tekstil teknoloji
DESCRIPTION
tekstil teknolojiTRANSCRIPT
Pamuk için “İstikrarsız Dünyada Tedarik” Konferansı
BO YA BAS KI TER BİYE DYE ING PRIN TING FI NIS HING
‹Ç‹N DE K‹ LER / CON TENTS
REKLAM ‹NDEKS‹ / ADVERTISERS INDEX
YIL / YE AR: 15 SA YI / IS SU E: 180 KASIM / NOVEMBER 2011
AYGENTEKS...............................17
CORINO (FETEKS) ......................19
DİLMENLER................................24
DİLMENLER............................... 25
DORNIER ...................................11
EFFE...........................................40
EFFE ......................................... 41
ELİTEZ........................................53
ELİTEZ (MONFORTS)...................55
ELİTEZ (MENZEL) ........................57
ELİTEZ (OELMUELLERS) ..............59
ELİTEZ (DHALL) ..........................61
ELİTEZ (JUPITER).........................63
ELİTEZ (RABATEX) ......................65
ESİT ...........................................49
FADIS (A.MODIANO)....................7
FERRARO (FETEKS) .....................27
HIGHTEX 2012......................Ö.K.İ.
HYOSUNG .................................33
ITM 2012................................A.K.
KLÜBER .....................................43
LOEPFE ...................................Ö.K.
MEGATEX..................................67
MESDAN (SARTEKS)...................29
NONWOVEN TECH................A.K.İ.
OERLIKON ...................................1
ROZA PLASTİK ...........................51
STAUBLI .......................................5
ŞANAL PLASTİK .........................20
ŞANAL PLASTİK .........................21
TEKNİK AJANS ...........................69
TEKSPART ..................................13
TEMSAN....................................35
THIES...........................................9
TÜM KALIP ................................37
UFO...........................................47
Rieter Presented its LatestTechnologies in Spinning at ITMA 2011
Benninger ile Karbon Ayak İzi
GÜN DEM NEWS EL YAF İP LİK FIB RE YARNRieter İplik Eğirmedeki Son Teknolojilerini ITMA 2011’de Tanıttı
DO KU MA ÖR ME WEA VING KNIT TINGJakob Müller AG, ITMA 2011’de Bantve Dar Tekstiller için Yeniliklerini Sundu
Carbon Footprint with Benninger
4 22
68
Jakob Müller Exhibited Systems and Solutionsfor Narrow Fabrics at ITMA 2011
GÜN DEM NEWS
“Sourcing in a Volatile World” Conference for Cotton
102012-2013 İlkbahar-Yaz Trendleri
2012-2013 Spring-Summer Trends
42
The Turkish textile export was realized as
704.248.000 USD in October 2011.
Compared to the same period of the previ-
ous year, an increase of 12,3% is achieved.
The export figures of January-October peri-
od also increased by 25,8 % compared to
the previous year. These figures indicate
once more that the Turkish Textile industry
is again on the rise.
The overwhelming response received to ITM
Texpo Eurasia 2012 to be held on 21-24
April 2012 also underlines the meaning and
importance of Turkey in the global textile
industry. Most of the exhibition space has
been fully booked. Foreign textile machinery
manufacturers, which were not sure about
the world textile industry trend and the
future of textile in Turkey a few months
ago, once more understand the meaning
and the importance of the Turkish compa-
nies, as Turkey ranked among the first 3
countries both in terms of exhibitors and
visitors at the exhibition. Especially in terms
of machinery purchases, Turkish textile
industrialists attracted attention in terms of
their conscious investments as professional
visitors. After the highlight of Turkey’s posi-
tion in the global textile industry at ITMA
2011, ITM Texpo Eurasia 2012 received
overwhelming response from international
exhibitors. In that sense, the total exhibition
ground is booked by 90%.
Hall 2 and Hall 3 dedicated for Spinning and
Dyeing-Printing-Finishing technologies are
fully booked. Hall 7, which is also dedicated
to Dyeing-Printing-Finishing technologies, is
booked by 70%. Hall 12 dedicated to
Weaving-Knitting technologies is booked by
90% and in compliance with the space
booking demands received; Hall 10 has also
been dedicated for knitting and weaving
technologies
All these developments indicate again that
ITM Texpo Eurasia 2012 Exhibition organ-
ized simultaneously with HIGHTEX 2012
and Yarn Exhibition will be the most impor-
tant sectoral meeting of next year.
Consequently, “Turkey is a textile country
and will remain so”. We are hereby grateful
to the Turkish textile industrialist having
proven this motto…
Best rigards,
Türkiye tekstil ihracatı, Ekim 2011’de
704.248.000 dolar olarak gerçekleşti. Geçen
yılın aynı dönemine göre, %12,3’lük bir artış
kaydedildi. Ocak-Ekim dönemine ait ihracat
rakamları ise, geçen yıla göre %25,8 artmış
durumda. Bu veriler, Türk tekstil sektörünün
yeniden yükselişe geçtiğini bir kez daha gös-
teriyor.
21-24 Nisan 2012 tarihinde, İstanbul’da
yapılacak olan ITM Texpo Eurasia 2012
Fuarı’na olan yoğun ilgi de Türkiye’nin, glob-
al tekstil sektöründeki anlam ve önemini bir
kez daha vurguluyor. Fuar alanının önemli bir
bölümü doldu. Birkaç ay öncesine kadar,
dünya tekstil sektörünün seyrinden ve
Türkiye’de tekstilin geleceğinden emin ola-
mayan yabancı makine üreticileri, ITMA
2011 Fuarı’nda Türk firmalarının anlam ve
önemini bir kez daha anladılar. Çünkü bu
fuarda, hem katılımcı hem de ziyaretçi
sayısıyla Türkiye, ilk 3 ülke arasında yer aldı.
Özellikle makine alımlarında, bilinçli yatırım-
lar yapan profesyonel ziyaretçiler olarak Türk
sanayicileri büyük dikkat çekti. Türkiye’nin
dünya tekstilindeki doldurulmaz yerinin
ITMA 2011’de vurgulanmasının ardından,
ITM Texpo Eurasia 2012’ye özellikle yurt
dışından yoğun ve hızlı bir katılım oldu. Bu
doğrultuda, fuar alanının çok büyük bir kısmı
satıldı.
İplik teknolojilerinin yer alacağı 2. Salon ile
Boya-Baskı-Terbiye teknolojilerinin yer aldığı
3. Salon tamamen doldu. Boya-Baskı-Terbiye
teknolojilerine ait diğer alan olan 7. Salon ise
%70 oranında doldu. Dokuma-Örme
teknolojilerinin yer aldığı 12. Salonun ise
%90’ı dolu durumda; bu salondaki yoğun-
luk ve hala talepler gelmesi nedeniyle, 10.
Salonun da buranın devamı olmasına karar
verildi.
Bu gelişmeler bize gösteriyor ki, HIGHTEX
2012 ve İstanbul İplik Fuarı ile eşzamanlı
olarak yapılan ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı,
gelecek yılın en önemli sektörel buluşması
olacak. Bu sebeple, global kriz zamanında
bile direnen ve “Türkiye bir tekstil ülkesidir,
öyle de kalacaktır” sözümüzde bizi haklı
çıkartan Türk tekstilcisine müteşekkiriz…
Saygılarımızla,
Türkiye bir tekstil ülkesidir, öyle de kalacaktır…
Turkey is a textile country and will survive as a textile country …
Necip GÜNEY
Ba k›fl / Vi ew
‹m ti yaz Sa hi bi ve Ge nel Ya y›n Mü dü rü / Pre si dent Pub lis her
Ne cip GÜ NEY
So rum lu Ya z› ‹fl le ri Mü dü rü / Edi to ri al Di rec tor
Ümit VU RAL
Ya y›n Mü fla vi ri / Edi to ri al Ad vi ser
Doç. Dr. Ha le Can baz KA RA KAfi
Haber Koordinatörü / Edi to ri al Coordinator
Z. Seda DEM‹RDELEN
Ulus la ra ra s› ‹lifl ki ler Müdürü / Inter na tio nal Re la ti ons Ma na ger
Canan KORKMAZ DÜLGER
Rek lam Mü dü rü / Ad ver ti se ment Ma na ger
Ni hat DUR MUfi
Mat ba a So rum lu su / Prin ting Res pon sib le
fie nol YA LIN
Ma li ‹fl ler Mü dü rü / Fi nan ci al Ma na ger
Seyran TOKSOY
Ya y›n Ku ru lu / Edi to ri al Bo ard
Prof. Dr. Meh met TAS MA CI - Prof. Dr. Er dem KOÇ Prof.
Dr. Meh met AKA LIN - Prof. Dr. Bü lent ÖZ‹ PEK Doç. Dr.
Öz can ÖZ DE M‹R - Dr. Ve dat B‹L G‹N
Doç. Dr. Fi liz KA RA OS MA NO⁄ LU - Prof. Dr. Fat ma ÇE KEN
Prof. Dr. Me rih SA RII fiIK - Prof. Dr. En der BUL GUN
Dr. Pe ter HARDT
Gra fik Ser vi si / De sign and Art Di rec ti on
Mustafa KARADENİZ
Abo ne ve Da €› t›m / Subs crip ti on and Dis tri bu ti on
Fur kan GÜ NEY
Bas k› - Cilt / Pub lis hing Hou se
Empati Matbaacılık / Yenibosna
Ya p›m - Yö ne tim / Pub lis her
Tek nik Fu ar c› l›k ve Ya y›n c› l›k Rek lam c› l›k
Da n›fl man l›k Ti ca ret Li mi ted fiir ke ti
Mer kez / He ad Of fi ce
Ya kup lu Mer kez Mah. Os man l› Cad.
Gü ney Ko nak la r› B-Blok No: 1 Kat 3 D.6
34524 Bey lik dü zü - ‹S TAN BUL - TUR KEY
Tel : +90 (212) 876 75 06 (Pbx)
Fax : +90 (212) 876 06 81
in ter net/Web : http://www.teks til tek no lo ji.com.tr
E-ma il : ha ber ser vi si@teks til tek no lo ji.com.tr
Fi ya t› : 15 TL
Ay da Bir Ya y›m la n›r. Monthly Pub lis hed.
Bu der gi de ya y›m la nan ha ber ve fo to€ raf lar, kay nak gös te -
ril me den kul la n› la maz. Ya y›n la nan tüm ma ka le ler de ki fi kir -
le rin so rum lu lu €u ya zar la r› na, ilan la r› n›n so rum lu lu €u ise
rek lam ve re ne ait tir.
All rights re ser ved. All pho tos and news in this pub li ca ti on
can not be used wit ho ut in di ca ting the so ur ce. Res pon si bi -
li ti es of all ide as pub lis hed in our ma ga zi ne per ta in to aut -
hors and ad ver ti se ment res pon si bi li ti es pub lis hed in our
ma ga zi ne per ta in to ad ver ti sers.
tekstil teknoloji4
GÜNDEM NEWS
27 Ekim 2011 tarihinde düzenlenen “İstikrarsız Dünyada Tedarik” Konferansı, ABD pamuğu
tedarikçileri ve alıcılarına yeni iş uygulamalarını keşfetme fırsatı sundu.
“Sourcing in a Volatile World” Conference provides opportunities for suppliers and buyers of U.S.
Cotton to explore new business practicies at October 27, 2011.
Pamuk için “İstikrarsız Dünyada Tedarik” Konferansı
“Sourcing in a Volatile World” Conference for Cotton
BD pamuğu tedarikçileri, Türk tekstil endüstrisi marka-
ları ve perakende sektörlerinden müşterileri, 27 Ekim
2011 tarihinde düzenlenen Cotton USA’in "İstikrarsız
Dünyada Tedarik” başlıklı konferansına katılarak, paza-
rın mevcut durumunu ve değişen hammadde fiyatlarının tüm
tekstil ve hazırgiyim endüstrisini müşterileriyle yeni iş yapmanın
yöntemlerini aramaya zorladığını tartışma fırsatı yakaladı.
Cotton USA ve Cotton Incorporated’in sponsorluğunda gerçekle-
şen konferans, Kuzey Yarımküre’de hasat dönemi sona erdiği için,
ABD ve dünyanın yeni sezon pamuk üretimine dair en son rapor-
ların değerlendirilmesine fırsat sundu.
Günümüzün istikrarsız global ekonomik ortamında, Amerikalı
tedarikçiler ve alıcılar ABD pamuğu tedarikiyle ilgili zorlukları ve
alternatif çözümleri tartıştı. Rekor düzeyde pamuk fiyatı hareket-
leri, kısıtlı arz ve tedarik zorluklarının yaşandığı dönemleri de işlet-
melerin nasıl daha verimli bir pamuk tedarik zinciri oluşturabile-
uppliers of U.S. cotton, Turkish textile industry as well
as their down-stream customers in the brand and retail
sectors used the Cotton USA Conference: “Sourcing In
A Volatile World”, on October 27, 2011 as an oppor-
tunity to discuss the current market situation and how fast-
changing raw material prices are pushing the entire textile and
garment industry to look for new ways of doing business with
their customers.
Sponsored by Cotton USA and Cotton Incorporated, the confer-
ence was an opportune time to hear the latest reports on U.S.
and world cotton production for the current season as harvesting
is well completed in the Northern Hemisphere. In today’s volatile
global economic environment suppliers and buyers of U.S. dis-
cussed the challenges and alternative solutions to sourcing U.S.
cotton. Included on the conference agenda was how businesses
can build a more efficient cotton supply chain during times of
A S
cekleri de konferansın gündemindeydi.
Cotton Council International (CCI) İcra Direktörü Allen Terhaar ve
ABD’nin Türkiye Büyükelçisi Francis Ricciardone Jr.’ın açılış konuş-
malarının ardından, katılımcılar global pamuk piyasasındaki yeni
hareketler, ABD pamuğu almak için farklı kredi programları, alter-
natif fiyat stratejileri ve müşterilerle çalışma yöntemleri ve endüs-
trinin, geleceğin müşterilerinin taleplerini karşılamak için yaklaşı-
mını nasıl değiştirebileceğine ilişkin fikir vermek üzere, geleceğin
tüketicisine dair araştırmalar konusunda bilgilendirildi.
Sabah panelinde, Allenberg Cotton, Cargill Cotton ve Staplcotn
ile Globecot'tan pamuk ticareti uzmanları, pamuk elyafı piyasa-
sında geleceğe yönelik beklentiler ve fiyat istikrarsızlığı dönemle-
rinde alternatif tedarik stratejilerini tartıştı. Öğleden sonra pane-
liyse iplik (Buhler Quality Yarns), kumaş (Bossa Denim &
Sportswear) ve giyim (Mithat) sektörlerinden ve perakende sektö-
ründen (Mithat ve French Connection) temsilcilerin katılımıyla,
dikkatleri tüm tedarik zincirinde verimlilik ve fiyatlandırmaya
çevirdi.
İstanbul Sakıp Sabancı Müzesi’ndeki "The Seed” konferans mer-
kezinin benzersiz ortamının verdiği ilhamla, Konferansa katılan
120’yi aşkın yönetici arasındaki canlı tartışmalar yeni iletişim
zemini, iş fırsatları ve iş ilişkilerini teşvik ederken, mevcut dostluk-
ları ve iş ortaklıklarını da güçlendirdi.
record cotton price movements, limited availability and sourcing
challenges.After opening addresses by Mr. Allen Terhaar,
Executive Director of Cotton Council International (CCI), and
Ambassador Francis Ricciardone Jr., the U.S. Ambassador to
Turkey, participants were briefed in detail on recent movements
on the global cotton market; different credit programs for buying
U.S. cotton; alternative prices strategies and ways of working
with customers; and research on the future consumer as insight
into how the industry may have to adapt their approach so they
meets the demands of tomorrow’s customers.
On the morning panel cotton trading experts from Allenberg
Cotton, Cargill Cotton, and Staplcotn were joined by Globecot to
discuss future expectations for the cotton fiber market and alter-
native sourcing strategies during times of price volatility. The
afternoon panel turned its attention to efficiency and pricing
throughout the supply chain with members from the spinning
(Buhler Quality Yarns), fabric (Bossa Denim & Sportswear) and
garment sectors (Mithat) as well as retail sector (Mithat and
French Connection).
Inspired by the unique surroundings of “The Seed” conference
center in Istanbul’s Sakıp Sabancı Museum, lively debate among
the more than 120 executives at the Conference encouraged
new contacts and business opportunities, networking, and
strengthened existing friendships and business partnerships.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji6
SINCRO TEKNOLOJİSİ İPLİK BOYA UZMANLARI İÇİNHepimizin bildiği gibi, boyama sürecinde dört ana teknoloji yeralmaktadır: iplik boyama, parça boyama, giysi boyama ve topluboyama. İplik boyamada üç yöntem kullanılmaktadır: paket boyama,çile boyama ve Fapp™/Muff boyama. Kullandığınız iplik ister kontinüiplik (poliamit, polyester ipek, viskoz, elastik iplik, vs.), isterse dekesikli iplik (pamuk, yün, akrilik, elastik iplik, fantezi iplik, vs.) olsun,dünyada üç iplik boyama yönteminin hangisinin sizin ihtiyaçlarınızaen iyi uyacağını size tavsiye edebilecek tek kuruluş 51 yılı aşkındeneyime sahip Fadis olacaktır.
Niçin???
Çünkü Fadis, gerek paketler, gerek çileler, gerekse de Fapp™/Muffiçin olsun, dünyanın ipliğin hazırlanması ve sonraki boyama süreçleri için gerekli bütün makinelerle teçhiz edilmiş tek firmasıdır.Dahası, boyama işleminden sonra ipliğin boyanmasına yönelik çokzengin çeşitlilikte makinelere sahiptir. (Başlangıçtan bitişe kadar)bütün işlemlerde Fadis hizmetlerini seçmeniz işleriniz için büyük biravantaj yaratacaktır. Bunun anlamı, Fadis’in güvenilir, ihtiyaçlarınıziçin doğru makineyi tavsiye etme ve size özel yapılandırma kabiliyetinesahip bir çözüm ortağınız olmasıdır.
Dahası, makinelerimiz ürünlerinizi kazanan ve kazandıran ürünler haline getirecektir!
ÇİLE BOYAMA HATTI
ELASTİK İPLİK BOYAMA HATTI
BOBİN BOYAMA HATTI
FAPP YUMUŞAK SARICI AKTARMA MAKİNESİ
YUMUŞAK SARIM MAKİNESİ YUMUŞAK SARIM-AKTARMA MAKİNESİ
ÇİLE MAKİNESİ ÇİLEDEN BOBİNE AKTARMA MAKİNESİ
FADIS ITALY S.p.A. - tel.: +39 0331 989511 - sales tel.: +39 0331 989533 - fax: +39 0331 989532 - e-mail: [email protected]
Alfredo Modiano ve Oğlu Koll.Şti - Halit ZiyaTürkkan sok.Famas Plaza B.Blok K.3Okmeydanı/Şişli - Istanbul - tel: +90 212 2105495 - fax:+90 212 2105499 - [email protected]
gvz.it
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji8
Enerji verimliliğine ilişkin kılavuz verimlilik kriteri CO2 kapsama alanı ve kıyaslanabilirlik konu-
larının daha objektif değerlendirilmesine yardımcı oluyor.
The guide on energy efficiency shall help to make the discussion about efficiency criteria, CO2
footprint and comparability more objective.
VDMA’nın Yeni Kılavuzu PiyasadaVDMA New Guide Available
DMA tekstil dünyasına sürdürülebilir inisiyatifi olan
Bleecompetence adlı ürününü ITMA 2011’de tanıttı.
Bleecompetence günümüz ve geleceğin toplumunun
enerji tasarrufu, materyal ve kaynak gibi gereksinimle-
rine ilişkin teknik problem çözücü olarak makine imalatçılarını
açıklar ve yerlerini belirler. Kampanyanın başlangıcında enerji
verimliliği odak noktası oldu. VDMA Tekstil Makineleri Birliği’nin
Teknoloji ve Araştırma Danışma Kurulu “Kaynakların korunması –
tasarrufların – potansiyelin enmiyete alınması” başlıklı kılavuzu
derledi. Bu kılavuz tekstil makinelerinin enerji verimliliğini ve
bunun ön koşullarını etkileyen parametreleri tanımlayarak karşı-
laştırmalı bir değerlendirme yapılmasına olanak tanır.
Yeni kılavuz şimdi piyasada
Bu kılavuz VDMA’dan edinilebilir. VDMA Tekstil Makineleri
Birliği’nin Genel Müdürü Thomas Waldmann yeni basım kılavu-
zun hedefini şu şekilde açıkladı: “Enerji verimliliğine ilişkin kılavuz
verimlilik kriteri CO2 kapsama alanı ve kıyaslanabilirlik konularının
daha objektif değerlendirilmesine yardımcı olacaktır.” Derin
mühendislik bilgisi ve temeli sağlaM analizler bazında bazı VDMA
pozisyonları aşağıdaki gibidir:
• Tekstil makinesi bir tüketim malı değildir
Tekstil makineleri standart aplikasyonlar ve kıyaslanabilir kullanıcı
gereksinimleri için tasarlanmış bir tüketim malı değildir. Belli bir
ürün tipindeki tekstil makineleri bile genellikle farklı talep profil-
lerine sahip tekstil üreticileri için tasarlanır.
• Tüketimi belirleyen ve etkileyen parametrelerin sayısı fazladır
Tekstil makinelerinin ya da herhangi bir tekstil sürecinin enerji
verimliliğini belirleyen çok sayıda parametre bulunmaktadır.
Tekstik üreticisi, tekstil ürününe gösterilen talep, materyal, fiber
tedarikçisi ve makinelerin üreticisinin hepsinin bu parametrelerin
konulmasında ve böylelikle de enerji verimliliği üzerinde bir etkisi
vardır.
• Denge zarflarının ve iş süreçlerinin tanımlanması
Elma armudu kıyaslamayı kimse istemez: herhangi bir makine
kategorisinin enerji tüketimi sadece belli bir iş süreci ya da ope-
rasyon noktası temelinde tespit edilebilir. Enerji tüketimine ilişkin
beyanlar sadece göz önüne alınan her bir süreç ve tanımlanmış
parametreler için geçerlidir.
