rd010 - en.aqualabo.fr manual... · 4 rd0107 09/2014 1.rd010 1.1 einleitung bedienungsanleitung...

60
RD010 www.aqualabo.fr RD010 DE GB FR ES IT Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d‘emploi Instrucciones Istruzioni d‘uso

Upload: others

Post on 17-Apr-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

RD010

www.aqualabo.fr

RD010

DE

GB

FR

ES

IT

Bedienungsanleitung

Instruction Manual

Mode d‘emploi

Instrucciones

Istruzioni d‘uso

Page 2: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

2 RD010_7 09/2014

Page 3: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

3RD010_7 09/2014

Inhaltsverzeichnis

1. RD010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Verwendung von Symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3 Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.4 Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.5 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.6 Funktion der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

2. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

3. Beeper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

4. Bedienkonzept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5. Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6. Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

7. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

8. Blockschaltbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

9. LED-Fehlercode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Wichtige Information

Um die Qualität unserer Umwelt zu erhalten, beschützen und zu verbessern Entsorgung von elektronischen Geräten in der Europäischen Union

Aufgrund der Europäischen Verordnung 2002/96/EC darf Ihr elektronisches Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden!

Tintometer GmbH entsorgt ihr elektrisches Gerät auf eine professionelle und für die Umwelt verantwortungsvolle Weise. Dieser Service ist, die Transportkosten nicht inbegriffen, kostenlos. Dieser Service gilt ausschließlich für elektrische

Geräte die nach dem 13.08.2005 erworben wurden. Senden Sie Ihre zu ent-sorgenden Tintometer Geräte frei Haus an Ihren Lieferanten.

Page 4: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

4 RD010_7 09/2014

1. RD010

1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-

nimmt keine Haftung bei nicht sachgemäßer Benutzung des Gerätes und Nichteinhaltung der Bedienungsvorschriften.

1.1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Der Thermoreaktor darf ausschließlich zum Erhitzen von verschlossenen 16-mm-Ø Küvettenteströhrchen verwendet werden.

Grundsätzlich ist beim Starten des Heizvorgangs und während der Heizperiode die Schutzhaube geschlossen zu halten.

Die zu wählende Temperatur und das entsprechende Zeitintervall sind Küvettentest-abhängig und sind in der zu den Küvettentest gehörenden Analysenvorschrift ange-geben. Auf die Einhaltung dieser Angaben ist unbedingt zu achten.

Die am Gerät angebrachten Schilder weisen auf die Gefahren hin, denen der Benutzer beim Betrieb oder bei Wartungsarbeiten ausgesetzt ist. Die Etiketten dürfen nicht entfernt werden und müssen, wenn sie unleserlich geworden sind, durch neue ersetzt werden.

1.1.2 Verwendung von Symbolen

In dieser Anleitung wurden folgende Symbole verwendet, um auf eine mögliche Personengefährdung, Sachschäden bzw. nützliche Informationen hinzuweisen:

ELEKTRISCHE GEFAHR! Bezeichnet eine mögliche Gefährdung des Anwenders. Bei Nichtbeachtung können Tod oder schwerste Verletzungen die Folge sein.

ACHTUNG! Weist auf mögliche Sachschäden hin. Bei Nichtbeachtung können Geräte ernsthaft beschädigt werden.

WICHTIG! Bezeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Informationen.

ACHTUNG! Heiße Oberfläche! Nicht berühren: Verbrennungsgefahr!

Bedienungsanleitung lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

i

Page 5: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

5RD010_7 09/2014

1. RD010

1.2 Wichtige Hinweise

Hinweise zum Aufstellungsort Der Aufstellungsort darf weder extrem heiß oder kalt, noch feucht oder staubig sein.

Hitze und Kälte können die Funktionsfähigkeit des Thermoreaktors beeinträchtigen. Feuchtigkeit und Staub können zu einem Ausfall des Thermoreaktors führen.

Stellen Sie den Thermoreaktor nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Radiatoren auf. Das Gerät darf zudem keinen mechanischen Vibra-tionen oder Stößen ausgesetzt werden.

Die an der Unter- und Rückseite des Gerätes angebrachten Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt sein.

Hinweise zum Netzanschluss Verwenden Sie ausschließlich das für Ihr Land geeignete Netzkabel.

Die Netzsteckdose sollte sich in direkter Nähe befinden und leicht zugänglich sein. Der Thermoreaktor kann nur durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose ganz vom Netz getrennt werden.

Sicherheitshinweise zum Betrieb Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf das

Netzkabel, und sorgen Sie dafür, dass keine Knoten am Kabel auftreten. Um das Kabel zu lösen, ziehen Sie stets am Stecker und nie am Kabel selbst. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu Brand oder Stromschlägen führen.

Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht verdeckt werden. Die Luftzirkula-tion im Thermoreaktor ist erforderlich, um eine Überhitzung zu vermeiden. Wird Sie beeinträchtigt können Brand oder ein Ausfall des Thermoreaktors die Folge sein.

Öffnen Sie den Thermoreaktor niemals eigenständig. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder anderer Personenschäden. Der Thermoreaktor darf nur von Fachpersonal geöffnet und gewartet werden.

Sicherheitsvorschriften Der Heizblock kann bei entsprechender Programmierung eine Temperatur von

150 °C erreichen und zwar sowohl während der Heizphase (wenn die HEAT-LED leuchtet) als auch während der Abkühlphase.

Während dieser Zeit kann die Unterseite des Gerätes heiß sein! Nicht berühren, Verbrennungsgefahr!

Die bei den Arbeiten verwendeten Materialien müssen bei den Temperaturen, die vom Gerät erreicht werden, beständig sein.

Bitte unbedingt Klarsichtdeckel schließen, wenn Küvettentests im Gerät erhitzt werden.

Reinigung Vor Beginn der Reinigungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen. Die Heizplatte

muss bei Reinigungsarbeiten kalt sein. Die Reinigung erfolgt mit einem feuchten Tuch und nicht brennbaren, nicht korrosiven Reinigungsmitteln.

Schutzvorrichtungen Die Schutzvorrichtungen müssen gegen die vom Gerät erreichten Temperaturen und

die beim Arbeiten benutzten Materialien und Reagenzien beständig sein.

i

Page 6: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

6 RD010_7 09/2014

1. RD010

1.3 Auspacken Heben Sie den Thermoreaktor vorsichtig aus der Verpackung und überprüfen Sie das

Zubehör auf Vollständigkeit.

Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie den Reaktor einschicken oder anderweitig transportieren müssen.

Stückliste

Teil Anzahl 1 Thermoreaktor RD010 1 2 Netzkabel (Europa-Version) 1 3 Bedienungsanleitung 1

1.4 Anschließen Auf der Rückseite des Thermoreaktors befindet sich:

• Schiebeschalter für Netzspannung

• Stecker für Netzkabel

• Gerätesicherung 4 AT

• Netzschalter (0/I)

Das Gerät ist mit einem Wahlschalter für 115 V / 230 V ausgerüstet. Dieser befindet sich an der Geräterückseite. Erst wenn die vorhandene Netzspannung am Schiebeschalter richtig eingestellt ist und der Netzschalter in der Position „0“ ist, darf das Gerät über das mit Schutzleiter versehene Kabel an das Netz angeschlossen werden.

Schiebeschalter für Netzspannung

NetzschalterStecker für Netzkabel

Gerätesicherung

Schutzhaube

Page 7: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

7RD010_7 09/2014

RD010

150120100

Start

1206030

Temp°C

Timemin

Heat

1.6 Funktion der Bedienelemente Start-Taste / Timer: Mit der “START“-Taste wird (nachdem die Solltemperatur

erreicht ist) die Zeitmessung (Countdown) für das eingestellte Zeitintervall aktiviert. Der Ablauf des Zeitintervalls wird akustisch angekündigt (Beeper, s.S. 7) und die Heizung automatisch abgeschaltet.

Aufheiz-Taste: Mit der „HEAT“-Taste wird (nachdem das Gerät mit dem Hauptschalter I/O eingeschaltet wurde) der Aufheizvorgang für die eingestellte Solltemperatur aktiviert.

Temperaturwahl-Taste: Durch mehrfaches Drücken der Taste „TEMP“ wird zwischen 100/120/150°C Solltemperatur gewählt (Scrollen).

Zeitwahl-Taste: Durch mehrfaches Drücken der Taste „TIME“ wird zwischen den Zeitintervallen 30/60/120/∞ (min) gewählt (Scrollen).

Start-Taste / Timer

Aufheiz-Taste

Temperatur-Wahl-Taste

Zeit (Intervall)-Wahl-Taste

Heat LED

Temperatur LEDs

Zeit LEDs

1.5 Bedienelemente

Page 8: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

8 RD010_7 09/2014

2. Bedienung

In diesem Kapitel wird die Bedienung Schritt für Schritt für eine Standardanwendung beschrieben. Von der Standardanwendung abweichende Vorgehensweisen werden in der Tabelle „Bedienkonzept“ (Seite 9) beschrieben.

Das Gerät wird mit dem Netzschalter an der Rückseite eingeschaltet (Position I). Nach dem Einschalten zeigt das Gerät automatisch die zuletzt eingestellte Temperatur und die zuletzt gewählte Zeitspanne an. Die entsprechenden LEDs auf der Frontplatte leuchten. Nach dem Einschalten des Netzschalters heizt das Gerät noch nicht auf, dazu muss die „HEAT“-Taste gedrückt werden. Nach dem Drücken der „HEAT“-Taste blinkt die Heat-LED.

Vor und nach dem Drücken der „HEAT“-Taste können Temperatur- u. Zeiteinstel-lungen verändert werden. Während der Aufheizphase blinkt die Temperatur-LED, die Zeit-LED leuchtet dauernd.

Wenn die eingestellte Solltemperatur erreicht ist, wechselt die blinkende Temperatur-LED auf Dauerleuchten.

Der Timer beginnt mit der Zeitmessung entsprechend dem eingestellten Wert nach Drücken der Taste „START“. Sobald die Zeitmessung beginnt, wechselt die Zeit-LED von Dauerleuchten auf Blinken. Wenn die eingestellte Zeitspanne abgelaufen ist, leuchten die Zeit-LED und die Temperatur-LED, während die Heat-LED aus ist (Hei-zung ist abgeschaltet).

3. Beeper

Temperatur oder Zeit weiterschalten: kurzer Doppel-Beep (zwei Frequenzen)

Heizung (per Heat-Taste) einschalten: langer Beep (eine Frequenz)

Heizung (per Heat-Taste) vorzeitig abschalten: langer Beep (eine Frequenz)

Temperatur-Sollwert ist erreicht: achtfacher kurzer Beep (zwei Frequenzen)

Starten des Timers (per Start-Taste): langer Beep (eine Frequenz)

Timer ist abgelaufen: sechzehnfacher kurzer Beep (zwei Frequenzen)

Zur Zeit ungültige Taste gedrückt kurzer einfacher Beep (z.B. Start-Taste wenn Aufheizen (eine Frequenz) noch nicht beendet):

Fataler Fehler, Gerät hat sich automatisch abgeschaltet: LEDs zeigen Fehlercode (siehe S. 12/13) anhaltender Dauer-Beep (zwei Frequenzen), bis Gerät über Netzschalter ausgeschaltet wird.

