rutes culturals rutas btt mountain ... - la selva turisme€¦ · toda la familia. la localización...

2
Senderismo | Hiking | Randonnées pédestres SENDERISME Els amants del senderisme trobareu desenes de camins per descobrir la comarca: des de la xarxa d’itineraris senyalitzats «Els grans camins de l’aigua» — que uneix tots els municipis amb camins històrics — fins als senders locals que us conduiran a través dels forts contrastos paisatgístics del territori. Podreu apropar-vos a platges i cales, penetrar en la història d’ermites i castells o endinsar-vos en la natura més salvatge. ¡Los amantes del senderismo disponéis de decenas de caminos para explorar toda la comarca! Podéis seguir tanto la red de itinerarios señalizados Los Grandes Caminos del Agua, que enlaza todos los municipios a través de caminos históricos, como senderos locales que os harán descubrir los destacados contrastes paisajísticos del territorio. Os proponemos que os acerquéis en vuestra ruta a las playas y calas de la Selva, os adentréis en su historia a través de sus ermitas y castillos y conozcáis la naturaleza más agreste. If you’re a hiking enthusiast, you’ll find dozens of paths to enjoy throughout the county! From the “Grans Camins de l’Aigua”, a network of signposted historical paths connecting the county’s municipalities, to local paths that offer a great way to explore the area’s amazing scenic contrasts. Head to beaches and coves, delve into history with excursions to chapels and castles, or venture into nature’s wilder reaches. Pour découvrir la région, les amateurs de randonnées pédestres disposent de dizaines de chemins! Du réseau de routes balisées « Les Grands Chemins de l’eau » qui relient toutes les communes à travers des chemins historiques aux sentiers locaux qui montrent les grands contrastes paysagers du territoire, en passant par les plages et criques, vous vous plongerez dans l’histoire des chapelles et des châteaux et dans la nature la plus sauvage de la région. Rutas culturales | Cultural routes | Routes culturelles RUTES CULTURALS A la Selva trobarem matisos històrics molt diversos que dibuixen grans contrastos visuals que ens permeten recórrer moltes èpoques sense moure’ns de la comarca. Vil·les romanes, conjunts modernistes, castells feudals i un gran patrimoni romànic religiós sovint situat en paratges naturals de gran bellesa. La Selva preserva un legado histórico muy diverso que determina fuertes contrastes visuales. Os proponemos trasladaros por las distintas épocas sin moveros de la comarca: villas romanas, conjuntos modernis- tas, castillos feudales y un vasto patrimonio románico religioso, a menudo situado en parajes naturales de gran belleza, os esperan. Many historical periods make their presence felt in La Selva, offering striking visual contrasts, with everything from Roman villas and Catalan modernist complexes to feudal castles and a rich Romanesque heritage in the form of religious buildings, often located in beautiful natural settings. La Selva est parsemée de touches historiques variées riches en contrastes visuels qui permettent de replonger dans différentes époques au sein d’une seule région: cités romanes, ensembles modernistes, châteaux féodaux, et nombreux éléments du patrimoine religieux, généralement situés dans des cadres naturels d’une grande beauté. Rutas BTT | Mountain biking routes | Routes VTT RUTES BTT Si us agrada gaudir de la natura pedalant, a la Selva trobareu itineraris aptes per fer amb els més petits i també d’altres més exigents. El contrast està assegurat: rutes planeres per camps, rutes que s’enfilen oferint panoràmiques imponents o camins i corriols de gran dificultat tècnica. Escolliu la vostra, es poden fer en qualsevol època de l’any! Si lo vuestro es disfrutar de la naturaleza en bicicleta, la comarca acoge itinerarios tanto para recorrer con los más pequeños como otros que exigen una mayor preparación física. El contraste está asegu- rado: rutas llanas y sencillas por el campo; rutas que ascenderán para ofreceros imponentes panorámicas o caminos, o bien senderos de gran dificultad técnica. Escoged la ruta que más se adapte a vuestros gustos. ¡Disponéis de opciones para cualquier época del año! If pedalling on two wheels is the way you enjoy nature, you’ll find plenty of routes in La Selva, from family-friendly trails to more demanding rides. With flat routes through fields, routes climbing up to impressive vantage points with panoramic views and technically demanding paths or tracks, scenic variety is assured. Just take your pick; they can be enjoyed all year round! Si vous aimez profiter de la nature en deux-roues, La Selva compte plusieurs itinéraires pour toute la famille ou pour les pédaleurs plus exigeants. Des routes plates à travers champs aux chemins et sentiers techniques, en passant par les parcours plus dénivelés qui proposent de splendides vues panoramiques, le contraste est assuré. Faites votre choix et venez profiter du cyclisme tout au long de l’année! Us proposem un seguit d’activitats molt diverses arreu de la comarca: circuits acrobàtics, parapent, vela o passejades i pedalades familiars. La seva localització privilegiada la converteix en un territori amb una gran diversitat d’indrets i paisatges: des del litoral de la Costa Brava, passant per la plana o la zona del Ter-Brugent, fins arribar a les muntanyes del Montseny i Les Guilleries. En toda la comarca encontraréis una gran diversidad de actividades: circuitos acrobáticos, parapente, vela o paseos a pie y en bicicleta para toda la familia. La localización de la Selva la convierte en un territorio con una gran diversidad de espacios y paisajes: desde el litoral de la Costa Brava, pasando por la llanura o la zona del Ter-Brugent, hasta llegar a las montañas del Montseny y Les Guilleries. La Selva offers an array of activities to enjoy, including acrobatic circuits, parapenting, sailing or family walks and bike rides. The county is also a mosaic of myriad beauty spots and landscapes, stretching from the shores of the Costa Brava to the plain or the Ter-Brugent area and on to the Montseny and Les Guilleries massifs. Nous vous proposons un vaste éventail d’activités aux quatre coins de la région : circuits acrobatiques, parapente, voile, randonnées pédestres et balades à vélo. Grâce à sa localisation, le territoire jouit d’une grande diversité de sites et de paysages, du littoral de la Costa Brava aux montagnes du Montseny et des Guilleries, en passant par la plaine ou la région du Ter-Brugent. A la comarca de la Selva, el mar i la muntanya han aportat grans contrastos gastronòmics a una cuina que ha sabut preservar el millor de la tradició, tant de la zona marítima com de terra endins, però