rematic - emet-impex 2pa.pdf · wyposażeniedodatkowe \additionalequipment\ a b d 0 1 0 3 0 5 f 0 7...

10
57 REMATIC - Supply voltage 230V AC - Terminal board connection - Protection of the motor against overheating - Switching off in limit positions from the position or torque - Adjustable switching off-torque from 50% to 100% - Torque blocking in limit positions - Torque blocking during the start - 2 freely programmable relays R1, R2 (18 functions) - Relay READY - Control by unified signal 0/4 - 20 mA, 4 - 12 mA, 12 - 20 mA, or 0/2 - 10V (not for DMS3 in 2P version) - Control voltage for remote control 24 V DC (Open-Stop-Close) - Impulse control (inching duty) - Timing mode / regime of operation - Safety function ESD (failure reaction) - Electronic position transmitter 4-20mA passive (not for DMS3 in 2P) - Auxiliary voltage output 24V DC, max. 40 mA for supply of the control inputs and transmitter - Output for failure messages - Space heater operated by control unit - LED position indicator - Communication interface RS 232 - Programme for parameters setting by PC - Mechanical connection - flange ISO 5210 - Manual control - Protection code IP 67 ADDITIONAL ELECTRIC EQUIPMENT - Sterowanie lokalne dla siłowników z DMS3 - Moduł dodatkowych przekaźników RE3, RE4, RE5 - Moduł dodatkowych przekaźników łem komunikacji PROFIBUS DP V0/V1 - łem komunikacji MODBUS RTU Wersja z modu Wersja z modu RE1, RE2, RE3, RE4, RE5, READY - Local control for actuators with DMS3 system - Additional relays RE3, RE4, RE5 - - Additional relay module - Version with control board PROFIBUS DP V0/V1 - Version with control board MODBUS RTU RE1, RE2, RE3, Re4, RE5, READY DESCRIPTION Electric actuators are equipped with electronics . They are (2P operation) or (3P operation). Parameters setting is done through pushbuttons and blinking LED diodes placed on a control board, by means of a local control unit or via PC programme (interface RS 232). REMATIC DMS3 controlled by voltage 24V DC by analogue input signal: current or voltage The actuators are aimed for modulating operation or operation ON-OFF. STANDARD EQUIPMENT and FUNCTIONS OPIS SOR 2PA Siłowniki elektryczne wyposażone są w moduł elektroniki . Są (sterowanie 2P) (sterowanie 3P). Programowanie odbywa się za pomocą przycisków i migających diod LED znajdujących się na płycie sterowniczej, za pomocą modułu sterowania lokalnego lub za pomocą programu na PC (moduł komunikacji RS 232). REMATIC DMS3 sterowane napięciem 24V DC analogowym sygnałem prądowym lub napięciowym Są przeznaczone dla reżimu pracy regulacyjnej lub reżimu ON - OFF. Siłownik elektryczny wieloobrotowy Electric multi-turn actuator\ \ WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3 - Napięcie zasilania 230VAC - Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową - Wyłącznik termiczny silnika wewnątrzuzwojeniowy - Wyłączanie w położeniach krańcowych od momentu i od położenia - Moment wyłączający regulowany od 50% do 100% - Blokowanie momentu w położeniach krańcowych - Blokowanie momentu przy rozruchu (starcie) - 2 programowane przekaźniki RE1, RE 2 (18 funkcji) - Przekaźnik READY - Sterowanie sygnałem 0/4 - 20 mA, 4 - 12 mA, 12 - 20 mA, 0/2 - 10V - Sterowanie napięciem 24V DC - Sterowanie impulsowe - Tryb synchronizacji pracy (praca przerywana) - Funkcja bezpieczeństwa ESD (reakcja na awarię) - Prądowy nadajnik położenia 4 - 20 mA pasywny (nie dla modułu DMS3 w wersji 2P) - Zasilacz z napięciem 24V DC, 40 mA do zasilania wejść sterujących - Wyjście zgłaszania awarii - Grzałka sterowana z płyty sterowniczej - Wskaźnik położenia na diodach LED - Moduł komunikacji RS 232 - Program do programowania na PC - Przyłącze mechaniczne kołnierzowe według ISO 5211 - Sterowanie ręczne - Stopień ochrony IP 67 WYPOSAŻENIE DODATKOWE

Upload: others

Post on 21-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: REMATIC - Emet-Impex 2PA.pdf · Wyposażeniedodatkowe \Additionalequipment\ A B D 0 1 0 3 0 5 F 0 7 E 0 6 Dopuszczalnekombinacjewyposażeniadodatkowego

