sapa group - shape magazine swedish 2009 # 2 - aluminium

24
En tidning från Sapakoncernen • # 2 2009 Shape 18 SIDAN FÄRGSTARKT SAPAS PATRICK PICARD BJUDER IN TILL VERTIKALLACKERING I FRANKRIKE MÖT BJØRN WIGGEN – SAPAS NYE KONCERNCHEF CVM SÄTTER KUNDENS BEHOV I CENTRUM DESIGNITY – NY METOD FÖR PERFEKTA YTOR NYTT FÖRVÄRV STÄRKER SAPA I NORDAMERIKA

Upload: sapagroup

Post on 16-Nov-2014

247 views

Category:

Documents


3 download

DESCRIPTION

Sapa’s new surface treatment method, gives aluminium / aluminum profiles a smooth, attractive surface. Bjørn Wiggen became Sapa’s new President and CEO in April 2009. The world’s largest aluminium profiles producer in the world, has just become larger. Read the latest Shape Magazine from Sapa Group. www.sapagroup.com.

TRANSCRIPT

Page 1: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

# 2 2009 SHAPE • 1

En tidning från Sapakoncernen • # 2 2009

Shape

›18Sidan

FÄRGSTARKTSaPaS PaTRiCK PiCaRd BJUdER

in TiLL VERTiKaLLaCKERing

I FRANKRIKE

MöT BJøRn WiggEn – SaPaS nyE KonCERnChEf

CVM SäTTER KUndEnS BEhoV i CEnTRUM

dESigniTy – ny METod föR PERfEKTa yToR

››

nyTT föRVäRV STäRKER SaPa i noRdaMERiKa›

Page 2: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

2 SHAPE • # 2 2009

År 2007 blev Sapa världens största tillverkare av alu-miniumprofiler och i slutet av juli 2009 förvärvade vi Indalex, Nordamerikas näst största aluminiumprofil-

tillverkare, vilket har lett till en ökad geografisk täckning i både Kanada och USA.

Vi välkomnar våra nya kunder från Indalex till oss på Sapa. Vi ska göra allt vi kan för att övergångsprocessen ska blir så smidig som möjligt, och för att leverera de kvalitetsprodukter ni behöver i rätt tid. Vi strävar efter att överträffa era förväntningar inom områden som service, kvalitet och totalt kundvärde.

Genom att kombinera bred branscherfarenhet och tek-nisk expertis från de båda bolagen kommer vi att kunna erbjuda nya lösningar som gynnar såväl kunderna som branschen i stort.

Vi har en lång och framgångsrik historia när det gäller att sprida kunskap och erfarenhet inom Sapakoncernen. Vår strategi står fast – från profiler och band till lösningar. Vi ser det som vårt ansvar att hitta nya användningsom-råden och utveckla och förbättra dagens konstruktioner tillsammans med våra kunder – ett samarbete som båda parter tjänar på.

Bjørn Wiggen, vd och koncernchef

Sapa fortsätter att växa

Tågstationen Guillemins i belgiska Liège är med sitt 32 000 kvadrat - meter stora tak av aluminium och glas ett imponerande bygge. Den stora mängden aluminiumprofiler tillverkades av Sapa.

Vi formar framtiden

08

10

11

14

18

Sapa är en internationell indu -stri koncern som utvecklar, tillverkar och marknadsför för ädlade aluminiumprofiler, profilbaserade komponenter och system samt värmeväxlar-band i aluminium. Sapa omsätter cirka 32,5 miljarder kronor och har cirka 14 000 anställda i bolag över hela Europa samt i Nordamerika och Kina.

Shape är Sapakoncernens kundtidning som ges ut på 14 språk två gånger om året. Shape finns även på www.sapagroup.com

ansvarig utgivare: Eva EkseliusRedaktör: Carl Hjelmgrafisk form: Karin LöwencrantzProduktion: OTW PublishingTryck: Strokirk-Landströms, Lidköpingadressändring: Kunder meddelar sin kontakt på Sapa, anställda sin löneavdelning och övriga informationsavdelningen: tel. +46 (0) 8 459 59 00.

INNEHÅLL #2

En tidning från Sapakoncernen • # 2 2009

Shape

›18Sidan

FÄRGSTARKTSaPaS PaTRiCK PiCaRd BJUdER

in TiLL VERTiKaLLaCKERing

I FRANKRIKE

MöT BJøRn WiggEn – SaPaS nyE KonCERnChEf

CVM SäTTER KUndEnS BEhoV i CEnTRUM

dESigniTy – ny METod föR PERfEKTa yToR

››

nyTT föRVäRV STäRKER SaPa i noRdaMERiKa›

Designity, Sapas nya ytbehandlings-metod, ger en attraktiv och jämn yta på anodiserade aluminiumprofiler och är efterlängtad i byggbranschen.

Med sin nya vertikallackerings -an läggning kan Sapa Profilés i franska Puget-sur-Argens numera tillfredsställa alla tänkbara färgönskemål. Shape har besökt den toppmoderna anläggningen.

CVM, Customer Value Management, har en lång tradition inom Sapa och är en av anledningarna till företagets framgång och tillväxt. Företagen Smoke Free Systems och Polar Bear Company berättar om vad CVM betyder för dem.

I april i år blev Bjørn Wiggen ny vd och koncernchef för Sapa. För Shape berättar han om sin långa erfarenhet från stora internationella företag och hur han ser på Sapas framtid.

Page 3: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

# 2 2009 SHAPE • 3

NORDAMERIKA

Ökad täckning och större möjligheter

Världens största tillverkare av aluminiumprofiler har nu blivit ännu större. Den 31 juli slutförde Sapa förvärvet av strängpressningsföretaget Indalex. I och med detta förvärvar Sapa sex fabri-ker i USA och fem i Kanada. Dessutom tillkom-mer två omsmältverk och 29 pressar med en total kapacitet på omkring 315 000 ton per år.

SAPAS FÖRVÄRV AV indAlEx

FÖRVÄRVET FÖRSTÄRKER Sapas geografiska täckning i Nordamerika och öppnar dörren till Kanada, där Indalex är den främsta aktören i branschen. Sapa kommer dessutom att få en bättre logistik och ett utökat sortiment av produkter och tjänster, tack vare förbättrade möjligheter inom lackering, anodisering och bearbetning. Indalex bidrar med sin kunskap och expertis inom pulverlackering, vilket gör att Sapa kommer att kunna erbjuda kunderna miljövänligare och effektivare lösningar.

– Vi har en stark marknadsposition och det är viktigt för Sapa att upprätthålla goda kundrelationer, särskilt i dessa tider. Vi kan erbjuda våra kunder ett unikt sortiment av produkter och tjänster, sa Bjørn Wiggen, Sapas vd och koncernchef, när avtalet var klart. Sapa kommer att kunna vidareutveckla nya applikationer i Nordamerika vilket gynnar såväl kunderna som strängpressningsbranschen i stort. Indalex har

gedigen produktionskompetens och väl underhållna tillgångar. Det är ett välskött företag. Tillsammans får vi ett bredare

produktsortiment och en bättre geografisk täckning.

Page 4: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

4 SHAPE • # 2 2009

NORDAMERIKA

Hur har folk i allmänhet reagerat på Sapas förvärv av Indalex?

– Som alltid när det sker en förändring fanns det till en början en viss osäkerhet bland kunder och andra intressenter, men den har lagt sig i och med att folk inser att vi nu är ett stabilt företag uppbackat av ett starkt moderbolag. Det faktum att norska Orkla tror på oss i det rådande ekonomiska klimatet är det bästa för-troendestöd man kan få, och det tror jag att de flesta håller med om.

Hur ska Sapa och Indalex komplettera varandra?

– De båda företagen har mycket gemensamt när det gäller affärsstrategi och -filosofi. Båda strävar efter att leverera lösningar och fokusera på kunderna.

– Vi kompletterar också varandra bra genom våra olikheter, vilket är väldigt spännande. Indalex är starka inom byggbranschen och lack-ering, medan Sapa har den teknologi och kom-petens som krävs för att ge kunderna mervärde. Vi kompletterar dessutom varandra geografiskt – Indalex är nummer ett i Kanada, där Sapa tidigare inte haft någon produktionsnärvaro

alls, och de två bolagen är verksamma i olika delar av usa. Rent praktiskt är de geografiska skillnaderna positiva, eftersom vi nu täcker en större yta.

