st. fourth sunday of easter may thomas becket · 2019. 5. 14. · gabriela mirek jacob motyka...

10
1321 Burning Bush Lane • Mt. Prospect, IL 60056 • www.stthomasbecketmp.org St. T homas B ecket MAY 7, 2017 Fourth Sunday of Easter MASS TIMES Saturday: 4:30pm Sunday: 9:00am & 12:30pm 7:30am & 10:45am Polish Weekdays: 9:00am Mass: Monday, Tuesday, Wednesday & Friday Friday—7:00pm Mass in Polish PARISH PHONE NUMBER (847) 827-9220 PARISH E-MAIL: [email protected] PARISH STAFF Pastor: Rev. Chris Kulig [email protected] Pastor Emeritus: Rev. John Roller Deacon Couple: Tony and Doreen Jannotta: (847) 690-9970 [email protected] Administrative Assistant: Krystyna Maciorowski [email protected] Parish Secretary / Bulletin Editor: Liz Mika: [email protected] Business Director: Patrick Reynolds: [email protected] Religious Education & Formation: Renata Sosin: (847) 296-9051 [email protected] Music Director: Paula Kowalkowski [email protected] (847) 298-5450 Associate Director of Music: Kraig Zeronik: (847) 298-5450 [email protected] Maintenance: Mariusz Klimek Jenna Aguado David Brulinski Dorian Dzienis Amelia Makowski Martyna Makowski Sean Ma Gabriela Mirek Jacob Motyka Isabella Oliva Maria Oliva Alexander Perrin Daniel Perrin Marcel Piskorz Gabriel Smolen Aiden Stachura MAY YOU BE BLESSED BY GOD’S UNENDING LOVE

Upload: others

Post on 12-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: St. Fourth Sunday of Easter MAY Thomas Becket · 2019. 5. 14. · Gabriela Mirek Jacob Motyka Isabella Oliva Maria Oliva Alexander Perrin Daniel Perrin Marcel Piskorz Gabriel Smolen

1321 Burning Bush Lane • Mt. Prospect, IL 60056 • www.stthomasbecketmp.org

St. Thomas Becket

MAY 7, 2017 Fourth Sunday of Easter

MASS TIMES Saturday: 4:30pm

Sunday: 9:00am & 12:30pm 7:30am & 10:45am Polish

Weekdays: 9:00am Mass: Monday, Tuesday, Wednesday & Friday Friday—7:00pm Mass in Polish

PARISH PHONE NUMBER (847) 827-9220

PARISH E-MAIL: [email protected]

PARISH STAFF Pastor: Rev. Chris Kulig

[email protected]

Pastor Emeritus: Rev. John Roller

Deacon Couple: Tony and Doreen Jannotta: (847) 690-9970

[email protected] Administrative Assistant:

Krystyna Maciorowski [email protected]

Parish Secretary / Bulletin Editor: Liz Mika: [email protected]

Business Director: Patrick Reynolds: [email protected]

Religious Education & Formation: Renata Sosin: (847) 296-9051

[email protected] Music Director: Paula Kowalkowski

[email protected] (847) 298-5450

Associate Director of Music: Kraig Zeronik: (847) 298-5450

[email protected] Maintenance: Mariusz Klimek

Jenna Aguado David Brulinski Dorian Dzienis Amelia Makowski Martyna Makowski

Sean Matt Gabriela Mirek Jacob Motyka Isabella Oliva Maria Oliva

Alexander Perrin Daniel Perrin Marcel Piskorz Gabriel Smolen Aiden Stachura

MAY YOU BE BLESSED

BY GOD’S UNENDING LOVE

Page 2: St. Fourth Sunday of Easter MAY Thomas Becket · 2019. 5. 14. · Gabriela Mirek Jacob Motyka Isabella Oliva Maria Oliva Alexander Perrin Daniel Perrin Marcel Piskorz Gabriel Smolen

2 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Community

St. Thomas Becket Women’s Guild

Please join us for the May Women’s Guild Meeting. The meeting will be held on Monday May 15th in the parish hall. The meeting will

begin at 7 pm with the general business, door prizes, split the pot and then wine and cheese

to wrap up the year. Fr. Chris will be our featured speaker for the evening.

Guest are always welcome.

Prayer Blanket / Kocyk Modlitewny

The following people have received a blessed Prayer

Blanket. Let us continue to pray for them.

Loving God, you watch over all your people with

unfailing care. Please keep these persons in the safe

embrace of your love.