57

REMATIC

- Supply voltage 230V AC - Terminal board connection - Protection of the motor against overheating - Switching off in limit positions from the position or torque - Adjustable switching off-torque from 50% to 100% - Torque blocking in limit positions - Torque blocking during the start - 2 freely programmable relays R1, R2 (18 functions) - Relay READY - Control by unified signal 0/4 - 20 mA, 4 - 12 mA, 12 - 20 mA,

or 0/2 - 10V (not for DMS3 in 2P version) - Control voltage for remote control 24 V DC (Open-Stop-Close) - Impulse control (inching duty) - Timing mode / regime of operation - Safety function ESD (failure reaction) - Electronic position transmitter 4-20mA passive

(not for DMS3 in 2P) - Auxiliary voltage output 24V DC, max. 40 mA for supply of the

control inputs and transmitter - Output for failure messages - Space heater operated by control unit - LED position indicator - Communication interface RS 232 - Programme for parameters setting by PC - Mechanical connection - flange ISO 5210 - Manual control - Protection code IP 67

ADDITIONAL ELECTRIC EQUIPMENT

- Sterowanie lokalne dla siłowników z DMS3- Moduł dodatkowych przekaźników RE3, RE4, RE5- Moduł dodatkowych przekaźników

łem komunikacji PROFIBUS DP V0/V1- łem komunikacji MODBUS RTU

Wersja z moduWersja z modu

RE1, RE2, RE3, RE4, RE5, READY-

Local control for actuators with DMS3 system- Additional relays RE3, RE4, RE5-

- Additional relay module- Version with control board PROFIBUS DP V0/V1- Version with control board MODBUS RTU

RE1, RE2, RE3, Re4, RE5, READY

DESCRIPTIONElectric actuators are equipped withelectronics . They are

(2P operation) or(3P operation).

Parameters setting is done through pushbuttonsand blinking LED diodes placed on a controlboard, by means of a local control unit or via PCprogramme (interface RS 232).

REMATICDMS3 controlled by

voltage 24V DC by analogueinput signal: current or voltage

The actuatorsare aimed for modulating operation oroperation ON-OFF.

STANDARD EQUIPMENT and FUNCTIONS

OPIS

SOR 2PA

Siłowniki elektryczne wyposażone są wmoduł elektroniki . Są

(sterowanie 2P)(sterowanie 3P).

Programowanie odbywa się za pomocą przycisków imigających diod LED znajdujących się na płyciesterowniczej, za pomocą modułu sterowanialokalnego lub za pomocą programu na PC (modułkomunikacji RS 232).

REMATICDMS3 sterowane napięciem

24V DC analogowym sygnałemprądowym lub napięciowym

Są przeznaczone dla reżimupracy regulacyjnej lub reżimuON -OFF.

Siłownik elektryczny wieloobrotowy Electric multi-turn actuator\\

WYPOSAŻENIE STANDARDOWE I FUNKCJE DMS3

- Napięcie zasilania 230V AC- Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową- Wyłącznik termiczny silnika wewnątrzuzwojeniowy- Wyłączanie w położeniach krańcowych od momentu i odpołożenia

- Moment wyłączający regulowany od 50% do 100%- Blokowanie momentu w położeniach krańcowych- Blokowanie momentu przy rozruchu (starcie)- 2 programowane przekaźniki RE1, RE 2 (18 funkcji)- Przekaźnik READY

- Sterowanie sygnałem 0/4 - 20 mA, 4 - 12 mA, 12 - 20 mA,0/2 - 10V

- Sterowanie napięciem 24V DC - Sterowanie impulsowe

- Tryb synchronizacji pracy (praca przerywana)- Funkcja bezpieczeństwa ESD (reakcja na awarię)- Prądowy nadajnik położenia 4 - 20 mA pasywny (nie dla modułu

DMS3 w wersji 2P)- Zasilacz z napięciem 24V DC, 40 mA do zasilania wejść

sterujących- Wyjście zgłaszania awarii- Grzałka sterowana z płyty sterowniczej- Wskaźnik położenia na diodach LED- Moduł komunikacji RS 232- Program do programowania na PC- Przyłącze mechaniczne kołnierzowe według ISO 5211- Sterowanie ręczne- Stopień ochrony IP 67

WYPOSAŻENIE DODATKOWE

Page 2: REMATIC - Emet-Impex 2PA.pdf · Wyposażeniedodatkowe \Additionalequipment\ A B D 0 1 0 3 0 5 F 0 7 E 0 6 Dopuszczalnekombinacjewyposażeniadodatkowego

Płyta sterująca\Control board\

Odporność klimatyczna\Climate resistance\

Standardowe \standard\ -25°C ÷ +55°C1

Temperatura otoczenia\Ambient temperature\

10)