– Vårt mål är att utnyttja båda bolagens olika styrkor och göra det nya företaget ännu bättre genom att erbjuda ett fantastiskt sortiment med produkter och möjliga lösningar. Vi har fått den bästa tänkbara kombinationen för att serva hela marknaden.

Hur gynnas kunderna av det här förvärvet?– Nu kan vi erbjuda kunderna hela paketet –

avancerad teknisk support, lackeringslösningar och en bättre geografisk täckning, vilket kom-mer att ge kunderna kortare ledtider och möj-lighet att minska sina lager. Det kommer att bli enklare och smidigare för kunderna att ha ett enda kontaktställe för kundtjänst och försälj-ning. Vi har unika möjligheter att serva kunder på olika platser med flera hundra mils avstånd.

– Jag vill också betona att vi hela tiden jobbar för att förtjäna vår position och våra befintliga och nya kunder. Vi kommer aldrig att börja ta våra kunder för givet bara för att vi är ett stort företag.

Beskriv marknaden för aluminiumprofiler i Nordamerika, som är världens näst största strängpressningsmarknad.

– Den totala usa-marknaden ligger fortfa-rande 60 procent under rekordnivån 2006. Kanada har inte påverkats lika mycket som usa, men eftersom usa är Kanadas största handels-partner är marknaden där ändå pressad och försäljningen har sjunkit med cirka 35 procent. Strängpressningsmarknaden i Nordamerika har aldrig förr upplevt en så stor nedgång, och finanskrisen har lett till stora förändringar, bland annat konsolidering.

– Det är ett utmanande affärsklimat för våra kunder och för oss, men det skapar också stora möjligheter, eftersom våra kunder aldrig förr varit så ivriga att leverera lösningar som bidrar till lönsam tillväxt. Kunderna vill ha mer flexi-bla och anpassningsbara strängpressningsleve-rantörer, och de tittar mer på lagernivåer nu än tidigare. Folk har börjat tänka på ett annat sätt, och jag tror att Just-In-Time-konceptet är här för att stanna.

Efter nästan tio år på Indalex återvänder Tim Stubbs till Sapa som affärsområdeschef för Sapa Profiles North America. Shape fick en pratstund med honom om det nyligen genomförda förvärvet och läget på den nordamerikanska marknaden.

Ett naturligt steg›

Med köpet av Indalex förvärvar Sapa elva fabriker i Nordamerika. Här ser vi fabriken i Connersville,

USA.

Tim Stubbs

Sapa profilerS närvaro i nordamerika

Page 5: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

# 2 2009 SHAPE • 5

Innan förvärvet var Indalex Nordamerikas näst

största tillverkare av strängpressat aluminium

och det enda företaget med täckning från kust

till kust. Indalex bidrar med sex fabriker i USA

och fem i Kanada, med en total kapacitet på

omkring 315 000 ton per år. Indalex har 29

strängpressar med götstorlekar på upp till 16

tum (41 cm), två anodiseringsanläggningar, två

omsmältverk och sex lackeringslinjer med

pulverlackeringsmöjligheter.

Indalex erbjuder ett stort antal kundlösningar,

från anodisering och speciella ytbehandlingar till

stöd vid inköp av metall. Företaget har ett brett

produktsortiment som omfattar göt, standard-

profiler, skräddarsydda profiler och komponen-

ter kvalitetscertifierade enligt ISO och QS/TS.

Precis som Sapa servar Indalex kunder inom

ett flertal industrier, bland annat bygg-, trans-

port-, fordons- och IT-sektorn samt sektorn för

hem och kontor. Företaget har 1 400 anställda.

Finns det några skillnader mellan den kana-densiska och den amerikanska marknaden?

– Det finns många likheter om man tittar på vad kunderna förväntar sig och värdesätter. Men man måste vara medveten om att det är två olika länder med olika kulturer och, i alla fall när det gäller Quebec, olika språk. Det är viktigt för oss att kunna anpassa våra affärs-metoder efter olika kulturer, precis som vi gör i Europa.

Vilka möjligheter ser du för Sapa i Nordamerika?

– Det finns en enorm potential trots det tuffa marknadsläget. Kunderna letar efter någon som kan kliva fram och leverera, eftersom de själva behöver fokusera mer på kärnverksamheten. Det skapar nya möjligheter för oss inom exempelvis den kommersiella sektorn och transportsek-torn. Lastbilar och släpvagnar är på väg tillbaka, vilket historiskt sett är ett gott tecken. Detta är en enorm möjlighet med tanke på den globala uppmärksamheten kring bränsleeffektivitet och maximerad nyttolast på släp- och tågvagnar.

Strängpressat aluminium är den perfekta lösningen, eftersom det är ett rostfritt material som är lätt att forma enligt kundernas olika önskemål. Vi ser även möjligheter vad gäller infrastruktur, som ett resultat av olika stimulans-åtgärder, och vi tittar på applikationer för broar samt barriärer och räcken längs motorvägar.

Du har varit på Indalex sedan 2000, nu senast som vd och koncernchef. Du har

också arbetat på Sapa i Storbritannien. Hur känns det att börja arbeta på Sapa igen och få Sapa som ny ägare?

– Det känns som att komma hem. Jag har fantastiska erfarenheter av Sapa – de har visat ett stort engagemang för min personliga utveckling och hjälpt mig få fart på karriären. Så det känns bra att komma tillbaka och för-hoppningsvis kunna betala tillbaka lite av den investeringen!

Indalex en del av Sapa Profiles North America

VancouverCalgary

Portland

Spanish fork

City of industry

MontrealToronto

MountaintopCressona

Burlington

Catawbagainesvilledelhi

Magnolia

Parsons

yanktonElkhart

Connersville

Sapa profilerS närvaro i nordamerika

Page 6: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

6 SHAPE • # 2 2009

Visste du att ... … ungefär 8 procent av jordskorpan består av aluminium i form av olika mineraler.

Sverige var ett av de första länderna att införa biometrisk

information i sina medborgares pass, med utrustning från

Speed Identity. Speed Identity är ett svenskt företag som

har skaffat sig en ledande ställning som leverantör av hög-

tekno logiska biometriska säkerhetslösningar till myndigheter

och företag.

Produktserien ”Speed Capture” består av såväl stationär

som mobil utrustning för biometrisk identifiering genom finger-

avtryck och irisavläsning. Modellen Speed Capture Station 1000,

en stående konstruktion med justerbar höjd som samlar in information

med biometriska kameror, signaturskanner och fingeravtryckläsare,

finns på många polisstationer runt om i Sverige och levereras i dag

till ett antal andra länder främst inom EU.

Sapa levererar de fullt bearbetade och ytbehandlade profilerna

till maskinens huvudstolpe, med innerväggar och luckor på insidan

som rymmer elektroniken. Speed Capture Station 1000 är en av

företagets senaste produkter och kommer i år att tillverkas i cirka

500 enheter. Med tanke på de ökade kraven på säker identifiering

kan Speed Identity räkna med en växande marknad för sina

produkter.

En säker profilBländas inte av framgångar

När de fick en order på 5 000 rullgardiner från

Sveriges största energiföretag, kunde Solar-

Screen ha byggt sin framtid som leverantör i bygg-

branschen. Men i år firar det framgångsrika företaget

35 år som tillverkare av solskyddande gardiner för

fastigheter, fordon och maskiner. Den första ordern

blev en språngbräda för att Solar-Screen – en av

Sapas äldsta kunder – skulle specialisera sig och

anpassa sin produkt till marknadssegment där det

inte fanns konkurrens.

Solar-Screens gardiner av polyester och på-

ångad aluminium reflekterar upp till 75 procent av

solens strålvärme.

– Under alla dessa år har vi haft Sapa som ensam

leverantör av de aluminiumprofiler till kassetterna

och gardinlisterna. Det är en lätt och miljövänlig

metall, och Solar-Screen och Sapa har utvecklat och

fördjupat sitt samarbete genom åren, säger Mats

Ekman, inköpsansvarig på Solar-Screen.

>

Projekt med lysande resultatDet handlade inte bara om gatubelysning, vi ville också förmedla ett budskap, säger

stadsplanerarna i Blaenau Gwent, södra Wales. Bron i den medelstora walesiska

staden Abertillery är en betydelsefull länk mellan de två stadsdelarna. Tanken med de nya

lyktstolparna är att bron ska sticka ut och få all den uppmärksamhet den förtjänar.

