studieordning for bachelor- og kandidat- sidefag i …§ 12 modulet fonetik og fonologi § 13...

36
1 STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I ENGELSK DET HUMANISTISKE FAKULTET AALBORG UNIVERSITET SEPTEMBER 2018

Upload: others

Post on 19-Jan-2020

11 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

1

STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT-

SIDEFAG I ENGELSK

DET HUMANISTISKE FAKULTET AALBORG UNIVERSITET

SEPTEMBER 2018

Page 2: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

2

INDHOLDSFORTEGNELSE Kapitel 1 Indledende bestemmelser § 1 Bekendtgørelsesgrundlag § 2 Fakultetstilhørsforhold § 3 Studienævnstilhørsforhold Kapitel 2 Mål, varighed, struktur mv. § 4 Uddannelsernes formål § 5 Uddannelsernes kompetenceprofil

§ 6 Varighed, struktur mv. § 7 Adgangskrav og forudsætninger § 8 Generelle prøvebestemmelser Kapitel 3 Bachelor- og kandidatsidefagenes tilrettelæggelse, indhold og prøver § 9 Uddannelsernes tilrettelæggelse § 10 Modulet Grundbegreber i humanistisk videnskab § 11 Modulet Sprogforståelse og sprogproduktion 1 § 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse og sprogproduktion 2 § 16 Modulet Grammatik § 17 Modulet Diskurs og samfund § 18 Modulet Kulturteori og kulturanalyse § 19 Modulet Tekstrevision og oversættelse § 20 Modulet Stil- og argumentationsanalyse § 21 Modulet Tekst- og litteraturvidenskab § 22 Modulet Mundtlig sprogfærdighed § 23 Moduler i forbindelse med sidefagssupplering § 24 Modulet Videregående grammatik § 25 Modulet Oversættelse og oversættelsesteori § 26 Modulet Kulturelle tekststudier § 27 Modulet Visuel kultur § 28 Modulet Diskursstudier § 29 Modulet Sproglæring og sprogundervisning § 30 Modulet Fri tekstproduktion § 31 Modulet Litterære strømninger i det 20. århundrede § 32 Modulet Projektmodulet

Page 3: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

3

§ 33 Oversigt over prøver, Sidefaget i engelsk § 34 Oversigt over prøver, sidefagssupplering i Engelsk § 35Omprøve Kapitel 4 Øvrige bestemmelser § 36 Merit

§ 37 Dispensation § 38 Uddybende information § 39 Ikrafttrædelse

Page 4: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

4

STUDIEORDNING FOR SIDEFAG I ENGELSK

VED AALBORG UNIVERSITET

I medfør af lov nr. 960 af 14. august 2014 om universiteter (Universitetsloven) med senere æn-dringer fastsættes følgende studieordning for sidefaget (bachelor- og kandidatsidefag) i Engelsk.

KAPITEL 1 INDLEDENDE BESTEMMELSER

§ 1 Bekendtgørelsesgrundlag Bachelor- og kandidatsidefagene i engelsk er tilrettelagt i henhold til Videnskabsministeriets be-kendtgørelse nr. 1520 af 16. december 2013 med senere ændring (bek.nr. 674 af 16. juni 2014) om bachelor- og kandidatuddannelser ved universiteterne (Uddannelsesbekendtgørelsen) og Uddannelsesministeriets bekendtgørelse nr. 670 af 19. juni 2014 om eksamen ved universitets-uddannelser (Eksamensbekendtgørelsen). Der henvises i øvrigt til Uddannelsesministeriets be-kendtgørelse nr. 250 af 15. marts 2007 om karakterskala og anden bedømmelse ved universite-terne (Karakterbekendtgørelsen) og den til enhver tid gældende adgangsbekendtgørelse for henholdsvis bachelor- og kandidatuddannelser. Sidefagene er endvidere tilrettelagt i henhold til Videnskabsministeriets retningslinjer af 18. januar 2006 for universitetsuddannelser rettet mod undervisning i de gymnasiale uddannelser (faglige mindstekrav). § 2 Fakultetstilhørsforhold Bachelor- og kandidatsidefagene i engelsk hører under Det Humanistiske Fakultet, Aalborg Uni-versitet. § 3 Studienævns- og censorkorpstilhørsforhold Bachelor- og kandidatsidefagene i engelsk hører under Studienævnet for Engelsk, Tysk og Kul-turforståelse. Bachelor- og kandidatsidefagene i engelsk hører under Censorkorpset for En-gelsk.

KAPITEL 2

MÅL, VARIGHED, STRUKTUR MV.

§ 4 Uddannelsens formål Bachelor- og kandidatsidefagene i engelsk er en forskningsbaseret heltidsuddannelse, som ud-gør det ene af to fag (centralt fag og sidefag) i en bachelor- og kandidatuddannelse, som er til-rettelagt med henblik på undervisning i de gymnasiale uddannelser og andre specialiserede er-hvervsfunktioner. Stk. 2 Det overordnede formål med bachelor- og kandidatsidefagene i engelsk er, at den studerende gennem studier inden for sprog, kultur, litteratur, samfundsforhold og historie i de engelskspro-gede lande opnår den nødvendige viden og de nødvendige færdigheder og kompetencer inden for engelskfagets discipliner og metoder på et niveau, der lever op til nationale og internationale

Page 5: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

5

standarder, og som opfylder de kompetencemål, der er gældende inden for de gymnasiale ud-dannelsers fagrække. § 5 Uddannelsens kompetenceprofil En kandidat med sidefag i engelsk har nedenstående specifikke engelskfaglige kompetencer. Derudover har kandidaten fagspecifikke kompetencer opnået gennem sit centrale fag og gene-relle akademiske kompetencer opnået gennem både centralfaget og sidefaget. Stk. 2 De overordnede mål for den studerendes tilegnelse af viden er, at den studerende efter afsluttet sidefag skal have: • viden om britisk og amerikansk (og i mindre omfang andre engelsksprogede landes) tekst og

kulturhistorie, og specialiseret viden om udvalgte områder herindenfor, samt forståelse af sammenhænge mellem den enkelte tekst og dens kontekst (herunder personal-, idé-, men-tal-, social-, institutions- og/eller materialhistoriske faktorer)

• viden om tekst- og kulturvidenskabelige teorier og metoder • viden om engelsksprogede diskurs- og medieforhold og om diskurs-, kommunikations- og

medieteori og –analyse • viden om sprogvidenskabelige teorier og metoder • viden om det engelske sprogs syntaks, grammatik, idiomatik og udtale, samt indsigt i sam-

spillet mellem sprogbrug og kommunikationssituation • viden om britisk og amerikansk (og i mindre omfang andre engelsksprogede landes) historie

og samfundsforhold • viden om læringsformer og læringstilrettelæggelse, herunder problembaseret læring, projekt-

arbejde og porteføljearbejde, og vidensudvikling gennem tværfagligt samarbejde • viden om engelskfagets anvendelsesmuligheder og samfundsmæssige betydning • viden om teorier, metoder og praksis inden for uddannelsens fagområder og anvendelses-

områder • viden om grundlæggende principper for videnskabelig redelighed og om videns- og lærings-

etiske problemstillinger inden for uddannelsens faglige områder. Stk. 3 De overordnede mål for den studerendes udvikling af færdigheder er, at den studerende efter endt sidefagsuddannelse skal kunne: • kommunikere præcist, effektivt og korrekt på mundtligt og skriftligt engelsk; dvs morfologisk,

syntaktisk, fonetisk-tonetisk, leksikalsk og idiomatisk korrekt, præcist og nuanceret, samt sti-listisk varieret i overensstemmelse med kommunikationssituationen

• analysere engelsksprogede tekster (i alle genrer og medier), både formelt-æstetisk, intertek-stuelt og kontekstuelt, med anvendelse af tekst-, litteratur- og medievidenskabelige teorier og metoder

• analysere diskurser i organisationer, institutioner, uddannelse, social interaktion, hverdags-kultur og mediebrug, med anvendelse af teorier og metoder i diskursstudier

• analysere nutidige og historiske kulturelle, sociale og politiske fænomener og problemstillin-ger i Storbritannien og USA (og i mindre omfang andre engelsksprogede lande)

• formidle teoretisk funderet viden om de engelsksprogede landes kultur, litteratur og sam-fundsforhold på en overskuelig og systematisk måde, under hensyn til målgruppe og kon-tekst