C3

Klasa korozyjności atmosfery\Corrosion class\

-25°C ÷ +55°CTropikalne \tropics\ 6C3

C4 2

-50°C ÷ +55°CMorskie \see\

-50°C ÷ +40°CUniwersalne \universal\

C4

C3

7

8

Schemat podłączenia\Wiring diagram\

Podłączenie elektryczne\Electric connection\

Na listwę zaciskową\To terminal board\

0L

Z514, Z523, Z515Z574, Z574c

Napięcie zasilania\Voltage\

230V AC220V AC

50 Hz3x380V AC3x400V AC

N2

3x380V AC3x400V AC

FE

23)

Z532b, Z536b, Z537bZ574a, Z574d

50 Hz

Tabela specyfikacyjna \Specification table\ SOR 2PA

Kod zamówienia \Order code\ 067. x - x x x x x / xx

230V220V

3x400V3x380V

Momentwyłączający\Switching-off

\torque

31)

33)

Prędkośćprzestawienia

speed\240V120V 24V

50 Hz 60 Hz

Silnik elektryczny \Electric motor\

DC

A

7, - 2 Nm5 1567

20 min-1

10 min-112.5 min-1

40 min-1

6 Nm

12 - 20 Nm 20 min-1

10 min-112.5 min-1

40 min-1

10 Nm

A567

1 - 25 Nm5B89

20 min-1

10 min-112.5 min-112 Nm

24 - 40 NmB89

20 min-1

10 min-112.5 min-120 Nm

24 - 40 NmCZ10 min-1

12.5 min-1

20 Nm

36 - 60 NmCZ10 min-1

12.5 min-130 Nm

30 - 50 Nm D10 min-125 Nm

48 - 80 NmD10 min-140 Nm

L

M

N

20 min-1

10 min-1

12.5 min-136 - 60 Nm 30 Nm

48 - 80 Nm 40 Nm

E

KF

20 min-1

10 min-112.5 min-1

-

-60 - 100 Nm -

H

J

G

20 min-1

10 min-1

12.5 min-1

30 - 45 Nm -

48 - 72 Nm -

60 - 90 Nm

32)

10 Nm

17 Nm

21 Nm

34 Nm

34 Nm

50 Nm

42 Nm

68 Nm

50 Nm

68 Nm

85 Nm

38 Nm

61 Nm

76 Nm- -

-

Obroty robocze\Revolutions\

1 - 500 H

49)

H

G

F

Sygnał wyjściowy\Output signal\

-24V DC

0/4 - 20 mA

Schematpodłączenia

\Wiring diagram\Sterowanie - Sygnały sterujące\Control - Command input\

ON - OFFi impulsoweand i\ nching\

ON - OFFi impulsowe \and inching\2P

3P/2P ModulacyjneModulating\ \ 24V DC

0/2 - 10V

4 - 20 mApasywny \passive\

Z515Z537b

Z523Z536b

Z514Z532b

58

DMS3

SOR 2PA Siłownik elektryczny wieloobrotowy Electric multi-turn actuator\\

Sterowanie silnikiem\Switching of electric motor\

Za pomocą otoelementów\Via opto-isolators\Za pomocą styczników rewersyjnych

everse relays\Via r \Bezkontaktowe\Contactless switching\

Max. moment obciążenia\Max. Load torque\

Max. moment obciążenia\Max. Load torque\

Reżim pracyZamknij-Otwórz

\ ON - OFF duty \

Reżim pracymodulacyjny

\Modulating duty\

Ilość obrotów można dowolnie zaprogramować. Jeśli nie jest to podane w zamówieniu siłownik ustawia się na 20 obrotów.\ 2 operating revolutions\Programme adjustable operating stroke. If not specified will be adjusted on 0

Ciąg dalszy na nst.stronie

\Next page\

Page 3: REMATIC - Emet-Impex 2PA.pdf · Wyposażeniedodatkowe \Additionalequipment\ A B D 0 1 0 3 0 5 F 0 7 E 0 6 Dopuszczalnekombinacjewyposażeniadodatkowego

Wyposażenie dodatkowe\Additional equipment\

A

B

D

0 1

0 3

0 5

0 7F

E 0 6

Dopuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego \Allowed combinations and codes of additional equipment\:A+B=20, A+D=22, A+E=23, A+F=24, B+D=29, B+E=30, B+F=31, D+F=40 ,E+F=44, A+B+D=52, A+B+E=53, A+B+F=54, A+D+F=63, A+E+F=67, B+D+F=80,B+E+F=84, A+B+E+F=113, A+B+D+F=114

Kształt wpustu\Coupling shape\

Kołnierz\Flange\

ISO 5210(non-standard)

