s 30: de julmarknad! - swea san...

19
-MAGASINET SAN FRANCISCO NR 2 VINTER 2013 WWW.SWEA.ORG/SANFRANCISCO SNÖIG SKIDÅKNING I SODA SPRINGS MISSA INTE SWEAs 30:de julmarknad! MÖT GUNSAN - en omtänksam & levnadsglad Swea! OCH: - Var är ungdomarna?

Upload: others

Post on 15-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • -MAGASINET

    S A N F R A N C I S C O

    NR 2 VINTER 2013WWW.SWEA.ORG/SANFRANCISCO

    Snöig Skidåkning i Soda SpringS

    MiSSa inteSWeas 30:de julmarknad!

    Möt gunSan - en omtänksam

    & levnadsglad Swea!

    och: - Var är ungdomarna?

  • SWEA-mAgASinEt vintEr 2013 3

    AnnonseringPris per tidning: 10% rabatt vid helårs-annonsering (2 utgåvor).1/8 sida (3.5”x 2.25”) Sv/v $20 Färg $501/4 sida (3.5”x 5”) Sv/v $40 Färg $1201/2 sida (8.2”x 5.25”) Sv/v $75 Färg $240Helsida (8.5”x 11”) Sv/v $125 Färg $350

    Vi kan också utforma förmånliga annons-paket anpassade för dig och ditt företag. Kontakta Lena [email protected] Tel: 415.823.8372.

    redaktionen

    AnsVArig UTgiVAreInger SkogströmTel: 415.246.8173 [email protected]

    reDAKTÖrCecilia MasesTel: [email protected]

    Boka din annons i sommarnumret senast: 20 mars.

    grAfisK formgiVAreJessica ArmstrongTel: [email protected]

    sKribenTSara [email protected]

    sKribenT & AnnonsAnsVArigLena SamzeliusTel: [email protected]

    KorreKTUrUlla Wikander [email protected]

    SWEA-mAgASinEt

    Omslagsfoto: thinkstockphotos.com

    Innehåll

    Redaktörens rader 3

    Ordförandens ord 4

    Barbros sida 5

    SWEA Hjälpen 6

    SWEA Världsmöte 2013 7

    2013 Silverskedsmottagare 8

    Är du jordbävningssäker? 8

    SWEA-profilen: Gun Johnston 9

    Sweor Kan: Monika Stahler 12

    Filmkväll med SWEA 13

    America’s Cup 14

    Bästa SWEA-Nytt framsida 14

    Mat med Maud 15

    Anders Zorn 16

    Julmarknaden fyller 30 18

    Mitt utflyktstips 20

    Att vara tonåring i Kalifornien 22

    Smått & Gott 26

    Familjesida 28

    Nya medlemmar 30

    SWEA SF utbud för dig 34

    SWEA program i bilder 35

    Mimmis julpyssel 36

    redaktörensrader

    [email protected]

    & FAMILJEADVOKATJURIDISK RÅDGIVAREAnne Fokstuen

    135 Main Street, San Francisco, CA 94105

    Anne hjälper klienter lösa sina juridiska problem och har många års erfarenhet som försvarsadvokat i the Bay Area. Hon har arbetat inom affärsvärlden i Europa och Hong Kong och har ett unikt inter-nationellt perspektiv på sina klienters problem. Anne erbjuder allmän juridisk rådgivning och har också en specialiser-ing inom familjerätt.

    415.745.0427

    biDrAg gÄrnA meD ArTiKLAr & biLDer

    Vill du skriva en artikel för tidningen? Hör av dig till redaktionen i planer-ingsstadiet av nästa nummer; 1 februari för sommarnumret 2014. Bidrag till vår bildkavalkad på sidan 35 eller familjesidan på sidan 33 måste vara redaktionen tillhanda senast 20 mars! Tack.

    Redaktionen förbehåller sig rätten att redigera texter.

    Fynda julens alla presenter och dekorationer från Scandinavian Form & Design på SWEAs Julmarknad

    7 december. Vi finns där mellan 9:00 och 16.00.

    Hjärtligt välkommen!

    Scandinavian Form & Design på SWEAs Julmarknad

    Jag si t t e r j us t nu och snaskar på barnens Hal-loweengodis samtidigt som jag laddar för att gå ut och slänga de vid det här laget

    helt ruttna pumpor som prydde vår trappa för bara en vecka sedan. Men ni som läser detta laddar nog snarare för en präktig Thanksgivingmiddag. Gemensamt för oktober och novem-ber är att vi alla väntar på det som kommer härnäst – nämligen julen! Snart är det dags för glögg och pep-parkakor och framförallt SWEAs jul-marknad! Det är 30 år sedan SWEA slog upp portarna till den första jul-marknaden. Den gjorde succé från första stund och har sedan växt och växt från år till år, men aldrig tap-pat i vare sig genuinitet eller popu-laritet. Den 7 december är det dags igen, men innan dess kan ni ladda upp med att läsa om julmarknaden på sidan 18.

    I det här numret får vi möta SWEA San Franciscos tröstemor, Gun “Gunsan” Johnston. När man läser Lena Samzelius intervju med Gun-san fascineras man av hur otroligt omtänksam och generös med sin tid Gunsan är. Vilken kvinna! Vi är alla så glada att hon finns här för oss alla – i både glädje och sorg. Tack Gun-san!

    I tidningen hittar ni också en text om ungdomar. Hur kommer det sig? Jo, när jag flyttade till USA förvånades jag över att jag aldrig såg några ung-domar. Möjligtvis ser man ett gäng tjejer i shoppingcentret på lördagef-termiddagen och kanske sportande killar på en idrottsplats. Sällan ser

    man dem cykla i grupp på väg hem från skolan, fika tillsammans eller vänta på bussen - där man ju jämt ser dem i Sverige. Eller som min 16-årige svåger sa när han var här på besök i somras “var är brudarna?”. Detta väckte tankar om hur det är att vara ungdom i Kalifornien. Jag ville jämföra det med livet som tonåring i Sverige. Det visade sig inte vara lätt – det är inte många som upplevt tonårstid i både Sverige och USA. Inte är det heller så att man kan jämföra sina egna ung-domsår med dagens – allt förändras så fort. Varje generation tampas med nya problem, samtidigt som de gamla prob-lemen med svallande hormoner och frigörelse från föräldrarna är lika tunga för alla. När mina barn som idag är 6 och 8 år gamla ska ta sig igenom tonåren – ja, då är det nog inte mycket av det som står skrivet i denna tidning som stämmer längre. Men för dig som har ett tonårigt barn eller barnbarn idag kanske det finns lite matnyttig information i ar-tikeln på sid 22.

    Men nu vill jag fokusera på julen: Jul-marknad och julledigt. Julebak och jule-frid. Julmarknaden står inför dörren, kanske vi ses där? Julledighet ser vi fram emot, kanske finns det tid för skidåkning i Sierra Nevada? Julbak av lussekatter, pepparkakor och vörtbröd kan ibland var knepigt, och de bästa knepen för det hittar ni på sid 26! Julefriden då? Jo, kommer den så kom-mer den av sig själv... eller hur? God Jul!

    Cecilia MasesRedaktör

    Abonnemang tecknas på www.connova.se eller +46 (0) 141-20 39

    Läs mer på svt.se/svtworld och följ oss på facebook.com/svtworld

    SVT World är det enda sättet att se populära program som Allt för Sverige, Äkta människor,Antikrundan, Mästarnas mästare och Stjärnorna på Slottet utomlands.

    SVT World, Sveriges Televisions utlandskanal, firar 25 år och ger alla svenskar i Nordamerika ett specialerbjudande!

    Teckna 1 års abonnemang nu och få vår digitalbox på köpet - värde $200.

    Svensk TV för dig som bor i USAVi firar 25 år

  • 4 SWEA-mAgASinEt vintEr 2013SWEA-mAgASinEt vintEr 2013 5

    ordförandensord

    SWEA-SAn frAnciScoS styrelse 2013

    orDfÖrAnDeInger Skogströ[email protected]

    ViCe orDfÖrAnDeUrsula Hultqvist

    KAssÖrMona [email protected]

    seKreTerAreLena Samzelius

    meDLemssKAP, e-PosT & UTsKiCKAnita BensonTel: [email protected]@sweasanfrancisco.org

    ProgrAmJessica ArmstrongLisa CarlssonCharlotte FerreySiv HoodHelene NilssonMaria PhilipMia [email protected]

    reDAKTÖr HemsiDAnCamilla [email protected] Skogström, Lena Samzelius, Ursula

    Hultqvist, Lisa Carlsson, Charlotte Ferrey, Maria Philip, Mia Sjule, Mona Sloth, Siv Hood. På bilden saknas Jessica Armstrong och Helene Nilsson

    barbrossida

    Svensk Generalkonsul i San FranciscoGrundare av SWEA avdelningen SWEA San Francisco 1982Ordförande för Bernard Osher Foundation och Barbro Osher Pro Suecia Foundation.www.osherfoundation.org

    Barbro Sachs-Osher

    Kära Sweor

    Nu har vi lagt den svenska sommaren bakom oss. Någonstans i ett dunkelt förflutet ligger minn-ena och skvalpar som den ouppdragna roddbåten i strandbrynet. Över sommarlanden håller mörkret på att sänka sig, höstdagjämningen är passe-rad, humlorna har surrat färdigt, lingon och blåbär redan frostnupna, björkarna klädsamt gula… Nedräkning pågår!

    Bakom oss har vi också äventyret med America´s Cup med mångahanda ingre-dienser från katastrof till olidlig spän-ning. För vårt svenska lag, Artemis, blev ingången till utmanarseglingarna en djup tragedi. Under en av träningsrundorna kapsejsade den 72 fot långa katama-ranen och med i vattnet drog den sam-tliga ombord, alla återfanns, utom en. Andrew “Bart” Simpson, brittisk olym-piamedaljör och avgudad lagkamrat och ledare, hittades för sent för att kunna räd-das till livet.

    Då först blev det liv i svenska media. Under hela den långa tid som krävts för att bygga och planera för det svenska del-tagandet i världens mest prestigefyllda seglingstävling hade bevakning hemifrån varit lika med noll. Inte heller “flygmaski-nens” hemmaklubb hade visat något översvallande intresse för denna sven-ska utmaning på San Franciscobuktens erkänt nyckfulla vatten. Ett totalbedövat och bedrövat “svenskt” lag stod plötsligt i centrum för världens mediablitz.

    Inte bara måste man nu uppmana alla krafter att ta sig igenom den svåra förlus-

    ten av en mycket närstående, man måste också ta ställning till om man överhuvud-taget skulle fortsätta. Mot alla odds kom den nya båten Tre Kronor på plats och “svenskarna” satsade ännu en gång för fullt! Devisen var denna: “Att segla är att vinna”.

    Så vann de över tragedin, den djupa sor-gen, modlösheten, tröstlösheten. Att de i ytlivet förlorade utmanarseglingarna mot Italien och Nya Zeeland är om inte för-sumbart, så ändå en försvinnande del av den seger de tog hem genom att ställa upp igen! En näst intill övermänsklig bedrift!

