rematic - emet-impex 2.5pa-ex.pdf · 41 upr2 pa-ex.5 program possibilities of setting the inputs,...

8
STANDARD EQUIPMENT and FUNCTIONS 35 REMATIC DESCRIPTION Electric actuators are equipped with electronics . They are (2P operation) or (3P operation). Parameters setting is done through pushbuttons and blinking LED diodes placed on a control board, by means of a local control unit or via PC programme (interface RS 232). REMATIC DMS3 controlled by voltage 24 V DC by analogue input signal: current or voltage The actuators are aimed for modulating operation or operation ON-OFF. UPR 2.5PA-Ex II 2G Ex d IIC T5 Gb II 2G Ex de IIC T5 Gb 100 II 2D Ex tb IIIC T °C Db Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\ OPIS Siłowniki elektryczne wyposażone są w moduł elektroniki . Są (sterowanie 2P) (sterowanie 3P). Programowanie odbywa się za pomocą przycisków i migających diod LED znajdujących się na płycie sterowniczej, za pomocą modułu sterowania lokalnego lub za pomocą programu na PC (moduł komunikacji RS 232). REMATIC DMS3 sterowane napięciem 24V DC analogowym sygnałem prądowym lub napięciowym Są przeznaczone dla reżimu pracy regulacyjnej lub reżimu ON - OFF. - Napięcie zasilania 230V AC - Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową - Wyłącznik termiczny silnika wewnątrzuzwojeniowy - Wyłączanie w położeniach krańcowych od momentu lub od położenia - Moment wyłączający regulowany od 60% do 100% - Blokowanie momentu w położeniach krańcowych - Blokowanie momentu przy rozruchu (starcie) - 2 programowane przekaźniki R1, R2 (18 funkcji) - Przekaźnik READY - Sterowanie sygnałem 0/4 - 20 mA, 4 - 12 mA, 12 - 20 mA lub 0/2 - 10V (nie obowiązuje dla DMS3 w wersji 2P) - Sterowanie napięciem 24V DC - Sterowanie impulsowe - Tryb synchronizacji pracy - Funkcja bezpieczeństwa ESD (reakcja na awarię) - Prądowy nadajnik położenia 4 - 20 mA pasywny (nie dla modułu DMS3 w wersji 2P) - Pomocnicze wejściowe napięcie 24V DC, 40 mA do zasilania wejść sterujących - Wyjście zgłaszania awarii - Grzałka sterowana z płyty sterowniczej - Wskaźnik położenia na diodach LED - Moduł komunikacji RS 232 - Program do programowania na PC - Mechaniczne ograniczniki kąta obrotu - Przyłącze mechaniczne kołnierzowe ISO 5211 - Sterowanie ręczne - Stopień ochrony IP 66/ IP 67 WYPOSAŻENIE STANDARDOWE, FUNKCJE - Supply voltage 230 V AC - Terminal board connection - Protection of the motor against overheating - Switching off in limit positions from the position or torque - Adjustable switching off-torque from 60 % to 100 % - Torque blocking in limit positions - Torque blocking during the start - 2 freely programmable relays R1, R2 (18 functions) - Relay READY - Control by unified signal 0/4 - 20 mA, 4 - 12 mA, 12 - 20 mA, or 0/2 - 10V (not for DMS3 in 2P version) - Control voltage for remote control 24V DC - Impulse control (inching duty) - Timing mode / regime of operation - Safety function ESD (failure reaction) - Electronic position transmitter 4-20 mA passive (not for DMS3 in 2P) - Auxiliary voltage output 24V DC, max. 40 mA for supply of the control inputs - Output for failure messages - Space heater operated by control unit - LED position indicator - Communication interface RS 232 - Programme for parameters setting by PC - Mechanical stop ends - Mechanical connection - flange ISO 5211 - Manual control - Protection code IP 66 / IP 67 ADDITIONAL ELECTRIC EQUIPMENT - Local control for actuators with DMS3 system - Additional relays RE3, RE4, RE5 - Additional relay module - Version with control board PROFIBUS DP V0/V1 - Version with control board MODBUS RTU RE1, RE2, RE3, RE4, RE5, READY - Sterowanie lokalne dla siłowników z DMS3 - Moduł 3 dodatkowych przekaźników RE3, RE4, RE5 - Moduł 6 dodatkowych przekaźników łem komunikacji PROFIBUS DP V0/V1 łem komunikacji MODBUS RTU - Wersja z modu - Wersja z modu RE1, RE2, RE3, RE4, RE5, READY WYPOSAŻENIE DODATKOWE

Upload: others

Post on 06-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: REMATIC - Emet-Impex 2.5PA-Ex.pdf · 41 UPR2 PA-Ex.5 Program possibilities of setting the inputs, outputs andcontrolsignals Programpossibilitiesfor relays ProgrampossibilitiesforREADYrelay

STANDARD EQUIPMENT and FUNCTIONS

35

REMATIC

DESCRIPTIONElectric actuators are equipped withelectronics . They are

(2P operation) or(3P operation).