sense deixar mai d’innovar. Veniu a descobrir el gran ventall de productes propis i exclusius del territori i la seva dualitat gastronòmica. La Selva es una comarca donde mar y montaña han propiciado grandes contrastes gastronómicos. La cocina selvatana ha sabido preservar lo mejor de la tradición, tanto del litoral como del interior, sin dejar de lado, en ningún momento, la innovación. Venid a descubrir el gran abanico de productos propios y exclusivos del territorio, así como la dualidad gastronómica que enriquece la comarca. La Selva is a county where the sea and mountains have combined to produce a cuisine of richly contrasting variety that has successfully preserved the finest elements of coastal and inland tradition while embracing innovation. Come and discover the area’s wide range of exclusive local products and the rich contrast of its cuisine. La Selva est une région où la mer et la montagne apportent de grands contrastes gastronomiques au sein d’une cuisine qui a su conserver les meilleurs éléments de la tradition de la zone maritime et de l’arrière-pays sans pour autant renoncer à l’innovation constante. Venez découvrir le vaste choix de produits locaux et exclusifs du territoire ainsi que la dualité gastronomique de la région! FIRA - FESTA DE LA BOTIFARRA DOLÇA (Salitja, febrer) EL RANXO DE VIDRERES (Vidreres, dimarts de carnaval) FESTA DE LA MATANÇA DEL PORC (La Cellera de Ter, març) JORNADES GASTRONÒMIQUES DE L’ARRÒS (Lloret de Mar, maig) FIRA DEL SENGLAR (Osor, maig) FIRA DEL PA AMB TOMÀQUET (Santa Coloma de Farners, juny) CAMPANYA GASTRONÒMICA DELS FIDEUS A LA CASSOLA (Tossa de Mar, juny) CAMPANYA GASTRONÒMICA DE LA CUINA DEL CIM-I-TOMBA (Tossa de Mar, setembre) GASTROART (Hostalric, setembre) JORNADES GASTRONÒMIQUES DE LA CUINA DEL PEIX DE L’ART (Lloret de Mar, octubre) FIRA DE L’AVELLANA (Brunyola, octubre) FIRA DE LA LLET (Vilobí d’Onyar, octubre) FESTA DE LA RATAFIA (Santa Coloma de Farners, novembre) FESTA DEL CAVA I EL SALSAFÍ (Vidreres, novembre) Calendario de actividades Calendar of activities Calendrier des activités Bruixes, americanos, bandolers, cavallers... Viatja en el temps i en la fantasia amb les fires que se celebren arreu de la comarca de la Selva. Una bona manera d’endinsar-se en el folklore i la identitat del territori. A més, al llarg de tot l’any, se celebren fires de llarga tradició com el Via Crucis vivent, la Festa de la Malavella o la Fira Medieval. Brujas, indianos, bandoleros, caballeros... Viajad en el tiempo y dejad volar vuestra imaginación con las ferias que se celebran por toda la comarca de la Selva. Un excelente modo para adentrarse en el folclore y la identidad del territorio. Además, a lo largo de todo el año, podréis disfrutar de ferias con una larga tradición, como el Vía Crucis Viviente, la Fiesta de la Malavella o la Feria Medieval. Witches, “americanos”, bandits, knights... Travel back in time and into a fantasy world thanks to the fairs held all over La Selva, a great way to explore the area’s folklore and identity. What’s more, the county offers a packed calendar of traditional fairs and festivals, such as the Living Stations of the Cross, the Malavella Festival or the Medieval Fair. Sorcières, “Americanos”, bandits, chevaliers... Voyagez dans le temps et la fantaisie grâce aux foires proposées aux quatre coins de la région de La Selva. Une très bonne manière de vous plonger dans le folklore et l’identité du territoire. Découvrez les foires traditionnelles qui y sont proposées tout au long de l’année, comme le Chemin de croix vivant, la Fête de la Malavella ou la Foire médiévale. Aeroport de Girona Vilobí d’Onyar Tel: 972.186.708 [email protected] Amer c/ Pujada de l’estació, 15 Tel: 972.430.214 [email protected] turisme.amer.cat Arbúcies c/ Major, 6 Tel: 972.162.477 [email protected] www.arbucies.cat/ca/oficina-de- turisme Blanes Pl. Catalunya, s/n Tel: 972.330.348 [email protected] www.blanes.cat Breda Cantonada Sta. Victòria – St. Iscle Centre cultural Els Forns Tel: 972.871.530 [email protected] Caldes de Malavella c/ Vall·llobera, s/n Tel: 972.480.103 [email protected] www.visitcaldes.com Fogars de la Selva Plaça Marina s/n Museu de la Pagesia Tel: 937.644.288 [email protected] www.fogarsdelaselva.cat Hostalric Camí dels Ollers, s/n Can Llensa Tel: 972.874.165 [email protected] www.turismehostalric.cat Lloret de Mar Av. Alegries 3 Tel: 972.365.788 [email protected] www.lloretdemar.org c/ Camprodon i Arrieta, 10 Tel: 972.364.735 [email protected] www.lloretdemar.org Av. Vila de Blanes Edifici Terminal d’Autobusos Tel: 972.365.788 [email protected] www.lloretdemar.org Santa Coloma de Farners c/ del Prat, 16 (Casa de la Paraula) Tel: 972.843.582 [email protected] www.casadelaparaula.cat Sant Hilari Sacalm Plaça Doctor Robert s/n Tel: 972.869.686 ofi[email protected] www.santhilari.cat/oficina-de- turisme Sils Plaça de l’estació Tel: 972.168.285 [email protected] www.estanydesils.cat Tossa de Mar Av. Pelegrí 25 Tel: 972.340.108 [email protected] www.infotossa.com Vidreres Crta. de Lloret, s/n - Av. Mediterrani, 1 (Escorxador Vell) T: 972.875.070 [email protected] www.vidreres.cat/turisme/ punt-dinformacio Puntos de información y oficinas de turismo | Information points and tourist offices Points d’informations et offices de tourisme PUNTS D’INFORMACIÓ I OFICINES DE TURISME Gastronomía | Gastronomy | Gastronomie GASTRONOMIA EL MONTSENY MASSÍS DE CADIRETES CINGLERES DEL FAR LES GUILLERIES PANTA DE SUSQUEDA ESTANY DE SILS CALENDARI D’ACTIVITATS Actividades | Activities | Activités ACTIVITATS Calendario de actividades Calendar of activities Calendrier des activités FIRA MEDIEVAL (Hostalric, Setmana Santa) VIA CRUCIS VIVENT (St. Hilari Sacalm, Setmana Santa) CATIFES I ALTARS DE CORPUS (Tossa de mar, dijous de Corpus) FESTA DE LA BRUIXA MALAVELLA (Caldes de Malavella, abril) FIRA DE TRACTORISTES (Vidreres, maig) FIRA DELS AMERICANOS (Lloret de Mar, juny) LLOTJA DE L’AUTOMÒBIL I LA MOTO ANTIGA (Sils, juny) FESTA DELS SEGADORS (Sta. Coloma de Farners, juny) TOQUEN A CÓRRER, SES NOU SARDANES (Tossa de Mar, juliol) FESTIVAL D’ART DIGITAL I ELECTRÒNICA (La Cellera de Ter, juliol) TORNA SERRALLONGA! (St. Hilari Sacalm, setembre) FIRA DE L’OLLA (Breda, octubre) FIRA DE L’AIGUA (Caldes de Malavella, octubre) CALENDARI D’ACTIVITATS Ferias, fiestas y tradiciones | Fairs, festivals and traditions Foires, fêtes et traditions FIRES, FESTES I TRADICIONS MAPA D’ATRACTIUS TURÍSTICS DE LA SELVA Mapa de atractivos turísticos de la Selva Map of tourist attractions in la Selva Plan des attraits touristiques de la Selva ...... ACTIVITATS RUTES GASTRONOMIA FIRES I FESTES CAT | ESP | ENG | FR [email protected] | www.laselvaturisme.com | Girona Barcelona