Page 6: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

6

• analysere engelsksproget kommunikation med henblik på struktur og sproglige virkemidler, og formidle teoretisk funderet viden om det engelske sprog og engelsk sprogbrug på en vel-struktureret måde, herunder gennem undervisning og vejledning kunne fremme sproglige læreprocesser i at kommunikere mundtligt og skriftligt på et grammatisk og pragmatisk vel-fungerende engelsk

Stk. 4 De overordnede mål for den studerendes tilegnelse af kompetencer er, at den studerende efter endt sidefagsuddannelse skal kunne: • forholde sig kritisk reflekterende til egen viden og herudfra selvstændigt kunne vælge og til-

rettelægge egen faglig udvikling og specialisering • evaluere vidensressourcer selvstændigt og kritisk, og forholde sig analytisk og selvstændigt

reflekterende til uddannelsens genstandsfelter og deres teorier og metoder • bruge sin faglighed i forskellige arbejdsmæssige sammenhænge, med forskellige formål og

overfor forskellige målgrupper, og kunne påtage sig professionelt ansvar og træffe og be-grunde fagligt relaterede beslutninger, herunder kunne vurdere relationelle og etiske aspek-ter i en arbejdsopgave

• formulere, bearbejde og belyse faglige problemstillinger under anvendelse af anerkendte og relevante videnskabelige teorier, metoder og værktøjer

• anvende forskellige faglige arbejds- og evalueringsformer, herunder problemorienteret pro-jektarbejde i grupper

• indgå i fagligt og tværfagligt samarbejde, og kunne varetage projektledelse. § 6 Varighed, struktur, m.v. Bachelor- og kandidatsidefagene i engelsk varer 1½ år, svarende til 90 ECTS-point og strækker sig over fire semestre. Sidefagene består af et bachelorsidefag, som læses på 5. og 6. semester af den studerendes bacheloruddannelse, og et kandidatsidefag, som læses på 7. og 8. semester af den studerendes kandidatuddannelse. På 5. semester kombineres bachelorsidefaget med ba-chelorprojektet på den studerendes centrale fag, og på 8. semester kombineres kandidatsidefa-get og det centrale fag ligeledes. Der henvises i øvrigt til adgangsbekendtgørelsen. Stk. 2 Sidefagene består af 2 moduler på i alt 15 ECTS-point på den studerendes 5. semester, 4 mo-duler på i alt 30 ECTS-point på 6. semester, 3 moduler på i alt 30 ECTS-point på 7. semester og 2 moduler på i alt 15 ECTS på 8. semester. Stk. 3 Da bachelor- og kandidatsidefagene ikke er en selvstændig uddannelse, giver det ikke i sig selv ret til nogen betegnelse. Der kan dog udstedes et certifikat for sidefaget alene. Den engelske betegnelse vil da være BA and MA Minor in English. § 7 Adgangskrav og forudsætninger Optagelse på bachelorsidefaget i engelsk forudsætter, at den studerende har gennemført de før-ste to årsværk af et centralt fag inden for de gymnasiale uddannelsers fagrække eller et andet fag efter studienævnets godkendelse, og at den studerendes adgangsgivende eksamen til ba-cheloruddannelsen (stx, hhx, htx eller hf) opfylder følgende områdespecifikke faglige niveaukrav:

Page 7: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

7

• Engelsk A • Dansk A • Historie B, Idéhistorie B eller Samtidshistorie B • Yderligere et fremmedsprog (begyndersprog A eller fortsættersprog B).

Bachelorsidefaget ligger på 5. og 6. semester af den studerendes bacheloruddannelse. På 5. semester kombineres bachelortilvalget med bachelorprojektet på den studerendes centrale fag. Adgangsbetingelserne til kandidatsidefaget i engelsk er, at den studerende har gennemført en bacheloruddannelse med engelsk som bachelorsidefag. Kandidatsidefaget ligger på 7. og 8. se-mester af den studerendes kandidatuddannelse. På 8. semester kombineres kandidatsidefaget med studier på den studerendes centrale fag. Der kan dispenseres fra adgangskravene, hvis ansøgeren skønnes at have tilsvarende kvalifika-tioner erhvervet på anden vis, fx via udlandsophold, erhvervsarbejde og/eller anden uddannelse. § 8 Generelle prøvebestemmelser Ved bedømmelsen af de enkelte prøver gives enten en karakter efter 7-trinsskalaen eller be-dømmelsen bestået/ikke bestået. Stk. 2 Prøverne er enten interne eller eksterne. Hvor intet andet er anført, bedømmes interne prøver af eksaminator og en intern medbedømmer eller en ekstern censor. Stk. 3 Hvor intet andet er anført, afholdes prøverne på engelsk. Dette gælder både skriftlige og mundt-lige prøver. Stk. 4 Projekter kan udarbejdes i fællesskab af indtil 6 studerende. Andre prøver er individuelle (Jf. stk. 6). Stk. 5 Studerende, som ikke er danske statsborgere og ikke er optaget på grundlag af en dansk ad-gangsgivende eksamen, kan efter studienævnets godkendelse indstille sig til prøve 10 i stedet for prøve 9. Et sidefag i engelsk, som ikke omfatter prøve 9, giver ikke faglig kompetence til at undervise i de gymnasiale uddannelser. Stk. 6 I uddannelsen anvendes følgende prøveformer. a) Projektprøve En mundtlig prøve med udgangspunkt i en skriftlig projektrapport, udarbejdet individuelt eller af en gruppe studerende i samarbejde. Studerende, som har udarbejdet projektrapport i fælles-skab, går til eksamen som gruppe. Projektrapporten i sin helhed betragtes som gruppens fælles ansvar. Projektrapporten udgør grundlaget for eksamination og bedømmelse, og der foretages en samlet bedømmelse af projektrapporten og den mundtlige præstation. Ved en mundtlig grup-peprøve skal den enkelte studerende eksamineres på en sådan måde, at det sikres, at der fore-tages en individuel bedømmelse af den studerendes præstation.

Page 8: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

8

Hvis eksaminator og censor/medbedømmer i enighed vurderer, at projektrapporten har så store faglige mangler, at den ikke kan være udgangspunkt for eksamination, aflyses den mundtlige prøve. Dette skal meddeles de/den studerende senest 48 timer før det planlagte prøvetidspunkt. Prøvetiden er normeret til 20 minutter pr. studerende plus 10 minutter pr. gruppe, dog højest i alt to timer. Prøvetiden for individuelle projekter er 30 minutter. Disse angivelser er inklusive tid til votering og karaktergivning. Den enkelte studerende i en gruppe har mulighed for at få meddelt bedømmelsen i enrum. Hvis dette ønskes, skal det meddeles eksaminator ved eksaminationens påbegyndelse. Projekter kan udarbejdes i fællesskab af indtil 6 studerende. Bachelorprojekter kan udarbejdes i fællesskab af indtil 4 studerende. Bestemmelser om projektrapportens omfang angives under den enkelte prøve. b) Modulopgave En individuel bunden skriftlig hjemmeopgave på baggrund af kursusundervisning. En modulop-gave kan bestå af flere adskilte delopgaver, hvoraf nogle kan være besvaret i selve kursusun-dervisningen. Ved eksterne prøver bedømmes opgavebesvarelsen af eksaminator og en ekstern censor. Ved interne prøver bedømmes opgavebesvarelsen af eksaminator. Bestemmelser om besvarelsens form og omfang angives under den enkelte prøve. c) Eksamensportefølje En individuel portefølje af skriftlige arbejder udarbejdet i forbindelse med og forlængelse af kur-susundervisning. Porteføljen bedømmes af eksaminator. Kravene til indholdet og omfanget af en eksamensportefølje oplyses ved starten af undervisnin-gen i det pågældende modul. d) Stedprøve En bunden individuel skriftlig prøve under opsyn på universitetet. Prøvetiden angives under den enkelte prøve. Stk. 7 Hvor der ved skriftlige arbejder er fastsat regler for arbejdets omfang, svarer en side til 2400 tegn inkl. mellemrum. Det fastsatte sidetal omfatter kun selve den skriftlige fremstilling, idet titel-blad, forord, indholdsfortegnelse, litteraturliste, resumé og bilag ikke medtælles. Ved opgørelsen af sidetal medtælles noter, men ikke illustrationer. Sidetal/antal tegn anføres i skriftlige arbejder efter gældende retningslinjer. Stk. 8 I bedømmelsen af alle skriftlige arbejder, uanset hvilket sprog de er udarbejdet på, indgår en vurdering af den studerendes stave- og formuleringsevne. Til grund for vurderingen af den sproglige præstation lægges ortografisk korrekthed og overensstemmelse med normerne for for-melt, akademisk skriftsprog samt stilistisk sikkerhed. Den sproglige præstation skal altid indgå

