test di ingresso - edizioni scolastiche · che paura terribile abbiamo avuto! 2. ... mentre ti...

38
1 Test di ingresso I anno TEST DI IngrESSo 1 Alunno ......................................................... classe ................ data .......................... A) Individua il soggetto dei verbi in neretto. Soggetto 1. Non c’è stata nessuna difficoltà. 2. Piuttosto che perdere la partita, cerchiamo di rimandarla. 3. Come si chiama la squadra di calcio di Genova? 4. Non si vede ancora nessuno. 5. È meglio che tu non dica niente. 6. Chi è più alto tra Luca e Maria? 7. La merenda la porto io. 8. Sei disposto a scommettere? Chi? Io? 9. Non si dicono queste parole. 10. Ma ti sembra possibile che arrivi sempre in ritardo? 11. A me non piace essere preso in giro. 12. Queste chiacchiere non mi interessano affatto. 13. Vedo che quello che ti interessa lo fai. 14. Non sono certo obbligato a fare quello che mi ordini. 15. Ti sei mai chiesto dove andare a vivere da vecchio? B) Individua la funzione svolta dalla parola in neretto. Soggetto Nome del predicato Compl. oggetto Compl. predicativo Attributo 1. Cosa gli hai promesso? 2. Ada mi sembra più alta di sua madre. 3. Ci volete lasciare soli? 4. Aldo e Giulio, avete fatto i compiti? 5. Hai visto quanto è bello il presepe? 6. Sai qualcosa di nuovo su Corrado? 7. Mi è rimasto soltanto qualche spicciolo. 8. Se non sei stanco, facciamo una corsa. 9. Con questa musica sto diventando sordo. 10. Oggi mi sembri più tranquillo. 11. La giuria ha dichiarato vincitore Paolo. 12. La giuria sceglie il vincitore del torneo. 13. Si riconferma primo il vincitore del 2010. 14. La moto nuova di Gianni è in garage. 15. La moto di Gianni è nuova. 16. Da qui non si vede il fiume. 17. Aldo, il vincitore del 2010, si riconferma. 18. Cesare e i suoi entrarono a Roma vincitori. 19. Una bella vittoria ha concluso il campionato. 20. La sorpresa del giorno è la vittoria del Bari.

Upload: ngohuong

Post on 18-Feb-2019

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

1

Test di ingresso I anno

TEST DI IngrESSo 1Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................A) Individua il soggetto dei verbi in neretto.

Soggetto  1.  Non c’è stata nessuna difficoltà.  2.  Piuttosto che perdere la partita, cerchiamo di rimandarla.  3.  Come si chiama la squadra di calcio di Genova?  4.  Non si vede ancora nessuno.  5.  È meglio che tu non dica niente.  6.  Chi è più alto tra Luca e Maria?  7.  La merenda la porto io.  8.  Sei disposto a scommettere? Chi? Io?  9.  Non si dicono queste parole.10.  Ma ti sembra possibile che arrivi sempre in ritardo?11.  A me non piace essere preso in giro.12.  Queste chiacchiere non mi interessano affatto.13.  Vedo che quello che ti interessa lo fai.14.  Non sono certo obbligato a fare quello che mi ordini.15.  Ti sei mai chiesto dove andare a vivere da vecchio?

B) Individua la funzione svolta dalla parola in neretto.

Soggetto Nome del predicato

Compl.oggetto

Compl. predicativo Attributo

  1.  Cosa gli hai promesso?  2.  Ada mi sembra più alta di sua madre.  3.  Ci volete lasciare soli?  4.  Aldo e Giulio, avete fatto i compiti?  5.  Hai visto quanto è bello il presepe?  6.  Sai qualcosa di nuovo su Corrado?  7.  Mi è rimasto soltanto qualche spicciolo.  8.  Se non sei stanco, facciamo una corsa.   9.  Con questa musica sto diventando sordo.10.  Oggi mi sembri più tranquillo.11.  La giuria ha dichiarato vincitore Paolo.12.  La giuria sceglie il vincitore del torneo.13.  Si riconferma primo il vincitore del 2010.14.  La moto nuova di Gianni è in garage.15.  La moto di Gianni è nuova.16.  Da qui non si vede il fiume.17.  Aldo, il vincitore del 2010, si riconferma.18.  Cesare e i suoi entrarono a Roma vincitori.19.  Una bella vittoria ha concluso il campionato.20.  La sorpresa del giorno è la vittoria del Bari.

2

Test di ingresso I anno

TEST DI IngrESSo 2Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Individua il soggetto dei verbi in neretto.

Soggetto  1.  Che paura terribile abbiamo avuto!  2.  Sono arrivati i fratelli De Santis con Gianni e Umberto.  3.  A chi avresti prestato i miei guanti?  4.  Credi che si possa sopportare una cosa del genere?  5.  Speravo di essere stato chiaro, ma mi sono sbagliato.   6.  Chi ha preso la mia penna? Giovanni?  7.  Sembra incredibile che Giulio non lo abbia saputo.  8.  Dite a Claudia di chiudere la porta.  9.  Potete dire a Claudia di chiudere la porta?10.  Non si può dire che piova troppo.11.  Da giovani non si pensa alla vecchiaia.12.  Fabio e Luca li avete salutati?13.  Un bacio, da’ un bacio alla nonna!14.  Una condanna chi la sopporterebbe?15.  Oggi non si mangia la frutta. 

B) Individua la funzione svolta dalla parola in neretto.

Soggetto Nome del predicato

Compl.oggetto

Compl. predicativo Attributo

  1.  Plinio il giovane era amico di Tacito.  2.  Mi piace Antonella.  3.  Ci lascerete soli?  4.  Aldo e Giulio, li avete visti?  5.  È morto il figlio più grande di Giorgio.  6.  Il sindaco è stato eletto al primo turno.  7.  Questo triangolo si definisce isoscele.  8.  Tutti considerano Luca un bel ragazzo.  9.  Mi passi il sale?10.  Pensi che tutti siano onesti.11.  Secondo te, Luca è un bel ragazzo?12.  Ora finalmente potete considerarvi liberi.13.  Non vi abbiamo portato qui senza motivo.14.  I cittadini onesti possono stare tranquilli.15.  I cittadini onesti possono stare tranquilli.16.  Se vuoi essere felice, accontentati!17.  È inutile che piangiate. 18.  Giulia è una ragazza di carattere forte.19.  Bianca non ti sembra stanca?20.  Bruno non vive felice?

3

Test di ingresso 3

TEST DI IngrESSo 3

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Sottolinea le subordinate e indica la natura di ciascuna di esse.