Parameters setting is done through pushbuttonsand blinking LED diodes placed on a controlboard, by means of a local control unit or via PCprogramme (interface RS 232).

REMATICDMS3 controlled by

voltage 24 V DC by analogueinput signal: current or voltage

The actuatorsare aimed for modulating operation oroperation ON-OFF.

UPR 2.5PA-ExII 2G Ex d IIC T5 GbII 2G Ex de IIC T5 Gb

100II 2D Ex tb IIIC T °C Db

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

OPIS

Siłowniki elektryczne wyposażone są wmoduł elektroniki . Są

(sterowanie 2P)(sterowanie 3P).

Programowanie odbywa się za pomocą przycisków imigających diod LED znajdujących się na płyciesterowniczej, za pomocą modułu sterowanialokalnego lub za pomocą programu na PC (modułkomunikacji RS 232).

REMATICDMS3 sterowane napięciem

24V DC analogowym sygnałemprądowym lub napięciowym

Są przeznaczone dla reżimupracy regulacyjnej lub reżimuON -OFF.

- Napięcie zasilania 230V AC- Przyłącze elektryczne na listwę zaciskową- Wyłącznik termiczny silnika wewnątrzuzwojeniowy- Wyłączanie w położeniach krańcowych od momentu lub odpołożenia

- Moment wyłączający regulowany od 60% do 100%- Blokowanie momentu w położeniach krańcowych- Blokowanie momentu przy rozruchu (starcie)- 2 programowane przekaźniki R1, R2 (18 funkcji)- Przekaźnik READY- Sterowanie sygnałem 0/4 - 20 mA, 4 - 12 mA, 12 - 20 mA lub

0/2 - 10V (nie obowiązuje dla DMS3 w wersji 2P)- Sterowanie napięciem 24V DC- Sterowanie impulsowe- Tryb synchronizacji pracy- Funkcja bezpieczeństwa ESD (reakcja na awarię)- Prądowy nadajnik położenia 4 - 20 mA pasywny (nie dlamodułu DMS3 w wersji 2P)

- Pomocnicze wejściowe napięcie 24V DC, 40 mA do zasilaniawejść sterujących

- Wyjście zgłaszania awarii- Grzałka sterowana z płyty sterowniczej- Wskaźnik położenia na diodach LED- Moduł komunikacji RS 232- Program do programowania na PC- Mechaniczne ograniczniki kąta obrotu- Przyłącze mechaniczne kołnierzowe ISO 5211- Sterowanie ręczne- Stopień ochrony IP 66/ IP 67

WYPOSAŻENIE STANDARDOWE, FUNKCJE

- Supply voltage 230 VAC- Terminal board connection- Protection of the motor against overheating- Switching off in limit positions from the position or torque- Adjustable switching off-torque from 60 % to 100 %- Torque blocking in limit positions- Torque blocking during the start- 2 freely programmable relays R1, R2 (18 functions)- Relay READY- Control by unified signal 0/4 - 20 mA, 4 - 12 mA, 12 - 20 mA,

or 0/2 - 10V (not for DMS3 in 2P version)- Control voltage for remote control 24V DC- Impulse control (inching duty)- Timing mode / regime of operation- Safety function ESD (failure reaction)- Electronic position transmitter 4-20 mA passive (not for

DMS3 in 2P)- Auxiliary voltage output 24V DC, max. 40 mA for supply ofthe control inputs

- Output for failure messages- Space heater operated by control unit- LED position indicator- Communication interface RS 232- Programme for parameters setting by PC- Mechanical stop ends- Mechanical connection - flange ISO 5211- Manual control- Protection code IP 66 / IP 67

ADDITIONAL ELECTRIC EQUIPMENT

- Local control for actuators with DMS3 system- Additional relays RE3, RE4, RE5- Additional relay module- Version with control board PROFIBUS DP V0/V1- Version with control board MODBUS RTU

RE1, RE2, RE3, RE4, RE5, READY

- Sterowanie lokalne dla siłowników z DMS3- Moduł 3 dodatkowych przekaźników RE3, RE4, RE5- Moduł 6 dodatkowych przekaźników

łem komunikacji PROFIBUS DP V0/V1łem komunikacji MODBUS RTU

- Wersja z modu- Wersja z modu

RE1, RE2, RE3,RE4, RE5, READY

WYPOSAŻENIE DODATKOWE

Page 2: REMATIC - Emet-Impex 2.5PA-Ex.pdf · 41 UPR2 PA-Ex.5 Program possibilities of setting the inputs, outputs andcontrolsignals Programpossibilitiesfor relays ProgrampossibilitiesforREADYrelay

36

Kod zamówienia \Order code\ 349. x - x x x x x / xx

Kąt roboczy\Operating angle\

Z mechanicznymi ogranicznikami kąta obrotu\With stop ends\

Bez mechanicznych ograniczników - dowolnie programowane\Without stop ends - program adjustable \

60°90°

40° - 100°

AB

M

Tabela specyfikacyjna \Specification table\ UPR 2.5PA-Ex

42)

