st. joseph church · 2020-03-13 · reflections reflexiones we are most grateful for all who bless...

10
Sunday Masses • Misas Dominicales Saturday | Sábado: 5:00pm (E) 7:00pm (S) Sunday | Domingo 6:00am (E) 7:15am (B) 9:00am (S) • 10:45am (E) 12:30pm (English Youth Mass) 2:15pm (S) 4:00pm (S) 6:00pm (S) 8:00pm (S) E = English | S = Spanish | B = Bilingual E = Ingles | S = Español | B = Bilingüe Monday - Friday • Lunes a Viernes: 5:45pm - 6:30pm | Saturday • Sábado: 2:00pm - 4:45pm Daily Mass • Misas Diarias Confessions • Confesiones St. Joseph Church A Catholic Community January 14, 2018 • Second Sunday of Ordinary Time Monday - Saturday Bilingual Mass Lunes a sábado Misa Bilingüe Monday - Friday Spanish Mass Lunes a Viernes Misa en Español 8:00am 5:00pm Parish Center Hours Horario del Centro Parroquial Monday - Friday • Lunes a Viernes 9:00am - 8:15pm Saturday & Sunday • Sábado y Domingo 9:00am - 2:45pm Church Hours • Horario de la Iglesia Monday - Friday • Lunes a Viernes 6:00am - 9:00pm Saturday • Sábado: 6:00am - 8:30pm | Sunday • Domingo 5:00am - 9:30pm Painting of Redahan Hall • Pintura de Redahan Hall 11901 Acacia Ave • Hawthorne, CA 90250 • 310.679.1139 • www.stjoseph-haw.org

Upload: others

Post on 10-Jul-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Joseph Church · 2020-03-13 · Reflections Reflexiones We are most grateful for all who bless the community with their presence at the Sunday Masses. However, we ask if you might

Sunday Masses • Misas Dominicales

Saturday | Sábado:

5:00pm (E) • 7:00pm (S)

Sunday | Domingo

6:00am (E) • 7:15am (B)

9:00am (S) • 10:45am (E)

12:30pm (English Youth Mass)

2:15pm (S) • 4:00pm (S)

6:00pm (S) • 8:00pm (S) E = English | S = Spanish | B = BilingualE = Ingles | S = Español | B = Bilingüe

Monday - Friday • Lunes a Viernes: 5:45pm - 6:30pm | Saturday • Sábado: 2:00pm - 4:45pm

Daily Mass • Misas Diarias

Confessions • Confesiones

St. Joseph ChurchA Catholic Community

January 14, 2018 • Second Sunday of Ordinary Time

Monday - Saturday Bilingual Mass

Lunes a sábado Misa Bilingüe

Monday - Friday Spanish Mass

Lunes a Viernes Misa en Español

8:00am

5:00pm

Parish Center HoursHorario del Centro Parroquial

Monday - Friday • Lunes a Viernes9:00am - 8:15pm

Saturday & Sunday • Sábado y Domingo 9:00am - 2:45pm

Church Hours • Horario de la IglesiaMonday - Friday • Lunes a Viernes 6:00am - 9:00pm

Saturday • Sábado: 6:00am - 8:30pm | Sunday • Domingo 5:00am - 9:30pm

Painting of Redahan Hall • Pintura de Redahan Hall

11901 Acacia Ave • Hawthorne, CA 90250 • 310.679.1139 • www.stjoseph-haw.org

Page 2: St. Joseph Church · 2020-03-13 · Reflections Reflexiones We are most grateful for all who bless the community with their presence at the Sunday Masses. However, we ask if you might