• CO2 kapsama alanı – tekstil üreticisinin bir başka sorumluluğu
Enerji tüketimi üzerine oluşturulan herhangi bir bildirim yalnızca
üretilen ürünün miktarınca (kWh/kg ürün) önem taşır. Bu CO2
kapsama alanının (CO2/kg ürün) eşitine de eşit olarak uygulan-
t ITMA 2011 VDMA was presented its sustainability ini-
tiative Bluecompetence to the textile world.
Bluecompetence explains and positions the machinery
manufacturers as the technical problem-solvers regard-
ing the requirements of the society of today and of the future:
saving energy, material and resources. For the campaign’s kick-
off in Barcelona the focus is on energy efficiency. The Technology
and Research Advisory Board of the VDMA Textile Machinery
Association has compiled the guide “Conserving resources –
secure savings-potential”. For textile machinery it describes
parameters influencing its energy efficiency and prerequisites for
a comparable assessment.
New guide available
The guide is obtainable at the VDMA. “The guide on energy effi-
ciency shall help to make the discussion about efficiency criteria,
CO2 footprint and comparability more objective”, describes
Thomas Waldmann, Managing Director of the VDMA Textile
Machinery Association the target of the new publication. In a
nut-shell, some VDMA positions, based on in-depth engineering
knowledge and well-founded analyses are as follows:
• Textile machinery is not a consumer good
A textile machine is not a consumer product that is designed for
standard applications and comparable user requirements. Even
textile machines of a particular product type are usually designed
for the different demand profiles of the textile manufacturer.
• A large number of influencing parameters determine consump-
tion
There is a large number of parameters that determine the energy
efficiency of a textile machine or a textile process. The textile
manufacturer, the demands on the textile product, the material,
the fibre supplier and the manufacturer of the machines all have
an influence on setting those parameters and therefore on the
energy efficiency.
• Defining balance envelopes and work processes
Nobody wants to compare apples with oranges: The energy con-
sumption of a machine category can only be determined on the
basis of an agreed work process or operating point. Statements
on energy consumption are therefore only valid for each process
under consideration and the defined parameters.
V A
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji9
maktadır. Operasyon safhasında güvenilir bir CO2 kapsama alanı güç ve
termal enerjinin üretimine ait detaylı veriyi hesaba katmalıdır.
• Makinenin düzgün çalışması
Enerji açısından verimli olan tekstil makineleri enerji tasarrufu için bir
ön koşuldur. Kompleks bir tekstil sürecin içerisinde, ne var ki, yalnızca
makinelerin düzgün kullanımı beklenen toplam enerji tasarrufunu
garanti etmektedir. Üretim ayarları ve neticesinde ortaya çıkan enerji
tüketimi arasındaki bağlantının önemi ölçüde şeffaf olması süreçlerin
optimize edilmesine yardımcı olur. Yatırımlar için Yaşam Döngüsü
Maliyet yaklaşımını (örn: VDMA Spesifikasyonu 34160) takip eden
kurumsal bir politika sayesinde ekolojik bir perspektif açısından dahi
birçok durumda doğru kararlar alınabilmektedir.
• Yedek parçalar enerji verimliliğini etkiliyor
Tekstil üreticileri, yedek parça seçimi ve servis aralıkları sayesinde bile
kendi üretim teknolojilerine ait enerji verimliliği üzerinde belirleyici rol
oynayabiliyor. Tekstil makinelerinin bakımının yapılmaması ve düşük
kalite eski yedek parçaların kullanılması makinenin verimliliğini azaltır-
ken enerji tüketimini artırmaktadır.
• Etiket hırs gereksinimleri ile bağlantılıdır
Piyasa şeffaflığı önemlidir, ancak, iş üretim mallarına geldiğinde etiket-
ler her derde deva olmamaktadır. Hepsinin ötesinde, etiketler tekstil
makineleri gibi kompleks ürünler için “basit bir çözüm” olamamakta-
dır. Mekanik mühendislikte etiket koyma, karşılanabilen talep gereksi-
nimlere tabidir. Ancak bu sayede makinenin etiketi katma değer suna-
bilmektedir.
• CO2 footprint – also the responsibility of the textile manufacturer
A statement about energy consumption is only significant in relation
to the amount of product manufactured (kWh/kg product). This
applies equally to the equivalent of the CO2 footprint (CO2/kg product).
A reliable CO2 footprint for the operating phase must take into consid-
eration detailed data about generation of power and thermal energy.
• Proper machine operation
Energy-efficient textile machines are a prerequisite for energy savings.
In a complex textile process, however, only the proper use of the
machines guarantees the expected total energy saving. Greater trans-
parency of the relationships between production settings and resulting
energy consumption helps to optimize processes. With a corporate
policy which follows the Life Cycle Cost approach (e.g. VDMA
Specification 34160) for investments, the right decisions can be made
in many cases even from an ecological perspective.
• Spare parts influence energy efficiency
Textile manufacturers can exercise a decisive influence on the energy
efficiency of their production technology even through the choice of
spare parts and service intervals. Lack of maintenance of textile
machinery and the use of inferior wearing parts reduce the efficiency
of machinery and increase energy consumption.
• Labelling is linked to ambitious requirements
Market transparency is important, but when it comes to capital goods,
labels are not a cure-all. Above all, they are by no means a “simple
solution” for a complex product such as a textile machine. Labelling in
mechanical engineering is subject to demanding requirements – only
if they are met, can machine labels offer added value!
Mastering resources intelligently
The new ultra low liquor ratio
hydraulic dyeing machine
for all weight fabrics
innovationeconomyeffi ciency
productivity
iMaster H2O
For more information about Thies products,
services, reconditioned machines
and contact information visit our website
www.thiestextilmaschinen.de
or call your local agent and representative
iMaster H2O
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji10
Cotton Incorporated tarafından belirlenen 2012-2013 İlkbahar-Yaz Trendleri, Space Age-Uzay
Çağı, Humble Conservation-Mütevazi Muhabbet, Reckless -Umursamaz, Absence-Yokluk ve
Hacktivism – Sanal Korsanlık başlıkları altında toplanıyor.
2012-2013 Spring-Summer Trends defined by Cotton Incorporated are titled as Space Age,
Humble Conservation, Reckless, Absence and Hacktivism.
2012-2013 İlkbahar-Yaz Trendleri2012-2013 Spring-Summer Trends
umaş ve silüetlerin tanıtıldığı 2012-2013 İlkbahar-Yaz
Trend Sunumu, 1 Kasım 2011 tarihinde Airport Hotel’de
yapıldı. Türk tekstil ve hazır giyim endüstrisi ile alım ofis-
lerinden üst düzey yönetici ve tasarımcılarının izlediği
sunum, Cotton Incorported Uzman Trend Analisti Rachel Crumbley
tarafından yapıldı. 5 ana grupta toplanan trendler ve içerikleri şöyle:
Space Age-Uzay Çağı, Humble Conservation-Mütevazi Muhabbet,
Reckless -Umursamaz, Absence-Yokluk ve Hacktivism – Sanal
Korsanlık.
1. Space Age – Uzay Çağı
Galactic - Quantum - Solar Wind - Pluto - Blue Moon - Orb - Crator
012-2013 Spring - Summer Trend Presentation was held
by Cotton Incorporated at Airport Hotel on November, 1,
2011. The presentation done by Cotton Incorporated’s
Specialist Trend Analyst Rachel Crumbley was followed
by over 130 designers and top executives from Turkish garment
and textile manufacturers and buying offices. The new season’s
trends: Space Age, Humble Conservation, Reckless, Absence and
Hacktivism.
1. Space Age
Galactic - Quantum - Solar Wind - Pluto - Blue Moon - Orb - Crator
Color: A palette of atmospheric blues and vaporous grays high-
K 2
2012-2013 �lkbahar-Yaz trendleri, kıyafetlerle de gösterildi.The 2012-2012 Spring-Summer trends were shown on customes.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji12
Renk: Parlayan altın
renginin aydınlattığı
havai mavi ve buğu-
lu grilerin paleti.
Dünyamızın hem
yakındaki hem de
uzaktaki gizem ve
mucizeleri hatırlatan
uzaya dair derin bir
araştırma.
Menekşe ve can
göbeği bu modern
renk fantezisini sayı-
sallaştırırken derin
mavi ve kömür grisi
bizi yeryüzüne geri
çekiyor.
Trend: Gökyüzü
dünyası ile kucaklaştığımızda uzaydaki entellektüel yolculuğumuz
başlıyor.
İlham, yaratıcı outlet olan sesin, rüzgarın gücünden ve diğer
doğal medyadan esinleniyor. Hologram moda şovları, kanvasa
basılmış sesler ve her türlü veri görselleştirmeleri kişisel kimlikler
arasındaki düşünürleri canlandırıyor. Keşif ilerledikçe en ilginç
gezegenlerin bazıların ilk yakından bakma fırsatı verirken bu bakir
manzara taze ve yaratıcı ilham perimiz oluveriyor.
Kumaş: 1.Cesurca renklendirilmiş ve abartılı şantuklar içeren
örgüler parıldama etkisi meydana getiriyor. 2.Baskı ve lazer
kesimler gökyüzüne ait desenler ortaya çıkarıyor. 3.Pamuk dimi ve
ince ipek çizgiler beklenmedik yapıda ardarda sıralanıyor
2. Humble Conservation – Mütevazi
Muhabbet
Reef - Green - Thumb - Green Thumb -
Sunny-side Up - Hopeful - Mellow -
Trenchcoat - Poetic Pink
Renk: Yumuşak sarıların ve kadife çiçeği
rengi spektrumunun yanından ışıldayan
gür yeşillerin taze paleti. Bu değişen
palet bizim doğal güzellik ve bolluğu
koruma ihtiyacımızı görsel olarak uyarı-
yor. Çiy damlası pembesi ve tam buğday
rengi doğada tatlı olan her şeyi ve bun-
ların hayatımızdaki tuhaf fakat psikolo-
lighted by a twin-
kling gold.
A c o n t e m p l a t i v e
study of the cosmos
invoking the wonder
and the mysteries of
our world
both near and far.
Periwinkle and teal
digitize this modern
fantasy of color,
while deep
blue and charcoal
gray pull us back
down to earth.
Trend: As we
embrace our fascina-
tion with the celes-
tial world we begin a space odyssey.
Inspiration is taken from the power of sound, wind and other nat-
ural media as a creative outlet. Hologram fashion shows, sound
printed onto canvas and all forms of data visualization refresh
intrepid thinkers.
As advancement in exploration gives us the first close-up glances
of some of our most intriguing planets, this virgin view becomes a
fresh, creative muse.
Fabric: 1.Bold colored knits with exaggerated slubs create a glow-
ing effect. 2.Printing and laser cutting combine to create celestial
patterns. 3.Alternating cotton twill and sheer silk stripes in unex-
pected structure.
2. Humble Conservation
Reef - Green - Thumb - Green Thumb -
Sunny-side Up - Hopeful - Mellow -
Trenchcoat - Poetic Pink
Color: A verdant palette of lush greens
that shimmer alongside a spectrum of
soft yellows and marigold. This evolving
palette visually stimulates our need to
preserve our natural beauty
and abundance. The colors of dew drop
pink and whole wheat evoke all that is
sweet in nature and its whimsical yet
psychological impact in our lives.
Trend: Is innovation evolving as quicklyUzay ÇağıSpace Age
Uzman Trend Analisti Rachel Crumbley’in yaptığı sunumu, Recep Ekizçeleroğlu Türkçe’ye çevirdi.The presentation made by Expert Trend Analyst Rachel Crumbley was translated by Recep Ekizçeleroğlu.
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji14
jik etkisini çağrıştırıyor.
Trend: Yenilik gezegenimizin değiştiği
kadar çabuk değişiyor mu? Kendimizi ve
çevremizi korumaya çabalarken muhafa-
zakarlılık iki anlam kazanıyor. Güneşsiz
tarım, hızlı kuruyan beton veya fonksi-
yonel sanat da olsa temel unsur olarak
yenilikle kombine edilmiş kendi bütün-
lüğümüz odakta kalıyor. İlkel hayatta
kalma tekniklerimiz modern günlerin
gelişmelerine uyarlandıkça daha nazik
varlıklara dönüşüyoruz.
Kumaş: 1.Pamuklu örgülerde hafif ve
çift taraflı opsiyonlar. 2.Pamuk/poliamid
gömlekliklerde yansıtıcı görünüm ortaya çıkaran tonal baskılar.
3.Pamuk satenlere mum kaplama.
3. Reckless - Umursamaz
Corrosion - Daylight - Burst - Stained Wood - Heavy-hearted -
Thorn
Renk: Içimizdeki karanlık anları kucaklamamıza bizi sessizce zor-
layan gizemli bir hikaye. Kan kırmızı, port ve yanık boz tutkuyu
davet ederken bataklık ve zengin toprak hepimizin içindeki temel
yok oluş duygusunu sembolize ediyor. Bu yasak yanı kucaklayınca
duygularımız dışarıya içsel hatta katartik şekilde çıkıyor.
Trend: Kısa süren umursamaz ve iç kırılganlık anları kucakladığı-
mızda yıkım eğilimimizi ve gözlemci olmanın getirdiği tüm bunları
koruma çekiciliğini kabul ederek insan aklında kazıya başlıyoruz.
Bu evrensel olarak dehşet verici meraklar müthiş şeyler ve tecrü-
belere itici güç olabilir çünkü kıyıda yaşamak daha derin sezgisel
bilinci ve büyütülmüş var olmayı teşvik
etmekte.
Kumaş: 1.Dökümlü dokumalarda
pamuk/ipek karışımlar. 2.Hassas bayan
giyim kumaşlarında dikilmemiş kenarlar.
3.Dantelde gazelenmiş efekti.
4. Absence - Yokluk
Shy - Glossy - Static - Fragile - Vellum -
Voiceless - Blank Stare
Renk: Sezonsal gereksinimde tavizsiz
açık ve tazeleyici bir hikaye. Doku ve
derinlikle zenginleştirince etkisi güçle-
nen renklerin dokunuşu. Parıldayan
as our planet is? Conservation takes on
dual meaning as
we strive to preserve ourselves as well as
our surroundings. Whether it’s sunless
farming,
fast action concrete or functional art, the
main component is that self integrity
combined with innovation maintains
focus. We morph into more considerate
beings as primitive survival techniques
are incorporated into modern day
advances.
Fabric: 1.Lightweight reversible options
in cotton knits. 2.Tonal print on
cotton/nylon shirting creates a reflective look. 3.Wax coating in a
cotton saten.
3. Reckless
Corrosion - Daylight - Burst - Stained Wood - Heavy-hearted -
Thorn
Color: A mysterious story that quietly compels us to embrace our
inner moments of darkness. Blood red, port and burnt sienna
invoke passion, while quicksand and rich earth symbolize the fun-
damental sense of destruction in all of us. Embracing this forbid-
den side, our emotions are forced out in a visceral yet cathartic
fashion.
Trend: Embracing our fleeting moments of recklessness and our
inherent fragility, we delve into the human psyche, accepting our
inclinations to destroy and the perverse fascination we have with
being a spectator to it all. These universally morbid curiosities can
be the impetus to great things or experi-
ences, as living on the edge promotes a
deeper intuitive awareness and magni-
fied existence.
Fabric: 1.Washed cotton/silk in drapable
wovens. 2.Raw edge details in fragile
cotton womenswear fabrics. 3.Singed
effects in lace.
4. Absence
Shy - Glossy - Static - Fragile - Vellum -
Voiceless - Blank Stare
Color: An uncompromised study in a
seasonal necessity, straightforward and
Mütevazi MuhabbetHumble Conservation
UmursamazReckless
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji15
beyazdaki, gri ve kum rengindeki dal-
galı serinlik yumuşak latte ve krem
renginin habercisi. Merak katmanları
ile dolu sessiz, seyreltilmiş bir renk
hikayesi.
Trend: “Hayatın Temelleri”: daha
organik, minimal var olma kaotik
hayatımızı menteşelerinden çıkarırken
tecrübe arka koltuğa oturuyor.
Dikkatin dağılmaması güzelliğin, tasa-
rım ve alanların gerçekliğine odaklan-
mamızı mümkün kılıyor. Sessiz ve bas-
tırılmış peyzaj ve ortamlar bize gerçek
varoluş ve alan hissi verirken tasarımın
esaslarına dalarak resmi tören yapmadan etki oluşturma zamanı
geliyor.
Kumaş: 1.İki iplikte abartılmış dokusal efektler. 2.Pamuklu doku-
malarda ince ve kalın iplikler kontrast doku oluşturuyor. 3.Doğal,
ağartılmamış iplikler denime taze görünüm kazandırıyor.
5. Hacktivism – Sanal Korsanlık
Upbeat - Remix - Digital Glow - Tried and True - Red Tie - Candy
Coated - Penny
Renk: Adetlere geleneklerden esinlenmiş havası bile veren palette
yeni genetik oluşturmak. Sisli yeşilde batan ateşli kırmızılar canlan-
mış koyu mavi arka planında küskün duruyor. Ş eker pembesi ve
açık camgöbeği kırmızı altına neşeli bir çekicilik katıyor. Çağdaş
yorumları teşvik eden yenilikçi bir palet.
Trend: Geleneği döverek, kimlik oluşturmak ve alışılmadık mekan
ve çıkış noktaları sayesinde yenilikçi iş
modelleri benimsemek. Bugünün
başarılı işleri açık platformlar oluşturur-
ken, daha da önemlisi, ürün ve tüketici
arasında diyalog oluşturuyor. Bu saye-
de bizler insan haklarından halk yığın-
ları için tasarım yapmaya açıldığımızda
en parlak ve en devrim niteliğindeki
fikirlerden güven alıyoruz.
Kumaş: 1.Erkekteki klasik çizgili
pamuk gömleği kesme kumaşlar gün-
celliyor. 2.Karışık çiçek baskılar yıkan-
mış denimi bir adım ileri götürüyor.
3.Trikodaki rib örgülere yapılan ağart-
ma boyut vurgusu yapıyor.
refreshing. A hint of color that has
heightened impact when enhanced by
texture and depth. Undulating cools in
shimmering white, grey and sand usher
in soft latte and cream. A quiet, diluted
color story with layers of curiosity.
Trend: “The essentials of life”: experi-
ence takes a backseat as a more organic,
minimal existence unhinges our chaotic
lives. Lack of distraction lets us focus on
the realities of beauty, design and space.
Quiet and subdued, landscapes and
environments give us a real sense of
presence and space; time to contem-
plate the essentials of design and making an impact without pomp
and circumstance.
Fabric: 1.Exaggerated textural effects in a French terry. 2.Thick and
thin yarns create contrasting texture in cotton wovens. 3.Natural,
unbleached yarns give a fresh appearance on denim.
5. Hacktivism
Upbeat - Remix - Digital Glow - Tried and True - Red Tie - Candy
Coated - Penny
Color: Creating a new heritage in a palette that mocks convention
even as it is inspired by tradition. Fiery reds that plunge into mist
green are piqued on a background of stimulated navy. Candy pink
and bright teal give cheerful appeal to rose gold. A novelty palette
that encourages contemporary interpretations.
Trend: Forging tradition, creating identity and adapting innovative
business models through unconven-
tional venues and outlets. Today’s
most successful businesses create an
open platform and, more important,
dialogue between product and user.
And through this as we open up
everything from human rights, to
design to the masses, we are assured
of the brightest, most revolutionary
ideas.
Fabric: 1.Clip spot updates classic
men’s engineer striped cotton shirt-
ing. 2.Ditsy floral print heightens a
washed down denim. 3.Bleach treat-
ment accentuates dimension in a
sweater rib knit.
YoklukAbsence
Sanal KorsanlıkHacktivism
GÜNDEM NEWS
tekstil teknoloji16
Ekim ayında yapılan toplantıda TEMSAD üyeleri, ITMA 2011 Fuarı’ndaki gelişmeleri değer-
lendirdiler.
TEMDAD members evaluated the developments introduced at ITMA 2011 during the meeting
held in October.
TEMSAD, ITMA 2011’i DeğerlendirdiTEMSAD Evaluated ITMA 2011
EMSAD tarafından Ekim ayında düzenlenen değerlen-
dirme toplantısında, ITMA 2011 Fuarı’nda yapılanlar ve
katılan firmalar için fuarın nasıl geçtiği konular hakkın-
da görüşüldü.
TEMSAD Yönetim Kurulu Başkanı Adil Nalbant toplantıda yaptığı
konuşmada şunları söyledi: “Daha önceki ITMA’larla karşılaştırdı-
ğımız zaman makinecilerin kullandığı alan daha küçük olmasına
rağmen, çok verimli ve başarılı geçti. Fuar süresince TEMSAD, İTO
ve TÜTSİS tarafından yapılan tüm etkinlikler büyük ilgi gördü.
İTO’nun standı olan Buluşma Noktası, fuar alanında ve çevresinde
yapılan reklam tanıtım çalışmaları Türkiye’yi fuarın yıldızı haline
getirdi. Beraber hareket etmenin oluşturduğu sinerjiyi gördük;
bundan sonraki uluslar arası fuarlarda da bu işbirliğini sürdürme-
miz gerekiyor.”
2012 yılında yapılacak uluslar arası etkinlikler hakkında bilgi veren
Adil Nalbant, özellikle 21-24 Nisan 2012 tarihinde yapılacak olan
ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı’nın çok önemli olduğunu ve buraya
hazırlanmaları gerektiğini vurguladı.
Toplantının sonunda, ITMA katılımcısı firmalar orada yaşadıkları
başarılarını ve sıkıntılarını birbiriyle paylaştılar.
t the evaluation meeting organized by TEMSAD in
October, members evaluated the developments at
ITMA and negotiated on the success of ITMA for com-
panies. Board Chairman of TEMSAD, Mr.Adil Nalbant
stated the followings: “Although the total space rented by
machinery builders was smaller compared to previous ITMA exhi-
bitions, the exhibition was very successful. All activities and
events organized by TEMSAD, ITO and TÜTSİS received great
interest. The Meeting Point of ITO, promotion and advertising
activities launched within the fairground and surrounding area
made Turkey the shining star of the exhibition. We have experi-
enced the synergy created. We have to continue our cooperation
in other international exhibitions from now on.”
Adil Nalbant informing about the international events in 2012
underlined especially about ITM Texpo Eurasia 2012 to be organ-
ized on 21-24 April 2012 and added that they have to get pre-
pared for this event.
At the end of the meeting, companies having exhibited at ITMA
shared their success achieved and problems experienced during
ITMA.
