registro 14 scatole ad incasso, telai sopra intonaco

170
15 Feller AG l www.feller.ch 15.1 REGISTER 15 Technische Informationen 15a Allgemeine Informationen 15.2 Sicherheitsvorschriften, IP-Schutzarten 15.2 Beschreibung der Bauart 15.4 Farben 15.8 Materialspezifikationen 15.12 Pflegehinweise 15.14 Beschriftungen 15.15 Symbole 15.18 Massbilder 15.20 Kombinationen 15.24 15b Schalter und Taster 15.26 Druckschalter und Drucktaster 15.26 Kleinkombinationen 15.36 Drehschalter, Schwenktaster 15.42 Türgong 15.47 Hotelcard-Schalter 15.48 USB-Ladesteckdose 15.48 15c Dimmer, Regler und Signalisation 15.49 Dimmer, Regler, Drehgeber, Drehzahlsteller 15.49 LED Orientierungs- und Dekorleuchte 15.55 Thermostate 15.56 Rauchwarnmelder 15.62 15d Licht- und Storensteuerung 15.66 Elektronisches Schaltsystem zeptrion 15.66 Bewegungs- und Präsenzmelder pirios 15.82 Automatikschalter, Bewegungsmelder PIR 160 R 15.92 15e Gebäudeautomation 15.94 KNX 15.94 Home-Panel 7“ 15.129 UNI-Taster 15.130 15f Zutrittssysteme 15.134 Türsprechsystem Feller visaphon 15.134 Biometrisches Zutrittssystem overto 15.157 Rufleuchtensystem BWE 15.163 15g Kommunikation 15.164 CECOFEX, FTTH 15.164 UP-Radio 15.166 Bedieneinheiten REVOX 15.167 15h Wand- und Bodendosen 15.169 Bodendosen 15.169 Allgemeine Verkaufsbedingungen 15.171

Upload: feller-ag

Post on 23-Jul-2016

334 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

REGISTRO 14 Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

TRANSCRIPT

Page 1: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.ch 15.1

REGISTER 15 Technische Informationen

15a Allgemeine Informationen 15.2Sicherheitsvorschriften, IP-Schutzarten 15.2Beschreibung der Bauart 15.4Farben 15.8Materialspezifikationen 15.12Pflegehinweise 15.14Beschriftungen 15.15

Symbole 15.18Massbilder 15.20Kombinationen 15.24

15b Schalter und Taster 15.26Druckschalter und Drucktaster 15.26Kleinkombinationen 15.36Drehschalter, Schwenktaster 15.42Türgong 15.47Hotelcard-Schalter 15.48USB-Ladesteckdose 15.48

15c Dimmer, Regler und Signalisation 15.49Dimmer, Regler, Drehgeber, Drehzahlsteller 15.49LED Orientierungs- und Dekorleuchte 15.55Thermostate 15.56Rauchwarnmelder 15.62

15d Licht- und Storensteuerung 15.66Elektronisches Schaltsystem zeptrion 15.66Bewegungs- und Präsenzmelder pirios 15.82Automatikschalter, Bewegungsmelder PIR 160 R 15.92

15e Gebäudeautomation 15.94KNX 15.94Home-Panel 7“ 15.129UNI-Taster 15.130

15f Zutrittssysteme 15.134Türsprechsystem Feller visaphon 15.134Biometrisches Zutrittssystem overto 15.157Rufleuchtensystem BWE 15.163

15g Kommunikation 15.164CECOFEX, FTTH 15.164UP-Radio 15.166Bedieneinheiten REVOX 15.167

15h Wand- und Bodendosen 15.169Bodendosen 15.169

Allgemeine Verkaufsbedingungen 15.171

Register_15_d.indd 1 23.07.2015 12:15:17

Page 2: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.ch Allgemein15.2

15

Niederspannungserzeugnisse

Diese Geräte werden an das elektrische Hausin-stallationsnetz von 230 V AC angeschlossen. Diese Spannung kann beim Berühren tödlich wirken. Eine nicht fachgerechte Montage kann schwerste gesund-heitliche oder materielle Schäden verursachen.

Die Geräte dürfen nur von einer Elektrofachkraft an das elektrische Haus-installationsnetz angeschlossen oder von diesem getrennt werden. Eine Elektrofachkraft ist eine Person, die auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie ihrer Kenntnis der einschlägigen Normen die ihr übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren durch Elektrizität erkennen kann.

Die Angaben und Anweisungen in den entsprechenden Anleitungen müs-sen zur Vermeidung von Gefahren und Schäden stets beachtet werden.

Vor dem Arbeiten an den eingebauten Geräten muss die Zuleitung über die vorgeschaltete Sicherung spannungslos gemacht werden. Installation nur durchführen, wenn elektrische Spannungslosigkeit sichergestellt ist (Kontrolle mit Messgerät).

Da die Anschlüsse an die Geräte in jedem Fall als spannungsführend zu betrachten sind, muss die Niederspannungs-Installationsnorm (NIN) SEV 1000 betreffend Trennen von Energieverbrauchern eingehalten werden.

Kleinspannungserzeugnisse

Diese Geräte sind für den Anschluss an Klein-spannungskreise bestimmt und dürfen niemals an Niederspannung (230 V AC) angeschlossen werden. Eine nicht fachgerechte Montage in einer Umgebung mit Niederspannungserzeugnissen (230 V AC) kann schwerste gesundheitliche oder materielle Schäden verursachen.

Die Geräte dürfen nur von einer Elektrofachkraft montiert, angeschlossen oder entfernt werden. Eine Elektrofachkraft ist eine Person, die auf Grund ihrer fachlichen Ausbildung, Kenntnisse und Erfahrungen sowie ihrer Kenntnis der einschlägigen Normen die ihr übertragenen Arbeiten beurtei-len und mögliche Gefahren durch Elektrizität erkennen kann.

Die Installation der Geräte in Kombination mit einem Niederspannungsgerät (Netzanschluss) nur dann durchführen, wenn elektrische Spannungslosigkeit sichergestellt ist (Kontrolle mitMessgerät).

Die Installation ist nach der geltenden Niederspannungs-Installationsnorm (NIN) SEV 1000 vorzunehmen.ACHTUNG: Bei Kombination mit Niederspannungsgeräten ist auf die richtige Trennung gegenüber dem entsprechenden Kleinspannungsnetz (SELV, PELV, FELV) gemäss NIN zu achten.

IP-Schutzarten

Kennzeichen

Material Schutzsymbol Schutzart

gewöhnliches Material IPX0

tropfwasser sicheres Material IPX1

regen sicheres Material (nur für Leuchten) IPX3

spritzwassersicheres Material IPX4

strahlwassersicheres Material IPX5

wasserdichtes Material IPX7

druckwasserdichtes Material (Betriebsüber druck 5 bar) 5 IPX8

korrosionsicheres Material c

staubgeschütztes Material IP5X

staubdichtes Material IP6X

explosionsgeschütztes Material Ex

oder Twärme beständiges Material

kälte beständiges Material

sonder isoliertes Material

Betriebsmittel, die für besondere Anwendungen beschaffen sind und die hierfür festgelegten Anforderungen erfüllen, müssen zusätzlich mit einem der nachfolgenden Kennzeichen versehen sein.

Sicherheitsvorschriften

Register_15_d.indd 2 20.07.2015 08:14:21

Page 3: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.chAllgemein 15.3

15

Erläuterungen zum IP-SystemDie IP-Schutzart ist durch die IEC 60529 «Schutzarten durch Gehäuse (IP-Code)» festgelegt. Die IP-Schutzart besteht aus den Kennbuchstaben «IP» und zwei Kennziffern, die je nach Schutzgrad verschieden sein können:Beispiel: IP43IP International Protection (Angabe gegen das Eindringen von Wasser und festen Gegenständen nach IEC 60529)4 Erste Kennziffer = Berührungs- und Fremdkörperschutz3 Zweite Kennziffer = Wasserschutz

Berührungs- und Fremdkörperschutz, Erste KennzifferIP-Schutzart Schutz Erklärung

0 kein Schutz Kein besonderer Schutz vor Berührung oder Fremdkörpern.

1 gegen feste Fremdkör-per grösser als 50 mm.

Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser grösser als 50 mm. Kein Schutz gegen absichtlichen Zugang, z.B. mit der Hand.

2 gegen feste Fremdkör-per grösser als 12 mm.

Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser grösser als 12 mm. Fernhalten von Fingern oder ähnlichen Gegenständen.

3 gegen feste Fremdkör-per grösser als 2,5 mm.

Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser grösser als 2,5 mm. Fernhalten von Werkzeugen, Drähten oder ähnlichem mit einer Dicke grösser als 2,5 mm.

4 gegen feste Fremdkör-per grösser als 1 mm.

Schutz gegen Eindringen von festen Fremdkörpern mit einem Durchmesser grösser als 1 mm. Fern-halten von Drähten oder ähnlichem mit einer Dicke grösser als 1 mm.

5 staub geschützt Schutz gegen schädliche Staubablagerungen. Das Eindringen von Staub ist vollkommen verhindert; aber der Staub darf nicht in solchen Mengen eindringen, dass die Arbeitsweise des eingebauten Materials beeinträchtigt wird.

6 staub dicht Schutz gegen Eindringen von Staub.

Wasserschutz, Zweite KennzifferIP-Schutzart Schutz Erklärung

0 kein Schutz Kein besonderer Schutz vor Wasser.

1 gegen Tropfwasser Wassertropfen, die senkrecht fallen, dürfen keine schädliche Wirkung haben.

2 gegen Tropfwasser bis zu einer Neigung von 15°

Senkrecht fallende Wassertropfen dürfen auf bis zu 15° gegenüber seiner normalen Lage geneigtes Material keine schädliche Wirkung haben.

3 gegen Sprühwasser Sprühwasser, das in einem beliebigen Winkel bis 60° zur Senkrechten auftritt, darf keine schädliche Wirkung haben.

4 gegen Spritzwasser Wasser, das aus allen Richtungen gegen das Material (Gehäuse) gespritzt wird, darf keine schädli-che Wirkung haben.

5 gegen Strahlwasser Ein Wasserstrahl aus einer Düse, der aus allen Richtungen gegen das Material gerichtet ist, darf keine schädliche Wirkung haben.

6 gegen Schwallwasser Wasser darf bei Überflutung und starkem Wasserstrahl nicht in schädlichen Mengen in das Material (Gehäuse) eindringen.

7 beim Untertauchen Wasser darf, wenn das Material (Gehäuse) unter festgelegten Druck- und Zeitbedingungen in Was-ser getaucht wird, nicht in schädlichen Mengen eindringen.

8 bei dauerndem Untertau-chen

Das Material ist geeignet zum dauernden Untertauchen in Wasser bei Bedingungen, die durch den Hersteller zu beschreiben sind. Dieser Schutzgrad bedeutet normalerweise ein luftdicht verschlosse-nes Material.

IP-Schutzarten

Register_15_d.indd 3 20.07.2015 08:14:21

Page 4: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch15.4

15

Allgemein

Montageart Bauart Beschreibung

trocken

BSE Einsatz mit Stützen und Befestigungsschrauben Ohne Abdeckungen, für Kombinationen

Unterputz trocken

BSM Ausführung wie BSE, mit Befestigungsplatte, ohne Abdeckungen

Unterputz trocken

F Einsatz mit Stützen, Befestigungsschrauben und Abdeckset

Zum Einbau in Kombinationen

FM Apparat komplett mit Befestigungsplatte, ohne Abdeckrahmen

FMI Apparat komplett mit Befestigungsplatte und Abdeckrahmen

88 x 88 mm

FMI.NIS Ausführung wie FMI. jedoch mit schraubenloser Federbefestigung im Einlasskasten

Aufputz trocken

FX.39 Apparat komplett mit quadratischer Aufputzkappemit Befestigungsbügel (Grundplatte und Grundrahmen)

74 x 74 mm, Höhe 39 mm

FX.54 Apparat komplett mit quadratischer Aufputzkappemit Befestigungsbügel (Grundplatte und Grundrahmen)

74 x 74 mm, Höhe 54 mm

Einbau trocken

FM.TE Apparat komplett mit Befestigungsplatte, ohne Abdeckrahmen

BKE Apparat komplett mit Befestigungsplatte und Abdeckrahmen

80 x 115 mm

BKE.53 Wie BKE, jedoch mit Einlasskasten mit Drehverriegelung

FKE Apparat komplett mit Befestigungsplatte und Abdeckrahmen

80 x 86 mm

FKE.53FKE.53.SN

Wie FKE, jedoch mit Einlasskasten und DrehverriegelungWie FKE.53, jedoch mit Einlasskasten mit SNAP-Befestigung

Beschreibung der Bauarten

EDIZIOdue

Register_15_d.indd 4 20.07.2015 08:14:21

Page 5: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch 15.5

15

Allgemein

Montageart STANDARDdue Bauart Beschreibung

Unterputz trocken

Q Einsatz mit Stützen, Befestigungsschrauben und Frontscheibe

Zum Einbau in Kombinationen

QM Apparat komplett mit Befestigungsplatte, ohne Abdeckplatte

QMI Apparat komplett mit Befestigungsplatte und Abdeckplatte

90 x 90 mm

Aufputz trocken

QX.54 Apparat komplett mit quadratischer Aufputzkappemit Befestigungsbügel (Grundplatte und Grundrahmen)

76 x 76 mm, Höhe 54 mm

QX.CO.54 Apparat komplett, ohne Aufputzkappemit Grundplatte ohne Grundrahmen

Höhe 54 mm

Montageart Standard Bauart Beschreibung

Unterputz trocken P Einsatz mit Stützen, Befestigungsschrauben und Frontscheibe

Zum Einbau in Kombinationen

PM Apparat komplett mit Befestigungsplatte, ohne Abdeckplatte

POMI Apparat mit Befestigngsplatte und Abdeckplatte abgedeckt

86 x 86 mm

POMI.NIS Ausführung wie POMI. jedoch mit schraubenloser Federbefestigung im Einlasskasten

Aufputz trocken

X Apparat komplett mit quadratischer Aufputzkappe

Einbau trocken

JK Apparat komplett mit Befestigungsplatte, Frontscheibe und JK-Ring

JK.53JK.53.SN

Wie JK, jedoch mit Einlasskasten mit DrehverriegelungWie JK.53, jedoch mit Einlasskasten mit SNAP-Befestigung

Beschreibung der Bauarten

STANDARDdue / Standard

Register_15_d.indd 5 20.07.2015 08:14:21

Page 6: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch15.6

15

Allgemein

Montageart FLF Bauart Beschreibung

Einbau trocken

FLF Apparat mit Federbefestigung zum Einrasten in Zargen, Profile etc.

37,5 x 62,5 mm

FLF.6/5 Apparat mit Federbefestigung zum Einrasten in Zargen, Profile etc.

75 x 62,5 mm

Montageart Nass Bauart Beschreibung

Unterputz nass

NUP Montagerahmen, Deckel und Klappdeckel

Unterputz feucht

NUPU Ausführung wie NUP aber ohne Klappdeckel

Aufputz nass

NAP Gehäuse-Unterteil, Deckel und Klappdeckel

Aufputz feucht

NAPU Ausführung wie NAP aber ohne Klappdeckel

Montageart Bodendosen Bauart Beschreibung

Unterputz trocken

PMK Mit Frontplatte und Klappdeckel aus Messing vernickeltFür Einbau in Böden

PMKV Mit Frontplatte, Versenkbecher und Klappdeckel aus Messing vernickeltFür Einbau in Böden

BDV Montageaufnahme für FLF- und FM-ApparateMit Trägerrahmen, Abdeckrahmen und Klapp- oder EinlagedeckelFür Einbau in Böden

Beschreibung der Bauarten

FLF/Nass/Bodendosen

Register_15_d.indd 6 20.07.2015 08:14:21

Page 7: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch 15.7

15

Allgemein

Montageart Bauart Beschreibung

Unterputz nass

GUP Montagerahmen, Deckel und Klappdeckel

Unterputz feucht GUPU Ausführung wie GUP aber ohne Klappdeckel

Aufputz nass AGA Gehäuse, Deckel und Klappdeckel

1 Einführung M 20 - 1 oben

AGB Gehäuse, Deckel und Klappdeckel

2 Einführungen M 20 - 1 oben / 1 unten

AGC Gehäuse, Deckel und Klappdeckel

2 Einführungen M 20 - 2 unten

AGD Gehäuse, Deckel und Klappdeckel

3 Einführungen M 20 - 1 oben / 2 unten

AGE Gehäuse, Deckel und Klappdeckel

4 Einführungen M 20 - 2 oben / 2 unten

Aufputz feucht AGUB Ausführung wie AG aber ohne Klappdeckel

2 Einführungen M 20 - 1 oben / 1 unten

AGUD Ausführung wie AG aber ohne Klappdeckel

3 Einführungen M 20 - 1 oben / 2 unten

Einbau nass

GV Montagerahmen, Deckel und Klappdeckel

Einbau feucht

GVU Ausführung wie GV aber ohne Klappdeckel

Beschreibung der Bauarten

Guss

Register_15_d.indd 7 20.07.2015 08:14:22

Page 8: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch15.8

15

Allgemein

Farben

EDIZIOdue colore STANDARDdue Standard FLFNass

KunststoffNass Robust

GussBoden- &

Wanddosen

Unterputz Aufputz Einbau Unterputz Aufputz Unterputz Aufputz Einbau Einbau

Farben Feller Code

NCS* RAL* FMI/FM/F FX FM.TE/BKE/FKE

QMI/QM/Q QX POMI PM/P X JK FLF NUP/NAP GUP/AG/GV BDV PMK, PMKV

INDIVIDUAL

lemon 88 S 0570-G70Y – •olive 80 S 4050-G90Y 1020 •berry 41 S 0580-Y90R 3020 •

WELLNESS

vanille 37 S 1010-Y10R 1015 •crema 35 S 1005-Y40R 9001 • • •sand 36 S 3010-Y10R 1019 • • •coffee 57 S 7010-Y30R 8028 • • •

PUR

weiss 61 S 0500-N 9010 • • • • • • • • • • •silver 08 metallic 860-M • • •hellgrau 65 S 2500-N 7047 • • •dunkelgrau 67 S 6500-N 7012 • • •schwarz 60 S 9000-N 9005 • • • • • • • • • •

orange (Sondernetze) 39 S 0585-Y60R 2004 • • • •

lichtgrau 62 S 2002-G 7035 •alu natur 09 – – •

messing vernickelt 02 – – •chromstahl geschliffen FA – – •chromstahl geschliffen anthrazit FB – – •chromstahl geschliffen gold FC – – •aluminium natur anodisch eloxiert 52 – – •

* Nächstgelegener NCS- und RAL-Standard-Farbton

Feller AG l www.feller.ch 15.9

15

Allgemein

EDIZIOdue colore STANDARDdue Standard FLFNass

KunststoffNass Robust

GussBoden- &

Wanddosen

Unterputz Aufputz Einbau Unterputz Aufputz Unterputz Aufputz Einbau Einbau

Farben Feller Code

NCS* RAL* FMI/FM/F FX FM.TE/BKE/FKE

QMI/QM/Q QX POMI PM/P X JK FLF NUP/NAP GUP/AG/GV BDV PMK, PMKV

INDIVIDUAL

lemon 88 S 0570-G70Y – •olive 80 S 4050-G90Y 1020 •berry 41 S 0580-Y90R 3020 •

WELLNESS

vanille 37 S 1010-Y10R 1015 •crema 35 S 1005-Y40R 9001 • • •sand 36 S 3010-Y10R 1019 • • •coffee 57 S 7010-Y30R 8028 • • •

PUR

weiss 61 S 0500-N 9010 • • • • • • • • • • •silver 08 metallic 860-M • • •hellgrau 65 S 2500-N 7047 • • •dunkelgrau 67 S 6500-N 7012 • • •schwarz 60 S 9000-N 9005 • • • • • • • • • •

orange (Sondernetze) 39 S 0585-Y60R 2004 • • • •

lichtgrau 62 S 2002-G 7035 •alu natur 09 – – •

messing vernickelt 02 – – •chromstahl geschliffen FA – – •chromstahl geschliffen anthrazit FB – – •chromstahl geschliffen gold FC – – •aluminium natur anodisch eloxiert 52 – – •

* Nächstgelegener NCS- und RAL-Standard-Farbton

Register_15_d.indd 8 20.07.2015 08:14:22

Page 9: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch15.8

15

Allgemein

Farben

EDIZIOdue colore STANDARDdue Standard FLFNass

KunststoffNass Robust

GussBoden- &

Wanddosen

Unterputz Aufputz Einbau Unterputz Aufputz Unterputz Aufputz Einbau Einbau

Farben Feller Code

NCS* RAL* FMI/FM/F FX FM.TE/BKE/FKE

QMI/QM/Q QX POMI PM/P X JK FLF NUP/NAP GUP/AG/GV BDV PMK, PMKV

INDIVIDUAL

lemon 88 S 0570-G70Y – •olive 80 S 4050-G90Y 1020 •berry 41 S 0580-Y90R 3020 •

WELLNESS

vanille 37 S 1010-Y10R 1015 •crema 35 S 1005-Y40R 9001 • • •sand 36 S 3010-Y10R 1019 • • •coffee 57 S 7010-Y30R 8028 • • •

PUR

weiss 61 S 0500-N 9010 • • • • • • • • • • •silver 08 metallic 860-M • • •hellgrau 65 S 2500-N 7047 • • •dunkelgrau 67 S 6500-N 7012 • • •schwarz 60 S 9000-N 9005 • • • • • • • • • •

orange (Sondernetze) 39 S 0585-Y60R 2004 • • • •

lichtgrau 62 S 2002-G 7035 •alu natur 09 – – •

messing vernickelt 02 – – •chromstahl geschliffen FA – – •chromstahl geschliffen anthrazit FB – – •chromstahl geschliffen gold FC – – •aluminium natur anodisch eloxiert 52 – – •

* Nächstgelegener NCS- und RAL-Standard-Farbton

Feller AG l www.feller.ch 15.9

15

Allgemein

EDIZIOdue colore STANDARDdue Standard FLFNass

KunststoffNass Robust

GussBoden- &

Wanddosen

Unterputz Aufputz Einbau Unterputz Aufputz Unterputz Aufputz Einbau Einbau

Farben Feller Code

NCS* RAL* FMI/FM/F FX FM.TE/BKE/FKE

QMI/QM/Q QX POMI PM/P X JK FLF NUP/NAP GUP/AG/GV BDV PMK, PMKV

INDIVIDUAL

lemon 88 S 0570-G70Y – •olive 80 S 4050-G90Y 1020 •berry 41 S 0580-Y90R 3020 •

WELLNESS

vanille 37 S 1010-Y10R 1015 •crema 35 S 1005-Y40R 9001 • • •sand 36 S 3010-Y10R 1019 • • •coffee 57 S 7010-Y30R 8028 • • •

PUR

weiss 61 S 0500-N 9010 • • • • • • • • • • •silver 08 metallic 860-M • • •hellgrau 65 S 2500-N 7047 • • •dunkelgrau 67 S 6500-N 7012 • • •schwarz 60 S 9000-N 9005 • • • • • • • • • •

orange (Sondernetze) 39 S 0585-Y60R 2004 • • • •

lichtgrau 62 S 2002-G 7035 •alu natur 09 – – •

messing vernickelt 02 – – •chromstahl geschliffen FA – – •chromstahl geschliffen anthrazit FB – – •chromstahl geschliffen gold FC – – •aluminium natur anodisch eloxiert 52 – – •

* Nächstgelegener NCS- und RAL-Standard-Farbton

Register_15_d.indd 9 20.07.2015 08:14:22

Page 10: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch15.10

15

Allgemein

Farben

EDIZIOdue eleganceEDIZIOdue elegance Frontplatten: Aluminium veredeltTasten: EchtmaterialAbdeckrahmen: Echtmaterial

Feller Code

NCS* RAL*

INDIVIDUAL

pearl | effect 92 S 1502-B50G – •spiegel satin

1G – – •

arctic 91 S 0500-N 9010 •marmor weiss

2B – – •

WELLNESS

mocca | effect 99 S 8505-Y20R 8019 •schwarzgold poliert

0J – – •

hazel 97 S 7010-Y10R 7006 •messing champagne

0K – – •

PUR

stone | effect 95 S 3502-Y 7030 •chromstahl poliert

0G – – •

graphite 90 S 9000-N 9005 •glas schwarz

1E S 9000-N 9005 •

* Nächstgelegener NCS- und RAL-Standard-Farbton

Register_15_d.indd 10 20.07.2015 08:14:22

Page 11: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch 15.11

15

Allgemein

EDIZIOdue prestige EDIZIOdue elegance

EDIZIOdue prestige Abdeckrahmen: Echtmaterial

Feller Code

NCS* RAL*

INDIVIDUAL

glas indigo 1D S 5030-B10G 5009 •glas ornament 1F S 0500-N, silver 9010 •aluminium weiss 0D S 0500-N 9010 •marmor weiss 2B – – • •spiegel satin 1G – – • •

WELLNESS

schiefer 2A – – •eternit 2C – – •eiche relief 2D – – •messing champagne 0K – – • •schwarzgold poliert 0J – – • •

PUR

glas weiss 1C S 0500-N 9010 •aluminium 0C – – •chromstahl geschliffen 0A – – •chromstahl poliert 0G – – • •glas schwarz 1E S 9000-N 9005 • •

EDIZIOdue prestige Zusatzrahmen: Kunststoff

weiss 61 S 0500-N 9010 • •schwarz 60 S 9000-N 9005 • •neon-lemon 881 – 1026 •neon-berry 411 – 2005 •

* Nächstgelegener NCS- und RAL-Standard-Farbton

Register_15_d.indd 11 20.07.2015 08:14:23

Page 12: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch15.12

15

Allgemein

Materialspezifikationen

Sortiment Abdeckungen / Gehäuse Einsätze Metallteile Dichtungen

EDIZIOdue ThermoplastPolycarbonat-Acrylnitryl-Styrol-AcrylesterPC-ASAhalogenfrei

ThermoplastPolyamid 6.6, PA66 GF FR oder PA 66Polyamid 6, PA6 GF FRPolycarbonat, PC GF FR oder PC

STANDARDdueStandard

DuroplastUF (Urea Formaldehyde)halogenfrei

ThermoplastPolyamid 6.6, PA66 GF FR oder PA 66Polyamid 6, PA6 GF FRPolycarbonat, PC GF FR oder PC

FLF ThermoplastPolycarbonat PChalogenfrei

ThermoplastPolycarbonat PC

Nass ThermoplastPolyester, PBTPhalogenfrei

ThermoplastPolyamid 6.6, PA66 GF FR oder PA 66Polyamid 6, PA6 GF FRPolycarbonat, PC GF FR oder PC

Chrom-NickelstahlCR-Ni 17/7

Membrane und Dichtungen =Silicon KautschukMoosgummidichtung =EPDM-Chloropren-Kautschuk

Guss AluminiumgussAlMg2

ThermoplastPolyamid 6.6, PA66 GF FR

Chrom-NickelstahlCR-Ni 17/7

Membrane = EPDMDichtung = CR /EPDM

Bodendosen PMK, PMKV = Messing vernickeltBDV = Chromstahl

ThermoplastPolyamid 6.6, PA66 GF FR

Weitere technische Informationen erhalten Sie bei unserem Kundensupport Tel. +41 44 728 72 72, Fax +41 44 728 72 99

Feller Material – hochwertig und langlebig

EDIZIOdue

Verwendung¡EDIZIOdue ist ein attraktives und abgerundetes Produktsortiment mit

einer durchgängigen Design-Philosophie für formal und funktional über-zeugende Lösungen zur anspruchsvollen Raumgestaltung im Wohn- und Arbeitsbereich.

Material prestige und elegance¡Abdeckrahmen aus Echtmaterialien: Glas, Stahl, Messing, Aluminium

Material EDIZIOdue colore¡Thermoplastischer Polymerblend (PC-ASA)¡Zäh und bruchfest¡Temperaturbeständigkeit von –20 °C bis +60 °C¡Gute Witterungsbeständigkeit und Lichtechtheit¡Halogenfrei

Oberflächenbeschaffenheit¡Unterschiedlich aufgrund der Echtmaterialien¡Strukturierte, matte Oberfläche

Schutzart¡IP20, Einbau trocken

Reinigung¡siehe Pflegehinweise

STANDARDdue

Verwendung¡Der zeitlose Klassiker. Gerade wegen des hohen Wiedererkennungs-

wertes wird der unverfälschte und unvergängliche Charakter von STANDARDdue geschätzt. Dank seiner zeitlosen und neutralen Ästhetik ist das Produktsortiment ausgesprochen flexibel einsetzbar, ob Alt- oder Neubau, ob öffentlich oder privat.

Material¡Duroplast (Harnstoff)¡Gute chemische Beständigkeit¡Temperaturbeständigkeit von –20 °C bis +60 °C¡Kratzfest¡Sehr geringe Schmutzhaftung¡Sehr gute Witterungsbeständigkeit und Lichtechtheit¡Halogenfrei

Oberflächenbeschaffenheit¡Harte, glatte und glänzende Oberfläche

Schutzart¡IP20, Einbau trocken

Reinigung¡siehe Pflegehinweise

Register_15_d.indd 12 20.07.2015 08:14:23

Page 13: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch 15.13

15

Allgemein

Nass

Verwendung¡Überall dort, wo Feuchtigkeit, Spritzer oder Dämpfe auf das Gerät

treffen können (Garten, Garage, Balkon, Profiküchen, Waschanlagen…) oder erhöhte mechanische Robustheit gefordert wird (z.B. Einkaufs-zentren, Bahnhöfe, Hallenbäder, öffentliche Räume).

Material¡Gehäuse aus hochwertigem schlagfesten Thermoplast (Polyester)¡Membrane und Dichtung aus Silikonkautschuk¡Sehr bruchsichere und massive Konstruktion¡Formstabil¡Dauertemperatur von –25 °C bis +80 °C¡Grenztemperatur 1 Stunde von –50 °C bis +100 °C¡Kälteflexibilität bis –40 °C¡Gute chemische Beständigkeit (bedingt auch gegen Laugen, Milchsäu-

re, Mineralöl, Benzin etc.)¡Sehr gute Witterungsbeständigkeit und Lichtechtheit¡Halogenfrei

Oberflächenbeschaffenheit¡Matte und glatte Oberfläche

Farben¡Schwarzteile veredelt mit 2K PUR (Polyurethan)-Lack. Die chemische

Beständigkeit bleibt erhalten

Schutzart¡Je nach Apparatetyp (mit/ohne Deckel)

– IP55, Staub-/Strahlwasserschutz – IP44, Spritzwasserschutz – IP21, Tropfwasserschutz

Reinigung¡Für die Reinigung können die üblichen Haushaltreinigungsmittel verwen-

det werden. In verdünnter Form können auch industrielle Reinigungsmit-tel verwendet werden.

Guss

Verwendung¡Überall, wo Robustheit und Zuverlässigkeit eine Rolle spielen (Bahnhöfe,

Maschinenbau, Sporthallen, Aussenanlagen, lebensmittelverarbeitende Industrie, Strassenbau…).

Material¡Gehäuse aus kugelpoliertem Aluminiumguss AlMg2 (Aluminium-Magne-

siumlegierung)¡Membrane und Dichtung aus EPDM/CR¡Hohe Festigkeitswerte¡Temperaturbeständigkeit je nach Einsatz unterschiedlich¡Gute chemische Beständigkeit (bedingt auch gegen Laugen, Milchsäu-

re, Mineralöl, Benzin, Meerwasser etc.)¡Sehr gute Witterungsbeständigkeit und Lichtechtheit

Oberflächenbeschaffenheit¡Durch das Kugelpolieren wird die Oberfläche verdichtet und die beim

Giessen entstandenen Poren werden geschlossen

Schutzart¡Je nach Apparatetyp (mit/ohne Klappdeckel)

– IP54, Staub-/Spritzwasserschutz – IP21, Tropfwasserschutz

Reinigung¡Für die Reinigung können die üblichen Haushaltreinigungsmittel verwen-

det werden. In verdünnter Form können auch industrielle Reinigungsmit-tel verwendet werden.

FLF

Verwendung¡Bei wenig Platz und auf kleinstem Raum einsetzbar z.B. in Türzargen,

aber auch in Schalttafeln für Restaurants sowie in Bodendosen und Bodentanks.

Material¡Thermoplastisches Polycarbonat¡Temperaturbeständigkeit von –20 °C bis +60 °C¡Gute Witterungsbeständigkeit und Lichtechtheit¡Halogenfrei

Oberflächenbeschaffenheit¡Strukturierte, matte Oberfläche

Schutzart¡IP20, Einbau trocken

Reinigung¡siehe Pflegehinweise

Bodendosen

Verwendung¡Überall dort, wo die elektrische Versorgung über den Boden erfolgen

soll (z.B. Vortragssäle, Konferenzzimmer, Grossraumbüros, moderne Wohnkonzepte, Ausstellungs- und Showräume).

Material¡Deckplatte: Chromstahl. Neu: kann mit individuellem Bodenbelag aus-

gerüstet werden (Platten, Laminat, Parkett, Stein, PVC, Teppich, Kork…)¡Becher: Thermoplastisches Polyamid¡Tragkraft 100 kg pro Bodendose¡Temperaturbeständigkeit von –5 °C bis +45 °C

Oberflächenbeschaffenheit¡Chromstahl geschliffen, Chromstahlgold und anthrazit zusätzlich veredelt

durch eine PVC-Beschichtung, bzw. Oberfläche je nach gewähltem Bodenbelag

Schutzart¡IP20, Einbau trocken

Reinigung¡Feuchtes Aufnehmen des Bodens inkl. Bodendose mit handelsüblichen

Reinigungsmitteln. In verdünnter Form können auch industrielle Reini-gungsmittel verwendet werden.

MarkenhinweiseBEAMIT, pirios, zeptrion, overto, EDIZIOdue sowie STANDARDdue sind eingetragene Marken der Feller AG.

Materialspezifikationen

Register_15_d.indd 13 20.07.2015 08:14:23

Page 14: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch15.14

15

Allgemein

Allgemeine Pflegehinweise für Feller Designabdeckungen

Die hochwertigen Oberflächen von Feller Designabdeckungen sind sehr pflegeleicht.Wir empfehlen für die Reinigung/Pflege ein weiches, fusselfreies, leicht feuchtes Tuch zu verwenden. Zusätzlich als Reiniger eignen sich haus-haltübliche alkalifreie und PH-neutrale wasserlösliche Allzweckreiniger. Verwenden Sie keine aggressiven Mittel (z.B. Aceton, Säuren, Alkohole), Microfasertücher in rauer Qualität, Scheuerschwämme oder Schmutz-radierer, da diese die hochwertigen Oberflächen dauerhaft beschädigen können. Hochglänzende Oberflächen dürfen nicht trocken gereinigt werden.Beachten Sie bei Microfasertücher, dass diese unterschiedliche Oberflä-chenstrukturen aufweisen und zu Schäden am Material führen können, wenn in rauer Ausführung verwendet.

Kunststoff AbdeckungenHierbei handelt es sich um hochwertige und strapazierfähige Abde-ckungen aus thermoplastischem Polymerblend (PC-ASA), Duroplast (Harnstoff), Polyester oder Polycarbonat, welche Sie mit einem weichen, leicht feuchten Tuchreinigen können. Der Einsatz von haushaltsüblichen wasserlöslichen Reinigungsmitteln, Kunststoff- oder Allzweckreiniger ist bedenkenlos.

Veredelte AbdeckungenHochglanzoberflächen bestechen durch ihre aussergewöhnliche Optik. Berücksichtigen Sie bitte, dass auf diesen glatten Flächen selbst kleinste Gebrauchsspuren je nach Lichtsituation grundsätzlich schneller sichtbar sind als auf matten Oberflächen. Eine verstärkte Gebrauchsspurenbildung ist völlig normal und stellt keinen Materialfehler dar. Bitte reinigen und pflegen Sie nur mit haushaltsüblichen wasserlöslichen Reinigungsmitteln. Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Mittel. Achten Sie unbedingt darauf, dass die verwendeten Putzhilfen (Tücher, Schwämme, u. a.) extrem sauber sind, damit Sand- oder Staubkörner keine Spuren auf der hochglänzenden Fläche hinterlassen können. Hochglanzoberflächen nie trocken reinigen. Keine Microfasertücher in rauer Qualität oder Scheu-erschwämme verwenden.

Holz AbdeckrahmenHolz ist ein lebendiger Werkstoff mit natürlichen Farb-, Wuchs- und Struk-turunterschieden, die sich nicht normen lassen. Unterschiedliche Licht- und Sonneinstrahlung führt zu Verfärbungen und ist materialbedingt und daher kein Reklamationsgrund. Das verwendete Material besteht aus einer Kombination von einer MDF-Trägerplatte und einem Eiche natur Reliefde-kor aus europäischem Raum. Feuchtigkeit- und Temparaturschwankun-gen führen bei diesem Verbundmaterial zu keinem Verzug. Die Reinigung sollten Sie mit einem leicht feuchten und fusselfreien Tuch vornehmen. Wischen Sie dabei stets in Holzfaserrichtung. Es können handelsübliche Naturholzpflegemittel verwendet werden.

Chromstahl / Messing / Aluminium AbdeckrahmenMetalle sind attraktive und vielseitige Werkstoffe. Unsere moderne Welt wäre ohne Metalle unmöglich. Nicht ohne Grund werden Phasen der Menschheitsentwicklung nach den verwendeten Werkstoffen als Steinzeit, Bronzezeit, Eisenzeit bezeichnet. Metalle schaffen es, zwischen Tech-nik und Design eine perfekte Symbiose zu bilden. Durch Legierungen und Oberflächenbearbeitungen können spezielle, präzise Effekte erzielt werden. Allfällige Verschmutzungen können Sie mit einem weichen, leicht feuchten Tuch in Verbindung mit handelsüblichen Spülmitteln entfernen. Keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.

Pflegehinweise

Eternit AbdeckrahmenEternit ist ein Markenname von Faserzement. Faserzement ist ein be-ständiger Verbundwerkstoff aus Zement und zugfesten Fasern, der für Bau- und Konstruktionsprodukte und auch immer mehr für Accessoires verwendet wird. Bezogen wird dieser Werkstoff von der Eternit (Schweiz) AG, deren Produktion seit 1994 komplett asbestfrei ist. Der Werkstoff ist sehr unterhaltsarm. Eine Reinigung der Abdeckungen erübrigt sich.

Schiefer AbdeckrahmenSchiefer ist ein natürliches Gestein und kann nicht künstlich hergestellt werden. Schieferungs- und Schichtungsebenen können in beliebigen Winkeln und Höhen zueinanderstehen. Jeder Abdeckrahmen hat durch sein eigenes schiefriges Gefüge eine einmalige Optik und kann nicht genormt werden. Unregelmässigkeiten sind völlig normal und kein Rekla-mationsgrund. Der verwendete Schiefer ist ein spaltrauer Porto Schiefer (Valongo-Schiefer), ein Naturstein aus Portugal. Verwenden Sie bei allfälli-gen Verschmutzungen ein handelsübliches Naturstein-Pflegeset (Bsp. von Lithofin AG).

Marmor AbdeckrahmenMarmor ist ein natürliches Gestein und kann nicht künstlich hergestellt werden. Stoffliche Beimengungen in den Ursprungsgesteinen führen bei vielen Marmoren zu dem typischen Dekor, zur sogenannten «Marmorisie-rung», was materialcharakteristisch ist. Jeder Abdeckrahmen hat demzu-folge eine unverwechselbare Optik, die sich zusätzlich durch Lichteinwir-kung und Gebrauch noch leicht verändern kann. Solche Abweichungen sind völlig normal und kein Reklamationsgrund. Wir verwenden für diese Abdeckung den Naturstein Bianco Sivec, welcher in Mazedonien und Griechenland vorkommt. Durch die Imprägnierung ist der Marmor grund-sätzlich gegen Verschmutzung geschützt. Allfällige Unreinheiten reinigen Sie mit einem weichen Tuch und einem handelsüblichem Naturstein-Pflegeset (Bsp. von Lithofin AG). Eine Nachimprägnierung von Zeit zu Zeit wird empfohlen.

Glas AbdeckrahmenGlas ist ein amorpher, nichtkristalliner Feststoff und gehört zu den ältesten Werkstoffen der Menschheit. Gewöhnlich wird Glas durch Schmelzen erzeugt. Glas ist weitgehend resistent gegen Chemikalien. Spezielle Effek-terzielung wie Farben oder Ornamente werden rückseitig aufgebracht. So-mit können Sie die Oberfläche wie normales Glas behandeln und reinigen. Für die Reinigung wird ein leicht feuchtes, weiches Tuch in Verbindung mit einem handelsüblichen Glasreiniger empfohlen.

Register_15_d.indd 14 20.07.2015 08:14:23

Page 15: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch 15.15

15

Allgemein

Beschriftung als Bestandteil des Designs

Nebst der Formgebung und der Materialwahl bei Feller Apparaten ist auch deren Beschriftung ein zentrales Gestaltungselement. Zudem ist sie ein wichtiger Bestandteil zur Erhöhung der Bedienerfreundlichkeit und gehört ebenso zum ersten Eindruck.

Beschriften leicht gemacht – individuelle BeschriftungenEntsprechend den Beschriftungsmöglichkeiten von Feller Apparaten können über den Feller Online-Katalog Texte und Symbole defi niert, aus-gewählt und bestellt werden. Um die Ästhetik der beschrifteten Apparate aufrecht zu erhalten, empfehlen wir eine reduzierte Beschriftung.online-katalog.feller.ch

Beschriftungs-Details

Schrift Arial Unicode

Schrifthöhen 2,0 / 2,5 / 3,0 / 3,5 / 5,0 / 7,0 mm

Anzahl Schriftzeichen Die Anzahl Schriftzeichen pro Zeile kann variieren. Sie ist abhängig von der Zahlen- und Buchstaben-konstellation.

Symbolfeldgrösse 5 / 6 / 7 / 10 mm

Abstand Mindestabstand von Text zu Symbolfeld 2 mm

Bei den EDIZIOdue Apparaten können Beschriftungen auf den FMI-Ab-deckrahmen sowie zum Teil auf den Frontplatten und Funktionsabdeckun-gen angebracht werden. Dies gilt für alle EDIZIOdue Farben in Kunststoff.

Schriftfarben

Apparatefarbe Schriftfarbe1

Grau Schwarz2

INDIVIDUAL lemon ¡

olive ¡

berry ¡

WELLNESS vanille ¡

crema ¡

sand ¡

coffee ¡

PUR weiss ¡

silver ¡ ¡

hellgrau ¡

dunkelgrau ¡

schwarz ¡

Sondernetze orange ¡

1 – Grau entspricht der Schriftfarbe des Lasers. – Die Schriftfarben sind abhängig vom Grundmaterial und der Be-

schriftungsart (Laser, Gravur, Tampon-Druck). Deshalb können sich leichte Abweichungen bei der Farbe der Beschriftung ergeben.

2 – Auf Wunsch für bessere Lesbarkeit

Beispiele

Ost

West

Storen

Storen

Türsteuerung

NOT-AUS

Beschriftungen EDIZIOdue colore

Register_15_d.indd 15 20.07.2015 08:14:23

Page 16: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch15.16

15

Allgemein

Die Frontplatte kann individuell beschriftet werden. Für die Tasten kann zwischen diversen Symbolen gewählt werden.

Frontplatte (Text)

Schriftart Arial Unicode

Schrifthöhe 2 mm

Verfahren Lasern und mit Farbe ausgelegtnach NCS (Natural Color System)

Tasten (Symbol)

Symbolfeldgrösse 6 mm

Verfahren Lasern

Beispiele

max. Bereich individuelle Beschriftung

max. Bereich individuelle Beschriftung

EDIZIOdue elegance STANDARDdue

Bei den STANDARDdue Apparaten können Beschriftungen auf den Abdeckplatten sowie zum Teil auf den Frontscheiben und Funktions-abdeckungen angebracht werden. Dies gilt für weisse und schwarze Apparate.

Schriftfarben

Apparatefarbe Schriftfarbe*Grau Weiss

weiss ¡

schwarz ¡

* – Grau entspricht der Schriftfarbe des Lasers. – Die Schriftfarben sind abhängig vom Grundmaterial und der Beschrif-

tungsart (Laser, Gravur, Tampon-Druck). Deshalb können sich leichte Abweichungen bei der Farbe der Beschriftung ergeben.

Beispiel

Register_15_d.indd 16 20.07.2015 08:14:24

Page 17: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch 15.17

15

Allgemein

Bei den Nass-Apparaten aus Kunststoff (NUP, NAP) können Beschrif-tungen auf den Frontabdeckungen (Deckel) sowie auf den Kalotten der Signallampe angebracht werden. Dies gilt für weisse und graue Apparate.

Schriftfarben

Apparatefarbe Schriftfarbe*Grau Weiss

weiss ¡

schwarz ¡

* – Grau entspricht der Schriftfarbe des Lasers. – Die Schriftfarben sind abhängig vom Grundmaterial und der Be-

schriftungsart (Laser, Gravur, Tampon-Druck). Deshalb können sich leichte Abweichungen bei der Farbe der Beschriftung ergeben.

Beispiele

Bei den Guss-Apparaten (GUP, AGB, GV) in Aluminium können Beschrif-tungen auf dem Montagerahmen der GUP-Apparate, auf dem Klappde-ckel und auf der Kalotte der Signallampe angebracht werden.

Schriftfarben

Apparatefarbe SchriftfarbeSchwarz

alu ¡

Beispiele

Nass Guss

Bei den Standard Apparaten können Beschriftungen auf den Abdeckplat-ten sowie zum Teil auf den Frontscheiben und Funktionsabdeckungen angebracht werden. Dies gilt für weisse, schwarze und orange (Steckdo-sen für Sondernetze) Apparate.

Schriftfarben

Apparatefarbe Schriftfarbe*Grau Weiss

weiss ¡

schwarz ¡

Sondernetze orange ¡

* – Grau entspricht der Schriftfarbe des Lasers. – Die Schriftfarben sind abhängig vom Grundmaterial und der Be-

schriftungsart (Laser, Gravur, Tampon-Druck). Deshalb können sich leichte Abweichungen bei der Farbe der Beschriftung ergeben.

Beispiel

P C 1 P C 2

P C 3

Bei den FLF-Apparaten können Beschriftungen auf der Frontabdeckung der Apparate und zum Teil auf den Druckknöpfen angebracht werden. Dies gilt für weisse, schwarze und orange (Steckdosen für Sondernetze) Apparate.

Schriftfarben

Apparatefarbe Schriftfarbe*Grau Weiss

weiss ¡

schwarz ¡

Sondernetze orange ¡

* – Grau entspricht der Schriftfarbe des Lasers. – Die Schriftfarben sind abhängig vom Grundmaterial und der Be-

schriftungsart (Laser, Gravur, Tampon-Druck). Deshalb können sich leichte Abweichungen bei der Farbe der Beschriftung ergeben.

Beispiele

G a rten

P C 1

P C 2 P C 3

Standard FLF

Register_15_d.indd 17 20.07.2015 08:14:24

Page 18: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch15.18

15

Allgemein

1403

1404

1405

1406

1407

1408

1409

1410

1411

1412

1413

1414

1415

1416

1417

1418

1419

1420

1421

1422

1423

1424

1425

1426

1427

1428

1429

1430

1431

1432

1433

1434

1435

1436

1437

1438

1439

1440

1441

1442

1443

1444

1445

1446

1447

1448

1449

1450

1451

1452

1453

1454

1455

1456

1457

1458

1459

1460

1461

1462

1463

1464

1465

1466

1467

1468

1469

1470

1471

1472

1473

1474

1475

1476

1477

1478

1479

1480

1481

1482

1483

1484

1485

1486

1487

1488

1489

1490

1491

1492

1493

1494

1495

1496

1497

1498

1499

1600

1601

1602

1603

1604

1605

1606

1607

1608

1609

1610

Symbole

Die Symboldatenbank wird laufend erweitert. Die aktuelle Übersicht finden Sie auf www.feller.ch

Register_15_d.indd 18 20.07.2015 08:14:25

Page 19: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch 15.19

15

Allgemein

Symbole

1611

1612

1613

1614

1615

1616

1617

1618

1619

1620

1621

1622

1623

1624

1625

1626

1627

1628

1629

1630

1631

1632

1633

1634

1635

1636

1637

1638

1639

1640

1641

1642

1643

1644

1645

1646

1647

1648

1649

1650

1651

1652

1653

1654

1655

1656

1657

1658

1659

1660

1661

1662

1663

1664

1665

1666

1667

1668

1669

1670

1671

1672

1673

1674

1675

1676

1677

1678

1679

1686

1687

1688

1689

1690

1691

1692

1693

1694

1741

1742

1744

1745

1746

1747

1748

1749

1750

Register_15_d.indd 19 20.07.2015 08:14:26

Page 20: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch15.20

15

Allgemein

Aussenmasse in mmAnordnung Höhe Breite

1 Apparat 1 88 88

2 Apparate 1 x 2 88 148

3 Apparate 1 x 3 88 208

4 Apparate 1 x 4 88 268

2 Apparate 2 x 1 148 88

4 Apparate 2 x 2 148 148

6 Apparate 2 x 3 148 208

8 Apparate 2 x 4 148 268

3 Apparate 3 x 1 208 88

6 Apparate 3 x 2 208 148

9 Apparate 3 x 3 208 208

12 Apparate 3 x 4 208 268

4 Apparate 4 x 1 268 88

8 Apparate 4 x 2 268 148

12 Apparate 4 x 3 268 208

Abdeckrahmen ZusatzrahmenAussenmasse in mm Aussenmasse in mm

Anordnung Höhe Breite Höhe Breite

1 Apparat 1 94 94 88 88

2 Apparate 1 x 2 94 154 88 148

3 Apparate 1 x 3 94 214 88 208

4 Apparate 1 x 4 94 274 88 268

2 Apparate 2 x 1 154 94 148 88

4 Apparate 2 x 2 154 154 148 148

6 Apparate 2 x 3 154 214 148 208

8 Apparate 2 x 4 154 274 148 268

3 Apparate 3 x 1 214 94 208 88

6 Apparate 3 x 2 214 154 208 148

9 Apparate 3 x 3 214 214 208 208

12 Apparate 3 x 4 214 274 208 268

4 Apparate 4 x 1 274 94 268 88

8 Apparate 4 x 2 274 154 268 148

12 Apparate 4 x 3 274 214 268 208

Massbilder

Abdeckrahmen EDIZIOdue colore

6044

44

148

7,360 60 1414

148

Abdeckrahmen EDIZIOdue prestige

43,5

4747

60 154

143

60 60 1717

154

3,4

143

148

143

148

Register_15_d.indd 20 20.07.2015 08:14:26

Page 21: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch 15.21

15

Allgemein

Massbilder

Abdeckplatten STANDARDdue Abdeckplatten Standard

5,7

150

502 0 2 010 50

150

6045

45

5,7

150

50 62 0 1658

150

6045

45

5

146

43 172 1,5 2 1,543

146

4343

60

Aussenmasse in mmAnordnung Höhe Breite

1 Apparat 1 90 90

2 Apparate 1 x 2 90 150

3 Apparate 1 x 3 90 210

4 Apparate 1 x 4 90 270

2 Apparate 2 x 1 150 90

4 Apparate 2 x 2 150 150

6 Apparate 2 x 3 150 210

3 Apparate 3 x 1 210 90

6 Apparate 3 x 2 210 150

4 Apparate 4 x 1 270 90

Aussenmasse in mmAnordnung Höhe Breite

1 Apparat 1 86 86

2 Apparate 1 x 2 86 146

3 Apparate 1 x 3 86 206

4 Apparate 1 x 4 86 266

2 Apparate 2 x 1 146 86

4 Apparate 2 x 2 146 146

6 Apparate 2 x 3 146 206

8 Apparate 2 x 4 146 266

3 Apparate 3 x 1 206 86

6 Apparate 3 x 2 206 146

9 Apparate 3 x 3 206 206

12 Apparate 3 x 4 206 266

4 Apparate 4 x 1 266 86

8 Apparate 4 x 2 266 146

12 Apparate 4 x 3 266 206

Register_15_d.indd 21 20.07.2015 08:14:26

Page 22: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch15.22

15

Allgemein

Massbilder

Kombinationsplatten FLF

Aussenmasse in mmAnordnung Höhe Breite

2 Apparate 1 x 2 100 112,5

3 Apparate 1 x 3 100 150

4 Apparate 1 x 4 100 187,5

5 Apparate 1 x 5 100 225

6 Apparate 1 x 6 100 262,5

4 Apparate 2 x 2 162,5 112,5

6 Apparate 2 x 3 162,5 150

8 Apparate 2 x 4 162,5 187,5

10 Apparate 2 x 5 162,5 225

12 Apparate 2 x 6 162,5 262,5

6 Apparate 3 x 2 225 112,5

9 Apparate 3 x 3 225 150

12 Apparate 3 x 4 225 187,5

15 Apparate 3 x 5 225 225

18 Apparate 3 x 6 225 262,5

8 Apparate 4 x 2 312,5 112,5

12 Apparate 4 x 3 312,5 150

16 Apparate 4 x 4 312,5 187,5

20 Apparate 4 x 5 312,5 225

24 Apparate 4 x 6 312,5 262,5

10 Apparate 5 x 2 400 112,5

15 Apparate 5 x 3 400 150

20 Apparate 5 x 4 400 187,5

25 Apparate 5 x 5 400 225

30 Apparate 5 x 6 400 262,5

12 Apparate 6 x 2 462,5 112,5

18 Apparate 6 x 3 462,5 150

24 Apparate 6 x 4 462,5 187,5

30 Apparate 6 x 5 462,5 225

36 Apparate 6 x 6 462,5 262,5

Register_15_d.indd 22 20.07.2015 08:14:26

Page 23: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch 15.23

15

Allgemein

Massbilder

Kombinationsplatten Nass Kunststoff Kombinationsplatten Nass Robust

Aussenmasse in mmAnordnung Höhe Breite

2 Apparate 1 x 2 87 187

3 Apparate 1 x 3 87 287

2 Apparate 2 x 1 187 87

4 Apparate 2 x 2 225 225

6 Apparate 2 x 3 225 325

8 Apparate 2 x 4 225 425

3 Apparate 3 x 1 287 87

6 Apparate 3 x 2 325 225

9 Apparate 3 x 3 325 325

12 Apparate 3 x 4 325 425

8 Apparate 4 x 2 425 225

12 Apparate 4 x 3 425 325

16 Apparate 4 x 4 425 425

Aussenmasse in mmGV Anordnung Höhe Breite

2 Apparate 1 x 2 125 225

3 Apparate 1 x 3 125 325

4 Apparate 1 x 4 125 425

2 Apparate 2 x 1 225 125

4 Apparate 2 x 2 225 225

6 Apparate 2 x 3 225 325

8 Apparate 2 x 4 225 425

3 Apparate 3 x 1 325 125

6 Apparate 3 x 2 325 225

9 Apparate 3 x 3 325 325

12 Apparate 3 x 4 325 425

4 Apparate 4 x 1 425 125

8 Apparate 4 x 2 425 225

12 Apparate 4 x 3 425 325

16 Apparate 4 x 4 425 425

Aussenmasse in mmGUP, AG Anordnung Höhe Breite

2 Apparate 1 x 2 106 206

2 Apparate 1 x 2 98 166

2 Apparate 2 x 1 206 106

2 Apparate 2 x 1 166 98

62,5 100

225

62,5

62,5

62,5

100

225

R 5

12,5

12,5

200

12,512,5 200

72 +- 0,2

ø 69

M3

56

M3

62,5 100

225

62,5

62,5

62,5

100

225

R 5

12,5

12,5

200

12,512,5 200

ø 69

M3

61

Register_15_d.indd 23 20.07.2015 08:14:26

Page 24: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch15.24

15

Allgemein

Aussenmasse (Höhe x Breite)in mm

EDIZIOdue colore(FMI)

EDIZIOdue prestige(FMI)

STANDARDdue

(QMI)

Standard FLF Nass Kunst stoff(NUP)

Nass RobustAlu Guss(GV, GUP*)

�� 1 x 2 2 Apparate 88 x 148 94 x 154 90 x 150 86 x 146 100 x 112,5 87 x 187 125 x 225106 x 206*

��� 1 x 3 3 Apparate 88 x 208 94 x 214 90 x 210 86 x 206 100 x 150 87 x 287 125 x 325���� 1 x 4 4 Apparate 88 x 268 94 x 274 90 x 270 86 x 266 100 x 187,5 125 x 425����� 1 x 5 5 Apparate 100 x 225������ 1 x 6 6 Apparate 100 x 262,5�� 2 x 1 2 Apparate 148 x 88 154 x 94 150 x 90 146 x 86 187 x 87 225 x 125

206 x 106*���� 2 x 2 4 Apparate 148 x 148 154 x 154 150 x 150 146 x 146 162,5 x 112,5 225 x 225 225 x 225������ 2 x 3 6 Apparate 148 x 208 154 x 214 150 x 210 146 x 206 162,5 x 150 225 x 325 225 x 325�������� 2 x 4 8 Apparate 148 x 268 154 x 274 146 x 266 162,5 x 187,5 225 x 425 225 x 425���������� 2 x 5 10 Apparate 162,5 x 225������������ 2 x 6 12 Apparate 162,5 x 262,5��� 3 x 1 3 Apparate 208 x 88 214 x 94 210 x 90 206 x 86 287 x 87 325 x 125

������ 3 x 2 6 Apparate 208 x 148 214 x 154 210 x 150 206 x 146 225 x 112,5 325 x 225 325 x 225

��������� 3 x 3 9 Apparate 208 x 208 214 x 214 206 x 206 225 x 150 325 x 325 325 x 325

������������ 3 x 4 12 Apparate 208 x 268 214 x 274 206 x 266 225 x 187,5 325 x 425 325 x 425

��������������� 3 x 5 15 Apparate 225 x 225

������������������ 3 x 6 18 Apparate 225 x 262,5

����

4 x 1 4 Apparate 268 x 88 274 x 94 270 x 90 266 x 86 425 x 125

��������

4 x 2 8 Apparate 268 x 148 274 x 154 266 x 146 312,5 x 112,5 425 x 225 425 x 225

������������

4 x 3 12 Apparate 268 x 208 274 x 214 266 x 206 312,5 x 150 425 x 325 425 x 325

����������������

4 x 4 16 Apparate 312,5 x 187,5 425 x 425 425 x 425

��������������������

4 x 5 20 Apparate 312,5 x 225

������������������������

4 x 6 24 Apparate 312,5 x 262,5

����������

5 x 2 10 Apparate 400 x 112,5

���������������

5 x 3 15 Apparate 400 x 150

��������������������

5 x 4 20 Apparate 400 x 187,5

�������������������������

5 x 5 25 Apparate 400 x 225

������������������������������

5 x 6 30 Apparate 400 x 262,5

������������

6 x 2 12 Apparate 462,5 x 112,5

������������������

6 x 3 18 Apparate 462,5 x 150

������������������������

6 x 4 24 Apparate 462,5 x 187,5

������������������������������

6 x 5 30 Apparate 462,5 x 225

������������������������������������

6 x 6 36 Apparate 462,5 x 262,5

Kombinationen

Masse Abdeckrahmen/Abdeckplatten für UP-Kombinationen

Register_15_d.indd 24 20.07.2015 08:14:27

Page 25: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15a

Feller AG l www.feller.ch 15.25

15

Allgemein

Aussenmasse (Höhe x Breite)in mm

EDIZIOdue colore(FX)

STANDARDdue

(QX)

Standard

(X)

Nass Kunst stoff (NAP)

Nass RobustAlu Guss (AG)

�� 1 x 2 2 Apparate 74 x 140 76 x 142 60 x 120 87 x 177 98 x 166��� 1 x 3 3 Apparate 60 x 180 125 x 325�� 2 x 1 2 Apparate 140 x 74 142 x 76 120 x 60 177 x 87 166 x 98��� 3 x 1 3 Apparate 180 x 60 325 x 125

Kombinationen

Masse Abdeckkappen/Gehäuse für AP-Kombinationen

Aufbau der Artikelnummer für UP- und AP-Kombinationen

Kombinationsenkrecht

Kombinationwaagrecht

Kopfzeile 0.KOMB.FMI.3x2.61

Apparat 1 7563.F.61 2 7561.F.61 3 40600.RL.F.61.74 4 40600.RL.F.61.74 5 82303.F.61 6 751.F.61

Kopfzeile 0.KOMB.FMI.1x2.61

Apparat 1 7563.F.61 2 87303.F.61

Kombination

BauartAnzahl Apparate senkrecht

Anzahl Apparate waagrecht

Farbe (Abdeckrahmen)

Farbe (Apparate)Farbe (LED)

1

1

3

5

2

2

4

6

Register_15_d.indd 25 20.07.2015 08:14:27

Page 26: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.ch Schalter & Taster15.26

15

Druckschalter / Drucktaster

Drucktaster, Schliesser-ÖffnerAnschluss als Arbeitskontakt, 1-polig

Druckschalter, Aus/WechselAnschluss als Schema 3, 1-polig

R

A

230 V ACLN 230 V ACL

N

7563.AR.xxxUnbeleuchtetbeleuchtbar mit 688.230V.LED.xx

7563.xxxUnbeleuchtetbeleuchtbar mit 688.230V.LED.xx

230 V ACLN

R

A

230 V ACLN

7563.ARL.xxxOrientierungsbeleuchtung

7563.LS.xxxOrientierungsbeleuchtung

230 V ACLN

R

A

230 V ACLN

7563.ARK.xxxPermanentbeleuchtung

7563.KS.xxxPermanentbeleuchtung

230 V ACLN

R

A

230 V ACLN

7563.ARK.xxxKontrollbeleuchtung

7563.KS.xxxKontrollbeleuchtung

Druckschalter, Aus/WechselAnschluss als Schema 3, 2-polig

Druckschalter, KreuzAnschluss als Schema 6, 1-polig

230 V ACLN 230 V ACL

N

7569.xxxUnbeleuchtetbeleuchtbar mit 688.230V.LED.xx

7566.xxxUnbeleuchtetbeleuchtbar mit 688.230V.LED.xx

230 V ACLN 230 V ACL

N

7569.LS.xxxOrientierungsbeleuchtung

7566.LS.xxxOrientierungsbeleuchtung

230 V ACLN 230 V ACL

N

7569.KS.xxxPermanentbeleuchtung

7566.KS.xxxPermanentbeleuchtung

230 V ACLN 230 V ACL

N

7569.KS.xxxKontrollbeleuchtung

7566.KS.xxxKontrollbeleuchtung

1a

1b

1c

1d

2a

2b

2c

2d

3a

3b

3c

3d

4a

4b

4c

4d

Register_15_d.indd 26 20.07.2015 08:14:27

Page 27: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.chSchalter & Taster 15.27

15

Druckschalter / Drucktaster

Drucktaster/Druckschalter, Schliesser-Öffner + WechselAnschluss als Arbeitskontakt / Schema 3, 2x 1-polig

Doppel-Drucktaster, 2x Schliesser-ÖffnerAnschluss als Arbeitskontakt / Arbeitskontakt, 2x 1-polig

230 V ACLN

R

A

230 V ACLN

R

AR

A

7563.AR63.xxxUnbeleuchtet

7563.AR63AR.xxxUnbeleuchtet

Druckschalter für Licht und VentilatorenAnschluss als Arbeitskontakt / Schema 3, 2x 1-polig

230 V ACLN

M

100

756363.KS.xxxKontrollbeleuchtung

Drucktaster, Schliesser-ÖffnerAnschluss als Arbeitskontakt, 2-polig

Doppel-Druckschalter, Serie, Wechsel-WechselAnschluss als Schema 3+3, 2x 1-polig

230 V ACLN

R

AR

A

230 V ACLN

7569.AR.xxxUnbeleuchtet

7561.xxxUnbeleuchtet

LED Orientierung

LED Kontroll oder Permanent

Beleuchtungszusatz oben

Beleuchtungszusatz unten

100

Zusatz zu LED für Ventilatoren mit Nachlauf

Schemaverbinder

Kreuzverbinder

5a

9a

6a 7a 8a

15b

Register_15_d.indd 27 20.07.2015 08:14:27

Page 28: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.ch Schalter & Taster15.28

15

Druckschalter / Drucktaster

Drucktaster, Schliesser-ÖffnerAnschluss als Arbeitskontakt, 1-polig

A

R

A

R

NL 230 V AC

7563.AR.xxx 7563.AR.xxx

Unbeleuchtetbeleuchtbar mit 688.230V.LED.xx

A

R

A

R

NL 230 V AC

7563.ARL.xxx7563.ARL.xxx

Orientierungsbeleuchtung

A

R

A

R

NL 230 V AC

7563.ARK.xxx7563.ARK.xxx

Permanentbeleuchtung

A

R

A

R

NL 230 V AC

7563.ARK.xxx7563.ARK.xxx

Kontrollbeleuchtung

Druckschalter, WechselschaltungAnschluss als Schema 3, 1-polig

NL 230 V AC

7563.xxx7563.xxx

Unbeleuchtetbeleuchtbar mit 688.230V.LED.xx

NL 230 V AC

7563.LS.xxx7563.LS.xxx

Orientierungsbeleuchtung

NL 230 V AC

7563.KS.xxx7563.KS.xxx

Permanentbeleuchtung

NL 230 V AC

7563.KS.xxx7563.KS.xxx

Kontrollbeleuchtung

11a 12a

11b 12b

11c 12c

11d 12d

Register_15_d.indd 28 20.07.2015 08:14:28

Page 29: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.chSchalter & Taster 15.29

15

Druckschalter / Drucktaster

Druckschalter, WechselschaltungAnschluss als Schema 3, 2-polig

230 V ACLN

7569.xxx 7569.xxx

1)

Unbeleuchtetbeleuchtbar mit 688.230V.LED.xx

230 V ACLN

7569.LS.xxx 7569.LS.xxx

1)

Orientierungsbeleuchtung (nur für 1 Schaltsystem pro Schalter)

NL 230 V AC

1)

7569.KS.xxx 7569.KS.xxx

Permanentbeleuchtung

NL 230 V AC

7569.KS.xxx 7569.KS.xxx

1)

Kontrollbeleuchtung (nur für 1 Schaltsystem pro Schalter)

1) Achtung: Schemaverbinder

entfernen

LED Orientierung

LED Kontroll oder Permanent

Beleuchtungszusatz oben

Beleuchtungszusatz unten

Schemaverbinder

13a

13b

13c

13d

Register_15_d.indd 29 20.07.2015 08:14:28

Page 30: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.ch Schalter & Taster15.30

15

Druckschalter, Kreuzschaltunga) Anschluss als Schema 3, 1-poligb) Anschluss als Schema 6, 1-polig

NL 230 V AC

7563.xxxa)

7563.xxxa)

7566.xxxb)

Unbeleuchtet

NL 230 V AC

7563.LS.xxxa)

7563.LS.xxxa)

7566.LS.xxxb)

Orientierungsbeleuchtung

NL 230 V AC

7563.KS.xxxa)

7563.KS.xxxa)

7566.KS.xxxb)

Permanentbeleuchtung

NL 230 V AC

7563.KS.xxxa)

7563.KS.xxxa)

7566.KS.xxxb)

Kontrollbeleuchtung

Druckschalter / Drucktaster

14a

14b

14c

14d

Register_15_d.indd 30 20.07.2015 08:14:28

Page 31: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.chSchalter & Taster 15.31

15

Drucktaster /Doppel-Drucktaster /Druckschaltera) Anschluss als Arbeitskontakt, 1-poligb) Anschluss als Arbeitskontakt / Schema 3, 2x 1-poligc) Anschluss als Schema 3, 1-polig

A

RA

R

NL 230 V AC

7563.AR.xxxa)

7563.AR63.xxxb)

7563.xxxc)

Unbeleuchtet

A

RA

R

NL 230 V AC

7563.ARL.xxxa)

7563.AR63.xxxb)

7563.LS.xxxc)

Orientierungsbeleuchtung

A

RA

R

NL 230 V AC

7563.ARK.xxxa)

7563.AR63.xxxb)

7563.KS.xxxc)

Permanentbeleuchtung

A

RA

R

NL 230 V AC

7563.ARK.xxxa)

7563.AR63.xxxb)

7563.KS.xxxc)

Kontrollbeleuchtung

Druckschalter / Drucktaster

LED Orientierung

LED Kontroll oder Permanent

Beleuchtungszusatz oben

Beleuchtungszusatz unten

Schemaverbinder

Kreuzverbinder

15a

15b

15c

15d

Register_15_d.indd 31 20.07.2015 08:14:29

Page 32: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.ch Schalter & Taster15.32

15

Drucktaster, Doppel-Drucktastera) Anschluss als Arbeitskontakt, 1-poligb) Anschluss als Arbeitskontakt / Arbeitskontakt, 2x 1-polig

A

R

A

R

A

RA

R

NL 230 V AC

7563.AR.xxxa)

7563.AR.xxxa)

7563.AR63AR.xxxb)

Unbeleuchtet

A

R

A

R

A

RA

R

NL 230 V AC

7563.ARL.xxxa)

7563.ARL.xxxa)

7563.AR63AR.xxxb)

Orientierungsbeleuchtung

A

R

A

R

A

RA

R

NL 230 V AC

7563.ARK.xxxa)

7563.ARK.xxxa)

7563.AR63AR.xxxb)

Permanentbeleuchtung

A

R

A

R

A

RA

R

NL 230 V AC

7563.ARK.xxxa)

7563.ARK.xxxa)

7563.AR63AR.xxxb)

Kontrollbeleuchtung

Druckschalter / Drucktaster

16a

16b

16c

16d

Register_15_d.indd 32 20.07.2015 08:14:29

Page 33: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.chSchalter & Taster 15.33

15

Druckschalter, Doppel-Druckschaltera) Anschluss als Schema 3, 1-poligb) Anschluss als Schema 3+3, 2x 1-polig

NL 230 V AC

7563.xxxa)

7561.xxxb)

7563.xxxa)

Unbeleuchtet

NL 230 V AC

7563.LS.xxxa)

7563.LS.xxxa)

7561.xxxb)

Orientierungsbeleuchtung

NL 230 V AC

7563.KS.xxxa)

7563.KS.xxxa)

7561.xxxb)

Permanentbeleuchtung

NL 230 V AC

7563.KS.xxxa)

7563.KS.xxxa)

7561.xxxb)

Kontrollbeleuchtung

Druckschalter / Drucktaster

LED Orientierung

LED Kontroll oder Permanent

Beleuchtungszusatz oben

Beleuchtungszusatz unten

Schemaverbinder

18a

18b

18c

18d

Register_15_d.indd 33 20.07.2015 08:14:29

Page 34: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.ch Schalter & Taster15.34

15

FLF-Druckschalter / FLF-Drucktaster

7863.FLF...FLF–Druckschalter, Aus/Wechsel, unbeleuchtet

230 V ACLN

Anschluss als Schema 3, 1-polig

7863.FLF.LSKS…FLF–Druckschalter, Aus/Wechsel, beleuchtet

230 V ACLN 230 V ACL

N

Anschluss als Schema 3, 1-poligOrientierungsbeleuchtung

Anschluss als Schema 3, 1-poligKontrollbeleuchtung

7863.FLF...FLF–Druckschalter, Wechselschaltung, unbeleuchtet

230 V ACLN

Anschluss als Schema 3, 1-polig

7863.FLF.LSKS…FLF-Druckschalter, Wechselschaltung, beleuchtet

230 V ACLN

Anschluss als Schema 3, 1-poligOrientierungsbeleuchtung

7869.FLF...FLF–Druckschalter, Aus/Wechsel, unbeleuchtet

230 V ACLN

Anschluss als Schema 3, 2-polig

7861.FLF...FLF-Doppel-Druckschalter, Serie Wechsel-Wechsel, unbeleuchtet

230 V ACLN

Anschluss als Schema 3+3, 2x 1-polig

7869.FLF...FLF–Druckschalter, Wechselschaltung, unbeleuchtet

230 V ACLN

Anschluss als Schema 3, 2-polig

7863.FLF.LSKS…FLF-Druckschalter, Wechselschaltung, beleuchtet

230 V ACLN

Anschluss als Schema 3, 1-poligKontrollbeleuchtung

Register_15_d.indd 34 20.07.2015 08:14:29

Page 35: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.chSchalter & Taster 15.35

15

FLF-Druckschalter / FLF-Drucktaster

7863.FLF…, 7866.FLF...FLF–Druckschalter, Kreuzschaltung, unbeleuchtet

230 V ACLN

Anschluss als Anschluss als Anschluss als Schema 3, Schema 6, Schema 3,1-polig 1-polig 1-polig

7863.AR.FLF...FLF–Drucktaster, Schliesser-Öffner, unbeleuchtet

230 V ACLN

A

R

Anschluss als Arbeitskontakt, 1-poligAchtung: Bei zwei getrenn ten Sicherungsbereichen, Fremdspannung beachten.

