards, the family was thrown into extreme poverty. It came to such a pass that Emerson and his elder brother had to share a single overcoat to help them through the terrible winter. Obviously one of them had to stay indoors while the other was out — and who but the younger of the two was the unfortunate one? Waldo missed the attractions, affections and amusements of the outside world; but at the same time this isolation gave him an opportunity to plunge into the sea of knowledge. Voraciously he studied. Plato's Dialogues and Pascal's Thoughts inspired all his moments. Later, impelled from within, he welcomed Spinoza and Montaigne along with his previous masters.
He had many antagonists. Hypocrisy and superstition were the worst of them. He fought and fought them, but success remained a far cry. He had also numerous friends. Truth and sincerity topped their ranks.
America, the fairest land of freedom, opportunity and progress, inspired in Emerson the thought that his countrymen should utilise all her divine gifts to strive for the most divine aims of life. Indeed, America will gain her true stature when she lives up to her philosopher-son's towering aspirations.
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 212 -
Emerson's love for the American student stemmed from his topmost aspiration:
Our student must have a style and determination, and be a master in his own speciality. But having this, he must put it behind him. He must have a catholicity, a power to see with a free and disengaged look every object.
In other words, he expected the American student to be a useful unit not only of the American nation but of the world-family in the making.
"The things taught in the schools and colleges," Emerson strongly felt, "are not an education, but the means of education." For a student to be furnished with "the means" is to have thrown upon him the responsibility for continuing to educate himself until at last the finite and the Infinite within and without him are unified into an expanded personality.
No doubt philanthropy and charity have much to their credit. But most people are unconscious of the great limitations of these two virtues. Being a genuine lover of Truth, Emerson made bold to say: "Philanthropies and charities have a certain air of quackery." Truly few, perhaps none, have imprinted on the tablets of their hearts the great teaching of the Bible:
When thou doest alms, let not thy left hand know what thy right doeth.
For Emerson, poetry and philosophy were no mere intellectual embellishments. Philosophy was a dynamic factor in the shaping of his life. He was a true man of vision, and he used philosophy to sustain his vision and poetry to express it. His life was a happy blend of sublime dreams and creative gestures. He knew no compromise with his ingrained truth: "When he [the
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 213 -
poet] sings, the world listens with the assurance that now a secret of God is to be spoken." Does this not conform to the Indian definition of the poet as seer? Needless to say, Emerson's high idealism lifted him far above his age.
On March 11, 1829, Emerson was awarded the post of Minister of the Second (Unitarian) Church in Boston. Even his worst enemy could not deny his remarkable gift of speech-making. But he later had to sever himself from the church as he failed to be at one with his congregation regarding his method of teaching. He simply left the church without attacking anyone. It was advisable, he thought, that his congregation should have another pastor according to their choice. But one of the reactionaries could not help saying, "We are sorry for Mr. Emerson, but it certainly seems as if he is going to hell." Neither are we to forget the immediate retort made by a true seeker: "It does indeed look so. But I am sure of one thing — if Emerson goes to hell, he will so change its climate that it will become a popular resort for all the good souls of Heaven."
Emerson's love of God was too deep for form and convention. That was perhaps why he left his ministry in the Unitarian Church of Boston. People below his level of culture must be pitied. It is quite natural that they should have taken him amiss. Emerson seems to have sailed "strange seas of thought, alone," with deep self-knowledge. Emerson's truth, "To be great is to be misunderstood," finds its exquisite parallel in Sri Aurobindo, the greatest Seer of India:
Whoever is too great must lonely live,
Adored he walks in mighty solitude;
Vain is his labour to create his kins,
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 214 -
His only comrade is the Strength within.
Happily, two great contemporaries, Lincoln and Emerson, offer an historic example of mutual appreciation. During the ever-memorable Civil War in America, it was Emerson's inspiration that offered "the best and the bravest words." He fully supported President Lincoln in his mighty undertaking, and addressed him as "the Protector of American Freedom." Neither could the President remain silent. He honoured the seer in Emerson with his warm appreciation: "The Prophet of American Faith."
"The Prophet of American Faith." Yes, but more truly a Prophet of Universal Faith, a seer visualising the future in the living present:
One day all men will be lovers, and every calamity will be dissolved in the universal sunshine.