Page 9: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

9RD010_7 09/2014

4. BedienkonzeptN

ach

Eins

chal

ten

mit

dem

Net

zsch

alte

r an

der

Ger

äter

ücks

eite

hei

zt d

as G

erät

nic

ht; d

azu

mus

s di

e Ta

ste

HEA

T ge

drüc

kt w

erde

n.(Z

usta

nd 1

)N

ach

der

Auf

heiz

phas

e st

arte

t di

e vo

rein

gest

ellte

Zei

tmes

sung

ers

t na

ch D

rück

en d

er S

TART

Tas

te.(Z

usta

nd 3

)

Zust

and

Hea

t-LE

DTe

mp.

-LED

Tim

e-LE

DH

eat-

Tast

eSt

art-

Tast

eTe

mp-

/Tim

e-Ta

ste

Hei

zung

Näc

hste

r Zu

stan

d

1. W

arte

t au

f H

EAT

Tast

eA

usA

n (z

ulet

zt

gew

ählte

r So

llwer

t)

An

(zul

etzt

ge

wäh

lte

Zeit)

Drü

cken

: =>

Zu

stan

d 2

Igno

riere

nEi

nste

llen

mög

lich

Aus

Wen

n H

EAT

Tast

e ge

drüc

kt:

Zust

and

2

2. A

ufhe

izen

An

Blin

ktD

auer

nd a

nD

rück

en =

>

Zust

and

1Ig

norie

ren

Eins

telle

n m

öglic

h

Auf

heiz

en

oder

ab

kühl

en

lass

en

Wen

n So

lltem

pera

tur

erre

icht

: Z

usta

nd 3

3. W

arte

t au

f ST

ART

Tas

teA

nD

auer

nd a

nD

auer

nd a

nD

rück

en =

>

Zust

and

1

Wen

n ni

cht

t=∞

: Sta

rt

mög

lich

Eins

telle

n m

öglic

hTe

mpe

ratu

r ha

lten

Wen

n St

art

gedr

ückt

: Zu

stan

d 4

(t≠∞

)

Wen

n t=∞

:ig

norie

ren

Nac

h Ä

nder

n vo

n So

lltem

pera

tur:

Zust

and

2

Wen

n zu

se

hr v

on

Sollt

empe

ratu

r en

tfer

nt:

Zust

and

2

4. Z

eit

läuf

tA

nD

auer

nd a

nBl

inkt

Drü

cken

=>

Zu

stan

d 1

Igno

riere

nIg

norie

ren

Tem

pera

tur

halte

n

Wen

n Ze

it ab

gela

ufen

: Zu

stan

d 1

Hea

t-LE

D

an b

edeu

tet:

au

fhei

zen

oder

Tem

pera

tur

halte

n (w

enn

Tem

pera

tur

über

Sol

lwer

t, a

bküh

len

lass

en)

au

s be

deut

et:

nich

t he

izen

Tem

p.-L

ED

blin

kt b

edeu

tet:

Sol

lwer

t is

t ni

cht

erre

icht

, Auf

heiz

en (b

zw. A

bküh

len)

läuf

t

an b

edeu

tet:

in

Ver

bind

ung

mit

der

Hea

t-LE

D a

n: S

ollw

ert

ist

erre

icht

und

wird

geh

alte

n

in

Ver

bind

ung

mit

der

Hea

t-LE

D a

us: z

eigt

nur

Sol

lwer

t an

, Ist

wer

t ka

nn a

nder

s se

in

Zeit-

LED

bl

inkt

bed

eute

t: T

imer

läuf

t

an b

edeu

tet:

Ti

mer

läuf

t no

ch n

icht

ode

r ni

cht

meh

r

Page 10: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

10 RD010_7 09/2014

5. Wartung Der Reaktor ist mit einer 4-A-trägen Sicherung abgesichert. Diese befindet sich auf

der Rückseite unterhalb des Netzschalters.

Sollte die Sicherung gewechselt werden müssen, wird der Reaktor zuerst vom Netz getrennt (Ziehen des Netzsteckers aus der Netzsteckdose) und dann der Sicherungs-halter mit einem geeigneten Werkzeug aus der Arretierung gelöst.

6. Reinigung

Der Reaktor wird vom Netz getrennt (Ziehen des Netzsteckers aus der Netzsteckdose). Reinigungsarbeiten erst vornehmen, wenn der Thermoreaktor vollständig abgekühlt ist. Zur Reinigung eignet sich ein feuchtes Tuch mit nicht brennbaren, nicht aggres-siven schleif- und scheuermittelfreien Detergenzien.

ACHTUNG:

Für den Fall, dass in dem Heizblock eine oder mehrere Küvetten platzen und/oder Inhalte der Küvetten unbeabsichtigt ausgetreten sind, muss die sichere Entsorgung des Küvettenglases und -inhalts gemäß den Angaben im entsprechenden Sicherheits-datenblatt (Kapitel 6 und/oder 13) erfolgen.

Ein kontaminierter Reaktor darf nicht weiterverwendet werden und muss für den Austausch des Aluminiumblocks zum Hersteller oder einem autorisierten Servicecenter geschickt werden.

7. Technische DatenNetzanschluss V/Hz 230 / 50-60 oder 115 / 50-60 (über Wahlschalter)Leistungsaufnahme W 550Abmessungen mm 248 x 219 x 171Gewicht kg 3,9Werkstoffe Gehäuse Ober-/Unterteil: ABS Innengehäuse: PBT Schutzgitter: PPS Klarsichtdeckel: PC Heizblock: AluminiumKüvettenaufnahme 24 Bohrungen, Aluminiumblock Durchmesser 16,2 mm ± 0,2 mmTemperaturwahl °C 100 / 120 /150Temp.-Überwachung Pt100 A-KlasseTemperaturstabilität °C ± 1 am Pt100Zeitintervalle min 30 / 60 / 120 / und unbegrenzt (∞)Aufheizgeschwindigkeit (20°C --> 150°C) min 12Steuerung MikroprozessorÜberhitzungsschutz °C am Thermoblock bei 190Beeper (Piezo Summer) dB max. 88

Umgebungsbed. Temp. °C 10 – 40 relative Feuchte % max. 85

Page 11: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

11RD010_7 09/2014

8. Elektrisches Blockschaltbild

Page 12: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

12 RD010_7 09/2014

9. LED-Fehlercode

Fehl

er-N

rFe

hle

rm

ög

lich

e U

rsac

hen

Tem

p-L

EDs

LED

30

min

.LE

D 6

0 m

in.

LED

120

min

.LE

D ∞

Piep

ton

Dau

eral

arm

1N

etzf

requ

enz

Net

zfre

quen

z un

ter

50H

z

oder

übe

r 60

Hz;

Fe

hler

auf

Pla

tine

ein

aus

aus

aus

ein

ja

2A

nspr

eche

n de

r Sc

hutz

scha

ltung

Fehl

er a

uf P

latin

eei

nau

sau

sei

nau

sja

3A

DC

-Feh

ler

Fehl

er a

uf P

latin

e ei

nau

sau

sei

nei

nja

4K

abel

bruc

hZu

leitu

ng z

um P

t100

un

terb

roch

en; s

ehr

abru

pte

Tem

pera

turä

nder

ung

ein

aus

ein

aus

aus

ja

5Ti

meo

ut b

eim

Auf

heiz

en

Pt10

0 ni

cht

richt

ig a

uf

Alu

bloc

k be

fest

igt;

K

urzs

chlu

ss d

es P

t100

; ve

rrin

gert

e od

er g

ar k

eine

H

eizl

eist

ung

ein

aus

ein

aus

ein

ja

6un

tere

r Re

fere

nzw

ert

au

ßerh

alb

Tole

ranz

Fehl

er a

uf P

latin

e ei

nau

sei

nei

nau

sja

7ob

erer

Ref

eren

zwer

t

auße

rhal

b To

lera

nzFe

hler

auf

Pla

tine

ein

aus

ein

ein

ein

ja

8Te

mpe

ratu

rmes

sung

am

obe

ren

Ans

chla

g

Zule

itung

zum

Pt1

00

unte

rbro

chen

Fe

hler

auf

Pla

tine

ein

ein

aus

aus

aus

ja

9Pr

ogra

mm

abst

urz

EMV-

rele

vant

e St

örun

g vo

n au

ßen

(HF,

Fun

ken

etc)

100°

ein

12

0° a

us

150°

ein

ein

aus

ein

aus

nein

10Ü

bert

empe

ratu

r au

f Pl

atin

eG

erät

übe

rhitz

tei

n

ei

nei

nau

sau

sja

Page 13: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

13RD010_7 09/2014

Page 14: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

14 RD010_7 09/2014

Content

1. RD010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.1.1 Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.1.2 Guide to symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.2 Important information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.3 Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.4 Connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.5 Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 1.6 Function of buttons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

2. Work session . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3. Beeper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4. Function schematics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

5. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

7. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

8. Wiring diagramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

9. Error code (LED indication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Important Information

To Preserve, Protect and Improve the Quality of the Environment

Disposal of Electrical Equipment in the European Union

Because of the European Directive 2002/96/EC your electrical instrument must not be disposed of with normal household waste!

Tintometer GmbH will dispose of your electrical instrument in a professional and envi-ronmentally responsible manner. This service, excluding the cost of trans-portation is free of charge. This service only applies to electrical instruments

purchased after 13th August 2005. Send your electrical Tintometer instruments for disposal freight prepaid to your supplier.

Page 15: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

15RD010_7 09/2014

1. RD010

1.1 Introduction Please read the manual before using the unit in particular taking note of the warning

symbols listed below.

The manufacture does not take responsibility for any issues caused by use of the unit not in accordance with the instructions laid out in this manual.

1.1.1 Preface

The reactor is only suitable for 16 mm Ø test tubes, closed with a lid. The unit has a transparent cover, which has to be closed during the heating process.

The required temperatures and the corresponding time periods are specific for the different test tube types and specified in the corresponding method descriptions. Don’t exceed temperatures or time spans in any case.

All warning labels must NOT be removed and should be replaced if they become damaged or faded.

1.1.2 Guide to symbols

The symbols below are used in this manual to indicate where there is risk of injury or damaging devices or to indicate especially useful information:

DANGER! Indicates risk of injury. When not following instructions, severe injury or death may result.

ATTENTION! Indicates possible damage to devices. When not following instructions, devices may be heavily damaged.

IMPORTANT! Indicates hints on operation and other useful information.

ATTENTION! Hot surfaces! Do not touch, risk to be badly burned!

Read all instructions before using the instrument.

i

Page 16: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

16 RD010_7 09/2014

1. RD010

1.2 Important information

Note on reactor placement The setup location must not be extremely hot, cold, humid or dusty. Heat and cold

can impair the functionality of the reactor. Humidity and dust can cause the reactor to fail.

Do not place the reactor near heaters such as radiators or the like. Do not expose the reactor to mechanical vibrations or jarring.

Do not block or cover the ventilation openings.

Notes on power connection Only use the power cord designated for use in your country.

The wall outlet should be within easy reach. Pulling the power plug is the only way to disconnect the reactor from the power source

Safety instructions for operation The power cord must not be damaged. Do not place any objects on the power cord

and make sure it does not have any knots. To unplug the cord, always pull on the plug and not on the cable itself.

Avoid covering the ventilation slots. Air circulation is necessary to prevent the reactor from overheating. If the air circulation is restricted it could cause fire or damage the reactor.

Never open the reactor housing yourself. There is a danger of electric shock and other hazards. The reactor may only be opened and serviced by qualified professionals.

Safety rules

The heating block if programmed, may reach a temperature of 150 °C, this hap-pens during the heating phase when the red LED is lighted. Please note the unit will remain hot during the cooling phase even though the LED-light may be off.

During this phase the base of the instrument may be very hot! Do not touch, risk to be badly burned!