T A
Değerlendirme toplantısından önce TEMSAD Onur Kurulu bir araya geldi.The Honary Board of TEMSAD gathered before the evaluation meeting.
ELYAF İPLİK FIBER YARN
tekstil teknoloji18
Suessen, ortakları; Bräcker, Graf ve Novibra ile birlikte katıldığı ITMA 2011 Fuarı’nda; “…liften
ipliğe... ortaklaşa” sloganı altında yer alarak, bütün iplik üretim hattı boyunca doğal ve kimyasal
liflerin işlenmesi ve muamele görmesinde toplu yeterliliği gösterdi.
Suessen’s partner; Bräcker, Graf and Novibra at ITMA 2011 Exhibition; under the joint slogan: “...
from fibre to yarn ...” , demonstrated the collected competence in handling and processing natu-
ral and man-made-fibres along the whole yarn production line.
Suessen, İplikçilik Teknolojisindeki Yeniliklerive Çözüm Ortaklarıyla ITMA 2011’e KatıldıSuessen participated at ITMA 2011 with Innovations in
Yarn Technologies and its Solution Partners
uessen, ortakları; Bräcker/İsviçre, Graf/İsviçre ve
Novibra/Çek Cumhuriyeti ile birlikte ITMA 2011 Fuarı’na
katıldı. Bu ortaklık daha çok 4 şirketin müşterek yeni
satış organizasyonu; "4’ü sizin için bir arada" ile vurgu-
lanıyor. 4’lü, ITMA 2011 Fuarı’nda; “… liften ipliğe... ortaklaşa”
sloganı altında yer alarak, bütün iplik üretim hattı boyunca doğal
ve kimyasal liflerin işlenmesi ve muamele görmesinde toplu yeter-
liliği gösterdi. 90. yıl dönümünü yeni kutlayan Suessen, 1920’de
kuruluşundan bu yana, iplikçilik tarihinde kalıcı etkiye sahip birçok
yenilik ve geliştirme sayesinde iplikçilik endüstrisi için büyük bir
değer sahibi oldu. Bazı tarihsel geliştirmeleri arasında; OE rotor
eğirme kutuları için Twin Disk, Autocoro rotor iplik makinesi SE 7
uessen exhibits together with its partners
Bräcker/Switzerland, Graf/Switzerland and Novibra/Czech
Republic. This partnership is further emphazised by the
new joint Sales-Organisation of the 4 Companies - "4-in-
1 for you". The "4" place the ITMA 2011 exhibition under the joint
slogan: ... from fibre to yarn ... , demonstrated the collected com-
petence in handling and processing natural and man-made-fibres
along the whole yarn production line. Only recently Suessen cele-
brated its 90th anniversary. Since its foundation in 1920, the com-
pany has been of great value for the spinning industry by an
immeasurable amount of innovations and developments with last-
ing effect and influence on the history of spinning. Some historic
S S
ELYAF İPLİK FIBER YARN
– SE 10 için eğirme kutuları SE
serisi, ring iplik makineleri için
HP-SpinSet ve EliTe®kompakt
iplikçilik sistemi sayılabilir.
Kompakt ring iplikçiliği ve
rotor iplikçiliği teknolojisin-
de liderlik
Sürekli Ar-Ge’ye, direkt olarak
müşterilerin fabrikalarında ger-
çekleştirilen araştırmalarla kom-
bine edilmiş kayda değer yatı-
rımlar yapan Suessen, bu doğ-
rultuda, teknik ve teknolojik
komponentleri daha kesin ve
kararlı bir şekilde geliştirebiliyor.
Endüstriyel uygulamada özellikle; evrensel uygulanabilirlik, geliş-
miş iplik kalitesi, artmış hizmet ömrü, azaltılmış bakım ve kanıt-
lanmış güvenilirlik üzerinde yoğunlaşıyor.
ITMA 2011’de öne çıkanlar
Bir ring iplik makinesi üzerinde sergilenen; HP-GX 3010 üst baskı
kolu, yeni PINSpacer NT’li ACP kalite paketi ve yeni EliVAC-CDS
vacum sistemi ile donatılmış EliTe®KompaktSet V5; Suessen,
dünya çapında 5.000.000 adet EliTe®Kompakt iği sattı.
developments are the
TwinDisc for OE-Rotor
SpinBoxes, the SpinBoxes SE-
Series for Autocoro Rotor
Spinning Machines SE 7 – SE
10, the HP-SpinSet for rings
spinning machines and the
Leadership in Compact
Ring Spinning and Rotor
Spinning Technology
We make considerable invest-
ments in continuous R&D,
combined with applied
research that is directly car-
ried out at our customers’
mills. This ensures that we are able to further develop our technical
and technological components in both an uncompromising and
resolute manner. In particular, we focus on universal applicability,
improved yarn quality, increased service life, reduced maintenance
and proven reliability in industrial application.
ITMA 2011 showed highlights
EliTe®CompactSet V5 displayed on a ring spinning machine,
equipped with the HP-GX 3010 top weighting arm, ACP quality
ELYAF İPLİK FIBER YARN
EliVAC-CDS - Merkezi Kanal Çözümü: Merkezi vakum kanalı ring
iplik makinesinin üzerinde konumlandırılır, vakum, filtre kutulu bir
motor tarafından üretilir. Şu avantajları sağlar:
• Kolay ve hızlı montaj,
• Dönen raylı hava bacaları, ray kayış-kasnakları, yatakları vs. yok,
• EliTubes grup fanları birbirinden ayrı değil,
• Yaklaşık %20’ye varan daha az enerji tüketimi,
• Daha az bakım gerekliliği,
• Daha az yedek parça gerekliliği.
Yeni PINSpacer NT ile ACP kalite paketi: PINSpacer NT’li aktif kon-
sol, ana çekim bölgesinde lifler arası sürtünmenin artırılmasıyla
çekim işlemini geliştirir. Hareket kabiliyeti yüksek ana kenar ve en
uygun hale getirilmiş pin pozisyonu ile aktif konsol; en önemli
iplik parametrelerinin değerlerini geliştirir ve yaygın bütün üst
baskı kolları için uygundur.
CPS manşon koruma sistemi: Yeni CPS manşon koruma sistemi,
kimyasal lif ring eğirmede üst silindir kullanım ömrünü artırarak
çekim ünitesinde bakımı azaltır – bir apron, çıkış silindir manşo-
nunu sarılmaya karşı korur: Manşon çıkışlarında ezilme yoktur;
uzun süreli sabit ve eşit iplik kalitesi sağlar. Autocoro rotor iplik
makineleri için premium parçalar, eğirme komponentleri ve
yedek parçalar sunuldu; ayrıca yeni çeşidini sergilediği, özel
uygulamalar için Solidring S43 3.6 ve eğirme kutusu SE 9 perfor-
mans kiti yer aldı.
package with new PINSpacer NT and the new EliVAC-CDS vacuum
system. Worldwide we have sold 5.000.000 units EliTe®compact
spindles. EliVAC-CDS - Central Duct Solution: The central suction
duct is located on top of the ring spinning machine, the vacuum is
generated by one motor with filter box. The main advantages are:
• Easy and fast installation,
• No rotating drive shafts, pulleys, belts, bearings,
• No individual fans for groups of EliTubes,
• Less energy consumption by approx. 20%,
• Less maintenance required,
• Fewer spare parts required.
ACP quality package with new PINSpacer NT: The Active Cradle
with the PINSpacer NT improves the drafting process by an
enhanced interfiber friction in the main draft zone. The Active
Cradle with flexible leading edge and optimised pin position:
improves the values of the most important yarn parameters and is
suitable for all popular top weighting arms.
CPS - Cot protecting system: The new CPS Cot Protecting System
reduces the maintenance in the drafting unit by extending the top
roller life time in man-made-fibre ring spinning – an apron protects
the delivery roller cot from wear: No grinding of delivery cots, con-
stant and equal yarn quality over a long time. Premium Parts - spin-
ning components and spare parts for Autocoro rotor spinning
machines. We show the new type of Solidring S43 3.6 for special
applications and the SpinBox SE 9 performance kit.
ELYAF İPLİK FIBER YARN
tekstil teknoloji22
Karde ve penye ring iplikleri, kompakt iplikler, rotor iplikler ve hava jetli iplikler için kişiye özel
çözümler sunan Rieter, ITMA 2011’de dört yeni eğirme teknolojisini tanıttı.
Rieter providing custom made solutions for ring yarns, compact yarns, rotor yarns and air jet
yarns introduced four new spinning technologies at ITMA 2011.
Rieter İplik Eğirmedeki Son Teknolojilerini ITMA 2011’de Tanıttı
Rieter Presented its Latest Technologies in Spinning atITMA 2011
ünyadaki tek üretici olarak, ring iplik, kompakt iplik,
rotor iplik ve hava jetli iplik eğirme için sistemler geliş-
tiren Rieter, ITMA 2011`de ilk kez dört eğirme teknolo-
jisini sergiledi. Rieter standında yer alan yeni teknolo-
jileri şunlardı:
• Yüksek üretim hızları ve yüksek kontaminasyon içeren ham
maddelerle bile hassas lif hazırlığı için yeni VARIOline harman hal-
laç hattı.
• Önceki modellerle kıyaslandığında geliştirilmiş performansı ve
ürün kalitesi ile yeni C 70 yüksek performanslı tarak.
• Benzersiz kısa lif ve çepel birikimi olmaksızın şerit dolumu ile
geliştirilmiş çalışma koşulları ve kalitede önemli bir artış sağlayan
s the only manufacturer worldwide, Rieter offering sys-
tems for ring spinning, compact spinning, rotor spinning
and air-jet spinning introduced its four new spinning
technologies. The new technologies presented at Rieter’s
booth were as follows:
• The new VARIOline blowroom line for gentle fiber preparation,
even at high production speeds and with a high level of contami-
nation of the raw material.
• The new C 70 high-performance card, with increased perform-
ance and production quality compared to the predecessor model.
• The new RSB-D 45 draw frame with unique „mouse-free“ sliver
coiling, improved operation and a further increase in quality.
• The new R 60 automatic rotor spinning machine, that achieves a
D A
ELYAF İPLİK FIBER YARN
tekstil teknoloji23
yeni RSB-D 45 cer makinesi.
• Yeni bir eğirme kutusu ile verimlilik artışı sağlayan yeni R 60
otomatik rotor iplik makinesi.
• Minimum yer gereksinimi ile en fazla verimlilik sağlayan yeni J
20 hava jetli iplik makinesi. Bu yeni eğirme prosesi ile Rieter artık
tek bir kaynaktan 4 eğirme teknolojisini de sunuyor.
• Rieter sistemleri için tüm üretim ve kalite verilerini kaydeden ve
üretim ve kalite iyileştirmelerinin temelini oluşturan veri kontrol
sistemi SPIDERweb`in yeni versiyonu.
Tüm bu yeni ürünlerle, Rieter`in liften bitmiş ipliğe kadar sunduğu
sistemler, iyileştirilmiş ve ilaveler yapılmıştır. Tüm iplik uygulama-
ları ve ekonomik parametreler için Rieter, karde ve penye ring
iplikleri, kompakt iplikler, rotor iplikler ve hava jetli iplikler için
kişiye özel çözümler sunuyor. Rieter, müşterilerin yatırım kararını
kolaylaştırmak amacıyla, bir sistem tedarikçisi olarak, tüm eğirme
sistemleri için kapsamlı, bağımsız ve objektif danışmanlık veriyor.
En önemli sistem bileşenleri
VARIOline: Rieter
VARIOline harman
hallaç hattı, çeşitli
tasarımlarıyla başarı
kazanıyor. Temizleme
prosesi, ham madde-
ye göre uyarlanan
çeşitli aşamalarda
gerçekleştiriliyor. En
küçük lif tutamları ve
temizleme sistemi
VarioSet, bir düğmey-
le ayarlayabilme, etkili
ve hassas temizliğin
anahtarıdır.
A 11 UNIfloc otoma-
tik balya açıcı:
UNIfloc A 11 otoma-
tik balya açıcı, prose-
sin başlangıcında küçük tutamlar oluşturur. UNıfloc, saatte 1600
kg'a kadar materyali işler. A 11, son derece esnektir ve pamuk ve
sentetik lifleri hassas ve etkin bir şekilde yolar.
B 12 UNIclean ön temizleyici: B 12 UNIclean ön temizleyi, balya
açıcıdan hemen sonra kullanılan etkili temizleme ve toz uzaklaş-
tırma makinesidir. Pamuk ve ayrıca diğer doğal lifler, hassas bir
şekilde temizlenir ve toz uzaklaştırılır.
B 72 / B 76 UNImix homojen harmanlayıcı: Başka hiçbir sistem,
böyle yoğun, homojen ve mükemmel karışımı, B 72 / B 76 UNImix
karıştırma makinesinde olduğu gibi minimum yer gereksinimi ile
sağlayamaz. Önemli derecede kısaltılmış prosesler ve azalan dub-
laj sayıları ile her zamankinden çok daha fazla önemlidir.
B 17 UNIclean: B 17 UNIclean, yoğun kontaminasyona sahip
productivity rise with a new spin box.
• The new J 20 air-jet machine with maximal productivity at mini-
mal space requirement. With this new spinning process, Rieter now
offers 4 spinning technologies from one source.
• A new version of SPIDERweb, the only data monitoring system
that records all production and quality data for the complete Rieter
system installations and that serves as a basis for production and
quality increases.
With all these new products, the systems offered by Rieter from
fiber to the finished yarn are improved and supplemented. For all
yarn applications and economic parameters, Rieter offers cus-
tomized solutions for carded and combed ring yarns, compact
yarns, rotor yarns and air-jet yarns. To simplify the investment deci-
sions of its customers, Rieter as system supplier offers them com-
prehensive, independent and objective counseling for all spinning
systems.
The most important system components
VARIOline: The blowroom line from Rieter scores with a variable con-
cept. The cleaning process takes place in several stages that are
adapted to the raw
material. Smallest fiber
tufts and the cleaning
map VarioSet,
adjustable at the touch
of a button, are the
key to efficient and
gentle cleaning.
A 11 UNIfloc auto-
matic bale opener:
The UNIfloc A 11
automatic bale opener
produces small tufts at
the start of the
process. The UNIfloc
processes up to 1 600
kg/h of material. The
A 11 is extremely flex-
ible and can take off
cotton and man-made fibers gently and efficiently.
B 12 UNIclean pre-cleaner: The B 12 UNIclean pre-cleaner is an effi-
cient cleaning and dedusting machine that is used immediately
after bale opening. Cotton and also other natural fibers can be gen-
tly cleaned and dedusted.
B 72 / B 76 UNImix homogeneous mixer: No other system achieves
such intensive, homogeneous and thorough mixing in a minimum
of space as the B 72 / B 76 UNImix mixing machine. With increas-
ingly short processes and declining doubling numbers, this is more
important than ever.
B 17 UNIclean: The B 17 UNIclean is designed as a cleaner for heav-
ily contaminated natural fibers. Following the blending machine, it
cleans and dedusts efficiently and gently. With VarioSet the clean-
ELYAF İPLİK FIBER YARN
tekstil teknoloji26
doğal lifler için bir temizleyici olarak tasarlanmıştır. Karışım maki-
nesinin ardından, hassas ve etkili bir şekilde temizlemekte ve tozu
uzaklaştırır. VarioSet ile temizleme yoğunluğu ve çepel uzaklaştır-
ma, ham maddeye göre tam olarak ayarlanır.
A 81 UNIblend hassas karıştırıcı: UNIblend A 81 hassas karıştırıcı,
%1`den daha az bir sapma hassasiyeti ile çok bileşenli karışımlar
için en üstün standartları oluşturur. UNIblend A 81, farklı karışım-
larla dört farklı taraklama hattını besler.
A 79 UNIstore depolama ve besleme makinesi: A 79 UNIstore
kombine depolama, açma ve temizleme makinesi, 65 mm`e
kadar doğal ve sentetik lifleri kolaylıkla ve etkili bir şekilde 1200
kg/saat`lik üretim kapasitesiyle işler.
C 60 yüksek performanslı tarak makinesi: Tarak dairesinde, kalite
ve verimlilik için kıyaslama kriteri yüksek performanslı C 60 tarak
makinesidir. 1,5 mlik çalışma genişliğinde C 60 tarağı ile üretim,
konvansiyonel modellere göre %50 daha fazladır ve bu üstün bir
bant kalitesi ile birleşmiştir.
C 70 yüksek performanslı tarak makinesi: C 70 yüksek perfor-
manslı tarak, en yük-
sek üretimle mükem-
mel kalite değerleri
sağlar. Bu da çalışması
kanıtlanmış 1,5 m
çalışma genişliği ve
maksimum taraklama
alanı ile elde edilir.
Hassas şapka kılavuz-
lama ve seçici telef
u z a k l a ş t ı r m a ,
mükemmel bir ham
madde temizliği ve
bant kalitesi sağlar.
SB-D 11 tek kafalı cer
makinesi: SB-D 11,
1100 m/dakikaya
varan üretim hızların-
da regülesiz tek kafalı
bir Rieter cer makinesidir. Verimlilik bakımından RSB-D 40 cer
makinelerine sahip üretim hatları için tasarlanmıştır. Bu yeni tasa-
rımın en göze çarpan özelliği makinenin kompakt boyutu,
mükemmel şerit kalitesi ve bir kg şerit için düşük yatırım maliye-
tidir
SB 22 çift kafalı cer makinesi: SB 22,1.000 m/dakikaya varan üre-
tim hızına ve çok büyük kovalara sahiptir ( kova değiştiricisi olma-
dan 1000 mm`ye kadar ve kova değiştiricili ile 600 mm`ye kadar).
Kompleks tahrik sistemleri yerine kayışlı motorlar, güvenilirliği art-
tırmakta ve bakım ihtiyacını azaltmaktır.
RSB-D 22 çift kafalı regüleli cer makinesi: RSB-D 22 çift kafalı regü-
leli cer makinesi, 1.100 m/dakika ile RSB-D 45’in iyi bilinen bant
kalitesini üretir. Tamamen bağımsız makine tarafları ve regüle fonk-
siyonları, benzersiz bir özelliktir. Diğer avantalar, azalan yer gereksi-
ing intensity and trash extraction is precisely adjusted to the raw
material.
A 81 UNIblend precision blender: The UNIblend A 81 precision
blender sets the highest standard for multi-component blending
with an accuracy featuring less than 1% deviation. The UNIblend A
81 enables four different carding lines to be supplied with different
blends.
A 79 UNIstore storage and feeding machine: The A 79 UNIstore
combined storage, opening and cleaning machine processes natu-
ral and synthetic staple fibers up to 65 mm easily and efficiently
with an output of up to 1 200 kg/h. Two versions are available: the
A 79S serves to open the tufts, the A 79R additionally cleans the
tufts.
C 60 high-performance card: The benchmark for quality and pro-
ductivity in the carding room is the C 60 high-performance card.
With a working width of 1 500 mm, output by the C 60 card is up
to 50% higher than on conventional models – and is combined
with superior sliver quality.
C 70 high-performance card: The C 70 high-performance card
achieves excellent
quality values at high-
est production. This is
based on the well-
proven 1.5 m working
width and maximum
active carding area.
Precise flats guiding
and selective waste
extraction allow an
excellent raw material
exploitation and sliver
quality.
SB-D 11 single-head
draw frame: The SB-D
11 is a Rieter single-
head draw frame
without autoleveling
for delivery speeds of
up to 1 100 m/min. In
terms of productivity it is designed for use in line with the RSB-D 45.
The striking features of this new development are its compact size,
excellent sliver quality and low capital investment per kg of sliver.
SB 20 double-head draw frame: With delivery speeds of up to
1 000 m/min the SB 20 offers very large can formats: up to 1 000
mm without can changer and up to 600 mm with can changer. Belt
drives instead of complex drive systems improve reliability and
reduce maintenance effort.
RSB-D 22 double-head auto leveler draw frame: The RSB-D 22 dou-
ble-head auto leveler draw frame produces the sliver quality well
known from the RSB-D 45 at 1.100 m/min. The completely inde-
pendent machine sides and autoleveling functions are a unique fea-
ture. Further advantages are reduced space requirements, low ener-
gy consumption and lower capital cost.
ELYAF İPLİK FIBER YARN
tekstil teknoloji28
nimi, düşük enerji tüketimi ve daha düşük yatırım maliyetidir.
RSB-D 35 CUBIcan cer makinesi: Dikdörtgen CUBIcan, yuvarlak
kovalara göre %75’e kadar daha fazla materyal içerir. Bu da çalış-
ma giderlerini azaltarak, kalite avantajı sağlamakta ve sonraki
işlemlerin verimliliğini artırır. Kova altının aktif kılavuzlanması,
CUBIcan’nın yaylar olmadan çalıştırılmasına olanak sağlamakta
ve esnekliği artırır. CUBIcan, daha iyi bant kalitesi sağlamakta ve
dikey yarıklı konvansiyonel dikdörtgen bir kovaya göre daha sağ-
lamdır.
RSB-D 45 ve SB-D 45 cer makineleri: 1100 m/dk`a kadar üretim
hızlarında yüksek kalite ve verimlilik yeni RSB-D 45 regüleli cer
makinesi ile SB-D 45 regülesiz cer makinesinin özelliğidir. Frekans
kontrollü bir ana motor ve temiz bant dolumu için benzersiz
CLEANtube, müşteri çıkarlarını korumaktadır.
E 32 UNIlap penye hazırlık: E 32 UNIlap penye hazırlık makinesi,
çalışması kanıtlanmış mühendislik ve son teknolojiyi kompakt bir
tasarımda birleştirir. Üç üzeri üç çekim sistemi, optimum ana
çekim ve lif paralelliği sayesinde yüksek şerit kalitesi sağlar.
E 35 OMEGAlap penye hazırlık: Yeni kayış teknoloisi ile E 35
OMEGAlap, en ekonomik penye hazırlık sistemidir ve yüksek per-
formanslı tarama için bir ön koşuldur.
E 26 SERVOlap: E 26 SERVOlap otomatik vatka taşıma sistemi,
vatkanın dikkatli bir şekilde taşınmasını garantilemekte ve üstte
çalıştığından dolayı düşük yer ihtiyacına gereksinim duyar.
Sistemin yerleşimi oldukça esnektir ve mevcut manuel penye hat-
tının aşama aşama modernizasyonuna olanak sağlar.