Rysunek wymiarowy\Dimensional drawing\

F07

P-1378/A

P-1380

ABC

D

Przyłącze mechaniczne\Mechanical connection\

Wielkość kołnierza\Flange size\

B3B4

E

C

P-1377

P-1378/B

E

G

PQ

G0

F10

Kołnierz \Flange\ non-standard

F07/F10(G0)

Z adapterem dlawznoszonegowrzeciona\With adapter forraising spindle\

Kołnierz \Flange\ DIN 3338

ST CKBA 062-2009

A

--

C

F

N-

P-1379

-

R

T"AČ" 104/4xd14

F10B3

Tr24x4 LH

Ø10

Tr24x5 LHTr25x5 LHTr26x5 LH

Tr20x4 LH

Ø16Ø25Ø20

Ø20

14/Ø28/Ø4214/Ø28/Ø42

Ø20Ø30Ø20

35°/37°; Ø32/Ø2519x19

P-1453

P-1378/A

JK

H

LM

" "MÈ 64x30/4xM6

F07

F10

Niestandardowe\Non-standard\

--

35°/37°32Ø Ø46/

Ø3011x11

UP-1454

WP-1452/BVP-1452/A

SP-142067)

68)

69)

66)65)P-2030a YB1 Ø42

Akcesoria dodatkowe\Accessories\

Kabel komunikacyjny DB-9F/RJ45 dla DMS3 \Communication cable DB-9F/RJ45 for DMS3\ 224 A80 100

Kod zamówieniaOrder code\\

Kod zamówienia \Order code\ 067. x - x x x x x / xx

Tabela specyfikacyjna \Specification table\ SOR 2PA

59

Notes:10)

33Values stated are valid for

See section "Working enviroment" in "General conditions".23) For detailed information on electric motors according to the operating speed - see

the technical data sheet "Electric data - Electric motors".31) Specify the switching-off torque in your order by words. If not stated it is adjusted

to the maximum rate of the chosen range.32) Duty cycle S2-10min, or S4-25%, 6 - 90 cycles per hour.

) Duty cycle S4-25%, 90 - 1200 cycles per hour.35) 50Hz.49) For ON-OFF duty when choosing number of operating revolutions more than

100, please consider appropriate operating speed, so that actuator does notexceed duty cycle S2-10 min.

5xząb \5xtooth\

5xząb \5xtooth\" "MK 64x30/4xM6

"AK" 104/4xd14

Sterowanie lokalne dla siłowników z systemem DMS3 z wyświetlaczem LCD (wyświetlacz tylko do temp. -25°C). Rys. P-2032a\Local control for actuators with DMS3 system with LC display (data displaying only up to -25 °C). Dim. draw. P-2032a.\

Moduł dodatkowych przekaźników RE3, RE4, RE5 (moduł DMS3 RE3)\Additional relay module RE3, RE4, RE5 (module DMS3 RE3)\

Moduł dodatkowych przekaźników RE1, RE2, RE3, RE4, RE5, READY (moduł DMS3 RE6)\ RE1, RE2, RE3, RE4, RE5, READY (module DMS3 RE6)Additional relay module \

Bez opisu w zamówieniu: ustawiony jest max. moment wyłączający z wybranego zakresu i 20 obrotów roboczych.\No additional equipment; and \adjusted to max. switching-off torque of chosen range 20 revolutions.

Ustawienie momentu wyłączającego na podaną wartość z wybranego zakresu.\Adjustment of switch-off torque to required value\

Ustawienie obrotów roboczych na podaną ilość.\Adjustment of revolutions to required value\

N

M

R

P

Płyta sterownicza\Control board\

Sygnał wyjściowy\Output signal\

Schematpodłączenia

\Wiring diagram\Sterowanie - Sygnały sterujące\Control - Command input\

Jednokanałowy\1 Channel\

ON - OFFi impulsoweand i\ nching\

MODBUS RTU

24V DCredundant

PROFIBUSDP V0 / V1

-Jednokanałowy

\1 Channel\

redundant

Z574c, Z574e

Z574, Z574b

Z574c, Z574e

Z574, Z574b

M1DMS3

M2DMS3

P1DMS3

P2DMS3

Schematy podłączeń\Wiring diagrams\

-

-

-

Z473a

Z500a

Z500

SOR 2PASiłownik elektryczny wieloobrotowy Electric multi-turn actuator\\

Uwagi:10) Patrz parametry techniczne "Środowisko robocze".

32) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy S2-10 min, lubS4-25%, 6 - 90 cykli/h.

33) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy regulacyjnejS4-25%, 90 do 1200 cykli/h.

35) Podane wartości dotyczą częstotliwości 50Hz.reżimie prac Otwórz-Zamknij przy wyborze większej niż 100 ilości obrotów

roboczych, należy wziąć pod uwagę prędkość przestawienia, tak aby nieprzekroczyć reżimu S2 - 10 min.