Page 9: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

9

som en selvstændig faktor i den samlede vurdering. Dog kan ingen prøve samlet vurderes til be-stået alene på grund af en god sproglig præstation, hvorimod en prøve med engelsk som prøve-sprog kan vurderes til ikke bestået alene på grund af en meget ringe sproglig præstation. Stk. 9 Ved bedømmelsen af alle prøvepræstationer, hvor der gives karakter efter 7-trinsskalaen, vil der med henblik på opnåelse af karakteren 12 blive lagt vægt på, at den studerende demonstrerer en udtømmende opfyldelse af modulets mål med ingen eller få uvæsentlige mangler. Stk. 10 Ved omprøve henvises til bestemmelser i gældende eksamensordning ved Det Humanistiske Fakultet. Stk. 11 Studerende med dokumenterede særlige behov kan efter ansøgning til studienævnet få dispen-sation for formelle prøvebestemmelser, som fx forlænget prøvetid, adgang til særlige hjælpemid-ler, o.a. Der dispenseres ikke fra de faglige mål. Stk. 12 De studieelementer, der ligger til grund for den enkelte prøve, normeres som andele af årsværk, idet et årsværk er en fuldtidsstuderendes arbejde i et år inklusive ferie. Et årsværk er lig 60 ECTS-point. Stk. 13 For at bestå uddannelsen skal den studerende bestå alle prøver med mindst karakteren 02 eller bedømmelsen Bestået. Der udregnes et vægtet gennemsnit af karaktererne fra de prøver, som bedømmes efter 7-trinsskalaen, på baggrund af de enkelte prøvers vægt i ECTS-point. Dvs. at gennemsnittet defineres som summen af de enkelte karakterer, hver multipliceret med den tilhø-rende prøves ECTS-omfang, divideret med summen af ECTS-pointene for de prøver, der indgår i gennemsnittet. Ved beregningen indgår ikke prøver, som bedømmes med bestået/ikke bestået. Gennemsnittet anføres på eksamensbeviset med én decimal. Stk. 14 Studieordningens prøvebestemmelser er underordnet den til enhver tid gældende eksamensord-ning ved Det Humanistiske Fakultet, AAU

KAPITEL 3 BACHELOR- OG KANDIDATSIDEFAGENES TILRETTELÆGGELSE, INDHOLD OG PRØ-

VER

§ 9 Uddannelsernes tilrettelæggelse Bachelor- og kandidatsidefagene består af 11 obligatoriske moduler på tilsammen 90 ECTS-po-int, jf. § 6, stk. 1 og 2. Oversigt over moduler Grundbegreber i humanistisk videnskab 5. sem. 5 ECTS-point Sprogforståelse og sprogproduktion 1 5. sem. 5 ECTS-point

Page 10: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

10

Fonetik og fonologi 5. sem. 5 ECTS-point Tekster og kontekster 6. sem. 15 ECTS-point Tekst- og medieanalyse 6. sem. 5 ECTS-point Sprogforståelse og sprogproduktion II 6. sem. 5 ECTS-point Grammatik 6. sem. 5 ECTS-point Diskurs og samfund 7. sem. 15 ECTS-point Kulturteori og kulturanalyse 7. sem. 10 ECTS-point Tekstrevision og oversættelse (valgmulighed a) 7. sem. 5 ECTS-point Stil- og argumentationsanalyse (valgmulighed b) 7. sem. 5 ECTS-point Tekst- og litteraturvidenskab 8. sem. 10 ECTS-point Mundtlig sprogfærdighed 8. sem. 5 ECTS-point

Stk. 2 Uddannelsen bygger på en kombination af engelskfaglige, problemorienterede og tværfaglige tilgange og tilrettelægges ud fra følgende arbejds- og evalueringsformer, der kombinerer færdig-heder og faglig refleksion: • klasseundervisning • forelæsninger • projektarbejde (med vejledning) • workshops • opgaveløsning (individuelt og i grupper) • porteføljearbejde • lærerfeedback • faglig refleksion. Stk. 3 Uddannelsens 5. semester omfatter studier af litteraturanalyse og litteraturhistorie, engelskfagligt centrale grundbegreber i humanistisk videnskab, samt engelsk sprogforståelse og sprogproduk-tion. Stk. 4 Uddannelsens 6. semester omfatter studier af historie, kultur og samfundsforhold, engelskspro-gede tekster i forskellige genrer og medier og deres kulturelle og samfundsmæssige kontekster, litteraturanalyse og litteraturhistorie, medieanalyse, samt engelsk sprogforståelse og sprogpro-duktion. Stk. 5 Uddannelsens 7. semester omfatter studier af det engelske sprog og dets rolle i den moderne verden og i kulturelle processer (herunder diskursanalyse, pragmatik og anvendt sprogviden-skab); kulturteori og kulturanalyse og tekstrevision og oversættelse. Stk. 6 Uddannelsens 8. semester omfatter studier af britiske, amerikanske og postkoloniale tekst-, litte-ratur-, medie- og kulturprodukter, samt tekst- og litteraturteori. Stk. 7 Hvis den studerendes centrale fag ligger på et andet hovedområde end humaniora, forlænges sidefaget på kandidatdelen i Engelsk med 30 ECTS til i alt 75 ECTS. Studerende der kombine-rer fag fra forskellige hovedområder, skal således have i alt 120 ECTS på deres sidefag.

Page 11: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

11

De ekstra 30 ECTS placeres som hovedregel på kandidatuddannelsens 8.-9. semester og om-fatter nedenstående moduler. De enkelte moduler er beskrevet i studieordningerne for Kandidat-uddannelsen i Engelsk (2015, rev. 2018) og Bacheloruddannelsen i Engelsk (2018). 8. semester: Den studerende skal vælge tre af nedenstående valgfag a 5 ECTS-point, i alt 15 ECTS-point (jf. §§ 24-31). Studienævnet beslutter hvert år, hvilke af de otte valgfag der udbydes, og den stude-rende kan frit vælge blandt disse.

• Videregående grammatik • Oversættelse og oversættelsesteori • Kulturelle tekststudier • Visuel kultur • Diskursstudier • Sproglæring og sprogundervisning • Fri tekstproduktion • Litterære strømninger i det 20. århundrede

9. semester: Den studerende skal følge: Projektmodulet, 15 ECTS-point (jf. § 32) § 10 Modulet Grundbegreber i humanistisk videnskab (Key Concepts in the Humanities) Modulets placering: 1. semester. Modulets omfang: 5 ECTS-point. Modulet omfatter en introduktion til grundlæggende begreber inden for humaniora, herunder centrale problemstillinger og nøglebegreber inden for sprog, æstetik, etnicitet, køn, samfund og historie, samt til grundlæggende humanvidenskabelige metoder. Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning med skriftlige opgaver/mundt-lige oplæg. Mål: Viden og forståelse • grundlæggende viden om humanvidenskabelige metoder • bred viden om humanvidenskabelige nøglebegreber Færdigheder i • at analysere grundlæggende humanistiske problemstillinger Kompetencer til • at anvende grundlæggende humanvidenskabelige begreber og metoder

Page 12: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

12

Modulet afsluttes på 1. semester med: Prøve 1 En intern skriftlig prøve i: Grundbegreber i humanistisk videnskab (Key Concepts in the Hu-manities). Prøveform b: Modulopgave (jf. § 8, stk. 6). Besvarelsen må være på højst 8 sider. Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Besvarelsen skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer. § 11 Modulet Sprogforståelse og sprogproduktion 1 (Language and Communication Skills 1) Modulets placering: 5. semester. Modulets omfang: 5 ECTS-point. Modulet omfatter • introduktion til engelsk grammatik og fonetik • arbejde med skriftlig og mundtlig formidling på engelsk, herunder akademisk engelsk • introduktion til sprogvidenskabelige grundbegreber. Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning kombineret med workshops og den studerendes egen tekstproduktion og refleksion herover. Porteføljearbejdet er integreret i modulets tilrettelæggelse. Mål: Viden om og forståelse af • engelsk grammatik og grammatiske strukturers betydning på grundlæggende niveau • artikulatorisk fonetik og det fonologiske og fonetiske system på grundlæggende niveau • begrebsapparat og metode til beskrivelse og analyse af grammatiske strukturer. Færdigheder i • at anvende sin grammatiske viden i den praktiske sprogproduktion og i udviklingen af den

praktiske udtryksfærdighed • fonematisk korrekt transskription og artikulationsbeskrivelse • mundtligt og skriftligt at formidle et fagligt stof overskueligt og kommunikativt velfungerende

på engelsk. Kompetencer til • at anvende begrebsapparat og metoder på konkrete eksempler inden for det grammatiske

og fonetiske emneområde • at reflektere over og tilrettelægge eget arbejde med den sproglige fremstilling.

