-¡t,1' un sesidn plenaria general

22
-¡t,1' U id ... .. ""... "iones n as ASAMBLEA GENERAL SEXTO PERIODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES Documentos Oficiales 2213a. SESIDN PLENARIA Viernes 12 de abril de 1974, a las 15 horas NUEVA YORK TEMA 7 DEL PROGRAMA Presidente: Sr. Leopoldo BENITES (Ecuador). 2. Sr. Presidente permítame asimismo expresarle mi satis- facción al verlo presidir nuevamente la Asamblea General de las Naciones Unidas. Estamos seguros de que sus calidades y reconocida experiencia contribuirán, como én el vigésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, a la buena marcha de los trabajos de este período extraordinario de sesiones. Estudio de los problemas de las materias primas y del desarrollo (continuación) 1. Sr. DE LA FLOR VALLE (perú): Quisiera expresar mi reconocimiento al .. Presidente de la República Argelina Democrática y Popular, Sr. Houari Boumediene, por la feliz y pertinente iniciativa de pedir la convocatoria de este período extraordinario de sesiones. El Perú desde el inicio proporcionó su pleno respaldo al pedido del Presidente de Argelia para convocar al sexto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. Nada resulta más acertado y oportuno en estos momentos que un diálogo amplio y sincero para la consideración de los graves problemas de las materias primas y del desarrollo, del cual deben surgir medidas políticas de largo alcance para la reestructuración del orden económico internacional injusto. porque ellos, en realidad, no hacían peligrar el statu quo que permitía el aprovechamiento óptimo del ingreso mun- dial por una pequeña parte privilegiada de la humanidad. La cooperación económica internacional para el desarrollo se ha efectuado pues, dentro de relaciones internacionales de dominación y de dependencia. 5. Esta cooperación dentro de la dependencia sólo ha permitido hasta ahora una pálida restitución de la riqueza económica creada por los países del tercer mundo y apropiada injustamente por una minoría de países industria- lizados. Una ayuda fmanciera insuficiente, condicionada, onerosa, y algunas medidas para mejorar el acceso a los mercados, ha sido .la contrapartida de una transferencia histórica de recursos naturales y de capitales. Con esta ayuda, solamente se ha permitido márgenes pequeños de crecimiento y desarrollo en los países del tercer mundo; algo así corno un paliativo para mantener la actividad mínima vital de sus economías, a fin de que éstas pudieran seguir transfiriendo recursos. 6. La concentración y acumulación histórica de capitales, originados por el colonialismo y el imperialismo, ha contribuido en gran parte a crear la opulencia y el surgimiento de sociedades industrializadas de alto consumo caracterizadas por un crecimiento económico sin límites a través de la creación de necesidades artificiales y la producción de mercaderías más allá de la liquidez mone- taria mundial, 10 que a su vez ha originado una contra- dicción a esta opulencia, que se manifiesta ahora por la inflación creciente, la crisis monetaria, la contaminación del medio ambiente, la dependencia cada vez mayor del aprovisionamiento de materias primas y, en general, el surgimiento de una crisis económica mundial. 1 PáginQ SUMARIO Tema 7 del programa: Estudio de los problemas de las materias primas y del desarrollo (continuación) ....... •..• ....... •.. 3. Desde el decenio de 1960, la Asamblea General y los tres períodos de sesiones de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo ¡UNCTADj intentaron establecer una cooperación internacional para el desarrollo con el fm de modificar la injusta división internacional del trabajo que existe en la actualidad, originada como conse- cuencia de un proceso histórico de dominación sobre los recursOs y las fuerzas productivas de los países del tercer mundo. Durante los tres últimos lustros, las Naciones Unidas han sido también testigos de una obstinada voluntad por parte de Estados poderosos y de grandes intereses de empresas privadas transnacionales para mantener un statu quo imperialista sobre el comercio, el fmanciamiento, la tecnología y el transporte marítimo. A esta actitud se le ha llamado paradójicamente y con desilusión "la falta de voluntad política de los países desarrollados". 4. Los pocos avances que en materia de cooperaclOn internacional para el desarrollo se registraron fueron sólo 7. El orden económico internacional creado desde la primera revolución industrial, y caracterizado actualmente en su evolución más reciente por la voracidad de las sociedades industriales de consumo, se resquebraja. Hemos llegado al punto crítico de un proceso dialéctico que, desde la posguerra, se ha caracterizado por dos actitudes contra- rias. De un lado, la conservación del statu quo de dominación sobre la economía y los recursos de los países en desarrollo; y, del otro, en los momentos actuales, el fortalecimiento del poder de negociación de los países del tercer mundo para lograr un nuevo orden internacional. Es dentro de esta encrucijada histórica que se convoca a la Asamblea General de las Naciones Unidas, en su sexto período extraordinario de sesiones. 8. Es innegable que la lucha del tercer mundo por un nuevo orden económico se ha tonificado por una toma de conciencia política sobre sus posibilidades económicas. La llamada crisis de energía ha revelado, por primera vez en la historia y en una forma irrefutable, que la riqueza y el 1 A/PV.2213

Upload: others

Post on 16-Oct-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

-·"111·· 1I l' ,,1

-¡t,1' U id... .. ""..."iones n as

ASAMBLEAGENERALSEXTO PERIODO EXTRAORDINARIO DE SESIONES

Documentos Oficiales

2213a.SESIDN PLENARIA

Viernes 12 de abril de 1974,a las 15 horas

NUEVA YORK

TEMA 7 DEL PROGRAMA

Presidente: Sr. Leopoldo BENITES (Ecuador).

2. Sr. Presidente permítame asimismo expresarle mi satis­facción al verlo presidir nuevamente la Asamblea General delas Naciones Unidas. Estamos seguros de que sus calidades yreconocida experiencia contribuirán, como én el vigésimooctavo período de sesiones de la Asamblea General, a labuena marcha de los trabajos de este período extraordinariode sesiones.

Estudio de los problemas de las materias primasy del desarrollo (continuación)

1. Sr. DE LA FLOR VALLE (perú): Quisiera expresar mireconocimiento al ..Presidente de la República ArgelinaDemocrática y Popular, Sr. Houari Boumediene, por la felizy pertinente iniciativa de pedir la convocatoria de esteperíodo extraordinario de sesiones. El Perú desde el inicioproporcionó su pleno respaldo al pedido del Presidente deArgelia para convocar al sexto período extraordinario desesiones de la Asamblea General. Nada resulta más acertadoy oportuno en estos momentos que un diálogo amplio ysincero para la consideración de los graves problemas de lasmaterias primas y del desarrollo, del cual deben surgirmedidas políticas de largo alcance para la reestructuracióndel orden económico internacional injusto.

porque ellos, en realidad, no hacían peligrar el statu quoque permitía el aprovechamiento óptimo del ingreso mun­dial por una pequeña parte privilegiada de la humanidad. Lacooperación económica internacional para el desarrollo seha efectuado pues, dentro de relaciones internacionales dedominación y de dependencia.

5. Esta cooperación dentro de la dependencia sólo hapermitido hasta ahora una pálida restitución de la riquezaeconómica creada por los países del tercer mundo yapropiada injustamente por una minoría de países industria­lizados. Una ayuda fmanciera insuficiente, condicionada,onerosa, y algunas medidas para mejorar el acceso a losmercados, ha sido .la contrapartida de una transferenciahistórica de recursos naturales y de capitales. Con estaayuda, solamente se ha permitido márgenes pequeños decrecimiento y desarrollo en los países del tercer mundo;algo así corno un paliativo para mantener la actividadmínima vital de sus economías, a fin de que éstas pudieranseguir transfiriendo recursos.

6. La concentración y acumulación histórica de capitales,originados por el colonialismo y el imperialismo, hacontribuido en gran parte a crear la opulencia y elsurgimiento de sociedades industrializadas de alto consumocaracterizadas por un crecimiento económico sin límites através de la creación de necesidades artificiales y laproducción de mercaderías más allá de la liquidez mone­taria mundial, 10 que a su vez ha originado una contra­dicción a esta opulencia, que se manifiesta ahora por lainflación creciente, la crisis monetaria, la contaminacióndel medio ambiente, la dependencia cada vez mayor delaprovisionamiento de materias primas y, en general, elsurgimiento de una crisis económica mundial.

1

PáginQ

SUMARIO

Tema 7 del programa:Estudio de los problemas de las materias primas y del

desarrollo (continuación) .......•..•.......•..

".

..

3. Desde el decenio de 1960, la Asamblea General y lostres períodos de sesiones de la Conferencia de las NacionesUnidas sobre Comercio y Desarrollo ¡UNCTADj intentaronestablecer una cooperación internacional para el desarrollocon el fm de modificar la injusta división internacional deltrabajo que existe en la actualidad, originada como conse­cuencia de un proceso histórico de dominación sobre losrecursOs y las fuerzas productivas de los países del tercermundo. Durante los tres últimos lustros, las NacionesUnidas han sido también testigos de una obstinada voluntadpor parte de Estados poderosos y de grandes intereses deempresas privadas transnacionales para mantener un statuquo imperialista sobre el comercio, el fmanciamiento, latecnología y el transporte marítimo. A esta actitud se le hallamado paradójicamente y con desilusión "la falta devoluntad política de los países desarrollados".

4. Los pocos avances que en materia de cooperaclOninternacional para el desarrollo se registraron fueron sólo

7. El orden económico internacional creado desde laprimera revolución industrial, y caracterizado actualmenteen su evolución más reciente por la voracidad de lassociedades industriales de consumo, se resquebraja. Hemosllegado al punto crítico de un proceso dialéctico que, desdela posguerra, se ha caracterizado por dos actitudes contra­rias. De un lado, la conservación del statu quo dedominación sobre la economía y los recursos de los paísesen desarrollo; y, del otro, en los momentos actuales, elfortalecimiento del poder de negociación de los países deltercer mundo para lograr un nuevo orden internacional. Esdentro de esta encrucijada histórica que se convoca a laAsamblea General de las Naciones Unidas, en su sextoperíodo extraordinario de sesiones.

8. Es innegable que la lucha del tercer mundo por unnuevo orden económico se ha tonificado por una toma deconciencia política sobre sus posibilidades económicas. Lallamada crisis de energía ha revelado, por primera vez en lahistoria y en una forma irrefutable, que la riqueza y el

1 A/PV.2213

Page 2: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

I

,

..

17. Debemos ser conscientes de que resultados que no sepudieron obtener en décadas de esfuerzos destinados alograr esa cooperación, se alcanzaron rápidamente cuando ala concertación estratégica de sus intereses los paísesproductores de materias sumaron la decisión política de laejecución.

"Los núcleos compradores ponen en marcha la fría einhumana maquinaria del comercio internacional. Ellosponen precio al sudor de los pueblos, sin tomar en cuentarazones de justicia. Interesados como están en la mecánicadel lucro y la ganancia desmedida, compran a preciosínfnnos lo que luego industrializan y venden a cotiza­ciones que están cada vez más lejos de nuestro alcance. Ensuma, llegamos aquí al punto neurálgico; ese punto, quelos economistas denominan académicamente como "dete­rioro de los términos de intercambio', no es otra cosa queel doloroso y cruel contraste entre dos clases de sereshumanos. Terrible realidad y, al mismo tiempo, implaca­ble estructura. ¿Es posible romperla? Los pesimistasdirán que no. Vosotros sabéis que sÍ."

Presidente Echeverría, de México, estoy seguro que consti­tuirá un importante paso en la consagración jurídica de losprincipios que consoliden esta nueva y trascendental etapade la relación político-económica entre los pueblos.

16. Es necesario romper el control monopolístico yespeculativo de los precios de las materias primas queimponen los núcleos compradores de los países industria­lizados y lograr precios equitativos, justos y remuneradoresvinculados a los precios de los bienes y equipo que paganlos países en desarrollo. La experiencia histórica quevivimos nos hace ver que ese momento está llegando. Lanueva correlación de fuerzas exige así la reestructuracióndel comercio mundial sobre bases de justicia. Y, paraalcanzar ese objétivo, es indispensable, como el Perú 10 hapropiciado v lo recogió la Declaración de Lima l que lospaíses productores y exportadores de materias primasutilicen conjuntamente su nuevo y creciente poder denegociación, estableciendo asociaciones de países produc­tores y exportadores de materias primas que, combinadas yreforzadas en un frente único, sean capaces de desplazar labalanza de poder económico, que aún se inclina taninjustamente en contra de nuestros países.

14. De 19S1 a 1972, mientras los países desarrolladosmejoraron en un 14% sus términos de intercambio, los delos países en desarrollo se deterioraron en un 17%. Estabrecha del 31% ha ge'1erado un déficit global de 30.000millones de dólares, y de hecho cor;.stituye una transfe­rencia de recursos desdl' jos países del tercer mU1~do hacialos países industrializados, () sea, que nos hemos constituidoen exportadores de capitales.

15. Al referirse a los desventajosos ténninos del inter­cambio, el señor Presidente d\~ la República del Perú y jefeauténtico de la revolución pelUana, General Juan VelascoAlvarado, con ocasión de la rEunión en Lima del ConsejoIntergubemamental de Países Exportadores de CobrefCIPEC], expresó:

1 Véase Actas de la Conferencia de /as Naciones Unidas sobreComercio y Desa"ollo, tercer período de sesiones, vol. 1, Informes yAnexos (publicación de las Naciones Unidas. No. de venta:S.73.II.D.4), anexo VII F.

Asamblea General - Sexto período extraordinario de sesiones - Sesiones Plenarias

11. Las relaciones interdependientes no deben ser uneufemismo más para esconder la realidad de una domina­ción. Se trata de ir más allá, de ubicarse Imalmente en unpunto de partida hacia un cambio cualitativo. La interde­pendencia es un concepto inequívoco que alude a lacondición de una relación igual y horizontal, y no vertical,ya que ahora la evolución de la situación internacional hacecada día menos viable la dependencia de los paísesproductores y exportadores de materias primas.

10. Este período extraordinario de sesiones de la Asam­blea General constituye, entonces, una oportunidad parainiciar una verdadera y efectiva cooperación internacional através de un d\álogo realista y constructivo entre los paísesdel tercer mundo y los países industrializados. Diaogorealista y constructivo, digo, porque deben dejarse lasconfrontaciones, las manifestaciones paternalistas, las acti­tudes mendicantes y la falsa percepción de la actualsituación mundial, para reconocerse con lucidez que lasrelaciones entre los países del tercer mundo y los paísesindustrializados están ingresando a la interdependencia yque, en este sentido, el problema no debe enfocarse comoun fenómeno puramente económico, sino como un fenó­meno eminentemente político-económico.

13. La promoción de ventajas mutuas generadas por lainterdependencia debe orientarse fundamentalmente paralograr una redistribución mundial equitativa y justa de losingresos, mediante una revisión global de la relación deintercambio y una annonización de las actividades de lasgrandes empresas transnacionales con los intereses nacio­nales de los países del tercer mundo. La Carta de Derechosy Deberes Económicos de los Estados propuesta por el

9. La política decidida y solidaria de los países produc­tores de petróleo asociados en la Organización de PaísesExportadores de Petróleo [OPEPj ha demostrado que elcontrol sobre la producción y la comercialización denuestros recursos naturales es un eficaz instrumento paracambiar los términos de la dependencia, limitar el desfman­ciamiento de nuestras economías y mejorar la distribucióndel ingreso mundial. El mito de la autosuficiencia y de laspolíticas unilaterales para fijar precios y controlar mercadosse está volatilizando y, con él, una concepción patemalistade la cooperación internacional para el desarrollo.

crecimiento sin límites de las sociedades industrializadasdependen también de la extracción de los recursos naturalesde los países en desarrollo. Ha quedado plenamentecomprobado, pues, que el annazón industrial de lassociedades opulentas se fundamenta en gran parte sobre elaprovisionamiento de nuestras materias primas.

12. Interdependencia significa, pues, superacié.l de losantagonismos, porque la gravedad de la crisis mundial exigedecisiones urgentes, como es la obligación de convivirpacíficamente y cancelar defmitivamente la injusta relaciónque se ha forjado durante centurias entre colonialistas ycolonizados, entre neocolonialistas y dominados, y entreimperialistas y dependientes. Por ello, nuestro concepto deinterdependencia implica una efectiva igualdad en la vida deinterrelación política y económica, a través de una coopera­ción efectiva para el desarrollo que respete la soberanía, laigualdad y la no intervención de los Estados y promuevaventajas mutuas.

2

Page 3: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

2213a. sesión - 12 de abril de 1974 3---"-------

..

18. La reunión de la Mesa Directiva de la Cuarta Confe­rencia de Jefes de Estado o de Gobierno de los Países noAlineados, celebrada en Argel en septiembre de 1973, hadado un paso defInitivo a este respecto, constituyendo, poriniciativa del Perú, un grupo intérgubernamental paraestudiar la situación de las materias primas y auspiciar lacreación de asociaciones de países productores, tales comola OPEP, el CIPEC y el grupo de países productoresexportadores de bauxita, así como organizar la Confe­rencia de los Países en Desarrollo sobre las Materias Primas,que tendrá lugar en Dalcar, Senegal, a principios de 1975.