Urbis Lightning, en av de ledande lykttillverkarna i Storbritannien, är ett företag som

strävar efter att förbättra belysningsstandarden och samtidigt minska produkternas ener-

giförbrukning och s.k. ljusförorening, det vill säga överflödig belysning i stadsmiljö. De fick

i uppdrag att designa estetiskt tilltalande lyktstolpar i aluminium som skulle visa hur viktig

bron i Abertillery är. Sapa Pole Products anlitades sedan för tillverkningen av lyktstolparna

”Ladder”, som Urbis Lightning hade designat. Förutom själva designen bjöd stolparna även

på vissa tekniska utmaningar. En platta svetsades fast längst ner på stolparna eftersom de

skulle monteras på sidorna av bron med hjälp av flänsar.

Urbis Lightning var mycket nöjda med både kvaliteten på arbetet och den tekniska experti-

sen. Men ännu nöjdare var invånarna i Abertillery. Det blev ett lysande resultat – en fantastisk

gatubelysning som innebär ett rejält lyft för områdets estetiska karaktär och som man kom-

mer att ha glädje av i många generationer.

KORT & gOTT

>

>

Page 7: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

# 2 2009 SHAPE • 7

floreS valleS

NÄSTaN 180 åR har gått sedan en hantverkare i Madrid, vid namn Manuel Valles, började bli känd som tillverkare av spisar och kaminer. I dag är det fortfarande en familjemedlem, José Luis Flores Valles, den sjätte i ordningen, som leder företaget.

Skillnaden är att företagets kunder numera inte bara finns i Spanien utan även i till exempel Kina, Argentina och Saudiarabien. Verkstaden har ersatts av en modern fabrik och ritningarna vid ett 1800-talsköksbord sköts numera av en hel avdelning för forskning och utveckling. Och nu krävs 200 medarbetare för att hålla verksamheten i gång.

Först erövrade Flores Valles den spanska marknaden med stilrena, lättskötta, moderna produkter för industriella kök. År 1959 gick företaget in i ett nytt segment, tekniskt möble-mang för laboratorier – ännu en sektor med höga krav på hygien, funktionalitet och tillförlitlighet.

– Just funktionalitet, styrka och tillförlitlig-het har varit honnörsord för företaget, förklarar Raquel Gonzalez, kommunikationsansvarig

på Flores Valles, nu en ledande aktör på båda marknaderna.

– Jag hävdar att hemligheten bakom våra framgångar fortfarande är den-samma: vi har den mest kvalificerade

och erfarna personalen och de tillverkar våra produkter av de bästa materialen, säger Raquel Gonzalez.

De aktuella materialen var knappast påtänk-ta 1830 när företaget grundades och tillverkade vedspisar av järn. Nu är materialvalet alumi-nium och rostfritt stål.

– Både för laboratorier och storkök har värme resistenta, fukttåliga och täta metaller som aluminium varit dagens självklara val, förklarar Raquel Gonzalez.

– Med aluminium som är lätt och flexibelt

kan vi göra och bearbeta geometriskt avan-cerade komponenter till en rimlig kostnad. I laboratoriemiljöer erbjuder aluminium bra beständighet mot syror och lösningsmedel, och efterbehandlad med epoxi-polyester ökar man beständigheten mot alkaliska angrepp.

Och oavsett om det handlar om storkök eller laboratorieutrustning sticker Flores Valles produkter ut för sin avancerade design, de hög-teknologiska lösningarna och den genomtänkta ergonomin.

TExT ErICO OLLEr WESTErBErG

Spanska Flores Valles förvaltar en lång industriell tradition. Som utvecklare, tillverkare och installa tör av utrustning för storkök och laboratorier runt om i världen, är det ett lysande exempel på hur en hantverkares framåtanda kan leva vidare flera generationer senare, i ett företag med global närvaro.

InnOVATIOn OCH TrADITIOn

I FRAMKANT

Flores Valles kan dra fördelar av samarbetet med en stor aluminiumprofilleverantör som Sapa. ”Med egna fabriker kan Sapa garantera kvaliteten på metallen och säkra leveranserna”, säger Raquel González på Flores Valles.

Raquel González

Page 8: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

8 SHAPE • # 2 2009

Den nya järnvägsstationen Guillemins i belgiska Liège visar att staden är en viktig knutpunkt för höghastighetståg mellan Väst- och Östeuropa. Särskilt fantasifullt utformat är det 32 000 kvadratmeter stora taket, med aluminium- och glaspaneler som vilar på stålbalkar.

På GRUND aV Guillemins stora betydelse för järn-vägsnätet beslutade det belgiska statliga järn-vägsbolaget sncb/nmbs att delar av stationen skulle bytas ut helt och hållet. Följaktligen rev man en del av den gamla stationen och byggde en helt ny del som kopplades till den befintliga huvudbyggnaden. Liège stoltserar nu med en imponerande och elegant stationsbyggnad ritad av Santiago Calatrava, en spansk arkitekt som har en lång och framgångsrik meritlista. Hans kreativa planer låg till grund för en anbudsin-fordran som skickades ut 2004. Det belgiska byggföretaget Portal fick kontraktet, mycket tack vare företagets goda rykte och gedigna erfarenhet av liknande europeiska projekt.

TaKET TILLVERKaDES, moNTERaDES och restes av Portal. För strängpressning och lackering av alla aluminiumprofiler anlitade Portal sin samar-betspartner sedan många år, Sapa rc Profiles. Portal har tidigare bland annat byggt taket på järnvägsstationen Midi i Bryssel, fasaderna på

STaTionSTak MED FAnTASIFULL FOrM

Page 9: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

# 2 2009 SHAPE • 9

Calatrava – ingenjör, arkitekt och konstnär

Mondrian-byggnaden i Waterloo, takkupo-lerna, restaurangen och butikerna i Antwerpens centralstation, taket på eu-kommissionens hög-kvarter i Bryssel samt taket till museet Bois du Cazier i Marcinelle.

NÄR BRYSSELFÖRETaGET mETaLPoRT som grundades 1953 gick i graven, startades företaget Portal som nu har designat och utvecklat isolerande taksystem i stål eller aluminium och glas sedan

1976. Sapa är sedan länge en nära samarbets-partner och har under årens lopp skaffat sig ovärderlig kunskap om Portals tekniska krav.

– Det är därför vi helst jobbar med Sapa, säger projektledaren Benoît Monfort.

Sapas kunskap och erfarenhet var extra vik-tiga faktorer vid projektet i Liège.

– Efter omfattande diskussioner med de olika parterna när det gäller takstruktur, stålbalkar och så vidare, utarbetade våra ingenjörer de tek-niska detaljerna för att förverkliga arkitektens kreativa idéer. De gjorde beräkningar på alumi-niumprofilernas vikt, dimensioner, toleranser och stabilitet samt verktygens utformning, säger Benoît.

– Redan i detta skede visade sig Sapa vara en ovärderlig partner. De var till stor hjälp och kom med många goda råd. Under denna pro-jektfas, som varade i sex månader, fördes ständi-ga diskussioner mellan oss och Sapa, via telefon, e-post eller ansikte mot ansikte. Både Portal och Sapa utsåg varsin projektledare.

– TaCK VaRE detta samarbete lyckades vi ta fram ritningar som uppfyllde arkitektens estetiska önskemål, vilket inte var någon lätt uppgift.

Sedan följde olika tester som utfördes av obe-roende teknikföretag och av arkitektbyrån, och till dessa tester tillverkade Portal skalmodeller av de största takelementen. 2005 började man montera profilerna.

– En stor fördel med att ha Sapa som samar-betspartner är att de inte bara strängpressar utan också lackerar profilerna innan vi monterar dem – vi behöver inte blanda in en tredje part. Dessutom fungerar samarbetet bra eftersom Sapa vet exakt hur vi monterar profilerna. En annan fördel är Sapas förmåga att hantera profiler av varierande storlek, säger Benoît.

För projektet i Liège användes aluminium-profiler på mellan 8 kg och 128 gram per löpmeter, och allt som allt blev det 148 ton aluminium.

