saint ferdinand churchstferdinandchurch.org/wp-content/uploads/2018/06/004976-june-24 … · jesus...

8
Saint Ferdinand Church San Fernando, California June/Junio 24, 2018 1109 Coronel Street San Fernando, CA 91340 Phone: (818) 365-3967 Fax: (818) 365-0067 Website: www.stferdinandchurch.org Facebook: Saint Ferdinand Catholic Church Parish Ofϐice Hours / Oϐicina Parroquial Monday - Friday Lunes a Viernes 9:00 a.m. - 12:00 p.m. & 1:00 p.m. - 7:00 p.m. Saturday & Sunday Sabado y Domingo 9:00 a.m. - 12:00 p.m. Clergy / Clero Rev. Juan Ayala, OMI, Pastor Rev. James E. Taggart, OMI Associate Pastor Rev. Mr. Ricardo Mora, Deacon St. Ferdinand School: 818-361-3264 Religious Education/Catecismo: 818-361-1813 Youth Ministry/Conϐirmation: 818-361-1814 RCIA/RICA: 818-361-8795 Mass Schedule / Horario de Misas Saturday - Sabado 5:00 p.m. English Sunday - Domingo 7:00 a.m. Español 8:30 a.m. English 10:30 a.m. Español 12:00 p.m. English 1:30 p.m. Español 5:00 p.m. English (Teen Mass) Daily Mass: Monday - Friday 7:00 a.m. English Misa Durante la Semana: Martes y Jueves 7:00 p.m. Español Sacrament of Reconciliation ++++++++++++++++++++++++++ Sacramento de Reconciliación Saturday - Sábado 3:30 p.m. - 4:30 p.m. Or by appointment - O Haciendo una Cita

Upload: others

Post on 04-Apr-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Saint Ferdinand Churchstferdinandchurch.org/wp-content/uploads/2018/06/004976-June-24 … · Jesus asks us to commit ourselves to be good Stewards of the gifts entrusted to us, to

Saint Ferdinand Church San Fernando, California June/Junio 24, 2018

1109 Coronel Street San Fernando, CA 91340 Phone: (818) 365-3967 Fax: (818) 365-0067 Website: www.stferdinandchurch.org Facebook: Saint Ferdinand Catholic Church ParishOf iceHours/O icinaParroquialMonday-Friday LunesaViernes9:00 a.m. - 12:00 p.m. & 1:00 p.m. - 7:00 p.m. Saturday&Sunday SabadoyDomingo9:00 a.m. - 12:00 p.m.

Clergy/CleroRev. Juan Ayala, OMI, Pastor Rev. James E. Taggart, OMI Associate Pastor Rev. Mr. Ricardo Mora, Deacon St.FerdinandSchool: 818-361-3264 ReligiousEducation/Catecismo: 818-361-1813 YouthMinistry/Con irmation: 818-361-1814 RCIA/RICA: 818-361-8795

MassSchedule/HorariodeMisas

Saturday-Sabado5:00 p.m. English

Sunday-Domingo7:00 a.m. Espanol 8:30 a.m. English 10:30 a.m. Espanol 12:00 p.m. English 1:30 p.m. Espanol 5:00 p.m. English (Teen Mass)

DailyMass:Monday-Friday7:00 a.m. English

MisaDurantelaSemana:MartesyJueves7:00 p.m. Espanol SacramentofReconciliation

++++++++++++++++++++++++++

SacramentodeReconciliaciónSaturday - Sabado 3:30 p.m. - 4:30 p.m. Or by appointment - O Haciendo una Cita

Page 2: Saint Ferdinand Churchstferdinandchurch.org/wp-content/uploads/2018/06/004976-June-24 … · Jesus asks us to commit ourselves to be good Stewards of the gifts entrusted to us, to

WEPRAYFORTHESICKANDTHEDECEASEDOFOURPARISH

Sick:Camen Landin, Joel Arroyo Deceased: Becky Rodrıguez, Rafael Martınez OREMOSPORLOSENFERMOSYDIFUNTOS