Pg. 2 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org

Readings of the Week • Lecturas de la Semana

Sunday, January

141st Reading

Psalm2nd Reading

Gospel

1 Sm 3:3b-10, 19Ps 40:2, 4, 7-101 Cor 6:13c-15a, 17-20Jn 1:35-42

Monday, January

151st Reading

PsalmGospel

1 Sm 15:16-23Ps 50Mk 2:18-22

Tuesday, January

161st Reading

PsalmGospel

1 Sm 16:1-13Ps 89:20-22, 27-28Mk 2:23-28

Wednesday, January

171st Reading

PsalmGospel

1 Sm 17:32-33, 37, 40-51 Ps 144:1b, 2, 9-10Mk 3:1-6

Thursday, January

181st Reading

PsalmGospel

1 Sm 18:6-9; 19:1-7Ps 56:2-3, 9-13Mk 3:7-12

Friday, January

191st Reading

PsalmGospel

1 Sm 24:3-21Ps 57:2-4, 6, 11Mk 3:13-19

Saturday, January

201st Reading

PsalmGospel

2 Sm 1:1-4, 11-12, 19, Ps 80 Mk 3:20-21

Sunday, January

211st Reading

Psalm2nd Reading

Gospel

Jon 3:1-5, 10Ps 25:4-91 Cor 7:29-31Mk 1:14-20

Parish Celebrations this Week Celebraciones Parroquiales de esta semana

Baptisms • Bautismos

Funerals • Funerales

Weekly Offering • Ofrenda Semanal12.31.17 1.7.17

1st Collection • 1era Colecta $17,994.00 $16,440

2nd Collection • 2da Colecta $4, 169.76 $3,481.47

Centennial Project Pledge Money

Dinero de las Promesas del

Proyecto Centenario$2,560.00 $2,049.00

Pray for the Sick • Oren por los EnfermosW

Armando Garcia Cesar Lopez

Gloria RodriguezJorge E. Lopez

Katelyn Kin Lilia Cifuentes

Ma Juana Estrada LiceaOscar Mendez

Wedding Anniversaries • Aniversarios de Boda Andres & Elizabeth Orozco

Andrew & Consuelo Palmer

Luis y Maria Peña

Chrissy Irene RamirezSebastian Emiliano Martinez

Jeronimo AlvisurisAna E. Pastore

Teresa RevelesAmelia Horta Rodriguez

Be graced with the holy desire to spend time with our God in adoration.

Blessed Sacrament Chapel hours: Monday through Friday from

9:00am - 9:00pm in the Eucharistic Chapel

Se honrado con el santo deseo de pasar tiempo con nuestro Dios en adoración.

Horario del Santísimo Sacramento:Lunes a Viernes de 9:00am - 9:00pm

en la Capilla Eucarística

Page 3: St. Joseph Church · 2020-03-13 · Reflections Reflexiones We are most grateful for all who bless the community with their presence at the Sunday Masses. However, we ask if you might

Pg. 3 | Encuentre este boletín en la red : stjoseph-haw.org

TREASURES FROM OUR TRADITION“Ordinary Time” began for us this week. On the old

calendar, the feast of the Presentation, still more than two weeks away, was the last day of the Christmas

season. Sadly, Bethlehem is hardly a place of peace on earth these days. The ancient Christian community has been largely uprooted by political strife. The Church of the Nativity stands (barely) in remarkable disrepair and disorder in Manger Square. The roof is crumbling, the major doorways are blocked, the wiring is faulty, and

the worship life is disrupted by quarrels among Eastern Christians.

The church was founded by the Emperor Constantine in 325, destroyed in a Samaritan revolt in 539, and rebuilt by the Emperor Justinian. When the area came under Muslim control in 638, the holiness of the church was

respected, and in return Christians allowed Muslims to pray in the south aisle, a right still upheld. Earlier in that century, invading Persians were ordered to destroy all churches, but when they saw the magi carved over the doorway of the Church of the Nativity, they spared it

out of respect for their ancestors who bore gold, frank-incense, and myrrh to the same city. The Crusaders

restored and redecorated the church by the twelfth cen-tury, and it is their plan that survives. Down a few stone

steps is a stone grotto with a silver star marking the place of Christ’s birth: when the star was stolen in 1847 it triggered an international crisis that exploded into the

Crimean War.Since 1852, the church has been shared by the Roman

Catholic, Greek Orthodox, and Armenian Churches. The Greeks are in charge of the grotto, but don’t enjoy the best of friendships with the Armenians. Catholics have the care of the Chapel of the Manger, and avoid

the squabbles by a separate entrance to the Franciscan monastery church of St. Catherine. Pray for peace in

Bethlehem!--Rev. James Field, Copyright (c) J. S. Paluch Co.