SJÄLVa INSTaLLaTIoNEN aV takelementen gjordes av ett spanskt byggföretag, som monterade och reste stålbalkarna till taket. När de 85 meter långa valven var på plats var det Portals tur att rycka in. Sapa levererade profilerna löpande under byggets gång.

– Konstruktionen som byggdes ovanpå bal-karna kompenserade eventuella ojämnheter och avvikelser, så att vi fick en jämn och fin grund för vårt taksystem. Vi väntade med att montera det översta lagret med aluminium och glas tills hela valvet och den bärande konstruktionen var på plats. Det var en mäktig upplevelse att se hur det 32 000 kvadratmeter stora välvda taket gradvis täcktes med glas, säger Benoît.

Järnvägsstationen Guillemins i Liège är det nya flaggskeppet för Portal och Sapa rc Profiles. Projektet har resulterat i ett rejält kapitaltillskott för Portal vilket innebär att man kan fortsätta utveckla nationella och internationella projekt och uppgradera sitt huvudkontor i staden Lessines i den belgiska regionen Vallonien.

TExT DOrInE VAnHOUTTEGHEM

FOTO ©WWW.ALAInJAnSSEnS.BE

Santiago Calatrava är en av världens främ-

sta arkitekter, men han är dessutom ingenjör

och konstnär. Med sina senaste projekt, som

Olympiastadion i Aten inför OS 2004 eller den

nya järnvägsstationen i belgiska Liège, har han

rönt stora framgångar i Europa. Calatrava är den

enda arkitekten någonsin som har fått sina verk

utställda både på Museum of Modern Art och

Metropolitan Museum of Art i New York. Just nu

arbetar han bland annat med den nya tunnelba-

nestationen vid Ground Zero på Manhattan samt

USA:s högsta byggnad, den 160 våningar höga

skyskrapan Chicago Spire. 2005 fick han ta emot

en utmärkelse från AIA (American Institute of

Architects), och han har även tilldelats flera andra

prestigefyllda priser. Calatrava är en av vår tids

största och mest innovativa arkitekter.

För strängpressning och lackering av alla aluminium-profiler anlitade Portal sin samarbetspartner sedan många år, Sapa RC Profiles.

Vid byggnationen av Guillemins-stationen i Liège användes aluminiumprofiler på mellan 8 kg och 128 gram per löpmeter, totalt 148 ton aluminium.

DESIgN

Page 10: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

10 SHAPE • # 2 2009

TEKNIK I TIDEN

deSigniTy

SAMMA SnYGGA YTA VArJE GÅnG

Sapa har lanserat Designity, en ny ytbehandlingsmetod för produkter som kräver extra avancerad finish.

Rinus van Meer

T idigare var det näst intill omöjligt att få en konstant hög ytkvalitet utan pressränder eller andra fel. Ytbehandlingsmetoden Designity

har ändrat på det.Designity lämpar sig utmärkt för inom- och

utomhusapplikationer där aluminiumprofilerna kräver extra hög ytfinish, som till exempel för möb-ler, garderober, fönsterkarmar, belysning, duschka-biner, solarier och displaysystem.

Den nya ytbehandlingen görs före anodiseringen och den tar bort alla ytfel och färgskiftningar på anodi-serade profiler. Extra viktigt där profilens yta är synlig.

– Maskinen vi använder ger en perfekt yta varje gång, säger Sapas produktchef Rinus van Meer.

Designity lanserades för första gången på byggmässan International Building and Construction Exhibition i Nederländerna i februari, och metoden fick ett varmt mot-tagande på byggmarknaden, där det finns stor efterfrågan på

anodiserade aluminiumprofiler med en attraktiv och jämn yta.

aNoDISERING ÄR EN av de vanligaste ytbehandlingsme-toderna och lämpar sig för de flesta applikationer. Med Designity får man extra fördelar, som exem-pelvis den jämna ytkvaliten som gör att Sapa kan leverera produkter med samma perfekta yta varje gång, enligt Rinus.

Dessutom kan ytbehandlingen ske internt på Sapa, vilket är en stor fördel.

– På så sätt blir ledtiden ungefär lika kort som för vanliga anodiserade profiler och vi har full kontroll över produktionen, tillägger Rinus. Han påpekar också att Designity-processen i allmänhet är billi-gare än andra högkvalitativa ytbehandlingsmetoder, som polering, slipning eller trumling.

DET ToG NåGRa år att utveckla den unika processen och få den godkänd. Under tiden passade Sapa på att besöka flera kunder, bland annat belysnings- och byggföretag, för att skaffa sig en tydlig bild av beho-ven på marknaden.

– Dörrföretag, en solarieleverantör och en tillver-kare av mässmontrar var också involverade i utveck-lingsarbetet, säger Rinus.

– Designity är perfekt för synliga ytor. Metoden ger en överlägsen kvalitet som tar anodiserade pro-filer till en ännu högre nivå.

TExT CArI SIMMOnS

Page 11: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

# 2 2009 SHAPE • 11

deSigniTy

BJØRN

I april välkomnade Sapa en ny VD och koncernchef. Vid 36 års ålder blev Bjørn Wiggen Pripps Brewerys yngste VD genom tiderna och han ser likheter mellan att leda ett ölföretag och ett aluminiumföretag.

WIggEN

Page 12: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

12 SHAPE • # 2 2009

Under det senaste året har Bjørn Wiggen suttit med i Sapas sty-relse, en uppgift som har hjälpt honom att lära känna företa-get. Han har arbetat för Sapas moderbolag Orkla i 25 år, nu senast som vd för Elkem asa. Han har varit chef för Orkla

Media och Mecom Europe, och dessförinnan var han ansvarig för Carlsberg Breweries verksamhet i Central- och Östeuropa.

När Bjørn var 36 år blev han Pripps Brewerys yngste vd genom tiderna.

– Snacka om att hamna i hetluften! Det var en fantastisk möjlighet och en positiv erfarenhet där jag var tvungen att leverera resultat och leda ett företag, och jag växte verkligen med uppgiften, säger han.

Nu, tretton år senare, har han fått en ny, het position som Sapas nye vd och koncernchef – mitt i brinnande lågkonjunktur. Vid en tidpunkt när efterfrågan på varor och tjänster har sjunkit rejält är Bjørn redan väl insatt i sina nya arbets-uppgifter.

ÄVEN om aLUmINIUmPRoFILER är något nytt för honom, menar han att det finns likheter mellan att leda ett ölföretag och ett aluminiumprofilföretag – för-utom att ölburkar är gjorda av aluminium.

– Carlsberg och Sapa är båda internationella företag med verksamhet i många länder, och som anställd på ett sådant företag måste man förstå och samarbeta med olika kulturer och människor, påpekar Bjørn.

Genom sina tidigare befattningar på konsu-mentorienterade företag som Pripps och Carlsberg har han fått en större förståelse för marknaden, något som han tror är viktigt för Sapa och dess kunder.

– Jag har stor erfarenhet av konsumentmark-nadsföring, och även om Sapas kunder till största delen är b2b-kunder är det viktigt att vi också kan se verksamheten ur konsumentens perspektiv.

BJØRN ÄR KÄND för att lyckas vända negativa situa-tioner och skapa tydliga resultat – egenskaper som kan komma väl till pass i dagens tuffa ekonomiska klimat.

– Våra volymer minskade med över 40 % under det första kvartalet jämfört med samma period förra året, och även om vi har jobbat hårt för att sänka kostnaderna har vi fortfarande en svag lön-

samhet. Vi måste fortsätta att fokusera på kassaflö-det, säger han, och tillägger att han förväntar sig att marknadsläget kommer att vara fortsatt svagt under hela 2009.

– Den närmaste tiden kommer att vara lika svår för våra konkurrenter, men vi har en stabil ekono-misk grund med Orkla som ägare, och när mark-naden återhämtar sig kommer vi att ha en stark position. Vi kommer att ha stora möjligheter att öka våra marknadsandelar, genom såväl organisk tillväxt som förvärv.

EFTERSom BJØRN HaR ett förflutet inom stora inter-nationella företag är han väl medveten om vad som krävs för att uppnå goda resultat och driva ett framgångsrikt företag. Han påpekar hur vik-tigt det är att respektera kulturella skillnader och delegera ansvar till de delar av företaget som är närmast marknaden.