The materials used during the work must be compatible with the temperatures reached by the unit.

Cleaning

The heating plate must be allowed to cool before cleaning. Use a damp cloth with a non flammable, non corrosive detergent .

Personal Protection Equipment

The equipment used for personal protection must be compatible with the reached temperature and the dangers due to the working materials.

i

Page 17: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

17RD010_7 09/2014

1. RD010

1.3 Unpacking Carefully inspect all items to ensure that every part on the list below is present

and no visible damage has occurred during transportation.

Store the packing material to return the unit for repair or other kinds of transport.

The table below shows the parts included in the packing.

Part list

Part Quantity 1 Thermoreactor RD010 1 2 Power cord (European version) 1 3 Instruction manual 1

1.4 Connecting On the reverse side of the reactor:

• Selector for voltage 115 V / 230 V

• Plug for power cord

• Fuse 4 AT

• ON/OFF Switch (0/I)

Before connecting to power supply check that the ON/OFF switch is turned to “0” and check that the voltage selector (115 V/230 V) corresponds to the voltage supplied by the electric socket.

Selector for voltage

ON/OFF SwitchPlug for power cord

Fuse

Cover

Page 18: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

18 RD010_7 09/2014

RD010

150120100

Start

1206030

Temp°C

Timemin

Heat

1.6 Function of buttons Start key (for timer): By pressing this key the work cycle will start with the

pre-selected values for temperature and time. At the end of the work cycle the beeper will sound (Beeper, see p. 7) and the heater automatically switches off.

Heat key: By pressing this key (after switching the instrument on using the main on/off switch see page 17) the reactor will heat up to the pre-selected temperature.

Temp key: By pressing this key the temperature is selected (scrolling). It is possible to select between 100/120 and 150 °C. When a temperature is selected the corresponding LED will light.

Time key: By pressing this key the time is selected (scrolling). It is possible to select between: 30/60/120 min or ∞ (infinite). When a time is selected the corresponding LED will light.

Start key / Timer

Heat key

Temperature key

Time (interval) key

Heat LED

Temperature LEDs

Time LEDs

1.5 Buttons

Page 19: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

19RD010_7 09/2014

2. Work session

This section describes the use of the reactor for a standard application. For further applications please refer to “Function schematics” (page 20).

After the unit is switched on (main switch, reverse side, position I) the keypad automatically shows the last selected temperature and time span. The corresponding LEDs are lighted.

After switching on the block heating does not commence automatically.

For heating up the unit press the “Heat” key. After pressing this key the Heat LED is lighted.

Before and after pressing the “Heat” key temperature and time span still can be changed.

During heating up the Temperature LED will light intermediately, when the selected temperature is reached the Temperature LED is lighted permanently.

By pressing the “Start” key the timer starts the work cycles corresponding to the cho-sen time span (indication by Time LED). Starting the work cycle the Time LED changes from lighted to flashing.

When the work cycle ends Time LED and Temperature LED are lighted while the Heat LED is off.

At the end of the work cycle the heater is switched off.

3. Beeper

Select temperature or time: short double beep (two frequencies)

Switch heater on: long beep (one frequency)

Switch heater off: long beep (one frequency)

Temperature reaches the selected value: 8 x short beep (two frequencies)

Start of countdown: long beep (one frequency)

End of countdown: 16 x short beep (two frequencies)

Pressing a key which is inactive short beep (at the moment): (one frequency)

Malfunction: Continuous beep (2 frequencies) until the instruments is switched off with the main switch (position “O”). In this case the LED combination according pages 12/13 allows a failure definition.

Page 20: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

20 RD010_7 09/2014

4. Function schematics

Aft

er s

witc

hing

on

the

inst

rum

ent

with

the

mai

n on

/off

sw

itch,

the

hea

ter

is n

ot a

ctiv

e. P

ress

the

HEA

T-ke

y fo

r he

atin

g up

(sta

tus

1).

Aft

er h

eatin

g up

to

the

sele

cted

tem

pera

ture

the

tim

er s

tart

s af

ter

pres

sing

STA

RT-k

ey (s

tatu

s 3)

.

Stat

usH

eat-

LED

Tem

p.-L

EDTi

me-

LED

Hea

t-ke

ySt

art-

key

Tem

p-/T

ime-

key

Hea

ter

next

pos

sibl

e st

atus

1. W

aitin

g fo

r pr

essi

ng H

EAT-

key

Off

last

sel

ecte

d te

mpe

ratu

rela

st s

elec

ted

time-

span

Pres

s: =

>

Stat

us 2

Igno

reSe

lect

ion

poss

ible

Off

Aft

er p

ress

ing

HEA

T-ke

y:St

atus

2

2. H

eatin

g up

On

Flas

hing

On

Pres

s =

>

Stat

us 1

Igno

reSe

lect

ion

poss

ible

Hea

ting

up

or C

oolin

g do

wn

If se

lect

ed

tem

pera

ture

is

reac

hed:

Stat

us 3

3. W

aitin

g fo

r pr

essi

ng S

TART

-key

On

On

On

Pres

s =

>

Stat

us 1

Pres

s fo

r t

=

30, 6

0, 1

20

Sele

ctio

n po

ssib

le

Tem

pera

ture

-co

ntro

lled

for

stab

ility

of

the

sele

cted

te

mpe

ratu

re

Aft

er p

ress

ing

Star

t-ke

y:

Stat

us 4

(t≠∞

)

Igno

re f

or

t=∞

If se

lect

ed

tem

pera

ture

will

be

cha

nged

: St

atus

2

If te

mpe

ratu

re

to d

iffer

ent

to

sele

cted

one

:St

atus

2

4. T

ime:

Cou

nt

dow

nO

nO

nFl

ashi

ngPr

ess

=>

St

atus

1Ig

nore

Igno

reSt

able

Te

mpe

ratu

re

End

of c

ount

do

wn:

St

atus

1

Hea

t-LE

D

On:

H

eatin

g up

or

stab

ilizi

ng s

elec

ted

tem

pera

ture

.

Off

: H

eate

r is

off

Tem

p.-L

ED

Flas

hing

: Se

lect

ed t

empe

ratu

re is

not

rea

ched

(hea

ting

up o

r co

olin

g do

wn)

Toge

ther

with

HEA

T-LE

D O

n:

Sele

cted

tem

pera

ture

is r

each

ed

To

geth

er w

ith H

EAT-

LED

Off

: In

dica

tes

sele

cted

tem

pera

ture

with

out

indi

catio

n of

the

rea

l tem

pera

ture

of

the

reac

tor

Tim

e-LE

D

Flas

hing

: C

ount

dow

n fu

nctio

n

On:

in

dica

tion

of s

elec

ted

time-

span

with

out

coun

t do

wn

func

tion.

Page 21: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

21RD010_7 09/2014

5. Maintenance

The unit is protected by a 4AT fuse. The position of the fuse holder is on the reverse side of the unit under the main switch.

Should the fuse need changing, disconnect the unit from the power supply and open the cover with a suitable tool to access the fuse.

6. Cleaning No special maintenance is necessary apart from periodic cleaning of the unit.

Disconnect the unit from power supply and use a dust-free cloth with a non flammable, non aggressive detergent to clean the unit.

ATTENTION:

If the reactor is contaminated by spillage of the tube contents or breakage of the test tube, the disposal of waste (both glass and liquid) must be done according to the instructions set out in the Material Safety Data Sheet (MSDS) (Chapter 6 and/or 13).

A contaminated aluminium block must be replaced prior to further use of the reactor. The reactor should be sent to the manufacturer or an authorised service centre.

7. Technical dataPower supply V/Hz 230 / 50-60 or 115 / 50-60 selectablePower W 550Size mm 248 x 219 x 171Weight kg 3.9Construction materials Housing: ABS Protection grid: PPS Lid: PC Block insert: PBT Heating block: AluminiumHoles in the aluminium block 24 holes, ø 16.2 mm ± 0.2 mmSelectable temperatures °C 100 / 120 /150Probe type Pt100 A classTemperature stability °C ± 1 at the Pt100Selected time min 30 / 60 / 120 / continuous (∞)Heating up from (20°C --> 150°C) min 12Thermoregulation MicroprocessorProtection °C at the Alublock for 190 against overheatingBeeper dB max. 88

Environmental conditions (operation)Temperature °C 10 – 40 Humidity % max. 85

Page 22: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

22 RD010_7 09/2014

8. Wiring diagramm

Page 23: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

23RD010_7 09/2014

9. Error Code (LED indication)N

o.

Erro

r ty

pe

Poss

ible

rea

son

(s)

Tem

p L

ED

LED

30

min

LED

60

min

LED

120

min

LED

∞C

on

tin

uo

us

bee

p

1Po

wer

sup

ply

freq

uenc

yFr

eque

ncy

high

er/lo

wer

50

Hz

/ 60H

z;

Mai

nboa

rd f

aulty

on

o

ffof

fof

fon

yes

2Sa

fety

fea

ture

rea

ctio

nM

ainb

oard

fau

lty

on

off

off

onof

fye

s

3A

DC

err

orM

ainb

oard

fau

lty

on

off

off

onon

yes

4W

iring

pro

blem

inte

rnal

con

nect

ion

inco

mpl

ete

on

off

onof

fof

fye

s

5H

eatin

g pr

oble

m-

no p

ower

; -

reac

tor

pow

er

- pr

obe

prob

lem

on

off

onof

fon

yes

6T

valu

e un

derr

ange

Mai

nboa

rd f

aulty

on

o

ffon

onof

fye

s

7T

valu

e ov

erra

nge

Mai

nboa

rd f

aulty

on

o

ffon

onon

yes

8Te

mpe

ratu

re t

oo h

igh

Prob

e co

nnec

tion

faul

ty

Mai

nboa

rd f

aulty

on

o

nof

fof

fof

fye

s

9M

icro

proc

esso

r fa

ilure

EMC

-inte

rfer

ence

100°

on

120°

off

15

0° o

n

on

off

onof

fno

10Te

mpe

ratu

re o

n m

ainb

oard

too

hig

hU

nit

over

heat

edon

o

non

off

off

yes

Page 24: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

24 RD010_7 09/2014

Page 25: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

25RD010_7 09/2014

Table des matières

1. RD010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.1.1 Usage conforme à la détermination de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.1.2 Utilisation des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.2 Indications importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1.3 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.5 Eléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1.6 Fonction des éléments de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

2. Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

3. Beeper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

4. Concept de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

5. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

6. Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

7. Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

8. Diagramme de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

9. Code d’erreur DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Notice importante

Conserver, protéger et optimiser la qualité de l’environnement

Élimination du matériel électrique dans l’Union Européenne

Conformément à la directive européenne nº 2002/96/EC, vous ne devez plus jeter vos instruments électriques dans les ordures ménagères ordinaires !

La société Tintometer GmbH se charge d’éliminer vos instruments électriques de façon pro-fessionnelle et dans le respect de l’environnement. Ce service, qui ne comprend

pas les frais de transport, est gratuit. Ce service n’est valable que pour des instruments électriques achetés après le 13 août 2005. Nous vous prions d’envoyer

vos instruments électriques Tintometer usés à vos frais à votre fournisseur.

Page 26: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

26 RD010_7 09/2014

1. RD010

1.1 Introduction Lire le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service. Le fabricant décline toute

responsabilité en cas d’utilisation non adéquate de l’appareil et le non respect des instructions d’utilisation.

1.1.1 Usage conforme à la détermination de l’appareil

Ce thermoréacteur est uniquement destiné au chauffage de tubes fermés de diamè-tre 16 mm.