19. La reciente reunión de Argel es una prueba de lamadurez política del tercer mundo. El vigor del noalineamiento se ha confirmado en el espíritu de solidaridady en la unidad demostrada. Muestra palpable de ello ha sidola creación de un Fondo de Desarrollo Económico y Socialpara los Países no Alineados, así como el compromiso deuna cooperación para preparar en forma conjunta ysolidaria todas las medidas posibles para ayudar a los paísesen desarrollo afectados por la crisis de la energía a resolversus problemas inmediatos.

20. A estas medidas habrá que añadir ahora la i.mportanted~cisión de los 12 miembros de la OPEP, de crear un fondoespecial de desarrollo para ayudar a los países en desarrolloafectados por la crisis de la energía y de las materias primasmediante préstamos blandos.

21. En el caso del cobre, no podemos sino comprobar queen el pasado y en varias oportunidades un precio especula­tivo y artificialmente bajo nos ha sido fijado desde elexterior. Bajo estas condiciones se puede fácilmente comoprender que los países del CIPEC, en coordinación conotros países, estén resueltos a fortalecer su política deproductores para llevar a cabo todas las acciones necesariasa fin de sustraer progresivamente la evolución de los preciosa factores extraños.

22. Sobre el problema de las materias primas, también lospaíses en desarrollo han tomado conciencia de que seránecesario trazar una política respecto a los incalculablesrecursos que abriga el mar y los fondos marinos, tales comolos recursos vivos, minerales y energéticos que resultanindispensables para el desarrollo de :mestros países y elbienestar de nuestros pueblos. El tercer mundo debeadoptar en la próxima Tercera Conferencia de las NacionesUnidas sobre el Derecho del Mar una posición en defensadel ejercicio de la soberanía y la jurisdicción sobreextensiones amplias de sus mares, que el Perú, al igual quegran número de países, considera que debe ser hasta de 200millas a fin de preservarlos de la acción depredatoria de lasgrandes Potencias y sus empresas privadas, y evitar asíconvertirse' en socio impotente del d(~~pojo de sus propiosrecursos.

23. Sin embargo, la mejora de los térmhos de intercambiono basta para frenar el déficit financiero del mundo endesarrollo si no se establecen medidas de cooperación paracontrarrestar la otra gran concentración de salida derecursos económicos, que se origina por concepto deremisión de utilidades de las empresas extranjeras, particu­larmente las de las grandes corporaciones transnacionalesque, según estudios de las Naciones Unidas, constituyen las

dos terceras partes del déficit total de salida de divisas delos países en desarrollo.

24. Es ..~cesario, pues, ir logrando normas sobre lainversión para regular la repatriación de las utilidades dedichas empresas, a fm de conciliar los esfuerzos por eldesarrollo con las operaciones de estas corporaciones. Laexperiencia diaria muestra que se hace más urgente lanecesidad de establecer normas de conducta internacionalque regulen las actividades de estas corporaciones, normasdestinadas a impedir que las mismas continúen constitu­yendo un elemento perturbador de la vida política de lospaíses, inclusive de los desarrollados, y en un instrumentodislocador de la economía de los países en desarrollo, comoha sido el caso de su intervención en la crisis monetariainternacional.

25. La crisis monetaria internacional no viene a ser sino unfactor coadyuvante de Id crisis económica mundial produ­cida por el crecimiento de los países industrializados que haafectado arbitrariamente, con pérdida de sus reservasmonetarias, al tercer mundo, a pesar de haber contribuidoéste con sus recursos a la formación de reservas mundialesdel sistema monetario internacional. Después de dos añosde intensos trabajos y esfuerzos para reformar el sistema enel Comité para la Reforma del Sistema Monetario Inter­nacional y Cue3tiones Afmes, se está a punto de postergarnuestras demandas. La experiencia de la crisis petrolera estádemostrando que el aumento de las res~rvas monetarias d~

los países en desarrollo no depende tanto de reformastécnicfs sofisticadas cuanto de actitudes destinadas areestructurar los precios de las materias primas y frenar lasalida de capitales. En todo caso, de no lograrse un acuerdosobre la reforma hasta fines de este año, se tendría queconvocar, tal como lo planteó el Grupo de los 77 países endesarrollo ~n su reunión ministerial de Lima, una confe­rencia mundial monetaria en el año 1975.

26. Una de las mayores significaciones que puede tener lacreación de un nuevo orden internacional será la de incluirdentro de sus elementos fundamentales la seguridad econó­mica colectiva, que implica esencialmente la renuncia al usode la fuerza en 10 económico, y también una accióncolectiva positiva frente a determinadas situaciones deemergencia que no pueden solucionarse por un esfuerzointerno de un país en desarrollo. Una posibilidad parafacilitar el logro de esta seguridad económica colectiva seríala creación de un fondo de solidaridad para ayudar a lospaíses en desarrollo en los casos de desastres naturales, desituaciones de baja de los precio" de las materias primas queexportan y de alza de los productos básicos críticos queimportan.

27. La experiencia ha delilostrado que no será posible lacreación de un nuevo orden internacional sin emprenderverdaderos cambios internos, económicos y sociales, quepermitan a los países del tercer mundo salir del estado desubdesarrollo. Una cooperación económica internacionalque no respete y que no estimule cambios estructuralessocioeconómicos, sólo habría de refor7ar las estructuras dedominación interna y externa, agudizando en consecuenciael subdesarrollo. Por ello, un nuevo orden económico debefundarse en el pluralismo ideológico, la convivencia pacíficay la solidaridad entre todos los Estados, y dar término atodos aquellos problemas como los bloqueos económicos,

j.,!

H¡Tí

~':""""~"'~''!.~!~f,I~~~~~ ·'_-il-I_J:..::!!"'-:'~~j:¡'_r~;,<ji.lIfÓ¡" ~·-"'~ií1"'·INo,"~~,~!,!,,~,~~~··_r'""""~!-=-!'E~~_~ __~'.;:~.~.~·_..,~.;~'~~-~.--'!!!!.~:..:~-~,_~._-~~~_,!'.~__~_íi'-l._i!L.li!!!í!~_~_~-..:..:.~'_'.~._~--~-~-

Page 4: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

4CmicaG<y~

41exur!drjdeop,de~

COI

ecesanCOI

deltiv~

dec

42.dediriecodisldesí

.. 43.prOIcreaprolpoli- ceLasentrricaimp,prelCoa

... medMedespereso'desaNacJporresUidist<:

44.hablecooprogparacondocrvigésGemaplic

2\1¡luintdocuI

3V

""Mi -u,lii.j:'~~37':;,;:~;o';'';;':.;C:T:C;,:gr~;;¡;;.::::;''--; __ ...

I

37. Para terminar, permítanme, en este día, de tanprofundo significado para la cristiandad, expresar la espe­rmza de que el sacrificio de Cristo por los humildes y losexplotados del mundo sea también fuente de inspiraciónpara la compleja y ardua tarea de este sexto períodoextr'.Lvrdinario de sesiones de la Asamblea.

34. Una revalorización de los precios de las materiasprimas es indispensable después del desencadenamiento dela exportación de la inflación mundial hacia las economíassubGesarrolladas y el aumento de lo::. precios de los bienesde capital, de la tecnología y de los bienes alimenticios. Lanueva política de precios de las materias primas debe estarrelacionada y viuculada con los precios de los bienes que lospaíses en desarrollo importan, y así lograr una mejordistribución del ingreso mundial.

38. El PRESIDENTE: Agradezco al Ministro de Rela­ciones Exteriores del Perú sus amables palabras.

36. Estamos ante el umbral de un cambio cualitativohistórico, ante una era donde deberá necesariamente produ­cirse una alteración de las relaciones económicas y políticasinternacionales y cuyo inicio demuestra que el tercermundo ya dejó de ser un conjunto de pueblos irremediable­mente a la merced de los países poderosos, cualesquiera quesean las consideraciones: ideológicas, éticas, económicas' opolític~;;. Tenemos'conciencia de que el futuro dependerá,en gran medida, de quiénes somos la mayoría de lahumanidad, si es que hacemos de la unidad un principioinquebrantable y de la solidaridad una estrategia invariable.Lo importante, lo decisivo, es lograr nuestra liberacióneconómit..a, que) a hemos iniciado.

35. La coyuntura internacional actual constituye un granreto para el establecimiento de ese nuevo orden económicomundial. Si los países industrializados no se comprometenseriamente a establecer un nuevo sistema económico inter­nacional que respete la legitimidad de los esfuerzos internospor la emancipación económica y la justicia social denuestrm pueblos y donde impere la cooperación y lasolidarJJad, se podría abrir el camino de una confrontación,en U". mundo paradójicamente cada vez más interdepen­diente. Ello entraña un peligro cuyas consecuencias sondifíciles de predecir, ya que afectarían grave e indistinta­mente tanto a los países industrializados como a los paísesen desarrollo. Por ello, nuestro país considera que pese a lanegativa experiencia histórica debemos buscar una auténticay efectiva tooperación por medio del diálogo amplio,tranco y sincero.

39. Sr. PUJA (Hungría) (traducción ,,'el ruso): En nombrede la delegación de la República Popular Húngara, permí­tatl'e, Sr. Presidente, saludarle y expresar la esperanza deque bajo su presidencia, este período extraordinario desesi<.'nes sea coronado por r>1 éxito.

28. Quisiera referüme a la experiencia peruana. Es sabidoque en el Perú se inició hace cinco años y medio un procesorevolucionario destinado a cambiar las arcaicas y obsoletasestructuras económicas, sociales v políticas, y a romper elsistema de dependencia-domiración que condicionó nega­tivamepte la evolución de nuestra sociedad.

30. El esfuerzo nacional requiere, además, cualquiera quesea el modelo dl1 desarrollo, el óptimo aprovechamiento yutilización de los recursos internos con que cuentan lospaíses en desarrollo. En este sentido, el Jefe del GobiernoRevolucionario de la Fuerza Armada del Perú, General JuanVelasco Alvarado, ha propuesto congelar en América Latinala compra de armamentos durante un lapso de 10 años. Estainiciativa, basada en la tradición pacifista del Perú, en losesfuerzos que venimos de:.¡~ rrollando para crear una socie­dad más justa y humanista, ataca directamente un problemade países en desarrollo que requiere solución inmediata,cual es la distracción de nuestros limitados recursosf::nanci~ros en la adquisición de armamentos, lo que, lejosde servir a la causa de la paz y de la integración económica,crea un clima contrario a la permanente búsqueda de unasolidaridad y posterga las m~tas de nuestros planes dedesarrollo.

33. El problema crucial es lograr Ul', a mejor distribucióndel ingreso mundial creando un nuevo sistema de relacioneseconómicas interdependientes entre paises en desarrollo ydesarrollados; pues han sido y son los paíst:s en desarrollo

29. Las refórmas introducidas en los sectores agrario,minero, industrial, pes.:¡uero, crediticio y educativo, asícomo la creación del sector económico prioritario depropiedad social, mediante la próxima promulgación de :taley respectiva, está determinando en eí Perú no solamente larecuperación de los recursos naturales y una justa distri­bución del ingreso nacional,' sino además la participaciónplena de nuestro pueblo en la creación y conducción de!proceso productivo económico social del país.

32. Hemos intentado, en esta interv~nción, hacer unasíntesis de los problemas fundamentrJes de la dominación yla dependencia que afectan al teícer mundo, y, asimismo,hemos procurado plantear las formas como entendemos quedeben ser superadas. En este orden de ideas, consideramosque el estudio y evaluación de la actual situación económicainternacional por el sexto período extraordinario de sesio­nes de la Asamblea debe ser amplio, a fin de lograrcompromisos políticos que propicien la construcción detodo un nuevo orden e~onómico internacional. No pode­mos ni debemos, por ello, limitamo~ solamente a consi' larla llamada "crisis de energía", pues el1& no es sino lamanifestación y la consecuencia de unn crisis económicamundial, que se agudiza al quebrantarse un ¡iejo ordeneconómico.

31. Los gastos militares son, pues, algo indivisible de lautilización de los recursos internos y de las políticas sobrela utilización de recursos naturales, tal como 10 hanseñalado acertadamente el Presidente Houari Boumediene

" [2208a. sesión} J y el Secretario General [2207a. sesiónl J ensus respectivas declaraciones ante esta Asamblea.

·,,¿".~","~c;,~";¡;=~7:;- : -c:;;;<";¡;¡;::;r_.~;;';-';ij '-""'<~-"!;,}?T~ -';"~,,~",, s::.::;~;: ;;;¡-:~:-, T"'-Of", ".§,.iiilijl!ll!L..:__~_.¡¡¡;;_,-<:;;::;,« .,." __ <,

'.: 4 Asamblea General- Sexto período extraordiJwio de sesiones - Sesiones Plenariasi1 tal como el que sufre injustamente hasta el momento la los que han sufrido continuameute un déficit secular por. República hennan~ latinoamericana de Cuba. una transferencia de recursos y medidas unilaterales sobre

los precios de sus materias primas, sobre el pago de susdeudas externas, sobre el condicionamiento de la ayuda,soportando, inclusive, violaciones de los principios decooperación que ahora se comienzan a invocar por paísesque han desoído los llamados para una mejor distribucióndel ingreso mundial.

Page 5: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

2213a. sesión - 12 de abril de 1974 5 6

40. Aprovecho esta OC~ 'n para expresar, en nombre demi Gobierno, nuestro reconocimiento al promotor de laconvocación de este período extraordinario de sesiones, elGobierno de la República Argelina Democrática y Popular,y a su Presidente, Sr. Houari B!Jumediene.

41. Las cuestiones inscritas en el programa del períodoextraordinario de sesiones figuran entre los problemas másurgentes de la actualidad, cuya solución satisfactoria ten­dría repercusiones favorables sobre el desarrollo económicode muchos países. El Gobierno de mi país comparte laopinión de que hay que examinar los problemas deldesarrollo económico y del comercio de materias primas asícomo otras cuestiones vinculadas al sistema de las relacioneseconómicas y financieras internacionales. Guiándose preci­samente por estas consideraciones, mi Gobierno aceptó laconvocación de este período extraordinario de sesiones. Ladelegación de Hungría está dispuesta a participar construc­tivamente en el debate y a promover la adopción de lasdecisiones más eficaces posibles.

42. Estamos de acuerdo en que todas esas cuestiones sonde importancia especial para los países en desarrollo. Losdirigentes de esos países deploran el desarrollo lento de sueconomía y exigen una ayuda creciente para reducir ladisparidad existente entre sus países y tos países másdesarrollados.

43. A nuestro juicio, los cambios r>ositivos que se hanproducido en los últimos años en la situación internacionalcrean las condiciones propicias para la solución de losproblemas incluidos en el programa. Como resultado de lapolítica de coexistencia pacífica, el alivio de la tirantez- con excepción de algunos sectores - se ha generalizado.Las negociaciones entre las grandes Potencias - ante todoentre la Unión Soviética y los Estados Unidos de Amé­rica -, la firma y entrada en vigor de muchos acuerdos muyimportantes, la solución de los problemas en Europa, lapreparación de la Conferencia sobre la S~guridad y laCooperación en Europa, el annisticio en Viet-Nam y lasmedidas tomadas con vistas al arreglo de la crisis de! OrienteMedio, todo esto da motivo a los pueblos para abrigaresperanzas. Sin embargo, al estudiar la posibilidad deresolver los problemas de las materias primas y deldesarrollo económico en la Asamblea General de lasNaciones Unidas, no podemos perder de vista, ni siquierapor un instante, el hecho de que estos problemas pueden serresueltos sólo sobre la base del robustecimiento de ladistensión y dando a ésta un carácter irreversible.

44. En la tribuna de esta Organización mundial se hahablado ya muchas veces de la promoción del desarrolloeconómico de los países en desarrollo. Hemos elaborado unprograma para el Segundo Decenio de las Naciones Unidaspara el Desarrollo. La República Popular Húngara, juntocon otros países socialistas, expuso detalladamente, endocumentos diversos, durante los períodos de sesionesvigésimo quint02 y vigésimo octavo de la AsambleaGeneral3 , su posición sobre ese programa y sobre suaplicación.

2 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigésimoquinto período de sesiones, Anexos, tema 42 del programa,documento A/8074.

3 Véase el documento A/9389.

45. Es muy cierto que el atraso relativo de los países endesarrollo, lejos de disminuir, ha aumentado en los últimosaños. Es escandaloso que la producción agrícola per cápitaen los países en desarrollo no haya aumentado, que elhambre sea un problema cotidiano para millones depersonas, que las epidemias cunda.Tl, que las enfermedadesse propaguen y que el atraso cultural haya tomadoproporciones considerables.

46. El pueblo húngaro comprende muy bien esos proble­mas porque los conoce por experiencia propia. Debo decirque 110 hace mucho tiempo Hungría era también tm paísatrasado. Hace 30 ó 35 años se llamaba a Hungría el país delos 3 millones de mendigos, con lo cual se aludía al hechode que de 9 millones de habitantes, 3 millones no teníanmedios de subsistencia, les faltaba el pan cotidiano y vivíanen la miseria. Recientemente, el 4 de abril, se cumplió elvigésimo noveno aniversario de la fecha en que nuestropueblo, liberado por el ejército soviético del yugo deldespotismo hitleriano, empezó a avanzar por su propiocamino. El pueblo húngaro se liberó de la influencia de losmonopolios extranjeros y arrebató el poder de manos dequienes actuaban en interés de los círculos imperialistas. Elpoder popular realizó profundas transformaciones econó­micas y sociales y el pueblo se apoderó de las fábricas, lasminas y los bancos. Realizamos una industrialización ampliay encauzamos a los campesinos por la vía de lascooperativas. Hemos asegurado la distribución equitativa delos bienes materiales, lo cual estimula a todas las capas de lapoblación a desplegar esfuerzos enérgicos a fm de promoverla aceleración del desarrollo económico.

w

El Sr. Smid (Checoslovaquia), Vicepresidente, ocupa laPresidencia.