23) Parametry silników z opisem, ilość obrotów itp. podane są w rozdziale “Parametrtechniczne - Silniki elektryczne”

31) Moment wyłączający podajemy w zamówieniu słownie. Jeśli moment nie jestpodany fabrycznie ustawia się na maksymalny moment z wybranego zakresu.

49) W

Page 4: REMATIC - Emet-Impex 2PA.pdf · Wyposażeniedodatkowe \Additionalequipment\ A B D 0 1 0 3 0 5 F 0 7 E 0 6 Dopuszczalnekombinacjewyposażeniadodatkowego

60

65) Diameter 60 can be reached by turning the centring ring over.66) Bore withouta thread. Max. thread diameter for the rising spindle is 26.67) Max. raising spindle 50mm.68) Max. raising spindle 100mm.69) Max. raising spindle 150mm.

ØØ

Schematy podłączenia \Wiring diagrams\ SOR 2PA

SOR 2PA Siłownik elektryczny wieloobrotowy Electric multi-turn actuator\\

65) Wymiar uzyskać po zastosowaniu krążka centrującego66) Otwór bez gwintu. Maksymalny wymiar gwintu dla trzpienia wznoszonego 26.67) Maksymalna wysokość trzpienia wznoszonego 50 mm.68) 100 mm.69) 150 mm.

Ø-Ø-

60 można

Maksymalna wysokość trzpienia wznoszonegoMaksymalna wysokość trzpienia wznoszonego

Page 5: REMATIC - Emet-Impex 2PA.pdf · Wyposażeniedodatkowe \Additionalequipment\ A B D 0 1 0 3 0 5 F 0 7 E 0 6 Dopuszczalnekombinacjewyposażeniadodatkowego

61

Notes:1. On clamp N, L terminal power supply (X) feed supply voltage

120/220/230/240V AC, or 24 V AC by you - specified type of construction EA.For supply voltage 24V AC no need connect ground wire PE

Electric connection:via 2 cable glands M16x1.5 8 to 14.5 mm to terminal boards.

................terminals (0,05-1,5 mm ) of supply (24V AC resp. 110/120V AC,resp. 230/240VAC, 50/60 Hz (according to the specification)

0 V, +24 V .............terminals (max. 1,5 mm ) of output voltage 24V DC (40 mA)

COM, CLOSE OPEN, I1, I2 terminals (0,05 - 1 mm ) of control inputs 24V /DC+IN, -IN, SH .........terminals (0,05 - 1 mm ) of unified input signal 0/4 - 20 mA

0/2-10V+L, -L, SH ............terminals (0,05 - 1 mm ) of output current signal (passive)

4 - 20 mACOM, NO, NC ..... erminals (0,05 - 1,5 mm ) of relay READYCOM, NO terminals (0,05 - 1,5 mm ) of relay terminals R1, R2

COM1,RE1,RE2,RE3,RE4....terminals (0,05 - 1,5 mm ) of relay RE1,RE2, RE3, RE4COM5, NO5, NC5 terminals (0,05 - 1,5 mm ) of relay RE5COM, NO, NC ..... erminals (0,05 - 1,5 mm ) of relay READY

for cable diameter

PE, N, L

....or

t.............

t

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

L1, L2, L3 .............terminals (0,05-1,5 mm ) of supply 3x400 VAC, 50 Hz2

X - screw terminal board of the voltage supply source

X1 -screw terminal board on the control unit

X2 - screw terminal board on the additional relay board

X3 -screw terminal board ofsuply 3-phase electricmotor

Legenda:Z473a....podłączenie sterowania lokalnego w siłowniku z modułem DMS3

podłączenie modułuZ500a....podłączenie modułu 3 dodatkowych przekaźników

podłączenie siłownika z silnikiem 1-fazowym przy sterowaniupodłączenie siłownika z silnikiem 1-fazowym

podłączenie siłownika z silnikiem 3-fazowym

Z536b....podłączenie siłownika z silnikiem 3-fazowym

Z500...... 6 dodatkowych przekaźników

Z514......podłączenie siłownika z silnikiem 1-fazowym

Z515...... ON/OFF (2P)Z523......

Z532b....

- (3P) sterowanych analogowymsygnałem wejściowym 0/4 - 20 mA z przełączaniem na (2P) sterowanieON/OFF lub sterowanie impulsowe 2P. Częścią składową jest wyjściowyprądowy sygnał 4 - 20 mApasywny.

- (3P) sterowanych analogowymsygnałem wejściowym 0/2 - 10V z przełączaniem na (2P) sterowanie ON/OFFlub sterowanie impulsowe 2P. Częścią składową jest wyjściowy prądowysygnał 4 - 20 mApasywny.