Il est impératif de tenir le couvercle de protection fermé lors du démarrage du proces-sus et de la période de chauffage.

La température à sélectionner et l’intervalle de temps dépendent du test en cuvette et sont indiqués dans les instructions d’analyse propres à ceux-ci. Il est impératif de bien respecter ces informations.

Les étiquettes fixées sur l’appareil attirent l’attention sur les dangers auxquels l’utilisateur s’expose lors de l’utilisation ou la maintenance. Ne pas enlever ces étiquettes et les remplacer si elles sont devenues illisibles.

1.1.2 Utilisation des symboles

Dans ce mode d’emploi, les symboles suivants ont été utilisés afin d’attirer l’attention sur un danger potentiel humain ou matériel et apporter des informations utiles :

DANGER ELECTRIQUE Définit un danger potentiel pour l’utilisateur. Le non respect peut entraîner la mort ou des blessure très sévères.

ATTENTION ! Indique un danger matériel potentiel. Le non respect peut entraîner des dégâts importants de l’appareil.

IMPORTANT ! Donne des conseils d’utilisation et d’autres informations particulièrement précieuses.

ATTENTION ! Surface brûlante ! Ne pas toucher : danger de brûlure !

Lire le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service.

i

Page 27: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

27RD010_7 09/2014

1. RD010

1.2 Indications importantes

Indications concernant le lieu d’installation de l’appareil Le lieu d’installation de l’appareil ne doit être ni extrêmement chaud, ni froid, ni

humide ou poussiéreux. La chaleur et le froid peuvent altérer les fonctions du ther-moréacteur. L’humidité et la poussière peuvent provoquer une panne de l’appareil.

Ne pas exposer le thermoréacteur à proximité d’une source de chaleur comme les radiateurs ou radiateurs d’appoint. L’appareil ne doit être exposé à des vibrations mécaniques ou à des coups.

Ne pas couvrir les fentes d’aération dessous et derrière l’appareil.

Indications concernant le raccordement au secteur Utiliser uniquement un câble adapté pour votre pays.

La prise de courant doit se trouver à proximité directe et être aisément accessible.

Le thermoréacteur ne peut être complètement déconnecté du secteur qu’en retirant la fiche de la prise.

Indications de sécurité pour l’utilisation Le câble ne doit pas être endommagé. Ne pas poser d’objet sur le câble et s’assurer

que celui- ci n’est pas noué. Pour débrancher l’appareil, tirer sur la fiche mais jamais sur le câble. Un câble endommagé peut entraîner un danger d’incendie ou d’électrocution.

Assurez vous que les fentes d’aération ne sont pas couvertes. La circulation d’air dans le thermoréacteur est nécessaire pour éviter une surchauffe. L’altération de l’aération peut entraîner un incendie ou une panne de l’appareil.

N’ouvrez jamais le thermoréacteur par vous-même sous peine de vous exposer à une décharge électrique ou des dégâts humains. L’appareil ne peut être ouvert et entrete-nu que par un personnel qualifié.

Consignes de sécurité Le bloc de chauffage peut atteindre une température de 150°C par programmation

correspondante, et ce aussi bien durant la phase de chauffage (lorsque la DEL HEAT est allumée) que durant celle de refroidissement.

Durant cette période, le dessous de l’appareil peut être brûlant.

Ne pas toucher, danger de brûlure !

Les matériaux utilisés durant les manipulations doivent être résistants aux tempéra-tures pouvant être atteintes par l’appareil.

Il est impératif de fermer le couvercle transparent lorsque les tests en cuvettes sont en cours de chauffage.

Nettoyage Toujours retirer la fiche de la prise secteur avant de commencer les travaux de netto-

yage. La plaque chauffante doit être froide. Utiliser un chiffon humide et des produits de nettoyage non inflammables et non corrosifs.

Dispositifs de protection Les dispositifs de protection doivent être résistants aux température pouvant être

atteintes par l’appareil et aux matériaux et réactifs utilisés lors des travaux.

i

Page 28: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

28 RD010_7 09/2014

1. RD010

1.3 Déballage Retirer avec précaution le thermoréacteur de l’emballage et vérifier l’intégralité du

contenu de livraison.

Gardez le carton original et les matériaux d’emballage au cas où vous devriez retourner l’appareil ou le transporter.

Nomenclature

Pièce Nombre 1 Thermoréacteur RD010 1 2 Câble de raccordement (version européenne) 1 3 Mode d’emploi 1

1.4 Connexion A l’arrière du thermoréacteur se trouvent :

• interrupteur coulissant pour règlage de la tension

• fiche pour câble secteur

• Fusible 4 AT

• Interrupteur réseau (0/I)

L’appareil est équipé d’un interrupteur sélecteur pour 115 V / 230 V. Celui-ci se trouve à l’arrière de l’appareil. L’appareil ne peut être connecté au secteur par le câble de sécurité qu’après que la tension ait été réglée par l’interrupteur coulissant et l’interrupteur réseau soit en position « 0 ».

Interrupteur coulissant pour la tension

Interrupteur réseauPrise pour câble secteur

Fusible

Couvercle de protection

Page 29: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

29RD010_7 09/2014

RD010

150120100

Start

1206030

Temp°C

Timemin

Heat

1.6 Fonction des éléments de manipulation Touche de mise en marche/timer : en appuyant sur START, le compte à rebours est

activé pour l’intervalle de temps réglé (après que la température à atteindre soit atteinte).

L’expiration de l’intervalle de temps est signalée par un signal acoustique (beeper, voir page 7) et le chauffage s’arrête automatiquement.

Touche chauffage : en appuyant sur la touche HEAT, le processus de chauffage pour la température sélectionnée est activé (après que l’appareil ait été mis en marche à l’aide de la touche I/0)

Touche de sélection de la température : en appuyant à plusieurs reprises sur la touche TEMP, vous pouvez sélectionner entre 100/120/150°C (faire défiler).

Touche temps (intervalle) : en appuyant à plusieurs reprises sur la touche TIME, vous pouvez sélectionner entre 30/60/120/ ∞ (min) (faire défiler).

Touche de mise en marche/timer

Touche chauffage

Touche de sélection de la température

Touche temps (intervalle)

DEL chaleur

DEL température

DEL temps

1.5 Eléments de manipulation

Page 30: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

30 RD010_7 09/2014

2. Manipulation

Ce chapitre décrit l’utilisation pas à pas pour une application standard. La marche à suivre pour une application autre que l’application standard est décrite dans le tableau « concept de manipulation » (page 31).

L’appareil est mis en marche à l’aide de l’interrupteur à l’arrière de l’appareil (position I).

Après la mise en marche, l’appareil affiche automatiquement la dernière température et la dernière tension sélectionnées. Les DEL correspondant s’allument à l’avant de l’appareil. L’appareil ne chauffe pas directement après la mise en marche, pour cela il faut appuyer sur la touche HEAT. Après avoir appuyé sur la touche HEAT, la DEL HEAT s’allume.

Avant comme après avoir appuyé sur la touche HEAT, la température et le réglage du temps peuvent être modifiés. Pendant la période de chauffage, la DEL TEMP clignote et la DEL TIME s’allume en continu.

La température sélectionnée étant atteinte, la DEL TEMP ayant clignoté jusque là s’allume en continu.

Le compte à rebours commence en appuyant sur la touche START. Aussitôt que le compte à rebours commence, la DEL TIME passe de l’allumage en continu au clignotement. La période de chauffage sélectionnée passée, les LED TIME et TEMP s’allument, tandis que le DEL HEAT s’éteint (le chauffage est désactivé).

3. Beeper

Sélection de la température ou du temps : double beep court

Mettre le chauffage en marche (par touche HEAT) : beep long (une fréquence)

Arrêt anticipé du chauffage : beep long (une fréquence)

Température à atteindre est atteinte : 8 beeps courts (2 fréquences)

Mise en marche du timer (par touche start) : beep long (une fréquence)

Compte à rebours écoulé : 16 beeps courts (2 fréquences)

Touche non valide appuyée (ex : beep court (une frèquence) Touche start lorsque le chauffage n’est pas terminé :

Erreur fatale, les DEL affichent message l’appareil s’est éteint utomatiquement d’erreur (voir pages 12/13) beep continu (2 fréquences) jusqu’à la mise hors service.

Page 31: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

31RD010_7 09/2014

4. Concept de manipulationA

près

la m

ise

en m

arch

e à

l’aid

e de

l’in

terr

upte

ur r

ésea

u à

l’arr

ière

de

l’app

arei

l, ce

lui-c

i ne

chau

ffe

pas.

Pou

r ce

la, a

ppuy

er s

ur la

tou

che

HEA

T (é

tat

1).

Apr

ès la

pha

se d

e ch

auff

age,

le c

ompt

e à

rebo

urs

se m

et e

n m

arch

e se

ulem

ent

aprè

s av

oir

appu

yé s

ur la

tou

che

STA

RT (é

tat

3).

Etat

DEL

-HEA

TD

EL T

emp.

DEL

Tim

eTo

uche

HEA

TTo

uche

ST

ART

Touc

he

Tem

p-/T

ime

Cha

uffa

geEt

at s

uiva

nt

1. A

tten

d la

tou

che

HEA

TEt

eint

Allu

(val

eur

à at

tein

dre

séle

ctio

nnée

en

der

nier

)

Allu

(tem

ps

séle

ctio

nné

en d

erni

er)

App

uyer

: =>

Et

at 2

Igno

rer

Régl

age

poss

ible

Etei

ntSi

tou

che

HEA

T ap

puyé

e : é

tat

2

2. C

hauf

fage

Allu

Clig

note

En c

ontin

uA

ppuy

er =

>

Etat

1Ig

nore

rRé

glag

e po

ssib

le

Lais

ser

chau

ffer

ou

refr

oidi

r

Si te

mpé

ratu

re

à at

tein

dre

est

atte

inte

: ét

at 3

3. A

tten

d la

tou

che

STA

RTA

llum

éEn

con

tinu

En c

ontin

uA

ppuy

er =

>

état

1

Si t

n’e

st

pas

= ∞

: dé

mar

rage

po

ssib

le

Régl

age

poss

ible

Teni

r la

te

mpé

ratu

re

Si S

tart

app

uyé

: Et

at 4

(t≠∞

)

Si t

= ∞

:Ig

nore

r

Apr

ès

chan

gem

ent

de

la t

empé

ratu

re

à at

tein

dre

: Et

at 2

Si t

rop

éloi

gné

de t

empé

ratu

re

à at

tein

dre

: Et

at 2

4. T

emps

s’é

coul

eA

llum

éEn

con

tinu

Clig

note

App

uyer

=>

Et

at 1

Igno

rer

Igno

rer

Teni

r la

te

mpé

ratu

reQ

uand

tem

ps

écou

lé :

état

1

DEL

HEA

T :

allu

sign

ifie

: ch

auff

er o

u te

nir

tem

péra

ture

(si t

empé

ratu

re s

upér

ieur

e à

tem

péra

ture

à a

ttei

ndre

: la

isse

r re

froi

dir)

Et

eint

sig

nifie

: ne

pas

cha

uffe

r

DEL

tem

p. :

Clig

note

men

t si

gnifi

e : v

aleu

r à

atte

indr

e pa

s at

tein

te, c

hauf

fage

(ou

refr

oidi

ssem

ent)

en

cour

s

Allu

sign

ifie

: en

com

bina

ison

ave

c la

DEL

HEA

T al

lum

ée :

vale

ur a

ttei

nte

et t

enue

En c

ombi

nais

on a

vec

la D

EL H

EAT

étei

nte

: affi

che

seul

emen

t la

val

eur

à at

tein

dre,

la v

aleu

r no

min

ale

peut

êtr

e au

tre.