7863.ARL.FLF...FLF–Drucktaster, Schliesser-Öffner, beleuchtet

230 V ACLN

A

R

Anschluss als Arbeitskontakt, 1-poligOrientierungsbeleuchtung

7863.AR63AR.FLF...FLF–Doppel-Drucktaster, 2x Schliesser-Öffner, unbeleuchtet

230 V ACLN

A

R

R

A

Anschluss als Arbeitskontakt, 2x 1-polig

7869.AR.FLF...FLF–Drucktaster, Schliesser-Öffner, unbeleuchtet

230 V ACLN

R A

A R

Anschluss als Arbeitskontakt, 2-polig

7863.ARL.FLF...FLF–Drucktaster, Schliesser-Öffner, beleuchtet

230 V ACLN

A

R

Anschluss als Arbeitskontakt, 1-poligKontrollbeleuchtung

7863.AR.FLFFLF-Drucktaster, Schliesser-Öffner, unbeleuchtet

230 V ACLN

A

R

A

R

Anschluss als Arbeitskontakt, 1-polig

Register_15_d.indd 35 20.07.2015 08:14:29

Page 36: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.ch Schalter & Taster15.36

15

Kleinkombinationen

mit Drucktaster, Schliesser-ÖffnerAnschluss als Arbeitskontakt, 1-polig

mit Druckschalter, Aus/WechselAnschluss als Schema 3, 1-polig

A

R

L N

PE

230 V AC L N

PE

230 V AC

8xx63.AR.xxxUnbeleuchtetbeleuchtbar mit 688.230V.LED.xx

8xx63.xxxUnbeleuchtetbeleuchtbar mit 688.230V.LED.xx

A

R

L N

PE

230 V AC L N

PE

230 V AC

8xx63.ARL.xxxOrientierungsbeleuchtung

8xx63.LS.xxxOrientierungsbeleuchtung

A

R

L N

PE

230 V AC L N

PE

230 V AC

8xx63.ARK.xxxPermanentbeleuchtung

8xx63.KS.xxxPermanentbeleuchtung

A

R

L N

PE

230 V AC L N

PE

230 V AC

8xx63.ARK.xxxKontrollbeleuchtung

8xx63.KS.xxxKontrollbeleuchtung

mit Druckschalter, KreuzAnschluss als Schema 6, 1-polig

230 V ACLN

PE

8xx66.xxxUnbeleuchtetbeleuchtbar mit 688.230V.LED.xx

LN

PE

230 V AC

8xx66.LS.xxxOrientierungsbeleuchtung

LN

PE

230 V AC

8xx66.KS.xxxPermanentbeleuchtung

LN

PE

230 V AC

8xx66.KS.xxxKontrollbeleuchtung

mit Doppel-Drucktaster

Anschluss als Arbeitskontakt, 2x 1-polig

A

R

R

A

L N

PE

230 V AC

8xx63.AR63AR.xxxUnbeleuchtet

mit Drucktaster/DruckschalterAnschluss als Arbeitskontakt / Schema 3, 2x 1-polig

R

A

L N

PE

230 V AC

8xx63.AR63.xxxUnbeleuchtet

mit Doppel-DruckschalterAnschluss als Schema 3+3, 2x 1-polig

L N

PE

230 V AC

8xx61.xxxUnbeleuchtet

1) Achtung: Polverbinder entfernen

LED Orientierung

LED Kontroll oder Permanent

Beleuchtungszusatz

Polverbinder

Schemaverbinder

Kreuzverbinder

1a

1b

1c

1d

2a

2b

2c

2d

3a

3b

3c

3d

4a

5a

6a

Register_15_d.indd 36 20.07.2015 08:14:30

Page 37: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.chSchalter & Taster 15.37

15

Kleinkombinationen

mit Druckschalter, WechselschaltungAnschluss als Schema 3, 1-polig

PE N L 230 V AC

8xx63.xxx 8xx63.xxx

1)

Unbeleuchtetbeleuchtbar mit 688.230V.LED.xx

1)

PE N L 230 V AC

8xx63.LS.xxx 8xx63.LS.xxx

Orientierungsbeleuchtung

1)

PE N L 230 V AC

8xx63.KS.xxx 8xx63.KS.xxx

Permanentbeleuchtung

PE N L 230 V AC

1)

8xx63.KS.xxx 8xx63.KS.xxx

Kontrollbeleuchtung

mit Drucktaster, Schliesser-Öffner Anschluss als Arbeitskontakt, 1-polig

A

R

A

R

PE N L 230 V AC

8xx63.AR.xxx 8xx63.AR.xxx

Unbeleuchtetbeleuchtbar mit 688.230V.LED.xx

A

R

A

R

PE N L 230 V AC

8xx63.ARL.xxx 8xx63.ARL.xxx

Orientierungsbeleuchtung

A

R

A

R

PE N L 230 V AC

8xx63.ARK.xxx 8xx63.ARK.xxx

Permanentbeleuchtung

A

R

A

R

PE N L 230 V AC

8xx63.ARK.xxx 8xx63.ARK.xxx

Kontrollbeleuchtung

11a 12a

11b 12b

11c 12c

11d 12d

Register_15_d.indd 37 20.07.2015 08:14:30

Page 38: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.ch Schalter & Taster15.38

15

Kleinkombinationen

mit Druckschalter, Kreuzschaltunga) Anschluss als Schema 3, 1-poligb) Anschluss als Schema 6, 1-polig

PE N L 230 V AC

8xx63.xxxa)

8xx66.xxxb)

8xx63.xxxa)

1)

Unbeleuchtet

1)

PE N L 230 V AC

8xx63.LS.xxxa)

8xx66.LS.xxxb)

8xx63.LS.xxxa)

Orientierungsbeleuchtung

PE N L 230 V AC

8xx63.KS.xxxa)

8xx66.KS.xxxb)

8xx63.KS.xxxa)

1)

Permanentbeleuchtung

1)

PE N L 230 V AC

8xx63.KS.xxxa)

8xx63.KS.xxxa)

8xx66.KS.xxxb)

Kontrollbeleuchtung

13a

13b

13c

13d

Register_15_d.indd 38 20.07.2015 08:14:30

Page 39: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.chSchalter & Taster 15.39

15

Kleinkombinationen

1) Achtung: Polverbinder entfernen

LED Orientierung

LED Kontroll oder Permanent

Beleuchtungszusatz

Polverbinder

Schemaverbinder

Kreuzverbinder

mit Doppel-Drucktaster, Schliesser-Öffnera) Anschluss als Arbeitskontakt, 1-poligb) Anschluss als Arbeitskontakt, 2x 1-polig

AA

RA

A

RR

PE N L 230 V AC

8xx63.AR.xxxa)

8xx63.AR63AR.xxxb)

8xx63.AR.xxxa)

Unbeleuchtet

A

R

A

RA

PE N L

A

R

230 V AC

8xx63.ARL.xxxa)

8xx63.AR63AR.xxxb)

8xx63.ARL.xxxa)

Orientierungsbeleuchtung

A

R

A

RA

A

R

L N

PE

230 VAC

8xx63.ARK.xxxa)

8xx63.AR63AR.xxxb)

8xx63.ARK.xxxa)

Permanentbeleuchtung

A

RA

A

R

A

R

L N

PE

230 V AC

8xx63.ARK.xxxa)

8xx63.AR63AR.xxxb)

8xx63.ARK.xxxa)

Kontrollbeleuchtung

14a

14b

14c

14d

Register_15_d.indd 39 20.07.2015 08:14:31

Page 40: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.ch Schalter & Taster15.40

15

Kleinkombinationen

mit Doppel-Drucktaster/Druckschaltera) Anschluss als Arbeitskontakt, 1-poligb) Anschluss als Arbeitskontakt / Schema 3, 2x 1-poligc) Anschluss als Schema 3, 1-polig

A

A

R

PE N L 230 V AC

8xx63.AR.xxxa)

8xx63.AR63.xxxb)

8xx63.xxxc)

1)

Unbeleuchtet

A

A

R

PE N L 230 V AC

8xx63.ARL.xxxa)

8xx63.AR63.xxxb)

8xx63.LS.xxxc)

1)

Orientierungsbeleuchtung

A

A

R

PE N L 230 V AC

8xx63.ARK.xxxa)

8xx63.AR63.xxxb)

8xx63.KS.xxxc)

1)

Permanentbeleuchtung

A

A

R

PE N L 230 V AC

8xx63.ARK.xxxa)

8xx63.AR63.xxxb)

8xx63.KS.xxxc)

1)

Kontrollbeleuchtung

15a

15b

15c

15d

Register_15_d.indd 40 20.07.2015 08:14:31

Page 41: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.chSchalter & Taster 15.41

15

Kleinkombinationen

1) Achtung: Polverbinder entfernen

LED Orientierung

LED Kontroll oder Permanent

Beleuchtungszusatz

Polverbinder

Schemaverbinder

Kreuzverbinder

mit Doppel-Druckschaltera) Anschluss als Schema 3, 1-poligb) Anschluss als Schema 3+3, 2x 1-polig

PE N L 230 V AC

8xx63.xxxa)

8xx63.xxxa)

8xx61.xxxb)

1) 1)

Unbeleuchtet

PE N L 230 V AC

8xx63.LS.xxxa)

8xx61.xxxb)

8xx63.LS.xxxa)

1) 1)

Orientierungsbeleuchtung

PE N L 230 V AC

8xx63.KS.xxxa)

8xx61.xxxb)

8xx63.KS.xxxa)

1) 1)

Permanentbeleuchtung

PE N L 230 V AC

8xx63.KS.xxxa)

8xx61.xxxb)

8xx63.KS.xxxa)

1) 1)

Kontrollbeleuchtung

16a

16b

16c

16d

Register_15_d.indd 41 20.07.2015 08:14:31

Page 42: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.ch Schalter & Taster15.42

15

Drehschalter / Schwenktaster

Sicherheitszylinder zu Drehschalter

Drehschalter sind in allen Bauarten mit Sicherheitszylinder für maximale Sicherheit lieferbar.Werden Schlüsselschalter in Schliesspläne integriert, sollten die Zylinder direkt beim Hersteller bestellt und Feller anschliessend für den Einbau zugestellt werden. Welche Zylinder Sie für die gewünschte Bauart benöti-gen, können Sie der folgen den Aufstellung entnehmen.

Einsätze EDIZIOdue, STANDARDdue, Standard

BSE.SS BSM.SS F.SS FMI.SS Q.SS QM.SS QMI.SS

Für den Einbau von 10 mm längeren Zylindern wird folgender Umbausatz benötigt: 931-7400.UP.SS (247 999 990)

GUP, AG, GV

NUP, NAP

NUP.SS NUPU.SS NAP.SS NAPU.SS

Für den Einbau von 10 mm längeren Zylindern wird folgender Umbausatz benötigt: 931-7400.UP.SS (247 999 990)

GUP.SS GUPU.SS AGB.SS AGU.SS GV.SS GVU.SS

Für den Einbau von 10 mm längeren Zylindern wird folgender Umbausatz benötigt: 931-7400.GV.SS (246 999 990)

Schliess-zylinder

Schliessplantauglich

Schlüsselabzugstellung

SSA SSI SSLKaba Typ

Keso Typ

1007 F1007 FA1007 FB*1262 F

JaNeinNeinJa

XX

XX

16019*16052.102*16052.104

auf AnfrageX

XX

*) Zylinder ist 10 mm länger

Schliess-zylinder

Schliessplantauglich

Schlüsselabzugstellung

SSA SSI SSLKaba Typ

Keso Typ

II DII DBII DC

JaNeinNein

XX

X

16052.20116052.20216052.204

auf AnfrageX

XX

FLF.SS

Einbau

Zwischenflansche für Nass Kunststoff und Nass Robust Alu-Guss

Bauart NAP NAP.SS NAPU.SS AGB AGB.SS7411 1 x 922-20.N.. 1 x 922-20.N.. 1 x 922-21.AG.09 1 x 922-21.AG.097412 1 x 922-20.N.. 1 x 922-20.N.. 1 x 922-21.AG.09 1 x 922-21.AG.097413 2 x 922-20.N.. 2 x 922-20.N.. 1 x 922-21.AG.09 1 x 922-43.AG.097414 2 x 922-20.N.. 2 x 922-20.N.. 1 x 922-21.AG.09 1 x 922-43.AG.097411-1 2 x 922-20.N.. 2 x 922-20.N.. 1 x 922-21.AG.09 1 x 922-43.AG.097411-2 1 x 922-20.N.. 1 x 922-20.N.. 1 x 922-21.AG.09 1 x 922-21.AG.097412-2 2 x 922-20.N.. 2 x 922-20.N.. 1 x 922-21.AG.09 1 x 922-43.AG.097413-2 1X922-20.N.. 1 x 20 +

1 x 922-33.N..1 x 20 +1 x 922-33.N..

1 x 922-43.AG.09 1 x 922-43.AG.09 + 1 x 922-21.AG.09

7411-3 2 x 922-20.N.. 2 x 922-20.N.. 1 x 922-21.AG.09 1 x 922-43.AG.097412-3 2 x 922-20.N.. 2 x 922-20.N.. 1 x 922-21.AG.09 1 x 922-43.AG.097413-3 1X922-20.N.. 3 x 922-20.N.. 3 x 922-20.N.. 1 x 922-43.AG.09 +

1 x 922-21.AG.091 x 922-43.AG.09 + 1 x 922-21.AG.09

7411-5 2 x 922-20.N.. 2 x 922-20.N.. 1 x 922-21.AG.09 1 x 922-43.AG.097412-5 1X922-20.N.. 3 x 922-20.N.. 3 x 922-20.N.. 1 x 922-43.AG.09 +

1 x 922-21.AG.091 x 922-43.AG.09 + 1 x 922-21.AG.09

7411-16 1 x 922-20.N.. 1 x 922-20.N.. 1 x 922-21.AG.09 1 x 922-21.AG.097412-16 2 x 922-20.N.. 2 x 922-20.N.. 1 x 922-21.AG.09 1 x 922-21.AG.097411-19 1 x 922-20.N.. 1 x 922-20.N.. 1 x 922-21.AG.09 1 x 922-21.AG.097411-20 1 x 922-20.N.. 1 x 922-20.N.. 1 x 922-21.AG.09 1 x 922-21.AG.09

Register_15_d.indd 42 20.07.2015 08:14:32

Page 43: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.chSchalter & Taster 15.43

15

Drehschalter / SchwenktasterBeschriftung gemäss Schema

Bestellungen von Drehschaltern/Schwenktastern ohne Beschriftungs-angaben werden mit den werksvorgegebenen Schemabezeichnungen geliefert.

Beschriftung Artikel-Nr. Beschriftung

Ausschalter0/1-polig

7411... 7401.FLF...

I

I

00

Ausschalter0/2-polig

7412... 7402.FLF...

I

I

00

Ausschalter0/3-polig

7413... 7403.FLF...

I

I

00

Ausschalter0/4-polig

7414...

I

I

00

Serieschalter1/1-polig

7411-1...

1

2

10

2

Umschalter2/1-polig

7411-2... 7401-2.FLF...

1

2

00

Umschalter2/2-polig

7412-2... 7402-2.FLF...

1

2

00

Umschalter2/3-polig

7413-2...

1

2

00

Wechselschalter3/1-polig

7411-3... 7401-3.FLF...

1

1

22

Wechselschalter3/2-polig

7412-3...

1

1

22

Wechselschalter3/3-polig

7413-3...

1

1

22

Mehrfachumschalter5/1-polig

7411-5... 7401-5.FLF...

1

3

20

Mehrfachumschalter5/2-polig

7412-5...

1

3

20

Beschriftung Artikel-Nr. Beschriftung

Schwenktaster mit einseitigem Rückzug

Schliesser1-polig

7411-16... 7401-16.FLF...

01

Schliesser2-polig

7412-16... 7402-16.FLF...

01

Schwenktaster mit beidseitigem Rückzug

Wechsel7411-19... 7401-19.FLF...

01 2

Öffner-Schliesser 7411-20...

0 1

E-NummernverzeichnisArtikelnummer E-No.922-20.N.60 284 006 950922-20.N.61 284 006 900922-20.N.62 284 006 940922-20.N.64 284 006 930922-33.N.60 284 007 950922-33.N.61 284 007 900922-33.N.62 284 007 940922-33.N.64 284 007 930922-21.AG.09 284 106 990922-43.AG.09 284 107 990

Register_15_d.indd 43 20.07.2015 08:14:32

Page 44: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.ch Schalter & Taster15.44

15

Drehschalter / SchwenktasterStandard-Beschriftungen

Die werksvorgegebenen Drehschalter/Schwenktaster-Beschriftungen können mit Beschriftungsangaben durch Standard-Beschriftungen ersetzt werden.

No Beschriftung No Beschriftung

001 206

I

Au

f Ab

002

I

I

00 223

I

Au

f Zu

003

1

2

00 222

IEi

n Aus

012

1

3

20

019

1

3

24 050 00

Kochen

Waschen

020

1

1

22 052 00

Tag

Nacht

040

1

2

10

2 053 00

Winter

Sommer

201

01

055 00

Hand

Automat

204

01 2

064 00

Was

chmaschine

Tumbler

219

0 1

071

Winter

Winter

Som

mer

Somm

er

220

I II

072

Tag

Tag

Nac

ht

Nacht

097

Hand

Hand

Aut

. Aut.

No Beschriftung No Beschriftung

224

I

Mon

te

r Descendre

230

I

Su

Giù

225

I

Ouv

er

t Fermé 231

I

Ape

rto

Chiuso

227

I

Enc

l. Décl.

232

I

Acc

eso Spento

082 00

Cuisinière

M

achine à laver

056 00

Cucina

Lavare

080 00

Jour

Nuit

057 00

Giorno

Notte

081 00

Hiver

Eté

058 00

Inverno

Estate

010 00

Manuel

Aut.

059 00

Manuale

Aut.

066 00

Mac

hine à laver

Tumbler

065 00

Lavatrice

Tumbler

084

Hiver

Hiver

Eté

Eté 073

Inverno

Inverno

Esta

te

Estate

083

Jour

Jour

Nui

t Nuit 074

Giorno

Giorno

Not

te

Notte

099

Manuel

Manuel

Aut

. Aut. 098

Manuale

Manuale

Aut

. Aut.

Register_15_d.indd 44 20.07.2015 08:14:32

Page 45: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.chSchalter & Taster 15.45

15

Drehlschalter 16 A, (BA20)

Ausschalter, KS 0-I-0-I Umschalter, KS 0-1-0-2

1

l

l

00

2

3 4

5 6

7 8

132

0 l 0 l

4

5768

1

1

2

0 0

2

3 4

132

10 0 2

4

1

1

2

0 0

2

3 4

132

10 0 2

4

5 6

7 8

5768

1

1

2

0 0

2

3 4

132

10 0 2

4

5 6

7 8

5768

9 10

11 12

9111012

7411 1-polig 1 El.7412 2-polig 1 El.7413 3-polig 2 El.7414 4-polig 2 El.

7411-2 1-polig 1 El. 7412-2 2-polig 2 El.

7413-2 3-polig 3 El.

Wechselschalter, KS 1-2-1-2

1

1

1

2 2

2

3 4

12

12 2 1

34

1

1

1

2 2

2

3 4

132

12 2 1

4

5 6

7 8

5768

1

1

1

2 2

2

3 4

132

12 2 1

4

5 6

7 8

5768

9 10 910

13 14 1314

7411-3 1-polig 2 El. 7412-3 2-polig 2 El.

7413-3 3-polig 4 El.

Serieschalter, KS 0-1-1+2-2

Mehrfachumschalter, KS 0-1-2-3

1

2

1+200 1 1+2 2

1 2

5 6

12

56

1

1

3

0 2

2

3 4

132

10 2 3

4

5 6 56

1

1

3

0 2

2

3 4

132

10 2 3

4

5 6 56

9 10

11 12

9111012

13 14 1314

7411-1 1-polig 2 El. 7411-5 1-polig 2 El.

7412-5 1-polig 4 El.

SchwenktasterSchliesser, KS 01 mit einseitigem Rückzug

Wechsel, KS 102 mit beidseitigem Rückzug

Öffner-Schliesser, KS 01mit beidseitigem Rückzug

1

0

1

2

3 4

132

10

4

1

0

21

2

3 4

132

21 0

4

1

10

2

3 4

132

10

4

7411-16 1-polig 1 El.7412-16 2-polig 1 El.

7411-19 1-polig 1 El. 7411-20 1-polig 1 El.

Drehschalter / Schwenktaster

Register_15_d.indd 45 20.07.2015 08:14:33

Page 46: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.ch Schalter & Taster15.46

15

Drehschalter 10 A, (CG4) FLF

Ausschalter, KS 0-I-0-I

1

l

l

00

2

3 4

5 6

7 8

132

0 l 0 l

4

5768

7401 1-polig 1 El.7402 2-polig 1 El.7403 3-polig 2 El.

Umschalter, KS 0-1-0-2

1

1

2

0 0

2

3 4

132

10 0 2

4

1

1

2

0 0

2

3 4

132

10 0 2

4

5 6

7 8

5768

7401-2 1-polig 1 El.

7402-2 2-polig 2 El.

Schwenktaster Schliesser, KS 01 mit einseitigem Rückzug

Wechsel, KS 102 mit beidseitigem Rückzug

1

0

1

2

3 4

132

10

4

1

0

21

2

3 4

132

21 0

4

7401-16 1-polig 1 El.7402-16 2-polig 1 El.

7401-19 1-polig 1 El.

Mehrfachumschalter, KS 0-1-2-3

1

1

3

0 2

2

3 4

132

10 2 3

4

5 6 56

7401-5 1-polig 2 El.

Wechselschalter, KS 1-2-1-2

1

1

1

2 2

2

3 4

12

12 2 1

34

7401-3 1-polig 2 El.

Drehschalter / Schwenktaster

Register_15_d.indd 46 20.07.2015 08:14:33

Page 47: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15b

Feller AG l www.feller.chSchalter & Taster 15.47

15

Verwendungszweck

Der elektronische Türgong signalisiert akustisch die Betätigung eines Sonnerie-Drucktasters. Es kann aus drei Melodien in drei verschiedenen Lautstärken ausgewählt werden. Der Türgong eignet sich zur Montage sowohl als Einzelapparat (Gr. I) in der Wand oder Decke als auch in Schal-terkombinationen.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzLeistungsaufnahme 1,2 WLautstärke 78 dB(A) / 1 mTyp R2 (EN 62080:2001)Anschlüsse SchraubklemmenEinbautiefe 32 mm

Schemas

230 V ACLN

N L

3070-230….

230 V ACLN

N L

3070-230….

N L

3070-230….

N L

3070-230….max. 10. . .

Beleuchtete Drucktaster nur mit separatem Neutralleiter (Typ 7563.ARK...) verwenden.Es können bis zu 10 Türgongs auf der gleichen Sicherungsgruppe parallel betrieben werden.

Türgong 230 V AC 3070-230

Verwendungszweck

Der elektronische Türgong signalisiert akkustisch die Betätigung eines Sonnerie-Drucktasters. Es kann aus drei Melodien in drei verschiedenen Lautstärken ausgewählt werden. Der Türgong eignet sich zur Montage sowohl als Einzelapparat (Gr. I) in der Wand oder Decke als auch in Schal-terkombinationen.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 12 V ACLeistungsaufnahme 1,2 VA 0,24 VA im RuhezustandLautstärke 78 dB(A) / 1 mTyp R2 (EN 62080:2001)Anschlüsse SchraubklemmenEinbautiefe 32 mm

Berechnung der TransformatorleistungDie Leistungsaufnahme von jedem angeschlossenen Türgong beträgt im Ruhezustand 0,24 VA und bei Betätigung 1,2 VA. Daraus berechnet sich die minimale Leistung des Transformators (alle Türgongs von einem Sonnerie-Drucktaster betätigt) wie folgt: Leistungmin Trafo = Anzahl Türgongs x 1,2 VA Werden nicht alle Türgongs gleichzeitig betätigt (mehrere Sonnerie-Druck-taster), kann der Transformator kleiner dimensioniert werden.Die Dimensionierung des Transformers hängt immer von der höchst mögli-chen gleichzeitig bezogenen Leistung aller Komponenten ab.

Schemas

12 V AC12 V0 V

12V0V

3070-12...

12 V AC12 V0 V

3070-12... 3070-12... 3070-12...

12V0V 12V0V 12V0V

Beleuchtete Drucktaster nur mit separatem Neutralleiter (Typ 7563.ARK...) verwenden.Es können bis zu 10 Türgongs auf der gleichen Sicherungsgruppe parallel betrieben werden.

Türgong 12 V AC 3070-12

Register_15_d.indd 47 20.07.2015 08:14:33

Page 48: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.ch Schalter & Taster15.48

15

Verwendungszweck

Der Hotelcard-Schalter 230 V AC dient dem sinnvollen Energieeinsatz und der Aufbewahrung der Hotelcard in Hotels. Das Einführen einer Hotelcard in den Schalter schaltet die Stromversorgung des Hotelzimmers ein. Bei Entnahme der Karte werden alle noch eingeschalteten, nicht benötigten elektrischen Verbraucher, z.B. die Zimmerbeleuchtung nach einer vorein-gestellten Zeit ausgeschaltet. Wenn sich keine Karte im Schalter befindet, leuchtet eine LED als Orientierungsanzeige.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzAnschlüsse 8-polige Steckbuchse SchraubklemmenEinbautiefe 23 mm

Lastarten Glühlampen 2300 WHV-Halogenlampen 2300 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 1500 W/VA mit elektronischem Trafo 600 W/VAEnergiesparlampen 600 WElektronische Vorschaltgeräte 600 W

Schema

230 V ACLN

LN

3001

Hotelcard-Schalter 230 V AC 3001

Verwendungszweck

Mit der USB-Ladesteckdose werden Akkus von mobilen Endgeräten, die über einen USB-Anschluss geladen werden können (z.B. Smartphones, Tablets, MP3-Player etc.), aufgeladen. Es können bis zu 2 Geräte parallel angeschlossen werden. Der Ladevorgang beginnt, sobald das mit Akku betriebene Gerät über das USB-Kabel mit der USB-Ladesteckdose verbunden wird.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzNennstrom 180 mALeistungsaufnahme (Standby) max. 300 mWAnschluss Schraubklemmen

USB-Anschluss ¡ Anzahl 2¡ Buchse Typ A¡ USB-Standard 2.0¡ Ausgangsspannung 5 V DC ±5 %¡ Ausgangsstrom max. 1x 1400 mA od. 2x 700 mA

Einbautiefe 38 mm

Hinweis¡ Der Spannungsabfall des verwendeten USB-Kabels darf max. 250 mV

betragen.¡ Die USB-Buchsen dienen nur zur Energieversorgung. Es findet keine

Datenübertragung statt.¡ Die USB-Ladesteckdose ist kein Ladegerät, da sie keine Ladeüberwa-

chung hat! Laden Sie nur USB-Geräte mit der USB-Ladesteckdose, die selber über eine Ladeüberwachung verfügen.

Schemas

LN

5 V DC

1500-2

230 V ACLN

LN

5 V DC

1500-2 7563.KS

230 V ACLN

Mit elektromechanischem Schalter mit Kontrollbeleuchtung zur Vermeidung der Standby-Leistungsaufnahme

USB-Ladesteckdose 1500-2

Register_15_d.indd 48 20.07.2015 08:14:33

Page 49: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.chDimmer, Regler & Signalisation 15.49

15

Dimmer / Regler / Drehgeber / Drehzahlsteller

Produkteübersicht

Last Verbraucher

LED

LED-Universal-Drehdimmer 40200.LEDLeistung: 4–400 W/VABeleuchtbar: JASicherung: elektronisch

LED

X X X X X — — —

Drehdimmer 40420.RLCLeistung: 20–420 W/VABeleuchtbar: JASicherung: elektronisch

— X X X X — — —

Universal-Drehdimmer 40600.RLCLeistung: 20–600 W/VABeleuchtbar: JASicherung: elektronisch

— X X X X — — —

LED-Universal-Dimmermodul 40200.LED.EBLeistung: 4–200 W/VASicherung: elektronisch

LED

X X X X X — — —

Drehdimmer 40600.RLLeistung: 40–600 W/VABeleuchtbar: JASicherung: F 6,3 A

— X X X — — — —

Drehdimmer 31000Leistung: 60–1000 W/VABeleuchtbar: NEINSicherung: elektronisch

— X X X — — — —

Drehdimmer 40300.RCLeistung: 20–300 W/VABeleuchtbar: JASicherung: elektronisch

— X X — X — — —

Drehdimmer 40600.RCLeistung: 20–600 W/VABeleuchtbar: JASicherung: elektronisch

— X X — X — — —

Drehregler 1–10 V 40600.1-10VLeistung: 1–10 V max. 600 VABeleuchtbar: NEINSicherung: F 6,3 A

— — — — — —mit EVG1–10 V

mit EVG1–10 V

DALI-Power-Drehgeber 40080Leistung: max. 25 DALI-EVGBeleuchtbar: NEINSicherung: elektronisch

— — — — —mit DALI

EVGmit DALI

EVG—

Drehzahlsteller 30420Leistung: 20–400 VABeleuchtbar: NEINSicherung: T 2 A

— — — — — — — X

Hinweise:¡ Das Dimmen der Lichtquelle muss vom Lampenhersteller garantiert sein.¡ Aufgrund fehlender Normen kann Feller AG den einwandfreien Betrieb von dimmbaren LED- und Energiesparlampen nicht garantieren.

Bei einer möglichen Beschädigung von Dimmer oder Leuchtmittel lehnt Feller AG jede Haftung ab.Aktuelle Informationen zum Dimmen von LED-Leuchtmitteln finden Sie unter www.feller.ch/dimmtool¡ Steckdosen sowie elektronische Haushaltsgeräte (Staubsauger, Stereoanlage etc.) dürfen nicht gedimmt werden!

SicherheitshinweisNicht sachgemässe Verwendung kann zu Beschädigung des Dimmers und Endgeräts führen. In diesem Fall lehnt Feller AG jede Haftung und Garantie ab.

15c

Register_15_d.indd 49 20.07.2015 08:14:34

Page 50: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.ch Dimmer, Regler & Signalisation15.50

15

Verwendungszweck

Der LED-Universal-Drehdimmer 40200.LED wird zum Ein- und Ausschal-ten und zum Dimmen von ohmschen, induktiven und kapazitiven Lasten wie Glühlampen, HV-Halogenlampen und NV-Halogenlampen sowie dimmbaren LED-Lampen verwendet.Er arbeitet als Phasenabschnitt- oder Phasenanschnitt-Dimmer mit automatischer Lasterkennung. Er ist überlastfest, kurzschlussfest, vor Überhitzung geschützt und verfügt über eine Softstart-Funktion.Der Dimmbereich kann eingestellt und wenn nötig die Betriebsart (von Phasenabschnitt zu Phasenanschnitt) umgestellt werden.Der Drehdimmer lässt sich mit dem Abdeckset 920-40000.Fxx.SL... und dem LED-Modul 660.230V.LED... beleuchten.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzNennleistung 4–400 W/VASicherung elektronischÜberspannungsschutz elektronischEinbautiefe 29 mm

LastartenDimmbare LED-Lampen (RC-Modus) 4–200 W/VADimmbare LED-Lampen (RL LED-Modus) 4–40 W/VAGlühlampen 4–400 WHV-Halogenlampen 4–400 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 4–400 W/VANV-Halogenlampen mit elektronischem Trafo 4–400 W/VA

Hinweis¡Es ist kein Mischlastbetrieb (gleichzeitiges Schalten und Dimmer von

induktiven und kapazitiven Lasten) möglich!

Schemasals Schema 0

L X402 00. L E D

LN

als Schema 3 (Wechselschaltung)

L X402 00. L E D

LN

LED-Universal-Drehdimmer 40200.LED

LED

Verwendungszweck

Der Universal-Drehdimmer 40xx0.RLC wird zum Ein- und Ausschalten und zum Dimmen von Glühlampen, HV-Halogenlampen und NV-Halogenlam-pen verwendet. Er arbeitet als Phasenanschnitt- und Phasenabschnitt-Dimmer mit automatischer Lasterkennung.Der Drehdimmer lässt sich mit dem Abdeckset 920-40000.Fxx.SL... und dem LED-Modul 660.230V.LED... beleuchten.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V ACSicherung elektronischÜberspannungsschutz elektronischEinbautiefe 29 mm

LastartenGlühlampen 20–420/600 WHV-Halogenlampen 20–420/600 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 20–420/600 W/VANV-Halogenlampen mit elektronischem Trafo 20–420/600 W/VA

Hinweise¡Konventionelle und dimmbare Energiesparlampen sind nicht dimmbar.¡Es ist kein Mischlastbetrieb (gleichzeitiges Schalten und Dimmer von

induktiven und kapazitiven Lasten) möglich!

Schemasals Schema 0 mit elektronischem Trafo

L X

4042 0. R L C40600. R L C

LN

1)

12 V A C

2 30 V A C

als Schema 3 mit konventionellem Trafo

L X

4042 0. R L C40600. R L C

230

V

6 V,

12

V, 2

4 V

1)

LN

1) zu weiteren Transformatoren

Universal-Drehdimmer 40420.RLC (420 W/VA) / 40600.RLC (600 W/VA)

Register_15_d.indd 50 20.07.2015 08:14:34

Page 51: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.chDimmer, Regler & Signalisation 15.51

15

LED

Verwendungszweck

Das LED-Universal-Dimmermodul 40200.LED.EB wird zum Dimmen von ohmschen, induktiven und kapazitiven Lasten wie Glühlampen, HV-Halo-genlampen und NV-Halogenlampen sowie dimmbaren LED-Lampen ver-wendet. Es arbeitet als Phasenabschnitt- oder Phasenanschnitt-Dimmer mit automatischer Lasterkennung. Es ist überlastfest, kurzschlussfest, vor Überhitzung geschützt und verfügt über eine Softstart-Funktion. Durch eine Memory-Funktion speichert es den zuletzt eingestellten Helligkeits-wert und ruft ihn wieder ab.Das Dimmermodul ist für den Einbau in einen handelsüblichen 60-mm-Einlasskasten vorgesehen. Die Bedienung erfolgt mit einem elektromecha-nischem Drucktaster (z.B. 7563.AR.FMI).Durch den Elektroinstallateur kann der Dimmbereich eingestellt und wenn nötig die Betriebsart (von Phasenabschnitt zu Phasenanschnitt) umgestellt werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzBedienung mit elektromech. Drucktaster¡ Summe der Leitungsabschnitte max. 20 m bei 3-adriger

NYM-LeitungSicherung elektronischAbmessungen (B x H x T) 39,5 x 44,5 x 20 mm

LastartenDimmbare LED-Lampen (RC-Modus) 4–100 W/VADimmbare LED-Lampen (RL LED-Modus) 4–20 W/VAGlühlampen 5–200 WHV-Halogenlampen 5–150 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 5–200 W/VANV-Halogenlampen mit elektronischem Trafo 5–200 W/VA

Hinweise¡Feller Druckschalter, die nach 2009 hergestellt wurden, können von

Schalter zu Taster umgestellt werden¡Es ist kein Mischlastbetrieb (gleichzeitiges Schalten und Dimmer von

induktiven und kapazitiven Lasten) möglich!

Schema

LN

LL 1

Hinweise¡An eine mit 16 A abgesicherte Leitung dürfen max. 3 Dimmermodule

angeschlossen werden.¡An ein Dimmermodul können mehrere elektromechanische Drucktaster

parallel angeschlossen werden.

LED-Universal-Dimmermodul 40200.LED.EB

Verwendungszweck

Der Drehdimmer 40600.RL wird zum Ein- und Ausschalten und zum Dimmen von Glühlampen, HV-Halogenlampen und NV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo verwendet. Er arbeitet nach dem Phasenanschnitt-prinzip.Der Drehdimmer lässt sich mit dem Abdeckset 920-40000.Fxx.SL... und dem LED-Modul 660.230V.LED... beleuchten.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzStandby 93,6 mWSicherung F 6,3 AEinbautiefe 29 mm

LastartenGlühlampen 40–600 WHV-Halogenlampen 40–600 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 40–600 W/VA

HinweisNV-Halogenlampen mit elektronischem Trafo können nicht angesteuert werden

Schemasals Schema 0

L X40600. R L

LN

230

V

6 V,

12

V, 2

4 V

1)

2)

als Schema 3

L X40600. R L

230

V

6 V,

12

V, 2

4 V

1)

2)

LN

1) zu weiteren Lampen2) zu weiteren Transformatoren

Drehdimmer 40600.RL

15c

Register_15_d.indd 51 20.07.2015 08:14:34

Page 52: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.ch Dimmer, Regler & Signalisation15.52

15

Verwendungszweck

Der Drehdimmer 40x00.RC wird zum Ein- und Ausschalten und zum Dimmen von Glühlampen, HV-Halogenlampen und NV-Halogenlampen mit elektronischem Trafo verwendet. Er arbeitet nach dem Phasenabschnitt-prinzip.Der Drehdimmer lässt sich mit dem Abdeckset 920-40000.Fxx.SL... und dem LED-Modul 660.230V.LED... beleuchten.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzSicherung elektronischÜberspannungsschutz elektronischEinbautiefe 29 mm

LastartenGlühlampen 20–300/600 WHV-Halogenlampen 20–300/600 WNV-Halogenlampen mit elektronischem Trafo 20–300/600 W/VA

Hinweise¡Konventionelle und dimmbare Energiesparlampen sind nicht dimmbar¡NV-Halogenlampen mit konventionellen Eisenkerntransformatoren kön-

nen nicht angesteuert werden!

Schemasals Schema 0

L X

40300. R C40600. R C

LN

1)

12 V A C

2 30 V A C

als Schema 3

L X

40300. R C40600. R C

1)

LN

12 V A C

2 30 V A C

1) zu weiteren elektronischen Transformatoren

Drehdimmer 40300.RC (300 W/VA) / 40600.RC (600 W/VA)

Verwendungszweck

Der Drehdimmer 31000 wird zum Ein- und Ausschalten und zum Dimmen von Glühlampen, HV-Halogenlampen und NV-Halogenlampen mit konven-tionellem Trafo verwendet. Er arbeitet nach dem Phasenanschnittprinzip.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzSicherung elektronischEinbautiefe 35 mm

LastartenGlühlampen 60–1000 WHV-Halogenlampen 60–1000 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 60–1000 W/VA

HinweisNV-Halogenlampen mit elektronischem Trafo können nicht angesteuert werden

Schema

230

V

6 V,

12

V, 2

4 V

1)

LN

H 1

L N31000

Lampe H1 bzw. mit geschaltetem Hilfskontakt, belastbar bis 2 A bei cos j = 0,6

Drehdimmer 31000

15c

Register_15_d.indd 52 20.07.2015 08:14:34

Page 53: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15c

Feller AG l www.feller.chDimmer, Regler & Signalisation 15.53

15

DALI-Power-Drehgeber 40080

Verwendungszweck

Der DALI-Power-Drehgeber wird zur Helligkeitssteuerung elektronischer Vorschaltgeräte (EVG) mit DALI-Schnittstelle verwendet. Er kann selbst den notwendigen Steuerstrom liefern, wenn er an die Netzspannung angeschlossen wird (= aktiver Betrieb) oder direkt aus der DALI-Steuerlei-tung versorgt werden (= passiver Betrieb). Bis zu 25 DALI-Teilnehmer können ohne zusätzliche DALI-Spannungs-versorgung mit einem aktiven DALI-Power-Drehgeber gesteuert werden. Durch Parallelschalten von vier aktiven DALI-Power-Drehgebern können maximal 100 DALI-Teilnehmer angeschlossen werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 Hz

Anschlüsse SchraubklemmenDALI-Anschluss da+, da-

max.Leitungslänge: 300 m max. 25 DALI-EVG

Schutzeinrichtungen Elektronische Sicherung Thermischer Schutz

Einbautiefe 34 mm

FunktionDer DALI-Power-Drehgeber setzt Drehbewegungen und Drucke auf den Drehknopf in entsprechende DALI-Kommandos um. Werden mehrere DALI-Power-Drehgeber parallel geschaltet, gelten die Kommandos des zuletzt betätigten Drehgebers, alle anderen DALI-Power-Drehgeber empfangen diese Kommandos ebenfalls. Ein Wechsel der Bedienstelle ist daher jederzeit ohne störende Nebeneffekte wie z.B. Lichtwertsprünge möglich.

Schemas

d a + d a - L N

d a +d a -

LN

( a )

d a +d a -

LN

( p )

d ad a

LN D A L I 1

d ad a

LN D A L I 2 5

Ein aktiver und (optional) ein passiver DALI-Power-Drehgeber für maximal bis zu 25 DALI-EVG.

d a + d a - L 1 L 2 L 3 N

d a +d a -

LN

( a )

d a +d a -

LN

( a )

1

4

d a +d a -

LN

( p )

1

d a +d a -

LN

( p )

4

d ad a

LN D A L I 100

d ad a

LN D A L I 2

d ad a

LN D A L I 1

Vier aktive und (optional) bis zu vier passive DALI-Power-Drehgeber für maximal bis zu 100 DALI-EVG.

d a + d a - L N

d a +d a -

LN

( a )

d a +d a -

LN

( a )

* )

d ad a

LN D A L I 1

d ad a

LN D A L I 2 5

A

B

d ad a

LN D A L I 1

d ad a

LN D A L I 2 5

Schema für teilbaren Raum mit je einem aktiven DALI-Power-Drehgeber für je maximal bis zu 25 DALI-EVG. Pro Raum könnte auch noch optional ein passiver DALI-Power-Drehgeber installiert werden (nicht gezeichnet).

Register_15_d.indd 53 20.07.2015 08:14:35

Page 54: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15c

Feller AG l www.feller.ch Dimmer, Regler & Signalisation15.54

15

Drehregler 1–10 V 40600.1-10V (600 VA)

Drehzahlsteller 30420

Verwendungszweck

Der Drehzahlsteller 30420 ist speziell für induktive Verbraucher vorgese-hen. Er wird zum Regeln von 1-Phasen-Motoren, wie z.B. Induktions- und Spaltmotoren, verwendet. Sinnvoll ist die Steuerung mittels Drehzahlsteller aber nur in Fällen, wo die Leistung geregelt werden soll, z.B. bei Ventilato-ren, Vibratoren, Mischern oder Förderbändern.

Technische Daten

Schutzart IP20 IP21 (Bauart Nass)Betriebstemperatur –20 °C bis +40 °C (IP21)Nennspannung 230 V AC, 50 HzSicherung T 2 AEinbautiefe 35 mm

LastartenInduktive Verbraucher 20–400 VA

Hinweise¡ Nicht geeignet für Leuchtstofflampen und für Geräte, bei denen die

Leistung auch bei minimaler Reglereinstellung erhalten bleiben soll (z. B. für Werkzeugmaschinen).

¡ Steckdosen sowie elektronische Haushaltsgeräte (Staubsauger, Stereo-anlage etc.) dürfen nicht geregelt werden!

Nicht sachgemässe Verwendung kann zu Beschädigung des Drehzahl-stellers und Endgeräts führen. In diesem Fall lehnt Feller AG jede Haftung und Garantie ab.

Schema

LN

M

L3042 0

Verwendungszweck

Der Drehregler 40600.1–10 V wird zum Ein- und Ausschalten und zum Dimmen von Leuchtstoff- und Energiesparlampen mit elektronischem Vorschaltgerät (EVG) verwendet. Dies erfolgt durch ein elektronisches Potentiometer mit einem 1–10-V-Steuereingang.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzSteuerspannung min. 1 V – max. 10 V DCSteuerstrom max. 20 mA bei 10 V

max. 200 mA bei 1 VSicherung F 6,3 AEinbautiefe 29 mm

LastartenElektronische 600 VA bei 1,7 AVorschaltgeräte (EVG) max. 10 EVG (1-flammig 58 W)

Schema

L +40600. 1- 10V

E V G N

L+

E V G N

L+

LN

1)

1) zu weiteren elektronischen Vorschaltgeräten

Hinweis¡ Maximalen Einschaltstrom der EVG beachten.

Register_15_d.indd 54 20.07.2015 08:14:35

Page 55: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15c

Feller AG l www.feller.chDimmer, Regler & Signalisation 15.55

15

Verwendungszweck

Die Orientierungs- und Dekorleuchten erfüllen primär folgende Funktionen:¡ Beleuchten eines Raumes/Ortes¡ Anzeigen von Zustandsinformationen¡ Leiten - Signalisieren eines Weges/Ortes¡ Dekorieren eines Raumes/OrtesZur Darstellung von Informationen (Texte, Piktogramme) kann hinter dem flachen Frontfenster eine bedruckte, auswechselbare Folie angebracht werden, welche von hinten mit LED beleuchtet wird. Die Helligkeit lässt sich einstellen.Die Orientierungs- und Dekorleuchte des Typs 620-230 wird an das elekt-rische Hausinstallationsnetz von 230 V AC angeschlossen. Der Typ 620-24 dagegen ist für Kleinspannungsanwendungen (24 V DC) konzipiert.

ACHTUNG: Die Orientierungs- und Dekorleuchten können nicht gedimmt werden. Beim Betrieb an einem Dimmer jeglicher Art können die Orientie-rungs- und Dekorleuchten und/oder die Dimmer zerstört werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung¡ Typ 620-230 230 V AC, 50 Hz¡ Typ 620-24 24 V DCLeistungsbereich 1,2 WAnschlüsse SchraubklemmenEinbautiefe 32 mm

Schemas

24 V DC+–

–+

620-24....

LED Orientierungs- und Dekorleuchte 620-230 und 620-24

Register_15_d.indd 55 20.07.2015 08:14:35

Page 56: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15c

Feller AG l www.feller.ch Dimmer, Regler & Signalisation15.56

15

Verwendungszweck

Der Thermostat 4250 wird zur Regelung der Temperatur in geschlossenen Räumen wie Wohnungen, Schulen, Werkstätten usw verwendet (Raum-temperaturregler). Er ist mit einem Umschaltkontakt für die Ansteuerung eines einzelnen Heizungs- oder Kühlungskreises versehen.

Technische Daten

Schutzart IP20Betriebstemperatur –20 °C bis +50 °CNennspannung 230 V AC, 50 HzNennstrom Heizen: 10 A cos j = 1

4 A cos j = 0,6 Kühlen: 5 A cos j = 1 2 A cos j = 0,6

Schaltleistung 2,3 kWWirkungsweise nach EN 60730-1 Typ 1CSchalttemperaturdifferenz/Hysterese ca. 0,5 KelvinTemperaturbereich im Raum +5 °C bis +30 °CAnschlüsse SteckklemmenEinbautiefe 34 mmVorsprung ab Wand 10 mm

Schema

LN

LN

R F < δ

Thermostat für konventionelle Stellantriebe 4250

Verwendungszweck

Der Thermostat 4251 wird zur Regelung der Temperatur in geschlossenen Räumen wie Wohnungen, Schulen, Werkstätten usw verwendet (Raum-temperaturregler). Er erlaubt die Ansteuerung eines einzelnen Heizungs-kreises und ist zudem mit einem Netzschalter (Ein/Aus) sowie mit einem Eingang für Temperaturabsenkung (z.B. mittels Schaltuhr) versehen.

Technische Daten

Schutzart IP20Betriebstemperatur –20 °C bis +50 °CNennspannung 230 V AC, 50 HzNennstrom 10 A cos j = 1

4 A cos j = 0,6Schaltleistung 2,3 kWWirkungsweise nach EN 60730-1 Typ 1CSchalttemperaturdifferenz/Hysterese ca. 0,5 KelvinTemperaturabsenkung ca. 3 KelvinTemperaturbereich im Raum +5 °C bis +30 °CAnschlüsse SteckklemmenEinbautiefe 34 mmVorsprung ab Wand 12 mm

Schema

LN

R F T A

S 1

< δ

LN

Thermostat mit Schalter für konventionelle Stellantriebe 4251

Register_15_d.indd 56 20.07.2015 08:14:35

Page 57: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15c

Feller AG l www.feller.chDimmer, Regler & Signalisation 15.57

15

Hinweise zur Wahl des MontageortesRaumtemperaturreglerDamit der interne Temperatursensor optimal funktionieren kann, sollten bei der Wahl des Montageortes folgendes beachtet werden:a) Der Thermostat sollte an einer Wand gegenüber dem Heizungskörper

mit einem Abstand von ungefähr 150 cm vom Boden installiert werden. Die Heizung und der Thermostat sollten nicht durch eine verwinkelte Raumarchitektur voneinander getrennt sein.

b) Der Thermostat sollte nicht in unmittelbarer Nähe von Türen, Fenstern und Lüftungsöffnungen installiert werden.

c) Die Installation des Thermostats in der Nähe des Heizungskörpers oder die Installation hinter Behängen ist nicht sinnvoll. Dies gilt auch für die Montage an einer Aussenwand – niedrige Aussentemperaturen beein-fl ussen die Temperaturregelung.

d) Die Wärmeabstrahlung von elektrischen Verbrauchern sowie direkter Sonneneinfall kann die Regelleistung beeinträchtigen.Der Einbau in Kombinationen, insbesondere wenn Dimmer mit verbaut sind, ist zu vermeiden.

1 m

min. ø10 mm

1 m

1,5

m

a)b)

e)

f)

c)

d)

FussbodentemperaturreglerBei der Installation des externen Temperaturfühlers NTC bei Fussboden-heizungen sind folgende Punkte zu beachten:e) Der Temperaturfühler sollte in einem Kunststoffrohr mit einem In-

nendurchmesser von 10 mm verlegt werden. Dadurch ist bei einem allfälligen Fühlerdefekt ein problemloser Austausch gewährleistet.Bei Verlegung in Kabelkanälen oder in der Nähe von Starkstromleitungen sollte eine abgeschirmete Leitung verwendet werden.

f) Das Kunststoffrohr sollte mit einem Abstand von mindestens 1 m von Wänden und Türen mittig in den Schleifen der Fussbodenheizung ver-legt werden.

Verwendungszweck

Der Thermostat 4250-24 wird zur Regelung der Temperatur in geschlos-senen Räumen wie Wohnungen, Schulen, Werkstätten usw. verwendet (Raumtemperaturregler). Er ist mit einem Umschaltkontakt für die Ansteue-rung eines einzelnen Heizungs- oder Kühlungskreises versehen.

Technische Daten

Schutzart IP20Betriebstemperatur –20 °C bis +50 °CNennspannung 24 V AC/DC, 50 HzNennstrom Heizen: 10 A cos j = 1

4 A cos j = 0,6 Kühlen: 5 A cos j = 1 2 A cos j = 0,6

Schaltleistung Heizen: 240 W *) Kühlen: 120 W *) *) bei DC max. 30 WWirkungsweise nach EN 60730-1 Typ 1CSchalttemperaturdifferenz/Hysterese ca. 0,5 KelvinTemperaturbereich im Raum +5 °C bis +30 °CAnschlüsse SteckklemmenEinbautiefe 34 mmVorsprung ab Wand 10 mm

Schema

2 4 V00 V

2 4 V 0 V

R F < δ

Thermostat für konventionelle Stellantriebe 4250-24 (24 V AC/DC)

RF = Widerstand für thermische RückführungTA = Widerstand für TemperaturabsenkungS1 = Netzschalter EIN/AUS 2-polig

= Heizung = Kühlung

< = Thermobimetall = Eingang für Temperaturabsenkung

Register_15_d.indd 57 20.07.2015 08:14:36

Page 58: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15c

Feller AG l www.feller.ch Dimmer, Regler & Signalisation15.58

15

Verwendungszweck

Der Thermostat 4271 wird zur Regelung von elektrischen Fussbodenhei-zungen und Bodentemperiersystemen verwendet (Fussbodentempera-turregler). Er ist mit einem Eingang für Temperaturabsenkung (z.B. mittels Schaltuhr) versehen.

Technische Daten

Thermostat Schutzart IP20Betriebstemperatur 0 °C bis +40 °CNennspannung 230 V AC, 50 HzNennstrom 16 A cos j = 1

2 A cos j = 0,6Schaltleistung 3,6 kWSchalttemperaturdifferenz/Hysterese ca. 1 KelvinTemperaturabsenkung wählbar 3 oder 5 KelvinTemperaturbereich am Fühler +10 °C bis +40 °CAnschlüsse SchraubklemmenEinbautiefe 38 mmVorsprung ab Wand 10 mm

Externer Temperaturfühler (NTC)Schutzart IP67Betriebstemperatur –25 °C bis +70 °C Fühlerkabel PVC, 2 x 0,75 mm², Länge 4 m,

verlängerbar bis 50 m mit einem Kabel, welches für Netzspannung geeignet ist

Abmessungen Länge 20 mm, Ø 7,8 mm

Schema

LN

P E

S 1

LNN T C N

= Lastanschluss = Heizung = Temperaturfühler NTC

= Eingang für TemperaturabsenkungS1 = Netzschalter EIN/AUS 2-polig

Thermostat für elektrische Bodenheizungen 4271

Register_15_d.indd 58 20.07.2015 08:14:36

Page 59: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15c

Feller AG l www.feller.chDimmer, Regler & Signalisation 15.59

15

Verwendungszweck

Der Thermostat 4272 wird zur Regelung von elektrischen Fussboden-heizungen und Bodentemperiersystemen verwendet (Fussbodentem-peraturregler). Er verfügt für die Temperaturabsenkung über eine interne Automatikfunktion (Nachtbetrieb).

Es kann eines der folgenden Programme ausgewählt werden:

7 Tage:Wählbare Temperaturabsenkung während einer einstellbaren Zeit an allen Tagen. Ab dem Zeitpunkt, zu welchem die Automatikfunktion gestellt wurde, wird das Programm alle 24 Stunden wiederholt.

5/2 Tage:Wählbare Temperaturabsenkung während einer einstellbaren Zeit für jeweils Sonntagnacht bis Donnerstagnacht. Freitag- und Samstagnacht erfolgt keine Temperaturabsenkung. Ab dem Zeitpunkt, zu welchem die Automatikfunktion gestellt wurde, wird das Programm alle 24 Stunden für jeweils Sonntagnacht bis Donnerstagnacht wiederholt.

Komfortverlängerung:Nach Drücken des Tasters bei aktiver Temperaturabsenkung wird für eine einstellbare Zeit auf die Komforttemperatur geschaltet. Nach Ablauf dieser Zeit wird wieder auf die Absenktemperatur geregelt.

Kein Programm:Umschaltung zwischen Komforttemperatur und Absenktemperatur ge-schieht manuell mittels Taster.

Technische Daten

Thermostat Schutzart IP20Betriebstemperatur 0 °C bis +40 °CNennspannung 230 V AC, 50 HzNennstrom 16 A cos j = 1

4 A cos j = 0,6Schaltleistung 3,6 kWSchalttemperaturdifferenz/Hysterese ca. 1 KelvinTemperaturabsenkung wählbar 3 oder 5 KelvinTemperaturbereich am Fühler +10 °C bis +40 °CGangreserve 4 StundenAnschlüsse SchraubklemmenEinbautiefe 38 mmVorsprung ab Wand 10 mm

Externer Temperaturfühler (NTC)Schutzart IP67Betriebstemperatur –25 °C bis +70 °C Fühlerkabel PVC, 2 x 0,75 mm², Länge 4 m,

verlängerbar bis 50 m mit einem Kabel, welches für Netzspannung geeignet ist

Abmessungen Länge 20 mm, Ø 7,8 mm

Thermostat mit Automatikfunktion für elektrische Bodenheizungen 4272

Schema

LN

P E

S 1

LN NN T C

= Lastanschluss = Heizung = Temperaturfühler NTCS1 = Netzschalter EIN/AUS 2-polig

Register_15_d.indd 59 20.07.2015 08:14:36

Page 60: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15c

Feller AG l www.feller.ch Dimmer, Regler & Signalisation15.60

15

Schema

LN

P E

S 1

LNN T C N

= Lastanschluss = Heizung = Temperaturfühler NTC

= Eingang für TemperaturabsenkungS1 = Netzschalter EIN/AUS 2-polig

Verwendungszweck

Der Thermostat mit Fussbodentemperaturbegrenzung 4275 wird verwen-det zur Einzelraumregelung für¡ Raumheizung mit Begrenzung auf eine maximale Bodentemperatur¡ Warmwasser-Fussbodenheizungen in Verbindung mit elektrothermi-

schen Stellantrieben stromlos geschlossen.

Technische Daten

Thermostat Schutzart IP20Betriebstemparatur 0 °C bis +40 °CNennspannung 230 V AC, 50 HzNennstrom 16 A cos j = 1

4 A cos j = 0,6Schaltleistung 3,6 kWSchalttemperaturdifferenz/Hysterese ca. 1 KelvinTemperaturabsenkung wählbar 3 oder 5 KelvinTemperatur-Einstellbereich Raumtemperatur 5...30 °C

Bodentemperatur 20...50 °CAnschlüsse SchraubklemmenEinbautiefe 38 mmVorsprung ab Wand 10 mm

Externer Temperaturfühler (NTC)Schutzart IP67Betriebstemperatur –25 °C bis +70 °C Fühlerkabel PVC, 2 x 0,75 mm², Länge 4 m,

verlängerbar bis 50 m mit einem Kabel, welches für Netzspannung geeignet ist

Abmessungen Länge 20 mm, Ø 7,8 mm

Eigenschaften¡ Gleichzeitige Regelung der Raumtemperatur und Begrenzung der Fuss-

bodentemperatur¡ Begrenzung der Bodentemperatur auf einen einstellbaren Maximalwert¡ Nachtabsenkung, Eingang für externe Schaltuhr (Nachtbetrieb)¡ Anzeige-LED für «Regler fordert Wärme an» (rote LED) und Absenkbe-

trieb (grüne LED).

Thermostat mit Temperaturbegrenzer für Bodenheizung 4275

Register_15_d.indd 60 20.07.2015 08:14:36

Page 61: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15c

Feller AG l www.feller.chDimmer, Regler & Signalisation 15.61

15

Verwendungszweck

Mit dem programmierbaren Raumthermostat mit Display 4277 können Raum- und/oder Fussbodentemperatur geregelt werden.Der Thermostat verfügt über Anschlussmöglichkeiten für konventionelle Stellantriebe bei Warmwasserheizungen (Radiatoren, Fussbodenheizungen etc.) oder elektrische Fussbodenheizungen.Der einfach zu bedienende Thermostat lernt durch die Optimum-Start-Funktion, wie lange die Heizung braucht, um die gewünschte Komfort-temperatur zu erreichen. Mit Hilfe eines Wochen- und/oder des Ferienpro-gramms können bei Abwesenheiten die Raumtemperatur reduziert werden um Energiekosten zu sparen. Damit bei der Rückkehr die Wohnung zur gewünschten Zeit wieder heimelig warm ist, schaltet der Thermostat die Heizung rechtzeitig ein (Optimum-Start).

Technische Daten

Thermostat Schutzart IP20Betriebstemparatur –10 °C bis +35 °CNennspannung 230 V AC, 50 HzNennstrom 10 A cos j = 1

1 A cos j = 0,6Bemessungsstossspannung 4 kVÜberspannungs- / Überhitzungsschutz elektronischLeistungsaufnahme Standby < 0,5 WTemperatur-Einstellbereich Raum +5 °C bis +35 °C Fussboden +5 °C bis +50 °CAnschlüsse SchraubklemmenBetrieb mit externen Sensoren bei 25 °C NTC 2 kΩ, 10 kΩ, 15 kΩ, 33 kΩEinbautiefe 40 mm

Externer Temperaturfühler (NTC)Schutzart IP67Betriebstemperatur –25 °C bis +70 °CNennwiderstand bei 25 °C 33 kΩ Fühlerkabel PVC, 2 x 0,75 mm², Länge 4 m, verlängerbar bis 10 m mit einem

Kabel, welches für Netzspannung geeignet ist

Abmessungen Länge 20 mm, Ø 7,8 mm

Der externe Temperaturfühler 4200.NTC ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss separat bestellt werden (E-No 439 900 000).

Verwendungsarten¡ Raumtemperaturregler Der interne Temperatursensor erfasst die Raumtemperatur, der Thermo-

stat regelt diese mit Hilfe der angeschlossenen Raumheizung.¡ Fussbodentemperaturregler Der externe Temperaturfühler erfasst die Fussbodentemperatur, der

Thermostat regelt diese mit Hilfe der elektrischen Fussbodenheizung.¡ Raumtemperaturregler mit Begrenzer Der interne Temperatursensor erfasst die Raumtemperatur und regelt

diese mit Hilfe der angeschlossenen Fussbodenheizung. Zugleich über-wacht der externe Temperaturfühler die Fussbodentemperatur und hält diese innerhalb der voreingestellten Minimal- und Maximaltemperatur.

Diese Variante empfiehlt sich besonders bei temperaturempfindlichen Parkett- oder Laminatfussböden oder bei Verwendung einer zusätzli-chen Heizquelle (z.B. Cheminée).

Raumthermostat programmierbar mit Display 4277

Eigenschaften¡ Verschiedene Betriebsarten mit individuellen Temperatur-Sollwerten: Komfortmodus, ECO-Modus (Nachtbetrieb), Wochenprogramm, Ferien-

programm, Frostschutz¡ Temperaturabsenkung extern In allen Verwendungsarten kann zur Temperaturabsenkung ein externer

Schalter oder eine Schaltuhr angeschlossen werden. Die interne Um-schaltung der Betriebsarten wird dabei übersteuert.

¡ Kompatibilität Der Thermostat 4277 ist rückwärtskompatibel zu den herkömmlichen

Feller Thermostaten (Ausnahme: 4250 nur im Heizungsmodus, ohne 4250-24); so müssen bei Renovationen keine neuen Kabel verlegt werden. Er kann auch mit externen Temperaturfühlern anderer Hersteller betrieben werden.

¡ Begrenzung der Fussbodentemperatur¡ Wochenprogramme: 3 vordefinierte und 1 mit Feller Thermostat App

definierbares¡ Optimum-Start: Temperatur wird zur eingestellten Zeit erreicht¡ Ferienprogramm¡ Erkennung von offenen Fenstern¡ Echtzeituhr, automatische Sommer-Winterzeitumstellung¡ Ventilschutz

Feller Thermostat App Mit der Feller Themostat App, die Sie gratis im Online Store bezie-

hen können, können Sie die Einstellungen des Thermostats einfach mit Ihrem Smartphone vornehmen.

Schemas

Warmwasserheizung (mit ext. Temperaturabsenkung)

Elektrische Fussbodenheizung

= Eingang für externe Temperaturabsenkung = Lastanschluss Heizen

= Anschluss Temperaturfühler NTC

N LNS E N S O R

42 77

NL

N LNS E N S O R

42 77

N T C

NL

Register_15_d.indd 61 20.07.2015 08:14:37

Page 62: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15c

Feller AG l www.feller.ch Dimmer, Regler & Signalisation15.62

15

Feller Rauchwarnmelder sind optische Rauchwarnmelder und arbeiten nach dem Streulichtverfahren. Diese Rauchwarnmelder besitzen eine be-schichtete Messkammer, in der eine Leuchtdiode ständig einen Lichtstrahl (Infrarot) aussendet. Im normalen Betrieb absorbiert die Beschichtung den Lichtstrahl. Füllt sich die Messkammer mit Rauch, wird ein Teil des Lichtstrahls durch die Rauchpartikel gestreut und auf einen lichtempfi ndli-chen Sensor gelenkt. In diesem Augenblick schlägt der Rauchwarnmelder Alarm.Dieses Funktionsprinzip ist der Grund dafür, dass Rauchwarnmelder keine Flammen erkennen, sondern Rauch. Dabei ist die Empfi ndlichkeit so ein-gestellt, dass Rauch von Zigaretten oder Kerzen nicht erkannt werden.Sobald die Messkammer wieder rauchfrei ist, schaltet der Rauchwarnmel-der das Signal automatisch aus.

Wahl des MontageortsRauchwarnmelder sind zur Verwendung in privaten Wohngebäuden und Räumen mit wohnungsähnlicher Nutzung bestimmt. Sie sind auch für den Einbau in bewohnbaren Freizeitfahrzeugen (z.B. Wohnwagen) geeignet. Damit Brände frühzeitig und zuverlässig erkannt werden, müssen Sie die Rauchwarnmelder so montieren, dass der Brandrauch die Rauchwarn-melder ungehindert erreicht. Wie viele Rauchwarnmelder wo zu montieren sind, richtet sich nach der Anzahl und Geometrie der Räume sowie den Umgebungsbedingungen:¡Ein Rauchwarnmelder darf nicht mehr als 50 m² Raumfl äche überwa-

chen.¡Üblicherweise ist ein Rauchwarnmelder pro Raum ausreichend.¡Grössere Räume sowie besondere Raumgeometrien können die Monta-

ge von mehreren Rauchwarnmeldern pro Raum erforderlich machen.

Empfohlener SchutzDer Geruchssinn ist während des Schlafes stark herabgesetzt. Daher sind insbesondere Schlafzimmer, Kinderzimmer und Flure mit Rauchwarnmel-dern zu überwachen.Bei mehrstöckigen Wohnungen mit offenen Verbindungen ist mindestens auf der obersten Ebene ein Rauchwarnmelder zu installieren.

Optimaler SchutzJeder Raum wird mit einem Rauchwarnmelder überwacht.Bei mehrstöckigen Wohnungen mit offenen Verbindungen ist auf jeder Ebene mindestens ein Rauchwarnmelder zu installieren.

Montageorte in RäumenBei der Wahl des Montageorts ist folgendes zu beachten:¡Rauchwarnmelder sind immer an der Decke und möglichst in der Raum-

mitte zu montieren. Dabei ist ein Abstand von min. 50 cm zu Wänden, Balken, Trägern oder Einrichtungsgegenständen sowie gegenüber elek-trischen Anlagen und Fluoreszenzlampen einzuhalten. Die elektrischen Einrichtungen können Fehlalarme verursachen.

¡Zu Ein- und Austrittsöffnungen von Lüftungen muss ein Mindestabstand von 1 m eingehalten werden.

¡Ausreichend Abstand zu starken Hitzequellen wählen und vor direkter Sonneneinstrahlung schützen.

¡In einem Raum mit deckenhohen Teilungen (Teilwände, Möbel u. a.) sollte in jedem Raumteil ein Rauchwarnmelder montiert sein.

¡In einem Raum mit schrägen Decken mit einer Neigung von mehr als 20° ist der Rauchwarnmelder im oberen Bereich mit einem Abstand von 0,5–1 m vom Giebel zu montieren.

min. 0,5 m

max. 6 m

min. 0,5 m

max. 8 m

Systembeschreibung Rauchwarnmelder

¡Decken mit einem Neigungswinkel < 20° werden wie «normale» Decken behandelt.

¡Bei Räumen mit anteiligen Dachschrägen ist, wenn die horizontale De-cke < 1 m ist, der Rauchwarnmelder an der Dachschräge wie bei einer schrägen Decke zu montieren, bei > 1 m auf der Mitte der horizontalen Decke.

¡In Fluren oder Gängen mit einer max. Breite von 3 m darf der Abstand zwischen zwei Rauchwarnmeldern max. 15 m betragen. Der Abstand eines Melders zur Stirnseite eines Flures oder Ganges darf nicht mehr als 7,5 m betragen.

¡In L-förmigen Räumen sollten die Rauchwarnmelder auf der Geh-rungslinie montiert werden. Bei grösseren L-förmigen Räumen ist jeder Schenkel als eigenständiger Raum zu betrachten.