DENUESTRAPARROQUIA

CalledToBeGoodStewardsJune/Junio10,2018

Jesus asks us to commit ourselves to be good Stewards of the gifts entrusted to us, to share our time, our talent and our treasure as on outward sign of the love and gratitude we have for Him. 5:00 p.m. Mass $717 7:00 a.m. Mass $906 8:30 a.m. Mass $1,313 10:30 a.m. Mass $1,858 12:00 p.m. Mass $880 1:30 p.m. Mass $667 5:00 p.m. Mass $938 Amount/CantidaddelaColecta:$7,279

BuildingFund/FondodeConstrucción:$774A/CCampaign/CampañadelAireAcondicionado:$70

RetiredPriest/SacerdotesJubilados:$2,450Jesus nos pide que hagamos un compromiso con nosotros mismos para ser buenos administradores de los dones que nos ha entregado. Compartir nuestro tiempo, talentos y tesoros como una senal evidente del amor y agradecimiento que le tenemos a El.

Saturday/Sábado,June23 5:00 pm Father’s Day Novena Fortheeternalrestof: Ermila Romo Robles

Sunday/Domingo,June247:00 am Novena Del Dia De Los Padres, Animas Benditas, Sandra Tovar Eterno descanso de: David Padilla, Pascual Flores, Asencion Pablo Mendez 8:30 am Father’s Day Novena, Jose Cardenas and Family, Jeri Pearlman For the eternal rest of: Josephine Mendoza, Soledad Lopez, Jacoba Llamas 10:30 am Christian Rivas (Cumpleanos), Novena Del Dia De Los Padres Eternodescansode: Miguel Licea, Eulojia Farıas, Guillermo Veliz Parra, Carlos Veloz Vasquez, Zeferino Morales 12:00 pm Fortheeternalrestof: George Espersen, Bellen Flores, Olivia Sarinana, Angel Ortiz, 1:30 pm Artemio Montero Huerta, Susana Montero Huerta, Zoraida Zarate, Novena Del Dia De Los Padres Eterno descanso de: Rosario Perez, Placido Reynoso Villegas, Cleotilde Gomez 5:00 pm Pro Populo, Father’s Day Novena

Monday/Lunes,June25 7:00 am Marıa Jesus y Ramon Orozco Fortheeternalrestof: Lester Aman, Guillermo Veliz Parra

Tuesday/Martes,June26 7:00 am Pro Populo 7:00 pm Eternodescansode: Rosario Perez

Wednesday/Miércoles,June27 7:00 am Pro Populo Thursday/Jueves,June28

7:00 am Pro Populo 7:00 pm Eternodescansode: Rosario Perez Friday/Viernes,June29 7:00 am Alice Kang Foronda, Peter Paul Hernandez (Birthday, Thanksgiving) Fortheeternalrestof: Ramona Tostado

ForintentionstoappearinthebulletinpleasestopbytheParishOf iceatleasttwoweeksinadvance.

MassIntentions/IntencionesDeMisa

PARISH REGISTRATION Interested in becoming a Parishioner of St. Ferdinand Church or have you moved to another address and want to update your current registration? Please take the time to ill out the information below and drop it in the collection basket or in person at the Parish Rectory.

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––REGISTRACION PARROQUIAL

¿Estás interesado en ser feligrés de la Iglesia de Saint Ferdi-nand o se han mudado a otro domicilio y desea actualizar su registro actual? Tomen el tiempo para llenar la información que se encuentra debajo y deposítenla en la canasta durante el ofertorio o en persona en la Oficina Parroquial. Name/Nombre_______________________________________________________________ Address/Domicilio________________________________________ ______________________________________________________________________ Phone/Teléfono___________________________________________ _____ Need Envelopes - NecesitoSobres _____ Change of Address – CambiodeDomicilio _____ New in the Parish -- NuevoenlaParroquia

Page 3: Saint Ferdinand Churchstferdinandchurch.org/wp-content/uploads/2018/06/004976-June-24 … · Jesus asks us to commit ourselves to be good Stewards of the gifts entrusted to us, to

THENATIVITYOFST.JOHNTHEBAPTIST LaNatividaddeSanJuanelBautistaToday we celebrate the birth of St. John the Baptist. This prophet, who practiced austeri-ty in the desert, proclaimed the kingdom of God, a coming judgment, and baptism as a sign of repentance. With deep humility, John directed attention not to himself but to Jesus. John’s attitude was, “He must increase, I must decrease” (John 3:30). John’s birth, days after the summer solstice when daylight hours begin to decrease, contrasts with Je-sus’ birth days after the winter solstice, her-alding daylight’s increase. Like John the Bap-tist, stewards turn attention away from themselves and towards Jesus. The steward-ship question for us is whether or not we ourselves are pre-pared to “decrease” and allow Jesus to “increase” in our hearts, minds, words and actions.