47. Antes Hungría era un juguete en manos de !:iS

Potencias imperialistas, un coto cerrado de los monopoliosimperialistas. Hemos puesto fin a eso de una vez parasiempre. Hemos podido hacer eso y oponemos a lainterferencia y a las actividades subversivas de las Potenciasimperialistas sólo porque nos apoyamos en los paísessocialistas y sobre todo en nuestra gran amiga y aliada, laUnión Soviética. En la esfera de la economía, tambiéncooperamos estrechamente con los demás países socialistas.En el marco del Consejo de Asistencia Económica Mutua[CAEM], organización internacional de los países socia­listas soberanos creada hace 25 años, los países socialistasannonizan sus planes a corto y largo plazo, regulan sucomercio exterior y su sistema fmanciero, y realizan unacooperación multilateral y fructuosa en la esfera de laproducción. Esta cooperación se caracteriza por la plenaigualdad de derechos, la conveniencia mutua y la asistenciarecíproca.

48. Todo esto asegura el funcionamiento sin crisis de laeconomía de nuestro país. Nuestra economía es estable, laproducción industrial y agrícola aumenta dinámicamente;no hay desempleo; no hay inflación; el nivel de vida de lostrabajadores se eleva constantemente. Nuestro país noconoce crisis de producción ni crisis fmancieras, la cualescaracterizan en nuestros días las economías de una serie depaíses capitalistas.

49. Gracias a ese progreso, las relaciones econorrucas ycomerciales entre la República Popular Húngara y los países

capit:baseque srabIemicamutuinten

50.desaIjuici,men1men1sus (cion(

51.

52.tiemal si!la indepob)desaguíemen

53.logrpaísPotIimpdetrar

54.car!lue!des;mitlacidesecolosres'pa]

55.encrede:Escula

Sésisloarp,LIrete

Page 6: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

6 Asamblea General - Sexto período extraordinario de sesiones - Sesiones Plenarias

capitalistas desarrollados han podido desarrollarse sobre labase de la igualdad y el provecho mutuo. Deseo destacarque somos partidarios de la ampliación creciente y conside­rable de esas relaciones pues, además de la ventaja econó­mica mutua, contribuyen a promover la comprensiónmutua e indirectamente a robustecer la paz y la seguridadinternacionales.

SO. La situación actual en las relaciones entre los países endesarrollo y lbs países capitalistas desarrollados no es, a mijuicio, un fenómeno fortuito. Está relacionada estrecha­mente con la evolución histórica y vinculada muy estrecha­mente también a la crisis general del sistema capitalista, asus contradicciones internas y a las profundas transforma­ciones que tienen lugar en el mundo capitalista.

S1. Mencionaré sólo dos factores históricos.

52. Desde el punto de vista histórico, no hace muchotiempo, la mayoría de los países en desarrollo pertenecíanal sistema colonial del imperialismo. El entorpecimiento dela industrialización, el desarrollo unilateral y monoculturalde la agricultura, y la explotación despiadada de lapoblación llevaron a un retroceso o al estancamiento en eldesarrollo económico de los países coloniales. Por consi­guiente, la colonización debe ser considerada fundamental­mente responsable del atraso de esos países en su desarrollo.

53. Aunque los pueblos de los países en desarrollo hayanlogrado su independencia política, en la esfera política esospaíses están aún, en gran medida, vinculadt'; a las exPotencias coloniales y a los otros Estados capitalistas. Elimperialismo se inmiscuye a menudo en los asuntos internosde los países en desarrollo y trata de entorpecer sutransformación social y económica gradual.

54. Los principales países capitalistas aspiran a traspasar lacarga de la crisis del sistema capitalista a otros países, desdeluego, a países menos fuertes y, entre ellos, a los países endesarrollo. El sistema monetario internacional actual per­mite a los grandes monopolios capitalistas efectuar manipu­laciones en gran escala que perjudican a los países endesarrollo. Las empresas capitalistas, gracias a sus vínculoseconómicos estrechos, exportan literalmente la inflación alos países en desarrollo. De todo esto se desprende que laresponsabilidaa de la situación actual incumbe a los grandespaíses capitalistas.

55. Mi Gobierno comprende las aspiraciones de los paísesen desarrollo. Prestamos ayuda y apoyo a esos países en lacreación de economías nacionales independientes y en susdeseos de liberarse de la influencia del neocolonialismo.Estamos especialmente cerca de aquellos países en desarrollocuyos gobiernos desean transformar de manera progresistala estructura social y la economía nacional.

56. Apoyamos los esfuerios tendientes a la reforma delsistema actual de las relaciones económicas internacionales,los cuales tienen por finalidad principal eliminar lasanomalías existentes en las relaciones económicas entre lospaíses capitalistas desarrollados y los países en desarrollo.Los apoyamos tanto más cuanto que el sistema actual de lasrelaciones económicas internacionales es en muchos aspec·tos también peIjudicial para los países socialistas. Por ello,

la República Popular Húngara, juntC? con lú:; .:>tros paísessocialistas, espera que esos problemas se solucionen.

57. Mi Gobierno comparte la opinión de que todo paístiene el derecho soberano e inalienable de disponer libre­mente de sus recursos naturales. Consideramos inadmisibleel deseo de ciertos círculos capitalistas de limitar esosderechos de los pueblos de otros países y aplicar sancionescontra ellos en respuesta a medidas que tienen por objetoque sean esos mismos países los que administren sus propiasriquezas naturales.

58. El deseo de los países en desarrollo de administrarlibremente sus riquezas naturales nacionales es, a nuestrojuicio, una de las formas de lucha encaminada a laeliminación total de los vestigios de la época colonial. Espreciso acabar definitivamente con la práctica de considerara los países en desarrollo como territorios destinados aproveer de materias primas baratas. Pero no basta eso.Nuestra propia experiencia demuestra que se puede ponerfin a esta situación sólo si los recursos natural~s así comolos medios de producción son nacionalizados y un programade industrialización diversificada y de economía planificadase pone en práctica.

59. En el comercio internacional hay muchos problemassin resolver. El sistema de agrupaciones comerciales cerradasy la aplicación dI) diversas medidas de discriminación hancausado perjuicios considerables. Todas las formas dediscriminación deben ser eliminadas.

60. En lo concerniente a los países en desarrollo, seríamuy conveniente que se modificase el sistema monetariointernacionrtl actual y que se pusiesen fm a las incertidum­bres monetarias y financieras, a las tendencias inflacionistasy a las pérdidas resultantes de la existencia de relacioneseconómicas desiguales. Por consiguiente, apoyamos la ideade que todo país debería tener el derecho de hacer oír suvoz en materia de finanzas internacionales y debería, pues,participar más en la solución de los problemas del comerciointernacional.

61. Es necesario limitar el poderío y la influencia de losgrandes monopolios internacionales y controlar especial yestrictamente su papel en el comercio internacional. Lallamada crisis del petróleo ha demostrado que los monopo­lios petroleros internacionales se guían exclusiva y sola­mente por sus propios intereses. Estos monopolios hanexplotado el embargo petrolero y la disminución de laproducción de petróleo con el fin de aumentar considera­blemente los predos y obtener así beneficios extraordina­rios calculadus en muchos miles de millones de dólares. Esnecesario poner fin a esas y otras maniobras similares.

62. Lteseo subrayar una vez más que la solución de losproblemas que se nos plantean es posible sólo en unaatmósfera de distensión internacional. El fortalecimiento dela paz y la seguridad internaCIOnales y la cesación de lascarrera armamentista liberarían medios considerables quepodrían ser utilizados para resolver los problemas econó­micos y sociales de los países en desarrollo. A este respecto,desearía recordar el hecho de que mi Gobierno sigueapoyando decididamente la propuesta soviética encami­nada a la reducción de los presupuestos militares de losEstados miembros permanentes del Consejo ~e Seguridad

~

f¡:FuedpiJPcripfíelsi

ocde

Page 7: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

• ••J.iILlIIU._E11

2213a. sesión - 12 de abril de 1974 7 8

,.

en un 10% y utilización de parte de los recursos asíliberados en la prestación de asistencia a los países endesarroll04 •

63. Desearía hacer algunas 0tras observaciones acerca delas cuestiones que figuran en nuestro programa.

64. El sólido fundamento de las relaciones económicasentre los países se basa en la aplicación de los principios dela conveniencia mutua, el trato equitativo, la cláusula de lanación más favorecida y la no discriminación. Compartimosla idea de que, en el sistema de las relaciones económicasinternacionales, deben tenerse en cuenta los intereses de lospaíses exportadores de materias primas, pero no debendesatenderse tampoco los intereses de los países importa­dores de materias primas.

65. Convengo en que el ajuste de los precios de ciertasmaterias primas es justo y razonable pues los precios de losproductos manufacturados en les p~íses capitalistas desarro­llados también han aumentado considerablemente en losúltimos tiempos. Sin embargo, esos problemas no puedenser resueltos mediante ailliltntos excesivo:; de los precios delas materias primas. En lo:; países capitalistas, el aumento delos precios de las materias primas es traspasado al consu­midor, con 10 que disminuye el nivel de vida de las masastrabajadoras. Se ha tratado de que la insatisfacción causadapor este fenómeno se vuelva contra los países en desarrollo,como ocurrió durante la llamada crisis del petróleo. En lospaíses en desarrollo necesitados de materias primas tambiénexiste un fuerte descontento por los aumentos continuos yconsiderables de los precios. Esto puede provocar contradic­ciones también en el propio mundo en desarrollo. Debetenerse en cuenta además que las empresas capitalistastraspasarán las diferencias de precio motivadas por el alzade las materias primas a los precios de los artículosmanufacturados de los cuales tienen necesidad los países endesarrollo. Además, los altos precios de las materias primasestimularán la utilización de productos substitutivos, 10 cualpuede llevar a una disminución de la demanda de materiasprimas. Todo esto puede provocar incertidumbres en laeconomía mundial, las cuales tendrán repercusiones tam­bién en el desarrollo de los países productores de materiasprimas.

66. Mi Gobierno, como Gobierno de un país socialista, nopuede de ninguna manera aceptar la teoría que divide a lospaíses del mundo, sin tener en cuenta su sistema social, enpaíses ricos y países pobres que supuestamente se oponenunos a otros. Este criterio no tiene nada que ver con unenfoque científico ni constituye un enfoque de la cuestióndesde el pl1nto de vista del progreso, y sirve sólo paraprovocar la confusión entre las fuerzas que luchan contra elimperialismo y que están a favor de la independencia y elprogreso nacionales. Los países socialistas no deben sercolocados en el mismo pie que los países capitalistas, seanricos o pobres. Los países socialistas no explotan a lospaíses en desarrollo; por el contrario, en la medida de susfuerzas prestan ayuda múltipíe a los países en desarrollo. Enel fondo, no se trata de saber cuán rico o pobre es un país,sino de determinar más bien cuál es su sistema social. No

4 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigésimooctavo periodo de sesiones, Anexos, terna 102 del programa,documento A/9191

hace mucho tiempo, los países socialistas eran consideradospobres, pero, gracias a su sistema s0Cial equitativo y a losesfuerzos de sus pueblos, han logrado un desarrollo rápido.Este camino está abierto a todos los pueblos.

67. La ampliación de las relaciones entre los paísessocialistas y los países en desarrollo puede contribuirmucho a superar esos próblemas económicos. Ello propor­ciona también cierta protección a los países en desarrollo ensu lucha contra los efectos de las tendencias negativasimportadas de los países capitalistas desarrollados talescomo las crisis causadas por la superproducción, la infla­ción, la especulación de los monopolios internacionales y lainestabilidad de los mercados de materias primas.

68. En el presente período de sesiones de la AsambleaGeneral, se observan también ciertas tentativas encaminadasa crear la disensión entre la comunidad socialista y lospaíses del tercer mundo. Se difunden calumnias contra laUnión Soviética y demás países socialistas con un celodigno de mejor causa a fin de desacreditar la política deesos países. Sin embargo, es preciso ver claramente que nilos problemas políticos aún no resueltos de la vidainternacional ni los problemas económicos pueden serresueltos sin la participación activa de la comunidadsocialista; sin la ayuda política y económica de los paísessocialistas, los países en desarrollo serían inevitablementevíctimas de las maniobras del imperialismo internacional yde los grandes monopolios internacionales. POI consi­guiente, quien calumnia a la comunidad socialista, lejos deayudar, entorpece la solución de l.os problemas que se nosplantean.

69. La ampliación intensiva de las relaciones económicasentre la República Popular Húngara y los países endesarrollo comenzó en el decenio de 1960. El volumen delcomercio exterior acusó un aumento particularmente rá­pido. En el período de 1960 a 1971, aumentó 3,8 veces.

70. La República Popular Húngara, en el marco de sucooperación con los países en desarrollo en la esferacomercial y económica, ha aplicado consecuentemente laRecomendación sobre los Principios que rigen las relacionescomerciales internacionales y las políticas comercialesconducentes al desarrollo, aprobado por la UNCTAD en19645 •

71. La expansión de nuestras relaciones económicas conlos países ha sido también facilitada por las medidas de miGobierno en la esfera de la política comercial.

72. Desde el punto de vista de nuestro comercio con lospaíses en desarrollo, los acuerdos comerciales y fmancierosa largo plazo tienen una importancia particularmentegrande. Mi país ha concertado tales acuerdos con muchospaíses en desarrollo.

73. La ampliación de nuestras relaciones comerciales conlos países en desarrollo ha sido facilitada aún más por ladecisión del Gobierno de la República Popular Húngara deinstituir, a partir del 1° de enero de 1972, aranceles

5 Véase Actas de la Conferencia de las Naciones Unidas sobreComercio y Desa"ollo, vol. 1, Acta final e infomze (publicación delas Naciones Unidas, No. de venta: 64.II.B.ll), tercera parte, anexoAJ.3.

-.:......~-_.....:....::..:..:..._...,._--

prl

de

74ececesescepanimd{p~

lat3es

7:Rsimsidi

7ciPe:S<

7dFdgf(

Page 8: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

·< ....' ••••

8 Asamblea Genenl - Sexto período extraordinario de sesiones - Sesiones Plenarias

83. Compartimos enteramente la conclusión que figura enla Declaración Económica aprobada por los Jefes de Estadode los países no alineados, reunidos en Argel, en septiembrede 1973, la cual dice:

82. Los acoptecimientos recientes de la vida internacionalhan acelerado el proceso de toma de conciencia de estosfueblos de sus propios intereses nacionales y han reforzadola confianza en sus fuerzas y en sus posibilidades dedefender con éxito sus derechos legítimos. Esta lucha escada vez más fructuosa gracias al apoyo sin reservas de lospaíses de la comunidad socialistas y de todas las fuerzasprogresistas y democráticas del mundo. Ella también se vefacilitada por un clima político nuevo en el mundo. En unmundo libre de conflictos y de tirantez, son mucho máspropicias las perspectivas y condiciones para resolver losgrandes y complejos problemas que enfrentan los pueblos ylos gobiernos del tercer mundo: la eliminación del atrasoe'.:onómico, del desempleo, de la miseria, del hambre y delanalfabetismo. Ahora que se ha pasado de la guerra fría ydel enfrentamiento a la distensión y a una cooperaciónfructuosa entre Estados con regímenes sociales diferentes)no sólo es posible, sino también necesario que la comunidadinternacional tome medidas para perfeccionar las relacionesentre los Estados también en la esfera económica. Hemosdeclarado siempre que el establecimiento de una coopera­ción equitativa y mutuamente provechosa en las esferaseconómicas, comercial, científica y tecnológica entre todoslos países, prescindiendo de su estructura social y de sugrado de desarrollo, constituye la base material del fortale­cimiento de la paz y la seguridad en el mundo entero, latarea principal y la preocupación permanente de nuestraOrganización.

77. En la actualidad, la tarea más importante consiste endar a los órganos de las Naciones Unidas directrices claraspara su "labor futJlra, basadas en los debates y las decisionesde este período de sesiones, por una parte, y en que losgobiernos de los Estados Miembros de las Naciones Unidasfaciliten activamente la aplicación de las decisiones tomadasde común acuerdo en este período de sesiones, por la otra.

preferenciaIes para mercaderías importadas de los países en 81. Los problemas del desarrollo y de la cooperaClOndesarrollo. internacional se nos plantean en un momento en que la

lucha de los pueblos de Asia, Africa y América Latina por laindependencia económica y el progreso social adquierenuevas dimensiones.

76. La delegación de Hungría sabe bien que la multipli­ciJad y complejidad de los problemas que figuran en elprograma no se prestan a una rápida solución. Sin embargo,es menester que trabajemos arduamente para llegar a unasolución satisfactoria.

75. El desarrollo ulterior de vínculos económicos entre laRepública Popular Húngara y los países en desarrollo hasido facilitado también por comisiones interguberna­mentales bilatera}.es de cooperación económica que estudiansistemática.rnente nuestras relaciones económicas y tomandecisiones con miras a su desarrolio futuro.