    Sedan några veckor tillbaka kan vi på plats uppleva en helt annan satsning till svenskhetens fromma. Herr Zorn och hans mästerverk är här i Kalifornien efter några decenniers ivrig väntan. Han har varit på besök tidigare, men aldrig i en-samt majestät. Förra gången det begav sig var 1915 års Pan-pacifiska världsut-ställning i San Francisco, där Sverige stolt visade upp sin framsida i en av Ferdinand Boberg ritad paviljong. Då hade herr Zorn bl.a. sällskap av sin nu avlidne vän Carl Larsson, Bruno Liljefors och andra kring sekelskiftet uppburna svenska kon-stnärer. Märkvärdigt kan man tycka att vår annekterade stad bara nio år efter en förödande jordbävning hade orken och modet att organisera sig till en genomgri-pande världsutställning. Märkvärdigt är det också att utställningsområdet sedan blev bostadsområde, nämligen populära Marina, den stadsdel som 1989 års jord-bävning gick hårdast åt. Så långt tänkte man inte när utställningsområdet om-projekterades, uppenbarligen.

    Anders Zorn gör sin entré i egen hög person och alldeles på egen hand.

    Hans föremäle innehöll illustert sällskap med tvenne av dåtidens stora konstnärer: amerikanen John Singer Sargent och spanjoren Joaquin Sorolla. De kände varandra och var ivriga konkurrenter på framförallt den amerikanska por-trättmarknaden. Där kunde man näm-ligen tjäna stora slantar… det sägs att ett amerikanskt porträtt av Zorn t.ex. kunde betinga ett pris av 50.000 dollar i dåtidens penningvärde… några mil-joner i dagens… Sällskapsresan mellan de trenne tog ett abrupt slut en dag på Zornmuséet för några år sedan, då vår dåvarande museichef, som inte visste mycket om Zorn, tog ett djup andetag efter att ha gått igenom samlingen och utbrast: “Anders Zorn kan stå på egna ben”.

    Och så blev det. Nu får vi möjligheten att njuta av det många av oss redan kän-ner till, Anders Zorns mästarskap, men ingen av oss kan möjligen ha sett sam-tliga av de konstverk som nu visas. De kommer från alla tänkbara håll i både Sverige, USA och annorstädes.

    En sak kan vi djupt beklaga: den modige man som fattade sitt eget enhälliga beslut om att visa bara Anders Zorn, är inte längre ibland oss.

    - Barbro Osher

    efter… före

    Nä r n i l ä se r denna ar-tikel tror jag att ni sitter och smälter kalkonen som ni festat på under Thanksgivinghelgen. Det kan också vara så att ni förbereder er inför SWEAs julmarknad. Själv är jag nog fullt sysselsatt med att tigga bröd till vårt älskade bakbord. Känner ni er manade och har baklust så hör av er! Ni skall veta att dessa hembakade saker är otroligt uppskattade av alla. Publiken hänger på låset till SWEA-marknaden för att komma fram så fort som möjligt till bakbordet för att handla inför jul.

    I skrivande stund är det högsommar-värme här och alla pustar och klagar, kanske på värmen eller att luftkondi-tioneringen måste vara på. Jag älskar hösten och brittsommaren som den kallas. Vindruvorna omkring oss mog-nar just nu här i vinlandet. SWEA har plockat druvor igen i år hos Lindes i Cloverdale. Gruppen ställer upp varje år och det är en populär utflykt. Själva har vi hjälpt våra vänner i Healdsburg att buteljera vinet vi plockade med dem förra året. Nu vet jag att det är ett hårt jobb att vara “vinbonde”. Njut därför av vinet ni dricker och tänk på allt ar-bete som ligger bakom.

    Jag har haft sovmorgon idag och det händer inte ofta eller nästan aldrig, men jag tog chansen när min man drog iväg till jobbet. Det var skönt att läsa tid-ningen i lugn och ro, men snart kom den naggande tanken: “Jag måste ju skriva mina rader till SWEA-Magasinet i dag och tidningen kommer ut till jul”. Först var det helt tomt här uppe... vad skulle jag skriva? Då kom jag att tänka på litet fakta om julen som jag läst en gång i tiden. Visste du till exempel att julgranstraditionen kom från Tyskland till Sverige och att vi lär ha fått vår första julgran 1741? I slutet av 1800-talet spred sig traditionen och snart fanns det granar i många svenska hem. Nu säger statistik-en att en tredjedel av alla svenska hem idag har plastgran. Den röda kulan och girlanger med svenska flaggor är de mest populära dekorationerna för granen, som i regel dekoreras dan före julafton.

    Vi tackar Jenny Nyström som gav oss bilder av tomten; hennes tomte var grå och vaktade gården och djuren. Idag är vår tomte en korpulent man med skägg och färgglada kläder i rött. Den tomten får vi nog tacka Disney för! Erling Pers-son, grundare av H&M, gav oss 1941 den populära orangefärgade adventsstjär-nan i papp. Det var så man fick känslan

    att julen var runt knuten. Det första julinslagningspapperet fick vi av Beda Hallberg. Hon är mest känd för maj-blomman som hon skapade 1922. Kalle Ankas Jul visades på svensk television 1960 och kan än idag ses klockan tre på julafton. Du kanske redan visste allt det-ta, men nog är det väl roligt att påminnas om var våra traditoner härstammar från? Nu önskar jag er en glad julhelg med god glögg framför änglaspelet och brasan!

    Julkram

    Inger SkogströmOrdförande

  • 6 SWEA-mAgASinEt vintEr 2013SWEA-mAgASinEt vintEr 2013 7

    allmänt bekymmer bland avdelnings-ordförandena var svårigheten att finna och behålla engagerade styrelsemedle-mmar. En överenskommelse gjordes att sätta upp samarbete mellan avdelnin-garna när det finns tillfälle att bjuda in artister, författare och andra intressanta personer så att kostnaden kan spridas och fler Sweor får njuta av besöket.

    Nästa dags konferens började med en högt uppskattad kort berättelse av Ag-neta Nilsson om hennes egen bakgrund och SWEAs ursprung och uppväxt. Hon hade ombetts att ge detta histo-riska perspektiv för alla deltagare som inte har varit med så länge. Sedan följde tre intressanta tal om SWEAs nuvarande och potentiella framtida samarbete med

    ä r et t nät v er k av Sweor som ställer upp som volontärer för att hjälpa andra Sweor vid sjukdom eller liknade. SWEA San Francisco omfattar en

    stor geografisk yta och därför har vi olika kontaktpersoner i de olika områderna. I

    kartan nedan kan ni se vem som är kontaktperson i SWEA-hjälpen i just ditt om-

    råde. Tveka inte att höra av er till dem om du, eller någon Swea du känner, be-

    höver hjälp. Du kan också höra av dig till dem eller till [email protected],

    eller ringa till någon av oss i styrelsen, om du vill vara volontär eller kontaktper-

    son. Stort tack till alla härliga Sweor som ställer upp!

    hjälpenSWEA

    Lena Samzelius är kontaktperson för San Francisco och har följande volontär: Maria Philip.

    Ann-Sofi Sabahi är kontaktperson för Peninsulan och har följande volontärer: Mona Clements, Kerstin Reboh och Helene Karlsson.

    Ann Faut är kontakt-person för norra East Bay och har följande volontärer: Ami Rådström-Ditzel, Britt-Marie Morris , Carin Bergman-Hayashida och Gun Bolin

    Kikki Nordin är kontaktperson för South Bay och har följande volontärer: Kerstin Eriksson-Splawn och Ursula Hultqvist.

    Gun Johnston är kontaktperson för södra East Bay och har följande volontär: Anne-Marie Schmoeckel.

    Siv Hood är kontaktperson för södra Marin och har följande volontärer: Eva Buxton , Bridget Brink och Carin Bildt

    Birgitta Hallström är kontaktper-son för norra Marin och har följande volontär: Kajsa Murphy.

    Inger Skogström är kontaktper-son för Sonoma och har följande volontär: Anne-Marie Nordqvist. Ett sWea världsmöte hålls vartannat år, roterande mellan de världsdelar där SWEA är representerat. I samband med världsmötet, hålls även regionmöten da-

    gen innan. Vi hade ett sådant mötespar den 5 och 6 oktober i år i Bologna. Det var ett mycket välplanerat möte som drog det näst största antalet deltagare i SWEAs historia – endast mötet i Rom år 1999 har varit större. Jag deltog i VAMEs, vår re-gions, regionmöte på fredagseftermidda-gen och SWEA Internationals konferens som tog upp hela lördagen.

    VAMEs (Västra Amerikas) regionord-förande, Annette Åsberg, presiderade över vårt regionmöte. Alla avdelningarna inom regionen var representerade utom Ha-waii och Santa Barbara. Detta var främst ett rutinmöte – först skulle regionen rap-portera genom sina kommittéer, sedan var det alla avdelningarnas tur, med sina ord-föranderapporter baserade på avdelningens kommittérapporter och aktiviteter. Medan Hawaii och Santa Barbara fortsätter att vara små, tycks de övriga avdelningarna frodas men arbetar hårt för att behålla de nuvarande medlemmarna och tillföra nya, särskilt yngre, medlemmar. Vår egen ord-förande, Inger Skogström, rapporterade att SWEA San Francisco, som ju är den största avdelningen utanför Sverige, är nu exakt lika stor som Stockholm – men det varierar beroende på vilken dag man ser på medlemsantalet! Som naturligt är har vi det största utbudet av aktiviteter, och våra träffar av varierande typ ger goda idéer till regionen, särskilt SWEA Professional som ofta nämndes i olika sammanhang under de två dagarna som ett attraktivt sätt att både tjäna den nuvarande medle-mskretsen och dra in nya medlemmar. Ett

    Svenska institutet, Svenskar i Världen och, till sist, den svenska ambassaden i Rom representerad av ambassadör Ruth Jacoby.

    Världsmötena skall ge tillfälle för gemene medlem att lära sig mer om SWEA men också att tillföra nya tankar och idéer och bidra till SWEAs utveckling. Över 160 personer hade anmält sig till lördagens konferens och största delen av tiden gick till tre workshops där deltagarna delades upp i tre grupper, som i sin tur delades upp i små grupper på 8 – 10 personer. Dessa fick diskutera och till sist delge sina slutsatser eller rekommendationer till alla i respektive workshopgrupp. Varje work-shop var 45 minuter lång och ledarna, som var Sweor med expertis inom områ-det, gick från rum till rum för att ta del av de tre gruppernas idéer och diskussioner. Ämnena var kommunikationer inom SWEA, inlärande och vidmakthållande av det svenska språket för barn i utlandet, och SWEAs image och framtid – styrkor, svagheter, möjligheter, samt risker och hot. De tankar som uttrycktes i dessa ar-betsgrupper gav en bild av de stora varia-tioner som existerar mellan världsdelarna men också mellan avdelningarna inom en viss världsdel. De visade, som väntat, att det inte finns EN lösning, ETT sätt att utveckla SWEA i framtiden. Vi behöver fortsätta att arbeta på en SWEA-organ-isation som är fördomsfri och har plats och planer för oss alla. Detta är något vi gemensamt måste arbeta vidare med i vår avdelning här i San Francisco och dis-kutera hur vi vill föra föreningen framåt. Välkommen att kontakta styrelsen med dina idéer och kommentarer.

    - Christina Einstein

    Bologna, Italien SWeaS världSMöte 2013

    Den italienska staden Bologna invaderades i oktober av ca 400 Sweor. SWEA Rimini hade gjort ett fantastiskt jobb med ar-rangemanget. Sweorna fick lära sig hur man gör balsamvinäger, besökte jazzklubb och strosade i den vackra staden.