– Vi kan inte börja tillämpa en enda modell i ett decentraliserat företag som Sapa, men samtidigt är det viktigt att utnyttja fördelarna med att vara en stor koncern och samarbeta inom områden som inköp och gemensamma tjänster.

Att arbeta långsiktigt och strategiskt i ett team är hans melodi, och han beskriver sig själv som analytisk, och tillägger att ingen kan lura honom när det gäller siffror. Han kommer att ägna den närmaste tiden åt att analysera olika delar av verksamheten och identifiera områden som kan förbättras.

Sapa kommer att fortsätta tillverka och sälja profiler och ha ett nära samarbete med kunderna för att hitta nya lösningar med aluminiumprofiler som bas.

– Vi kommer att satsa mer på att bygga upp kompetens och utöka våra supporttjänster, säger Bjørn. Jag tror att vi kommer klara den nuvarande marknadssituationen bra, och om två till tre år kommer vi att vara ett starkare företag med en

större marknadsandel, bättre lönsamhet och ett antal nya, innovativa kundlösningar.

TExT CArI SIMMOnS

FOTO MAGnUS GLAnS

”Jag tror att vi kommer klara den nuvarande marknadssituationen bra, och om två till tre år kommer vi att vara ett starkare företag med en större marknadsandel, bättre lönsamhet och ett antal nya, innovativa kundlösningar”

PROFILEN

Bor i: Stockholm och Oslo.Tidigare ”hem”: Bodde under en tid i Izmir, Turkiet, när han jobbade på Tuborg.ledarskapsstil: Det operationella arbetet är decentraliserat baserat på en tydlig vision och strategi. Gillar att arbeta genom människor.Fritidsintressen: Träna på gym, fjällvandring, skogspromenader, resa och titta på fotboll.Favoritlag: Norska Rosenborg och engelska Queens Park Rangers.Utbildning: Ekonomiexamen från NHH (Norges Handelshögskola).Egenskaper han beundrar: Energi, enga-gemang och stabilitet.Ogillar: Illojalitet.

Fakta om Sapas nye VD och koncernchef

Page 13: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

# 2 2009 SHAPE • 13

Page 14: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

14 SHAPE • # 2 2009

S apas grundare insåg redan på 1960-talet vär-det av att se kundens behov. Att tillsammans med kunden utveckla totallösningar som

gör kundens verksamhet enklare och billigare. Marknadschefen Gunnar Burmann använde

på säljmöten och konferenser en korvgubbe som metafor. Få kunder väljer en korvkiosk som bara säljer korv. I stället väljer kunderna den som också erbjuder bröd, ketchup, senap, gurka, räksallad och dricka.

– Det handlar om att leverera något på ett så bra sätt att kunden är beredd att betala extra för det. En totallösning eller ”one stop supply” är bra för kunden logistiskt och administrativt. Men vi måste naturligtvis också ta betalt för det, säger Lars Gustafsson, försäljningsdirektör på Sapa Profiler.

LÄNGE aNVÄNDES BEGREPP som tilläggsvärde, kundvärde eller mervärde. Konceptet fungerade bra. Alla inblandade förstod ungefär vad det innebar – det trodde man i alla fall tills för ett par år sedan. Då gjorde två studenter från Växjö universitet ett examensarbete och intervjuade alla säljare och personalen på ekonomiavdel-ningen på Sapa Profiler i Vetlanda.

– Vi fick ungefär lika många svar som antalet säljare. Och någon tyckte att det handlade om att ”göra kunden glad”, säger Lars Gustafsson.

Det resulterade i att Sapa Profiler tog fram ett dokument som beskriver företagets erbjudande: från strängpressade profiler, via olika typer av bearbetning och produktutveckling till färdiga logistiska lösningar.

Ungefär samtidigt dök begreppet Customer

Value Management (cvm) upp i Sverige och Sapa Profiler utbildade sin säljkår i detta.

GRUNDEN FÖR BRa cvm är enligt Lars Gustafsson kunskap om erbjudandet och förmågan att presentera det. Och vägen till en lyckad affärs-relation delar han upp i fyra steg.

Det första är alltid att undersöka och förstå den aktuella kundens behov, ett behov som naturligtvis varierar beroende på bransch.

I nästa steg gäller det att med hjälp av behovsinventeringen utveckla en lösning som ger kunden något mer än det man har i dag. Exempelvis kan Sapa bearbeta aluminium-profilen på olika sätt: bockning, lackering, anodisering, hydroformning, gasformning eller någon form av svetsning – moment som kun-den annars får göra själv eller anlita ytterligare leverantörer för.

Fördelarna för kunden är bland annat färre transporter, färre leverantörskontakter, enklare logistik och enklare fakturahantering.

Och inte minst viktigt är att kunden får kom-petent hjälp med att utveckla sin användning av aluminiumprofiler. Ofta leder det gemensamma arbetet till helt nya produkter där kunden till-sammans med Sapa investerar i verktyg som Sapa använder för tillverkningen.

Det tredje steget handlar om att värdera och kvantifiera lösningen. Vad är till exempel en tek-nisk lösning som sparar tre skruvar per produkt värd? Man vet vad varje skruv kostar inklusive montering. Men vad är värdet för kunden?

I det sista steget dokumenterar säljaren lös-

ningen som har tagits fram och presenterar den för kunden.

– Där gäller det att överträffa kundens för-väntningar. Att ta för mycket betalt fungerar inte. Förr eller senare jämför kunden sin leve-rantör med någon annan och då sitter man i en obekväm sits. Risken är att man både får öns-kemål om att betala tillbaka pengar retroaktivt och förlorar en kund, säger Lars Gustafsson.

Sapa Heat Transfer tillverkar värmeväxlar-band och rörprodukter som används i olika typer av värmeväxlare i fordon och stationära applikationer. Företagets cvm-arbete med fokus på totallösningar och att skapa värden i relatio-nen med kunden har många likheter med Sapa Profilers.

cvm inom Sapa Heat Transfer börjar redan i de egna processerna. Stabila och effektiva pro-cesser ger en konsekvent och jämn kvalitet i de materialegenskaper som kunderna efterfrågar.

– Mindre variationer i kvalitet på våra pro-dukter betyder bättre utnyttjande av kundens

Egentligen har CVM, Customer Value Management, funnits inom Sapa sedan företaget grundades.Fokus på kundernas behov är en av anledningarna till företagets framgång och tillväxt. Men de senaste åren har medvetenheten och systematiken i arbetet med att skapa mervärden utvecklats starkt.

INBLICK: CVM

VärDET AV ATT SE kundenS behov

”Det gemensamma målet är att effektivi­sera värdekedjan genom våra och kundens fabriker”

Page 15: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

# 2 2009 SHAPE • 15

maskiner. Hög och stabil produktkvalitet ger färre produktionsavbrott, snabbare produktion, mindre spill och mindre kassering av färdiga produkter. Och i slutänden naturligtvis även en lägre totalkostnad, säger Kennet Persson, ansva-rig för affärsutveckling på Sapa Heat Transfer.

För att nå dit krävs stor kunskap om kundens processer och hur de använder Sapas produkter. Sapa Heat Transfer jobbar därför hårt med att både bredda och fördjupa kundrelationerna.

Genom möten, diskussioner och workshops med fokus på teknik och produktion vill man komma bort från den endimensionella relatio-nen mellan köpare och säljare.

– Det gemensamma målet är att effektivisera värdekedjan genom våra och kundens fabriker. Ibland kan man till och med ta bort onödiga steg i processen, förklarar Kennet Persson.

EN DJUP FÖRSTåELSE för kundens behov innebär också en bättre möjlighet att erbjuda den bästa lösningen för kunden, oavsett om den finns klar eller behöver utvecklas.

– Våra kunder utvecklar ofta sina produkter under lång tid innan de lanseras. Ju tidigare vi kan påbörja behovsdialogen med kunden, desto större möjligheter har vi att anpassa våra produkter och processer för att skapa värden tillsammans med kunden.

Många kunder ser fördelen av att ha en kun-nig leverantör som engagerar sig aktivt i hela värdekedjan.

– Kompetensen som vi kan erbjuda är i flera avseenden unik och har byggts upp under lång tid. Vårt marknadsfokus har varit framgångsrikt hittills och det är ingenting vi tänker ändra på, säger Kennet Persson.