Upload: others

Post on 14-May-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Senderismo | Hiking | Randonnées pédestresSENDERISME Els amants del senderisme trobareu desenes de camins per descobrir la comarca: des de la xarxa

d’itineraris senyalitzats «Els grans camins de l’aigua» — que uneix tots els municipis amb camins històrics — fins als senders locals que us conduiran a través dels forts contrastos paisatgístics del

territori. Podreu apropar-vos a platges i cales, penetrar en la història d’ermites i castells o endinsar-vos en la natura més salvatge.

¡Los amantes del senderismo disponéis de decenas de caminos para explorar toda la comarca! Podéis seguir tanto la red de itinerarios señalizados Los Grandes Caminos del Agua, que enlaza todos

los municipios a través de caminos históricos, como senderos locales que os harán descubrir los destacados contrastes paisajísticos del territorio. Os proponemos que os acerquéis en vuestra ruta a las

playas y calas de la Selva, os adentréis en su historia a través de sus ermitas y castillos y conozcáis la naturaleza más agreste.

If you’re a hiking enthusiast, you’ll find dozens of paths to enjoy throughout the county! From the “Grans Camins de l’Aigua”, a network of signposted historical paths connecting the county’s municipalities, to local

paths that offer a great way to explore the area’s amazing scenic contrasts. Head to beaches and coves, delve into history with excursions to chapels and castles, or venture into nature’s wilder reaches.

Pour découvrir la région, les amateurs de randonnées pédestres disposent de dizaines de chemins! Du réseau de routes balisées « Les Grands Chemins de l’eau » qui relient toutes les communes à travers des chemins historiques

aux sentiers locaux qui montrent les grands contrastes paysagers du territoire, en passant par les plages et criques, vous vous plongerez dans l’histoire des chapelles et des châteaux et dans la nature la plus sauvage de la région.

Rutas culturales | Cultural routes | Routes culturellesRUTES CULTURALS

A la Selva trobarem matisos històrics molt diversos que dibuixen grans contrastos visuals que ens permeten recórrer moltes èpoques sense moure’ns de la comarca. Vil·les romanes, conjunts modernistes, castells feudals i un gran patrimoni romànic religiós sovint situat en paratges naturals de gran bellesa.

La Selva preserva un legado histórico muy diverso que determina fuertes contrastes visuales. Os proponemos trasladaros por las distintas épocas sin moveros de la comarca: villas romanas, conjuntos modernis-tas, castillos feudales y un vasto patrimonio románico religioso, a menudo situado en parajes naturales de gran belleza, os esperan.

Many historical periods make their presence felt in La Selva, offering striking visual contrasts, with everything from Roman villas and Catalan modernist complexes to feudal castles and a rich Romanesque heritage in the form of religious buildings, often located in beautiful natural settings.

La Selva est parsemée de touches historiques variées riches en contrastes visuels qui permettent de replonger dans différentes époques au sein d’une seule région: cités romanes, ensembles modernistes, châteaux féodaux, et nombreux éléments du patrimoine religieux, généralement situés dans des cadres naturels d’une grande beauté.

Rutas BTT | Mountain biking routes | Routes VTTRUTES BTT

Si us agrada gaudir de la natura pedalant, a la Selva trobareu itineraris aptes per fer amb els més petits i també d’altres més exigents. El contrast està assegurat: rutes planeres per camps, rutes que s’enfilen oferint panoràmiques imponents o camins i corriols de gran dificultat tècnica. Escolliu la vostra, es poden fer en qualsevol època de l’any!