TRADICIONES DE NUESTRA FESegún una vieja costumbre latina, no se les debe llamar por

nombre a los niños mientras todavía están en el vientre de su madre. Mis padres siempre me hablaban por nombre durante

el embarazo de mi mamá. Esto por supuesto molestaba a mi abuelita quien decía que si me iban a hablar por nombre sería mejor llamarme Tiburcio. La gran sorpresa de mis padres fue que nací el día de san Tiburcio. Gracias a Dios mis padres no eran tradicionalitas, sino tuviera que pasar mi vida con ese

nombre.Muchos latinoamericanos todavía siguen la tradición del ono-

mástico; de dar a su hijo o hija el nombre del santo o de la santa en cuyo día nació. Esta costumbre se hace con doble intención: 1) para implorar la protección del santo sobre el recién nacido y 2) para que el niño o la niña tenga un buen ejemplo como mo-delo para su vida. Esta última razón implica tener que conocer e imitar al santo o a la santa. Si tu hijo nace el 16 de enero pue-des nombrarlo: Fulgencio, Acursio, Adiuto, Frisio y Tolomeo. O

si es niña, Priscila o el femenino de los previos.--Fray Gilberto Cavazos-Glz, OFM, Copyright (c) J. S. Paluch

Co., Inc.

CORDERO DE DIOS“Este es el Cordero de Dios”. Escuchamos esta frase todos los domingos en la Misa pero es muy probable que muchos cató-licos no sepan quién la pronunció originariamente en la Biblia. La frase aparece en el Evangelio de Juan, en los labios de Juan Bautista a quien dice dos veces. En la lectura del Evangelio de hoy, Juan proclama que Jesús es el Cordero de Dios y enton-

ces dos de los discípulos de Juan siguen a Cristo. Un poco más tarde Andrés, quien escuchó a Juan y siguió a Jesús, lleva a su hermano Simón para que reciba un nuevo nombre: Kefás, es

decir Pedro. Si estudiamos a fondo estos versículos de la Biblia vemos la misión de todos los bautizados en el Cuerpo de Cris-to: Siempre debemos proclamar nuestra fe en Cristo, para que otros lo sigan. Quizás no sepamos de qué manera la voluntad de Dios obrará en los que llevamos a Cristo, pero eso no es lo importante. Lo que importa es que nuestra misión constante

como Iglesia es llevar a otras personas a Cristo, el Cordero de Dios, que quita el pecado del mundo.

Copyright (c) J. S. Paluch Co., Inc.

Reflections Reflexiones

We are most grateful for all who bless the community with their presence at the Sunday Masses. However,

we ask if you might consider arriving EARLY for Mass. Recently it has been noticed that people are arriving 15 minutes or more after the Mass has begun! If you were able to arrive early you might be able to take a peaceful moment to prepare for the prayer of the Mass. Do you

have any suggestions?

Estamos muy agradecidos por todos los que bendicen a la comunidad con su presencia en las Misas dominicales. Sin embargo, le preguntamos si podría considerar llegar TEMPRANO a Misa. ¡Recientemente se ha notado que las personas llegan 15 minutos o más después de que la Misa haya comenzado! Si llegas temprano, podrás tomar un momento de paz para prepararte para la oración de la

misa. ¿Tienes alguna sugerencia?