Dessutom är Sapa Heat Transfer den enda aktören på den globala marknaden med en kom-plett produktportfölj och som kan leverera såväl strängpressade och svetsade rör som rankmaterial.

– Det vi egentligen levererar är optimerade systemlösningar som är testade och utvärderade efter kundens specifika behov.

Att Sapa är på rätt väg inom cvm visar bland annat de mätningar Sapa Profiler gör. Mervärdenas andel av försäljningen, det vill säga allt utom själva aluminiumprofilen, ökar.

Även kurvorna för olika parametrar av kpi (Key Performance Indicators), som kundlojali-tet, nki (nöjd kundindex) och lönsamheten för mervärdena har pekat uppåt i flera år.

– Allt är ett resultat av att vi lärt oss förstå kundens behov och utvecklat metoder för det. Där ligger mycket av Sapas framgång, säger Lars Gustafsson.

TExT THOMAS ÖSTBErG

Från första dag tände det till mellan Sapa och Smoke Free Systems, som tillverkar stationer för rökning inomhus. Vinn-vinn-samarbetet har fördjupats och i dag skapar de båda företagen historia tillsammans. ›

VärDET AV ATT SE kundenS behov

Samarbete som skapar historia

Page 16: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

16 SHAPE • # 2 2009

INBLICK: CVM

– DET Som är bra för oss är bra för Sapa.Så sammanfattar Bo Dolk Pettersson, ansvarig

för Product Supply och Utveckling på Smoke Free Systems, samarbetet med Sapa.

Smoke Free Systems tillverkar rökstatio-ner där personer kan röka inomhus utan att påverka omgivningen. Den unika lösningen fångar upp röken som sedan filtreras och renas. År 2004 fick företaget kontakt med Sapa genom ett externt konstruktionsbolag som utvecklade en ny modellserie där aluminium-detaljer skulle ingå.

– Redan på första mötet med Sapa blev jag imponerad av deras kunnighet och att de var väldigt kundanpassade.

När fransk lag två år senare krävde rökstatio-ner med dörrar fördjupades relationen mellan Smoke Free Systems och Sapa. För att möta

kraven behövdes den nya modellen sf6000 tas fram – på bara några månader.

– Tidsplanen var något i hästväg. Dessutom höjdes den tekniska svårighetsgraden ordentligt. Och om vi blev försenade skulle vi tappa mot konkurrenterna i Frankrike. Vi hade massor av tveksamheter och frågeställningar, och undrade om vi skulle fixa det. Men med Sapas profes-sionalism och min naivitet som pådrivare så lyckades vi och höll deadline.

DET NÄRa SamaRBETET följer Sapas linje med Customer Value Management och skapade en vinn-vinn-situation, något som Bo Dolk Pettersson ser flera fördelar med.

– Sapa binder upp kunden med sitt kun-nande och blir då automatiskt leverantör. Det i sin tur betyder att Sapa kan påverka produk-

tionen i ett tidigt stadium för att optimera sin egen process.

Patrick Massana, säljare på Sapa Profiler, förklarar att sett ur ett annat perspektiv är Sapa lika beroende av Smoke Free Systems och deras framgångar.

– SaPa HaR inga egna produkter utan är bero-ende av att Smoke Free Systems kan sälja sina rökstationer. Precis som dem strävar vi efter ett långsiktigt samarbete och då är det viktigt att vår insats blir marknadsmässigt optimal för kunden. Det gagnar både Smoke Free Systems och oss själva, säger han.

– Det kunnande vi bygger upp tillsammans har vi nytta av ju mer tiden går; vi skapar en historia ihop, säger Bo Dolk Pettersson.

Modellen sf6000 har fått en släkting

Page 17: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

# 2 2009 SHAPE • 17

miljövänligare isbanor efter SapasamarbetePolar Bear Company letade efter lättare kylrör till sina mobila skridskobanor – utan framgång.

Kontakten med Sapa-företaget remi Claeys Aluminium gav inte bara lättare anläggningar. Bättre och effektivare kylning ingick också i lösningen som blev både billigare och miljövänligare än den gamla.

SKRIDSKoRINKaR ÄR EN viktig del av jultraditionerna i Belgien. I varje större stad finns det i juletid konstfrusna utomhusbanor.

Polar Bear Company, ett av isbaneföretagen, började för några år sedan fundera på om det inte gick att minska vikten i de stora rörmattor som de rullar ut varje år.

Företagt sökte därför en ny lösning för rören som transporterar kylmediet. Men Polar Bear hittade inga bra alternativ på marknaden.

En säljare på Sapa-företaget Remi Claeys Aluminium hörde talas om problemet och före-slog något helt nytt: svetsade aluminiumrör.

Lösningen som Sapa tog fram tillsammans med kunden innebar att väggtjockleken på rören, som var 20 millimeter i diameter, kunde minskas från 1,5 millimeter till en millimeter, något som även minskade materialåtgången, vilket är positivt för både miljö och ekonomi.

– Men att anläggningarna blev lättare var vik-tigast. De är sex meter långa och tunga att han-tera, säger Stefan van Loocke, Polar Bears ägare.

Andra fördelar för företaget är att produktion med svetsteknik är snabbare och därmed

billigare. Metoden ger också ett homogenare material som tillsammans med den minskade tjockleken ger en bättre och effektivare kyl-ning.

DESSUTom mEDFÖRDE DEN minskade vikten förstås billigare och miljövänligare transporter.

– Den lösning vi arbetade fram är bättre på alla sätt. Anläggningarna väger mindre, är bil-ligare och lättare att arbeta med. Jag är mycket nöjd, säger Stefan van Loocke.

Hubbe Vanneste, säljansvarig på Sapa, tycker att projektet är ett bra exempel på cvm. Allt bygger på kommunikation med kunden. Från att kartlägga behov och hela processen till tek-niska lösningar och färdiga produkter.

– cvm har alltid varit viktigt för oss och handlar om mycket mer än att hitta lägsta pris. Kunden måste vara med hela vägen: från val av profil och bearbetningsmetod till produk-tionsprocess och i vissa fall även design av en ny produkt. Det är det bästa sättet att skapa lång-siktiga kundrelationer, säger han.

TExT THOMAS ÖSTBErG

i sf4000 och tillsammans arbetar företagen på fler modeller i serien.

– Vi är ett företag som har utvecklats kraftigt de senaste åren och Sapa har hängt med på den resan. Nu satsar vi utanför Europa och även där ser jag Sapa som en given leverantör. Vi håller på med en japansk satsning och bygger upp en struktur i Asien och då är det en trygghet att veta att Sapa är världsomspännande och kan följa med.

Trots de storslagna planerna långt utanför landets gränser är ändå de personliga relatio-nerna kärnan i samarbetet förklarar Bo Dolk Pettersson. Personkemi är a och o.

– Sapas tekniska service och säljare är inte säljare i vanlig bemärkelse. De är relationsbyggare, säger han.

TExT HEnrIK EMILSOn

FOTO KJELL ISrAELSSOn

Smoke Free Systems fick 2004 kontakt med Sapa genom ett externt konstruktionsbolag. Sedan dess har de två företagen ett nära samarbete i utveck-lingen av nya produkter. ”Vi är ett företag som har utvecklats kraftigt de senaste åren och Sapa har hängt med på den resan. Nu satsar vi utanför Europa och även där ser jag Sapa som en given leverantör”, säger Bo Dolk Pettersson på Smoke Free Systems.

I Belgien är skridskorinkar en del av jultraditionen. Företaget Polar Bear Company levererar mobila banor.

Page 18: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

18 SHAPE • # 2 2009

VErTIKALAnLäGGnInG

INBLICK: FRANKRIKE

I år firar man 30-årsjubileum på Sapa Profilés i Puget-

sur-Argens i södra Frankrike. Och med den nya vertikala

lackeringsanläggningen blir födelsedagskalaset färg-

gladare än vanligt.

i världSklaSS

Page 19: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

# 2 2009 SHAPE • 19

VErTIKALAnLäGGnInG

Page 20: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

20 SHAPE • # 2 2009

SaPa ÄR INTE bara Frankrikes största tillverkare av strängpressat aluminium, utan har dessutom den största anodiseringsanläggningen och – sedan 2008 – en av de största vertikala lack-eringsanläggningarna.