Si lo vuestro es disfrutar de la naturaleza en bicicleta, la comarca acoge itinerarios tanto para recorrer con los más pequeños como otros que exigen una mayor preparación física. El contraste está asegu-rado: rutas llanas y sencillas por el campo; rutas que ascenderán para ofreceros imponentes panorámicas o caminos, o bien senderos de gran dificultad técnica. Escoged la ruta que más se adapte a vuestros gustos. ¡Disponéis de opciones para cualquier época del año!

If pedalling on two wheels is the way you enjoy nature, you’ll find plenty of routes in La Selva, from family-friendly trails to more demanding rides. With flat routes through fields, routes climbing up to impressive vantage points with panoramic views and technically demanding paths or tracks, scenic variety is assured. Just take your pick; they can be enjoyed all year round!

Si vous aimez profiter de la nature en deux-roues, La Selva compte plusieurs itinéraires pour toute la famille ou pour les pédaleurs plus exigeants. Des routes plates à travers champs aux chemins et sentiers techniques, en passant par les parcours plus dénivelés qui proposent de splendides vues panoramiques, le contraste est assuré. Faites votre choix et venez profiter du cyclisme tout au long de l’année!

Us proposem un seguit d’activitats molt diverses arreu de la comarca: circuits acrobàtics, parapent, vela o passejades i

pedalades familiars. La seva localització privilegiada la converteix en un territori amb una gran diversitat d’indrets i paisatges: des del

litoral de la Costa Brava, passant per la plana o la zona del Ter-Brugent, fins arribar a les muntanyes del Montseny i Les Guilleries.

En toda la comarca encontraréis una gran diversidad de actividades: circuitos acrobáticos, parapente, vela o paseos a pie y en bicicleta para

toda la familia. La localización de la Selva la convierte en un territorio con una gran diversidad de espacios y paisajes: desde el litoral de la Costa

Brava, pasando por la llanura o la zona del Ter-Brugent, hasta llegar a las montañas del Montseny y Les Guilleries.

La Selva offers an array of activities to enjoy, including acrobatic circuits, parapenting, sailing or family walks and bike rides. The county is also a mosaic of

myriad beauty spots and landscapes, stretching from the shores of the Costa Brava to the plain or the Ter-Brugent area and on to the Montseny and Les Guilleries

massifs.

Nous vous proposons un vaste éventail d’activités aux quatre coins de la région : circuits acrobatiques, parapente, voile, randonnées pédestres et balades à vélo. Grâce

à sa localisation, le territoire jouit d’une grande diversité de sites et de paysages, du littoral de la Costa Brava aux montagnes du Montseny et des Guilleries, en passant par la

plaine ou la région du Ter-Brugent.

A la comarca de la Selva, el mar i la muntanya han aportat grans contrastos gastronòmics a una cuina que ha sabut preservar el millor de la tradició, tant de la zona marítima com de terra endins, però sense deixar mai d’innovar. Veniu a descobrir el gran ventall de productes propis i exclusius del territori i la seva dualitat gastronòmica.

La Selva es una comarca donde mar y montaña han propiciado grandes contrastes gastronómicos. La cocina selvatana ha sabido preservar lo mejor de la tradición, tanto del litoral como del interior, sin dejar de lado, en ningún momento, la innovación. Venid a descubrir el gran abanico de productos propios y exclusivos del territorio, así como la dualidad gastronómica que enriquece la comarca.

La Selva is a county where the sea and mountains have combined to produce a cuisine of richly contrasting variety that has successfully preserved the finest elements of coastal and inland tradition while embracing innovation. Come and discover the area’s wide range of exclusive local products and the rich contrast of its cuisine.

La Selva est une région où la mer et la montagne apportent de grands contrastes gastronomiques au sein d’une cuisine qui a su conserver les meilleurs éléments de la tradition de la zone maritime et de l’arrière-pays sans pour autant renoncer à l’innovation constante. Venez découvrir le vaste choix de produits locaux et exclusifs du territoire ainsi que la dualité gastronomique de la région!

FIRA - FESTA DE LA BOTIFARRA DOLÇA(Salitja, febrer)

EL RANXO DE VIDRERES(Vidreres, dimarts de carnaval)

FESTA DE LA MATANÇA DEL PORC(La Cellera de Ter, març)

JORNADES GASTRONÒMIQUES DE L’ARRÒS(Lloret de Mar, maig)

FIRA DEL SENGLAR(Osor, maig)

FIRA DEL PA AMB TOMÀQUET(Santa Coloma de Farners, juny)

CAMPANYA GASTRONÒMICA DELS FIDEUS A LA CASSOLA(Tossa de Mar, juny)

CAMPANYA GASTRONÒMICA DE LA CUINA DEL CIM-I-TOMBA(Tossa de Mar, setembre)

GASTROART(Hostalric, setembre)

JORNADES GASTRONÒMIQUES DE LA CUINA DEL PEIX DE L’ART(Lloret de Mar, octubre)

FIRA DE L’AVELLANA(Brunyola, octubre)

FIRA DE LA LLET(Vilobí d’Onyar, octubre)

FESTA DE LA RATAFIA(Santa Coloma de Farners, novembre)

FESTA DEL CAVA I EL SALSAFÍ(Vidreres, novembre)

Calendario de actividadesCalendar of activitiesCalendrier des activités

Bruixes, americanos, bandolers, cavallers... Viatja en el temps i en la fantasia amb les fires que se celebren arreu de la comarca de la Selva. Una bona manera d’endinsar-se en el folklore i la identitat del territori. A més, al llarg de tot l’any, se celebren fires de llarga tradició com el Via Crucis vivent, la Festa de la Malavella o la Fira Medieval.

Brujas, indianos, bandoleros, caballeros... Viajad en el tiempo y dejad volar vuestra imaginación con las ferias que se celebran por toda la comarca de la Selva. Un excelente modo para adentrarse en el folclore y la identidad del territorio. Además, a lo largo de todo el año, podréis disfrutar de ferias con una larga tradición, como el Vía Crucis Viviente, la Fiesta de la Malavella o la Feria Medieval.