    Nästa år kommer VAMEs (SWEA Väs-tra Amerika) regionmöte hållas här i San Francisco! VAME-mötet som vi kom-mer att vara värdinnor för hålls i oktober

    2014. Planering är redan i full gång och en planeringsgrupp har bildats. Hör av dig till [email protected] om du vill hjälpa till.

    regionMöte i San Francsico

    2014VAMEMÖTE 2014

    SAN FRANCISCO

    På översta bilden syns alla avdelningsorföran-dena i VAME. Ovan se vi SF-Sweorna Marga-reta Tönisson, Ann Faut, Christina Einstein och Charlotte Ferrey under en helkväll med god mat, vin, prosecco, svenska sånger, operaarior, och till sist dans till ABBA.

  • 8 SWEA-mAgASinEt vintEr 2013SWEA-mAgASinEt vintEr 2013 9

    sweaprofilen

    GUN JOHNSTONGunsan – SWEAs tröstemor!2013 års silverskedsmottagare - spindeln i swea-nätet

    anita BeNSON! Fo

    to: J

    essica

    Arm

    stron

    g

    Sex steg till ökad jordbävningsäkerhet1. Se till att du vet vad du ska göra när marken skakar: “drop, cover and hold”! Sker en jordbävning om natten - ligg kvar i sängen tills faran är över. Se även till att du och alla som bor i din bostad vet var man stänger av gasen och vattnet.

    2. Jordbävningsäkra hemmet! Fäst bokhyllor och andra tyn-gre möbler i väggen, använd jordbävningssäkra krokar för tavlor och speglar.

    3. Förbered ett katastrof-kit med vatten, mat, ficklampa,

    radio med mera.

    4. Prata med dina nära och bestäm var ni träffas om ni inte får tag på varandra vid en jordbävning.

    5.Kontrollera bostaden. På http://quake.abag.ca.gov/residents/ kan du kolla om din bostad kan misstänkas ha sämre säkerhetsstandard.

    6. Kontrollera din försäkring. Har du tillgång till kontanter? Vad gör du om alla bankoma-ter är utslagna?

    För mer information: http://earthquake.usgs.gov/prepare

    Vi vet alla att vi bor i ett område där jordbävningar sker. Är du rätt förberedd är det inget att oroa sig för.

    Följ de sex stegen nedan och slappna sedan av: du är redo!

    A nita har varit en mycket aktiv Swea sedan 1987, och har ingått i styrelsen som medlemsansvarig i två omgångar (2004-2007 och 2009-2012). Hon har lagt ner väldigt mycket tid och omsorg på arbetet, och månat om att nya medlemmar ska känna sig välkomna. Som medlemsansvarig har hon också kunnat göra bruk av sin hu-moristiska ådra, då hon på våra årsmöten dragit ner skrattsalvor när hon berättat roliga och avslöjande fakta om organisa-

    tionen baserat på den medlemsstatistik hon och Siv Richards ansvarat över. Det är tack vare Anitas vakande öga, som Siv Richards har fått all information hon be-hövt för att hålla SFs databas och SWEA Internationals register uppdaterade.

    Genom sina utskick har Anita hållit oss medlemmar underrättade om kontakter och nyheter. En av medlemmarna gav henne det passande smeknamnet “spin-deln i SWEA-nätet”. Hon har en nyckel-position i BOST (Balett, Opera, Symfo-

    ni, Teater) som startade för flera år sedan, och har jobbat outtröttligt med jul-marknaden. Hon har tillverkat dekora-tioner till granarna och till väggarna i kyrkan, och varit värdinna för många East-Bay pysselkvällar. Anita Benson är en av våra allra flitigaste Sweor och hon verkligen gjort mycket för SWEA San Francisco under alla år, och är dessutom alltid glad, välvillig och omtyckt av alla. Stort grattis, Anita – detta är du väl värd!

    - Lena Samzelius

    Årets Silverskedsmottagare är Anita Benson! Hon utsågs enhälligt av silver-skedskommittén, som i år har bestått av Kerstin Eriksson-Splawn, Lena Sivik , Ulla Wikander Reilly och Siv Richards. Vi på SWEA-Magasinet har fått ta del av glada kommentarer som “Det var på tiden” och “Äntligen”, så det är uppenbart att Anita är en populär och välförtjänt vinnare.

    Är du JordBävningSSäker?

    Det är en vacker sensom-mardag med strålande sol. På Russian Hill, högt uppe i backen på Hyde Street, fladdrar flaggorna på fasaden till Norska Sjömanskyrkan. Dörren till kyrksalen står öppen ut mot trottoaren, och salen är fullsatt för vi har samlats för Ulla Sabelströms minnes-högtid. Det är också här som jag ska träffa Gunsan Johnston, SWEA-Magasi-nets profil, för vår första intervju. Efter-som vi bor långt ifrån varandra och har liknande problem med att resa, passar vi på att stämma träff när vi ändå är på samma ställe. Praktiskt och omtänksamt på samma gång; något som jag lärt mig är väldigt typiskt för Gunsan!

    När människoskaran glesnat efter min-neshögtiden, går Gunsan och jag tillbaka ner i kyrkosalen. Den doftar välkom-nande av liljor och levande ljus, och på ett litet bord längst fram står ett vackert kort på Ulla. Gunsan, som aldrig kan gå förbi sina vänner utan att uppmärksam-ma dem, stannar till vid bordet. Hon

    böjer lätt på huvudet och låter några fing-rar glida längs tavelramen som vore det en lätt smekning över kinden. Några ord når mig där jag står lite längre bak; “...du kära, kära vän...”, hör jag, innan hon går vidare till stolarna längst fram i salen och vänder sig mot mig. “Vi sätter oss här”, säger hon, “och gör Ulla sällskap”.

    FörkrigsungenGunsan föddes strax före krigsutbrottet på en liten ö i S:t Anna skärgård i Östergötland. Hon var en tvättäkta skärgårdsflicka, en liten förkrigsunge som rodde till sin farmor, åkte skidor till skolan och lärde sig älska naturen från barnsben. Så länge hon fortfarande var en liten flicka handlade livet om det trygga och nära, men som 13-åring måste hon lära sig ta hand om sig själv. Vägen till re-alskolan var alltför lång så hon blev inne-boende hos en annan familj. Det var inte lätt att plötsligt leva med en främmande familj, men Gunsan klarade av både det och skolan, och i somras var hon tillbaka i Östergötland för att fira 60-årsjubileum med sin realskoleklass!

    Gunsan utbildade sig till lärare, men all-ra helst hade hon velat bli flygvärdinna. Under 50-talet fick svenskarnas resande ett verkligt uppsving då tre veckors lag-stadgad semester infördes och färdig-arrangerade charterresor plötsligt fanns att köpa. Att resa utomlands hade plötsligt blivit mycket enklare. Det var inte under-ligt att Gunsan inspirerades, men när hon sökte jobb som flygvärdinna ansågs hon

    I SWEA San Francisco är Gun Johnston, Gunsan, känd för att uppmundra Sweor i svåra stunder och gratulera dem vid högtidsdagar. I SWEA-Magsinet uppmuntras vi under rubriken ”I glädje och sorg” att kontakta henne om vi vet att någon har en stor högtidsdag, fått barn eller kanske har det svårt. Då är det Gunsan som förmedlar SWEAs omtanke med ett kort och kanske blommor. Gunsan har varit med ända sedan vår SWEA-avdelning grundades och hon har varit aktiv och hjälpsam sedan starten. Hennes omtanke om vänner och bekanta har löpt som en röd tråd genom hennes liv. Men också lusten för äventyr!

    kortafaktanaMn: Gun Johnston

    uppväxt: S:t Anna skärgård, Östergötland

    faMilJ: Två vuxna söner

    SWea: Sedan starten 1982

    gör: Pensionerad lärare, SWEAs tröstemor

    intreSSen: Körsång, skriva dikter, resa, umgås med vänner

    Lisa Wiborg, SWEA-profilen Gunsan Johnston och Carin Bild på Norska Sjömans-kyrkans balkong.

    Foto: Lena Samzelius

  • 10 SWEA-mAgASinEt vintEr 2013SWEA-mAgASinEt vintEr 2013 11

    vara för gammal trots att hon bara var 26 år! Dessutom hade det hjälpt om hon varit blond också, fick hon veta av en av de anställda.

    Biljetten till äventyretGunsan har ägnat en stor del av sitt liv åt att utbilda barn och ungdomar på tre olika kontinenter. Det första tiotalet år undervisade hon i Sverige men hennes längtan efter något annat fanns kvar. Till

    viss förvåning upptäckte hon att det just var läraryrket som gav henne biljetten till äventyret – Grängesbergsbolaget annon-serade efter lärare till Afrika! Ett oemot-ståndligt tillfälle för Gunsan, och snart var hon på väg till Afrika och några av de allra bästa åren av sitt liv. Grängesbergs-bolaget arbetade i ett projekt, det så kal-lade LAMCO- projektet, där de utvann malm tillsammans med den liberianska staten och ytterligare några internatio-nella bolag. Bolagen hade gemensamt startat två skolor där Gunsan verkligen fick använda sina pedagogiska kunskaper då hon undervisade studenter från 15 olika länder. Livet i Liberia gav henne tillfälle att utforska den delen av världen, och hon ägnade all sin fritid åt att resa i både Afrika och mellanöstern. Det var fantastiska resor, men Afrika var, precis som idag, ingen stabil kontinent och ab-solut inte riskfritt att resa i. Under en av sina resor befann hon sig plötsligt mitt i en militärrevolt i Sierra Leone. Men kon-tinenten var både vacker och fängslande, och när hon flyttade därifrån kunde hon inte undvika att en bit av hennes hjärta blev kvar i Afrika. “Åren i Afrika var de mest otroliga åren i mitt liv, näst efter åren då mina barn föddes”, berättar hon med glänsande ögon.

    Mötte kärleken i USAEfter åren i Afrika var det svårt för Gunsan att vänja sig vid att undervisa i Sverige. Reslusten hade gripit ett rejält tag i henne, så när hon hittade ett lärar-

    program som arrangerade lärarutbyten mellan olika länder tvekade hon inte. 1969 bar det av igen, den här gången till USAs östkust där hon under 1,5 år skulle arbeta på fyra olika platser från Ohio till New York. Det var en hektisk tid, och hon trivdes mycket väl. När bara ett halvår av hennes vistelse i USA återstod, reste hon till Mexiko på julse-mester och där slog kärleken till i form av en amerikansk man! Tiden går snabbt

    när man är lycklig, och de återstående månaderna rusade förbi. Hennes älskade ville inte riskera att förlora sin vackra svenska när han väl hade hittat henne, så på en resa till Hawaii föll han på knä och friade. Vad kunde hon göra, annat än svara “Ja!”? De lyckliga tu gifte sig i Kungsängens kyrka och återvände till USA. Om livet vore en kärleksroman skulle den vara slut nu, med paret lyck-ligt gifta, men livet är mer komplicerat än så. Äktenskapet gav Gunsan två äls-kade söner, men det visade sig att maken hade svårt att klara av vardagen och de påfrestningar som äktenskap drabbas av. När barnen var 7 och 8 år gamla läm-nade han familjen. “Det var svårt men lika bra”, konstaterar Gunsan, vis av erfarenheten, “för hade det inte hänt då, hade han garanterat lämnat mig när min rygg inte höll län-gre.”Undersökningar har visat att, näst efter en partners död, räknas skilsmässor som en av de mest stressfyllda upplevelser människor kan drabbas av under ett liv . Gunsan gick en svår period till mötes eft-er att ha blivit ensam med sina två barn, så hon flyttade tillbaka till Sverige med pojkarna. Ännu ett äventyr för familjen – en ny familjekonstellation utan make och pappa, ett nytt land, nya vänner och ny miljö... och Gunsan gjorde sitt bästa för att sköta arbete, och samtidigt skydda barnen och göra alla lyckliga. “Man försöker till varje pris lindra smärtan för barnen”, konstaterar hon.