74. La introducción de nuevas fonnas de cooperaCloneconómica es un rasgo característico de las relacioneseconómicas entre Hungría y los países en desarrollo. Una deesas nuevas fonnas es la cooperación científica y técnica; eneste marco, swrJnistramos a los países en desarrollo losconocimientos técnicos, la documentación y la tecnologíapara distintos· proyectos relativos a unidades industriales. Elnúmero de especialistas húngaros - médicos, ingenieros,maestros, hidrólogos, etc. - que trabajan en países endesarrollo, aumenta regularmente. Nuestros especialistasparticipan también en los programas de asistencia técnica delas Naciones Unidas para los países en desarrollo. Prestamostambién asistencia a los países en desarrollo recibiendo aestudiantes de esos países para su fonnación profesional.

78. A nuestro juicio, uno de los más grandes méritos delpresente período de sesiones sería la exploración de lasinmensas posibilidac'es que ofrece la cooperación econó­mica internacional, y la prestación de atención a losproblemas y las tareas que deben ser resueltos. En losesfuerzos que se hagan en eL) sentido, las Naciones Unidaspueden contar con la comprensión y el apoyo de los paísessocialistas, entre ellos la República Popular Húngara.

79. Sr. MLADENOV (Bulgaria) (traducción del ruso):Estamos reunidos en esta sala en respuesta al llamamientode la República Argelina Democrática y Popular paradebatir juntos un problema urgente y de importanciauniversal: el problema de las materias primas y deldesarrollo.

80. El Gobierno de la República Popular de Bulgariaaplaude esta iniciativa porque comprende que ella se vinculaa cuestiones de importancia vital para millones de personasrecientemente liberadas del colonialismo, así como aimportar..tes problemas de cooperación internacional eco­nómica y política. Consideramos esta iniciativa provechosaporque prevé el examen de esas cuestiones en una tribunadonde están representados casi todos los países del mundo.Toda otra manera de proceder no respondería a lasnecesidades de los tiempos en que vivimos.

" ... el imperialismo sigue siendo el mayor obstáculo enel camino de la emancipación y el probreso de los paísesen desarrollo que luchan por alcanzar niveles de vidaconformes a las normas más elementales del bienestar y ladignidad humana. El imperialismo no sólo se opone alprogreso económico y social de los países en desarrollo,sino que adopta una actitud agresiva con quienes seoponen a sus objetivos, tratando de imponerles lasestructuras políticas, sociales y económicas que favorecenla dominación extranjera, la dependencia o el neocolo­nialismo"6.

84. La vida muestra a diario convincentemente que son lospaíses en desarrollo los que sufren más duramente lasconsecuencias de la inestabilidad creciente de la economíacapitalista, las fluctuaciones abruptas de las divisas y losprocesos inflacionarios cada vez más agravados.

85. Un obstáculo grave paia la eliminación del atrasoeconómico lo constituye también el empeoramiento cons­tante de las condiciones comerciales de los países endesarrollo como resultado de la no equivalencia de losmecanismos del comercio. De esta manera, los monopolios

6 Véase el documento A/9330 y Corr.!, pág. 56.

Page 9: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

,i.ai";~",,q:;-";,"0""~~'!'~':'~';;""'~!'!!'!!~-'!~!4!!j~J5~,,~~~L8111',W EJII JIIIUP} Id LR•.0-- ~-_i"- -'._.. -~"- ~~ - -~.. -_. ·__UI!I.

2213a. sesión - 12 de abril de 1974 9--~-------_ .._--------------------------------------

..

obtienen utilidades fabulosas y reducen así al mínimo losresultados de los esfuerzos de esos países para acelerar sudesarrollo económico.

"Este es el drama del subdesarrollo y de los países quetodavía no hemos sabido hacer valer nuestros derechos ydefender, mediante una vigorosa acción colectiva, elprecio de las materias primas y productos' básicos, asícomo hacer frente a .las amenazas y agresiones delneoimperialismo"7 .

Esas palabras no son mías. Fueron pronunciadas por elextinto Presidente de Chile, Dr. Salvador Allende, en elvigésimo séptimo período de sesiones de la AsambleaGeneral de las Naciones Unidas. Todos recordamos eldiscurso tan lúcido y tan revelador en el cual, citando cifrasy hechos, el Dr. Allende demostró el papel siniestro de lascorporaciones multinacionales en Chile, con cuya partici­pación se derrocó luego al Gobierno legítimo de ese país, seasesinó a su Presidente y se colocó en el poder a una juntamilitar.

86. El papel de las corporaciones multinacionales, como seve, no se limita al saqueo de los países en desarrollo, sinoque se han convertido tm uno de los instrumentos princi­pales de la agresión económica y política, clan4estina yabierta~ contra esos países. Chile no es el único ejemplo.

87. En nuestra opinión, las Naciones Unidas y todosnosotros podemos y debemos contribuir a la aprobación demedidas eficaces que obliguen a las corporaciones multina­cionales a respetar la soberanía de los países en desarrollo ya ajustar sus actividades a los planes de desarrollo econó­mico nacional de esos países; y, en los casos de injerencia enla vida interna, a la adopción de medidas de resistenciacolectiva contra las acciones de esas sociedades.

88. La República Popular de Bulgaria ha prestado y sigueprestando asistencia a los pueblos que luchan por suliberación política. La lucha actual de esos pueblos por suindependencia y su desarrollo económico acelerado tambiéncuenta con nuestro apoyo total.

89. El punto de vista de la República Popular de Bulgariaen cuanto a los principios conforme a los cuales se debenorganizar las relaciones económicas internacionales actualesfue expuesto en cierto número de declaraciones conjuntasde los países socialistas.

90. Desde esta tribuna, hemos declarado más de una vezque 'es necesario respetar el derecho soberano de todopueblo a elegir por sí solo el camino de su desarrolloeconómico y social. Ello exige que se aseguren las posibili­dades de eliminar todas las formas de dominación yexplotación extranjeras a fm de permitir la aplicación en lapráctica de profundas transformaciones sociMes y eco­nómicas.

91. Hemos defendido siempre resueltamente el principiode la plena soberanía sobre los recursos naturales y elderecho de todo Estado y todo pueblo a tomar cualesquiera

7 Véase Documentos Oficiales de la Asamblea General, vigésimoséptimo período de sesiones, Sesiones PlenarilJs, 2096a. sesión,párr.69.

medidas que considere útiles en las esferas económica ysocial, incluso la nacionalización de la propiedad extranjerasobre esos recursos. Al mismo tiempo, es indispensablereconocer y confirmar el derecho de todo país y de todopueblo a ejercer un control sobre las actividades de lascompañías extranjeras y sobre la distribución de susutilidades como también sobre la entrada y la salida decapitales extranjeros.

92. Partimos de la idea de que para acelerar el desarr~llo

de los países de Asia, Africa y América Latina es impor­tante establecer una amplia cooperación entre todos lospueblos y una justa división internacional del trabajo, quese base en los principios de la igualdad, la convenienciamutua y la no injerencia en los asuntos internos, lo cualexige la participación igual de todos los países en el exameny la solución de los problemas económicos internacionales,teniendo en cuenta los intereses de todos los pueblos.

93. A fm de asegurar las condiciones indispensables paraque todos los países y pueblos participen plenamente en lasrelaciones económicas internacionales es necesario eliminarlo antes posible la discriminación y las barreras que en estosmomentos entorpecen las relaciones económicas y comer­ciales normales.

94. Estamos profundamente convencidos de que la apli­cación de esos principios permitirá crear una base sólidapara una división internacional del trabajo armoniosa, parael robustecimiento de la independencia nacional de lospaíses en desarrollo, es decir, para la realización de losobjetivos que nos hemos fijado al convocar este períodoextraordinario de sesiones.

95. A la par de esto, la aplicación práctica de esosprincipios convertirá la cooperacioo económica interna­cional en un factor eficaz de fortalecimiento de la confianzaentre los Estados y de la paz y la seguri<fud internacionales.

96. No cabe duda de que, desde ese punto de vista, lasNaciones Unidas pueden y deben desempeñar un papel deprimer plano.

97. A nosotros en la República Popular de Bulgaria, losproblemas que hoy preocupan a millones de personas en lospaíses en desarrollo nos resultan familiares y bien conocidosporque en el curso de los últimos 30 años nuestro pueblotuvo que superar muchas de las dificultades que hoyenfrentan esos países. Durante los tres últimos decenios,hemos prestado una atención excepcional a la solución delos problemas relacionados con el desarrollo económico ysocial acelerado. Con ese fm, hemos efectuado transforma­ciones radicales de nuestras estructUf:lS económicas: nacio­nalización, reforma agraria, organización de cooperativas ymecanización de la agricultura, creación de cuadros califi­cados en todas las esferas. Hoy el ingreso nacional de laBulgaria socialista es siete veces maYOl que hace 30 años. Elnivel de vida de nuestro pueblo ha aumentado varias veces,y el an~lfabetismo y el desempleo han sido eliminados parasiempre. Estos éxitos en nuestro desarrollo económico ysocial han sido posibles gracias a nuestra estructu:a socia­lista, al trabajo tesonero de todo el pueblo y a lamovilización total de todos nuestros recursos.

98. En el desarrollo acelerado de Bulgaria, nuestra coope­ración con los otros países socialistas miembros del CAEM

¡j

":~.

Page 10: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

~>y;....-:.:.. ;::..~..'->-'--~ _., _._-_.._.-.~-.-

~~bj§!.~f.ri!!!-~,,!j§í¡@§ijjT~.~_'t!~Q-;.~~t"7';;:::::0_~2~~~-OA\>L~:..~~;;;¡_:_fi'i!!!i!!!M_Iliii.¡¡¡;,.~>~-_:~,---_ :~7..-.=·--~=-'--=:-~.-:" -~---- .._,~--- - -"-~.-._. . "_~_. _, . , .. -.-.. -..-.-.. --',~--=-:~~;;;:c;;~==-=-:.-::-·--==·---=:::T:·:::::::-::::::----

i,10 Asamblea General - Sexto período extraordinario de sesiones - Sesiones Plenarias

y ante todo con la Unión Soviética ha tenido y tiene una zos a fin de reforzar las tendencias hacia el saneamiento delimportuncia considerable. clima político internacional que ya se manifiestan. Eso

puede lograrse sólo mediante los esfuerzos combinados y99. Desde hace ya 25 años, el CAEM desempeña el papel una actitud constructiva por parte de las fuerzas democrá-de aceleración poderoso del desarrollo económico de los ticas del mundo entero y de todos aquellos a quienes les sonpaíses socialistas. La cooperación entre ellos se ha logrado caros los intereses de la paz y del progreso social.sobre la base de nuevos principios, sin precedente en lahistoria de las relaciones económicas internacionales. Esas 105. Por ello, nos sorprenden un poco, por decir lo menos,relaciones se caracterizan ante todo por el respeto a la las declaraciones de cierta delegación conocida por susoberanía de los Estados, la independencia y los intereses habilidad para desnaturalizar los hechos irresponsable-

/. nacionales, la no injerencia en los asuntos internos, la mente, calumniar y disfrazar, tras una fraseología revolu-: igualdad absoluta, la conveniencia mutua y la asistencia cionaria pomposa, los objetivos verdaderos y demasiados

recíproca. ambiciosos de la política de su Gobierno.

100. El comercio a base de precios estables y mutuamenteventajosos, los tratados a largo plazo en que se fijan lascantidades precisas que deben ser entregadas~ la transfe­rencia de tecnología y de experiencia científica en condi­ciones ventajosas, la creación de sectores y de elementos deproducción que tienen en cuenta los btereses y necesidadestanto de los países considerados individualmente como dela comunidad sopialista en su totalidad y la creación decuadros altamente calificados son algunas de las formas decooperación muy diversas que existen dentro del marco delCAEM, las cuales han tenido y siguen teniendo unaimportancia fundamental para el desarrollo de la RepúblicaPopular de Bulgaria y el de los demás países socialistas.

101. Hace ya algunos años, los países socialistas miembrosdel CAEM iniciaron la realización d~ un programa global deintegración económica socialista. Este programa contribuyea aumentar las posibilidades de desarrollar aún más lacooperación con los países en desarrollo, lo cual es unnotable apor~e a la formación de una estructura progresistade división internacional del trabajo y un importante factoren la formación de un nuevo tipo de relaciones económicasinternacionales.

102. La República Popular de Bulgaria coopera, dentro desus posibilidades, con muchos países en desarrollo y lespresta asistencia para que superen las duras consecuenciasde la dominación colonial.

103. Nuestro país está dispuesto a seguir ampliando estacooperación sobre una base estable y duradera y a apoyarlos esfuerzos de los países de Asia, Africa y América Latinaa fm de crear sus econo.:nías nacionales y elevar el bienestarde sus pueblos, de modo que ocupen el lugar que lescorresponde en las relaciones económicas internacionales.

104. En los últimos tiempos se han producido cambiosconsiderables y favorables hacia la distensión y el mejora­miento de las relaciones entre los Estados sobre la base delos principios ce la coexistencia pacífica. La afirmación deestos principios en la práctica internacional es el resultadode los esfuerzos constantes y tenaces de los países de lacomunidad socialista, y, ante todo, de la Unión Soviética.Los éxitos logrados al respecto responden a los intereses detodos los países y todos los pueblos sin excepción. Estasituación limita las posibilidades de que las fuerzas reaccio­narias emprendan acciones que amenacen la soberanía eindependencia de los países en desarrollo. Ella facilita lalucha de los pueblos de esos países en defensa de susintereses vitales y a favor de la eliminación de su atraso.Precisamente por ello es indispensable redoblar los esfuer-

10G. Desprovistas de propuestas constructivas que permi­tirían resolver los problemas que debatimos ahora, esasdeclaraciones no hacen sino perjudicar a los países endesarrollo y a su justa causa. Ellas sólo pueden servir aquienes hacen esfuerzos para alejar y separar a los países endesarrollo de sus amigos verdaderos, los Estados socialistas,a fin de perpetuar su dominación en esos países.

107. La delegación de la República Popular de Bulgariaestá profundamente convencida de que el actual períodoextraordinario de sesiones de la Asamblea General debeconfirmar con sus trabajos las importantes decisiones de lasNaciones Unidas relativas al fortalecimiento de la pazinternacional y a la aprobación de meilidas eficaces enmateria de desarme.

108. En el vigésimo octavo período de sesiones de laAsamblea General, por iniciativa de la Unión Soviética, seaprobó una resolución relativa a la reducción de lospresupuestos~ militares de los Estados miembros perma­nentes del Consejo de Seguridad en un 10% y a lautilización de parte de los recursos así liberados en laprestación de asistencia a los países en desarrollo [resolu­ción 3093 A (XXVIII)}. La aplicación de esta decisiónconstituirá sin duda alguna no sólo una medida importantepara detener la carrera armamentista. sino también unaaportación considerable a la solución ~e algunos de losproblemas más agudos concer;lientes al desarrollo de esospaíses.

109. Los problemas de la cooperación económica inter­nacional y del desarrollo no pued n ser discutidos niresueltos desvinculándo1o~ o aislándolos del estado generalde las relaciones polítkas internacionales. En efecto, unacooperación equitativa y fructuosa entre los pueblos en laesfera económica sólo podr~ establcerse si reina la confianzaen las relaciones entre los Estados y si prevalece la sinceravolufltad política de seguir el camino del desarrollo pacíficoy no hacia el enfrentamiento y los conflictos. Al mismotiempo, las cuestiones importantes y complejas que enfren­tan hoy los pueblos de muchos Estados de Asia, Africa yAmérica Latina sólo podrán resolverse satisfactoriamente siexiste una paz duradera.

110. La delegación de Bulgaria está profundamente con­vencida de que el actual período extraordinario de sesionesde la Asamblea G{;neral, inspirado en las esperanzas ydeseos de los pueblos, podrá adoptar decisiones quecontribuyan considerablemente al fortalecimiento de la pazy la seguridad, que abran el camino hacia el establecimientode relaciones económicas equitativas y fructuosas entre

i ~, ,

Page 11: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

.? -....... ti 111"; I I

2213a. sesión - 12 de abril de 1974 11

todos los países y todos los pueblos; en una palabra, que existe un gran número de países que acusan un retrasolleven a la edificación de una paz que responda a los nobles económico y social como consecuencia de la políticapropósitos y principios de nuestra Organización. imperialista, colonialista y neocolonialista.

, ¡: \

111. Sr. MACOVESCU (Rumania) (interpretación delfrancés): En primer lugar, de~o hacer llegar al Sr. LeopoldoBenites, eminente representante de un país latinoamericanocon el que Rumania mantiene relaciones cordiales deamistad y de cooperación, mis felicitaciones sinceras por sureelección unánime para el cargo de Presidente del actualperíodo extraordinario de sesiones de la Asamblea Generalde las Naciones Unidas. "

112. Deseo aprovechar esta oportunidad para manifestaruna vez más al Secretario General de la Organización, señorKurt Waldheim, nuestro alto aprecio por la actividadinfatigable que realiza para el cumplimiento de los prin­cipios y propósitos de las Naciones Unidas.

113. Cuando los 135 países Miembros decidieron, poriniciativa deLSr. Houari Boumediene, Presidente del Consejode la Revolución y del Consejo de Ministros de la RepúblicaArgelina Democrática y Popular, convocar en un períodoextraordinario de sesiones al foro plenariomás elevado de lasNaciones unidas, manifestaron, como Estados soberanos eiguales en derechos, su decisión de proceder sin tardanza arealizar esfuerzos comunes conmiras a resolver los problemasmundiales relativos a las materias primas y al desarrollo.