  1.  Quando tornerai, saremo tutti più tranquilli. temporale

  2.  Ci hanno promesso che torneranno presto. oggettiva

  3.  La moto che hai scelto non mi piace.

  4.  Sembra che i ragazzi non arriveranno prima delle otto.

  5.  Sei tanto invidioso da soffrire per il suo successo.

  6.  Non si sa come uscire da questa brutta situazione.

  7.  I ragazzi che hanno fatto tutti questi danni non mi hanno ancora risarcito.

  8.  I ragazzi hanno risposto che non vogliono assolutamente risarcire i danni.

  9.  La ragazza che passeggia con Piero è sua sorella.

10.  Mi chiedo spesso come hai fatto a tornare là.

11.  Ho fatto tutto come mi hai chiesto.

12.  Per arrivare a questo punto ho fatto tanti sacrifici.

13.  Si è dato alla pazza gioia, quando, invece, avrebbe dovuto essere più prudente.

14.  Non ho ancora capito se tuo fratello è stato promosso.

15.  Mi sono sacrificato per costruire tutto questo.

16.  È questa la ricompensa per averti aiutato? Vergogna!

17.  Se non mi riporti subito la moto, non te la presterò più.

18.  Non mi ricordo dove ho parcheggiato il furgone.

19.  È stata abbattuta la casa dove abitavo da piccolo.

20.  Mi hanno detto che da grande vuoi diventare carabiniere come tuo padre. 

21.  Per quanto posso capire di calcio, non dovrebbero farti giocare in difesa.

22.  Non mi ha saputo spiegare perché dovrei rinunciare a questo viaggio.

23.  Non mi ha saputo spiegare questo esercizio, perché di matematica non capisce niente.

4

Test di ingresso I anno

TEST DI IngrESSo 4

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Sottolinea le subordinate e indica la natura di ciascuna di esse.

  1.  Quando tornerai, saremo tutti più tranquilli. temporale

  2.  Ci hanno promesso che torneranno presto. oggettiva

  3.  La borsa che ha comprato mi piace molto.

  4.  Si sa che non avete ancora pagato la multa.

  5.  Se tornerete presto, passate da noi. 

  6.  Mentre tutti fischiavano, noi abbiamo applaudito.

  7.  Mentre ti venivo a chiamare, ho incontrato tua cugina Gabriella.

  8.  Abbiamo visto Franco che tornava dalla caccia.

  9.  Angela dice che siete stati molto bene in vacanza.

10.  Per vincere dovete allenarvi scrupolosamente.

11.  È stato squalificato per aver saltato un paletto.

12.  Qualcuno mi sa dire se il signor Verdi ha rinnovato l’abbonamento?

13.  Questa squadra non ha mai giocato tanto bene da quando ha cambiato l’allenatore.

14.  Se non hai ancora pagato la bolletta del telefono, cosa hai fatto con quei soldi?

15.  Non siamo mai stati tanto forti da sperare nella vittoria del torneo.

16.  Non siete così bravi come mi avevano detto.

17.  Mi spieghi come hai potuto resistere tutto questo tempo?

18.  Non capisco perché non dovresti credermi.

19.  Non possiamo più andare al cinema perché siete arrivati, come al solito, troppo tardi.

20.  Gli ho restituito subito quei soldi perché non pensasse male di me.

21.  Per aver parcheggiato troppo vicino alla curva, mi hanno fatto una bella multa.

22.  Non sono sicuro di aver spento i fornelli.

23.  Dopo aver cenato, siamo usciti con Andrea e Livia.

1

Test di ingresso II anno

TEST DI IngrESSo 1

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Indica nella casella se le affermazioni seguenti sono vere (V) o false (F).

  1. L’aggettivo possessivo suus, a, um si può tradurre sia “suo” che “loro”. 

  2. Ci sono preposizioni che possono introdurre sia l’ablativo che l’accusativo. 

  3. Il complemento di agente si trova soltanto con frasi con il verbo al passivo. 

  4. La desinenza dell’accusativo singolare maschile è -m in tutte le declinazioni. 

  5. La desinenza della 2a persona plurale passiva è in tutti i tempi -ntur. 

  6. Le desinenze dell’indicativo imperfetto sono identiche a quelle del presente. 

  7. I genitivi della terza, quarta e quinta declinazione terminano tutti in -s.  

  8. La quinta declinazione non presenta nomi neutri. 

  9. La proposizione concessiva può essere introdotta da etsi. 

10. L’ablativo assoluto non può essere reso con una finale. 

11. La proposizione finale può essere introdotta da ut, ne, quo. 

12. Non esistono nominativi femminili nella quarta declinazione. 

13. Quorum è il genitivo plurale del pronome relativo; si può tradurre con “di cui”. 

14. Il piuccheperfetto attivo della prima coniugazione è un tempo composto. 

15. I verbi servili si usano per formare i tempi composti nelle forme passive. 

16. -ius è una desinenza tipica del genitivo degli aggettivi pronominali. 

17. Il pronome personale di 2a persona plurale presenta due genitivi. 

18. Il participio futuro si declina come un aggettivo della prima classe. 

19. Il congiuntivo imperfetto non si usa nella finale. 

2

Test di ingresso II anno

TEST DI IngrESSo 2

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Indica nella casella se le affermazioni seguenti sono vere (V) o false (F).

  1. Gli aggettivi della prima classe maschili e neutri si declinano come i nomi di  seconda declinazione. 

  2. La desinenza dell’accusativo femminile plurale è -s in tutte le declinazioni. 

  3. La preposizione in può introdurre sia l’ablativo che l’accusativo. 

  4. Il complemento di causa efficiente esprime la persona che compie l’azione in  una frase passiva. 

  5. La desinenza della 1a persona plurale passiva è in tutti i tempi -mur. 

  6. Le desinenze dell’indicativo futuro sono identiche a quelle del presente. 

  7. I nominativi della terza, quarta e quinta declinazione terminano tutti in -s. 

  8. I nomi del terzo gruppo della terza declinazione sono soltanto neutri. 

  9. La proposizione temporale può essere introdotta da dum. 

10. Il participio congiunto non può esprimere una finale. 

11. Quibus è il dativo plurale del pronome relativo; si può tradurre con “a cui”. 

12. La proposizione finale può essere introdotta da ut, ne, cum. 

13. Non esistono nominativi neutri terminanti in -us. 

14. Il piuccheperfetto passivo della seconda coniugazione è un tempo composto. 

15. L’ausiliare habeo si usa solo nelle voci attive delle quattro coniugazioni regolari. 

16. Gli aggettivi pronominali non hanno il plurale. 

17. I pronomi personali di 1a persona presentano soltanto il maschile e il femminile. 

18. Il participio passato si declina come un aggettivo della prima classe. 

19. Il futuro anteriore attivo si forma dal tema del perfetto. 

3

Test di ingresso 3

TEST DI IngrESSo 3

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Completa e traduci.

1. Cum Pelopidas et Epaminondas …………… (praesum) Thebae caput Boeotiae ………… (floreo, es, ui, ēre).

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Antiquorum virorum fortitudo et temperantia magnis laudibus ………… (ecfero: esaltare).

Traduzione: Si esaltavano  ................................................................................................

3.  Ingenium et prudentia ………… (che) semper elat…… sunt, nonnumquam homines deficiunt.

Traduzione:  ......................................................................................................................

4.  Flumen Rhenus ……… (che) in Alpibus fons habet, longissim…… Germanorum flumi-num est.

Traduzione:  ......................................................................................................................