    Kvinnokraft blir till SWEAMen Sverige var inte vad hon behövde. Ett enda år blev det innan hon återvände till USA, och medan hennes barn var små undervisade hon på de svenska skolorna i Marin och Walnut Creek. De sven-ska kvinnorna, mammorna och lärarna, kom att bli mycket viktiga för henne. Som utvandrad saknar man ofta enkla saker, som att kunna prata och höra sitt språk igen. Man vill kunna skämta med någon som förstår vad man skojar om, och träffa människor som delar samma kultur och värderingar, så med stöd av sina nyfunna vänner kunde Gunsan njuta av livet igen. Gunsan och några andra, som också tyckte om att sjunga, kom snart att bilda en kör. När svenska kvinnor i Los Angeles startade en loka-lavdelning av SWEA 1979, inspirerades eldsjälen Barbro Osher, och hörde av sig till kören med en undran; “visst finns det tillräckligt med intresse i San Francisco?” Svaret var ett rungande JA, och så kom det sig att kvinnorna i kören var med om att bilda SWEA San Francisco 1982.

    Lever med kronisk smärtaNär Gunsan var i 50-årsåldern drab-bades hon av den stora katastrofen som kom att förändra hela hennes liv. Hennes rygg tog slut, och i snart 30 år sedan dess har hon levt med svår kronisk smärta i ryggen. Inte för att det syns utanpå, för närhelst du stöter på henne möts du av en snygg och stilig kvinna. Rödhårig, rakryggad, rättfram. Välsminkad, fin i håret och snyggt klädd. För något av det viktigaste som hon har lärt sig, är att fortsätta ta hand om sig själv. Det må ta lång tid att ta sig ur sängen på morgnar-na och man kanske gråter av smärta när kvällen kommer, men man behöver inte se ut som man känner sig! “Smärtan är som kinesisk vattentortyr”, berättar hon. “Den slutar aldrig”. Des-sutom blir det allt svårare att orka med smärtan i takt med att man åldras, har hon upptäckt, och påminner sig om hur hennes egen mamma brukade säga: “Man förstår bättre när man är gammal”. Hon tvekar inte om hur livet kommer att se ut framöver. “Till slut tar smärtan knäcken på en”, konstaterar hon lugnt. Det är en svår tanke att leva med, men Gunsan skulle inte vara Gunsan om hon

    inte också hittar något positivt i sin situ-ation. Kronisk smärta är en ’mixed bless-ing’. “Man lär sig förstå bättre”, förklarar hon. ”Man kan leva sig in i hur folk har det, och man blir tolerantare eftersom man vet att det inte alltid syns från ut-sidan hur någon mår.” Visst är det så. Det finns silverkanter på mörka moln och monster under sängen, var man än befinner sig och hur gammal man än är.

    SWEA-veteranGunsan är en av alla mångsysslare inom SWEA och har verkligen haft sitt finger med i det mesta. Samtidigt är hon kan-ske lite av en doldis för oss som blivit SWEA-medlemmar under senare år. Vi har ju gått miste om alla år då hon, precis som andra kvinnor i hennes generation, utgjorde stommen i vår lokalavdelning och turades om att sitta på alla viktiga poster. Hon har varit styrelsemedlem och arbetat med våra fantastiska jul-marknader, men som en röd tråd genom hennes engagemang går hennes omtanke om andra. Vänskap kan ses som hennes honnörsord, både inom SWEA och i övriga livet. Hon har serverat oräkneliga kyrkkaffen på Norska Sjömanskyrkan, besökt kvinnor i fängelse och ägnat stor omtanke åt både familj och vänner. Men det som verkar ligga henne allra närmast hjärtat, är nog det decennium då hon som en av SWEA-vännerna besökte äl-dre svenskar på Salem Lutheran Home. De bidrog verkligen till att skänka ett lyster åt gammel-svenskarnas sista år genom att bjuda på kaffekalas, sjunga

    svenska sånger och ha långa samtal där de fick ta del av varandras brokiga liv. “Men den allra största händelsen på Sa-lem Lutheran Home skedde vid jultid!”, berättar Gunsan med tydligt välbehag, “Då kom SWEAs Lucia, med en korg med pepparkakor på armen, och sjöng julsånger med sitt sitt följe.”

    TröstemorNu för tiden är hon ansvarig för det som kallas SWEAs ’hospitality’, där hon tar hand om oss när vi behöver lite stöd i livet. Hon är vår tröstemor som håller ett vakande öga på oss och ringer eller skick-ar kort när vi har det besvärligt. Andra gånger skickar hon blommor eller hälsar på den som behöver en stödjande vän. Det är en roll som passar henne väl. Men kom ihåg – hon kan bara trösta om hon får veta vem som far illa! Tala om sånt för henne eller för styrelsen! Ett enkelt e-mail räcker!

    Hon har sämre ork nu, säger hon, men rollen som SWEAs ’hospitality’ har alltid kommit naturligt för henne och hon trivs med uppgifterna. Det är uppenbart att hon bryr sig om sina medmänniskor, och att hon har ett genuint intresse för dem. “Jag hoppas att jag kan fortsätta ett tag till”, förklarar hon och avslutar med några ord jag verkligen kommit att förk-nippa med henne, “Vi behöver varandra så väl.”

    Frikostig med vänliga ordGunsan är nästan ständigt i rörelse när man ser henne vid våra olika event. Under oktober månads kyrk-kaffe (och vilket fantastiskt kyrkkaffe våra SWEA-systrar bjuder på!) såg jag henne röra sig ledigt mellan grupper av människor med en kaf-fekanna i handen. Hon fyllde på kaffe samtidigt som hon gav någon en klapp på axeln, några vänliga ord och ett skr-att. Jag såg hur hon böjde sig ner för att tala med en äldre man, och kunde inte låta bli att undra om hennes rygg verkligen klarade av det, när jag såg hur hon ryckte till medan hon

    “Det finns silverkanter på mörka moln och monster under sängen, var man än befinner sig och hur gammal man än är.”

    “The way you get meaning into your life is to devote yourself to loving others,

    devote yourself to your community around you, and devote yourself to creating some-

    thing that gives you purpose and meaning.”

    – Morrie Schwartz, ur boken Tuesdays with Morrie

    försiktigt rätade på sig. Ena handen mot ryggslutet, medan den andra handen fick tag i dörrposten som stöd. Så snart den akuta smärtan ilat förbi, som en ryck-ning i ansiktet, kom leendet tillbaka och hon vände åter sin varma blick mot den hon talade med.

    Förkrigsungen som fick se världenGunsans liv har framför allt kretsat kring tre saker – kärleken till sönerna, omtanke om medmänniskor och lusten till resor! Hennes nyfikenhet har hela tiden lockat henne vidare, lyft henne över svårigheter och hjälpt henne genom livet. Hon har haft förmågan att hitta silverkanten på det mörka molnet, men äger också till-räcklig visdom för att förstå när det inte lönar sig att leta. Genom sitt arbete inom SWEA hjälper hon oss andra ta oss ig-enom svåra stunder och ger våra glädje-stunder guldkant. Med sin omtanke om sina medmänniskor visar hon oss alla att vi människor i allmänhet, och kanske vi kvinnor i synnerhet, kan klara det mesta så länge vi stöttar varandra. Då väntar kanske dessutom äventyret runt hörnet. Den lilla förkrigsungen fick sannerligen se långt mer av världen än någon på ön kunnat tro. För vem hade kunnat förutse att hon skulle resa i hela sitt liv, och bo i både Afrika och USA?

    - Lena Samzelius

    Vänner är gåvorVi är alla gåvor till varandra,

    Bara inslagna lite olika.Ibland är paketet lättöppnat,

    medan andra behöver mera tidför att avslöja sitt innehåll.

    Varje möte och samtal mellan vännerberikar våra liv.Min gåva är jag,

    Din är Du.Vi är alla gåvor till varandra!

    - Gunsan(Dikten Vänner är gåvor

    har Gunsan skrivit i den skrivarcirkel hon ingår i.)

    sweaprofilen sweaprofilen

  • 12 SWEA-mAgASinEt vintEr 2013SWEA-mAgASinEt vintEr 2013 13

    SWEA SAN FRANCISCoS aktiva, kreativa och flitiga

    Sweor syns bland annat på julmarknaden och vårmidda-

    gen. Vinjetten “Sweor kan” vill visa på Sweors konst,

    hantverk och företagsamhet, berätta om kvinnan bakom,

    sprida kunskap och inspirera. En tjej som inspirerar oss

    och framför allt gör en stor insats för våra barn är

    Monika Stahler, vars arbete är betydande för svensk-

    undervisningen i Bay Area.

    sweorkan

    MONIKAStahlerDe n 25 se p t e m be r såg vi Hypnotisören, Lasse Hallströms första svenska film sedan Mer om oss barn i Bullerbyn för 24 år sedan. Hypnotisören var väl värd att se; en dramathriller med mord, blod, äkten-skapsproblem och utmärkta skådespelare som Lena Olin, Mikael Persbrandt och Tobias Zilliacus.

    Hallström – Svergies mest framgångsrike regissörLasse Hallström är känd för filmer som framför allt präglas av varma toner, vän-lighet och “feel good-känsla”. Han inled-de sin karriär som filmregissör på 70-talet och under de första 15 åren filmade han bl.a. En kille och en tjej, ABBA - The movie, Alla vi barn i Bullerbyn och Mitt liv som hund. Efter Mitt liv som hund, som 1985 nominerades till Oscar för “Bästa regi” och “Bästa manus efter för-

    laga”, blev han inbjuden att filma i Hol-lywood. Sedan kom succéer som Gilbert Grape och Ciderhusreglerna, som gav honom hans tredje oscarsnominering för Bästa regi 1999. Hallström sägs vara Sveriges mest framgångsrika regissör kommersiellt sett.

    Missa inte nästa filmkväll med SWEA!Om du ännu inte har upptäckt att du kan se nyutgivna filmer i SWEAs regi – håll utkik i din mejlbox efter nästa inbjudan! Filmerna är oftast helsvenska, men vi får också tillfälle att se nordiska filmer med svensk text ibland. Filmkvällarna äger rum i genomsnitt en gång i månaden, med uppehåll under sommarmånaderna. Siv Hood, som avgår ur styrelsen efter fyra år, har arrangerat filmkvällarna och tillsammans med sin man Jerry stått för maten i flera år. Tack Siv för fantastiska filmkvällar!

    - Lena Samzelius

    Filmkväll med SWEA

    Följande filmer finns på lager för kommande filmkvällar med

    SWEA:

    • Bäst före – komedi • Akten – drama på danska med

    svensk text• I taket lyser stjärnorna – drama

    baserad på Johanna Thydells bok som fick Augustpriset 2003

    Inbjudan kommer via e-post, välkommen!

    Filmkvällarna med SWEA har allt: prat och skratt då vi minglar vid bardisken

    och njuter av den goda maten, bra filmer på klingande svenska och möten med

    jättetrevliga människor!

    kortafaktanaMn: Monika Stahler

    yrke: Språklärare i svenska och ESL (English as a Second Language) och Cultural Programs Coordinator på The Scandinavian School in San Francisco.

    SWea Sedan: Hmmm, jag tror jag blev Swea strax efter att barnen föddes... Så kanske för 6-7 år sedan? Jag kommer inte ihåg!