Kathy Leonora Charles

Roy Allan Theodoro

MAY CROWNING

This Sunday, May 7th at the 9am Mass St. Thomas Becket

Women’s Guild will participate in the annual crowning of Mary.

Members will be assisting as lector, ushers, gift bearers and

Eucharistic Ministers. All Guild members are encouraged to attend.

MAJÓWKI

W miesiącu maju wierni swą uwagę

poświęcają Matce Bożej. W każdy dzień maja

—od poniedziałku do soboty—zapraszamy

na godz. 6:30pm do kościoła na wspólną

modlitwę.

Seniors will meet on Monday, May 8th at 12 noon in the hall. Please call Lorry

with any questions: 847-824-2476.

Różaniec to łańcuch bezpieczeństwa na stromej skale

szczytów górskich. Nie wolno się zatrzymać na

żadnej Tajemnicy, trzeba iść dalej bo pełnia życia jest u szczytu.

Kard. Stefan Wyszyński

W miesiącu maju chcielibyśmy zainicjować Żywą Różę Różańcową.

Do Róży potrzebujemy 20 osób. Zachęcamy osoby pragnące modlić się za wstawiennictwem Matki Najświętszej do

zapisania się. Chętnych prosimy o zgłoszenie się po Mszy Św. o godz 10:45am do zachrystii.

Wszystkie pytania prosimy kierować do Beaty: 773-443-9205.

Serdecznie zapraszamy.

Page 3: St. Fourth Sunday of Easter MAY Thomas Becket · 2019. 5. 14. · Gabriela Mirek Jacob Motyka Isabella Oliva Maria Oliva Alexander Perrin Daniel Perrin Marcel Piskorz Gabriel Smolen

May 7, 2017 • Fourth Sunday of Easter l 3

St. Thomas Becket Parish Family

cordially invites all parishioners to

the 10th anniversary celebration

of Ordination to the Priesthood for:

Rev. Chris Kulig

Rev. Robert Pajor

Rev. Chris Ciaston

Friday, May 19, 2017

6:30pm bilingual Mass

Reception will follow the Mass

We ask that you please sign up in the lobby so we can

adequately prepare at no cost to you. If you have any questions,

please call Liz at the parish office: 847-827-9220.

******************************

Parafia Św. Tomasza Becketa

serdecznie zaprasza wszystkich parafian

na celebracje 10-tej rocznicy Święceń Kapłańskich

Ks. Krzysztofa Kulig

Ks. Roberta Pajor

Ks. Krzysztofa Ciastoń

w piątek, 19-go maja, 2017r

6:30pm dwujęzyczna Msza Św. — po Mszy poczęstunek.

Prosimy o zapisanie swojej obecności w przedsionku kościoła.

Obecność na poczęstunku bezpłatna.

Pytania prosimy kierować do Elżbiety: 847-827-9220.

Page 4: St. Fourth Sunday of Easter MAY Thomas Becket · 2019. 5. 14. · Gabriela Mirek Jacob Motyka Isabella Oliva Maria Oliva Alexander Perrin Daniel Perrin Marcel Piskorz Gabriel Smolen

4 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Community

SUNDAY GOSPEL REFLECTION

Today we celebrate the 4th Sunday of Easter traditionally known as the ‘Good Shepherd Sunday’. That is, because each year on this particular Sunday, we have readings coming from the 10th chapter of John’s Gospel. In our present liturgical year we hear only the first part of this chapter, verses 1-10. These verses actually emphasize the image of Jesus as the ‘gate’. The theme of the ‘Good Shepherd’ is developed in the later parts of that chapter.

So, what does Jesus mean when He calls himself the ‘sheep gate?’ To understand Jesus’ metaphor, the enclosed image might help.

In ancient times, each village would have a common walled-in pen where every evening the different shepherds from the village would bring all their sheep. There was one entrance to the pen, which often was just an opening. The gatekeeper, often risking his own life, would guard the opening by lying across it, making sure that wild animals or robbers would not enter to harm or steal the sheep. The gatekeeper was literally ‘the gate’. In the morning the shepherds would return and the gatekeeper would allow the shepherds to call their sheep out and lead them to pasture during the day.

In seeking the answer to the above question it is worthy to note what Saint John Paul II had once said when referring to this passage: In Jesus Christ, the Father expresses the whole truth concerning creation. We believe that in the life, death and Resurrection of Jesus the Father reveals all his love for humanity. That is why Christ calls himself 'the sheep gate' (John 10:7). As the gate, he stands guard over the creatures entrusted to him. He leads them to the good pastures: 'I am the gate. Whoever enters through me will be safe. He will go in and out, and find pasture' (10:9).