Tack vare den nya, toppmoderna anläggning-en kan Sapa nu ta fram exakt de färgnyanser som arkitekterna vill ha, enligt Patrick Picard, vd på Sapa Profilés Puget sa.

– Vi har den bästa tekniken och en av de nyaste vertikala anläggningarna i världen. Vi kan erbjuda hög kvalitet, flexibel packning och fullständig kostnads- och kvalitetskontroll, och vi tror att detta är faktorer som attraherar potentiella kunder. Vi har dessutom lagt till extra lagerkapacitet för att kunna spara outsour-cade jobb, så att vi kan leverera profilerna i rätt tid till våra externa kunder, säger han.

Efterfrågan på ytbehandlade produkter ökar allt mer. Eftersom en del av Sapas konkur-renter har lagt ner sina fabriker i Frankrike har

Puget tagit över många av deras kunder. Sapas anläggningar i Italien och Spanien har inga egna lackeringslinjer, så de kommer att skicka sina profiler till Frankrike för lackering åt sina franska kunder. Patrick tror dessutom att den nya anläggningen kommer att resultera i fler beställningar från andra aluminiumprofilan-vändare, tack vare den höga kvaliteten och det attraktiva priset.

Beslutet att investera i den vertikala lack-eringsanläggningen togs 2006, då efterfrågan på lackerade profiler översteg den dåvarande kapa-citeten. Anläggningen stod färdig i september 2008, och produktionen startade i december samma år. Prislappen på nio miljoner euro gör den till Sapa-koncernens största investering under 2008.

DEN TIDIGaRE HoRISoNTELLa anläggningen kunde hantera 225 standardfärger och hade en lack-eringskapacitet på två miljoner kvadratmeter.

En vertikal lackeringsanläggning är

ändamålsenligt uppbyggd, med mycket

naturligt ljus som ger en luftig känsla.

Produktionschefen José Arenas beskriver

den jämna och kontinuerliga lackerings-

processen så här:

• Aluminiumprofilerna anländer och placeras på ett transportband av operatörerna, som gör ett hål i varje profil. (1)

• Profilerna lyfts upp i vertikalt läge med hjälp av krokar. (2)

• Sedan genomgår profilerna en kemisk behand-ling i en appliceringstunnel. Denna behandling är helt kromfri, vilket gör den skonsam mot miljön.

• Profilerna körs sedan genom en tork i 15 minuter.

• Aluminiumprofilerna fortsätter till en av två lackeringsboxar. Där pulverlackeras de med hjälp av färgpistoler som rör sig upp och ner 11 meter. Profilerna roteras sedan och sprayas med färg igen, för att alla ytor ska få ett jämnt lager, oberoende av profilens form. (3)

• Sedan körs profilerna över infraröda paneler för att färgen ska fixeras.

• Profilerna placeras i ugnar med en värme på omkring 200 °C, där färgen fixeras och härdas permanent.

• Sedan sänks profilerna ner i horisontellt läge igen och flyttas till en angränsande plats för att förberedas för leverans. Operatörerna delar upp de lackerade profilerna enligt beställning-arna, packar dem enligt kundens önskemål (till exempel förser dem med skyddsplast), och lägger dem i lådor eller kartonger enligt kundens specifikationer. Packavdelningen lig-ger i anslutning till två stora portar, där lastbilar kör in för att hämta upp varorna för transport. Tidigare skedde packningen separat på ett annat ställe, vilket medförde avbrott i arbets-flödet.

– Det var långsammare, mer arbetsintensivt och ostabilt, förklarar José. Nu tar hela processen, från laddning till packning, bara fyra timmar med 17 operatörer per skift. (4)

VERTIKALLACKERING

(1)

INBLICK: FRANKRIKE

Page 21: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

# 2 2009 SHAPE • 21

Det var ett tidskrävande arbete – man var tvungen att ladda maskinen manuellt och det krävdes precision vid positioneringen av profi-lerna. Färgpistolerna var svåra att installera och behövde flyttas varje gång man ändrade form. Varje färgbyte medförde en längre stillestånds-period.

Den nya vertikala anläggningen hanterar över 430 färger och har en maxkapacitet på fem miljoner kvadratmeter. Det tar mellan tio och femton minuter att byta färg, och Patrick tror att man kan få ner det till sex minuter inom några månader. Bättre kvalitet, större kostnads-effektivitet och mindre miljöpåverkan är andra fördelar med vertikal lackering.

Pugets lackeringsanläggning omfattar även ett laboratorium för kvalitetskontroll och ett toppmodernt vattenkontrollsystem, där vattnet renas enligt eu-standard innan det återförs till det lokala vattenförsörjningssystemet.

En liten horisontell anläggning med en kapa-citet på upp till 300 000 kvadratmeter används fortfarande för små, skräddarsydda projekt.

Trots finanskrisen ser Patrick ljust på fram-tiden för aluminiumprofiler – lackerade eller anodiserade – både på den franska marknaden och i andra länder. Sextio procent av Pugets omsättning kommer från byggsektorn, och Patrick berättar att flera statliga studier visar att man behöver bygga en halv miljon nya bostä-der bara i Frankrike, till följd av demografiska förändringar i det franska samhället. Dessutom behöver äldre bostäder rustas upp för att upp-fylla eu:s krav på energieffektivitet.

– Under normala ekonomiska förhållanden skulle den här investeringen betala sig inom ett par år, säger Patrick. Det nuvarande läget är allt annat än normalt, men jag är ändå optimistisk.

TExT CLAUDIA B. FLISI

”Vi har den bästa tekniken och en av de nyaste vertikala anläggningarna i världen. Vi kan erbjuda hög kvalitet, flexibel packning och fullständig kost­nads­ och kvalitetskontroll, och vi tror att detta är faktorer som attraherar potentiella kunder”

Patrick Picard, Vd på Sapa Profilés france.

(2)

(3)

(4)

Page 22: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

22 SHAPE • # 2 2009

Ameli har tillverkat skyltar och belysning till

allmänna kommunikationsmedel i femtio år.

Företaget har hela tiden hängt med i utvecklingen

på den globala transportelektronikmarknaden,

och 1994 började man till exempel använda LED-

element. Så när VD:n Massimo Ameli för två år

sedan hörde att Autostrade d’Italia, ett företag som

kontrollerar stora delar av Italiens motorvägsnät,

funderade på att byta ut belysningen i sina tunnlar,

föreslog han genast en lösning med LED-belysning.

Han visste att det fanns flera skäl till att välja en

sådan lösning: Ljuset som produceras är vitt, inte

gult. LED-lampor förbrukar 30 procent mindre

energi. Och de håller längre – i fem till tio år, jämfört

med två år för vanliga glödlampor.

Det enda problemet var värmen som alstras av

LED-lamporna. Ju varmare element, desto kortare

livslängd. Så i samarbete med Sapa tog Ameli fram

en profil i aluminium som kunde absorbera över-

skottsvärmen och samtidigt garantera att metallen

inte blev varmare än 35º C. Tillsammans ägnade de

båda företagen runt fyra månader åt att analysera

problemet, bland annat genom att testa hur faktorer

som vikt och värmeledning påverkade varandra.

Lösningen blev att ändra formen och tjockleken på

aluminiumprofilen.

– Konstruktionen som vi utvecklade påminner

om en radiator, som ju också används för att

leda värme, säger Massimo. Det var inte någon

lätt uppgift, eftersom själva belysningen inte

bara består av LED-lampor och höljen, utan av

intelligenta lampor med alla möjliga inbyggda

tekniska funktioner. Sapa förstod våra behov och

vi hade stor nytta av deras professionalism och

tekniska expertis genom hela projektet.

Ameli blev en av de första leverantörerna i Italien

att använda LED-belysning i tunnlar, och lösningen

kommer att börja installeras i september 2009.

Projektet omfattar totalt 15 000 lampor och 15 000

ton aluminium. TExT CLAUDIA B. FLISI

lySer upp vägen

I mitten av 1990-talet klev spanska Collbaix

fram i täten som tillverkare av rullportar och

säkerhetspersienner av aluminium. I dag syns

företagets produkter i butiks- och banklokaler i alla

spanska storstäder, på flygplatser och i många

andra europeiska länder.