- (3P) sterowanych analogowymsygnałem wejściowym 0/4 - 20 mA z przełączaniem na (2P) sterowanieON/OFF lub sterowanie impulsowe 2P. Częścią składową jest wyjściowyprądowy sygnał 4 - 20 mA pasywny. Sterowanie silnikiem przez stycznikirewersyjne.

- (3P) sterowanych analogowymsygnałem wejściowym 0/2 - 10V z przełączaniem na (2P) sterowanieON/OFF lub sterowanie impulsowe 2P. Częścią składową jest wyjściowyprądowy sygnał 4 - 20 mA pasywny. Sterowanie silnikiem przez stycznikirewersyjne.

Legend:Z473a ....wiring diagram of electric local control for control board DMS3Z500 wiring diagram module with 6 additional relaysZ500a wiring diagram module with 3 additional relaysZ514......wiring diagram of with - for the ON/OFF control or for

analogue input 0/4 - 20 mAand output signal 4 - 20 mAZ515......wiring diagram of with - for the ON/OFF control (2P)Z523......wiring diagram of with - for the ON/OFF control or for

analogue input 0/2 - 10V and output signal 4 - 20 mA

..........

1

11

Z532b ....wiring diagram of with - for the ON/OFF control or foranalogue input 0/4 - 20 mAand output signal 4 - 20 mA. Switching of electricmotor via reverse contactors.

Z536b ....wiring diagram of with - for the ON/OFF control or foranalogue input 0/2 - 10V and output signal 4 - 20 mA. S

-phase electric motor

-phase electric motor-phase electric motor

3-phase electric motor

3-phase electric motorwitching of electric

motor via relays.

SOR 2PASiłownik elektryczny wieloobrotowy Electric multi-turn actuator\\

Uwagi:1. Na zaciski N, L listwy zaciskowej zasilacza (X) podłączamy napięcie

lub 24V AC zgodnie z zamówieniem. Przy zasilaniu24V AC nie ma potrzeby podłączać przewodu uziemienia PE.120/220/230/240V AC,

Przyłącze elektryczne:Przez 2 przepusty kablowe M16x1,5 dla średnicy przewodów od 8 do 14,5 mm

ę zaciskową

...............zaciski (0,05 - 1,5 mm ) napięcie zasilania 230/240V AC,110/120V AC lub 24V AC, 50/60 Hz (zgodnie z zamówieniem)

0 V, +24 V............zaciski (max. 1,5 mm ) napięcia wyjściowego 24V DC (40 mA)

COM, CLOSE OPEN, I1, I2 zaciski (0,05 - 1 mm ) wejścia sterujące 24V DC+IN, -IN, SH ........zaciski (0,05 - 1 mm ) wejściowego zunifikowanego sygnału

4 - 20 mA 0/2-10V+L, -L, SH ...........zaciski (0,05 - 1 mm ) prądowego sygnału wyjściowego

4-20 mA pasywnegoCOM, NO, NC .....zaciski (0,05 - 1,5 mm ) przekaźnik READYCOM, NO (0,05 - 1,5 mm ) przekaźniki R1, R2

COM1, R3, R4.....zaciski (0,05 - 1,5 mm ) przekaźniki RE1, RE2, RE3, RE4COM5,NO5,NC5 (0,05 - 1,5 mm ) przekaźnika RE5COM, NO, NC .....zaciski (0,05 - 1,5 mm ) przekaźnika READY

.............zaciski (0,05 - 1,5 mm ) napięcia zasilania 3x400VAC, 50 Hz

nalistw .

PE, N, L

....

lub

.............zaciski

.zaciski

L1, L2, L3

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

X - listwa zaciskowa zasilacza

X1 - listwa zaciskowa na płytce sterowniczej

X2 - listwa zaciskowa na płytce dodatkowych przekaźników

X3 - listwa zaciskowa zasilania silnika 3-fazowego

Page 6: REMATIC - Emet-Impex 2PA.pdf · Wyposażeniedodatkowe \Additionalequipment\ A B D 0 1 0 3 0 5 F 0 7 E 0 6 Dopuszczalnekombinacjewyposażeniadodatkowego

C .......................capacitorCOM(RS232) ....possibility for connecting the control unit to a PC

EPV passive ....electronic position transmitter is passive with output current signal4 - 20 mA

E1 .....................space heaterF1 .....................motor`s thermal protectionF3 .....................fuse of voltage supply source

N .......................positionerPOSITION ........position scanningRin ....................input resistanceRL .....................load resistanceUN ....................voltage for EPVR1, R2 ..............free programmable relayREADY .............READY relay (free-programmable)RE1 till RE5 ......additional relaysTORQUE ..........torque scanning

DMS3................electronic module

M1 ........single-phase / three-phase electric motorKM1 / KM2........reverse contactors

~ / M3~

Program possibilities of setting the inputs, outputsandcontrolsignalsProgram possibilities for relays

Program possibilities for READY relay

Programpossibilities for output signal (fromEPVpassive)Control programmeoptions (regulating)Programpossibilities for inputcontrol signal (N)

Program possibilities for inputs I1

Program possibilities for inputs I2

Program possibilities of FAILURE REACTION

: disabled,open position, close position, torque-open, torque close, torque open or torqueclose, torque open or position open, torque close or position close, open, close,movement, movement flasher, to position, from position, warning, remote control,local control, control shut off.