    Bor: San Carlos

    Vad gör du till vardags?Jag jobbar på The Scandinavian School i San Francisco som språklärare för barn från 2 till 10 år och har även vuxenklass-er. Förutom jobbet som lärare, så är jag koordinator för kulturprogrammen på skolan och skriver nyhetsbrev, är i kon-takt med nya lärare och instruktörer och koordinerar events på skolan, som vårt årliga julpyssel, Lego Workshop, Vik-ingadagen m.m. Varje fredag jobbar jag också på Svenska Skolan i Silicon Valley som ligger i Los Gatos.

    Varför valde du att arbeta som språklärare?Jag kom till USA för ca 17 år sedan för att studera på universitet här. När jag var klar med skolan vidareutbildade jag mig till lärare. Jag älskar språk och olika kulturer, så att jobba som språklärare passar mig perfekt. Som lärare får man också jobba väldigt självständigt, vara kreativ och träffa en massa underbara människor från olika kulturer och med olika bakgrund.

    Jag jobbade på Sequoia Adult School i Menlo Park som ESL-lärare (English as a Second Language teacher) i 7 år. Un-der mitt femte år på vuxenskolan såg jag i en annons att The Scandinavian School in San Francisco sökte lärare. Jag sökte och fick jobbet.Två år senare blev jag även koordinator för kultur-programmen och då sade jag upp mig från min tjänst på vuxenskolan och började jobba enbart på den skandi-naviska skolan. För ett år sedan bör-jade jag dessutom undervisa på Svenska Skolan i Los Gatos.

    Mitt flexibla schema på skolorna är en stor fördel då jag kan tillbringa all tid jag behöver med mina barn. Jag jobbar hemifrån när jag planerar lektionerna, skriver scheman och jobbar som koor-dinator. Sen så kör jag in till skolan i San Francisco 3 dagar i veckan och 1 dag i veckan till Los Gatos för att job-ba på den skolan. Mitt schema är helt ovärderligt för mig, speciellt eftersom

    jag är singelmamma. Mina döttrar är dessutom elever i mitt efter-skolan-pro-gram på The Scandinavian school på tis-dagarna och hjälper mig i klassrummet!

    Nu har jag jobbat på Skandinaviska Skolan i 5 år! Att åka dit känns litet som att åka hem till Sverige! Det är alltid kul att komma till jobbet och prata sitt modersmål i en skandinavisk miljö och samtidigt främja det svenska språket, kulturen, och traditionerna. Jag älskar verkligen mitt jobb. Det skadar ju inte direkt att det ofta ligger svenskt godis, Marabou choklad, och knäckebröd i lärarrummet!

    Vad gör du på fritiden?Jag tycker om att besöka museer och parker med mina barn. Jag älskar att läsa böcker och har alltid ett par olika på gång samtidigt. Jag tycker även om scrapbooking och självklart att umgås med mina kära vänner!

    Fortsättning på sidan 33.

  • 14 SWEA-mAgASinEt vintEr 2013SWEA-mAgASinEt vintEr 2013 15

    matmedMaud

    Fortsättning på sidan 29.

    Sög du på tummen som liten?det gjorde jag. vår doktor

    föreslog för min mamma att hon

    skulle sätta senap på min tumme för

    att få mig sluta. Men jag var tydligen

    hopplöst mattokig redan på ett tidigt stadi-

    um, och istället för att sluta suga på tummen

    bad jag om mera! Sedan dess har jag alltid gillat

    kryddor. och senap är en av mina favoriter!

    Nä r v i kom till Crissy Field inne i San Fran-cisco var vi lättade över att det fanns parker-ing. Vi hade nämligen missat att kolla upp om det skulle vara någon America's Cup-tävling den da-gen. Barnen slängde av sig skorna och var snart igång med sin lek och jag och min man satt och njöt av utsikten över sundet, bron, Alcatraz och alla båtar. Så småningom trängde lunchbehovet sig på och vi började samla ihop oss. Då insåg vi att något hade ändrats medan vi satt

    och pratade. Vi hade tidigare sett två av de enorma America's Cup-båtarna till-sammans med sina följebåtar och vi hade också lagt märke till helikoptrarna som dykt upp. Men varför satt det plötsligt så mycket folk längs vattenbrynet? Och hur kom det sig att havet intill oss nu var helt tomt? Vi bestämde oss för att skjuta på lunchen och letade fram nödprovi-anten istället, för här skulle det tydligen tävlas! När man helt oväntat får chan-sen att se ett America's Cup-race från första parkett, då får maten vänta. Vi ställde oss strategiskt bredvid några män i America's Cup-kepsar och tjuvlyssnade till deras radio för att få kommentarer till racet. Dagens tävlande, USA och Nya Zeeland, ställde upp sig nära Golden Gate Bridge och så gick startskottet och tävlingen var igång. Det är helt otroligt vilken fart de har, de här båtarna! Radion upplyste oss om att de hade en snitthas-tighet på 29 knop och de fullkomligt flög fram på vattnet.

    aMerica’S cup - oväntat strandfynd

    När det börjar luta och pontonerna lyfter från vattenytan, då känns det rätt bra att stå på stranden och bara titta på. Publiken var med hela tiden och folk ap-plåderade när USA drog ifrån. De var snabbast iväg och höll ledningen genom hela tävlingen. När de kom i mål som segrare hade de 47 sekunder till godo. Det jublades på hela stranden och vi gick nöjda mot bilen med en ny upplevelse i bagaget.

    - Sara Lalloo

    Foto: Sara Lalloo

    If e brua r i i år utlyste SWEA Internationals PR-kommitté en världsomspännande tidningstäv-ling – vilken avdelning har den bästa medlemstidningen? 43 avdelningar skickade in ett bidrag (val-fritt nummer av sin tidning, publicerat senast 20 maj 2013) och vi i SWEA San Francisco var såklart med och tävlade. Vinnaren fick mottaga ett pris ur Agneta Nilssons händer under världsmötet i Bo-logna. Priset för bästa tidning gick till Singapore, Moskva, London, Holland och Zurich/Geneva... och priset för bäst tidningsomslag gick till – oss! Jippi!

    Vårt vinnarbidrag var nummer 2 2012

    med den eldslukande aktrisen från vår jubileumsfest på omslaget. Fotot var taget av Jessica Armstrong som dessutom gör layouten i hela tidningen. Jessica är en fantastisk fotograf och många av de fina bilder vi har i tidningen har Jessica tagit. Jessica har varit layoutansvarig för SWEA-Magasinet sedan hösten 2011 och är tjejen bakom den nya snygga layout som tidningen haft sedan våren 2012. För er som inte känner Jessica kan vi berätta att hon bor i Petaluma med sin man Mark och deras två döttrar Han-nah och Abby. Jessica, som ursprungli-gen kommer från Borlänge i Dalarna, har varit medlem i SWEA San Francisco sen 2008. Under hösten 2013 startade

    swea magasinet san francisco vann utnämningen

    “Bästa SWEA-tidningsframsida”!

    Prova mina favoriter!

    Foto: Jessica Armstrong

    Så gick det för arteMiSi aMerica’S cup

    Artemis-laget som vi skrev om i förra numret av SWEA-Magasinet gjorde bra ifrån sig i America’s Cup och var stor publikfavorit. Tävlingarna avgörs två mot två, och det italienska laget Luna Rossa vann över svensklaget Ar-temis i fyra raka race. Senare slogs även det italienska laget ut och efter många deltävlingar var det till slut ett lag från Nya Zeeland som fick tävla mot titel-hållarna, Oracle, från USA. I den stora, fartfyllda finalen i september vann Oracle-laget slutligen stort och fick ta hem den anrika silverpokalen igen.

    gör din egen senap till jultänk efter: Hur länge har din senapsburk stått öppnad i kylen? Mina säkert över ett år. Därför blev jag jätteförvånad, när jag smakade färsk hemlagad senap för första gången. En burk hemmagjord senap blir en kul julklapp, och är jättelätt och billig att göra. Enklast är att blanda senapsfrön i majonnäs tillsammans med Colmans torra senapspulver. Söta sedan med honung, agavenektar, eller vanligt bordssocker. Klart!

    Ge dig nu på att göra riktig senap – och låt fantasin flöda! För någon vecka sedan hamnade jag oförväntandes vid senapshyllan i en delikatessbutik i Sonoma. Resultatet av min överblick var att man kan blanda vad som helst i senapsburken, bara etiketten är vacker. Så om du vill göra din senap med äppelvinäger och dadlar, kör igång bara! Det finns inget som säger att vi svenskar inte skulle kunna blanda lingon eller tranbär i senapsburken. Vore kanske fränt som glasyr på kalkonen eller julskinkan!

    Kryddig läsning om senapSenap frodas i tempererade klimat såsom Sverige, Ryssland, Frankrike och England. Största producenten idag är Kanada. Oljan används med förtjusning i Indien till matlagning, och bladen äts som vi äter spenat. I

    äldre tider gjorde man ett omslag av senap att ha på bröstet som bot mot lungsjukdomar. Pythagoras, Greker-nas hippie, har enligt lärljungar föreslagit senapsfrön mot skorpion-bett. (Nej, det var inte han som uppfann “Pythagoras sats”!)

    Det påstås att romarna förde med sig senap till norra Europa. Korsriddarna hade med sig nya kryddor till Dijon, och sedan var blandningarna i full sv-ing. Under medeltiden var senap en av de få kryddor som enkelt folk hade råd att använda. Jag gissar att pepparrot var

    Jag gillar senap med cognac: Steg A: 6 msk gula blandade med 2 msk bruna senapsfrön, 3 msk cognac, 2/3 kopp vitvinsvinäger, 1/4 kopp ljusbrunt socker, 1 tsk salt. Blanda frön, cognac, vinäger och 1/3 kopp vatten i en burk. Steg B: Skaka burken, så att fröna sjunker. Låt vila 2-3 dagar i rumstem-peratur. Blanda sedan i socker och salt och kör blandningen i en mixer så att de flesta kornen mals sönder. Nu ställer du burken i kylen. Under de två veckorna som fröna sväller sakta i kylen, slavar du med att rita en etikett. I princip har

    du jobbat ca 15 minuter, om vi bortser från inhandlandet av senapsfrön och en billig cognac så som Korbel. Om du inte vill låta spritdjävulen fresta dig, så pröva en örtsenap istället:

    Örtsenap: Du behöver 3 msk gula blandade med 1 msk bruna senapsfrön, 3 tsk hackad färsk timjan och 2 tsk hackad färsk rosmarin, 1/3 kopp äppel-cidervinäger, 1 tsk ljusbrunt socker, 1/2 tsk salt. Lägg fröna, 2 tsk var av örterna, 1/3 kopp vatten samt vinägern i en burk, och se STEG B ovan. När det sen är

    dags att avnjuta se-napen, blandar du ner den sista teskeden av hackad timjan.

    Smaktest av mina senapssorter:I september lät jag en grupp Sweor av-smaka fem av mina hemlagade senaps-sorter. Den ypperligt seriösa testgruppen röstade vid blind-provsmakningen att cognacssenapen var absolut bäst, och örtsenapen kom in som god tvåa!

    fortsättning på sid. 33

    Ge bort en burk senap i jul! Se Mimmis pysseltips på sid 36!