Witches, “americanos”, bandits, knights... Travel back in time and into a fantasy world thanks to the fairs held all over La Selva, a great way to explore the area’s folklore and identity. What’s more, the county offers a packed calendar of traditional fairs and festivals, such as the Living Stations of the Cross, the Malavella Festival or the Medieval Fair.

Sorcières, “Americanos”, bandits, chevaliers... Voyagez dans le temps et la fantaisie grâce aux foires proposées aux quatre coins de la région de La Selva. Une très bonne manière de vous plonger dans le folklore et l’identité du territoire. Découvrez les foires traditionnelles qui y sont proposées tout au long de l’année, comme le Chemin de croix vivant, la Fête de la Malavella ou la Foire médiévale.

Aeroport de GironaVilobí d’OnyarTel: [email protected]

Amerc/ Pujada de l’estació, 15Tel: [email protected]

Arbúciesc/ Major, 6Tel: [email protected]/ca/oficina-de- turisme

BlanesPl. Catalunya, s/nTel: [email protected]

BredaCantonada Sta. Victòria – St. IscleCentre cultural Els FornsTel: [email protected]

Caldes de Malavellac/ Vall·llobera, s/nTel: [email protected]

Fogars de la SelvaPlaça Marina s/nMuseu de la PagesiaTel: [email protected]

HostalricCamí dels Ollers, s/nCan LlensaTel: [email protected]

Lloret de MarAv. Alegries 3Tel: [email protected]

c/ Camprodon i Arrieta, 10Tel: [email protected]

Av. Vila de BlanesEdifici Terminal d’AutobusosTel: [email protected]

Santa Coloma de Farnersc/ del Prat, 16(Casa de la Paraula)Tel: [email protected]

Sant Hilari SacalmPlaça Doctor Robert s/nTel: [email protected]/oficina-de- turisme

SilsPlaça de l’estacióTel: [email protected]

Tossa de MarAv. Pelegrí 25Tel: [email protected]

VidreresCrta. de Lloret, s/n - Av. Mediterrani, 1(Escorxador Vell)T: [email protected]/turisme/punt-dinformacio

Puntos de información y o�cinas de turismo | Information points and tourist o�cesPoints d’informations et o�ces de tourisme

PUNTS D’INFORMACIÓ I OFICINES DE TURISME

Gastronomía | Gastronomy | GastronomieGASTRONOMIA

EL MONTSENY

MASSÍS DE CADIRETES

CINGLERES DEL FAR

LES GUILLERIES

PANTA DE SUS

QUEDA

ESTANY DE SILS

CALENDARI D’ACTIVITATS

Actividades | Activities | ActivitésACTIVITATS

Calendario de actividadesCalendar of activities

Calendrier des activités

FIRA MEDIEVAL(Hostalric, Setmana Santa)

VIA CRUCIS VIVENT(St. Hilari Sacalm, Setmana Santa)

CATIFES I ALTARS DE CORPUS(Tossa de mar, dijous de Corpus)

FESTA DE LA BRUIXA MALAVELLA(Caldes de Malavella, abril)

FIRA DE TRACTORISTES(Vidreres, maig)

FIRA DELS AMERICANOS(Lloret de Mar, juny)

LLOTJA DE L’AUTOMÒBIL I LAMOTO ANTIGA

(Sils, juny)

FESTA DELS SEGADORS(Sta. Coloma de Farners, juny)

TOQUEN A CÓRRER, SES NOUSARDANES

(Tossa de Mar, juliol)

FESTIVAL D’ART DIGITAL I ELECTRÒNICA

(La Cellera de Ter, juliol)

TORNA SERRALLONGA!(St. Hilari Sacalm, setembre)

FIRA DE L’OLLA(Breda, octubre)

FIRA DE L’AIGUA(Caldes de Malavella, octubre)

CALENDARI D’ACTIVITATS

Ferias, fiestas y tradiciones | Fairs, festivals and traditionsFoires, fêtes et traditions

FIRES, FESTES ITRADICIONS

MAPAD’ATRACTIUSTURÍSTICS DE

LA SELVAMapa de atractivos turísticos de la Selva

Map of tourist attractions in la SelvaPlan des attraits touristiques de la Selva

......