E 66 / E 76 penye makinesi: E 66 / E 76 penye makineleri, üretim,
kalite ve ekonomiklik açısından en yüksek standartları karşılar.
Tarama işlemindeki önderlik, C•A•P•D500 (Bilgisayar Destekli
Proses Geliştirme) ile daha da geliştirilmiştir.
F 15 / F 35 fitil makinesi: Yüksek iplik kalitesi, iyi bir hazırlık aşa-
masını gerektirir. Fitil, burada çok kritik bir rol oynar. F 15 ve F 35
fitil makineleri, sabit olarak yüksek kaliteli fitiller üreterek bu
gereksinimi karşılar.
G 32 ring iplik makinesi: G 32 ring iplik makinesi, yatırımın uygun
maliyetli olacak şekilde ihtiyaçları karşılamaktadır. Ring iplikçilik-
teki deneyime dayanarak geliştirilen G 32, ekonomikliği, kaliteyi
ve esnekliği, daha önce elde edilememiş bir şekilde birleştirir.
1440 iğe kadar olan daha fazla iğ sayısı ile azalan yatırım maliyet-
lerinin avantajı ile G 32, Ri-Q-Draft çekim sistemi, alt sarımsız oto-
matik takım değişimini mümkün kılan ROBOdoff ve SERVOgrip
gibi benzersiz özelliklerle mükemmel kaliteli iplikler üretir.
G 35 ring iplik makinesi: G 35 ring iplik makinesi, Rieter ring iplik-
çilik teknolojisindeki diğer bir kilometre taşıdır. Önceki G 33’ün
kanıtlanmış özellikleri, fantezi iplik ve özlü ipliklerin üretimindeki
yeni seçeneklerle birleştirilmiştir. Müşteriler, pek çok eğirme tek-
nolojisi özellikleri içeren güçlü, yüksek kaliteli makinelerin avanta-
jından yararlanmaktadır.
K 45 kompakt iplik makinesi: K 45 ComforSpin iplik makinesi, kom-
pakt eğirme teknolojisinde önemli bir dönüm noktasıdır. Önceki K
RSB-D 35 CUBIcan draw frame: Rectangular CUBIcans contain up to
75% more material in comparison to round cans. This reduces the
operating expenses, results in quality benefits and increases the effi-
ciency of downstream processing. The active guidance of the can
bottom permits CUBIcans to be operated without springs and
increases flexibility. CUBIcans protect the sliver better and are more
robust than a conventional rectangular can with a lateral slit.
RSB-D 45 and SB-D 45 draw frame: High quality and productivity at
delivery speeds of up to 1 100 m/min – that is what the new RSB-
D 45 autoleveler draw frame and the SB-D 45 draw frame without
autoleveling offer. A frequency-controlled main drive and the
unique CLEANtube device for clean sliver coiling enhance customer
benefits.
E 32 UNIlap combing preparation: E 32 UNIlap combing preparation
combines mill-proven engineering and soundly based technology in
a compact design. The three-over-three drafting system ensures
high fleece quality through optimum finishing drafting and paral-
lelization of the fibers.
E 35 OMEGAlap combing preparation: E 35 OMEGAlap with new
winding belt technology is the most economical combing prepara-
tion system and the ideal prerequisite for high-performance comb-
ing.
E 26 SERVOlap: The E 26 SERVOlap automatic lap transport system
guarantees careful lap transport and needs little space as it runs
overhead. The system is extremely flexible in layout and allows step-
by-step modernization of existing manual combing room sets.
E 66 / E 76 comber: The E 66 / E 76 combers meet the highest stan-
dards in terms of output, quality and economy. The lead in combing
has been extended further through C•A•P•D500 (Computer Aided
Process Development).
F 15 / F 35 roving frame: High yarn quality presupposes good
preparation. The roving plays a crucial role here. The F 15 and F 35
roving frames meet this requirement by supplying consistently high-
quality rovings.
G 32 ring spinning machine: The G 32 ring spinning machine meets
the needs in a way that makes investment cost effective. Developed
on the basis of wide experience in ring spinning, G 32 combines
economy, quality and flexibility in a manner never previously
achieved. With the advantage of reduced investment costs with
more spindles per machine - up to 1 440 spindles - G 32 produces
excellent quality yarns with proven unique features like Ri-Q-Draft
drafting system, ROBOdoff and SERVOgrip which make automated
doffing possible without under winding.
G 35 ring spinning machine: The G 35 ring spinning machine is a
further milestone in Rieter ring spinning technology. The functions
of the mill-proven G 33 predecessor model have been augmented
by new options for producing fancy yarns and core-spun yarns.
Customers benefit from a powerful, high-quality machine with a
wide range of spinning technology features.
K 45 compact spinning machine: The K 45 ComforSpin machine is
a further milestone in compact spinning technology. The functions
of the mill-proven K 44 predecessor model have been augmented
ELYAF İPLİK FIBER YARN
tekstil teknoloji29
44 modelinin özellikleri, daha fazla optimizasyon ve yeniliklerle bir-
leştirilmiştir. Rakiplere karşı üstünlük, ilave edilen eğirme teknolojisi
özellikleri ve güçlü, yüksek kaliteli bir makine ile genişletilmiştir. 1632
iğe kadar iğ sayısıyla, dünyanın en uzun kompakt iplik makinesidir ve
yüksek kaliteli ipliklerin üretiminde maksimum esneklik sunar.
R 923 yarı otomatik rotor iplik makinesi: R 923 rotor iplik makinesi,
Ne 2 - Ne 40 iplik numarası aralığında kaliteli ipliklerin üretiminde
ekonomik bir alternatiftir.
R 60 tamamen otomatik rotor iplik makinesi: R 60 tam otomatik
rotor iplik makinesi yenilikçi eğirme teknolojisi ve düşük enerji tüke-
timi ile yeni standartlar oluşturur. Diğer makinelere göre %5 kadar
daha fazla üretim ve 540 eğirme kutusu ve opsiyonel olarak makine-
nin iki tarafının bağımsız çalıştırılabilmesi ile daha fazla esneklik sağ-
lar.
J 20 hava jetli iplik makinesi: J 20 hava jetli iplik makinesi, çekim ve
otomasyondaki ispatlanmış uzmanlığı kullanan bir yeniliktir. İki taraflı
tasarım, yüksek üretim esnekliği sağlar. Benzersiz iplik yapısı, eğirme,
proses ve son kullanıcı için avantajları bir araya getirir. Yüksek hız, bu
makineyi verimlilik skalasında en üst seviyeye taşır. Yenilikçi iplik gez-
dirme tertibatı eskime ve yıpranmayı azaltır.
SPIDERweb işletme kontrol sistemi: SPIDERweb, Rieter eğirme sis-
temlerinden elde edilen tüm kalite ve üretim verilerini toplamak-
ta, yönetime bilgi sistemi ve bilgilendirici bir veri koleksiyonu ola-
rak sunulur. SPIDERweb, ekonomik olarak etkili karar verme için
kesin veriler sunar.
by further optimizations and innovations. The lead over competitors
has been extended by additional spinning technology features and
a powerful, high-quality machine. With up to 1 632 spindles, it is
the world’s longest compact spinning machine and offers maxi-
mum flexibility for producing high-quality yarns.
R 923 semi-automatic rotor spinning machine: The R 923 rotor
spinning machine is an economical alternative for producing quality
yarns in the yarn count range from Ne 2 to Ne 40.
R 60 fully automatic rotor spinning machine: The R 60 fully auto-
matic rotor spinning machine sets new standards with innovative
spinning technology and low energy consumption. It offers up to
5% higher production than other machines and an increased flexi-
bility with up to 540 positions and optionally independent sides.
J 20 Air-Jet spinning machine: The J 20 air-jet spinning machine is
an innovation using proven know-how in drafting and automation.
The double-sided concept provides for high production flexibility.
The unique yarn brings benefits in spinning, processing and for final
end-users. High-speed features put this machine at the top of the
productivity scale. Innovative traversing reduces wear and tear.
SPIDERweb mill monitoring system: SPIDERweb collects all quality
and production data from Rieter spinning systems and serves as an
informative data collection and information system for manage-
ment. SPIDERweb provides clear facts and figures for economically
efficient decision-making.
ELYAF İPLİK FIBER YARN
tekstil teknoloji30
ITMA 2011 Fuarı’nda Uster tarafından tanıtılan Uster® Quantum 3 ve Uster® Quantum Expert 3
iplik temizleyicileri, akıllı sistemleriyle iplik fabrikalarında önemli kolaylıklar sağlıyor.
Uster® Quantum 3 and Uster® Quantum Expert 3 yarn cleaners introduced by Uster at ITMA 2011
provide significant facilities in spinning mills with its smart systems.
Uster, Yeni Quantum 3 Temizleyici SerisiniITMA 2011’de Tanıttı
Uster® Introduced its New Quantum 2 Cleaner Series at ITMA 2011
3 Eylül 2011 tarihinde, Hotel Porta Fira Plaza’da yaılan
basın toplantısında, ITMA 2011’de sergilenen yeni
modeller hakkında bilgi verildi. Uster® yetkilileri tarafın-
dan, özellikle Quantum 3 serisindeki modeller hakkın-
da bilgi verildi.
Akıllı Temizleme Teknolojisine Sahip Uster® Quantum 3
Uster Technologies, Uster® Quantum temizleyici sisteminin üçün-
cü serisini piyasaya sundu. Bu gelişmiş kalite güvence sistemi,
üretim verimliliğinin optimize edilmesini ve maliyetlerin azaltılma-
sını sağlıyor. Uster® Quantum 3, sarma makinesindeki ipliğin, iğin
kalite ve verim ihtiyaçlarına nasıl uygun hale getirileceğini ölçüyor
ve analiz ediyor. Uster® Quantum 3, Uster®’in şimdiye kadarki en
t the press conference organized on 23 September
2011 at Hotel Porta Fira Plaza, the new models exhib-
ited at ITMA 2011 were introduced. Uster representa-
tives especially gave information about the models in
Quantum 3 series.
Uster® Quantum 3 Featuring Smart Clearing Technology
Uster Technologies introduced the third series of Uster®
Quantum 3 Clearing system; this improved quality assurance sys-
tem enables to optimize production productivity and to reduce
costs. Uster® Quantum 3 measures, analyzes and proposes how
the yarn on the winding machines can best be tailored to the
spinner’s quality and productivity needs. Uster® Quantum 3 fea-
2 A
23 Eylül 2011’de yapılan basın toplantısında, yeni modeller hakkında bilgi verildi.At the pres conference organizes on 23 September 2011 at Hotel Porta Fira Plaza, the new models exhibited at ITMA 2011 were introduced.
ELYAF İPLİK FIBER YARN
gelişmiş temizleyicisi olma özelliğini gösteriyor. Uster® Quantum
3’de bulunan yeni kapasitif, optik ve yabancı madde sensörleri,
diğer temizleyicilerden çok daha ayrıntılı şekilde her şeyi görebi-
lirler. Sistem, ipliğin tamamını gösteriyor. Uster® Quantum 3’in
güçlü kontaminasyon paketi, yeni Polipropilen temizleme seçene-
ğiyle tamamlanıyor.
Uster® Quantum 3, diğer temizleyicilerden daha büyük ve daha
dayanıklıdır. Yeni tasarımı, en zorlu fabrika ortamlarına dayanıyor
ve servis ömrü uzundur. İyileştirilmiş özellikleri; temizleyici ana
parçasının daha iyi izole edilmiş olması, daha güçlü sensörler,
daha geniş yabancı elyaf sensörü ve yeni hava üfleme düzenekleri
olarak sıralanabiliyor. Uster® Quantum 3, işleyen iplikle ilgili bilme-
si gereken her şeyi sadece iki dakikada öğreniyor. Akıllı teknoloji,
Uster® Quantum 3’ün kalite hedeflerine ulaşmak için kaç kesik
yapılması gerektiğini tam olarak tahmin edebilmesini sağlıyor.
En gelişmiş kapasitif ve optik sensör teknolojileri ile Uster®
Quantum 3 her uygulama ve ortama uygundur. Kapasitif ve optik
esaslı temizleyici ipliğin tamamını ‘görür’ ve bütün akıllı temizle-
me özelliklerine sahiptir. Uster® Quantum 3 farklı iplik türleri için
temizleme performansında yeni ölçütler belirler.
Uster Technologies Ltd. CEO’su Dr Geoffrey Scott: “Optik ve kap-
asitif sensörleri olan bu ürünün, sektörde kalite ölçümü konusun-
da yeni doğruluk standartları belirleyeceğinden eminiz” yorumu-
nu yapıyor.
İplik kalitesi verilerini kullanmanın akıllı yolu: Uster®
Quantum Expert 3
Uster®, bütün eğirme prosesinde kalite ve üretimi optimize etmek
tures as the most developed clearer up to now. Powerful new
capacitive, optical and foreign matter sensors are at the core of
the Uster® Quantum 3. The system shows the full yarn body.
Uster® Quantum 3’s powerful contamination package is comple-
mented with the new polypropylene clearing option.
Uster® Quantum 3 is larger and stronger than other clearing sys-
tems. The new design resists to the hardest mill conditions and
has a long lasting service life. The improved features can be
named as better isolation of the clearer’s main part, stronger
sensors, wider foreign fiber sensor and new air blow systems.
Uster® Quantum 3 learns everything it needs to know about the
running yarn in just two minutes. Smart technology enables the
Uster® Quantum 3 to forecast exactly how many cuts will need
to be made to reach quality goals. Uster® Quantum 3 is suitable
for all applications and environment with its most developed
capacitive and optical sensor technologies.
Capacitive and optical based clearer “sees” the whole yarn and
features all smart clearing technologies.Uster® Quantum 3 set
new standards in clearing performance of different yarn types.
Dr. Geoffrey Scott , Uster Technologies Ltd. CEO commented as
follows: “ We are sure that this product having capacitive and
optical sensors will set new accuracy standards in quality meas-
urement”.
The smart way to use yarn quality data: Uster® Quantum
Expert 3
Uster® offers spinners a unique, fast and simple way to make the
most of the complex data from all the Quantum clearers in a mill
tekstil teknoloji31
ITMA 2011’de Quantum teknolojisi tanıtıldıQuantum technology was introduced at ITMA 2011.
ELYAF İPLİK FIBER YARN
tekstil teknoloji32
için gereken önemli ayrıntıları tam olarak tespit ederek, bir fabri-
kadaki bütün Quantum temizleyicilerden gelen karmaşık veriler-
den en iyi şekilde faydalanmanın hızlı ve basit yolunu sunuyor.
Sistem, temizleyicilerden toplanan verilerin her bölümünü ölçerek
ve analiz ederek, iplik fabrikalarındaki yöneticilerin en iyi perfor-
mansa ve karlılığa ulaşmalarında yardımcı olmak için özel olarak
tasarlandı.
Uster® Quantum Expert 3, Uster’in basit kurulum, hızlı çalıştırma
ve net, kolay anlaşılır analiz felsefesine uygun olarak gerçekten
akıllı bir alet. İplik temizleme parametrelerini kontrol edebilir ve
düzensizlikleri takip edebiliyor, her bir parçanın işlenmesini denet-
leyebiliyor ve fabrikadaki her kontrol ünitesinde (CCU) kalite
parametrelerini gerçek zamanda senkronize edebiliyor.
Şüphesiz, modern iplik fabrikalarının karşılaştığı zorlukların dere-
cesi giderek artıyor. Kalite, teslimat ve maliyet konularında çok
daha zorlayıcı olan müşteriler için giderek daha çeşitli ürün üret-
mek zorundalar.
Uster® Quantum Expert 3, bu karmaşık görevi fabrika müdürü için
çok daha basit hale getiriyor.
Uster® Quantum Expert 3, akıllı filtreleme işlevi, önceden yükle-
nen raporlar ve kullanıcı için sezgili arayüz ile yerini buluyor.
Ayrıca Uster® Quantum Expert 3, 30 dakikadan daha az bir süre-
de kurulup çalıştırılabiliyor ve yeni kullanıcılar sistemi bir saat için-
de kavrayabiliyorlar.
– pinpointing precisely the vital details needed to optimize qual-
ity and production across the entire spinning process.
The system is specifically designed to help different managers in
the spinning mills make the right choices for best performance
and profitability. It does this by measuring and analyzing every
piece of data collected from the clearers.
Uster® Quantum Expert 3 is certainly a smart tool, in line with
USTER‘s philosophy of simple set-up, fast operation and clear,
easy-to-understand analysis. It can control yarn clearing parame-
ters and monitor for irregularities, supervise the handling of indi-
vidual articles, and synchronize quality parameters in real time at
each control unit (CCU) in the mill.
There’s no doubt that the challenges facing modern spinning
mills are becoming tougher: they have to produce a widening
variety of articles, for customers who are ever-more demanding
when it comes to quality, delivery and cost.
The Uster® Quantum Expert 3 is smart enough to make that
complex job much simpler for the mill manager.
Uster® Quantum Expert 3 makes perfect sense of it all with its
smart function of filtering exceptions, a pre-installed set of
reports to suit every requirement and an intuitive interface for
the user. In addition Uster® Quantum Expert 3 can be setup and
running in less than 30 minutes and new users can become pro-
ficient on the system within only one hour.
Uster, fuarda yeni teknolojilerini sergiledi.Uster, showcased its new technologies.
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
tekstil teknoloji34
ITEMA Weaving‘in raporuna göre, yalnızca birkaç ay önce piyasaya sürülmüş olan Sultex A9500
hava jeti dokuma makinesinin satışında gözle görülür başarı kaydedilmiştir. Sultex A9500 yüksek
kalitesiyle , İtalya, Almanya, Hindistan ve Çin’deki fabrikalarda en yüksek hızda performans
göstermektedir.
ITEMA Weaving reports significant sales success of the Sultex A9500 Air Jet Weaving Machine,
which was introduced only a few months ago. With perfect quality, the Sultex A9500 is already
performing at the highest speeds at mills in Italy, Germany, India and China.
Yeni Sultex A9500 Hava Jetli DokumaMakinesinin Piyasadaki Başarısı
Successful Market of the New Sultex A9500 Air JetWeaving Machine
lmanya’daki Lauffenmuehle GmbH & Co. KG tarafın-
dan, yüksek hızda çalışan hava jetli makinelerdeki en
yeni teknolojiyi kullanarak vermliliği artırmak amacıyla
Sultek A9500 satın alındı. Lauffenmuehle CEO’su
Volker Steidel “Sultex A9500 makineleri, rekabetin yüksek oldu-
ğu Avrupa piyasasında özellikle önem arzeden iyileştirilmiş kumaş
görünümü ve başlangıçtaki düşük fiyatları ile dokuma kumaş kali-
tesinde bizi bir adım öne çıkartmaktadır. ITEMA iyi ve güvenilir bir
ortak olmakla beraber sunduğu mükemmel servis ve teknik des-
tek hizmeti Sultek A9500’ün satın
alınmasına karar vermemizde büyük
rol oynamıştır” dedi. Lauffenmuehle
GmbH & Co. KG, yüksek kalitedeki
işlenebilir kumaşların ve 100’ün üze-
rindeki ITEMA dokuma makineleri
tarafından işlenen koruyucu kumaşın
dikey entegre tedarikçisidir.
Bu yeni Sultex A9500 hava jet doku-
ma makinesi en yeni makine teknolo-
jisi ile geçmişin getirdiği tecrübeyi bir
araya getirmektedir. ITEMA Waeving
(Dokuma) Araştırma ve Geliştirme
ekibi makinenin toplam par-çalarını
%30 oranında çıkartmış ve daha az
bakım isteyen kolay bir makine kon-
septi ortaya koymuştur. Makinenin
makine ayarları mümkün mertebe en
aza indirilmiş, desen yapılanmaları ve
ayarlar elektronik olarak testten geçi-
rilmiş ve onaylanmıştır.
ITEMA’da bulunan geniş bir alana
auffenmuehle GmbH & Co. KG in Germany purchased
the Sultex A9500 in order to increase productivity by
using the latest technology in high speed air jet
machines. "The Sultex A9500 machines allow us a step
forward in the woven quality considering an improved fabric
appearance and reduced starting marks, what is particularly
important on the high competitive European market", explains
Volker Steidel, CEO of Lauffenmuehle Mr Steidel adds "ITEMA is
a good and reliable partner. The excellent service and the techni-
cal support of ITEMA were other major
advantages to decide for the Sultex
A9500". Lauffenmuehle GmbH & Co.
KG is a reputable German vertical inte-
grated supplier of high quality fabrics
for work and protective clothing run-
ning more than 100 ITEMA weaving
machines.
ITEMA has a long tradition in air jet
weaving. The company was the first to
launch an air jet weaving machine
using relay nozzles some 30 years ago.
Under the brand name Ruti and later
Sultex, our air jet weaving machines
became extremely popular with over
100.000 machines sold. This new
Sultex A9500 air jet weaving machine
combines the experience gathered in
the past with the most revolutionary
machine technology. The ITEMA
Weaving R&D Team reduced the total
parts of the machine by 30%, resulting
A L
Lauffenmuehle GmbH & Co. KG CEO’su Volker SteidelVolker Steidel, CEO Lauffenmuehle GmbH & Co. KG
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
yayılmış yaygın elektronik uzmanlık ile yalnızca A9500 için değil
ayrıca yakın gelecekte piyasaya sürülecek olan yeni diğer dokuma
makineleri için de yeni bir elektronik platform geliştirilmiştir. Bu
yeni ortak platform, Windows CE ile çalıştırılabilen, kullanıcı ara-
yüzü olarak tamamı renkli dokunmatik bir ekran kullanmaktadır.
Şebeke özelliği Ethernet konektivitesi gibi seri VDI özelliğine
imkan tanımaktadır.
Tekstil teknolojisi açısından bakıldığında A9500 benzersiz bir
geometrik düzen sunmaktadır. Müşterinin gereksinimlerine bağlı
olarak bikomponent kamalar veya ilk çalıştırma tertibatı ile parça-
lama işlemi yapılabilmektedir. Sultex A9500 her iki parçalama
sürümü için piyasada seçenek sunan tek dokuma makinesidir.