¡Die Montage bei unterteilten Decken (z.B. offene Deckenbalken oder Unterzüge) ist abhängig von der Balkenhöhe und der Feldgrösse:

Feldgrösse ≤ 36 m², Balkenhöhe beliebig: Montage auf dem Balken oder im Feld, möglichst mittig im Raum

Feldgrösse > 36 m² und Balkenhöhe > 20 cm: je ein Rauchwarnmelder pro Feld

¡Unter Podesten oder Galerien muss ein zusätzlicher Rauchwarnmelder angeordnet werden, wenn die Fläche > 16 m², die Breite > 2 m und die Länge > 2 m ist.

¡Bei möglichem Auftreten von häufi gen Fehlalarmen ist in kleinen Räu-men auch eine Wandmontage möglich:

bei nicht tragfähigen Wänden, Abstand zur Decke 0,3–0,5 m, vertikaler Abstand zu Möbeln min. 1 m

Ungeeignete Montageorte

¡ Nicht in Küchen, in denen häufi g Dampf oder Kochdunst entsteht, montieren. Hier sollten zur Ergänzung Spezialmelder (z.B. Hitzemelder) eingesetzt werden.

¡ Nicht in die Nähe von offenen Kaminen oder Feuerstätten montieren.¡ Um Fehlalarme zu vermeiden, sollten Rauchwarnmelder nicht in Räumen

eingesetzt werden, in denen starker Wasserdampf (z.B. Bad/Küche), eine grosse Staubbelastung oder Rauch (z.B. Bastelraum) vorkommen kann.

¡ Direkte Wärmeeinstrahlung (z.B. direkte Sonneneinstrahlung oder Nähe zu starken Strahlern) kann den Rauchwarnmelder und die Batterie be-schädigen. Nicht in direkter Nähe zu Hitzequellen montieren und keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.

1/2

1/2

< 20°> 20°

0,5–1 m

max. 15 m

max

. 7,5

m

Register_15_d.indd 62 20.07.2015 08:14:37

Page 63: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15c

Feller AG l www.feller.chDimmer, Regler & Signalisation 15.63

15

¡ Nicht in Garagen, in denen Autoabgase entstehen, montieren.¡ Rauchwarnmelder dürfen nicht in stark zuggefährdeter Umgebung

installiert werden (z.B. Klima- und Lüftungseinlässe). Die Luftbewegung verhindert unter Umständen, dass Rauch den Melder erreicht.

¡ Rauchwarnmelder dürfen nicht in direkter Nähe zu Leuchten, Vorschalt-geräten, Trafos oder sonstigen elektromagnetischen Feldern, die die Elektronik des Rauchwarnmelder stören könnten, montiert werden.

¡Nicht direkt in die Dachspitze montieren, da sich hier rauchfreie Luft ansammeln könnte.

¡Nicht in Räumen montieren, die Temperaturen unter 0 °C oder über +60 °C aufweisen.

Sicherheitshinweise¡Ein Rauchwarnmelder erkennt Rauch, keine Flammen oder Hitze.¡Rauchwarnmelder löschen keinen Brand. Sobald sie Rauch erkennen,

ertönt ein lauter Alarmton.¡Rauchwarnmelder geben Alarm, alarmieren jedoch nicht die Feuerwehr.¡ Eine zuverlässige Raucherkennung funktioniert nur bei einem geeigneten

Montageort und bei regelmässiger Wartung der Rauchwarnmelder.¡ Warnung Funktionsstörung!

Überstreichen Sie den Rauchwarnmelder nie mit Farbe, da er dann nicht mehr funktioniert. Schützen Sie den Rauchwarnmelder vor der Montage vor Staub.

¡Warnung Gehörschädigung! Der laute Alarmton kann das Gehör schädigen. Schützen Sie Ihr Gehör beim Funktionstest.

¡Der Rauchwarnmelder überwacht einen bestimmten Bereich im Umfeld seines Montageortes und nicht unbedingt andere Zimmer oder andere Stockwerke.

Vernetzung mehrerer RauchwarnmelderBeim Einsatz mehrerer Rauchwarnmelder kann es sinnvoll sein, die Melder miteinander zu vernetzen. Sobald innerhalb eines solchen Netzwerkes ein Rauchwarnmelder Alarm auslöst, empfangen alle vernetzten Melder das Signal und lösen ebenfalls Alarm aus. Feller Rauchwarnmelder können Sie sowohl drahtgebunden als auch über Funk miteinander vernetzen.

VernetzungsregelnDer raucherkennende Rauchwarnmelder sendet das Alarmsignal mind. 60 Se kunden lang und so lange, bis er keinen Rauch mehr erkennt. Ein empfangender Rauchwarnmelder prüft alle 50 Sekunden, ob er ein Alarm-signal erhält. Wenn das Alarmsignal des sendenden Rauchwarnmelders ausbleibt, stellt auch der empfangende Rauchwarnmelder den Alarm ein.

Maximal 40 Rauchwarnmelder vernetzenMehrere Rauchwarnmelder werden in der Regel zu einem System von Rauchwarnmeldern zusammengeschlossen. Es dürfen aber keinesfalls mehr als 40 Rauchwarnmelder vernetzt werden. Dabei ist es unerheblich, ob die Verbindungen untereinander per Funk oder per Draht bestehen.

1.51.3

1.2

1.1

1.4 2.1

2.4

2.3

2.2

1.6

Σ = max. 40

Maximal 10 funkvernetzte Rauchwarnmelder in einer FunkzelleAufgrund der maximalen Funkreichweite von 30 m ergibt sich eine Funk-zelle um die Geräte herum mit einem Durchmesser von 30 m. Innerhalb einer solchen Funkzelle dürfen maximal 10 Rauchwarnmelder per Funk miteinander vernetzt werden.

Σ = max. 10

1.2

1.1

1.8

1.6

1.7

1.10

1.9

1.51.4

1.3

30 m

Maximal 2 funkvernetzte Rauchwarnmelder in einer verdrahteten LinieWenn Rauchwarnmelder drahtgebunden vernetzt werden, bilden sie eine Linie. Innerhalb einer Linie sind maximal 2 funkvernetzte Rauchwarnmelder erlaubt. Diesen beiden Rauchwarnmeldern müssen immer unterschiedli-chen Funkgruppen-IDs zugeordnet werden.

1.1

1.101.9

1.8

1.71.6

1.51.4

1.31.2

2.1

2.5

2.4

2.3

2.2

3.1

Maximal 2 funkvernetzte Rauchwarnmelder in einer verdrahtete Linie: Keine weiteren verdrahteten Linien per Funk anschliessenWenn in der verdrahteten Linie bereits 2 funkvernetzte Rauchwarnmelder vorhanden sind, so dürfen per Funk keine weiteren verdrahteten Linien an dieses System angeschlossen werden.

1.1

1.101.9

1.8

1.71.6

1.51.4

1.31.2

2.1

2.5

2.4

2.3

2.2

Bei 1 funkvernetzem Rauchwarnmelder in einer verdrahteten Linie: Maximal 10 weitere verdrahtete Linien per Funk anschliessenWenn in verdrahteten Linien jeweils nur ein funkvernetzter Rauchwarn-melder vorhanden ist, dann dürfen bis zu 10 verdrahtete Linien per Funk miteinander vernetzt werden. Die funkvernetzten Rauchwarnmelder dieser verdrahteten Linien müssen sich alle in einer gemeinsamen Funkzelle befinden.

1.1

1.10

1.21.3

Σ = max. 10

Systembeschreibung Rauchwarnmelder

Register_15_d.indd 63 20.07.2015 08:14:38

Page 64: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15c

Feller AG l www.feller.ch Dimmer, Regler & Signalisation15.64

15

Verwendungszweck

Der Rauchwarnmelder Funk ist ein batteriebetriebener Rauchwarnmel-der für den Innenbereich. Er erkennt frühzeitig Rauchentwicklung durch Schwelbrände und offene Brände mit Rauchentwicklung. Durch einen in-tensiven akustischen Signalton und eine blinkende LED werden Personen rechtzeitig vor Rauchgasen gewarnt und können den Gefahrenbereich verlassen.Die Energieversorgung des Rauchwarnmelders erfolgt durch eine fest eingebaute Batterie mit einer Lebensdauer von mindestens 10 Jahren bei normaler Verwendung.Der Rauchwarnmelder überwacht kontinuierlich die Funktionsfähigkeit der Raucherkennung in der Rauchkammer und die Batteriespannung. Störungen oder eine schwache Batterie werden über Signaltöne und LED-Signale angezeigt.Durch seine integrierte Vernetzungsmöglichkeit lassen sich bis 40 Rauch-warnmelder drahtgebunden und bis 10 Rauchwarnmelder in einer Funk-zelle per Funk vernetzen. Die drahtgebundene Vernetzung wird über eine separate 2-Draht-Leitung (SELV) ausgeführt.Mit dem Systemrelais 4112-230V.RF können externe Alarmgeber (z.B. Hupe) angeschlossen werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Betriebstemperatur 0 °C bis +60 °CSpannungsversorgung Lithium-Batterie, fest eingebautBatterielebensdauer 10 JahreGerätelebensdauer 10 JahreBatterieausfallsignal alle 45 s, min. 30 TageOptische Anzeige LED rot/gelbAnsprechempfindlichkeit EN 14604Lautstärke der Sirene ca. 85 dB(A) in 3 m AbstandAbmessungen (Ø x H) 112 x 49 mm Vernetzung bis zu 40 RauchwarnmelderDraht Empfehlung: abgeschirmtes

Kabel G51 0,8 mmLeitungslänge der Vernetzung mit Draht 25 m zwischen 2 Meldern

gesamt bis 500 mFunkfrequenz 868 MHzFunkreichweite *) Gebäude: bis 30 m

Draussen: bis 100 m

*) Die Funkreichweite ist abhängig von baulichen Gegebenheiten.

FunkvernetzungDie Funkvernetzung wird aktiviert, indem dem Rauchwarnmelder eine Identnummer (ID) zugewiesen wird.Alle Rauchwarnmelder mit gleicher Funkgruppen-ID gehören der gleichen Funkzelle an. Löst ein Rauchwarnmelder Alarm aus, dann sendet dieser sein Signal. Alle Rauchwarnmelder mit gleicher Funkgruppen-ID inner-halb des Senderadius empfangen das Signal und lösen auch Alarm aus. Empfangende Rauchwarnmelder können das Signal nicht mehr per Funk weitersenden, da sie nur Empfänger oder Sender sein können.Über die Vergabe von unterschiedlichen Funkgruppen-IDs wird sicher-gestellt, dass Rauchwarnmelder in der Nachbarschaft nicht ungewollt auslösen.

Drahtgebundene VernetzungWie Rauchwarnmelder 4100-B.O.61

Rauchwarnmelder Funk 4101-B.RF.O.61

Rauchwarnmelder 4100-B.O.61

Verwendungszweck

Der Rauchwarnmelder ist ein batteriebetriebener Rauchwarnmelder für den Innenbereich. Er erkennt frühzeitig Rauchentwicklung durch Schwel-brände und offene Brände mit Rauchentwicklung. Durch einen intensiven akustischen Signalton und eine blinkende LED werden Personen rechtzei-tig vor Rauchgasen gewarnt und können den Gefahrenbereich verlassen.Die Energieversorgung des Rauchwarnmelders erfolgt durch eine fest eingebaute Batterie mit einer Lebensdauer von mindestens 10 Jahren bei normaler Verwendung.Der Rauchwarnmelder überwacht kontinuierlich die Funktionsfähigkeit der Raucherkennung in der Rauchkammer und die Batteriespannung. Störungen oder eine schwache Batterie werden über Signaltöne und LED-Signale angezeigt.Durch seine integrierte Vernetzungsmöglichkeit lassen sich bis 40 Rauch-warnmelder drahtgebunden vernetzen. Die drahtgebundene Vernetzung wird über eine separate 2-Draht-Leitung (SELV) ausgeführt.

Technische Daten

Schutzart IP20Betriebstemperatur 0 °C bis +60 °CSpannungsversorgung Lithium-Batterie, fest eingebautBatterielebensdauer 10 JahreGerätelebensdauer 10 JahreBatterieausfallsignal alle 45 s, min. 30 TageOptische Anzeige LED rot/gelbAnsprechempfindlichkeit EN 14604Lautstärke der Sirene ca. 85 dB(A) in 3 m AbstandAbmessungen (Ø x H) 112 x 49 mm

Vernetzung bis zu 40 RauchwarnmelderDraht Empfehlung: abgeschirmtes

Kabel G51 0,8 mmLeitungslänge 25 m zwischen 2 Meldern gesamt bis 500 m

Drahtgebundene VernetzungRauchwarnmelder werden über eine separate 2-Draht-Leitung miteinander vernetzt. In einem Netzwerk dürfen Sie maximal 40 Rauchwarnmelder drahtgebunden vernetzen.

1 2 max. 40max. 25 m

max. 500 m

(+)(-)

Register_15_d.indd 64 20.07.2015 08:14:38

Page 65: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15c

Feller AG l www.feller.chDimmer, Regler & Signalisation 15.65

15

Wahl des Montageorts¡ Metallflächen in unmittelbarer Umgebung des Systemrelais können die

Empfangseigenschaften beeinträchtigen. Bauen Sie das Systemrelais daher nicht in einen Einlasskasten aus Metall ein.

¡ Stellen Sie sicher, dass die maximale Reichweite der Rauchwarnmelder eingehalten wird und sich keine Metallflächen wie Metallschränke oder ähnliches in der Funkstrecke befinden.

Schema

1L N

+_

LN

4112

Verwendungszweck

An das Systemrelais werden Alarmgeber angeschlossen, die bei Rauch-alarm mitaktiviert werden.Externe Alarmgeber können sein: Hupen, Warnlichter, Rüttelkissen für Gehörlose oder auch die Anbindung an zeptrion (via Sensorik-Umsetzer 3395.SU.REG) oder KNX (über z.B. Binäreingänge). Die angeschlossenen Geräte müssen über eine eigene Stromversorgung verfügen.Das Systemrelais wird per Funk vernetzt.Das Relais verfügt über einen potentialfreien Schliesserkontakt für den externen Alarmgeber.Das Systemrelais kann empfangene Alarmsignale nur an den externen Alarmgeber weiterleiten.

Technische Daten

Schutzart IP20Betriebstemperatur 0 °C bis +60 °CSpannungsversorgung 230 V AC, 50 HzSchaltkontakt potentialfreier Schliesser (SELV)Schaltleistung 230 V AC / 4 A, 30 V DC / 2 AAnschlüsse Schraubklemmen- Netzanschluss 2 x 1,0 bis 2,5 mm²- Schaltausgang 2 x 1,0 bis 1,5 mm²Montage in NIS-Einlasskasten Abmessungen (B x H x T) 44 x 50 x 34 mmFunkschnittstelle 868 MHz, Halb-DuplexFunkreichweite Gebäude: bis 30 m

Draussen: bis 100 m

Anwendungsbeispiele

Funkvernetzung

1.3

1.21.1

Das Systemrelais und die Rauchwarnmelder sind über Funk miteinander vernetzt (Funkgruppen-ID = 1).Rauchwarnmelder 1.3 erkennt Rauch:- Rauchwarnmelder 1.3 sendet per Funk das Alarmsignal und gibt Alarm.- Rauchwarnmelder 1.1 und 1.2 empfangen das Signal und lösen auch

Alarm aus.- Systemrelais empfängt das Signal und aktiviert die Hupe.

Funkvernetzung und drahtgebundene Vernetzung

R1 R2

3.3

Das Systemrelais ist über Funk mit Rauchwarnmelder 3.3 vernetzt (Funkgruppen-ID = 3), Rauchwarnmelder 3.3 ist zusätzlich mit 2 weiteren Rauchwarnmelder (R1 und R2) drahtgebunden vernetzt.Rauchwarnmelder R1 erkennt Rauch:- Rauchwarnmelder R1 sendet drahtgebunden das Alarmsignal an Rauch-

warnmelder R2 und 3.3 und gibt Alarm.- Rauchwarnmelder R2 und 3.3 geben Alarm.- Rauchwarnmelder 3.3 sendet per Funk das Alarmsignal mit seiner

Funkgruppen-ID.- Systemrelais empfängt das Signal und aktiviert die Hupe.

Systemrelais für Feller Rauchwarnmelder 4112-230V.RF

Register_15_d.indd 65 20.07.2015 08:14:39

Page 66: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.ch Licht- & Storensteuerung – zeptrion15.66

15

zeptrion, das elektronische Schaltsystem für Licht und Storen ist ein innovatives Bedienkonzept, welches für Komfort und Behaglichkeit im gehobenen Wohnungsbau sorgt. zeptrion ermöglicht es, Funktionen über Räume und Etagen zusammenzufassen, Szenen einfach abzuspeichern und wieder abzurufen oder per Infrarot, Astrozeitschaltuhr oder Wettersen-sorik zu schaltenDie Installation von zeptrion hält sich bewusst an bekannte Installations-gewohnheiten und kommt mit einem einzigen zusätzlichen Steuerdraht (1 x 1,5 mm2) für die Befehlsgebung aus. Die Abdecksets der zeptrion Einsätze sind dabei austauschbar und verwandeln einen zeptrion Taster im Nu in eine Astrozeitschaltuhr oder einen IR-Empfänger und schaffen so die Verbindung zum BEAMIT-Fernbedienungssystem. Daneben kann BEAMIT auch weiterhin als reines Infrarot-Fernbedienungssystem einge-setzt werden.

EinsatzmöglichkeitenHauptstellen

M

Die Hauptstellen haben dieselbe Funktion wie herkömmliche Schalter, sie steuern die Ver braucher (Licht/Storen). Sie bilden die erste (unterste) Hierarchiestufe im zeptrion System. Hauptstellen können auch ausserhalb des zeptrion Systems als Einzelgeräte für mehr Komfort bei der Steuerung von Licht und Storen eingesetzt werden.

Nebenstellen

K K1 K1 K1 A

max. 10

Die Nebenstellen erweitern auf der gleichen Hierarchiestufe eine Haupt- und/oder Zentral stelle um weitere Bedienstellen. Dies ermöglicht Schal-tungen ähnlich Schema 3 und 6 und erlaubt die Bedienung der Verbrau-cher von verschiedenen Orten. Nebenstellen schalten selbst keine Last, leiten jedoch Befehle (evtl. via Zentralstelle) an die Hauptstelle weiter, die dann die angeschlossene Last schaltet.

Zentralstellen

Z

K1

Zmax. 10

Z

M MMM

Mit einer Zentralstelle lassen sich mehrere Verbraucher zusammen bedie-nen. Dazu fasst sie in einer übergeordneten Hierarchiestufe Hauptstellen gleicher Funktion zusammen (2. Hierarchiestufe). Zentralstellen schalten selbst keine Last, leiten jedoch Befehle an die Hauptstellen weiter, die dann die angeschlossenen Lasten schalten. In weiteren Hierarchiestufen können auch Zentralstellen zusammengeschaltet werden.

Signalkoppler mit max. 10 Haupt- bzw. Zentralstellen pro Ausgang

Der Signalkoppler überträgt Steuersignale von Licht- und Storengruppen mit verschiedenen Aussenleitern oder unterschiedlichen Sicherungsgrup-pen.

Wettersensorik

Die zeptrion Wettersensorik wird zum wetterabhängigen Steuern von Sonnenschutzsystemen im Aussenbereich (Rollladen, Markisen, Lamellen-storen etc.) eingesetzt. Sie ermöglicht eine konfi gurierbare Steuerung von 230-V-Motoren (1-Phasen-Asynchronmotoren) mit elektrome chanischen oder elektronischen Endschaltern.

Feller zeptrion App

K1

Z

Z ZK1

Z

ZZZK1

max. 10max. 10

AIN

COUT

DOUT

M

N

O

S

W

K

K & K*

SmartphonesTablets

WAP

MM

Systembeschreibung zeptrion

Register_15_d.indd 66 20.07.2015 08:14:39

Page 67: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.chLicht- & Storensteuerung – zeptrion 15.67

15

Die in die zeptrion Hausinstallation integrierten zeptrion WLAN-Geräte erlauben die Steuerung von Licht und Storen mit der Feller zeptrion App. Dies ermöglicht die mobile Fernbedienung von zeptrion mit Smartphones und Tablets. Mit einer WLAN-Nebenstelle 4K werden bis zu vier ange-schlossene Hauptstellen und/oder mit einem WLAN-Zwischenmodul 2K eine Hauptstelle mit einem Wireless Access Point (WAP) verbunden.

Grundregeln

1

Korridor Wohnen Kochen Baden Schlafen Gäste Büro

K1 K1 K1 A

1. Hierarchie

K1

K1

Z ZZ

K1

2. Hierarchie

ZentralstelleWohnen

ZentralstelleOG

K1

Z Z Z Z

K1

Z

Z

3. Hierarchie

ZentralstelleEG

K1

Z

Z

Z

COUT

AIN

DOUT

4. Hierarchie

Sicherungsgruppe 1 Sicherungsgruppe 2 Sicherungsgruppe 3

ZentralstelleHaus

Allgemeines¡zeptrion Hauptstellen können ausserhalb des zeptrion Systems als

Einzelapparate für Licht und Storen eingesetzt werden.¡Maximal 4 Hierarchiestufen können mit Szenenfunktionen aufgebaut

werden. Ohne Szenenfunktionen sind weitere Hierarchiestufen möglich.¡Pro Apparat und Hierarchiestufe sind 2 zeptrion Szenen möglich. Für die

zugehörige Nebenstelle sind die Szenen identisch. (1)

Anschluss¡Jeder zeptrion Apparat benötigt zur Speisung einen Aussen- und

Neutralleiter.¡An eine Hauptstelle können max. 10 Nebenstellen angeschlossen wer-

den (ausbaubar mit Signalkoppler). (2)¡An eine Zentralstelle können max. 10 Hauptstellen angeschlossen wer-

den (ausbaubar mit Signalkoppler). (3)¡Auf der gleichen Hierarchiestufe wird immer Klemme K auf Klemme K

verbunden, z.B. Neben- auf Hauptstelle. (1)¡Von übergelagerter Hierarchiestufe auf die untere wird immer Klemme K

auf Klemme Z verbunden, z.B. Zentral- auf Hauptstelle. (3)¡Als Nebenstelle kann in der 1.Hierarchie auch ein elektromechanischer

Drucktaster/Kleinkombination (82063.AR...) eingesetzt werden. (4)¡Befi ndet sich eine Zentral- oder Nebenstelle auf einer anderen Si-

cherungsgruppe als die anzuschliessende Hauptstelle, so muss das Steuersignal über einen Signalkoppler geführt werden. (5)

Bedienoberfl ächen/Abdecksets¡Als Nebenstellen-Abdeckset können – je nach Funktion der Hauptstelle

– alle Abdecksets verwendet werden.¡Als Zentralstellen-Abdeckset können – je nach Funktion der Hauptstelle

– alle Abdecksets verwendet werden, die 2fach-Bedientasten aufweisen (+/–) (I/O) (Auf/Ab).

¡Um den zweiten Kanal eines zeptrion Einsatzes ansteuern zu können, muss ein zweikanaliges Abdeckset verwendet werden. (6)

Verwendung von IR¡Max. 1 IR-Empfänger-Abdeckset innerhalb einer Hauptstellen-/Neben-

stellen-Schaltung im gleichen Raum.¡Max. 1 IR-Empfänger-Abdeckset innerhalb einer Hauptstellen-/Zentral-

stellen Schaltung. (7)¡Ab Hierarchiestufe 2, 3 und 4 ist ein IR-Sender mit 2fach-Bedienung

notwenig (z.B. IR-Mehrfachsender oder IR-Prestigesender).¡IR-Empfänger-Abdeckset nicht zusammen mit WLAN-Zwischenmodul

verwenden

Systembeschreibung zeptrion

15d

Register_15_d.indd 67 20.07.2015 08:14:39

Page 68: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.ch Licht- & Storensteuerung – zeptrion15.68

15

Planungshinweise¡Installationsplanung

Die Planung von zeptrion Installationen erfolgt immer von unten nach oben, d.h. von der 1. Hierarchieebene (Haupt- und Nebenstellen) zu den höher gelegenen Stufen wie Zentralstellen sowie den Signalkopp-lern.

¡Rohbauplanung Bei der Rohinstallation-Planung ist es wichtig, die sternförmige Verroh-rung mit Abzweigdosen und die richtige Dimensionierung der Einlass-kasten (pro zeptrion Aktor ist ein Gr.-1-Einlasskasten) vorzusehen. Platzsparend können bei ON/OFF und Motor auch 2-Kanal-Apparate eingesetzt werden oder ein Modulgerät in der Unterverteilung integriert werden.

Vorgehensweise1. Bestimmen der Schaltstellen und der anzusteuernden Verbraucher.

1.Hierarchiestufe.2. Festlegen der Gruppenstellen innerhalb der gleichen Sicherungsgruppe

und desselben Aussenleiters. Separate Steuerleitung pro Anlageart (ON/OFF/Dimmer oder Motor). 2. Hierarchiestufe.

3. Planen der übergeordneten Zentralstellen-Standorte, meistens Siche-rungsgruppen und Aussenleiter übergreifend. Anzahl der Signalkoppler bestimmen (anhand der einzelnen Gruppen und Zentralbefehle). 3. Hierarchiestufe.

4. Bestimmen der obersten Zentralstellen, z.B. Haustüre (analoges Vorge-hen wie Stufe 3). 4. Hierarchiestufe.

WettersensorikBeachten Sie bei der Standortwahl des Multisensors folgende Punkte:a) Wählen Sie eine Montageposition am Gebäude, wo Wind, Regen und

Sonne ungehindert von den Sensoren erfasst werden können.b) Unter dem Multisensor muss mindestens 60 cm Freiraum belassen

werden (keine ausfahrende Markise), um eine korrekte Windmessung zu ermöglichen und bei Schneefall ein Einschneien zu verhindern.

c) Der Multisensor muss an einer senkrechten Wand (bzw. einem Mast) angebracht werden. In Querrichtung muss er horizontal (waagrecht) montiert werden.

d) Es dürfen sich keine Konstruktionsteile über dem Multisensor befinden, von denen ablaufendes Regenwasser auf den Regensensor abgelenkt werden können.

e) Sonnenschutzsysteme sind für bestimmte maximale Windgeschwin-digkeiten ausgelegt. Bei der Überschreitung der zulässigen Windge-schwindigkeit müssen sie hochgefahren werden. Bei Steuerung von Markisen sollte der Multisensor so montiert werden, dass der tatsäch-lich am Produkt angreifende Wind gemessen wird, d.h. an der Fassade wie die Markise. Am Sensorik-Auswerter kann die Ausrichtung für Helligkeit und Dämmerung kompensiert werden.

f) Beachten Sie für die Montage, dass die Süd-, Ost- und Westsonne nicht durch Gebäudeteile oder Bäume verdeckt wird, d.h. der Multi-sensor darf nicht durch den Baukörper oder z.B. Bäume abgeschattet werden.

g) Werden keine Markisen gesteuert, sollte der Multisensor an der Fassa-de montiert werden, die der Südrichtung am nächsten kommt. Somit werden die Lichtwerte für die angrenzenden Fassaden erfasst, sofern diese in einem rechten Winkel zueinander stehen.

Am einfachsten ist die Planung einer zeptrion Installation mit der zeptrion Planungs-Software. Sie können dieses Arbeitsinstrument vom Internet unter www.feller.ch herunterladen. Die zeptrion Planungs-Software hilft Ihnen Zeit und somit Kosten sparen.

BedienungAlle Funktionen können über die Bedientasten (Einfach-, Zweifach- oder Vierfachtaster) des entsprechenden Abdecksets ausgelöst werden. Die Funktion des Einsatzes (Leistungsteil) wird definitiv mit der Wahl des Abdecksets bestimmt. Zentral- und Nebenstellen können mit identischer Bestückung wie die verbundene(n) Hauptstelle(n) dieselben Befehle aus-führen. Die Zentral- und Nebenstellen müssen jedoch nicht zwingend über dasselbe Abdeckset verfügen.Die Szenentasten S1 und S2 erlauben Lichtstimmungen bzw. Storenstel-lungen einfach abzuspeichern und abzurufen. Durch Drücken der jewei-ligen Taste bis zum Aufleuchten der LED (ca. 5 Sekunden) werden die Werte hinterlegt. Das Abrufen der Szenen erfolgt durch kurzes Drücken. Dieser Vorgang kann beliebig oft wiederholt werden.

Taster (Beispiele)

Einfachtaster mit 1fach-Bedienung (1 Verbraucher)

EIN / AUS

Einfachtaster mit 2fach-Bedienung (1 Verbraucher)

Heller Dunkler

Zweifachtaster mit 2fach-Bedienung (2 Verbraucher)

Storen AUF

Storen AUF

Storen AB

Storen AB

Zweifachtaster Szene mit 2fach-Bedienung

Szene 1

Heller

Szene 2

Dunkler

Vierfachtaster Szene mit 4fach-Bedienung (2 Verbraucher)

Szene 1

Storen AUF

Szene 1

Storen AUF

Szene 2

Storen AB

Szene 2

Storen AB

Systembeschreibung zeptrion

15d

Register_15_d.indd 68 20.07.2015 08:14:40

Page 69: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.chLicht- & Storensteuerung – zeptrion 15.69

15

AstrozeitschaltuhrMit der zeptrion Astrozeitschaltuhr können Sie:¡Licht/Storen manuell schalten (EIN/AUS, AUF/AB, Heller/Dunkler)¡Szenen speichern und abrufen¡Licht/Storen zu fixen Zeiten schalten (Wochenprogramme)¡Licht/Storen zu relativen Zeiten (abhängig vom Sonnenlauf) schalten

(Astrofunktion). Die Astrofunktion ermöglicht es Ihnen, an einem beliebi-gen Tag x eine als «richtig» beurteilte Schaltzeit zu programmieren und diese dem sich täglich ändernden Sonnenlauf anzupassen. So wird an jedem Tag immer zur gleich empfundenen Aussenhelligkeit geschaltet.

¡die Schaltprogramme während Ihrer Abwesenheit zufällig zeitversetzt ausführen (Anwesenheitssimulation)

Die Astrozeitschaltuhr speichert bis zu 24 Schaltprogramme. Sie verfügt über eine Gangreserve von zwei Stunden. Dadurch läuft die Astrozeit-schaltuhr bei Netzunterbruch weiter und die gespeicherten Daten bleiben erhalten. Nach einem längeren Netzunterbruch müssen nur Datum und Zeit neu eingestellt werden. Die Umschaltung zwischen Sommer- und Winterzeit erfolgt automatisch.

IR-Empfänger (Beispiele)

IR-Empfänger Einfachtaster mit 1fach-Bedienung

Heller / Dunkler

IR-Empfänger Einfachtaster mit 2fach-Bedienung

EIN AUS

IR-Empfänger Zweifachtaster mit 2fach-Bedienung

Storen AUFStoren AUF

Storen ABStoren AB

IR-Empfänger Zweifachtaster Szene mit 2fach-Bedienung

Szene 1Storen AUF

Szene 2Storen AB

Hinweis:¡IR-Empfänger dürfen nicht zusammen mit einem WLAN-Zwischenmodul

2K verwendet werden. Soll IR und WLAN gemischt genutzt werden, muss die WLAN-Nebenstelle 4K verwendet werden.

IR-ModulgeräteDie IR-Modulgeräte sind in 5 Versionen (Funktionen) erhältlich und lassen sich platzsparend (zu zweit) in einer Abzweigdose oder auf einer DIN-Schiene, z.B. in einem Verteilerkasten, montieren.Die Modulgeräte können sowohl mittels IR oder auch drahtgebunden angesteuert werden. Mittels IR-Auge oder IR-Taster lassen sich bis zu 10 Modulgeräte (unterschiedlicher Funktion) bedienen. Weil die IR-Modul-geräte und deren IR-Auge/IR-Taster ortsunabhängig voneinander platziert werden können, sind die Montagemöglichkeiten im Innenbereich praktisch grenzenlos. Drahtgebunden haben die Modulgeräte die selbe Funktion wie zeptrion Hauptstellen und lassen sich somit mit Zentral-/Nebenstellen ansteuern.Zu Testzwecken können die Module auch lokal bedient werden.

IR-SenderFür die Ansteuerung der IR-Empfänger, IR-Taster und IR-Augen steht eine ganze Auswahl an IR-Sendern zur Verfügung. Je nach Anforderung in bezug auf Funktionalität und Aussehen kann so die optimale Ausführung gewählt werden.¡IR-Prestigesender¡IR-Mehrfachsender¡IR-Handsender

Universalfernbedienungen und IR-EmpfangsgeräteIR-Empfangsgeräte mit aufgedrucktem FIR2-Zeichen können nebst den Feller IR-Sendern auch mit konfigurierbaren Universalfernbedienungen bedient werden. Die entsprechende Bedienungsanleitung Feller IR-Emp-fänger (BEAMIT/FIR2) finden Sie im Internet unter www.feller.ch.

Feller zeptrion AppMit der kostenlosen Feller zeptrion App wird das Smartphone oder Tablet zur Fernbedienung für Licht und Storen. Die App besticht durch das intuitive Bedienkonzept und die rasche Navigation via Favoriten, Räume oder Funktionen. Voraussetzung ist natürlich die Installation von WLAN- Zwischenmodulen 2K und/oder WLAN-Nebenstellen 4K.

Die Feller zeptrion App kann im Online Store bezogen werden

Systembeschreibung zeptrion

Register_15_d.indd 69 20.07.2015 08:14:40

Page 70: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.ch Licht- & Storensteuerung – zeptrion15.70

15

Verwendungszweck

Der zeptrion ON/OFF 1-Kanal/2-Kanal wird zum Ein- und Ausschalten von Glühlampen, Halogenlampen, Niedervolt-Halogenlampen, Energie-sparlampen und Leuchtstoff- und Energiesparlampen mit elektronischem Vorschaltgerat (EVG) verwendet.Am Nebenstellenanschluss K können auch elektromechanische Druck-taster angeschlossen werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V ACAusgang Nennstrom je Ausgang: 10 A

Summe Ausgänge 1 + 2: max. 16 A

Stromaufnahme max. 16 mAAnschlüsse 8-polige Steckbuchse

SchraubklemmenEinbautiefe 23 mm

LastartenSumme Ausgänge 1 + 2 3600 W (3302)Je Ausgang:Glühlampen 2300 WHV-Halogenlampen 2300 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 1500 W/ VA mit elektronischem Trafo 600 W/ VAEnergiesparlampen 600 WElektronische Vorschaltgeräte (EVG) 600 W

(11 x 54 W, 17 x 35 W, 21 x 28 W)

Bedienung ON/OFF 1-Kanal¡Einfachtaster mit 1fach-Bedienung (mit/ohne LED)¡Einfachtaster mit 2fach-Bedienung (mit/ohne LED)¡Astrozeitschaltuhr¡IR-Empfänger Einfachtaster mit 1fach-Bedienung¡IR-Empfänger Einfachtaster mit 2fach-Bedienung

Bedienung ON/OFF 2-Kanal¡Zweifachtaster mit 2fach-Bedienung (mit/ohne LED)¡IR-Empfänger Zweifachtaster mit 2fach-Bedienung

Schemas

230 V ACLN

L KNZ

zeptrion3301

230 V ACLN

1 2L K1K2NZ

zeptrion3302

Verwendungszweck

Die zeptrion Impuls/Minuterie wird im Impulsmodus zur Ansteuerung von Bewegungs- und Präsenzmeldern (pirios), Reiheneinbaugeräten oder Bus-systemen verwendet. Im Minuteriemodus wird er zum Schalten von Glüh-lampen, Halogenlampen, Niedervolt-Halogenlampen, Energiesparlampen und Leuchtstoff- und Energiesparlampen mit elektronischem Vorschaltge-rat (EVG) verwendet. Typische Einsatzbereiche sind z.B. Treppenhäuser, Korridore, Garagen, Gartenbeleuchtung usw.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V ACAusgang Nennstrom 10 AStromaufnahme max. 16 mAZeitbereich Minuterie 30 Sekunden bis 15 MinutenAnschlüsse 8-polige Steckbuchse

SchraubklemmenEinbautiefe 23 mm

LastartenGlühlampen 2300 WHV-Halogenlampen 2300 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 1500 W/ VA mit elektronischem Trafo 600 W/ VAEnergiesparlampen 600 WElektronische Vorschaltgeräte (EVG) 600 W

(11 x 54 W, 17 x 35 W, 21 x 28 W)

Bedienung¡Einfachtaster mit 1fach-Bedienung (mit/ohne LED)¡IR-Empfänger Einfachtaster mit 1fach-Bedienung

Schema

230 V ACLN

LN

zeptrion3308 time

KZ

ON/OFF 1-Kanal / ON/OFF 2-Kanal 3301 / 3302

Impuls/Minuterie 3308

Register_15_d.indd 70 20.07.2015 08:14:40

Page 71: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.chLicht- & Storensteuerung – zeptrion 15.71

15

Verwendungszweck

Der zeptrion Universaldimmer wird zum Ein- und Ausschalten sowie Dim-men von Glühlampen, Halogenlampen und NV-Halogenlampen verwen-det. Er arbeitet als Phasenanschnitt- und Phasenabschnitt-Dimmer mit automatischer Lasterkennung. Aufgrund seiner Auslegung ist er geeignet, sowohl konventionelle Eisenkern-Transformatoren als auch elektronische Transformatoren für NV-Halogenlampen geräuschlos zu steuern.

Hinweise:¡Das Dimmen der Lichtquelle muss vom Lampenhersteller garantiert

sein.¡Konventionelle und dimmbare Energiesparlampen sind nicht dimmbar.¡Es ist kein Mischlastbetrieb (gleichzeitiges Schalten und Dimmen von

induktiven und kapazitiven Lasten) möglich!¡Steckdosen sowie elektronische Haushaltsgeräte (Staubsauger, Stereo-

anlage etc.) dürfen nicht gedimmt werden!

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V ACAusgang Nennstrom 1,8 AStromaufnahme max. 16 mAAnschlüsse 8-polige Steckbuchse

SchraubklemmenEinbautiefe 23 mm

LastartenGlühlampen 25–420 WHV-Halogenlampen 25–420 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 25–420 W/ VA mit elektronischem Trafo 25–420 W/ VA

Bedienung¡Einfachtaster mit 1fach-Bedienung (mit/ohne LED)¡Einfachtaster mit 2fach-Bedienung (mit/ohne LED)¡Zweifachtaster Szene mit 2fach-Bedienung (mit/ohne LED)¡Astrozeitschaltuhr¡IR-Empfänger Einfachtaster mit 1fach-Bedienung¡IR-Empfänger Einfachtaster mit 2fach-Bedienung¡IR-Empfänger Zweifachtaster Szene mit 2fach-Bedienung

Schema

230 V ACLN

LN

zeptrion3306

KZ

Dimmer in KombinationenMehrere Dimmer können zusammen in Kombinationen verbaut werden. Die maximale Leistung jedes einzelnen Dimmers reduziert sich pro Appa-rat und Richtung (von unten nach oben) um 25 Watt.Die volle Dimmerleistung bleibt erhalten, wenn die Hauptstelle aus einer Kombination in einen separaten Einlasskasten (z.B. mit einem Modulgerät) verlegt werden kann oder in Kombination mit ON/OFF, Impuls/Minuterie, Dimmer 1–10 V und Motor.

Beispiel 3 x 1

350 W

375 W

400 W

Beispiel 3 x 2

325 W

350 W

375 W

Beispiel 3 x 3

300 W

325 W

350 W

Lasteinschränkungen¡Die maximale Last errechnet sich aus der Summe der maximalen Trafo-

belastung (Nominallast).¡Beim Dimmen von NV-Halogenlampen ist darauf zu achten, dass der

angeschlossene Trafo mit mindestens 2/3 seiner Nennleistung belastet wird.

¡Wird das WLAN-Zwischenmodul 3340-2-A.ZEP zusammen mit einem Universaldimmer verwendet, reduziert sich die Leistung des Universal-dimmers auf 300 W/VA.

Universaldimmer 3306

Register_15_d.indd 71 20.07.2015 08:14:40

Page 72: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.ch Licht- & Storensteuerung – zeptrion15.72

15

Verwendungszweck

Der zeptrion 1–10 V Dimmer verfügt über einen geschalteten und einen geregelten Ausgang (1–10 V DC). Er wird für Leuchtstofflampen einge-setzt, die mit dimmbaren elektronischen Vorschaltgeräten (EVG) angesteu-ert werden (1–10 V DC).Mittels Tastenkonfiguration kann sowohl eine Mindest- wie auch eine Maximalhelligkeit festgelegt werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V ACAusgang Nennstrom 2,6 AStromaufnahme max. 16 mARegelausgang 1–10 V Strom 100 μA bis 100 mA

potentialgetrenntAnschlüsse 8-polige Steckbuchse

SchraubklemmenEinbautiefe 23 mm

LastartenElektronische Vorschaltgeräte (EVG) 600 W

(11 x 54 W, 17 x 35 W, 21 x 28 W)

Bedienung¡Einfachtaster mit 1fach-Bedienung (mit/ohne LED)¡Einfachtaster mit 2fach-Bedienung (mit/ohne LED)¡Zweifachtaster Szene mit 2fach-Bedienung (mit/ohne LED)¡Astrozeitschaltuhr¡IR-Empfänger Einfachtaster mit 1fach-Bedienung¡IR-Empfänger Einfachtaster mit 2fach-Bedienung¡IR-Empfänger Zweifachtaster Szene mit 2fach-Bedienung

Schemas

230 V ACLN

1 - 10 V

LN

zeptrion3310EVG

L

N

KZ

230 V ACL1L2L3N

1 - 10 V

LN

zeptrion3310

KZEVG

L

N EVG

L

N EVG

L

N

Summe aller EVG max. 100 mA

Verwendungszweck

Der zeptrion DALI-Dimmer wird zur Helligkeitssteuerung elektronischer Vorschaltgeräte (EVG) mit DALI-Schnittstelle verwendet. Der DALI-Dimmer liefert den notwendigen Steuerstrom und kann mittels Broadcast (Wieder-holungsrate: alle 5 Sekunden) bis zu 25 DALI-Teilnehmer steuern.Mittels Tastenkonfiguration kann sowohl eine Mindest- wie auch eine Maximalhelligkeit festgelegt werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V ACLeistungsaufnahme max. 2 W mit 25 DALI-EVGAnschlüsse 8-polige Steckbuchse

SchraubklemmenDALI-Anschluss DA, DA

(elektronische Strombegrenzung), max. Leitungslänge: 300 m

Einbautiefe 23 mm

LastartenDALI-EVG max. 25

Bedienung¡Einfachtaster mit 1fach-Bedienung (mit/ohne LED)¡Einfachtaster mit 2fach-Bedienung (mit/ohne LED)¡Zweifachtaster Szene mit 2fach-Bedienung (mit/ohne LED)¡Astrozeitschaltuhr¡IR-Empfänger Einfachtaster mit 1fach-Bedienung¡IR-Empfänger Einfachtaster mit 2fach-Bedienung¡IR-Empfänger Zweifachtaster Szene mit 2fach-Bedienung

Schema

DADA

LNDALI EVG 25DA

DA

LNDALI EVG 1

230 V ACLN

L L DA DAN

zeptrion3311

KZ

1–10 V Dimmer 3310

DALI-Dimmer 3311

Register_15_d.indd 72 20.07.2015 08:14:41

Page 73: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.chLicht- & Storensteuerung – zeptrion 15.73

15

Verwendungszweck

Der zeptrion Motor 1-Kanal / 2-Kanal wird zur individuellen Ansteuerung eines oder zweier 1-Phasen-Asynchronmotoren (230 V / 50 Hz, 30–460 VA), die mit elektromechanischen oder elektronischen Endschal-tern ausgerüstet sind, verwendet (der Motor 2-Kanal ist nicht nebenstel-lenfähig). Eine integrierte Schutzschaltung (Verriegelung) verhindert eine gleichzeitige Ansteuerung der beiden Ausgänge.Die zeptrion Aktoren Motor sind für die Steuerung von Dachfenstern nicht geeignet (min. Last von 30 VA muss eingehalten werden).

Hinweise:¡Durch das Schalten von Elektromotoren werden Überspannungsspitzen

erzeugt. Diese Störungen können die Funktion elektronischer Geräte beeinträchtigen. Die Feller Service Line kann Sie zur fachgerechten Entstörung von Elektromotoren (Storen) beraten.

¡Die Szenenfunktion kann nicht bei allen Storenmotoren gewährleistet werden (z.B. bei Motoren mit Langsamfahrt, Motoren mit Hinderniser-kennung etc.).

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V ACAusgang: je Ausgang:

Nennstrom 2 A Min. Last: 30 VA Max. Last: 460 VA bei cos j > 0,65

Stromaufnahme max. 16 mA (1-Kanal 3304) max. 24 mA (2-Kanal 3305)

Anschlüsse 8-polige Steckbuchse Schraubklemmen

Einbautiefe 23 mm

Bedienung Motor 1-Kanal¡Einfachtaster mit 2fach-Bedienung¡Zweifachtaster Szene mit 2fach-Bedienung¡Astrozeitschaltuhr¡IR-Empfänger Einfachtaster mit 2fach-Bedienung¡IR-Empfänger Zweifachtaster Szene mit 2fach-Bedienung

Bedienung Motor 2-Kanal¡Zweifachtaster mit 2fach-Bedienung¡Vierfachtaster Szene mit 2fach-Bedienung¡IR-Empfänger Zweifachtaster mit 2fach-Bedienung

Motor 1-Kanal / Motor 2-Kanal 3304 / 3305

Schemas

230 V ACL

PEN

12

M

LN

zeptrion3304

KK*Z

230 V ACL

PEN

12

M1

12

M2

LN

zeptrion3305

2 21 1Z

Register_15_d.indd 73 20.07.2015 08:14:41

Page 74: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.ch Licht- & Storensteuerung – zeptrion15.74

15

Verwendungszweck

Das IR-Modulgerät Impuls/Minuterie wird im Impulsmodus zur Ansteue-rung von Bewegungs- und Präsenzmeldern (pirios), Reiheneinbaugeräten oder Bussystemen verwendet. Im Minuteriemodus wird es zum Schalten von Glühlampen, Halogenlampen, Niedervolt-Halogenlampen, Energie-sparlampen und Leuchtstoff- und Energiesparlampen mit elektronischemVorschaltgerät (EVG) verwendet. Typische Einsatzbereiche sind z.B. Trep-penhäuser, Korridore, Garagen, Gartenbeleuchtung usw.Die Ansteuerung erfolgt mittels:¡Feller IR-Sender oder FIR2-fähige Universalverbedienung über einen

abgesetzten BEAMIT-Empfänger, Anschluss an +/–¡IR-Taster über lokale Tastenbedienung, Anschluss an +/-¡zeptrion Zentral-/Nebenstelle, Anschluss an K bzw. Z¡230-V-Drucktaster (Schliesser unbeleuchtet), Anschluss an K

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V AC IR-Steuerleitung: 10 mA, 17 V DCAusgang Nennstrom 10 A potentialfreiStromaufnahme max. 18 mAZeitbereich Minuterie 30 Sekunden bis 15 MinutenIR-Adressierung 56 Möglichkeiten

(7 Gruppen à 8 Adressen)Anschlüsse SchraubklemmenKabellänge für abgesetzte BEAMIT-Empfänger

ungeschirmt max. 10 m geschirmt max. 100 m

Abmessungen (B x H x T) 35 x 70 x 29,5 mm (2 TE)

LastartenGlühlampen 2300 WHV-Halogenlampen 2300 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 1500 W/ VA mit elektronischem Trafo 600 W/ VAEnergiesparlampen 600 WElektronische Vorschaltgeräte (EVG) 600 W

(11 x 54 W, 17 x 35 W, 21 x 28 W)

Schema

230 V AC

Braunbrunmarrone

Blaubleublu

LN

time3358

N N

K-+ Z L

Impuls/Minuterie 3358.IR.REG

Verwendungszweck

Das IR-Modulgerät ON/OFF 1-Kanal wird zum Ein- und Ausschalten von Glühlampen, Halogenlampen, Niedervolt-Halogenlampen, Energiespar-lampen und Leuchtstoff- und Energiesparlampen mit elektronischem Vorschaltgerät (EVG) verwendet.Die Ansteuerung erfolgt mittels:¡Feller IR-Sender oder FIR2-fähige Universalverbedienung über einen

abgesetzten BEAMIT-Empfänger, Anschluss an +/–¡IR-Taster über lokale Tastenbedienung, Anschluss an +/-¡zeptrion Zentral-/Nebenstelle, Anschluss an K bzw. Z¡230-V-Drucktaster (Schliesser unbeleuchtet), Anschluss an K

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V AC IR-Steuerleitung: 10 mA, 17 V DCAusgang Nennstrom 10 A potentialfreiStromaufnahme max. 18 mAIR-Adressierung 56 Möglichkeiten

(7 Gruppen à 8 Adressen)Anschlüsse SchraubklemmenKabellänge für abgesetzte BEAMIT-Empfänger

ungeschirmt max. 10 m geschirmt max. 100 m

Abmessungen (B x H x T) 35 x 70 x 29,5 mm (2 TE)

LastartenGlühlampen 2300 WHV-Halogenlampen 2300 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 1500 W/ VA mit elektronischem Trafo 600 W/ VAEnergiesparlampen 600 WElektronische Vorschaltgeräte (EVG) 600 W

(11 x 54 W, 17 x 35 W, 21 x 28 W)

Schema

230 V AC

Braunbrunmarrone

Blaubleublu

LN

3351

N N

K-+ Z L

ON/OFF 1-Kanal 3351.IR.REG

Register_15_d.indd 74 20.07.2015 08:14:41

Page 75: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.chLicht- & Storensteuerung – zeptrion 15.75

15

Verwendungszweck

Das IR-Modulgerät Universaldimmer wird zum Ein- und Ausschalten sowie Dimmen von Glühlampen, Halogenlampen und NV-Halogenlampen ver-wendet. Er arbeitet als Phasenanschnitt- und Phasenabschnitt-Dimmer mit automatischer Lasterkennung. Aufgrund seiner Auslegung ist er geeignet, sowohl konventionelle Eisenkern-Transformatoren als auch elektronische Transformatoren für NV-Halogenlampen geräuschlos zu steuern.Die Ansteuerung erfolgt mittels:¡Feller IR-Sender oder FIR2-fähige Universalverbedienung über einen

abgesetzten BEAMIT-Empfänger, Anschluss an +/–¡IR-Taster über lokale Tastenbedienung, Anschluss an +/-¡zeptrion Zentral-/Nebenstelle, Anschluss an K bzw. Z¡230-V-Drucktaster (Schliesser unbeleuchtet), Anschluss an K

Hinweise:¡Das Dimmen der Lichtquelle muss vom Lampenhersteller garantiert

sein.¡Konventionelle und dimmbare Energiesparlampen sind nicht dimmbar.¡Es ist kein Mischlastbetrieb (gleichzeitiges Schalten und Dimmen von

induktiven und kapazitiven Lasten) möglich!¡Steckdosen sowie elektronische Haushaltsgeräte (Staubsauger, Stereo-

anlage etc.) dürfen nicht gedimmt werden!

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V AC IR-Steuerleitung: 10 mA, 17 V DCAusgang Nennstrom 2 AStromaufnahme max. 18 mAIR-Adressierung 56 Möglichkeiten

(7 Gruppen à 8 Adressen)Anschlüsse SchraubklemmenKabellänge für abgesetzte BEAMIT-Empfänger

ungeschirmt max. 10 m geschirmt max. 100 m

Abmessungen (B x H x T) 35 x 70 x 29,5 mm (2 TE)

LastartenGlühlampen 25–420 WHV-Halogenlampen 25–420 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 25–420 W/ VA mit elektronischem Trafo 25–420 W/ VA

Lasteinschränkungen¡Die maximale Last errechnet sich aus der Summe der maximalen Trafo-

belastung (Nominallast).¡Beim Dimmen von NV-Halogenlampen ist darauf zu achten, dass der

angeschlossene Trafo mit mindestens 2/3 seiner Nennleistung belastet wird.

¡Soll die volle Last abgerufen werden, so muss zwischen den Modulge-räten ein Abstand von 1 cm eingehalten werden.

¡Beim Einbau mehrerer Dimmer nebeneinander ist die Lasteinschränkung von je 400 W zu berücksichtigen!

Universaldimmer 3356.IR.REG

Schema

230 V AC

Braunbrunmarrone

Blaubleublu

LN

3356

N

K-+ Z L

Register_15_d.indd 75 20.07.2015 08:14:41

Page 76: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.ch Licht- & Storensteuerung – zeptrion15.76

15

Verwendungszweck

Das IR-Modulgerät 1–10 V Dimmer verfügt über einen geschalteten und einen geregelten Ausgang (1–10 V DC). Er wird für Leuchtstofflampen eingesetzt, die mit dimmbaren elektronischen Vorschaltgeräten (1–10 V DC) angesteuert werden.Die Ansteuerung erfolgt mittels:¡Feller IR-Sender oder FIR2-fähige Universalverbedienung über einen

abgesetzten BEAMIT-Empfänger, Anschluss an +/–¡IR-Taster über lokale Tastenbedienung, Anschluss an +/-¡zeptrion Zentral-/Nebenstelle, Anschluss an K bzw. Z¡230-V-Drucktaster (Schliesser unbeleuchtet), Anschluss an K

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V AC IR-Steuerleitung: 10 mA, 17 V DCAusgang Nennstrom 6 A, potentialfreiStromaufnahme max. 18 mARegelausgang 1-10 V Strom 100 μA bis 100 mA

potentialgetrenntIR-Adressierung 56 Möglichkeiten

(7 Gruppen à 8 Adressen)Anschlüsse SchraubklemmenKabellänge für abgesetzte BEAMIT-Empfänger

ungeschirmt max. 10 m geschirmt max. 100 m

Abmessungen (B x H x T) 35 x 70 x 29,5 mm (2 TE)

LastartenElektronische Vorschaltgeräte (EVG) 600 W

(11 x 54 W, 17 x 35 W, 21 x 28 W)

Schema

230 V AC

Braunbrunmarrone

Blaubleublu

LN

3360

N

K-+

-+

Z L

EVG

L

N

Verwendungszweck

Mit dem IR-Modulgerät Motor werden 24-V- oder 230-V-Motoren für Rollladen, Lamellenstoren und Markisen angesteuert. Bei Storenmotoren ohne Endschalter ist keine Szenenspeicherung möglich.Die Ansteuerung erfolgt mittels:¡Feller IR-Sender oder FIR2-fähige Universalverbedienung über einen

abgesetzten BEAMIT-Empfänger, Anschluss an +/–¡IR-Taster über lokale Tastenbedienung, Anschluss an +/-¡zeptrion Zentral-/Nebenstelle, Anschluss an K bzw. Z¡konventionellem Storentaster Anschluss an K und K*

Hinweise:¡Durch das Schalten von Elektromotoren werden Überspannungsspitzen

erzeugt. Diese Störungen können die Funktion elektronischer Geräte beeinträchtigen. Die Feller Service Line kann Sie zur fachgerechten Entstörung von Elektromotoren (Storen) beraten.

¡Die Szenenfunktion kann nicht bei allen Storenmotoren gewährleistet werden (z. B. bei Motoren mit Langsamfahrt, Motoren mit Hinderniser-kennung etc.).

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V AC IR-Steuerleitung: 10 mA, 17 V DCAusgang Nennstrom 2 A potentialfrei Min. Last: 30 VA

Max. Last: 460 VA bei cos j > 0,65

Stromaufnahme max. 18 mAIR-Adressierung 56 Möglichkeiten

(7 Gruppen à 8 Adressen)Anschlüsse SchraubklemmenKabellänge für abgesetzte BEAMIT-Empfänger

ungeschirmt max. 10 m geschirmt max. 100 m

Abmessungen (B x H x T) 35 x 70 x 29,5 mm (2 TE)

Schema

230 V AC

Braunbrunmarrone

Blaubleublu

LN

12

M

PE

3354

NL

K-+ K* Z

1–10 V Dimmer 3360.IR.REG

Motor 1-Kanal 3354.IR.REG

Register_15_d.indd 76 20.07.2015 08:14:42

Page 77: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.chLicht- & Storensteuerung – zeptrion 15.77

15

Verwendungszweck

Die zeptrion Zentral-/Nebenstelle wird je nach Verdrahtung als Zentralstelle von einer oder mehreren untergeordneten Haupt- und/oder Zentralstellen oder als Nebenstelle von Haupt- oder Zentralstellen verwendet.Als Zentralstelle ermöglicht das Gerät Gruppen- und Zentralschaltungen sowie das Speichern und Abrufen von Szenenwerten über verschiedene hierarchische Ebenen.Als Nebenstelle ermöglicht das Gerät Schaltungen ähnlich Schema 3 und 6 sowie das Speichern und Abrufen von Szenen auf gleicher Hierarchie-stufe.Die Steuerung erfolgt über einen einzigen zusätzlichen Steuerdraht pro Kanal (1 x 1,5 mm²). Für die interne Speisung werden Neutralleiter und Aussenleiter benötigt. Es wird jedoch keine Leistung geschaltet.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V ACStromaufnahme max. 16 mAAnschlüsse 8-polige Steckbuchse

Schraub klemmenEinbautiefe 23 mm

Schemas

Nebenstellenschaltung (Licht) mit 3306 + 3320

230 V ACLN

LN

zeptrion3306

KZ

L K1K2NZ

zeptrion3320

*

Gruppen-Zentralschaltung (Motor) mit 3304 + 3320

230 V ACL

PEN

12

M

12

M

L K1K2NZ

zeptrion3320

LN

zeptrion3304

KK*Z

LN

zeptrion3304

KK*Z

**

Zentral-/Nebenstelle 3320

Nebenstellenschaltung (Licht) mit 3356 + 3320

230 V ACLN

3356

N

K-+ Z L

L K1K2NZ

zeptrion3320

*

Gruppen-Zentralschaltung (Motor) mit 3354 + 3320

230 V ACLN

12

M

12

M

PE

3354

NL

K-+ K* Z

NL

K-+ K* Z

3354

L K1K2NZ

zeptrion3320

Register_15_d.indd 77 20.07.2015 08:14:42

Page 78: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.ch Licht- & Storensteuerung – zeptrion15.78

15

Verwendungszweck

Das zeptrion WLAN-Zwischenmodul verfügt je nach Einsatz über 2 Kanäle und verbindet eine zeptrion Hauptstelle mit einem Wireless Netzwerk (WLAN). So kann die Hauptstelle mit der Feller zeptrion App bedient wer-den. Dies ermöglicht die mobile Fernbedienung von zeptrion mit Smart-phones und Tablets.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzLeistungsaufnahme 0,7 WAnschlüsse 8-polige Steckbuchse FederklemmenWLAN IEEE 802.11b / 2,4 GHzSicherheitsprotokolle WEP, WPA/WPA2Einbautiefe 17 mm / mit Einsatz 40 mm

Hinweise:¡Das WLAN-Zwischenmodul sollte, um die Empfangsqualität nicht zu

beeinträchtigen, nicht hinter einem EDIZIOdue prestige Abdeckrahmen aus Metall (0A, 0C, 0D, 0G, 0J, 0K) montiert werden.

¡Wird das WLAN-Zwischenmodul zusammen mit einem Universaldimmer 3306 verwendet, reduziert sich die Leistung des Universaldimmers auf 300 W/VA.

¡Das WLAN-Zwischenmodul darf nicht zusammen mit einem IR-Empfän-ger-Abdeckset verwendet werden. Soll IR und WLAN gemischt genutzt werden, muss die WLAN-Nebenstelle verwendet werden.

¡Die Reichweite des WLANs ist stark von der Gebäudearchitektur und den verwendeten Baumaterialien abhängig. Als Faustregel gilt, dass bei gutem WLAN-Empfang mit dem Mobilgerät die Signalstärke für das WLAN-Zwischenmodul genügen sollte. Bei schlechtem WLAN-Empfang wird die Signalstärke für das (in die Wand eingebaute) WLAN-Zwischen-modul nicht ausreichen.

InstallationDas WLAN-Zwischenmodul wird zwischen zeptrion Einsatz (ab Produkti-onsjahr 2008) und Abdeckset montiert.

Verwendungszweck

Die zeptrion WLAN-Nebenstelle verfügt über 4 Kanäle und verbindet bis zu vier angeschlossene zeptrion Hauptstellen mit einem Wireless Netz-werk (WLAN). So können die angeschlossenen Hauptstellen mit der Feller zeptrion App bedient werden. Dies ermöglicht die mobile Fernbedienung von zeptrion mit Smartphones und Tablets. Als Abdeckset für das WLAN-Nebenstelle wird eine Blindabdeckung 752 verwendet.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzLeistungsaufnahme 0,7 WAnschlüsse SchraubklemmenWLAN IEEE 802.11b / 2,4 GHzSicherheitsprotokolle WEP, WPA/WPA2Einbautiefe 23 mm

Hinweise:¡Die WLAN-Nebenstelle sollte, um die Empfangsqualität nicht zu beein-

trächtigen, nicht hinter einem EDIZIOdue prestige Abdeckrahmen aus Metall (0A, 0C, 0D, 0G, 0J, 0K) montiert werden.

¡Die Reichweite des WLANs ist stark von der Gebäudearchitektur und den verwendeten Baumaterialien abhängig. Als Faustregel gilt, dass bei gutem WLAN-Empfang mit dem Mobilgerät die Signalstärke für die WLAN-Nebenstelle genügen sollte. Bei schlechtem WLAN-Empfang wird die Signalstärke für die (in die Wand eingebaute) WLAN-Nebenstel-le nicht ausreichen.

Schema

1 2L K1K2NZ

z e p t r i o n3302

LN

z e p t r i o n3306

KZ

LN

z e p t r i o n3306

KZ

L K4K1 K2 K3N

z e p t r i o n3340- 4- A

LN

WLAN-Zwischenmodul 2K 3340-2-A.ZEP

WLAN-Nebenstelle 4K 3340-4-A

Register_15_d.indd 78 20.07.2015 08:14:42

Page 79: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.chLicht- & Storensteuerung – zeptrion 15.79

15

Verwendungszweck

Der Signalkoppler Weiche überträgt Steuersignale von Licht- und Storengruppen mit verschiedenen Aussenleitern oder unterschiedlichen Sicherungsgruppen. Er kommt dort zum Einsatz, wo mehrere, nicht aussenleitergleiche Zentralstellen auf eine oder mehrere Untergruppen oder eine bzw. meh rere Zentralstellen auf Untergruppen mit unterschied-licher Aussenleiter- oder Sicherungs gruppen-Zugehörigkeit einwirken. Die Weiche vermeidet die Signalkollision von Telegrammen bei gleichzeitiger galvanischer Trennung.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V ACAusgänge max. Strombelastung 70 mA

Versorgungsspannung 230 V ACStromaufnahme max. 16 mAAnschlüsse SchraubklemmenAbmessungen (B x H x T) 18 x 90 x 72 mm (1 TE)

Schema

230 V ACLN

L K1K2NZ

zeptrion3320

LN

zeptrion3306

KZ

LN

zeptrion3306

KZ

3391

COUT

NA

NC LC DOUTND LD

N BA IN B IN

F1

230 V ACLNF2 230 V ACL

NF3

*)

AnwendungsbeispielVon der Zentralstelle (3320) bei der Haustüre sollen alle Lampen, die an Universaldimmern (3306) angeschlossen sind, zentral ein- und ausge-schaltet, bzw. wie in diesem Beispiel auch gedimmt werden können. Da die Zentralstelle auf einer anderen Sicherungsgruppe als die Dimmer liegt, muss der Steuerdraht über einen Signalkoppler geführt werden. Sollen noch weitere Dimmer auf anderen Sicherungsgruppen angeschlossen werden, so müssen lediglich weitere Signalkoppler eingesetzt und die Eingänge abgeschlauft werden (*).

Verwendungszweck

Der Signalkoppler 2-Kanal überträgt Steuersignale von Licht- und Storengruppen mit verschiedenen Aussenleitern oder unterschiedlichen Sicherungsgruppen. Er weist 2 Kanäle zur getrennten Übertragung von unabhängigen Befehlen auf und überträgt je ein Signal einer Zentralstelle auf eine Unter gruppe mit unterschiedlicher Aussenleiter- oder Sicherungs-gruppen-Zugehörigkeit. Alle An schlüsse sind gegeneinander galvanisch getrennt.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V ACAusgänge max. Strombelastung 70 mA

Versorgungsspannung 230 V ACStromaufnahme max. 16 mAAnschlüsse SchraubklemmenAbmessungen (B x H x T) 18 x 90 x 72 mm (1 TE)

Schema

230 V ACLN

L K1K2NZ

zeptrion3320

LN

zeptrion3306

KZ

3392

COUT

NA

NC LC DOUTND LD

N BA IN B IN

F1

230 V ACLNF2

Signalkoppler Weiche 3391.SK-W.REG

Signalkoppler 2-Kanal 3392.SK-2K.REG.

Register_15_d.indd 79 20.07.2015 08:14:43

Page 80: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.ch Licht- & Storensteuerung – zeptrion15.80

15

Verwendungszweck

Die Wettersensorik bestehend aus dem Multisensor (MS2), Sensorik-Aus-werter (SA), Netzteil 24 V DC (NT) sowie dem Sensorik-Umsetzer (SU) er-möglicht eine wetterabhängige und automatische Steuerung von zeptrion Motoreinsätzen für 1-Phasen-Asynchronmotoren mit elektromechanischen oder elektronischen Endschaltern von Rollladen, Lamellenstoren, Markisen usw.

K1

Z

K1

K

Z

M MSA

MS

NT SU

Multisensor (3396.MS2)Der Multisensor erfasst die aktuellen Wetterdaten Regen, Licht, Wind und Temperatur/Frost und sendet die Messdaten einmal pro Sekunde an den nachgeschalteten Sensorik-Auswerter. Die Stromversorgung erfolgt durch den am Netzteil angeschlossenen Sensorik-Auswerter.

Technische Daten

Schutzart IP44Versorgung 24 V DC (vom 3396.SA.REG)Stromaufnahme max. 100 mA, Restwelligkeit 10 %Heizung Regensensor ca. 1,2 WTemperatursensor Messbereich: –30 °C bis +50 °C

Genauigkeit: ±1,5 °CLichtsensor Messbereich: 0...150‘000 Lux,

Genauigkeit: ±35 %Regensensor Messbereich: Regen ja/neinWindsensor Messbereich: 0...70 m/s

(0...252 km/h) Genauigkeit: ±35 % (bei 0...15 m/s)

Anschluss geschirmt, Steckklemmen, 2 x 2 x 0,8 mm2

max. Leitungslänge: 100 mAbmessungen (B x H x T) 96 x 77 x 118 mm

Schema

L

MSBMSAMS1MS2

3396.SA.REG

3396

.NT.

RE

G

- 24V +

3395.SU.REG

LN

- +

S1 S2

N

K

L

1 2 AB

90°

3396.MS2

*

PE

LN 230 V AC

3395.SU.REGS1 S2

Wettersensorik 3396…

Sensorik-Auswerter (3396.SA.REG)Der Sensorik-Auswerter wertet (einmal in jeder Sekunde) die Messwerte vom Multisensor aus und sendet je nach Einstellung der Funktionsdreh-schalter auf der Frontseite entsprechende Signale an den nachgeschal-teten Sensorik-Umsetzer. Die OptoMOS Halbleiterausgänge schalten die an der Eingangsklemme L anliegende Spannung von 230 V AC. Die Stromversorgung erfolgt vom Netzteil 24 V DC.

Technische Daten

Schutzart IP20Versorgung 24 V DC (vom 3396.NT.REG)Stromaufnahme 30 mANennschaltleistung 50 mA / 230 V AC, 50 HzAnschlüsse SchraubklemmenAbmessungen (B x H x T) 36 x 82 x 58 mm (2 TE)

Netzteil 24 V DC (3396.NT.REG)Das Netzteil speist den Sensorik-Auswerter mit einer Ausgangsspannung von 24 V DC. Gleichzeitig versorgt es den am Sensorik-Auswerter ange-schlossenen Multisensor und dessen Beheizung zum schnellen Abtrock-nen der Regensensoroberfläche. Das Netzteil verfügt über eine Über-last- und Übertemperatursicherung durch Abschalten mit automatischem Zuschalten nach der Fehlerbeseitigung (Autorecovery-Funktion).

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzNennleistung 12 WAusgang 24 V DC, 500 mAStandby-Verlust 0,2 WAnschlüsse SchraubklemmenAbmessungen (B x H x T) 18 x 82 x 58 mm (1 TE)

Sensorik-Umsetzer (3395.SU.REG)Der Sensorik-Umsetzer setzt die Signale des Sensorik-Auswerters an den Signaleingängen in zeptrion Steuerbefehle um und sendet diese an die am Signalausgang K angeschlossenen zeptrion Geräte. Jedem der vier Signaleingänge ist eine zeptrion Funktion fest zugeordnet. Durch die Verknüpfung (Verkabelung) mit den Signalausgängen des Sensorik-Aus-werters wird die Umsetzung von Sensorsignalen in zeptrion Funktionen definitiv bestimmt.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzStromaufnahme max. 12 mASignaleingänge Eingangsstrom 2,5 mA,

keine galvanische Trennung Spannung 230 V AC, 50 Hz

Kanalausgang K max. Strombelastung: 70 mAAnschlüsse SchraubklemmenAbmessungen (B x H x T) 18 x 90 x 72 mm (1 TE)

Register_15_d.indd 80 20.07.2015 08:14:43

Page 81: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.chLicht- & Storensteuerung – zeptrion 15.81

15

IR-Sender BEAMIT-Empfänger

Mit den IR-Sendern können Verbraucher (Lampen, Storen, Vorhänge usw.) gesteuert werden, die über einen IR-Empfänger und/oder BEAMIT-Empfänger angeschlossen sind.

Technische Daten

Spannungsversorgung Batterie 1,5 V Alkaline (Micro, LR 03, AAA, AM4)

IR-Trägerfrequenz 447,5 kHzReichweite max. 10 mIR-Adressierung 56 Möglichkeiten

(7 Gruppen à 8 Adressen)

IR-Prestigesender (3504…XM)Die IR-Prestigesender sind in 2 Ausführungen erhältlich: ¡als 3504.12... für max. 2 Verbraucher und ¡als 3504.48... für max. 8 Verbraucher. Die Tasten können je nach Bedarf individuell belegt werden (1fach-/ 2fach-Bedienung oder Szenentaste). Er kann als Tisch oder Wandgerät eingesetzt werden (bei Glasausführungen wird die fixe Wandmontage empfohlen).