ACT I V I TATS

RUTES

GASTRONOMIA

FIRES I FESTES

CAT | ESP | ENG | [email protected] | www.laselvaturisme.com |

Girona

Barcelona

FC BCN-Portb

ou

Tren

d’A

lta V

eloc

itat

C-35

C-63

C-25

C-25

C-25

AP-7

AP-7

AP-7

Sant Peredel Bosc

Ermita deles Alegries

Montbarbat

Santa Susannade Caulés

Sant Romà

Sant Estevede Massanes

Església de St. Feliude Buixalleu

Monestir de SantPere Cercada

Església de Sant Iscle iSanta Victòria de Sauleda

Puig de Cadiretes518 m

Les Agudes1702 m

Nen Jesúsde Praga

Sant PereDesplà

Gironès

VallèsOccidental

Osona

Garrotxa

Maresme

Joanet

Mirador delCal Sastre

Sant Miquel deles Formigues

1202 m

Sant Benet1149 m

Mare de Déudel Pedró

Pantà delPasteral

Santa Bàrbara858 m

Sant MartíSapresa

Nucli antic d’Anglès

BaixEmpordà

Sant Miquelde Cladells

La Tordera

Riera de Sta. Coloma

Riera d’Arbúcies

Riu Ter

Sant Llopde Viabrea Església de

St. Llorenç deGaserans

Monestir deSt. Salvador

de Breda

L’Esparra

Grions

Gaserans

Església de St.Cristófol de Cerdans

Monestir de Sta.Maria d’Amer

Ermita deSant Romà

BESCANÓ

GIRONA

CASSÀ DE LA SELVA

LLAGOSTERA

TORDERA

ESPINELVES

PALAFOLLS

GIR

ON

A

VIC

FRAN

ÇA

ST.FELIU DE GUIXOLS

El Montseny

MontnegreSant Andreu

de Ramió

Mare de Déude la Serra

Cadiretes

Sant Maurici

Església de St.Esteve de Caldes

SANT CELONI

AeroportGirona - Costa Brava

Riu Onyar

Eix transversal C-25

BARCELONA

Santa Margaridade Vallors

Fonts deSant Hilari

Castell deFornils

LES PLANES D’HOSTOLES

Vila termal

Rutes BTT

Conjunt arquitectònicd’interès

Patrimoni arqueològic

Patrimoni modernista

Vol parapent

Fonts d’interès

Port esportiu

Patrimoni religiós

Estació de tren

Castell

Ruta de senderisme

Vista panoràmica

Centre gastronòmic

Vies verdes

Vila ceramista Museus-centresd’interpretació

Aeroport

Jardí botànic

Oficina d’informaciói turisme

Puig d’Afrou843m

RUPIT

MALGRAT DE MAR

El Pasteral

Franciac

Les Mallorquines

Sant Julià del Llor

Sant Climentd’Amer

Ermita deSanta Brígida

N-II

N-IICONJUNT MODERNISTADE LLORET DE MAR14

CASTELL DE MONTSORIU4

CONJUNT ARQUITECTÒNICD’HOSTALRIC11

PARC NATURAL DEL MONTSENY2

VILA CERAMISTA DE BREDA5

VOLCÀ DE LA CROSA6 VOLCÀ DE LA CROSA6

MASSÍS DE CADIRETES12

CASTELL DE SANT ISCLE10

ESTANY DE SILS9

EMBASSAMENT DE SUSQUEDA15

Jardí noucentistade Sta. Clotilde

SANT HILARISACALM

VIDRERES

RIELLS DEL MONTSENY

RIELLS I VIABREA

SANT FELIU DE BUIXALLEU

RIUDARENES

MAÇANET DE LA SELVA

OSOR

HOSTALRIC

BREDA

TOSSADE MAR

CALDES DEMALAVELLA

SILS

RIUDELLOTS DE LA SELVA

Església de St. Cebriài comunidor

Pont de Sant JuliàSANT JULIÀ DELLOR I BONMATÍ

CASTELL DE SANT JOAN16

VILA VELLA DETOSSA DE MAR13

Plaça Porxada

FàbricaLa Burés

Ermita de St. PereSestronques

Ermita deSt. Amaranç

Església de St.Pere d’Osor

ANGLÈS

AMER

SANT MARTÍ SACALM(SUSQUEDA)

CASTELL I ERMITA DEFARNERS7

VILOBÍ D’ONYAR

VILA TERMAL DECALDES DE MALAVELLA8

LES GUILLERIES3 Castell deBrunyola

Parc de SantSalvadorHOSTALRICSANTA COLOMA

DE FARNERS

ARBÚCIES

BRUNYOLA

Ermita de St.Agústí de Lloret

Salvatge

Monestir deSta. Maria d’Amer

Capella de St. Just i Pastorde Plademunt

MASSANES

LA CELLERA DE TER

FOGARS DE LA SELVA

Jaciment i exposicióCamp dels Ninots

Domus Sent SevíCentre Gastronòmic

Mare de Déud’Argimon

Jardí Botànic de Marimurtrai Jardí tropical Pinya Rosa

LLORETDE MAR

BLANES

A l’extrem nord-oest de la Selva trobareu el Collsacabra i les imponents cingleres del Far, des d’on gaudireu d’impressionants vistes panoràmiques.

En el extremo noroeste de la Selva se encuentra el Collsacabra y los imponentes riscales del Far, desde donde disfrutarás de impresionantes vistas panorámicas.In the far north west of La Selva, you will find the Collsacabra natural region with its towering lighthouse cliffs, from where you can enjoy breathtaking panoramic views.À l'extrémité nord-ouest de la Selva se trouve le Collsacabra et les imposantes falaises du Far, d'où vous admirerez d'impressionnantes vues panoramiques.

Declarat Reserva Natural de la Biosfera, el Parc Natural del Montseny us permetrà gaudir d’una natura i uns paisatges forestals extraordinaris.Declarado Parque Natural de la Biosfera, el Parque Natural del Montseny te permitirá disfrutar de una naturaleza y de unos paisajes forestales extraordinarios.

Montseny Natural Park, a registered biosphere natural reserve, is where you can enjoy extraordinary forest landscapes and nature in its purest form.Déclarée Réserve naturelle de la Biosphère, le Parc naturel du Montseny vous permettra d'apprécier une nature et des paysages de forêt extraordinaires.

CINGLERES DEL FAR1 PARC NATURAL DEL MONTSENY2

LES GUILLERIES3 CASTELL DE MONTSORIU4

ESTANY DE SILS9 CASTELL DE SANT ISCLE10

CONJUNT ARQUITECTÒNIC D’HOSTALRIC11 MASSÍS DE CADIRETES12

VILA VELLA DE TOSSA DE MAR13 CONJUNT MODERNISTA DE LLORET DE MAR14

EMBASSAMENT DE SUSQUEDA15 CASTELL DE ST.JOAN DE BLANES16

PLATGES I CALES17 MUSEUS DE LA SELVA

Paisatges de gran bellesa amb cingleres, extensos boscos i gran diversitat de flora i fauna. Descobriu el massís de les Guilleries tot pujant al cim de Sant Miquel de les Formigues: natura, fonts i fantàstiques vistes panoràmiques. Paisajes de gran belleza con riscales, extensos bosques y gran diversidad de flora y fauna. Sube a la cima de Sant Miquel de les Formigues y descubre Les Guilleries: naturaleza, fuentes y fantásticas vistas panorámicas.Beautiful landscapes featuring ravines, extensive forestland and a wide variety of wildlife species. Climb to the top of Sant Miquel de les Formigues and discover the Guilleries Massif with its natural landscape, freshwater springs and fantastic panoramic views. Des paysages de grande beauté et des falaises, de vastes forêts et une grande diversité de flore et de faune. Vous découvrirez le massif des Guilleries en montant jusqu'à la cime de Sant Miquel de les Formigues : nature, sources et fantastiques vues panoramiques.