Hoy celebramos el nacimiento de San Juan el Bautista. Este profeta, quien practicaba austeri-dad en el desierto, proclamo el reino de Dios, la llegada del juicio, y el bautismo como signo de arrepentimiento. Con profunda humildad, dirigio su atencion no hacia el mismo sino hacia Jesus. La actitud de Juan era, “El debe crecer y yo dismi-nuir” (Juan 3:30). El nacimiento de Juan, dıas despues del solsticio de verano cuando las horas del dıa comienzan a disminuir, contrastan con los dıas del nacimiento de Jesus despues del sols-ticio de invierno, anunciando la luz del dıa. Como Juan el Bautista, los corresponsables ponen su atencion lejos de ellos mismos y hacia Jesus. La pregunta de corresponsabilidad para nosotros es si estamos preparados o no para “disminuir” y permitir que Jesus “se acreciente” en nuestros corazones, mentes, palabras y acciones.

People of faith are commit-ted to serving others in God’s love in healthcare, child welfare, migration and refugee resettlement, edu-cation, and more. Religious freedom protects the space in which we can continue to serve. Religious Freedom Week begins June 22, the Feast of Sts. Thomas More & John Fisher. Join Catholics across the country to pray and act for the free-dom to serve faithfully and with integrity. Learn more at www.usccb.org/ReligiousFreedomWeek! “[Religious] freedom remains one of America’s most pre-cious possessions. And, as my brothers, the United States Bishops, have reminded us, all are called to be vigilant, precisely as good citizens, to preserve and defend that freedom from everything that would threaten or compro-mise it.” - Pope Francis

Las personas de fe estan com-prometidas a servir a los demas con el amor de Dios en el cuida-do de la salud, el bienestar in-fantil, la migracion y el reasen-tamiento de refugiados, la edu-cacion y mas. La libertad reli-giosa protege el espacio para que podamos continuar sir-viendo. La Semana de la Libertad Religiosa comienza el 22 de junio, la Fiesta de santo Tomas Moro y san Juan Fisher. Unase a los catolicos en todo el paıs para rezar y actuar por la libertad de servir ielmente y con integridad. ¡Informese mas visitando www.usccb.org/ReligiousFreedomWeek! “Libertad, que sigue siendo una de las riquezas más pre-ciadas de este País. Y, como han recordado mis hermanos Obispos de Estados Unidos, todos estamos llamados a estar vigilantes, como buenos ciudadanos, para preser-var y defender esa libertad de todo lo que pudiera pon erla en peligro o comprometerla.” - Papa Francisco

ADORACIONNOCTURNADELSANTISIMOSACRAMENTO

Jesus te esta esperando este viernes, 29 de junio 7:00 p.m. a 12:00 a.m. dentro de la Iglesia. ¡Vengan para estar 30 minutos o una hora con Jesus! NOCTURNALBLESSEDSACRAMENT

ADORATIONJesus is waiting for you this Friday, June 29th from 7:00 p.m. – 12:00 a.m. inside the Church. Come and spend 30 minutes or 1 hour with Jesus!

FIESTA FOLLOW-UP MEETING On Wednesday,June27,2018at6:30p.m. in the Library, there will be a follow-up meeting for all those ministry leaders and or ministry repre-sentatives who were involved in this year’s 2018 Fiesta. We will be taking your comments, discussing your thoughts and taking notes on how we can make next year’s Fiesta a better and more successful one. We ask that you please mark your calendars and make it possible ( or your representative ) to attend this important meeting. Please con irm your attendance with: Evy Levine (818) 314-1103 or Betty Rodriguez-Sanchez (818) 437-4768. See you there!