To find a pasture is to find life. In the hustle and bustle of today's times let us remember to always choose Jesus. May He be our ‘Gate’. Have a Blessed Sunday—Krystyna Maciorowski

Dzisiaj świętujemy IV Niedzielę Wielkanocną tradycyjnie nazywaną ‘Niedzielą Dobrego Pasterza” z uwagi na to, że każdego roku w tę właśnie niedzielę czytany jest urywek z 10-go rozdziału Janowej Ewangelii zatytułowanego ‘Dobry Pasterz’. W obecnym roku liturgicznym czytana jest pierwsza część tego rozdziału. Są to wersety 1 do 10, które pod-kreślają wizerunek Jezusa nie jako dobrego pasterza lecz jako "bramy". Temat "Dobrego Pasterza" jest rozwinięty w późniejszych częściach tego rozdziału. Co to znaczy, gdy Jezus nazywa siebie "bramą owiec"?

Może widoczny powyżej obraz starożytnej zagrody pomoże nam lepiej zrozumieć Jezusową metaforę. W starożytnych czasach każda wioska miała wspólną owczarnię ogrodzoną płotem, gdzie każdego wieczoru miejscowi pasterze przyprowadzali swoje owce. Owczarnia za wejście miała tylko zwykły otwór. Wyznaczony pasterz-dozorca, często ryzykując własnym życiem, strzegł otworu barykadując go swoim ciałem. W ten sposób zamykał dostęp złodziejom i dzikim zwierzętom. Rankiem dozorca pozwalał powracającym po swoje owce pasterzom wywoływać je na zewnątrz i prowadzić na pastwiska.

Poszukując odpowiedzi na powyżej postawione pytanie warto, przypomnieć, co powiedział kiedyś św. Jan Paweł II, odnosząc się do tego fragmentu: „W Jezusie Chrystusie Ojciec wyraża całą prawdę o stworzeniu. Wierzymy, że w życiu, w śmierci i zmartwychwstaniu Jezusa Ojciec obnaża całą swoją miłość do ludzkości. Dlatego Chrystus nazywa się "bramą owiec" (Jan 10: 7). Jako brama stoi na straży, broniąc powierzonych Mu przez Ojca stworzeń, a jako Pasterz prowadzi je na żyzne pastwiska: "Ja jestem bramą. Jeżeli kto wejdzie przez mnie, będzie zbawiony - wejdzie i wyjdzie, i znajdzie pokarm." (10: 9).

Znalezienie pokarmu jest znalezieniem życia. W zgiełku dzisiejszych czasów pamiętajmy, aby zawsze wybierać Jezusa. Niech On będzie naszą Bramą. Krystyna Maciorowski

Page 5: St. Fourth Sunday of Easter MAY Thomas Becket · 2019. 5. 14. · Gabriela Mirek Jacob Motyka Isabella Oliva Maria Oliva Alexander Perrin Daniel Perrin Marcel Piskorz Gabriel Smolen

May 7, 2017 • Fourth Sunday of Easter l 5

6TH ANNUAL MOTHER’S DAY BAKE SALE

Delicious homemade goodies will be sold after each Mass on the weekend of May 13/14. This a parish fundraiser so please buy a plate or two for mom or just for yourself!!!

Plates will be available in various sizes at $4, $6, $8. Baked donations will be accepted on Friday, May 12th from 5:30- 8pm and on Saturday, May 13th from 4- 7pm in the parish hall. We thank you in advance for your generosity.

Regular scheduled Hospitality in May will be cancelled due to this fundraiser.

W weekend 14 maja – Dzień Matki w USA – w naszej parafii odbędzie się już 6-ta doroczna sprzedaż “SŁODKICH TALERZY”.

Pyszne domowe wypieki będą dostępne po każdej Mszy Św. – kup talerz lub dwa dla swojej mamy albo dla siebie na deser!

Dochód ze sprzedaży przeznaczony będzie na potrzeby naszej parafii. Talerze będą dostępne w cenie: $4, $6, $8.

Bardzo prosimy o donacje wszelkich wypieków ciast i ciasteczek. Po naszych obfitych comiesięcznych poczęstunkach wiemy, że mamy wiele wspaniałych kucharek. Donacje będą przyjmowane w sali parafialnej w piątek, 12-go maja pomiędzy 5:30pm i 8pm jak

również w sobotę, 13-go maja pomiędzy 4pm i 7pm. Wszelkie pytania prosimy kierować do biura parafialnego: 847-827-9220 lub do Joli: 773-520-4444.