DEL

tim

e :

clig

note

men

t si

gnifi

e :

com

pte

à re

bour

s en

cou

rs

Allu

sign

ifie

: co

mpt

e à

rebo

urs

n’es

t pa

s en

core

ou

plus

en

cour

s.

Page 32: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

32 RD010_7 09/2014

5. Maintenance Le réacteur est équipé d’un fusible 4-A. Celui-ci se trouve à l’arrière, en dessous de

l’interrupteur réseau.

Si vous deviez changer le fusible, d’abord débrancher le réacteur du secteur (retirer la fiche de la prise) et desserrer le porte-fusible avec un outil adapté.

6. Nettoyage

Débrancher le réacteur du secteur (retirer la fiche de la prise). Commencer les travaux de maintenance seulement après que le réacteur ait totalement refroidi. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide et des détergents non inflammables, non agressifs et non abrasifs.

ATTENTION :

Pour le cas où une ou plusieurs cuvettes et /ou leur contenu s’est échappé, la collecte du verre des cuvettes et de leur contenu doit s’effectuer selon les instructions indiquées dans la fiche de sécurité correspondante (chapitre 6 et /ou 13).

Un réacteur contaminé ne doit pas être utilisé et doit être retourné au fabricant ou un centre de maintenance autorisé pour échange de la plaque chauffante.

7. Données techniquesConnexion secteur V/Hz 230 / 50-60 ou 115 / 50-60 (par interrupteur coulissant)Puissance W 550Dimensions mm 248 x 219 x 171Poids kg 3,9Matériau Boîtier supérieur/inférieur: ABS Boîtier intérieur: PBT Grille protectrice: PPS Couvercle transparent: PC Bloc chauffant: AluminiumNombre de cuvettes 24 emplacements, Bloc aluminium Diamètre 16,2 mm ± 0,2 mmSélection de la °C 100 / 120 /150 températureContrôle de la température Pt100 classe AStabilité de la température °C ± 1 a Pt100Intervalle de temps min 30 / 60 / 120 / et illimité (∞)Rapidité de chauffage (20°C --> 150°C) min 12Pilotage microprocesseurProtection contre °C au thermobloc à 190 surchauffeBeeper (piezo Summer) dB max. 88

Conditions ambiantes °C 10 – 40 Humidité relative % max. 85

Page 33: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

33RD010_7 09/2014

8. Diagramme de connexion

Pro

tect

ion

cont

re s

urch

auffe

Son

de d

e te

mpé

ratu

re

Pt1

00

Blo

c al

umin

ium

Fusi

ble

4A

Pla

tine

pour

sél

ectio

n de

vol

tage

Con

nect

eur d

‘alim

enta

tion

sect

eur

Lign

e de

sig

nal

Ecr

anD

EL

Pla

tine

prin

cipa

le

Cha

uffa

ge

Page 34: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

34 RD010_7 09/2014

9. Code d’erreur DEL

N° e

rreu

rEr

reu

rC

ause

s p

oss

ible

sD

EL t

emp

.D

EL 3

0 m

in.

DEL

60

min

.D

EL 1

20 m

in.

DEL

∞Si

gnal

1Fr

éque

nce

sect

eur

Fréq

uenc

e se

cteu

r in

férie

ure

à 50

Hz

ou s

upér

ieur

e à

60 H

z Er

reur

sur

pla

tine

Allu

Etei

ntEt

eint

Etei

ntA

llum

éou

i

2Ré

actio

n de

la s

écur

itéEr

reur

sur

pla

tine

Allu

Etei

ntEt

eint

Allu

Etei

ntou

i

3Er

reur

AD

CEr

reur

sur

pla

tine

Allu

Etei

ntEt

eint

Allu

Allu

oui

4Ru

ptur

e de

câb

leC

onne

xion

inte

rne

inco

mpl

ète

Allu

Etei

ntA

llum

éEt

eint

Etei

ntou

i

5Pr

oblè

me

de c

hauf

fage

Pt10

0 pa

s bi

en fi

xé a

u bl

oc

alum

iniu

m ;

Cou

rt-c

ircui

t du

Pt1

00 ;

Puis

sanc

e de

cha

uffa

ge

rédu

ite o

u pa

s de

pui

ssan

ce

de c

hauf

fage

Allu

Etei

ntA

llum

éEt

eint

Allu

oui

6Va

leur

infé

rieur

e de

fére

nce

hors

tol

éran

ceEr

reur

sur

pla

tine

Allu

Etei

ntA

llum

éA

llum

éEt

eint

oui

7Va

leur

sup

érie

ure

de

réfé

renc

e ho

rs t

olér

ance

Erre

ur s

ur p

latin

e A

llum

éEt

eint

Allu

Allu

Allu

oui

8Te

mpé

ratu

re t

rop

élev

éeA

limen

tatio

n de

Pt1

00

inte

rrom

pue

Erre

ur s

ur p

latin

eA

llum

éA

llum

éEt

eint

Etei

ntEt

eint

oui

9C

hute

du

prog

ram

me

Inte

rfér

ence

EM

V10

0° a

llum

é 12

0° é

tein

t 15

0° a

llum

éA

llum

éEt

eint

Allu

Etei

ntno

n

10Su

rcha

uffe

sur

pla

tine

App

arei

l en

surc

hauf

feA

llum

é

A

llum

éA

llum

éEt

eint

Etei

ntou

i

Page 35: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

35RD010_7 09/2014

Page 36: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

36 RD010_7 09/2014

Page 37: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

37RD010_7 09/2014

Contenido

1. RD010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1.1.1 Uso conforme a lo prescrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1.1.2 Utilización de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1.2 Indicaciones importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 1.3 Desempaquetar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 1.4 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 1.5 Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 1.6 Función de los elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ´41

2. Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

3. Localizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

4. Concepto de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

5. Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

6. Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

7. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

8. Esquema funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

9. Código de errores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Información Importante

Para preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente

Eliminación de equipos eléctricos en la Unión Europea

Con motivo de la Directiva Europea 2002/96/CE, ¡ningún instrumento eléctrico deberá eliminarse junto con los residuos domésticos diarios! Tintometer GmbH se

encargará de dichos instrumentos eléctricos de una manera profesional y sin dañar el medio ambiente. Este servicio, el cual escluye los gastos de trans-porte, es gratis y se aplicará únicamente a aquellos instrumentos eléctricos

adquiridos después del 13 de agosto de 2005. Se ruega enviar aquellos instru-mentos eléctricos inservibles de Tintometer a carga pagada a su distribuidor

Page 38: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

38 RD010_7 09/2014

1. RD010

1.1 Introducción Lea el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo. El

fabricante no asume ninguna responsabilidad por el uso impropio del dispositivo y el incumplimiento de las instrucciones para el servicio.

1.1.1 Uso conforme a lo previsto

El reactor térmico se podrá utilizar exclusivamente para el calentamiento de tubitos de cubetas-test cerrados de 16-mm-Ø.

Básicamente, cuando se inicia el proceso de calentamiento y durante el período de calefacción se deberá mantener cerrada la cubierta protectora.

La temperatura a seleccionar y el correspondiente intervalo de tiempo, son depen-dientes de los cubetas-test y se indican en la especificación analítica pertinente del cubetas-test. Se deberá prestar sin falta atención al cumplimiento de estas especifica-ciones.

Los letreros puestos en el dispositivo, indican los peligros a los que está expuesto el usuario durante el funcionamiento o en los trabajos de mantenimiento. Las etiquetas no se deben quitar, y en caso de haberse vuelto ilegibles, deberán ser reemplazadas por otras nuevas.

1.1.2 Utilización de los símbolos

En este manual han sido utilizados los siguientes símbolos para indicar un posible peligro para las personas, daños materiales o informaciones de utilidad:

¡PELIGRO CON ELECTRICIDAD! Indica un posible riesgo para el usuario. En caso de inobservancia, puede ocasionar la muerte o se pueden producir lesiones graves.

¡ATENCIÓN! Indica un posible riesgo de daños materiales. En caso de inobservancia, los dispositi-vos podrán verse seriamente dañados.

¡IMPORTANTE! Indica consejos para la utilización y otras informaciones especialmente útiles.

¡ATENCIÓN! ¡Superficie caliente! No tocar: ¡Peligro de quemaduras!

Lea el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo.

i

Page 39: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

39RD010_7 09/2014

1. RD010

1.2 Indicaciones importantes

Indicaciones acerca del lugar de instalación El lugar de instalación no deberá ser extremadamente caluroso ni frío, tampoco

húmedo ni expuesto al polvo. El calor y el frío pueden afectar la capacidad de funcio-namiento del reactor térmico. La humedad y el polvo pueden conducir a un deterioro del reactor térmico.

No ponga el reactor térmico en las inmediaciones de fuentes de calor tales como aparatos de calefacción o radiadores. Además, el dispositivo no podrá estar expuesto ni a vibraciones mecánicas ni a golpes. Las ranuras de ventilación existentes en la parte inferior y trasera del dispositivo no deberán estar cubiertas.

Indicaciones para la conexión a la red Utilice exclusivamente el cable de alimentación adecuado para su país.

El enchufe de toma de corriente deberá estar directamente en la cercanía y tiene que ser de fácil acceso. El reactor térmico puede ser completamente separado de la red únicamente tirándolo del enchufe de toma de corriente.

Informaciones de seguridad para el funcionamiento El cable de alimentación no deberá ser dañado. No coloque objetos sobre el cable de

alimentación de red y asegúrese de que no haya nudos en el cable. Para desconectar el cable, tire siempre del enchufe y jamás del cable mismo. Un cable de alimentación dañado puede provocar un incendio o descargas eléctricas.

Preste atención en que las ranuras de ventilación no estén cubiertas. La circulación del aire en el reactor térmico es necesaria para evitar un sobrecalentamiento. Si se ve contrarrestada, se puede provocar un incendio o una interrupción del funcionamien-to del reactor térmico.

No abra jamás usted mismo el reactor térmico. Caso contrario, existe el peligro de una descarga eléctrica u otros daños a personas. El reactor térmico podrá ser abierto y mantenido solamente por personal especializado.

Reglamentos de seguridad El bloque de calentamiento puede alcanzar una temperatura de 150 °C con la progra-

mación adecuada, tanto durante la fase de calentamiento (cuando se ilumina el LED HEAT) como también durante la fase de enfriamiento.

¡Durante este tiempo la parte inferior del dispositivo puede calentarse! ¡No tocar, peligro de quemadura!

Con las temperaturas que son alcanzadas por el dispositivo, los materiales utilizados en los trabajos deberán ser resistentes. Cuando los cubetas-test tengan que ser calenta-dos, por favor, cierre sin falta la tapa transparente. Limpieza

Antes de iniciar los trabajos de limpieza, desconecte siempre el enchufe de la red. La placa de calentamiento deberá estar fría al realizar los trabajos de limpieza. La limpieza deberá realizarse con un paño húmedo y no con productos de limpieza inflamables ni corrosivos.

Dispositivos de protección Los dispositivos de protección deberán ser resistentes a las temperaturas alcanzadas

por el aparato y los materiales y reactivos utilizados en los trabajos.

i

Page 40: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

40 RD010_7 09/2014

1. RD010

1.3 Desempaquetar Levante cuidadosamente el reactor térmico del embalaje y compruebe si van conteni-

dos todos los accesorios.