MisaMass

Page 4: St. Joseph Church · 2020-03-13 · Reflections Reflexiones We are most grateful for all who bless the community with their presence at the Sunday Masses. However, we ask if you might

Pg. 4 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org

Jesús Nuestra Esperanza y Luz

Jesus Our Hope and Light

Clases de español serán el 23 y 30 de enero7:00pm - 9:00pm adentro de la Iglesia

English Classes will be on January 167:00pm - 9:00pm Providence House (Behind School)

Liturgical Formation Formación LitúrgicaAll parishioners are invited to attend our Liturgical formation evenings of spiritual growth. All those serv-ing in the many different ministries are expected to participate as part of the norms for renewing their commitment to serve. This is the first requirement for those interested in becoming an Extraordinary Minis-

ter of Holy Communion or Lector.

New Parish Badges will be issued.

Todos los feligreses están invitados a asistir 2 noches de crecimiento espiritual. Se espera que todos aque-llos que sirven en los diferentes ministerios partici-pen como parte de las normas para renovar su com-promiso de servicio. Este es el primer paso para los

que estén interesados en integrarse a ser un Lector o Ministro Extraordinario de la Santa Comunión.

Se requiere venir las dos noches para recibir su nuevo gafete.

Page 5: St. Joseph Church · 2020-03-13 · Reflections Reflexiones We are most grateful for all who bless the community with their presence at the Sunday Masses. However, we ask if you might

Pg. 5 | Encuentre este boletín en la red : stjoseph-haw.org

20 de enero de 2018

Acompaña al Arzobispo Gó-mez y a decenas de miles de personas a la cuarta ce-lebración de UnaVida LA en el centro de Los Ángeles. Un evento anual que celebra la belleza y la dignidad de toda vida humana desde la con-cepción hasta la muerte na-tural. Un día familiar donde habrá conferencistas, músi-ca en vivo, entretenimiento, comida y puestos de organi-zaciones comunitarias que apoyan a los más necesita-das. Concluiremos con una misa para los no nacidos en la catedral a las 5pm. Para mas información visite One-LifeLA.org

01.20.18

You’re Invited! Join

Archbishop Gomez and

tens of thousands in

downtown Los Angeles

for the fourth annual

OneLife LA, an event

celebrating the beauty

and dignity of every hu-

man life from concep-

tion to natural death. A

family-friendly day of

inspiring speakers, live

music, entertainment,

food trucks, and exhibits

from community orga-

nizations serving those

in need. More informa-

tion at OneLifeLA.org.

We are looking for New Altar Servers to join our

ministry!

Altar Servers perform a very important role in liturgical

services.

This role includes assisting the priest so that the liturgy can be conducted with grace and

utmost reverence.

If your child is currently in the 5th, 6th, and 7th grades and have received their First Communion, please consid-er them being an Altar server. We are looking for some-

one who will be faithful to this commitment, willing to spend the time to be trained, and will lovingly make the

sacrifices that come with this ministry.

If you or your child is interested, please sign up now. Forms are available at the Parish Office.

¡Estamos buscando Monaguillos para nuestro

ministerio!

Los Monaguillos desempeñan un papel muy importante en los

servicios litúrgicos.

Esta función incluye ayudar al sacerdote para que la liturgia se pueda llevar a cabo con gracia y

la máxima reverencia.

Si su hijo(a) esta actualmente en los grados 5º, 6º y 7º y ha recibido su Primera Comunión, considera que sea monaguillo. Estamos buscando a alguien que sea fiel a

este compromiso, dispuesto a dedicar el tiempo para ser entrenado, y con amor hará los sacrificios que vienen con

este ministerio.

Si usted o su hijo están interesados, por favor regístrese ahora. Los formularios están disponibles en la Oficina

Parroquial.

