spanski 2018 1 - university of ljubljana · 2018-01-30 · Šp jez Španski jezik in knjiŽevnost...

2
ŠP JEZ ŠPANSKI JEZIK IN KNJIŽEVNOST DVOPREDMETNI UNIVERZITETNI ŠTUDIJSKI PROGRAM PRVE STOPNJE Študijski program je pripravljen po Bolonjski deklaraciji. Prvosto- penjski dvopredmetni univerzite- tni študijski program traja 3 leta (6 semestrov) in obsega skupaj z drugim dvopredmetnim študij- skim programom 180 kreditnih točk. Vsako področje zavzema točno polovico, torej 50 % obre- menitev in 90 kreditnih točk. Dva dvopredmetna študijska progra- ma skupaj tvorita en zaključen študij. Možne so povezave med vsemi ddvopredmetnimi programi, ki so razpisani. Diplomantke in diplomanti študijskega programa špan- skega jezika in književnosti na prvi stopnji pridobijo vsa zna- nja in medkulturne jezikovne zmožnosti, ki po mednarodnih standardih veljajo kot temeljna znanja in zmožnosti diploman- ta dvopredmetnega programa španščine, in so usposobljeni za kritično in fleksibilno uporabo pridobljenih znanj in zmožnosti v povezavi z drugim predmetom ali področjem njihovega študija. Pri uporabi znajo upoštevati vse okoliščine konkretnega konte- ksta. Med pridobljenimi znanji in zmožnostmi velja posebej iz- postaviti naslednja: • poznavanje španskega jezikov- nega sistema na vseh ravneh, • zmožnost slušne, govorne, bral- ne in pisne rabe španščine, LIK DIPLOMANTA Diplomanti študijskega programa Španski jezik in književnost se bodo lahko zaposlovali na različ- nih področjih in delovnih mestih, kjer sta potrebna dobro pozna- vanje in vsakdanja aktivna raba španskega jezika. Vedno večje mednarodno udejstvovanje Slove- nije ustvarja potrebo po profilih s področja španskega jezika in kul- ture v gospodarstvu, založništvu in turizmu, v javnih in državnih službah ter kulturnih ustanovah, ki imajo stike s tujino in špansko govorečim krogom strank. Našteta dela in naloge zahtevajo od diplomanta sposobnosti preso- je lastnega znanja, motiviranost za samoizobraževanje, komunika- tivnost in organizacijsko sposob- nost. Diplomant je splošno raz- gledana osebnost, ki sledi razvoju stroke doma in v svetu ter s svo- jim delom ustvarjalno prispeva k širjenju humanih vrednot. Po končanem študiju si študenti pridobijo strokovni naslov diplo- mant/diplomatka španskega jezika in književnosti in … (UN). NADALJEVANJE ŠTUDIJA Z VPISOM NA 2. STOPNJO Končan študijski program predvi- deva možnost neposrednega vpisa na naslednje študijske programe Oddelka za ROMANSKE JEZIKE IN KNJIŽEVNOSTI: • Magistrski študijski program druge stopnje HISPANISTIKA • Dvopredmetni magistrski štu- dijski program druge stopnje ŠPANSKI JEZIK IN KNJIŽEV- NOST • Dvopredmetni magistrski pe- dagoški študijski program druge stopnje ŠPANŠČINA. ČE BO SPREJET SKLEP O OMEJITVI VPISA, KANDIDATI IZ TOČKE a) IZBRANI GLEDE NA: SPLOŠNI USPEH PRI SPLOŠNI MATURI 40% SPLOŠNI USPEH V 3. IN 4. LETNIKU 10% USPEH IZ ŠPANŠČINE PRI MATURI 30% USPEH IZ ŠPANSKEGA JEZIKA V 3. LETNIKU 10% USPEH IZ ŠPANSKEGA JEZIKA V 4. LETNIKU 10% KANDIDATI IZ TOČKE b) IZBRANI GLEDE NA: SPLOŠNI USPEH PRI POKLICNI MATURI 40% SPLOŠNI USPEH V 3. IN 4. LETNIKU 20% USPEH IZ SLOVENSKEGA JEZIKA PRI POKLICNI MATURI 10% USPEH PRI MATURITETNEM PREDMETU 30% KANDIDATI IZ TOČKE c) IZBRANI GLEDE NA: SPLOŠNI USPEH PRI ZAKLJUČNEM IZPITU 60% SPLOŠNI USPEH V 3. IN 4. LETNIKU 30% USPEH IZ ŠPANŠČINE V 3. IN 4. LETNIKU 10% VPISNI POGOJI V univerzitetni študijski program Španski jezik in književnost se lahko vpiše: a) kdor je opravil splošno maturo, b) kdor je opravil poklicno maturo v kateremkoli srednješolskem programu in izpit splošne mature predmeta španščina, če je kandidat ta predmet že opravil pri poklicni maturi pa izpit splošne mature iz predmeta tuji jezik; izbrani predmet ne sme biti pred- met, ki ga je kandidat že opravil pri poklicni maturi, c) kdor je pred 1. 6. 1995 končal katerikoli štiriletni srednješolski program. Za uspešno vključitev v program študija španskega jezika se pripo- roča primerno predznanje jezika. • znanja o jezikovnem stiku med španščino in slovenščino, • znanja o pogojih in različnih okoliščinah medkulturnega spo- razumevanja, • osnovno poznavanje kultur in književnosti špansko govorečih skupnosti, • odprtost in zmožnost razumeva- nja govorcev španskega in drugih jezikov, • sposobnost jezikovnega sodelo- vanja in odpravljanja sporazume- valnih ovir, • zavest o potrebi stalnega izpo- polnjevanja že pridobljenih znanj in zmožnosti skladno s hitrim razvojem stroke in pripravljenost za tako izpopolnjevanje. Diplomantke in diplomanti prve stopnje dvopredmetnega progra- ma španskega jezika in književ- nosti znajo vsa našteta znanja in jezikovne zmožnosti uporabljati kritično, v povezavi z drugim študijskim predmetom oz. podro- čjem in skladno z okoliščinami delovanja oz. raznih oblik medje- zikovnega in medkulturnega po- sredovanja glede na zastavljene cilje. SPANSKI_2018_1.indd 1 10.1.2018 13:01:53