Guarde la caja original y el material de embalaje por si necesita enviar el reactor o transportarlo a otro lugar.

Lista de piezas

Pieza Cantidad 1 Reactor térmico RD010 1 2 Cable de alimentación de la red (Versión Europa) 1 3 Manual de instrucciones 1

1.4 Conexión En la parte trasera de reactor térmico se encuentra:

• Conmutador deslizante para tensión de alimentación

• Enchufe para cable de alimentación

• Piloto-fusible 4 AT

• Conmutador de alimentación de la red (0/I)

El dispositivo está equipado con un conmutador selector para 115 V / 230 V. Este se encuentra en la parte trasera del dispositivo. Recién cuando la tensión de alimen-tación existente en el conmutador deslizante ha sido regulada correctamente y el conmutador de alimentación se encuentra en la posición “0”, se podrá conectar el dispositivo a la red mediante el cable previsto con conductor protector.

Conmutador deslizante para tensión de alimen-tación

Enchufe para cable de alimentaciónl

Piloto-fusible

Cubierta protectora

Conmutador de alimen-tación de la red

Page 41: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

41RD010_7 09/2014

RD010

150120100

Start

1206030

Temp°C

Timemin

Heat

1.6 Función de los elementos de mando Tecla de inicio / temporizador: Con la tecla „INICIO“ (START) (después de haber sido

alcanzada la temperatura nominal) se activará la medición de tiempo (Countdown) para el intervalo de tiempo regulado. El término del intervalo de tiempo será anunci-ada con señal acústica (Localizador (Beeper), véase pág. 7) y la calefacción se apagará automáticamente.

Tecla de calentamiento: Con la tecla “HEAT” (CALOR) (después de haber sido encen-dido el dispositivo con el interruptor principal I/O) se activará el proceso de calenta-miento para la temperatura nominal regulada.

Tecla de selección de temperatura: Pulsando repetidamente la tecla “TEMP” se selec-cionará la temperatura nominal entre 100/120/150°C (por desplazamiento/Scrollen).

Tecla de selección de tiempo: Pulsando repetidamente la tecla “TIME” se seleccionará entre los intervalos de tiempo 30/60/120/∞ (min) (por desplazamiento/Scrollen).

Tecla de inicio / temporizador

Tecla de calentamiento

Tecla de selección de temperatura

Tecla de selección de tiempo (intervalo)

Heat LED

LEDs de temperatura

LEDs de tiempo

1.5 Elementos de mando

Page 42: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

42 RD010_7 09/2014

2. Manejo

En este capítulo será descrito paso a paso el manejo para una aplicación estándar. Las formas de proceder que difieran de la aplicación estándar serán descritas en la tabla “Concepto de manejo” (página 43). El dispositivo se enciende con el conmutador de alimentación ubicado en la parte posterior (posición I). Después de haberlo encendido, el dispositivo muestra automá-ticamente la última temperatura regulada y el último intervalo de tiempo seleccio-nado. Se iluminan los LEDs correspondientes en la placa frontal. Después de haber encendido con el conmutador de alimentación el dispositivo todavía no calienta, para ello será necesario pulsar la tecla “HEAT” (CALOR). Después de haber pulsado la tecla “HEAT” (CALOR) parpadea el LED Heat. Los ajustes de temperatura y tiempo se podrán modificar antes y después de haber pulsado la tecla “HEAT” (CALOR). Durante la fase de calentamiento parpadea el LED de temperatura, el LED de tiempo queda constantemente iluminado. Cuando se ha alcanzado la temperatura nominal regulada, el LED de temperatura que parpadea cambia a iluminación constante. Después de haber pulsado la tecla de inicio “START”, el temporizador (Timer) comi-enza la medición del tiempo de acuerdo con el valor ajustado. Tan pronto como se ha iniciado la medición del tiempo, el LED de tiempo cambia de iluminación constante a parpadeo. Cuando ha expirado el intervalo de tiempo regulado, se iluminan los LED de tiempo y de temperatura, mientras que el LED de calor (heat) está apagado (la calefacción se encuentra apagada).

3. Localizador

Seguir conectando temperatura o tiempo: Doble tono corto (dos frecuencias)

Conectar calefacción (por tecla Heat): Tono largo (una frecuencia)

Desconectar antes de tiempo la calefacción Tono largo (una frecuencia) (por tecla Heat):

Ha sido alcanzado el valor nominal de Tono corto se repite ocho veces temperatura: (dos frecuencias)

Inicio del temporizador (por tecla Inicio): Tono largo (una frecuencia)

El tiempo del Timer ha transcurrido: tono corto se repite dieciséis veces (dos frecuencias)

Se ha presionado en este momento una tecla Tono corto simple (una frecuencia) no válida (p.ej. tecla de inicio cuando el calentamiento aún no ha terminado):

Error fatal, El dispositivo se ha desconectado Los LEDs indican el código de error automáticamente (véase páginas 12/13) tono conti nuo prolongado (dos frecuencias), hasta que el dispositivo haya sido desconectado mediante el conmu tador de alimentación.

Page 43: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

43RD010_7 09/2014

4. Concepto de manejoD

espu

és d

e en

cend

er e

l dis

posi

tivo

con

el c

onm

utad

or d

e al

imen

taci

ón d

e la

par

te p

oste

rior,

el d

ispo

sitiv

o no

cal

ient

a, p

ara

ello

deb

e pr

esio

nars

e la

tec

la

HEA

T. (E

stad

o 1)

Des

pués

de

la f

ase

de c

alen

tam

ient

o, la

med

ició

n de

l tie

mpo

pre

esta

blec

ido

se in

icia

rá r

ecié

n de

spué

s de

pre

sion

ar la

tec

la d

e in

icio

(STA

RT).

(Est

ado

3)

Esta

doLE

D H

eat

LED

tem

p.LE

D t

iem

poTe

cla

de

cale

ntam

i-en

toTe

cla

de in

icio

Tecl

a de

te

mp.

/ tie

mpo

Cal

efac

ción

Próx

imo

esta

do

1. E

sper

a a

tecl

a de

ca

lent

am. H

EAT

Apa

gado

Ence

ndid

o (ú

ltim

o va

lor

nom

inal

sel

ec-

cion

ado)

Ence

ndid

o (ú

l-tim

o tie

mpo

se

lecc

iona

do)

Pres

iona

r =

>

Esta

do 2

IIgno

rar

Es p

osib

le

regu

lar

Apa

gado

Cua

ndo

está

pr

esio

nada

tec

la

HEA

T: E

stad

o 2

2. C

alen

tar

Ence

ndid

oPa

rpad

eaPr

olon

gado

Pres

iona

r =

>

Esta

do 1

Igno

rar

Es p

osib

le

regu

lar

Dej

ar c

alen

tar

o en

fria

r

Cua

ndo

se a

lcan

za

tem

pera

tura

no

min

al: E

stad

o 3

3. E

sper

a a

tecl

a de

in

icio

STA

RTEn

cend

ido

Prol

onga

doPr

olon

gado

Pres

iona

r =

>

Esta

do 1

Si n

o t=∞

: In

icio

pos

ible

Es p

osib

le

regu

lar

Man

tene

r te

mpe

ratu

ra

Cua

ndo

está

pr

esio

nada

In

icio

: Est

ado

4

Si t

=∞

: ig

nora

r

Des

pués

de

cam

biar

te

mpe

ratu

ra

nom

inal

: Est

ado

2

Si e

stá

muy

lejo

s de

tem

pera

tura

no

min

al: E

stad

o 2

4. T

rans

curr

e el

tie

mpo

Ence

ndid

oPr

olon

gado

Parp

adea

Pres

iona

r =

>

Esta

do 1

Igno

rar

Igno

rar

Man

tene

r te

mpe

ratu

ra

Cua

ndo

el

tiem

po h

a tr

ansc

urrid

o:

Esta

do 1

LED

Hea

t

ence

ndid

o si

gnifi

ca:

cale

ntar

o m

ante

ner

la t

empe

ratu

ra (c

uand

o la

tem

pera

tura

est

é so

bre

el v

alor

nom

inal

, dej

ar e

nfria

r)

ap

agad

o si

gnifi

ca:

no c

alen

tar

LED

tem

p.

parp

adeo

sig

nific

a:

El v

alor

nom

inal

no

ha s

ido

alca

nzad

o, t

rans

curr

e el

cal

enta

mie

nto

(o e

nfria

mie

nto)

en

cend

ido

sign

ifica

: En

rel

ació

n co

n el

LED

Hea

t en

cend

ido:

El v

alor

nom

inal

ha

sido

alc

anza

do y

se

man

tiene

en r

elac

ión

con

el L

ED H

eat

apag

ado:

mue

stra

sól

o en

val

or n

omin

al, e

l val

or r

eal p

uede

ser

dife

rent

e

LED

de

tiem

po p

arpa

deo

sign

ifica

: Fu

ncio

na e

l tem

poriz

ador

ence

ndid

o si

gnifi

ca:

El t

empo

rizad

or (T

imer

) tod

avía

no

func

iona

o d

ejó

de f

unci

onar

Page 44: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

44 RD010_7 09/2014

5. Mantenimiento El reactor está asegurado con un fusible de acción lenta de 4 amperes. Éste se encu-

entra en la parte posterior debajo del conmutador de alimentación.

Si fuera necesario cambiar el fusible, el reactor tendrá que ser previamente separado de la red (tirar el enchufe de la toma de alimentación) y luego soltar el soporte del fusible del dispositivo de retención con una herramienta adecuada.

6. Limpieza

El reactor deberá ser separado de la red (retirar el enchufe de la toma de alimentaci-ón de corriente). Llevar a cabo los trabajos de limpieza, recién después que el reactor térmico se haya enfriado completamente. Para la limpieza es adecuado un paño húmedo con detergente no inflamable, no agresivo ni corrosivo y sin abrasivos.

ATENCIÓN:

En caso de que en el bloque de calentamiento exploten una o más cubetas y/o se haya derramado accidentalmente su contenido, se deberá realizar la eliminación segura del vidrio de las cubetas y su contenido de acuerdo con las especificaciones pertinentes de la hoja de datos de seguridad (capítulo 6 y/o 13).

Un reactor contaminado no podrá seguir siendo utilizado y deberá ser enviado al fa-bricante o a un servicio técnico autorizado para la sustitución del bloque de aluminio.

7. Datos técnicosConexión a la red V/Hz 230 / 50-60 o 115 / 50-60 (mediante conmutador selector)Potencia absorbida W 550Dimensiones mm 248 x 219 x 171Peso kg 3,9Materiales Caja parte superior/ inferior: ABS Caja interior: PBT Rejilla protectora: PPS Tapa transparente: PC Bloque de calentamiento: AluminioAlojamiento de cubetas 24 perforaciones Bloque de aluminio Diámetro 16,2 mm ± 0,2 mmSelección de temperatura °C 100 / 120 /150Control de temperatura Clase A Pt100Estabilidad de temperatura °C ± 1 a Pt100Intervalos de tiempo min 30 / 60 / 120 / e ilimitado (∞)Velocidad de calentamiento (20°C --> 150°C) min 12Control microprocesadorProtección contra °C en el bloque térmico a 190 sobrecalentamiento Localizador, Beeper dB máx. 88(Piezo Summer) Condiciones ambientales °C 10 – 40 Temperatura Humedad relativa % máx. 85

Page 45: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

45RD010_7 09/2014

8. Esquema eléctrico funcional

Term

ofus

ible S

enso

r de

tem

pera

tura

P

t100

Blo

que

de a

lum

inio

Fusi

ble

de

acci

ón le

nta

-4A

Tabl

ero

de s

elec

ción

de

tens

ión

de la

red

Com

bina

ción

de

ench

ufes

m

odul

ares

del

dis

posi

tivo

Líne

a de

señ

al

Tecl

ado

de

mem

bran

aLE

Ds

Pla

ca b

ase

Lám

ina

de c

alen

tam

ient

o

Page 46: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

46 RD010_7 09/2014

9. Código de errores LEDN

° de

erro

rEr

ror

Posi

ble

s ca

usa

sLE

D t

emp

.LE

D 3

0 m

in.