Page 6: St. Joseph Church · 2020-03-13 · Reflections Reflexiones We are most grateful for all who bless the community with their presence at the Sunday Masses. However, we ask if you might

Pg. 6 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org

Santo Niño

Thank You from St. Magaret’s Center

Hágale preguntas abiertas a los niños. La comunicación es la clave para estar seguros de que usted está al día de lo que sucede en la vida de sus hijos – a medida que van creciendo y usted no puede estar con ellos en todo momento. Una de las claves para mantener los medios de comunicación abiertos con sus hijos es hacerles preguntas abiertas. Algu-nos niños no se abren fácilmente ni sueltan ningún detalle. Usted debe tener en cuenta, como hace la pregunta para que su hijo se acerque y comparta sus pensamientos y ex-periencias. Cuando usted hace preguntas abiertas, tenga en cuenta que debe ser paciente para esperar una respuesta. Para una copia del artículo de VIRTUS® visite a http://www.la-archdiocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Cu-rrent-Online-Articles.aspx.

los invita a celebrar

Al Cristo Negro - Señor de Esquipulas15 de enero de 2018 • Mañanitas a las 4:30am

Culminación de la novena y Misa solemne a las 6:00pm

Ask kids open-ended questions. Communication is key for making sure you are up to date with your kids’ lives, espe-cially as they grow older and you can’t be with them every step of the way. One way to keep communication strong is to ask your kids open-ended questions. Kids may not spon-taneously tell you things that would be important for you to know, so you have to consider how to phrase questions that draw them in and allow them to share their thoughts and experiences. When you do ask open-ended questions, make sure you are patient in waiting for the answers. For a copy of the complete VIRTUS® article visit http://www.la-arch-diocese.org/org/protecting/Pages/VIRTUS-Current-On-line-Articles.aspx.

Filipinos will be celebrating the Feast of the Santo Niño on January 21st at the 10:45am Mass followed by a fellowship

at Guadalupe Hall.

Devotees can bring their stat-ue or picture of the Santo Niño for the blessing before the end

of Mass and they can bring their favorite food to share.

Thank you so very much for your assistance and support to

the Filipino Community.

St. Margaret’s Center’s staff wishes to thank all of the St. Joseph families, both in the school and parish, who donated to our Christmas Program for low-income families that took place on December 16th at Lennox Middle School. The families were touched by the outpouring of generosity that made their holiday truly memorable. In all, 450 families, with 1,056 chil-dren were assisted with your donations of toys, cash, and gift certificates. May god bless you all in 2018 for your generous support.

El personal del Centro Sta. Margarita quisiera dar las gracias a todas las familias de la parroquia y de la escuela de San José quienes donaron al programa Navideño que tomó lugar el 16 de diciembre en Lennox Middle School. Las familias estaban conmovidas por todo lo que recibieron para hacer memorable su Navidad. 450 familias, con 1,056 niños fueron ayudados con sus donaciones de juguetes, dinero, y certificados de comida. ¡Que Dios les bendiga a todos ustedes en 2018 por toda su generosidad!

Page 7: St. Joseph Church · 2020-03-13 · Reflections Reflexiones We are most grateful for all who bless the community with their presence at the Sunday Masses. However, we ask if you might

Pg. 7 | Encuentre este boletín en la red : stjoseph-haw.org

St. Joseph Catholic School

www.saintjoe.online

The school community of Saint Joseph Parish is dedicated to developing critical thinkers in a Catholic context who will

positively impact their communities by living out the following Schoolwide Learning Expectations: Committed Catholics, Academic Achievers,

Self-Aware Individuals, and Globally Aware Citizens. 

We came back from Christ-mas break on January

3rd and got right to work! Kindergarten made resolu-tions to be a peace builder like Christ while the other classes work on STEM and

Literature.

¡Regresamos de las vacacio-nes de Navidad el 3 de enero

y nos pusimos a trabajar inmediatamente! La clase del kinder hizo resoluciones para

ser un constructor de paz como Cristo, mientras que las otras clases trabajan en

STEM y Literatura.

El Programa Maestro En Casa nos permite proveer a nuestra comunidad de inmigrantes acceso a recursos y

servicios para eliminar barreras económicas.