5.  Dicunt Timotheum cum Platone fuisse in amicitia atque apud eum in urb…… Athen…… cenavisse.

Traduzione:  ......................................................................................................................

6.  Tarentum urbs in extrema Italia posit…… est qu…… a Lacedaemoniis conditam tradunt.

Traduzione: .......................................................................................................................

B) Traduci.

1.  Pompeius tantum bellum extrema hieme apparavit, ineunte vere suscepit (iniziare) media aestate confecit (concludere).

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Mons summus, sole occidente, undique ab incolis conspici poterat.

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Iunius Bubulcus qui consul templum Salutis voverat, dictator dedicavit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

4.  Archimedis sepulcrum ignoratum a Syracusani Cicero quaestor invēnit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

4

Test di ingresso II anno

TEST DI IngrESSo 4

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Completa e traduci.

1.  Vehementer fratres tui, si auctoritas consiliumque parentum ………………………… (sono stati trascurati, neglego, is, xi, ctum, ĕre: trascurare) erraverunt.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Padus qui omnium Italiae fluminum est ………………… (maximus, a, um) pluribus ostiis in mare effunditur.

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Athenae urb…… clarissim…… qu…… a Minerva nomen habu…… est in Attica.

Traduzione:  ......................................................................................................................

4.  Fidenae Sabinorum oppidum a Gallis capt…… et ………… est (deleo, es, evi, etum, ēre: distruggere).

Traduzione:  ......................................................................................................................

5.  Iusta gloria ………… (che) fructus est virtutis sempitern…… erit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

6.  Divitiae, decus, gloria ……… (che) tam optatis, in manibus vestris erunt si strenue in hostes pugnaveritis.

Traduzione:  ......................................................................................................................

B) Traduci.

1.  Verres in ultima oratione Ciceronis homo amentisimus (completamente pazzo) nomina-tus est. 

Traduzione:  ......................................................................................................................

2. Adulescentes ad voluptates propensi sumus, senes otium et vitam tranquillam optamus.

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Mihi puero multa grata erant quae nunc adulescente displicent.

Traduzione:  ......................................................................................................................

4.  Terribili apud Cannas pugna quadraginta quinque milia quingenti pedites et tantamdem copiam sociorum caesi sunt.

Traduzione: .......................................................................................................................

1

Test di verifica Declinazioni, aggettivi e coniugazione attiva

TEST DI vErIfICA 1

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Completa la tabella seguente.

Funzione Caso Genere Numero Traduzione

servas compl. oggetto accusativo femm. plur. le serve

iniuriae all’offesa

memoriarum …… ricord……

pugnis compl. di mezzo

con ira

magistris dativo femm.

oh ragazze!

piratas

compl. oggetto i pirati

discipulis alle alunne

compl. di specificazione femm. sing. …… serv……

nautis compl. di termine

amicae compl. di termine

pugnae nominativo

B) Indica per le seguenti voci verbali il modo, il tempo, la persona e, poi, traduci.

Voci verbali Modo - Tempo - Persona Traduzione

pugnant

spectas

mutatis

inveniunt

parit

parant

ducimus

spectate

inveni

multas

feris

2

Test di verifica Declinazioni, aggettivi e coniugazione attiva

TEST DI vErIfICA 2

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Completa la tabella seguente.

Funzione Caso Genere Numero Traduzione

servas compl. oggetto accusativo femm. plur. le serve

nautae dativo

aquarum

con i contadini

discipulis dativo femm.

insulae le isole

insulas

compl. oggetto i contadini

discipulae

compl. di termine femm. plur. …… alunn……

procellis con le tempeste

procellae compl. di specificazione

amica nominativo

servae della serva

B) Indica per le seguenti voci verbali il modo, il tempo, la persona e, poi, traduci.

Voci verbali Modo - Tempo - Persona Traduzione

ducunt

servitis

pugnas

vides

audimus

monet

serit

parate

time

servas

fugis

3

Test di verifica 3

TEST DI vErIfICA 3

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Traduci le frasi seguenti.

1.  Puellae umbram gratam silvarum amant.

Traduzione: .......................................................................................................................

 ..........................................................................................................................................

2.  Saepe prudentiam nautarum poetae laudant et audaciam aurigarum vituperant.

Traduzione:  ......................................................................................................................

 ..........................................................................................................................................

3.  Agricolae in area magnam copiam columbarum et gallinarum vident.

Traduzione:  ......................................................................................................................

 ..........................................................................................................................................

4.  Saepe bonae magistrae pulchris fabulis puellas delectant.

Traduzione:  ......................................................................................................................

 ..........................................................................................................................................

5.  In Asiae oris Persae multas Graeciae colonias delent.

Traduzione:  ......................................................................................................................

 ..........................................................................................................................................

6.  Columbae in puris aquis candidas alas lavant.

Traduzione:  ......................................................................................................................

 ..........................................................................................................................................

7.  Diana dea sagittis silvarum feras necat.

Traduzione:  ......................................................................................................................

 ..........................................................................................................................................

4

Test di verifica Declinazioni, aggettivi e coniugazione attiva

TEST DI vErIfICA 4

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Traduci le voci verbali presenti nella tabella; quindi forma le voci corrispondenti negli altri due tempi.

Verbo Perfetto Piuccheperfetto Futuro Anteriorelugeo, es, luxi, luctum, ēre(piangere)

luxit

………………………audio, is, ivi, itum, ire(udire)

auditi eritis

………………………laudo, as, avi, atum, are(lodare)

laudatae sunt

………………………capio, is cepi, captum, ĕre(prendere)

capta eram

………………………foveo, es, fovi, fotum, ēre(scaldare)

fotus es

………………………munio, is, ii, itum, ire(rafforzare)

munitae erimus

………………………tempto, as, avi, atum, are(tentare)

temptavero

………………………rapio, is, rapui, raptum, ĕre(rubare)

raptae erant

………………………vinco, is, vici, victum, ĕre(vincere)

vicimus

………………………

B) Cancella le opzioni errate e traduci.

1.  Aeneas ille in Italiam venit; Vergilius prudentiam suam/eius celebravit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Catilina publicus inimicus habitus est quia contra eius/suam patriam coniuraverat.

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Marcus et Gaius amici sunt mei. Secum/Cum iis ad te veniam.

Traduzione:  ......................................................................................................................

5

Test di verifica 5

TEST DI vErIfICA 5

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Traduci, poi individua il nominativo singolare dei seguenti sostantivi di terza decli-nazione e indica a quale gruppo appartiene ciascuno di essi.

Sostantivo Traduzione NominativoGruppo

1° 2° 3°voluptatum dei piaceri voluptas xvestepotestatempectorapeditumfrigorisrationesviribusnoctiummorteorbiummilitisororibuslacunarialegisnecessitatumsollicitudineartibusdefensionemdictatoremovium

B) Traduci i seguenti sintagmi formati da sostantivi delle prime tre declinazioni e da aggettivi della prima o della seconda classe.