UWAGA—Poczęstunek w maju jest odwołany ze względu na sprzedaż słodkich talerzy.

GOLDEN WEDDING

ANNIVERSARY The Golden Wedding Anniversary

Mass will be held on Sunday,

September 17, 2017 at 2:45pm at Holy

Name Cathedral. Couples married in

1967 interested in attending this

celebration should contact the parish

office to register.

Msza Św. z okazji Złotych Godów odbędzie się w niedzielę, 17-go września br. o godz. 2:45pm w Katedrze Świętego

Imienia. Pary, które zawarły związek małżeński w 1967 roku proszone są o

skontaktowanie się z biurem parafialnym w celu dokonania rejestracji:

847-827-9220.

RE Registration for 2017/2018 School Year

At St Thomas Becket, we partner with St Emily’s parish to provide Religious Education for children from First through Eighth Grade.

Religion classes are at St Emily’s school. Our students receive their sacraments in our parish. Classes are on Wednesdays from

6:15 to 7:30pm and they are being formed for the 2017-2018 school year now. If you have any questions, please call Renata

Sosin at 847-296-9051 or email at [email protected]

Rejestracja na Religie w roku szkolnym 2017/2018

Nasza parafia współpracuje z parafią Św. Emilli i oferuje klasy religii od pierwszej do ósmej. Zajęcia odbywają się w parafii

Św. Emilii. Uczniowie z naszej parafii otrzymują sakramenty u Św. Tomasza Becketa. Klasy są w środy od 6:15 do 7:30pm i prosimy o rejestrowanie się już teraz na religiie w 2017/18.

Jeśli mają Państwo jakieś pytania proszę o kontakt z Renatą Sosin pod numerem: 847-296-9051 lub email [email protected].

Page 6: St. Fourth Sunday of Easter MAY Thomas Becket · 2019. 5. 14. · Gabriela Mirek Jacob Motyka Isabella Oliva Maria Oliva Alexander Perrin Daniel Perrin Marcel Piskorz Gabriel Smolen

6 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community

"Lasting Impressions of St Thomas Becket” By purchasing a brick or two, you are creating a lasting remembrance for your family and a symbol of support for our family, St. Thomas Becket Parish. This is a great way to create a lasting remembrance in memory of a loved one, or of a baptism, wedding, graduation, birthday, or any special occasion in your life that God has blessed you with. Please visit our brick garden located by the front office. Brick order form: 8” X 8” brick - 6 lines maximum, 13 characters on each line including punctuations and spaces @ $150 8” X 4” brick - 3 lines maximum, 13 characters on each line including punctuations and spaces @ $75. Icons are also available (each takes a designated amount of spaces) – please contact the parish office for choices. The enclosed order form along with the payment can be returned the front office in person, by mail, or via the collection basket. Please feel free to contact Liz at the parish office with any questions that you might have: 847-827-9220 or email: [email protected].

PLEASE PRINT

______________________________________

______________________________________

______________________________________

______________________________________

______________________________________

______________________________________

PURCHASER'S NAME :

_____________________________________

(imie i nazwisko zamawiającego)

MAIL:_________________________________________________

(email adres)

PHONE #:

_______________________________________________

(numer telefonu)

I have enclosed $________________ for _____________ bricks. Full payment is kindly requested. Please make your checks payable to

St. Thomas Becket.

Forma zamówienia cegiełki w ogrodzie pamięci Kupując cegiełę lub dwie, tworzysz trwałą pamiątkę dla swojej rodziny i symbol wsparcia dla naszej rodziny, parafii Św. Tomasza Becketa. Jest to wspaniały sposób aby uczcić pamięć ukochanej zmarłej osoby, czy też chrzest, ślub, graduacje, urodziny lub inne specjalne okazje w życiu, którymi Bóg nas obdarza. Każdy może wybrać miejsce i kolor swojej cegiełki. Zapraszamy do odwiedzenia naszego ogrodu pamięci znajdującego się przy wejściu do biura parafialnego. Powyżej składam zamówienie na cegiełkę: 8” X 8” ciegiełka - $150. Maximum 6 linii, 13 znaków w jednej linii. Znaki interpunkcyjne, jak również przerwy pomiędzy wyrazami traktowane są jak znaki literowe. 8” X 4” ciegiełka - $75. Maximum 3 linie, 13 znaków w jednej linii. Polskie czcionki i ikony są również dostępne – prosimy o kontakt z biurem parafialnym w celu wyboru. Prosimy o załączenie zapłaty z zamówieniem, czek powinien być wystawiony na: St. Thomas Becket.