Ayudamos Inmigrantes ser auto-suficientes, productivos y conectados a la comunidad.

Con el programa pueden adquirir vocabulario para poder comunicar mejor cuando vaya al doctor, este llenando una aplicación de trabajo, comunicarse mejor con los

maestros de sus hijos. Otras cosas que aprenderá son:

• Adquirir habilidades en lenguaje ingles• Apoyar el desarrollo académico de tus hijos

• Entender tu derecho civil• Obtener acceso al servicio publico

• Planificar mas eficazmente tus finanzas personales• Obtener información de la vida básica;

salud y bienestar

¡ Las clases son gratis y habrá cuidado de niños!

Las clases son cada martes y jueves de

4:00pm a 6:00pm en la escuela Parroquial de San José.

El espacio es limitado. Se puede registrar en la oficina de la escuela o llama al: 310-679-1014

“Maestro En Casa ayudara mucho a las familias inmigrantes porque su ingles

básico sobre las cosas practicas que suceden en su vida”

-Archbishop Jose Gomez

Arzobispo de Los Angeles

Maestro en Casa

Programa patrocinado por la escuela San José

Page 8: St. Joseph Church · 2020-03-13 · Reflections Reflexiones We are most grateful for all who bless the community with their presence at the Sunday Masses. However, we ask if you might

Pg. 8 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org

Health and WellnessCouncil

Concilio deSalud y Bienestar

Monday’s Yoga, 9:30am

Men’s Support group, 7pm

Tuesday’s Cal Fresh - Covered CA, 9am

Support Group, 9am Alcoholics Anonymous, 7pm

Wednesday’s Yoga, 9:30am

Al-Anon, 10am Alcoholics Anonymous, 7pm

Thursday’s Zumba, 9:30am

Cal Fresh - Covered CA, 9am Glucose and Blood Pressure Test, 12:30pm

The Parish has on site counseling provided by San Martin de Porres.

Please call the Parish Center to inquire about an appointment .

Jesus came to heal and gave us the way to healthy living. Therefore we are committed to making decisions for a healthy life and to encourage

others to share in that health.

Jesús vino a sanar y nos dio el cami-no a una vida sana. Por lo tanto, nos

comprometemos a tomar decisiones para una vida sana y animar a otros a

participar de esa salud.

Todos los servicios que proveemos son gratis. Colaboramos con el Cen-tro de Santa Margarita al igual con

los siguientes:

All services provided at the Parish are free of charge. We collaborate

with St. Margaret Center along with the following:

Lunes Yoga, 9:30am

Grupo de apoyo para hombres, 7pm

Martes Cal Fresh - Covered CA, 9am

Grupo de Apoyo, 9am Alcohólicos Anónimos, 7pm

Miércoles Yoga, 9:30am

Al-Anon, 10am Alcohólicos Anónimos, 7pm

Jueves Zumba, 9:30am

Cal Fresh - Covered CA, 9am Examen de Glucosa y Sangre, 12:30pm

La Parroquia ofrece consejería en nuestras oficinas atreves de San

Martín de Porres. Llame al Centro Parroquial para preguntar sobre una

cita.

Alcohólicos Anónimos

Taller de auto-manejo de la Diabetes

Aprende sobre: • ¿Que es la diabetes?

• Los alimentos apropiados para comer

• La cantidad apropiada para comer

Miércoles 17 de enero hasta el 21 de marzo en el salón San José a las

10am -12pm.

Tema para la próxima semana: · Como afecta la diabetes

· Que es la diabetes· Alimentación saludable

Para información contacte a Yuliana Acevedo 310 - 792 -5052

Clases son en español.

Próximo Taller de Nutrición Gratis!

¡Cuídate a ti misma(o) para cuidar a los que amas!

Temas:

1. Como crear un platillo saludable2. Como Incrementar los granos en-

teros y vegetales en nuestra dieta3. Como identificar las azúcares ,

sodio y grasas no deseadas 4. Como ahorrar dinero con estrate-

gias de compras y presupuesto.5. Como mantenerse activo y com-prender la prevención de las enfer-

medades

!Demostración de Recetas en Cada Clase!