A9500 olağanüstü seviyede çok kullanışlı bir makine olup en çok
talep edilen biçimleri üretebilen bir dizi geniş kilit konfigürasyon
seçeneği ile birlikte tedarik edilebilir. Tam genişlikteki dokuma
tarakları için hava basınçlı besleyiciler ile kombine edilmiş yatay ve
orta yeni bağımsız kumaş kenar cihazları çift panel dokumanın
kusursuz bir kalitede olmasını sağlar.
Güçlü elektronik platformu sayesinde giriş parametrelerinin en
iyi şekilde kontrol edilebilmesi için şimdiler-de yeni işlevsellikler
mevcuttur. Daha büyük genişlikte gerçekleştirilen dokuma işlem-
leri için RTC ve tamamı dijital olan hava tüketim ölçümü dahil
hava işletim sistemi, enerji tasarrufu ve hava basınç ayarlarının
tam otomasyonunu sağlamak suretiyle en üst seviyede hava
tüketiminin gerçekleşmesini sağlar. A9500 modelli bu yeni ürün
LoomBrowser ile bağlantıya geçerek uzaktan şebeke bulma
yeterliliklerine sahiptir. ITEMA’da yeni bir ürün olan
LoomBrowser PC makinesine uzaktan erişim olanağı sunarak
perfor-mans izlemesi ve hatta makine ayarları üzerinde değişiklik
yapılmasını olanaklı kılar.
in a simplified machine concept requiring less maintenance. The
mechanical settings of the machine are minimized; pattern con-
figurations & settings are electronically confirmed.
Using the vast electronic expertise present at ITEMA, a new elec-
tronic platform was developed; not only for the A9500 but also
for other new weaving machines to be introduced to the market
in the near future. This new “common platform” uses a Windows
CE driven, full color touch-screen as the user interface. The net-
working feature allows serial-VDI as well as Ethernet connectivi-
ty.From a textile technology view point, the A9500 offers a
unique shed geometry. The slay can be driven by conjugated
cams or by a crank mechanism, depending on the requirements
of the customer. The Sultex A9500 is the only weaving machine
on the market that offers both options for the slay drive.
The A9500 is an extremely versatile machine and can be supplied
with a broad range of key configurations to successfully produce
the most demanding styles. The new lateral & central independ-
ent selvedge devices combined with new pneumatic tuckers for
full width reed guarantee perfect quality double panel weaving.
Thanks to the powerful electronic platform, new functionalities
are now available for the best control of insertion parameters. It’s
in the wider width weaving that the Air Management System,
including the RTC and the fully digital Air Consumption
Metering, ensures optimum air consumption yielding energy sav-
ings and full automation of the pneumatic settings.
Finally, our new A9500 provides remote, networking capabilities
with connection to LoomBrowser. A new product at ITEMA, the
LoomBrowser allows remote access to the machine PC to moni-
tor performance and even make changes to machine settings.
tekstil teknoloji36
Sultex A9500 hava jetli dokuma makinesiSultex A9500 air jet weaving machine
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
tekstil teknoloji38
Van de Wiele, halı ve kadife endüstrisi için geliştirdiği yeni teknolojilerini ITMA 2011’de sundu.
Van de Wiele presented its new technologies developed for the carpet and velvet industry
at ITM 2011
Halı ve Kadife Endüstrisi için Van deWiele’den Yenilikler
Innovation by Van de Wiele Creates New Challenges forthe Carpet and Velvet Industry
an de Wiele halı dokuma makinelerinin Innovator
nesli, halı endüstrisine canlılık katıyor. Üretim ve tasa-
rımdaki sınırsız imkanlar halı dokumacılarının geleceği-
ni garantiliyor. Yeni gelişmelerin merkezinde, iki ve üç
rapierle çalışan sırası ile RCI02 ve RCI03, yani Kilim &
Halı İnnovatörü bulunuyor. Innovator nesli, özellikle de 5 m
genişliğindeki artırılmış üretkenlik ve daha iyi stabilite özellikle-
rine sahip
Akıllı çerçeveler, farklı zemin dokuma strüktürlerinin kolayca
değiştirilmesini sağlıyor. Servo motorların kullanımı, daha temiz
arkalı ve daha az iplik kesikli halı dokumak için zamanlama fark-
lılıklarına, farklı durmalara ve asimetrik hareketlere izin veriyor.
Servolu yeni Smart Cutting Motion –SCM- (Akıllı Kesim Hareketi),
mükemmel kesimi garanti ediyor. Kesim sıklığının yanı sıra bıçağın
keskinliği de programlanabiliyor. Üç rapierle çalışan Kilim & Halı
İnnovatörü RCI03, 2/3 V’de %50 daha fazla üretkenlik sağlıyor.
he Innovator generation of carpet weaving machines
gives a boost to the carpet industry. The unlimited pos-
sibilities in creation and design guarantee the future of
the carpet weavers.
The heart of the new developments is the Rug &
Carpet Innovator (Fig. 1) in two and three rapier execution,
respectively RCI02 and RCI03. The Innovator generation is char-
acterised by an increased productivity, especially in 5m width,
and a better stability. Smart frames allow easy changing of differ-
ent ground weave structures. The use of servomotors allows tim-
ing differences, different dwells and asymmetric motions to
weave carpets with a clean back and less incorporated yarns. The
new Smart Cutting Motion –SCM- with servo drive guarantees a
perfect cutting. The cutting frequency as wells as the sharpening
of the knife are programmable. The Rug & Carpet Innovator
RCI03, the three rapier execution, gives 50% more production in
2/3V. During the ITMA 2011, a Rug & Carpet Innovator RCI02 will
V T
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
tekstil teknoloji39
ITMA 2011 Fuarı’ndaki standında Van de Wiele, Kilim & Halı
İnnovatörü RCI02, 8 renk çerçevesinde, 5 m eninde, 320 d/m’de
halılar dokudu.
5 metrelik makine
Van de Wiele’nin oldukça önemli bir gelişmesi ise 5 metre genişli-
ğinde halı dokuma makinelerinin mühendisliği oldu. 5 metrelik
makineyle çalışmak, daha da satılabilir halı ebatları sunuyor. 4 met-
relik bir makinede, birçok küçük halı ve yolluk dokunabilir. Bu halı-
lar oldukça pahalıdır ve maliyetinin altına satılırlar. 5 metrelik maki-
nede, genişlik olarak ticari ebatları oturtulabiliyor. Hem duvardan
duvara halı hem de yapay çim için de 5 metrelik ya da 15 feet’lik
genişlik birçok avantaj sunuyor. Bunun kanıtı, Belçika, İngiltere,
Türkiye, Özbekistan, Suriye, İran ve Çin’de yer alan 5 m’lik makine
kullanıcılarının verdiği referanslar oluyor.
Makine halıları el dokuma halısına yaklaştı
Hand Look ve Cystral Point’in ilk gelişimlerine kıyasla Van de Wiele,
üç rapierli dokuma
yapısı geliştirmeyi
başardı; bu da ilk jene-
rasyona kıyasla üretimi
ikiye katladı.
HCP X2 el yapımı
görüntüsündeki doku-
ma yapısı, üç rapierin
her zaman atkıları yer-
leştirdiği üç rapierli
dokuma yapısıdır.
Halının arka tarafı, elle
düğümlenmiş halılar
gibi görünüyor. Tüm
püsküller arkaya gidi-
yor, zemin ipliği
görünmez ve hav
sabitliği mükemmeldir.
El yapım görüntüsün-
deki halıların katlanması kolaydır.HCP X2 makinesi, birçok ülkede
farklı enlerde, yoğunlukta ve renk sayısında başarı ile çalışıyor.
Kesik havlı ve/veya lup havlı uzun havlı halılar
Shaggy Rug Pioneer SRP92, yüksek kesim havlı halıları dokumak
için geliştirilmiş iki rapierli dokuma makinesidir. Suppershaggy çalış-
masında, 2x70mm’lik hav yüksekliği mümkündür. Bu nedenle özel
patentli kaşık lansetler kullanılıyor. Jakar makinesi, özel etki yarat-
mak için farklı V ve W dokuma yapısı imkanı sunuyor. Özellikle de
bu tür halılar için polipropilen, yün, akrilik, polyester ve benzeri
farklı ipliklerin kullanımı çok başarılı sonuçlar veriyor. Aynı makine
spor ve peyzajda kullanılmak üzere farklı kalitelerde 5 m ya da 15
feet hav genişliğinde yapay çim üretebiliyor. Universal Shaggy-loop
Pioneer USP93 ise uzun kesik havlı ve lup havlı halıları dokumak için
üç rapierli bir dokuma makinesidir. İlave renk efektleri, atkı ipliği
selektörü ile yaratılıyor.
weave carpets in reed 320 d/m, 8 colour frames on a width of
5m.
The carpet industry profits from weaving on a pile width
of 5m
A very important development of Van de Wiele is the engineer-
ing of carpet weaving machines of 5 meter width. Weaving area
rugs on a 5m machine gives more sellable sizes of carpet. On a
4m machine, numerous small carpets and runners are woven.
These carpets are quite expensive and sold under cost price. On
a 5m machine, you can better fit commercial sizes in width. Also
for wall-to-wall carpet and artificial grass, the width of 5m or 15
feet gives many advantages. Prove is given by the many refer-
ences of 5m machines in Belgium, UK, Turkey, Uzbekistan, Syria,
Iran and China.
Machine made carpets have never been as close to hand-
made carpets as now
Hand Look and Crystal Point, Van de Wiele has been able to
develop a three rapier weave structure which has double produc-
tion compared to the
first generation.
The HCP X2 hand look
weave structure is a
three rapier weave
structure in which the
three rapiers are
always inserting fill-
ings. The back side of
the carpet is just like
the handknotted car-
pets (Fig. 2). All pile
tufts go to the back-
side, no ground yarns
are visible and the pile
fixation is perfect.
Hand look carpets are
easy to fold. The HCP
X2 machine is running
successfully in several
countries in different widths, densities and number of colours.
Long pile carpets, with cut pile and/or loop pile are increas-
ing their market share
The Shaggy Rug Pioneer SRP92 is a two rapier weaving machine,
developed for weaving carpets with high cut pile. In the supper-
shaggy execution, a pile height of 2 x 70mm is possible.
Therefore, special patented spoon lancets are used. The Jacquard
machine gives the possibility for different V and W weave struc-
tures, creating special relief effects and assuring a perfect pile fix-
ation. Especially for this kind of carpets, the use of different types
of yarns like polypropylene, wool, acrylic, polyester, etc prove to
be very successful. The same machine can produce artificial grass
in different qualities for sports and landscaping in a width up to
5m or 15 feet pile width. The Universal Shaggy-loop Pioneer
USP93 is a three rapier machine for weaving carpet with long cut
pile and loop pile. Additional colour effects are created by a fill-
ing selector.
EF-FCU STANDART TİP ÇITALI ORTALAYICI ÜNİTESİ
EF-MED-F FİLKULAĞI TİPİ PNÖMATİK KENAR AÇICI ÜNİTESİ
EF-ECON BACA GAZI ISI GERİ KAZANIM SİSTEMİ EF-TTM-SR
HİDROLİK SİLİNDİRLİ BOYA VE APRE FULAR ÜNİTESİ
EF-ECU OPTİK KENAR KONTROL SENSÖR ÜNİTESİ
EF-FCSKUMAȘ ORTALAYICI SENSÖR ÜNİTESİ
EF-FCU-B BASKI MAKİNESİ ÇITALI ORTALAYICI ÜNİTESİ
-Komple paslanmaz çelik sacdan imal edilmiș gövde, tahrik silindiri ve ara
traversler
-Eloksal kaplı, özel kesitli, güçlendirilmiș alüminyum çıtalar 12 adet
-Çap 300 mm. Tahrikli çıtalı silindir ile maksimum tutucu yüzey
-Islak ve kuru kumașlarda tansiyonsuz ve beslemeli çalıșabilme özelliği
-Çift yönlü pnömatik piston ile merkez kaçıklıklarını düzeltme
-Sağ ve sola 90 + 90 = 180 mm. strok ile kaçıklıkları düzeltebilme imkânı
-1.1 kW. A.C elektrik motor ve redüktörlü tahrik sistemi
Hassas örgü kumașların rotasyon veya düz
baskı makinelerine, kenar kontrollü ortalayıcı
üniteleri vasıtasıyla sevk edilmesi esnasında,
kenar kıvrımlarının sürtünmesiz ve tam
olarak açılabilmesi için kullanılabileceği gibi,
yatay veya dikey zincirli ram makinelerinin
veya egalize üniteli zincir girișlerinde hassas
kenar açıcı ünitesi olarak da kullanılır
Özellikle yüksek ısılarda çalıșan ram makinelerinde, egzoz bacalarından dıșarı atılan
havanın sıcaklığından faydalanılarak, kabinlerin ihtiyacı olan ortam havasını ısıtmak
suretiyle, enerji tasarrufu sağlamak amacı ile üretilmektedir.
Tül, perde cinsi ve benzeri kumașların apre veya boya prosesleri için
kullanılır. Hidrolik sistemli üst silindir sayesinde dar enli kumașlarda
sıkma - apre veya boya ișlemlerinde dahi kenar -orta- kenar basınç farkı
tamamen yok edilebileceğinden, özellikle tercih edilmektedir. Standart
uygulamalarda alt silindir kauçuk, ebonit veya krom kaplı olarak imal
edilmekte, üst baskı silindiri ise hidrolik sistemli yüzer silindir olarak imal
silindirli uygulamalar yapılabilir.
Egalizeli zincir ve ram makineleri girișlerinde
kumașın iğnelere sağlıklı ve sorunsuz
geçmesi için tasarlanmıștır. Servo veya A.C
motor sistemli hassas ayar redüktörleri,
kumaș giriș raylarının, kararlı ve seri șekilde
hareket edebilmelerini sağlar. İğne veya
mandal sistemi ile çalıșan ram makineleri,
kurutma makinelerinin egalize zinciri
girișlerinde veya egalizeli açık en sanfor
makineleri zincir girișlerinde kullanılabilir.
Örgü ve dokuma kumașların merkezlenmesi
için kullanılan çıtalı ortalayıcı ünitelerinde ve
genellikle dokuma kumașların merkezlendiği,
beșikli ortalayıcı ünitelerinde
hassasiyette çalıșma imkanı sağlar. Farklı
renk ve tiplerdeki kumașlar için
tasarlanmıștır.
kenar ölçüsünden veya merkezlenerek, her iki tarafından da dıș kenarlara
doğru açarak, tansiyonsuz ve kenarlarının kıvrılmadan baskı blanketine
sevk edilmesi için kullanılır. Kumașın baskı blanketine istenen noktadan
sevki için gerekli sensör ve servo motor ünitesi ile uyumlu çalıșacak
șekilde dizayn edilmiștir.
YENİ
YENİ
Sürekli ve çok memnun müsteriler için...
YENİ
YENİ
YENİ
ile, özellikle örgü kumașların katlanmıș ve kıvrılmıș
kenarlarını açar.
Gergili zincir sistemi ile çalıșan ram makineleri,
egalizeli kurutma makineleri, egalizeli açık en sanfor
makineleri v.b makinelerde, kumaș kenarlarının
iğneye geçișlerinde tamamen açılması sayesinde,
istenilen iğneleme bașarısı sağlanır.
Kumaș cinsi ve kalınlığına göre ayarlanabilir.
Herhangi bir enerji gereksinimi yoktur. Kumaș kenar
yırtıklarından etkilenmez ve bakım gerektirmez
ünitesinden ayrılan; özellikle kenarları çok
kıvrılan kumașların zincir iğnelerine
girmeden önce tamamen açılması ve tekrar
katlanmalarının önlenmesi için
tasarlanmıștır. Her türlü örgü kumașın
kenarlarını tamamen açarak, zincir
iğnelerine beslemeli șekilde ve iğne
genișliği kadar iğnelenmesini garanti eder.
Gerekli durumlarda tercihen kullanılan, son
kıvrım açma pnömatik hava üfleyici sistemi
sayesinde her türlü kenar kıvrımını
rahatlıkla açmaktadır.
Üstten kenar kolalama sisteminde, kenar kolalama
tankı ve kenar kolalama diski kumașın üstünde
olduğundan, kenar kolalama diski zincir iğnelerine
istenildiği kadar yaklaștırılabilir, bu durum kenar
Kumaș ve kenar kola tasarrufu sayesinde sistem 2-3
aylık sürede maliyetini amorti eder.
özelliği
tankı
rezerve tankı ve sirkülasyon pompası sistemi
uygulama malzemeleri
dișli kolalama diskleri kolay montaj ve demontaj
-Nemli ortamlar ve dayanıklılık
için dizayn edilmiș komple
paslanmaz gövde
fotosel kontrollü hareketli lineer
sistem
( Açık en sanfor makineleri için
uzun stroklu özel uygulamalar.)
-Bıçak öncesi kenar kıvrımı
açıcı ünitesi
-Kenar kesme miktarı ayar
mekanizması
inverter tahrikli asenkron
motorlar ve sensör sistemleri
-Bileme gerektirmeyen özel üst
bıçak sayesinde her türlü
pamuk, polyester, viscon ve
lycra tipi kumașlarda sorunsuz
ve kesintisiz çalıșma.
Hızlı kenar kontrol ve ray kılavuzlama sistemi sensör
hassasiyet ayarı gerektirmeksizin minimum iğneleme
sağlayabilir. Sensörlerin hassasiyeti çeșitli renk ve kumaș
torklu servo motor ve boșluksuz vidalı mil sistemleri ile
sağlanır.
kumașın iğnelere beslenerek iğnelenmesi için
tasarlanmıștır.
-A.C inverter kontrollü elektrik motoru ve redüktör
grubu 1.1 kW
ünitesine uyumlu
-Zincir hızına senkron çalıșan sistem
-Sağ ve sol ünite gerektiğinde ayrı ayrı besleme
verebilecek șekilde tasarlanmıștır
kolay değiștirilebilir
YENİ
YENİ
2 53
4
1
6
1- EF-MEDKENAR AÇICI ÜNİTESİ
2- EF-ECU-F HIZLI KENAR KONTROL SİSTEMİ
3- EF-FEEFIRÇALI BESLEME ÜNİTESİ
4- EF-PMTPNÖMATİK VE MEKANİK AÇICILI TRİGER SİSTEMİ
5- EF-GLU-TÜSTTEN KENAR KOLALAMA SİSTEMİ
6- EF-CTR DİSKLİ KENAR KESME ÜNİTESİFOTOSEL KONTROLLÜ
KENAR KESME FIRELERINIZI
DÜSÜRÜYORUZ.
YENİ
YENİ
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
Jakob Müller AG ITMA 2011 Fuarı’nda; yeni modelleri etiket dokuma makinesi, elektronik kuman-
dalı bant dokuma makinesi, elektronik kumandalı iplik dokuma makinesi, elektronik kumandalı
atkı efektli çözgüden örme makinesi, İnkjet direkt baskı sistemi ve çok amaçlı çözgü makinesini
tanıttı.
Jakob Müller showed its new models of label weaving machine, narrow fabric loom, electronical-
ly controlled rope weaving machine, electronically controlled warp knitting machine with weft
insertion, electronically controlled warp knitting machine with weft insertion and Inkjet direct
printing system at ITMA 2011.
Jakob Müller AG, ITMA 2011’de Bant ve DarTekstiller için Yeniliklerini Sundu
Jakob Müller Exhibited Systems and Solutions for NarrowFabrics at ITMA 2011
ünya çapında dokuma ve örme bant ve kemerlerin üre-
timinde, dokuma ipliklerin, dokuma etiket ve teknik
tekstil alanında ve baskı, boyama, konfeksiyon ve
hazırlama makineleri konusunda teknolojik çözümler
sunan Jakob Müller AG, ITMA 2011 Fuarı’nda şu modellerini ser-
giledi:
•2 etiket dokuma makinesi Mügrip MBJ6: Kenar kesimli etiketle-
rin üretimi için,
•3 Elektronik kumandalı bant dokuma tezgahıNH2 53: elastik ve
elastik olmayan hafif bantların üretimi için,
•Elektronik kumandalı iplik dokuma makinesi NH2M 53: azami
akob Müller AG is the world leader in technology for
the manufacture of woven and knitted tapes and web-
bing, woven ropes, woven labels, technical textiles,
printed narrow fabrics, dyeing, make-up and winding
machinery. The Jakob Müller supply programme covers all the
needs of the ribbons and narrow fabrics industry from individual
yarn processing up to the finished, made-up product. Jakob
Müller was showed this machineries at ITMA 2011:
• Two label weaving machines- Mügrip MBJ6 – for labels with slit
selvedges,
D J
tekstil teknoloji42
Jakob Müller, ITMA 2011 Fuarı’nda yeni modellerini tanıttı
Jakob Müller showed new models at ITMA 2011
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
tekstil teknoloji44
4mm çaplı ipliklerin üretimi için,
•Elektronik kumandalı atkı atmalı çözgülü örme makinesi MDC
3/830E: elastik ve elastik olmayan giyim ve teknik amaçlı kullanı-
ma ait ürünler için,
•Atkı beslemeli çözgüden örme makinesi Raschelina RD3.8: elas-
tik ve elastik olmayan ürünler için,
•Inkjet direk baskı sistemi MDP2 E Müprint E: elastik ve elastik
olmayan bantların üretimi için,
•Üniversal çözgü makinesi SMA400: elastik ve elastik olmayan
iplikler için,
•Kontinü fiksaj ve apre tesisi MFR 3C: elastik ve elastik olmayan
hafif ve orta ağırlıktaki bantlar için,
•Delik delme tertibatlı uzunlamasına kesim otomatı UV60 U:
hafif ve orta ağırlıktaki bant ve kemerler için.
ITMA 2011’de sergilenen yeni modeller
Etiket dokuma makinesi Mügrip MBJ6: Alışılagelmiş MBJ model-
leri ile karşılaştırıldığında MBJ6
tezgahı ilave bir dizim ile dona-
tılmıştır. MBJ6 modelde mekik
tahriki, atkı ipliğinin hızlı fakat
zarar görmeden kullanılmasına
olanak veren özel bir krank
mekanizması vasıtası ile sağlan-
maktadır. Böylelikle beş dizimli
makineler ile kıyaslandığında
aynı devirle çalışarak üretim
miktarı %20 oranında artırılabi-
lir. Ağızlık açılımı 1536 platinli
SPE jakar makinesi vasıtası ile
gerçekleştirilir. ITMA 2011’de
sergilenen modelde 1152 ve
864 fonksiyonlu jakar makinele-
ri kullanılmıştır. MBJ6; 4, 6,8
veya 12 atkı rengi ile çalışabilir
şekilde donatılabilmektedir. Bu
makine jenerasyonu için yeni
geliştirilen mekik sistemi, 20
dtex'ten başlayan farklı iplik kali-
telerinin başarı ile kullanılmasına olanak sağlamaktadır. Ayrıca
yeni geliştirilen kesim öğeleri sayesinde tüm dokuma eni boyunca
düzgün kenar oluşumu sağlanmıştır. Tüm MBJ modellerinde üre-
tilen etiket desenleri karşılıklı değiştirilebilir ve %100 tekrar üreti-
lebilir.
