taller de autoridades -...

13
TALLER DE AUTORIDADES BIBLIOGRÁFICAS DE NOMBRES: Pautas NACO/RCA2/MARC21 UNIVERSIDAD NACIONAL AUTONOMA DE MEXICO CENTRO UNIVERSITARIO DE INVESTIGACIONES BIBLIOTECOLOGICAS Y THE LIBRARY OF CONGRESS PROGRAM FOR COOPERATIVE CATALOGING Torre de Humanidades II-Ciudad Universitaria Mexico, D.F., Noviembre 17-19, 2003

Upload: vuongthien

Post on 26-Sep-2018

221 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

TALLER DE AUTORIDADES

BIBLIOGRÁFICAS DE NOMBRES: Pautas NACO/RCA2/MARC21

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTONOMA DE MEXICO

CENTRO UNIVERSITARIO DE INVESTIGACIONES BIBLIOTECOLOGICAS

Y

THE LIBRARY OF CONGRESS

PROGRAM FOR COOPERATIVE CATALOGING

Torre de Humanidades II-Ciudad Universitaria

Mexico, D.F., Noviembre 17-19, 2003

AUTORIDADES DE

NOMBRES GEOGRAFICOS

MTRO. AGEO GARCIA, INSTRUCTOR

Nombres Geograficos Alcance

23.1.A

Los nombres de entidades geograficas (o “lugares”) se

usan principalmente:

•Como los nombres de los gobiernos (24.3E1. El nombre convencional de un gobierno es el nombre geografico del area sobre la cual el gobierno ejerce jurisdiccion)

•Como adiciones a ciertos nombres de entidades

corporativas para distinguir entidades con el mismo

nombre (24.2C)

•Como adiciones a nombres de conferencias (24.7B4)

•Como adiciones a nombres de gobiernos y de comunidades

que no son gobiernos

•Como elementos de las referencias, en algunos casos

23.2 Reglas generales 23.2.2A [Formas en ingles: fuentes]

LCRI/NACO:

1) La forma de los nombres de los E.U.A. se basa la forma encontrada en el “Geographic Names Information System” de la agencia BGN (Board of Geographic Names)

http://geonames.usgs.gov

2) La forma de lugares fuera del los E.U.A., se basa en la forma encontrada en el “GEOnet Names Server (GNS)” (sistema de nombres internacionales) de la agencia BGN (Board of Geographic Names)

http://164.214.2.59/gns/html

***Si existe una forma de uso general en ingles se le utiliza (p.ej. Mexico City);

se pueden utilizar tambien diccionarios geograficos publicados en los ultimos dos anos. Si no existe una forma en ingles se utiliza la forma en el idioma oficial del pais.

23.2.2A [Formas en espanol: fuentes]

1) La forma de los nombres en espanol se basa en

“diccionarios geograficos y otras fuentes de

referencia publicados en paises de habla espanola. En

caso de duda, use la forma vernacula.”

Opcionalmente, se puede utilizar la forma encontrada en

el “GEOnet Names Server (GNS)” (sistema de nombres

internacionales) de la agencia BGN (Board of Geographic

Names); ya que utiliza la forma en el idioma oficial del pais.

http://164.214.2.59/gns/html

En el caso de nombres geograficos el conflicto se considera

absoluto, no especifico al archivo/catalogo de autoridades. Por lo

tanto es necesario consultar fuentes de referencia para

determinar si existe otro lugar con el mismo nombre dentro del

mismo pais o estado/provincia.

23.2.2 Cambios de nombre

Si el nombre de un lugar cambia, use tantos nombres como

se requiera, teniendo en cuenta:

1)las regslas sobre nombres de gobiernos (24.3)

2)las reglas sobre adiciones a los nombres corporativos

(24.2C6) y de conferencias

3) Otras reglas pertinentes del Cap. 24

Relacione el nombre anterior ($w, posicion 1=a) y

el nombre siguiente ($w, posicion 1=b) con

referencias de “vease ademas” (551).