  • 16 SWEA-mAgASinEt vintEr 2013SWEA-mAgASinEt vintEr 2013 17

    all swedish shoppingHandmade crafts & ornamentsTextiles, ceramics, glasswareGreat books in our "Antikvariat" (Swedish used Book Store)

    kids activitiesThe popular traditional “fiskdammen” (fish pond) with lots of surprise catches and the exciting “pepparkakslandet” where children decorate their own gingerbread figure. Tomten (Santa) will be there to meet the children, musicians will play Swedish folk music, and there will be dancing around the Christmas tree.

    lucia

    The Lucia auditorium fills to capacity, so arrive well ahead of the performance to be sure to get a seat.

    food & drinkTraditional Swedish food, baked goods & candy, including saffron buns, “vört” bread, waffles & gingerbread cookies.Homemade Glögg, coffee, soda, beer & wine

    9.30 11.30 1.15 2.45

    St. Mary's Cathedral1111 Gough St., San Francisco

    Adults $8 Seniors $5Children $2

    parkingPublic transportation strongly encouraged, as parking is very limited (mostly street).bart: Montgomery Street exitmuni: 38 Geary / www.sfmuni.com

    SAN FRANCISCO

    swedish women's educational associationA global, non-profit organization promoting Swedish culture, language and traditionswww.swea.org/sanfrancisco

    ❄❄❄❄❄

    ❄❄

    ❄ ❄

    ❄❄

    Layout & Photos: Jessica A

    rmstrong •

    Logo Design: Cecilia M

    ases

    9 am – 4 pmFr a m t i l l de n 2 februari har vi möjlighet att se äkta Zornkonstverk här i the Bay Area. Jo, det är faktiskt sant! Det är tack vare vår egen Bar-bro Osher och hennes Barbro Osher Pro Suecia Foundation som vi nu kan se fler än 90 olika verk av Anders Zorn, ur pri-vata och publika samlingar, på Legion of Honor i San Francisco. Redan 1991 tog Barbro tillsammans med cheferna på San Francisco Fine Arts Museums, Nation-almuseum och Zornmuseet initiativ till den här utställningen och nu, mer än 22

    år senare har den blivit verklighet! Vi är mycket tacksamma att Zorns konst fått komma hit, så att även vi utlandssvens-kar kan njuta av den. Men skynda på, för det är inte många veckor kvar.

    Anders Zorn föddes i Mora år 1860. Han gick på Konstakademin i Stock-holm och blev sedan internationellt känd som porträttmålare. Sina första år som konstnär målade han enbart akva-reller, men 1887 övergick han till olja. Han blev även mycket känd för sina etsningar. Zorn bodde många år utom-

    anders

    Foto: www.famsf.org

    ZORN

    lands, i England, Spanien och Frankrike. Han nådde omåttlig framgång i USA dit han reste sju gånger - imponerande på den tiden! - och fick till och med por-trättera Theodore Roosevelt. I slutet av 1880-talet började han intressera sig för kopplingen mellan natur och människa genom att måla av sina, ofta lättklädda, modeller i vattenmiljö. År 1896 flyttade han hem till Sverige och Mora och bör-jade då skildra hembygden i sina målnin-gar. Zorn dog år 1920 efter flera års dålig hälsa.

    - Sara Lalloo

    ScAndiA Travel Unlimited sCAnDiA TrAVeL UnLimiTeD 55 new montgomery street, suite 307 san francisco, CA 94105 T: (415) 552-5300 f: (415) 243-0234

  • 18 SWEA-mAgASinEt vintEr 2013SWEA-mAgASinEt vintEr 2013 19

    Sweor som ger järnetÄnda sedan den första julmarknaden 1984 har Sweorna ställt upp och arbetat hårt för att varje år leverera en suverän julmarknad. Det ligger enormt mycket jobb bakom julmarknaden, och den kunde inte genomföras utan alla Sweor - och deras familjer och vänner - som ställer upp och ger järnet. Över 300 volo-ntärer arbetar med julmarknaden varje år! Många hjälper till år efter år – för dem är julmarknaden en viktig del av hela julfirandet. Andra hjälper till lite då och då, allt efter förmåga, vilket ger chans till nya bekantskaper och en festlig stämning för Sweorna medan vi jobbar. “I trettio år har julmarknaden varit en mötesplats för oss Sweor, nya kontakter knyts och nya vänskaper växer fram medan vi serverar kaffe och räknar dagskassor” säger Gun. “Jag har några vänner som jag nästan bara träffar på julmarknaden – varje år!” fortsätter hon. “Och varje år säger vi... är det möjligt att det har gått ett helt år och det är dags igen?!”

    Men det är inte bara under själva marknaden som Sweorna lägger ner tid och energi, för förberedelserna för nästa år börjar så fort årets marknad är över. Under hela året träffas pysselgrupper, det samlas in böcker till Antikvariatet

    och prylar till Vita Renbordet (utmärkta tillfällen för skandinaviska saker, som man städar ut under årets gång). Frampå våren sammanträffar julmarknadskom-mittén för att tänka på årets tema, och vad som kan behöva införskaffas i Sverige för att stödja temat. Matbordet och Pre-sentbordet gör sina beställningar innan sommaren börjar, och nya dekorationer görs när det finns tid. I september sät-ter det igång på allvar med rekrytering av gruppledare och tomtenissor, detalj-planeringen äger rum och nya vinklar ventileras. Affischer trycks och rekryter-ingen fortsätter för högtryck! Närmare marknaden doftar det gott i många hem, där Sweorna kokar 50 – 60 gallon glögg och bakar ljuvliga bidrag till Bakbordet. “Prissättning sker överallt på allt som skall säljas på julmarknaden, personallis-tor görs upp, och... mera rekrytering - vi är aldrig för många! Dagen innan jul-marknaden råder febril aktivitet i våra lokaler och detta ganska tråkiga utrymme förvandlas under dagen till en färgglad och välkomnande julmarknad, medan Luciatåget repeterar näst intill. Och se-dan kan vi återigen slå upp dörrarna, i år för den 30:e gången! Varmt välkomna allihop”, hälsar Gun glatt!

    - Cecilia Mases

    Fotnot: 1 Vita renbordet: Nya Sweor kanske undrar vad Vita Renbordet är. Det har fått sitt namn från det amerikanska uttrycket “White Elephant”, som innebär att man säljer något man inte vill ha längre. Eftersom vi bara säljer skandinaviska saker på julmarknaden är namnet givet - renar hör ju både julen och Skandinavien till.

    I å r ä r de t dags för SWEA San Franciscos 30:e julmarknad. Jul-marknaden har blivit något av SWEA San Franciscos signum och drar inte bara in pengar till vår verksamhet utan är också vårt främsta forum för spridandet av svensk kultur – både till oss själva, andra svenskar i om-rådet och alla nyfikna icke-svenskar här! Den första julmarknaden hölls en regnig decemberdag 1984 i Hall of Flowers i

    Golden Gate Park. När portarna snart slås upp till årets julmarknad är det 30:e gån-gen i ordningen, och även om det var mer hemlagat och hembakat den första gången, är vår traditionsenliga julmarknad lika ge-digen och julstämningssprakande nu som då!

    Varje år har julmarknaden runt 2700 besökare och köerna vid inträdet brukar vara långa redan innan portarna slås upp klockan 9.00. Många morgontidiga besök-are rusar in till sina favoritstånd för att köpa just den julsak de vill ha och det är nästan alltid något som säljer slut redan under de första timmarna. “När det gäller mat och bakverk, är det som om det inte spelar någon roll att vi beställer mer av en storsäl-jare från förra året – varje år har vi en ny storsäljare verkar det som”, berättar Gun Bolin, en av årets julmarknadsgeneraler, “och det är ytterst sällan vi får varor över! I år kommer mat-utbudet att vara mycket större, och för att tillfredsställa alla gotteg-risar kommer vi att ha mera godis!”

    I tre decennier har julmarknaden nu lagt grunden till SWEA San Franciscos dona-tioner till bland annat svenska skolor i om-rådet och SWEA San Franciscos årliga sti-pendium. Men julmarknaden har blivit så mycket mer än ett sätt att samla in pengar. “Med hjälp av bland annat musik framförd av lokala spelmän, julpyssel för barnen och ett stort utbud av julgodsaker som glögg, pepparkakor och lussekatter skapar vi en

    härlig julstämning för oss alla” säger Gun Bolin stolt “och för många besökare är lu-cia-tåget julmarknadens stora höjdpunkt. Det brukar bli fyra fullsatta föreställningar som är omåttligt populära! I år planerar vi dessutom att luciatåget tar vidare svängar genom de olika rummen, så flera får sig ett smakprov på den härliga sången och prak-ten.”

    Ny logotypLuciatåget känns som den självklara sym-bolen för svensk jul. Ingen annan jultradi-tion samlar oss svenskar lika starkt. Den binder oss samman över generations-gräns-er och över landsgränser. Därför kändes det naturligt att en lucia skulle får vara symbol-en för SWEAs julmarknad framöver. För att fira att julmarknaden fyller 30 år har SWEA San Francisco tagit fram en alldeles egen julmarknadslogotyp (design Cecilia Mases) med en lucia i mitten. Logon är tänkt att leva vidare med julmarknaden in i framtiden. “Ja, för julmarknaden kommer leva vidare i många år framöver. Det är vi säkra på”, säger Gun. “Vår nuvarande lo-kal lämpar sig väldigt bra för våra ändamål, och det är svårt att hitta en annan lokal, som skulle vara bättre och samtidigt ligga så centralt - alla hittar hit! Och efter alla dessa år “kan” vi liksom hur allt fungerar i lokalen. Sedan gäller det förståss att få med fler yngre Sweor, som tar över när veteran-Sweorna vartefter vill eller måste trappa ned på sina engagemang.”

    JulMarknaden30 år med julmat, julpynt och lucia i san francisco

    fyller 30 år!

    Foto: Jessica Armstrong

    Foto: Jessica Armstrong

    Foto: Jessica Armstrong

    Foto: Monia Katarina Villasenor

    Foto: Monia Katarina Villasenor

  • 20 SWEA-mAgASinEt vintEr 2013SWEA-mAgASinEt vintEr 2013 21

    mittutflyktstips

    flertalet trevliga lunchrestauranger. Uppe på topparna är utsikten hänförande även om man inte kan se själva Lake Tahoe. Även om vi mest höll oss till de nedfar-ter man kan klara tillsammans med en 5-åring hann några svarta puckelpister testas (inte av mig dock) och från lif-tarna kan man se extremåkarnas vilda strapatser offpist. En riktig skidåkar-räv vi pratade med i liften berättade att Sugar Bowl är stället för de avancerade skidåkarna som tröttnat på de mer kända skidorternas nedfarter och att det finns mängder av utmaningar för den som kan, vill och vågar.

    Soda springs ligger endast två och en halv timmes bilresa (utan trafik) från San Francis-co och är det perfekta stället för en lugn skidvecka. Här hyr du förslagsvis en stuga genom VBRO (en stugförmedling online där man hyr direkt från stugägaren) eller tar in på något av de mindre hotell som finns vid Donner lake eller vid respektive skidort. Soda Springs erbjuder inte mycket av nattliv och casinon, istället får du njuta av lugna kvällar efter skidåkningen och den mest fantastiska stjärnhimmel jag någonsin sett. En vecka i hyrd stuga i Soda Springs känns väldigt lik en vecka i svenska fjällen med utförsåkning, lek i snön, pulkaåkning och mängder av längdskidåkning i Royal. Man kan även åka hit över dagen och det är inte en så dum idé om man är morgonpigg. Men har man otur kan man fastna i långa köer och för den som vill åka upp en lördag är det bäst att vara ute i god tid.