Page 7: St. Fourth Sunday of Easter MAY Thomas Becket · 2019. 5. 14. · Gabriela Mirek Jacob Motyka Isabella Oliva Maria Oliva Alexander Perrin Daniel Perrin Marcel Piskorz Gabriel Smolen

May 7, 2017 • Fourth Sunday of Easter l 7

Spring 2017

Dear Brothers and Sisters in Christ,

This is a special year for the Archdiocese of Chicago as we celebrate the 100th anniversary of Catholic Charities. Catholic Charities’ centennial year is truly a celebration for all of us because its great tradition of charitable care has included the support of volunteers and donors from every parish in the archdiocese. For 100 years, through every era of war, peace, poverty and prosperity, Catholic Charities has worked together with the faithful to fulfill the Gospel mission to feed the hungry, shelter the homeless, welcome the stranger, comfort the afflicted, and bring hope to the hopeless.

Each year on Mother’s Day, we have an opportunity to make a financial contribution to the Catholic Charities Mother’s Day Collection. This year, as we face increasing violence in our communities, it is a critical time for us to come together to sup-port Catholic Charities. With more than 150 locations throughout Cook and Lake Counties, Catholic Charities’ services are intentionally located in the most troubled areas. Through food and nutrition programs, early childhood education, alterna-tives for at-risk youth, trauma and grief counseling, job training, domestic violence programs, and substance abuse treat-ment, Catholic Charities’ services are a powerful antidote the culture of drugs, gangs and violence that takes root in des-perate areas. Your donation to Catholic Charities will help the Church’s efforts to promote peace, restore human dignity, and bring hope to those living with brutal violence and poverty. Please contribute as generously as you are able during Catholic Charities collection on Mother’s Day. Or, make your donations directly to Catholic Charities at 721 N. LaSalle St., Chicago, IL 60654, www.catholiccharities.net/donate.

May God bless you and your families. Sincerely yours in Christ, Cardinal Blase J. Cupich Archbishop of Chicago

Wiosna 2017 Drodzy Bracia i Drogie Siostry w Chrystusie,

Bieżący rok jest szczególny dla Archidiecezji Chicago, gdyż obchodzimy w nim setną rocznicę działalności organizacji charytatywnej Catholic Charities. Stulecie Catholic Charities jest prawdziwie dla nas świętem, gdyż we wspaniałej tradycji działalności tej organizacji charytatywnej zawiera się wsparcie udzielane przez wolontariuszy i ofi-arodawców ze wszystkich parafii naszej archidiecezji. Organizacja charytatywna Catholic Charities od stu lat, niezależnie od okoliczności – czy jest to czas wojny, pokoju, ubóstwa, czy dobrobytu – wraz z wiernymi, wypełnia ewangeliczną misję karmienia głodnych, udzielania schronienia bezdomnym, przyjmowania przybyszów, pocieszania strapionych, niesienia nadziei tym, którzy znaleźli się w rozpaczliwej sytuacji.

Każdego roku w Dniu Matki, podczas kolekty Catholic Charities z okazji Dnia Matki mamy możliwość udzielenia fi-nansowego wsparcia na rzecz tej dobroczynnej organizacji. Bieżący rok, kiedy w naszych społecznościach stajemy w obliczu wzmagającej się przemocy, jest dla nas kluczowym momentem, aby zjednoczyć się i wspólnie udzielić wsparcia Catholic Charities. Organizacja ta posiada ponad 150 placówek położonych w powiatach Cook i Lake. Miejsca, w których Catholic Charities udziela usług celowo zostały umieszczone w najtrudniejszych terenach naszych powiatów. Posługi świadczone przez Catholic Charities tworzą ważną kulturę, która stanowi antidotum na narkomanię, działalność gangów i przemoc zakorzenioną na terenach desperacko potrzebujących pomocy. Catholic Charities osiąga to realizując programy żywienio-we, edukacji w zakresie odżywiania, wczesnej edukacji dzieci, przez stwarzanie alternatywnych możliwości dla zagrożonej młodzieży, udzielanie poradnictwa osobom przeżywającym traumę i pogrążonym w smutku, szkolenia zawodowe, pro-gramy przeciwdziałania przemocy w rodzinie i przez leczenie uzależnień. Ofiara złożona przez Was na rzecz Catholic Chari-ties wspomoże wysiłki Kościoła w promowaniu pokoju, przywracaniu ludzkiej godność i niesieniu nadziei tym, którzy żyją w brutalnej rzeczywistości przemocy i w ubóstwie. Proszę, abyście podczas kolekty w Dniu Matki na rzecz Catholic Charities złożyli hojną ofiarę, zgodnie ze swoimi możliwościami finansowymi. Możecie również składać donacje bezpośrednio w Catholic Charities pod adresem 721 N. LaSalle St., Chicago, IL 60654, www.catholiccharities.net/donate. Niech Bóg błogosławi Wam i Waszym rodzinom. Szczerze oddany Wam w Chrystusie, Kardynał Błażej J. Cupich Arcybiskup Chicago