Yeni kullanılan enerji tasarruflu güdü mekanizması ile mekanik
enerji kaybı en aza indirgendiği gibi, etiket dokumada enerji
bilançosu iki haneli yüzde oranında iyileştirme sağlamaktadır.
Bu serinin bir önceki modeli ile karşılaştırıldığında - ilave 6. dizime
rağmen - makinenin kurulumu için gerekli alan (yüzey) ve asgari
oda yüksekliği değişmemektedir, fakat makinenin toplam ağırlığı
daha düşüktür.
• Three electronically controlled narrow fabric looms -NH2 53-
for elastic and non-elastic light to medium heavy tapes,
• Electronically controlled rope weaving machine -NH2M 53-for
ropes with diameters of up 4 mm,
• Electronically controlled warp knitting machine with weft inser-
tion- MDC 3/830E- for elastic and non-elastic knitted products
for garment and technical applications,
• Crochet knitting machine with weft insertion-Raschelina
RD3.8-for elastic and non-elastic products,
• Inkjet direct printing system- MDP2 E Müprint2 E- for elastic
and non-elastic narrow fabrics,
• Universal warping machine-SMA400- for elastic and non-elas-
tic threads,
• Continuous fixing and finishing machine- MFR 3C- for elastic
and non-elastic light to medium heavy tapes,
• Cutting to length machine
with punching device-UV60 U-
light to medium heavy tapes
and belts.
New models were showed
at ITMA 2011
Label weaving machine-Mügrip
MBJ6: The ITMA 2011 was
seen the release for sale of the
new generation Mügrip
machine series. Mügrip rapier
looms are exclusively developed
and manufactured for label
weaving and are the world’s
most frequently used machine
in this field.
As opposed to previous MBJ
models, the MBJ6 is equipped
with an additional, sixth har-
ness, which increases the
machine’s rated weaving width to 1,380 mm. A spacial crank
gearing provides the rapier drive of the MBJ6 and its speed is
transferred gently to the weft yarn to be inserted. As a conse-
quence, the speed of the five-harness machine is retained, but
output is 20 per cent higher.
Shedding takes place via an SPE jacquard machine with 1,536
functions and as a standard feature, MBJ6 is equipped for eight
weft colours with an option of twelve. The universal rapier newly
developed for this machine permits the successful use of an even
greater range of yarn qualities. All the label designs manufac-
tured on MBJ models can be exchanged reciprocally and are 100
per cent reproducible.
Etiket dokuma makinesi Mügrip MBJ6Mübrip MBJ6 label weaving machine
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
Elektronik kumandalı dar kumaş dokuma makinesi NH2 53: NH2
53, elastik ve elastik olmayan bantların üretiminde kullanılan
elektronik kumandalı bant dokuma makinesidir. Elektronik
kumandalı ağızlık hareketi doğrudan şaftlara bağlanan linear
motorlar vasıtası ile gerçekleştirilmektedir. Böylelikle desen zircir-
leri veya desen tamburuna gerek kalmadan, sınırsız rapor uzun-
lukları ile çok kısa süre içerisinde yeni desene geçiş sağlanabil-
mektedir. Atkı ve yardımcı iplik taşıma sisteminin yanı sıra bant
çıkışı ve ana tahrik elektronik olarak kumanda edilmektedir ve
kademesiz olarak ayarlanabilmektedir. Geleneksel iğneli dar
dokuma makineleri ile karşılaştırıldığında NH2 53 önemli ölçüde
daha az mekanik parça kullanmaktadır, dolayısı ile de daha az
aşınma sayesinde ortalama
%35 oranında enerji tasarrufu
sağlamaktadır, yani azami 1kW.
Desen oluşumu için azami 16
dokuma şaftı kullanılmaktadır.
Jakar desenli bant üretimi için
192 platinli NHJ2 53 kullanılabil-
mektedir.
Makine kumandası iki bileşen-
den oluşmaktadır:
1. Makine ile birleşik olan,
dokuma işlemi için gereken
fonksiyonlar ile sınırlı olan
kumanda,
2. Taşınabilir ve makineye kablo-
suz veri transferini sağlayan (bir
aygıt ile birçok makine kumanda
edilebilmektedir) programlama
ünitesi. Tüm girilen veri ve para-
metreler kayıt altında tutulmak-
tadır ve istatistiksel bilgi topla-
manız için her zaman görüntüle-
nebilmektedir.
Elektronik kumandalı halat dokuma makinesi NH2M 53:
Günümüze dek iplikler sadece iplik örme makinelerinde üretil-
mekteydi. MultiShpere teknolojisi ile artık çekirdekli ve çekirdek-
siz ipler, kordon vs. gibi ürünler NC2M makinesinin yanı sıra elek-
tronik kumandalı iğneli dar dokuma makinesi olan NH2M ile de
dokunabilmektedir. Bu makineler farklı iplik kalınlıkları için hazır-
lanmıştır ve dokuma tarağı, bant kılavuzu ve ürün çıkış sistemleri
bakımından alışılagelmiş bant dokuma makinelerinden farklıdır-
lar.
Manto ve çekirdek ipliği, üç boyutlu yapının oluşumunu sağlayan
kompensasyon ünitesi üzerinden sevk edilmektedir. Alışılagelmiş
örülmüş ipliklerle karşılaştırıldığında bu üretim metodu bazı avan-
tajlar sağlamaktadır:
• Daha yüksek verimlilik,
• Braiderlerle karşılaştırıldığında, yedek bobinler/ çözgü kirişinde-
ki iplik uzunlukları sayesinde daha uzun, düğümsüz ürün,
The new machine also employs an innovative, energy-optimised
drive concept, which cuts power losses to a minimum and pro-
vides a double-digit percentage improvement in the label weav-
ing energy balance.
Last, but not least, in spite of the extra harness, the room height
required for MBJ6, as well as its footprint and total weight, cor-
respond with those of the predecessor model.
Electronically controlled narrow fabric loom- NH2 53: The NH2
53 is an electronically controlled loom for the weaving of medi-
um-weight, elastic and non-elastic narrow fabrics. Electronically
controlled shedding takes place via linear motors mounted
directly on the shafts. These
replace pattern chains and
drums and both permit unlimit-
ed repeat lengths and pattern
changes in minimum time. The
weft and auxiliary thread trans-
port, as well as the narrow fab-
ric take-off and main drive are
also all electronically controlled
and smoothly adjustable. As
compared to conventional nee-
dle looms, the NH2 53 is fitted
with considerably fewer
mechanical parts, which results
in both less wear and a cut in
energy consumption of around
35 per cent, i.e. max. 1 kW.
Electronically controlled rope
weaving machine- NH2M 53:
To date, ropes have been man-
ufactured exclusively on braid-
ing machines. However, using MultiSphere technology, ropes,
with or without cores, twine and cord, etc. can be woven now
on the new electronic controlled narrow fabric needle loom
NH2M in addition to the so far employed NC2M. These machines
are designed for a variety of rope diameters and differ from their
conventional counterparts with regard to reed, fabric guide and
take-off design.
Sheath and core thread insertion takes place via a compensation
device, which also supports the formation of a three-dimensional
structure. As opposed to standard braiding systems, the new
process stands out due to the following advantages:
• Higher productivity.
• Longer, knot-free items due to the extended yarn lengths avail-
able on the bobbins/warp beams as compared to braiding bob-
bins.
• Far lower production and manufacturing costs.
Elektronik kumandalı bant dokumamakinesi NH2 53The electronically controlled NH2 53 narrow fabric loom
tekstil teknoloji45
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
• Düşük yapım ve üretim mali-
yeti.
Elektronik kumandalı atkı
efektli çözgüden örme makine-
si MDC 3/830E: Senelerdir
Jakob Müller AG tarafından
geliştirilen bant dokuma ve
örme makinelerinde kullanılan
linear ve servo motorlu doğru-
dan tahrik sistemi büyük önem
taşımaktadır. Yeni MDC model
serisi (Müller Direct Chrochet)
artık üç tipte temin edilebilir:
• Elektronik kumandalı MDC
8/630 - 630mm kullanılabilir en
ve azami 8 atkı barası ile çalış-
maktadır,
• Elektronik kumandalı MDC 3/830E – 830mm kullanılabilir en ve
azami 450mm ağızlık açımı ile 2 uzun atkı barası, bir lastik barası
ve azami 2mm ağızlık açımlı bir kısmi atkı barası ile çalışmaktadır,
• Mekanik kumandalı MDC 3/830 M – 830 mm kullanılabilir en
ve basit desenler için üç adet atkı barası ile çalışmaktadır.
Elektronik kumandalı atkı baraları kapsamlı desen çeşitliliği, hızlı
ürün değişimi ve sınırsız rapor uzunlukları ile çalışmanıza olanak
sağlamaktadır. Makine hızı, numunenin beraberinde getirdiği
ürün karakteristiğine göre ayarlanabilmektedir.
Ürün numuneleri doğrudan MDC kumanda modülü olan C200
üzerinden kodlanabilmektedir; buna alternatif olarak MÜCARD2
desen tasarım yazılımı kullanılabilmektedir.
MDC 3/830E ile elastik ve elastik olmayan geniş bir ürün yelpaze-
si ile çalışabilir. Kullanılan farklı iğne tipleri sayesinde daha çok
iplik çeşidi ile çalışabilir; 20 ila 3.000 dtex arasındaki doğal ve suni
liflerden faydalanabilinir.
İnkjet direkt baskı sistemi MDP2 E Müprint2 E: Yaklaşık iki sene
evvel elastik olmayan bantlar ve kemerler için piyasaya sunulan
MDP2 şimdi yenilendi ve modifiye versiyonu olan, elastik ve elas-
tik olmayan bant ve kemerlere temassız inkjet baskı yapan MDP2
E tipi olarak da temin edilebilmektedir. Bu makine rulodan ruloya,
sandıktan sandığa veya rulodan sandığa ve tersi şeklinde çalış-
maktadır. Azami 400 mm bant genişliği ile çalışılabilir, yani daha
dar bantların üretiminde, örneğin 15 mm lik bant eni ile çalışıldı-
ğında, 16 adet bant yan yana baskı işlemine tabi tutulabilmekte-
dir. Böyle bir durumda bantlar arası azami 10 mm aralık yeterlidir.
Temassız baskı yöntemi sayesinde daha ağır, kalın ve pürüzlü
yüzeye sahip ürünler dahi baskı işlemine tabi tutulabilmektedir.
Çok amaçlı çözgü makinesi SMA400: Yeni çözgü makinesi SMA-
400 ile azami 400mm çaplı ve azami 400mm genişliğe sahip
çözgü leventleri ile çalışmaya olanak tanınmıştır. Bu makine kul-
lanımı kolay bir kumanda sistemi ile donatılmıştır. Elastik iplikler
için kullanılan özel cağlık ile kombine edildiğinde ve ön gerdirme
sistemi kullanıldığında, elastikiyeti son derece yüksek olan lastik
veya krep iplikler, sentetik elastomerler, tek veya çift gipe lastikler
ve azami 3.000 dtex elastik olmayan iplikleri kullanabilmektedir.
Electronically controlled warp
knitting machine with weft
insertion- MDC 3/830E: For a
number of years, direct drives
using linear and servomotors
have played an increasingly
important role in the design of
Jakob Müller AG narrow fabric
looms and knitting machines.
Consequently, the new MDC
(Müller Direct Crochet) is now
available in three versions:
• The electronically controlled
MDC 8/630 with a working
width of 630 mm and a maxi-
mum of 8 weft bars,
• The electronically controlled MDC 3/830E with a working width
of 830 mm, 2 longitudinal bars with a maximum stroke of
450mm, a rubber rod and a part weft bar with a maximum
stroke of 25mm,
• The mechanically controlled MDC 3/830M with a working
width of 830mm and three weft bars for simple designs.
The electronically controlled weft bars offer great design variety,
quick article changes and endless repeat lengths. The machine
speed can be adjusted to the stroke required by the pattern, i.e.
the product characteristics.
Article patterns can be fed in directly via the MDC C200 control
module, or as an alternative, MÜCARD2 pattern design software
is available.
The product range of the MDC 3/830E is extremely wide and
extends from technical applications to underwear items in both
elastic and non-elastic variations. In addition, the use of differing
types of needle facilitates the utilisation of a diversity of yarn
qualities that includes natural and synthetic fibres with 20 to
3,000 dtex.
Inkjet direct printing system -MDP2 E Müprint E: The MDP2,
which was launched some two years ago for the printing of non-
elastic narrow fabrics and belts, is now available in a slightly
modified form as the MDP2 E for the contactless ink jet printing
of elastic and non-elastic narrow fabrics and belts. The machine
operates from roll to roll, from crate to crate and from roll to
crate and vice versa. The widths processed may amount to as
much as 400 mm and in the case of narrower items, i.e. with a
minimum width of 15 mm, 16 narrow fabrics can be printed dur-
ing parallel running.
A minimum gap of 10 mm between the fabrics is necessary. The
contactless process permits the printing of relatively heavy and
thick products with rough surface structures.
NH2M – MultiSphere ürünleri için iğneli bant dokuma makinesiProduct samples – ropes, twines an cords woven on NH2M
tekstil teknoloji46
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
tekstil teknoloji48
ITMA 2011’in ilk günü 75. Yılını kutlayan ve bir basın toplantısıyla bunu duyuran Picanol, hava
jetli ve rapierli 2 yeni modeliyle de fuarda ilgi gördü.
Celebrating the 75th anniversary on the first day of ITMA 2011 and announcing this with a press
conference, Picanol attracted interest with 2 new airjet and rapier machine models.
Picanol, ITMA 2011’de 75. Yılını Kutladı “Picanol Celebrates its 75th Anniversary at ITMA 2011”
TMA 2011 Fuarı’nın ilk günü olan 22.09.2011’de, Picanol,
Ypres/Belçika’da kurulalı tam 75 yıl doldu. Şirketin adı
İspanyol mühendis Jaimé Picañol’dan geliyor. Onun fikirleri,
kendilerine önemli teknolojik avantajlar sağlayan ürünleri
şekillendirdi. Picanol Group, 1936’da kurulduğundan beri,
dünyada küçük bir oyuncu olmaktan modern dokuma makinesi
üreticileri arasında teknolojik liderliğe doğru büyük bir dönüşüm
geçirdi. Picanol, zengin tarihini göz önüne sermek için, bir blog
sitesi yayımladı (http://75yearsofpicanolgroup.blogspot.com/).
ITMA süresince de fotoğraflı bir kitap dağıttı. Ayrıca fuarın ilk
günü yapılan basın toplantısında, Picanol yetkilileri tarafından 75
yıllık geçmiş ve gelişmeler anlatıldı.
Picanol, 75 yıllık tarihinde her zaman inovasyon politikasına
uymuş ve ürün kalitesi, proses ve insan odaklı olmuştur. Bunun
yanında, devamlı olarak organizasyon ve ürünler değişen pazar
şartlarına adapte edilmiştir. Dolayısıyla araştırma ve geliştirmeye
yatırım ve son teknoloji
üretim tesisleri, her zaman
Picanol’un yapısının bir
parçası olmuştur. Picanol
müşterilerinin ortağı olmak
ister, bu nedenle servis
ağımız büyüyen müşteri
tabanımızı izlemiştir ve
dünya çapındaki Picanol
müşterilerine destek vere-
bilmektedir. Picanol, müşter-
ilerinin yenilikçi teknoloji ve
optimum servis sayesinde
rakiplerinden daha avantajlı
konumda olabilmelerini ister.
Picanol müşterileri “kazanan
taraf” olmalıdırlar.
Teknolojik liderliğinin altını
çizen Picanol, ITMA
2011’de tekstil dünyasına
n 22/9/2011, the very first day of the ITMA 2011
Exhibition, it was exactly 75 years since Picanol was
founded in Ypres (Belgium). The company name refers
to the Spanish engineer Jaimé Picañol. His ideas
shaped products that brought with them important technological
advantages. Since its foundation in 1936, the Picanol Group has
evolved from a very small player in the world to the technological
leader among the modern weaving machine manufacturers. To
put its rich history in the spotlight Picanol already launched a blog
site ( http://75yearsofpicanolgroup. blogspot.com/ ) and during
ITMA a photo book was handed out. In addition, the 75-year his-
tory and developments were explained by the executives of
Picanol at the press conference held on the first day of the exhi-
bition.
In these 75 years of history, Picanol always followed its policy of
innovation and constant focus on product quality, processes and
people. Also the organisation & products were continuously
adapted to the
changing require-
ments of the market.
So investing in
research & develop-
ment as well as state
of the art production
facilities has always
been part of the
Picanol nature. As
Picanol wants to be a
partner for its cus-
tomers, our service
network has fol-
lowed our growing
customer base and is
able to bring support
to Picanol customers
around the world.
Picanol wants to
make sure its cus-
I O
Fuarda ilk kez sergilenen modeller, basın toplantısında tanıtıldı.The models displayed for the first time at the exhibition were presented at the press conference.
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
tekstil teknoloji50
iki ana yeni gelişme
sundu: hava jetli tekno-
lojisinde OMNI plus
Summum ve rapierli
makine teknolojisinde
OptiMax’de pozitif tutu-
cu.
OMNIplus Summum,
önümüzdeki yıl içinde
kademeli olarak OMP
800’in yerine ge çecek
ve hava jetli segmentin-
deki daha ileri
gelişmelerin yeni plat-
formu olacak. Bu maki-
nenin öne çıkan özellik-
leri, yeni ekleme sistemi
ve Picanol makinelerinin
yeni elektronik platfor-
mu Picanol BlueBox sistemidir.
Picanol, OptiMax’de yönlendirmeli pozitif tutucu uygulaması
piyasaya sunacak. Bütün enlerde mevcut olmasına karşın (540
cm’e kadar), özellikle kaplama kumaşları, birincil ve ikincil halı
tabanı, jeogrid gibi teknik segmentlerde yeni perspektifler açmak-
tadır.
Fuarda, Picanol standında sergilenen modeller
Hava jetli makineler
OMNIplus Summum-4-P-190 Filament astarlama
Öne çıkan özellikleri:
• Yüksek hız.
OMNIplus Summum-4-R-190 Paraşüt kumaşı
Öne çıkan özellikleri:
• Yüksek hız,
• Yeni nesil Staubli armür makinesi 3260,
• AirMaster,
• Smart Argus.
OMNIplus Summum-4-R-220 Otomotiv
Öne çıkan özellikleri:
• Yeni nesil Staubli armür makinesi 3260,
• Hızlı Stil Değişimi,
• Kablosuz,
• AirMaster,
• Smart Argus.
OMNIplus Summum-4-P-340 Kaplama kumaşı
Öne çıkan özellikleri:
• FillMax,
• Sürekli dokuma tarakları için havalı sarma,
tomers can stay ahead
thanks to innovative
technology and opti-
mum service. Picanol
customers should be
“winners”.
Underlining its tech-
nological leadership,
Picanol will reveal to
the textile world two
main new develop-
ments during the
upcoming ITMA exhi-
bition, the OMNIplus
Summum in airjet
technology and the
positive gripper on
OptiMax in rapier
technology.
The OMNIplus Sum-
mum will gradually replace the OMP800 over the course of next
year and will be the new platform for further developments in
the airjet segment. The main highlights of this machine are the
new insertion system and the Picanol BlueBox system, the new
electronic platform for Picanol machines.
On OptiMax, Picanol will introduce a guided positive gripper exe-
cution. Although available in all widths (up to 540 cm), it espe-
cially opens new perspectives in technical segments such as
Coating fabrics, Primary & secondary carpet backing, Geogrids
etc.
Models on display at the Picanol booth at the Exhibition
Airjet
OMNIplus Summum-4-P-190 Filament lining
Highlights:
• High speed.
OMNIplus Summum-4-R-190 Parachute fabric
Highlights:
• High speed,
• New generation of Staubli dobby 3260,
• AirMaster,
• Smart Argus.
OMNIplus Summum-4-R-220 Automotive
Highlights:
• New generation of Staubli dobby 3260,
• Quick Style Change,
• Cordless,
• AirMaster,
• Smart Argus.
OMNIplus Summum-4-P-340 Sheeting fabric
Picanol’ün 75 yıllık gelişim süreci hakkında bilgi verildi.Information was provided about the 75-year development process of Picanol
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
tekstil teknoloji52
• AirMaster.
TerryPlus800-8-J-260
Öne çıkan özellikleri:
• Yüksek hız,
• Aynı kalıpta farklı desenler.
Kancalı dokuma makinesi
OptiMax-4-R-190 Gergin denim kumaşı.
Öne çıkan özellikleri:
• Yüksek hız,
• Yeni nesil Staubli armür makinesi 3060.
OptiMax-2-P-250 Para Aramid kumaşı
Öne çıkan özellikleri:
• Direkt çözgü kontrolü-
DWC, optimal çözgü
gerginlik kontrolü için yeni
arkalık,
• Ecofill, Picanol atıksız sis-
tem.
OptiMax-6-R-220 Yün
kamgarn kumaşı
Öne çıkan özellikleri:
• Elektronik altı gergin-
leştirme cihazı-EFT,
• Hızlı Stil Değişimi-QSC,
• Adı kumaş kenarı makine-
si Staubli CX172.
OptiMax-4-P-540 Kaplama
kumaşı
Öne çıkan özellikleri:
• Yönlendirmeli pozitif
tutucu,
• Direkt çözgü kontrolü-
DWC, optimal çözgü gerili-
mi kontrolü için yeni
arkalık,
• Geniş en makine.
OptiMax-12-J-340 Döşemelik kumaş
Öne çıkan özellikleri:
• Atkı değiştirebilme.