Technische Daten

Anzahl Batterien 2Abmessungen (B x H x T) 88 x 88 x 22 mm

IR-Mehrfachsender (3515)Tastenfunktionen¡Taste OFF zur wahlweisen Verwendung für eine beliebige Szene oder für

den Befehl OFF (alle Geräte aus, bzw. zurück in die Ausgangsposition).¡6 Szenentasten (A-F) für das Abrufen eines vordefinierten Zustandes

eines oder mehrerer Verbraucher.¡8 Doppeltasten für Funktionen EIN/AUS, Dimmen (heller/dunkler), AUF/

AB (Storen) und Gruppensteuerung

Technische Daten

Anzahl Batterien 2Abmessungen (B x H x T) 65 x 170 x 25 mm

IR-Handsender (3504.F)Tastenfunktionen¡Individuelle Ansteuerung von max. 4 Geräten innerhalb einer Gruppe.¡Mit jeder Bedientaste kann ein Empfänger mit 1-Tastenbedienung

betrieben werden (z.B. Licht EIN/AUS, Dimmen (heller/dunkler), AUF/AB (Storen).

Technische Daten

Anzahl Batterien 1Abmessungen (B x H x T) 52 x 80 x 15 mm

Hinweis:¡BEAMIT-Empfänger mit aufgedrucktem FIR2-Zeichen können nebst den

Feller IR-Sendern auch mit konfigurierbaren Universalfernbedienungen bedient werden. Die entsprechende Bedienungsanleitung Feller IR-Empfänger (BEAMIT/FIR2) finden Sie im Internet unter www.feller.ch.

IR-Auge (3385.IR.60)Das abgesetzte IR-Auge ist mit einem Anschlusskabel ausgeführt und kann in Einbau- oder Aufbau-Version montiert werden. Für das An-schlusskabel muss ein separates Installationsrohr verwendet werden. Das IR-Auge muss für den Infrarotstrahl erreichbar sein (max. 10 Module an einem IR-Auge.)

Technische Daten

Schutzart IP20IR-Trägerfrequenz 447,5 kHzAbmessungen (B x H x T) 44 x 31 x 25 mm (Einbauversion)

49 x 36 x 25 mm (Aufbauversion)Richtmass für AusschnittEinbau-Montage (41,2–42,4) x 28,5 mmKabellänge ungeschirmt max. 10 m

geschirmt max. 100 m

Optionen:¡Unterputz-Montageset EDIZIOdue: 3585-1.FMI...¡Aufputz-Gehäuse für IR-Auge: 3585-1.X...

IR-Taster (3385.24.IR) / IR-Taster Szene (3385.24.S.IR)Der IR-Taster mit seinem IR-Fenster dient primär als Empfänger für das Infrarotsignal, welches von allen IR-Sendern gesendet werden kann. Im weiteren können die Tasten unabhängig von einem Sender zur lokalen Bedienung benutzt werden. Mit dem IR-Taster Szene können Szenen gespeichert und abgerufen werden. Der IR-Taster wird wie das IR-Augeüber ein Kabel an IR-Modulgeräte angeschlossen (max. 10 Module an einen IR-Taster).

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 17 V DCStromaufnahme max. 5 mAIR-Trägerfrequenz 447,5 kHzIR-Adressierung 56 Möglichkeiten

(7 Gruppen à 8 Adressen)Anschlüsse SchraubklemmenKabellänge ungeschirmt max. 10 m

geschirmt max. 100 mEinbautiefe 17 mm

Register_15_d.indd 81 20.07.2015 08:14:43

Page 82: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.ch Licht- & Storensteuerung – pirios15.82

15

Alle Geräte der pirios Familie bestehen aus einem Sensorteil (Bewegungs-erfassung, Helligkeitsmessung, Zeitsteuerung) und einem Aktor (Schalten von Leistungen, Ankopplung). Sie sind untereinander kompatibel und können einzeln oder im Verbund zusammengeschaltet werden.pirios Master bilden das Herzstück einer pirios-Installation. Sie schalten die Last gemäss der eingestellten Werte direkt oder via eine externe Minu-terie. Der pirios SLA (Slave) dient der Erweiterung des Erfassungsbereichs des Masters (einfacher Verbund). Er meldet dem Master Bewegung, schaltet selbst aber keine Leistung. Der Master entscheidet gemäss Helligkeitsschwelle, ob die Last geschaltet wird.Der pirios besitzt einen externen Tastereingang zum Anschluss von Feller zeptrion- und elektromechanischen Tastern für die manuelle Ansteuerung des Lichtausgangs (max. Länge der Tasteranschlussleitung: 100 m).

Geräteübersicht

MelderAktor 130 FLEX

Bewegung180 360

Präsenz360P

44000 R 1-Kanal Relais 44130 R 44180 R 44360 R —

44000 2R 2-Kanal Relais — — — 44360P 2R

44000 DIM Universaldimmer 44130 DIM 44180 DIM 44360 DIM —

44000 D10 1-10 V Dimmer 44130 D10 44180 D10 44360 D10 —

44000 DALI DALI-Dimmer 44130 DALI 44180 DALI 44360 DALI —

44000 SLA Ankoppler 44130 SLA 44180 SLA 44360 SLA 44360P SLA

44000 UNI Universalinterface — 44180 UNI 44360 UNI 44360P UNI

MelderSchutzarten 130 FLEX

Bewegung180 360

Präsenz360P

IP20

IP54

IP55

Montageart Wand/Decke Wand Decke Decke

BegriffeMaster Melder zum Schalten der LeistungSlave Melder als Bereichserweiterung, schaltet keine LeistungHauptgerät Master im Zonenverbund mit DIP-Switch auf MASTER

(schaltet Leistung in Hauptzone eines Zonenverbunds)Nebengerät Master im Zonenverbund mit DIP-Switch auf SLAVE

(schaltet Leistung in Nebenzone eines Zonenverbunds)Bereich Erfassungsbereich eines MeldersZone Erfassungsbereich mehrerer Melder (im Zonenverbund)

Grundregeln¡Master und Slaves werden immer über T/K miteinander verbunden. Pro

Master können maximal 10 Slaves angeschlossen werden. Die Platzie-rung des Masters sollte immer an der dunkelsten Stelle erfolgen.

¡Die pirios Geräte sind nicht geeignet für Sicherheitsanwendungen.

Verbunde, Bereichserweiterung¡Einfacher Verbund

Zur Erfassung grosser Bereiche sind mehrere Melder nötig. Im Allge-meinen werden ein Master zum Schalten der Verbraucher und 1 bis 10 Slaves (pirios SLA) eingesetzt. Der Master wird im Bereich, in dem es erfahrungsgemäss immer am dunkelsten ist montiert, die restlichen Bereiche werden mit Slaves abgedeckt. Bewegt sich jemand im Erfas-sungsbereich des Verbunds, schaltet der Master im gesamten Raum das Licht ein, sofern er zuwenig Umgebungshelligkeit misst.

T/K T/K T/K

Z

T/K

Z Z Z

T/K T/KT/K T/K T/K T/KT/K

Z

T/K T/K T/KT/K T/K T/K

T/K T/K T/KT/K T/K T/K

T/K T/K T/K T/K T/K T/K

M A S T ER

M - L U X

S L A V E

M / S - L U XM A NA U T O

L U X O N / O F FL U X O N

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

Master Slave Slave Slave

Slave Slave

Nebenzone 3Nebenzone 1Hauptzone Nebenzone 2

NebenzoneHauptzone Nebenzone Nebenzone

HauptzoneNebenzone

Hauptzone

Nebenzone

Nebenzone 4

Informationsfluss Bewegung

Informationsfluss Bewegung

Informationsfluss Bewegung

Informationsfluss Bewegung

Master Slave Slave Slave

Informationsfluss Bewegung und Helligkeit

Bereich 2Bereich 1 Bereich 3 Bereich 4

Informationsfluss: - Slave erfasst Bewegung und sendet Information an T/K - Dazwischenliegende Slaves empfangen Bewegung an T/K und leiten

Information weiter an T/K - Hauptgerät empfängt Bewegung an T/K und schaltet den Aktor (keine

Weiterleitung)

¡Zonenverbund Für die Erfassung und Beleuchtung einzelner Lichtzonen wird der

Raum in eine Hauptzone und mehrere Nebenzonen unterteilt. In jeder Zone wird ein Master montiert, wobei der Melder der Hauptzone als Hauptgerät und die Melder der Nebenzonen als Nebengerät konfiguriert werden. Bewegt sich jemand in der Nebenzone, wird gleichzeitig auch die Hauptzone eingeschaltet, sofern dort zuwenig Umgebungshelligkeit gemessen wird. Somit wird der gesamte Weg von der Nebenzone zur Hauptzone ausgeleuchtet («geführte Beleuchtung»). Bewegung in der Hauptzone bewirkt nur das Schalten in der Hauptzone Der Erfassungsbereich sowohl der Haupt- wie der Nebenzonen kann mit Slaves erweitert werden.

T/K T/K T/K

Z

T/K

Z Z Z

T/K T/KT/K T/K T/K T/KT/K

Z

T/K T/K T/KT/K T/K T/K

T/K T/K T/KT/K T/K T/K

T/K T/K T/K T/K T/K T/K

M A S T ER

M - L U X

S L A V E

M / S - L U XM A NA U T O

L U X O N / O F FL U X O N

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

Master Slave Slave Slave

Slave Slave

Nebenzone 3Nebenzone 1Hauptzone Nebenzone 2

NebenzoneHauptzone Nebenzone Nebenzone

HauptzoneNebenzone

Hauptzone

Nebenzone

Nebenzone 4

Informationsfluss Bewegung

Informationsfluss Bewegung

Informationsfluss Bewegung

Informationsfluss Bewegung

Master Slave Slave Slave

Informationsfluss Bewegung und Helligkeit

Bereich 2Bereich 1 Bereich 3 Bereich 4

Die Bewegungsinformation fliesst immer von der Nebenzone zur Haupt-zone:

- Slave erfasst Bewegung und sendet Information an T/K - Dazwischenliegende Slaves empfangen Bewegung an T/K und leiten

Information weiter an T/K - Nebengerät empfängt Bewegung an Z, schaltet seinen Aktor und leitet

Information weiter an T/K - Nebengerät erfasst Bewegung, schaltet seinen Aktor und sendet

Information an T/K - Hauptgerät empfängt Bewegung an T/K und schaltet den Aktor (keine

Weiterleitung)

Systembeschreibung pirios

Register_15_d.indd 82 20.07.2015 08:14:44

Page 83: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.chLicht- & Storensteuerung – pirios 15.83

15

¡Etagenverbund Im Etagenverbund wird ein Treppenhaus in verschiedene Zonen un-terteilt. In jeder Zone wird die Helligkeit einzeln gemessen und je nach Bedarf das Licht geschaltet. Wird eine Nebenzone, ausgestattet mit einem Nebengerät, betreten (z.B. das 2.OG), schaltet hier das Licht helligkeitsabhängig ein. Gleichzeitig wird der Helligkeitsbedarf an das Hauptgerät in die Hauptzone (z.B. EG) gemeldet und diese schaltet ebenfalls helligkeitsabhängig ein.

T/K T/K T/K

Z

T/K

Z Z Z

T/K T/KT/K T/K T/K T/KT/K

Z

T/K T/K T/KT/K T/K T/K

T/K T/K T/KT/K T/K T/K

T/K T/K T/K T/K T/K T/K

M A S T ER

M - L U X

S L A V E

M / S - L U XM A NA U T O

L U X O N / O F FL U X O N

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

Master Slave Slave Slave

Slave Slave

Nebenzone 3Nebenzone 1Hauptzone Nebenzone 2

NebenzoneHauptzone Nebenzone Nebenzone

HauptzoneNebenzone

Hauptzone

Nebenzone

Nebenzone 4

Informationsfluss Bewegung

Informationsfluss Bewegung

Informationsfluss Bewegung

Informationsfluss Bewegung

Master Slave Slave Slave

Informationsfluss Bewegung und Helligkeit

Bereich 2Bereich 1 Bereich 3 Bereich 4

Die Bewegungsinformation fliesst von jeder Nebenzone direkt zur Haupt-zone:

- Nebengerät erfasst Bewegung, schaltet seinen Aktor und sendet Information an T/K

- Dazwischenliegende Nebengeräte empfangen Bewegung an T/K und leiten Information weiter an T/K

- Hauptgerät empfängt Bewegung an T/K und schaltet den Aktor (keine Weiterleitung)

¡Subzonenverbund Im Subzonenverbund wird ein langer Korridor in eine Hauptzone und mehrere nebeneinanderliegende Nebenzonen (Subzonen) unterteilt. Begeht man den Korridor von der Hauptzone aus in die Nebenzonen, werden nur die Zonen beleuchtet, die man betritt. Bewegt sich jemand in einer Nebenzone, werden gleichzeitig auch die Hauptzone sowie alle dazwischenliegenden Nebenzonen beleuchtet (Wegweiserfunktion).

T/K T/K T/K

Z

T/K

Z Z Z

T/K T/KT/K T/K T/K T/KT/K

Z

T/K T/K T/KT/K T/K T/K

T/K T/K T/KT/K T/K T/K

T/K T/K T/K T/K T/K T/K

M A S T ER

M - L U X

S L A V E

M / S - L U XM A NA U T O

L U X O N / O F FL U X O N

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

Master Slave Slave Slave

Slave Slave

Nebenzone 3Nebenzone 1Hauptzone Nebenzone 2

NebenzoneHauptzone Nebenzone Nebenzone

HauptzoneNebenzone

Hauptzone

Nebenzone

Nebenzone 4

Informationsfluss Bewegung

Informationsfluss Bewegung

Informationsfluss Bewegung

Informationsfluss Bewegung

Master Slave Slave Slave

Informationsfluss Bewegung und Helligkeit

Bereich 2Bereich 1 Bereich 3 Bereich 4

Die Bewegungsinformation fliesst von jeder Nebenzone zur nächsten Nebenzone bis zur Hauptzone:

- Nebengerät erfasst Bewegung, schatet seinen Aktor und sendet Infor-mation an T/K

- Dazwischenliegende Nebengeräte empfangen Bewegung an Z, schal-ten ihren Aktor und leiten Information weiter an T/K

- Hauptgerät empfängt Bewegung an T/K und schaltet den Aktor (keine Weiterleitung).

¡Helligkeitsverbund Für die Erfassung der Helligkeit wird der Raum in mehrere Helligkeits-bereiche unterteilt. Der Master (pirios P 2R) wird in einem beliebigen Bereich montiert, die restlichen Bereiche werden von Slaves (pirios P SLA) abgedeckt. Hält sich jemand in einem Bereich auf, in dem zuwenig Umgebungshelligkeit gemessen wird, fordert der entsprechende Slave beim Master Licht an. Dieser schaltet im gesamten Raum das Licht ein, unabhängig davon, ob er genügend Umgebungshelligkeit erfasst oder nicht. Hält sich jemand in einem Bereich mit genügender Umgebungs-helligkeit auf, so meldet der Slave nur Bewegung. Der Master schaltet das Licht nur ein, wenn er selbst zuwenig Umgebungshelligkeit misst. Master und Slaves können im Helligkeitsverbund unabhängig von den Lichtverhältnissen frei platziert werden, da jedes Gerät individuell die Umgebungshelligkeit misst.

T/K T/K T/K

Z

T/K

Z Z Z

T/K T/KT/K T/K T/K T/KT/K

Z

T/K T/K T/KT/K T/K T/K

T/K T/K T/KT/K T/K T/K

T/K T/K T/K T/K T/K T/K

M A S T ER

M - L U X

S L A V E

M / S - L U XM A NA U T O

L U X O N / O F FL U X O N

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

M A S T ER S L A V EM A NA U T O

Master Slave Slave Slave

Slave Slave

Nebenzone 3Nebenzone 1Hauptzone Nebenzone 2

NebenzoneHauptzone Nebenzone Nebenzone

HauptzoneNebenzone

Hauptzone

Nebenzone

Nebenzone 4

Informationsfluss Bewegung

Informationsfluss Bewegung

Informationsfluss Bewegung

Informationsfluss Bewegung

Master Slave Slave Slave

Informationsfluss Bewegung und Helligkeit

Bereich 2Bereich 1 Bereich 3 Bereich 4

Informationsfluss: - Slave erfasst Bewegung und Helligkeit und sendet Information an T/K - Dazwischenliegende Slaves empfangen Bewegung und Helligkeit an

T/K und leiten Infor mation weiter an T/K - Hauptgerät empfängt Bewegung und Helligkeit an T/K und schaltet

den Aktor (keine Wei terleitung)

Tasterfunktionen¡Ein/Öko-Aus (Ökofunktion)

Mit dem Anschluss eines Tasters mit 1fach-Bedienung an Klemme T/K des Masters kann das Licht manuell ein- und ausgeschaltet werden. Das Licht bleibt eingeschaltet solange Bewegung erfasst wird. Brennt das Licht und wird ein Taster bedient, wird das Licht gelöscht und die Bewegungserfassung für ca. 5 Sekunden unterdrückt.

¡Retrigger Mit dem Anschluss eines Tasters mit 1fach-Bedienung an Klemme Z des Masters kann das Licht manuell eingeschaltet und die Nachlaufzeit gestartet werden. Ist das Licht bereits eingeschaltet, wird bei jedem Tastendruck die eingestellte Nachlaufzeit neu gestartet (Retrigger).

¡Dauer EIN (4h) / Dauer AUS (4h) Mit dem Anschluss eines zeptrion Tasters Szene an Klemme T/K des Masters kann ein Szenenabruf das Schalten des Aktors für 4 Stunden (EIN oder AUS, je nach Szenenprogrammierung) bewirken. In dieser Zeit werden Umgebungshelligkeit und Bewegung nicht beachtet. Dieser Zustand kann durch normales Drücken bei jedem der angeschlossenen Taster rückgängig gemacht werden. Der Melder geht dann wieder in den Normalbetrieb über.

¡EIN/AUS solange Bewegung Mit dem Anschluss eines zeptrion Tasters mit 2fach-Bedienung an Klemme T/K oder Klemme Z des Masters kann die Last manuell ein- bzw. ausgeschaltet werden. Dieser Zustand bleibt solange erhalten, wie Bewegung erfasst wird bzw. die Nachlaufzeit läuft. Anschliessend geht der Melder wieder in den Normalbetrieb über.

Systembeschreibung pirios

Register_15_d.indd 83 20.07.2015 08:14:45

Page 84: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.ch Licht- & Storensteuerung – pirios15.84

15

Dimmfunktionen¡Grundbeleuchtung

Die Grundbeleuchtung schaltet automatisch ein und aus, wenn die eingestellte Helligkeitsschwelle über- oder unterschritten wird. Wird Bewegung erfasst, so schaltet das Licht sanft auf den eingestellten Dimmwert. Wenn keine Bewegung mehr vorhanden ist, wird nach der eingestellten Nachlaufzeit die Last wieder sanft auf die Grundbeleuch-tung zurückgefahren.Einsatzbereich: Speziell in öffentlichen Korridoren wie z.B. in Hotels, Spitälern, Altersheimen usw. wo eine Grundbeleuchtung, jedoch aus Energiespargründen keine dauernde Vollbeleuchtung erwünscht ist.

¡AusschaltvorwarnungDas Licht wird durch Bewegung unter Berücksichtigung der defi nierten Helligkeitsschwelle sanft auf den eingestellten Dimmwert eingeschaltet. Wenn keine Bewegung mehr vorhanden ist, so fährt das Licht zuerst auf 50 % der eingestellten Helligkeit, bevor es ganz ausschaltet.

Sof t -

Up

So f t -Do w

n

Sof t -

Up

So f t -Do w

n

t = MOVE

t

t = TI ME

DIM

DIM

t = MOVE

t

t = TI ME t = 60 s

NO MO VENO MO VE MOVE

MO VE

Gr u n d b e l e u c h t u n g

Au s s c h a l t v o r w a r n u n g

EI N

AUS

EI N

AUS

LI CH T

LI CH T

Hinweise zur Wahl des MontageortesUm optimale Ergebnisse beim Einsatz von Bewegungs- und Präsenzmel-dern zu erzielen und um unerwünschtes Schalten möglichst zu vermeiden, sind Montageort und Montageart sorgfältig zu wählen.Im Erfassungsbereich ist folgendes zu vermeiden:¡heisse Gegenstände wie z.B. Heizlüfter¡heisse Lampen zu nahe am pirios Melder montiert¡sich bewegende Gegenstände wie z.B. Dekoration im Luftzug¡Luftzug und Kalt-/Warm-Wechsel

Aussenanwendungen:¡Montieren Sie den Bewegungsmelder an einem geschützten Ort. Starke

Witterungsein fl üsse beeinträchtigen die Lebensdauer des Melders und können das einwandfreie Funktionieren beeinträchtigen.

¡Regen, Schee und Nebel absorbieren IR-Strahlen. Bei diesen Witte-rungsbedingungen kann der Erfassungsbereich verringert werden.

Generell gilt:¡Die Erfassung von quer zu den einzelnen Erfassungssegmenten ge-

henden Personen («tangential») ist empfi ndlicher als die Erfassung einer frontalen Annäherung («radial») an den Bewegungsmelder.

¡Der Melder hat eine für Passiv-Infrarot-Melder normale, technisch be-dingte Reaktionszeit bei der Erfassung einer Bewegung (ca. 0,5 s), d.h. wenn sich eine Person sehr schnell bewegt, scheint der Erfassungsbe-reich reduziert.

¡Je kleiner die Distanz zum Melder ist, desto kleinere Bewegungen wer-den erfasst.

Erfassungsbereiche

Bewegungsmelder pirios 130 FLEX

130°

25°

25°

tan.

rad.

10 m

8 m

10 m

ca. 1,4 m

2,5 mmin. 1,7 m -5°

Die minimale Montagehöhe beträgt 1,7 m, die empfohlene 2,5 m bei einem Neigewinkel des Sensorkopfs von –5°. Dabei wird typischerweise ein 130°-Erfassungsbereich mit einem Durchmesser von 8 m für radiale und 10 m für tangentiale Bewegungen abgedeckt.

Neigewinkel-Sensorkopf

Erfassungsbereichradial tangential

–5° 8,0 m 10,0 m

–20° 3,0 m 5,0 m

–45° 1,0 m 2,0 m

Die Reduktion schränkt den Erfassungswinkel um 25° resp. 12,5° (wenn die Abdeckfolie an der Perforation halbiert wird) ein.

Bewegungsmelder pirios 180

8 m

1,1 m

ca. 4 m

180°

12 m

tan.

rad.

Die empfohlene Montagehöhe beträgt 1,1 m. Dabei wird typischerweise ein 180°-Erfassungsbereich vom 12 m x 8 m abgedeckt. Mittels beiliegender Abdeckfolie kann der Erfassungswinkel von 180° auf 90° eingeschränkt werden.

Bewegungsanzeige mittels LEDBei Bedarf (z.B. bei Aussenanwendungen zur Abschreckung) kann die Bewegungsanzeige mittels LED aktiviert werden. Die LED befi ndet sich unter dem linken Fenster des Sensors und leuchtet jeweils kurz bei jeder Bewegungserfassung.

Systembeschreibung pirios

Register_15_d.indd 84 20.07.2015 08:14:45

Page 85: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.chLicht- & Storensteuerung – pirios 15.85

15

Bewegungsmelder pirios 360

tan.

rad.

Ø 10,0 m

Ø 14,0 m

2,5 m

Die empfohlene Montagehöhe beträgt 2,5 m. Dabei wird typischerweise ein Erfassungsbereich mit einem Durchmesser von 10 m für radiale und 14 m für tangentiale Bewegungen abgedeckt.

MontagehöheErfassungsbereich

radial tangential mit Reduktion

2,0 m Ø 8,0 m Ø 11,0 m Ø 6,5 m

2,5 m Ø 10,0 m Ø 14,0 m Ø 8,5 m

3,0 m Ø 12,0 m Ø 16,0 m Ø 10,0 m

3,5 m Ø 14,0 m Ø 19,0 m Ø 12,0 m

4,0 m Ø 16,0 m Ø 22,0 m Ø 13,5 m

Eine grössere Montagehöhe erhöht den Erfassungsbereich, bei kleinerer Montagehöhe werden auch kleinere Bewegungen erfasst.

Mittels einer Reduktion (44360.SET) kann der Erfassungsbereich einge-schränkt werden.

Präsenzmelder pirios 360P

Ø 6,0 m

Ø 8,0 m

2,5 m

Die empfohlene Montagehöhe beträgt 2,5 m. Dabei wird typischerweise ein Erfassungsbereich mit einem Durchmesser von 6 m für sitzende und 8 m für gehende Personen abgedeckt.

MontagehöheErfassungsbereich

Präsenz Bewegung mit Reduktion

2,0 m Ø 5,0 m Ø 7,0 m Ø 3,2 m

2,5 m Ø 6,0 m Ø 8,0 m Ø 4,0 m

3,0 m Ø 7,0 m Ø 10,0 m Ø 4,8 m

Eine grössere Montagehöhe erhöht den Erfassungsbereich, bei kleinerer Montagehöhe werden auch kleinere Bewegungen erfasst.

Mittels einer Reduktion (44360.SET) kann der Erfassungsbereich einge-schränkt werden.

Systembeschreibung pirios

Register_15_d.indd 85 20.07.2015 08:14:45

Page 86: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.ch Licht- & Storensteuerung – pirios15.86

15

Verwendungszweck

Die pirios Passiv-Infrarot-Bewegungsmelder werden zum bewegungsab-hängigen Schalten von einem oder mehreren Verbrauchern (z.B. Leuchten oder Minuterien) eingesetzt. Sie erfassen gehende Personen in zeitlich kurz genutzten Zonen und Räumen.

Technische Daten

Schutzart siehe SystembeschreibungErfassungsbereich siehe SystembeschreibungSchaltkriterium Bewegung und Helligkeit

EinstellungenSENS (Empfindlichkeit) - / +FUNC off / testLUX (Helligkeitsschwelle) 10 bis 2000 Lux /

helligkeitsunabhängigTIME (Nachlaufzeit) 10 s bis 40 min IMPULS

on= 500 ms / off= 30 s

Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V AC Nennstrom Ausgang 10 ALeistungsaufnahme 0,4 WEinbautiefe 23 mm

LastartenGlühlampen 2300 WHV-Halogenlampen 2300 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 1500 W/ VA mit elektronischem Trafo 600 W/ VAEnergiesparlampen 600 WElektronische Vorschaltgeräte (EVG)600 W

(11 x 54 W, 17 x 35 W, 21 x 28 W)

Schema

Verwendungszweck

Die pirios Passiv-Infrarot-Bewegungsmelder werden zum bewegungsab-hängigen Schalten und Dimmen von einem oder mehreren Verbrauchern (z.B. Leuchten) eingesetzt. Sie erfassen gehende Personen in zeitlich kurz genutzten Zonen und Räumen.Mittels Taster kann der Dimmwert verstellt werden. Bei der nächsten Be-wegungserfassung wird der eingestellte Dimmwert eingeschaltet.

Technische Daten

Schutzart siehe SystembeschreibungErfassungsbereich siehe SystembeschreibungSchaltkriterium Bewegung und Helligkeit

EinstellungenSENS (Empfindlichkeit) - / +FUNC off / testLUX (Helligkeitsschwelle) 10 bis 2000 Lux /

helligkeitsunabhängigTIME (Nachlaufzeit) 10 s bis 40 min

IMPULS on= 500 ms / off= 30 s

DIM (Dimmwert) 0 % bis 100 %

Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V ACNennstrom Ausgang 1,8 A Leistungsaufnahme 0,4 WEinbautiefe 23 mm

LastartenGlühlampen 25–420 WHV-Halogenlampen 25–420 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 25–420 W/ VA mit elektronischem Trafo 25–420 W/ VA

Schema

230 V ACLN

LN

pirios44000 DIM

T/KZ

Master

Bewegungsmelder 1-Kanal Relais pirios 130 R / pirios 180 R / pirios 360 R

Bewegungsmelder Universaldimmer pirios 130 DIM / pirios 180 DIM / pirios 360 DIM

Register_15_d.indd 86 20.07.2015 08:14:46

Page 87: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.chLicht- & Storensteuerung – pirios 15.87

15

Verwendungszweck

Die pirios Passiv-Infrarot-Bewegungsmelder werden zum bewegungsab-hängigen Schalten und Dimmen von einem oder mehreren Verbrauchern (z.B. Leuchten) eingesetzt. Sie erfassen gehende Personen in zeitlich kurz genutzten Zonen und Räumen.Mittels Taster kann der Dimmwert verstellt werden. Bei der nächsten Be-wegungserfassung wird der eingestellte Dimmwert eingeschaltet.

Technische Daten

Schutzart siehe SystembeschreibungErfassungsbereich siehe SystembeschreibungSchaltkriterium Bewegung und Helligkeit

EinstellungenSENS (Empfindlichkeit) - / +FUNC off / testLUX (Helligkeitsschwelle) 10 bis 2000 Lux /

helligkeitsunabhängigTIME (Nachlaufzeit) 10 s bis 40 min

IMPULS on= 500 ms / off= 30 s

DIM (Dimmwert) 0 % bis 100 %

Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V ACLeistungsaufnahme 0,4 WNennstrom Ausgang 2,6 A Regelausgang 1–10 V Strom 100 μA bis 100 mA

potentialgetrenntEinbautiefe 23 mm

LastartenElektronische Vorschaltgeräte (EVG) 600 W (11 x 54 W, 17 x 35 W, 21 x 28 W)

Schema

230 V ACLN

LN

pirios44000 D10

T/KZ

Master

EVG

L

N

Verwendungszweck

Die pirios Passiv-Infrarot-Bewegungsmelder werden zum bewegungsab-hängigen Schalten und Dimmen von einem oder mehreren elektronischen Vorschaltgeräten (EVG) mit DALI-Schnittstelle eingesetzt. Sie erfassen gehende Personen in zeitlich kurz genutzten Zonen und Räumen.Der DALI-Dimmer liefert den notwendigen Steuerstrom und kann mittels Broadcast (Wiederholungsrate: alle 5 Sekunden) bis zu 25 DALI-Teilneh-mer steuern. Mittels Taster kann der Dimmwert verstellt werden. Bei der nächsten Bewegungserfassung wird der eingestellte Dimmwert einge-schaltet.

Technische Daten

Schutzart siehe SystembeschreibungErfassungsbereich siehe SystembeschreibungSchaltkriterium Bewegung und Helligkeit

EinstellungenSENS (Empfindlichkeit) - / +FUNC off / testLUX (Helligkeitsschwelle) 10 bis 2000 Lux /

helligkeitsunabhängigTIME (Nachlaufzeit) 10 s bis 40 min

IMPULS on= 500 ms / off= 30 s

DIM (Dimmwert) 0 % bis 100 %

Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V ACLeistungsaufnahme max. 2 W mit 25 DALI-EVGDALI-Anschluss DA, DA

(elektronische Strombegrenzung) max. Leitungslänge: 300 mEinbautiefe 23 mm

LastartenDALI-EVG max. 25

Schema

DADA

LNDALI EVG

pirios44000 DALI

230 V ACLN

L L DA DAN

T/KZ

Master

Bewegungsmelder 1-10 V Dimmer pirios 130 D10 / pirios 180 D10 / pirios 360 D10

Bewegungsmelder DALI-Dimmer pirios 130 DALI / pirios 180 DALI / pirios 360 DALI

Register_15_d.indd 87 20.07.2015 08:14:46

Page 88: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.ch Licht- & Storensteuerung – pirios15.88

15

Verwendungszweck

Der pirios SLA (Slave) dient der Erweiterung des Erfassungsbereichs des Masters (einfacher Verbund). Er meldet dem Master Bewegung, schaltet selbst aber keine Leistung. Der Master entscheidet gemäss Helligkeits-schwelle, ob die Last geschaltet wird.

Technische Daten

Schutzart siehe SystembeschreibungErfassungsbereich siehe SystembeschreibungErfassung Bewegung / helligkeitsunabhängig

EinstellungenSENS (Empfindlichkeit) - / +FUNC off / auto / testLUX für künftige Anwendungen

Nennspannung 230 V AC, 50 HzLeistungsaufnahme 0,4 WEinbautiefe 23 mm

Schema

230 V ACLN

SlaveMaster Slave

L K2 T/KN

pirios44000 SLA

ZL K2 T/K

N

pirios44000 SLA

ZL

N

pirios44000 R

T/KZ

Zonenverbund

Subzonenverbund

Bewegungsmelder Slave pirios 130 SLA / pirios 180 SLA / pirios 360 SLA

Bewegungsmelder Schemas

Register_15_d.indd 88 20.07.2015 08:14:46

Page 89: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.chLicht- & Storensteuerung – pirios 15.89

15

Verwendungszweck

Die pirios 360P Passiv-Infrarot-Präsenzmelder für Deckenmontage werden zum bewegungs- und lichtabhängigen Schalten von einem oder mehreren Verbrauchern (z.B. Licht oder Lüfter) eingesetzt. Sie erfassen sitzende Personen in Büros, Schulzimmern, Toiletten etc.

Technische Daten

Schutzart siehe SystembeschreibungErfassungsbereich siehe Systembeschreibung

Schaltkriterium Bewegung und Helligkeit Bewegung

EinstellungenSENS (Empfindlichkeit) - / +FUNC off / testLUX (Helligkeitsschwelle) 10 bis 2000 Lux /

helligkeitsunabhängigTIME (Nachlaufzeit) 10 s bis 40 min

IMPULS on= 500 ms / off= 30 sHLK (Nachlaufzeit) 1 min bis 90 min

IMPULS on= 500 ms / off= 30 s ab 5 min ist eine Einschaltverzö-gerung wirksam

Nennspannung 230 V AC, 50 HzEingänge 7 mA, 230 V AC Nennstrom Ausgang 10 ALeistungsaufnahme 0,4 WEinbautiefe 23 mm

LastartenGlühlampen 2300 WHV-Halogenlampen 2300 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 1500 W/ VA mit elektronischem Trafo 600 W/ VAEnergiesparlampen 600 WElektronische Vorschaltgeräte (EVG)600 W

(11 x 54 W, 17 x 35 W, 21 x 28 W)

Schema

230 V ACLN

Master

LN

pirios44000 2R

T/KK2Z

Verwendungszweck

Der pirios SLA (Slave) dient der Erweiterung des Erfassungsbereichs des pirios 2R (einfacher Verbund), er schaltet selbst aber keine Leistung. Die Slaves melden dem pirios 2R Bewegung und Umgebungshelligkeit. Dieser entscheidet aufgrund der selbst gemessenen Umgebungshelligkeit gemäss Helligkeitsschwelle, ob die Last geschaltet wird.

Technische Daten

Schutzart siehe SystembeschreibungErfassungsbereich siehe SystembeschreibungErfassung Bewegung / helligkeitsabhängig

EinstellungenSENS (Empfindlichkeit) - / +FUNC off / auto / testLUX (Helligkeitsschwelle) 10 bis 2000 Lux /

helligkeitsunabhängig

Nennspannung 230 V AC, 50 HzLeistungsaufnahme 0,4 WEinbautiefe 23 mm

Schema

230 V ACLN

Slave

L K2 T/KN

pirios44000 SLA

Z

Slave

L K2 T/KN

pirios44000 SLA

Z

Master

LN

pirios44000 2R

T/KK2Z

Präsenzmelder 2-Kanal Relais pirios 360P 2R

Präsenzmelder Slave pirios 360P SLA

Register_15_d.indd 89 20.07.2015 08:14:47

Page 90: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.ch Licht- & Storensteuerung – pirios15.90

15

Verwendungszweck

Die pirios UNI Passiv-Infrarot-Bewegungsmelder werden zum bewegungs-abhängigen Ansteuern von externen Systemen eingesetzt. Sie erfassen gehende Personen in zeitlich kurz genutzten Zonen und Räumen. Im pirios UNI ist ein Helligkeitssensor eingebaut. Sinkt die Umgebungs-helligkeit unter die eingestellte Helligkeitsschwelle, wird bei Bewegungs-erfassung der Lichtausgang (LIGHT Output) geschaltet. Der Kontakt bleibt so lange eingeschaltet wie Bewegung erfasst wird, verlängert um die einstellbare Nachlaufzeit. Nach dem Einschalten wird die Umgebungshel-ligkeit nicht mehr berücksichtigt. Der HLK-Ausgang (HLK Output) schaltet nur bewegungsabhängig.Der pirios UNI hat eine Universalschnittstelle mit galvanisch getrenntem Ein- und Ausgang und ist für den Anschluss an Kleinspannungskreise bestimmt. Als Einzelanwendung wird er zum bewegungsabhängigen Ansteuern von externen Systemen eingesetzt. In der IMPULS-Funktion wird - solange Bewegung vorhanden ist - am Lichtausgang alle 30 s ein Impuls gesendet.

Technische Daten

Schutzart IP20Erfassungsbereich siehe Systembeschreibung

Schaltkriterium Bewegung und Helligkeit Bewegung, Nachlaufzeit 10 s fix

EinstellungenSENS (Empfindlichkeit) - / +FUNC off / testLUX (Helligkeitsschwelle) 10 bis 2000 Lux /

helligkeitsunabhängigTIME (Nachlaufzeit) 10 s bis 40 min

IMPULS on= 500 ms / off= 30 s

Nennspannung 12–48 V DC, 12–36 V ACLeistungsaufnahme 0,4 W

Kontakte (LIGHT und HLK Output)¡ Nennspannung 5–48 V DC, 5–36 V AC¡Nennstrom 1–100 mA DC/AC¡Isolationsspannung 1500 V AC

ext. Button (Ein/Öko-Aus) Taster mit Arbeitskontakt (Schliesser)

¡Isolationsspannung 1500 V AC

Einbautiefe 28 mm

Verwendungszweck

Die pirios 360P UNI Passiv-Infrarot-Präsenzmelder für Deckenmontage werden zum bewegungs- und lichtabhängigen Schalten von externen Systemen eingesetzt. Sie erfassen sitzende Personen in Büros, Schulzim-mern, Toiletten etc. Im pirios 360P UNI ist ein Helligkeitssensor eingebaut. Sinkt die Umge-bungshelligkeit unter die eingestellte Helligkeitsschwelle, wird bei Bewe-gungserfassung der Lichtausgang (LIGHT Output) geschaltet. Der Kontakt bleibt so lange eingeschaltet wie Bewegung erfasst wird, verlängert um die einstellbare Nachlaufzeit. Nach dem Einschalten wird die Umge-bungshelligkeit nicht mehr berücksichtigt. Der HLK-Ausgang (HLK Output) schaltet nur bewegungsabhängig. Der pirios 360P UNI hat eine Universalschnittstelle mit galvanisch getrenn-tem Ein- und Ausgang und ist für den Anschluss an Kleinspannungskreise bestimmt. Als Einzelanwendung wird er zum bewegungsabhängigen Ansteuern von externen Systemen eingesetzt. In der IMPULS-Funktion wird - solange Bewegung vorhanden ist - am Lichtausgang alle 30 s ein Impuls gesendet.

Technische Daten

Schutzart IP20Erfassungsbereich siehe Systembeschreibung

Schaltkriterium Bewegung und Helligkeit Bewegung

EinstellungenSENS (Empfindlichkeit) - / +FUNC off / testLUX (Helligkeitsschwelle) 10 bis 2000 Lux /

helligkeitsunabhängigTIME (Nachlaufzeit) 10 s bis 40 min

IMPULS on= 500 ms / off= 30 s

HLK (Nachlaufzeit) 1 min bis 90 min IMPULS

on= 500 ms / off= 30 s ab 5 min ist eine Einschaltverzö-gerung wirksam

Nennspannung 12–48 V DC, 12–36 V ACLeistungsaufnahme 0,4 W

Kontakte (LIGHT und HLK Output)¡ Nennspannung 5–48 V DC, 5–36 V AC¡Nennstrom 1–100 mA DC/AC¡Isolationsspannung 1500 V AC

ext. Button (Ein/Öko-Aus) Taster mit Arbeitskontakt (Schliesser)

¡Isolationsspannung 1500 V AC

Einbautiefe 28 mm

Bewegungsmelder Universalinterface pirios 180 UNI / pirios 360 UNI

Präsenzmelder Universalinterface pirios 360P UNI

Register_15_d.indd 90 20.07.2015 08:14:47

Page 91: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.chLicht- & Storensteuerung – pirios 15.91

15

Technische Details pirios 44000 UNI

Po w e r12..48 VD C12..36VAC

Nennspannung Umin = Umax = Umin = Umax =

12 V AC 36 V AC 12 V DC 48 V DCNennstrom: Ruhezustand 6 mA 10 mA 3 mA 5 mA pro Kanal ON + 6 mA + 8 mA + 4 mA + 4 mA Tastereingang (an gleicher Speisung) + 1 mA + 3 mA + 1 mA + 4 mA

Beispiel: Speisung 12 V DC, Taster an gleicher Speisung und gedrückt, 1 Kanal aktiv ITOT = 3 mA + 1 mA + 4 mA = 8 mA

Leistungsaufnahme: < 400 mW

H LKO u t p u t

LI GH TO u t p u t

U

I I N30 ... 35

p i r i o s

Ausgang geschlossen: IIN max = bis 100 mAAusgang offen: U = Umin ... Umax

e x t .Bu t t o n

UI N

I I N 11 k

p i r i o s

Taster gedrückt: UIN = Umin ... Umax

Taster offen: UIN < 1 V IIN < 100 μA

Schema

HLKOutput

Power12..48VDC

LIGHTOutput

ext.Button

12..36VAC

12-36 V AC12-48 V DC

HLK Output HLK-Ausgang (nur bewegungsabhängig, TIME fix 10 s)LIGHT Output LichtausgangPower Spannungsversorgungext. Button Tasterfunktion Ein/Öko-Aus (Einfachbedienung - Schliesser)

Alle Kontakte potentialfrei

Bewegungs-/ Präsenzmelder Universalinterface

Register_15_d.indd 91 20.07.2015 08:14:47

Page 92: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.ch Lichtsteuerung15.92

15

Verwendungszweck

Der Automatikschalter PIR 160 wird zum bewegungsabhängigen und manuellen Schalten von einem oder mehreren Verbrauchern (z. B. Leuch-ten) eingesetzt. Das bewegungsabhängige Schalten geschieht mit einem Passiv-Infrarot-Sensor, das manuelle Schalten über den integrierten Taster und/oder einen am Tastereingang angeschlossenen externen Taster.Der Automatikschalter hat einen Erfassungswinkel von 160° und wird für die Wandmontage als Alternative zu Schaltern verwendet. Er kann im Automatikmodus (automatisches Ein- und Ausschalten) oder im Halb-automatikmodus (manuelles Einschalten, automatisches Ausschalten) betrieben werden.

Technische Daten

Schutzart IP20 Erfassungswinkel 160° (reduzierbar)Erfassungsbereich radial: ca. 6 x 8 m tangential: ca. 8 x 12 mMontagehöhe empfohlen 1,1 mSchaltkriterium Bewegung und Helligkeit,

manuelles Schalten

Einstellungen Farbe Linsenbeleuchtung Gelb / Weiss / Rot / Grün / BlauOrientierungslicht aktiv / inaktivBewegungsanzeige aktiv / inaktivBetriebsart Automatik / HalbautomatikBereichserweiterung aktiv / inaktivHelligkeitsschwelle 5–2000 Lux / helligkeitsunab-

hängigNachlaufzeit 10 s bis 40 min / Impuls 0,5 sReichweite (nur mit der PIR 160 App möglich)

Nennspannung 230 V AC, 50 HzNennstrom Ausgang 10 ALeistungsaufnahme 0,4 WSicherung keine, Leitungsschutz max. 16 AEinbautiefe 33 mmVorsprung ab Wand 14 mm

LastartenLED-Lampen 200 W/VAHV-Halogenlampen 1800 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 1200 W/VA mit elektronischem Trafo 600 W/VAEnergiesparlampen 600 WElektronische Vorschaltgeräte (EVG) 600 W

Erfassungsbereich

6 m

8 m

1,1 m

160°

12 m

8 m

tan.

rad.

Eigenschaften¡Automatikmodus

Im Automatikschalter ist ein Helligkeitssensor eingebaut. Sinkt die Umgebungshelligkeit unter die eingestellte Helligkeitsschwelle, wird bei Bewegungserfassung der Ausgang geschaltet. Der Verbraucher bleibt so lange eingeschaltet, wie Bewegung erfasst wird, verlängert um die eingestellte Nachlaufzeit. Nach dem Einschalten wird die Umgebungs-helligkeit nicht mehr berücksichtigt.

Ist die Umgebungshelligkeit höher als die eingestellte Helligkeitsschwel-le, schaltet der Automatikschalter bei Bewegungserfassung nicht auto-matisch ein. Der Verbraucher kann aber mit einem kurzen Tastendruck eingeschaltet werden. Er bleibt so lange eingeschaltet, wie Bewegung erfasst wird, verlängert um die eingestellte Nachlaufzeit.

¡Halbautomatikmodus

Der Automatikschalter schaltet bei Bewegungserfassung nicht automa-tisch ein. Der Verbraucher kann mit einem kurzen Tastendruck einge-schaltet werden. Er bleibt so lange eingeschaltet, wie Bewegung erfasst wird, verlängert um die eingestellte Nachlaufzeit.

¡Dauer Ein / Dauer Aus Ein langer Tastendruck (> 2 Sekunden) schaltet den Verbraucher, un-

abhängig von Automatik- bzw. Halbautomatikmodus, für 4 Stunden (Die Dauer kann mit der Feller PIR 160 App geändert werden.) ein oder aus. Nach Ablauf der 4 Stunden fällt der Automatikschalter in den eingestell-ten Modus zurück. Dauer Ein / Dauer Aus ist dann sehr hilfreich, wenn der Verbraucher für längere Zeit ohne Unterbruch ein- oder (im Automa-tikmodus) ausgeschaltet werden soll.

Sobald Dauer Ein / Dauer Aus aktiviert wurde, wird dies während 2 Se kunden durch schnelles Blinken der Linsen-LED angezeigt. Für die nächsten 4 Stunden erinnert alle 5 Sekunden ein kurzes Blinken an die Einstellung (eine aktive Bewegungsanzeige wird während dieser Zeit ignoriert).

Durch einen kurzen Tastendruck wird Dauer Ein / Dauer Aus vorzeitig beendet.

Feller PIR 160 App Mit der Feller PIR 160 App, die Sie gratis im Online Store bezie-

hen können, können Sie die Einstellungen des Automatikschalters einfach mit Ihrem Smartphone vornehmen.

Schema

T I M E

10s1'

5'10'

40'R

L U X

R

A U T O

T I M E

10s1'

5'10'

40'R

A U T O

54160. T R

LT

N↑

LN

Automatikschalter PIR 160 R 54160.TR

Register_15_d.indd 92 20.07.2015 08:14:48

Page 93: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15d

Feller AG l www.feller.chLichtsteuerung 15.93

15

Verwendungszweck

Der Bewegungsmelder wird zum bewegungsabhängigen Schalten von einem oder mehreren Verbrauchern (z. B. Leuchten) eingesetzt. Er erfasst mit seinem Passiv-Infrarot-Sensor gehende Personen in zeitlich kurz genutzten Zonen und Räumen.Der Bewegungsmelder hat einen Erfassungswinkel von 160° und wird für die Wandmontage als Alternative zu Schaltern verwendet.Der Bewegungsmelder PIR 160 R ist nur im STANDARDdue Design erhält-lich.

Technische Daten

Schutzart IP20Erfassungswinkel 160° (reduzierbar)Erfassungsbereich radial: ca. 6 x 8 m tangential: ca. 8 x 12 mMontagehöhe empfohlen 1,1 mSchaltkriterium Bewegung und Helligkeit

EinstellungenFarbe Linsenbeleuchtung Gelb / Weiss / Rot / Grün / BlauOrientierungslicht aktiv / inaktivBewegungsanzeige aktiv / inaktivBereichserweiterung aktiv / inaktivHelligkeitsschwelle 5–2000 Lux / helligkeitsunab-

hängigNachlaufzeit 10 s bis 40 min / Impuls 0,5 sReichweite (nur mit der PIR 160 App möglich)

Nennspannung 230 V AC, 50 HzNennstrom Ausgang 10 ALeistungsaufnahme 0,4 WSicherung keine, Leitungsschutz max. 16 AEinbautiefe 33 mmVorsprung ab Wand 14 mm

LastartenLED-Lampen 200 W/VAHV-Halogenlampen 1800 WNV-Halogenlampen mit konventionellem Trafo 1200 W/VA mit elektronischem Trafo 600 W/VAEnergiesparlampen 600 WElektronische Vorschaltgeräte (EVG) 600 W

ErfassungsbereichWie Automatikschalter PIR 160 R

Eigenschaften¡Externer Tastereingang zum Anschluss von abgesetzten Tastern. Der

Bewegungsmelder hat dann dieselben Funktionen wie der Automatik-schalter PIR 160 R.

¡Der Erfassungsbereich kann mit einem weiteren Bewegungsmelder 160 R erweitert werde.

¡Der Bewegungsmelder kann als Bereichserweiterung von einem Auto-matikschalter PIR 160 R eingesetzt werden.

Feller PIR 160 App Mit der Feller PIR 160 App, die Sie gratis im Online Store bezie-

hen können, können Sie die Einstellungen des Bewegungsmel-ders einfach mit Ihrem Smartphone vornehmen.

Schemas

Anschuss externer TasterDer Bewegungsmelder funktioniert nun wie ein Automatikschalter PIR 160 R.

BereichserweiterungIst der Erfassungsbereich des Bewegungsmelders oder eines Automatik-schalters PIR 160 R zu klein oder ist ein zu überwachender Bereich abge-schattet, so kann der Erfassungsbereich mit einem Bewegungsmelder PIR 160 R erweitert werden.

54160. R

LT

N↑

LN

54160. R

LT

N↑

LN

54160. T R54160. R

LT

N↑

54160. R

LT

N↑

LN

T I M E

10s1'

5'10'

40'R

Bewegungsmelder PIR 160 R 54160.R.QMI

Register_15_d.indd 93 20.07.2015 08:14:48

Page 94: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.94

15

Verwendungszweck

Die EDIZIOdue elegance KNX-Taster RGB sind Eingabeeinheiten und werden in KNX-Anlagen als Sensoren zum Ein- und Ausschalten von verschiedenen Lasten, zum Dimmen von Leuchten, zum Bedienen von Jalousien, zum Speichern und Abrufen vob Szenen und/oder zum Abrufen von Sequenzen verwendet.Sie besitzen RGB-LEDs, welche 6 verschiedene Grundfarben sowie 4 frei definierbare Anwenderfarben darstellen können. Für die Anwenderfarben können die Werte Rot, Grün und Blau in der ETS eingestellt oder mit 3-Byte-Objekt über den KNX-Bus gesendet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20

Versorgung KNX¡ Spannung 21–30 V DC SELV¡ Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Leistungsaufnahme¡ Grundbedarf max. 250 mW¡ zusätzlich pro Tastenbeleuchtung max. 75 mW

Lebensdauer mind. 105 SchaltbetätigungenEinbautiefe 28 mm

Eigenschaften¡ Anzahl Tasten: 1, 2, 4¡ Freie Zuordnung der Funktionen: Schalten, Dimmen, Jalousie, Wert,

Szene, Zwangsführung, Sequenzbaustein¡ 2-Tastenbedienung: Schalten, Dimmen, Jalousie, Zwangsführung¡ 1-Tastenbedienung: Schalten, Dimmen, Jalousie, Wert, Szene,

Zwangsführung, Sequenzbaustein¡ Funktion Schalten/Tasten: EIN, AUS, UM¡ Funktion Dimmen: kurz/lang: EIN/heller, AUS/dunkler, UM/heller,

UM/dunkler¡ Funktion Jalousie: Tastenfunktion (AUF/AB) und Bedienkonzept

(kurz: Schritt/Stop, lang: Fahren oder kurz: Fahren, lang: Fahren/Stop) einstellbar

¡ Langer Tastendruck: Schalten, Dimmwert, Jalousie, Wert, Szene¡ Funktion Wert: Wert von 0 bis 255 senden¡ Funktion Szene: dezentrale Szenenspeicherung (im Aktor): abrufen und

speichern; lokale Szenenspeicherung (im Taster): abrufen, speichern und löschen von max. 8 Szenen mit max. 15 Verbrauchern

¡ Funktion Sequenzbaustein: zeitversetztes Auslösen von max. 8 Schalt-punkten, Neustart nach Ende parametrierbar

¡ Funktion Sperren: Sperrobjekt zum Sperren von einzelnen Tasten¡ Funktion RGB-LED: Statusanzeige von 6 Grundfarben (Rot, Grün, Blau,

Weiss, Gelb, Violett) und 4 frei definierbare Anwenderfarben, blinken, soft-blinken oder invers, Leuchtstärke der LED von 0 % bis 100 % im Normalbetrieb und Nachtabsenkung steuerbar, separates Objekt für die Übersteuerung der LED

¡ Funktion Raumtemperaturmessung (für KNX-Taster mit Lieferdatum ab 01.01.2016 und dem Hinweis «Temp» auf der Etikette): messen der Raumtemperatur mit dem integrierten Temperatursensor und senden auf den KNX-Bus mit einem 2-Byte-Objekt

Hinweise¡ Die Taster werden mit Dummy-Tasten ausgeliefert. Das EDIZIOdue

elegance Abdeckset wird zu einem späteren Zeitpunkt separat geliefert und montiert. Bis zu diesem Zeitpunkt kann der Taster mit Hilfe der Dummy-Tasten integriert und bedient werden.

¡ Die Dummy-Tasten sollten erst kurz vor Übergabe des Objekts an den Kunden mit dem hochwertigen EDIZIOdue elegance Echtmaterial-Ab-deckset ausgewechselt werden.

Verwendungszweck

Der EDIZIOdue elegance KNX-RTH-Taster RGB ist eine Eingabeeinheiten und wird in KNX-Anlagen zur Regelung der Temperatur in geschlossenen Räumen wie Hotelzimmer, Wohnungen, Büros usw. eingesetzt. Darüber hinaus kann er als Sensor zum Ein- und Ausschalten von erschiedenen Lasten, zum Dimmen von Leuchten, zum Bedienen von Jalousien, zum Speichern und Abrufen von Szenen und/oder zum Abrufen von Sequen-zen verwendet werden. In diesem Fall muss der Raumthermostat von extern gesteuert werden, z.B. von einem Touch-Panel 7“ oder dem HomeServer.Die EDIZIOdue elegance KNX-Taster RGB besitzen RGB-LEDs, welche 6 verschiedene Grundfarben sowie 4 frei definierbare Anwenderfarben darstellen können. Für die Anwenderfarben können die Werte Rot, Grün und Blau in der ETS eingestellt oder mit 3-Byte-Objekt über den KNX-Bus gesendet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20

Versorgung KNX¡ Spannung 21–30 V DC SELV¡ Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Leistungsaufnahme¡ Grundbedarf max. 275 mW¡ zusätzlich für LCD Hintergrundbeleuchtung max. 275 mW ¡ zusätzlich pro Tastenbeleuchtung max. 75 mW

Lebensdauer mind. 105 SchaltbetätigungenEinbautiefe 28 mm

Eigenschaften¡ Anzahl Tasten: 2¡ Tasterfunktionen: wie EDIZIOdue elegance KNX-Taster RGB

¡ Anzeige Display: 5 definierbare Anzeigen: Ist-, Soll-, Aussentemperatur, Betriebsart, Zeit, Datum, Lüfterstufen, Windgeschwindigkeit, rel. Luft-feuchtigkeit und CO2-Konzentration, vom Systemintegrator festgelegte Wertanzeige. Wechsel der Anzeigen manuell oder auto.

¡ Display-Sprache während Betrieb umschaltbar: DE, FR, IT, EN. Einsetz-bar in Hotels, Bürogebäuden usw.

¡ Beleuchtung Display: Beleuchtung mit RGB-LED, 6 Grundfarben (Rot, Grün, Blau, Weiss, Gelb, Violett) und 4 frei definierbare Anwenderfar-ben, Umschalten zwischen beleuchtetem Hintergrund oder beleuchteter Schrift, Leuchtstärke einstellbar von 0 % bis 100 %, separate Objekte

¡ Betriebsarten: Komfort-, Standby-, Nachtbetrieb, Komfortverlängerung, Frost-/Hitzeschutz, Taupunktbetrieb

¡ Wählbare Funktionen: Heizen, Kühlen, Heizen und Kühlen, 2stufiges Heizen, 2stufiges Kühlen

¡ Umschaltung der Betriebsart über 1-Byte- oder 1-Bit-Objekte¡ Regler abschaltbar (Taupunktbetrieb)¡ Regelungsarten: Stetige PI-Regelung, schaltende PI-Regelung (PWM)

und schaltende 2-Punkt-Regelung (Ein/Aus)¡ Statusobjekt für die Betriebsart und den Zustand des Reglers

EDIZIOdue elegance KNX-Taster RGB 4801-B, 4802-B, 4804-B

EDIZIOdue elegance KNX-RTH-Taster RGB 4872-B

Register_15_d.indd 94 20.07.2015 08:14:48

Page 95: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.95

15

Verwendungszweck

Die EDIZIOdue colore KNX-RTH-Taster RGB sind Eingaeeinheiten und werden in KNX-Anlagen als Sensoren zum Ein- und Ausschalten von verschiedenen Lasten, zum Dimmen von Leuchten, zum Bedienen von Jalousien, zum Speichern und Abrufen von Szenen und/oder zum Abrufen von Sequenzen verwendet. Der integrierte Raumthermostat dient zur Regelung der Temperatur in geschlossenen Räumen wie Wohnungen, Büros usw. Die EDIZIOdue colore KNX-Taster RGB besitzen RGB-LEDs, welche 6 verschiedene Grundfarben sowie 2 frei definierbare Anwenderfarben darstellen können. Für die Anwenderfarben können die Werte Rot, Grün und Blau in der ETS eingestellt oder mit 3-Byte-Objekt über den KNX-Bus gesendet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20

Versorgung KNX¡ Spannung 21–30 V DC SELV¡ Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Leistungsaufnahme¡ Grundbedarf max. 250 mW¡ zusätzlich pro LED max. 30 mW ¡ zusätzlich für LCD Hintergrundbeleuchtung max. 200 mW

Lebensdauer mind. 105 SchaltbetätigungenEinbautiefe 22 mm

Eigenschaften¡ Anzahl Tasten: 1...2, Grösse 1/2, 1/4¡ Tasterfunktionen: wie EDIZIOdue colore KNX-Taster RGB

¡Anzeige Display: 5 definierbare Anzeigen: Ist-, Soll-, Aussentemperatur, Zeit, Lüfterstufen, leere Wertanzeige. Wechsel der Anzeigen manuell oder auto. Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einstellbar

¡ Betriebsarten: Komfort-, Standby-, Nachtbetrieb, Komfortverlängerung, Frost-/Hitzeschutz, Taupunktbetrieb

¡ Wählbare Funktionen: Heizen, Kühlen, Heizen und Kühlen, 2stufiges Heizen, 2stufiges Kühlen

¡ Umschaltung der Betriebsart über 1-Byte- oder 1-Bit-Objekte¡ Regler abschaltbar (Taupunktbetrieb)¡ Regelungsarten: Stetige PI-Regelung, schaltende PI-Regelung (PWM)

und schaltende 2-Punkt-Regelung (Ein/Aus)¡ Statusobjekt für die Betriebsart und den Zustand des Reglers

EDIZIOdue colore KNX-RTH-Taster RGB 4771-B, 4772-B, 4774-B

Verwendungszweck

Die EDIZIOdue colore KNX-Taster RGB sind Eingabeeinheiten und werden in KNX-Anlagen als Sensoren zum Ein- und Ausschalten von verschiede-nen Lasten, zum Dimmen von Leuchten, zum Bedienen von Jalousien, zum Speichern und Abrufen von Szenen und/oder zum Abrufen von Sequenzen verwendet. Sie besitzen RGB-LEDs, welche 6 verschiedene Grundfarben sowie 2 frei definierbare Anwenderfarben darstellen können. Für die Anwenderfarben können die Werte Rot, Grün und Blau in der ETS eingestellt oder mit 3-Byte-Objekt über den KNX-Bus gesendet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20

Versorgung KNX¡ Spannung 21–30 V DC SELV¡ Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Leistungsaufnahme¡ Grundbedarf max. 250 mW¡ zusätzlich pro LED max. 30 mW

Lebensdauer mind. 105 SchaltbetätigungenEinbautiefe 22 mm

Eigenschaften¡ Anzahl Tasten: 1...4, Grösse 1/1, 1/2, 1/4¡ Freie Zuordnung der Funktionen: Schalten, Dimmen, Jalousie, Wert,

Szene, Zwangsführung, Sequenzbaustein¡ 2-Tastenbedienung Schalten, Dimmen, Jalousie¡ 2x 1-Tastenbedienung: Schalten, Dimmen, Jalousie, Wert, Szene,

Zwangsführung¡ 1x 1-Tastenbedienung: Schalten, Dimmen, Jalousie, Wert, Szene,

Zwangsführung, Sequenzbaustein¡ Funktion Schalten/Tasten: EIN, AUS, UM¡ Funktion Dimmen: kurz/lang: EIN/heller, AUS/dunkler, UM/heller,

UM/dunkler¡ Funktion Jalousie: Tastenfunktion (AUF/AB) und Bedienkonzept

(kurz: Schritt/Stop, lang: Fahren oder kurz: Fahren, lang: Fahren/Stop) einstellbar

¡ Langer Tastendruck: Schalten, Dimmwert, Jalousie, Wert, Szene¡ Funktion Wert: Wert von 0 bis 255 senden¡ Funktion Szene: dezentrale Szenenspeicherung (im Aktor): abrufen und

speichern; lokale Szenenspeicherung (im Taster): abrufen, speichern und löschen von max. 8 Szenen mit max. 15 Verbrauchern

¡ Funktion Sequenzbaustein: zeitversetztes Auslösen von max. 8 Schalt-punkten, Neustart nach Ende parametrierbar

¡ Funktion Sperren: Sperrobjekt zum Sperren von einzelnen Tasten¡ Funktion RGB-LED: Statusanzeige von 6 Grundfarben (Rot, Grün, Blau,

Weiss, Gelb, Violett) und 2 frei definierbare Anwenderfarben, blinken, soft-blinken oder invers, Leuchtstärke der LED von 0 % bis 100 % im Normalbetrieb und Nachtabsenkung steuerbar, separates Objekt für die Übersteuerung der LED

¡ Funktion Raumtemperaturmessung (für KNX-Taster mit Lieferdatum ab 01.01.2016 und dem Hinweis «Temp» auf der Etikette): messen der Raumtemperatur mit dem integrierten Temperatursensor und senden auf den KNX-Bus mit einem 2-Byte-Objekt

EDIZIOdue colore KNX-Taster RGB 4701-B, 4702-B, 4703-B, 4704-B, 4706-B, 4708-B

Register_15_d.indd 95 20.07.2015 08:14:49

Page 96: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.96

15

Verwendungszweck

Die EDIZIOdue colore KNX-IR-Taster RGB sind Eingabeeinheiten und werden in KNX-Anlagen als Sensoren zum Ein- und Ausschalten von verschiedenen Lasten, zum Dimmen von Leuchten, zum Bedienen von Jalousien, zum Speichern und Abrufen von Szenen und/oder zum Abrufen von Sequenzen verwendet. Das Schalten erfolgt lokal mit Hilfe der Be-dientasten auf dem Taster oder ferngesteuert mit Hilfe eines IR-Senders. Die EDIZIOdue colore KNX-Taster RGB besitzen RGB-LEDs, welche 6 verschiedene Grundfarben sowie 2 frei definierbare Anwenderfarben darstellen können. Für die Anwenderfarben können die Werte Rot, Grün und Blau in der ETS eingestellt oder mit 3-Byte-Objekt über den KNX-Bus gesendet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20

Versorgung KNX¡ Spannung 21–30 V DC SELV¡ Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Leistungsaufnahme¡ Grundbedarf max. 280 mW¡ zusätzlich pro LED max. 30 mW

Lebensdauer mind. 105 SchaltbetätigungenEinbautiefe 22 mm

Eigenschaften¡ Anzahl Tasten: 2...3, Grösse 1/2, 1/4¡ Tasterfunktionen: wie EDIZIOdue colore KNX-Taster RGB

¡ Funktion IR-Szene: 8 unabhängige Szenen¡ IR-Sender: 3504.F.60.901 IR-Handsender 3515.F.60 IR-Mehrfachsender 3504.12.XM.xx.xx IR-Prestigesender 1fach 3504.48.XM.xx.xx IR-Prestigesender 2–8fach 1.552.01.0 REVOX Re:control M208

(erhältlich beim REVOX-Fachhändler) Logitec Harmony / B&O

¡ Funktion Raumtemperaturmessung (für KNX-IR-Taster mit Lieferdatum ab 01.01.2016 und dem Hinweis «Temp» auf der Etikette): messen der Raumtemperatur mit dem integrierten Temperatursensor und senden auf den KNX-Bus mit einem 2-Byte-Objekt

EDIZIOdue colore KNX-IR-Taster RGB 4712-B, 4713-B, 4714-B, 4716-B

Verwendungszweck

Das KNX-IR-Modul dient als Sensor zum Ein- und Ausschalten von ver-schiedenen Lasten, zum Dimmen von Leuchten sowie zum Bedienen von Jalousien. Mittels einem IR-Sender können bequem Verbrauchergruppen von jedem Punkt im Raum individuell geschaltet werden.Via KNX-IR-Modul und abgesetztem IR-Auge (3385.IR.60) lassen sich bis zu 8 verschiedene Verbrauchergruppen ansteuern. Das KNX-IR-Modul kann Szenen speichern und abrufen. An einem KNX-IR-Modul können wenn nötig vier IR-Augen angeschlossen werden.

Technische Daten

Schutzart IP20

Versorgung KNX¡ Spannung 21–32 V DC SELV¡ Leistungsaufnahme typ. 150 mW

zusätzlich pro IR-Auge 70 mW ¡ Anschluss 2-polig, je 4 Steckklemmen

IR-Empfänger¡ Anschluss Schraubklemmen¡ IR-Steuerleitung 10 mA, 16 V DC¡ pro KNX-IR-Modul max. 4 IR-Augen¡ pro IR-Auge max. 10 KNX-IR-Module

Kabellänge für abgesetzte IR-Empfänger ungeschirmt max. 10 m abgeschirmt max. 100 mIR-Adressierung 8 Kanäle an 56 Möglichkeiten

(7 Gruppen à 8 Adressen)

Abmessungen (B x H x T) 35 x 70 x 29,5 mm

Eigenschaften¡Das KNX-IR-Modul verfügt über bis zu 8 separat konfigurierbare Kanäle.¡Freie Zuordnung der Funktionen: Schalten, Dimmen, Jalousie, Werte,

Szene.¡Funktion Sperren: Sperrobjekt zum Sperren von einzelnen Kanälen.¡Funktion Szene: Das KNX-IR-Modul kann Szenen auslösen. Aktoren,

welche die Szenenfunktion unterstützen, können mit den Ausgangsob-jekten vom KNX-IR-Modul verknüpft werden. Dadurch können nicht nur Lichtgruppen geschaltet, sondern auch Szenen abgerufen und gespei-chert werden.

¡Funktion Wert: Wert von 0 bis 255 senden.¡ An einem KNX-IR-Modul können bis zu vier IR-Augen angeschlossen

werden. Maximal 10 KNX-IR-Module können zu einem IR-Augen-Ver-bund (mit max. 40 IR-Augen) verbunden werden.

¡ IR-Sender: 3504.F.60.901 IR-Handsender 3515.F.60 IR-Mehrfachsender 3504.12.XM.xx.xx IR-Prestigesender 1fach 3504.48.XM.xx.xx IR-Prestigesender 2–8fach 1.552.01.0 REVOX Re:control M208

(erhältlich beim REVOX-Fachhändler) Logitec Harmony / B&O

KNX-IR-Modul 4760.REG

Register_15_d.indd 96 20.07.2015 08:14:49

Page 97: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.97

15

STANDARDdue KNX-Taster RGB 4401-B, 4402-B, 4404-B

STANDARDdue KNX-RTH-Taster RGB 4472-B

Verwendungszweck

Die STANDARDdue KNX-Taster RGB sind Eingabeeinheiten und werden in KNX-Anlagen als Sensoren zum Ein- und Ausschalten von verschiedenen Lasten, zum Dimmen von Leuchten, zum Bedienen von Jalousien, zum Speichern und Abrufen vob Szenen und/oder zum Abrufen von Sequen-zen verwendet.Sie besitzen RGB-LEDs, welche 6 verschiedene Grundfarben sowie 4 frei definierbare Anwenderfarben darstellen können. Für die Anwenderfarben können die Werte Rot, Grün und Blau in der ETS eingestellt oder mit 3-Byte-Objekt über den KNX-Bus gesendet werden. Mit dem integrierten Temperatursensor kann die Raumtemperatur gemessen und mit einem 2-Byte-Objekt auf den KNX-Bus gesendet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20

Versorgung KNX¡ Spannung 21–30 V DC SELV¡ Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Leistungsaufnahme¡ Grundbedarf max. 250 mW¡ zusätzlich pro Tastenbeleuchtung max. 75 mW

Lebensdauer mind. 105 SchaltbetätigungenEinbautiefe 31 mm

Eigenschaften¡ Anzahl Tasten: 1, 2, 4¡ Freie Zuordnung der Funktionen: Schalten, Dimmen, Jalousie, Wert,

Szene, Zwangsführung, Sequenzbaustein¡ 2-Tastenbedienung: Schalten, Dimmen, Jalousie, Zwangsführung¡ 1-Tastenbedienung: Schalten, Dimmen, Jalousie, Wert, Szene,

Zwangsführung, Sequenzbaustein¡ Funktion Schalten/Tasten: EIN, AUS, UM¡ Funktion Dimmen: kurz/lang: EIN/heller, AUS/dunkler, UM/heller,

UM/dunkler¡ Funktion Jalousie: Tastenfunktion (AUF/AB) und Bedienkonzept

(kurz: Schritt/Stop, lang: Fahren oder kurz: Fahren, lang: Fahren/Stop) einstellbar

¡ Langer Tastendruck: Schalten, Dimmwert, Jalousie, Wert, Szene¡ Funktion Wert: Wert von 0 bis 255 senden¡ Funktion Szene: dezentrale Szenenspeicherung (im Aktor): abrufen und

speichern; lokale Szenenspeicherung (im Taster): abrufen, speichern und löschen von max. 8 Szenen mit max. 15 Verbrauchern

¡ Funktion Sequenzbaustein: zeitversetztes Auslösen von max. 8 Schalt-punkten, Neustart nach Ende parametrierbar

¡ Funktion Sperren: Sperrobjekt zum Sperren von einzelnen Tasten¡ Funktion RGB-LED: Statusanzeige von 6 Grundfarben (Rot, Grün, Blau,

Weiss, Gelb, Violett) und 4 frei definierbare Anwenderfarben, blinken, soft-blinken oder invers, Leuchtstärke der LED von 0 % bis 100 % im Normalbetrieb und Nachtabsenkung steuerbar, separates Objekt für die Übersteuerung der LED

¡ Funktion Raumtemperaturmessung: messen der Raumtemperatur und senden auf den KNX-Bus

Hinweise¡ Auf den Funktionseinsatz kann je nach Programmierung in der ETS ein

Abdeckset mit 1, 2 oder 4 Tasten montiert werden. ¡ Durch Drücken der Programmiertaste zeigen die LEDs an, welche Tas-

ten programmiert sind.¡ Die Tasten können für eine nachträgliche Beschriften mit Hilfe eines

Schraubendrehers vorsichtig von der Frontscheibe gelöst werden. Der KNX-Taster ist weiterhin bedienbar.