LED

60

min

.LE

D 1

20 m

in.

LED

Tono

ac

ústi

co

Ala

rma

perm

a-ne

nte

1Fr

ecue

ncia

de

red

Frec

uenc

ia d

e re

d ba

jo 5

0Hz

o so

bre

60H

z; e

rror

en

la

plac

a

ence

ndid

oap

agad

oap

agad

oap

agad

oen

cend

ido

2A

ctiv

ació

n de

l circ

uito

de

pro

tecc

ión

Erro

r en

la p

laca

en

cend

ido

apag

ado

apag

ado

ence

ndid

oap

agad

osí

3Er

ror

AD

CEr

ror

en la

pla

ca

ence

ndid

oap

agad

oap

agad

oen

cend

ido

ence

ndid

osí

4Ro

tura

de

cabl

e

Inte

rrum

pida

líne

a de

al

imen

taci

ón h

acia

Pt1

00;

cam

bio

muy

bru

sco

de

tem

pera

tura

ence

ndid

oap

agad

oen

cend

ido

apag

ado

apag

ado

5Ti

empo

de

cier

re e

n el

ca

enta

mie

nto

Pt10

0 no

est

á bi

en

cone

ctad

o co

n el

blo

que

de

alum

inio

; cor

toci

rcui

to d

el

Pt10

0; r

educ

ción

o a

usen

cia

de c

apac

idad

de

cale

facc

ión

ence

ndid

oap

agad

oen

cend

ido

apag

ado

ence

ndid

osí

6Va

lor

de r

efer

enci

a in

ferio

r fu

era

de la

to

lera

ncia

Erro

r en

la p

laca

en

cend

ido

apag

ado

ence

ndid

oen

cend

ido

apag

ado

7Va

lor

de r

efer

enci

a su

perio

r fu

era

de la

to

lera

ncia

Erro

r en

la p

laca

en

cend

ido

apag

ado

ence

ndid

oen

cend

ido

ence

ndid

osí

8M

edic

ión

de te

mpe

ratu

ra

en e

l lím

ite s

uper

ior

IRel

evan

te in

terf

eren

cia

EMC

des

de e

l ext

erio

r (H

F,

radi

otra

nsm

isió

n et

c.)

ence

ndid

oen

cend

ido

apag

ado

apag

ado

apag

ado

9C

aída

del

pro

gram

aRe

leva

nte

inte

rfer

enci

a EM

C d

esde

el e

xter

ior

(HF,

ra

diot

rans

mis

ión

etc.

)

100°

enc

endi

do

120°

apa

gado

15

0° e

ncen

dido

ence

ndid

oap

agad

oen

cend

ido

apag

ado

no

10Ex

ceso

de

tem

pera

tura

en

la p

laca

Dis

posi

tivo

sobr

ecal

enta

doen

cend

ido

ence

ndid

oen

cend

ido

apag

ado

apag

ado

Page 47: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

47RD010_7 09/2014

Page 48: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

48 RD010_7 09/2014

Page 49: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

49RD010_7 09/2014

Indice

1. RD010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 1.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 1.1.1 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 1.1.2 Utilizzo dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 1.2 Note importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 1.3 Apertura della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 1.4 Allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 1.5 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 1.6 Funzionamento degli elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

2. Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

3. Segnalatore acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

4. Principi di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

5. Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

6. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

7. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

8. Schemi elettrici blocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

9. Codici errore LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Informazioni importanti

Conservare, proteggere e migliorare la qualità dell’ambiente

Smaltimento di apparecchiature elettriche nell’Unione Europea

In base alla Direttiva europea 2002/96/EC, gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici!

Tintometer GmbH provvederà a smaltire i vostri apparecchi elettrici in maniera professio-nale e responsabile verso l’ambiente. Questo servizio, escluso il trasporto, è completamente gratuito. Il servizio si applica agli apparecchi elettrici acquistati

successivamente al 13 agosto 2005. Siete pregati di inviare gli apparecchi elettrici Tintometer divenuti inutilizzabili a trasporto pagato al vostro rivenditore.

Page 50: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

50 RD010_7 09/2014

1. RD010

1.1 Introduzione Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere le istruzioni per l’uso. Il produttore

non si assume alcuna responsabilità in caso di utilizzo non conforme dello strumento e/o di mancato rispetto delle disposizioni inerenti al funzionamento

1.1.1 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso

Il termoreattore può essere utilizzato esclusivamente per il riscaldamento di provette chiuse Ø 16 mm.

In linea di principio, all’avvio del processo di riscaldamento e durante tutta la fase di riscaldamento il coperchio di protezione deve rimanere chiuso.

La temperatura da selezionare e l’intervallo di tempo corrispondente dipendono dal test e devono essere riportati nelle indicazioni per l’analisi relative al test in cuvetta. E’ assolutamente obbligatorio il rispetto di tali indicazioni.

Le targhette presenti sullo strumento segnalano i pericoli cui è esposto l’operatore durante l’utilizzo o nel corso degli interventi di manutenzione. Le etichette non do-vranno essere rimosse, ma sostituite con nuove qualora divengano illeggibili

1.1.2 Utilizzo dei simboli

Nelle presenti istruzioni per l’uso sono stati impiegati i seguenti simboli per segnalare possibili pericoli per cose o persone, e fornire informazioni utili:

PERICOLO ELETTRICO! Segnala un possibile pericolo per l’operatore. Il mancato rispetto può provocare la morte o lesioni gravissime.

ATTENZIONE! Segnala possibili danni alle cose. Il mancato rispetto può danneggiare seriamente lo strumento.

IMPORTANTE! Segnala consigli per l’utilizzo ed altre informazioni di particolare rilevanza.

ATTENZIONE! Superficie calda! Non toccare: Pericolo di ustioni!

Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere le istruzioni per l’uso.

i

Page 51: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

51RD010_7 09/2014

1. RD010

1.2 Note importanti

Note per il luogo di installazione Il luogo di istallazione non deve essere né estremamente freddo né estremamente

caldo, né polveroso. Il caldo e il freddo possono compromettere il funzionamento del termoreattore. L’umidità e la polvere possono provocare danni al termoreattore.

Non posizionare il termoreattore nelle immediate vicinanze di fonti di calore come radia-tori. Lo strumento non deve essere inoltre esposto a vibrazioni meccaniche né ad urti.

Non coprire le feritoie di ventilazione situate sulla parte superiore e su quella posteri-ore dello strumento.

Indicazioni per l’allacciamento alla rete elettrica Utilizzare esclusivamente il cavo di rete idoneo per il Paese in cui viene impiegato.

La presa di rete deve trovarsi nelle immediate vicinanze ed essere facilmente accessibile. Il termoreattore può essere staccato dalla rete elettrica tirando la spina dalla presa.

Indicazioni di sicurezza per l’utilizzo Non danneggiare il cavo. Non posizionare oggetti sul cavo e accertarsi che non siano

presenti nodi. Per togliere tensione, tirare sempre la spina senza agire direttamente sul cavo, che se danneggiato può essere causa di incendi e scosse elettriche.

Verificare che le feritoie di ventilazione non siano coperte. La circolazione dell’aria all’interno del termoreattore è indispensabile per evitare il surriscaldamento; qualora venisse compromessa potrebbero verificarsi incendi o guasti del termoreattore.

Non aprire il termoreattore. Rischio di scosse elettriche o di danni a persone. L’apertura e la manutenzione del termoreattore possono essere affidate esclusiva-mente a personale specializzato.

Disposizioni di sicurezza

Con idonea programmazione il blocco riscaldante può raggiungere una temperatura di 150 °C sia durante la fase di riscaldamento (se è acceso il LED HEAT) che durante la fase di raffreddamento.

Durante questo periodo il retro dello strumento può essere molto caldo! Non toccare, pericolo di ustioni! I materiali utilizzati per le varie operazioni devono essere resistenti alle temperature che può raggiungere lo strumento.

Chiudere assolutamente il coperchio trasparente se le cuvette vengono riscaldate nello strumento.

Pulizia Prima di procedere con le operazioni di pulizia staccare sempre la spina. La piastra di

riscaldamento deve essere fredda. Pulire con un panno umido, utilizzando detergenti non infiammabili e non aggressivi.

Dispositivi di sicurezza I dispositivi di sicurezza devono essere resistenti alle temperature raggiunte dallo

strumento ed ai materiali e reagenti utilizzati durante le operazioni.

i

Page 52: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

52 RD010_7 09/2014

1. RD010

1.3 Apertura della confezione Sollevare con cautela il termoreattore dall’imballo e verificare che sia completo di tutti

gli accessori.

Conservare il cartone originale e il materiale per l’imballaggio qualora sia necessario spedire o altrimenti trasportare il reattore.

Lista pezzi

Parte Numero 1 Termoreattore RD010 1

2 Cavo di rete (versione europea) 1

3 Istruzioni per l’uso 1

1.4 Allacciamento Sul retro del termoreattore si trovano:

• interruttore a cursore per l’alimentazione

• spina per il cavo di rete

• fusibile 4A ritardato

• interruttore on/off (0/I)

Lo strumento è dotato di un selettore per 115 V / 230 V posizionato sul retro. Lo stru-mento potrà essere collegato alla rete elettrica mediante il cavo dotato di conduttore di protezione solo se la tensione presente è correttamente impostata sull’interruttore a cursore e l’interruttore on/off è nella posizione “0”.

Interruttore per la tensione di rete

Interruttore on/offSpina per il cavo di rete

Fusibile

Coperchio di protezione

Page 53: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

53RD010_7 09/2014

RD010

150120100

Start

1206030

Temp°C

Timemin

Heat

1.6 Funzionamento degli elementi di comando Tasto Start / Timer: Con il tasto “START” viene attivato (dopo aver raggiunto la

temperatura nominale) il conto alla rovescia (Countdown) per l’intervallo di tempo impostato. Il termine dell’intervallo di tempo viene segnalato acusticamente (segnala-tore acustico, vd. pag. 7) e il riscaldamento viene automaticamente spento.

Tasto riscaldamento: Con il tasto “START” (dopo aver acceso lo strumento con l’interruttore principale I/O) viene avviato il processo di riscaldamento per la tempera-tura nominale impostata.

Tasto selezione temperatura: Premendo ripetutamente il tasto “TEMP” si visualizzano le varie temperature nominali 100/120/150°C (scroll).

Tasto selezione tempo: Premendo ripetutamente il tasto “TIME” è possibile scegliere fra i vari intervalli di tempo 30/60/120/∞ (min) (scroll).

Tasto Start / Timer

Tasto riscaldamento

Tasto selezione temperatura

Tasto selezione (intervallo) tempo

LED Heat

LED temperatura

LED tempo

1.5 Elementi di comando

Page 54: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

54 RD010_7 09/2014

2. Utilizzo

In questo capitolo verrà descritto passo passo l’utilizzo per un’applicazione standard. Eventuali procedure differenti vengono descritte nella tabella “Principi di funziona-mento” (pagina 55).