Momentwyłączający\Switching-off

torque\

Silnik elektryczny \Electric motor\ 230 (220)V ACMax. moment obciążenia \Max. load torque\

CDE

R

F

Pracaregulacyjna

\Modulating duty\

Reżim pracyZamknij-Otwórz\ON - OFF duty\

32) 33)Moment

wyłączający\Switching-off

torque\

Max. moment obciążenia \Max. load torque\

Pracaregulacyjna

\Modulating duty\

Reżim pracyZamknij-Otwórz\ON - OFF duty\

32) 33)

Silnik elektryczny \Electric motor\ 3x400 (380)V ACCzas

przestawienia\Operating time\

LNP

135 s/90°1200 Nm 720 Nm 480 Nm 1200 Nm 720 Nm 480 Nm8 s/90°0 66 s/90°

50 Hz 60 Hz

800 Nm 480 Nm 320 Nm800 Nm 480 Nm 320 Nm

4 s/90°0 34 s/90°

500 Nm 300 Nm 200 Nm

600 Nm

160 s/90°

135 s/90°160 s/90°

UPR 2.5PA-Ex

8 s/90°0 66 s/90°4 s/90°0 34 s/90°

135 s/90°160 s/90°8 s/90°0 66 s/90°4 s/90°0 34 s/90°

360 Nm 240 Nm400 Nm 240 Nm 160 Nm

500 Nm 300 Nm 200 NmOM

2 s/90°0 17 s/90°

- - -

- - -

1000 Nm 600 Nm 400 Nm600 Nm 360 Nm 240 Nm

31)

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

Temperatura otoczenia\Ambient temperature\

-25°C +55°C÷

-50°C ÷ +40°C-25°C +55°C÷-50°C +40°C÷

C4

C3

C4

Klasa korozyjnościatmosfery

\Corrosivity category\

Stopieńochrony

\Enclosure\Odporność klimatyczna\Climate resistance\

10)

IP 66IP 67

1

367

Standard \standard\

Zimna \cold\Tropikalna \tropics\

Morska \sea\

2C3

Klasa temperaturowa\Temperature class\

T5

C3

C3

IP 66IP 67

5IP 6811)

Na listwę zaciskową\To terminal board\

0L

Z514, Z523, Z515,Z574c Z563

230V AC220V ACZa pomocą optoelementów

\Via opto-isolators\

23)

23x400V ACN3x380V AC

Z532b, Z536b, Z537bZ574d, Z563a

Podłączenie elektryczne\Electric connection\

Sterowanie silnikiem\Switching of electric motor\

Napięcie zasilania\Voltage\

Schemat podłączenia\Wiring diagram\

T120V ACB110V AC

Z514, Z523, Z515,Z574c Z563

50 HzE3x400V ACF3x380V AC

Z532f, Z536f, Z537fBezkontaktowe\Contactless switching\

Za pomocą styczników rewersyjnych\Via \reverse contactors

50 Hz

24)

50 Hz

60 Hz

Z574c, Z547d

Z563, Z563a

Z574c, Z547d

Z563, Z563a

Z515, Z537bZ537f

Z523, Z536bZ536f

Z514, Z532bZ532f

DMS3

M1DMS3

M2DMS3

P1DMS3

P2DMS3

Płyta sterująca\Control board\

Sygnał wyjściowy\Output signal\

H

G

F-24V DC

0/4 - 20 mA

Schematpodłączenia

\Wiring diagram\Sterowanie - sygnały sterujące\Control - Command input\

ON - OFFi iand impulsowe

\ nching\

ON - OFFi impulsowe \and inching\2P

3P/2P Modulowane\ \Modulating 24V DC

0/2 - 10V

4 - 20 mApasywny \passive\

N

Mjednokanałowy\1 Channel\

ON - OFFi impulsoweand i\ nching\

MODBUS RTU

24V DCredundant

R

PROFIBUSDP V0 / V1

-Jednokanałowy

\1 Channel\

redundant

P

Ciąg dalszy na następnejstronie

\Next page\

Page 3: REMATIC - Emet-Impex 2.5PA-Ex.pdf · 41 UPR2 PA-Ex.5 Program possibilities of setting the inputs, outputs andcontrolsignals Programpossibilitiesfor relays ProgrampossibilitiesforREADYrelay

Kształt wpustu\Coupling shape\

Kołnierzowe\Flange\

ISO 5211

Rysunek wymiarowy\Dimensional drawing\

F14(F10)

ABC

E

Przyłącze mechaniczne\Mechanical connection\

Wielkość kołnierza\Flange size\

D-36L-36

V-60

P-2098P-2083b

G

Q

-

F

P

M

H-36

27x48

27x27

36x36

36x48

Ø10 WV

D-27

V-42D-22

V-50

Ø42 H

L-2222x22

Notes:10) See the technical data sheet "Working environments".

23) For detailed information on electric motors according to the operating time - seethe technical data sheet "Electric data - Electric motors".