114. Con plena confIanza en la capacidad que tienen lospueblos de pensar, de actuar y de decidir en consonanciacon la marcha de los sucesos, el Gobierno rumano estáfirmemente convencido de que, gracias a la perseverancia, lacomunidad internacional podrá encontrar y convertir enrealidad las soluciones viables para los problemas deldesarrollo, las materias primas y la energía que enfrentan ennuestros días todos los pueblos.

115. Vivimos en una época de profundas transformacioneseconómicas, sociales y políticas. Los pueblos afIrman conuna fuerza incesantemente creciente su voluntad y susaspiraciones de edificar un mundo mejor y más justo. Lasrelaciones entre los Estados tienden a descansar sobrenuevosprincipios, que se imponen con más y más vigor. Loscambios de los últimos años en el plano nnmdial contri­buyen a esbozar una nueva tendencia hacia la distensión yla colaboración en la vida internacional.

116. Estas evoluciones profundamente positivas que seabren camino en el escenario mundial deben también dejarsu sello en el ámbito de este período de sesiones y en susdeliberaciones y resultados.

117. Es cierto que la aflImación de la tendencia actual enlas relaciones interestatales está sólo en sus comienzos y noes irreversible. Por eso, para cumplir su misión de altaresponsabilidad política con respecto a los pueblos de lasNaciones Unidas, este, período extraordinario de sesionesdeberá contribuir de modo sustancial a reforzar el caminohacia la disminución de la tirantez y hacia la cooperacióninternacional.

118. Los problemas del desarrollo deben enfocarse par­tiendo de las realidades del presente y de las causas que loshan originado; es decir, que junto a los países desarrollados

119. Debido a que tales políticas y prácticas anacrónicasse perpetúan en la vida internacional, las brechas entre lospaíses industrializados y los países en desarrollo, en lugar dedisminuir, no hacen sino intensificarse sin cesar, desper­tando así la inquietud perfectamente legítima de lospueblos.

120. Al devorar una gran parte de los recursos materiales yhumanos del mundo, la carrera de armamentos y los gastosmilitares absorben medios importantes que podrían robus­tecer los propios esfuerzos de los países en desarrollo,favorecer el progreso económico y social de todas lasnaciones, contribuir a la solución de los problemas de lasmaterias primas y del desarrollo y, en general, ayudar albienestar de todos los pueblos.

121. Contra este telón de fondo se produce en el mundoun aumento incesante del consumo de materias primas y deenergía. Ello causa .una discrepancia siempre creciente entreel ritmo con el que aumentan las necesidades y lasdisponibilidades existentes en materia de recursos. Lasconsecuencias de la crisis de energía y de las materiasprimas se han dejado sentir de un modo especialísimo en lospaíses en desarrollo. Estos países disponen de recursosinsuficientes y no poseen los medios fmancieros que lespermitan hacer frente a las perturbaciones y a las especula­ciones de ciertas empresas multinacionales, que han obte­nido utilidades fabulosas a expensas de ellos. Esto es lo queocurrió recientemente durante la crisis del petróleo.

122. La atmósfera de la incertidumbre y de inestabilidadque rodea a los intercambios de materias primas y deproducción manufacturados, las grandes fluctuaciones delos precios y los fenómenos de crisis en el campo fmancieroy monetario hacen cada vez más difícil la situación de porsí ya precaria de los países en desarrollo.

123. La crisis energética, que preocupa en la actualidad atodo el mundo, se ha manifestado en forma distinta de unpaís a otro. Esta cñsis ha engendrado dificultade~ enmuchos Estados y, a falta de remedios adecuados, produciráproblemas aún mayores en el futuro. Tales consecuencias sehacen sentir tanto más cuanto que se suman a las injusticiasy las discriminaciones de todo orden que existen en lasrelaciones entre los países en desarrollo y los paísesindustrializados, contribuyendo así a profundizar las dis·paridades existentes.

124. La reducción y, por último, la eliminación de estasdisparidades en el plano económico, tecnológico y cientí­fico y en otros campos, se presentan hoy como unanecesidad primordial para salvaguardar la paz, la seguridadinternacional y el progreso general de la humanidad.

125. La solución de los urgentes·problemas de las materiasprimas y del desarrollo exige en primer lugar que seestablezca el marco de los principios y de las directricesencaIIlÍI!ados a encuadrar toda la actividad y la cooperaciónde los Estados en este campo.

126. Por ello, a juicio del Gobierno rumano es necesarioreservar, dentro del marco de las preocupaciones de este

Page 12: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

I

12 Asamblea General - Sexto período extraordinarm de sesiones - Sesiones Plenarias

I

período extraordinario de sesiones de la Asamblea General,un lugar céntrico a la elaboración, la adopción y laaplicación de un conjunto de principios nuevos, válidosuniversalmente, que puedan asegurar la perfecta igualdad dederechos, el respeto a la independencia y la soberaníanacional, la no injerencia en los asuntos internos, lareciprocidad de los beneficios y el no recurso a la fuerza y ala amenaza del uso de la fuerza en las acciones de losEstados para resolver los problemas de las materias primas ydel desarrollo y, en general, en las relaciones económicas yfmancieras entre todos los países del mundo.

127. Una vez que estos principios sean convenidos, debenser respetados al pie de la letra por cada Estado o grupo deEstados con respecto a los demás, y por la comunidadinternacional en general.

128. Hoy se impone más que nunca aunar los esfuerzos detodas las fuerzas progresistas y antiimperialistas para esta­blecer para siempre los nuevos principios que habrán deregir las relaciones entre los Estados, reafirmar la tendenciapositiva hacia la distensión y la cooperación y asegurar laafirmación integral del derecho que tiene cada pueblo adisponer de sus propios destinos.

129. Se trata del derecho sagrado de cada pueblo a seramo de sus propias riquezas, de sus materias primas yfuentes de energía, para utilizarlas en beneficio de sudesarrollo económico y social, de la consolidación de suindependencia y su soberanía y de su participación activaen la cooperación económica internacional. Por otra parte,consideramos que los Estados que carecen de tales recursostienen derecho a beneficiarse, sin discriminación y en base aacuerdos "mutuamente ventajosos, de las materias primas'que exige su desarrollo económico y "Social.

130. Mi país considera fIrmemente que la situación queexiste en el campo de las materias primas, las fuentes deenergía, el desarrollo y las relaciones económicas interna­cionales en general no debe utilizarse como medio depresión o de injerencia en los asuntos internos de otrosEstados.

131. En nuestros días los problemas de las materias primasy del desarrollo preocupan a toda la comunidad interna­cional. Conviene también subrayar nuestra convicción deque es neces~o que cada país despliegue esfuerzos concer­tados para valorizar, conforme a los intereses vitales de lospueblos respectivos y del progreso en general, los recursosmateriales humanos de que disponen.

132. Ciertamente, el hecho de disponer de riquezas natu­rales constituye para todo país una premisa especialmenteimportante para su desarrollo, pero no representa por símismo un elemento motriz del proceso de desarrollo.

• 133. El trabajo ha sido siempre y seguirá siendo el factorprimordial determinante del desarrollo de la producciónreaterial, así como del progreso económico y social;considerarlo factor déc!sivo es la única forma en que unpueblo puede lograr por sus esfuerzos continuos valorizarlas materias primas y las riquezas naturales de su país. Esesencial que cada país, sobre todo los del tercer mundo,oriente sus esfuerzos y recursos hacia el desarrollo de laindustria y la agricultura, y asimismo hacia el de las otras

ramas de la economía para asegurar la formación de unpersonal calificado y la utilización adecuada de la mano deobra y crear las condiciones necesarias que permitanaumentar la capacidad de producción, que es la base delprogreso económico y social.

134. La experiencia del pueblo rumano demuestra quepara encontrar una solución a los problemas del desarrollode la economía y de la cultura, así como de la elevación delnivel de vida de una nación, es necesario que el puebloentero despliegue constantemente sus esfuerzos y quemovilice con este fin todas las fuerzas y energías de quedispone.

135. En los últimos 30 años el pueblo rumano ha realizadouna obra vasta y continua, tendiente a liquidar su retraso,transformar en forma revolucionaria la vida económica ysocial y edificar una nueva sociedad.

136. Los resultados obteni<ius han llevado a la transfor­mación de Rumania en un Estado dotado de una industria yuna agricultura prósperas, lo que ha permitido elevar elI'ivel material y espiritual del pueblo y superar el estadio depaís débilmente desarrollado. Sin embargo, Rumania siguesiendo un país en desarrollo, 10 que exige esfuerzosconsiderables que el pueblo rumano está decidido fIrme­mente a realizar con miras a acelerar su progreso material,científico y cultural, única manera de alcanzar a los paísesdesarrollados. Lograremos este objetivo con nuestros deci­didos esfuerzos.

137 Las realiz_1ciones logradas por mi país en los últimosaños están ahí para demostrar una vez más que, cuando unpueblo es ]ibre y amo de su destino, puede lograr en unperíodo históricamente breve progresos considerables en elcamino de su desarrollo económico y social.

138. Otra exigencia básica para la disminución de labrecha que existe entre los países en desarrollo y los paísesindustrializados es la de asegurar el amplio acceso de todoslos pueblos a las conquistas de la ciencia y la tecnologíamodernas. A este fm, la delegación rumana estima quenuestra Organización y sus organismos especializados debenactuar de un modo más eficaz aún para estimular lacooperación interhacional en el campo de la ciencia y de latécnica.

139. Creemos que ha llegado el momento de identificar sintardanza los medios y arbitrios que permitan asegurar elacceso efectivo de los países en desarrollo y, en verdad, detodos los Estados, a los descubrimientos científicos yprogresos tecnológicos en materia de nuevas fuentes deenergía, materias primas y utilización óptima de los yaconocidos.

. 140. Además, la celebración en 1978-79, bajo los auspiciosde las Naciones Unidas, de una conferencia mundial sobre laciencia y la tecnología para el desarrollo - iniciativa que mipaís apoya sLtl vacilaciones - debería constituir un hito quepermita segurar el libre acceso de todos los países y, enprimer lugar, de los países en desarrollo, a esa palancabásica del progreso económico y social.

141. Otra exigencia objetiva del desarrollo es la formacióny capacitación de personal calificado, la utilización racional

Page 13: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

:~-~:'---:-:==-~i'-=·~--:--=---'::~:·-"~----:- --- ."'---- .~.._~:~~- ---=:_~-- -'~-.':_-:'~:~~ ',,-'':._.~~'J::i!:~ ~'.~:"'.- ':!_;:'-'.--~-~?', ·:~;;c_::;,~~ __ ~'::":+.·'jPf!t"~L~!E..-AA1,;!;!i& - kki &._.&32 3

2213a. sesión - 12 de abril de 1974 13

..

de la mano de obra y la creación de las condicionesnecesarias para aumentar la capacidad de producción debienes materiales.

142. Rumania estima que los países· desarrollados, lasinstituciones especializadas y.los organismos de las NacionesUnidas tienen el deber de :-apoyar los esillerzos de los paísesen desarrollo para la formación de cuadros de personaldestinados a emplear todas sus fuerzas en el proceso deutilización de las materias primas y de desarrollo de laeconomía de esos países.

143. Si bien el esfuerzo nacional de parte de cada pueblopara utilizar plenamente sus recursos naturales y humanosconstituye la clave del desarrollo, la cooperación interna­cional - y soñamos con una cooperación auténtica, equita­tiva y mutuamente ventajosa entre socios que gocen deiguales derechos ~ es necesaria para facilitar ese esfuerzo ycontribuir a él.

144. Cada Estado tiene el derecho y la obligación departicipar, en función de sus posibilidades, en una coopera­ción internacional lo más amplia posible, para descubrirnuevas fuentes de materias primas y utilizarlas de modorazonable.

145. Cabe observar que los acuerdos de cooper",ciónbilateral basados en los nuevos principios democráticos quedeberían predominar en las relaciones entre los Estados sonelementos esenciales para la utilización mutuamente ven­tajosa de los recursos en materias primas y para el adelantosocial y económico de los países que participan en talesacuerdos.

146. El Gobierno rumano hace su propia contribución alestablecimiento de una cooperación amplia y equitativaentre los Estados.

147. Aunque Rumania sitúa consistente~ente en primerpla.!10 el continuo desarrollo de su cooperación multilateralcon todos los países socialistas, también amplía susrelaciones con los países que se han lanzado por el caminodel desarrollo independiente. Con un espíritu de coexis­tencia pacífica, Rumania actúa también movida por eldeseo de ampliar las relaciones mutUaIllente ventajosasentre todos los países del mundo, independientemente desus sistemas sociales.

148. Los tratados de amistad y de cooperaClon, lassolemnes declaraciones conjuntas, al igual que los otrosacuerdos concertados por el Presidente de la RepúblicaSocialista de Rumania, Nicolae Ceau§escu, con los diri­gentes de numerosos· Estados de Asia, Africa, AméricaLatina, América del Norte y Europa, establecen un funda­mento sólido y perdurable para una cooperación muiti­forme y mutuamente ventajosa, a la vez que abren ampliasperspectivas para el desarrollo de las relaciones de amistad yde cooperación entre los rumanos y los pueblos de esospaíses.

149. Rumania tiene el convencimiento de que los acuerdosconcertados, así como la ampliación de las relaciones decooperación con esm¡· Estados, sirven tanto a los intereses delos pueblos respectivos como a. la causa general de la

cooperación y el entendimiento internacionales, así comode la lucha antiimperialista.

150. Al referirse a estos documentos en el solemnediscurso que pronunció recientemente ante la. Gran Asam­blea Nacional, cuando asumió el cargo de Primer Presidentede la República Socialista de Rumania, el Sr. NicolaeCea~escu dijo:

"Ahora, en este mismo momento, quiero asegurar unavez más a nuestros amigos del extranjero y a todas lasnaciones del mundo que el pueblo rumano respetarárigurosamente sus' compromisos, laborando sin desmayospara que los nuevos principios de las relaciones entre losEstados puedan afinnarse, a fin de promover la políticade amistad y colaboración entre todos los Estados ynaciones del mundo."

151. En cuanto a la búsqueda de las soluciones que debandarse a los eternos problemas d~l desarrollo, una palancamuy efi(,az la constitaye el mecanismo de los precios de lasmaterias primas y la relación entre éstos y los precios de losproductos manufacturados. Asegurar una relación equita­tiva entre los precios de las materias primas y los de losproductos manufacturados ha de contribuir a la disminu­ción de la brecha existente entre los países desarrollados yen desarrollo.

152. Cuando se logre tal relación equitativa uno deberátener en cuenta el hecho de que los precios de las materiasprimas se reflejan, en definitiva, en los de los productosmanufacturados. Por lo tanto, teniendo en cuenta los costosreales de producción y el mantenimiento de los beneficiosdentro de lúnites razonables, es necesario obrar con criterioconsecuente para evitar l~ acciones especulativas y detenerla creciente carrera del aumento de los precios, tanto de losproductos manufactur.ados como de las materias primas.

153. Tales fenómenos no pueden sino afectar seriamente alos países en desarrollo y, hablando en general, a las grandesmasas populares, inclusive las de los países desarrollados,puesto' que son las masas populares, inclusive en los paísesdesarrollados, las que soportan la pesada carga del aumentode los precios.

154. Deseamos, asimismo, subrayar la necesidad de actuardecididamente en contra de toda restricción y barreraartificial y de apartar todos los obstáculos y discriminacionesque se oponen al desarrollo de las relaciones económicasinternacionales y que peIjudican la causa de la cooperacióninternacional, de la paz y de la seguridad.

155. Al abordar la compleja serie de problemas de lasmaterias pri.mas y del desarrollo, el período extraordinariode sesiones, a juicio de la delegación de Rumania, debeconsiderar también las cuestiones relativas a los productosalimenticios y agrícolas. Deben tomarse las medidas necesa­rias para asegurar el desarrollo acelerado de la producciónagrícola y de la industria alimentaria en todos los países yparticularmente en los países en desarrollo que cuenten conlas condiciones requeridas.

156. Pesamos en formas de cooperación mutuamenteprovechosas, que tiendan al rápido crecimiento de laproducción de alimentos a nivel mundial y en los países en

I¡~I

"c.:"~,.""~",.,J~I~'~~':"'"'c~;,."""",~".~."':"""",!""'--"''''~"-!".~~:~-~!f:!'~_~~~:.~.~-~!"~~-_.~-_~-=-í!''''!!!-'!íi-~':~:,,::,~-_.~-.~-'~iII!!!~~~••~••~~••~!!!í!.~,l'J'!._.~.••

Page 14: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

Ii ¡

¡

: ~; I

169. A este respecto, revisten gran importancia las preocu­paciones expresadas en la actualidad para que se robustezcala Organización y sea· un instrumento eficaz para elcumplimiento de las tareas que los pueblos del mundo lehan encomendado. Estas preocupaciones se sintetizan en laresolución 3073 (XXVIII) de la Asamblea General, apro­bada por iniciativa de Rumania, a la que se unieron otros 40Estados Miembros. La evolución de los acontecimientosinternacionales y la propia convocación de este períodoextraordinario de sesiones de la Asamblea General ponenuna vez más de relieve la necesidad de redoblar los esfuerzospara robustecer el papel de las Naciones Unidas con lacontribución activa de todos los Estados Miembros.