    För nybörjareOm du själv är nybörjare eller har barn som du vill lära att åka utförsåkning så är Soda Springs idealet! Här hittar du Planetkids som är paradiset för barn

    mittutflyktstips:

    Soda SpringS &Sugar BoWl

    Skidåkning i

    Efter en lång sommar vid havet börjar man längta efter

    skidåkning. De flesta känner till de stora lyxiga skidorterna i

    Sierra Nevada, som Heavenly vid södra Lake Tahoe och North

    Star vid norra delen av sjön. Men jag vill tipsa om en av de när-

    maste skidorterna – och en av de bästa!

    8 år och under. Där betalar du 25 dol-lar per barn (en förälder går gratis in på Planetkids för varje betalande barn) för skidutrustning till barnen och till-gång till parken där de kan leka i snön och du kan själv, med hjälp av utbildade skidlärare, lära dem att åka skidor ner-för den minsta lilla backe du kan tänka dig. En så kallad magic carpet (rullband) hjälper barnen upp för backen och med-an skidlärarna hejar på dem med tips så som “pizza slice” (ploga!) kan du föreviga dina barns första skidtur med din smart-phone (eller kanske ta emot dem när de ramlar om du är lagd åt det hållet). Efter någon eller några dagar på Planetkids kan ni avancera till de riktiga backarna i Soda Springs. Här är det fullt av ny-börjare och backen vimlar av vänliga skidlärare. Om du själv står på ett par skidor för första gången är du inte ensam här. Många verkar se snö för första gån-gen och vurporna är många – och stämn-ingen på topp!

    Skidanläggningen Soda Springs har en liten restaurang som bjuder på förvånandsvärt god snabbmat - min son pratar fortfarande om deras hamburgare som de bästa någonsin - men på helger

    brukar det vara trångt om borden då det är många som reser upp över dagen och tycks komma fram just vid lunchtid. Dessutom är en del av borden upptagna av sovande kineser och gamla mor- och farföräldrar som väntar där medan resten av familjen skidar. Då är det bra att inte vara rädd för fråga om man får slå sig ner brevid. På helgerna händer det även att toaletterna blir lite ofräscha under dagens lopp, mest för att folk tappar toapapper på golvet. Men det finns en skön känsla av enkelhet i Soda Springs och liftkorten är oslagbart billiga (särskilt om du köper för en hel vecka eller säsong).

    När du, eller ditt barn, väl lärt dig stå på skidorna är det dags för nästa utmaning - Sugar Bowl!

    Skidåkning i världsklassDenna skidanläggning, endast 5 mi-nuter med bil från Soda Springs, bjuder på fantastisk skidåkning med utmanin-gar i världsklass, men har även ett stort utbud av roliga “gröna backar” för ny-börjare. Inled din skiddag i Sugar Bowl med kabinbanan ner från övre parkerin-gen och staka dig sen ut till första liften. Härifrån når du sen många nerfarter och

    Foto: Cecilia Mases

    Soda SpringS• Avstånd från SF, knappt 3h• Flest nedfarter för nybörjare och

    medelbra åkare • Antal liftar 2• Högsta topp: 7 325 fot.www.skisodasprings.com

    planet kidSwww.skisodasprings.com/Tubing_and_PK/planetkids

    Sugar BoWl• Avstånd från SF, 3h• Flest nedfarter för medelbra åkare (45%),

    38% för avancerade åkare, samt 17% nybörjarbackar.

    • Antal liftar 13• Högsta topp: 8,383 fot.www.sugarbowl.com

    längdSkidåkningwww.royalgorge.com

    hyra Stugawww.vrbo.com

    Mer om skidorter i kalifornien:http://www.onthesnow.com/california/

    i Soda SpringS är det fullt av nyBörJare i Backen!

    UtflyktstipsetSkidåkning i Soda Springs

    avstånd från Sf:

    ca 2.5 till 3 timmar

    pris:

    Boende, liftkort, bensin

    Barnvänlighet:

    handikappsvänlighet:

    $ $ $ $ $

    Efter en intensiv dag i skidbacken är det skönt att dra sig tillbaka till den hyrda stugan. Vi drack medhavd glögg i snö-grottan som barnen byggt på tomten och promenerade till pulkabacken runt hörnet. En vecka eller långhelg i hyrd stuga i Soda Springs är som en lugn och skön semester i svenska fjällen men med skidåkning i världsklass och kalifornisk sol. Packa inte för varma skidkläder, visst blåser det i skidliften, men här kan man verkligen åka skidor i bikini om man nu skulle vilja det!

    - Cecilia Mases

  • 22 SWEA-mAgASinEt vintEr 2013SWEA-mAgASinEt vintEr 2013 23

    En av de största utmaningar-na med att vara förälder, när man väl överlevt småbarnså-rens vaknätter, är att stötta sina barn genom skolgång och sociala irrgångar tills de är redo att ge sig ut i vuxenlivet. De första åren i skolan är rätt lika var helst i världen du befinner dig; det är ABC och 123 som gäller. Men sen, när tonårens utmanin-gar tar vid, kan det vara extra svårt att vara till hjälp om man har flyttat till ett nytt land. Skolsystemets regler och sam-hällets kulturella krav är inte desamma som de man själv gick igenom en gång i tiden. Även om alla svenska mam-mor i Sverige är “hopplöst borta” och

    “inte fattar någonting” enligt sina egna tonåringar, så kan det nog ibland vara ännu svårare när man har barn i åldrar-na 12 till 21 i ett annat land.

    Det amerikanska skolsystemetI USA börjar de flesta barn kindergarten vid fem års ålder. Kindergarten är den första årskursen i elementary school som sträcker sig till klass 5, efter det kommer klass 6-8 i middle school och slutligen high school med klass 9 till 12 innan många söker in till college (universitet). I USA finns även home schooling-alter-nativet d.v.s att undervisa barnen själv, i hemmet. Vissa delar av det amerikanska skolsystemet är rätt så lika det svenska,

    men det finns också stora skillnader. Brita Westelius berättar om hur hennes tonårsdotter reagerade när hon som nyinflyttad började som “sophomore” i tionde klass i Monte Vista High School.

    “Ida har alltid varit en stark elev som gil-lat att fylla på sitt kunskapsförråd. Det såg hon fram emot att göra i USA också men hon chockades av sättet kunskapen förmedlades på. Det var mycket utantill-kunskap som skulle pluggas in på kort tid och “rapas upp” på prov med kryss-frågor - för att det var enklast och “rätt-visast” för läraren att rätta! Tiden för reflektion och diskussion i klassen var ofta närmast obefintlig. Detta står i stark kontrast till situationen i den svenska skolan där eleverna uppmuntras till att delta aktivt i diskussioner och ifrågasätta fakta. En annan skillnad mot Sverige är att varje enskild liten arbetsinsats och läxa betygssätts och ingår med en viss

    viktprocent i slutbetyget i varje ämne. Kunskapskraven i varje ämne är betydligt högre än i den svenska skolan och Ida fick hålla ett högt studietempo för att klara av att fortsätta vara bland de starkaste i sin klass. Det var ovant för henne, men jag som mamma tyckte att just det var ganska nyttigt”, berättar Brita.

    BetygsstrategierUnder high school-åren väljer man delvis själv vilka ämnen man ska läsa. Man väljer olika block och lägger till ämnen, utifrån sitt eget framtidsmål (vad man vill läsa på college) till skillnad från de färdiga pro-gram som man har i Sverige. Systemet har både för- och nackdelar. Friheten ger möjlighet till smarta val som att till ex-empel se till att välja svårare eller enklare kurser i olika ämnen. Rätt strategi kan vara avgörande, och som tur är finns det studievägledare som hjälper eleverna att välja.

    Just nu pågår en förändring av läroplanen i landet. Man har insett att skillnaderna mellan de olika staternas skolor är så stor att rörligheten mellan staterna försvåras. En elev från en stat kan ha problem att hänga med i en annan stats undervisning. Därför införs nu en standardisering kal-lad “common core” (ungefär gemensam kärna) som hittills 46 delstater har in-fört i matte- och engelskundervisningen. Det är för tidigt att säga hur resultatet av denna förändring blir, men målet är att eleverna ska få mer djupgående (och därmed kanske smalare) kunskaper, samt

    att vara tonåring att vara tonåring

    att större fokus ska läggas på att lära eleverna att använda kunskapen till att lösa verkliga uppgifter. Vi som har barn i skolan kommer förmodligen att mär-ka en viss förändring de närmaste åren.

    Höga akademiska kravLena Samzelius, som bor inne i San Francisco, berättar om sin dotter Sofia som har erfarenhet av både den sven-ska och den amerikanska skolan: “So-fia hade svårt för sig i sin svenska skola och hade otur med en dålig lärare som delade in eleverna i “dåliga” och “bra”, vilket knäckte Sofias självförtroende. Det visar verkligen hur stor betydelse en lärare kan ha och att det gäller att ha tur med vilken lärare man får” berättar Lena. “När vi sen flyttade hit kunde Sofia inte så bra engelska men fick bra hjälp med det i skolan. Till vår stora glädje passade den amerikanska skolan henne mycket bättre, och hon gick ur skolan med högsta betyg i alla ämnen”, fortsätter Lena och berättar vidare om en skillnad hon sett. “Sofia fick besök av en god vän från Sverige fyra år i rad. Han följde med henne till skolan, både i middle school och high school, och blev varje gång lika chockad av hur långt den amerikanska skolan hade kommit i matematiken. Han vägrade till slut följa med för han avskydde när han inte förstod talen”, berättar Lena.

    BetygsjaktAmanda Carlsson, 17 år, flyttade till Silicon Valley 2011 efter att ha bott 3 år i Singapore och går nu årskurs 12 på Palo Alto High School. “I Sverige skulle jag nu ha gått andra året på gymnasiet och jag tror att den största skillnaden för mig här är att det mycket tidigare (redan från middle school) varit stort fokus på förberedelser inför univer-sitet. Skolan ställer högre och tydligare akademiska krav på eleverna och allt betygssätts” berättar Amanda.

    Som förälder hör man mycket om betygshetsen i skolan och hur föräl-drarna kräver att deras barn ska ha “straight A’s” (genomgående högsta betyg). Att i Sverige kräva högsta betyg av sitt barn i varje ämne anses nog lite

    väl hårt. “Här är det inte helt ovanligt att elever på high school bryter ihop på grund av föräldrarnas krav på högsta betyg i framför allt matte och natur-vetenskapliga ämnen” berättar Brita. “Flera av Idas high school-vänner fick inte använda internet i veckorna. Deras föräldrar hade blockerat det, för att de skulle göra läxor i stället.”

    “Det amerikanska betygsystemet är lite annorlunda och många anser att det faktiskt är lättare att få högsta betyg här. Kanske på grund utav de tydligare, mindre kreativa, kraven. Men pressen är hård, så det gäller att hjälpa sina ung-domar hitta en bra balans i livet” säger Amandas mamma Ingela Carlsson.

    Uppbokade dagarI high school har eleverna oftast endast fem minuter mellan lektionerna då de närmast måste springa mellan lektions-salarna, släpandes på alla sina saker. Detta kan ju te sig som en bagatell,

    men Brita berättar att detta faktiskt har en stor inverkan på det sociala livet i skolan: “Det blir ingen tid till snack och umgänge utanför lektionstid och då blir det väldigt lite mobbning! Det finns helt enkelt inte tillfällen för detta, vilket ju är positivt” säger Brita.“Men samtidigt verkar ungdomarna här vara lite mer socialt omogna än i Sverige eft-ersom de nästan aldrig har fri tid och dessutom inte har möjlighet att ta sig runt till kompisar och fritidsaktiviteter själva. Föräldrar skjutsar i stället och har därmed hela tiden koll på barnen" avslutar hon.