Sintagma Traduzione Sintagma Traduzionegrave pondus tristitiae gravissimplicis pueri clades notae facilis itineris magna gravitateclarorum montium gelido fontiexemplaris socii sedem hospitalemrecenti victoriae ponti veteriveteres amores sordidi senesnobilis animi humo feraci talia oppida alteri militesvitii communis tenuibus crustis virum felicem homines strenuivirili audacia nullius ducis virilis audaciae altera parte utiles servas hostili animoprobos senes omne templum

1

Test di verifica Coniugazione passiva

TEST DI vErIfICA 6

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Traduci le frasi seguenti, poi volgile al passivo.

1.  Agricolae filiae bonam cenam laetis convivis parant.  

Traduzione:  ......................................................................................................................

Forma passiva:  .................................................................................................................

2.  Numida non hastā, sed sagittis, aurigas ferit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

Forma passiva:  .................................................................................................................

3.  Agricolae et vilicae cenae horam laetam expectant.

Traduzione:  ......................................................................................................................

Forma passiva:  .................................................................................................................

4.  Iustitia et doctrina solae veram gloriam parant.

Traduzione:  ......................................................................................................................

Forma passiva:  .................................................................................................................

5.  Puellae rosarum coronis dearum statuas ornant.

Traduzione:  ......................................................................................................................

Forma passiva:  .................................................................................................................

6.  Avia puellam aegrotam fossarum herbis curat.

Traduzione:  ......................................................................................................................

Forma passiva:  .................................................................................................................

7.  Sedulae agricolarum filiae parsimoniam et modestiam amant.

Traduzione:  ......................................................................................................................

Forma passiva:  .................................................................................................................

2

Test di verifica Coniugazione passiva

TEST DI vErIfICA 7

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Volgi le frasi che seguono al passivo e poi traduci.

1.  Puellae umbram gratam silvarum amant.

Forma passiva: ..................................................................................................................

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Saepe prudentiam nautarum poetae laudant et audaciam aurigarum vituperant.

Forma passiva: ..................................................................................................................

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Agricolae in area magnam copiam columbarum et gallinarum vident.

Forma passiva: ..................................................................................................................

Traduzione:  ......................................................................................................................

4.  Saepe bonae magistrae pulchris fabulis puellas delectant.

Forma passiva: ..................................................................................................................

Traduzione:  ......................................................................................................................

5.  In Asiae oris Persae multas Graeciae colonias delent.

Forma passiva: ..................................................................................................................

Traduzione:  ......................................................................................................................

6.  Columbae in puris aquis candidas alas lavant.

Forma passiva: ..................................................................................................................

Traduzione:  ......................................................................................................................

7.  Diana dea sagittis silvarum feras necat.

Forma passiva: ..................................................................................................................

Traduzione:  ......................................................................................................................

3

Test di verifica 8

TEST DI vErIfICA 8

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Traduci, poi rendi passive le voci verbali attive e viceversa.

servo, as, servare (salvare)teneo, es, tenēre (tenere)mitto, is, mittĕre (mandare)cupio, is, cupĕre (desiderare)invenio, is, invenire (trovare)reprehendo, is, ĕre (riprendere, criticare)accipio, is, ĕre (ricevere)

cupiuntur ……………………………………… ………………………………………invenitis ……………………………………… ………………………………………mittimini ……………………………………… ………………………………………tenetis ……………………………………… ………………………………………inveniuntur ……………………………………… ………………………………………tene ……………………………………… ………………………………………servaris ……………………………………… ………………………………………servant ……………………………………… ………………………………………mittis ……………………………………… ………………………………………cupis ……………………………………… ………………………………………

B) Traduci le frasi seguenti, poi volgile all’attivo.

1.  Ancillarum neglegentia a Romanis matronis reprehenditur.

Traduzione:  ......................................................................................................................

Forma attiva:  ....................................................................................................................

2.  Coronae aureae ab athletis accipiuntur.

Traduzione:  ......................................................................................................................

Forma attiva:  ....................................................................................................................

1

Test di verifica Pronomi relativi

TEST DI vErIfICA 9

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Traduci in latino le parole sottolineate contenute nelle frasi seguenti.

1.  Lodate quegli uomini che antepongono il bene comune ai loro vantaggi personali.  (……………..)  (…………………)

2.  Ho assaggiato quelle pere che ci sono state regalate; non sono ancora mature.  (……………..)  (…………………)

3.  È fortunato quel popolo i cui governanti agiscono non per il loro, ma per il bene comune.  (……………..)  (…………………)

B) Inserisci il pronome relativo opportuno e traduci.

1.  Liber est ……………… nulli vitio servit. Is ……………… multa sunt saepe plura petit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Romani post cladem Cannensem, ……………… numquam ante fecerant, servos, arma-verunt.

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Nemo sine vitiis est; optimi viri sunt ii ……………… vitia minime nocent.

Traduzione:  ......................................................................................................................

4.  Desiderium patriae ……………… diu vixit maxime exulis animum turbat.

Traduzione:  ......................................................................................................................

5.  Bene urbem suam administrant viri ……………… validum est ingenium et maxima peritia.

Traduzione:  ......................................................................................................................

6.  Brevi tempore Caesar classem comparaverat ……………… ex Gallia in Britanniam venit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

7.  Quinctius Cincinnatus parvum agrum possidebat ……………… manibus suis colebat.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2

Test di verifica Pronomi relativi

TEST DI vErIfICA 10

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Traduci in latino le parole sottolineate contenute nelle frasi seguenti.

1.  Il contadino coltiva le piante dalle cui foglie ricava tisane con le quali cura la tosse.    (……………..)  (…………………)

2.  La casa che hai acquistato al mare è più bella di quella in cui vivi.    (……………..)  (…………………)

3.  L’Indo di cui parlano gli scrittori trasporta acque che hanno un colore simile a quello del mare.    (……………..)  (…………………)

B) Inserisci il pronome relativo opportuno e traduci.

1.  Beata eius vita est ……………… nullae curae perturbant. Homines ……………… volunt credunt.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Miseris hominibus auxilium dedisti; omnes ……………… hoc cognoverunt te laudant.

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Agricola arbores serit ……………… numquam fructus videbit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

4.  Marcus ……………… magna mihi est amicitia, graviter aegrotat.

Traduzione:  ......................................................................................................................

5.  Otia milites Carthaginienses, …………… nullus Romanorum exercitus superaverat, debilitaverunt.

Traduzione:  ......................................................................................................................

6.  Canis ……………… sagacitas ab omnibus laudata est, animal venatori est utilissimus.

Traduzione:  ......................................................................................................................

7.  Quinctius Cincinnatus parvum agrum possidebat ……………… ad victum necessaria trahebat.

Traduzione:  ......................................................................................................................

1

Test di verifica Verbi anomali e irregolari

TEST DI vErIfICA 11

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Traduci le seguenti voci verbali.

Voce verbale Traduzione Voce verbale Traduzione

memineras mallem

fiat velim

faris latae sint

nollem odistis

tulerit fieret

memento odisses

ferto itum est

ibas ferri

noveras malueris

oderint inquies

B) Traduci.