Page 13: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

13

Modulet afsluttes på 5. semester med: Prøve 2 En intern skriftlig prøve i Sprogforståelse og sprogproduktion 1 (Language and Communi-cation Skills 1). Prøveform c: Eksamensportefølje (jf. § 8, stk. 6). Bedømmelse: Bestået/ikke bestået. Eksamensporteføljen skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer, med revideret eller ny portefølje. § 12 Modulet Fonetik og fonologi (Phonetics and Phonology) Modulets placering: 5. semester Modulets omfang: 5 ECTS-point Modulet omfatter • introduktion til engelsk fonetik og fonologi • arbejde med fonetisk beskrivelse og transskription • praktisk anvendelse af fonologisk viden Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning kombineret med den studeren-des egen tekstproduktion og refleksion herover. Mål: Viden om og forståelse af • artikulatorisk fonetik og det fonologiske og fonetiske system på grundlæggende niveau • begrebsapparat og metode til fonetisk og tonetisk analyse på engelsk Færdigheder i • at anvende sin fonologiske viden i den praktiske sprogproduktion og i udviklingen af den

praktiske udtryksfærdighed • fonematisk korrekt transskription og artikulationsbeskrivelse Kompetencer til • at anvende begrebsapparat og metoder på konkrete eksempler inden for det fonetiske em-

neområde Modulet afsluttes på 1. semester med: Prøve 3 En intern skriftlig prøve i: Fonetik og fonologi (Phonetics and Phonology).

Page 14: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

14

Prøveform d: Stedprøve (jf. § 8, stk. 6) Bedømmelse: Bestået/ikke bestået. Prøven består af opgaver i fonetisk transskription, artikulationsbeskrivelse, intonation og anven-delse af fonologiske grundbegreber. Ingen hjælpemidler må anvendes. Normeret prøvetid: 3 timer. Besvarelsen skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer. § 13 Modulet Tekster og kontekster (Texts and Contexts) Modulets placering: 6. semester. Modulets omfang: 15 ECTS-point. Modulet omfatter • en indføring i de engelsksprogede landes historie, kultur og samfundsforhold, med hoved-

vægten på Storbritannien og USA efter 1776 • en indføring i forskellige teoretiske og analytiske perspektiver på tekstlige repræsentationer af

socio-kulturelle problemstillinger • analyse af centrale kulturhistoriske, socialhistoriske, politiske og/eller teksthistoriske problem-

stillinger • et projektbaseret emnestudie om et udvalgt emne inden for modulområdet Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning inden for modulets område og efterfølgende projektarbejde med vejledning inden for et selvvalgt emne inden for modulets om-råde. Mål: Viden om og forståelse af • de engelsksprogede landes historie og samfundsforhold på grundlæggende niveau • socio-kulturelle problemstillinger i de engelsksprogede lande på grundlæggende niveau og

med hovedvægt på Storbritannien og USA • særlig indsigt i et udvalgt emne inden for området gennem et projektbaseret emnestudie Færdigheder i • at analysere centrale socio-kulturelle udtryk i kulturhistorisk, socialhistorisk og/eller politisk-

historisk perspektiv på grundlag af relevant videnskabelig litteratur • at formidle opnået viden om kulturel repræsentation i en adækvat form. Kompetencer til • problemanalyse, -afgrænsning og -bearbejdning samt forståelse af tværfaglige kulturelle pro-

blemkomplekser

Page 15: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

15

• tværfagligt samarbejde • selvstændigt at fortsætte egen kompetenceudvikling på området. Modulet afsluttes på 6. semester med: Prøve 4 En ekstern mundtlig prøve i: Tekster og kontekster (Texts and Contexts). Prøveform a: Projektprøve (jf. § 8, stk. 6). Projektrapporten må være på højst 15 sider pr stude-rende i projektgrupper, højst 20 sider ved individuelt udarbejdede projekter. Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Projektrapporten og den mundtlige prøve skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i mo-dulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer, med udgangspunkt i revideret eller ny projektrap-port. § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse (Textual and Media Analysis) Modulets placering: 5. - 6. semester. Modulets omfang: 5 ECTS-point. Modulet omfatter: • tekstanalyse og tekstanalytiske metoder • grundtræk af de engelsksprogede landes litteraturhistorie • medieanalyse og medieanalytiske metoder • grundlæggende litteraturteori og litteraturvidenskabelige metoder. Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning i kombination med opgaver og analyser af tekster. Porteføljearbejdet er integreret i modulets tilrettelæggelse. Mål: Viden om og forståelse af • forskellige genrers og teksttypers karakteristika på et grundlæggende niveau • teksters periodicitet på et grundlæggende niveau • tekstanalytiske og medieanalytiske metoder på et grundlæggende niveau. Færdigheder i • tekstanalytiske metoder på et grundlæggende niveau og med særlig vægt på tema-, forløbs-

og udsigelsesanalyse og analyse af retoriske virkemidler • medieanalytiske metoder på et grundlæggende niveau. Kompetencer til • at reflektere over, hvordan tekster fungerer kommunikativt og udsigelsesmæssigt

Page 16: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

16

• at reflektere over forholdet mellem tekster og deres kulturelle forankring. Modulet afsluttes på 6. semester med: Prøve 5 En intern skriftlig prøve i: Tekst- og medieanalyse (Textual and Media Analysis). Prøveform c: Eksamensportefølje (jf. § 8, stk. 6) Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Eksamensporteføljen skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer, med revideret eller ny portefølje. § 15 Modulet Sprogforståelse og sprogproduktion 2 (Language and Communication Skills 2) Modulets placering: 6. semester. Modulets omfang: 5 ECTS-point Modulet omfatter: • engelsk grammatik i praksis • oversættelse dansk-engelsk, oversættelse engelsk-dansk og tekstrevision på engelsk • introduktion til og anvendelse af anvendt lingvistik, pragmatik, sociolingvistik, samt retoriske

og diskursanalytiske metoder og teorier • introduktion til det engelske sprogs rolle og varianter aktuelt og historisk på grundlæggende

niveau. Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning kombineret med workshops og den studerendes egen tekstproduktion og refleksion herover. Porteføljearbejdet er integreret i modulets tilrettelæggelse. Mål: Viden om og forståelse af • engelsk grammatik og grammatiske strukturers betydning i mere omfattede forstand • oversættelse mellem dansk og engelsk i praksis • det engelske sprogs rolle og varianter aktuelt og historisk på grundlæggende niveau • anvendt lingvistik, pragmatik, sociolingvistik og diskursteori og –analyse på et grundlæg-

gende niveau. Færdigheder i • mundtligt og skriftligt at formidle et fagligt stof overskueligt og kommunikativt velfungerende

på engelsk • at udtrykke sig præcist og nuanceret på skriftligt engelsk inden for fagets dimensioner • grundlæggende færdigheder i at oversætte danske tekster til ortografisk, morfologisk, leksi-

kalt og syntaktisk korrekt engelsk

Page 17: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

17

• grundlæggende færdigheder i at oversætte engelske tekster til ortografisk, morfologisk, leksi-kalt og syntaktisk korrekt dansk

• grundlæggende færdighed i diskursanalyse. Kompetencer til • at anvende sin grammatiske viden i den praktiske sprogproduktion og udviklingen af den

praktiske udtryksfærdighed • at arbejde kontrastivt mellem engelsk og dansk med sprogforståelse og sprogproduktion • at reflektere over og tilrettelægge eget arbejde med den sproglige fremstilling. Modulet afsluttes på 6. semester med: Prøve 6 En intern skriftlig prøve i: Sprogforståelse og sprogproduktion 2 (Language and Communi-cation Skills 2). Prøveform c: Eksamensportefølje (jf. § 8, stk. 6) Bedømmelse: Bestået/ikke bestået. Eksamensporteføljen skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer, med revideret eller ny portefølje. § 16 Modulet Grammatik (Grammar) Modulets placering: 6. semester. Modulets omfang: 5 ECTS-point. Modulet omfatter: • arbejde med grammatik og grammatiske strukturers betydning • praktisk anvendelse af grammatisk viden. Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning kombineret med workshops og den studerendes egen tekstproduktion og refleksion herover. Mål: Viden om og forståelse af • engelsk grammatik og grammatiske strukturers betydning på et nuanceret niveau • begrebsapparat og metode til beskrivelse og analyse af grammatiske strukturer. Færdigheder i • på sikker måde at anvende begrebsapparat og metoder på konkrete eksempler inden for det

grammatiske emneområde • at anvende sin grammatiske viden i den praktiske sprogproduktion og udviklingen af den

praktiske udtryksfærdighed.