JUNTA PARA HABLAR RECAPITU-LAR LA FIESTA El miércoles27dejuniode2018alas6:30p.m.

enlaBiblioteca, habra una junta para recapitular lo que se hizo durante nuestra Fiesta. Pedimos que todos los lıderes del ministerio y / o representantes del ministe-rio que participaron en la Fiesta de 2018 de este ano esten pre-sentes. Recibiremos sus comentarios, discutiremos sus pensa-mientos y tomaremos notas sobre como podemos hacer que la Fiesta del ano proximo sea mejor y mas exitoso. Le pedimos que marquen sus calendarios y hagan todo posible (o su represen-tante) para asistir a esta importante reunion. Favor de con ir-mar su asistencia con: Evy Levine (818) 314-1103 o Betty Ro-driguez-Sanchez (818) 437-4768. ¡Allı nos vemos!

Page 4: Saint Ferdinand Churchstferdinandchurch.org/wp-content/uploads/2018/06/004976-June-24 … · Jesus asks us to commit ourselves to be good Stewards of the gifts entrusted to us, to

VESTUARIO ADECUADO PARA EL VERANO (TIEMPO DE CALOR) Los meses de calor ya estan aquı y los proximos meses podrıan ser caracterizados como "casual". Sin embargo, pedimos respetuosamente que todos los feligreses hagan un esfuerzo para vestirse adecuadamen-te para la Eucaristıa dominical. “Shorts”, pantalones rotos de mezclilla, camisetas/blusas sin mangas, camisas deportivas y faldas cortas son inadecuados en la Casa de Dios. Nuestro respeto por el Senor y los demas miembros del cuerpo de Cristo exige que nos vistamos apropiadamente. ¿Lo que yo estoy usando muestra respeto por donde voy? ¿Y que estoy diciendo a todos y lo que siento por esta accion sagrada?

PROPER SUMMER (HOT WEATHER) ATTIRE The hot weather months are here and the com-ing months might be characterized as “casual”. However, we respectfully ask that ALL parish-ioners make an effort to dress appropriately for Sunday Eucharist. Shorts, cut-off jeans, tank tops, athletic shirts and short skirts are very inappropriate in the House of God. Our respect for the Lord and the other members of Christ’s body demands that we dress appropriately. Does what I am wearing show respect for where I am going to and tell everyone how I feel about this sacred action?

FOODDRIVEPope Francis has called for a Church attentive to the needs of the poor. Next week is our monthly parish food drive; please continue to donate. The past month, Outreach Center teams of parishioners from our parish and Santa Rosa volunteered for the Home Visit Mission, to give witness to the call "to love thy neighbor" to 30 needy families in the area by sharing our Christian faith, inquiring into their real needs and providing a box of food. This Mission needs your help to continue helping our neighbors. We need your assistance through donating food and/or visiting with the families. If you feel called to join, please contact Gabriel at 818.365.3194

COLECCIÓNDECOMIDAEl Papa Francisco ha llamado a la Iglesia a estar atentos a las necesidades de los pobres. El proximo in de semana sera nuestra colecta mensual de comida. Les pedimos que por favor continuen donando los artıculos necesitados. El mes pasado nuestro equipo que visita a los pobres, fueron testigos de la llamada "ama a tu projimo" al visitar 30 familias necesitadas en nuestra area. Compartimos con ellos nuestra fe, les preguntamos de sus necesidades y les regalamos una caja de comida. Esta Mision necesita su ayuda para continuar ayudando al projimo. Si usted se siente llamado a ayudar comunıquese con Gabriel al 818.365.3194.

St. Ferdinand Fiesta Raffle Winners 2018 Ganadores de la Rifa de la Fiesta de St. Ferdinand 2018

RAFFLE WINNERS/ GANADORES DE LA RIFA 1stPrize $4,000 #27200 JasperFlores 2ndPrize $2,000 #21614 AnabellAlas 3rdPrize $1,000 #17967 LuisSanchez 4thPrize $500 #27186 ShawnSgambellone

PETER’S PENCE COLLECTION “Be a Witness of Charity” Next week (June 30 and July 1). we will take the Peter’s Pence Collection, which provides Pope Francis with the funds he needs to carry out his charitable works around the world. The proceeds bene it our brothers and sisters on the margins of society, including victims of war, oppression, and disasters. Please be generous. For more information, visit

www.usccb.org/peters-pence.