171. Sr. BAAH (Ghana) (interpretación del inglés):Sr. Presidente, hace seis meses le transmití desde estatribuna, en nombre del Gobierno y el pueblo de Ghana,nuestras sinceras felicitaciones por haber sido elegidoPresidente del vigésimo octavo período de sesiones de laAsamblea General. Las esperanzas que el pueblo y 'elGobierno de Ghana depositaron en su elección quedaron

167. Es esencial que el sistema de las Naciones Unidas ysus organismos especializados se utilicen eficaz y cabal­mente para resolver los problemas de las materias primas yel desarrollo. Con este ánimo la delegación rumana sepronuncia a favor de la elaboración de un programaconcreto de actividades para los organismos especializados ylos órganos de las Naciones Unidas de los problemas quehoy merecen la preocupación de la Asamblea General.

168. El Gobierno rumano está plenamente convencido deque las Naciones Unidas son perfectamente capaces decumplir esta tarea a cabalidad.

164. Este primer paso debe consolidarse y proseguirsemediante la aplicación de las decisiones y recomendacionesque se aprueben.

los recursos existentes, así como gracias al descubrimientode recursos nuevos sobre la base de la libre participación detodos los Estados interesados.

165 r Para asegurar la prosecución de las actividades que seinicien, las Naciones Unidas son la tribuna apropiada para eldebate, la búsqueda y la adopción de las soluciones queexigen problemas tan complejos como los de las materiasprimas y el desarrollo.

166. Mi Gobierno opina que el marco propicio para lograrestos objetivos seda una conferencia general dedicada a lascuestiones de las materias primas y al desarrollo, convocadabajo los auspicios de las Naciones Unidas y con participa­ción de todos los Estados.

170. El Gobierno rumano me ha encomendado quedeclare desde esta tribuna que Rumania está firmementedecidida a contribuir activamente a los esfuerzos desple­gados por la comunidad internacional, con miras a resolverlos problemas mundiales relativos a las materias primas, a laenergía y al desarrollo. Con nuestra aportación creemosservir los intereses actuales y futuros del pueblo rumano yde todos los pueblos, y participar en la edificación de un

.mundo mejor y más justo hacia el cual debemos todosencaminamos.

Asamblea General - Sexto período extraordinario de sesiones - Sesiones Plenarias14

162. A juicio del Gobierno de Rumania compete a esteperíodo extraordinario de sesiones de la Asamblea Generalla tarea de enorme responsabilidad de dar el primer pasohacia el establecimiento de principios y directrrlces para lasolución de los problemas de materias primas y desarrollo,adoptando, mediante el consenso de los Estados Miembros,documentos pertinentes que los consagren.

160. la solución de tales problemas requiere, evidente­mente, que los gobiernos se pongan de acuerdo sobre ciertasnormas de comportamiento capaces garantizar la utilizaciónmás racional de las materias primas y que se tengan encuenta los intereses de los productores y de los consumi­dores ~ o sea, de toda la comunidad internacional - a fmde alcanzar la democratización de las relaciones económicasentre los Estados y de las relaciones interestatales en sutotalidad.

157. Como parte de las preocupaciones para promoversoluciones prácticas en los problemas relativos a·las materiasprimas y al desarrollo, debe concederse especial atención alos problemas fmancieros y monetarios y a la intensifica­ción de los esfuerzos, a los niveles nacional e internacional,con miras a garantizar la seguridad y la estabilidad de losintercambios comerciales y de la cooperación económicaentre los Estauos.

desarrollo. así como al desenvolvimiento libre y eficientedel comercio con tales productos.

158. A la luz de la concepción de principio de Rumania encuanto a la necesidad de que se establezcan las premisaspara que los Estados interesados participen en la soluciónde los problemas internacionales, creemos que la identifi­cación y el logro de acuerdos óptimos en los sectoresfinanciero y monetario exigen la participación de todos lospaíses interesados, tanto en la fase del debate como en la depreparación y toma de decisiones.

161. la delegación de Rumania considera que habrá quehacer todo lo posible para que el actual período extraordi­nario de sesiones, mediante sUS' deliberaciones y susresultados, represente un modelo de participación activa detodos los países en los debates, y en la elaboración yaprobación de las decisiones tendientes a resolver losgrandes problemas que confronta la humanidad.

1E3. Por 10 demás, este período extraQr~inariode sesionesha de adoptar las medidas ulteriores destinadas a iniciar unanueva etapa en la cooperación de los Estados en relacióncon las materias primas, la energía y el desarrollo, mediantela aplicación de programas de cooperación acerca de laexploración, explotación, aprovechamiento y transporte de

159. El espíritu que anima la posición de la RepúblicaSocialista de Rumania es el de lograr, de modo consecuente,que las relaciones entre todos los estados se basen en lasnormas fundamentales de la legalidad internacional. Fiel aese espíritu, la delegación rumana considera que la soluciónde los grandes problemas relacionados con las materiasprimas y el desarrollo, así como de todo otro problemainternacional, en este período extraordinario de sesiones y.en los futuros, deberá lograrse con la participación de todoslos Estados y conformarse a los derechos e intereseslegítimos de cada uno de ellos.

Page 15: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

~.-~--,._---"'----_._---- ~-­

- ~-.-

2213a. sesión - 12 de abril de 1974 15

.,

concretadas, como 10 demostró el éxito que caracterizó lasdeliberaciones de dicho período de sesiones. Ese éxitoresultó posible merced a la sabiduría y a sus probadascalidades de estadista y diplomático. No me cabe duda deque bajo su orientación este período extraordinario desesiones ha de ser no m~nos exitoso.

172. En la declaración a que he aludido fonnulé lassiguientes observaciones:

"A juicio de mi delegación, todas las cuestiones, seaneconómicas, científicas y políticas, tienen repercusionesinternacionales. Por 10 tanto, su solución exige consultasinternacionales. Estos problemas no pueden ser conside­rados eficazmente para toda la comunidad internacionalúnicamente por un grupo de países, por ricos o poderososque puedan ser. Su consideración no debe excluir aningún país, por pobre o rico, fuerte o débil que sea. Elgrado de interdependencia alcanzado por nuestro mundoactual ha internacionalizado todas las cuestiones, sea engran o pequeña medida. Hasta que no hayamos recono­cido esta realidad, seguirá escapándosenos la solución alos múltiples problemas que enfrenta la comunidadmundial en la actualidad. Si hoy aprovechamos laoportunidad. tal vez abramos las puertas al mundo deabundancia que todos buscamos"!.

173. Los recientes acontecimientos del mundo han puestomás de relieve mi análisis y lo han hecho más significativo.Por tal razón, el Gobierno de Ghana de muy buen grado ysin vacilaciones apoyó la loable iniciativa del Presidente delGobierno Revolucionario de Argelia, Houari Boumediene,de pedir, en nombre los países no alineados, la convocaciónde este período extraordinario de sesiones de la AsambleaGeneral de las Naciones Unidas para tratar el tema titulado"Estudio de los problemas de las materias primas y deldesarrollo. '"

174. En Ghana siempre hemos reconocido que n0 hay paísrico o pobre, fuerte o débil que pueda penhitirse vivir enaislamiento político o económico y que las conquistasdentíficas y tecnológicas modernas hace mucho tiempo hansuperado el problema del desplazamiento de los conti­nentes. Confiamos en que los demás, con toda urgencia, nosólo acepten esta realidad, sino que obren en consecuencia.

175. La cooperación internacional, que trasciende todoslos sectores del empeño humano, florece mejor cuando secomparten los ideales comunes. Es cierto que la realizaciónde los derechos económicos no constituyó una de laspreocupaciones de los fundadores de la Sociedad de lasNaciones, por razones que hoy nos resultan evidentes. Fueen la Carta de las Naciones Unidas donde por primera vez lacomunidad internacional se comprometió a promover, através de la acción conjunta e individual, entre otras cosas,"el progreso social y a elevar el nivel de vida dentro de unconcepto más amplio de la libertadH.

176. No necesito volver a decir lo que ha sido expresado amenudo por diferentes personas en distintas oportunidades:que el objetivo del desarrollo es lograr una mejo"''l sostenidaen el bienestar de las personas y acordar benefidos a todos.

Slbid., vigésimo octavo período de sesiones, Sesiones Plenarias,2148a. sesión.

Si prevalecen privilegios indebidos, junto con extremos deriqueza y de injusticia social entonces, por supuesto, eldesarrollo ha fracasado en su objetivo primordial. Esteparece ser el caso 28 años después de la adopción de nuestraCarta. La situación ha persistido porque - y digo esto comorepresentante de un país en desarrollo - nuestros esfuerzosen pro del desarrollo fueron trabados y postergados, en granmedida, por relaCIOnes económicas internacionales total­mente injustas y sistemas financieros no equitativos yperjudiciales.

177 Este sistema ignqra totahnente y no hace justicia a laardua labor de los campesinos pobres de mi país y de loscampesinos de otros países del tercer mundo. En otraspalabras, el antiguo sistema colonial de vergonzosa domi­nación y explotación ha persistido, esta vez en fonnas,mássutiles. En consecuencia, el Africa, el Asia y la AméricaLatina se ven forzadas a pagar un precio demasfado alto porsu -independencia - evento de significado histórico y delargo alcance por virtud del cual habíamos buscado ter­minar con los fabulos(\s beneficios del capitalismo occi­dental derivados d~l comercio de esclavos y luego delcolonialismo y de su hennana gemela, la explotación.Porque no es un secreto que bajo el colonialismo losintereses monopolistas extranjeros ataron de pies y manostoda nuestra economía para servir sus intereses. El cacao,por ejemplo, que es la base de la ecomomía de Ghana,recibió un trato injusto. Si bien nuestra producción decaCao es la mayor del mundo, no había en Ghana ningunaindustria elaboradora del producto durante todo el períodoen que estuvimos bajo el dominio colonial.

178. Los países colonizados proveyeron materias primas ymano de obra barata en beneficio de ciertos parásitosllamados intennediarios. En muchos casos, menos de lamitad de la suma pagada por nuestros productos llegaba 2­

los bolsillos de nuestro pueblo. El resto iba a los bolsilloseuropeos, en la fonna de los llamados gastos de elaboración,comisiones, fletes, seguros y costos de comercialización. Alpropio tiempo, los bienes manufacturados se nos vendían aprecios cada vez más altos. Una ojeada a los ingresos deGhana procedentes del cacao, durante el período de 1954 a1964, ejemplifica una tendencia que podría haber sidoridícula si no fuera por sus serias repercusiones en nuestrobienestar económico.

179. En 1954, con una producción de 210.000 toneladas,nuestros ingresos fueron de 85,5 millones de libras ester­linas. Diez años después, con una producción aumentada de590.000 toneladas, nuestros ingresos bajaron a aproximada­mente 77 P.1illones de libras esterlinas. Durante el mismoperíodo de 10 afias, el costo de un camión de cincotoneladas había aumentado en Ghana casi 10 veces. Demodo que tenemos una situación en la que una parte delmundo se ha enriquecido por medio de la explotación de laotra y, lo que es peor, una situación en la que la economíade los desposeídos ha quedado sin los medios o el apoyopara crecer.

180. El Africa sigue siendo un continente inexplorado.Cuando, en ténninos económicos, hablamos de él como deuna paradoja, ello debe extenderse como una ilustración delalcance y la manera de funcionar del capitalismo. El Africaes rica y sin embargo la riqueza que se encuentra bajo susuelo y en la superficie ha beneficiado y continúa benefi-