Salón Cenáculo (Arriba oficina)Enero 17 –a- Febrero 21

Cada Miércoles de 10:00am-12pm

Alcohólicos Anónimos es una comunidad de apoyo para quien tiene proble-mas con el alcohol y droga.

Cada martes y miércoles en la Casa de la Providencia localizada

atrás de la escuela, a las 7pm.

Vasek Polak

Patrocinado por:

Patrocinado por:

El Centro de Margarita

Page 9: St. Joseph Church · 2020-03-13 · Reflections Reflexiones We are most grateful for all who bless the community with their presence at the Sunday Masses. However, we ask if you might

Saturday, January 13

5:00pm Sako Libarian & Family Prayer

Marcial & Julia Bday

7:00pm Maria Guadalupe Santana †

Carlos Urbina Bday

Sunday, January 14

6:00am Jorge Emilio Zambrano †

7:15am St. Joseph Parishioners

Felipe Grimaldo †

9:00am Familia Graciano Gonzalez †

Heriberto y Heriberto JrRodriguez †

10:45am Wilma D. Andrews †

Enrique & Griselda Castillo †

12:30pm Sergio Sandoval †

Marcos y Genoveva Trejo †

2:15pm Juana Moreno Health

Leandro Santos †

4:00pm Maria Celina de Solares †

Maria Hernandez Animas

6:00pm Jose Jaime †

8:00pm Arturo A. Pulido †

Trinidad Reynoso †

Monday, January 15

8:00am Aureliano Vela †

Miguel Hernandez †

5:00pm Pablo Franco Gomez †

Jaime Ibarra †

Jesus Zamora Health

Tuesday, January 16

8:00am Rosario Chavez †

Jose Basto †

5:00pm Daniel Frometa †

Alan Camacho & Lilian Zelaya †

Wednesday, January 17

8:00am Carmen Gutierrez †

5:00pm Victoria Zapien Bday

Jose Gonzalez †

Thursday, January 18

5:00pmAmalia Nova y Jesus Magallon †

Diana Gonzalez y Oralia Soto †

Elder Vides †

Friday, January 19

8:00amFernando y Gonzalo

Ramos †

Sandra Adriana y Brian Antonio Nava †

5:00pm Enrique Ramirez †

Jose Saul Roque †

Canuto Gandara †

Saturday, January 20

8:00am St. Joseph Parishioners

Mass Intentions

St. Joseph Church11901 Acacia Ave. Hathorne, CA 90250 310.679.1139 • www.stjoseph-haw.org

Bulletin announcements must be submitted 10 calendar days prior to the desired Sunday you want your announcement published. Email [email protected] for more infor-mation.

Anuncios para el boletín se deben entregar 10 días antes de la fecha que quiere que salga su anuncio. Para mas información envíe un correo electrónico a [email protected].

PastorFather Greg King

Associate PriestFather Jorge Luis Chalaco

Deacon Dcn. Juan [email protected]

Deacon Dcn. Pedro de [email protected]

Office Staff

Business ManagerOctavio [email protected]

Bookkeeping Irma [email protected]

Faith Formation DirectorMichelle [email protected]

Music Director Jorge [email protected]

Youth MinisterAdelina [email protected]

Family Catechist • Semilla del ReinoAdriana [email protected]

RCIAFrances [email protected]

Coordinator for Elementary First CommunionLuz [email protected]

Confirmation and Director of Youth MinistriesRicco [email protected]

ReceptionistCatalina Rivera, Mary Romero, Sandy Urenda

Page 10: St. Joseph Church · 2020-03-13 · Reflections Reflexiones We are most grateful for all who bless the community with their presence at the Sunday Masses. However, we ask if you might