1.  Puella venit tam eximiā formā ut, quocumque incederet, omnium oculos converteret.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Quaestor cohortatus est suos ne non strenue pugnarent.

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Verisimile non est ut ille, tam pius homo, religioni suae pecuniam anteponeret.

Traduzione:  ......................................................................................................................

4.  Aeneas ut Aborigines sibi conciliaret, Latinos utramque gentem appellavit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

5.  Vereor, si meam sententiam exponam ne molestus vobis sim.

Traduzione:  ......................................................................................................................

6.  Ut a castris discesserunt, tantum incessit timor ut ad extremum periculum omnes deduc-tos se putarent.

Traduzione:  ......................................................................................................................

7.  Latini a Romanis exigebant ut unus consul ex eorum, alter ex Romanorum populo crearetur.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2

Test di verifica Verbi anomali e irregolari

TEST DI vErIfICA 12

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Traduci le seguenti voci verbali.

Voce verbale Traduzione Voce verbale Traduzione

ferunto fore

ibit mementote

velim malueris

fatur inquam

lata erunt memineris

fiebat odisse

itur novisti

eunt noverint

novissent inquiunt

tulerant fiemus

B) Traduci.

1.  Tantus fuit ardor animorum ut nemo pugnantium terrae motum qui urbem prostravit, senserit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Incumbite in studium, discipuli, ut et vobis et parentibus utilitati sitis.

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Milites orant et obsecrant ut in Siciliam reportentur.

Traduzione:  ......................................................................................................................

4.  Periculum magnum est ut commeatus comparare possimus si pontem hostes deleverint.

Traduzione:  ......................................................................................................................

5.  Ut animadvertit periculum esse ne impediti pugnare cogerentur iussit milites in castra redire.

Traduzione:  ......................................................................................................................

6.  Tu velim ne intermittas scribere ad me etiam si res de qua scribas non habebis.

Traduzione:  ......................................................................................................................

7.  Quicumque timeat necesse est ne aliquando miser fiat.

Traduzione:  ......................................................................................................................

1

Test di verifica Videor

TEST DI vErIfICA 13

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Riscrivi le frasi correggendo eventuali errori nella costruzione di videor e traduci.

1.  Omnibus, nimis sero emisso equitatu, proelium male pugnatum esse visum est.

Frase corretta:  ..................................................................................................................

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Consul etsi non aequum sibi videbatur locum tamen confligere decrevit.

Frase corretta:  ..................................................................................................................

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Eumenes sibi visus est prudentissimum milites ducere deviis itineribus.

Frase corretta:  ..................................................................................................................

Traduzione:  ......................................................................................................................

B) Completa le frasi inserendo opportunamente le desinenze o le parole tra parentesi e traduci.

1.  Cum nostri muro adessent, sagittis et saxis prosequi ………………………… (prohibeo, es, hibui, hibitum, ēre).

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Terror animum invasit; nam Caesar…… adventare, militesque eius adesse nuntiab………… 

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Omnibus utile videbatur Cecili……… consul……… fieri.

Traduzione:  ......................................................................................................................

4.  Coepit loqui Cato qui auctoritate, ut mihi vis……………… (videor) omnes antecedebat.

Traduzione:  ......................................................................................................................

5.  Aedes Minervae a Verre sic spoliat…… est ut a praedonibus ………………………… (vexo, as, avi, atum, are) esse ………………………… (videor).

Traduzione:  ......................................................................................................................

2

Test di verifica Videor

TEST DI vErIfICA 14

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Riscrivi le frasi correggendo eventuali errori nella costruzione di videor e traduci.

1.  Odium ex odio nasci multis philosophis videtur.

Frase corretta:  ..................................................................................................................

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Hostes videbantur Caesari mox perventuros esse ad flumen transeundum.

Frase corretta:  ..................................................................................................................

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Senatui fore ut maximi honores pro tantis meritis dictatori tribui videbantur.

Frase corretta:  ..................................................................................................................

Traduzione:  ......................................................................................................................

B) Completa le frasi inserendo opportunamente le desinenze o le parole tra parentesi e traduci.

1.  Cum coniuratio patefacta esset, servi exire ex ergastulis ………………………… (veto, as, vetui, vetitum, are).

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Lycurgi temporibus Homer……… etiam vixisse ……………………. (trado, is, tradidi, traditum, ĕre).

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Socrat…… doct………… et………… sapien………… fuisse memoria prodit………… est.

Traduzione:  ......................................................................................................................

4.  Romulus cum vis……… esset utilius solum quam cum altero regnare fratrem necavit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

5.  Puellae nimium cupiunt formos…………… videri.

Traduzione:  ......................................................................................................................

1

Test di verifica La proposizione infinitiva

TEST DI vErIfICA 15

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Completa le frasi facendo riferimento alla traduzione.

1.  Galli …………………………………………………………… Italiae urbes dicebant.  I Galli dicevano che avrebbero devastato le città dell’Italia.  (vasto, as, avi, atum, are, tr.: devastare)

2.  Servi dominae dixerunt ……………………………………………... mulum in stabulum.  I servi dissero alla padrona che avevano portato il suo mulo nella stalla.  (duco, is, duxi, ductum, ĕre, tr.: portare)

3.  Delator Caesari dixit Gallos vicos …………………………………………… et castra ……………………………………………………………………………………………

  La spia disse a Cesare che i Galli avevano incendiato i  loro villaggi e che avrebbero attaccato il suo accampamento.

  (incendo, is, incendi, incensum, ĕre, tr.: incendiare; peto, is, īvi o ĭi, itum, ĕre, tr.: attaccare)

4.  Exploratores nuntiaverunt iam …………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………

  Gli esploratori annunciarono che ormai tutti i campi erano stati devastati e che la legio-ne si avvicinava alla città.

  (vasto, as, avi, atum, are, tr.: devastare; appropinquo, as, avi, atum, are, intr.: avvicinarsi)

B) Traduci senza ricorrere all’uso del vocabolario.

1.  Nemo nostrum ignorat te haec dixisse.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Magistra putat ante Homerum nullum poetam fuisse.

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Gli alunni promettono alla maestra di dire tutto.

Traduzione:  ......................................................................................................................

4.  Cesare sperava di vincere i Galli e incendiare i loro villaggi.

Traduzione:  ...................................................................................................................... ..........................................................................................................................................

5.  Cesare sapeva che non si potevano incendiare i villaggi dei Galli.

Traduzione:  ...................................................................................................................... ..........................................................................................................................................

2

Test di verifica La proposizione infinitiva

TEST DI vErIfICA 16

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Completa le frasi facendo riferimento alla traduzione.