Page 18: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

18

Kompetencer til • at overføre teoretisk grammatisk viden til praktisk sprogproduktion • at reflektere over og tilrettelægge eget arbejde med den sproglige fremstilling. Modulet afsluttes på 6. semester med: Prøve 7 En ekstern skriftlig prøve i: Grammatik (Grammar). Prøveform b: Stedprøve (jf. § 8, stk. 6) Prøven udgøres af spørgsmål til et tekstmateriale, som kræver færdigheder i både teoretisk grammatisk forståelse og praktisk anvendelse af grammatik. Alle hjælpemidler må anvendes. Normeret prøvetid: 5 timer. Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Besvarelsen skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer. § 17 Modulet Diskurs og samfund (Discourse and Society) Modulets placering: 7. semester. Modulets omfang: 15 ECTS-point. Modulet omfatter: • pragmatik, diskursanalyse og sociolingvistik • introduktion til kulturelle varianter i brug af det engelske sprog • et projektbaseret emnestudie inden for et udvalgt emne. Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning inden for modulets områder samt efterfølgende projektarbejde inden for et selvvalgt emne inden for modulets område. Mål: Viden om og forståelse af • sprogvidenskabens og diskursanalysens centrale discipliner • særlig indsigt i et udvalgt emne inden for området gennem et projektbaseret emnestudie. Færdigheder i • at definere og analysere sprogvidenskabelige problemstillinger • anvendelse af diskursanalytisk og sprogvidenskabelig metode • at formidle opnået viden om sprogvidenskabelige problemstillinger i en adækvat form. Kompetencer til

Page 19: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

19

• problemanalyse, -afgrænsning og -bearbejdning samt forståelse af sprogvidenskabelige og/eller tværfaglige problemkomplekser

• samarbejde og kommunikation • selvstændigt at fortsætte egen kompetenceudvikling på området. Modulet afsluttes på 7. semester med: Prøve 8 En intern mundtlig prøve i: Diskurs og samfund (Discourse and Society). Prøveform a: Projektprøve (jf. § 8, stk. 6). Projektrapporten må være på højst 15 sider pr stude-rende i projektgrupper, højst 20 sider ved individuelt udarbejdede projekter. Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Projektrapporten og den mundtlige prøve skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i mo-dulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer med udgangspunkt i revideret eller ny projektrap-port. § 18 Modulet Kulturteori og kulturanalyse (Cultural Theory and Analysis) Modulets placering: 6. - 7. semester. Modulets omfang: 10 ECTS-point. Modulet omfatter kulturvidenskabelig teori og kulturanalysemetoder samt et emnestudie inden for et udvalgt emne inden for området. Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning, den studerendes skriftlige op-gaver og/eller mundtlige oplæg i forbindelse med undervisningen, samt et individuelt emnestudie inden for et selvvalgt emne inden for modulets område. Mål: Viden om og forståelse af • kulturvidenskabelige teorier og metoder på et dybdegående niveau • forskellige metoders forudsætninger, muligheder og begrænsninger og deres anvendelighed i

forhold til forskellige kulturfænomener • særlig indsigt i et udvalgt emne inden for området på baggrund af et emnestudie. Færdigheder i • at definere og analysere kulturvidenskabelige problemstillinger • analyse af kulturprodukter og kulturelle fænomener • at formidle opnået viden om kulturvidenskabelige problemstillinger i en adækvat form. Kompetencer til • problemanalyse, -afgrænsning og -bearbejdning samt forståelse af kulturvidenskabelige og

tværfaglige problemkomplekser.

Page 20: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

20

Modulet afsluttes på 7. semester med: Prøve 9 En intern skriftlig prøve i Kulturteori og kulturanalyse (Cultural Theory and Analysis). Prøveform b: Modulopgave (jf. § 8, stk. 6) Prøven har form af en 7-dages hjemmeopgave på grundlag af tekstopgivelser. Den studerende udfærdiger en problemafgrænsning og en bibliografi over tekstopgivelser, som begge skal for-håndsgodkendes af eksaminator. På baggrund heraf fastsætter eksaminator opgavens emne. Besvarelsen må højst være på 15 sider. Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Besvarelsen skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer. § 19 Modulet Tekstrevision og oversættelse (Text Revision and Translation) Modulets placering: 7. semester. Modulets omfang: 5 ECTS-point. Modulet omfatter: • arbejde med skriftlig fremstilling og formidling på engelsk • engelsk grammatik i relation til sprogproduktion • oversættelse dansk-engelsk og engelsk-dansk samt sproglig bearbejdning af engelske tek-

ster. Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning i kombination med den stude-rendes arbejde med oversættelses- og tekstrevisionsopgaver. I disse opgaver trænes både praktisk sprogfærdighed og teoretisk/metodisk refleksionskompetence. Mål: Viden om og forståelse af • dansk og engelsk sprog i kraft af kontrastiv viden • forskellige genrers særlige sproglige og stilistiske træk • oversættelsesteori på grundlæggende niveau. Færdigheder i • at anvende viden om engelsk grammatik i praksis, herunder færdighed i at oversætte kom-

plekse danske tekster til et ortografisk, morfologisk, leksikalsk og syntaktisk korrekt engelsk således at oversættelsen udgør en stilistisk dækkende gengivelse af forlægget

• at oversætte komplekse engelske tekster til et ortografisk, morfologisk, leksikalsk og syntak-tisk korrekt dansk, således at versionen udgør en stilistisk dækkende gengivelse af forlægget

• at revidere engelsksprogede tekster, herunder transponering fra et register til et andet

Page 21: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

21

• at referere en faglig problemstilling indholdsmæssigt dækkende på et korrekt skriftligt engelsk • selvstændigt at opbygge og strukturere en argumentation og en afrundet fremstilling på kor-

rekt skriftligt engelsk. Kompetencer til • at identificere, beskrive og kommentere de sproglige valg, der foretages i oversættelses-,

transponerings- og revisionsopgaver. Modulet afsluttes på 7. semester med: Prøve 10 En ekstern skriftlig prøve på engelsk og dansk i: Tekstrevision og oversættelse (Text Revi-sion and Translation). Prøveform b: Stedprøve (jf. § 8, stk. 5) Prøven består i bearbejdning af et tekstmateriale, som kræver kompetence i både oversættelse, registertransponering og tekstrevision. Alle hjælpemidler må anvendes Normeret prøvetid: 5 timer Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Besvarelsen skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer. Modulet Tekstrevision og oversættelse og den tilhørende prøve kan efter studienævnets god-kendelse erstattes af modulet Stil- og argumentationsanalyse og den tilhørende prøve for stude-rende, som ikke er danske statsborgere og ikke er optaget på grundlag af en dansk adgangsgi-vende eksamen, jf. § 8, stk. 5. § 20 Modulet Stil- og argumentationsanalyse (Style and Argumentation) Modulets placering: 7. semester. Modulets omfang: 5 ECTS-point. Modulet omfatter: • arbejde med skriftlig fremstilling og formidling på engelsk • engelsk grammatik i relation til sprogproduktion • stil- og argumentationsanalyse • sproglig bearbejdning af engelske tekster. Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning i kombination med den stude-rendes arbejde med oversættelses- og tekstrevisionsopgaver. I disse opgaver trænes både praktisk sprogfærdighed og teoretisk/metodisk refleksionskompetence.