Nyckeln till framgången var, efter flera års utveck-

lingsarbete, en egen designad aluminiumrullport som

revolutionerade marknaden. I dag kan företaget till-

verka och installera skott- och krocksäkra lösningar för

kunder med särskilda säkerhetsbehov eller portar som

öppnar sig åt alla möjliga håll – till och med försvinner

ner i marken.

– Aluminium tillåter exklusiva designer, profilerna

är mer avancerade, lättare att bearbeta och har

bättre finish än järn. Och man kan bygga större por-

tar, förklarar Joan Didac, företagets vd.

I dag är Sapa är i dag Collbaix främsta leverantör.

Ljuset i slutet av tunneln lyser inte upp vägen genom den, men det gör däremot belysningen som har utvecklats av det italien-ska företaget Ameli S.p.A för landets motorvägsnät.

Smart lösning för kontoret

Collbaix stänger ute risken

Visste du att ... … Sapa är världens största producent av för­ädlade aluminium­profiler.

KORT & gOTT

>

>

>

Idén föddes efter ett besök på ett stort företag

som under det gångna året hade beställt

3 000 datorhållare. Hos Götessons, en svensk

utvecklare och tillverkare av produkter för kontors-

och konferensmiljöer, förstod man att det saknades

en hållare som kunde täcka alla behov.

Så föddes XrossIT, en patentsökt universal dator-

hållare med vridbara och skjutbara glidskenor som

klarar liggande, stående och bärbara datorer.

Götessons hade redan ett välfungerande sam-

arbete med Sapa.

– Sapas tekniker bidrog verkligen med sin profil-

kompetens och med sin profilkompetens och med

lösningar av vissa konstruk-

tionsdetaljer, säger Tomas

Svensson som ansvarar för

produktutveckling, produktion

och inköp på Götessons.

– När XrossIT används för

stående datorer utgör en bred

profil sidostödet. För liggande

datorer är samma profil i stället

skivan som datorn vilar på. Den stora

profilen är både bred, 360 millimeter, och komplex

men Sapa pressar den och möter alla våra höga

krav på ytfinish.

Page 23: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

# 2 2009 SHAPE • 23

Framtiden för godstransporter på järnväg i

Europa ser mycket ljus ut. Enligt en eu-utredning

kommer järnvägstransporterna att tredubblas till år

2020 jämfört med i dag. Samtidigt är medelåldern

på Europas 750 000 godsvagnar hög – hela 29 år.

Sammantaget kommer Kockums industrier att ha

mycket att göra de kommande åren för att möta efter-

frågan när väl konjunkturen vänder upp igen.

– Långsiktigt har vi målet att växa med 50 procent,

säger vd:n Björn Widell.

Ett första steg är en vidareutveckling av en täckt

godsvagn för biltransporter som är ett resultat av ett

nära utvecklingssamarbete med Sapa. Godsvagnen

är ”två vagnar i en”: dels kan den transportera bilar

i två plan, dels kan golvet sänkas

för att skapa ett enda stort lastrum.

Tack vare profillösningarna som

går att snäppa ihop slipper Kockums

svetsningsmomentet i produktionen.

Björn Widell ser en stor potential i alu-

miniumprofilerna.

– Vi fortsätter vårt samarbete med

att ta fram andra nya koncept som ska

kunna ersätta de 30 år gamla kon-

struktioner som finns i dag.

Han beskriver samarbetet med

Sapa som mycket tätt och långsiktigt.

– Vi har arbetat som ett företag i utvecklings-

samarbetet. Fördelen är att hastigheten blir betydligt

högre än i ett vanligt förhållande mellan underleverantör

och beställare. Samtidigt är det mer kostnadseffektivt

än att ha flera olika underleverantörer.

Sven Lundin är säljchef på Sapa Mass Tran spor-

tation och berättar att ytterligare en fördel med att

arbeta i ett långsiktigt partnerskap är att de lösning-

ar som tas fram inte säljs vidare till andra kunder.

– Eftersom vi jobbar långsiktigt ihop så vet

Kockums att vi är förberedda på att prioritera dem

om det är kapacitetsbrister i fabrikerna och att de kan

använda våra resurser på utvecklingssidan, säger han.

TExT HEnrIK EMILSOn

på räTT Spår

Godstransporterna på järnväg spås en ljus framtid i Europa.Kockums industrier möter den förväntade efterfrågan av järnvägs-vagnar med en vidareutveckling av en transportvagn, framtagen genom ett nära utvecklingssamarbete med Sapa.

moT framTiden

Med hjälp av en spektral analys av fluorescensljus, som är en

optisk snarare än en kemisk metod, revolutionerar NarTest

International AS nu branschen för kriminaltekniska drogtester. Detta est-

ländska företag erbjuder en liten, bärbar testenhet som kan användas på

fältet av utbildad personal och som ger tillförlitliga bevis på förekomsten

av droger.

Genom att mäta excitation och fluorescens kan systemet skapa en

tredimensionell spektral profil som kan jämföras mot den aktuella drog-

profilen. På några minuter kan rättsvårdande

myndigheter eller kriminaltekniska enheter nu

få snabba och säkra testsvar, som kan använ-

das som bevis för vanligt förekommande syn-

tetiska droger eller droger från växtriket.

Enhetens spektrometer, själva huvudkomponenten som

mäter ljuset från provet, sitter på ett skräddarsytt hus tillverkat av sträng-

pressat aluminium som har levererats av Sapa.

Smart lösning för kontoret

Snabba och säkra drogtester

Visste du att ... … aluminium kan åter användas till samma ändamål om och om igen. Till skillnad från många andra material förlorar aluminium inte sina unika egenskaper. Dessutom: vid återvinning behövs endast 5 procent av den ursprungliga energi tillförseln.

Kockums industrier räknar med stor efterfrågan på godsvagnar de kommande åren.

>

>

Page 24: Sapa Group - Shape Magazine Swedish 2009 # 2 - Aluminium

24 SHAPE • # 2 2009

bPORTO BETALT

Vi har sett elektriska fordon i sciencefictionfilmer och som futuristiska prototyper. nu har motorcykeltillverkaren Brammo hunnit ikapp framtiden med sin elektriska motorcykel Enertia.

E n motorcykeltävling kan höras flera kilome-ter bort. Kommer du närmare känns avgas-doften och intill banan behövs öronproppar.

Den som befann sig på Isle of Man den 12 juni behövde varken oroa sig för koldioxid förgiftning eller tinnitus. I samband med det klassiska tt-loppet arrangerades nämligen ttxgp, världens första tävling för motorcyklar som inte avger utsläpp.

Här deltog den amerikanska motorcykeltillverka-ren Brammo med modellen Enertia.

– Vi tror att tävlingen i sig kommer att över-tyga folk om att elektriska fordon är en hållbar lösning med bra prestanda, samtidigt som vi vill visa upp oss och vår motorcykel, säger Aaron Bland, chefs ingenjör på Brammo i Ashland i del-staten Oregon.

ÄNDa SEDaN STaRTEN 2002 har företaget haft som filosofi att förändra folks tankesätt kring energi-förbrukning och miljö. Sedan starten har Brammo också varit intresserade av elektriska fordon. Efter flera studier kom de fram till att motorcykeln hade de bästa egenskaperna för att drivas elektriskt.

– Vi tog fram ett koncept som skapade så mycket intresse från både allmänheten och investerare att vi knappast hade något annat val än att släppa den på marknaden.

Med alla elektriska fordon är batteriet den största utmaningen eftersom man eftersträvar

ett så litet batteri med så stor effekt som möjligt.Ut vecklingen har tagit stora kliv framåt och nu finns kraftfulla och små batterier på marknaden. Sapa har tillverkat aluminiumramen åt Brammo som har en central funktion eftersom den också innesluter batteriet. Ramen utgör den största delen av motorcykelns volym. Funktionen hade varit svårt att åstadkomma med en stålram och samtidigt behålla Enertias lätta vikt, förklarar Aaron Bland.

Stor vikt har lagts på Enertias design och mål -sättningen har varit att förena en traditionell stil med en modern.

– Många elektriska fordon är förknippade med garagebyggda, rymdliknande saker som få män-niskor skulle vilja köra omkring med. Vi vill visa att det är möjligt att skapa ett unikt och snyggt fordon med hög prestanda samtidigt som vi hop-pas kunna inspirera folk med vårt företag, Enertia och framtida elektriska fordon.

TExT HEnrIK EMILSOn

ikapp med FrAMTIDEn