1.  Serva dominae promisit anulum ……………………………………………………………………  La serva promise alla padrona di restituirle l’anello.  (restituo, is, restitui, restitutum, ĕre, tr.: restituire)

2.  Magistra parentibus dixit male ……………………………………………………… filios.  La maestra dice ai genitori che hanno educato male i loro figli.  (instituo, is, stitui, stitutum, ĕre, tr.: educare)

3.  Servus iuravit ……………………………… coniuratorum nomina et ……………… dominum innocentem ……………………………

  Il servo giurò che avrebbe indicato i nomi dei congiurati e che il suo padrone era innocente.  (indico, as, avi, atum, are, tr.: indicare)

4.  Consul vixdum satis credebat omnes plebeios ………………………………… in locum.  Il console a stento credeva che tutti i plebei si fossero potuti riunire in un solo luogo.  (congrego, as, avi, atum, are, tr.: riunire)

B) Traduci senza ricorrere all’uso del vocabolario.

1.  Nemo nostrum ignorabat hostes in castris suorum sociorum omnes milites congregavisse.

Traduzione:  ...................................................................................................................... ..........................................................................................................................................

2.  Graeci et Romani multos esse deos putabant piorumque hominum preces eosdem audire posse.

Traduzione:  ...................................................................................................................... ..........................................................................................................................................

3.  Gli ambasciatori annunciarono che Cesare aveva sconfitto un grande esercito dei Gal-li e occupato il loro accampamento.

Traduzione:  ...................................................................................................................... ..........................................................................................................................................

4.  L’amica gli ha detto che gli avrebbe restituito i suoi libri.

Traduzione:  ...................................................................................................................... ..........................................................................................................................................

5.  Il console promise agli alleati il suo aiuto, e disse che avrebbe difeso la loro libertà.

Traduzione:  ...................................................................................................................... ..........................................................................................................................................

1

Test di verifica Participio

TEST DI vErIfICA 17

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Completa le frasi facendo riferimento alla traduzione.

1.  …………………………………… pater meus hospitalitatem praebebat.  Quando Cesare veniva dalla Gallia, mio padre gli offriva ospitalità.  (praebeo, es, bui, bitum, ēre: offrire)

2.  ……………………… Capitolium vigiliae fame …………………………… dormiebant.  Quando i Galli assalivano il Campidoglio, le sentinelle, indebolite dalla fame, dormivano.   (peto, is, ivi, itum, ĕre: assalire; haurio, is, hausi, haustum, ire: indebolire)

3.  …………………………………… ex lectica caput abscisum est.   Mentre Cicerone si sporgeva dalla lettiga, gli fu mozzato il capo.  (promineo, es, minui, ēre: sporgersi; abscido, is, cidi, cisum, ĕre: mozzare)

B) Traduci rendendo il participio con una subordinata esplicita.

1.  Pompeius piratas oppressurus, naves inter insulas direxit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Cicero sepulcrum Archimedis vepribus vestitum inventi.  (vepres, is: rovo, pianta spinosa)

Traduzione:  ......................................................................................................................

C) Traduci; quindi sostituisci al participio una subordinata esplicita equivalente.

1.  Milites strenue pugnantes, hostium copias arcebant.  (arceo, es, cui, ēre: tener lontano)

Traduzione:  ......................................................................................................................

Subordinata esplicita:  .......................................................................................................

2.  Cannensi clade nuntiata praetor senatores in Curiam convocavit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

Subordinata esplicita:  .......................................................................................................

2

Test di verifica Participio

TEST DI vErIfICA 18

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Completa le frasi facendo riferimento alla traduzione.

1.  Nostri …………………………….. ………………………..……………………………  I nostri, dopo aver occupato la città, la distrussero.  (occupo, as, avi, atum, are; deleo, es, evi, deletum, ēre)

2.  Latini ……………………………………………………………………………………  I Latini, dopo aver incendiato i campi, fuggirono.  (incendo, is, incendi, incensum, ĕre; fugio, is, fugi, fugitum, ĕre)

3.  Milites ………………………………… socios fortiter ……………………… reliquerunt.  I soldati fuggendo, abbandonarono gli alleati, benché combattessero valorosamente.

B) Traduci rendendo il participio con una subordinata esplicita.

1.  Urba fame coacta urbs post longam obsidionem Romanis se dedit.  (cogo, is, coegi, coactum, ĕre, tr.: costringere)

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Caesar oppidum propter fossae latitudinem, paucis defendentibus, expugnare non potuit.  (latitudo, inis: larghezza)

Traduzione:  ......................................................................................................................

C) Traduci; quindi sostituisci al participio una subordinata esplicita equivalente.

1.  Dux urbem ab incolis desertam incensurus erat, cum legati ad eum petituri pacem venerunt.  (desero, is, serui, desertum, ĕre, tr.: abbandonare; peto, is, īvi o ĭi, itum, ĕre, tr.: chiedere)

Traduzione:  ......................................................................................................................

Subordinata esplicita:  .......................................................................................................

2.  Bellum a Mario susceptum Sulla renovavit, Pompeium plane vicit.  (suscipio, is, scepi, sceptum, ĕre,  tr.:  iniziare;  renovo, as, avi, atum, are:  riprendere; 

plane: del tutto)

Traduzione:  ......................................................................................................................

Subordinata esplicita:  .......................................................................................................

1

Test di verifica Il periodo ipotetico

TEST DI vErIfICA 19

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Traduci il periodo ipotetico, poi riscrivilo facendolo dipendere dalle espressioni pro-poste.

1.  Nisi qui deus nos audiuvet salvi esse nequeamus.

Traduzione:  ......................................................................................................................

 ..........................................................................................................................................

In eum locum res deducta est ut  .......................................................................................

Fuerunt qui adfirmaverint  ................................................................................................

2.  Nemo nisi natus esset mori posset.

Traduzione:  ......................................................................................................................

 ..........................................................................................................................................

Omnes consentiunt  ...........................................................................................................

Quis dubitet  ......................................................................................................................

3.  Si uxoris desiderio me moveri negem certe mentiar.

Traduzione:  ......................................................................................................................

 ..........................................................................................................................................

Sequitur ut  ........................................................................................................................

Fateor  ..............................................................................................................................

4.  Si mecum Romam veneris, in domo mea requiescere poteris.

Traduzione:  ......................................................................................................................

 ..........................................................................................................................................

Promitto  ...........................................................................................................................

Quis dubitare potest quin  .................................................................................................

2

Test di verifica Il periodo ipotetico

TEST DI vErIfICA 20

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Traduci il periodo ipotetico, poi riscrivilo facendolo dipendere dalle espressioni pro-poste.

1.  Si venisses ad exercitum a militibus visus esses.

Traduzione:  ......................................................................................................................

 ..........................................................................................................................................

Omnibus constat  ..............................................................................................................

Quis neget  ........................................................................................................................

2.  Si lis in iudicio sit, amicum potius quam extraneum iudex adiuvare possit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

 ..........................................................................................................................................

Timeo ne  ...........................................................................................................................

Dico  ..................................................................................................................................

3.  Nulla est excusatio peccatis si amici causa peccaveris.

Traduzione:  ......................................................................................................................

 ..........................................................................................................................................

Omnes consentiut  .............................................................................................................

Num censes  ......................................................................................................................

4.  Iucunde non potes vivere nisi cum virtute vivis.

Traduzione:  ......................................................................................................................

 ..........................................................................................................................................