Page 8: St. Fourth Sunday of Easter MAY Thomas Becket · 2019. 5. 14. · Gabriela Mirek Jacob Motyka Isabella Oliva Maria Oliva Alexander Perrin Daniel Perrin Marcel Piskorz Gabriel Smolen

8 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community

MINISTRY SCHEDULE FOR MAY 13/14

SUNDAY OFFERING / KOLEKTA Each Sunday Budget $ 7,700 April 30 $ 6,941 Attendance at Liturgies— 1,547 RE support $ 1,157 April E-Give $ 4,524

YTD Budget $ 335,705 YTD Actual Collections $ 340,952

Second collection next weekend will be for the annual Mother’s Day collection for Catholic Charity. Druga kolekta w następny weekend to coroczna kolekta Dnia Matki dla katolickiej organizacji harytatywnej—Catholic Charities.

MASS TIME

PRESIDER

MUSIC/ CANTOR

LECTOR EUCHARISTIC

MINISTERS SACRISTAN

4:30pm Rev. Chris Kulig

Paula K. Marie L.

Pete S. Pat W. Bob L. Mary L. Debbie H. Bob K.

Lee M.

7:30am Rev. Chris Kulig

Adam W. Karolina C. Lukasz B. Karolina C. Teresa K. Adam S.

Teresa K.

9:00am Rev. Peter Wojcik

Paula K. Linda K. Choir

Daisy K. Kathy S. Marlene P. Pat R. Penni P. Marie V.

JoRene A.

10:45am Rev. Chris Kulig

Adam W. Halina W. Wojciech G. Halina W. Malgorzata P. Antonina S. Agnieszka A.

Jadwiga G.

12:30pm Rev. Peter Wojcik

Paula K. Val G.

Veronica M. Grzegorz K. Marlena K. Edyta W.

Linda W.

COMING UP THIS WEEK

Sunday, May 7, 2017 9:30am Baptismal prep (P) 9am May Crowning 12:30pm First Holy Communion 2:30pm Wanda Rutkiewicz Polish School First Reconciliation Monday, May 8, 2017 12pm Senior meeting 6:30pm Majówka 7pm Parish Council meeting Tuesday, May 9, 2017 6:30pm Majówka 7pm Spiritual Life Committee meeting Wednesday, May 10, 2017 9:30am Ministry of Care meeting 6:30pm Majówka 6:30pm SPRED 7pm Choir Thursday, May 11, 2017 6:30pm Majówka Friday, May 12, 2017 5:30-8pm—Bake Sale drop off 6:30pm Majówka 7pm Mass (P) Saturday, May 13, 2017 4-7pm Bake Sale drop off 6:30pm Majówka MANNA—pick up your orders Sunday, May 14, 2017 12:30pm Family Mass 1:30pm Baptism (P) 2:30pm Wanda Rutkiewicz Polish Academy 1st Holy Communion Bake Sale MANNA—pick up your orders

Thursday Friday Saturday Sunday Monday Tuesday Wednesday

Date April 27 April 28 April 29 April 30 May 1 May 2 May 3

Winning Number 082 379 438 188 044 360 414

Prize Amount $25 $25 $25 $50 $25 $25 $25

TICKETS ARE STILL AVAILABLE THROUGH THE PARISH OFFICE.

Page 9: St. Fourth Sunday of Easter MAY Thomas Becket · 2019. 5. 14. · Gabriela Mirek Jacob Motyka Isabella Oliva Maria Oliva Alexander Perrin Daniel Perrin Marcel Piskorz Gabriel Smolen

READINGS OF THE WEEK

MASS TIMES Saturday: 4:30pm Sunday: 9:00am & 12:30pm 7:30am & 10:45am Polish Weekdays: 9:00am Mass: Monday, Tuesday, Wednesday & Friday Friday—7:00pm Mass in Polish

PARISH PHONE NUMBER (847) 827-9220 PARISH FAX NUMBER (847) 827-0370 PARISH E-MAIL: [email protected] PARISH WEBSITE www.stthomasbecketmp.org PARISH OFFICE HOURS Monday/Tuesday/Wednesday/ Friday 8:00am - 5:00pm Thursday 8:00am - 2:00pm Saturday 9:00am - 3:00pm Sunday Closed

INFORMACJE PARAFIALNE

Parafia Świętego Tomasza Becketa

zaprasza całą wspólnotę polskojęzyczną

do wspólnej modlitwy i nabożeństw.