Upload: others

Post on 08-Jan-2020

12 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: SPANSKI 2018 1 - University of Ljubljana · 2018-01-30 · ŠP JEZ ŠPANSKI JEZIK IN KNJIŽEVNOST DVOPREDMETNI UNIVERZITETNI ŠTUDIJSKI PROGRAM PRVE STOPNJE Študijski program je

ŠPJEZ

ŠPANSKI JEZIK IN KNJIŽEVNOSTDVOPREDMETNI UNIVERZITETNI ŠTUDIJSKI PROGRAMPRVE STOPNJE

Študijski program je pripravljen po Bolonjski deklaraciji. Prvosto-penjski dvopredmetni univerzite-tni študijski program traja 3 leta (6 semestrov) in obsega skupaj z drugim dvopredmetnim študij-skim programom 180 kreditnih točk. Vsako področje zavzema točno polovico, torej 50 % obre-menitev in 90 kreditnih točk. Dva dvopredmetna študijska progra-ma skupaj tvorita en zaključen študij.

Možne so povezave med vsemi ddvopredmetnimi programi, ki so razpisani.Diplomantke in diplomanti študijskega programa špan-skega jezika in književnosti na prvi stopnji pridobijo vsa zna-nja in medkulturne jezikovne zmožnosti, ki po mednarodnih standardih veljajo kot temeljna znanja in zmožnosti diploman-ta dvopredmetnega programa španščine, in so usposobljeni za

kritično in fleksibilno uporabo pridobljenih znanj in zmožnosti v povezavi z drugim predmetom ali področjem njihovega študija. Pri uporabi znajo upoštevati vse okoliščine konkretnega konte-ksta. Med pridobljenimi znanji in zmožnostmi velja posebej iz-postaviti naslednja:• poznavanje španskega jezikov-nega sistema na vseh ravneh,• zmožnost slušne, govorne, bral-ne in pisne rabe španščine,