Epicurus adfirmavit  .........................................................................................................

Accidit ut  ..........................................................................................................................

1

Test di verifica Sintassi dei casi

TEST DI vErIfICA 21

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Inserisci l’espressione di cui ti è data la traduzione tra parentesi; quindi traduci.

1.  Antiquitus Romanae matronae cum ancillis ……………………………… (in casa) lanam tractabant.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Dum …………… (ad Atene) Phidias magna templa aedificat, …………………………… (a Roma) bellum contra Volscos parabatur.

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Marcus ……………………… (in campagna) apud Padum vivit, ubi heredium habet, Tullius ………………………………… (a Veio).

Traduzione:  ......................................................................................................................

4.  Epaminondas ……………………………… (a Tebe) …………………………………… (in una piccola casa) vivebat.

Traduzione:  ......................................................................................................................

5.  Romanorum copiae ……………………… (da Marsiglia) ………………………………… (verso le Alpi) contendebant.

Traduzione:  ......................................................................................................................

6.  Helena a Troianis rapitur et nautae ………………… (da Micene) …………………………… (a Troia) eam ducunt.

Traduzione:  ......................................................................................................................

7.  Appius …………………………………… (in campagna) vivebat. Disciplina et doctrina …………………………………… (nella sua casa) vigebant.

Traduzione:  ......................................................................................................................

8.  Polybius Cornelii amicus erat et …………………… (a Roma) ……………………………… (nella sua casa) vivebat.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2

Test di verifica Sintassi dei casi

TEST DI vErIfICA 22

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Inserisci l’espressione di cui ti è data la traduzione tra parentesi; quindi traduci.

1.  Demaratus Corinthius …………………… (in Italia) vivit et saepe …………………………… (a Tarquinia) venit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Amicus Gaii …………………… (a Capri) vivit, sed cotidie ………………………………… (a Ischia) venit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Cur discipuli non e schola sed ……………………………………… (da casa) veniunt?

Traduzione:  ......................................................................................................................

4.  Avi mei ………………………… (in casa) numquam divitias videmus, sed doctrinam et prudentiam.

Traduzione:  ......................................................................................................................

5.  Multi advenae …………………………… (a Pompei ed Ercolano) reliquias antiquorum aedificiorum visunt.

Traduzione:  ......................................................................................................................

6.  Pythagoras ……………………………… (in Italia dalla Grecia) venit et cum discipulis …………………………………… (nella famosa città di Metaponto) vitam degit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

7.  Platani et ulmi …………… (frondosi) nobis et amicis gratam umbram ……………………… (in campagna) praebent, sed plerumque …………………………… (a Milano) vivimus.

Traduzione:  ......................................................................................................................

8.  Cotidie mercatores ex remotis plagis ……………………………… (da Milano) magnam frumenti copiam advehunt.

Traduzione:  ......................................................................................................................

3

Test di verifica 23

TEST DI vErIfICA 23

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Distingui il genitivo oggettivo (O) da quello soggettivo (S). In caso di ambiguità (A) presente nella frase latina, traduci in due modi diversi.

1.  Filiorum amor longiorem aetatem parentibus parat.  Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Maximum erat omnium civium studium petendae pacis.  Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Oratio Catonis omnium civium laude decoratur.  Traduzione:  ......................................................................................................................

B) Scegli l’alternativa corretta e traduci.

1.  Caius sui/suum esse dicit filios de matris mortem certiores facere.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  In insulam Cretam/Cretae Theseus venit.

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Romanum/Romanorum est fidem servare.

Traduzione:  ......................................................................................................................

4.  Demus pueris aliquod tempus/aliquid temporis ad ludendum.

Traduzione:  ......................................................................................................................

5.  Cuius/cui interest quid sentiam?

Traduzione:  ......................................................................................................................

C) Completa e traduci.

1.  (A voi che siete nostri amici) …………………………………………… magni intererat nostrum honorem defendere.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Vergilius dicere solebat (che gli interessava moltissimo) ………………………… quid de sua scripta amici sentirent.

Traduzione:  ......................................................................................................................

4

Test di verifica Sintassi dei casi

TEST DI vErIfICA 24

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

A) Distingui il genitivo oggettivo (O) da quello soggettivo (S). In caso di ambiguità (A) presente nella frase latina, traduci in due modi diversi.

1.  Mortis timor minime sapientis animum turbat.   Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Finitimorum invidia causa multorum belli fuit.  Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Deorum contemptio impiis hominibus nocet. Traduzione:  ......................................................................................................................

B) Sottolinea l’alternativa corretta e traduci.

1.  Nomen Alexandria/Alexandriae novae urbis impositum est.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Est meum/mei filios certiores de hoc facere.

Traduzione:  ......................................................................................................................

3.  Nihil veri/verum in verbis tuis inveniri potest.

Traduzione:  ......................................................................................................................

4.  Tui/tua interest valeam ipse necne?

Traduzione:  ......................................................................................................................

5.  A Romulo novae urbi nomen Romae/Roma datur.

Traduzione:  ......................................................................................................................

C) Completa e traduci.

1.  (A te console) ………………………… magni refert ubinam gentium Hannibal vivat.

Traduzione:  ......................................................................................................................

2.  Seneca dixit (che non gli interessava affatto) …………………………………………… muneri gladiatori adesse.

Traduzione:  ......................................................................................................................

5

Test di verifica 25

TEST DI vErIfICA 25

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Indica la funzione svolta dall’ablativo sottolineato nelle frasi seguenti (A = allontana-mento; L = locativo; S = strumentale) e traduci.

  1.  Consul, captis castris, direptione praedaque abstinet militem. Traduzione:  ....................................................................................................................

2.  Si haec relinquere vultis audacia opus est. Traduzione:  ....................................................................................................................

3.  Leges improbos supplicio afficiunt, defendunt bonos.  Traduzione:  ....................................................................................................................

4.  Solliciti eramus de valetudine tua mirum in modum. Traduzione:  ....................................................................................................................

5.  Nihil melius est quam vacare omni dolore et molestia.  Traduzione:  ....................................................................................................................

6.  Constat Germania abundare rivis et fluminibus. Traduzione:  ....................................................................................................................

7.  Patriam qua nihil potest esse iucundius, nobis reddidisti. Traduzione:  ....................................................................................................................

8.  Sulla gentis patriciae nobilis fuit, familia prope iam extincta.  Traduzione:  ....................................................................................................................

9.  Bene et composite Caesar de vita et morte disseruit.  Traduzione:  ....................................................................................................................

10.  Epaminondas quattuor mensibus diutius quam populus iusserat gessit imperium. Traduzione:  ....................................................................................................................

11.  Mulieres pro tectis aedificiorum saxa certatim miserunt.  Traduzione:  ....................................................................................................................

6

Test di verifica Sintassi dei casi

TEST DI vErIfICA 26

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Indica la funzione svolta dall’ablativo sottolineato nelle frasi seguenti (A = allontana-mento; L = locativo; S = strumentale) e traduci.

1.  L. Cotta erat vir summo ingenio summaque prudentia.  Traduzione:  ....................................................................................................................