Colecta del Obolo de San Pedro “Sea un Testigo de la Caridad” La proxima semana (30 de junio y 1 de julio) realizaremos la Colecta de Obolo de San Pedro, la cual le proporciona al pa-pa Francisco los fondos que el necesita para llevar a cabo sus obras de caridad alrededor del mundo. Lo recaudado bene icia a nuestros hermanos y hermanas que viven al margen de la sociedad, incluyendo a las vıctimas de guerra, opresion y desastres. Por favor, sean generosos. Para mas informacion, visiten www.usccb.org/peters-pence.

ATTENTION ALL MEN!!! God is calling YOU! We invite all our young, adult and single men from the ages of 18-35 to the Oblate Af iliate Group. This vocational dis-cernment group meets the last Monday of every month at the St. Ferdinand Rectory. Take advantage and see if God is calling you to the vocation of religious life, priesthood, mar-ried life or single. The group will meet on Monday,June25at7:00p.m.atSt.FerdinandRectory. For more information please con-tact Fr. Juan or Fr. James.

¡ATENCION HOMBRES! ¡Dios te esta llamando! Invitamos a todo hom-bre joven, adulto y soltero de las edades de 18-35 , al Grupo de A iliados Oblatos. Este es un grupo de discernimiento vocacional que se reune el ultimo lunes de cada mes en la Rectorıa de St. Ferdinand. Toman el tiempo y vean si Dios le esta llamando a la vocacion de la vida religiosa, sacerdocio, vida matrimonial o ser soltero. El grupo se va reunir este lunes,25dejunioalas7:00p.m.

en laRectoríadeSt.Ferdinand. Para mas informacion favor de hablar con el Padre Juan o Padre James.

Page 5: Saint Ferdinand Churchstferdinandchurch.org/wp-content/uploads/2018/06/004976-June-24 … · Jesus asks us to commit ourselves to be good Stewards of the gifts entrusted to us, to

Youth Ministry Confirmation Registrations Con irmation is a two-year program, candidates meet every irst and third Tuesday of every month in the Parish hall. REGISTRATIONS Open Enrollment through the month of July and August until the 100 spaces are illed. Application are available in the Youth Ministry Of ice and rectory.

Of iceHours- Tuesdays and Thursdays 4-8pm Place: Youth Ministry Of ice

REQUIREMENTS 14 years old or older and in High School (if 17 years old please speak to Youth Minister before registering)

MUSTBRING • Copy of Baptism Certi icate • Copy of First Communion Certi icate • $75 non-refundable Deposit • If items indicated above are not present on the day of registration unfortunately the parent WILL NOT be able to register candidate. • Please note we will only be accepting 100 candidates this year and registrations will stop once that number is reached. FormoreinformationabouttheprogrampleasecontactCarolCervantesat(818)3611814.

SummerVacationBibleSchoolForAges6-12 St. Ferdinand’s Youth Ministry and The Of ice of Religious Education Present:

SummerBibleSchool Join us for outdoor games, summer camp activities, and stories about Jesus and his friends! When:June 25th - June 28th Where:Parish Hall Time:9:00 a.m. -12:00 p.m. Cost:$20 Registration: Please pick up a registration form at the Religious Education Of ice or at the Rectory. If you have any questions please email Carol Cervantes at [email protected] Pleasenotethe$20feeisdueatthetimeofregistration.RegistrationDeadline:June 18th

TeenBibleNights Looking for a way to grow and stay connected in your faith this summer ? SFYM will be hosting Teen Bible Nights for the youth of our parish ages 13-18. All are welcome! Dates: July 1, 2018 July 15, 2018 August 5, 2018 August 19, 2018 Time:6:30pm-8:00pm Where:Church Contact Carol Cervantes for more information at [email protected]

Ministerio Juvenil Inscripciones de Confirmación Con irmacion es un programa de dos anos, los candidatos se reunen cada primer y tercer martes en el Salon Parroquial.