LIK DIPLOMANTADiplomanti študijskega programa Španski jezik in književnost se bodo lahko zaposlovali na različ-nih področjih in delovnih mestih, kjer sta potrebna dobro pozna-vanje in vsakdanja aktivna raba španskega jezika. Vedno večje mednarodno udejstvovanje Slove-nije ustvarja potrebo po profilih s področja španskega jezika in kul-ture v gospodarstvu, založništvu in turizmu, v javnih in državnih službah ter kulturnih ustanovah, ki imajo stike s tujino in špansko govorečim krogom strank.Našteta dela in naloge zahtevajo od diplomanta sposobnosti preso-je lastnega znanja, motiviranost

za samoizobraževanje, komunika-tivnost in organizacijsko sposob-nost. Diplomant je splošno raz-gledana osebnost, ki sledi razvoju stroke doma in v svetu ter s svo-jim delom ustvarjalno prispeva k širjenju humanih vrednot.

Po končanem študiju si študenti pridobijo strokovni naslov diplo-mant/diplomatka španskega jezika in književnosti in … (UN).

NADALJEVANJE ŠTUDIJA Z VPISOM NA 2. STOPNJOKončan študijski program predvi-deva možnost neposrednega vpisa na naslednje študijske programe Oddelka za ROMANSKE JEZIKE IN KNJIŽEVNOSTI:• Magistrski študijski program druge stopnje HISPANISTIKA• Dvopredmetni magistrski štu-dijski program druge stopnje ŠPANSKI JEZIK IN KNJIŽEV-NOST• Dvopredmetni magistrski pe-dagoški študijski program druge stopnje ŠPANŠČINA.

ČE BO SPREJET SKLEP O OMEJITVI VPISA, KANDIDATI IZ TOČKE a) IZBRANI GLEDE NA:

SPLOŠNI USPEH PRI SPLOŠNI MATURI 40%

SPLOŠNI USPEH V 3. IN 4. LETNIKU 10%

USPEH IZ ŠPANŠČINE PRI MATURI 30%

USPEH IZ ŠPANSKEGA JEZIKA V 3. LETNIKU 10%

USPEH IZ ŠPANSKEGA JEZIKA V 4. LETNIKU 10%

KANDIDATI IZ TOČKE b) IZBRANI GLEDE NA:

SPLOŠNI USPEH PRI POKLICNI MATURI 40%

SPLOŠNI USPEH V 3. IN 4. LETNIKU 20%

USPEH IZ SLOVENSKEGA JEZIKA PRI POKLICNI MATURI 10%

USPEH PRI MATURITETNEM PREDMETU 30%

KANDIDATI IZ TOČKE c) IZBRANI GLEDE NA:

SPLOŠNI USPEH PRI ZAKLJUČNEM IZPITU 60%

SPLOŠNI USPEH V 3. IN 4. LETNIKU 30%

USPEH IZ ŠPANŠČINE V 3. IN 4. LETNIKU 10%

VPISNI POGOJIV univerzitetni študijski program Španski jezik in književnost se lahko vpiše:a) kdor je opravil splošno maturo,b) kdor je opravil poklicno maturo v kateremkoli srednješolskem programu in izpit splošne mature predmeta španščina, če je kandidat ta predmet že opravil pri poklicni maturi pa izpit splošne mature iz predmeta tuji jezik; izbrani predmet ne sme biti pred-met, ki ga je kandidat že opravil pri poklicni maturi, c) kdor je pred 1. 6. 1995 končal katerikoli štiriletni srednješolski program.Za uspešno vključitev v program študija španskega jezika se pripo-roča primerno predznanje jezika.