32) By this torque is possible to load the actuator under duty cycle S2-10 min, orS4-25%, 6-90 cycles per hour.

42) Required operating angle must be specified in your order, otherwise the actuatorwill be set to the minimum angle of the specified range.

11

67)

) IP 68, 10 m / 48 hours.

24) At a frequency of 60 Hz must be specified torques reduced 0.8 times.31) Required switch-off torque must be stated in the order. If not specified it is

adjusted to the maximum thrust.

33) By this torque is possible to load the actuator under duty cycleS4-25%, 90 - 1 200 cycles per hour.

61) Recommended load torque is 500 Nm for D22, L22, H22.Connection bore directly within output shaft (without replaceable insert).

Recommended load torque is 1 000 Nm for F12.Recommended load torque is 500 Nm for F10.

72)

Valid for rated voltage, ambient temperature+40 °C and at average loading 35% of max.torque.

62)

It is notpossible to specify for version with PROFIBUS or MODBUS.Standard version of electric actuator is designed with direct entry to the flameproof enclosure, protection type „d“. Versions provided with communicationprotocol meet the protection type “de” (terminal boards are built-in the separatebox with protection type “e”).

63) Bore for replaceable insert.64) Replaceable insertwith bore .66)

71)

Ø 10

37

Tabela specyfikacyjna \Specification table\ PR 2.5PA-ExU

Kod zamówienia \Order code\ 349. x - x x x x x / xx

L-27H-27

Ø50Ø60 63)

64)

61)

V-48 DØ48

NH-22 22x32

V-4057

V-30 Ø30Ø40

61)

XF12

6 )2

- -

6 )7

6 )6

UPR 2 PA-Ex.5Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

Wyposażenie dodatkowe\Additional equipment\

Schemat podłączenia\Wiring diagrams\

A

B

D

Ustawienie momentu wyłączającego z wybranego zakresu pracy na określoną wartość.\Adjustment of switch-off torque to required value\

-

Ustawienie kąta roboczego na określoną wartość.\Adjustment of operating angle to required value\ -

-

0 1

0 3

0 5

0 7Z473a

Z500a

FSterowanie lokalne w siłowniku z systemem DMS3 z wyświetlaczem LCD (tylko do temp. otoczenia -25 °C).\Local control for actuators with DMS3 system with LC display (data displaying only up to -25 °C).\

E 0 6Z500

Dopuszczalne kombinacje wyposażenia dodatkowego \Allowed combinations and codes of additional equipment\:A+B=20, A+D=22, A+E=23, A+F=24, B+D=29, B+E=30, B+F=31, D+F=40 ,E+F=44, A+B+D=52, A+B+E=53, A+B+F=54, A+D+F=63, A+E+F=67, B+D+F=80,B+E+F=84, A+B+E+F=113, A+B+D+F=114

Moduł 3 dodatkowych przekaźników RE3, RE4, RE5 (moduł DMS3 RE3)\Additional relay module RE3, RE4, RE5 (module DMS3 RE3)\

Moduł 6 dodatkowych przekaźników RE1, RE2, RE3, RE4, RE5, READY (moduł DMS3 RE6)\ RE1, RE2, RE3, RE4, RE5, READY (module DMS3 RE6)Additional relay module \

1 1-K Skrzynka listwy zaciskowej z typem ochrony przciwwybuchowej “e" - na zamówienie.Terminal box with type of protection "e" - on request.\\

72)

71)

Bez opisu w zamówieniu: ustawiony jest max. moment wyłączający i kąt roboczy 90°.\No additional equipment; adjusted to max. switching-off torque; adjusted default stroke\

71)

Akcesoria dodatkowe\Accessories\

Kabel do modułu komunikacji DB-9F/RJ45 \Communication cable DB-9F/RJ45\

Kod zamówienia\Order code\224A80100

Przepusty kablowe dla przewodów ekranowanych lub nieekranowanych \Cable glands for armoured cables\ Podajemy w zamówieniu słownie \ \Specify in your order

Uwagi:10) Patrz parametry techniczne "Środowisko robocze".11) Stopień ochrony IP 68 - 10 m/48 godz.23) Parametry techniczne silników elektrycznych z prędkościami przestawienia

podane są w dziale parametrów elektrycznych "Parametry elektryczne - silniki24) Przy częstotliwości 60 Hz podane w katalogu momenty obniżą się o 0,8 wartości.31) Moment wyłączający podajemy w zamówieniu słownie. Kiedy tego nie zrobimy

ustawiany jest maksymalny moment z wybranego zakresu.32) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy S2-10 min, lub

S4-25%, 6 - 90 cykli/h.33) Takim momentem można obciążyć siłownik w reżimie pracy regulacyjnej

S4-25%, 90 do 1200 cykli/h.42) Konkretny kąt roboczy podajemy w zamówieniu inaczej ustawiany jest na

Minimalny z wybranego zakresu.61) Zalecany moment dla D22, L22, H22 - 500 Nm62) Otwór wpustu bezpośrednio na wale wyjściowym ( bez wymiennej wkładki ).63) Otwór do wymiennych wkładek.64) Wymienna wkładka z otworem 10.