23.4.A1 Adiciones: puntuacion

Coloque entre parentesis todas las adiciones a nombres de

lugares usados como elementos de entrada.

23.4.B Adiciones: Regla general

Agregue al nombre de un lugar (por debajo del nivel de

pais o estado) el nombre de un lugar mayor, como se

indica en 23.4C-23.4F.

LCRI/NACO:

Lugares en los E.U.A. (Excepcion):

1) Estados: No haga ninguna adicion al nombre de los estados/provincias

2) Localidades: Agregue el nombre del estado a los lugares que se localizan dentro del mismo. (Estas

excepciones se aplican a otros paises: Canada, Australia, Malasia, Rusia y Yugoslavia)

Lugares fuera de los E.U.A.: 1) Agregue a los otros lugares el nombre del pais en el que se localizan.

23.4.B Adiciones: Regla general

Agregue al nombre de un lugar (por debajo del nivel de

pais o estado) el nombre de un lugar mayor, como se

indica en 23.4C-23.4F.

Catalogos en Mexico:

Si se aplica la misma excepcion a la regla:

1) Estados: No haga ninguna adicion al nombre de los estados 2) Localidades: Agregue el nombre del estado a los lugares que se localizan dentro del mismo.

Lugares fuera Mexico: 1) Agregue a los otros lugares el nombre del pais en el que se localizan.

23.4.F Otras adiciones

23.4F1. Si la adicion de un lugar mayor es insuficiente para

distinguir dos o mas lugares con el mismo nombre, incluya

una palabra o frase que se use comunmente para hacer al

distincion entre estos. Si no existe tal palabra, registre el

nombre de un lugar menor apropiado, antes del nombre del

lugar mayor (p.ej. Nombres de lugares dentro de una ciudad).

23.5 Nombres de lugar que incluyen o requiere un

termino que indica un tipo de jurisdiccion

23.5.A Si la primera parte del nombre de un lugar es un termino

que indica un tipo de jurisdiccion, incluya el tipo de jurisdicion (p.ej.Ciudad Juarez; Distrito Federal)

23.5.B Si un nombre de lugar no incluye un tipo de jurisdiccion

icho termino se requiere para distinguir ese lugar de otro del

mismo nombre, siga las instrucciones de 24.6. ( 26.6.A1: En el

caso de nombres similares: Agregue el tipo de jurisdiccion si es

diferente de una ciudad.

Nombres geograficos:

Cosas que recordar

Los nombres geograficos se establecen en campos 151s.

Se convierten en campos 110 o 710 con indicador 1, cuando se

usan como asientos principales o secundarios; y en campos 651

cuando se usan como materias.

Los nombres geograficos siempre se establecen utilizando fuentes

de referencia (esto es, diccionarios geograficos)

En nombres geograficos el conflicto se considera ABSOLUTO,

esto significa que de existir otro lugar con nombre identico dentro

del mismo pais, estado, etc. (ya sea que este o no representado en su

catalogo) se debe agregar un calificador al asiento (cf. 23.4F1)

Nombres geograficos:

Cosas que recordar

Los nombres geograficos usados como calificadores en asientos

corporativos deben estar establecidos

Cuando se usen nombres geograficos dentro de los calificadores,

use coma(s) para separar las jurisdicciones (24.4A1)

Establezca un nuevo RAN cuando una jurisdiccion cambia de

nombre e interconectela mediante referencias de “vease tambien”

País, estado

Los calificadores se deberán

establecer para utilizarlos

como autoridad también

(temática)

Referencias de Nombres geograficos:

Cosas que recordar

Se hacen referencias de “vease” a partir de jurisdicciones solo

para las entidades gubernamentales que se asientan en forma directa

(LCRI 26.3A7)

En RANs de nombres de lugares locales que han sido modificados

debido a cambios de las jurisdicciones mayores, añada como

referencia 4XX el asiento anterior (recuerde aplicar un subcampo w

con valores “nnen” (LCRI 23.4B)

Haga referencias de “vease” segun sea necesario, ya sea con el

articulo inicial o sin el (LCRI 23.2 y 26.3A3)

Referencias 451