Fuarda, Staubli ve Bonas standında sergilenen modeller
Staubli standında
OMNIplus800-4-J-190 Filament astarlama
Bonas standında
OptiMax-12-J-190 Bayan giyim
Highlights:
• FillMax,
• Air tucking in for continuous reeds,
• AirMaster.
TerryPlus800-8-J-260
Highlights:
• High speed,
• Different designs within the same pattern.
Rapier
OptiMax-4-R-190 Stretch denim fabric.
Highlights:
• High speed,
• New generation of Staubli dobby 3060.
OptiMax-2-P-250 Para
Aramide fabric
Highlights:
• Direct Warp control –
DWC, the new back rest
for optimal warp tension
control,
• Ecofill, the Picanol waste-
less system.
OptiMax-6-R-220 Woollen
worsted fabric
Highlights:
• Electronic filling tension-
er – EFT,
• Quick Style Change – QSC,
• Name selvedge machine
Staubli CX172.
OptiMax-4-P-540 Coating
fabric
Highlights:
• Guided Positive gripper,
• Direct Warp control –
DWC, the new back rest
for optimal warp tension
control,
• Wide width machine.
OptiMax-12-J-340 Upholstery fabric
Highlights:
• Weft versatility.
Models on display at the Staubli and Bonas booth at the
Exhibition
Staubli
OMNIplus800-4-J-190 Filament lining
Bonas
OptiMax-12-J-190 Ladies wear
Picanol, ITMA 2011’de tekstil dünyasına iki ana yeni gelişme sundu: hava jetli teknolojisinde OMNIplus Summum verapierli makine teknolojisinde OptiMax’de pozitif tutucu.Picanol revealed to the textile world two main new developments at ITMA 2011: the OMNIplus Summum in airjettechnology and the positive gripper on OptiMax in rapier technology.
DHALL GROUPHALL GROUP
RABA TEXI N D U S T R I E S
KOMPLE KONT NÜ YA TERB YE MAK NALARI, S-ROLL FULARI, ÖZEL MAK NALAR
RAMÖZ VE GERG S Z KURUTMA, SANFOR, KONT NÜ BOYAMA TES SLER
www.menzel.net
www.monforts.com
KOMPLE KONT NÜ YA TERB YE MAK NALARI, S-ROLL FULARI www.dhallgroup.com
KES K VE SENTET K ELYAFLAR Ç N KON K VE NUMUNE ÇÖZGÜ TES SLER www.rabatex.com
ITMA2011: H3-C117ITMA2011: H3-C117
AÇIK EN ND GO BOYAMA TES SLER (SLASHER), HA IL VE SER ÇÖZGÜ MAK NALARIwww.jupitercomtex.com
ITMA2011: H3-C117ITMA2011: H3-C117
UNITOPA Q U A C A R E KOST K GER KAZANMA TERT BATI, ATIK SU TEM ZLEME TES SLER
www.unitop.orgITMA2011: H6-B112ITMA2011: H6-B112
ITMA2011: H6-C107-108ITMA2011: H6-C107-108
ITMA2011: H6-B112ITMA2011: H6-B112
>
ITMA2011: H6-C106ITMA2011: H6-C106>
HT JET, LEVENT VE BOB N BOYAMA MAK NALARI www.ktmmakina.com
[email protected]@eliteztekstil.com.tr>
S L ND R KURUTMA MAK NALARI, ROL KLER VE SO UTMA S L ND RLER www.wumag.de
ITMA2011: H6-B133ITMA2011: H6-B133>
KALANDIR, SIKMA S L ND R VE OR J NAL S-ROLL www.andritz-kuesters.com
ITMA2011: H2-A139ITMA2011: H2-A139>
IndustrienähmaschinenTOP BA I YA VE KURU ENDÜSTR D K MAK NALARI
www.dohle.de ITMA2011: H5-B130ITMA2011: H5-B130>
HER TÜR OR J NAL KÜSTERS YEDEK PARÇA VE SERV Swww.oelmuellers.com
[email protected]@eliteztekstil.com.tr>
>
>
>
>
Elitez Servis Makine Tekstil San. ve Tic. Ltd. Şti.Nispetiye Mah. Birlik Sokak, Engin Sitesi, Kalender apt. 1m D.1, 1. Levent/Istanbultel.: 0212 28304 71 (pbx) faks: 0212 2848327 [email protected]
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
tekstil teknoloji54
Comez, ITMA 2011’de Tronic CTJ/420, Comez 829, Comez CLX/EL, Comez MCJ/EL 700/384, Comez
SNB/EL-800 ve Comez DNB-32 modellerini sergiledi.
Comez showcased its Tronic CTJ/420, Comez 829, Comez CLX/EL, Comez MCJ/EL 700/384, Comez
SNB/EL-800 and Comez DNB-32 models at ITMA 2011.
Comez, Gelişmiş Örme Teknolojisini ITMA 2011’de Tanıttı
Comez Introduced its Developed Knitting Technologies atITMA 2011
omez tarafından geliştirilen ve ITMA 2011 Fuarı’nda
tanıtılan yeni örme makineleri ve kullanım alanları şun-
lar:
Comez Tronic CTJ/420: Yüksek çeşitlilikte, oldukça kompleks ve
yüksek kaliteli, hem rijit, hem de elastik dantela ve farbelaların
üretimi için elektronik jakarlı kroşe örme makinesi.
Comez Tronic CTJ/420, 16 atkı desen çubuğu ile uyumludur: 1
çubuk elastan ipliklerin hareketi için mekanik olarak kontrol edilir
ve diğer 15’i kenarları ve/veya kabartma efektlerini oluşturmak
için elektronik olarak kontrol edilir. Aynı zamanda 320 iplik kıla-
vuzunun bağımsız hareket seçeneği olan 1 jakar çubuğu ile de
uyumludur. Bu özellik, dantel kumaşların üretiminde ayrıntılı ve
karmaşık desenlerin bütün iğne yatağı enince oluşturulmasına
The new knitting machineries developed by Comez
and and their fields of applications presented at ITMA
2011 are as follows:
Comez Tronic CTJ/420: Electronic crochet jacquard knitting
machine for the production of a broad range of very complex
and high quality laces and flounces, both rigid and elastic.
Comez Tronic CTJ/420 is fitted with 16 weft pattern bars: 1 bar
is mechanically controlled for the movement of the elastic
threads, and 15 are controlled electronically to create edges
and/or embossed effects. It is also fitted with 1 jacquard bar with
independent selection of 320 thread-guides. This feature allows
for the creation of elaborate and complex patterns over the
whole width of the needle bed, for the production of lace fab-
C T
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
olanak sağlar. İplik kılavuz seçimi, hızlı artikel değişim sürelerine
ayak uyduracak şekilde elektronik iken jakar çubuğunun temel
yatay hareketi mekanik bir kontrol tarafından belirlenir. Makinede
elastan ve rijit iplikler için uzaktan modüler bir besleyici, 1 çözgü
ipliği besleme ve elektronik kontrollü bitmiş ürün sarıcısı mevcut-
tur.
Elektronik sürücü ile beslemelere komut verdirilir ve bitmiş ürün
sarıcı farklı çözgü/atkı besleme ve elastikiyet değerlerine olanak
tanıdığı gibi tek bir üründe farklı iğne sıklığı (cm’deki iğne sayısı)
değeri imkanı da sağlar.
Yeni Data Control en son nesil işletim sistemleri ile kontrol yapar
ve gerekli bütün makine fonksiyonlarını idare eder, üretim bilgisini
görüntüler ve uzun desen tekrarlarının gerçekleşmesine imkan
sağlar. Desen, özel bir Comez PC tekstil yazılımı tarafından prog-
ramlanır ve uygulanır.
Comez Tronic CTJ/420, Comez teknolojisinin en üst düzeydeki
yüksek kalitesini sergiler, iç giyimin komplike artikelleri için üreti-
cilerin kullanımına özel bir üre-
tim aracı sunar.
Comez 829: Hem rijit, hem de
elastik bantların özel olarak üre-
timi için, kolay kullanım ve erişi-
lebilirliğe önem vererek bütün
ayar ve bakım operasyonlarını
kolaylaştıran yüksek hızlı kroşe
örme makinesi.
Comez 829, 824 mm ene kadar
çalışma özelliğine sahiptir ve 50
mm’ye kadar olan hareketler
için atkı tertibatı tarafından
mekanik olarak tahrik edilen 2
atkı çubuğu ve elastan iplikler
için gücü teli ile donatılmıştır.
Dokunmatik bir ekranın fonksi-
yon kontrol görüntüsü, makine
hızının değiştirilmesi ve görsel-
leştirilmesine, belirtilen üretim
ünitesinde bir üretim planlama-
ya, vardiya ve makine duruşlarının nedeni için üretimin görselleş-
tirilmesine imkan sağlar.
ACIMIT tarafından desteklenen "Sürdürülebilir Teknolojiler" pro-
jesi içinde, bu model için sağlanan yeşil etiket, makinenin işletim
döngüsü baz alınarak teknik özelliklerini ve karbon ayak izini gös-
terirken verimi ve enerji/çevresel niteliklerini ispatlar.
Yenilikçi tasarımı sayesinde Comez 829, çevre dostu özelliklerini
ön planda tutarak önceki makinelerde uygulanmış teknolojilere
göre en iyi kullanımı sağlar:
• Lubrikasyon yağlarında %80 tasarruf
• Yenilikçi yüksek performans kinetik hareketler kullanarak, kul-
rics. The jacquard bar’s basic horizontal movement is determined
by a mechanical control, while the thread-guide selection is elec-
tronic, allowing for quick article change times. The machine is
supplied with a remote modular feeder for elastic and rigid
threads, 1 warp thread feeder and the electronically controlled
finished product take-down. The electronic drive applied to the
feeders and the finished product take-down allows for the pos-
sibility of different stitch density values (stitches/cm) on one sin-
gle product, as well as different values for weft/warp feeding and
elasticity. The new Data Control controller governs the latest gen-
eration of actuators and manages all necessary machine func-
tions, monitors production data and allows for the realization of
lengthy pattern repeats. The pattern is carried out and pro-
grammed by Comez exclusive PC textile software. Comez Tronic
CTJ/420 expresses at top levels the high quality of the Comez
technology, representing a unique production means at disposal
of the manufacturers of sophisticated articles for underwear.
Comez 829: High speed crochet
knitting machine for the special-
ized production of both rigid
and elastic bands, featuring eas-
iness of use and accessibility, so
that all operations for regula-
tions and maintenance are facil-
itated.
Comez 829 features a working
width of up to 824 mm and is
equipped with 2 weft bars for
movements of up to 50 mm and
the heddle bar for elastic
threads, mechanically driven by
the weft device.
A touch screen functions con-
trol display allows varying and
visualizing the machine speed,
planning a production in the
specified production unit, visu-
alizing the production for shift
and the reason of the machine stoppages.
Within the "Sustainable Technologies" project promoted by
ACIMIT, the green label obtained for this model demonstrates
and valorizes the machine’s efficiency and its energy/environ-
mental qualities, indicating its technical specifications and carbon
footprint in reference to its operating cycle.
Thanks to its innovative design, the Comez 829 makes use of the
best of the technologies applied to the previous machines,
accentuating its eco-compatibility characteristics:
• 80% reduction in lubricating oils,
• 20% reduction in absorbed electrical power, using innovative
tekstil teknoloji56
Comez 829
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
tekstil teknoloji58
lanılan elektrik enerjisinde %20 tasarruf
• Çok iyi düzeyde, yeni entegre edilmiş kontrol elektroniği; elek-
trik kablolarının daha kısa olması ve küçük bir alanda kullanımına
imkan sağlar.
Comez CLX/EL: Geniş bir çeşitliliğe sahip dar kumaşlar; hem rijit,
hem de elastik dantelalar, kurdelalar, korsecilik için artikeller, tek-
nik uygulamalar için düz ve tüp şeritlerin vb. üretiminde yenilikçi,
yüksek verimli elektronik iğnelemeli tezgah.
Herhangi bir üretim ihtiyacına uyarlanabilmesi için üç farklı ende
üretilmiştir:
• CLX/EL 500 veya 700; maksimum eni 170 mm veya 270 mm
olan omuz şertileri, dantelalar, rijit veya elastik kurdelaların üreti-
mi için uygundur
• CLX/EL 850; maksimum eni 310 mm olan bantların üretimine
uygundur.
Bu Comez iğnelemeli tez-
gahın üzerinde atkı sokma
iğneleri yenilikçi materyal-
lerden (kompozitler) imal
edilmiştir.
Farklı modellerde mevcut-
tur; şerit kılavuz silindir eni
310 mm’ye kadar çıkan,
kolay ve kusursuz ayara
imkân sağlaması için özel
tasarlanan gücülü 8 çerçe-
veden 20 çerçeveye kadar
çıkabilen armür ünitesi ile
2 kafadan 10 kafaya
kadar çıkarılabilir.
Comez CLX/EL, bütün
makine fonksiyonlarını
yöneten, üretim duruş nedenlerini gösteren ve elektronik olarak
kontrol edilen çok sayıdaki teçhizatın programlanması ve üretim
bilgisinin görüntülenmesine imkân sağlayan yeni bir kontrolör ile
uyumludur.
Elektronik sürücü sayesinde atkı ve yakalama ipliklerinin besleme-
sinin çok doğru ve düzgün olması, bitmiş üründeki hataların azal-
masını ve makine duruş sürelerinin sınırlandırılmasını sağlamakta-
dır ve bunların tamamı tezgah veriminde kayda değer bir artış
meydana getirir.
Comez MCJ/EL 700/384: Seçkin, yüksek kaliteli, hem rijit, hem de
elastik dar kumaşların; dantelalar, kurdelalar, korsecilik için arti-
keller, teknik uygulamalar için şeritler vb.’nin, özel kayıtlar veya
karışık desenler ile kişisel üretim yapılabilen bütün ürünlerin, üre-
timi için yenilikçi, yüksek performanslı, elektronik jakarlı iğnele-
meli tezgah.
Comez MCJ/EL 700/384, şu özellikleri sunar:
• Mekanik bölümlerin yenilenmiş olması ve armür ünitesinin orta-
high performance kinetic motions,
• New highly integrated control electronics allow for the use of
electrical cables with a reduced section and length.
Comez CLX/EL: Innovative high efficiency electronic needle loom
for the production of a wide range of narrow fabrics, both rigid
and elastic: laces, ribbons, articles for corsetry, plain and tubular
ribbons for technical applications, etc.
Manufactured in three different widths to adapt to any produc-
tion need:
• CLX/EL 500 and 700 are suited to the production of shoulder
straps, laces, rigid or elastic ribbons of a maximum width of 170
mm or 270 mm
• CLX/EL 850 is suited to the production of bands of a maximum
width of 310 mm.
On this Comez needle
loom the weft insertion
needles are made with
innovative materials
(composites).
It is available in different
models and can be
equipped with 2 to 10
heads, with ribbon guide
roller width of up to 310
mm and with dobby unit
with 8 to 20 heald
frames, specifically
designed to allow easy
and precise heald frame
adjustment. The Comez
CLX/EL is fitted with a
new controller which man-
ages all machine functions, displays production stoppage causes,
and allows for the programming of numerous electronically con-
trolled devices and for the monitoring of production data.
Thanks to the electronic drive, the feeding of the weft and catch
threads is very accurate and uniform, thus reducing the defects
on the finished product and limiting the machine stop times: and
all of this turns out into a significant increase of the loom effi-
ciency.
Comez MCJ/EL 700/384: Innovative high-performance electronic
Jacquard needle loom, for the production of exclusive high qual-
ity narrow fabrics, both rigid and elastic: laces, ribbons, articles
for corsetry, ribbons for technical applications, etc., all of which
can be personalized with special inscriptions or intricate patterns.
Comez MCJ/EL 700/384 derives from an exclusive Comez design,
offering:
• The renewal of mechanical parts and elimination of the dobby
unit,
Comez CLX/EL
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
tekstil teknoloji60
dan kaldırılması,
• Yeni donanım ve yazılım ile yenilikçi elektroniğin uygulanmış
olması,
• Kullanımı kolay ve bakım operasyonlarını basitleştiren yağsız ve
güçlü bir yapı,
• Titreşimsiz ve gürültüsü minimuma indirgenmiş, ses bakımından
sakin operasyon,
• Yüksek kapasiteli üretilebilirlik ve güvenilirlik.
Farklı modellerde mevcuttur; 4’ten 8 kafaya ve şerit kılavuz silin-
dir eni 90 mm’ye kadar çıkarı-
labilir.
Bu yeni iğnelemeli tezgâhta
armür ünitesi ortadan kaldırıl-
mıştır. Kullanılan hem rijit, hem
de elastan bütün iplikler
(desen, elastan ve/veya bağla-
ma iplikleri), eş zamanlı yöneti-
lebilme için; ipliğin kolay geçiri-
lerek daha yalın ve etkili bir
yapı olarak sonuç alındığı, özel
tasarlanmış, 384 kancalı yeni
bir elektronik jakar kafası tara-
fından kontrol edilir. Armür
ünitesinin ortadan kalkması
aynı zamanda bağlantı zinciri-
nin ortadan kalkmasıyla, böy-
lece de artikel değişim süreleri-
nin ve maliyetlerinin azalmasıy-
la sonuçlanır.
Desenler özel bir Comez tekstil
yazılımı kullanılarak oluşturula-
bilir ve programlanabilir. Geniş
bir çeşitliliğe sahip bağlama sistemleri ve atkı ile çözgü iplikleri
için birçok tipteki besleyiciler iplikleri, elastan iplikleri ve özel iplik-
leri yakalar.
Comez SNB/EL-800: Dış giyimin (atkılar, şallar) yanı sıra teknik ve
medikal uygulamaların geniş çeşitlilikteki artikellerinin (cerrahi
uygulamalar ve otomobil endüstrisi için kumaşlar, acil durum
bandajları ve giysileri, spor ekipmanları için file) üretimi için elek-
tronik tek iğne yataklı çözgülü örme makinesi.
İğnenin düşürülmesine ve böylelikle yüksek iğne sıklığına sahip
kumaşlarına üretimine, farklı numaralarda çeşitli iplik tiplerinin
kullanımına imkân tanıyan 1 platin çubuğu bulunur.
Makine 800 mm’lik çalışma eni özelliği gösterir ve makine geyci-
ne göre hem sentetik, hem de doğal, her tipteki iplikle çalışabilir.
Elektronik kontrollü 4-7 arası desen kılavuz çubuğu ile donatılabi-
lir. Desen kılavuz çubuklarının elektronik programlanması, farklı
örgülerdeki artikellerin kesintisiz üretimine olanak sağlar.
Artikeller tek zincirlik bir kumaş halinde birbirini izler, böylece
• The application of innovative electronics, with new hardware
and software,
• A lean and robust structure that is easy to use and simplifies
maintenance operations,
• Smooth operation with noise reduced to a minimum and com-
plete absence of vibrations,
• High productivity and reliability.
It is available in different models and can be equipped with 4 to
8 heads and with ribbon guide roller width of up to 90 mm. The
dobby unit has been eliminat-
ed on this new needle loom.
All yarns used (pattern, elastic
and/or binding threads) are
controlled by a new electronic
jacquard head with 384 hooks
that is specially designed to
simultaneously manage both
rigid and elastic threads,
resulting in a leaner, more
compact structure that is easy
to thread. The elimination of
the dobby unit also results in
the elimination of the link
chain, thus reducing article
change times and costs.
Patterns can be created and
programmed using a Comez
exclusive textile software.
Wide range of binding systems
and many types of feeders for
weft and warp threads, catch
threads, elastic threads, special yarns.
Comez SNB/EL-800: Electronic single needle bed warp knitting
machine for the production of a wide range of articles for the
outerwear (scarves, stoles), as well as for technical and medical
applications (fabrics for surgical applications, emergency bandag-
es and dressings, netting for sports equipment and the automo-
bile industry).
It is supplied with 1 sinker bar, facilitating the knocking over of
the stitch and thereby allowing for the production of fabrics with
a high stitch density, using a variety of yarn types with different
counts.The machine features a 800 mm working width and can
work any type of yarn, both synthetic and natural, according to
the machine gauge. It can be equipped with 4 to 7 pattern guide
bars, with electronic control. The electronic programming of the
pattern guide bars allows articles with different weaves to be
produced without interruption. Articles can be produced with-
out interruption which alternates the single chaining fabric, thus
Comez MCJ/EL 700/384
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
tekstil teknoloji62
kesim bölgelerinin ayrılabileceği şekilde kesintisiz üretilebilir.
Comez DNB-32: Geniş çeşitlilikteki artikellerin üretimi için elek-
tronik çift iğne yataklı çözgülü örme makinesi. Şu ürünler için kul-
lanılır:
• Teknik kullanımlar (spor ekipmanları ve gıda endüstrisi için file,
özel liflerde yüksek dayanımlı kurdelalar, jeolojik tekstil, otomotiv
sektörü, inşaat sektörü ve endüstriyel sektör uygulamaları için
şeritler ve kumaşlar),
• Medikal kullanımlar (elastik tüp file, acil durum bandajları ve
giysileri, tek kullanımlık iç çamaşırı),
• Ayak giyimi (üstler için sandviç yapıda -spacer- kumaşlar),
• Kadın giysileri (file ve külotlu
çoraplar) ve moda kumaşlar.
Comez DNB-32, bugünün
pazarının üretimde şu aralar
çok sık gereken artikel deği-
şimleri yönündeki taleplerini
karşılamak için Comez tarafın-
dan tasarlanmıştır. Bu durum,
bütün Comez makine model-
lerinin tipik özelliği olan “sağ-
lam yapı”yı korurken yalnızca
32 inç eninde ve kolaylıkla
idare edilebilen bu çift iğne
yataklı makinenin üretiminin
arkasındaki nedendir.
İğne yatağının azaltılmış eni
daha hızlı artikel değişim süre-
lerine imkân tanır, sonuç olarak
maliyetleri azaltır. Bu makine,
örme mekanizmalarına akıcı
bir hareket sağlayan ve bakım
sürelerini oldukça azaltan yeni
bir mekanik hareket ile tasar-
lanmıştır. Comez DNB-32, özellikle kompakt bir makinedir: esas
olarak mamül kılavuzu ve iplik salma tertibatları, 8 leventte oldu-
ğu gibi makine iskeletinin sağında konumlandırılmıştır.
Elektronik kontrollü 8 desen kılavuz çubuğu ile donatılmıştır:
düşürücü platin grupları istenmesi halinde temin edilebilir.