: errors, errors or warnings, errors or noremote, errors or warnings or no remote.

: 4 - 20 mA, 20 - 4 mA.: 2P, 3P, 3P/2P switched over to I2

:

: DISABLED, ESD (Emergency shut down -If the Input I1 is active, the actuator reset to the programmed position asfunction "FAILURE REACTION"), DBL(local releasing, remote releasing), STOP.

: DISABLED, ESD (Emergency shut down -If the Input I2 is active, as afunction "FAILURE REACTION"), DBL(local releasing, remote releasing), STOP2P (when controller is switch on (for control programme option 3P/2P I2)) allowscontrol using the binary 24V DC inputs with I2 input activated.

: Position-OPEN, Position-CLOSE,STOP, SAFE POSITION.

The identical functions cannot be set on I1 &I2 inputs in addition to the disabled state(e.g., if the ESD function is set on I1 input, it is not possible to select the (ESD)function on I2 input at the same time

R1, R2, RE1, RE2, RE3, RE4, RE5

current:voltage:

4 - 20 mA, 20 - 4 mA, 0 - 20 mA, 20 - 0 mA, 4 - 12 mA, 12 - 4 mA, 12 - 20 mA,20 - 12 mA; 2 - 10V, 10 - 2V, 0 - 10V, 10 - 0V,

will be

the actuator will be reset to the programmed position

Legenda:Z537b....podłączenie z silnikiem 3-faz., ze stycznikami rewersyjnymi dla sterowania

ON/OFF (2P)

podłączenie z silnikiem 3-faz., ze stycznikami rewersyjnymi,

łpodłączenie z silnikiem 3-faz., ze stycznikami rewersyjnymi,

ł

Z574......pod aczenie z silnikiem 1-faz., modu em komunikacji MODBUS /PROFIBUS - redundand

Z574a....

Z574c....

Z574d....

ł ł

ł

ł ł

ł

modu emkomunikacji MODBUS / PROFIBUS - redundandpod aczenie z silnikiem 1-faz., modu em komunikacji MODBUS /PROFIBUS - 1-kana owym

modu emkomunikacji MODBUS / PROFIBUS - 1-kana owym

Legend:Z574......wiring diagram of 1-phase electric motor with communication protocol

MODBUS / PROFIBUS - redundandZ574a....wiring diagram of 3-phase electric motor with reverse contactors with

communication protocol MODBUS / PROFIBUS - redundand.wiring diagram of 1-phase electric motor with communication protocolMODBUS / PROFIBUS - 1 channel

Z574d....wiring diagram of 3-phase electric motor with reverse contactors withcommunication protocol MODBUS / PROFIBUS - 1 channel.

Z574c....

62

SOR 2PA Siłownik elektryczny wieloobrotowy Electric multi-turn actuator\\

Legenda:C .....................kondensatorCOM(RS232) ..gniazdo interfejsu RS 232

EPV pasywny..elektroniczny prądowy nadajnik położenia z sygnałem wyjściowym4 - 20 mA - pasywny

E1....................grzałkaF1....................ochrona termiczna silnikaF3....................bezpiecznik zasilacza

N .....................regulator położeniaPOSITION.......czujnik położeniaRin...................rezystancja wejściowaRL ...................rezystancja obciążeniaUN...................napięcie zasilania EPVRE1, RE2 ........programowany przekaźnikREADY............programowany przekaźnik gotowości do pracyRE1 do RE5 ....dodatkowe przekaźnikiTORQUE.........czujnik momentu obrotowego

DMS3..............moduł elektroniki

KM1 / KM2 ......styczniki rewersyjneM1~ / M3~ silnik jedno/trójfazowy

IN ....................wejściaOUT ...............wyjścia

Programowe możliwości ustawienia sygnałów wejściowychwyjściowych isterującychPrzekaźniki R1, R2, RE1, RE2 RE3, RE4, RE5

Przekaźnik READY

Sygnał wyjściowy (z EPV pasywny):Sterowanie (regulacja)Sygnał sterujący(N)prądowy:

napięciowy:Wejście I1

Wejście I2

REAKCJA NA AWARIĘ

: nieaktywne, położenie otwarte,położenie zamknięte, moment otwarte, moment zamknięte, moment zamknięte lubotwarte, moment otwarte lub położenie otwarte, moment zamknięte lub położeniezamknięte, praca w kierunku otwiera, praca w kierunku zamyka, praca, pracasygnalizowana miganiem, do położenia, od położenia, ostrzeganie, sterowaniezdalne, sterowanie lokalne, sterowanie wyłączone.