Msze Św. w jęz. polskim—niedziela:

7:30am i 10:45am piątek: 7:00pm

w jęz. angielskim—sobota: 4:30pm

niedziela: 9:00am i 12:30pm

Parish Mission Statement

We, the parish family of St. Thomas Becket, are a community of believers united in Christ, who dedicate ourselves to proclaim the Good

News and foster a sense of belonging. As we gather together in prayer and worship,

we draw our nourishment from His word and the Bread of His Table.

With shared responsibility we go forth to serve and affirm our sisters and brothers.

Guided by the Holy Spirit, we strive to build the Kingdom of God

within and beyond our parish.

My, Parafia Świętego Tomasza Becketa, jesteśmy wspólnotą wiernych zjednoczonych w Chrystusie, którzy troszczymy się o Boże dziedzictwo i z oddaniem głosimy Dobrą Nowinę. We wspólnym gromadzeniu się i modlitwie, karmimy się Jego Słowem

i Chlebem z Jego Stołu. Z poczuciem wspólnego obowiązku podążamy

w służbie naszym braciom i siostrom. Pod przewodnictwem Ducha

Świętego dążymy do budowania Królestwa Bożego wewnątrz i poza naszą parafią.

Sunday, May 7, 2017 7:30am †Ludmiła i Michał Długi †Romualda Zima †Adam Kulig †Kamil Jackowski 9:00am †Margaret Mary McCarthy †Joseph Cudak †Lydia Acevedo †Joe Costello †Adam Kulig †Krystyna Karos †Kamil Jackowski SPECIAL: Emilia– 1 birthday 10:45am †Stanislaw Kowalkowski †Beata Bobrowski †Stefan Mazur †Waldemar Mirek †Stanisław Gibas †Edmund Wiszowaty †Zygmunt Brak †Zofia, Marian i Karol Piekiełko i zmarli z rodziny †Kamil Jackowski 12:30pm †Violet Dorkin †Kamil Jackowski Monday, May 8, 2017 9:00am †Stanisław Kossakowski Tuesday, May 9, 2017 9:00am For STB Parishioners Wednesday, May 10, 2017 9:00am For STB Parishioners Thursday, May 11, 2017

NO MASS OR SERVICE Friday, May 12, 2017 9:00am †Adam Kulig 7:00pm †Adam Kulig Saturday, May 13, 2017 4:30pm †Frances Hauser †Nellie Joson Sunday, May 14, 2017 7:30am †Kamil Jackowski SPECIAL: Sabina-1sza Komunia Św. 9:00am †Margaret Mary McCarthy †Marcella Hermanson †William Stan †Elaine Hinchliffe †Nellie Joson †Adam Kulig 10:45am †Helena Sokołowska †Stanisław Kowalkowski †Andrzej Olech †Bronisława Brole †Waldemar Mirek SPECIAL:Krystyna Łabuz –o zdrowie SPECIAL: rodzina Kolas-o Boże Bł. 12:30pm †Cherryann Nellessen †Slava Marcelc

May 7, 2017 • Fourth Sunday of Easter l 9

Office for the Protection of Children and Youth: [email protected] Thomas Tharayil: 312-534-8267

Duszpasterstwo Imigranci-Imigrantom

Małgorzata Antoniak: 847-917-0422

Catholic Cemeteries: www:catholiccemeterieschicago.org 708-449-6100

Give Central – On line donation system accessible through our web-site: www.stthomasbecketmp.org

Zespół “POLONIA”