Besleyicilere ve bitmiş ürün sarıcısına hükmeden elektronik sürü-
cü, tek bir üründe, farklı iğne sıklığı (cm’deki iğne sayısı) değerle-
rine tanıdığı gibi farklı atkı/çözgü besleme ve elastikiyet değerle-
rine de imkân tanır.
Makine iplikleri yalnızca cağlıklardan, cağlıklar ve leventler kom-
bine halde veya yalnızca leventlerden besleyebilir. İplik beslemesi
aynı zamanda makineye sağlamlaştırılan elektronik besleyiciler
tarafından, ayaklı harici elektronik besleyiciler tarafından, levent-
ten çıkan ipliklerin bir gerginlik kontrol tertibatından geçmesi
suretiyle sağlanabilir.
allowing the cutting areas to be distinguished.
Comez DNB-32: Electronic double needle bed warp knitting
machine for the production of a wide range of articles for:
• Technical uses (netting for sports equipment and the food
industry, high resistance ribbons in special fibres, ribbons and
fabrics for applications in the geo-textile, automotive, building
and industrial sectors),
• Medical uses (tubular elastic netting, emergency bandages and
dressings, disposable underwear),
• Footwear (spacer fabrics for uppers),
• Women's apparel (mesh stockings and pantyhose) and fashion
fabrics.
Comez DNB-32 is designed by
Comez to satisfy the demands
of today’s market, where pro-
duction now requires fairly fre-
quent article changes. This is
the reasoning behind the pro-
duction of this double needle
bed machine that is just 32
inches in width and easily
manageable, while maintain-
ing a solid construction typical
of all Comez machine models.
The needle bed’s reduced
width allows for quicker article
change times, consequently
cutting down on costs. This
machine is designed with a
new mechanical movement
that provides a fluid movement
of the knitting mechanisms
and considerably reduces main-
tenance times.
Comez DNB-32 is an especially compact machine: in fact, the
product guiding and thread recovery devices, as well as 8 beams
are positioned right on the machine’s frame. It is equipped with
8 pattern guide bars, with electronic control: knock over sinker
groups can be supplied on request. The electronic drive applied
to the feeders and the finished product take-down allows for the
possibility of different stitch density values (stitches/cm) on one
single product, as well as different values for weft/warp feeding
and elasticity. The machine can be fed yarns from creels only,
creels and beams combined or beams only. The yarn feed can
also be provided by electronic feeders secured to the machine, by
floor-standing external electronic feeders, through a tension con-
trol device for threads originating from the beam.
Comez DNB-32
tekstil teknoloji64
BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING
Rosink, ITMA 2011’de birinci sınıf kumaş sürtme makinelerinin yanı sıra yeni dörtlü-ağ-ayırma-
ünitesi ile kombine olan dörtlü-döner-kovayı sergiledi.
Rosink exhibited the new the new Quad-Web-Splitting-Unit and Quad-Can-Coiler as well as its
first class cot grinding machines at ITMA 2011.
Rosink, Yeni Kovalarını ITMA 2011’de TanıttıRosink presents new products at the ITMA 2011
lmanya’da yerleşik bulunan ve 1947’den beri dünyanın
önde gelen döner kova, kumaş bakım ve düz tarama
atölyelerinin servis makinesi üreticilerinden biri olarak
faaliyetlerini sürdüren Rosink Maschinenfabrik, ITMA
2011’de birinci sınıf kumaş sürtme makinelerinin yanı sıra yeni
dörtlü-ağ-ayırma-ünitesi ile kombine olan dörtlü-döner-kovayı
sergiledi. Dokuma dışı aplikasyon alanında ağ-ayırma-ünitesi ile
beraber dörtlü-kovayı sundu. Bu buluş hijyenik ürünlerin (örneğin
ilaçlı pamuk) üretiminde gözle görülür bir kesim kalitesi sunuyor.
Ayrıca Rosink, iyi bilinen kumaş sürtme makinelerini de sergiledi.
SZ1 A Twin / HA modeli aralarında en güçlü model olarak kabul
ediliyor. Bu model ful otomatik çalışan iki üst silindiri aynı anda
birleştirerek saatte 500 üst silindirden fazla bir verimliliği berabe-
rinde getiriyor. Otomatik olmayan diğer kısmın da bütün dünyada
kabul gördüğü düşünüldüğünde, bu model ayrıca piyasadaki her
bir dönen silindirin yerine geçebiliyor.
osink is looking forward to the most important trade
show in the industries of textiles, the ITMA 2011 in
Barcelona. Beside first class cot grinding machines, a
Quad-Can-Coiler, in combination with the new Quad-
Web-Splitting-Unit, can be viewed at the Rosink booth.
In the field of Non Woven Applications the Quad Coiler together
with the Web-Splitting-Unit will be shown. It delivers outstand-
ing sliver quality for the production of hygienic products (e.g. cot-
ton swabs). Furthermore Rosink´s well known cot grinding
machines will be on display. The SZ1 A Twin / HA is considered
as the most powerful of them. It combines the fully automatic
grinding of two top rollers at the same time and a productivity of
more than 500 top rollers per hour! Together with the universal
of the semi automatic part, it covers almost every spinning roller
on the market.
Since 1947 Rosink Maschinenfabrik from Nordhorn,Germany, is
one of the worlds leading producer of can coilers and service
machines for cot maintenance and carding flat workshops.
A R
tekstil teknoloji66
BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING
Yeni Forbo Siegling Baskı Blanketi ile maksimum doğruluk oranı veren baskı imalatları, yeni tek
tabakalı kumaş oluşumu ile mümkün hale geldi.
The new single-ply fabric construction enables printing results with maximum repeat accuracy to
be achieved.
Yeni Forbo Siegling Baskı Blanketi New Forbo Siegling Printing Blankets
orbo Siebling, ITMA 2011’de Baskı 6646-2.15E modelli
yeni baskı blanketini tanıttı. Bu modelle, maksimum
doğruluk oranı veren baskı imalatları yeni tek tabakalı
kumaş oluşumu ile mümkün hale geldi. En hassas
desenler için dahi baskı kalitesi ve inceliğindeki artış
gözle görülür nitelikte olacaktır. Döner baskı makinelerinin dün-
yanın önde gelen üreticisi olan Stork Prints, bu yeni baskı blanke-
tini, yeni Pegasus EVO döner
baskı makinesi üzerinde kullanı-
yor. Kalitesi ve dünya çapında ver-
diği hizmeti ile Forbo Seigling,
Stork Prints’in resmi olarak teda-
rikçisi haline geldi. Baskı 6646-
2.15E modeli, ayrıca düz baskı
makineleri için de kullanışlı olu-
yor. Bir hayli modüler olan çekme
çubuğı ve hafif kayışı yüksek
baskı hızlarında dahi benzersiz
baskı sonuçları veriyor.
Forbo Siegling’in yeni yatay
kayışları dokuma ağı içinden
kolayca geçerek bu yeni ısıtıcı
baskı makinesi ile donanım
kullanımını kolaylaştırır
Forbo Siegling, operasyonel kulllanımlarda dokuma ağının kırış-
ma riskini bir hayli azaltan yüksek oranlı yanal sertliğe sahip iki
yeni Siegling Transilon yatay kayış modeli sunuyor. NP 6553
modelli, sürtünme oranı düşük astara sahip bu yeni tip kayış astar
ve dokum ağı arasındaki sürtünme katsayısını önemli ölçüde azal-
tıyor. Bunun dokuma ağının görünümü üzerindeki etkisi büyük-
tür. NP 6711 modelli ikinci yeni ürünü ile birlikte Forbo Siegling
ayrıca, özellikle büyük katmanlı dokuma genişliklerinde, yüksek
performans gösteren, yüksek oranlı yanal sertliğe sahip hafif bir
kayış ürünü sunuyor. Bu yeni HP hafif baskı
makinelerinin kullanımı ile birlikte her iki
kayış türü de 2500 mm, 3000 mm, 3500 mm
ve 4000 mm genişliğindeki kayışlar için maki-
ne üzerinde sınırsız oranda ısınmaya maruz
kalarak çalışabiliyor. HP 3500-100 ısıtıcı baskı
makinesinin (3500 mm genişliğindeki kayışlar
için) ağırlığının tamamı yalnızca 330 kg’dır.
En hafif olan tek bir parçası 70 kg gelmekte
olup iki kişi tarafından taşınması mümkün-
dür. Bu model kullanışlı ve mükemmel uçbir-
leştirme performansı ile maliyeti uygun bir ısı-
tıcı baskı makinesi özelliklerine sahiptir.
t the ITMA 2011, Forbo Siegling was presented its new
Print 6646-2.15E printing blanket. The new single-ply
fabric construction enables printing results with maxi-
mum repeat accuracy to be achieved. Even for delicate
patterns, the printing quality and precision are highly
impressive. The world’s leading manufacturer of rotary printers,
Stork Prints, is most satisfied with the quality of the new printing
blanket and uses it on its new
Pegasus EVO rotary printer.
Forbo Siegling’s quality and
worldwide service have made
them Stork Prints’ official pre-
ferred supplier. However, Print
6646-2.15E is also ideally suited
for flat printers. The highly mod-
ular tension member and the
lightweight belt make for unpar-
alleled printing results, even at
high printing speeds.
The new laying belts from
Forbo Siegling slide gently
through the web
Forbo Siegling presents two new
Siegling Transilon laying belts
with high lateral stiffness which considerably reduce the risk of
web creasing in operational usage. The use of the new NP 6553
belt type with a low-friction (LF) coating significantly lowers the
friction coefficient between the coating and the web.
This has an especially positive effect on the web’s appearance.
And, with its second new product, NP 6711, Forbo Siegling pres-
ents a lightweight belt with high lateral stiffness that performs
particularly well with large layering widths. With the use of the
new HP lightweight presses, both belt types can undergo endless
heating on the machine for belt widths of
2,500 mm, 3,000 mm, 3,500 mm and 4,000
mm.
The HP 3500-100 heating press (for belt
widths up to 3,500 mm) has an overall
weight of only 330 kg. Its heaviest single
component weighs 70 kg and can therefore
be carried by two people. However, it is not
only the handling that will please users – the
quality of splicing is also impressive. To sum
up: this is a practical and comparatively inex-
pensive heating press with excellent splicing
performance.
F A
tekstil teknoloji68
BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING
Benninger, tekstil ayak izi konusundaki uzmanlığını, ITMA 2011’deki standında tanıttı.
Benninger launched textile footprint at their booth at ITMA 2011.
Benninger ile Karbon Ayak İziCarbon Footprint with Benninger
O2 ayak izi, bir ürünle ilgili olan bütün sera gazı emis-
yonlarını tanımlamak için kullanılıyor. Yalnızca sürekli
olarak rakamlar telaffuz edildiğinde de farkındalık olu-
şuyor. Tekstil ürünleri ile ilgili olarak Benninger, son kul-
lanıcıları tekstillerin karbon ayak izi hakkında bilgilendirmek için
küresel olarak lider rolünü üstleniyor. Bu da, tüketiciler için (beşik-
ten mezara) yaşam döngüsü değerlendirmelerini kapsıyor, aynı
zamanda tekstil mühendisleri ve uzmanları her bir tekstil prosesi
ve yöntemi hakkında ayrıntılı bilgi alıyorlar. Her iki aksiyon da yeni
ufuklar açıyor ve CO2 emisyonlarının önüne geçme farkındalığını
güçlendiriyor. Bunlar, yeni inovasyonlar ve daha temiz bir dünya
için harekete geçmeyi teşvik ediyor. ITMA2011’deki Benninger
standında tekstil ayak izi konusundaki uzmanlığı sergilendi.
Benninger tekstil apresinde karbon azaltımı yapmak için birkaç
seçenek tespit etti. Karbon ile ilgili şu önemli noktalar belirlendi:
-kurulama proseslerinin sayısını en aza indirmek,
-yüksek verimli yıkama sayesinde yıkama proseslerinde buhar ve
he CO2 footprint is used to describe the complete
greenhouse gas emissions which are associated with a
product. Awareness is only given when figures are per-
manently announced. For textile products Benninger is
taking over globally the leading role to inform end-users about
the Carbon Footprint of textiles. Thus includes lifecycle assess-
ments from (cradle to grave) for consumers, but also textile engi-
neers and experts receive detailed information about each single
textile process and recipe. Both action was opened new sights
and strengthen the awareness to avoid CO2 emissions. These are
the triggers for new innovations and for a cleaner world. Any vis-
itor at Benninger booth at the ITMA 2011 was discovered with
our expertise his own textile footprint.
Benninger has chosen several options to show carbon reductions
in textile finishing. The following Carbon Hotspots are identified:
-minimizing number of drying processes,
-minimizing steam and water consumption during washing
C T
tekstil teknoloji70
BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING
su tüketimini en aza indirmek,
-kaynak-yoğun egzoz boyama prosesini CPB boyama ile değiştir-
mek.
Kaynakları korurken kalite standartlarını iyileştirmek
Doğal bir elyaf olan pamuk, büyük miktarda tarıma uygun arazi
ve sulama suyu gerektirir. Pamuk fiyatları yıllardan beri artıyor ve
2010 yılında en üst noktaya ulaştı. Özellikle uzun ştapelli pamu-
ğun bulunması çok zorlaştı. Sonuç olarak daha fazla kısa ştapelli
pamuk kullanılıyor. Yüksek kalite standardını korumak için merse-
rizasyon giderek daha önemli hale geliyor. Dünya çapında pamuk
kıtlığı viskoz ve Tencel gibi el yapımı selülozik liflerde gözle görü-
lür bir artışa neden oluyor. Son teknoloji viskoz elyaf üretim tesis-
leri neredeyse karbonsuz olan elyaflar üretmeyi sağlıyor. CO2 içe-
ren ağaçlardan öz alınıyor ve su tüketimi pamuk yetiştirmeye
kıyasla 1/50 oranında.
Benninger, ITMA
2011’de, hem örme
hem de dokuma
kumaşlar için pamuğu
merserizasyon ve vis-
koz elyafı kostikleştir-
mek için uygun olan
yeni bir merserizas-
yon konseptini tanıttı.
Merserizelenmiş veya
kostiklenmiş tekstiller,
tekstil işleme zinciri
boyunca daha az kim-
yasal madde ve boya
maddesi gerektiriyor.
Benninger’in “wet on
wet” (yaş üstünde
yaş) merserizasyon konsepti, kaynak-yoğun ara boyama aşaması
gerektirmiyor. Sonuç olarak karbon emisyonları %40’a kadar aza-
lıyor.
Yüksek yıkama performansı daha az temiz su tüketilmesi
demek
Benninger’in yüksek verimli, mekanik olarak desteklenen geri ve
ileri yıkamalı Trikoflex silindir gövdeli yıkama makinesinde aprele-
me yapmak, klasik yıkama makinelerine göre su tüketimini
%50’den daha fazla oranda azaltıyor. Aynı şekilde yıkama suyunu
ısıtmak için gereken enerji (en büyük karbon kirletici) de azalıyor
ve karbon azalımına en büyük etkiyi yapıyor. Ayrıca entegre ısı
geri kazanım sistemi ve yıkama bölümünün yalıtımı da enerji ihti-
yacını azaltıyor.
processes thanks to high efficiency washing,
-replacing the resource intensive exhaust dyeing process by CPB
dyeing.
Upgrading quality standards whilst saving resource
Cotton as a natural fibre requires a huge amount of arable land
and irrigation water. Cotton prices are rising since years and
reached a peak in 2010. Especially long staple cotton is hardly
available. As a consequence more and more short stable cotton
is used. Mercerizing is getting more and more important in order
to keep the high quality standard. The worldwide cotton short-
age leads into a remarkable increase of man-made cellulosic
fibres such as Viscose and Tencel. State of the art Viscose fibre
manufacturing plants allow to produce fibres nearly carbon neu-
tral. Pulp is received from trees which embed CO2 and water con-
sumption is only 1/50
compared to cotton
farming. Benninger
shows on the ITMA
2011 a new merceriz-
ing concept which is
suitable for merceriz-
ing cotton, but also
causiticizing Viscose
fibres, for both woven
as well as knitted fab-
rics. Mercerized or
causticized textiles do
require less chemicals
and less dyestuff dur-
ing the textile process-
ing chain. Benninger’s
wet on wet merceriz-
ing concept does not require a resource intensive intermediated
drying stage. Consequently carbon emissions are reduced by
40%.
High washing performance means less fresh water is con-
sumed
Washing on Benninger’s high efficiency Trikoflex drum washer
with mechanical supported front and back washing reduces the
water consumption by more than 50% compared to classical
washers. Simultaneously the energy required to heat up the
washing water (biggest Carbon polluter) is reduced and has the
biggest impact on carbon reduction. Additionally the integrated
heat recovery system and the insulation of the washing box
reduce also the energy requirement.
tekstil teknoloji71
BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING
Egzoz boyama prosesinin değişmesi ile %60 CO2 azalımı
Makine tasarımcılarının gösterdikleri yoğun flotte oranını azaltma
çabalarına rağmen, jet boyama makinelerinde örme giysi aprelen-
mesi için hala büyük miktarda su, dolayısıyla büyük miktarda da
enerji gerekiyor. Aksine, kalite faydalarının yanında sürekli açık
halde apreleme prosesi özellikle su ve enerji tasarrufu da sağlıyor.
Sürekli modda, CO2 emisyonları, egzoz boyuma prosesleri ile kar-
şılaştırıldığında yaklaşık 2/3 oranında azaltılabiliyor (1:7 flotte
oranı). Benninger’in Trikoflex ağartma ve yıkama tesisleri ve
Benninger Küsters DyePad bu tür uygulamaya tam olarak uyuyor.
CPB boyama prosesi ile reaktif boya oda ısısında sabitleniyor.
Kontrollü boyama koşulları olan modern CPB boyama merkezleri,
ve boyadaki gelişmeler sayesinde, bu yöntem dokuma kumaş
veya örme giysiler için selülozik elyaf-
larda herhangi bir kısıtlama olmaksızın
dünyanın her yerinde kullanılabiliyor.
Yalnızca boya hava sıcaklığında sabit
tutulduğu için değil Hotflue’da boya-
ma uygulamasından sonra ara kurut-
ma prosesi ortadan kaldırıldığı için de
tasarruf ediliyor. CPB boyama istasyo-
nunun en önemli parçası boya fularıdır.
Benninger Küsters DyePad, orijinal S-
Roll Teknolojisi özelliği olan dünyadaki
tek boyama fularıdır. Bu özellik, boya
uygulaması için ürüne özel düzeltme profilleri işlemeyi sağlıyor.
Sonuç olarak bu teknik hem çevresel ve ticari bakımdan hem de
kalite açısından ölçüt belirliyor. Benninger, ITMA 2011’de bir CPB
boyama merkezinin tamamını sergiledi. “Nip” boyamada sadece
21 boya flottesi ile boyama ve tam zamanında boya maddesi
solüsyonu hazırlama gibi özellikler yeniden üretilebilirlik ve güve-
nilirlik sürecini geliştirirken boya ve kimyasal madde tüketimini
azaltıyor.
ITMA 2011’de bir başka dikkat çeken nokta da, Benninger’in her
tür akıllı telefon ve masa üstü bilgisayarlar için uygun olan yeni
uzaktan yönetim bilgi sistemi oldu. Her zaman ve her yerde
önemli makine ve yöntem rakamlarına ulaşılabilecek. Üretim veri-
leri ve makine durumu bilgisinin yanında, makine verimi ve bakım
durumu, fiili tüketim verileri de tahmin edilecek ve grafikle kar-
bon ayak izi olarak gösterildi.
Benninger sistemleriyle aprelenen tekstil ürünlerinin çevreye etkisi
mükemmel hale geldi. Örme giysiler ve dokuma kumaşlar için
Benninger apreleme makinelerinin öne çıkan özelliği düşük su
tüketimi. Ayrıca atık su boşaltımının sıfıra indirildiği ve tekstil sis-
temlerinin arıtılabildiği Benninger tesisleri sayesinde suyun ve
enerjinin geri dönüştürülmesi de dikkate değer bir özellik oldu.
60% CO2 reduction by replacement of the exhaust dyeing
process
Despite the massive efforts of machine designers to reduce the
liquor ratio, the finishing of knitwear in jet dyeing machines still
requires large amounts of water and therefore also large
amounts of energy. By contrast, in addition to quality benefits
the continuous open width finishing process also offers savings
particularly in terms of water and energy. In continuous mode,
CO2 emissions can be reduced by nearly 2/3 in comparison to
exhaust dyeing processes (liquor ratio of 1:7). Benninger’s
Trikoflex bleaching and washing plants and the Benninger
Küsters DyePad suit this type of application perfectly.With the
CPB dyeing process the reactive dye is fixed at room temperature.
Thanks to modern CPB dyeing centres with controlled dyeing
conditions and the developments in
terms of the dyes themselves, this
method for cellulose fibres for woven
fabrics and knitwear can be used
without restriction anywhere in the
world. Savings are made not only
because the dye is set at room tem-
perature, but also because the inter-
mediate drying process after the dye
application on a Hotflue is eliminated.
The heart of a CPB dyeing station is
the padder. The Benninger Küsters
DyePad is the only dyeing padder in
the world which features the original
S-Roll Technology. This allows to run product-specific correction
profiles for the dye application. As a result, this technique there-
fore not only sets the benchmark from an environmental and
commercial point of view, but also in terms of quality. Benninger
was showed at the ITMA 2011 a complete CPB dyeing center.
Special highlights such as dyeing with only 2 l dye liquor during
nip dyeing and just in time dyestuff solution preparation improve
the process reproducibility and reliability, but reduce another
time the consumption of dyes and chemicals.Another ITMA
2011 highlight is Benninger’s new remote management informa-
tion system which is suitable for all type of smartphones and
table PC’s. Important machine and recipe figures was been avail-
able at any time and any place. Beside production data and
machine status information, machine efficiency and maintenance
status, the actual consumption data was also be judged and
graphically shown as carbon footprint.
Textile products which are finished on Benninger systems have
an excellent impact on the environment. What particularly stands
out is the low water consumption of the Benninger finishing
machines for knitwear and woven fabrics. Beside this one partic-
ular highlight is the recycling of water and energy from
Benninger plants, with the aid of which it is now possible to
refine textile systems to the stage where the discharge of waste
water is reduced to zero.