Zalecany moment dla F12 - 1 000 Nm.Zalecany moment dla F10 - 500 Nm.

71) Nie można zamówić dla wykonania z modułem komunikacji PROFIBUS lubMODBUS.

72) Standardowo obudowy siłowników są produkowane z ochronąprzeciwwybuchową typu „d”. Wersje siłowników z modułem komunikacjisą z obudowami z ochroną przeciwwybuchową typu „de“ (lista zaciskowąznajduję się w oddzielnej skrzynce z ochroną przeciwwybuchową typu „e“)

Ø

67)66)

Page 4: REMATIC - Emet-Impex 2.5PA-Ex.pdf · 41 UPR2 PA-Ex.5 Program possibilities of setting the inputs, outputs andcontrolsignals Programpossibilitiesfor relays ProgrampossibilitiesforREADYrelay

38

Schematy podłączenia \Wiring diagrams\ UPR PA-Ex2.5

UPR 2.5PA-Ex Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

Page 5: REMATIC - Emet-Impex 2.5PA-Ex.pdf · 41 UPR2 PA-Ex.5 Program possibilities of setting the inputs, outputs andcontrolsignals Programpossibilitiesfor relays ProgrampossibilitiesforREADYrelay

39

UPR 2 PA-Ex.5Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

Page 6: REMATIC - Emet-Impex 2.5PA-Ex.pdf · 41 UPR2 PA-Ex.5 Program possibilities of setting the inputs, outputs andcontrolsignals Programpossibilitiesfor relays ProgrampossibilitiesforREADYrelay

40

UPR 2.5PA-Ex

Legend:Z473a ....wiring diagram of electric local control for control board DMS3

Z500a wiring diagram module with 3 additional relaysZ514......wiring diagram of EA with - for the ON/OFF control or

for analogue input 0/4 - 20 mAand output signal 4 - 20 mAZ515......wiring diagram of - for the ON/OFF control

(2P)Z523......wiring diagram of - for the ON/OFF control or

for analogue input 0/2 - 10 V and output signal 4 - 20 mAZ532b ....wiring diagram of - for the ON/OFF control or

for analogue input 0/4 - 20 mA and output signal 4 - 20 mA.

Z536b ....wiring diagram of - for the ON/OFF control orfor analogue input 0/2 - 10 V and output signal 4 - 20 mA.

Z537b ....wiring diagram of -for the ON/OFF control (2P)

Z500......wiring diagram module with 6 additional relays

EA with

EA with

EA withSwitching of

electric motor via reverse contactors.Z532f.....wiring diagram of EA with - for the ON/OFF control or

for analogue input 0/4 - 20 mA and output signal 4 - 20 mA.

EA withSwitching of

electric motor via reverse contactors.Z536f.....wiring diagram of EA with - for the ON/OFF control or

for analogue input 0/2 - 10 V and output signal 4 - 20 mA.

EA with with reverse contactors

Z537f.....wiring diagram of EA with - for the ON/OFF control(2P)

Z563......wiring diagram of EA with 1-phase electric motor with communicationprotocol MODBUS / PROFIBUS - redundand

Z563a....wiring diagram of EA with 3-phase electric motor with reverse contactorswith communication protocol MODBUS / PROFIBUS - redundand.

Z574c....wiring diagram of EA with 1-phase electric motor with communicationprotocol MODBUS / PROFIBUS - 1 channel

Z574d....wiring diagram of EA with 3-phase electric motor with reverse contactorswith communication protocol MODBUS / PROFIBUS - 1 channel.

....1

1

1

-phase electric motor

-phase electric motor

-phase electric motor

3-phase electric motor

3-phase electric motor

3-phase electric motor

3-phase electric motor

3-phase electric motor

3-phase electric motor.

Contactlessswitching of electric motor.

Contactlessswitching of electric motor.

Contactless switching of electric motor.

Electric connection:to terminal board with 32 terminals, wire cross section max. 2.5 mm .Actuators as standard are equipped with blind plugs of approved type.After agreement, we can equip actuator with number and type of cable glands asshown in the table in "General conditions". The actuators without local control can beequipped with maximum 3 cable glands. The actuarors with local control can beequipped with maximum 2 cable glands.Type and number of cable glands must be stated in your order (by words).Cable glands used by the user must as well be of approved type with IECEx /ATEX certificate.