Page 16: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

~~~,~:;4- .C. ~~~'~~'t~~4.·- - _:,-~=~--~-=-=--"'~.-;-,-:¿-""G~';~~ :::-.-;:~=-;:;: ~.. -; ~-="~-.=;'"::,!:;,:~~._.-::-~=:~~ .--=:='~::--=::':~-:;~~;.-:-_~ ';!t!Ci.~~

1,

16 Asamblea General - Sexto período extraordinario de sesiones - tesiones Plenarias

__-'- "i.. _ .~~: ..-:;:j,.;;'''''.:;': t,.- :~.~-,,,,?~---;';;"f-r.:'<-;",;.',~--:"F'--:"-.io-;¡'''''~''' . .i'~---~ --,-,-,,------._-~~_.- ---,----._-

ciando no a los pueblos de ese continente sino a grupos eindividuos fuera de él. ¿De qué otra manera puedeexplicarse el hecho de que, por ejemplo, aunque el Africaposee aproximadamente 53 de los más importantes mine­rales y metcles básicos para la industria del mundo, esté a lazaga de todos en materia de desarrollo industrial? ¿De quéotra manera puede explicarse el hecho de que la mayoría denuestro pueblo esté subemplaado, desprovisto de privilegiosy humillado, mientras las reservas de carbón del Africa seestiman explotables durante 300 años, cuando el Africatiene el 40% de la potencia hidráulica del mundo, porcen·taje mayor que el de ningún otro continente? Solamenteaquellos cegados por el egoísmo no comprenderán que laactual situación es ridícula y está lejos de ser saludable.Cuando Europa inició la era de la revolución industrial, labrecha del desarrollo era considerablemente menor entre los~ontinentes. Perb con cada !Jaso en 1a evolu~ión de losmétodos de producción y de maniptór~óh del sistemaeconómico mundiai la brecha se ha amptiado y continúaampliándose a pasos agiga..'ltadoC1 •

181. En 1951, el Presidente de los Estados Unidos deAmérica, Sr. ijany Truman, declaró que la única clase deguerra que pt.·rseguía..'1 los Estados Unidos era "la vieja ynoble guerra contra los antiguos enemigos del hombre: lapobreza, la enferm·,;dad, el hambre y el analfabetismo".Esos eran noble'i sentimientos que han sido repetidos desdeentonces por otros líderes del mundo. Fue una declaraciónque reconocía el hecho de que la respuesta a la crecientebrecha entre los países desarrollados y en desarrollo resideen una seria empr~sa internacional de cooperación. Sinembargo, la verdad es que si hubo "guerras" ganadas desde1951, ellas no fueron contra la pobreza, la enfermedad; elhambre o el analfabetismo. La realidad es que los objetivosdel Primer Decenio de las Nacion~s Unidas para el Desa­rrollo no se reiliz..!\ron; que los objetivos del SegundoDecenio para ..~I Desarrollo no parecen estar a nuestroalcance; que la estructura del comercio mundial y delsistema monetario actual continúa operando en detrimentoy para desventaja del tercer mundo.

182. Los intereses· de los países del tercer mundo nofueron considerados en Bretton Woods. Sus intereses· fueronignorados al comienzo de la crisis monetaria d~ agosto de1971, hasta que alzamos nw;stra voz para obligar a lospaíses ricos a que reconocieran nuestra exirtencia. Men­ciono este hecho no para sugerir que en el procesoobtuvimos algo cOl]creto: la .ievaluación del dólar resultóen miles de millones de dólares de aumento en las reservasde oro de las economías de mercado de los paísesdesarrollados, exclusivamente. Todos los países del Africajuntos ganaron sólo aproxim?damente 42 millones dedólares. tos integrantes del área de la libra esterlinasufriero:i en promedio una d~clinadóndel 2,8% en el poderde compra de sus reservas, mientras los de la zona delfranco obtuvieron un incremento del 0,7%.

183. En contraste, el poder a~qttisitiv:) de las reservas delAfrica declinó en un 2,3%. En el hterin, la carga real de laamortización de las deudas I~xtemas aumentó y los pro­ductos básicos como el cacao y el café, que se cotizan endólares y libras esterlinas, Jieron lugar a menores inglesos·en divisas-, en términos reater..

184. No tengo el propósito de dramatizar la situación,recitando el catálogo de tuS males de los países en

desarrollo. Si ha parecido que lo lúce es porque he citadohechos y no ficción. Nuestros esfuerzos por superar lasituación estableciendo la soberanía sobre nuestros recursosnaturales, han provocado invariablemente sutiles represaliascontra nuestra estructura económica o nuestro sistemapolítico y, en ocasiones, ha dado lugar a abi~rtas amenazas.

185. Ghana ha adherido plenamente a los propósitos yobjetivos de la Organización de la Unidart Africana [OUA}y ha tratado de que nuestra participación en esa organi­zación sea un factor cardinal de nuestra política exterior.Así lo hemos hecho, no porque ingnoremos la interdepen­dencia le los intereses de todos los pueblos de nuestrapequeña Tierra, sino porque frente a las frustacionesprovocadas por los egoístas intereses monopolistas de lospaíses desarrollados, vemos en la unidad del continenteafricano un formidable bastión para promover la estabili­dad, el dinamismo y la prosperidad del tercer mundo.

186. Nuestra partidpación en el Grupo de los 77 países endesarrollo es un fa<:tor '1<) menos import2I1te de nuestrapolítica exterior. Los países del tercer mundo no hanoptado por esa etiqueta de buen grado. Ella puede parecercontradictoria respecto de nuestro genuino deseo de ver unmundo unido y de buscar el bienestar de la humanidadentera. Pero, lamentablemente, las estructuras económicas,financieras y soci:lles de nuestro mundo actual sobre las quehe tratado de llamar la atención, no parecen, por elmomento por 10 menos, hacemos ciudadanos de un mundoúnico. En lugar de ayudamos a lograr la emancipacióneconómica, nos imponen la pobreza y la miseria; en lugar deayudarnos a lograr la dignidad humana, no nos dan más quedecepciones y humillación.

187. Si el llamado tercer mundo ha buscado con fre­cuencia oponer un frente unido, ello se debe a que vivimosen un mundo enfermo y a que creernos que con nuestros

. esfuerzos conjugados podernos ayudar a curar esta enfer­medad y hacer de este mundo un lugar más feliz no para unsector de la población sino para todos.

!88. Lo que he tratado de expresar es que la respuesta alos problemas de las materias primas y del desarrollo, de labrecha que se ahonda entre los países desarrollados y lospaíses en desartollo, radica en una consagración seria yhonesta a una acción cooperativa internacional decidida. Elmundo tiene potencialida1es que debieran permitimos atodos vivir con un confort razonable si las explotamossabiamente, en bene.ficio de todos. La era actual, bendeciaacon oportunidades sin :precedentes por parte de la ciencia yla tecnología, debiera p<mnitirnos a nosotros, los oprimidosy explotados de la humanidad, que compartamos esosbeneficios. Si la pobreza y lá miseria han de eliminarse delmundo en nuestra generacióñ, como lo creernos posible,entonces los países desarrollados deben cumplir las metas y.aplicar la estrategia propuesta en los programas del Primeroy Segundo Decenios para el Desarrollo y delineada en otrosacuerdos logrados mediante negociaciones en el Programade las Naciones Unidas para el Desarrollo [PNUD} y elA'.:uerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio{GATT}. Además, mi delegación propone las medidassiguientes: primero, deben adoptarse medidas urgentes einmediatas para transferir la tecnología de los paísesdesarrollados a los no desarrollados, de modo y conprocedimientos conforme a sus economías; segundo, deben

, ¡~

U-1!,

•'f'

rrandnpqbp:mplciceaúe.xfltqucoencalinta II

18~

pIeexttodposint(inicdelereci

190nueotrasenede )actumiCl

y d(no sobnJ

191.vencintelciofiltane:habres cifácilprirnpend

192.viole:leo, :ecofilaltosempeno 10lo qu

Page 17: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

-

2213a. sesión - 12 de abril de 1974

reglamentarse las operaciones de las compañías multi­nacionales para asegurar que no se encaucen exclusi¡amentea acumular beneficios acelerados, sino que respondan demodo urgente a las necesidades y circunstancias específicasde los países en que funcioaan; tercero, las empresasmultinacionales, en especial aquellas dedicadas a la industriapetrolera, deben establecer en los países en desarrollo deque se trate industrias para producir, parcial o totalmente,bienes manufacturados, en cooperación con los países que .producen las materias primas; cuarto, debe crearse unmecanismo que examine constantemente los precios de losproductos que abarcan los acuerdos o arreglos interna­cionales, o debe confiarse esa responsabilidad a los órganoscompetentes de las Naciones Unidas. Los productos queaún no están comprendidos por tales acuerdos deben serexaminados con urgencia para que se eviten las excesivasfluctuaciones en los precios de los productos básicos;quinto, deben elaborarse medidas para reglamentar ycontrolar los factores que originan espirales inflacionariasen la economía internacional. A este fm, debe llevarse acabo un estudio del funcionamiento del actual sistemainternacional de divisas y elaborar uno nuevo, que respondaa los intereses de la comunidad internacional.

189. Al fonnular estas proptlestas mi delegación se daplena cuenta de que no puede esperarse que de este períodoextraordinario resulte, en tres semanas, un remedio paratodos los males de nuestro mundo actual. Con todo, seráposible detenninar los sectores que requieren una accióninternacional urgente y crear mecanismos competentes parainiciar tales actividades. Es en esta inteligencia que midelegación ha formulado las propuestas. Confiarnos en querecibirán la atendón que merecen.

190. Fue el Papa Paulo IV quien dijo recientemente que elnuevo nombre de la paz era el desarrollo. La paz, dicho enotras palabras, y según lo entiende el Pontífice, no significasencillamente la ausencia de guerra. Esta declaración ponede relieve el peligro que existe para la paz, en el mundoactual de disparidad extrema en cuanto a bienestar econó­mico de la comunidad mundial. En estos días de hipocresíay de duplicidad la adhesión a la paz y a los valores humanosno se juzga por las palabras solas sino por una voluntad deobras en pro de la paz.

191. La reciente crisis petrolera debiera servir para con­vencernos, tal vez qln más vigor que nunca, de lainterdependencia de ~sta comunidad mundial. Si las lec­ciones aprendidas nos llevaran a comprender las circuns­tancias, las tribulaciones sufridas como resultado de ellas nohabrí~ sido en vano. Lo que se aplica al petróleo tambiénes cierto para las demás materias primas. Si bien sería másfácil hallar sucedáneos para algunas de estas materiasprimas, eso ·no modifica el elemento básico de la interde­pendencia global.

192. Quisiera ahora aludir brevemente a las reaccionesviolentas provocadas por el aumento del precio del petró­leo, a lo que algunos de nosotros atribuimos todos los maleseconómicos de nuestra comunidad mundial. Sin duda, losaltos precios del petróleo crudo en cierto modo hanempeorado las tribulaciones económicas de los países queno 10 producen, en especial de los países en desarrollo. Enlo que respecta a Ghana, se calcula que corno resultado de

17

estos aumentos se cuadruplicará el costo de nuestra facturade petróleo. .

193. A jwcio de mi delegación, sin embargo, ésta ~s sólo~na parte de la historia. Mí delegación ha escuchado coninterés la declaración que fonnuló el Ministro de RelacionesExterie.:% del Irán el día 10 de abril. Hemos tomado notaespecial <lel hecho tan revelador de que en 1947 el preciod.el petróleo crudo del Irán se fijó en 2,17 dólares el barrilpor las compañías petroleras que entonces controlaban laexplotación del mineral. En 1960, 13 años después, elprecio había disminuido a 1,79 dólares el barril. En 1970,según nos expresó el Ministro, el precio real de mercado delpetróleo crudo hab ía declinado hasta el nivel de 1,30dólares por barril {2209a. sesión, párr. 236J. Este es uncuento conocido, un cuento que en general se aplica a todaslas materias primas.

194. La pregunta que quisiera fonnular mi delegación es lasiguiente: ¿A quién aprovechó este bajo precio del petró­leo? Según creemos, benefició a las compañías que loexplotaban y a sus países de origen. La investigaciónreciente del Congreso de los Estados Unidos sobre lascompañíás petroleras parece confinnar esta conclusión.

195. En tales circunstancias,¿acaso lo que consideramosun aumento del precio del petróleo no equivale a unadisminución de los beneficios de las compañías petroleras?¿Acaso no estamos frente a una crisis energética, sencilla­mente porque esas compañías se niegan a aceptar unareducción de sus beneficios absorbiendo el aumento de losprecios del petróleo? A juicio je mi delegación, hasta queno hayamos podido asegurarnos de la medida de losbeneficios pasados y presentes de esas compañías, noestaremos en condiciones de asignar la culpa a uno u otrolado.

196. Puesto que la energía es para nosotros una materiaprima estratégica de la que depende en gran medida laprosperidad económica de la comunidad internacional, midelegación propone que esta Organización efectúe unainvestigación de las operaciones de las compañías petro­leras, incluso el nivel de sus beneficios pasados y presentes,como cue~tión urgente. Creemos que esto puede hacerlo uncomité especial de expertos, creado por esta Organización,o por un órgano competente de las Naciones Unidas. Alhacer esta propuesta, nos damos plena cuenta al propiotiempo del hecho de que esta investigación no puedellevarse a buen término sin la cooperación de los principalespaíses consumidores de energía, cuyas compañías tambiénrealizan la explotación y explotación petrolera. Mi delega­ción desea hacer un llamamiento especial de cooperación atales países.

~ 97. Como medida interina para aliviar la carga que se haimp~E;'sto, en especial, sobre los países en desarrollo comoresultado del alto precio del petróleo, esta Organizacióndebiera expresar su agradecimiento al Sha del Irán por laspropuestas delineadas por su Ministro de Relaciones Exte­riores ante este período extraordinario de sesiones, ellO deabril {2209a. sesiónJ, no tan sólo porque da esperanzas alos países atribulados del mundo, sino -lo cual es másimportante - porque incorpora un nuevo principio a laayuda para el desarrollo, principio que reconoce la sobe­ranía de los Estados al ayudarles a andar por el camino de la

18_-_oprospeloablesistem

198.extraointeroprime]son b'bienes

199.Relaciy sus:

200.en ncmiscomode laesclaresperatenc{220Sr. K

201.nidacnaciopodeclara

; sever<-"'- la jn

crisisy deque:acat:bem:cíannue~

Estequedes1

202repila ]debcie]Ensemlintenv~

sism

2(sed€sedI

2le;

Page 18: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

18 Asamblea General - Sexto período extraordinario de sesion~s - Sesiones Plenarias

prosperidad económica. Mi delegación confía en que esteloable principio pasará a ser elemento cardinal de todosistema futuro de ayuda, ya sea bilateral o multilateral.

198. Hago votos por el pleno éxito de este períodoextraordinario de sesiones; confío en que la comunidadinternacional, en este período de sesiones y tal vez porprimera vez, se aboque seriamente a los problemas que yason bien conocidos de nosotros, en la seguridad de que elbienestar de todos es el bienestar de cada uno.

199. El PRESIDENTE: Agradezco al Comisionado deRelaciones Exteriores de Ghana su importante declaracióny sus amables palabras.

200. Sr. PEREZ GUERRERO (Venezuela): Sr. Presidente,en nombre de la delegación de Venezuela deseo expresarlemis felicitaciones y mi complacencia por su ratificacióncomo Presidente de este período extraordinario de sesionesde la Asamblea General. Estoy seguro de que bajo suesclarecida dirección podremos lograr los resultados que seesperan de nuestras deliberaciones. He oído con granatención sus palabras estiroulantes en la sesión de apertura{2207a. sesión}: así como las del Secretario General,Sr. Kurt Waldheim (2207a. sesión].

20l. El mundo tiene en este momento crucial la oportu­nidad de estructurar un nuevo orden económico inter­nacional más racional y más justo. Esta oportunidad nopodemos desperdiciarla; dejaríamos de cumplir con unaclara responsabilidad, y con razón seríamos enjuiciadosseveramente por las futuras generaciones, comenzando porla juventud contemporánea. Esta oportunidad sl.1rge de lacrisis porque atraviesa el que fuera un sistema de cometcioy de pagos'establecidos a raíz de la pasada guerra mundial yque se ha resquebrajado hasta en sus cimientos por no haberacatado las reglas del juego los países que eran sus mayoresbeneficiarios y por no haber sido objeto de las transform:i­ciones necesarias para responder a los requerimientos denuestra época, en particular, los de los países en desarrollo.Estos han visto desatendidos sus intereses legítimos y másque nunca están resueltos a tomar en sus manos sus propiosdestinos.

202. Algunos ilusos piensan que el viejo sistema ~e puedereparar. Pero tal sistema ha dejado de ser. Hay que voltearla página. La experiencia ha sido dura y aleccionadora ydebe aprovecharse para construir el nueve sistema. Hayciertos elementos del pasado que pueden ser aprovechados.En ninguna foona se podrá efectuar la transfonnación quese requiere de un día para otro. Será necesario desplegarmuchos esfuerzos por parte de todos los países queintengran la comunidad internacional con miras a lograrlaen un plazo detenninado. Por ello, la delegación deVenezuela comparte la convicción de que es dentro delsistema de las Naciones Unidas donde se debe fraguar elnuevo orden económico internacional.

203. Le corresponde a este período extraordinario desesiones de la Asamblea General iniciar el proceso quedebería culmi.1ar en el otro período extn.ordinario desesiones que) a se ha programado para el segundo semestrede 1975.

204. Entre uno y otro períodos. se llevMá a cabo elexamen y revisión de la Estrategia Intem'l,cional del

Desarrollo para el Segundo Decenio de las Naciones Unidaspara el Desarrollo.

205. Esta Asamblea está llamada a dar las directrices queserán requeridas para realizar esa tarea que ahora adquiereuna significación que no pudo haberse previsto cuando seproclamó la Estrategia en 1970 {resolución 2626 (XXV)} .

206. Compartimos la opinión de que le tocará a variosórganos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidasllevar adelante esta tarea en sus distintos aspectos con elimpulso rector que le impartirá este período extraordinariode sesiones.

207. Como se ha señalado, le corresponderá desempeñarun papel de primera importancia al Consejo Económico ySocial, como órgano coordinador en materias económicas ysociales, y a la UNCTAD en virtud de sus funciones y de suexperiencia en el ámbito del comercio y otras materiasrelacionadas con el problema central del desarrollo, talescomo las transferencias fInancieras y la transmisión de latecnología.

208. Sería, a nuestro juicio, un error tratar de abarcar conigual énfasis todas las cuestiones inherentes a la estructura­ción de un nuevo orden económico internacional. Espreciso, desde luego, identificar y proyectar cada una deellas dentro de un marco coherente global. Pero, si se esperade esta Asamblea que ponga en marcha una obra def¡ansfonnación de las relaciones entre los distintos gruposde países que integr.d1 la comunidad internacional, suatención debe dirigirse, ante todo, a la resolución de losproblemas relativos a las materias primas o productosbásicos en su relación con el desarrollo. Esta fue la ideainspiradora -de la oportuna iniciativa del Presidente HouariBoumediene, de Argelia, tal como lo ratificó en su lúcida ysustanciosa declaración al principio de este debate general{2208a. sesión/o

209. Es en ve dad el problema de las materias primas elque ha sacudido las bases de la estmctura económicamundial, aun cuando hay otros aspectos que nos preocupana todos y que han sido causa, en buena parte, de aquelproblema. Efectivamente, no se puede ignorar que laincertidumbre monetaria, debido a la inflación acelerada yla flotación de las monedas, guarda muy estrecha relacióncon la actual situación de las materias primas.

210. De allí que sea prácticamente imposible proyectarsecon seguridad en el futuro con respecto a estas últimas si nose logra estructurar sobre bases sólidas el nuevo sistemamonetario interna lonal.

211. La Asamblea General no dejará de emitir su opinión aeste respecto para estimular el proceso de reestructuración;más su mayor contribución debe radicar, a nuestro jucio, enla elaboración de líneas directrices con miras a establecernuevas bases para el comercio de las materias primas ylograr ténninos del intercambio más racionales y equitativospara los países en desarrollo. Ello tendría U!1 efecto positivoy estimulante sobre todo el sistema de comercio y de pagosy debería conducir a beneficios mejor balanceados paratodos los sectores de la comunidad internacional dentro delmarco de las negociaciones monetarias y comerciales cuyocurso deberían contribuir a despejar.