INSCRIPCIONESLas inscripciones son el mes de julio y agosto para los primeros 100 espacios disponibles. Las aplicacion estan disponibles en el Ministerio Juvenil y en la Rectorıa. Horario:Martes y Jueves de 4:00 p.m. a 8:00 p.m. Lugar:O icina del Ministerio Juvenil

REQUISITOS14 anos de edad o mas y en la Preparatoria (si tiene 17 anos favor de hablar con la encargada del Ministerio Juvenil) DEBENTRAER

• Copia del Certi icado de Bautismo • Copia del Certi icado de Primera Comunion • $75 Deposito no reembolsable • Si no traen el deposito y los certi icados el dıa de la inscripcion, NO SE PODRAN registrar. • Favor de tener en mente que solo se aceptaran 100 candidatos este ano y las inscripciones se cerraran en cuanto se llegue a dicho numero. Paraobtenermásinformaciónsobreelprograma,póngaseencontactoconCarolCervantesal(818)3611814.

EscuelaBíblicadeVeranoEdades6-12El Ministerio Juvenil y Educacion Religiosa presenta: EscuelaBíblicadeVeranoUnase a nosotros para juegos al aire libre, actividades de campamentos de verano, e historias sobre Jesus y sus amigos!

Cuando:Del 25 de junio al 28 de junio Donde:Salon Parroquial Hora:9:00 a.m. a 12:00 p.m. Costo:$20 Inscripciones:Favor recoger una forma de inscripcion en la O icina de Educacion Religiosa o en la Rectorıa. Si usted tiene alguna pregunta, envıe un correo electronico a Carol Cervantes a: [email protected]. Tenganencuentaquelatarifade$20esrequeridoalmomentodeinscripción. Fechalímitedeinscripción:18 de junio

NochesBíblicasJuveniles¿Buscas una manera de crecer y mantenerse conectado en tu fe este verano? SFYM Tendra Teen Bible Nights para la juventud de nuestra parroquia edades 13-18. Todos son bienvenidos! Fechas:Julio 1, 2018 Julio 15, 2018 Agosto 5, 2018 Agosto 19, 2018 Hora:6:30 pm - 8:00pm Donde:Iglesia Contacten Carol Cervantes para mas informacion a [email protected]

Page 6: Saint Ferdinand Churchstferdinandchurch.org/wp-content/uploads/2018/06/004976-June-24 … · Jesus asks us to commit ourselves to be good Stewards of the gifts entrusted to us, to

HAVEYOUTHOUGHTABOUTPRIESTHOODORARELIGIOUSLIFE?Do you have questions? Call Fr. Juan or Fr. James at (818) 365-3967

¿HASPENSADOENELSACERDOCIOOUNAVIDARELIGIOSA?¿Tienes preguntas? Llamar a Padre Juan o a Padre James al (818) 365-3967

SCHOOL OPEN ENROLLMENT GRADES PRE-K – 8TH GRADE We now have Open Enrollment at the school! Interested families may visit our website at www.stferdinand.com or call the school of ice at 818-361-3264 for an admissions packet. Take advantage of the lowest registration fees—the sooner your family regis-ters, the lower your fees will be! At St. Ferdinand Catholic School:

• Students attend weekly Mass and Assemblies • 1:1 Devices for 1st Grade through 8th Grade • Small Group Technology integrated throughout each grade • Instruction Driven by Common Core State Standards & California State Standards • Self-contained preschool and elementary classrooms • Departmentalized Middle School Program • Physical Education & Music Education Programs • Resource Specialist (Kindergarten – 6th Grade) • Title I Services • Liturgical Choir • Student Council • Before & After School Care Available

INSCRIPCIONES ABIERTAS EN LA ESCUELA DESDE

PRE-KINDER AL 8º GRADO ¡Ya tenemos Inscripciones Abiertas para el ano escolar 2018-2019! Familias interesadas pue-den visitar nuestra pagina Web en www.stferdinand.com o llamar a la o icina escolar al 818-361-3264. Aproveche las ventajas de los precios mas bajos de registro: lo mas pronto que se pague la inscripcion, es mas el ahorro. En la escuela catolica San Fernando:

• Los estudiantes asisten a la misa seminal y Asambleas • Dispositivos 1:1 para el 1er grado hasta octavo grado • Grupo pequeno Tecnologıa integrada en cada grado • Instruccion Dirigid por Common Core State Standards y California State Standards • Salones auto-contenidos preescolar y de primaria • Programa de Secundaria Organizado • Programa de Educacion Fısica y los programas de Educa-cion Musical • Especialista de Recursos (Kindergarten - 6º grado) • Servicios de TITULO I • Coro Liturgico • Consejo Estudiantil • Programa de antes y despues de la escuela esta disponi-ble FirstCommunion

ProgramTwoyearProgram

•Grades 1st to 5th - Wednesdays 3:30pm to 4:45pm or •All grades - Saturday 10:00 a.m. to 11:30 a.m. •Children must attend all classes and Sunday Mass (3) Parent volunteer hours in our annual Fiesta A calendar will be given for other important dates MandatoryChildRetreat(second year) MandatoryParentFocusFirstandSecondYear(dates in calendar)

RegistrationHoursJune, July & August Tuesday & Wednesday - 1:00 p.m. to 7:00 p.m. Saturday—9:00 a.m. to 12:00 Noon You need theBaptismalcerti icateto register your child.Registration Fee $135.00for one child, $30.00for each additional child (of the same family).$50.00depositrequiredandwedoofferaPaymentPlan,ifneeded.It is required that each family participates in selling at least (25) tickets ($1.00 per ticket) for an iPad. The raf le will be held on November1st,2018.

ProgramadePrimeraComunión

ProgramadeDosaños• Grados 1ero. al 5to. - miercoles 3:30 p.m. a 4:45 p.m. o

• Todos los grados - sabado de 10:00 a.m. a 11:30 a.m. • Asistir a todas las clases y a la Misa cada domingo • (3) horas de padre voluntario en nuestra iesta anual • Recibira calendario para otras fechas importantes • RetiroObligatorioparalosNiños (segundo ano) • ReunionesdeRe lexiónparapadres,primeroy

segundoaño(fechas en el calendario) HorariodeRegistraciónJunio, Julio y Agosto Martes y Miercoles de 1:00 p.m. a 7:00 p.m. Sabado de 9:00 a.m. a 12 del Mediodıa Necesita el Certi icado de Bautismo para registrar su nino/a. Costo de registracion: (1) nino $135.00, por cada nino adicional de la misma familia.Depósitode$50.00se

requierealmomentodeinscripciónyhayPlandePagoDisponible,sihayunanecesidad.Es requisito que cada familia venda por lo menos (25) boletos de a ($1.00 cada boleto) para una rifa de un iPad. La rifa sera el 1erodenoviembredel2018.

Page 7: Saint Ferdinand Churchstferdinandchurch.org/wp-content/uploads/2018/06/004976-June-24 … · Jesus asks us to commit ourselves to be good Stewards of the gifts entrusted to us, to

WeeklyEvents/EventosSemanales

Junio24–Junio30,2018

Sunday/Domingo,June/ Junio 245:30 am Hombres de Fe, Library 10:30 am 50’s Plus Club, Hall 6:00 pm Bingo, Hall Monday/LunesJune/ Junio 25 7:00 am Mass, Church 7:00 pm Apostoles Eucarısticos de la Divina Misericordia, Salon 6 Tuesday/MartesJune/ Junio 26 7:00 am Mass, Church 7:30 am Exposition of the Blessed Sacrament, Church 7:00 pm Misa, Church 7:00 pm RCIA Class, Library 7:00 pm Clase RICA, Salon 8 Wednesday/MiércolesJune/ Junio 27 7:00 am Mass, Church 7:00 pm ACTS, Room 7 7:00 pm Clase Bıblica, Salon 8

Thursday/JuevesJune/ Junio 28 7:00 am Mass, Church 7:00 pm Misa, Church 7:00 pm ACTS, Hall 7:00 pm Encuentro Matrimonial, Salon 7 7:00 pm Jovenes Adultos, Salon 8 7:30 pm Grupo de Oracion, Church