.............terminals (0,05-1,5 mm ) of supply 3x400 VAC, 50 Hz

2

PE, N, L

....or

t.............

t

................terminals (0,05-1,5 mm ) of supply 230 VAC, 50 Hz0 V, +24 V .............terminals (max. 1,5 mm ) of output voltage 24 V DC (40 mA)

COM, CLOSE OPEN, I1, I2 terminals (0,05 - 1 mm ) of control inputs 24 V /DC+IN, -IN, SH .........terminals (0,05 - 1 mm ) of unified input signal 0/4 - 20 mA

0/2-10 V+L, -L, SH ............terminals (0,05 - 1 mm ) of output current signal (passive)

4 - 20 mACOM, NO, NC ..... erminals (0,05 - 1,5 mm ) of relay READYCOM, NO terminals (0,05 - 1,5 mm ) of relay terminals R1, R2

COM1,RE1,RE2,RE3,RE4....terminals (0,05 - 1,5 mm ) of relay RE1,RE2, RE3, RE4COM5, NO5, NC5 terminals (0,05 - 1,5 mm ) of relay RE5COM, NO, NC ..... erminals (0,05 - 1,5 mm ) of relay READY

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

X2 -screw terminal board on the additional relay board

L1, L2, L3 2

X - screw terminal board of the voltage supply source

X1 -screw terminal board on the control unit

X3 - skrutková svorkovnicaofsuply 3-phase electricmotor

C .......................capacitorCOM(RS232) ....possibility for connecting the control unit to a PC

EPV passive .....electronic position transmitter is passive with output current signal4 - 20 mA

E1 .....................space heaterF1 .....................motor`s thermal protectionF3 .....................fuse of voltage supply source

N .......................positionerPOSITION ........position scanningRin ....................input resistanceRL .....................load resistanceUN ....................voltage for EPVR1, R2 ...............free programmable relayREADY .............READY relay (free-programmable)RE1 till RE5 .......additional relaysTORQUE ..........torque scanning

DMS3................electronic module

M1 .........single-phase / three-phase electric motorK1 / K2...............reverse relays

~ / M3~

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

Przyłącze elektryczne:na listwę zaciskową z 32 zaciskami dla przekroju przewodów max. 2,5 mm :

zaciski

zaciskizaciski sygnału sterującegozaciski

zaciskizaciski przekaźnika

COM1, RE1, RE2, RE3, RE4...zaciski (0,05 - 1,5 mm2) przekaźniki RE1, RE2, RE3,RE4

COM5,NO5,NC5 (0,05 - 1,5 mm ) przekaźnika RE5COM, NO, NC .....zaciski 0,05 - 1,5 mm ) przekaźnika READY

.............zaciski (0,05 - 1,5 mm ) napięcia zasilania 3x400VAC, 50 Hz

2.

................zaciski (0,05 - 1,5 mm ) napięcia zasilania 230VAC, 50 Hz0 V, +24V.............. (max. 1,5 mm ) wewnętrznego zasilacza 24V DC (40 mA)

COM, CLOSE OPEN, I1, I2 (0,05 - 1 mm ) wejść sterujących 24V DC+IN, -IN, SH ......... (0,05 - 1 mm ) 4 - 20 mAlub 0/2-10V+L, -L, SH ........... (0,05 - 1 mm ) prądowego sygnału wyjściowego

(pasywny) 4-20 mACOM, NO, NC ..... (0,05 - 1,5 mm ) przekaźnika READYCOM, NO (0,05 - 1,5 mm ) R1, R2

PE, N, L

....

.............

2

2

2

2

2

2

2

.zaciski

L1, L2, L3

2

2

2

Standardowo siłowniki posiadają 3 otwory na przepusty kablowe lub zaślepki wwykonaniu Ex. W otworach muszą być albo zaślepki albo przepusty kablowe. Typyi wielkość przepustów podane są w tabeli w rozdziale “Parametry techniczne”.Siłowniki ze sterowaniem lokalnym mają tylko 2 otwory na przepusty lub zaślepki.Typ i ilość przepustów podajemy w zamówieniu słownie.Przepusty lub zaślepki użyte indywidualnie przez użytkownika muszą byćokreślonego typu spełniającego wymagania certyfikatów IECEx / ATEX!

X - listwa zaciskowa zasilacza

X1 -

X2 -

listwa zaciskowanapłytce sterowniczej

listwa zaciskowadodatkowychprzekaźników

X3 - listwa zaciskowasilnika z zasilaniem3-fazowym

Legenda:Z473a....podłączenie modułu sterowania lokalnego w siłownikach z systemem DMS3

Z500a....Z514...... z silnikiem 1-fazowym

Z515...... z silnikiem 1-fazowym dla sterowania ON/OFF (2P).Z523...... z silnikiem 1-fazowym -

Z532b.... siłownika silnikiem 3-fazowym sterowanie analogowymsygnałem 0/4-20 mA z przełączaniem na (2P) sterowanie ON-OFF lub 2Pimpulsowe.Załączanie silnika przez styczniki rewersyjne

Z536b.... siłownika

Z537 siłownika z silnikiem 3-fazowym dlasterowania ON-OFF (2P). Załączanie silnika przez styczniki rewersyjne

Z532f..... siłownika silnikiem 3-fazowym sterowanie analogowymsygnałem 0/4-20 mA z przełączaniem na (2P) sterowanie ON-OFF lub 2Pimpulsowe.Załączanie silnika bezkontaktowe.