Page 22: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

22

Mål: Viden om og forståelse af • forskellige genrers sproglige og stilistiske træk • stil- og argumentationsanalyse på et grundlæggende niveau Færdigheder i • at revidere engelsksprogede tekster, herunder transponering fra et register til et andet • på sikker vis at referere en faglig problemstilling indholdsmæssigt dækkende på korrekt skrift-

ligt engelsk • selvstændigt at opbygge og strukturere en argumentation og afrundet fremstilling på korrekt

skriftligt engelsk. Kompetencer til • at identificere, beskrive og kommentere de væsentlige sproglige valg, der foretages i transpo-

nerings- og revisionsopgaver. Modulet afsluttes på 7. semester med: Prøve 11 En ekstern skriftlig prøve i: Stil- og argumentationsanalyse (Style and Argumentation). Prøveform b: Modulopgave (jf. § 8, stk. 6) Prøven har form af en 48-timers opgave og består i bearbejdning af et tekstmateriale, som kræ-ver kompetence i registertransponering og tekstrevision, samt besvarelse af en række spørgs-mål vedrørende argumentationsformer og stilistiske træk i en forelagt engelsk prosatekst. Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Besvarelsen skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer. Prøven kan efter studienævnets godkendelse tages som alternativ til prøve 9 af studerende, som ikke er danske statsborgere og ikke er optaget på grundlag af en dansk adgangsgivende eksamen, jf. § 8, stk. 5. § 21 Modulet Tekst- og litteraturvidenskab (Text and Literature) Modulets placering: 8. semester. Modulets omfang: 10 ECTS-point. Modulet omfatter: • britiske, amerikanske og postkoloniale tekst-, litteratur- og kulturfænomener • analyser af udvalgte tekster – herunder litteratur, film, TV og andre kulturelle tekster • tekstteori og litteraturvidenskabelige metoder • et emnestudie om et udvalgt emne inden for modulområdet.

Page 23: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

23

Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning, den studerendes skriftlige op-gaver og/eller mundtlige oplæg i forbindelse med undervisningen samt et emnestudie inden for et selvvalgt emne inden for modulets område. Mål: Viden om og forståelse af • britisk og amerikansk (og i mindre grad andre engelsksprogede landes) tekst- og kulturhisto-

rie, samt detaljeret kendskab til repræsentative tekster inden for dette felt • og overblik over litteraturvidenskabelige teorier og metoder og forståelse af forskellige meto-

ders forudsætninger, muligheder og begrænsninger og af deres anvendelighed i forhold til forskellige teksttyper

• diakrone og synkrone tekst- og kulturhistoriske periodeafgrænsninger • sammenhænge mellem den enkelte tekst og personal-, kultur-, ide-, social-, og materialhisto-

riske faktorer • særlig indsigt i et udvalgt emne inden for området på baggrund af et emnestudie. Færdigheder i • at definere og analysere tekst- og litteraturvidenskabelige problemstillinger • intertekstuel/kontekstuel tekstanalyse • anvendelse af tekst- og litteraturvidenskabelige teorier og metoder i forhold til forskellige

teksttyper • at formidle opnået viden om tekst- og litteraturvidenskabelige problemstillinger i en adækvat

form. Kompetencer til • problemanalyse, -afgrænsning og -bearbejdning samt forståelse af tekst- og litteraturviden-

skabelige og/eller tværfaglige problemkomplekser. Modulet afsluttes på 8. semester med: Prøve 12 En ekstern mundtlig prøve i: Tekst- og litteraturvidenskab (Text and Literature). Prøveform a: Projektprøve (jf. § 8, stk. 6). Projektrapporten må være på højst 15 sider pr stude-rende i projektgrupper, højst 20 sider ved individuelt udarbejdede projekter. Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Projektrapporten og den mundtlige prøve skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i mo-dulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer, med udgangspunkt i revideret eller ny projektrap-port. § 22 Modulet Mundtlig sprogfærdighed (Oral Proficiency)

Page 24: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

24

Modulets placering: 8. semester. Modulets omfang: 5 ECTS-point. Modulet omfatter: • præsentation af faglige emner på engelsk • deltagelse i engelsksprogede faglige diskussionsfora i relation til kursusundervisning. Modulet tilrettelægges således, at den studerende i løbet af de første fire semestre i de fleste af sine studieaktiviteter på engelskstudiet har mulighed for at træne sin mundtlige sprogfærdig-hedskompetence via præsentationer og diskussion af faglige emner på engelsk. Endvidere ind-går de dele af modulerne Sprogforståelse og sprogproduktion 1 og 2, der omhandler mundtlig sprogproduktion og fonetik, som teoretisk og praktisk grundlag. Mål: Viden om og forståelse af • engelsk syntaks og grammatik i en anvendelseskontekst • fonologi og fonematik i en anvendelseskontekst • engelsk idiomatik. Færdigheder i • at udtrykke sig flydende på engelsk, morfologisk og syntaktisk korrekt, leksikalsk og idioma-

tisk præcist og nuanceret samt stilistisk varieret, om almene og faglige emner • at udtrykke sig på engelsk, således at udtale og intonation følger anerkendte standarder i et

eller flere engelsktalende lande. Kompetencer til • at kommunikere ubesværet på engelsk om komplekse faglige sammenhænge. Modulet afsluttes på 8. semester med: Prøve 13 En ekstern mundtlig prøve i Mundtlig sprogfærdighed (Oral Proficiency). Prøven aflægges sammen med prøve 12. Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Den mundtlige prøve skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen oven-for. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer. Hvis prøve 12 tidligere er bestået, afholdes prøve 13 som individuel prøve, der har form af en samtale mellem den studerende og eksaminator om et på forhånd aftalt fagligt emne. Normeret prøvetid: 20 min. § 23 Moduler i forbindelse med sidefagssupplering, jf. § 9, stk. 7

Page 25: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

25

I tilfælde, hvor den studerendes centrale fag ligger på et andet hovedområde end humaniora, skal den studerende supplere sidefaget med i alt 30 ECTS. Den studerende følger i sådanne til-fælde tre af de i §§ 24-31 nedenfor anførte moduler fra bachelor- og kandidatuddannelsen i Dansk. Desuden følges modulet ”Projektmodulet” fra kandidatstudieordningen, jf. § 32 nedenfor.

§ 24 Modulet Videregående grammatik (KA-uddannelsen, § 15) Placering: 8. semester. Omfang: 5 ECTS-point. Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning og skriftlige opgaver. Mål Den studerende skal gennem modulet opnå: Viden og forståelse • indgående viden om det engelske sprogs syntaks og morfologi • forståelse af baggrunden for forskelle mellem grammatiske analysesystemer • forståelse af betydningen af syntaktisk og morfologisk kohæsion for diskurs. Færdigheder i • sikker strukturel og funktionel grammatisk analyse • sikkert at beskrive og forklare grammatiske fænomener. Kompetencer til • at reflektere over forskelle mellem grammatiske analysesystemer • at kommunikere egen faglig viden om engelsk grammatik til andre. Modulet afsluttes på 8. semester med Prøve 14 En intern skriftlig prøve i: Videregående grammatik (Advanced Grammar). Prøven har form af en eksamensportefølje bestående af skriftlige arbejder udarbejdet i forbin-delse med og forlængelse af kursusforløbet. Kravene til indhold og omfang af eksamensporteføl-jen oplyses ved starten af modulet. Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Porteføljen bedømmes af eksaminator. Porteføljen skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer, med ny eller revideret portefølje. § 25 Modulet Oversættelse og oversættelsesteori (Translation and Translation Theory) Placering: 8. semester.

Page 26: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

26

Omfang: 5 ECTS-point. Modulet omfatter kursusundervisning og skriftlige opgaver. Mål Den studerende skal gennem modulet opnå: Viden og forståelse • kontrastiv viden om dansk og engelsk sprog på et højt niveau • dybtgående viden om oversættelsesteori. Færdigheder i • sikker anvendelse af oversættelsesteori i praksis • sikker oversættelse dansk-engelsk og engelsk-dansk. Kompetencer til • at reflektere over og selvstændigt videreudvikle egen viden og egne færdigheder i oversæt-

telse og oversættelsesteori • at reflektere over valg af oversættelsesstrategier. Modulet afsluttes på 8. semester med Prøve 15 En intern skriftlig prøve i: Oversættelse og oversættelsesteori (Translation and Translation Theory). Prøven har form af en eksamensportefølje bestående af skriftlige arbejder udarbejdet i forbin-delse med og forlængelse af kursusforløbet. Kravene til indhold og omfang af eksamensporteføl-jen oplyses ved starten af modulet. Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Porteføljen bedømmes af eksaminator. Porteføljen skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer, med ny eller revideret portefølje. § 26 Modulet Kulturelle tekststudier (Cultural Text Studies) Placering: 8. semester. Omfang: 5 ECTS-point. Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning i kombination med skriftlige opgaver og/eller mundtlige oplæg. Mål Den studerende skal gennem modulet opnå: Viden og forståelse

Page 27: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

27

• indgående viden om udvalgte teorier om kulturelle tekster og fænomener og om metoder til at analysere dem

• indgående viden om en eller flere nutidige eller historiske tekster/emner, belyst gennem kul-turelle tekststudier.