Verwendungszweck

Der STANDARDdue KNX-RTH-Taster RGB ist eine Eingabeeinheiten und wird in KNX-Anlagen zur Regelung der Temperatur in geschlossenen Räumen wie Hotelzimmer, Wohnungen, Büros usw. eingesetzt. Darüber hinaus kann er als Sensor zum Ein- und Ausschalten von erschiedenen Lasten, zum Dimmen von Leuchten, zum Bedienen von Jalousien, zum Speichern und Abrufen von Szenen und/oder zum Abrufen von Sequen-zen verwendet werden. In diesem Fall muss der Raumthermostat von extern gesteuert werden, z.B. von einem Home-Panel 7“ oder dem HomeServer.Die STANDARDdue KNX-Taster RGB besitzen RGB-LEDs, welche 6 verschiedene Grundfarben sowie 4 frei definierbare Anwenderfarben darstellen können. Für die Anwenderfarben können die Werte Rot, Grün und Blau in der ETS eingestellt oder mit 3-Byte-Objekt über den KNX-Bus gesendet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20

Versorgung KNX¡ Spannung 21–30 V DC SELV¡ Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Leistungsaufnahme¡ Grundbedarf max. 275 mW¡ zusätzlich für LCD Hintergrundbeleuchtung max. 275 mW ¡ zusätzlich pro Tastenbeleuchtung max. 75 mW

Lebensdauer mind. 105 SchaltbetätigungenEinbautiefe 31 mm

Eigenschaften¡ Anzahl Tasten: 2¡ Tasterfunktionen: wie STANDARDdue KNX-Taster RGB

¡ Anzeige Display: 5 definierbare Anzeigen: Ist-, Soll-, Aussentemperatur, Betriebsart, Zeit, Datum, Lüfterstufen, Windgeschwindigkeit, rel. Luft-feuchtigkeit und CO2-Konzentration, vom Systemintegrator festgelegte Wertanzeige. Wechsel der Anzeigen manuell oder auto.

¡ Display-Sprache während Betrieb umschaltbar: DE, FR, IT, EN. Einsetz-bar in Hotels, Bürogebäuden usw.

¡ Beleuchtung Display: Beleuchtung mit RGB-LED, 6 Grundfarben (Rot, Grün, Blau, Weiss, Gelb, Violett) und 4 frei definierbare Anwenderfar-ben, Umschalten zwischen beleuchtetem Hintergrund oder beleuchteter Schrift, Leuchtstärke einstellbar von 0 % bis 100 %, separate Objekte

¡ Betriebsarten: Komfort-, Standby-, Nachtbetrieb, Komfortverlängerung, Frost-/Hitzeschutz, Taupunktbetrieb

¡ Wählbare Funktionen: Heizen, Kühlen, Heizen und Kühlen, 2stufiges Heizen, 2stufiges Kühlen

¡ Umschaltung der Betriebsart über 1-Byte- oder 1-Bit-Objekte¡ Regler abschaltbar (Taupunktbetrieb)¡ Regelungsarten: Stetige PI-Regelung, schaltende PI-Regelung (PWM)

und schaltende 2-Punkt-Regelung (Ein/Aus)¡ Statusobjekt für die Betriebsart und den Zustand des Reglers

Register_15_d.indd 97 20.07.2015 08:14:49

Page 98: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.98

15

Verwendungszweck

Das KNX-Touch-Panel 7“ dient als Anzeige und Bedieneinheit zur Steue-rung von Licht, Storen, Jalousien und Heizung/Klima, zum Speichern und Abrufen von Szenen, zum Ein- und Ausschalten verschiedener Verbrau-cher sowie zum Regeln der Raumtemperatur durch den inte grierten Raumthermostat. Neben Funktionen wie Alarmmodul und Zeitschaltuhr gibt es zusätzliche Funktionen wie Logikmodul, dynamische Sprachum-stellung oder Anwesenheitssimulation. Funktionserweiterungen ermög-lichen neu über einen langen Tastendruck das Ändern einer Browser-Adresse. Weiter steht ein PC-Tool zur Verfügung, über welches einfaches Bearbeiten und Transferieren von Bildern ausgeführt wird – neu auch über LAN möglich. Das Display lässt sich über KNX-Objekte ein- und ausschal-ten oder abdunkeln. Dies macht es noch energieeffizi enter und minimiert die Leuchtkraft bei Dunkelheit.

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 Hz

Versorgung KNX Spannung 21–30 V DC SELV Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Leistungsaufnahme im Betrieb: 8 W im Energiesparmodus: 4,3 W

Bildschirm 7“ Farb-TFT, 800x480 Pixel, 65k Farben

Hardware 312 MHz Intel XScale PXA270 64 MB FlashROM / 64 MB SDRAM

Abmessungen inkl. Rahmen 208 x 148 mmEinbautiefe Bildschirm mit Kabel: 52 mm

Eigenschaften¡7˝-Farb-TFT-Monitor¡1- und 2-Tastenbedienung¡Zeitschaltuhr¡dynamische Sprachumstellung¡Internetbrowser¡Zeitsynchronisation via Internet¡Anwesenheitssimulation ¡Nachtabsenkung der Displayhelligkeit oder Ausschalten des Displays via

KNX-Objekt (Energieeffizienz)¡Alarmmodul¡Logikmodul¡Sperrmodul¡Standby oder Diashow¡PC-Tool zum einfachen Bearbeiten und Transferieren von Bildern auf

das Panel¡Backup-Funktion¡Updates/Programmierung via Plugin und USB¡Horizontale oder vertikale Montage¡EDIZIOdue Design

KNX-Touch-Panel 7“ 4790

KNX-Hotelcard-Schalter 4780

Verwendungszweck

Der KNX-Hotelcard-Schalter dient als Sensor zum Ein- und Ausschalten von verschiedenen Lasten, zum Dimmen von Leuchten sowie zum Bedie-nen von Jalousien. Er dient dem sinnvollen Energieeinsatz und der Aufbe-wahrung der Hotelcard in Hotels. Durch das Einführen resp. Herausziehen einer Hotelcard in den Schalter können elektrische Verbraucher individuell geschaltet werden. Bis zu 16 verschiedene Verbrauchergruppen können unabhängig voneinander geschaltet werden.Der KNX-Hotelcard-Schalter kann Szenen speichern und abrufen. Die 3-Farben LED kann individuell angesteuert, als Status-LED oder als Orien-tierungsanzeige genutzt werden. Zusätzlich verfügt der KNX-Hotelcard-Schalter über die early-return Funktion. Die Funktion ermöglicht, dass der Gast nach seiner Rückkehr in sein Hotelzimmer die von ihm eingestellte Stimmung oder eine Standardstimmung vorfindet.

Technische Daten

Schutzart IP20

Versorgung KNX¡ Spannung 21–30 V DC SELV¡ Leistungsaufnahme max. 250 mW¡ Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Lebensdauer mind. 105 Steckvorgänge Einbautiefe 22 mm

Eigenschaften¡ Der KNX Hotelcard-Schalter verfügt über bis zu 16 separat konfigurier-

bare Schaltkontakte.¡ Jeder einzelne der 16 Schaltkanäle kann über den Bus gesperrt wer-

den.¡ Die An- oder Abfallverzögerungszeit kann frei gewählt werden.¡ Die Hotelcard kann Szenen auslösen. Aktoren, welche die Szenen-

funktion unterstützen, können mit dem Ausgangsobjekt der Hotelcard verknüpft werden. Dadurch können nicht nur Lichtgruppen geschaltet werden, sondern auch Szenen abgerufen werden.

¡ Es können fest hinterlegte 1-Byte-Werte gesendet werden, welche die Funktion «Wert» bei Aktoren beeinflussen können.

¡ Beim Herausziehen der Karte wird über den Bus die aktuelle Szene ge-speichert. Beim Einfügen der Karte wird je nach Zeit die zwischen dem Herausziehen vergangen ist, entweder die zuvor gespeicherte Szene oder die Basisszene abgerufen.

¡ Mittels der enthaltenen 3-Farben LED’s (rot, grün,blau) können Informati-onen an den Benutzer gegeben werden. Jede LED ist separat vom Bus steuerbar. So kann auch die Helligkeit der LED’s verändert werden.

¡ ZimmerbelegungDiese Funktion wird aktiviert, nachdem ein Zimmer für einen neuen Gast

bereitgemacht wurde. Dadurch kann erreicht werden, dass gewisse Funktionen nur ein einziges Mal bei der Ankunft eines neuen Gastes ausgeführt werden. Nach dem Einführen der Karte wird das Objekt zurückgesetzt und der neue Wert gesendet.

Register_15_d.indd 98 20.07.2015 08:14:50

Page 99: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.99

15

Verwendungszweck

KNX-Bewegungsmelder pirios 360, die Passiv-Infrarot-Bewegungsmelder für Deckenmontage werden in KNX-Anlagen zum bewegungsabhängigen Schalten von Licht und HLK eingesetzt. Sie haben einen Erfassungswinkel von 360° und erfassen gehende Personen in kurz genutzten Zonen und Räumen. Sie sind einzeln und im Verbund zusammengeschaltet einsetz-bar.Die KNX-Bewegungsmelder pirios 360 besitzen einen integrierten Busan-koppler, mit welchem die Kommunikation zum KNX Bus hergestellt wird.

Technische Daten

Schutzart IP20Erfassungswinkel 360°Montagehöhe empfohlen 2,5 mSchaltkriterium Bewegung und Helligkeit

Versorgung KNX ¡ Spannung 21–32 V DC SELV¡ Leistungsaufnahme max. 240 mW ¡ Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Abmessungen rund Ø 111 mm x 30 mm eckig 100 mm x 100 mm x 30 mm Einbautiefe 22 mm

Erfassungsbereich

tan.

rad.

Ø 10,0 m

Ø 14,0 m

2,5 m

Die empfohlene Montagehöhe beträgt 2,5 m. Bei Einhaltung dieser Höhe wird typischerweise ein Erfassungsbereich mit einem Durchmesser von 10 m für radiale und 14 m für tangentiale Bewegungen abgedeckt.

MontagehöheErfassungsbereich

radial tangential mit Reduktion

2,0 m Ø 8,0 m Ø 11,0 m Ø 6,5 m

2,5 m Ø 10,0 m Ø 14,0 m Ø 8,5 m

3,0 m Ø 12,0 m Ø 16,0 m Ø 10,0 m

3,5 m Ø 14,0 m Ø 19,0 m Ø 12,0 m

4,0 m Ø 16,0 m Ø 22,0 m Ø 13,5 m

Eine grössere Montagehöhe erhöht den Erfassungsbereich, bei kleinerer Montagehöhe werden auch kleinere Bewegungen erfasst.

Mittels einer Reduktion (44360.SET) kann der Erfassungsbereich einge-schränkt werden.

KNX-Bewegungsmelder pirios 360 44360.KNX

Verwendungszweck

KNX-Bewegungsmelder pirios 180, die Passiv-Infrarot-Bewegungsmelder werden in KNX-Anlagen zum bewegungsabhängigen Schalten von einem oder mehreren Verbrauchern eingesetzt. Sie haben einen Erfassungswin-kel von 180° und werden für die Wandmontage z.B. auch als Ersatz von Wandtastern verwendet. Sie sind einzeln und im Verbund zusammenge-schaltet einsetzbar. Die KNX-Bewegungsmelder pirios 180 besitzen einen integrierten Busankoppler, mit welchem die Kommunikation zum KNX Bus hergestellt wird.

Technische Daten

Schutzart IP20Erfassungsbereich 180°, ca. 12 mMontagehöhe empfohlen 1,1 mSchaltkriterium Bewegung und Helligkeit

Versorgung KNX ¡ Spannung 21–32 V DC SELV¡ Leistungsaufnahme max. 240 mW ¡ Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Abmessungen 88 x 88 mm / 24 mm ab PutzEinbautiefe 22 mm

Erfassungsbereich

8 m

1,1 m

ca. 4 m

180°

12 m

tan.

rad.

Mittels beiliegender Abdeckfolie kann der Erfassungswinkel von 180° auf 90° eingeschränkt werden.

KNX- Bewegungsmelder pirios 180 44180.KNX

Register_15_d.indd 99 20.07.2015 08:14:50

Page 100: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.100

15

Verwendungszweck

KNX-Präsenzmelder pirios 360P, die Passiv-Infrarot-Präsenzmelder für Deckenmontage werden in KNX-Anlagen zum bewegungs- und lichtab-hängigen Schalten von einem oder mehreren Verbrauchern (z.B. Licht oder Lüfter) eingesetzt. Sie haben einen Erfassungswinkel von 360° und erfassen sitzende Personen in Büros, Schulzimmern, Toiletten etc. Sie sind einzeln und im Verbund zusammengeschaltet einsetzbar. Die KNX-Präsenzmelder pirios 360P besitzen einen integrierten Busankoppler, mit welchem die Kommunikation zum KNX Bus hergestellt wird.

Technische Daten

Schutzart IP20Erfassungswinkel 360°Montagehöhe empfohlen 2,5 mSchaltkriterium Bewegung und Helligkeit

Versorgung KNX ¡ Spannung 21–32 V DC SELV¡ Leistungsaufnahme max. 240 mW ¡ Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Abmessungen rund Ø 111 mm x 30 mm eckig 100 mm x 100 mm x 30 mm Einbautiefe 22 mm

Erfassungsbereich

Die empfohlene Montagehöhe beträgt 2,5 m. Bei Einhaltung dieser Höhe wird typischerweise ein Erfassungsbereich mit einem Durchmesser von 6 m für sitzende und 8 m für gehende Personen abgedeckt.

MontagehöheErfassungsbereich

Präsenz Bewegung mit Reduktion

2,0 m Ø 5,0 m Ø 7,0 m Ø 3,2 m

2,5 m Ø 6,0 m Ø 8,0 m Ø 4,0 m

3,0 m Ø 7,0 m Ø 10,0 m Ø 4,8 m

Eine grössere Montagehöhe erhöht den Erfassungsbereich, bei kleinerer Montagehöhe werden auch kleinere Bewegungen erfasst.

Mittels einer Reduktion (44360.SET) kann der Erfassungsbereich einge-schränkt werden.

Ø 6,0 m

Ø 8,0 m

2,5 m

KNX-Präsenzmelder pirios 360P 44360.P.KNX

Verwendungszweck

KNX-Präsenzmelder pirios 360P KL, die Passiv-Infrarot-Präsenzmelder für Deckenmontage werden in KNX-Anlagen zum bewegungs- und lichtab-hängigen Schalten und Dimmen von Verbrauchern (z.B. Licht oder Lüfter) eingesetzt. Die Konstantlichtregelung ermöglicht eine energieeffi ziente Re-gelung des Kunstlichts auf eine konstante Helligkeit. Die KNX-Präsenzmel-der pirios 360P KL haben einen Erfassungswinkel von 360° und erfassen sitzende Personen in Büros, Schulzimmern, Toiletten etc. Sie sind einzeln und im Verbund zusammengeschaltet einsetzbar. Die KNX-Präsenzmelder pirios 360P KL besitzen einen integrierten Busankoppler, mit welchem die Kommunikation zum KNX-Bus hergestellt wird. Sie verfügen über zwei Regelausgänge, die je nach Situation unterschiedliche Helligkeitswerte aufweisen können. So kann beispielsweise die Lichtstärke bei einer dem Fenster abgewandten Lichtreihe deutlich höher sein als die dem Fenster zugewandten Lichtreihe. Dadurch wird trotz Energieoptimierung ein kom-fortables Arbeiten ermöglicht.

Technische Daten

Schutzart IP20Erfassungswinkel 360°Montagehöhe empfohlen 2,5 mSchaltkriterium Bewegung und Helligkeit

Versorgung KNX ¡ Spannung 21–32 V DC SELV¡ Leistungsaufnahme max. 240 mW ¡ Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Abmessungen rund Ø 111 mm x 30 mm eckig 100 mm x 100 mm x 30 mm Einbautiefe 22 mm

ErfassungsbereichErfassungsbereich und Montagehöhe wie KNX-Präsenzmelder pirios 360P

Prinzip Konstantlichtregelung

t

Sof t -

Up

So f t -Do w

n

Pr ä s e n z Pr ä s e n zk e i n e Pr ä s e n z k e i n e Pr ä s e n z

Ku n s t l i c h t Ku n s t l i c h t Ku n s t l i c h t

An t e i l Ta g e s l i c h t

LI CH T

Durch die automatische Steuerung mit Bewegungs- und Tageslichtsen-soren werden Bewegungen von Personen sowie das Tageslicht im Raum erfasst und die Beleuchtung entsprechend automatisch ein- sowie ausge-schaltet und die fehlende Helligkeit bei zunehmender Dunkelheit kom-pensiert. In natürlich belichteten Räumen wird sie nur dann eingeschaltet, wenn nicht genügend Tageslicht vorhanden ist.

KNX-Präsenzmelder pirios 360P KL Konstantlichtregelung 44360.P.KL.KNX

Register_15_d.indd 100 20.07.2015 08:14:50

Page 101: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.101

15

Verwendungszweck

Die KNX-Wetterstation GPS erfasst die aktuellen Wetterdaten Tempera-tur, Helligkeit aus 3 Richtungen und Windgeschwindigkeit. Zusätzlich ist ein Regensensor (Regen/kein Regen) an der Oberseite eingebaut. Über ein integriertes GPS-Modul können Zeit/Datum und Position empfangen werden. Die gemessenen Werte, der Regenstatus sowie Datum und Zeit können auf den Bus gesendet werden.Die KNX-Wetterstation wird in KNX-Anlagen als Sensor zum wetterab-hängigen Steuern von Sonnen-/Sichtschutzsystemen im Aussenbereich (Rollladen, Markisen, Lamellenstoren etc.) eingesetzt.Mit der Mastbefestigung 4720.MB (muss separat bestellt werden) kann die KNX-Wetterstation GPS an einem Mast oder an einer Gebäudeecke montiert werden.

Technische Daten

Schutzart IP44Schutzklasse II (bei bestimmungsgemässer

Montage)

Versorgung KNX¡ Spannung 21–32 V DC SELV¡ Leistungsaufnahme typ. 150 mW¡ Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Versorgung Heizung¡ Spannung 230 V AC, 50 Hz¡ Leistungsaufnahme typ. <0,45 W (max. 5,3 W)¡ Anschluss Steckklemmen

Messbereiche¡ Temperatur –30 °C bis +60 °C¡ Helligkeit 1–100‘000 Lux (± 20 %)¡ Windgeschwindigkeit 2–5 m/s: ± 1 m/s 5–20 m/s: ± 20 % 20–30 m/s: ± 30 %¡ Regen ja/nein

Farbe TransparentAbmessungen (B x H x T) 121 x 84 x 227 mmMastbefestigung Ø 60 bis 80 mm

(4720.MB, Zubehör)

Eigenschaften¡ Die Wetterstation besitzt folgende Kanaltypen: 10 Universalkanäle (für

Wind, Regen, Temperatur, Helligkeit), 3 Sonnenschutzkanäle mit Son-nenstandnachführung, 4 Schwellwertkanäle (mit Prozent-, EIS5-, 8- und 16-Bit-Wert), 6 Logikkanäle (UND, ODER, XOR)

¡ Integrierter GPS-Empfänger für genaue Zeitangabe und den Standort¡ 3 eingebaute Helligkeitssensoren im 90° Abstand¡ Auswertung erfolgt direkt am Gerät¡ Anpassung der Lamellenstellung nach aktuellem Sonnenstand¡ Sonnenschutzbereich sowohl horizontal (Azimut) als auch vertikal (Eleva-

tion) gradgenau einstellbar¡ 2 Objekte für externe Helligkeitssensoren¡ Beschattung kann per Objekt temporär unterbrochen werden¡ Schwellwertkanäle mit Verzögerung bei Über- und Unterschreiten¡ Logikkanäle mit 4 Eingangsobjekten + interne Verknüpfung mit Status

der Universal- und Schwellwertkanäle konfigurierbar¡ Meteodaten werden auf den KNX-Bus gesendet¡ Betrieb ohne Netzspannung möglich, die Heizung des Regensensors

und das GPS-Modul funktionieren dann nicht

KNX-Wetterstation GPS 4724.MS

Hinweise zur Standortwahl¡ Wählen Sie eine Montageposition am Gebäude, wo Wind, Regen und

Sonne ungehindert von den Sensoren erfasst werden können.¡ Unter der Wetterstation muss mindestens 60 cm Freiraum belassen

werden (keine ausfahrende Markise), um eine korrekte Windmessung zu ermöglichen und bei Schneefall ein Einschneien zu verhindern.

¡ Die Wetterstation muss in Querrichtung horizontal (waagrecht) montiert werden.

¡ Es dürfen sich keine Konstruktionsteile über der Wetterstation befinden, von denen ablaufendes Regenwasser auf den Regensensor abgelenkt werden können.

¡ Sonnenschutzsysteme sind für bestimmte maximale Windgeschwindig-keiten ausgelegt. Bei der Überschreitung der zulässigen Windgeschwin-digkeit müssen sie hochgefahren sein. Bei Steuerung von Markisen sollte die Wetterstation so montiert werden, dass der tatsächlich am Produkt angreifende Wind gemessen wird, d.h. an der Fassade wie die Markise.

¡ Beachten Sie für die Montage, dass die Sonne nicht durch Gebäude-teile oder Bäume verdeckt wird, d.h. die Wetterstation darf nicht durch den Baukörper oder z.B. Bäume abgeschattet werden.

Register_15_d.indd 101 20.07.2015 08:14:51

Page 102: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.102

15

Verwendungszweck

Die KNX-Tasterschnittstellen 2fach und 4fach verfügen über 2/4 unab-hängige Kanäle, die in Abhängigkeit der Parametrierung als Eingänge wirken oder alternativ auch als Ausgänge (nur Kanäle 1 oder 2) arbeiten können. So können die KNX-Tasterschnittstellen über ihre Eingänge potenzial frei bis zu 2/4 Taster-/Schalterzustände bei gemeinsamem Bezugspotenzial auswerten und dementsprechend Telegramme auf den Bus aussenden. Das können Telegramme zum Schalten oder Dimmen, zur Jalousie steuerung oder für Wertgeberanwendungen (Dimmwertgeber, Lichtszenen nebenstelle, Temperatur oder Helligkeitswertgeber) sein.Alternativ können die Kanäle 1 und 2 als voneinander unabhängige Aus-gänge bis zu 2 LED ansteuern. Zur Erhöhung des Ausgangsstroms (vgl. technische Daten) können diese Kanäle bei gleicher Parametrierung auch parallel geschaltet werden. Die Ausgänge sind kurzschlussfest, überlast-geschützt und verpolungssicher.Die KNX-Tasterschnittstelle wird in einem tiefen Einlasskasten (60 mm tief) hinter einem konventionellen Schalter/Taster zum Anschluss potentialfreier Kontakte eingesetzt.

Technische Daten

Schutzart IP20Schutzklasse III

Versorgung KNX¡ Spannung 21–32 V DC SELV¡ Leistungsaufnahme typ. 150 mW¡ Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Anschluss Ein-/Ausgänge¡ 3875-2.EIB dreiadriger Leitungssatz¡ 3875-4.EIB fünfadriger Leitungssatz¡ Länge 25 cm, verlängerbar auf max. 5 m

Anzahl Eingänge (je nach Applikation)¡ 3875-2.EIB bis zu 2¡ 3875-4.EIB bis zu 4

Ausgänge für LED max. 2

Konstantstrom pro Ausgang¡ 3875-2.EIB 3 mA¡ 3875-4.EIB 2 mA

Abmessungen (B x H x T) 44 x 29 x 16 mm

Eigenschaften¡ Freie Zuordnung der Funktionen Schalten, Dimmen, Jalousie und Wert-

geber zu allen Eingängen, bzw. Impulszähler und Schaltzähler zu den Eingängen 1 und 2.

¡ Sperrobjekt zum Sperren einzelner Eingänge¡ Verhalten bei Busspannungswiederkehr für jeden Eingang separat

parametrierbar¡ Telegrammratenbegrenzung¡ Funktion Schalten: zwei unabhängige Schaltobjekte für jeden Ein-

gang vorhanden und einzeln freischaltbar, Befehl bei steigender und fallender Flanke unabhängig einstellbar (EIN, AUS, UM, keine Reaktion), zyklisches Senden der Schaltobjekte in Abhängigkeit der Flanke oder in Abhängigkeit des Objektwerts wählbar

¡ Funktion Dimmen: Einflächen- und Zweiflächenbedienung, Zeit zwischen Dimmen und Schalten und Dimmschrittweite einstellbar, Telegrammwie-derholung und Stopptelegramm senden möglich

¡ Funktion Jalousie: Befehl bei steigender Flanke einstellbar (keine Funk-tion, AUF, AB, UM), Bedienkonzept parametrierbar (Step - Move - Step bzw. Move - Step), Zeit zwischen Kurz- und Langzeitbetrieb einstellbar, Lamellenverstellzeit einstellbar

¡ Funktion Wertgeber und Lichtszenennebenstelle: Flanke (Taster als Schliesser, Taster als Öffner, Schalter) und Wert bei Flanke parametrier-bar, Wertverstellung bei Taster über langen Tastendruck für Wertgeber möglich, Lichtszenennebenstelle mit Speicherfunktion auch Speiche-rung der Szene ohne vorherigen Abruf möglich

KNX-Tasterschnittstelle 2fach 3875-2.EIB 4fach 3875-4.EIB

¡ Funktion Temperaturwertgeber und Helligkeitswertgeber: Flanke und Wert parametrierbar, Wertverstellung bei Taster über langen Tastendruck möglich

¡ Funktion Impulszähler: Flanke zur Impulszählung und Intervallzeit zur Zählerstandsübertragung parametrierbar, Flanke des Synchronsignals zur Rücksetzung des Zahlerstands und Schalttelegramm bei Eintreffen des Synchronsignals einstellbar

¡ Funktion Schaltzähler: Flanke zur Zählung der Signale am Eingang und maximaler Zählerstand wählbar, Schrittweite zur Zählerstandsausgabe und Telegramm bei Erreichen des maximalen Zählerstands parametrier-bar

¡ Funktion als Schaltausgang: Verhalten bei Busspannungsausfall und Wiederkehr, Einschalt- und/oder Ausschaltverzögerung oder Zeitschalt-funktion, Ausgang Takten (Blinken einer LED)

Schemas

KNX-Tasterschnittstelle 2fach

com (GY)

E2/A2 (YE)

E1/A1 (GN)

E2

E1

com (GY)

E2/A2 (YE)

E1/A1 (GN)

E2

A1

KNX-Tasterschnittstelle 4fach

E4 (PK)com (GY)

E3 (YE)E2/A2 (RD)E1/A1 (GN)

E4

E1

E2

E3

E4 (PK)com (GY)

E3 (YE)E2/A2 (RD)E1/A1 (GN)

E4

A1

A2

E3

Register_15_d.indd 102 20.07.2015 08:14:51

Page 103: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.103

15

Verwendungszweck

Die Spannungsversorgung 320 mA erzeugt die KNX-Systemspannung. Sie besitzt einen ungedrosselten und einen gedrosselten Ausgang. Der ungedrosselte Ausgang kann für die Versorgung einer weiteren Linie, bzw. für Funktionsgeräte die eine Hilfsspannung benötigen, genutzt werden. Die Lastaufteilung auf die Ausgänge (gedrosselt bzw. ungedrosselt) ist beliebig, der Gesamt-Nennstrom von 320 mA darf dabei jedoch nicht überschritten werden. Die Ausgänge verfügen über einen gemeinsamen Überlast- bzw. Kurzschlussschutz. Der Anschluss erfolgt über Busan-schluss- bzw. Abzweigklemmen (keine Datenschiene erforderlich).

Technische Daten

Schutzart IP20Schutzklasse INetzspannung 230 V AC, 50 HzBetriebsspannung DC 230 V DCVerlustleistung typ. < 5 W bei NennbetriebAnschluss Netz Schraubklemmen

Ausgänge BUS (verdrosselt):¡Spannung 28–31 V DC¡Anschluss Anschlussklemme¡max. Busleitungslänge 350 m je verdrosseltem Ausgang

Ausgang 30 V DC (unverdrosselt):¡Spannung 30 V DC¡Anschluss Anschlussklemme

Nennstrom max. 320 mA für beide Ausgänge (I1 + I2), beliebig aufteilbar, dauerkurzschlussfest

Einbaubreite 72 mm (4 TE)

Verwendungszweck

Die Spannungsversorgung 640 mA erzeugt die KNX-Systemspannung. Sie besitzt einen ungedrosselten und zwei gedrosselte Ausgänge. Der ungedrosselte Ausgang kann für die Versorgung einer weiteren Linie, bzw. für Funktionsgeräte die eine Hilfsspannung benötigen, genutzt werden. Die Lastaufteilung auf die Ausgänge (gedrosselt bzw. ungedrosselt) ist beliebig, der Gesamt-Nennstrom von 640 mA darf dabei jedoch nicht überschritten werden. Die Ausgänge verfügen über einen gemeinsamen Überlast- bzw. Kurzschlussschutz. Der Anschluss erfolgt über Busan-schluss- bzw. Abzweigklemmen (keine Datenschiene erforderlich).

Technische Daten

Schutzart IP20Schutzklasse INetzspannung 230 V AC, 50 HzBetriebsspannung DC 230 V DCVerlustleistung typ. < 5 W bei NennbetriebAnschluss Netz Schraubklemmen

Ausgänge BUS (verdrosselt):¡Spannung 28–31 V DC¡Anschluss Anschlussklemme¡max. Busleitungslänge 350 m je verdrosseltem Ausgang

Ausgang 30 V DC (unverdrosselt):¡Spannung 30 V DC¡Anschluss Anschlussklemme

Nennstrom max. 640 mA für alle Ausgänge (I1 + I2 + I3), beliebig aufteilbar, dauerkurzschlussfest

Einbaubreite 126 mm (7 TE)

REG Spannungsversorgung 320 mA 36186-320.REG

REG Spannungsversorgung 640 mA 36187-640.REG

Leitungstopologie

Die Leitungslängen innerhalbeiner Linie sind begrenzt.Gesamtlänge max. 1000 m.

Maximale Entfernung zwischenzwei Teilnehmern: 700 m.

Maximale Entfernung zwischenSpannungsversorgung und letztemTeilnehmer: 350 m.

Minimale Entfernung zwischen zweiSpannungsversorgungen: 200 m.

TLN

TLN

TLN

TLN

TLN

SV

1

2

64

5

4

1000 m

TLN

TLN

TLN

TLN

TLN

SV

1

2

64

5

4

700 mTLN

TLN

TLN

TLN

TLN

SV

1

2

64

5

4

350 m

TLN

TLN

TLN

TLN

TLN

SV

SV

1

2

64

5

4

min. 200 m

Register_15_d.indd 103 20.07.2015 08:14:51

Page 104: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.104

15

Verwendungszweck

Der KNX / IP-Router ermöglicht die Weiterleitung von Telegrammen zwi-schen verschiedenen Linien über ein LAN (IP) als schnellen Backbone (KNXnet/IP Routing). Ferner kann der KNX /IP-Router als Schnittstelle zum Buszugriff über IP verwendet werden (KNXnet/IP Tunneling). Er ersetzt dadurch eine RS232- bzw. USB-Schnittstelle. Der KNX/IP-Router unter-stützt beim Zugriff über KNXnet/IP Tunneling 5 Verbindungen gleichzeitig. Er besitzt eine Filtertabelle und kann bis zu 150 Telegramme zwischen-speichern. Die Spannungsversorgung erfolgt extern mit 12–24 V oder alternativ über Power-over-Ethernet (IEEE 802.3af).

Technische Daten

Schutzart IP20Schutzklasse III

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV¡Leistungsaufnahme typ. 150 mW¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Versorgung extern¡Spannung 12–24 V AC/DC SELV alternativ: Power-over-Ethernet¡Leistungsaufnahme max. 800 mW¡Anschluss Schraubklemmen

Netzwerk¡Anschluss IP RJ45-Buchse¡IP-Kommunikation Ethernet 10BaseT (10 Mbps)¡Unterstützte Protokolle ARP, ICMP, IGMP, UDP/IP, DHCP

KNXnet/IP (Core, Routing, Tunneling, Device Management)

Einbaubreite 36 mm (2 TE)

EigenschaftenInsbesondere in Zweckbauten bietet sich die Nutzung des vorhandenen Datennetzwerks zur linienübergreifenden Kommunikation an. Damit ver-bundene Vorteile sind:¡Einfache Anbindung an übergeordnete Netztwerksysteme durch

Nutzung des Internet Protokolls (IP).¡Direkter Zugriff von jedem Punkt im IP-Netzwerk auf die KNX-Installation

(KNXnet/IP Tunneling).¡Schnelle Kommunikation zwischen KNX-Linien, Bereichen und Syste-

men (KNXnet/IP Routing).¡Gebäude- und liegenschaftsübergreifende Kommunikation (Vernetzung

von Liegenschaften).¡Filtern und Weiterleiten von Telegrammen in Abhängigkeit von physikali-

scher Adresse und/oder Gruppenadresse.¡Ausfallmeldung des KNX-Systems durch KNXnet/IP an Applikationen.¡Einfache Anbindung von Visualisierungssystemen und Facility Manage-

ment Systemen.

KNX/IP-Router 36130-00.REG

Verwendungszweck

Die KNX/App-Schnittstelle verbindet KNX-Linien mit einem LAN bzw. Wireless Access Point, so dass die am KNX-Bus angeschlossenen Geräte mit dem Feller KNX App bedient werden können. Somit werden Smartphones und Tablets zur mobilen Fernbedienung von Geräten einge-setzt. Die Spannungsversorgung erfolgt extern mit 12–24 V AC/DC oder alternativ über Power-over-Ethernet (IEEE 802.3af). Die Parametrierung erfolgt über die ETS.

Technische Daten

Schutzart IP20Schutzklasse III

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV¡Leistungsaufnahme typ. 150 mW¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Versorgung extern¡Spannung 12–24 V AC/DC SELV alternativ: Power-over-Ethernet¡Leistungsaufnahme max. 800 mW¡Anschluss Schraubklemmen

Netzwerk¡Anschluss IP RJ45-Buchse¡IP-Kommunikation Ethernet 10BaseT (10 Mbps)¡Unterstützte Protokolle ARP, ICMP, IGMP, UDP/IP, DHCP

KNXnet/IP (Core, Routing, Tunneling, Device Management)

Einbaubreite 36 mm (2 TE)

Eigenschaften¡ Die KNX/App-Schnittstelle unterstützt max. 1000 Kommunikationsobjek-

te.¡ Es können 12 Räume mit je bis zu 12 Funktionen (z.B. Schalten,

Dimmen, Jalousien, Szenen, Wert, Zwangsführung Raumthermostat, Fenster, Bewegung etc.) parametriert werden.

¡ Unterstützt den gleichzeitigen Zugriff von 5 Endgeräten.¡ Bis zu 5 Benutzer mit unterschiedlichen Zugriffsrechten können einge-

richtet werden.

Feller KNX AppDie kostenlose Feller KNX App unterstützt Sie bei der Steuerung, Anzeige und Überwachung der KNX-Gebäudetechnik. Sie zeichnet sich aus durch eine intuitive Bedienung durch eigene Einstellungen, schnellen Zugriff auf Funktionen durch persönliche Favoriten, Flexibilität durch definierbare Szenen innerhalb der App, die Home/Widgets-Ansicht und vieles mehr.

Die Feller KNX App kann im Online Store bezogen werden

WLAN

KNX TP

Smartphones KNX Ether net

LAN Tablets

KNX/App-Schnittstelle 36140-00.REG

Register_15_d.indd 104 20.07.2015 08:14:52

Page 105: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.105

15

Verwendungszweck

Die USB-Datenschnittstelle ermöglicht die Ankopplung eines PC zur Ad-ressierung, Programmierung und Diagnose von KNX-Komponenten. Die Versorgung erfolgt komplett über die USB-Schnittstelle vom angeschlos-senen PC aus. Dies hat zur Folge, dass die USB-Datenschnittstellen vom KNX nicht mehr erkannt wird, wenn das USB-Kabel nicht gesteckt ist. Das Gerät wird ausschliesslich lokal über den angeschlossenen PC mit der physikalischen Adresse programmiert und verfügt daher nicht über eine Programmiertaste und Programmier-LED.

Technische Daten

Schutzart IP20Schutzklasse IIVersorgung über PC-USB-PortAnschluss KNX KNX-BusanschlussklemmeUSB USB-Buchse, Typ BÜbertragungsrate 9600 BaudÜbertragungsprotokoll kompatibel zu USB 1.1 / 2.0Leitungslänge USB-Kabel max. 5 mEinbaubreite 36 mm (2 TE)

Hinweise¡ Die USB-Datenschnittstelle wird von der ETS3 ab Version 1.0 aufwärts

und den PC-Betriebssystemen Windows® XP und Windows 7 unter-stützt.

¡ Die Firmware der USB-Datenschnittstelle ist über einen PC updatefähig und damit für kommende Standards zukunftssicher.

¡ Geeignet zur Buskommunikation von HomeServer/FacilityServer ab Experte 2.7.

REG USB-Datenschnittstelle 36180-00.REG

Register_15_d.indd 105 20.07.2015 08:14:52

Page 106: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.106

15

EigenschaftenDie Funktion als Koppler oder Verstärker ist parametrierbarFunktion als Koppler:¡Einsatz als Linien- oder Bereichskoppler in Abhängigkeit der physikali-

schen Adresse.¡Verringerung der Busbelastung durch Filterfunktion (Filtertabelle) beim

Einsatz als Koppler.¡Weiterleitung von Gruppentelegrammen (Linie Hauptlinie, Hauptlinie

Linie) parametrierbar.¡Telegramm-Wiederholungen bei Übertragungsfehlern einstellbar.¡Telegrammbestätigung parametrierbar.

Funktion als Verstärker:¡Erweiterung einer Linie auf max. 4 Liniensegmente mit jeweils bis zu

64 Teilnehmern.¡Telegramm-Wiederholungen bei Übertragungsfehlern einstellbar.¡Filterfunktion (Filtertabelle) unterstützt den vollen Adressbereich

(Gruppen 0–31)

Schemas

BL BereichslinieBK BereichskopplerHL HauptlinieLK LinienkopplerLV Linienverstärker SV SpannungsversorgungDR DrosselTLN Busteilnehmer

S V D R

S V D R

S V D R

T L N

BK

LK

T L N

T L N

S V D R

S V D R

T L N

BK

LK

T L N

T L N

H L 1 H L 2

B L

S V D R

T L N

LK

T L N

S V D R

T L N

LV

T L N S V D R

T L N

LV

T L N S V D R

T L N

LV

T L N

S V D R

H L

Verwendungszweck

Der Bereichs-/Linienkoppler verbindet zwei KNX-Linien miteinander zu einem logischen Funktionsbereich und gewährleistet eine galvanische Trennung zwischen diesen Linien. Dadurch kann jede Buslinie einer KNX-Installation elektrisch unabhängig von den anderen Linien betrieben werden.Die genaue Funktion des Gerätes wird durch die gewählte Parametrierung und auch durch die physikalische Adresse festgelegt. Das Gerät kann als Bereichskoppler, als Linienkoppler oder als Linienverstärker zur Bildung von Liniensegmenten in bestehenden neuen KNX-Anlagen verwendet werden.¡Verwendung als Linienkoppler (LK) (phys. Adresse: X.X.0):

Verbindung einer untergeordneten Linie (Linie) mit einer übergeordneten Linie (Hauptlinie) wahlweise mit und ohne Filterfunktion der Gruppen-kommunikation. Der Koppler ist logisch durch die physikalische Adresse der untergeordneten Linie zugeordnet. Die Versorgung der Koppler-elektronik erfolgt aus der übergeordneten Linie (Hauptlinie) heraus.

¡Verwendung als Bereichskoppler (BK) (phys. Adresse: X.0.0): Verbindung einer untergeordneten Linie (Hauptlinie) mit einer überge-ordneten Linie (Bereichslinie) wahlweise mit und ohne Filterfunktion der Gruppenkommunikation. Der Koppler ist logisch durch die physikalische Adresse der untergeordneten Linie zugeordnet. Die Versorgung der Kopplerelektronik erfolgt aus der übergeordneten Linie (Bereichslinie) heraus.

¡Verwendung als Linienverstärker (LV) (phys. Adresse: X.X.X): Durch die Verwendung eines Linienverstärkers kann eine Linie (max. 64 Teilnehmer) durch ein weiteres Liniensegment (weitere 64 Teilnehmer) erweitert werden. Durch max. 3 parallelgeschaltete Linienverstärker pro Linie kann somit die max. Teilnehmer-Ausbaustufe einer Linie von 256 Teilnehmer (inkl. LV) erreicht werden. Der Linienverstärker kennt keine Filtertabellen, sodass alle Gruppentelegramme stets ungefiltert weiterge-leitet werden.

Für jede Linie (Bereichslinie, Hauptlinie, Linie) oder jedes Liniensegment ist eine separate Spannungsversorgung notwendig.

Technische Daten

Schutzart IP20Schutzklasse III

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV (aus der

übergeordneten Linie heraus)¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme (über-

und untergeordnete Linie separat)

Leistungsaufnahme¡übergeordnete Linie ca. 120–190 mW¡untergeordnete Linie ca. 170–260 mW

Stromaufnahme¡übergeordnete Linie ca. 6 mA¡untergeordnete Linie ca. 8 mA

Einbaubreite 36 mm (2 TE)

REG Bereichs-/Linienkoppler 36196-00.REG

Register_15_d.indd 106 20.07.2015 08:14:52

Page 107: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.107

15

Verwendungszweck

Das DALI-Gateway Plus bildet die Schnittstelle zwischen einer KNX-Ins-tallation und einer DALI- (Digital Addressable Lighting Interface) Beleuch-tungsanlage. Es ermöglicht das Schalten und Dimmen von maximal 64 Leuchten mit DALI-Betriebsgerät (z. B. EVG). Bis zu 6 unterschiedliche Adressierungsarten des DALI-Gateways ermöglichen das gruppenorien-tierte und einzeladressierte Ansteuern von DALI-Leuchten über KNX-Tele-gramme. Hierdurch wird die Einbindung einer raumbezogenen Lichtsteu-erung von z.B. Grossraumbüros, Mehrzweckräumen, Fertigungshallen, Schulungs- und Vortragsräumen oder Schaufenstern in das übergeordne-te KNX-Gebäudemanagement ermöglicht.Leuchten oder Leuchtengruppen lassen sich in bis zu 16 Szenen inte-grie ren. Speziell zur Realisierung dynamischer Lichtstimmungen ist es möglich, Leuchten oder Leuchtengruppen in die Effektsteuerung des DALI-Gateways einzubinden. Hierbei stehen bis zu 16 Effekte mit jeweils bis zu 16 Effekt-Schritten zur Verfügung. Jeder Effekt-Schritt steht für eine individuelle Lichtstimmung. Durch zeitgesteuertes Umschalten der Effekt-Schritte wird ein Effekt in seiner Gesamtheit dynamisch.Das DALI-Gateway kann in DALI-Notlichtsysteme integriert werden. Es ermöglicht den rückwirkungsfreien Betrieb von Betriebsgeräten allgemei-ner Beleuchtungseinrichtungen und Notlicht-Betriebsgeräten der selben DALI-Anlage.

Technische Daten

Schutzart IP20Schutzklasse III

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV¡Leistungsaufnahme typ. 150 mW¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Versorgung extern¡Spannung 230 V AC, 50 Hz¡Leistungsaufnahme max. 6 W¡Anschluss Schraubklemmen

Gesamtverlustleistung max. 3 W

DALI¡Spannung typ. 16 V DC¡Stromaufnahme typ. 128 mA, max. 200 mA kurz-

zeitig¡Anzahl DALI-Teilnehmer max. 64¡Übertragungsrate 1,2 kbit/s¡Protokoll EN 62386¡Anschluss Schraubklemmen¡Leitungstyp Mantelleitung 230 V, z.B. NYM¡max. Leitungswiderstand 8 Ω / 4 Ω einfache Länge

Einbaubreite 72 mm (4 TE)

EigenschaftenAllgemein:¡Steuerung von max. 64 DALI-Teilnehmern als Einzelsteuerung,

Gruppensteuerung in max. 32 Gruppen oder Zentralsteuerung über Broadcast-Telegramm

¡Handbedienung der Gruppen unabhängig vom Bus (auch Baustellenbe-trieb mit Broadcast-Steuerung)

¡Rückmeldungen von DALI-Fehlerstatus oder -Kurzschluss und Meldung von Ausfall der Versorgungsspannung

¡Sammelrückmeldung aller Schaltzustände möglich¡Zentrale Schaltfunktion¡Einbeziehung der Gruppen in bis zu 16 Lichtszenen möglich¡Effektsteuerung

REG DALI-Gateway Plus 36161-00.REG

Kanalorientiert:¡Jede Gruppe und jedes Einzelgerät verfügt ohne Einschränkung über

den vollen Funktionsumfang. Alle kanalorientierten Funktionen lassen sich separat für jede Gruppe und jedes Einzelgerät parametrieren. Dadurch wird ein unabhängiges und multifunktionales Ansteuern der DALI-Betriebsgeräte ermöglicht

¡Rückmeldung Schalten und Helligkeitswert: Aktive (bei Änderung oder zyklisch auf den Bus sendend) oder passive (Objekt auslesbar) Rück-meldefunktionen

¡Einstellung der Helligkeitsgrenzwerte möglich¡Dimmverhalten parametrierbar¡Soft-Einschalt- oder Soft-Ausschalt-Funktion¡Sperrfunktion oder alternativ Zwangsstellungsfunktion für jede Gruppe

parametrierbar. Bei Sperrfunktion ist das Blinken von Leuchtengruppen möglich

¡Zeitfunktionen (Ein-, Ausschaltverzögerung, erweiterte Treppenhausfunk-tion – Vorwarnfunktion oder reduzierte Dauerbeleuchtung

¡Betriebsstundenzähler als Vor- und Rückwärtszähler mit Grenzwertaus-wertung

¡Reaktionen bei Busspannungsausfall und -wiederkehr und nach einem ETS-Programmiervorgang einstellbar

Betrieb von Notbeleuchtungsanlagen:¡Ansteuerung und Überwachung von einzelbatterie- und zentralversorg-

ten DALI-Notbeleuchtungsanlagen¡Unterstützung von DALI-Notlichtkonvertern nach EN 62386-202 (Ein-

zelbatteriebetriebene Notleuchten mit DALI-Schnittstelle): Funktionstest, Dauerbetriebstest, eingeschränkter Dauerbetriebstest, Abfrage des Akkuladezustands

Plug-In:¡Komfortable DALI-Inbetriebnahme ohne zusätzliche Software-Kompo-

nenten¡Testfunktion aller angelegten DALI-Gruppen oder aller DALI-Teilnehmer:

zentrales EIN/AUS-Schalten, Einzelgerätetest (EIN / AUS, Helligkeits-wertvorgabe, Gerätestatus), Einzelgruppentest (Schalten, Dimmen) und Szenentest

¡Austausch eines einzelnen defekten DALI-Teilnehmers während des Betriebs ohne ETS möglich

¡Druckfunktion zur Erstellung eines Konfigurations-Reports (Übersicht der Gruppenzuordnung oder gesamte Gerätekonfiguration)

Schema

A L L O F F

O N / O F F /

d a + d a - L N

L 1L 2L 3N

d ad a

K N X

LN

d ad a

D A L I

LN

d ad a

D A L I

Register_15_d.indd 107 20.07.2015 08:14:53

Page 108: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.108

15

Verwendungszweck

Der Binäreingang erfasst mit seinen voneinander unabhängigen Eingängen 230-V-Spannungssignale und sendet entsprechend der ETS Telegramme auf den KNX. Die Schaltvorgänge von 230-V-Kontakten (z.B. Wächter/Taster) werden in Telegramme umgesetzt. Die Eingänge können dabei unabhängig von einander verschiedenen Funktionen zugeordnet oder gesperrt werden. Bis zu 4/8 verschiedene FI-Stromkreise sind möglich. Signalanzeige über gelbe Status-LED möglich. Anschluss mehrphasig.

Technische Daten

Schutzart IP20

Signalspannung 10–230 V AC, 50 HzEingangsstrom/Kanal ca. 7 mA bei 230 V ACSignalpegel¡0-Signal 0–70 V AC¡1-Signal 90–253 V AC

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV¡Leistungsaufnahme 4fach: typ. 150 mW

8fach: typ. 240 mW¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Anschluss Binäreingänge SchraubklemmenEinbaubreite 4fach: 36 mm (2 TE)

8fach: 72 mm (4 TE)

Allgemeine Spezifikation der EingängeMinimale Signaldauer 200 ms bei 5 Hz Signaltakt mitbei Impulszählung Puls-Pausen-Verhältnis 1:1

Signalverzögerung steigende Flanke ca. 2 ms(softwareabhängig) fallende Flanke ca. 40 ms

Länge der Eingangsleitung max. 100 m (ungeschirmt)

Eigenschaften¡Freie Zuordnung der Funktionen Schalten, Dimmen, Jalousie und

Wertgeber zu allen Eingängen, Impulszähler und Schaltzähler zu den Eingängen 1 & 2

¡Sperrobjekt zum Sperren einzelner Eingänge¡Verhalten bei Busspannungswiederkehr für jeden Eingang separat para-

metrierbar¡Telegrammratenbegrenzung¡Funktion Schalten:

– zwei unabhängige Schaltobjekte für jeden Eingang vorhanden und einzeln freischaltbar

– Befehl bei steigender und fallender Flanke unabhängig einstellbar (EIN, AUS, UM, keine Reaktion)

– zyklisches Senden der Schaltobjekte in Abhängigkeit der Flanke oder in Abhängigkeit des Objektwerts wählbar

¡Funktion Dimmen:– Einflächen- und Zweiflächenbedienung– Zeit zwischen Dimmen und Schalten und Dimmschrittweite einstellbar– Telegrammwiederholung und Stopptelegramm senden möglich

¡Funktion Jalousie:– Befehl bei steigender Flanke einstellbar (keine Funktion, AUF, AB,

UM), Bedienkonzept parametrierbar (Step – Move – Step bzw. Move – Step), Zeit zwischen Kurz- und Langzeitbetrieb einstellbar, Lamellen-verstellzeit einstellbar

¡Funktion Wertgeber und Lichtszenennebenstelle:– Flanke (Taster als Schliesser, Taster als Öffner, Schalter) und Wert bei

Flanke parametrierbar– Wertverstellung bei Taster über langen Tastendruck für Wertgeber

möglich– Lichtszenennebenstelle mit Speicherfunktion auch Speicherung der

Szene ohne vorherigen Abruf möglich

REG Binäreingang 230 V AC 4fach 36267-4.REG 8fach 36269-8.REG

¡Funktion Temperaturwertgeber und Helligkeitswertgeber:– Flanke und Wert parametrierbar– Wertverstellung bei Taster über langen Tastendruck möglich

¡Funktion Impulszähler:– Flanke zur Impulszählung und Intervallzeit zur Zählerstandsübertra-

gung parametrierbar– Flanke des Synchronsignals zur Rücksetzung des Zählerstands und-

Schalttelegramm bei Eintreffen des Synchronsignals einstellbar¡Funktion Schaltzähler:

– Flanke zur Zählung der Signale am Eingang und maximaler Zähler-stand wählbar

– Schrittweite zur Zählerstandsausgabe und Telegramm bei Erreichen des maximalen Zählerstands parametrierbar

Schemas

Binäreingang 230 V AC 4fach

Binäreingang 230 V AC 8fach

L 1L 2L 3N

K N X

L 1L 2L 3N

K N X

Register_15_d.indd 108 20.07.2015 08:14:53

Page 109: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.109

15

Verwendungszweck

Der Binäreingang erfasst mit seinen voneinander unabhängigen Eingängen 24-V-Spannungssignale und sendet entsprechend der ETS Telegramme auf den KNX. Die Schaltvorgänge von 24-V-Kontakten (z.B. Wächter/Taster) werden in Telegramme umgesetzt. Die 6 Eingänge können dabei unabhängig voneinander verschiedenen Funktionen zugeordnet oder gesperrt werden. Bis zu 6 verschiedene FI-Stromkreise sind möglich. Signalanzeige über 6 gelbe Status-LED möglich. Anschluss mehrphasig.

Technische Daten

Schutzart IP20

Signalspannung 8–42 V AC/DCEingangsstrom/Kanal ca. 4 mA bei 24 V AC/DCSignalpegel¡0-Signal 0 bis 1,8 V AC / –42 bis 1,8 V DC¡1-Signal 8 bis 42 V AC/DC

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV¡Leistungsaufnahme max. 240 mW¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Anschluss Binäreingänge SchraubklemmenEinbaubreite 36 mm (2 TE)

Allgemeine Spezifikation der EingängeMinimale Signaldauer 200 ms bei 5 Hz Signaltakt mitbei Impulszählung Puls-Pausen-Verhältnis 1:1

Signalverzögerung steigende Flanke ca. 2 ms(softwareabhängig) fallende Flanke ca. 40 ms

Länge der Eingangsleitung max. 100 m (ungeschirmt)

Eigenschaften¡Freie Zuordnung der Funktionen Schalten, Dimmen, Jalousie und

Wertgeber zu allen Eingängen, Impulszähler und Schaltzähler zu den Eingängen 1 & 2

¡Sperrobjekt zum Sperren einzelner Eingänge¡Verhalten bei Busspannungswiederkehr für jeden Eingang separat para-

metrierbar¡Telegrammratenbegrenzung¡Funktion Schalten:

– zwei unabhängige Schaltobjekte für jeden Eingang vorhanden und einzeln freischaltbar

– Befehl bei steigender und fallender Flanke unabhängig einstellbar (EIN, AUS, UM, keine Reaktion)

– zyklisches Senden der Schaltobjekte in Abhängigkeit der Flanke oder in Abhängigkeit des Objektwerts wählbar

¡Funktion Dimmen:– Einflächen- und Zweiflächenbedienung– Zeit zwischen Dimmen und Schalten und Dimmschrittweite einstellbar– Telegrammwiederholung und Stopptelegramm senden möglich

¡Funktion Jalousie:– Befehl bei steigender Flanke einstellbar (keine Funktion, AUF, AB,

UM), Bedienkonzept parametrierbar (Step – Move – Step bzw. Move – Step), Zeit zwischen Kurz- und Langzeitbetrieb einstellbar, Lamellen-verstellzeit einstellbar

¡Funktion Wertgeber und Lichtszenennebenstelle:– Flanke (Taster als Schliesser, Taster als Öffner, Schalter) und Wert bei

Flanke parametrierbar– Wertverstellung bei Taster über langen Tastendruck für Wertgeber

möglich– Lichtszenennebenstelle mit Speicherfunktion auch Speicherung der

Szene ohne vorherigen Abruf möglich

REG Binäreingang 24 V AC/DC 6fach 36268-6.REG

¡Funktion Temperaturwertgeber und Helligkeitswertgeber:– Flanke und Wert parametrierbar– Wertverstellung bei Taster über langen Tastendruck möglich

¡Funktion Impulszähler:– Flanke zur Impulszählung und Intervallzeit zur Zählerstandsübertra-

gung parametrierbar– Flanke des Synchronsignals zur Rücksetzung des Zählerstands und

Schalttelegramm bei Eintreffen des Synchronsignals einstellbar¡Funktion Schaltzähler:

– Flanke zur Zählung der Signale am Eingang und maximaler Zähler-stand wählbar

– Schrittweite zur Zählerstandsausgabe und Telegramm bei Erreichen des maximalen Zählerstands parametrierbar

Schema

2 4 V A C / D CG N D

K N X

Register_15_d.indd 109 20.07.2015 08:14:53

Page 110: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.110

15

Verwendungszweck

Der Schaltaktor empfängt Telegramme von Sensoren oder anderen Steuerungen über den KNX und schaltet elektrische Verbraucher. Jeder Schaltausgang verfügt über ein separates bistabiles Schaltrelais, so dass Schaltzustände auch bei Busspannungsausfall gesichert eingestellt bleiben.Mit den Schiebeschaltern auf der Vorderseite des Gerätes können die Relais durch Handbedienung parallel zum KNX, auch ohne Busspannung oder im unprogrammierten Zustand ein- und ausgeschaltet werden. Dies ermöglicht eine schnelle Funktionsprüfung der angeschlossenen Verbrau-cher.Der Schaltaktor wird vollständig vom KNX versorgt und benötigt daher keine zusätzliche externe Spannungsversorgung.

Technische Daten

Schutzart IP20Schutzklasse III

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV¡Leistungsaufnahme typ. 150 mW¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Gesamtverlustleistung 4fach: max. 4 W 8fach: max. 8 W

Ausgänge¡Anzahl 4 / 8¡Anschluss Schraubklemmen¡Kontaktart potentialfreier μ-Kontakt, bistabil¡Schaltspannung 230 V AC, 50 Hz

400 V AC, 50 Hz 24 V DC¡Schaltvermögen 230 V AC AC1 16A / AC3 10 A¡Schaltvermögen 400 V AC AC1 10 A / AC3 6 A¡Schaltvermögen DC 16 A / 24 V (ohmsch)¡Max. Einschaltstrom 400 A, 150 μs 200 A, 600 μs¡Min. Schaltstrom 100 mA (bei 24 V)

Einbaubreite 4fach: 72 mm (4 TE) 8fach: 144 mm (8 TE)

LastartenOhmsche Last 3600 WKapazitive Last 10 A, max. 140 μFGlühlampen 2500 WHV-Halogenlampen 2500 WNV-Halogenlampen mit konventionellen Trafos 1200 W/ VA mit Tronic Trafos 1500 W/ VALeuchtstofflampen T5 / T8 unkompensiert 2500 W parallelkompensiert 1300 W, 140 μF Duo-Schaltung 2300 W, 140 μFKompaktleuchtstofflampen unkompensiert 2500 W parallelkompensiert 1300 W, 140 μFEVG typabhängig

REG Schaltaktor 16 A 4fach 36304-4.REG 8fach 36306-8.REG

Eigenschaften¡Alle kanalorientierten Funktionen lassen sich separat für jeden Ausgang

parametrieren. Dadurch wird ein unabhängiges und multifunktionales Ansteuern der Schaltausgänge ermöglicht.

¡Handbedienung der Relais unabhängig vom Bus / Schaltstellungsanzei-ge.

¡Schliesser- oder Öffnerbetrieb.¡Zentrale Schaltfunktion mit Sammelrückmeldung.¡Rückmeldung Schalten (nur im Busbetrieb): Aktive (bei Änderung oder

zyklisch auf den Bus sendend) oder passive (Objekt auslesbar) Rück-meldefunktion.

¡Logische Verknüpfungsfunktion einzeln für jeden Ausgang.¡Sperrfunktion für jeden Kanal parametrierbar. Alternativ Zwangsstel-

lungsfunktion separat für jeden Ausgang.¡Zeitfunktionen (Ein-, Ausschaltverzögerung, Treppenlichtfunktion – auch

mit Vorwarnfunktion).¡Einbeziehung in Lichtszenen möglich: Bis zu 8 interne Szenen sind je

Ausgang parametrierbar.¡Betriebsstundenzähler einzeln für jeden Ausgang aktivierbar.¡Eingangsüberwachung auf zyklische Aktualisierung mit Sicherheitsstel-

lung.¡Reaktionen bei Busspannungsausfall und -wiederkehr und nach einem

ETS-Programmiervorgang für jeden Ausgang einstellbar.

Schemas

Schaltaktor 16 A 4fach

Schaltaktor 16 A 8fach

L 1L 2L 3N

K N X

A 1 A 2 A 3 A 4O F F

O N

O F F

O N

O F F

O N

O F F

O N

A 1 A2 A3 A4

A 1 A 2 A 3 A 4O F F

O N

O F F

O N

O F F

O N

O F F

O N

A 1 A 2 A 3 A 4

A 5 A 6 A 7 A 8O F F O F F

O N

O F F

O N

O F F

O N

A 5 A 6 A 7 A 8

O N

L 1L 2L 3N

K N X

Register_15_d.indd 110 20.07.2015 08:14:54

Page 111: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.111

15

Verwendungszweck

Der Schaltaktor für C-Last empfängt Telegramme von Sensoren oder anderen Steuerungen über den KNX und schaltet elektrische Verbraucher. Die Schaltkontakte sind speziell für Lasten mit kapazitivem Charakter und dadurch für bedingt hohe Einschaltströme ausgelegt. Jeder Schaltaus-gang verfügt über ein separates bistabiles Schaltrelais, so dass Schalt-zustände auch bei Busspannungsausfall gesichert eingestellt bleiben. Mit den Schiebeschaltern auf der Vorderseite des Gerätes können die Relais durch Handbedienung parallel zum KNX auch ohne Busspannung oder im unprogrammierten Zustand ein- und ausgeschaltet werden. Dies ermög-licht eine schnelle Funktionsprüfung der angeschlossenen Verbraucher. Der Schaltaktor für C-Last verfügt über eine für jeden Ausgang separate Strommessung. Wahlweise können dabei die gemessenen Lastströme auch auf einstellbare Lastgrenzen überwacht werden. Der Schaltaktor wird vollständig vom KNX versorgt und benötigt daher keine zusätzliche externe Spannungsversorgung.

Technische Daten

Schutzart IP20Schutzklasse III

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV¡Leistungsaufnahme typ. 240 mW¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Gesamtverlustleistung 4fach: max. 4 W 8fach: max. 8 W

Ausgänge¡Anzahl 4 / 8¡Anschluss Schraubklemmen¡Kontaktart potentialfreier μ-Kontakt, bistabil¡Schaltspannung 230 V AC, 50 Hz

400 V AC, 50 Hz 24 V DC¡Schaltvermögen 230 V AC AC1 16 A / AC3 10 A¡Schaltvermögen 400 V AC AC1 10 A / AC3 6 A¡Schaltvermögen DC 24 V 16 A (ohmsch)¡Max. Einschaltstrom 600 A, 150 μs 300 A, 600 μs¡Min. Schaltstrom 100 mA (bei 24 V)

Strommessung¡ Signalform sinus¡ Signalfrequenz 50 Hz¡Messbereich 0,25–16 A effektiv¡Messgenauigkeit bei Strömen < 1 A: ±100 mA¡Messtoleranz bei Strömen > 1 A: ±8 % vom

aktuellen Stromwert¡Messzeit je Ausgang min. 700 ms

Einbaubreite 4fach: 72 mm (4 TE) 8fach: 144 mm (8 TE)

LastartenOhmsche Last 3680 WKapazitive Last 16 A, max. 200 μFGlühlampen 3680 WHV-Halogenlampen 3680 WNV-Halogenlampen mit konventionellen Trafos 2000 W/ VA mit Tronic Trafos 2500 W/ VALeuchtstofflampen T5 / T8 unkompensiert 3680 W parallelkompensiert 2500 W, 200 μF Duo-Schaltung 3680 W, 200 μFKompaktleuchtstofflampen unkompensiert 3680 W parallelkompensiert 2500 W, 200 μFEVG typabhängig

REG Schaltaktor für C-Lasten 4fach 36345-4.REG 8fach 36346-8.REG

Eigenschaften¡Jeder Ausgang verfügt ohne Einschränkung über den vollen Funktions-

umfang. Alle kanalorientierten Funktionen lassen sich separat für jeden Ausgang parametrieren. Dadurch wird ein unabhängiges und multifunk-tionales Ansteuern der Schaltausgänge ermöglicht.

¡Handbedienung der Relais unabhängig vom Bus / Schaltstellungs-anzeige.

¡Schliesser- oder Öffnerbetrieb.¡Zentrale Schaltfunktion mit Sammelrückmeldung.¡Rückmeldung Schalten (nur im Busbetrieb): Aktive (bei Änderung oder

zyklisch auf den Bus sendend) oder passive (Objekt auslesbar) Rück-meldefunktion.

¡Logische Verknüpfungsfunktion einzeln für jeden Ausgang.¡Sperrfunktion für jeden Kanal parametrierbar. Alternativ Zwangs-

stellungsfunktion separat für jeden Ausgang.¡Zeitfunktionen (Ein-, Ausschaltverzögerung, Treppenlichtfunktion – auch

mit Vorwarnfunktion).¡Einbeziehung in Lichtszenen möglich: Bis zu 8 interne Szenen sind je

Ausgang parametrierbar.¡Betriebsstundenzähler einzeln für jeden Ausgang aktivierbar.¡Separate Strommessung je Ausgang und Übermittlung des gemesse-

nen Stromwertes auf den Bus über unabhängige Kommunikationsobjek-te (Senden bei Änderung oder zusätzlich zyklisch).

¡Eingangsüberwachung auf zyklische Aktualisierung mit Sicherheits-stellung.

¡Reaktionen bei Busspannungsausfall und -wiederkehr und nach einem ETS-Programmiervorgang für jeden Ausgang einstellbar.

Schemas

Schaltaktor für C-Last 4fach

Schaltaktor für C-Last 8fach

L 1L 2L 3N

K N X

A 1 A 2 A 3 A 4O F F

O N

O F F

O N

O F F

O N

O F F

O N

A 1 A2 A3 A4

A 1 A 2 A 3 A 4O F F

O N

O F F

O N

O F F

O N

O F F

O N

A 1 A 2 A 3 A 4

A 5 A 6 A 7 A 8O F F O F F

O N

O F F

O N

O F F

O N

A 5 A 6 A 7 A 8

O N

L 1L 2L 3N

K N X

Register_15_d.indd 111 20.07.2015 08:14:54

Page 112: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.112

15

Verwendungszweck

Der Schalt-/Jalousieaktor empfängt Telegramme von Sensoren oder anderen Steuerungen über den KNX und schaltet elektrische Verbraucher. Die Relaisausgänge des Aktors lassen sich in der ETS-Softwarekonfi-guration entweder auf Jalousiebetrieb oder alternativ auf Schaltbetrieb einstellen, wobei auch ein Mischbetrieb der genannten Betriebsarten am Gerät möglich ist. Der Schalt-/Jalousieaktor schaltet im Jalousiebetrieb Jalousie- oder Rollladenantriebe für Netzspannung 230 V AC. Alternativ schaltet der Aktor im Schaltbetrieb elektrische Verbraucher. Jeder Re-laisausgang verfügt über netzversorgte monostabile Schaltrelais, so dass Vorzugslagen auch bei Busspannungsausfall eingestellt werden können. Mit den Bedienelementen (4 Drucktasten) auf der Vorderseite des Geräts können die Relais durch Handbedienung parallel zum KNX auch ohne Busspannung oder im unprogrammierten Zustand ein- und ausgeschaltet werden. Dies ermöglicht eine schnelle Funktionsprüfung der angeschlos-senen Verbraucher.Das Gerät verfügt über einen von den angeschlossenen Lasten unabhän-gigen Netzspannungsanschluss. Zur Ansteuerung der Ausgänge muss stets die 230-V-Netzspannung eingeschaltet sein. Die Versorgung der Ge-räteelektronik erfolgt aus der Busspannung oder aus der Netzspannung.

Technische Daten

Schutzart IP20

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV¡Leistungsaufnahme typ. 150 mW¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Versorgung extern¡Spannung 230 V AC, 50 Hz¡Anschluss Schraubklemmen

Gesamtverlustleistung 4/2fach: max. 2 W 8/4fach: max. 3 W 16/8fach: max. 4,5W

Ausgänge¡Anzahl max. 4/8/16 Schaltausgänge, max. 2/4/8 Jalousieausgänge

abhängig von der parametrierten Betriebsart. Mischbetrieb ist möglich.

¡Anschluss Schraubklemmen¡Kontaktart μ-Kontakt, monostabil¡Schaltspannung 230 V AC, 50 Hz¡Schaltvermögen AC1 16 A / AC3 10 A / AX 16 A¡Max. Einschaltstrom 800 A, 200 μs 165 A, 20 ms¡Min. Schaltstrom 100 mA¡Summenstrombelastbarkeit des Aktors 4/2fach: max. 40 A

8/4fach: max. 80 A 16/8fach: max. 160 A

¡Summenstrombelastbarkeit benachbarter Ausgänge max. 20 A

Einbaubreite 4/2fach: 72 mm (4 TE) 8/4fach: 72 mm (4 TE) 16/8fach: 144 mm (8 TE)

LastartenOhmsche Last 3000 WKapazitive Last 16 A, max. 140 μFMotoren 1380 VAGlühlampen 3000 WHV-Halogenlampen 2500 WNV-Halogenlampen mit konventionellen Trafos 1200 W/ VA mit Tronic Trafos 1500 W/ VA

REG Schalt-/Jalousieaktor 4/2fach 36336-4.REG 8/4fach 36337-8.REG 16/8fach 36338-16.REG

Leuchtstofflampen unkompensiert 1000 W parallelkompensiert 1160 W, 140 μF Duo-Schaltung 2300 W, 140 μFKompaktleuchtstofflampen unkompensiert 1000 W parallelkompensiert 1160 W, 140 μFEVG typabhängig

EigenschaftenAllgemein:¡Jalousie- oder Schaltbetrieb der Ausgänge parametrierbar. Im Jalousie-

betrieb werden jeweils zwei benachbarte Ausgänge zu einem Jalousie-ausgang zusammengefasst. Mischbetrieb an einem Aktor ist möglich.