, i

,I1'11~l~¡l'

,...

..-

2tielCi

lac<lope

2]m,

ajltal

21inJgeleelcú

poy:naJpo

21,ye

21'CU(

la 1

e~

sistcanpai

2HesteaceacuperlquemeItodl

Page 19: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

2&

._~----- ---~- -- ··-'-.~;CC-:~--~-:c--:::,-;··--:;-;7-:;;;;,!!-~,<c~-"";;;:-,,",,:¡¡;<'!""'k~'!;~í1!!!¡¡¡¡¡:F§ii_~!l¡iij.. Fl!!._~!.M!1.Wl!iil!.i¡!!!!I•.. aílJ!iI§liiiJiliIiIJ.lljsjj¡jl.liIll. ~lMb.j llíIiIiil!iill!!ll_iliii!.----------19":···~ul.__g¡;¡¡:;:{:~:;;:' ~:;:::~:-: - . . - .

2213a. sesión - 12 de abril de 1974__________._. .. • '.. _H... 20~-'

228no}priIJtérrejercítImiIl

22SdueestIofemál

23(unme:ma

23Jpre

j. preal:act

f.23:

i~ qUli dUI¡"II freI

klos

23re~

ohAl

23ceertepIro

2:ntiiItiIJÍl

,..1.

1226. La llamada crisis energética ha tenido !a virtud deponer de manifiesto la distorsión a que han llevado losactuales patrones de consumo y ha obligado a tomarmedidas orientadas a un uso más racional. Ojalá apuntenhacia un enfoque de carácter duradero que contrarrestre eldesperdicio.

225. A ello se agrega el fenómeno del desperdicio, que harevestido visos estructurales y que es función de la afluenciade los países ricos y de los sectores ricos de los paísespobies y que, por añadidura, viene a complicar seriamenteel problema de la contaminación del medio ambiente. Enrealidad - como se sabe - estos últimos consumen unapequeña fracción de la producción mundial frente a lamagnitud de los primeros.

223. Por otra parte, los altos precios de la mayoría de losproductos bisicos reflejan el menor valor del dólar, monedaque ha sufrido varias devaluaciones y, como las demás, haperdido poder adq11isitivo debido a la inflación.

222. En verdad, la presente coyuntura de auge de losproductos básicos equivale a una recüperación de losprecios deprimidos que rigieron durante el decenio de 1960,y ello se aplica incluso al caso del petróleo, al cual mereferiré más adelante.

219o Otra altenrativa, 10 que respecta al problema dematerias primas, sería acelerar y extender los esfuerzos- por parte de los países productores - para defender suspropios intereses. Pero, lo natural debería ser una concer­tación de estos esfuerzos con otros esfuerzos convergentesde parte de los países consumidores.

í24. También refleja el ptecic de algunas de esas materiasprimas la escasez originada en ca~amidadesnaturales y, en elcaso de mucl,as de éstas como de otras, una relativainsuficiencia frente a una demanda estimulada por la faseexpansionista del ciclo económico y la consecuente propen­sión a adquirir estos productos como protección ante laincertidumbre monetaria.

ese caso, les tocaría compartir, ya no los beneficios delsistema, sino los extensos e intensos perjuicios que causaríala falta de sistema.

221. A este respecto, me voy a permitir insistir en estamateria de los productos básicos, que no sólo son básicos ~ncuanto a que provienen directamente de la naturaleza, sinoque también son la base de la economía de la gran mayoríade los países en desarrollo, como también son indispensa­bles, en cantidades adecuadas y ténninos predecibles, parala actividad normal de los propios países desarrollados.

220. En todo caso, ya sabemos, tanto por instinto comopor experiencia, que no se puede contar con la prolon­gación indefinida del llamado "boom" o auge de lesproductos básicos.

217. Por lo demás, la creación de liquidez como conse­cuencia de la flotación de las monedas no se ccmii-ov.¡gina conla resolución de utilizar los derechos especiales de gtlO cone&' fm y como principal instrumento de reserva del nuevosistema monetario internacional, base esta, además, de unacanalización de la liquidez adicional requerida hat;ia lospaÍ.;es en desarrollo.

216. En definitiva, debería estimular una mayor disciplinay equilibrio monetarios.

214. Se efectuarían revisiones periódicas de las distintasmodalidades, en particular los precios ue referencia, paraajustarlas a las nuevas circunstancias qu'~ puedan presen­tar~.

215. Semejante dispositivo debería tender a frenar lainflación que está causando estragos en los países que lageneran, así como perturba y vulnera seriamente laseconomías de quienes la importan. deberían tambiénconducir a una rvlación más estable entre las monedasponiendo término a su flotación que crea, en fonna malsanay sin participación de las autoridades monetarias internacio­nales, liquidez adicional que queda en manos de losprincipales socios comerciales.

213. Habría que prever una base amplia de sustentaciónfinanciera para asegurar la puesta en marcha y la operaciónefectiva de estas modalidades estabilizadoras, para lo cual,cada país contribuiría según su capacidad, en V:..sta de quelas ventajas de un mejor ordenamiento del comercio seríancompartidas por todos. Se contemplaría el caso especial delos países menos adelantados, los países sin litoral y lospaíses insulares en desarrollo.

212. A nuestro parecer, la nueva política de materiasprimas debería incluir los siguientes elementos: primero,suficiente garantía de los ténninos del intercambio para lospaíses en desarrollo que, a partir de niveles equitativos,establezcan la debida relación entre los precios de lasmaterias primas y los precios de cierto número de pro­ductos manufacturados que importan los países del tercermundo para su desarrollo; segundo, el establecimiento deuna red de existencias reguladoras y otros mecanismos deregulación del mercado con base en los precios de refe­rencia; tercero, un mecanismo de compensaciones finan­cieras para evitar la menna del poder adquisitivo cuando nose alcancen los precios de referencia; cuarto, una modalidadsimilar a la del fmancianúento suplementario para contra­rrestar las bajas del poder adquisitivo externo debido a ladisminución del volumen de las exportaciones de materiasprimas; quinto, el suministro adecuado para los importa­dores de las materias primas producidas por los p~íses endesarrollo, así como el acceso para éstos en los mercados delos países desarrollados. Ello se podría instrumentar a travésde un sistema de contratos a largo plazo.

.. "

,..

218. La tarea de poner en práctica un esquema basado enestos elementos, que dl'ben ser viables y políticamenteaceptables, es difícil y compleja. Sin embargo, se está deacuerdo en que la situación actual no debe ni puede 227. La forma errática como han reaccionado los precios

, perdurar, puesto que nadie sacaría provecho de tal situación de los productos básicos ante la actual coyuntura ha·1 que bien puede desemboc&, si no se la atiende oportuna- producido severos desajustes en las economías de muchos1 mente, en un deteriolo de proporciones desastrosas para países y~ en particular, en las de los países en vías deI todos los integrantes de la comunidad internacional que, en desarrollo, que son las más vulnerables.

L"",,~-, .o,.:'!!"........ """""""...~..l..__'... '·'..-· ......_, .. ""_"_.11- r_!lilIi···~·•••••••~•••

Page 20: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

·.. ~-' .. ""-~_--.. -..,~ -r'"-_._-_._~-_._.-. .'--- ._---- .-._- -- --- - --~_." ~ --<-

------_. _.----.-"-

r•

1]

(

(

1j

1(

(;

r

2zc

j d

-.. - '._'._--_ _¡_c-._.-- .... .'- -- "-.

I

~ ..--:::'{:' ~-...... , ~-~,;".,'

-_.- ~-

245. Esta posición de mi país es consecuente con laaspiración de que se estructure un mlJIldo en que serepartan los beneficios derivados del nuevo orden econó­mico internacional en forma equitativa y balanceada entretodos los países integrantes de la comunidad mundial.

244. A este respecto, en su primer mensaje a la nación, eiPresidente de Venezuela, Sr. Carlos Andrés Pérez, anunció- hace apenas un mes -la creación de un Fondo Especialde Inversiones Diversificados que sustraerá la porción mássustancial de los nuevos ingresos y los dirigira hacia rmesespecíficos y concretos, dentro y fuera de Venezuela.

242. Es por. ello por 10 que, junto con la aplicación de uncriterio conservacionista en la producción de este recursonatural, existe el compromiso de asegurar q1le la mayorparte de los ingresos que procedan de él se inviertan enbienes de capital que produzcan un rendimiento adecuado yconserven su valor real.

238. Venezuela ha iniciado gestiones para poner a dispo­sición de estos países, en particular los más necesitados, através de instituciones financieras existentes o nuevas, unaparte de sus ingresos adicionales.

239. En el ámbito regional se va a establecer, a iniciativade Venezuela, un Fondo fiduciario en el Banco Interame­ricano de Desarrollo, al que nuestro país va a aportar 500millones de dólares. A nivel mundial, Venezuela participaráen el fondo de asistencia de la OPEP, cuya creación fuedecidida en la última conferencia extraordinaria, celebradael 7 de abril en Ginebra.

240. La delegación de Venezuela comparte, en lo funda­mental, los lineamientos que trazó con ánimo constructivoel Ministro Arnouzegar, del Irán, en su reciente exposición,por 10 que no necesito referirme a esta materia en formamás amplia.

241. Sólo quiero recalcar dos aspectos, a ~uestro juiciofundamentales, que reclaman nuestra atención prioritaria:el primero se refiere a la determinación de Venezuela deSéguir ejerciendo con renovado vigor su soberanía integralsobre su petróleo. El segundo concierne a la naturaleza querevisten los ingresos petroleros en virtud de que provienende recursos no renovables, 10 que obliga a su utilización confines reproductivos que contribuyan a sentar las bases deuna econoIl'ía dinámica diversificada de sustentación per­manente.

243. El Gobierno de Venezuela está consciente de que ennuestro pmpio país debemos acelerar el proceso de desarro­llo, orientado hacia una mejor distribución de la riqueza, yaque todavía contamos con una parte de la población que haquedado marginada' de él. Pero, además, Venezuela com­prende que una parte de estos recursos deben ser canali­zados hacia los países en desarrollo, lo cual, por 10 demás,ayudará a mantener un ritmo nonnal en la actividadeconómica de los países desarrollados, que son los llamadosa proveer la mayoría de los bienes requeridos para eldesarrollo del tercer mundo. Ello es importante no sólopara los países desarrollados sino también para los países endesarrollo y para la comunidad internacional entera.

desarrollados de economía de mercado junto con el alza delos precios de otros productos básicos.

Asamblea General - Sexto período extraordinario de sesiones - Sesiones Plenariasom en

237. Como ya se ha señalado, los países miembros de laOPEP están conscientes de su responsabilidad, para ayudara los demás países en desarrollo a hacer frente a susdificultades de balanza de pagos, agravadas por los nu~vos

precios del petróleo, aun cuando en este sentido incide enmayor medida la inflación generalizada de los países

234. Para cumplir con este propósito será necesarioconjugar varios factores. Por una parte, se deberá fomentaren forma acelerada la industrialización en los países deltercer mundo, en especial la valorización de las materiasprimas hasta la fase más avanzada posible de su transfor­mación.

232. Sin embargo, existe una escasez estructural latente,que debe conducir a medid:!s estimuladoras de la liro­ducción y reguladoras de su come&'cio pa:,a pDder hacerfrente a ias necesidades de las grandes masa!i malnutridas delos países del tercer mundo.

235. Para ello se requiere, como ya se ha recalcado, unanueva política de descentralización de la capacidad produc­tiva hacia los países del tercer mundo, en aquellos sectoresindustriales donde poseen ventajas comparativas. Esta polí­tica debe ir aparejada al esfuerzo de mayor producción,particularmente de alimentos, tanto para su consumointerno como para la exportación, según las circunstancias.

230. De lo anterior se desprende la necesidad de establecerun sistema de precios que correlacione lo más sistemática­mente posible y de una forma integral los valores de lasmaterias pripl~.s con el de ías manufacturas.

229. Se puede anticipar que el precio de algunos pro­ductos en cuya oferta y demanda inciden ciertos factoresestructurales y que operan sujetos a cierta disciplina en laoferta, continuarán su tendencia hacia el alza, con tantamás razón si persiste la inflación.

231. Cabe señalar, en verdad, que la mayor parte de losproductos fuera de los ya mencionados, sobr~ todo losproductos agrícolas, pueden estar sujetos 2. fuertes presionesa la baja, cuando cesen o se mJdifiquen las circunstanciasactuales.

236. Otro factor importante es la asistencia fmanciera entérminos concesionales en cantidades mucho mayores de lasque han venido dándose hasta ahora, ya que la cooperaciónfinanciera internacional ha sufrido, en estos últimos años,un doloroso proceso de erosión de su poder adquisitivo, apesar de esfuerzos encomiables de algunos países paracontrarrestarlo.

20

233. La comunidad internacional está consciente de suresponsabilidad de atender \~stas necesidades y es acaso elobjetivo' fundamental de la Conferencia Mundial de laAlimentación, que se celebrará a fmes de este año.

228. En este sentido, cabe anotar que aquellos países queno han obtenido aumento real en los precios de sus materiasprimas han visto agravada la tendencia del deterioro de sustérminos de intercambio. Este es el caso específico, porejemplo, de los productores de té, bananos, yute, frutascítricas, maganeso y tungsteno y, hasta cierto punto, elmineral de hierro.

,i~,

Page 21: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

• .1

países en desarrollo, que han visto acrecentar sus posibili­dades de acción, está dispuesta a asumir, a su vez, su plenaresponsabilidad en esta nueva empresa común de grantrascendencia y a respaldar los legítimos planteamientos deltercer mundo, al cual pertenece, así como a dar sucontribución para resolver los problemas urgentes que hansurgido a consecuencia de los últimos acontecimientoseconómicos.

·r-c- .

I

2213a. sesión - 12 de abril de 1974~ ••_ ~_ •• __ •• __._ ".~ ,,_._•• __._•• • •• r. .

246. Vemos con beneplácito que se están haciendo esfuer­zos para zanjar los conflictos pendientes, incluso entre lospaíses del tercer mundo, a veces con un éxito que ojalá seextienda y sea duradero. Del mismo modo, nos complace elestablecimiento de relaciones ~conómicas entre países dediferentes sistemas económicos y sociales, siempre en elentendido de que se tomen en consideración muy especial­mente, en fonna eficaz, los intereses de los países endesarrollo.

21-~-_ ...~-""._--~

1

'lO

247. Por lo demás, no se concibe una paz duradera sin laestructuración de U'1 sistema económico justo y equitativo,como no se concibe tal sistema si no prevalece la paz.

248. Señor Presidente, se ha logrado poner en marcha unnúmero de acciones de alcance limitado en favor de lospaíses del tercer mundo. Es el caso del sistema depreferencias genaraliz¡,das, el acuerdo del azúcar, el delcacao y otras iniciativas más, como recientemente el códigode conducta para las conferencias marítimas. Ya se vislum­bran otros códigos de conducta para la transferencia de latecnología y para las empresas transnacionales, campos enlos que se requiere urgentemente una regulación inter­nacional.

249. Pero esto es apenas Uíi comienzo, porque es mucho loque se ha dejado de hacer desaprovechando oportunidadescomo el tercer período de sesiones de la UNCTAD, enSantiago en 1972, donde muy poco se hizo en el campoclave de los productos básicos. La comunidad internacionalno tuvo, a pesar de los planteamientos avanzados por lospaíses en desarrollo, la visión necesaria para ir ajustando susestructuras frente a la crisis que y~ se vislumbraba. Dehaberse actuado con resolución en ese entonces, nohubíeramos confrontado la actual situación.

250. Pero - como ya se ha dicho - esta circunstancia nosbrinda ahora una oportunidad sin precedentes - y que talvez no vuelva a presentarse - para concertamos todos ycada uno de los países integrantes de la comunidadinternacional, cualquiera que sea su grado de desarrollo y susistema económico y social, sobre un nuevo orden mundialque consagre de veras una división internacional del trabajoracional y justa. El anterior sistema - y ahora la falta desistema - ha operado en detrimento de Los países endesarrollo. Ha llegado el momento de la verdad y delcambio. Todos los países en desarrollo deben participar enla estructuración del nuevo sistema y están resueltos ahacerlo puesto que les atañe directamente. La aceptación deeste principio fundamental de participación ha sido, acaso,el aspecto más positivo del tercer período de sesiones de laUNCTAD t aun cuando ha habido tentativas de retornar aforos restringidos para la formulación de decisiones econó­micas de alcance internacional. El debate en esta AsambleaGeneral, representativa de la comunidad internacionalentera, es prueba de que se halla en marcha irreversible­mente la aplicación de este principio.

251. Mas la responsabilidad mayor para que estos esfuer­zos culminen en resultados satisfactorios para todos des­cansa sobre los países desarrollados, que son los quedisfQnen de mayores recursos. Venezuela, junto con otros

252. La prosperidad tiene que ser compartida para serduradera. Va cobrando vigor el concepto de la asociaciónsolidaria de todos los países, solidaridad qm, es la basemisma del destino de la humanidad. Mas la solidaridad de lacomunidad internacional tiene que pasar necesariamentepor la solidaridad de los países en desarrollo. No puedeconcebirse una comunidad internacional solidaria sin quelos países del tercer mundo demuestren efectivamente supropia solidaridad.

253. Por las declaraciones que hemos escuchado ya seapunta la voluntad política que en otras oportunidadesfaltó de actuar en forma coherente, en los distintos camposmonetarios, comercialec: y financieros, especialmente enfunción de los objetivos del desarrollo, que guardan todosestrecha relación entre sí.

254. El mundo ha cobrado conciencia, sobre todo a raízde los últimos acontecimientos económicos internacionales,de su interdependencia y de su comunidad de intereses. Ellono contradice la idea rectora del tercer mundo, de forjar supropio destino contando ante todo con sus propios recursos(el concepto de self:-eliance).

255. Sin tardanza debemos acometer una actualizacióndinámica de la Estrategia Internacional del Desarrollo paraque refleje el nuevo orden económico internacional, conju­gándola con otros importaIltes instrumentos internacionalescomo la Carta de Derechos y deberes Económicos de losEstados, cuya fonnulación debe quedar concluida a fmes deeste año y que fue oportuna iniciativa del PresidenteEchevarría de México en el tercer período de sesiones de laUNCTAD.

256. La delegación de Venezuela comparte el criterio deque es necesario evitar una confrontación estero y antesbien entablar un diálogo constructivo dirigido a darle unsignificado real, para beneficio de todos, al concepto de lainterdependencia. El momento en que le correspondeactuar a esta Asamblea es evidentemente crucial. Estoyseguro de que no defraudará las esperanzas que todos lospueblos han cifrado en ella.

257. Señor Presidente, pennítaseme concluir con un co­mentario personal. Tuve hasta hace apenas unos días elhonor de desempeñar el cargo de Secretario general de laUNCTAD, continuando la labor de base emprendida por miantecesor y amigo, don Raúl Prebisch, y lo he entrado aotro amigo, el Sr. Gamani Corea, quien - estoy seguro­contará con un apoyo y una confianza aún mayores de losque tuvimos el honor y el privilegio de recibir susantecesores, de parte de todos los gobiernos, en el cumpli-.miento del papel vital que le corresponderá a la UNCTADen las presentes circunstancias. Ahora me toca actuar en

Page 22: -¡t,1' Un SESIDN PLENARIA GENERAL

22 Asamblea General - Sexto período extraordinario de sesiones - Sesiones Plenarias

representación de mi propio país. En cualquier posición enque nos encontremos continuaremos todos comprometidosen esta lucha, que no esta dirigida contra nadie, sino allogro de los objetivos que se ha asignado la comunidadinternacional entera.

Litho in United Nations, New York

258. El PRESIDENTE: Doy las gracias al señor Ministrode Estado de Asuntos económicos Internacionales deVenezuela por las amables palabras que me ha dirigido.

Se levanta la sesión a las 18.25 horas.

74-77055-December 1975-450

... r

"tI

I