• Færdigheder i • sikker identifikation og beskrivelse af kulturelle tekster og fænomener • sikker analyse af kulturelle tekster og fænomener i deres kontekster (historiske, sociale, poli-

tiske, mentale). Kompetencer til • at reflektere over og selvstændigt videreudvikle egen viden og egne færdigheder i kulturelle

tekststudier. Modulet afsluttes på 8. semester med Prøve 16 En intern skriftlig prøve i: Kulturelle tekststudier (Cultural Text Studies). Prøven har form af en individuel bunden skriftlig opgave (modulopgave) på baggrund af kursus-undervisning. Modulopgaven kan bestå af flere adskilte delopgaver, hvoraf nogle kan være be-svaret i selve kursusundervisningen. Besvarelsen må normalt være på højst 10 sider. Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Opgavebesvarelsen bedømmes af eksaminator. Besvarelsen skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer. § 27 Modulet Visuel kultur (Visual Culture) Modulets placering: 8. semester. Modulets omfang: 5 ECTS-point. Modulet omfatter: • visuel kultur og visuel historie i de engelsksprogede lande, med vægt på perioden efter 1945

og den kulturelle betydning, som den teknologiske udvikling af billedmedierne har haft • billedanalytiske teorier og metoder • medieteorier og analysemetoder. Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning i kombination med skriftlige opgaver og/eller mundtlige oplæg. Mål: Viden om og forståelse af • indgående viden om udvalgte teorier om visuelle medier, visuelle kulturtekster/fænomener og

om metoder til at analysere dem

Page 28: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

28

• viden om visuelle kulturer og deres historie og samspillet mellem billeddannelse og kulturhi-storie

• viden om forskellige medieteorier, billedteorier, samt visuelle teorier og deres anvendelighed i forhold til massekommunikerede billedfænomener

• viden om et eller flere nutidige eller historiske visuelle tekst-/kulturfænomener, belyst gennem udvalgte teorier og analysemetoder.

Færdigheder i • billedanalytiske metoder med særlig vægt på visuelle virkemidler • at anvende forskellige billed- og medieanalytiske metoder • at analysere forskellige kulturelle billeddannelser. Kompetencer til • at analysere, hvordan billedmedier fungerer kommunikativt og udsigelsesmæssigt • at analysere forholdet mellem billedfænomener og deres kulturelle forankring • at formidle viden om forskellige mediers karakteristika og funktion – herunder sammenhæn-

gen mellem medier og kultur. Modulet afsluttes på 8. semester med: Prøve 17 En intern skriftlig prøve på engelsk i: Visuel kultur (Visual Culture). Prøven har form af en individuel bunden skriftlig opgave (modulopgave) på baggrund af kursus-undervisning. Modulopgaven kan bestå af flere adskilte delopgaver, hvoraf nogle kan være be-svaret i selve kursusundervisningen. Besvarelsen må normalt være på højst 10 sider. Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Opgavebesvarelsen bedømmes af eksaminator. Besvarelsen skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer. § 28 Modulet Diskursstudier (Discourse Studies) Modulets placering: 8. semester. Modulets omfang: 5 ECTS-point. Modulet omfatter: • uddybende behandling af et eller flere centrale nutidige eller historiske diskursive felter • udvalgte teorier om diskursive fænomener • udvalgte diskursanalytiske metoder. Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning i kombination med skriftlige op-gaver og/eller mundtlige oplæg. Mål:

Page 29: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

29

Viden om og forståelse af • udvalgte teorier om diskursive fænomener og om metoder til at analysere disse • et eller flere centrale nutidige eller historiske diskursive fænomener/felter, belyst gennem ud-

valgte teorier og analysemetoder. Færdigheder i • sikker anvendelse af diskursteori og diskursanalytiske metoder i arbejdet med tekster og

kommunikative relationer. Kompetencer til • at analysere og selvstændigt videreudvikle egen viden og færdigheder inden for området dis-

kursstudier. Modulet afsluttes på 8. semester med: Prøve 18 En intern skriftlig prøve i: Diskursstudier (Discourse Studies). Prøven har form af en individuel bunden skriftlig opgave (modulopgave) på baggrund af kursus-undervisning. Modulopgaven kan bestå af flere adskilte delopgaver, hvoraf nogle kan være be-svaret i selve kursusundervisningen. Besvarelsen må normalt være på højst 10 sider. Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Opgavebesvarelsen bedømmes af eksaminator. Besvarelsen skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer. § 29 Modulet Sproglæring og sprogundervisning (Language Acquisition and Teaching) Modulets placering: 8. semester. Modulets omfang: 5 ECTS-point. Modulet omfatter: • introduktion til undervisning i og tilegnelse af fremmedsprog • teorier om fremmedsprogslæring og fremmedsprogsundervisning. Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning i kombination med skriftlige op-gaver og/eller mundtlige oplæg.

Page 30: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

30

Mål: Viden om og forståelse af • centrale fænomener og problemstillinger vedrørende fremmedsprogsundervisning og frem-

medsprogstilegnelse • fagterminologi og forskellige fremmedsprogsundervisnings- og fremmedsprogstilegnelsesteo-

rier. Færdigheder i • at beskrive og diskutere fænomener og problemstillinger vedrørende fremmedsprogsunder-

visning og fremmedsprogstilegnelse under inddragelse af relevant teori og fagterminologi. Kompetencer til • at analysere fremmedsprogsundervisningsmæssige problematikker og praksis. Modulet afsluttes på 8. semester med: Prøve 19 En intern skriftlig prøve i: Sproglæring og sprogundervisning (Language Acquisition and Teaching). Prøven har form af en individuel bunden skriftlig opgave (modulopgave) på baggrund af kursus-undervisning. Modulopgaven kan bestå af flere adskilte delopgaver, hvoraf nogle kan være be-svaret i selve kursusundervisningen. Besvarelsen må normalt være på højst 10 sider. Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Opgavebesvarelsen bedømmes af eksaminator. Besvarelsen skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer. § 30 Modulet Fri tekstproduktion (Creative Writing) Modulets placering: 8. semester. Modulets omfang: 5 ECTS-point. Modulet omfatter: • arbejde med fri skriftlig tekstproduktion og formidling på engelsk • arbejde med specifikke genrers tekstkonventioner i den engelsksprogede verden • sproglig kreativitet. Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning i kombination med workshops og den studerendes egen tekstproduktion og refleksion herover. Porteføljearbejdet er integreret i modulets tilrettelæggelse.

Page 31: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

31

Mål: Viden om og forståelse af • genremæssige tekstkonventioner • formidling af tekst- og sprogprodukter. Færdigheder i • at producere tekster inden for forskellige genrer (fx hjemmesidetekst, fiktion, essays, blogs,

reklametekster, journalistiske genrer) • at identificere og beskrive gængse tekstgenrer i et tekst- og kulturhistorisk perspektiv inden

for den engelsksprogede verden • at revidere selvproducerede tekster på basis af feedback. Kompetencer til • at identificere, beskrive og kommentere de væsentlige tekstlige strategier, der anvendes i fri

tekstproduktion og tekstformidling • at give og modtage feedback på egen og andres tekstproduktion • grundlæggende kreativ tekstformidling inden for specifikke genrer. Modulet afsluttes efter 8. semester med: Prøve 20 En intern skriftlig prøve i: Fri tekstproduktion (Creative Writing). Prøven har form af en eksamensportefølje bestående af skriftlige arbejder udarbejdet i forbin-delse med og forlængelse af kursusforløbet. Kravene til indhold og omfang af eksamensporteføl-jen oplyses ved starten af modulet. Bedømmelse: Bestået/ikke bestået. Porteføljen bedømmes af eksaminator. Prøven skal demonstrere de mål, som er angivet i modulbeskrivelsen ovenfor. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer, med ny eller revideret portefølje. § 31 Modulet Litterære strømninger i det 20. århundrede (20th Century Literary Trends) Modulets placering: 4. semester. Modulets omfang: 5 ECTS-point. Modulet omfatter introduktion til centrale strømninger i det 20. århundredes britiske, amerikan-ske og postkoloniale tekst- og litteraturhistorie. Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Kursusundervisning i kombination med skriftlige opgaver og/eller mundtlige oplæg.

Page 32: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

32

Mål: Viden om og forståelse af • kompleksiteten af det 20. århundredes engelsksprogede teksthistorie, også inden for områ-

derne ’britisk’, ’amerikansk’ og ’postkolonial’ • centrale aspekter af det 20. århundredes engelsksprogede teksthistorie. Færdigheder i • at identificere og analysere eksempler på litterære strømninger i det 20. århundrede • at kontekstualisere enkelttekster fra det 20. århundrede i et kultur-, tekst-, og litteraturhistorisk

perspektiv.