¡Reaktionen bei Busspannungsausfall und -wiederkehr und nach einem ETS-Programmiervorgang für jeden Ausgang einstellbar.

¡Aktive Rückmeldungen lassen sich nach Busspannungswiederkehr global verzögern.

¡Handbedienung der Ausgänge unabhängig vom Bus (beispielsweise für den Baustellenbetrieb) mit LED-Zustandsanzeigen.

¡Jeder Ausgang verfügt ohne Einschränkung über den vollen Funktions-umfang. Alle kanalorientierten Funktionen lassen sich separat für jeden Ausgang parametrieren. Dadurch wird ein unabhängiges und multifunk-tionales Ansteuern der Ausgänge ermöglicht.

Jalousiebetrieb:¡Betriebsart parametrierbar: Ansteuerung von Lamellenjalousien, Rolllä-

den, Markisen oder Lüftungsklappen.¡Separat parametrierbare Behangfahrzeiten mit Fahrzeitverlängerung für

Fahrten in die obere Endlage.¡Bei Lamellenjalousien ist unabhängig eine Lamellenfahrzeit parametrier-

bar.¡Umschaltzeit bei Fahrtrichtungswechsel und Zeiten für Kurz- und Lang-

zeitbetrieb (Step, Move) einstellbar.¡Zentrale Ansteuerung aller Jalousieausgänge über 1-Bit-Langzeittele-

gramm möglich.¡Rückmeldung der Behangposition oder der Lamellenposition (nur im

Busbetrieb). Zusätzlich können eine ungültige Behangposition oder eine Antriebsfahrt rückgemeldet werden. Aktive (bei Änderung sendend) oder passive (Objekt auslesbar) Rückmeldefunktionen.

¡Zuordnungen auf bis zu 5 verschiedene Sicherheitsfunktionen (3 Windalarme, 1 Regenalarm, 1 Frostalarm), wahlweise mit zyklischer Überwachung. Die Sicherheitsfunktionen (Objekte, Zykluszeiten, Priori-tät) werden geräteorientiert gemeinsam für alle Ausgänge angelegt. Eine Zuordnung einzelner Ausgänge auf die Sicherheitsfunktionen und die Sicherheitsreaktionen sind kanalorientiert parametrierbar.

¡Eine umfangreiche Sonnenschutzfunktion mit festen und variablen Behang- oder Lamellenpositionen zu Beginn oder am Ende der Funktion separat für jeden Ausgang aktivierbar.

¡Zwangsstellungsfunktion für jeden Jalousieausgang realisierbar .¡Bis zu 8 interne Szenen sind je Ausgang parametrierbar.

Schaltbetrieb:¡Unabhängiges Schalten der Schaltausgänge.¡Schliesser- oder Öffnerbetrieb einstellbar.¡Zentrale Schaltfunktion mit Sammelrückmeldung.¡Rückmeldung Schalten (nur im Busbetrieb): Aktive (bei Änderung oder

zyklisch auf den Bus sendend) oder passive (Objekt auslesbar) Rück-meldefunktion.

¡Logische Verknüpfungsfunktion für jeden Ausgang.¡Sperrfunktion für jeden Kanal parametrierbar. Alternativ Zwangsstel-

lungsfunktion für jeden Ausgang.¡Zeitfunktionen (Ein-, Ausschaltverzögerung, Treppenlichtfunktion – auch

mit Vorwarnfunktion).¡Bis zu 8 interne Szenen sind je Ausgang parametrierbar.

Register_15_d.indd 112 20.07.2015 08:14:54

Page 113: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.113

15

REG Schalt-/Jalousieaktor

Schemas

Schalt-Jalousieaktor 4/2fach

Schalt-Jalousieaktor 8/4fach

Schalt-Jalousieaktor 16/8fach

O F F /O N /

A 1 A2 A3 A4

L N

A L L O F F

A 1 A 2 A 3 A 4

L 1L 2L 3N

K N X

M

O F F /O N /

A 1A 5

A2A6

A3A7

A4A8

L N

A L L O F F

A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8

L 1L 2L 3N

K N X

M

O F F /O N /

A 1A9

A2A10

A3A11

A4A12

A5A13

A6A14

A7A15

A8A16

L N

A L L O F F

A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8 A 9 A 10 A 11 A 12 A 13 A 14 A 15 A 16

L 1L 2L 3N

K N X

M M

Register_15_d.indd 113 20.07.2015 08:14:55

Page 114: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.114

15

EigenschaftenAllgemein:¡2/4/8-Kanal-Betrieb zum direkten Anschluss von zwei/vier/acht 230-V-

Antriebsmotoren. Alternativ ist der Jalousieaktor auf 1/2/4-Kanal-Betrieb zur direkten Ansteuerung von einem/zwei/vier 12–48-V-DC-Antrieben konfigurierbar. Ein Mischbetrieb von 230-V- und 12–48-V-DC-Motoren ist nicht möglich.

¡Reaktionen bei Busspannungsausfall und -wiederkehr und nach einem ETS-Programmiervorgang für jeden Ausgangskanal einstellbar.

¡Zentrale Ansteuerung aller Jalousieausgänge über 1-Bit-Langzeittele-gramm möglich.

¡Aktive Rückmeldungen lassen sich nach Busspannungswiederkehr global verzögern.

¡Handbedienung der Ausgänge unabhängig vom Bus (beispielsweise für den Baustellenbetrieb) mit LED-Zustandsanzeigen.

Kanalorientiert:¡Jeder Ausgang verfügt ohne Einschränkung über den vollen Funktions-

umfang. Alle kanalorientierten Funktionen lassen sich separat für jeden Ausgang parametrieren. Dadurch wird ein unabhängiges und multifunk-tionales Ansteuern der Jalousieausgänge ermöglicht.

¡Betriebsart parametrierbar: Ansteuerung von Lamellenjalousien, Rolllä-den oder Lüftungsklappen.

¡Separat parametrierbare Behangfahrzeiten mit Fahrzeitverlängerung für Fahrten in die obere Endlage.

¡Wahlweise mit automatischer Endlagenerkennung (automatische Ein-messung der Behangfahrzeit) für 230-V-Antriebsmotoren mit mechani-schen Endlagenschaltern.

¡Bei Lamellenjalousien ist unabhängig eine Lamellenfahrzeit parametrier-bar.

¡Umschaltzeit bei Fahrtrichtungswechsel und Zeiten für Kurz- und Lang-zeitbetrieb (Step, Move) einstellbar.

¡Rückmeldung der Behangposition oder der Lamellenposition (nur im Busbetrieb). Zusätzlich können eine ungültige Behangposition oder eine Antriebsfahrt rückgemeldet werden. Aktive (bei Änderung sendend) oder passive (Objekt auslesbar) Rückmeldefunktionen.

¡Zuordnungen auf bis zu 5 verschiedene Sicherheitsfunktionen (3 Windalarme, 1 Regenalarm, 1 Frostalarm), wahlweise mit zyklischer Überwachung. Die Sicherheitsfunktionen (Objekte, Zykluszeiten, Priori-tät) werden geräteorientiert gemeinsam für alle Ausgänge angelegt. Eine Zuordnung einzelner Ausgänge auf die Sicherheitsfunktionen und die Sicherheitsreaktionen sind kanalorientiert parametrierbar.

¡Eine umfangreiche Sonnenschutzfunktion mit festen und variablen Behang- oder Lamellenpositionen zu Beginn oder am Ende der Funktion separat für jeden Ausgang aktivierbar. Inklusive dynamischem Lamel-lenoffset für Lamellenjalousien. Auch mit erweitertem Sonnenschutz zur Einbindung in komplexere Beschattungssteuerungen (verfügt über sepa-rate Automatik- und Sperrobjekte). Dabei wahlweise auch mit Heizen/Kühlen-Automatik und Präsenzfunktion.

¡Zwangsstellungsfunktion für jeden Jalousieausgang realisierbar.¡Bis zu 8 interne Szenen sind je Ausgang parametrierbar.

Verwendungszweck

Der Jalousieaktor empfängt Telegramme von Sensoren oder anderen Steuerungen über den KNX und schaltet mit seinen voneinander unab-hängigen Relaiskontakten elektrisch betriebene Jalousie- oder Rollladen-antriebe für Netzspannung 230 V AC (je nach Gerät 2, 4 oder 8fach) oder Kleinspannung 12–48 V DC (je nach Gerät 1, 2 oder 4fach). Jeder Jalou-sieausgang verfügt über netzversorgte monostabile Schaltrelais, so dass Vorzugslagen auch bei Busspannungsausfall eingestellt werden können. Mit den Bedienelementen (4 Drucktasten) auf der Vorderseite des Geräts können die Relais durch Handbedienung parallel zum KNX auch ohne Busspannung oder im unprogrammierten Zustand ein- und ausgeschaltet werden. Dies ermöglicht eine schnelle Funktionsprüfung der angeschlos-senen Motoren.Das Gerät verfügt über einen von den angeschlossenen Lasten unabhän-gigen Netzspannungsanschluss. Zur Ansteuerung der Ausgänge muss stets die 230-V-Netzspannung eingeschaltet sein. Die Versorgung der Ge-räteelektronik erfolgt aus der Busspannung oder aus der Netzspannung.

Technische Daten

Schutzart IP20

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV¡Leistungsaufnahme typ. 150 mW¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Versorgung extern¡Spannung 230 V AC, 50 Hz¡Leistungsaufnahme max. 5,6 VA¡Anschluss Schraubklemmen

Gesamtverlustleistung 2/1fach: max. 4,5 W 4/2fach: max. 4,5 W 8/4fach: max. 6 W

Ausgänge¡Anzahl abhängig von der parametrierten

Kanaldefinition 2/4/8 für 230 V AC oder 1/2/4 für 12–48 V DC.

¡Anschluss Schraubklemmen¡Kontaktart μ-Kontakt, monostabil, Fahrtrichtungen softwareverriegelt¡Schaltspannung AC 230 V AC, 50 Hz¡Schaltvermögen AC AC1 6 A¡Schaltspannung DC 12–48 V DC¡Schaltvermögen 12/24 V DC 6 A¡Schaltvermögen 48 V DC 3 A¡Mindestschaltstrom AC/DC 100 mA

Einbaubreite 2/1fach: 72 mm (4 TE) 4/2fach: 72 mm (4 TE) 8/4fach: 144 mm (8 TE)

REG Jalousieaktor 230 V AC / 12–48 V DC 2/1fach 36352-2.REG 4/2fach 36339-4.REG 8/4fach 36361-8.REG

Register_15_d.indd 114 20.07.2015 08:14:55

Page 115: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.115

15

Schemasam Beispiel Jalousieaktor 4fach 230 V AC / 2fach 12–48 V DC

230-V-Antriebe ohne automatische Endlagenerkennung

230-V-Antriebe mit automatischer Endlagenerkennung

12–48-V-DC-Antriebe ohne automatische Endlagenerkennung

Die Jalousieaktoren 2/1fach und 8/4fach werden in analoger Weise angeschlossen

A 1 A 2 A 3 A 4

L N

1( L ) A 1 1( N )3( L ) A 3

A 2A 43( N )

2 ( L )4( L )

2 ( N )4( N )

2 30 V12 - 48 V

A L L O F F

L 1L 2L 3N

K N X

M 1 M 2

2 30 V12 - 48 V

A 1 A 2 A 3 A 4

L N

1( L ) A 1 1( N )3( L ) A 3

A 2A 43( N )

2 ( L )4( L )

2 ( N )4( N )

2 30 V12 - 48 V

A L L O F F

L 1L 2L 3N

K N X

M 1 M 2

2 30 V12 - 48 V

A 1 A 2 A 3 A 4

L N

1( L ) A 1 1( N )3( L ) A 3

A 2A 43( N )

2 ( L )4( L )

2 ( N )4( N )

2 30 V12 - 48 V

A L L O F F

+

LN

K N X

M =

12 – 48 V

2 30 V12 - 48 V

REG Jalousieaktor 230 V AC / 12–48 V DC

Register_15_d.indd 115 20.07.2015 08:14:56

Page 116: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.116

15

Verwendungszweck

Der Jalousieaktor empfängt Telegramme von Sensoren oder anderen Steuerungen über den KNX und schaltet bis zu vier voneinander unabhän-gige Jalousie- oder Rollladenantriebe bzw. vergleichbare Systeme (z.B. 24-V-DC-Dachfenstermotoren mit Kettenschubantrieben). Jeder Jalousie-ausgang verfügt über fremdversorgte monostabile Schaltrelais, so dass Vorzugslagen auch bei Busspannungsausfall eingestellt werden können. Mit den Bedienelementen (4 Drucktasten) auf der Vorderseite des Geräts können die Relais durch Handbedienung parallel zum KNX auch ohne Busspannung oder im unprogrammierten Zustand ein- und ausgeschaltet werden. Dies ermöglicht eine schnelle Funktionsprüfung der angeschlos-senen Motoren.

Technische Daten

Schutzart IP20

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV¡Leistungsaufnahme typ. 150 mW¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Versorgung extern¡Spannung 12–48 V DC¡Leistungsaufnahme max. 2,5 W¡Anschluss Schraubklemmen

Gesamtverlustleistung max. 1 W

Ausgänge¡Anzahl 4¡Anschluss Schraubklemmen¡Schaltspannung 12–48 V DC¡Schaltvermögen 12/24 V DC 6 A ¡Schaltvermögen 48 V DC 3 A ¡Mindestschaltstrom 100 mA

Einbaubreite 72 mm (4 TE)

EigenschaftenAllgemein:¡4-Kanal-Betrieb zum direkten Anschluss von vier 12–48-V-DC-Antriebs-

motoren¡Reaktionen bei Busspannungsausfall und -wiederkehr und nach einem

ETS-Programmiervorgang für jeden Ausgangskanal einstellbar.¡Zentrale Ansteuerung aller Jalousieausgänge über 1-Bit-Langzeittele-

gramm möglich.¡Aktive Rückmeldungen lassen sich nach Busspannungswiederkehr

global verzögern.¡Handbedienung der Ausgänge unabhängig vom Bus (beispielsweise für

den Baustellenbetrieb) mit LED-Zustandsanzeigen.

Kanalorientiert:¡Jeder Ausgang verfügt ohne Einschränkung über den vollen Funktions-

umfang. Alle kanalorientierten Funktionen lassen sich separat für jeden Ausgang parametrieren. Dadurch wird ein unabhängiges und multifunkti-onales Ansteuern der Jalousieausgänge ermöglicht.

¡Betriebsart parametrierbar: Ansteuerung von Lamellenjalousien, Rolllä-den oder Lüftungsklappen.

¡Separat parametrierbare Behangfahrzeiten mit Fahrzeitverlängerung für Fahrten in die obere Endlage.

¡Bei Lamellenjalousien ist unabhängig eine Lamellenfahrzeit parametrier-bar.

¡Umschaltzeit bei Fahrtrichtungswechsel und Zeiten für Kurz- und Lang-zeitbetrieb (Step, Move) einstellbar.

¡Rückmeldung der Behangposition oder der Lamellenposition (nur im Busbetrieb). Zusätzlich können eine ungültige Behangposition oder eine Antriebsfahrt rückgemeldet werden. Aktive (bei Änderung sendend) oder passive (Objekt auslesbar) Rückmeldefunktionen.

REG Jalousieaktor 24 V DC 4fach 35354-4.REG

¡Zuordnungen auf bis zu 5 verschiedene Sicherheitsfunktionen (3 Wind-alarme, 1 Regenalarm, 1 Frostalarm), wahlweise mit zyklischer Über-wachung. Die Sicherheitsfunktionen (Objekte, Zykluszeiten, Priorität) werden geräteorientiert gemeinsam für alle Ausgänge angelegt. Eine Zuordnung einzelner Ausgänge auf die Sicherheitsfunktionen und die Sicherheitsreaktionen sind kanalorientiert parametrierbar.

¡Eine umfangreiche Sonnenschutzfunktion mit festen und variablen Behang- oder Lamellenpositionen zu Beginn oder am Ende der Funktion separat für jeden Ausgang aktivierbar. Inklusive dynamischem Lamel-lenoffset für Lamellenjalousien. Auch mit erweitertem Sonnenschutz zur Einbindung in komplexere Beschattungssteuerungen (verfügt über sepa-rate Automatik- und Sperrobjekte). Dabei wahlweise auch mit Heizen/ Kühlen-Automatik und Präsenzfunktion.

¡Zwangsstellungsfunktion für jeden Jalousieausgang realisierbar.¡Bis zu 8 interne Szenen sind je Ausgang parametrierbar.

Schema

A 1 A 2 A 3 A 4

+ U 1/ 1-+ U 3/ 4-

A 1A 3

A 2A 4

A L L O F F

2 4 V0 V

K N X

M =M =

Register_15_d.indd 116 20.07.2015 08:14:56

Page 117: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.117

15

Verwendungszweck

Der Heizungsaktor dient zur Ansteuerung von elektrothermischen Stellan-trieben (ETA) für Heizanlagen oder Kühldecken. Er verfügt über 6 elektro-nische Ausgänge, die in Abhängigkeit von KNX-Telegrammen Stellantriebe geräuschlos ansteuern können. Dabei können bis zu 4 elektrothermische Stellantriebe je Ausgang angeschlossen werden. Die Ausgänge werden entweder schaltend oder mit einem PWM-Signal in Abhängigkeit der eingestellten Stellgrösse (1 Bit oder 8 Bit) angesteuert.Der Aktor ist in der Lage, eine Überlast bzw. einen Kurzschluss an einem Ausgang bzw. an mehreren Ausgängen zu erkennen. In diesem Fall wer-den die kurzgeschlossenen Ausgänge nach einer Identifizierungszeit dau-erhaft deaktiviert und es ist möglich, parameterabhängig eine Überlastmel-dung auf den Bus zu senden. Auch ein Netzspannungsausfall kann auf den Bus gemeldet werden. Über ein Objekt kann zwischen Sommer- oder Winterbetrieb umgeschaltet werden. Zusätzlich kann ein Festsitzschutz aller Antriebe und eine zyklische Überwachung der Stellgrössen durchge-führt werden. Bleiben bei zyklischer Überwachung Stellgrössentelegram-me aus, wird für den betroffenen Ausgang ein Notbetrieb aktiviert, wobei abhängig von Sommer- und Winterbetrieb eine parametrierbare Stellgrös-se eingestellt wird. Der Notbetrieb kann auch bei Busspannungsausfall bzw. -wiederkehr aktiviert werden. Es ist möglich, über ein Objekt separat je Ausgang eine Zwangsstellung zu aktivieren. Dabei wird ein parametrier-barer Stellgrössenwert, unterschiedlich bei Sommer- und Winterbetrieb, an dem betroffenen Ausgang eingestellt. Die Zwangsstellung kann auch bei Busspannungsausfall bzw. -wiederkehr aktiviert werden. Bereits im unprogrammierten Zustand stellt der Aktor eine Pulsweitenmodulation mit einer Stellgrösse von 50 % und einer Zykluszeit von 15 Minuten ein. Somit lässt sich der Aktor auch ohne Busspannung auf Funktion testen.

Hinweis: Ablösung 1.Q 2016 / Neu: 36320-6.REG

Technische Daten

Schutzart IP20

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV¡Leistungsaufnahme typ. 125 mW¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Ausgänge¡Anzahl 6 (Triac)¡Anschluss Schraubklemmen¡Nennspannung 230 V AC, 50 Hz¡Nennstrom 50 mA ohmsch je Ausgang ¡Einschaltstrom max. 1,5 A kurzzeitig ¡Mindestlast 1 Stellantrieb (2 W) ¡Anzahl anschliessbare Lasten max. 4 Stellantriebe (auch ver-

schiedene Hersteller) je Ausgang

Einbaubreite 72 mm (4 TE)

REG Heizungsaktor 6fach 36318-6.REG

Schema

LN

K N X

MMMMA14 3 2 1

MMMMA64 3 2 1

Register_15_d.indd 117 20.07.2015 08:14:56

Page 118: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.118

15

Verwendungszweck

Der Heizungsaktor dient zur Ansteuerung von elektrothermischen Stell-an trieben (ETA) für Heizanlagen oder Kühldecken. Er verfügt über 6 elek tronische Ausgänge, die jeweils bis zu 4 (230 V AC) oder 2 (24 V AC) Stellantriebe geräuschlos ansteuern können. Es sind sowohl span-nungslos geschlossene als auch spannungslos geöffnete Ventilantriebe anschliessbar. Die Ausgänge werden entweder schaltend oder mit einem PWM-Signal in Abhängigkeit der eingestellten Stellgrösse angesteuert. Die Zykluszeit für stetige PWM-Ausgangssignale ist separat für jeden Ventilausgang parametrierbar. Hierdurch kann individuell eine Anpassung auf unterschiedliche Stellantriebstypen erfolgen.Mit den Bedienelementen (4 Drucktasten) auf der Vorderseite des Geräts können die Ventilausgänge durch Handbedienung parallel zum KNX auch ohne Busspannung oder im unprogrammierten Zustand geschaltet wer-den, sofern die Netzspannungsversorgung eingeschaltet ist. Dies ermög-licht eine schnelle Funktionsprüfung der angeschlossenen Ventilantriebe.Das Gerät verfügt über einen von den Ventilausgängen unabhängigen Netzspannungsanschluss. Die Versorgung der Geräteelektronik und des Busankopplers erfolgt aus der Busspannung. Sofern die Busspannung angeschlossen und betriebsbereit ist, wird keine Leistung aus dem geräteinternen Netzteil entnommen. Hierdurch wird elektrische Energie eingespart.Die Ventilausgänge verfügen über einen separaten Anschluss zur Versor-gung der angeschlossenen Ventilantriebe (24 V AC oder 230 V AC).

Technische Daten

Schutzart IP20

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV¡Leistungsaufnahme typ. 250 mW¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Versorgung extern¡Spannung 230 V AC, 50 Hz¡Standby-Leistung max. 0,4 W¡Verlustleistung max. 1 W¡Anschluss Schraubklemmen

Ausgänge¡Anzahl 6 (Triac)¡Anschluss Schraubklemmen¡Schaltspannung 24/230 V AC¡Schaltstrom 5–160 mA¡Einschaltstrom max. 1,5 A (2 s) pro Ausgang max. 0,3 A (2 min) pro Ausgang¡Anzahl Stellantriebe 230-V-Antriebe max. 4 pro Ausgang 24-V-Antriebe max. 2 pro Ausgang

Einbaubreite 72 mm (4 TE)

Eigenschaften¡6 voneinander unabhängige elektronische Ventilausgänge.¡Ventilansteuerung (spannungslos geöffnet/geschlossen) je Ausgang

parametrierbar.¡Stellgrössenauswertung wahlweise «schaltend 1 Bit», «stetig 1 Byte»

oder «stetig 1 Byte mit Stellgrössengrenzwert und Hysterese».¡Zykluszeit für stetige PWM-Ausgangssignele je Ventilausgang paramet-

rierbar.¡Statusrückmeldung jedes Ausgangs automatisch oder auf Leseanforde-

rung möglich.¡Sammelrückmeldung aller Ventilzustände per 4-Byte-Telegramm mög-

lich.¡Kombinierter Ventilstatus ermöglicht das gesammelte Rückmelden

verschiedener Funktionen eines Ausgangs in nur einem 1-Byte-Bustele-gramm.

REG Heizungsaktor (ab 1.Q 2016) 6fach 36320-6.REG

¡Ausfallmeldung der Ventil-Betriebsspannung konfigurierbar.¡Überlast- und Kurzschlussmeldung über ein 1-Bit-Objekt separat für

jeden Ventilausgang einstellbar. Globales Rücksetzen aller Überlast- und Kurzschlussmeldungen möglich.

¡Wärmebedarfs- und Pumpensteuerung zur positiven Beeinflussung des Energiehaushalts eines Wohn- oder Geschäftshauses. Bereitstellung der grössten aktiven Stellgrösse direkt per KNX-Telegramm. Alternativ oder zusätzlich Bewertung der Aktor-Stellgrössen zur Bereitstellung einer allgemeinen Wärmebedarfsinformation in Form einer Grenzwertüberwa-chung mit Hysterese. Ansteuerung einer Umwälzpumpe des Heiz- oder Kühlkreislaufes über ein 1-Bit-Telegramm mit Grenzwertauswertung. Ein zyklischer Festsitzschutz verhindert optional das Festsitzen der Pumpe.

¡Sommer- oder Winterbetrieb über ein Objekt wählbar.¡Jeder Ventilausgang kann busgesteuert in einer Zwangsposition

(Zwangsstellung) verriegelt werden. Für Sommer- und Winterbetrieb sind unterschiedliche Stellgrössenwerte parametrierbar.

¡Zyklische Überwachung der Stellgrösse jedes Ausgangs unter Berück-sichtigung einer parametrierbaren Überwachungszeit einstellbar. Bleibt ein Stellgrössentelegramm innerhalb der festgelegten Überwachungs-zeit aus, wechselt der betroffene Ventilausgang in den Notbetrieb. Für Sommer- und Winterbetrieb sind unterschiedliche Stellgrössenwerte konfigurierbar. Störungstelegramm parametrierbar.

¡Bei Ansteuerung durch stetige Stellgrössen kann optional eine Stell-grössenbegrenzung (Minimum/Maximum) projektiert werden, die das Begrenzen von empfangenen Stellgrössen ermöglicht.

¡Automatische Ventilspülung, um das Verkalken oder Festfahren eines länger nicht angesteuerten Ventils zu unterbinden.

¡Betriebsstundenzähler zur Erfassung der Einschaltzeiten der Ventilaus-gänge.

¡Servicebetrieb zur Wartung oder Installation von Ventilantrieben (Verrie-geln der Ventilausgänge in einem definierten Zustand). Der Servicebe-trieb als auch der Verriegelungszustand wird durch ein 2-Bit-Zwangsfüh-rungstelegramm vorgegeben.

¡Reaktionen bei Busspannungsausfall und –wiederkehr und nach einem ETS-Programmiervorgang für jeden Ventilausgang einstellbar.

¡Verschiedene aktiv sendende Rück- oder Statusmeldungen lassen sich nach Busspannungswiederkehr oder nach einem ETS-Programmiervor-gang global verzögern.

¡Einstellung der Parameter der Ausgänge individuell (jeder Ventilausgang besitzt eigene Parameter) oder alternativ global (alle Ventilausgänge werden gleich konfiguriert durch nur eine Parametrierung).

Register_15_d.indd 118 20.07.2015 08:14:57

Page 119: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.119

15

Schemas

Stellantriebe 230 V DC

Stellantriebe 24 V DC

LN

K N X -+

MMMMA14 3 2 1

MMMMA64 3 2 1

+

A 1 A 2 A 3

A 4 A 5 A 6

NL

A 1 A 2 A 3 A 4

A 1- A 3

A 5 A 6

A 4- A 6

O P E N C L O S E

A L L O P / C L

( L ' ) ( N ) ( L ' ) ( N ) ( L ' ) ( N )

( L ' ) ( N )( L ) ( N ) ( L ' ) ( N ) ( L ' ) ( N )

LN

K N X -+

MM

2 1

MMA6

A1

2 1

+

A 1 A 2 A 3

A 4 A 5 A 6

NL

A 1 A 2 A 3 A 4

A 1- A 3

A 5 A 6

A 4- A 6

O P E N C L O S E

A L L O P / C L

( L ' ) ( N ) ( L ' ) ( N ) ( L ' ) ( N )

( L ' ) ( N )( L ) ( N ) ( L ' ) ( N ) ( L ' ) ( N )

2 4 V

2 30 V

Register_15_d.indd 119 20.07.2015 08:14:57

Page 120: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.120

15

Verwendungszweck

Der Raumaktor dient zur Ansteuerung von elektrischen Verbrauchern aus drei verschiedenen Gebäude-Gewerken, wie sie beispielsweise in einem Wohn- oder Büroraum oder in einem Hotelzimmer Verwendung finden:Die ersten vier Relaisausgänge des Raumaktors lassen sich entweder auf Jalousiebetrieb oder alternativ auf Schaltbetrieb einstellen, wobei auch ein Mischbetrieb der genannten Betriebsarten am Gerät möglich ist. Der Raumaktor steuert im Jalousiebetrieb Jalousie- oder Rollladenantriebe für Netzspannung 230 V AC. Alternativ schaltet der Aktor im Schaltbetrieb elektrische Verbraucher wie beispielsweise Beleuchtungsanlagen. Die Relaiskontakte sind bistabil, so dass der zuletzt eingestellte Schaltzustand auch bei Ausfall der Netzspannung unverändert bleibt.Zudem verfügt der Raumaktor über zwei weitere elektronische Schaltaus-gänge, wodurch die geräuschlose Ansteuerung von elektrothermischen Stellantrieben (ETA) für Heiz- oder Kühlanlagen möglich ist. An jeden die ser gegen Überlast und Kurzschluss geschützten elektronischen Aus-gänge können bis zu 4 elektrothermische Stellantriebe angeschlossen werden.Durch die Funktionskombination der Ausgänge des Raumaktors können in vielen Fällen Elektroinstallationen raumorientiert geplant und ausgeführt werdenMit den Bedienelementen (4 Drucktasten) auf der Vorderseite des Gerätes können die Relais und auch die elektronischen Schaltausgänge durch Handbedienung parallel zum KNX auch ohne Busspannung oder im un-programmierten Zustand ein- und ausgeschaltet werden. Dies ermöglicht eine schnelle Funktionsprüfung der angeschlossenen Verbraucher.Das Gerät verfügt über einen von den angeschlossenen Lasten unabhän-gigen Netzspannungsanschluss. Zur Ansteuerung der Ausgänge muss stets die 230-V-Netzspannung eingeschaltet sein. Die Versorgung der Ge-räteelektronik erfolgt aus der Busspannung oder aus der Netzspannung.

Technische Daten

Schutzart IP20Schutzklasse II

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV¡Leistungsaufnahme typ. 150 mW¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Versorgung extern¡Spannung 230 V AC, 50 Hz¡Anschluss Schraubklemmen

Gesamtverlustleistung max. 6 W

Ausgänge A1…A4¡Anschluss Schraubklemmen¡Kontaktart μ-Kontakt, bistabil¡Schaltspannung 230 V AC, 50 Hz¡Schaltvermögen AC1 16 A / AC3 6 A / AX 16 A¡Max. Einschaltstrom 800 A, 200 μs

165 A, 20 ms¡Min. Schaltstrom 100 mA

Ausgänge A5 & A6:¡Anschluss Schraubklemmen¡Kontaktart Halbleiter (Triac)¡Schaltspannung 230 V AC¡Schaltstrom 5–50 mA¡Max. Einschaltstrom 1,5 A, 2 s¡Anzahl Antriebe pro Ausgang: max. 4

Einbaubreite 72 mm (4 TE)

REG Raumaktor 36362-6.REG

Lastarten (Ausgänge A1…A4)Ohmsche Last 3000 WKapazitive Last 16 A, max. 140 μFMotoren 1380 VAGlühlampen 3000 WHV-Halogenlampen 2500 WNV-Halogenlampen mit konventionellen Trafos 1200 W/ VA mit Tronic Trafos 1500 W/ VALeuchtstofflampen unkompensiert 1000 W parallelkompensiert 1160 W, 140 μF Duo-Schaltung 2300 W, 140 μFKompaktleuchtstofflampen: unkompensiert 1000 W parallelkompensiert 1160 W, 140 μFEVG typabhängig

EigenschaftenAllgemein:¡Jalousie- oder Schaltbetrieb für Ausgänge A1...A4 parametrierbar. Im

Jalousiebetrieb werden jeweils die Ausgänge A1/A2 und A3/A4 zu einem Jalousieausgang zusammengefasst. Mischbetrieb an einem Aktor (beispielsweise A1/A2 Jalousie, A3 Schalten, A4 Schalten) ist möglich.

¡Zwei unabhängige elektronische Schaltausgänge A5 und A6 zur ge-räuschlosen Ansteuerung von elektrothermischen Stellantrieben (ETA) für Heiz- oder Kühlanlagen. Umsetzung von schaltenden oder stetigen Stellgrössentelegrammen in ein schaltendes oder pulsweitenmoduliertes Ausgangssignal.

¡Reaktionen bei Busspannungsausfall und –wiederkehr und nach einem ETS-Programmiervorgang für jeden Ausgang einstellbar.

¡Aktiv sendende Rück- oder Statusmeldungen lassen sich nach Bus-spannungswiederkehr global verzögern.

¡Handbedienung der Ausgänge unabhängig vom Bus (beispielsweise für den Baustellenbetrieb) mit LED-Zustandsanzeigen. Eigene Statusrück-meldung auf den Bus für Handbedienung. Die Handbedienung kann zudem über den Bus gesperrt werden.

¡Jeder Ausgang verfügt ohne Einschränkung über den vollen Funktions-umfang. Alle kanalorientierten Funktionen lassen sich separat für jeden Ausgang parametrieren. Dadurch wird ein unabhängiges und multifunkti-onales Ansteuern der Ausgänge ermöglicht.

¡Überwachung der Netzspannungsversorgung des Aktors. Bei Netzspan-nungsausfall kann eine Alarmmeldung auf den Bus ausgesendet werden (Polarität parametrierbar).

Jalousiebetrieb:¡Betriebsart parametrierbar: Ansteuerung von Lamellenjalousien, Rolllä-

den, Markisen oder Lüftungsklappen.¡Separat parametrierbare Behangfahrzeiten mit Fahrzeitverlängerung für

Fahrten in die obere Endlage.¡Bei Lamellenjalousien ist unabhängig eine Lamellenfahrzeit parametrier-

bar.¡Umschaltzeit bei Fahrtrichtungswechsel und Zeiten für Kurz- und Lang-

zeitbetrieb (Step, Move) einstellbar.¡Zentrale Ansteuerung aller Jalousieausgänge über 1-Bit-Langzeittele-

gramm möglich.¡Rückmeldung der Behangposition oder der Lamellenposition (nur im

Busbetrieb). Zusätzlich können eine ungültige Behangposition oder eine Antriebsfahrt rückgemeldet werden. Aktive (bei Änderung sendend) oder passive (Objekt auslesbar) Rückmeldefunktionen.

¡Zuordnungen auf bis zu 5 verschiedene Sicherheitsfunktionen (3 Windalarme, 1 Regenalarm, 1 Frostalarm), wahlweise mit zyklischer Überwachung. Die Sicherheitsfunktionen (Objekte, Zykluszeiten, Priori-tät) werden geräteorientiert gemeinsam für alle Ausgänge angelegt. Eine Zuordnung einzelner Ausgänge auf die Sicherheitsfunktionen und die Sicherheitsreaktionen sind kanalorientiert parametrierbar.

¡Eine umfangreiche Sonnenschutzfunktion mit festen und variablen Behang- oder Lamellenpositionen zu Beginn oder am Ende der Funktion separat für jeden Ausgang aktivierbar.

Register_15_d.indd 120 20.07.2015 08:14:57

Page 121: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.121

15

¡Zwangsstellungsfunktion für jeden Jalousieausgang realisierbar .¡Bis zu 8 interne Szenen sind je Ausgang parametrierbar.

Schaltbetrieb:¡Unabhängiges Schalten der Schaltausgänge.¡Schliesser- oder Öffnerbetrieb einstellbar.¡Zentrale Schaltfunktion mit Sammelrückmeldung.¡Rückmeldung Schalten (nur im Busbetrieb): Aktive (bei Änderung oder

zyklisch auf den Bus sendend) oder passive (Objekt auslesbar) Rück-meldefunktion.

¡Logische Verknüpfungsfunktion für jeden Ausgang.¡Sperrfunktion für jeden Kanal parametrierbar. Alternativ Zwangsstellungs-

funktion für jeden Ausgang.¡Zeitfunktionen (Ein-, Ausschaltverzögerung, Treppenlichtfunktion – auch

mit Vorwarnfunktion).¡Bis zu 8 interne Szenen sind je Ausgang parametrierbar.¡Betriebsstundenzähler einzeln für jeden Ausgang aktivierbar.¡Eingangsüberwachung auf zyklische Aktualisierung des Schaltobjekts

mit Sicherheitsstellung.

Ventilausgänge:¡2 voneinander unabhängige Ausgänge, die wahlweise durch ein schal-

tendes (1 Bit) oder alternativ durch ein stetiges (1 Byte) Stellgrössentele-gramm angesteuert werden können. Stetige Stellgrössen werden durch eine Pulsweitenmodulation am Ausgang umgesetzt. Dabei ist allgemein die Zykluszeit der Ausgangssignale parametrierbar.

¡Statusrückmeldung (1 Bit oder 1 Byte) jedes Ausgangs automatisch oder auf Leseanforderung möglich.

¡Ventil-Wirksinn (stromlos geöffnet / geschlossen) je Ausgang paramet-rierbar.

¡Sommer- oder Winterbetrieb über ein Objekt wählbar (Polarität konfi gu-rierbar).

¡Zyklische Überwachung der Stellgrösse jedes Ausgangs unter Be-rücksichtigung einer allgemein parametrierbaren Überwachungszeit einstellbar. Bleibt ein Stellgrössentelegramm innerhalb der festgelegten Überwachungszeit aus, wechselt der betroffene Ausgang in den Notbe-trieb und es kann über ein separates Objekt eine Alarmmeldung auf den Bus übertragen werden (Polarität parametrierbar).

¡Zwangsstellung zur Aktivierung einer in der ETS fest parametrierten Ventilstellung. Dabei können für Sommer- und Winterbetrieb verschiede-ne Ventilstellungen vorgegeben werden. Im Zwangsbetrieb können die elektronischen Schaltausgänge nicht mehr über den Bus angesteuert werden.

¡Kurzschluss- und Überlastschutz. Optional mit separater Alarmmeldung auf den Bus (Polarität parametrierbar).

¡Festsitzschutz für die angeschlossenen Ventilantriebe.

Schemas

Geschaltete Lasten und 230-V-Antriebe im Jalousiebetrieb an Ausgängen A1...A4

Elektrothermische 230-V-Stellantriebe an Ausgängen A5 und A6

O F F /O N /

A 1L

A2N

A3 A4

L N

A L L O F F

A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6

A5 L NA6

L 1L 2L 3N

M

K N X

O F F /O N /

A 1L

A2N

A3 A4

L N

A L L O F F

A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6

A5 L NA6

L 1L 2L 3N

K N X

REG Raumaktor

Register_15_d.indd 121 20.07.2015 08:14:58

Page 122: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.122

15

Verwendungszweck

Der FanCoil Aktor ermöglicht die elektrische Ansteuerung von einem oder zwei FanCoils (Gebläsekonvektoren). FanCoils werden zum bedarfsorien-tierten Heizen oder Kühlen von Räumen eingesetzt und lassen sich - genau wie herkömmliche Radiatoren - überall dort installieren, wo eine zentrale Wärme- und/oder Kälteversorgung installiert ist. Die Luftumwäl-zung wird in diesen Geräten durch einen Lüfter unterstützt. Dabei wird die Raumluft über geräuscharme Ventilatoren an den Wärmetauschern vorbeigeführt. Zur Steuerung der Lüfterleistung sind die Ventilatoren meist in bis zu 6 Lüfterstufen schaltbar.Abhängig von der Geräteausführung werden FanCoils in 2-Rohr-Systemen (nur Heizen, nur Kühlen oder Heizen und Kühlen über ein gemeinsames Rohrleitungssystem) oder alternativ in 4-Rohr-Systemen (Heizen und Küh-len über getrennte Rohrleitungen) eingesetzt. Der FanCoil Aktor unterstützt beide Rohrleitungs-Prinzipien.Der FanCoil Aktor empfängt in der Regel Stellgrössentelegramme (z.B. von Raumthermostaten) und setzt diese in dazu äquivalente Lüfterstufen um. Zudem steuert er über eine Betriebsartenvorgabe oder alternativ direkt über getrennte Stellgrössenvorgaben die Ventile im FanCoil an, welche die Heiz- oder Kühlleitung(en) bedarfsorientiert öffnen oder schliessen.Zusätzlich ermöglicht der FanCoil Aktor auch eine manuelle Ansteuerung des FanCoils, wodurch reine Lüftungsfunktionen ohne Heiz- oder Kühlbe-trieb oder eine individuelle Raumlüftung bei aktiver Heizung oder Kühlung praktizierbar ist. Diese Funktion ist beispielsweise für Hotelzimmer oder Schulungs- und Büroräume interessant. Die manuelle Steuerung kann dabei über KNX-RTH-Taster oder Home-Panel 7“ erfolgen.Nicht genutzte Lüfterstufen eines FanCoil Kanals können zudem optional als Schaltausgänge mit einfachster Schaltfunktion genutzt werden.Mit den Bedienelementen (4 Drucktasten) auf der Vorderseite des Gerätes können die Relais durch Handbedienung parallel zum KNX auch ohne Busspannung oder im unprogrammierten Zustand ein- und ausgeschaltet werden. Dies ermöglicht eine schnelle Funktionsprüfung der angeschlos-senen Ventile und Lüfter.Das Gerät verfügt über einen von den angeschlossenen Lasten unabhän-gigen Netzspannungsanschluss. Zur Ansteuerung der Ausgänge muss stets die 230-V-Netzspannung eingeschaltet sein. Die Versorgung der Ge-räteelektronik erfolgt aus der Busspannung oder aus der Netzspannung.

Technische Daten

Schutzart IP20Schutzklasse II

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV¡Leistungsaufnahme typ. 150 mW¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Versorgung extern¡Spannung 230 V AC, 50 Hz¡Anschluss Schraubklemmen

Gesamtverlustleistung max. 3 W

Ausgänge¡Anschluss Schraubklemmen¡Kontaktart μ-Kontakt, potentialfreier Schlies-

ser¡Schaltspannung 230 V AC, 50 Hz¡Schaltvermögen AC1 10 A / AC3 10 A¡Max. Einschaltstrom 800 A, 200 μs

165 A, 20 ms¡Min. Schaltstrom 100 mA

Einbaubreite 72 mm (4 TE)

REG FanCoil Aktor36363-1.REG

LastartenOhmsche Last 2300 WKapazitive Last 10 A, max. 140 μFGlühlampen 2300 WHV-Halogenlampen 2300 WNV-Halogenlampen

mit konventionellen Trafos 1200 W/ VA mit Tronic Trafos 1500 W/ VALeuchtstofflampen

unkompensiert 1000 Wparallelkompensiert 1160 W, 140 μFDuo-Schaltung 2300 W, 140 μF

EVG typabhängig

EigenschaftenAllgemein:¡1-Kanal-Betrieb oder alternativ 2-Kanal-Betrieb konfigurierbar.¡Bis zu 5 verschiedene FanCoil-Systeme einstellbar.¡Aktiv sendende Rück- oder Statusmeldungen lassen sich nach Bus-

spannungswiederkehr global verzögern.¡Handbedienung der Ausgänge unabhängig vom Bus (beispielsweise für

den Baustellenbetrieb) mit LED Zustandsanzeigen. Eigene Statusrück-meldung auf den Bus für Handbedienung. Die Handbedienung kann zudem über den Bus gesperrt werden.

¡Eine Anschlusshilfe in der ETS-Parameteransicht erleichtert das An-schliessen der einzelnen Ausgänge an die vorgesehenen Lasten.

Kanalorientiert:¡Reaktionen bei Busspannungsausfall und Bus- und Netzspannungs-

wiederkehr einstellbar. Es können die Ausgangszustände bei Bus- oder Netzspannungsausfall gespeichert und später nachgeführt werden.

¡Leseanforderung für Betriebsartenumschaltung bei Umschaltung über Objekt möglich.

¡Ventil- und Lüfterschutz konfigurierbar. Der Lüfterschutz kann über ein separates Bus-Kommunikationsobjekt unterdrückt werden.

¡Anzahl der Lüfterstufen in der ETS einstellbar. Im 1-Kanal-Betrieb kön-nen bis zu 6 Lüfterstufen, im 2-Kanal-Betrieb jeweils bis zu 3 Lüfter-stufen konfiguriert werden.

¡Ansteuerung der Lüfterstufen über Wechselprinzip (nur ein Lüfterstufen-ausgang schaltet ein) oder Stufenprinzip (Lüfterstufenausgänge schalten hierarchisch) möglich.

¡Pause «AUS» bei Stufenumschaltung (im Wechselprinzip) oder Verweil-zeit für Stufenumschaltung (im Stufenprinzip) einstellbar. Dadurch Anpassung auf Zeitvorgaben der Hersteller von FanCoils.

¡Stellgrössenbereiche für die Lüfterstufen flexibel einstellbar.¡Einschaltverhalten des Lüfters parametrierbar. Optional Einschalten über

unabhängige Einschaltstufe mit Verweilzeit.¡Einschaltverzögerung des Lüfters beim Heizen oder Ausschaltverzöge-

rung des Lüfters beim Kühlen in der ETS konfigurierbar.¡Eine Stufenbegrenzung des Lüfters kann über ein separates 1-Bit Ob-

jekt aktiviert werden. Dadurch Einschränkung der maximalen Lüfterstufe auf einen in der ETS vorgegebenen Lüfterstufenwert.

¡Rückmeldung der aktiven Lüfterstufe entweder als aktives Meldeobjekt (sendend bei Aktualisierung) oder als passives Statusobjekt (auslesbar).

¡Manuelle Lüftersteuerung möglich: Der Lüfter des angeschlossenen FanCoils kann «manuell» per Hand – beispielsweise durch einen KNX-RTH-Taster an der Wand oder durch ein zentral installiertes Home-Panel – bedarfsorientiert angesteuert werden. Dadurch ist eine reine Lüfter-funktion praktizierbar.

¡Sperrfunktion möglich. Jeder FanCoil Kanal kann unabhängig über ein 1-Bit-Kommunikationsobjekt verriegelt werden, so dass eine Stellgrös-senansteuerung der Kanal-Ausgänge über den Bus nicht mehr möglichist. Verhalten zu Beginn und am Ende der Sperrung konfigurierbar.

Register_15_d.indd 122 27.07.2015 13:19:51

Page 123: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.123

15

Schemas

Anschluss eines FanCoils im 1-Kanal-Betrieb mit 4-Rohr-FanCoil-System (Heizen und Kühlen über getrenntes Ventil) und mit 3 Lüfterstufen. Der nicht als Lüfterstufe genutzte Ausgang 8 wird im Beispiel als einfacher Schaltausgang verdrahtet, die Ausgänge 6 und 7 sind unbenutzt.

Anschluss eines FanCoils im 2-Kanal-Betrieb mit 2-Rohr-FanCoil-System (Heizen und Kühlen über gemeinsames Ventil) und mit jeweils 3 Lüfterstu-fen.

O F F /O N /

A 1A 5

A2A6

A3A7

A4A8

L N

A L L O F F

A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8

L 1L 2L 3N

K N X

O F F /O N /

A 1A 5

A2A6

A3A7

A4A8

L N

A L L O F F

A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A 8

L 1L 2L 3N

K N X

REG FanCoil Aktor

Register_15_d.indd 123 20.07.2015 08:14:58

Page 124: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.124

15

Verwendungszweck

Der Universal-Dimmaktor empfängt Telegramme von Sensoren oder anderen Steuerungen über den KNX und schaltet und dimmt bis zu vier voneinander unabhängige Lasten. Der Universal-Dimmaktor arbeitet nach dem Phasenan- oder abschnitt-prinzip und ermöglicht das Schalten und Dimmen von Glühlampen, HV-Halogenlampen, NV-Halogenlampen mit konventionellen oder Tronic Trafos, HV-LED-Lampen und Kompaktleuchtstofflampen. Die Charakte-ristik der angeschlossenen Last kann – sofern es die Last unterstützt – automatisch eingemessen und das geeignete Dimmverfahren eingestellt werden.Der Universal-Dimmaktor 1fach kann alternativ zur Ansteuerung einer Be-leuchtung auch als Drehzahlsteller zur Drehzahlsteuerung von 1-Phasen Elektromotoren verwendet werden. Mit den Bedienelementen (4 Drucktasten) auf der Vorderseite des Gerätes können die Ausgänge durch Handbedienung parallel zum KNX auch ohne Busspannung oder im unprogrammierten Zustand ein- und ausgeschaltet oder gedimmt werden. Dies ermöglicht eine schnelle Funktionsprüfung der angeschlossenen Verbraucher.Das Gerät verfügt über einen von den angeschlossenen Lasten unabhän-gigen Netzspannungsanschluss. Zur Ansteuerung der Ausgänge muss stets die 230-V-Netzspannung eingeschaltet sein. Die Versorgung der Geräteelektronik erfolgt aus der Busspannung oder aus der Netzspan-nung.Leistungserweiterung durch Leistungszusatz 500 W/VA 36335-1.REG.

Technische Daten

Schutzart IP20Max. Gehäusetemperatur TC = +75 °C

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV¡Stromaufnahme 15 mA¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Versorgung extern¡Spannung 230 V AC, 50 Hz¡Standby-Leistung 1fach: max. 0,5 W 2fach: max. 0,8 W

4fach: max. 1,4 W¡Anschluss Schraubklemmen

Gesamtverlustleistung 1fach: max. 4 W 2fach: max. 4 W 4fach: max. 8 W

Ausgänge¡Anzahl 1/2/4¡Anschluss Schraubklemmen¡Kontaktart elektronisch, MosFET¡Leitungslänge je Ausgang max. 100 m

Einbaubreite 1fach: 72 mm (4 TE) 2fach: 72 mm (4 TE) 4fach: 144 mm (8 TE)

LastartenUniversal-Dimmaktor 1fachGlühlampen 20–500 WHV-Halogenlampen 20–500 WNV-Halogenlampen mit konventionellen Trafos 20–500 W/ VA mit Tronic Trafos 20–500 W/ VAHV-LED-Lampen typ. 3–100 WKompaktleuchtstofflampen typ. 3–100 W Mischlast ohmsch – induktiv 20–500 VAMischlast ohmsch – kapazitiv 20–500 WMischlast induktiv - kapazitiv nicht zulässig!Motorische Lasten Schaltstrom 2,3 A

REG Universal-Dimmaktor 1fach 36371-1.REG 2fach 36372-2.REG 4fach 36374-4.REG

Universal-Dimmaktor 2fachGlühlampen 20–300 WHV-Halogenlampen 20–300 WNV-Halogenlampen mit konventionellen Trafos 20–300 W/ VA mit Tronic Trafos 20–300 W/ VAHV-LED-Lampen typ. 3–60 WKompaktleuchtstofflampen typ. 3–60 W Mischlast ohmsch – induktiv 20–300 VAMischlast ohmsch – kapazitiv 20–300 WMischlast induktiv - kapazitiv nicht zulässig!Motorische Lasten nicht zulässig!Gesamtanschlussleistung max. 600 W/VA

Universal-Dimmaktor 4fachGlühlampen 20–250 WHV-Halogenlampen 20–250 WNV-Halogenlampen mit konventionellen Trafos 20–250 W/ VA mit Tronic Trafos 20–250 W/ VAHV-LED-Lampen typ. 3–50 WKompaktleuchtstofflampen typ. 3–50 W Mischlast ohmsch – induktiv 20–250 VAMischlast ohmsch – kapazitiv 20–250 WMischlast induktiv - kapazitiv nicht zulässig!Motorische Lasten nicht zulässig!Anschlussleistung parallel- 2: max. 475 W/VAgeschaltete Ausgänge: 3: max. 710 W/VA 4: max. 950 W/VA

HinweisIn Verbindung mit dem Leistungszusatz 500 W/VA 36335-1.REG) sind unbedingt die technischen Vorgaben zu beachten. Siehe Installationsanlei-tung Leistungszusatz (www.feller.ch).

EigenschaftenAllgemein:¡In Abhängigkeit der Gerätevariante stehen bis zu 4 Dimmkanäle zur

Verfügung.¡Zur Vereinfachung der Konfiguration können in der ETS alle vorhande-

nen Dimmkanäle auf gleiche Parameter zugeordnet und somit identisch parametriert werden.

¡Bei Universal-Dimmaktor 4fach: Zur Erhöhung der Kanalleistung können durch Reduzierung der Kanalanzahl Ausgänge parallel verdrahtet wer-den. Die Zuordnung von parallel zu verdrahtenden Dimmausgängen zu den KNX steuerbaren Dimmkanälen erfolgt in der ETS.

¡Bei Universal-Dimmaktor 1fach: Der Aktor kann alternativ zur Ansteue-rung einer Beleuchtung auch als Drehzahlsteller zur Drehzahlsteuerung von Einphasen-Elektromotoren verwendet werden.

¡Handbedienung der Ausgänge unabhängig vom Bus (auch Baustellen-betrieb möglich).

¡Zentrale Schaltfunktion zur gemeinsamen Ansteuerung aller Ausgänge.¡Verzögerung für aktiv sendende Rückmeldungen nach Busspannungs-

wiederkehr.

Kanalorientiert:¡Unabhängige Ansteuerung von bis zu 4 Dimmausgängen. Jeder Aus-

gang verfügt ohne Einschränkung über den vollen Funktionsumfang. Alle kanalorientierten Funktionen lassen sich separat für jeden Ausgang parametrieren. Dadurch wird ein unabhängiges und multifunktionales Ansteuern der Dimmausgänge ermöglicht.

¡Rückmeldung Schalten und Helligkeitswert parametrierbar. Dabei ist jeweils eine aktive (Objekt sendend) oder passive (Objekt auslesbar) Rückmeldefunktion konfigurierbar. Bei aktiv sendendem Objekt können die Rückmeldewerte optional zyklisch und nach einem Gerätereset verzögert ausgesendet werden. Der Aktor aktualisiert die Rückmeldewerte nur bei Änderung oder bei jeder Aktualisierung der entsprechenden Eingangsobjekte.

Register_15_d.indd 124 20.07.2015 08:14:59

Page 125: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.125

15

¡Vorgabe der Lastart und somit Festlegung des Dimmprinzips für jeden Ausgang möglich: – universal (mit automatischem Einmessvorgang), – elektronischer Trafo (kapazitiv / Phasenabschnittprinzip), – konventionel-ler Trafo (induktiv / Phasenanschnittprinzip).

¡Einstellung der Helligkeitsgrenzwerte möglich (Grundhelligkeit und Maxi-malhelligkeit).

¡Dimmverhalten (auch Fading) und Dimmkennlinien parametrierbar.¡Soft-Einschalt- oder Soft-Ausschalt-Funktion.¡Meldetelegramme können separat für jeden Ausgang bei Kurzschluss/

Überlast und bei einem Lastausfall auf den Bus ausgesendet werden (Lastausfall-/Überlastmeldung nicht bei Universal-Dimmaktor 1fach in der Betriebsart Drehzahlsteller und bei Universal-Dimmaktor 4fach mit parallel verdrahteten Ausgängen). Auch ist das Rückmelden der ange-schlossenen Lastart möglich.

¡Sperrfunktion oder alternativ Zwangsstellungsfunktion für jeden Ausgang parametrierbar. Bei Sperrfunktion ist das Blinken von angeschlossenen Leuchten möglich.

¡Zeitfunktionen (Ein-, Ausschaltverzögerung, Treppenlichtfunktion). Bei der Treppenlichtfunktion ist die Reaktion am Ende der Einschaltzeit parametrierbar (Vorwarnfunktion durch zeitgesteuertes Reduzieren der Beleuchtung oder Aktivierung einer Permanentbeleuchtung, z.B. für Gänge).

¡Verknüpfungsfunktion möglich (nicht bei freigegebener Treppenhaus-funktion). Bei der Verknüpfungsfunktion kann der Schaltwert eines zusätzlichen Objektes mit dem Schaltobjekt logisch verknüpft und das Ergebnis der Verknüpfung an den Dimmkanal-Ausgang weitergegeben werden.

¡Betriebsstundenzähler für jeden Ausgang aktivierbar.¡Einbeziehung der Ausgänge in bis zu 8 Szenen möglich.¡Reaktionen bei Busspannungsausfall und -wiederkehr und nach einem

ETS-Programmiervorgang für jeden Ausgang einstellbar.

Schemas

Universal-Dimmaktor 1fach

Universal-Dimmaktor 2fach

Universal-Dimmaktor 4fach

L 1L 2L 3N

K N X

L N

L

A 1

A L L O F F

O N / O F F /

N

A 1

L 1L 2L 3N

K N X

L N

L

A 1

A L L O F F

O N / O F F /

A 2

N

LA 1 A 2

N

K N X

L 1L 2L 3N

L N

L

A 1

A L L O F F

O N / O F F /

A 2 A 3 A 4

N

L N L N LA 1 A 2 A 3 A 4

N

REG Universal-Dimmaktor

Register_15_d.indd 125 20.07.2015 08:14:59

Page 126: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.126

15

Verwendungszweck

Der Leistungszusatz 500 W/VA dient zur Leistungserweiterung von Universal-Dimmaktoren 36371-1.REG, 36372-2.REG oder 36374-4.REG zum Schalten und Dimmen von Glühlampen, HV-Halogenlampen und NV-Halogenlampen mit konventionellen oder Tronic Trafos.Die Bedienung des Leistungszusatzes erfolgt ausschliesslich über einen vorgeschalteten Universal-Dimmaktor.Je nach benötigter Leistung können mehrere Leistungszusätze an einen Dimmaktor angeschlossen werden. Die angeschlossenen Lasten werden über eine gemeinsame Lastleitung versorgt.

Bei Anschluss von HV-LED-Lampen oder Kompaktleuchtstofflampen an den Universal-Dimmaktor ist eine Leistungserweiterung durch Leistungs-zusätze generell nicht möglich!Bei einer Parallelverdrahtung von Dimmausgängen beim Universal-Dimmaktor 4fach ist es nicht zulässig, an die betroffenen Lastausgänge zusätzliche Leistungserweiterungen anzuschliessen.Ein Universal-Dimmaktor 1fach mit angeschlossenem 1-Phasen-Elektro-motor darf nicht mit einem zusätzlichen Leistungszusatz erweitert werden.

Technische Daten

Schutzart IP20

Versorgung extern¡Spannung 230 V AC, 50 Hz¡Anschluss Schraubklemmen

Verlustleistung 5 W

max. Leitungslänge 100 mAnzahl Leistungssätze- ohmisch – induktiv 5- ohmisch – kapazitiv 10Mindestanschlussleistung 200 W/VAAnschlussleistung- ohmisch – induktiv 1fach: 420 VA 2fach/4fach: 250 VA- ohmisch – kapazitiv 500 W- induktiv – kapazitiv nicht zulässig! Einbaubreite 36 mm (2 TE)

Hinweise¡Die Gesamtleistung der angeschlossenen Lasten teilt sich auf den

Dimmaktor und die Leistungszusätze auf.¡Es ist eine Mindestlast von 200 W/VA nötig, andernfalls kann es zum

Flackern der angeschlossenen Leuchtmittel kommen.¡Bei Verwendung von mehreren Leistungszusätzen Mindestlast der Ein-

zelgeräte addieren.¡Es ist auf den erforderlichen Leitungsquerschnitt der gemeinsamen

Lastleitung zu achten.¡Dimmergebnisse und Dimmqualität können in Abhängigkeit von Lei-

tungslängen, Netzgegebenheiten und anderen Einflussfaktoren variieren. Je nach Bauart und Nennleistung der Leuchtmittel kann die Anschluss-leistung von den angegebenen Werten abweichen.

¡Am selben Ausgang nur Lampen eines Herstellers und gleichen Typs anschliessen. Keine anderen Lasten anschliessen.

¡Bei Beleuchtungsanlagen mit einer Leistung von über 3500 W/VA muss die Installation auf zwei Leistungsschutzschalter mit gleichem Aussenlei-ter aufgeteilt werden.

¡Liefern mehrere Leitungsschutzschalter gefährliche Spannung an Gerät oder Last, die Leitungsschutzschalter koppeln, so dass ein Freischalten sichergestellt ist.

¡Bei Nennlast darf die Temperatur im Schaltschrank an der wärmsten Stelle 45 °C nicht überschreiten. Bei Temperaturen über 45 °C verrin-gert sich pro 5 °C die anschliessbare Leistung um 15 %.

REG Leistungszusatz 500 W/VA für Universal-Dimmaktoren 36335-1.REG

Schemas

Um eine Überhitzung zu vermeiden, muss zwischen dem Leistungszusatz und Dimmer ein Abstand von 1TE eingehalten werden (18 mm).Siehe Installationsanleitung (www.feller.ch).

Rechenbeispiel für die Anzahl benötigter Leistungszusätze:PL zu dimmende Last, z.B. 1800 WPD max. Last Universal-Dimmaktor 1fach, z.B. 500 WPLZ max. Last Leistungszusatz, z.B. 500 WPLZG benötigte Leistung der Leistungszusätze PLZG = PL – PD = 1800 W – 500 W = 1300 Wn Anzahl benötigter Leistungszusätze n = PLZG / PLZ = 1300 W / 500 W = 2,6Für die im Beispiel angenommenen Lasten werden 3 Leistungszusätze benötigt.

K N X

L 1L 2L 3N

1 T E

L N

L

A 1

A L L O F F

O N / O F F /

N

A 1L C C 1

K N X

L 1L 2L 3N

L N

L

A 1

A L L O F F

O N / O F F /

N

A 1L C C 1

1 T E

L C C 1

1 T E

L C C 1

1 T E

Register_15_d.indd 126 20.07.2015 08:14:59

Page 127: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – KNX 15.127

15

Verwendungszweck

Die Steuereinheit empfängt Telegramme von Sensoren oder anderen Steuerungen über den KNX und schaltet oder dimmt Leuchtstofflampen in Verbindung mit EVG (Elektronische Vorschaltgeräte). Beim Dimmen erfolgt die Ansteuerung der EVG über eine 1–10-V-Schnittstelle. Die Schaltfunk-tion wird realisiert durch einen Relaiskontakt, der die Spannungsversor-gung der EVG schaltet.Mit den Schiebeschaltern auf der Vorderseite des Gerätes können die Relais durch Handbedienung parallel zum KNX auch ohne Busspannung oder im unprogrammierten Zustand ein- und ausgeschaltet werden. Dies ermöglicht eine schnelle Funktionsprüfung der angeschlossenen Verbrau-cher ermöglicht.Die Steuereinheit wird vollständig vom KNX versorgt und benötigt daher keine zusätzliche externe Spannungsversorgung.

Technische Daten

Schutzart IP20Max. Gehäusetemperatur TC = +75 °C

Versorgung KNX¡Spannung 21–32 V DC SELV¡Leistungsaufnahme typ. 240 mW¡Anschluss KNX-Busanschlussklemme

Ausgänge¡Anzahl 3¡Anschluss Schraubklemmen¡Schaltspannung 230 V AC¡Schaltleistung 2500 W (ohmsche Last)

1100 W, 140 mF (kapazitive Last)¡Schaltvermögen AC1 16 A / AC3 10 A¡Max. Einschaltstrom 400 A, 150 µs

200 A, 600 µs

1–10 V Schnittstelle¡Länge der Eingangsleitung max. 500 m bei 0,5 mm2

¡Signalstrom pro Kanal max. 100 mA¡Signaldauer 100 % kontinuierlich

Einbaubreite 72 mm (4 TE)

Hinweise¡Die Anzahl der über die 1–10 V Schnittstelle dimmbaren EVG hängt vom

EVG-spezifischen Signalstrom der verwendeten Typen ab.¡Die manuelle Betätigung der Relais ist busunabhängig und wird nicht

in die Schaltobjekte übernommen. Dadurch kann ein per Software gesperrter Ausgang dennoch per Hand geschaltet werden.

Eigenschaften¡Schalten und Dimmen von Leuchtstofflampen in Verbindung mit elektro-

nischem Vorschaltgerät (EVG) oder anderen 1–10 V dimmbaren Geräten¡Einschalt- und Dimmverhalten über Parameter einstellbar¡Rückmeldung des Schaltzustandes¡Soft-Einschalten, Soft-Ausschalten und Zeitdimmer parametrierbar¡Andimmen oder Anspringen von Helligkeitswerten¡Zeitverzögertes Ausschalten bei Unterschreiten einer Ausschalthelligkeit

möglich¡Lichtszenenbetrieb möglich¡Sperrbetrieb kann über ein Objekt aktiviert werden mit parametrierbarem

Helligkeitswert zu Beginn und am Ende der Sperrung¡Verhalten der Steuereinheit nach Busspannungsausfall und Busspan-

nungswiederkehr einstellbar¡Elektronische Vorschaltgeräte erzeugen sehr hohe Stromspitzen, ver-

wenden Sie deshalb einen Einschaltstrombegrenzer oder bei grösseren Lasten ein separates Lastschütz.

REG Steuereinheit 1–10 V 3fach 36319-3.REG

Schema

LN

K N X

+ -E V G

L

N + -E V G

L

N

Register_15_d.indd 127 20.07.2015 08:15:00

Page 128: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – KNX15.128

15

Verwendungszweck

Mit dem FacilityServer / HomeServer lassen sich Anlagen und Gebäude-gewerke intelligent miteinander vernetzen und die gesamte KNX-Installa-tion zentral vom PC aus kontrollieren, steuern und programmieren. Durch Anbindung des FacilityServer / HomeServer an das Internet sind Zugriff und Überwachung von Gebäude- und Anlagentechnik auch von ausser-halb möglich. Der FacilityServer / HomeServer dient auch als Datenserver für übergeordnete Facility-Management-Systeme, denen er gespeicherte Verbrauchs- und Betriebsdaten zur Auswertung bereitstellt.Das Leistungsspektrum des FacilityServer ist mit dem HomeServer iden-tisch. Der FacilityServer ist aber für den Einsatz im gewerblichen Bereich mit deutlich mehr Speicherplatz ausgestattet. So lassen sich wesentlich grössere Datenmengen speichern und komplexere, aufwändigere Visuali-sierungen erstellen.

Technische Daten

Schutzart IP20Leistungsaufnahme ca. 15 WAbmessungen FacilityServer 4 483 x 88 x 270 mm (B x H x T)Abmessungen HomeServer 4 215 x 88 x 270 mm (B x H x T)

Einige weitere Funktionen¡Updatefähig¡Verwaltung von 200 Benutzern¡Zyklische/getriggerte Datenaufzeichnung (z.B. Temperaturverläufe,

Betriebsstundenzähler, Füllstände). Grafische Darstellung¡Grafische Benutzeroberfläche: Visualisierung von Gebäude- bzw.

Gerätezuständen mit frei positionierbaren Icons und Texten. Hinterlegen eigener Bilder und Menüstrukturen pro Benutzergruppe

¡Auswertung von IP-Kameras: Aufzeichnung von Bildern und Darstellung in Visualisierung. Weiterleitung der Bild-Daten per E-Mail und FTP

¡Export von Daten- bzw. Alarmaufzeichnungen im Format Excel™, CSV, HTML, XML

¡Speichern/Abrufen von Lichtszenen¡Zeitschaltuhren, Wochenprogramm, Feiertagskalender¡Störmeldungen, Messwerte und Sensor- bzw. Aktorzustände per SMS

und E-Mail übertragbar. Quittierung über KNX oder Telefon¡Störmeldung per Anruf mit Sprachausgabe¡Schalten durch Telefonanruf¡Schalten durch DTMF-Bedienung (Tasten 0…9 * # der Telefontastatur)¡Selbstlernende Anwesenheitssimulation¡Fernprogrammierung per Netzwerk-, Internet-, DFÜ-Verbindung¡Zyklisches Auslagern des internen Speicherinhaltes, welcher von einem

2. Gerät beim Neustart eingelesen werden kann¡IP-Kopplung mit Fremdprodukten, die IP-Telegramme zur Steuerung

erzeugen oder bearbeiten¡Verschleissarm¡Kommunikationsobjekte: Datenübernahme aus ETS per OPC-Datei.

Import und Export von Kommunikationsobjekten als CSV-Datei¡Universal-Zeitschaltuhr¡Datensicherung/Wiederherstellung von Remanentdaten¡14 Byte KNX-Texte: Auswertung durch Vergleich mit Textstring. Verwen-

dung in SMS, E-Mails, Statusseite¡Empfang von IP-Telegrammen: Angabe eines Adressbereiches, Extra-

hieren von 14 Byte KNX-Texten, Zuordnung zu 14 Byte KNX-Texten¡Buszugriff mittels KNXnet/IP-Protokoll¡Auswerten von webbasierten IP-Geräten (lesend/schreibend)¡iETS-Server: Fernprogrammierung von KNX-Anlagen (sicherer Betrieb

gewährleistet). Freigabe der iETS-Funktion über Kommunikationsobjekt. FacilityServer / HomeServer läuft während der Programmierung über iETS ohne Einschränkung weiter. Schaltvorgänge werden weiter ausge-führt. Prozessabbild bleibt aktuell

FacilityServer 4 / HomeServer 4 36120-FS4 / 36110-HS4

Lieferumfang¡FacilityServer in 19“-Einschub mit Aluminium-Blende bzw.

HomeServer 4 als Stand-Alone Gerät¡Netzteil mit Anschlusskabel¡Nullmodemkabel¡Kurzanleitung zur Inbetriebnahme

Systemvoraussetzungen für BediengeräteDie Internet-Browser möglicher Bediengeräte müssen mindestens HTML 4.0, Java Script 1.1, CSS und Dynamic HTML unterstützen. Bei WAP wird der WAP Standard 1.1 unterstützt, es können aber nicht alle Funktionalitä-ten, wie z.B. die Universal-Zeitschaltuhr, bedient werden.

Anschlussmöglichkeiten¡1 serielle Schnittstelle¡1 RJ45-Netzwerkanschluss, 10/100 Mbps Ethernet¡An das KNX-System über KNX/IP-Router (36130-00.REG) oder USB-

Datenschnittstelle REG (36180-00.REG) oder USB-Datenschnittstelle UP/AP (36530.USB...)