: błędy, błędy i ostrzeżenia, błędy lub brak sygnałusterującego, błędy i ostrzeżenia lub brak sygnału sterującego.

4 - 20 mA lub 20 - 4 mA: 2P, 3P, 3P/2Pprzełączanie na I2

:4 - 20 mA, 20 - 4 mA, 0 - 20 mA, 20 - 0 mA, 4 - 12 mA, 12 - 4 mA,

12 - 20 mA, 20 - 12 mA; 2 - 10V, 10 - 2V, 0 - 10V, 10 - 0V.: NIEAKTYWNE, ESD (Emergency Shut Down - przy aktywnym wejściu I1

ustawia siłownik zgodnie z ustawioną funkcją Reakcja na awarię), DBL(odblokowanie sterowania lokalnego - nie dotyczy wykonania siłownika bezsterowania lokalnego), STOP.

: NIEAKTYWNE, ESD (Emergency Shut Down - przy aktywnym wejściu I2,ustawia siłownik zgodnie z ustawioną funkcją Reakcja na awarię) DBL (blokowaniesterowania lokalnego - nie dotyczy wykonania siłownika bez sterowania lokalnego),sterowanie 2P - przy podłączonym regulatorze (dla programowej możliwościsterowania 3P/2P I2) obowiązuje przy aktywnym wyjściu I2 sterowany binarnymiwejściami 24V DC).

: OTWIERA, ZAMYKA, NIE REAGUJE, POŁOŻENIEBEZPIECZNE.

Na wyjściach I1, I2 - nie można ustawić takiej samej funkcji z wyjątkiem stanunieaktywny (np. jak jest ustawiona funkcja ESD na wejściu I1, nie można funkcji ESDustawić na wejściu I2.

Page 7: REMATIC - Emet-Impex 2PA.pdf · Wyposażeniedodatkowe \Additionalequipment\ A B D 0 1 0 3 0 5 F 0 7 E 0 6 Dopuszczalnekombinacjewyposażeniadodatkowego

63

SOR 2PASiłownik elektryczny wieloobrotowy Electric multi-turn actuator\\

P-1377

P-1378

Rysunki wymiarowe \Dimensional drawings\ SOR 2PA

Wersja\Version\

Przyłącze wg normy\According to standard\D

P.-1378/A 70 ISO 5210, B3P-1378/B 60 non-stand., E non-stand., C

DIN 3338, C

ISO 5210, B3non-standard, E

DIN 3338, Cnon-standard, C

ISO 5210, F10non-standard, G0

Page 8: REMATIC - Emet-Impex 2PA.pdf · Wyposażeniedodatkowe \Additionalequipment\ A B D 0 1 0 3 0 5 F 0 7 E 0 6 Dopuszczalnekombinacjewyposażeniadodatkowego

64

SOR 2PA Siłownik elektryczny wieloobrotowy Electric multi-turn actuator\\

P-1379

P-2030

Kształt B1

P-1380

OTWÓR 10BORE 10

Kształt A

Page 9: REMATIC - Emet-Impex 2PA.pdf · Wyposażeniedodatkowe \Additionalequipment\ A B D 0 1 0 3 0 5 F 0 7 E 0 6 Dopuszczalnekombinacjewyposażeniadodatkowego

65

SOR 2PASiłownik elektryczny wieloobrotowy Electric multi-turn actuator\\

P-1453 P-1454P-1452Wersja\Version\ LL1

P-1452/A 347 Max. 100P-1452/B 397 Max. 150

P-1420

Page 10: REMATIC - Emet-Impex 2PA.pdf · Wyposażeniedodatkowe \Additionalequipment\ A B D 0 1 0 3 0 5 F 0 7 E 0 6 Dopuszczalnekombinacjewyposażeniadodatkowego

66 ®

Wersja ze sterowaniem lokalnym i sterowaniem DMS3\ imensions with control board DMS3\D of version with local control

P - 2032a

Typ \Type\

SOR 2PA

E1 F1

337

L1

339

L2

119

OPEN STOP CLOSE

REMOTE-OFF-LOCAL

SOR 2PA Siłownik elektryczny wieloobrotowy Electric multi-turn actuator\\

163