Z536f..... siłownika

Z537 siłownika z silnikiem 3-fazowym dlasterowania ON-OFF (2P). Załączanie silnika bezkontaktowe.

Z537b....podłączenie siłownika z silnikiem 3-fazowym dla sterowania (ON/OFF (2P)Z537f.....podłączenie siłownika z silnikiem 3-fazowym dla sterowania (ON/OFF (2P).

Załączanie silnika bezkontaktowe.UPR-2PA-Ex z silnikiem 1-fazowym i modułem komunikacji

MODBUS / PROFIBUS - redundandUPR-2PA-Ex z silnikiem 3-fazowym, stycznikami

rewersyjnymi i modułem komunikacji MODBUS / PROFIBUS - redundandUPR-2PA-Ex z silnikiem 1-fazowym i modułem komunikacji

MODBUS / PROFIBUS - jednokanałowymUPR-2PA-Ex z silnikiem 3-fazowym, stycznikami

rewersyjnymi i modułem komunikacji MODBUS / PROFIBUS -jednokanałowym

Z500......podłączenie modułu 6 dodatkowych przekaźnikówpodłączenie modułu 3 dodatkowych przekaźnikówpodłączenie siłownika

podłączenie siłownikapodłączenie siłownika

podłączenie

podłączenie

podłączenie

podłączenie

podłączenie

podłączenie

podłączenie

podłączenie

podłączenie

podłączenie

- (3P) sterowanie analogowymsygnałem wejściowym 0/4 - 20 mA z przełączeniem na sterowanie (2P)ON/OFF lub impulsowe 2P. Częścią składową jest sygnał wyjściowy 4 - 20mApasywny.

(3P) sterowanie analogowymsygnałem wejściowym 0/2 - 10 V z przełączeniem na sterowanie (2P)ON/OFF lub impulsowe 2P. Częścią składową jest sygnał wyjściowy 4 - 20mApasywny.

- (3P)

Częścią składową jest sygnał wyjściowy 4 - 20 mA pasywny..

z silnikiem 3-fazowym - 3P sterowanie analogowymsygnałem wejściowym 0/2 - 10V z przełączeniem na sterowanie (2P)ON/OFF lub impulsowe 2P. Częścią składową jest sygnał wyjściowy 4 - 20mApasywny.

.- (3P)

Częścią składową jest sygnał wyjściowy 4 - 20 mApasywny.

z silnikiem 3-fazowym - 3P sterowanie analogowymsygnałem wejściowym 0/2 - 10V z przełączeniem na sterowanie (2P)ON/OFF lub impulsowe 2P. Częścią składową jest sygnał wyjściowy 4 - 20mApasywny.

Z563......

Z563a....

Z574c....

Z574d....

C......................kondensatorCOM(RS232) ..możliwość podłączenia siłownika do PCDMS3 ..............moduł elektronikiEPV passive ....elektroniczny prądowy nadajnik położenia z sygnałem 4 - 20 mA -

pasywnyE1....................grzałkaF1....................ochrona termiczna silnikaF3....................bezpiecznik zasilaczaK1 / K2 .............styczniki rewersyjne

/ .........silnik jednofazowy lub trójfazowyN .....................regulator położeniaPOSITION.......czujniki położeniaRin...................rezystancja wejściowaR ....................rezystancja obciążeniaU ....................napięcie zasilania dla EPVR1, R2 .............dowolnie programowane przekaźnikiREADY............przekaźnik gotowości (dowolnie programowany)RE1 ÷ RE5.......dodatkowe przekaźnikiTORQUE.........czujnik momentu

L

N

M1~ M3~

IN / OUT wejścia / wyjścia...........

Page 7: REMATIC - Emet-Impex 2.5PA-Ex.pdf · 41 UPR2 PA-Ex.5 Program possibilities of setting the inputs, outputs andcontrolsignals Programpossibilitiesfor relays ProgrampossibilitiesforREADYrelay

41

UPR 2 PA-Ex.5

Program possibilities of setting the inputs, outputsandcontrolsignalsProgram possibilities for relays

Program possibilities for READY relay

Programpossibilities for output signal (fromEPVpassive)Control programmeoptions (regulating)Programpossibilities for inputcontrol signal (N)

Program possibilities for inputs I1

Program possibilities for inputs I2

Program possibilities of FAILURE REACTION

: disabled,open position, close position, torque-open, torque close, torque open or torqueclose, torque open or position open, torque close or position close, open, close,movement, movement flasher, to position, from position, warning, remote control,local control, control shut off.

: errors, errors or warnings, errors or noremote, errors or warnings or no remote.

: 4 - 20 mA, 20 - 4 mA.: 2P, 3P, 3P/2P switched over to I2

:

: DISABLED, ESD (Emergency shut down -If the Input I1 is active, the actuator reset to the programmed position asfunction "FAILURE REACTION"), DBL(local releasing, remote releasing), STOP.

: DISABLED, ESD (Emergency shut down -If the Input I2 is active, the actuator will be reset to the programmed position asfunction "FAILURE REACTION"), DBL(local releasing, remote releasing), STOP2P (when controller is switch on (for control programme option 3P/2P I2)) allowscontrol using the binary 24V DC inputs with I2 input activated.