En un entorn natural i paisatgístic inigualable, conegueu el castell gòtic català més notable des del punt de vista històric, arquitectònic i arqueològic.

Conoce el castillo gótico catalán más destacado desde el punto de vista histórico, arquitectónico y arqueológi-co, que además se encuentra en un entorno natural y paisajístico inigualable.

Discover the historical, architectural and archaeological roots of Catalonia's most remarkable Gothic castle situated in a breathtakingly beautiful natural landscape.

Dans un environnement naturel et face à un paysage inégalable, découvrez le château gothique catalan le plus remarquable, d'un point de vue historique, architectural et archéologique.

Passegeu-vos pels carrers de Breda, amb el monestir de Sant Salvador com a protagonista, i captareu la història terrissera i ceramista de la vila. Paseando por las calles de Breda, con el monasterio de Sant Salvador como protagonista, te sumergirás en la tradición de alfarería y cerámica del municipio.Wander through the streets of Breda which are dominated by the monastery of Sant Salvador and learn about the history of the village's pottery and ceramics production.Promenez-vous dans les rues de Breda, une ville dominée par le monastère de Sant Salvador et accaparez-vous l'histoire de la terre cuite et de la céramique de la ville.

VOLCÀ DE LA CROSA6VILA CERAMISTA DE BREDA5Sabíeu que aquest és el volcà més gran de la península? Visiteu-lo amb els itineraris senyalitzats i descobriu la relació amb els Amaradors de Salitja.¿Sabías que este volcán es el más grande de la península? Visítalo siguiendo los itinerarios señalizados y descubre su relación con los Amaradors de Salitja.Did you know that this is the largest volcano on the Iberian Peninsula? You can follow the signposts to visit the volcano and discover the surrounding landscape of Amaradors de Salitja.Saviez-vous qu'il s'agit du volcan de plus grande de la péninsule? Visitez-le grâce aux itinéraires balisés et découvrez sa relation avec les Amaradors de Salitja.

A la Selva tenim l’estany interior més gran de Catalunya. Gaudiu de la natura, observeu les aus i feu un passeig pels itineraris i miradors de l’espai. En la Selva se encuentra el lago interior más grande de Cataluña. Disfruta de la naturaleza, observa las aves y da un paseo por sus rutas y miradores.La Selva is home to the largest inland lake in Catalonia. Enjoy the natural landscape, watch the birds, meander along the nature trails and visit the area's best viewpoints. La Selva dispose du bassin intérieur le plus grand de Catalogne. Profitez de la nature, observez les oiseaux et passez par les itinéraires et belvédères environnants.

A Vidreres trobareu un altre castell dels vescomtats de Cabrera que podreu visitar conjuntament amb els pantans d’en Llobet. En Vidreres podrás visitar este otro castillo de los vizcondados de Cabrera, así como los pantanos d’en Llobet.

In Vidreres, you can visit another castle, the ancient home of the Viscounts of Cabrera, and the wetlands of Llobet.

À Vidreres, vous trouverez un autre château des vicomtes de Cabrera, que vous pourrez visiter, tout comme les marécages d’en Llobet.

CASTELL I ERMITA DE FARNERS7Santa Coloma de Farners, capital de comarca i vila termal, us proposa descobrir l’Ermita i el Castell de Farners, entre natura, fonts i grans vistes. Santa Coloma de Farners, capital de la comarca y villa termal, te propone descubrir la Ermita y el Castillo de Farners, todo ello rodeado de naturaleza, fuentes y grandes vistas.In the spa town of Santa Coloma de Farners, also the capital of the region, you can visit the Castle and Shrine, surrounded by natural landscape, freshwater springs and great views. Santa Coloma de Farners, capitale de la contrée et ville thermale, vous propose de découvrir l’ermitage et le château de Farners, entre nature, sources et vues spectaculaires.

VILA TERMAL DE CALDES DE MALAVELLA8La Selva és terra d’aigües termals i a Caldes de Malavella ho trobareu tot al voltant del termalisme: balnearis, termes romanes, fonts calentes, etc. La Selva es tierra de aguas termales y en Caldes de Malavella, lo encontrarás todo en este sentido: balnearios, termas romanas, fuentes de agua caliente, etc.La Selva is a region known for its thermal baths and, in Caldes de Malavella, you can enjoy the full spa town experience with its spas, Roman baths and hot springs. La Selva est un terroir aux eaux thermales. Vous trouverez à Caldes de Malavella tout ce qui relève du thermalisme : balnéaires, thermes romains, sources chaudes, etc.

A Tossa de Mar trobareu l'únic exemple de població medieval fortificada que encara existeix a la costa catalana.En Tossa de Mar encontrarás el único ejemplo de población medieval fortificada que aún perdura en la costa catalana.At Tossa de Mar, you will discover a unique example of one of the few remaining fortified medieval towns on the Catalan coast.Vous trouverez à Tossa de Mar le seul exemple de ville médiévale fortifiée qui existe encore sur la côte catalane.

Lloret de Mar, important nucli turístic de la Costa Brava, acull molts elements arquitectònics modernistes de reconeguts arquitectes que us esperen.Lloret de Mar, importante núcleo turístico de la Costa Brava, acoge muchos elementos arquitectónicos modernistas de reconocidos arquitectos. No te los pierdas.Lloret de Mar, a major tourist town in the Costa Brava, is home to many modern architectural structures designed and created by well-known architects.Lloret de Mar, un important centre touristique de la Costa Brava, accueille bon nombre d'éléments architecturaux modernistes réalisés par des architectes. Ils vous attendent.