Anna Krysińska—847-529-2555

Readings for the Week of May 7, 2017

Sunday: Acts 2:14a, 36-41/Ps 23:1-6/1

Pt 2:20b-25/Jn 10:1-10

Monday: Acts 11:1-18/Ps 42:2-3; 43:3-4/

Jn 10:11-18

Tuesday: Acts 11:19-26/Ps 87:1b-7/

Jn 10:22-30

Wednesday: Acts 12:24--13:5a/

Ps 67:2-3, 5-6, 8/Jn 12:44-50

Thursday: Acts 13:13-25/

Ps 89:2-3, 21-22, 25, 27/Jn 13:16-20

Friday: Acts 13:26-33/Ps 2:6-11ab/

Jn 14:1-6

Saturday: Acts 13:44-52/Ps 98:1-4/

Jn 14:7-14

Next Sunday: Acts 6:1-7/

Ps 33:1-2, 4-5, 18-19/1 Pt 2:4-9/Jn 14:1-12

Observances for the Week of May 7, 2017

Sunday: 4th Sunday of Easter; World Day

of Prayer for Vocations

Tuesday: National Teacher Day

Wednesday: St. Damien de Veuster, Priest

Friday: Sts. Nereus and Achilleus, Martyrs;

St. Pancras, Martyr

Saturday: Our Lady of Fatima

Next Sunday: 5th Sunday of Easter;

Mother's Day

Page 10: St. Fourth Sunday of Easter MAY Thomas Becket · 2019. 5. 14. · Gabriela Mirek Jacob Motyka Isabella Oliva Maria Oliva Alexander Perrin Daniel Perrin Marcel Piskorz Gabriel Smolen

Question: Our pastor recently mentioned

the need for deacons. It is something I am considering.

How do I know if I have a vocation?

What steps should I take next?

Answer: Any and all gifts that the Holy

Spirit gives to the church are for the good of the community. As members of the body of Christ,

what one member does affects all; what the body does also affects each member. A vocation or call to ministry is tested and verified by the church. Through prayer,

instruction, and service, a vocation is tested, and then

acknowledged by the official call to orders or to service. If you are considering becoming a deacon, the first step would be to talk to

your pastor. He will be able to give you more specific information on

the program in your diocese, what is expected of you, and how you

apply. You might also begin to see a spiritual director, someone who

can help you with your faith journey and vocation

discernment. They do so by focusing on prayer, your

relationship with God, and spiritual practices. Finally, you'll

need to see the diocesan vocation director in charge of deacons to

apply. Best wishes!

10 l Welcome to St. Thomas Becket Catholic Parish Community

WHY DO WE DO THAT?

CATHOLIC TRADITIONS EXPLAINED

Attention Business Owners, Professionals and Self Employed

We would like to thank our current advertisers for renewing their ad and thereby continuing their support of our church. Our bulletin is a primary way we use to

communicate with you. Through our arrangement with the Liturgical Publications Inc, the church does not pay for the bulletin printing, which saves us thousands of dollars every year. Our bulletin is supported through the generosity

of the advertisers—many of whom are our own church parishioners or members of our local community. Please support our advertisers with your patronage.

Tell the business owner that you appreciate their support of our church through their advertising in the bulletin. We print 750 bulletins every week and on

Christmas and Easter 1250. This is a quick, practical, and business savvy way to reach many people.

A strong and vibrant bulletin is good for our community and a strong business community is good for our church.

To obtain information about advertising in our bulletin, please contact the church office or call Michelle Arden directly

@ 1-262-207-2516 or email: [email protected]. Michelle will be present at our parish from May 1st to May 4th

if you would like to stop in and ask questions. Keep in mind; our advertising sponsors make the bulletin possible.

TO REGISTER IN OUR PARISH, FOR BAPTISMS & WEDDINGS Please call the rectory to make arrangements: 847-827-9220.

SACRAMENT OF PENANCE Friday: 6:15pm-6:45pm, Saturday: 3:30-4:15pm. First Fridays of the month: 5:30pm-6:45pm and ADORATION: 5:30–6:45pm

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

REJESTRACJA DO PARAFII, SAKRAMENT CHRZTU I MAŁŻEŃSTWA Prosimy o kontakt z biurem parafialnym w celu ustalenia daty: 847-827-9220. PreCana - przygotowanie do Sakramentu Małżeństwa - obowiązkowe. Kurs w języku polskim w naszej parafii odbędzie się w dniu 1-go kwietnia 2017r.

SAKRAMENT POKUTY Piątek: 6:15pm-6:45pm i Sobota: 3:30pm- 4:15pm.

PIERWSZE PIĄTKI MIESIĄCA Spowiedź i Adoracja Najświętszego Sakramentu: 5:30pm-6:45pm, Msza Św. w jęz. polskim: 7pm

To make our Mass time more prayerful and sacred for all, please try to observe these simple rules.

Abyśmy wszyscy mogli pobożnie i z należytym szacunkiem uczestniczyć we Mszy Św.,

przypominamy i prosimy serdecznie o przestrzeganie poniżej wkazanych reguł.