Lo strumento viene accesso con l’interruttore principale posto sul retro (posizione I). Una volta acceso, lo strumento indica automaticamente l’ultima temperatura impostata e l’ultimo intervallo selezionato. I LED corrispondenti sul lato frontale si illuminano. Dopo l’attivazione dell’interruttore principale lo strumento non si riscalda ancora, ma a tale scopo è necessario premere il tasto “HEAT”. Dopo aver premuto il tasto “HEAT” il LED Heat lampeggia.

Prima e dopo aver premuto il tasto “HEAT”, è possibile modificare l’impostazione della temperatura e della durata. Durante la fase di riscaldamento, il LED della tem-peratura lampeggia e il LED del tempo rimane acceso fisso.

Una volta raggiunta la temperatura nominale impostata, il LED della temperatura lampeggiante diviene fisso.

Dopo aver premuto il tasto “START” il timer inizia il conto alla rovescia in base al valore impostato. Non appena inizia il conto alla rovescia, il LED del tempo inizia a lampeggiare. Quando l’intervallo impostato termina, i LED del tempo e della tempe-ratura si accendono, mentre il LED Heat rimane spento (il riscaldamento è spento).

3. Segnalatore acustico

Modifica temperatura o tempo: doppio bip breve (due frequenze)

Azionamento riscaldamento (con tasto Heat): bip lungo (una frequenza)

Disattivazione anticipata riscaldamento bip lungo (una frequenza)

(con tasto Heat):

Valore nominale temperatura raggiunto: bip corto per 8 volte (due frequenze)

Avvio del timer (con tasto Start): bip lungo (una frequenza)

Timer terminato: bip breve per 16 volte (due frequenze)

Tasto al momento non valido bip semplice breve (una frequenza) (es. tasto Start se il riscaldamento non è stato ancora completato)

Errore fatale, spegnimento automatico i LED mostrano il codice errore dello strumento: (vedi pag. 12/13) bip lungo continuo (due frequenze), finché lo strumento non viene spento mediante l’interruttore on/off.

Page 55: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

55RD010_7 09/2014

4. Principi di funzionamentoD

opo

l’acc

ensi

one

con

l’int

erru

ttor

e pr

inci

pale

pos

to s

ul r

etro

, lo

stru

men

to n

on s

i ris

cald

a; a

tal

e sc

opo

è ne

cess

ario

pre

mer

e il

tast

o H

EAT.

(Sta

to 1

)D

opo

la f

ase

di r

isca

ldam

ento

il c

onto

alla

rov

esci

a pr

eim

post

ato

iniz

ia s

olo

dopo

ave

r pr

emut

o il

tast

o ST

ART

. (St

ato

3).

Stat

oLE

D H

eat

LED

Tem

pLE

D T

ime

Tast

o H

eat

Tast

o St

art

Tast

o Te

mp/

Tim

eRi

scal

da-

men

toSt

ato

succ

essi

vo

1. A

ttes

a ta

sto

HEA

TSp

ento

Acc

eso

(ulti

mo

valo

re

sele

zion

ato)

Acc

eso

(ulti

mo

tem

po

sele

zion

ato)

Prem

ere

=>

St

ato

2Ig

nora

Impo

staz

ione

po

ssib

ileSp

ento

Se p

rem

uto

il ta

sto

HEA

T:

Stat

o 2

2. R

isca

ldam

ento

Acc

eso

Flas

hing

Acc

eso

fisso

Prem

ere

=>

St

ato

1Ig

nora

Impo

staz

ione

po

ssib

ileFa

r ris

cald

are

o ra

ffre

ddar

e

Se ra

ggiu

nta

tem

pera

tura

no

min

ale

Sta

to 3

3. A

ttes

a ta

sto

STA

RTA

cces

oA

cces

o fis

soA

cces

o fis

soPr

emer

e =

>

Stat

o 1

Se n

on

t=∞

: Avv

io

poss

ibile

Impo

staz

ione

po

ssib

ile

Tem

pera

ture

-co

ntro

lled

for

stab

ility

of

the

sele

cted

te

mpe

ratu

re

Se p

rem

uto

Star

t: S

tato

4

Se t

=∞

: Ig

nora

Dop

o la

m

odifi

ca d

ella

te

mpe

ratu

ra

nom

inal

e:

Stat

o 2

Se t

ropp

o lo

ntan

i dal

la

tem

pera

tura

no

min

ale:

St

ato

2

4. Il

tem

po d

ecor

reA

cces

oA

cces

oLa

mpe

ggi-

ante

Prem

ere

=>

St

ato

1Ig

nora

Igno

raM

ante

ni-

men

to d

ella

te

mpe

ratu

ra

Se t

rasc

orso

il

tem

po: S

tato

1

LED

Hea

t

acce

so s

igni

fica:

ris

cald

amen

to o

man

teni

men

to d

ella

tem

pera

tura

(se

la t

empe

ratu

ra è

sup

erio

re a

l val

ore

nom

inal

e fa

r ra

ffre

ddar

e)

sp

ento

sig

nific

a:

nien

te r

isca

ldam

ento

LED

Tem

p

lam

pegg

iant

e si

gnifi

ca:

valo

re n

omin

ale

non

ragg

iunt

o, r

isca

ldam

ento

(o r

affr

edda

men

to) a

zion

ato

ac

ceso

sig

nific

a:

in c

ombi

nazi

one

con

il LE

D H

eat

acce

so: i

l val

ore

nom

inal

e è

stat

o ra

ggiu

nto

e vi

ene

man

tenu

to

in

com

bina

zion

e co

n il

LED

Hea

t sp

ento

: mos

tra

solo

il v

alor

e no

min

ale,

il v

alor

e ef

fett

ivo

può

esse

re d

iffer

ente

LED

tem

po

lam

pegg

iant

e si

gnifi

ca:

Il tim

er è

att

ivo

ac

ceso

sig

nific

a:

Tim

er n

on a

ncor

a o

non

più

in f

unzi

one

Page 56: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

56 RD010_7 09/2014

5. Manutenzione Il reattore è dotato di un fusibile 4A ritardato, posizionato sul retro sotto l’interruttore

principale.

Qualora sia necessario sostituire il fusibile, deve essere anzitutto tolta la tensione dal reattore (estrarre la spina dalla presa) e quindi allentato il portafusibile con un idoneo utensile per sbloccarlo

6. Pulizia Togliere tensione dal reattore (estraendo la spina dalla presa). Procedere con le opera-

zioni di pulizia quando il termoreattore si è completamente raffreddato. Per la pulizia utilizzare un panno umido, con detergenti non infiammabili, non aggressivi e privi di agenti abrasivi.

ATTENZIONE:

Qualora all’interno del blocco riscaldante una o più cuvette scoppino e/o fuoriesca il contenuto delle cuvette involontariamente, è necessario provvedere allo smaltimento sicuro del vetro e del contenuto delle cuvette in conformità a quanto indicato nei dati tecnici di sicurezza (capitolo 6 e/o 13).

Un reattore contaminato non può essere utilizzato e deve essere spedito al produt-tore o ad un centro di assistenza autorizzato per la sostituzione del blocco in allumi-nio.

7. Dati tecniciAllacciamento alla V/Hz 230 / 50-60 oppure rete elettrica 115 / 50-60 mediante il selettorePotenza assorbita W 550Dimensioni mm 248 x 219 x 171Peso kg 3.9Materiali Esterno parte superiore/inferiore: ABS Interno: PBT Griglia di protezione: PPS Coperchio trasparente: PC Blocco riscaldante: AlluminioAlloggio cuvette 24 foriBlocco alluminio Diametro 16,2 mm ± 0,2 mmSelezione temperatura °C 100 / 120 /150Controllo temp Pt100 Classe AStabilità della °C ± 1 temperatura a Pt100 Intervallo di tempo min 30 / 60 / 120 / e illimitato (∞)Velocità di riscaldamento min 12(20°C --> 150°C)

Comando microprocessore Protezione dal °C nel blocco termico a 190

sovrariscaldamento Segnalatore acustico

(cicalino piezo) dB max. 88 Temperatura ambiente °C 10 – 40 Umidità relativa % max. 85

Page 57: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

57RD010_7 09/2014

8. Schemi elettrici blocchi

Page 58: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

58 RD010_7 09/2014

9. Codici errore LEDEr

rore

n

.Er

rore

po

ssib

ili c

ause

LED

Tem

pLE

D 3

0 m

in.

LED

60

min

.LE

D 1

20 m

in.

LED

∞Se

gn

ale

acu

stic

oal

larm

e fi

sso

1Fr

eque

nza

di r

ete

Freq

uenz

a di

ret

e in

ferio

re a

50H

z o

supe

riore

a 6

0Hz;

err

ore

sulla

pia

stra

acce

sosp

ento

spen

tosp

ento

acce

sosì

2Ri

spos

ta d

el c

olle

gam

ento

di

pro

tezi

one

Erro

re s

ulla

pia

stra

acce

sosp

ento

spen

toac

ceso

spen

tosì

3Er

rore

AD

C

Erro

re s

ulla

pia

stra

acce

sosp

ento

spen

toac

ceso

acce

sosì

4Ro

ttur

a de

l cav

o

Col

lega

men

to c

on

Pt10

0 in

terr

otto

; pr

ofon

da v

aria

zion

e de

lla t

empe

ratu

ra

acce

sosp

ento

acce

sosp

ento

spen

tosì

5Ti

meo

ut n

el

risca

ldam

ento

Pt10

0 no

n co

rret

tam

ente

fiss

ato

al b

locc

o in

allu

min

io;

cort

o ci

rcui

to d

el

Pt10

0, p

oten

za d

i ris

cald

amen

to r

idot

ta

o nu

lla

acce

sosp

ento

acce

sosp

ento

acce

sosì

6Va

lore

di r

iferim

ento

in

ferio

re a

l di f

uori

della

to

llera

nza

Erro

re s

ulla

pia

stra

acce

sosp

ento

acce

soac

ceso

spen

tosì

7Va

lore

di r

iferim

ento

su

perio

re a

l di f

uori

della

to

llera

nza

Erro

re s

ulla

pia

stra

acce

sosp

ento

acce

soac

ceso

acce

sosì

8M

isur

azio

ne d

ella

te

mpe

ratu

ra s

ulla

bat

tuta

su

perio

re

Col

lega

men

to c

on

Pt10

0 in

terr

otto

err

ore

sulla

pia

stra

acce

soac

ceso

spen

tosp

ento

spen

tosì

9In

terr

uzio

ne d

el

prog

ram

ma

Gua

sto

di r

ileva

nza

EMV

dal

l’est

erno

(HF,

sc

intil

le e

cc)

100°

on

120°

off

15

0° o

nac

ceso

spen

toac

ceso

spen

tono

10Te

mpe

ratu

ra e

cces

siva

su

lla p

iast

raSt

rum

ento

sur

risca

ldat

oac

ceso

acce

soac

ceso

spen

tosp

ento

Page 59: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

59RD010_7 09/2014

Page 60: rd010 - en.aqualabo.fr Manual... · 4 RD0107 09/2014 1.RD010 1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-nimmt keine Haftung

Sous réserve de modifications techniques Printed in Germany 04/18 No.: 00 38 61 05-ABO

AQUALABO

90, rue du Professeur Paul Milliez

94506 Champigny/ Marne – France

Tel +33 (0)1 55 09 10 10

Fax +33 (0)1 55 09 10 39

[email protected]

www.aqualabo.fr

France