    På denna punkt verkar Amanda hålla med: “Det sociala livet är mer kompli-cerat här. Vi ungdomar har mer att göra så att vi måste boka träffar för att kunna umgås. Precis som när man var barn och bokade playdates” berättar Aman-da. “Visst gör mina kompisar hemma i Sverige mer saker spontant efter skolan som att cykla till idrottsplatsen och spela fotboll,” berättar Amandas bror

    Victor Carlsson, 14 år, som går årskurs 9 på Palo Alto High.“Men en sak som är mycket bra här,” säger Victor “är att jag träffar så många inspirerande personer, både i skolan och privat. Det är kul med internationella vänner med olika åsikter, erfarenheter och kulturella bakgrunder.” Den nya tekniken, framför allt mo-biltelefonerna, är viktiga verktyg för ung-domarna idag och det verkar vara just ge-nom att skicka meddelanden till varandra på mobilen som man träffar nya vänner och får kontakt med det motsatta könet. Inget häng nere vid korvmojjen alltså!

    Stora möjligheterLivet som tonåring i San Francisco Bay Area bjuder på många möjlighet-er, stora krav och oändliga alternativ. “Det finns inga gränser för vilka möj-ligheter det finns i skolan”, berättar Amanda, “Jag vann ett nationellt pris via Columbia Scholastic Press Asso-ciation. Jag har möjligheten att åka på konferenser kopplat till min skoltid-

    ning där vi möter journalister, repre-sentanter från sociala medier, trenda-nalytiker m.m. Den möjligheten hade jag inte haft i Sverige. När jag har en “bra” dag tänker jag att jag lever ett perfekt liv precis som i en bra high school-film. Men alla dagar är inte såna, långt ifrån.”

    Det Amanda beskriver visar på tonårsliv-ets upp- och nergångar. Ibland är allt toppen, ibland sämre. Precis som det var när vi själva var unga, eller hur? Aman-das mamma Ingela påpekar “Det kan nog vara extra svårt att flytta till ett an-nat land just i tonåren. Eftersom ungdo-marna frigör sig och är i större behov av sitt sociala nätverk så skapar man lite lätt kaos när man flyttar. Eftersom vi flyttat innan så visste jag att det viktigaste är att få information, så jag skaffade mig både svenska internationella kontakter som kunde råda oss kring framför allt skolor och områden att bo i. Till ungdomar som är nyinflyttade här skulle jag vilja ge rådet att göra det mesta och bästa av situ-

    “Det sociala livet är mer komplicerat här”

    “Som i en bra high school-film.”

    att varatonåringi kalifornien

    - eller mamma till en

  • 24 SWEA-mAgASinEt vintEr 2013SWEA-mAgASinEt vintEr 2013 25

    ationen! Engagera dig med likasinnade! Sök upp ungdomar som också är nya. Det finns enorma möjligheter för alla” menar Ingela.

    Klassskillnader påverkarVilket område man bor i har bety-delse för både stora och små barns möjligheter. Lena Samzelius vars son Tom går i elfte klass på Galileo High school, en kommunal skola i San Fran-cisco, menar att den största skillnaden nog inte ligger mellan Sverige och USA utan mellan olika områden och skol-distrikt här i landet. "I vårt skoldistrikt ser jag stora skillnader mellan ungdo-mar i kommunala skolor och privat-skolor. Det förekommer oftare att ung-domarna i de kommunala skolorna,

    särskilt de fattigare, drar runt på stan utan att ha några ordentliga aktiviteter. Ungdomar med stökiga familjeförhål-landen saknar stöd för läxläsning med mera och är ibland tvungna att ta ett stort ansvar hemma. Detta är ju mer en socialpolitisk fråga men det är bra att vara medveten om situationen” säger Lena. “Samtidigt verkar nog min son Toms dagar vara rätt lika ungdomars i Sverige. Efter skolan spelar han gi-tarr, går till en kompis eller spelar fot-boll. Och problemet med ungdomar som driver på stan har man ju även i Sverige” säger Lena.

    Aktiviteter efter skolanMåste man vara med i en sportklubb, matteklubb eller liknande för att få kompisar och för att lyckas i skolan? Amerikanska studier har visat att organ-iserade aktiviteter efter skolan ger ung-domar fördelar i den fortsatta skolgån-gen. Dels hålls de borta från gatorna, dels fungerar bra program efter skolan som stöd och extra “livsträning”. ”Här kan man se stora klassskillnader då en fjärdedel av alla barn och ungdomar som får klara sig själva efter skolan är hispanics eller svarta. Efterskolan-pro-gram hjälper många barn till ett bät-tre liv, men det saknas förstås pengar, så det finns inte plats för alla som vill

    vara med. De familjer som är i mest be-hov av ordnade aktiviteter efter skolan saknar ofta möjlighet att arrangera eller betala för det.” berättar Lena.

    De olika efterskolan-programmen arrangeras av skolan, sportklubbar, YMCA, religiösa grupper, scouterna med flera. Många fritidsaktiviteter ar-rangeras av kommunerna och där kan man engagera sitt barn i olika sporter och kulturella aktiviteter som teater och konst. I San Francisco erbjuder Park & Recreation många möjligheter att helt gratis pröva olika sporter, allt ifrån golf och tennis till fotboll, base-ball och innebandy. Andra aktiviteter kostar förstås extra pengar, men är ändå en viktigt del i livspusslet här i Ameri-

    ka. “Sport är oerhört viktigt här”, säger Brita. “De som är med i skolans olika sportlag är väldigt väl ansedda och får extrapoäng för detta. Tiden med laget är också en viktig ventil för många att få lite fri tid, som de annars skulle ha svårt att få.”

    I San Franciscos skoldistrikt måste eleverna på High School upprätthålla GPA 2.0, vilket motsvarar betyg C i ge-nomsnitt, för att få vara med i skolans sportlag. De flesta skolor verkar tillåta eleverna att vara med och träna även om de får dåliga betyg, men man kan inte ingå i laget och får inte vara med på tävlingar eller matcher om man inte lever upp till betygskraven.

    Frihet och ansvarNog tycks ungdomarna i Sverige ha större frihet än amerikanska ungdomar i allmänhet.

    Eftersom svenska ungdomar är vana att tidigt ta eget ansvar för att ta sig till och från skolan samtidigt som det ofta finns bra kommunikationer, finns det stora möjligheter till en fika på stan eller umgänge med kompisar. Här i USA upptäcker många nyinflyt-tade svenska ungdomar att de plötsligt är helt beroende av att mamma eller

    pappa skjutsar dem hit och dit. “Som förälder måste man fortsätta skjutsa till barnens alla aktiviteter efterom det inte finns några bra cykel- eller gångvägar. Dessutom är kollektivtrafiken mycket bristfällig” säger Brita.

    Det efterlängtade körkortet kan tas vid 16-årsålder men det finns ganska hårda regler för dem som ansöker om körkort före sin 18-årsdag och vår delstat är noga med att motverka risken för trafikolyck-or där tonåriga bilförare är inblandade. “Körkort redan vid 16 ger frihet! Men bortsett från det är livet här inte så fritt” säger Amanda.

    UtegångsförbudTill många föräldrars lättnad och kanske ungdomarnas förtret finns det allmänna lagar om utegångsförbud, så kallade cur-fews, i de olika kommunerna i regionen. I San Francisco är det olagligt för barn under 14 år att vistas på allmänna platser mellan midnatt och klockan fem på mor-gonen om de inte är i sällskap av måls-man eller motsvarande. Det finns ingen delstatslag om utegångsförbud utan varje stad/kommun har egna regler. I San Jose är det till exempel klockan 22.00 som gäller för ungdomar 15 år och yngre, medan 16–17-åringar får vara ute till 23.30. Om någon under 18 år påträffas ute efter den tiden kan de bli skjutsade till ett “curfew center” där föräldrarna får hämta upp sitt barn. I Oakland, den betydligt mer brottsdrabbade staden på andra sidan bukten från San Francisco, får ungdomar under 18 år inte vara ute mellan 22 på kvällen och soluppgån-gen. Det räknas som en misdemeanor, ett mindre brott som är straffbart med böter och upp till högst ett år i fängelse. Låter som om det kan vara en god idé att kolla upp vilka regler som gäller i just din kommun, eller hur?

    UngdomsbekymmerSom förälder känns det nog skönt att ens 15-åring, tack vare lagarna om utegångsförbud, inte kan kräva att få hänga på stan till klockan tre på natten, men problemen uppstår inte bara på kvällarna. När SWEA-Magasinet frågar Victor Carlsson vad som är mindre bra med skolan här nämner han droger och

    alkohol först. “Dessutom är det tydligare grupperingar bland ungdomarna här än i Sverige och i Singapore där jag också bott”. Droger och ungdomsgäng oroar föräldrar världen över, och vad kan man då göra? Victors mamma Ingela påmin-ner oss om det kanske självklara men ack så viktiga med att samtala med ungdo-marna. “Var lyhörd, tålmodig och öp-pen för kommunikation. Döm inte ditt barn och barnens kompisar för hårt för då minskar du möjligheten till härliga, ärliga samtal kring viktiga ämnen”, säger Ingela.

    Ett lite känsligare ämne som dykt upp under arbetet med denna artikel är prob-lemet med ungdomsgraviditeter. Det finns några viktiga skillnader mellan Sverige och USA i denna fråga. I Sverige är vi vana vid att skolan och ungdoms-mottagningen tar hand om sexualup-plysningen och delar ut gratis kondo-mer. Som svensk tonårsförälder tar man nästan för givet att ungdomarna skyddar sig. Men här kan kunskapsnivåerna och inställningen till sex vara väldigt olika mellan olika familjer och samhällsgrup-per. I skolan finns till exempel möjlighet för föräldrar att hindra sina barn från att få sexualundervisning. Detta innebär att ditt barn kanske får en partner som inte vet hur barn blir till. Så kan det faktiskt vara! Därför är det ännu viktigare här att hålla en öppen dialog med sina ungdo-mar och se till att de skyddar sig. Svenska mammor pratar nog med sina tjejer om detta. Men som pojkmamma händer det kanske att man inte inser risken att ens son kan hamna i en situation där han allt-för tidigt blir far. Detta hände en svensk familj som SWEA-magasinet pratat med. Tonårssonens flickvän blev gravid och eftersom hennes föräldrar ansåg att avhållsamhet före äktenskap var det enda rätta slutade det med att det unga paret fick flytta hem till den svenska familjen som idag har en hel extra familj i sin villa. Även om de gläds åt sitt barnbarn hade de önskat att deras son fått avsluta sina studier innan han blev pappa. Så up-plys era pojkar om vikten av att använda kondom! Dessutom bör man vara med-veten om att man blir “byxmyndig” vid olika åldrar i olika stater och länder. Att ha sex med någon som är yngre än 18

    år är olagligt här i Kalifornien så länge parterna inte är gifta med varandra. Så om ett par där den ena parten är 17 år och den andra är 19, har sex tillsam-mans, är det olagligt även om båda vill. Om detta skulle anmälas kan det leda till en prick i brottsregistret för den äldre av dem. Lagen ger strängare straff ju större åldersskillnad det är mel-lan parterna. I Kalifornien blir straffet högre om skillnaden mellan parterna är högre än 3 år. Det är viktigt att vara medveten om vilka regler som gäller och prata med sina ungdomar om det-ta. Se till att de har alla fakta och kan ta eget ansvar. Mer information om olika lagar i vår delstat hittar du på: http://www.leginfo.ca.gov/

    Volontärarbete viktigt för resumén“I Elementary School finns enorma möjligheter