L'últim i més important embassament del sistema hidrogràfic del Ter fou inaugurat l’any 1968, després de deixar sota les aigües el poble de Susqueda i les terres i masies de les valls de Susqueda i Querós.

El último y más importante embalse del sistema hidrográfico del Ter se inauguró en 1968, tras dejar bajo las aguas al pueblo de Susqueda y a las tierras y masías de los valles de Susqueda y Querós.

The last and most important reservoir of the river Ter water system, was opened in 1968, after floods damaged the village of Susqueda and the surrounding land and dwellings in the Susqueda i Querós valleys.

Le dernier et le plus important barrage du réseau hydrographique duTer, fut inauguré en 1968, après avoir englouti le village deSusqueda les terres et les domaines des vallées de Susqueda et de Querós.

La Selva és l’inici de la Costa Brava, on us estan esperant tot un conjunt de platges i cales perquè us relaxeu i gaudiu de cada racó. Viviu cadascuna de les platges i cales de la comarca.La Selva es el inicio de la Costa Brava, donde podrás relajarte en este conjunto de playas y calas que te están esperando para que contemples sus paisajes naturales y disfrutes de cada rincón. Explora las playas y calas de la comarca.La Selva region is the door to the Costa Brava, with many beaches and coves awaiting your arrival and inviting you to relax and discover each and every corner of this beautiful region. Be sure to visit and experience all of the beaches and coves in the region.La Selva marque le début de la Costa Brava, où vous attend tout un ensemble de plages et de criques afin que vous vous reposiez et que vous profitiez de chaque recoin... Vivez chacune des plages et des criques de la contrée.

La primera muntanya de la Costa Brava està fortificada amb aquest castell des del segle XI. No podia ser d’altra manera, ja que el seu control visual sobre la desembocadu-ra de la Tordera i tota la vall baixa del riu, amb la ciutat de Blanes en primer terme, és privilegiada.

Museu Guilleries (Sant Hilari Sacalm)Museu Municipal Josep Argay (Breda)Museu Municipal de Tossa (Tossa de Mar)Museu Trias de les Galetes (Santa Coloma de Farners)Museu del Mar Can Garriga (Lloret de Mar)Museu Centre Cultural Verdaguer (Lloret de Mar)Centre d’Interpretació de l’Estany de Sils (Sils)Centre d’Interpretació dels Fars de la Mediterrània (Tossa de Mar)Col·lecció d’Automòbils Salvador Claret (Sils)Museu de la pagesia (Fogars de la Selva)Museu Casa de la Paraula (Santa Coloma de Farners)Espai AQUA, centre d’innovació (Sant Hilari Sacalm)

La primera montaña de la Costa Brava está fortificada con un castillo desde el siglo XI. Esto no podía ser de otro modo, ya que su control visual sobre la desembocadura del Tordera y todo el curso bajo del río, con la ciudad de Blanes en primer término, es privilegiada.The first mountain of the Costa Brava is fortified with an 11th-century castle. It was an obvious choice since it offers a commanding view of the Tordera Estuary and the entire lower valley of the river, with Blanes in the foreground.La première montagne de la Costa Brava est fortifiée par un château depuis le XIe siècle. Logique, car le contrôle visuel de l’embouchure du Tordera et de toute la vallée inférieure, avec la ville de Blanes au premier plan, est privilégié.

Acosteu-vos a conèixer el patrimoni medieval d’Hostalric (Bé d’Interès Nacional) i descobriu el patrimoni gastronòmic català a la Domus Sent Soví.

Acércate a conocer el patrimonio medieval de Hostalric (Bien de Interés Nacional) y descubre el patrimonio gastronómico catalán en Domus Sent Soví.

Discover the medieval heritage of Hostalric (a national heritage site) and enjoy traditional Catalan cuisine at Domus Sent Soví. Découvrez le patrimoine médiéval d'Hostalric (Bien d’intérêt national) et découvrez le patrimoine gastronomique catalan au Domus Sent Soví.

Una visita al cim i als principals monuments megalítics de Cadiretes us mostrarà paisatges litorals incompara-bles i us transportarà a altres èpoques.

Una visita a la cima y a los principales monumentos megalíticos de Cadiretes te mostrará paisajes litorales incomparables y te transportará a otras épocas.

Climb to the top of this mountain range and visit Cadiretes' main megalithic monuments. Enjoy unrivalled coastal views and let yourself be transported to another era.

Une visite de sa cime et des principaux monuments mégalithiques de Cadiretes vous permettra de contempler des paysages littoraux incomparables et vous transportera vers d'autres époques.

CAT

ESP

ENG

FR

CAT

ESP

ENG

FR

CAT

ESP

ENG

FR

CAT

ESP

ENG

FR

CAT

ESP

ENG

FR

CAT

ESP

ENG

FR

CAT

ESP

ENG

FR

CAT

ESP

ENG

FR

CAT

ESP

ENG

FR

CAT

CAT

ESP

ESP

ENG

ENG

FR

FR

CAT

ESP

ENG

FR

CAT

ESP

ENG

FR

CAT

ESP

ENG

FR

CAT

ESP

ENG

FR

CAT

ESP

ENG

FR

CAT

ESP

ENG

FR

OLOT

Santuari de la Marede Déu del Coll

CINGLERES DEL FAR1

Platja de S’Abanell

Platja de Blanes

Cala Sant Francesc

Cala Treumal

Platja de Santa Cristina

Cala de Sa Boadella

Platja de Fenals

Platja de LloretCala d’en Trons

Cala GiverolaCala Bona

Mar menudaPlatja gran de Tossa

Cala d’es CodolàCala LlevadóPlatja de LlorellCala MoriscaCala Canyelles

Zona humida de ladesembocadura de la Tordera

N

S

O E

NENO

SESO

LLORET DE MAR

BLANES

TOSSA DE MAR

PLATGES I CALES17

SantDalmai

Amaradors deSalitja

Salitja

Capella deSta. Margarida

Església deSt. Marçal

de Colomer

Pont Vell

Església de St. Martíde Riells