Kompetencer til • at analysere forholdet mellem tekster fra det 20. århundrede og deres kulturelle forankring • at analysere kompleksiteten i det 20. århundredes engelsksprogede teksthistorie. Modulet afsluttes på 4. semester med: Prøve 21 En intern skriftlig prøve i: Litterære strømninger i det 20. århundrede (20th Century Literary Trends). Prøveform b: Modulprøve (jf. § 8, stk. 6). Besvarelsen må være på højst 8 sider. Bedømmelsesform: En karakter efter 7-trinsskalaen. Opgavebesvarelsen skal demonstrere de læringsmål, som er angivet i modulbeskrivelsen oven-for. Omprøve afholdes efter samme retningslinjer. § 32: Modulet Projektmodulet (The Project Module) Placering: 9. semester. Omfang: 15 ECTS-point. Modulet omfatter et projektbaseret emnestudie inden for mindst et af uddannelsens fagområder (jf. § 9, stk. 2). Modulet omfatter følgende studieaktiviteter: Projektvejledning og selvstændigt projektarbejde. Mål: Den studerende skal gennem modulet opnå: Viden og forståelse • omfattende og nuanceret viden om den teoretiske og empiriske baggrund for den valgte pro-

blemstilling

Page 33: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

33

• detaljeret viden om det i projektet behandlede fagområde samt beherskelse af de til fag-om-rådet knyttede kompetencer og færdigheder

• præcis og nuanceret indsigt i den i projektet behandlede teori og de i projektet valgte meto-der.

Færdigheder i • selvstændigt at formulere, analysere og belyse en teoretisk og empirisk relevant engelskfag-

lig problemstilling • at tilrettelægge projektarbejdets vidensproduktion med udgangspunkt i den valgte problem-

formulering. Kompetencer til • at forholde sig kritisk-analytisk til egen viden og herudfra selvstændigt at kunne vælge og til-

rettelægge et fordybelsesområde • at evaluere vidensressourcer selvstændigt og kritisk • at anvende de i projektet valgte metoder på en bevidst, kritisk og reflekteret måde • at formidle projektarbejdets resultater systematisk og overskueligt, såvel skriftligt som

mundtligt. Modulet afsluttes på 9. semester med: Prøve 22 En ekstern skriftlig og mundtlig prøve i: Projektmodulet (Project Module). Prøven tager udgangspunkt i en skriftlig projektrapport, udarbejdet individuelt eller af en gruppe studerende i samarbejde. Studerende som har udarbejdet projektrapport i fællesskab, går til ek-samen som gruppe. Projektrapporten i sin helhed betragtes som gruppens fælles ansvar. Pro-jektrapporten udgør grundlaget for eksamination og bedømmelse, og der foretages en samlet bedømmelse af projektrapporten og den mundtlige præstation. Ved en mundtlig gruppeprøve skal den enkelte studerende eksamineres på en sådan måde at det sikres, at der foretages en individuel bedømmelse af den studerendes præstation. Projektrapporten må være på højst 15 sider pr studerende i projektgrupper, højst 20 sider ved individuelt udarbejdede projekter. Hvis eksaminator og censor i enighed vurderer, at projektrapporten har så store faglige mangler, at den ikke kan være udgangspunkt for eksamination, aflyses den mundtlige prøve. Dette skal meddeles de/den studerende senest 48 timer før det planlagte prøvetidspunkt. Prøvetiden er normeret til 20 minutter pr. studerende plus 10 minutter pr. gruppe, dog højest i alt to timer. Prøvetiden for individuelle projekter er 30 minutter. Disse angivelser er inklusive tid til votering og karaktergivning. Den enkelte studerende i en gruppe har mulighed for at få meddelt bedømmelsen i enrum. Hvis dette ønskes, skal det meddeles eksaminator ved eksaminationens påbegyndelse. Bedømmelse: En karakter efter 7-trinsskalaen. Projektrapporten og den mundtlige samtale skal demonstrere de mål, som er angivet i modulbe-skrivelsen ovenfor.

Page 34: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

34

Omprøve afholdes efter samme retningslinjer, med udgangspunkt i en revideret eller ny projekt-rapport. § 33 Oversigt over prøver, sidefaget i engelsk 5. semester Nr. Navn Intern b/ib Intern 7-

trins-skala Ekstern b/ib

Ekstern 7-trins-skala

1 Grundbegreber i humanistisk vi-denskab

5 ECTS

2 Sprogforståelse og sprogproduk-tion 1

5 ECTS

3 Fonetik og fonologi 5 ECTS 6. semester Nr. Navn Intern B/ib Intern 7-

trins-skala Ekstern B/ib

Ekstern 7-trins-skala

4 Tekster og kontekster (projekt) 15 ECTS 5 Tekst- og medieanalyse 5 ECTS 6 Sprogforståelse og sprogproduk-

tion 2 5 ECTS

7 Grammatik 5 ECTS 7. semester Nr. Navn Intern B/ib Intern 7-

trins-skala Ekstern B/ib

Ekstern 7-trins-skala

8 Diskurs og samfund (projekt) 15 ECTS 9 Kulturteori og kulturanalyse 10 ECTS 10 Tekstrevision og oversættelse

(valgmulighed a) 5 ECTS

11 Stil- og argumentationsanalyse (valgmulighed b) (OBS: se sær-lige vilkår § 8, stk. 5)

5 ECTS

8. semester Nr. Navn Intern B/ib Intern 7-

trins-skala Ekstern B/ib

Ekstern 7-trins-skala

12 Tekst og litteraturvidenskab (pro-jekt)

10 ECTS

13 Mundtlig sprogfærdighed 5 ECTS § 34 Oversigt over prøver, sidefagssupplering i Engelsk (30 ECTS Den studerende følger på sit 8. semester tre af nedenstående prøver på: 8. semester

Page 35: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

35

Nr. Navn Intern B/ib Intern 7-trins-skala

Ekstern B/ib

Ekstern Intern 7-trins-skala

14 Videregående grammatik 5 ECTS 15 Oversættelse og oversættel-

sesteori 5 ECTS

16 Kulturelle tekststudier 5 ECTS 17 Visuel kultur 5 ECTS 18 Diskursstudier 5 ECTS 19 Sproglæring og sprogundervis-

ning 5 ECTS

20 Fri tekstproduktion 5 ECTS 21 Litterære strømninger i det 20.

århundrede 5 ECTS

Den studerende følger på sit 9. semester nedenstående prøve: 9. semester: Nr. Navn Intern B/ib Intern 7-trins-

skala Ekstern B/ib

Ekstern Intern 7-trins-skala

22 Projektmodulet 15 ECTS

§ 35 Omprøve Vedrørende omprøvemuligheder uden for de ordinære eksamensterminer henvises til den til en-hver tid gældende eksamensordning på Det Humanistiske Fakultets hjemmeside

KAPITEL 4 ØVRIGE BESTEMMELSER

§ 36 Merit Merit gives kun for eksamensaktiviteter, ikke for undervisningsaktiviteter. Merit gives på bag-grund af beståede aktiviteter af samme omfang og på sammen niveau som den eksamen, der meriteres. Studienævnet kan i hvert enkelt tilfælde godkende, at beståede uddannelseselemen-ter fra en anden dansk eller udenlandsk uddannelse på samme niveau træder i stedet for ud-dannelseselementer efter denne studieordning. Afgørelser om merit træffes af studienævnet på baggrund af en faglig vurdering. § 37 Dispensation Studienævnet for Engelsk, Tysk og Kulturforståelse kan, når det er begrundet i usædvanlige for-hold, dispensere fra de regler i studieordningen, der alene er fastsat af universitetet. § 38 Uddybende information Studienævnet offentliggør og vedligeholder på sin hjemmeside mere udførlige oplysninger om uddannelsen, herunder eksamen.

Page 36: STUDIEORDNING FOR BACHELOR- OG KANDIDAT- SIDEFAG I …§ 12 Modulet Fonetik og fonologi § 13 Modulet Tekster og kontekster § 14 Modulet Tekst- og medieanalyse § 15 Modulet Sprogforståelse

36

§ 39 Ikrafttrædelse Studieordningen er indstillet af Studienævnet for Engelsk, Tysk og Kulturforståelse og godkendt af dekanen. Studieordningen har virkning fra den 1. september 2018 og gælder for alle stude-rende, der påbegynder sidefaget denne dato eller senere. Det besluttes af Studienævnet for Engelsk, Tysk og Kulturforståelse og/eller Det Humanistiske Fakultetskontor, AAU, hvornår der sidste gang afholdes prøver efter nærværende studieordning.