: Position-OPEN, Position-CLOSE,STOP, SAFE POSITION.

The identical functions cannot be set on I1 &I2 inputs in addition to the disabled state(e.g., if the ESD function is set on I1 input, it is not possible to select the (ESD)function on I2 input at the same time

R1, R2, RE1, RE2, RE3, RE4, RE5

current:voltage:

4 - 20 mA, 20 - 4 mA, 0 - 20 mA, 20 - 0 mA, 4 - 12 mA, 12 - 4 mA, 12 - 20 mA,20 - 12 mA; 2 - 10 V, 10 - 2 V, 0 - 10 V, 10 - 0 V,

will be

Rysunek wymiarowy siłownika UPR 2.5PA-Ex dla typu ochrony "de" ze sterowaniem lokalnym\Dimensional drawings UPR 2.5PA-Ex with and with local control.type of protection "de"

P-2083b

Rysunki wymiarowe \Dimensional drawings\ UPR 2 PA-Ex.5

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

Programowe możliwości ustawienia sygnałów wejściowychwyjściowych isterującychPrzekaźniki R1, R2, RE1, RE2 RE3, RE4, RE5

Przekaźnik READY

Sygnał wyjściowy (z EPV pasywny):Sterowanie (regulacja)Sygnał sterujący(N)prądowy:

napięciowy:Wejście I1

Wejście I2

REAKCJA NA AWARIĘ

: nieaktywne, położenie otwarte,położenie zamknięte, moment otwarte, moment zamknięte, moment zamknięte lubotwarte, moment otwarte lub położenie otwarte, moment zamknięte lub położeniezamknięte, praca w kierunku otwiera, praca w kierunku zamyka, praca, pracasygnalizowana miganiem, do położenia, od położenia, ostrzeganie, sterowaniezdalne, sterowanie lokalne, sterowanie wyłączone.

: błędy, błędy i ostrzeżenia, błędy lub brak sygnałusterującego, błędy i ostrzeżenia lub brak sygnału sterującego.

4 - 20 mA lub 20 - 4 mA: 2P, 3P, 3P/2Pprzełączanie na I2

:4 - 20 mA, 20 - 4 mA, 0 - 20 mA, 20 - 0 mA, 4 - 12 mA, 12 - 4 mA,

12 - 20 mA, 20 - 12 mA; 2 - 10V, 10 - 2V, 0 - 10V, 10 - 0V.: NIEAKTYWNE, ESD (Emergency Shut Down - przy aktywnym wejściu I1

ustawia siłownik zgodnie z ustawioną funkcją Reakcja na awarię), DBL(odblokowanie sterowania lokalnego - nie dotyczy wykonania siłownika bezsterowania lokalnego), STOP.

: NIEAKTYWNE, ESD (Emergency Shut Down - przy aktywnym wejściu I2,ustawia siłownik zgodnie z ustawioną funkcją Reakcja na awarię) DBL (blokowaniesterowania lokalnego - nie dotyczy wykonania siłownika bez sterowania lokalnego),sterowanie 2P - przy podłączonym regulatorze (dla programowej możliwościsterowania 3P/2P I2) obowiązuje przy aktywnym wyjściu I2 sterowany binarnymiwejściami 24V DC).

: OTWIERA, ZAMYKA, NIE REAGUJE, POŁOŻENIEBEZPIECZNE.

Na wyjściach I1, I2 - nie można ustawić takiej samej funkcji z wyjątkiem stanunieaktywny (np. jak jest ustawiona funkcja ESD na wejściu I1, nie można funkcji ESDustawić na wejściu I2.

Page 8: REMATIC - Emet-Impex 2.5PA-Ex.pdf · 41 UPR2 PA-Ex.5 Program possibilities of setting the inputs, outputs andcontrolsignals Programpossibilitiesfor relays ProgrampossibilitiesforREADYrelay

42

UPR 2.5PA-Ex

P-20 89

D-xx L-xx

Kształt wpustu \Coupling shape\

UU

H-xx V-30xxV-xx

Wymiary\Dimension\

XX

D-xx

D-22

ISO

U

22

L-xx

L-22

ISO

U

22

H-xx

H-22

ISO

U

22

V

32

V-xx

ISO

V-60W60

Z XH-36H-27

3627

4848 V-50 50

V-48 48V-42 42V-40 40V-30 30

Ø 125

Ø 140F14 / F10

DKołnierz\Flange\

ISO 5211

Ø 102M12-25

M16-35

M

M10-201 000 Nm

Max. moment\Max. moment\

500 NmF12

1 200 Nm

D-36 36D-27 27

L-36 36L-27 27

64.4

51.553.5

45.1

18141412

Siłownik jednoobrotowy w wersji Ex \Explosion-proof el. part-turn actuator\

Wymiary\Dimension\

Wymiary\Dimension\

Wymiary\Dimension\