Pg. 10 | Find this bulletin online at: stjoseph-haw.org

Ministry Directory • Directorio Ministerial

MONDAY • LUNESComedores Compulsivos 6:30pm — PH Divina Misericordia Marianos 7:00pm — GH Divina Misericordia Peregrinos 7:00pm — SGrupo de Apoyo y Bienestar para Hombres 6:30pm — SHombres de Valor 7:00pm ― PHKnights of Columbus (Every 2nd & 4th) 7:00pm ― SJH Mujeres De Fe 7:00pm — RH San Judas Tadeo 7:00pm — MP

TUESDAY • MARTESCovered California Medical • Cal Fresh 9:00am — MPGrupo de Apoyo para Adultos 9:00am — SJSAlcohólicos Anónimos 7:00pm — PHCrecimientos Bíblicos 7:00pm — S Encuentro Matrimonial 7:00pm — S Break Open the Word - Gospel Reflections 7:00pm — S

WEDNESDAY • MIÉRCOLES Yoga (Sponsored by Providence Little Company of Mary) 9:30am — GH Al-Anon 10:00am — HFR Novena to Our Lady of Perpetual Help 6:00pm — C Alcohólicos Anónimos 7:00pm — PH

C—Church S— School PC—Providence Chapel

RH—Redahan Hall CN — Cenacle GH—Guadalupe Hall

SJH—St. Joseph Hall YC—Youth Center HFR—Holy Family Room

MP — Madonna Plaza PH — Providence House

THURSDAY • JUEVES Covered California Medical • Cal Fresh 9:00am — SJZumba (Sponsored by Providence Little Company of Mary) 9:30am — GH Blood Pressure and Glucose Testing 12:30pm — SJMinisterio de Duelo (Cada 2do y 4to Jueves) 7:00pm — PC

FRIDAY • VIERNES Rosario del Espíritu Santo 12:00pm — C Legión de María 6:00pm — MPYouth Group 6:30pm — YC Inmaculada Concepción de María 7:00pm — MP Ministerio de Matrimonios 7:00pm — GH Pueblo de Alabanza 7:00pm — RH Señor de Esquipulas 7:00pm — PC Young Adult Ministry (YAM) 7:00pm — LH

SATURDAY • SÁBADO Al-Anon 9:00am — MP Cruzada del Rosario (Primer Sábado) 5:00pm ― PCCursillos (Cada Primer Sábado) 7:00pm ― SJSAdoración Nocturna (Cada 2do Sábado) 8:00pm ― SJS Santo Domingo de Guzmán (Cada 2do y 4to Sábado)

7:00pm ― MP • GH

SUNDAY • DOMINGO

Search 9:00am ― S Al-Anon 9:00am — MP Jóvenes Unidos en Cristo 7:00pm ― RH

Welcome to Heaven!Bringing heaven to earth

stjoseph-haw.orgVisit us online to learn more

about our Parish! Get information on how to enroll for

Baptism, Catechism, or Confirmation.

New to the Parish? Become a Parishioner!

We hope you feel like you’re in heaven! You can become a

Parishioner by filling out a form in the Parish Center or by going online.

Not Catholic, but want to become one? Join RCIA!

The Rite of Christian Initiation for Adults is our ministry that welcomes people into the

fullness of the Catholic Church.

¡Bienvenidos al Cielo!Trayendo el cielo a la tierra

stjoseph-haw.org¡Visítenos en línea para conocer más

acerca de nuestra Parroquia! Obtenga información sobre cómo inscribirse para el bautismo, el catecismo o la

confirmación.

¿Nuevo a la parroquia? Conviértete en un feligrés!

¡Esperamos que te sientas como si estuvieras en el cielo! Puede conver-tirse en feligrés llenando un forma en

el Centro Parroquial o en línea.

No eres católico, pero quieres convertirte en uno? ¡Únete a RICA!

El Rito de Iniciación Cristiana para Adultos es nuestro ministerio que

acoge a las personas en la plenitud de la Iglesia Católica.