PTPT 13. Written in Pondicherry, India and published in Mother India, 1963↩
Sri Chinmoy, Philosopher-thinkers: the power-towers of the mind and poet-seers: the fragrance-hours of the heart in the West, Agni Press, 1998
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 215 -
A partir daqui…
é com você!!!
por Patanga Cordeiro
_________________________________________________
-
De agora em diante, você é o responsável por escolher os textos que quiser para estudar. Continue praticando diariamente – certamente em menos de um ano estará lendo inglês! Sugestão: 30 minutos a uma hora por dia.
Você pode também ler este mesmo livro de vez em quando, para manter a fixação do que aprendeu.
Quando sentir que já consegue ler um bom tanto, com uma certa naturalidade, pode se aventurar a escrever, falar e ouvir mais também.
-
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 216 -
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 217 -
-
If you can learn The gratitude-heart-language, Then God will give you His own Infinity’s Wisdom-Bliss.
Sri Chinmoy, Twenty-Seven Thousand Aspiration-Plants, part 159, Agni Press, 1991
-
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 218 -
Sri Chinmoy (1931-2007)
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 219 -
-
Sobre Sri Chinmoy
Nascido em 27 de agosto de 1931, na pequena vila de
Shakpura, em Bengala Oriental, atual Bangladesh, Sri Chinmoy passou a maior parte de sua juventude em uma comunidade espiritual no sul da Índia, onde teve a oportunidade de assimilar as raízes da sabedoria oriental e ocidental e desenvolver sua própria visão interior e dedicação por um mundo melhor. Uma intensa prática de meditação, redação de obras literárias e participação em esportes – com especial destaque aos 100 metros rasos e decatlo – faziam parte do dia-a-dia. Seguindo um chamado interior, no dia 13 de abril de 1964 veio para o ocidente e fez seu lar em Nova Iorque, onde atualmente reside.
Sri Chinmoy dedicou sua vida de forma incansável à busca pela harmonia mundial e satisfação integral do potencial ilimitado do ser humano. A singela mensagem do líder espiritual é: o progresso global começa em cada indivíduo, e, através de nossas somadas orações, meditações e serviço dedicado, podemos criar um mundo de bondade e felicidade. Essa mensagem é manifestada em uma ampla variedade de atividades basilares e transmitidas de coração a coração, que já alcançaram milhões de pessoas ao redor do mundo.
Sri Chinmoy vê a aspiração – o incessante clamor do coração por realidades sempre mais elevadas e mais profundas – como a força espiritual por trás de todos os grandes avanços da
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 220 -
religião, cultura, esportes e ciência. Vivendo no coração e aspirando por autotranscendência contínua, homens e mulheres podem trazer à tona o que há de melhor em si mesmos e encontrar seu caminho para a verdadeira satisfação.
Escritor, músico, artista e promotor da harmonia, Sri Chinmoy, hoje com 75 anos, é também conhecido por suas impressionantes realizações no levantamento de pesos, demonstrando que a harmonia interior alcançada através da meditação pode ser uma fonte tangível de força exterior. Ele explica: “Eu faço levantamentos para inspirar às pessoas, principalmente as gerações mais antigas, para que brilhem e realizem seus próprios sonhos nos respectivos campos de atuação. Pretendo deixar claro que a idade não é barreira. A palavra impossível existe apenas na mente, e não no coração.”
Cada indivíduo vem ao mundo para fazer algo bom e grandioso pela humanidade. – Sri Chinmoy
Ele viaja com regularidade pelo mundo, para oferecer concertos gratuitos, palestras e meditações públicas, para se reunir com seus alunos, e para encontrar-se e discutir espiritualidade com líderes comunitários e mundiais. Sri Chinmoy não cobra nada por sua orientação espiritual, nem por seus concertos, palestras e meditações públicas.
-
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 221 -
“The English language unites the whole world...” | lendo inglês com Sri Chinmoy
- 222 -
Para Saber Mais
br.srichinmoycentre.org (Brasil)
pt.srichinmoycentre.org (Portugal)
Site oficial: cursos de meditação, contato.
www.srichinmoy.org
Sobre Sri Chinmoy.
www.radiosrichinmoy.org
Vivencie a meditativa e profunda música do Maestro Sri Chinmoy enquanto ele canta e toca muitos instrumentos do mundo todo.
www.srichinmoylibrary.com
Milhares de obras de Sri Chinmoy online, desde peças de teatro e aforismos até palestras em universidades e conversas com líderes mundiais
www.srichinmoy.tv
Vídeos, música e exercícios de meditação para download gratuito.
-