2.  Milites Romanos Marcellus Nolam reduxit cum magno gaudio.  Traduzione:  ....................................................................................................................

3.  Sensus hominum multo antecellit sensus bestiarum.  Traduzione:  ....................................................................................................................

4.  Eget vehementer cum viribus tuis tum etiam consilio res publica.  Traduzione:  ....................................................................................................................

5.  Vita doloribus referta maxime fugienda est.  Traduzione:  ....................................................................................................................

6.  Perpaucae Siciliae civitates sunt bello a maioribus nostris subactae.  Traduzione:  ....................................................................................................................

7.  Cethegus quaerebatur facto non consulto in tali periculo opus esse.  Traduzione:  ....................................................................................................................

8.  Nihil melius est quam maximis et animi et corporis voluptatibus.  Traduzione:  ....................................................................................................................

9.  Hostes proelio superatis ad Caesarem legatos de pace miserunt.  Traduzione:  ....................................................................................................................

10.  Orbis terrarum divitias accipere nolo pro patriae caritate.  Traduzione:  ....................................................................................................................

11.  Punicum bellum quo nullum maius gessimus, Scipio magnam gloriam tulit.  Traduzione:  ....................................................................................................................

1

Test di verifica Sintassi del verbo e del periodo

TEST DI vErIfICA 27

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Completa i seguenti periodi inserendo la congiunzione adatta, quindi traduci.

  1.  Orandum est regem …………… copias terrestres navalesque arcessat.

Traduzione:  ....................................................................................................................

  2.  Nemini dubium esse debet …………… eadem mente futurus sim.

Traduzione:  ....................................................................................................................

  3.  Epaminondas non recusavit …………… poenam subiret.

Traduzione:  ....................................................................................................................

4.  Vercingetorix suos hortatus est …………… occasionem patriae liberandi dimitterent.

Traduzione:  ....................................................................................................................

  5.  Hostes prohibēre Caesarem non poterant …………… cotidie navibus aquam peteret.

Traduzione:  ....................................................................................................................

  6.  Aequum erat …………… in senatus clementiā spem haberes maximam.

Traduzione:  ....................................................................................................................

7.  Discipulos moneo …………… praeceptores suos non minus quam ipsa studia ament.

Traduzione:  ....................................................................................................................

8.  Vobis ne illud quidem accidit …………… bello Gallico interessetis.

Traduzione:  ....................................................................................................................

9.  Timor patres incessit …………… exercitum sine duce aliquis adoriretur.

Traduzione:  ....................................................................................................................

10.  Nemini dubium esse debet …………… eadem mente futurus sim.

Traduzione:  ....................................................................................................................

2

Test di verifica Sintassi del verbo e del periodo

TEST DI vErIfICA 28

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Completa i seguenti periodi inserendo la congiunzione adatta, quindi traduci.

1.  Angustiae loci prohibebant …………… multitudo hostium Lacedaemonios circumda-re posset.

Traduzione:  ....................................................................................................................

2.  Alexandro una urbs obstabat …………… securum Aegypto intraret.

Traduzione:  ....................................................................................................................

3. Cimon numquam impedivit …………… quisque vellet eius res caperet.

Traduzione:  ....................................................................................................................

4.  Nemo erat tota Sicilia …………… sciret decimas esse praetoris.

Traduzione:  ....................................................................................................................

5.  Nemo tam ferus fuit …………… eius casum lacrimaverit, inimicumque eius inimicis se ostenderit.

Traduzione:  ....................................................................................................................

6.  Dionysius adulescenti negare non potuit …………… Platonem, qui in Italiam venisset, arcesseret.

Traduzione:  ....................................................................................................................

7.  Fieri nullo modo potest …………… tibi parceretur.

Traduzione:  ....................................................................................................................

8.  Si hoc verum non est sequitur …………… falsum sit.

Traduzione:  ....................................................................................................................

9.  Caesar imperat …………… exploratores mittantur qui quaequae apud eos gerantur cognoscant.

Traduzione:  ....................................................................................................................

10.  Periculum est …………… Sacrum montem plebs irata aut Aventinum capiat.

Traduzione:  ....................................................................................................................

3

Test di verifica 29

TEST DI vErIfICA 29

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Analizza i seguenti periodi, specifica la funzione svolta dalla subordinata (S = sogget-tiva; O = oggettiva; E = epesegetica; C = circostanziale; A = attributiva) e traduci.

  1.  Restat ut de iis rebus necessitudine et affectione perscribamus.    Traduzione:  ....................................................................................................................

2.  Id unum sciebat Socrates; se nihil scire.    Traduzione:  ....................................................................................................................

3.  Non est quod irascaris; ignosce illis omnes insaniunt.    Traduzione:  ....................................................................................................................

4.  Dignus erat Socrates cui Athenienses victum ex publico aerario praeberent.    Traduzione:  ....................................................................................................................

5.  Dioclem hominem locupletem se suspendisse constat.    Traduzione:  ....................................................................................................................

6.  Sic ab adulescentia vitam homines instituant ut senes non recedant ab ea.    Traduzione:  ....................................................................................................................

7.  Cui notum non est quot terras et maria Ulixes peragraverit?    Traduzione:  ....................................................................................................................

8.  Saepe evenit ut ipsa formido fugam militbus impediat.    Traduzione:  ....................................................................................................................

9.  Nemini licebit duobus dominis servire.    Traduzione:  ....................................................................................................................

10.  Ianuario ineunte cura ut Romae sis.    Traduzione:  ....................................................................................................................

4

Test di verifica Sintassi del verbo e del periodo

TEST DI vErIfICA 30

Alunno ......................................................... classe ................ data ..........................

Analizza i seguenti periodi, specifica la funzione svolta dalla subordinata (S = sogget-tiva; O = oggettiva; E = epesegetica; C = circostanziale; A = attributiva) e traduci.

  1.  Restat ut aut summă neglegentiă tibi obstiterit, aut summa liberalitas.  Traduzione:  ....................................................................................................................

2.  Non est quod putes omnibus divitias convenire; nihil est indecentius novitio divite. Traduzione:  ....................................................................................................................

3.  Nemo nostrum ignorat quid Socrates cogitaverit de animorum immortalitate.  Traduzione:  ....................................................................................................................

4.  Romani timebant ne Coriolanus ad urbem appropinquaret.  Traduzione:  ....................................................................................................................

5.  Quis illius iracundissimi hominis iras acuerit ignoro.  Traduzione:  ....................................................................................................................

6.  Suum cuique tribuere; hoc unum est iudicis.  Traduzione:  ....................................................................................................................

7.  Nihil est in natura tam firmum quod aliquando non consumat vetustas.  Traduzione:  ....................................................................................................................

8.  Cicero curavit ut Ariobarzanes rex cum auctoritate regnaret.  Traduzione:  ....................................................................................................................

9.  Aliena vitia reprehendere facile est.  Traduzione:  ....................................................................................................................

10.  Dubium nemini est quin eum condemnari necesse esset.  Traduzione:  ....................................................................................................................