Friday/ViernesJune/ Junio 29 7:00 am Mass, Church 7:00 pm Adoracion Nocturna, Church 7:00 pm Encuentro Matrimonial, Salon 7 Saturday/SábadoJune/ Junio 30 8:00 am Retiro Ministros de Hospitalidad, Hall 2:00 pm Wedding of Morales - Ruiz, Church 3:30 pm Confessions, Church 5:00 pm Mass, Church

EUCHARISTICMINISTERSMINISTROSDEEUCARISTIA

Saturday/Sábado,30

5:00 PM Gerald De La Cerda, Connie Umali, Geraldo De La Cerda, Joe Garcıa, Mark Munoz, Rose & Mike Ivie Sunday/Domingo,1

7:00 AM Maricarmen Jasso, Marıa Del Carmen, Martin Vasquez, Heracleo Zavala, Librada Vasquez 8:30 AM Jose & Rosie Cardenas, Estela Perallon, Cristian Cardenas, Virginia Daniels, Jose Alvarez, Terry Barragan, Lydia Carrizosa, Debbie Roberts 10:30 AM Daniel Olmos, Eugene Torres, Ignacia Pastor, Adrian Gomez, Ramona Gomez, Lucy Ceja, Silvia Hernandez, Marıa Olmos, Tere Gomez, Guadalupe Melgosa 12:00 PM Edgar & Rozanne Gonzales, Angie Herrera, Estella Fajardo-Pompa, Alex Guzman, Joe & Carmen Torres 1:30 PM Jose Ceja, Ramona Figueroa, Jose Chavez, Alma Chavez, Gloria Valencia, Hugo Rodrıguez, Mariaelena Aguila, Triny Angulo, Elva Ceja LECTORSCHEDULE

PROCLAMADOREDELAPALABRA

June/Junio30 5:00 PM Brandon Rosas & Evy Levine

July/Julio1 7:00 AM Eva Bocanegra & Marıa Leon 8:30 AM Ben Cardenas & Lucerito Ruiz 10:30 AM Julia Frıas & Adelina Alcocer 12:00 PM Manny & Maricela Gil 1:30 PM Lorena Rodrıguez & Patty Perez Please arrive 15 minutes before the Mass and report to the Sacristy.

Por favor de llegar 15 minutos antes de la Misa y reportarse en la Sacristía.

Looking for Volunteers Do you want to get involved in the parish? There are many opportunities to help us within the parish such as: Extra-Ordinary Minister's of Holy Communion, Lectors, Ministers of Hospitality (ushers), Catechists, Catechist aides, Choir (singing or playing an instrument), etc. If your answer is "Yes" and you are interested in becoming a volunteer, please stop by the parish of ice or call us to leave your name, phone number and which ministry you are interested to be in-volved in.

Buscando Voluntarios ¿Quieres participar dentro de la parroquia? Hay muchas oportunidades para ayudarnos dentro de la parroquia co-mo: Ministros de la Santa Comunion Extra-Ordinarios, Lec-tores, Ministros de Hospitalidad, Catequistas, asistentes pa-ra Catequistas, Coro (cantante o tocar un instrumento), etc. Si su respuesta es “Si” y estan interesados en ser un volunta-rio, por favor pasen por la o icina parroquial o llamen para dejar su nombre, numero de telefono y cual ministerio estan interesados en participar.

Page 8: Saint Ferdinand Churchstferdinandchurch.org/wp-content/uploads/2018/06/004976-June-24 … · Jesus asks us to commit ourselves to be good Stewards of the gifts entrusted to us, to

CHURCH NAME AND ADDRESS St. Ferdinand Church #004976 1109 Coronel Street San Fernando, CA 91340 TELEPHONE 818 365-3967 CONTACT PERSON Edgar Caldera EMAIL: [email protected] SOFTWARE MSPublisher 2016 Adobe Acrobat 2017 Windows 10 TRANSMISSION TIME Monday 4:00 SUNDAY DATE OF PUBLICATION June 24, 2018 NUMBER OF PAGES SENT 1 through 8 SPECIAL INSTRUCTIONS