¡ISDN-Modem integriert (1 x EURO-ISDN-S0 RJ45 für Anschluss an NTBA oder S0 der Telefonanlage)

InbetriebnahmesoftwareDie Inbetriebnahmesoftware «Experte» ist für Betriebssysteme ab Windows XP™ inklusive Internet Explorer ab Version 6.0¡Übernahme der ETS-Gruppenadressen aus ETS 2, ETS 3 oder ETS 4¡Einbindung von Grafikprogrammen¡Grafischer Logikeditor: Ermöglicht z.B. projektübergreifendes Kopieren

von Bausteingruppen, Anlegen beliebig vieler Arbeitsblätter. Über 170 Logikbausteine

Register_15_d.indd 128 20.07.2015 08:15:00

Page 129: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch 15.129

15

Gebäudeautomation

Home-Panel 7“ (ab 1.Q 2016) 3990-A

Verwendungszweck

Das Home-Panel 7“ ist eine intuitiv bedienbare Bedien- und Steuereinheit, auf der Sie Ihre Android Apps installieren können. Feller liefert dabei für die Gebäudeautomation sinnvolle und sichere Apps, die im Home-Panel 7” zur Anwendung kommen können, z.B. für KNX, HomeServer/Facility Server oder das zeptrion System. Die Apps kommunizieren über das angeschlossene Netzwerk (drahtge-bunden oder WLAN) mit den jeweiligen Feller- oder anderen Schnittstellen und erlauben dadurch die Steuerung der jeweiligen Systeme. Die indivi-duelle Installation von weiteren handelsüblichen Apps oder Widgets (z.B. Wetter-, Fahrplan-, Börseninformationen oder Audiosysteme wie Sonos) runden die Einsatzmöglichkeiten des Home-Panels 7“ ab. Dank der Verfügbarkeit in EDIZIOdue (colore oder elegance) oder STANDARDdue fügt sich das Home-Panel 7“ nahtlos in das gewählte Installations-Design ein.Die Spannungsversorgung erfolgt über Power-over-Ethernet (IEEE 802.3af) oder alternativ extern mit 12–36 V DC.

Technische Daten

Schutzart IP20Versorgung Power-over-Ethernet (UTP-Kabel

Cat. 5e/6, max. Länge: 100 m) alternativ: 12–36 V DC SELVLeistungsaufnahme im Betrieb: 7 W im Standby: 6 W Bildschirm 7“ Farb-TFT, 1024x600 Pixel

(WXGA) Hardware CPU Cortex A9 QuadCore, 1 GHz,

2 GB RAM, 8 GB ROM (ca. 5,5 GB für Benutzer verfügbar)

Audio Mikrofon, Lautsprecher 2 W RMS, integrierte Echounterdrückung für

bidirektionale Kommunikation Anschlüsse (rückseitig)- LAN/Ethernet 1x 10/100 Mbps (IEEE 802.3af) 1x WLAN (optional) - USB 2x Typ B 2.0 (2x ext) - Digital I/O 2x Digital Input, 2x Digital Output Betriebssystem Android

Abmessungen inkl. Rahmen 208 x 148 mm EDIZIOdue colore 214 x 154 mm EDIZIOdue prestige 208 x 150 mm STANDARDdueEinbautiefe 39 mm

Eigenschaften¡Multi-Touchpanel für die intuitive Bedienung in Privat- und Nutzgebäu-

den¡Bedienung zur Steuerung von Beleuchtung, Beschattung, Temperatur

etc.¡Home-Audio-Kontrollpanel¡Elegante Innensprechstelle (Audio oder Video) für Türsprech system

Feller visaphon (Anbindung in Arbeit)¡Kontrollpanel für Energiemanagement und Sicherheit ¡Rufsystem für Büro, Praxis, Konferenzraum etc.¡7“ Farb-TFT-Bildschirm – horizontale oder vertikale Montage¡Kompatibel mit Feller-Systemen KNX, zeptrion, Türsprechsystem Feller

visaphon (Anbindung in Arbeit) mittels Feller-Apps und entsprechende(n) Schnittstelle(n)

¡Anbindung weiterer Systeme durch Installation der Android-Apps von Drittanbietern

¡EDIZIOdue oder STANDARDdue – Ihr Design für die Wand¡Anbindung an WLAN kann mit dem WLAN-Adapter 3990-A.WL erfolgen

(muss separat bestellt werden)

Register_15_d.indd 129 20.07.2015 08:15:00

Page 130: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15e

Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – UNI15.130

15

EDIZIOdue elegance UNI-Taster mit Schraubklemmen 3801, 3802, 3804

Verwendungszweck

Die EDIZIOdue elegance UNI-Taster mit Schraubklemmen sind Eingabe-einheiten zum Ansteuern von elektronischen Geräten wie z.B. speicher-programmierbare Steuerungen (SPS) und werden als Sensoren zum Ein- und Ausschalten von verschiedenen Lasten, zum Dimmen von Leuchten sowie zum Bedienen von Jalousien verwendet. ACHTUNG: Die UNI-Taster dürfen nicht zum Schalten von Niederspan-nungen (230 V AC) verwendet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Schaltspannung Taster 12–48 V DC, 12–36 V ACSchaltstrom Taster 1–50 mASchaltleistung Taster max. 1 WArt des Kontaktes ImpulskontaktBetriebsspannung LED 12–48 V DC, 12–36 V ACBetriebsstrom LED typisch 4 mALebensdauer mind. 105 Schalt betätigungenEinbautiefe 17 mm

Hinweise¡Die Taster werden mit Dummy-Tasten ausgeliefert. Das EDIZIOdue

elegance Abdeckset wird zu einem späteren Zeitpunkt separat geliefert und montiert. Bis zu diesem Zeitpunkt kann der Taster mit Hilfe der Dummy-Tasten integriert und bedient werden.

¡Die Dummy-Tasten sollten erst kurz vor Übergabe des Objekts an den Kunden mit dem hochwertigen EDIZIOdue elegance Echtmaterial-Ab-deckset ausgewechselt werden.

Schemas

Com L

L1

Com T

T1

Einfachtaster

Zweifachtaster

Com L

L1

L2

L3

L4

Com T

T1

T2

T3

T4

Vierfachtaster

Verwendungszweck

Die EDIZIOdue elegance UNI-Taster mit Steckverbinder sind Eingabeein-heiten zum Ansteuern von elektronischen Geräten wie z.B. Module eines Hausleitsystems und werden als Sensoren zum Ein- und Ausschalten von verschiedenen Lasten, zum Dimmen von Leuchten sowie zum Bedienen von Jalousien verwendet.ACHTUNG: Die UNI-Taster dürfen nicht zum Schalten von Niederspan-nungen (230 V AC) verwendet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Schaltspannung Taster 5–48 V DCSchaltstrom Taster 1–50 mASchaltleistung Taster max. 1 WArt des Kontaktes ImpulskontaktBetriebsspannung LED 5–48 V DCBetriebsstrom LED typisch 4 mALebensdauer mind. 105 Schaltbetäti gungenEinbautiefe 17 mm

Hinweise¡Die Taster werden mit Dummy-Tasten ausgeliefert. Das EDIZIOdue

elegance Abdeckset wird zu einem späteren Zeitpunkt separat geliefert und montiert. Bis zu diesem Zeitpunkt kann der Taster mit Hilfe der Dummy-Tasten integriert und bedient werden.

¡Die Dummy-Tasten sollten erst kurz vor Übergabe des Objekts an den Kunden mit dem hochwertigen EDIZIOdue elegance Echtmaterial-Ab-deckset ausgewechselt werden.

PinbelegungAnsicht Tasterrückseite

15

6 10

1 = T1 / 2 = LED1 (+) / 3 = LED3 (+) / 4 = T2 / 5 = ComL (-) / 6 = T4 / 7 = T3 / 8 = LED2 (+) / 9 = LED4 (+) / 10 = ComT

EDIZIOdue elegance UNI-Taster mit Steckverbinder 3811, 3812, 3814

Register_15_d.indd 130 20.07.2015 08:15:01

Page 131: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – UNI 15.131

15

EDIZIOdue colore UNI-Taster mit Schraubklemmen 3901, 3902, 3903, 3904, 3906

Verwendungszweck

Die EDIZIOdue colore UNI-Taster mit Schraubklemmen sind Eingabe-einheiten zum Ansteuern von elektronischen Geräten wie z.B. speicher-programmierbare Steuerungen (SPS) und werden als Sensoren zum Ein- und Ausschalten von verschiedenen Lasten, zum Dimmen von Leuchten sowie zum Bedienen von Jalousien verwendet. ACHTUNG: Die UNI-Taster dürfen nicht zum Schalten von Niederspan-nungen (230 V AC) verwendet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Anschluss Schraubklemmen max. 14-polig,

Raster 3,5 mmSchaltspannung Taster 12–48 V DC, 12–36 V ACSchaltstrom Taster min. 1 mA, max. 50 mASchaltleistung Taster max. 1 WArt des Kontaktes Impulskontakt, SchliesserBetriebsspannung LED 12–48 V DC, 12–36 V ACBetriebsstrom LED typisch 2 mA bei 5 V DC

typisch 6 mA bei 48 V DCLebensdauer mind. 105 Schalt betätigungenEinbautiefe 17 mm

Eigenschaften¡Das Abdeckset kann mit Tasten in drei verschiedenen Grössen kombi-

nierbar bestückt sein (1/1-Taste, 1/2-Taste, 1/4-Taste, mit oder ohne Beschriftungsfeld).

¡Die Tasten können mit Leuchtdioden (LED) versehen sein.¡Je nach Ausführung verfügen die Tasten über 1fach- oder 2fach-Bedie-

nung.

Schemas

Com T

T1

Com L

L1

Com T

T1

Einfachtaster mit 1fach-Bedienung

Einfachtaster mit 1fach-Bedienung mit LED

Com T

T1

T2

Com L

L1

Com T

T1

T2

Einfachtaster mit 2fach-Bedienung

Einfachtaster mit 2fach-Bedienung mit LED

Com T

T1

T2

Zweifachtaster mit 1fach-Bedienung

Zweifachtaster mit 1fach-Bedienung mit LED

Com T

T1

T2

T3

T4

Com L

L1

L3

Com T

T1

T2

T3

T4

Zweifachtaster mit 2fach-Bedienung

Zweifachtaster mit 2fach-Bedienung mit LED

Com T

T1

T2

T3

Com L

L1

L2

L3

Com T

T1

T2

T3

Dreifachtaster mit 1fach-Bedienung

Dreifachtaster mit 1fach-Bedienung mit LED

Com T

T1

T2

T3

T4

T5

T6

Com L

L1

L3

L5

Com T

T1

T2

T3

T4

T5

T6

Dreifachtaster mit 2fach-Bedienung

Dreifachtaster mit 2fach-Bedienung mit LED

Com T

T1

T2

T3

T4

Com L

L1

L2

L3

L4

Com T

T1

T2

T3

T4

Vierfachtaster mit 1fach-Bedienung

Vierfachtaster mit 1fach-Bedienung mit LED

Com T

T1

T2

T3

T4

T5

T6

Com L

L1

L2

L3

L4

L5

L6

Com T

T1

T2

T3

T4

T5

T6

Sechsfachtaster mit 1fach-Bedienung

Sechsfachtaster mit 1fach-Bedienung mit LED

15e

Register_15_d.indd 131 20.07.2015 08:15:01

Page 132: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.ch Gebäudeautomation – UNI15.132

15

Verwendungszweck

Die EDIZIOdue colore UNI-Taster mit Steckverbinder sind Eingabeeinhei-ten zum Ansteuern von elektronischen Geräten wie z.B. Module eines Hausleitsystems und werden als Sensoren zum Ein- und Ausschalten von verschiedenen Lasten, zum Dimmen von Leuchten sowie zum Bedienen von Jalousien verwendet.ACHTUNG: Die UNI-Taster dürfen nicht zum Schalten von Niederspan-nungen (230 V AC) verwendet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Schaltspannung Taster 5–48 V DCSchaltstrom Taster min. 1 mA, max. 50 mASchaltleistung Taster max. 1 WArt des Kontaktes Impulskontakt, Schliesser oder

ArbeitskontaktBetriebsspannung LED 5–48 V DCBetriebsstrom LED typisch 2 mA bei 5 V DC

typisch 6 mA bei 48 V DCLebensdauer mind. 105 Schaltbetäti gungenEinbautiefe 17 mm

Eigenschaften¡Das Abdeckset kann mit Tasten in drei verschiedenen Grössen kombi-

nierbar bestückt sein (1/1-Taste, 1/2-Taste, 1/4-Taste, mit oder ohne Beschriftungsfeld).

¡Die Tasten können mit Leuchtdioden (LED) versehen sein.¡Je nach Ausführung verfügen die Tasten über 1fach- oder 2fach-Bedie-

nung.

PinbelegungAnsicht Tasterrückseite

15

6 10

1 = T1 / 2 = LED1 (+) / 3 = LED3 (+) / 4 = T2 / 5 = ComL (-) / 6 = T4 / 7 = T3 / 8 = LED2 (+) / 9 = LED4 (+) / 10 = ComT

Die Pin-Nummer der LED ist immer identisch mit der Tastennummer, auf welcher sich der LED-Seitenbaustein befindet.

Verwendungszweck

Die EDIZIOdue colore UNI-Taster sind Eingabeeinheiten und werden in Anlagen als Sensoren zum Ein- und Ausschalten von verschiedenen Lasten, zum Dimmen von Leuchten sowie zum Bedienen von Jalousien verwendet.ACHTUNG: Die UNI-Taster dürfen nicht zum Schalten von Niederspan-nungen (230 V AC) verwendet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Anschluss Busankoppler 2 x 5-polige Steckverbindung

im Raster 2,54 mmSpeisung vom Busankoppler 4,75–5,25 V DC,

typisch: 5 V DCStromverbrauch min. 1 mA (alle LED aus)

max. 19,2 mA (alle 8 LED blau eingeschaltet)

Lebensdauer mind. 105 Schaltbetäti gungenEinbautiefe 17 mm

Eigenschaften¡Maximal können 8 Schaltkanäle verwendet und Rückmeldungen in

3 verschiedenen Farben (rot, grün, blau) angezeigt werden.¡Das Abdeckset kann mit Tasten in drei verschiedenen Grössen kombi-

nierbar bestückt sein (1/1-Taste, 1/2-Taste, 1/4-Taste, mit oder ohne Beschriftungsfeld).

PinbelegungAnsicht Tasterrückseite

15

6 10

1 = GND / 2 = RxD / 3 = CLK / 4 = TxD / 5 = 5V6 = COM TYPE / 7 = CTS / 8 = NC / 9 = RTS 10 = BAUD RATE

Datenflussrichtung aus Sicht Busankoppler

EDIZIOdue colore UNI-Taster mit Steckverbinder 3911, 3912, 3913, 3914

EDIZIOdue colore UNI-Taster 3921, 3922, 3923, 3924, 3926, 3928

15e

Register_15_d.indd 132 20.07.2015 08:15:02

Page 133: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.chGebäudeautomation – UNI 15.133

15

Verwendungszweck

Die FLF UNI-Taster mit Wago-Steckklemmen oder Printsteckverbinder sind Eingabeeinheiten zum Ansteuern von elektronischen Geräten wie z.B. speicherprogrammierbare Steuerungen (SPS) oder Module eines Hausleitsystems und werden als Sensoren zum Ein- und Ausschalten von verschiedenen Lasten, zum Dimmen von Leuchten sowie zum Bedienen von Jalousien verwendet.

Technische Daten

Schutzart IP20Anschluss Wago-Steckklemmen

max. 6-polig, Raster 3,5 mm

Schaltspannung Taster 12–48 V DC, 12–36 V ACSchaltstrom Taster min. 1 mA / max. 50 mASchaltleistung Taster max. 1 WArt des Kontaktes Impulskontakt, Schliesser oder

ArbeitskontaktBetriebsspannung LED: Wago-Steckklemmen:

12–48 V DC, 12–36 V AC Printsteckverbinder: 5–48 V DC

Betriebsstrom LED typisch 2 mA bei 5 V DC typisch 6 mA bei 48 V DC

Lebensdauer mind. 105 SchaltbetätigungenEinbautiefe 17 mm

Schemas

ComT

T1

ComL

LED1

ComT

T1

Einfachtaster Einfachtaster mit LED

ComT

T1

T2

ComT

T1

T2

ComL

LED1

LED2

Zweifachtaster Zweifachtaster mit LED

Printsteckverbinder (FLF)Ansicht Tasterrückseite

L ED 2

L ED 1

C o m LC o m T

T 2

T 1

FLF UNI-Taster 3851, 3852

UNI-Bewegungs- und Präsenzmelder pirios pirios 180 UNI / pirios 360 UNI pirios 360P UNI

Verwendungszweck

pirios UNI Passiv-Infrarot Bewegungs- und Präsenzmelder für universelle offene Systeme.Weitere Informationen siehe pirios.

15e

Register_15_d.indd 133 20.07.2015 08:15:02

Page 134: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.ch Zutrittssysteme – Feller visaphon15.134

15

„Hallo, wer ist da bitte?“ - Mit einem Feller Türsprechsystem können Sie sich mit einem Satz versichern, ob es sich beim Besucher vor der Haustüre um einen gern gesehenen oder ungebetenen Gast handelt. Mit einem einfachen Druck auf die Türöffnertaste der Innensprechstelle wird dem willkommenen Gast dann die Türe geöffnet. Und das dank moderner Bustechnik in ausgezeichneter Sprach- und Bildqualität.Weiter können über die Innensprechstellen das Treppenhauslicht einge-schaltet, Garagentore geöffnet oder x-beliebige Verbraucher gesteuert werden. Sind in einem Haus mehrere Innensprechstellen vorhanden, so können Sie über diese mit Ihren Mitbewohnern kommunizieren. Die Mög-lichkeiten eines Feller Türsprechsystems sind vielfältig und gehen über die Funktion eines einfachen Türsprechsystems hinaus.

Sämtliche Komponenten wie Aussensprechstelle, Innensprechstellen und TwinBus Zentrale werden über eine Busleitung, den TwinBus, miteinander verbunden. Über den TwinBus wird die Sprache übertragen, die Busspei-sung zur Verfügung gestellt und die Steuer- und Schaltbefehle übermittelt. Die Bustechnologie erlaubt es, ein Feller Türsprechsystem jederzeit um weitere Funktionen und neue Innensprechstellen zu erweitern. Dazu wer-den einfach die Busleitungen verlängert und die zusätzlichen Innensprech-stellen angeschlossen.

Über den TwinBus lassen sich über bis zu 3 Buslinien bis zu 90 Innen-sprechstellen / 40 Audio-Freisprechstellen vernetzen. Die maximale Leitungslänge liegt bei 280 Metern. Ideale Voraussetzungen, um auch grössere Objekte mit der TwinBus Technologie auszurüsten.

Systembeschreibung Feller visaphon

SD1SD2SD3SD4

SD3

SD3

SD1 SD2 SD3 SD4

Ein Feller Türsprechsystem lässt sich in 3 Gerätetypen aufteilen: ¡Aussensprechstelle

Die Aussensprechstelle dient als Sprech- und Bedieneinheit an der Haustür. Über die Aussensprechstelle erfolgt nach Betätigung eines Sonnerie-Drucktasters der Rufaufbau zur gewünschten Innensprechstel-le. Bei einer Video-Aussensprechstelle wird zusätzlich eine Sichtverbin-dung hergestellt.

¡InnensprechstelleDie Innensprechstelle dient als Sprech- und Bedieneinheit in der Woh-nung. Klingelt jemand an der Haustür, kann über die Innensprechstelle mit der Person vor der Haustür gesprochen und ihr die Tür geöffnet werden. An den Innensprechstellen erfolgt eine Ruftonunterscheidung zwischen Türruf (von einer Aussensprechstelle), Etagenruf (vom Etagen-sonnerie-Drucktaster) und Internruf (von einer anderen Innensprech-stelle). Zusätzlich können über Schaltbefehle, z.B. mit der Lichttaste, Verbraucher wie eine Treppenhausbeleuchtung geschaltet werden.

¡SystemkomponentenDie Systemkomponenten sind üblicherweise in einem Unterverteiler (UV) installiert und für den Benutzer nicht sichtbar. Bei den Systemkompo-nenten handelt es sich um die TwinBus Zentrale, Schaltgerät (z.B. zur Steuerung der Treppenhausbeleuchtung), Etagensteuerung (für den Aufbau einer Etagenlinie), Videoverteiler, Speisungen etc.Die wichtigste Komponente ist die TwinBus Zentrale. Sie übernimmt zentrale Steuerungsaufgaben, stellt die Busspeisung zur Verfügung, steuert den Türöffner und ist das «Herzstück» jeder Feller Türsprechan-lage. Zusätzlich verfügt die TwinBus Zentrale über 8 verschiedene LED Statusanzeigen, die über den Systemzustand informieren.

TwinBusKlingelt jemand an der Aussensprechstelle, so wird die eindeutige Ad-resse des gedrückten Sonnerie-Drucktasters auf den TwinBus geschickt. Diese Adresse wird von allen Innensprechstellen empfangen. Damit eine Innensprechstelle weiss, auf welchen Sonnerie-Drucktaster sie reagieren soll, wird bei der Inbetriebnahme der jeweiligen Innensprechstelle diese eindeutige Adresse eingelernt. Dazu wird die Innensprechstelle in den Programmiermodus gebracht und der entsprechende Sonnerie-Drucktas-ter gedrückt - fertig ist die Programmierung.Die Programmierung ist dezentral in den Innensprechstellen gespeichert. Das ist ein grosser Vorteil, wenn eine Systemkomponente ausfallen sollte. Das defekte Gerät wird einfach ersetzt und die Feller Türsprechanlage ist ohne erneute Programmierung wieder betriebs bereit.

Aussenbeleuchtung

Aussensprechstelle

Türöffner

TwinBus

Systemkomponenten

Innensprechstelle

Register_15_d.indd 134 20.07.2015 08:15:02

Page 135: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.chZutrittssysteme – Feller visaphon 15.135

15

Planung

LeitungsnetzVorhandene Leitungen können als Busleitungen genutzt werden. Empfehlung: Kabel G51 oder J-Y(St)Y 0,6 mm oder 0,8 mm.Bei Video-Türsprechsystemen ist es für eine einwandfreie Bildqualität wichtig, dass verdrillte Drähte verwendet werden.

Leitungsführung¡Es empfiehlt sich, die Busleitung von Teilnehmer zu Teilnehmer zu führen

und an der Anschlussklemme der Geräte zu verbinden.¡Die verdrillte Videoleitung Va/Vb kann generell mit in dem Kabel der

a/b-Leitung geführt werden.¡ACHTUNG: Bei Kombination mit Niederspannungsgeräten ist auf die

richtige Trennung gegenüber dem entsprechenden Kleinspannungsnetz (SELV, PELV, FELV) gemäss NIN zu achten.

¡Achten Sie auf getrennte Führung von Netz- und Kleinspannung (Twin-Bus Leitung). Bei der Installation ist ein Abstand von 10 cm einzuhalten. Bei gemeinsamer Leitungsführung in Installationskanälen ist ein Trenn-steg einzusetzen.

¡Maximale Leitungslängen: siehe Systemhandbuch Feller Türsprech-system.

Systemkomponenten / Unterverteiler Die TwinBus Zentrale 7573 sowie weitere Systembus- und Zusatzgeräte werden auf einer Hutschiene TH35 in einem Unterverteiler montiert. Achten Sie dabei auf folgende Punkte:¡In unmittelbarer Nähe der TwinBus Zentrale und der Systembusgeräte

dürfen keine anderen Geräte mit starken Magnetfeldern (Schütze, Trafos etc.) eingebaut sein. Durch induzierte Spannungsspitzen können Fehlfunktionen ausgelöst werden.

¡Der Anschluss an die Netzspannung 230 V AC muss über einen eige-nen Leitungsschutzschalter mit max. 10 A erfolgen.

¡Werden die Systembusgeräte auf mehreren Hutschienen TH35 mon-tiert, so muss statt der (den Geräten beigelegten) Systembusstecker die benötigte Anzahl Busverbinder 3239-6907 verwendet werden.

AussensprechstelleBeachten Sie bei der Planung der Aussensprechstellen folgende Punkte:¡Der Montageort muss so gewählt werden, dass die Aussensprechstelle

keinem Schlagregen/Hagel ausgesetzt wird.¡Die Aussensprechstellen werden in dazupassenden Einlasskasten mon-

tiert.¡Entsprechend den Kundenwünschen können die Aussensprechstellen

ferreo und attico in verschiedenen Grössen und/oder individuell mit Zusatzmodulen erweitert über das Feller Kunden Service Center bestellt werden. Dies erfordert auch spezielle Einlasskasten.

¡Das Zuleitungsrohr zur Aussensprechstelle muss luft- und schalldicht abgedichtet werden.

VideokameraDie Videokamera der Aussensprechstelle erfasst nur einen bestimmten Bereich. Damit z.B. ein Besucher, der gerade geklingelt hat, erfasst wird, muss die Kamera entsprechend montiert werden.¡Die optimale Einbauhöhe liegt zwischen 1,4 m und 1,7 m für Videoka-

mera 3219-8162.TB.V oder 1,5 m und 1,6 m für Videokamera kompakt 3219-4883.TB.V.

¡Der erfasste Bereich muss auch nachts gut ausgeleuchtet sein. Even-tuell muss durch eine Lichtquelle für ausreichende Beleuchtung gesorgt werden.

Wir empfehlen eine Aussenleuchte ca. 1 m oberhalb der Kamera anzubringen. Es sollte eine Energiesparlampe mit mind. 11 W eingesetzt werden.

¡Die Kamera darf nicht auf direktes Gegenlicht (Sonneneinstrahlung, Lichtquelle, Spiegelungen etc.) ausgerichtet werden.

Lässt sich direktes Gegenlicht nicht vermeiden, wird mit Vorteil die Videokamera extern 3249-7652.TB.V verwendet, welche abgeschattet montiert werden muss.

InnensprechstellenBeachten Sie bei der Planung der Innensprechstellen folgende Punkte:¡Je nach Einbauart der Innensprechstelle (Unterputz/Aufputz) müssen die

entsprechenden Einlasskasten gesetzt werden. Bei Freisprechstellen ist die Sprachqualität von der Einbausituation abhängig. Planen Sie die Einlasskasten in Augenhöhe des Bedieners.

¡Werden die Innensprechstellen als Tischgeräte verwendet, müssen bauseitig RJ45-Anschlussdosen montiert und angeschlossen werden.

¡Sollen mehrere Innensprechstellen auf einen gemeinsamen Etagenson-nerie-Drucktaster reagieren, ist ein Tastenadapter 4645 vorzusehen. Der Etagensonnerie-Drucktaster wird dann nicht direkt an den Innensprech-stellen angeschlossen, sondern via Tastenadapter mit dem TwinBus verbunden.

¡Für die Montage der Video-Freisprechstelle 7875 muss zwingend der Einlasskasten 9924 der Firma AGRO AG (E-No 372 111 129) verwen-det werden.

¡Das Zuleitungsrohr zur Innensprechstelle muss schalldicht abgedichtet werden.

EtagenlinienWird von der Aussensprechstelle eine Verbindung zu einer Innensprech-stelle an einer Etagenlinie aufgebaut, so zählen alle Innensprechstellen an der Hauptbuslinie als aktive Teilnehmer und jede Etagensteuerung auf der Hauptbuslinie als 2 aktive Teilnehmer. Alle Innensprechstellen an der angesprochenen Etagenlinie gelten ebenfalls als aktive Teilnehmer, da diese über die Etagensteuerung auf den Hauptbus geschaltet werden. Innensprechstellen an den nicht aktiv angesprochenen Etagenlinien gelten als passive Teilnehmer.

IE

IH

2* E

Die Summe der aktiven Teilnehmer darf bei einer Verbindung von der Aussensprechstelle auf eine Etagenlinie die maximale Anzahl von 30 nicht überschreiten.Für die maximale Anzahl aktiver Teilnehmer T an einer Hauptbuslinie gilt also:

30 ≥ T = 2* E + IE + IH E = Anzahl Etagenlinien IE = Anzahl Innensprechstellen der grössten

Etagenlinie IH = Anzahl Innensprechstellen der Haupt-

buslinie

Systembeschreibung Feller visaphon

Register_15_d.indd 135 20.07.2015 08:15:06

Page 136: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.ch Zutrittssysteme – Feller visaphon15.136

15

Rahmenbedingungen TürsprechanlagenAnzahl... max.aktive Teilnehmer pro Hauptbuslinie (a) 30 / 25 (b)Hauptbuslinien pro TwinBus Zentrale 3Teilnehmer pro Etagenlinie (a) 28 / 23 (b)Etagensprechstelle pro Etagenlinie 1gleichzeitig aktive Innensprechstellen (c)- pro Hauptbuslinie 3- pro TwinBus Zentrale 8programmierbare Adressen pro Innensprechstelle 10programmierbare Adressen pro Schaltgerät 10programmierbare Adressen pro TwinBus Zentrale (Geheimzahlen für Codiermodul, Tastenadapter) 4mögliche Aussensprechstellen 8 (d)Schaltbefehle pro Innensprechstelle 1 / 8 (e)Teilnehmer für interne Kommunikation 8 (e)

Rahmenbedingungen Video-TürsprechanlagenAnzahl... max.aktive Teilnehmer pro Hauptbuslinie (a) 30Hauptbuslinien pro TwinBus Zentrale 3Videolinien pro Video-Linienverteiler 3Teilnehmer pro Etagenlinie (a) 28Etagensprechstelle pro Etagenlinie 1Video-Teilnehmer (f) pro Video-Netzgerät - ohne manuelle Einschaltberechtigung 30- mit manueller Einschaltberechtigung (g) 12gleichzeitig aktive Video-Innensprechstellen (c)- pro Hauptbuslinie 3- pro Video-Netzgerät 3- pro TwinBus Zentrale 8programmierbare Adressen pro Teilnehmer 10programmierbare Adressen pro Schaltgerät 10programmierbare Adressen pro TwinBus Zentrale (Geheimzahlen für Codiermodul, Tastenadapter) 4mögliche Aussensprechstellen 8 (d)Schaltbefehle pro Video-Innensprechstelle 1 / 8 (g)Teilnehmer für interne Kommunikation 8 (g)

(a) Als Teilnehmer gelten Innensprechstellen, Etagensteuerung und Tastenadapter.

(b) Die maximale Anzahl Teilnehmer verringert sich um 5 (25 statt 30, 23 statt 28), wenn Audio-Freisprechstellen 7230 angeschlossen werden.

(c) Auf einen Sonnerie-Drucktaster (der Aussensprechstelle) können auf einer Buslinie maximal 3 Teilnehmer eingelernt werden (Parallelbetrieb). Sollen z.B. 7 Innensprechstellen auf einen Sonnerie-Drucktaster reagie-ren, müssen 3 Hauptbuslinien aufgebaut werden. Die Anzahl aktiver Teilnehmer pro TwinBus Zentrale ist auf 8 beschränkt.

(d) Mit max. 4 Türumschaltungen (e) Nur mit Haustelefon Comfort (f) UP-Videoverteiler und Video-Aussensprechstellen werden als Video-

Teilnehmer gewertet. Dementsprechend können weniger Video-Innen-sprechstellen aus dem Video-Netzgerät versorgt werden.

(g) Nur mit Video-Freisprechstelle

Systembeschreibung Feller visaphon

Register_15_d.indd 136 20.07.2015 08:15:06

Page 137: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.chZutrittssysteme – Feller visaphon 15.137

15

Audio-Anwendungsbeispiele

Mehrfamilienhaus mit einer HauptbuslinieJede Wohneinheit kann separat von der Aussensprechstelle aus ange-wählt werden. Der Sonnerie-Drucktaster der Wohnungstür (Etagensonne-rie-Drucktaster ED) wird direkt an der Innensprechstelle angeschlossen. Die eingehenden Rufe von der Aussensprechstelle und dem Etagenson-nerie-Drucktaster werden automatisch durch unterschiedliche Ruftöne signalisiert. Der Türöffner (TÖ) an der Haustür kann von allen Innensprech-stellen aus betätigt werden.

2

2

2 75734

2

2ED

2ED

2ED

230 VTÖ

a1

7230

7230

7230

8103

Mehrfamilienhaus mit zwei Hauptbuslinien und SchaltgerätJede Wohneinheit kann separat von der Aussensprechstelle aus ange-wählt werden. Der Sonnerie-Drucktaster der Wohnungstür (Etagensonne-rie-Drucktaster ED) wird direkt an der Innensprechstelle angeschlossen. Die eingehenden Rufe von der Aussensprechstelle und dem Etagenson-nerie-Drucktaster werden automatisch durch unterschiedliche Ruftöne signalisiert. Der Türöffner (TÖ) an der Haustür und die Treppenhausbe-leuchtung kann von allen Innensprechstellen aus geschaltet werden. Das Schaltgerät ist optional und schaltet elektrische Verbraucher (z.B. Treppenhausbeleuchtung).

4

2

22

22

2 2

230 VTÖ

7230

7230 7230

7230

7230 7230

2 ED 2 ED

2 ED 2 ED

2 ED 2 ED

8106 UV

7573 4981

Video-Anwendungsbeispiele

Mehrfamilienhaus mit einer Hauptbuslinie, zentrale SpeisungJede Wohneinheit kann separat von der Video-Aussensprechstelle aus angewählt werden. Der Sonnerie-Drucktaster der Wohnungstür (Etagen-sonnerie-Drucktaster ED) wird direkt an der Video-Innensprechstelle ange-schlossen. Die eingehenden Rufe von der Video-Aussensprechstelle und dem Etagensonnerie-Drucktaster werden automatisch durch unterschied-liche Ruftöne signalisiert. Die Sichtverbindung wird durch das Betätigen des Sonnerie-Drucktasters automatisch hergestellt. Der Türöffner (TÖ) an der Haustür kann von allen Video-Innensprechstellen aus betätigt werden.

8

3x2

3x2

3x2

7573

2

6481

UV

2ED

2ED

2ED

230 V

7875

8153

7875

7875

Mehrfamilienhaus mit drei Hauptbuslinien und zwei EingängenJede Wohneinheit kann separat von jeder Video-Aussensprechstelle aus angewählt werden. Der Sonnerie-Drucktaster der Wohnungstür (Etagen-sonnerie-Drucktaster ED) wird direkt an der Video-Innensprechstelle ange-schlossen. Die eingehenden Rufe von der Video-Aussensprechstellen und dem Etagensonnerie-Drucktaster werden automatisch durch unterschied-liche Ruftöne signalisiert. Die Sichtverbindung wird durch das Betätigen des Sonnerie-Drucktasters automatisch hergestellt. Der Türöffner (TÖ) der entsprechenden Haustür kann von allen Video-Innensprechstellen aus betätigt werden. Es wird automatisch die Türe geöffnet, an der geklingelt wurde.

3x2

3x2

3x2

3x2

3x2

3x2

UV

7573 48134982

230 V

8 8

22

TÖ TÖ

2 ED

78752 ED

2 ED

2 ED

2 ED

2 ED

8156 8156

7875

7875

7875

7875

7875

6481

Systembeschreibung Feller visaphon

Register_15_d.indd 137 20.07.2015 08:15:12

Page 138: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.ch Zutrittssysteme – Feller visaphon15.138

15

TwinBus Zentrale 3239-7573.TB.REG

Verwendungszweck

Die TwinBus Zentrale ist das Kernstück der Türsprechanlage und steuert die Aussensprechstelle sowie den Türöffner. Sie stellt 3 (Audio-)Haupt-buslinien für je maximal 30 Busteilnehmer zur Verfügung. Zusätzlich stellt sie die Energieversorgung für die am Systembus angeschlossen Geräte bereit.

Technische Daten

Nennspannung 230 V AC, 50 HzLeistungsaufnahme 34,5 VABetriebsspannung 24 V DC / 0,5 A (für Buslinie)

30 V DC (lastfrei)Stromabgabe an Systembus 15 V DC / 200 mA

9 V AC / 600 mASchaltspannung Türöffner 9 V AC / 1,6 AAbmessungen (B x H x T) 125 x 90 x 60 mm (7 TE)Montage auf Hutschiene TH35

Eigenschaften:¡ Anschluss von Systembusgeräten über den Systembus¡ Einstellschutz gegen unbeabsichtigte Veränderung an der Türsprechan-

lageeinstellung¡8 LEDs für Anzeige des Gerätestatus und Fehler im TwinBus¡Thermosicherung; elektronische Sicherungen unterbrechen bei Überlast

den Stromkreis

Schema

11 21 a 3 ba 2 ba 1 bNL

4321

1 2 3 47573

8104

TÖ** *

* Leitungsschutzschalter vorsehen** Optionaler, bauseitiger Türöffnertaster, nicht zeitgesteuert

Verwendungszweck

Mit der Etagensteuerung wird eine separate Etagenbuslinie mit Etagen-sprechstelle (Aussensprechstelle bei der Etagentüre) an eine Hauptbus-linie angeschlossen. Die Etagensteuerung wird als Systembusgerät zur TwinBus Zentrale betrieben.Für die Stromversorgung der Etagensteuerung und den Aufbau der Eta-genlinien wird eine zusätzliche (Etagen-)TwinBus Zentrale benötigt.

Technische Daten

Betriebsspannung 15 V DCStromaufnahme aus Systembus max. 80 mA DCAbmessungen (B x H x T) 70 x 90 x 60 mm (4 TE)Montage auf Hutschiene TH35

Eigenschaften¡ 4 LEDs für Anzeige des Gerätestatus und Fehler im Bus

EtagenlinieEtagenlinien werden eingesetzt, wenn eine abgeschlossene Etagen über eine eigene Aussensprechstelle bei der Etagentüre (Etagensprechstel-le) verfügen soll, z.B. eine Geschäftsetage in einem Mehrfamilienhaus. Die Etagenlinie wird mit einer Etagensteuerung mit einer Hauptbuslinie verbunden. Für den Aufbau einer Etagenlinie wird die (Basis-)Türsprechanlage mit einer weiteren TwinBus Zentrale (an der wiederum 3 Hauptbuslinien aufgebaut werden können) und einer Etagensteuerung erweitert. An die Etagensteuerung wird die Aussensprechstelle als Etagensprechstelle angeschlossen. Die Etagenlinie verhält sich wie eine eigenständige Tür-sprechanlage.

ET1

a1

Es kann gleichzeitig eine Sprechverbindung auf der Hauptbuslinie und auf der Etagenlinie bestehen. Ist allerdings eine Sprechverbindung von der Etagenlinie zur Aussensprechstelle aufgebaut, so ist die Etagensprech-stelle abgeschaltet. Eine Sprechverbindung von einer Etagenlinie zu einem Teilnehmer bzw. einer Etagensprechstelle auf einer anderen Etagenlinie ist nicht möglich.

Schema

7230

LT

11 21 a 1 b b a 3 ba 2NL

4321

1 2 3 4

a1

11 21 a 1 bNL

4321

1 2 3 4

a 1T V NV V aV bV a V b V a V b a b

E DE Dba

ET1

a 2 b a 3 b

LT

8104

7573

7573

4585

*

*

* * *

8104 * *TÖ

SM

E - T Ü R E E - B U S H - B U S

* Optionaler Lichttaster Aussensprechstelle** Haupttüre (Hauptbuslinie a1)*** Etagentüre (Etagenlinie ET1)

Etagensteuerung 3239-4585.TB.REG

Register_15_d.indd 138 20.07.2015 08:15:13

Page 139: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.chZutrittssysteme – Feller visaphon 15.139

15

Verwendungszweck

Das Schaltgerät schaltet elektrische Verbraucher (z.B. Treppenhaus-beleuchtung). Den Schaltausgang bildet ein Relais mit potentialfreiem Wechselkontakt.Schaltbefehle erfolgen z.B. durch einen Schaltbefehl einer Innensprech-stelle, durch Betätigung des (optionalen) Lichttasters der Aussensprech-stelle, durch Betätigung eines bauseitigen Tasters oder durch Eingabe einer Geheimzahl am (optionalen) Codiermodul der Aussensprechstelle. Das Schaltgerät verfügt über unterschiedliche Betriebsarten und wird als Systembusgerät zur TwinBus Zentrale betrieben.

Technische Daten

Betriebsspannung 10 V ACStromaufnahme aus Systembus 60 mA AC, 9 mA DCSchaltspannung 250 V AC, 30 V DC Schaltstrom ohmsche Last: 10 A

induktive Last: 6 AAbmessungen (B x H x T) 70 x 90 x 60 mm (4 TE)Montage auf Hutschiene TH35

Eigenschaften¡ Steuereingang (max. Steuerspannung 24 V) für externen Taster¡ Auswahl von verschiedenen Betriebsarten¡ 2 LEDs für Anzeige des Gerätestatus

Betriebsart0 AUS / Zeiteinstellung1 EIN2 EIN/AUS3 Nachlaufzeit (kurz)4 Nachlaufzeit (kurz) mit Retrigger5 Nachlaufzeit (lang)6 Nachlaufzeit (lang) mit Retrigger7 Fernschalter8 Nachlaufzeit (lang) mit Retrigger, Ausschaltvorwarnung9 Nachlaufzeit (lang) mit Retrigger, Ausschaltvorwarnung, Dauer EIN (1h)

Schema

11 21 a 1 b b ba 2 a 3NL 1 2 3 4

baLT + M S

21 4 LTLT3

7573

4981

* * * LL * * *8104

* Optionaler, bauseitiger Lichttaster** Optionaler Lichttaster Aussensprechstelle*** Beleuchtung optionaler Lichttaster Aussensprechstelle

Schaltgerät 3239-4981.TB.REG

Verwendungszweck

Die Türumschaltung erweitert die Türsprechanlage um eine weitere Aus-sensprechstelle (Eingang). Für je 2 weitere Aussensprechstellen wird eine weitere Türumschaltung benötigt. Es können maximal 8 Aussensprech-stellen angeschlossen werden. Der Lautsprecher, der Türöffner und das Videosignal werden von der Aussensprechstelle zu der Innensprechstelle durchgeschaltet. Die Türumschaltung wird als Systembusgerät zur Twin-Bus Zentrale betrieben.

Technische Daten

Betriebsspannung 15 V DCStromaufnahme aus Systembus max. 65 mA DCAbmessungen (B x H x T) 70 x 90 x 60 mm (4 TE)Montage auf Hutschiene TH35

Eigenschaften¡ Betriebsart mit oder ohne Belegtfunktion¡ 2 LEDs für Anzeige des Gerätestatus

BetriebsartDie Türumschaltung kann in der Betriebsart mit oder ohne Belegtfunktion arbeiten. Die Betriebsart wird durch eine Brücke zwischen den Klem-men AV und BV eingestellt. Mit Brücke ist die Betriebsart Belegtfunktion eingestellt.Belegtfunktion EIN:Eine bestehende Verbindung einer Aussensprechstelle mit der Anlage wird aufrecht erhalten. Während die Verbindung besteht, ist die Betätigung der Sonnerie-Drucktaster an einer anderen Aussensprechstelle für ca. 25 s wirkungslos.

Schema

21 11 a 1 b b ba 2 a 3NL

43

43

21

1 2 3 4

2 211 A 2 A 21A 1 B 2 B 21B 1 41B VA V V a V b V a V b V a V b

21

7573

4982

** *

8104

8104

* offen: ohne Belegtfunktion / gebrückt: mit Belegtfunktion** Bei Video-Türsprechanlagen werden die Videoleitungen parallel ange-

schlossen

Türumschaltung 3239-4982.TB.REG

Register_15_d.indd 139 20.07.2015 08:15:13

Page 140: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.ch Zutrittssysteme – Feller visaphon15.140

15

Video-Linienverteiler 3239-4813.TB.V.REG

Kameraumschalter 3239-4915.TB.V.REG

Verwendungszweck

Der Video-Linienverteiler erweitert den TwinBus Videobus auf 3 Videolinien analog zu den TwinBus Hauptlinien, die die TwinBus Zentrale zur Verfü-gung stellt. Der Video-Linienverteiler wird als Systembusgerät zur TwinBus Zentrale betrieben.

Technische Daten

Betriebsspannung 12 V ACStromaufnahme aus Systembus 120 mA ACAbmessungen (B x H x T) 70 x 90 x 60 mm (4 TE)Montage auf Hutschiene TH35

Eigenschaften¡ Eingang des Videosignals über Videobus oder Koaxialkabel.¡ 3 Videoausgänge

Schema

V aV bV aE ++V bV a V bV bV a4813

+, E+ Auswahl Signalquelle

keine Brücke: Eingangssignal über TwinBus Videoleitung (Werkseinstel-lung)

mit Brücke: Eingangssignal über Koaxialkabel. Der DIP-Schalter neben dem Koaxialeingang kann zur Signalanpassung verwendet werden.

Verwendungszweck

Der Kameraumschalter wird verwendet, wenn zusätzliche Kameras an ei-ner Video-Aussensprechstelle eingesetzt werden. Der Kameraumschalter verfügt über unterschiedliche Betriebsarten und wird als Systembusgerät zur TwinBus Zentrale betrieben.

Technische Daten

Betriebsspannung 15 V DCStromaufnahme aus Systembus 130 mA DCAbmessungen (B x H x T) 70 x 90 x 60 mm (4 TE)Montage auf Hutschiene TH35

Eigenschaften¡ 6 Eingänge für Videokameras mit 2-Draht Videoausgang¡ 1 Videoausgang

Betriebsart0 Zeiteinstellung1 Testmodus2 Auswahlmodus3 Umlauf automatisch4 Umlauf manuell5–9 nicht verwendetDie Betriebsarten 2 und 4 können nur mit Video-Freisprechstellen genutzt werden. Für Video-Haustelefone kann nur die Betriebsart 3 verwendet werden.

Schema

a b V aV bV aV bV aV bV aV bV aV bV a V bV a V b1 2 3 4 5 6

4915

Register_15_d.indd 140 20.07.2015 08:15:13

Page 141: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.chZutrittssysteme – Feller visaphon 15.141

15

Netzgerät 3239-6371.TB.REG

TK-Adapter a/b 3239-7585.TB.REG

Verwendungszweck

Das Netzgerät stellt die Energieversorgung für Systembusgeräte bereit, wenn diese nicht mehr über den Systembus von der TwinBus Zentrale versorgt werden können. Zusätzlich können weitere Geräte (z.B. Videoka-mera etc.) versorgt werden.

Technische Daten

Nennspannung 230 V AC, 50 HzLeistungsaufnahme max. 27 VAAusgangsspannung 9 V AC / 12 V DC / 24 V DCStromabgabe 9 V AC: 1,6 A /

12 V DC, 24 V DC: 0,4 A 12 V DC und 24 V DC zusammen: max. 0,4 A

Abmessungen (B x H x T) 125 x 90 x 60 mm (7 TE)Montage auf Hutschiene TH35

Eigenschaften¡ Ausgangsspannung: 11 V AC / 12 V DC / 24 V DC¡ Thermosicherung; elektronische Sicherungen unterbrechen bei Überlast

den Stromkreis

Schema

~ 6 ~ 7 + 12V+ 24V 19NL6371

11 V AC

*

* Leitungsschutzschalter vorsehen

Der Busausgang der Netzgeräts darf nicht über seine maximale Stromab-gabe belastet werden. Daher muss die Stromaufnahme der angeschlos-senen Zusatzgeräte beachtet werden.

Verwendungszweck

Der TK-Adapter a/b verbindet die Feller Türsprechanlage mit einer Teilneh-mervermittlungsanlage (TVA/PBX). So können Telefone der TVA ähnlich einem Haustelefon innerhalb der Türsprechanlage genutzt werden.Der TK-Adapter wird an ein freies a/b-Port der TVA angeschlossen und in der TVA als Telefon mit eigener Rufnummer eingerichtet. Die Konfiguration erfolgt wahlweise über die Telephone System Manager Software oder di-rekt über ein analoges Telefon (mit MFV) der TVA. Der Anschluss des PCs erfolgt mit dem mitgelieferten USB-Kabel am TK-Adapter.

Technische Daten

Betriebsspannung über Systembus oder 12 V AC aus Netztrafo 6477

Stromaufnahme¡ aus Systembus max. 41 mA¡ aus Netztrafo 6477 max. 67 mA

Abmessungen (B x H x T) 70 x 90 x 60 mm (4 TE)Montage auf Hutschiene TH35

Eigenschaften¡ Signalisierung auf bis zu 200 Teilnehmer¡ 1–20-stellige Teilnehmernummern¡ Potentialfreier Schaltkontakt 24 V / 1 A, z.B. zum Schalten einer zusätzli-

chen Eingangstüre.¡ Lieferumfang (zusätzlich zum TK-Adapter): USB-Kabel und Installations-

CD «Telephone System Manager».

Schemas

11 21 a 3 ba 2 ba 1 bNL 1 2 3 47573

7585 a b

a b

a bM

T K- A n l .U S B

Versorgung aus Systembus

11 21 a 3 ba 2 ba 1 bNL 1 2 3 47573

7585

6477

a b

a b

a bM

T K- A n l .

U S B

21 3NL

Versorgung aus Netztrafo

Register_15_d.indd 141 20.07.2015 08:15:14

Page 142: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.ch Zutrittssysteme – Feller visaphon15.142

15

Anschlussadapter KOAX 3239-4811.TB.V

Programmieradapter Displaymodul 3239-8790.TB.REG

Verwendungszweck

Der Anschlussadapter ermöglicht den Anschluss von Geräten mit Ko-axialkabel an den Videobus. Er kann z.B. zum Anschluss einer externen Videokamera (Eingang) oder eines Monitors (Ausgang) eingesetzt werden.

Technische Daten

Betriebsspannung 12 V AC (am Netztrafo 6477)Stromaufnahme (Standby) ca. 145 mA ACVideosignal - Wellenwiderstand Koaxialleitung 75 Ohm- Signal am Koaxialeingang 1 Vss (CCIR)- Signal am Koaxialausgang 1 Vss einstellbarAbmessungen (B x H x T) 70 x 70 x 23,5 mmMontage in handelsüblichem Verteiler

Eigenschaften¡ F-Steckverbinder (IEC 60169-24) für Anschluss von Koaxialkabel

Schemas

1 2 3NL

V a V b V a V b4811

6477

Kamera am Koaxialeingang

1 2 3NL

V a V b V a V b4811

6477

Monitor am Koaxialausgang

Verwendungszweck

Der Programmieradapter Displaymodul verbindet einen PC mit dem Displaymodul 3219-8791.TB. Er ermöglicht die Inbetriebnahme und Konfi-guration des Displaymoduls von der Unterverteilung aus.

Technische Daten

Betriebsspannung 15–30 V DC / 11 V ACAbmessungen (B x H x T) 70 x 90 x 60 mm (4 TE)Montage auf Hutschiene TH35

Schema

11 21 a 1 a 3 bbb a 2NL

4321

4321

1 2 3 4

4921

8791

8790

7573

1 2 3 4 1' 2' 3' 4' Y Z

1' 2' 3' 4' S

Register_15_d.indd 142 20.07.2015 08:15:14

Page 143: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.chZutrittssysteme – Feller visaphon 15.143

15

UP-Videoverteiler 3239-7862.TB.V.UP

Verwendungszweck

Der UP-Videoverteiler wird als aktiver Verteiler zur Aufteilung des Videosig-nals verwendet. Er wird z.B. eingesetzt, wenn in einem Treppenhaus eine Steigleitung installiert wird, von der Stichleitungen zu den Video-Innen-sprechstellen verlegt werden.

Technische Daten

Betriebsspannung 24 V DC (am Video-Netzgerät 6481) 12 V AC (am Netztrafo 6477)

Stromaufnahme ca. 42 mAAbmessungen (B x H x T) 44 x 44 x 27 mm

Eigenschaften¡Unterputz-Montage in Einlasskasten¡Integrierter Abschlusswiderstand

Hinweise¡Der letzte UP-Videoverteiler in der Steigleitung und auch die letzte

Video-Innensprechstelle hinter einem Ausgang des UP-Videoverteilers müssen mit einem Abschlusswiderstand abgeschlossen werden. Der UP-Videoverteiler bietet hierfür einen integrierten Abschlusswiderstand, der per DIP-Switch aktiviert werden kann. Werden Abschlusswiderstände falsch gesetzt, kommt es zu Reflektio-nen auf der Videoleitung, die zu einem schlechten Videobild führen.

¡Die Spannungsversorgung des UP-Videoverteilers kann aus dem Video-Netzgerät erfolgen. Damit werden alle Video-Teilnehmer aus einem zentralen Netzgerät mit Spannung versorgt. Bei der Planung ist zu be-rücksichtigen, dass der UP-Videoverteiler als Video-Teilnehmer gewertet wird und dementsprechend weniger Video-Innensprechstellen aus dem Video-Netzgerät versorgt werden dürfen.

Schema

V bV a V bIN OUTV a V b OUTV a

a bV a V b 5 1 5 2 E DE D

ED

a bV a V b 5 1 5 2 E DE D

ED

a bV a V b 5 1 5 2 E DE D

ED

NL +

+

6481

7862

V bV a V bIN V a V b OUTOUT V a +7862

7875

7875

7875

FE

Video-Netzgerät 3239-6481.TB.V.REG

Verwendungszweck

Das Video-Netzgerät versorgt bis zu 30 Video-Teilnehmer (Video-Innen-sprechstellen, Kamera der Video-Aussensprechstelle und UP-Videovertei-ler) von zentraler Stelle aus mit Spannung.

Technische Daten

Nennspannung 230 V AC, 50 Hz Ausgangsspannung 24 V DC / 1,25 ALeistungsaufnahme maximal: 73 VA

Standby: < 0,3 Wmax. Leitungslänge zur letzten Video-Innensprechstelle Ø 0,8 mm: 100 m

Ø 0,6 mm: 60 mAbmessungen (B x H x T) 72 x 93 x 68,5 mm (4 TE)Montage auf Hutschiene TH35

Eigenschaften¡Bis zu 3 Video-Innensprechstellen können parallel betrieben werden.¡Anschluss von bis zu 30 Video-Teilnehmern, bei manueller Einschaltbe-

rechtigung bis zu 12 Video-Teilnehmer.¡Thermosicherung; elektronische Sicherung unterbricht bei Überlast den

Stromkreis.

Hinweise¡ Durch Aktivieren der manuellen Einschaltberechtigung kann von jeder

Video-Innensprechstelle zu jedem Zeitpunkt das Videobild betrachtet werden. Die Video-Anlage ist bei aktivierter Einschaltberechtigung nicht mehr mitsehgesperrt. Gleichzeitig führt die Aktivierung der manuellen Einschaltberechtigung dazu, dass maximal 12 Video- Teilnehmer an das Video-Netzgerät angeschlossen werden dürfen.

¡Das Video-Netzgerät 3239-6481.TB.V.REG kann auch zur Spannungs-versorgung von Kameras der Video-Aussensprechstelle verwendet werden. Wenn keine anderen Video-Teilnehmer angeschlossen sind, können max. 10 Kameras versorgt werden.

Schema

NL

a b V bV a 5 25 1E DE D

ED

6481

V bV a 214321

7875

8154

FE *

Erdungsklemme für Funktionserde* Schutzleiter (Funktionserde) in der Unterverteilung

Der Erdungsanschluss dient zur Vermeidung von Brummstörungen in Anlagen mit Erdbe zug (z.B. bei Überspannungsschutzeinrichtungen). Es handelt sich dabei um Funktionserde.

Register_15_d.indd 143 20.07.2015 08:15:16

Page 144: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.ch Zutrittssysteme – Feller visaphon15.144

15

Netztrafo 3239-6477.TB.REG

Verwendungszweck

Der Netztrafo wird zur dezentralen Spannungsversorgung von Video-Innensprechstellen und verschiedener anderer Geräte verwendet.

Technische Daten

Nennspannung 230 V AC, 50 HzAusgangsspannung 6 V AC / 12 V AC / 18 V ACAbmessungen (B x H x T) 53 x 90 x 65 mm (3 TE)Montage auf Hutschiene TH35

Eigenschaften¡Wählbare Ausgangsspannung 6 V AC / 12 V AC / 18 V AC¡Thermosicherung; elektronische Sicherung unterbricht bei Überlast den

Stromkreis

Schema

1 2 3NL

18 V

12 V

6477

1, 3 Ausgangsspannung 18 V AC2, 3 Ausgangsspannung 12 V AC

Register_15_d.indd 144 20.07.2015 08:15:16

Page 145: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.chZutrittssysteme – Feller visaphon 15.145

15

attico Aussensprechstelle Audio 3206-81xx

Verwendungszweck

Die attico Aussensprechstelle Audio ist eine vorinstallierte Aussensprech-stelle bestehend aus einer Edelstahl-Frontplatte, dem Lautsprecher 3219-4921.TB, der Rückmeldung Sonnerie 3219-8799.TB und bis zu 14 Sonnerie-Drucktastern.

Technische Daten

Feuchtigkeitsschutz spritzwassergeschütztBetriebsspannung 15–30 V DC / 9–12 V AC

Eigenschaften¡Namensschilder von vorne austauschbar (Inbusschlüssel)¡Einfache Montage in (separat bestellbaren) Einlasskasten

Übersicht StandardgeräteTyp SD Frontplatte (B x H) Einlasskasten (B x H x T)

8101 1 130 x 215 mm 2010-1.8101.A (115 x 200 x 55 mm)

8102 2 130 x 240 mm 2010-1.8102.A (115 x 225 x 55 mm)

8103 3 130 x 265 mm 2010-1.8103.A (115 x 250 x 55 mm)

8104 4 130 x 290 mm 2010-1.8104.A (115 x 275 x 55 mm)

8105 5 130 x 315 mm 2010-1.8105.A (115 x 300 x 55 mm)

8106 6 130 x 340 mm 2010-1.8106.A (115 x 325 x 55 mm)

8121 8 248 x 290 mm 2010-1.8121.A (233 x 275 x 55 mm)

8122 10 248 x 315 mm 2010-1.8122.A (233 x 300 x 55 mm)

8123 12 248 x 340 mm 2010-1.8123.A (233 x 325 x 55 mm)

8124 14 248 x 365 mm 2010-1.8124.A (233 x 350 x 55 mm)

SD: Anzahl Sonnerie-Drucktaster

Individuelle LösungenEntsprechend den Kundenwünschen kann die Aussensprechstelle in verschiedenen Grössen und/oder individuell mit Zusatzmodulen erweitert über das Feller Kunden Service Center bestellt werden.

Schema

11 21 a 3 ba 2 ba 1 bNL

4321

1 2 3 47573

ferreo Aussensprechstelle Audio 3201-81xx 3201-5192

Verwendungszweck

Die ferreo Aussensprechstelle Audio ist eine vorinstallierte Aussensprech-stelle bestehend aus einer Edelstahl-Frontplatte, dem Lautsprecher 3219-4921.TB, der Rückmeldung Sonnerie 3219-8799.TB und bis zu 14 Sonnerie-Drucktastern.

Technische Daten

Feuchtigkeitsschutz spritzwassergeschütztBetriebsspannung 15–30 V DC / 9–12 V AC

Eigenschaften¡Bündig abschliessende Sonnerie-Drucktaster und Namensschilder,

beleuchtet¡Namensschilder von vorne ohne Spezialwerkzeug austauschbar¡Einfache Montage in (separat bestellbaren) Einlasskasten

Übersicht StandardgeräteTyp SD Frontplatte (B x H) Einlasskasten (B x H x T)

8101 1 154 x 260 mm 2310-1.8101.A (139 x 245 x 55 mm)

8102 2 154 x 290 mm 2310-1.8102.A (139 x 275 x 55 mm)

8103 3 154 x 320 mm 2310-1.8103.A (139 x 305 x 55 mm)

8104 4 154 x 350 mm 2310-1.8104.A (139 x 335 x 55 mm)

8105 5 154 x 380 mm 2310-1.8105.A (139 x 365 x 55 mm)

8106 6 154 x 410 mm 2310-1.8106.A (139 x 395 x 55 mm)

8121 8 300 x 350 mm 2310-1.8121.A (285 x 335 x 55 mm)

8122 10 300 x 380 mm 2310-1.8122.A (285 x 365 x 55 mm)

8123 12 300 x 410 mm 2310-1.8123.A (285 x 395 x 55 mm)

8124 14 300 x 440 mm 2310-1.8124.A (285 x 425 x 55 mm)

SD: Anzahl Sonnerie-Drucktaster

Individuelle LösungenEntsprechend den Kundenwünschen kann die Aussensprechstelle in verschiedenen Grössen und/oder individuell mit Zusatzmodulen erweitert über das Feller Kunden Service Center bestellt werden. Dies erfordert auch spezielle Einlasskasten.

Schema

11 21 a 3 ba 2 ba 1 bNL

4321

1 2 3 47573

Register_15_d.indd 145 20.07.2015 08:15:17

Page 146: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.ch Zutrittssysteme – Feller visaphon15.146

15

attico Aussensprechstelle Video 3206-815x

ferreo Aussensprechstelle Video 3201-815x

Verwendungszweck

Die attico Aussensprechstelle Video ist eine vorinstallierte Video-Aussen-sprechstelle bestehend aus einer Edelstahl-Frontplatte, der Videokamera kompakt 3219-4883.TB.V, dem Lautsprecher 3219-4921.TB, der Rück-meldung Sonnerie 3219-8799.TB und bis zu 14 Sonnerie-Drucktastern.

Technische Daten

Feuchtigkeitsschutz spritzwassergeschütztBetriebsspannung 15–30 V DC / 9–12 V ACVideokamera 24 V DC (am Video-Netzgerät

6481) 12 V AC (am Netztrafo 6477)Leistungsaufnahme ca. 2,0 WCCD-Sensor 1/3“Bildpunkte 752 x 5821Lichtempfindlichkeit 1 Lux

Eigenschaften¡Namensschilder von vorne austauschbar (Inbusschlüssel)¡Einfache Montage in (separat bestellbaren) Einlasskasten¡Erfassungswinkel Videokamera:

horizontal: 80° vertikal: 60°

Übersicht StandardgeräteTyp SD Frontplatte (B x H) Einlasskasten (B x H x T)

8151 1 130 x 340 mm 2010-1.8106.A (115 x 325 x 55 mm)

8152 2 130 x 365 mm 2010-1.8152.V (115 x 350 x 55 mm)

8153 3 130 x 390 mm 2010-1.8153.V (115 x 375 x 55 mm)

8154 4 148 x 415 mm 2010-1.8154.V (133 x 400 x 55 mm)

8155 5 148 x 440 mm 2010-1.8155.V (133 x 425 x 55 mm)

8156 6 148 x 465 mm 2010-1.8156.V (133 x 450 x 55 mm)

8158 8 248 x 415 mm 2010-1.8158.V (233 x 400 x 55 mm)

81510 10 248 x 440 mm 2010-1.81510.V (233 x 425 x 55 mm)

81512 12 248 x 465 mm 2010-1.81512.V (233 x 450 x 55 mm)

81514 14 248 x 490 mm 2010-1.81515.V (233 x 475 x 55 mm)

SD: Anzahl Sonnerie-Drucktaster

Individuelle LösungenEntsprechend den Kundenwünschen kann die Aussensprechstelle in verschiedenen Grössen und/oder individuell mit Zusatzmodulen erweitert über das Feller Kunden Service Center bestellt werden.

Schema

4NL 1 2 3 a 121 b

NL

4321 V bV a 8 18 0

ba 2 a 3 b117573

6481

FE

Zentrale Spannungsversorgung

Verwendungszweck

Die ferreo Aussensprechstelle Video ist eine vorinstallierte Video-Aussen-sprechstelle bestehend aus einer Edelstahl-Frontplatte, der Videokamera 3219-8162.TB.V, dem Lautsprecher 3219-4921.TB und bis zu 14 Sonne-rie-Drucktastern.

Technische Daten

Feuchtigkeitsschutz spritzwassergeschütztBetriebsspannung 15–30 V DC / 9–12 V ACVideokamera 24 V DC (am Video-Netzgerät

6481) 12 V AC (am Netztrafo 6477)Leistungsaufnahme ca. 2,5 WLichtempfindlichkeit 0 Lux (durch Ausleuchtung über

weisse LEDs)LED-Steuerung über Dämmerungsschalter

Eigenschaften¡Bündig abschliessende Sonnerie-Drucktaster und Namensschilder,

beleuchtet¡Namensschilder von vorne ohne Spezialwerkzeug austauschbar¡Einfache Montage in (separat bestellbaren) Einlasskasten¡Erfassungswinkel Videokamera:

horizontal: 80° (einstellbar innerhalb 150°) vertikal: 60° (einstellbar innerhalb 90°)

Übersicht StandardgeräteTyp SD Frontplatte (B x H) Einlasskasten (B x H x T)

8151 1 154 x 380 mm 2310-1.8151.A (139 x 365 x 55 mm)

8152 2 154 x 410 mm 2310-1.8152.A (139 x 395 x 55 mm)

8153 3 172 x 440 mm 2310-1.8153.V (157 x 425 x 55 mm)

8154 4 172 x 470 mm 2310-1.8154.V (157 x 455 x 55 mm)

8155 5 172 x 500 mm 2310-1.8155.V (157 x 485 x 55 mm)

8156 6 172 x 530 mm 2310-1.8156.V (157 x 515 x 55 mm)

8158 8 300 x 470 mm 2310-1.8158.V (285 x 455 x 55 mm)

81510 10 300 x 500 mm 2310-1.81510.V (285 x 485 x 55 mm)

81512 12 300 x 530 mm 2310-1.81512.V (285 x 515 x 55 mm)

81514 14 300 x 560 mm 2310-1.81514.V (285 x 545 x 55 mm)

SD: Anzahl Sonnerie-Drucktaster

Individuelle LösungenEntsprechend den Kundenwünschen kann die Aussensprechstelle in verschiedenen Grössen und/oder individuell mit Zusatzmodulen erweitert über das Feller Kunden Service Center bestellt werden. Dies erfordert auch spezielle Einlasskasten.

Schema

4NL

432

1

1

2 3 a 121 b

NL

21 V bV a

ba 2 a 3 b 11

6481

7573

FE

Zentrale Spannungsversorgung

Register_15_d.indd 146 20.07.2015 08:15:17

Page 147: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.chZutrittssysteme – Feller visaphon 15.147

15

Verwendungszweck

Die Erweiterungseinheit erweitert eine TwinBus Aussensprechstelle in Son-nerie- oder Briefkastenanlagen um 12 weitere Sonnerie-Drucktaster, die an den Lautsprecher 4921 angeschlossen werden.

Technische Daten

Feuchtigkeitsschutz spritzwassergeschütztBetriebsspannung 15–30 V DC / 9–12 V ACStromaufnahme aus Systembus < 2 mAAbmessungen (B x H x T) 70 x 47 x 12,5 mmMontage an Sonnerieplatte bzw. in Brief-

kastenanlagen

Voraussetzungen¡Die Sonnerie-Drucktaster dürfen im betätigten Zustand einen Über-

gangswiderstand vom maximal 20 Ohm haben. Sie dürfen ausschliess-lich potentialfrei betrieben werden.

Schema

4921 4321 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9K1K 11 1210

KL1

KL2

KL3

KL4

KL5

KL12

K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9K1K 11 1210

KL13

KL14

KL15

KL16

KL17

KL24

4923

*

*

* Busverbinder

Erweiterungseinheit 3219-4923.TB

Verwendungszweck

Der Lautsprecher wird in vorhandene Sonnerie- oder Briefkastenanlagen integriert, um sie zu einer Feller Aussensprechstelle zu erweitern.

Technische Daten

Feuchtigkeitsschutz spritzwassergeschütztBetriebsspannung 15–30 V DC / 9–12 V ACAbmessungen (B x H x T) 120 x 70 x 20 mmMontage an Sonnerieplatte bzw. in Brief-

kastenanlagen

Eigenschaften¡Anschluss von bis zu 12 Sonnerie-Drucktastern¡Erweiterbar mit Erweiterungseinheit(en) 4923 für jeweils 12 weitere

Sonnerie-Drucktaster

Voraussetzungen¡Für das Mikrofon und den Lautsprecher sind Schallöffnungen erforder-

lich.¡Die Sonnerie-Drucktaster dürfen im betätigten Zustand einen Über-

gangswiderstand vom maximal 20 Ohm haben. Sie dürfen ausschliess-lich potentialfrei betrieben werden.

Schema

11 21 a 1 a 3 bbb a 2NL

4321 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9K1K 11 1210

1 2 3 4

4921

KL1

KL2

KL3

KL4

KL5

KL12

7573

Lautsprecher 3219-4921.TB

Register_15_d.indd 147 20.07.2015 08:15:18

Page 148: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.ch Zutrittssysteme – Feller visaphon15.148

15

Verwendungszweck

Die Videokamera erweitert eine TwinBus Aussensprechstelle in Sonnerie- oder Briefkastenanlagen zu einer Feller Video-Aussensprech stelle.

Technische Daten

Feuchtigkeitsschutz spritzwassergeschütztBetriebsspannung 24 V DC (am Video-Netzgerät

6481) 12 V AC (am Netztrafo 6477)Leistungsaufnahme ca. 2,5 WLichtempfindlichkeit 0 Lux (durch Ausleuchtung über

weisse LEDs)LED-Steuerung über DämmerungsschalterAbmessungen (B x H x T) 112 x 92 x 60 mmMontage an Sonnerieplatte bzw. in Brief-

kastenanlagen

Eigenschaften¡Erfassungswinkel:

horizontal: 80° (einstellbar innerhalb 150°) vertikal: 60° (einstellbar innerhalb 90°)

¡Empohlene Einbauhöhe: 1,4–1,7 m

Schemas

4NL

2

1

1

2 3 a 121 b

NL

4321

V bV a

ba 2 a 3 b117573

4921

8162

6481

FE

Zentrale Spannungsversorgung

4

2

1

1

2 3 a 121 b

4321

V bV a

ba 2 a 3 b117573

4921

8162

3216477

NL

NL

Dezentrale Spannungsversorgung

Verwendungszweck

Die Videokamera kompakt erweitert eine TwinBus Aussensprechstelle in Sonnerie- oder Briefkastenanlagen zu einer Feller Video-Aussensprech-stelle.