• znanja o jezikovnem stiku med španščino in slovenščino,• znanja o pogojih in različnih okoliščinah medkulturnega spo-razumevanja,• osnovno poznavanje kultur in književnosti špansko govorečih skupnosti,• odprtost in zmožnost razumeva-nja govorcev španskega in drugih jezikov,• sposobnost jezikovnega sodelo-vanja in odpravljanja sporazume-valnih ovir,• zavest o potrebi stalnega izpo-polnjevanja že pridobljenih znanj in zmožnosti skladno s hitrimrazvojem stroke in pripravljenost za tako izpopolnjevanje.Diplomantke in diplomanti prve stopnje dvopredmetnega progra-ma španskega jezika in književ-nosti znajo vsa našteta znanja in jezikovne zmožnosti uporabljati kritično, v povezavi z drugim študijskim predmetom oz. podro-čjem in skladno z okoliščinami delovanja oz. raznih oblik medje-zikovnega in medkulturnega po-sredovanja glede na zastavljene cilje.

SPANSKI_2018_1.indd 1 10.1.2018 13:01:53

Page 2: SPANSKI 2018 1 - University of Ljubljana · 2018-01-30 · ŠP JEZ ŠPANSKI JEZIK IN KNJIŽEVNOST DVOPREDMETNI UNIVERZITETNI ŠTUDIJSKI PROGRAM PRVE STOPNJE Študijski program je

UNIVERZITETNI ŠTUDIJSKI PROGRAMI PRVE STOPNJE ENOPR. DVOPR.

ANGLISTIKA • •

ANTIČNI IN HUMANISTIČNI ŠTUDIJI •

ARHEOLOGIJA •

BIBLIOTEKARSTVO IN INFORMATIKA • •

ČEŠKI JEZIK IN KNJIŽEVNOST •

ETNOLOGIJA IN KULTURNA ANTROPOLOGIJA • •

FILOZOFIJA • •

FRANCISTIKA •

GEOGRAFIJA • •

GERMANISTIKA •

GRŠKI JEZIK, KNJIŽEVNOST IN KULTURA •

ITALIJANSKI JEZIK IN KNJIŽEVNOST •

JAPONOLOGIJA • •

JUŽNOSLOVANSKI ŠTUDIJI •

KULTURE VZHODNE AZIJE •

LATINSKI JEZIK, KNJIŽEVNOST IN KULTURA •

MEDJEZIKOVNO POSREDOVANJE •

MUZIKOLOGIJA •

NEMCISTIKA •

PEDAGOGIKA IN ANDRAGOGIKA • •

POLONISTIKA •

PRIMERJALNA KNJIŽEVNOST IN LITERARNA TEORIJA • •

PRIMERJALNO JEZIKOSLOVJE •

PRIMERJALNO SLOVANSKO JEZIKOSLOVJE •

UNIVERZITETNI ŠTUDIJSKI PROGRAMI PRVE STOPNJE ENOPR. DVOPR.

PSIHOLOGIJA •

RUSISTIKA •

SINOLOGIJA •

SLOVAKISTIKA •

SLOVENISTIKA • •

SOCIOLOGIJA •

SOCIOLOGIJA KULTURE •

SPLOŠNO JEZIKOSLOVJE •

ŠPANSKI JEZIK IN KNJIŽEVNOST •

UMETNOSTNA ZGODOVINA • •

ZGODOVINA • •

ODDELEK ZA ROMANSKE JEZIKE IN KNJIŽEVNOSTIDVOPREDMETNIUNIVERZITETNI ŠTUDIJSKI PROGRAM PRVE STOPNJE ŠPANSKI JEZIK IN KNJIŽEVNOST

TAJNIŠTVO ODDELKA:Manuela Volmajer, uni. dipl. franc. in hisp.URADNE URE:ponedeljek–petek 11.00–13.00sreda 11.00–15.00Soba 401Telefon: 01 241 13 90

REFERAT ZA DODIPLOMSKI ŠTUDIJURADNE URE:ponedeljek–petek 11.00–13.00sreda 11.00–15.00Telefon: 01 241 10 38/39/40/41E-mail: [email protected]

ŠPANSKI JEZIKIN KNJIŽEVNOST

ŠSPANSKI_2018_1.indd 2 10.1.2018 13:01:54