Technische Daten

Feuchtigkeitsschutz spritzwassergeschütztBetriebsspannung 24 V DC (am Video-Netzgerät

6481) 12 V AC (am Netztrafo 6477)Leistungsaufnahme ca. 2,0 WCCD-Sensor 1/3“Bildpunkte 752 x 5821Lichtempfindlichkeit 1 LuxAbmessungen (B x H x T) 70 x 120 x 20 mmMontage an Sonnerieplatte bzw. in Brief-

kastenanlagen

Eigenschaften¡Erfassungswinkel:

horizontal: 80° vertikal: 60°

¡Empohlene Einbauhöhe: 1,5–1,6 m

Schemas

4NL 1 2 3 a 121 b

NL

4321

V bV a 8 18 0

ba 2 a 3 b117573

4921

4883

6481

FE

Zentrale Spannungsversorgung

V bV a 8 18 04883

41 2 3 a 121 b

4321

ba 2 a 3 b117573

4921

3216477

NL

NL

Dezentrale Spannungsversorgung

Videokamera 3219-8162.TB.V

Videokamera kompakt 3219-4883.TB.V

Register_15_d.indd 148 20.07.2015 08:15:18

Page 149: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.chZutrittssysteme – Feller visaphon 15.149

15

Verwendungszweck

Das Codiermodul setzt numerische Eingaben in Reaktionen um wie z.B. klingeln oder Tür öffnen. Es arbeitet in zwei Betriebsarten. Als Code-schloss verarbeitetes Geheimzahlen und kann z.B. zum Öffnen der Tür oder zum Schalten des Lichts genutzt werden. Als Tastatur ersetzt es die Sonnerie-Drucktaster. In Verbindung mit dem TK-Adapter a/b 3239-7585.TB.REG kann das Codiermodul zur Wahl von Telefonnummern verwendet werden.

Technische Daten

Feuchtigkeitsschutz spritzwassergeschütztSpannungsversorgung über BusverbinderStromaufnahme aus Systembus < 2 mAAbmessungen (B x H x T) 100 x 120 x 20 mmMontage in Aussensprechstellen (Bau-

kasten) oder an Sonnerieplatte bzw. in Briefkastenanlagen

Eigenschaften¡Auswahl von verschiedenen Betriebsarten¡Tasten LED-beleuchtet

BetriebsartDas Codiermodul kann in der Betriebsart «Codeschloss» oder «Tastatur» arbeiten.¡Codeschloss

In dieser Betriebsart wird eine Geheimzahl eingegeben und nach Einga-be der richtigen Geheimzahl z.B. die Tür geöffnet.

¡Tastatur In dieser Betriebsart wird eine Nummer eingegeben, um bei einer Wohn-einheit zu klingeln. Die Sonnerie-Drucktaster werden ersetzt.

Das Codiermodul kann auch in der Betriebsart «Tastatur» als Codeschloss verwendet werden. In diesem Fall muss die Geheimzahl mit einer 0 begin-nen. Die Geheimzahl kann bis zu 6 Ziffern lang sein. Die Nummer für eine Wohneinheit kann bis zu 4 Ziffern lang sein und darf nicht mit 0 beginnen.

AnschlussDie Verbindung zwischen Codiermodul 5192 und Lautsprecher 4921 resp. Erweiterungseinheit 4923 wird mit dem Busverbinder hergestellt.Ist die Länge des Busverbinders nicht ausreichend, können alternativ die Klemmen des Codiermoduls mit den Klemmen des Lautsprechers 4921 verbunden werden.

Verwendungszweck

Das Displaymodul ersetzt konventionelle Sonnerie-Drucktaster in Aussen-sprechstellen oder Briefkastenanlagen. Es verfügt über einen auch bei Sonneneinstrahlung gut lesbaren Farbbildschirm und 3 beleuchtete Tasten zur Navigation und erlaubt die Verwaltung von bis zu 500 Teilnehmern.Die Konfiguration erfolgt wahlweise über die Station Manager Software oder direkt über die Tasten am Displaymodul. Der Anschluss eines PCs erfolgt mit dem mitgelieferten USB-Kabel am Displaymodul oder via den Programmieradapter 3239-8790.TB.REG im Unterverteiler.

Technische Daten

Mindesteinbauhöhe 1,4 m empfohlenBetriebsspannung 15–30 V DC / 11 V AC

Stromaufnahme¡ aus Systembus ca. 2,5 mA DC¡ Backlight und Heizung aus ca. 50 mA AC¡ Backlight und Heizung ein ca. 150 mA AC

Abmessungen (B x H x T) 95 x 95 x 33 mmMontage in Aussensprechstellen (Bau-

kasten) oder an Sonnerieplatte bzw. in Briefkastenanlagen

Eigenschaften¡ 3,5“ TFT-Farbbildschirm, 320x240 Bildpunkte, LED-Backlight¡ Dynamisch geregelte Hintergrundbeleuchtung, abhängig von Umge-

bungshelligkeit¡ Automatisches Schalten der Heizung ein bei < 10 °C, aus bei > 25 °C.¡ Lieferumfang (zusätzlich zum Displaymodul): USB-Kabel, Entriegelungs-

karte und Installations-CD «Station Manager»

HinweisFür die Montage in Briefkastenanlagen ist der Rahmen Displaymodul 3219-8169 erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten; muss separat bestellt werden).

Schemas

Programmieradapter 3239-8790.TB.REG

11 21 a 1 a 3 bbb a 2NL

4321

1 2 3 4

4921

8791

7573

1 2 3 4 1' 2' 3' 4' Y Z

11 21 a 1 a 3 bbb a 2NL

4321

4321

1 2 3 4

4921

8791

8790

7573

1 2 3 4 1' 2' 3' 4' Y Z

1' 2' 3' 4' S

Codiermodul 3219-5192.TB

Displaymodul 3219-8791.TB

Register_15_d.indd 149 20.07.2015 08:15:18

Page 150: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.ch Zutrittssysteme – Feller visaphon15.150

15

Verwendungszweck

Die Rückmeldung Sonnerie erzeugt bei der Betätigung eines Sonnerie-Drucktasters ein akustisches Signal. Ohne sie wird beim Drücken des Sonnerie- Drucktasters keine akustische Rückmeldung erzeugt. Die Rückmeldung Sonnerie wird einmal pro Aussensprechstelle benötigt.

Technische Daten

Betriebsspannung 15–30 V DC / 9–12 V ACStromaufnahme < 2 mAAbmessungen (B x H x T) 71 x 47 x 12 mmMontage an Sonnerieplatte bzw. in

Briefkastenanlagen

Schema

4921 4321 K2 K3 K4 K5 . . . 12K1K

K1

K2

K3

3 4

8799

1)

2)

Die Rückmeldung Sonnerie wird mit dem 4-poligen Verbindungskabel an den freien Systembus-Steckplatz am Lautsprecher oder der Erweiterungs-einheit angeschlossen. Achten Sie auf die Farbcodierung des Kabels (von links nach rechts):1) schwarz / schwarz / orange / gelb 2) orange / schwarz / schwarz / gelb

Wenn beleuchtete Sonnerie-Drucktaster verwendet werden, muss die Rückmeldung Sonnerie mit dem 2-poligen Verbindungskabel mit der Speisung der Sonnerie-Drucktaster (Klemmen 3 und 4) verbunden werden.

Verwendungszweck

Das Lichtmodul beleuchtet eine Aussensprechstelle. Die Beleuchtung wird über weisse LEDs realisiert. Das Lichtmodul kann für dauerhaften Betrieb angeschlossen werden oder über einen bauseitigen Bewegungsmelder (z.B. Bewegungsmelder pirios 180 UNI Bauart Nass) geschaltet werden.

Technische Daten

Feuchtigkeitsschutz spritzwassergeschütztBetriebsspannung 12–18 V AC / 24 V DCStromaufnahme ca. 10 mAAbmessungen (B x H x T) 112 x 92 x 33/58 mmMontage in Aussensprechstellen (Bau-

kasten) oder an Sonnerieplatte bzw. in Briefkastenanlagen

Schema

4NL 1 2 3 a 121 b

4321

ba 2 a 3 b117573

4921

8165

Rückmeldung Sonnerie 3219-8799.TB

Lichtmodul 3219-8165

Register_15_d.indd 150 20.07.2015 08:15:19

Page 151: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.chZutrittssysteme – Feller visaphon 15.151

15

Verwendungszweck

overto ist ein biometrisches Zutrittssystem, das mit einem Fingerscan-ner ausgestattet ist. Der Fingerscanner erfasst spezielle Merkmale der Fingerlinien (Minutien) und verwendet diese zur Erkennung des Zutritts-berechtigten. Die Steuereinheit empfängt Signale vom Fingerscanner und schaltet einen elektrischen Türöffner. Von jedem Berechtigten können Sie mehrere Finger erfasst und diese einer Funktion zuordnen. Das gibt ihm die Freiheit, z.B. sowohl mit der linken als auch mit der rechten Hand (je nachdem, welche frei ist) die Türe zu öffnen.

Schema

1121 a 1 a 3 bbb a 2NL

21

21 43 6 75

c c n o n on c n c 3 4 9 V A Ccn cn o

1 2 3 4

4512.T.3W

4500.NT.XM

overto

overto

overto

4512.T.1W/3W

7573

NL

Biometrisches Zutrittssystem overto siehe overto

Verwendungszweck

Der externe Videokamera wird als Alternative zur Videokamera 8162 ein-gesetzt und erweitert eine TwinBus Aussensprechstelle in Sonnerie- oder Briefkastenanlagen zu einer Feller Video-Aussensprechstelle.

Technische Daten

Schutzart IP65Betriebsspannung 12 V AC / 16 V DCLeistungsaufnahme ca. 2,7 WLichtempfindlichkeit 3 LuxAbmessungen (B x H x T) 40 x 40 x 95 mm

Schema

6521

V bV a

3216477 NL

7652

Farbcode Gerätekabel:1 weiss 12 V AC2 braun 12 V AC3 Schirm, muss isoliert werden *)4 gelb Ausgang 75 Ω *)5 grün Va6 gelb Vb*) für Anschluss an Koax (nicht verwendet)

Videokamera extern 3249-7652.TB.V

Register_15_d.indd 151 20.07.2015 08:15:19

Page 152: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.ch Zutrittssysteme – Feller visaphon15.152

15

Verwendungszweck

Die Freisprechstelle im EDIZIOdue-Design wird für den Freisprechverkehr zur Aussensprechstelle und zum Öffnen der Haupteingangstüre einge-setzt. Abhängig von der Türsprechanlage kann über das Gerät auch das Treppenhauslicht geschaltet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Betriebsspannung Versorgung über TwinBusStromaufnahme in Ruhe max. 2 mARufanschaltrelais: - Schaltzeit: 0,5 bis 120 s (einstellbar)- Schaltspannung: 24 V AC/DC- Schaltstrom: 1 A (Ohmsche Last)Abmessungen (B x H x T) 88 x 148 x 23 mmMontage in Einlasskasten der Grösse 1x2

Eigenschaften¡ EDIZIOdue-Design¡Türöffnertaste¡Lichtschaltfunktion¡Optische Türrufanzeige¡Stummschaltung, Türruf wird optisch signalisiert¡Gesprächsannahme und Gespräch beenden über Tastendruck¡4-stufige Regelung der Ruftonlautstärke¡4-stufige Regelung der Sprachlautstärke¡Ruftonunterscheidung¡5 Ruftöne einstellbar für den (Haupt-)Sonnerie-Drucktaster¡10 einlernbare Sonnerie-Drucktaster¡Rufanschaltrelais für Anschluss eines zusätzlichen Türgongs

Der angeschlossene Türgong muss über eine separate Spannungsver-sorgung verfügen. Eine Ruftonunterscheidung ist nicht möglich

Schemas

E DE Dba SM7230

ED

M S

TG

7230

Anschluss zusätzlicher Türgong

Verwendungszweck

Die AP-Freisprechstelle wird für den Freisprechverkehr zur Aussensprech-stelle und zum Öffnen der Haupteingangstüre eingesetzt. Abhängig von der Türsprechanlage kann über das Gerät auch das Treppenhauslicht geschaltet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Betriebsspannung Versorgung über TwinBusStromaufnahme in Ruhe max. 2 mAAbmessungen (B x H x T) 90 x 152 x 23 mm

Eigenschaften¡ Türöffnertaste hinterleuchtet¡Lichtschaltfunktion¡Optische Türrufanzeige¡Stummschaltung, Türruf wird optisch signalisiert¡Gesprächsannahme und Gespräch beenden über Tastendruck¡4-stufige Regelung der Ruftonlautstärke¡4-stufige Regelung der Sprachlautstärke¡Ruftonunterscheidung¡5 Ruftöne einstellbar für den (Haupt-)Sonnerie-Drucktaster¡10 einlernbare Sonnerie-Drucktaster¡Verwendung als Tischgerät mit Tischkonsole 3243-7311.TB.A möglich

Schema

E DE Dba

ED

7230

Freisprechstelle 3224-7230.TB.A

AP-Freisprechstelle 3223-7230.TB.A.AP

Register_15_d.indd 152 20.07.2015 08:15:20

Page 153: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.chZutrittssysteme – Feller visaphon 15.153

15

Verwendungszweck

Die Wechselsprechstelle wird für den Wechselsprechverkehr zur Aus-sensprechstelle und zum Öffnen der Haupteingangstüre eingesetzt. Die Spechverbindung ist jeweils nur in einer Richtung aktiv (Halbduplex), d.h. die Teilnehmer können nur abwechselnd sprechen. Abhängig von der Tür-sprechanlage kann über das Gerät auch das Treppenhauslicht geschaltet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Betriebsspannung Versorgung über TwinBusStromaufnahme in Ruhe max. 3 mAAbmessungen (B x H x T) 90 x 152 x 23 mm

Eigenschaften¡ Türöffnertaste hinterleuchtet¡Lichtschaltfunktion¡Optische Türrufanzeige¡Stummschaltung, Türruf wird optisch signalisiert¡Gesprächsannahme und Gespräch beenden über Tastendruck¡4-stufige Regelung der Ruftonlautstärke¡Ruftonunterscheidung¡5 Ruftöne einstellbar für den (Haupt-)Sonnerie-Drucktaster¡10 einlernbare Sonnerie-Drucktaster¡Verwendung als Tischgerät mit Tischkonsole 3243-7311.TB.A möglich

Schema

E DE Dba

ED

7132

Wechselsprechstelle 3223-7132.TB.A.AP

Verwendungszweck

Das Haustelefon wird für den Sprechverkehr zur Aussensprechstelle und zum Öffnen der Haupteingangstüre eingesetzt. Abhängig von der Tür-sprechanlage kann über das Gerät auch das Treppenhauslicht geschaltet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Betriebsspannung Versorgung über TwinBusStromaufnahme in Ruhe max. 2 mAAbmessungen (B x H x T) 90 x 220 x 18/42 mm

Eigenschaften¡ Türöffnertaste hinterleuchtet¡ Lichtschaltfunktion¡Optische Türrufanzeige¡Stummschaltung, Türruf wird optisch signalisiert¡4-stufige Regelung der Ruftonlautstärke¡Ruftonunterscheidung¡5 Ruftöne einstellbar für den (Haupt-)Sonnerie-Drucktaster¡10 einlernbare Sonnerie-Drucktaster¡Verwendung als Tischgerät mit Tischkonsole 3243-7311.TB.A möglich

Schema

E DE Dba

ED

7630

Haustelefon 3233-3.7630.TB.A.AP

Register_15_d.indd 153 20.07.2015 08:15:21

Page 154: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.ch Zutrittssysteme – Feller visaphon15.154

15

Verwendungszweck

Das Haustelefon Comfort wird für den Sprechverkehr zur Aussensprech-stelle, zum Öffnen der Haustüre und für die interne Kommunikation (Haus-telefonfunktion) mit Teilnehmern eingesetzt. Abhängig von der Türsprech-anlage kann über das Gerät auch das (Treppenhaus-)Licht geschaltet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Betriebsspannung Versorgung über TwinBusStromaufnahme in Ruhe max. 2 mAAbmessungen (B x H x T) 132 x 220 x 18/42 mm

Eigenschaften¡ Interne Kommunikation (Haustelefonfunktion) mit bis zu 7 anderen,

internen Teilnehmern¡Rufspeicher signalisiert entgangene interne Anrufe optisch¡Türöffnertaste hinterleuchtet¡Türöffnerautomatik (Portamat)¡Lichtschaltfunktion¡Optische Rufanzeige¡Stummschaltung, Tür- und Internruf wird optisch signalisiert¡4-stufige Regelung der Ruftonlautstärke¡Ruftonunterscheidung¡8 Ruftöne einstellbar für den (Haupt-)Sonnerie-Drucktaster¡10 einlernbare Sonnerie-Drucktaster¡Verwendung als Tischgerät mit Tischkonsole 3243-7311.TB.A möglich

Schema

E DE Dba

ED

7650

Haustelefon Comfort 3223-3.7650.TB.A.AP

Verwendungszweck

Die Video-Freisprechstelle im EDIZIOdue-Design wird für den Sprech- und Sichtverkehr zur Aussensprechstelle und zum Öffnen der Haupteingangs-türe eingesetzt. Abhängig von der Türsprechanlage kann über das Gerät auch das Treppenhauslicht geschaltet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Betriebsspannung 24 V DC (am Video-Netzgerät

6481) 12 V AC (am Netztrafo 6477)Rufanschaltrelais: - Verwendung: konfigurierbar- Schaltspannung: 24 V AC/DC- Schaltstrom: 1 A (Ohmsche Last)Abmessungen (B x H) 148 x 148 mmMontage in AGRO-Einlasskasten 2x2 E-No 372 111 129Einbautiefe 50 mm

Eigenschaften¡ EDIZIOdue-Design¡3,5“ Farb-TFT-Bildschirm, 320x240x3 Bildpunkte, LED-Backlight¡Türöffnertaste beleuchtet¡Lichtschaltfunktion¡Optische Türrufanzeige¡Stummschaltung, Türruf wird optisch signalisiert¡Interne Kommunikation (Haustelefonfunktion) mit bis zu 7 anderen,

internen Teilnehmern¡Türöffnerautomatik, Betätigen der Sonnerie-Drucktaster öffnet Haustür

automatisch¡Etagen-Türöffnerautomatik, Betätigen der Etagensonnerie-Drucktaster

öffnet Etagentür automatisch¡8-stufige Regelung der Rufton- und Sprachlautstärke¡Regelung für Helligkeit, Farbe und Kontrast¡Ruftonunterscheidung¡20 Ruftöne (Realsound) einstellbar für den (Haupt-)Sonnerie-Drucktaster¡20 einlernbare Sonnerie-Drucktaster¡Videoeinschaltdauer einstellbar¡Einschaltberechtigung für manuelles Ein-/Ausschalten des Videobildes¡Automatische Rufannahme einstellbar¡Rufanschaltrelais (für Anschluss eines zusätzlichen Türgongs) /

Potentialfreier Taster (für Sonderfunktionen z.B. Etagen-Türöffner) Das geschaltete Gerät (Türöffner, Türgong etc.) muss über eine separate Spannungsversorgung verfügen.

¡Kameraauswahl in Verbindung mit Kameraumschalter

Schemas

NL

a b V bV a 5 25 1E DE D

ED

6481

7875

FE

Zentrale Spannungsversorgung

7875

NL 1 2 3

a b V bV a 5 25 1E DE D

ED

6477

Dezentrale Spannungsversorgung

Video-Freisprechstelle 3224-7875.TB.V

Register_15_d.indd 154 20.07.2015 08:15:22

Page 155: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.chZutrittssysteme – Feller visaphon 15.155

15

Verwendungszweck

Die AP-Video-Freisprechstelle wird für den Sprech- und Sichtverkehr zur Aussensprechstelle und zum Öffnen der Haupteingangstüre eingesetzt. Abhängig von der Türsprechanlage kann über das Gerät auch das Trep-penhauslicht geschaltet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Betriebsspannung 24 V DC (am Video-Netzgerät

6481) 12 V AC (am Netztrafo 6477)Abmessungen (B x H x T) 91 x 221 x 24 mm

Eigenschaften¡ 3,5“ Farb-TFT-Bildschirm, 320x240x3 Bildpunkte, LED-Backlight¡Türöffnertaste beleuchtet¡Lichtschaltfunktion¡Optische Türrufanzeige¡Stummschaltung, Türruf wird optisch signalisiert¡8-stufige Regelung der Rufton- und Sprachlautstärke¡Regelung für Helligkeit, Farbe und Kontrast¡Ruftonunterscheidung¡10 Ruftöne (Realsound) einstellbar für den (Haupt-) Sonnerie-Druck-

taster¡10 einlernbare Sonnerie-Drucktaster¡ Videoeinschaltdauer einstellbar ¡ Einschaltberechtigung für manuelles Ein-/Ausschalten des Videobildes¡Kameraauswahl in Verbindung mit Kameraumschalter¡Verwendung als Tischgerät mit Tischkonsole 3243-7313.TB.V möglich

Schemas

a b V bV a 5 25 1E DE D

ED

7877

6481 NL

FE *

Zentrale Spannungsversorgung

7877

NL 1 2 3

a b V bV a 5 25 1E DE D

ED

6477

Dezentrale Spannungsversorgung

AP-Video-Freisprechstelle 3223-7877.TB.V.AP

Verwendungszweck

Das Video-Haustelefon wird für den Sprech- und Sichtverkehr zur Aussen-sprechstelle und zum Öffnen der Haupteingangstüre eingesetzt. Abhängig von der Türsprechanlage kann über das Gerät auch das Treppenhauslicht geschaltet werden.

Technische Daten

Schutzart IP20Betriebsspannung 24 V DC (am

Video-Netzgerät 6481) 12 V AC (am Netztrafo 6477)Abmessungen (B x H x T) 151 x 221 x 23/48 mm

Eigenschaften¡ 3,5“ Farb-TFT-Bildschirm, 320x240x3 Bildpunkte, LED-Backlight¡ Türöffnertaste hinterleuchtet¡ Lichtschaltfunktion¡ Optische Türrufanzeige¡ Stummschaltung, Türruf wird optisch signalisiert¡ 8-stufige Regelung der Ruftonlautstärke¡ Regelung für Helligkeit, Farbe und Kontrast¡ Ruftonunterscheidung¡ 10 Ruftöne (Realsound) einstellbar für den (Haupt-)Sonnerie-Druck taster¡ 10 einlernbare Sonnerie-Drucktaster¡ Videoeinschaltdauer einstellbar ¡ Einschaltberechtigung für manuelles Ein-/Ausschalten des Videobildes¡ Kameraauswahl in Verbindung mit Kameraumschalter¡ Verwendung als Tischgerät mit Tischkonsole 3243-7313.TB.V möglich

Schemas

a b V bV a 5 25 1E DE D

ED

7867

6481 NL

FE *

Zentrale Spannungsversorgung

7867

NL 1 2 3

a b V bV a 5 25 1E DE D

ED

6477

Dezentrale Spannungsversorgung

Video-Haustelefon 3223.7867.TB.V.AP

Register_15_d.indd 155 20.07.2015 08:15:22

Page 156: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.ch Zutrittssysteme – Feller visaphon15.156

15

Tischkonsole Audio

Mit der Tischkonsole 3243-7311.TB.A kann eine Innensprechstelle als Tischgerät eingesetzt werden. Der bauseitige Anschluss der Innensprech-stelle erfolgt über eine handelsübliche RJ45-Anschlussdose.

Die Tischkonsole wird verwendet für:¡Haustelefon 3223-7630.TB.A.AP¡Haustelefon Comfort 3223-7650.TB.A.AP¡AP-Freisprechstelle 3223-7230.TB.A.AP¡Wechselsprechstelle 3223-7132.TB.A.AP

Werden (Audio-)Innensprechstellen als Tischgeräte eingesetzt, müssen bauseitig RJ45-Anschlussdosen 8- oder 4-polig (z.B. 1196-118... oder 1198.118...) angeschlossen und montiert werden.

Aderfarbe Anschlusskabel Anschlussklemme RJ45-Anschluss8-polig 4-polig

weiss — 2 —

braun a 3 3

grün b 4 4

gelb ED 5 5

grau ED 6 6

rosa — 7 —

Tischkonsole Video

Mit der Tischkonsole 3243-7313.TB.V kann das Video-Haustelefon 3223-7857.TB.V.AP als Tischgerät eingesetzt werden. Der bauseitige Anschluss der Innensprechstelle erfolgt über eine handelsübliche RJ45-Anschlussdose.

Die Tischkonsole 3243-7313.TB.V wird verwendet für:- AP-Video-Freisprechstelle 3223-7877.TB.V.AP- Video-Haustelefon 3223-7867.TB.V.AP

Werden Video-Innensprechstellen als Tischgeräte eingesetzt, müssen bauseitig RJ45-Anschlussdosen 8-polig (z.B. 1196-118...) angeschlos-sen und montiert werden.

Aderfarbe Anschlusskabel Anschlussklemme RJ45-Anschluss8-polig

weiss a 1

braun b 2

grün ED 3

gelb ED 4

grau Va 5

rosa Vb 6

blau ˜ 7

rot ˜ 8

Tischkonsolen 3243-7311.TB.A / 3243-7313.TB.V

Verwendungszweck

Der Tastenadapter wandelt ein analoges Tastsignal in einen TwinBus Befehl um. Mit dem Tastenadapter können zwei bauseitige Drucktaster als Befehlsgeber in das Türsprechsystem eingebunden werden. Der TwinBus Befehl des Tastenadapters kann in max. 8 Innensprechstellen (z.B. bei Parallelbetrieb mehrerer Innensprechstellen, die auf einen Etagensonnerie-Drucktaster reagieren sollen), die TwinBus Zentrale (zur Ansteuerung des Türöffners) oder das Schaltgerät eingelernt werden.

Technische Daten

Montage in Einlasskasten hinter dem bauseitigen Drucktaster

Abmessungen (Ø x H) 36 x 7/16 mm

HinweiseDer Tastenadapter zählt als Busteilnehmer.Der Tastenadapter aktiviert kein Videobild. Er kann nicht linienübergreifend über eine Etagensteuerung eingesetzt werden.Der Tastenadapter ist nicht für den Anschluss an Netzspannung geeignet.

Schemas

ba

b n g nw s

4645

ws weissbn braungn grün

Tastenadapter 3239-4645.TB

Register_15_d.indd 156 20.07.2015 08:15:23

Page 157: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.chZutrittssysteme – overto 15.157

15

overto Home Indoor 4511

Verwendungszweck

overto Home Indoor ist ein biometrisches Zutrittssystem für den Innenbe-reich, das mit einem Fingerscanner ausgestattet ist. Der Fingerscanner erfasst spezielle Merkmale der Fingerlinien (Minutien), verwendet diese zur Erkennung des Zutrittsberechtigten und schaltet ein potentialfreies Relais. Es können bis zu 40 Fingern mit dem Adminfinger-Konzept gespeichert werden. Die Spannungsversorgung erfolgt von einem Einbau 12 V DC Netzteil.Die gesamte Bedienung von overto Home Indoor erfolgt mit dem Finger-scanner nach dem Adminfinger-Prinzip (siehe Bedienungsanleitung).overto Home Indoor darf nur im Innenbereich eingesetzt werden. Zur Absicherung von Türen / Toren im Aussenbereich muss overto Home oder overto Net in Kombination mit einer Steuereinheit verwendet werden.

Lieferumfang¡EDIZIOdue Fingerscanner¡12 V DC Netzteil Einbau

Technische Daten

Fingerscanner 4511.T.1S Schutzart IP20Betriebstemperatur –20 °C bis +70 °CVersorgung 9–24 V AC/DCLeistungsaufnahme ca. 3 WRelais Halbleiter Relais

Wechselkontakt potentialfreiSchaltleistung Relais 48 V DC / 1 ASpeicher 40 BenutzerfingerAnschlüsse Schraubklemmen Montagehöhe min. 1,1 mEinbautiefe 39 mm

12 V DC Netzteil Einbau 4500.NTSchutzart IP20Betriebstemperatur –20 °C bis +40 °CNennspannung 230 V AC, 50 HzAusgangsspannung 12 V DC / 1 ANominale Leistung 12 WAbmessungen (B x H x T) 54 x 51 x 32 mm

HinweisDas Motorschloss o.ä. muss an eine separate Spannungsversorgung angeschlossen werden (nicht das mitgelieferte Netzteil verwenden!).

Schema

230 V AC

230 V AC

230 V ACLN

4500.NT

MS

4511.T.1S

1 2 3 4 5 6 7

DC

12 V DC

Register_15_d.indd 157 20.07.2015 08:15:23

Page 158: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.ch Zutrittssysteme – overto15.158

15

overto Home / overto Home 3 4512

Verwendungszweck

overto Home ist ein biometrisches Zutrittssystem, das mit einem Finger-scanner ausgestattet ist. Der Fingerscanner erfasst spezielle Merkmale der Fingerlinien (Minutien) und verwendet diese zur Erkennung des Zu-trittsberechtigten. Die Steuereinheit empfängt Signale vom Fingerscanner und schaltet ein bzw. drei potentialfreie Relais. Die Spannungsversorgung des Systems erfolgt mit einem 9 V AC Netzteil steckbar.

Lieferumfang¡EDIZIOdue Fingerscanner¡Steuereinheit¡9 V AC Netzteil steckbar

Technische Daten

FingerscannerSchutzart IP20/IP54Betriebstemperatur –40 °C bis +85 °CVersorgung 9–24 V AC/DC Leistungsaufnahme ca. 2 WSpeicher 99 FingerAnschlüsse SchraubklemmenMontagehöhe min. 1,1 mEinbautiefe 39 mm

SteuereinheitSchutzart IP41Betriebstemperatur –20 °C bis +70 °CVersorgung 9–12 V AC/DCLeistungsaufnahme ca. 2 WRelais Wechselkontakt potentialfrei

1 resp. 3 (overto Home 3)Schaltleistung Relais 230 V AC / 5 AAnschlüsse FederkraftklemmenAbmessungen (B x H x T) 180 x 110 x 41 mmMontage auf Hutschiene TH35

9 V AC Netzteil steckbar 4500.NT.XMSchutzart IP20Betriebstemperatur –20 °C bis +40 °C Nennspannung 230 V AC, 50 HzAusgangsspannung 9 V AC / 0,8 A

Hinweise¡Die Zuleitung von der Steuereinheit zum Fingerscanner darf maximal

500 m betragen. Als Anschlusskabel genügt ein handelsübliches, abge-schirmtes Telefonkabel (keine Litze) 2 x 2 x 0,8 mm².

¡Jedes Motorschloss o.ä. muss an eine separate Spannungsversorgung angeschlossen werden (nicht das mitgelieferte Netzteil verwenden!).

¡Das Verbindungskabel zwischen Steuereinheit und Fingerscanner ist ge-trennt von der Hauselektroinstallation zu verlegen, da dieses Signale im Niederspannungsbereich führt, die durch benachbarte stromführende Kabel gestört werden können.

Schemasoverto Home

9 V AC

230 V AC

230 V AC

230 V ACLN

4512.T.1W

1 c no nc2 3 4 9V AC

4500.NT.XM

MS

4512.T.1W/3W

1 2 3 4 5 6 7

overto Home 3

9 V AC

230 V AC

230 V AC

230 V AC

230 V ACLN

4512.T.3W

1 c no nc c no nc c no nc2 3 4 9V AC

4500.NT.XM

Channel 1 Channel 2 Channel 3

MS1

2MS

4512.T.1W/3W

1 2 3 4 5 6 7

Register_15_d.indd 158 20.07.2015 08:15:23

Page 159: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.chZutrittssysteme – overto 15.159

15

overto Home 1 REG / overto Home 2 REG 4512.T....REG

Verwendungszweck

overto Home ist ein biometrisches Zutrittssystem, das mit einem Finger-scanner ausgestattet ist. Der Fingerscanner erfasst spezielle Merkmale der Fingerlinien (Minutien) und verwendet diese zur Erkennung des Zu-trittsberechtigten. Die Steuereinheit empfängt Signale vom Fingerscanner und schaltet ein bzw. zwei potentialfreie Relais.

Lieferumfang:¡EDIZIOdue Fingerscanner¡Steuereinheit REG¡Netztrafo

Technische Daten

FingerscannerSchutzart IP20/IP54Betriebstemperatur –40 °C bis +85 °CVersorgung 9–24 V AC/DC Leistungsaufnahme ca. 2 WSpeicher 99 FingerAnschlüsse SchraubklemmenMontagehöhe min. 1,1 mEinbautiefe 39 mm

SteuereinheitSchutzart IP20Betriebstemperatur –20 °C bis +70 °CVersorgung 9–24 V AC/DCLeistungsaufnahme ca. 2 WRelais Wechselkontakt potentialfrei- Anzahl 1 resp. 2- Schaltleistung (bei ohmscher Last) 42 V AC/DC, 2 A AC/DC- Relaisschaltzeit 0…99 SekundenDigitale Eingänge potentialfrei- Anzahl 1 resp. 2- max. Widerstand Eingang aktiv <1 kW Eingang inaktiv >50 kWAbmessungen (B x H x T) 70 x 86 x 56 mm (4 TE)Montage auf Hutschiene TH35

Netztrafo 3239-6477.TB.REGBetriebstemperatur 0 °C bis +40 °CNennspannung 230 V AC, 50 HzAusgangsspannung wählbar: 6 V AC / 12 V AC /

18 V ACAbmessungen (B x H x T) 53 x 90 x 65 mm (3 TE)Montage auf Hutschiene TH35

Eigenschaften¡1 resp. 2 potentialfreie Relais zur Steuerung von Motorschlössern,

Türöffnern, Garagentoren etc.¡1 resp. 2 digitale Eingänge (Ansteuerung über potentialfreien Kontakt)

für Türöffnertaster auf Türinnenseite¡LC-Bildschirm und 4 Folientasten zur Menüführung¡Status-LED für Relais und digitalen Eingang¡Spannungsversorgung mit Netztrafo 3239-6477.TB.REG

Hinweise¡Die Länge der gesamten Busleitung darf maximal 500 m betragen. Als

Anschlusskabel genügt ein handelsübliches, abgeschirmtes Telefonka-bel (keine Litze) 2 x 2 x 0,8 mm².

¡Jedes Motorschloss o.ä. muss an eine separate Spannungsversorgung angeschlossen werden.

¡Das Verbindungskabel zwischen Steuereinheit und Fingerscanner ist ge-trennt von der Hauselektroinstallation zu verlegen, da dieses Signale im Niederspannungsbereich führt, die durch benachbarte stromführende Kabel gestört werden können.

¡Beim Schalten von induktiven oder kapazitiven Lasten sind entspre-chende Sicherheitsvorkehrungen zum Relaiskontaktschutz zu treffen (Funkenlöschglieder). Die Steuereinheit ist mit mechanischen Schaltkon-takten ausgerüstet und hat solche Löschglieder nicht eingebaut.

Schemasoverto Home 1 SET REG

230 V AC

230 V ACL N

4512.T.1W.REG6477

1 2 3

MS

4512...

1 2 3 4 5 6 71 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

13L N 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Term: ON Term: Ein

overto Home 2 SET REG

230 V AC

230 V AC

230 V ACL N

4512.T.2W.REG6477

1 2 3

MS

4512...

1 2 3 4 5 6 71 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

13L N 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1

MS2

Term: ON Term: Ein

Register_15_d.indd 159 20.07.2015 08:15:24

Page 160: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15f

Feller AG l www.feller.ch Zutrittssysteme – overto15.160

15

overto Multi 4530.ST.REG

Verwendungszweck

overto Multi ist ein vernetztes, biometrisches Zutrittssystem, das mit bis zu 4 Fingerscannern ausgestattet werden kann. Der Fingerscanner erfasst spezielle Merkmale der Fingerlinien (Minutien) und verwendet diese zur Erkennung des Zutrittsberechtigten. Die Steuereinheit empfängt Signale von den Fingerscannern und schaltet die potentialfreien Relais.

Technische Daten

Schutzart IP20Betriebstemperatur –20 °C bis +70 °CVersorgung 9–24 V AC/DCLeistungsaufnahme ca. 2 WRelais Wechselkontakt potentialfrei- Anzahl 4- Schaltleistung (bei ohmscher Last) 42 V AC/DC, 2 A AC/DC- Relaisschaltzeit 0–99 SekundenDigitale Eingänge potentialfrei- Anzahl 4- max. Widerstand Eingang aktiv <1 kW Eingang inaktiv >50 kWAbmessungen (B x H x T) 70 x 86 x 56 mm (4 TE)Montage auf Hutschiene TH35

Eigenschaften¡4 potentialfreie Relais zur Steuerung von Motorschlössern, Türöffnern,

Garagentoren etc.¡4 digitale Eingänge (Ansteuerung über potentialfreien Kontakt) für Türöff-

nertaster auf Türinnenseite¡Funktion nur zusammen mit overto Multi Fingerscanner 4532.T... (nicht

im Lieferumfang)¡Busterminierung an Steuereinheit deaktivierbar¡LC-Bildschirm und 4 Folientasten zur Menüführung¡Status-LED für Relais und digitale Eingänge¡Spannungsversorgung mit Netztrafo 3239-6477.TB.REG (nicht im

Lieferumfang)

Netzwerktopologie und TerminierungDie Steuereinheit verwendet zur Kommunikation mit den Fingerscannern den EIA-485 Bus (früher RS485). Der EIA-485 ist eine Datenverbindung, die speziell für die Übertragung von relativ hohen Datenmengen (bis 2 Mbit; overto Multi arbeitet mit 125 kBit/s) über grosse Entfernungen geeignet ist. Damit diese Datenübertragung zuverlässig funktioniert, muss das Bussystem richtig verkabelt (= Topologie) und die Terminierung richtig geschaltet werden. Die Datenverbindung zwischen overto Multi Geräten erfolgt immer über die Klemmen 1 und 2 (nur diese beiden Anschlüsse sind hier relevant). Die elektrischen Leitungsverbindungen zu Klemmen 3 und 4 liefern die Spannungsversorgung für die Fingerscanner. Die Span-nungsversorgung kann zentral oder dezentral bei den einzelnen Geräten erfolgen.

ONEinAus

Aus

Aus

max

. 5 m

max. 500 m

Die Anreihung der Geräte am Bus muss in einer Linie erfolgen. Die maxi-male Linienlänge darf 500 m nicht übersteigen. Ein sternförmiger Aufbau ist nicht erlaubt. Muss für ein Gerät eine Stichleitung gemacht werden, so darf diese Stichleitung 5 m Leitungslänge nicht übersteigen.Beim ersten und beim letzten Gerät in der Buslinie ist die Terminierung einzuschalten. Bei den mitten liegenden Geräten ist die Terminierung

auszuschalten. Die Reihung der Geräte am Bus ist nicht zwingend vor-geschrieben. Es ist nicht notwendig, dass die Steuereinheit ein Endgerät ist. Es könnten auch 2 Fingerscanner das erste und letzte Gerät in der Buslinie sein.

Hinweise¡Die maximale Linienlänge darf 500 m nicht übersteigen. Als Anschluss-

kabel genügt ein handelsübliches, abgeschirmtes Telefonkabel (keine Litze) 2 x 2 x 0,8 mm².

¡Jedes Motorschloss o.ä. muss an eine separate Spannungsversorgung angeschlossen werden.

¡Die Busleitung ist getrennt von der Hauselektroinstallation zu verlegen, da dieses Signale im Niederspannungsbereich führt, die durch benach-barte stromführende Kabel gestört werden können.

¡Beim Schalten von induktiven oder kapazitiven Lasten sind entspre-chende Sicherheitsvorkehrungen zum Relaiskontaktschutz zu treffen (Funkenlöschglieder). Die Steuereinheit ist mit mechanischen Schaltkon-takten ausgerüstet und hat solche Löschglieder nicht eingebaut.

Schema

230 V AC

230 V AC

L N

4530.ST.REG6477

1 2 3

MS

4532...

1 2 3 4 5 6 7

4532...

1 2 3 4 5 6 7

4532...

1 2 3 4 5 6 7

4532...

1 2 3 4 5 6 71 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

13L N 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1

MS

MS

MS

3

4

2

Term: ON Term: Aus Term: Aus Term: Aus Term: Ein�

separate und geeignete Spannungsversorgung verwenden

Register_15_d.indd 160 20.07.2015 08:15:24

Page 161: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.chZutrittssysteme – overto 15.161

15

overto Net / Net Indoor 4522 / 4521

Verwendungszweck

overto Net ist ein über ein LAN vernetztes biometrisches Zutrittssystem, das mit Fingerscannern und/oder RFID Lesern ausgestattet ist. Der Fingerscanner erfasst spezielle Merkmale der Fingerlinien (Minutien) und verwendet diese zur Erkennung des Zutrittsberechtigten. Der RFID Leser erkennt gültige RFID Karten und sendet Befehle an die Steuereinheit.Für Anwendungen im Aussenbereich empfängt die Steuereinheit (4520.ST und/oder 4520.ST.REG) Signale vom Fingerscanner/RFID Leser 4522... und schaltet potentialfreie Relais. Bei Anwendungen im Innenbereich schaltet der Indoor Fingerscanner 4521... ein integriertes Relais. Die Ver-bindung zum LAN erfolgt mit dem Converter 4520.LAN. Die Spannungs-versorgung erfolgt mit einem Netzteil.Die Bedienung und Inbetriebnahme von overto Net Produkten erfolgt über die Software ekey-Net. Für weitere Informationen wenden Sie sich an den Feller Kundensupport, Telefon 044 728 74 74

Technische Daten

Fingerscanner 4522...Schutzart IP20/ IP55Betriebstemperatur –40 °C bis +85 °CLeistungsaufnahme ca. 2 WSpeicher¡4522.S.00 40 Finger¡4522.M.00 200 Finger¡4522.L.00 2000 FingerAnschlüsse SchraubklemmenMontagehöhe min. 1,1 mEinbautiefe 39 mm

RFID Leser 4522.RFID...Schutzart IP20/ IP55Betriebstemperatur –20 °C bis +75 °CVersorgung 9–24 V AC/DCLeistungsaufnahme ca. 1 WRFID Trägerfrequenz 13,56 MHz (ISO 15693)RFID Reichweite ca. 2 cm Anschlüsse SchraubklemmenEinbautiefe 39 mm

Steuereinheit 4520.STSchutzart IP41Betriebstemperatur –20 °C bis +70 °CVersorgung 9–12 V AC/DCLeistungsaufnahme ca. 2 WRelais Wechselkontakt potentialfreiSchaltleistung Relais 230 V AC / 5 AAnschlüsse FederkraftklemmenAbmessungen (B x H x T) 180 x 110 x 41 mmMontage auf Hutschiene TH35

Steuereinheit 4520.ST.REGSchutzart IP20Betriebstemperatur –20 °C bis +70 °CVersorgung 9–24 V AC/DC

mit Netztrafo 3239-6477.TB.REGLeistungsaufnahme max. 1 WRelais Wechselkontakt potentialfrei- Anzahl 4- Schaltleistung (bei ohmscher Last) 42 V AC/DC, 2 A AC/DCDigitale Eingänge potentialfrei- Anzahl 4- max. Widerstand Eingang aktiv <1 kW Eingang inaktiv >50 kWAbmessungen (B x H x T) 70 x 86 x 56 mm (4 TE)Montage auf Hutschiene TH35

Indoor Fingerscanner 4521...Schutzart IP20/ IP55Betriebstemperatur –20 °C bis +70 °CVersorgung 9–24 V AC/DCLeistungsaufnahme ca. 3 WRelais Halbleiter Relais

Wechselkontakt potentialfreiSchaltleistung Relais 48 V DC / 1 ASpeicher¡4521.S.00 40 Finger¡4521.M.00 200 Finger¡4521.L.00 2000 FingerAnschlüsse SchraubklemmenMontagehöhe min. 1,1 mEinbautiefe 39 mm

Converter LAN 4520.LANSchutzart IP20Betriebstemperatur –20 °C bis +70 °CConverter LAN für bis zu 8 Geräte (Steuereinheit,

Fingerscanner, RFID Leser)Anschlüsse SchraubklemmenAbmessungen (B x H x T) 44 x 70 x 24 mmMontage auf Hutschiene TH35 oder in UP-Abzweigdose

Hinweise¡Maximal 8 Geräte (Steuereinheit, Fingerscanner, RFID Leser) können in

einem Bussegment (= 1 Coverter LAN) angebunden werden.¡Nur beim letzten Gerät im Bussegment ist die Terminierung einzuschal-

ten.¡Die maximale Linienlänge darf 500 m nicht übersteigen. Als Anschluss-

kabel genügt ein handelsübliches, abgeschirmtes Telefonkabel (keine Litze) 2 x 2 x 0,8 mm².

¡Jedes Motorschloss o.ä. muss an eine separate Spannungsversorgung angeschlossen werden.

¡Die Busleitung ist getrennt von der Hauselektroinstallation zu verlegen, da dieses Signale im Niederspannungsbereich führt, die durch benach-barte stromführende Kabel gestört werden können.

¡Bei einer Stichleitung darf die Leitungslänge von einer Klemmstelle bis zum Gerät 5 m nicht übersteigen.

¡Beim Schalten von induktiven oder kapazitiven Lasten sind entspre-chende Sicherheitsvorkehrungen zum Relaiskontaktschutz zu treffen (Funkenlöschglieder). Die Steuereinheit ist mit mechanischen Schaltkon-takten ausgerüstet und hat solche Löschglieder nicht eingebaut. 15f

Register_15_d.indd 161 20.07.2015 08:15:25

Page 162: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.ch Zutrittssysteme – overto15.162

15

overto Net / Net Indoor

Schemasoverto Net mit Steuereinheit 4520.ST

*)

9 V AC

230 V AC

230 V AC

230 V AC

230 V ACLN

4520.ST4520.LAN

4520.NT.XM

1 c no nc c no nc c no nc21 2 3 4 3 4 9V ACChannel 1 Channel 2 Channel 3

MS1

2MS

4522...

1 2 3 4 5 6 7

*) zu weiteren Steuereinheit/Fingerscanner-Kombinationen (maximal 4 Kombinationen pro Converter LAN). Immer alternierend anschliessen.

overto Net mit Steuereinheit 4520.ST.REG

4520.LAN

1 2 3 4

*)

230 V AC

230 V AC

L N

4520.ST.REG6477

1 2 3

MS

4522...

1 2 3 4 5 6 7

4522...

1 2 3 4 5 6 71 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

13L N 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

1

MS

MS

MS

3

4

2

Term: OFF Term: Aus

4522.RFID

1 2 3 4

Term: Aus Term: Aus *)�

*) zu weiteren Geräten (Steuereinheit, Fingerscanner, RFID Leser) (maximal 8 Geräte können an einen Converter LAN angeschlossen werden). Beim letzten Gerät ist die Terminierung einzuschalten.

overto Net Indoor

230 V AC

230 V AC

4521...

230 V ACLN

4500.NT

4520.LAN

1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 7

**)

MS

12 V DC

DC

**) zu weiteren Fingerscannern 4521... (max. 8 Stück pro Converter LAN)

15f

Register_15_d.indd 162 20.07.2015 08:15:25

Page 163: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.chZutrittssysteme 15.163

15

Rufleuchtensystem BWE 1334, 1338

Verwendungszweck

Das Rufleuchtensystem BWE ist ein System, bestehend aus einer Tisch-, einer Trafo- und einer Türstation, mit welchem auf einfachste Weise über eine Drahtverbindung Zustände übermittelt werden können. Einem Besucher werden so Zustände wie «Besetzt», «Warten» oder «Eintreten» sichtbar gemacht. Mit dem Feller Rufleuchtensystem kann eine Gruppe von max. 2 Tisch- und 2 Türstationen gebildet werden. Über die drei UNI-Tasten an der Tischstation lassen sich zusätzliche Funktionen wie Licht Ein/Aus oder Storen Auf/Ab ansteuern.

Technische Daten

SystemdatenAnzahl Geräte in der Gruppe max. 2 Türstationen

max. 2 Tischstationen

TischstationSchutzart IP20Speisung 12–24 V AC, max. 150 mA Schaltvermögen der Universaltaster 5–48 V DC oder 5–36 V AC ITaster = 50 mA Abmessungen (B x H x T) 110 x 90 x 70 mm

Schema

4321

2 30 V012 V

3 1

9 10

B e t r i e b s s p a n n u n gTension de serviceT e n s i o n e d i e s e r c i z i o12 – 2 4 V

5– 48 V D C5– 36 V A Cm a x . 50 m A

U N I - T a s t e r a u fT i s c h s t a t i o np o t e n t i a l f r e iTouche UNI àstation de tablesans potentielT a s t o U N I as t a z i o n e d a t a v o l os e n z a p o t e n z i a l e

g r a u / gris/ g r i g i ow e i s s / blanc/ b i a n c o

r o t / rouge/ r o s s og r ü n / vert/ v e r d e

r o s a / rose/ r o s a

b r a u n / brun/ m a r r o n e

b l a u / bleu/ b l u

g e l b / jaune / g i a l l o

A n s c h l u s s d o s eBoîte de raccordementS c a t o l a d i r a c c o r d o1300- 8. . .

T r a n s f o r m a t o rTransformateurT r a s f o r m a t o r e1340. . .

T i s c h s t a t i o nStation de tableS t a z i o n e d a t a v o l o1338. X M . 69

Z u s a t z r e l a i sRelais complémentaireR e l è c o m p l e m e n t a r e1336. . .

T ü r s t a t i o nStation de porteS t a z i o n e d a p o r t a1334. . .

6– 2 4 V A C / D C , m a x . 8 A

D e r T ü r ö f f n e r b e n ö t i g t e i n e s e p a r a t e S p a n n u n g s v e r s o r g u n gL'ouvre-porte nécessite une alimentation de tension séparéeL ' a p r i p o r t a r i c h i e d e u n ' a l i m e n t a z i o n e d i t e n s i o n e s e p a r a t a

Anschlussvarianten

Eine Tischstation mit einer Türstation

Eine Tischstation mit zwei Türstationen

Eine Tischstation mit einer Türstation und Zusatzrelais

Zwei Tischstationen mit zwei Türstationen Die beiden gelben und braunen Leiter der Tischstationen müssen mitein-ander verbunden werden.

15f

Register_15_d.indd 163 20.07.2015 08:15:25

Page 164: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.ch Kommunikation15.164

15

CECOFLEX®-Dosen 1131

Verwendungszweck

Der Anschluss der Zukunft (FTTH) erfordert eine flexible Hausinstallati-on, die entsprechend angeschlossen werden kann. Das CECOFLEX®-Anschlussdosensortiment erlaubt eine kostensparende Installation mit flexiblen und zukunftsgerichteten Anschlüssen.Die Dosen bestehen aus einem Basiseinsatz, an welchem zwei 8-ad-rige Kabel getrennt angeschlossen werden können. Der Basiseinsatz wird ergänzt mit unterschiedlichen steckbaren Einsätzen, wahlweise für Telefonie-, DSL- und LAN-Anwendungen. Je nach Anwendung können bis zu zwei Einsätze mit jeweils bis zu vier Anschlüssen gesteckt werden, jederzeit veränderbar oder nachrüstbar.So kann beispielsweise in einer Mietwohnung eine günstige Grundinstal-lation für analoge Telefonie realisiert werden. Entscheidet sich der Mieter später bzw. beim Bezug der Wohnung für eine DSL- oder LAN-Verkabe-lung, kann diese auf sehr einfache Art und Weise – ohne Installations-aufwand – umgerüstet werden. Sollen später z.B. die Kinderzimmer mit einem LAN-Anschluss erweitert werden: kein Problem, mit CECOFLEX® können Sie den entsprechenden Einsatz jederzeit nachrüsten.

Eigenschaften¡ Schnelle, einfache und kostengünstige Installation¡ Modulares System für die Aufnahme von Einsätzen für Telefonie-, DSL-

und LAN-Anwendungen (100 BASE TX)¡ Dank dem modularen Aufbau kann das System jederzeit ohne Installa-

tionsaufwand an neue Bedürfnisse angepasst werden¡ Für die Lagerführung und das Servicefahrzeug genügen ein paar Ein-

sätze und Sie haben immer alles verfügbar¡ Bis zu 4 Dienste auf einer Anschlussdose Grösse 1 (z.B. DSL, LAN,

FAX und Telefonie)¡ Der kostengünstige Sternverteiler CECOFLEX® ermöglicht die einfache

Einspeisung der benötigten Signale (analoge Telefonie, DSL und LAN) und verteilt die gewünschten Signale in die Räume. Die Dienste pro Raum werden am CECOFLEX®-Sternverteiler und der Wahl der Einsätze an der Dose entsprechend vorgenommen.

Integrierte Steckdosefür zusätzliche Speisung

Einfache Montageschnell und flexibel

Steckbare Einsätzefür schnelle Umrüstung

Spezifische Modulefür einfachste Konfiguration(nur in Verbindung mit Sternpunkt nötig)

CECOFLEX-Sternverteilersind exklusiv beim Elektro-Grosshandel erhältlich

Bewährte Schraubklemmen (Terminals)für flexible Verkabelung 1131-BSE / 879 920 000 1131-BSM / 879 921 000

Register_15_d.indd 164 20.07.2015 08:15:26

Page 165: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15g

Feller AG l www.feller.chKommunikation 15.165

15

FTTH-Anschlussdose LC APC 1135

Verwendungszweck

Mit der «Fiber-to-the-Home»-Unterputzdose bringen Sie die Glasfasern bis in die Wohnung. Sämtliche Kommunikationsmittel (Daten, Sprache, TV etc.) werden über Glasfasern übertragen. Die DIAMOND F-3000™ Mittelstücke mit Laser- und Staubschutzklappe sind mit dem gängigen Standard LC (IEC 61754-20/ED1) kompatibel. Sie erlauben einfaches Anschliessen von bis zu vier Verbinder mit der Faser G.657.A.

Eigenschaften¡ Einfache Montage und durchdachtes Fasermanagement ¡ Einsetzbar mit F-3000™ LC Crocodile Fusion Stecksystem für einfache

und schnelle Feldmontage, vorkonfektioniertem Kabel oder Pigtails (getrennte Ablage für Pigtail– und Kabelreserve)

¡ Aufnahme für 4 Schrumpf– oder Krimp-Spleiss-Schutze ¡ Laserschutzklappe im Mittelstück F-3000™ ¡ Einfaches Einsetzen der Mittelstücke jederzeit möglich ¡ Einzelne, integrierte und unverlierbare Staubschutzklappen am Mittel-

stück ¡ Optionaler, geschalteter DSL-Einsatz (2 x RJ45u) für den Anschluss

einer bestehenden T+T bzw. DSL-Installation. Ohne Einsatz bietet die Dose Platz für einen Keystone-Verbinder Ihrer Wahl (UKV, Coax, etc.)

Weiterführende InformationenDer F-3000™ ist ein LWL «small form factor» Stecker, der mit einer 1,25 mm Zweikomponenten-Ferrule aufgebaut ist. Die Diamond F-3000™ Familie ist nach den internationalen Normen IEC 61 754-20 und TIA/EIA 604-10-A entwickelt und ist demzufolge vollständig LC Standard kompatibel. Mehr Infos unter www.diamond.chWie die FTTH-Installationen gem. BAKOM-Richtlinien auszuführen sind, wird in Kursen des VSEI vermittelt.Weitere Informationen über Daten und Durchführungsorte: www.vsei.ch

ohne DSL

Klemme Installation

SwisscomBorne à visMorsetto4

536

Jack TT

Jack RJ45

1a 1b

3 4 5 61 x RJ451 x TT83Jumper ON

1130-128...

mit DSL

KlemmeBorne à visMorsetto4

536

Jack TT

Jack RJ45

1a 1b

3 4 5 61 x RJ451 x TT83Jumper OFF

Installation

Swisscom

1130-128...

Breitband Internet (DSL) 1130

Register_15_d.indd 165 20.07.2015 08:15:26

Page 166: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15g

Feller AG l www.feller.ch Kommunikation15.166

15

Verwendungszweck

Das UP-Radio ist ein UKW-Radio für den Wandeinbau. Es verfügt über eine automatische sowie manuelle Sendersuche, vier Senderspeicher sowie einen Sleep-Modus (Radio schaltet nach 30 Minuten aus).Das UP-Radio besteht aus einem UP-Radio Einsatz und einem 8-Ω-UP-Lautsprecher. Optional kann ein zweiter 8-Ω-Lautsprecher angeschlossen werden. Die maximale Leitungslänge zwischen UP-Radio Einsatz und UP-Lautsprecher beträgt 10 m.Die Radioprogramme werden über das terrestrische UKW-Netz mit beige-legter Wurfantenne oder über das Kabelnetz mit Koaxialkabel empfangen.Das UP-Radio kann zusätzlich über einen Schalteingang ein- und ausge-schaltet werden.

RadioempfangDie beigelegte Wurfantenne ist auf einen optimalen Empfang abgestimmt. Sie wird zusammen mit den anderen Leitungen in das Zuleitungsrohr verlegt.

Störungsfreier Empfang hängt von der Signalstärke sowie dem Montage-ort bzw. Mauerwerk ab. Der Einbau in Kombinationen mit anderen Einsät-zen wie Dimmer, Storenschalter o.ä. kann den Radioempfang verschlech-tern. Eine Empfangsgarantie kann deshalb nicht gewährleistet werden!

Technische Daten

Schutzart IP20Nennspannung 230 V AC, 50 HzStromaufnahme max. 30 mA

15 mA im RuhezustandFrequenzbereich UKW 87,5–108 MHzMaximaler Eingangspegel 50 dBμV Ausgang Mono-Lautsprecherausgang

für max. zwei 8-Ω-Lautsprecher(parallel)max. Leitungslänge 10 m

Lautsprecher 8 ΩWurfantenne Länge: 75 cm

AussenØ: 2,75 mmAnschlüsse Netz und Antenne SchraubklemmenEinbautiefe 34 mm

Schema

L 1 N

ANTGND

31703175

230 V ACLN

mit einem UP-Lautsprecher und opt. elektromechanischem Schalter

UP-Radio3170

UP-Lautsprecher3175

Verwendungszweck

Der 8-Ω-UP-Lautsprecher wird für den Anschluss an ein UP-Radio 3170 verwendet. Dieses ist ein UKW-Radio für den Wandeinbau. Es verfügt über eine automatische Sendersuche, vier Senderspeicher sowie einen Sleep-Modus (Radio schaltet nach 30 Minuten aus).

Technische Daten

Schutzart IP20max. Leitungslänge 10 mAnschlüsse SchraubklemmenEinbautiefe 34 mm

Schema

3170-20DB1) *)

L 1 N

ANTGND

31703175

230 V ACLN

mit Kabelanschluss (Koaxialkabel)ANT: Anschluss InnenleiterGND: Anschluss Aussenleiter*) Eingangspegel max. 50 dBμV

3170-20DB: Dämpfungsglied 20 dB1) F-Stecker

Register_15_d.indd 166 23.07.2015 12:14:08

Page 167: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15

15g

Feller AG l www.feller.chKommunikation 15.167

15

EDIZIOdue Wanddisplay (4217.M)

Das Wanddisplay 4217.M zeigt im Hauptraum und im Nebenraum die wichtigsten Funktionen und Informationen an. Idealerweise wird das Wanddisplay 4217.M mit der Wandbedienung 4218.M kombiniert, was eine einfache und logische Bedienung der Musikanlage ermöglicht.Bei Feller Wandkombinationen 4217/4218.XXX.2X1 ist ein Verbindungs-kabel beigelegt.Als Schnittstelle zur Hauptanlage M51 bzw. Nebenraumverstärker M219 empfiehlt Revox den Einsatz von 8-poligen, geschirmten ITplus® RJ45-Dosen (einfach 1198-118.XXX.ITS, zweifach 1198-428.XXX.ITS). Für die Lautsprecherkabel werden die Anschlussdosen 1900-0.XXX oder Audio-dosen 1106-XX oder 1107-XX empfohlen.

Technische Daten

Schutzart IP20Anschlüsse Schraubbarer SteckverbinderKabel Installationskabel U72 ABG

1 x 4 x 0,5 mm² geschirmtKabellängen Zu Wandbedienung 4218.M:

max. 30 m Zu Revox Nebenraumverstärker M219: max. 100 m Zu Revox source management M51: max. 100 m

Stromaufnahme An Revox M51: 30–50 mA (Aus bis max. Helligkeit) An Revox M219: 50–100 mA (Aus bis max. Helligkeit)

Schema

EDIZIOdue Wandbedienung (4218.M)

Die Wandbedienung 4218.M ermöglicht die individuelle Fernsteuerung der Revox Multiroom-Anlage M51 im Hauptraum und aus Nebenräumen. Ide-alerweise wird die Wandbedienung 4218.M mit dem Wanddisplay 4217.M kombiniert, was eine einfache und logische Bedienung der Musikanlage ermöglicht.Bei Feller Wandkombinationen 4217/4218.XXX.2X1 ist ein Verbindungs-kabel beigelegt.Als Schnittstelle zur Hauptanlage M51 bzw. Nebenraumverstärker M219 empfiehlt Revox den Einsatz von 8-poligen, geschirmten ITplus® RJ45-Dosen (einfach 1198-118.XXX.ITS, zweifach 1198-428.XXX.ITS). Für die Lautsprecherkabel werden die Anschlussdosen 1900-0.XXX oder Audio-dosen 1106-XX oder 1107-XX empfohlen.

Technische Daten

Schutzart IP20Anschlüsse Schraubbarer SteckverbinderKabel Installationskabel U72 ABG

1 x 4 x 0,5 mm² geschirmtKabellängen Zu Wanddisplay 4217.M:

max. 30 m Zu Revox Nebenraumverstärker M219: max. 30 m Zu Revox source management M51: max. 30 m (bedingt IR-Interface M201)

Stromaufnahme 17 mAParallelbetrieb max. 5 Wandbedienungen

parallel schalten

Schema

Bedieneinheiten Re:control zu REVOX Multiroom-Anlagen

HINWEIS: Informationen und Support zu Inbetriebnahme und Betrieb sind den Revox-Anleitungen zu entnehmen.Ansprechpartner für weitere Fragen ist der Revox-Fachhändler oder Revox Schweiz AG, 8105 Regensdorf (www.revox.ch).

Register_15_d.indd 167 23.07.2015 12:14:09

Page 168: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.ch Kommunikation15.168

15

Wandbedienung REVOX Voxnet 4218.V

Verwendungszweck

Die Wandbedienung Voxnet 4218.V ermöglicht die individuelle Fernsteue-rung des Voxnet Multiroom-Systems von Revox. Der Anschluss erfolgt am Multiroom-Verstärker Voxnet 219 über eine 3-polige Phönix-Anschluss-klemme.Als Schnittstelle zum Multiroom-Verstärker Voxnet 219 empfiehlt Revox den Einsatz von 8-poligen, geschirmten ITplus® RJ45-Dosen (einfach: 1198-118.XXX.ITS, zweifach: 1198-428.XXX.ITS). Für die Lautsprecher-kabel werden die Anschlussdosen 1900-0.XXX oder Audiodosen 1106-XXX oder 1107-XXX empfohlen.

Technische Daten

Schutzart IP20Anschlüsse Schraubbare SteckverbinderDIL-Schalter Werkseinstellung 1: IR on 2: LED on 3: unbelegt/off 4: unbelegt/offKabel Installationskabel U72 ABG 1 x 4 x 0,5 mm² geschirmtMaximale Kabellänge 100 m (zum Multiroom-Verstärker

Voxnet 219)Stromaufnahme 17 mAParallelbetrieb max. 2 Wandbedienungen

parallel schaltenEinbautiefe 20 mm

Schema

HINWEIS: Informationen und Support zu Inbetriebnahme und Betrieb sind den Revox-Anleitungen zu entnehmen.Ansprechpartner für weitere Fragen ist der Revox-Fachhändler oder Revox Schweiz AG, 8105 Regensdorf (www.revox.ch).

Register_15_d.indd 168 23.07.2015 12:14:09

Page 169: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.chBodendosen 15.169

15

Die Bodendose kommt überall da zur Anwendung, wo die Wand weit weg oder aus architektonischen Gründen nicht vorhanden ist (z.B. durch-gängige Fensterfront, Loft etc.). Sie wird im gehobenem Wohnungsbau (Neubau, Renovationen), bei Gewerbebauten (kleinere Büros, Arztpraxen, Restaurationsbetrieben etc.) sowie bei Mehrzweckbauten (Gemeindesäle etc.) aus Sicherheits- (Stolperdrähte) und ästhetischen Gründen (Kabelsa-lat) bevorzugt eingesetzt.

Die Bodendose ist in den Varianten:¡BDVK.B: Bodendose bündig mit Klappdeckel¡BDVK.A: Bodendose aufliegend mit Klappdeckel¡BDVE.B: Bodendose bündig mit Einlagedeckelerhältlich. Im Sichtbereich sind bei allen Varianten keine Schrauben zu sehen. Der trittfeste Kabelauslass verhindert ein mögliches Abscheren der Kabel.

BDVK.B BDVK.A BDVE.B

Der Klappdeckel aus Chromstahl ist in den Ausführungen:¡FA: geschliffen natur¡FB: geschliffen anthrazit¡FC: geschliffen goldverfügbar.

Die Bodendose kann in schwimmende Unterlagsböden (aus zement- oder kalziumsulfatgebundenem Mörtel) oder Hohlraumböden eingebaut wer-den. Bei leicht ausfransenden textilen Bodenbelägen wird der Einbau einer Bodendose aufliegend mit Klappdeckel (BDVK.A) empfohlen.

Durch die Kombinationsmöglichkeit verschiedener Dienste ist die Bo-dendose multifunktional einsetzbar. Den Gerätebecher gibt es in den Ausführungen:¡3 x FLF mit Ausschnitten für drei FLF-Apparate¡1 x FM / 1 x FLF mit Ausschnitten für einen FM- und einen FLF-Apparat

Ab einer Bodenhöhe von 120 mm können alle Feller FM- und FLF-Appara-te eingebaut werden. Beispiele:¡Steckdosen 230 V für Stehlampen, Racletteofen (unter dem Esstisch),

Aquarium etc.¡Kommunikationsdosen für TV/Radio, Telefonie, Netzwerke¡dirigon RJ45-Buchsen für dirigon MultimediasystemOhne Apparat kann die Bodendose auch als Kabelauslass für künftige Systeme wie Home Cinema Systeme, Surround Systeme etc. verwendet werden.

Der Einbau der Bodendose ist einfach und lässt sich gut in den Bauverlauf integrieren. Eine innenliegende Nivelliervorrichtung ermöglicht eine exakte Ausrichtung zum Bodenbelag sowohl in der Höhe (BDVK: bis 25 mm, BDVE: bis 30 mm), in der Ebene (x/y ±5 mm) als auch in der Lage ( bis 4°). Mehrere Bodendosen lassen sich einfach zueinander ausrich-ten, so dass alle auf der gleichen Flucht liegen und den gleichen Abstand haben.

Eigenschaften¡Trittfester Kabelauslass¡Nivellierbar während dem Einbau¡Macht die Bodensenkung automatisch mit¡Einlasskasten mit Aussenbefestigung, Positionierungshilfen und Rohr-

reinführungen für Installationsrohre Ø 20 mm und Ø 25 mm Temperaturbeständigkeit: –5 °C bis +60 °C (kurzzeitig bis +100 °C)

¡Keine Schallbrücken und somit keine Schallübertragung

Bodendose BDV

Technische Daten

Schutzart IP20Sichtbare Aussenmasse bei Einbau bündig: 130 x 130 mm,

bei Einbau aufliegend: 154 x 154 mm

Bechertiefe innen 62 mmTragkraft 100 kg pro Bodendose

PlanungBereits in der Planungsphase der Elektroinstallation müssen die Informati-onen über Art und Dicke des späteren Bodens vorliegen.

Schwimmender Unterlagsboden

Bodenbelag

Unterlagsboden

Trennlage / Dämmschicht

Untergrund (Betondecke)

Hohlraumboden (Installationsboden)

Bodenbelag

Trägerplatte

Hohlraum

Untergrund

Wird die Bodendose in Hohlraumböden eingebaut, so muss das Schrau-ben-Sortiment für Hohlbodenmontage mit der Art.Nr. 934-BDV separat bestellt werden.

In der Regel kann die Bodendose in schwimmende Unterlagsböden (aus zement- oder kalziumsulfatgebundenem Mörtel) oder Hohlraumböden (Installationsböden) mit einer Höhe von d = 120 mm eingebaut werden.Bei Hohlraumböden beträgt die maximale Plattendicke b = 60 mm und die minimale Hohlraumhöhe h = 95 mm.¡Bei einer Bodendicke von d = 120 mm und mehr können alle Feller

FM- und FLF-Apparate eingebaut werden. Kommunikationsdosen mit geschirmten, verseilten Multimediakabeln (ab Cat. 5) benötigen wegen der grösseren minimalen Biegeradien mehr Platz (siehe Tabelle)

¡Bei einer Bodendicke von d = 105 mm bis 120 mm können nur noch bestimmte Feller Apparate eingebaut werden (siehe Tabelle).

¡Bei einer Bodendicke d = kleiner 100 mm kann die Bodendose eingesetzt werden, wenn sie in die Betondecke eingelassen wird. Bei allfälligen Fragen kontaktieren Sie unsere Service Line.

ErdungBei der Bodendose sind alle metallisch leitenden Teile miteinander ver-bunden und werden an einem Punkt zusammengeführt. Das Schutzleiter-Anschlusskabel, das am Tragrahmen befestigt ist, muss in die bauseitige Erdungsmassnahme mit einbezogen werden.

15h

Register_15_d.indd 169 23.07.2015 12:14:09

Page 170: REGISTRO 14  Scatole ad incasso, telai sopra intonaco

15Feller AG l www.feller.ch Bodendosen15.170

15

In der folgenden Übersicht sind die minimalen Einbauhöhen mit Kabel 1) (in mm) angegeben.Achten Sie bei Multimediakabeln (Cat. 6/Cat. 7) auf den einzuhaltenden minimalen Biegeradius.

BDVK: Bodendose mit Klappdeckel BDVE: Bodendose mit Einlagedeckel BDVK BDVE BDVK BDVE

3xT13

111 119

3xT13

111 119

blind 1xT13

3xT13

111 119

3xT13

111 119

T+T 2xRJ45 (ITplus)

3xT13

147 155

RTV

111 119

Multimedia 1xT13

Lautsprecher

111 119

1xT25

111 119

1xT13 blind

1xT13/blind

111 119

1xT25

111 119

RTV 2) RTV 2)

1xT13/1xT13

147 155

Multimedia

141 149

Multimedia 1xT13

2xRJ45

141 149

freenet/freenet

141 149

1xT13 1xT13

1) minimaler Abstand Untergrund (Betondecke) bis Oberkante Bodenbelag 2) nicht im Feller Sortiment

Bodendose BDVKombinationsmöglichkeiten

Register_15_d.indd 170 23.07.2015 12:14:09