rd010 - en.aqualabo.fr manual... · 4 rd0107 09/2014 1.rd010 1.1 einleitung bedienungsanleitung...
TRANSCRIPT
RD010
www.aqualabo.fr
RD010
DE
GB
FR
ES
IT
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d‘emploi
Instrucciones
Istruzioni d‘uso
2 RD010_7 09/2014
3RD010_7 09/2014
Inhaltsverzeichnis
1. RD010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1.2 Verwendung von Symbolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.3 Auspacken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.4 Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.5 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.6 Funktion der Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2. Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. Beeper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Bedienkonzept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. Blockschaltbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. LED-Fehlercode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Wichtige Information
Um die Qualität unserer Umwelt zu erhalten, beschützen und zu verbessern Entsorgung von elektronischen Geräten in der Europäischen Union
Aufgrund der Europäischen Verordnung 2002/96/EC darf Ihr elektronisches Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden!
Tintometer GmbH entsorgt ihr elektrisches Gerät auf eine professionelle und für die Umwelt verantwortungsvolle Weise. Dieser Service ist, die Transportkosten nicht inbegriffen, kostenlos. Dieser Service gilt ausschließlich für elektrische
Geräte die nach dem 13.08.2005 erworben wurden. Senden Sie Ihre zu ent-sorgenden Tintometer Geräte frei Haus an Ihren Lieferanten.
4 RD010_7 09/2014
1. RD010
1.1 Einleitung Bedienungsanleitung lesen, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Der Hersteller über-
nimmt keine Haftung bei nicht sachgemäßer Benutzung des Gerätes und Nichteinhaltung der Bedienungsvorschriften.
1.1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Thermoreaktor darf ausschließlich zum Erhitzen von verschlossenen 16-mm-Ø Küvettenteströhrchen verwendet werden.
Grundsätzlich ist beim Starten des Heizvorgangs und während der Heizperiode die Schutzhaube geschlossen zu halten.
Die zu wählende Temperatur und das entsprechende Zeitintervall sind Küvettentest-abhängig und sind in der zu den Küvettentest gehörenden Analysenvorschrift ange-geben. Auf die Einhaltung dieser Angaben ist unbedingt zu achten.
Die am Gerät angebrachten Schilder weisen auf die Gefahren hin, denen der Benutzer beim Betrieb oder bei Wartungsarbeiten ausgesetzt ist. Die Etiketten dürfen nicht entfernt werden und müssen, wenn sie unleserlich geworden sind, durch neue ersetzt werden.
1.1.2 Verwendung von Symbolen
In dieser Anleitung wurden folgende Symbole verwendet, um auf eine mögliche Personengefährdung, Sachschäden bzw. nützliche Informationen hinzuweisen:
ELEKTRISCHE GEFAHR! Bezeichnet eine mögliche Gefährdung des Anwenders. Bei Nichtbeachtung können Tod oder schwerste Verletzungen die Folge sein.
ACHTUNG! Weist auf mögliche Sachschäden hin. Bei Nichtbeachtung können Geräte ernsthaft beschädigt werden.
WICHTIG! Bezeichnet Anwendungstipps und andere besonders nützliche Informationen.
ACHTUNG! Heiße Oberfläche! Nicht berühren: Verbrennungsgefahr!
Bedienungsanleitung lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
i
5RD010_7 09/2014
1. RD010
1.2 Wichtige Hinweise
Hinweise zum Aufstellungsort Der Aufstellungsort darf weder extrem heiß oder kalt, noch feucht oder staubig sein.
Hitze und Kälte können die Funktionsfähigkeit des Thermoreaktors beeinträchtigen. Feuchtigkeit und Staub können zu einem Ausfall des Thermoreaktors führen.
Stellen Sie den Thermoreaktor nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder Radiatoren auf. Das Gerät darf zudem keinen mechanischen Vibra-tionen oder Stößen ausgesetzt werden.
Die an der Unter- und Rückseite des Gerätes angebrachten Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt sein.
Hinweise zum Netzanschluss Verwenden Sie ausschließlich das für Ihr Land geeignete Netzkabel.
Die Netzsteckdose sollte sich in direkter Nähe befinden und leicht zugänglich sein. Der Thermoreaktor kann nur durch Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose ganz vom Netz getrennt werden.
Sicherheitshinweise zum Betrieb Das Netzkabel darf nicht beschädigt werden. Stellen Sie keine Gegenstände auf das
Netzkabel, und sorgen Sie dafür, dass keine Knoten am Kabel auftreten. Um das Kabel zu lösen, ziehen Sie stets am Stecker und nie am Kabel selbst. Ein beschädigtes Netzkabel kann zu Brand oder Stromschlägen führen.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht verdeckt werden. Die Luftzirkula-tion im Thermoreaktor ist erforderlich, um eine Überhitzung zu vermeiden. Wird Sie beeinträchtigt können Brand oder ein Ausfall des Thermoreaktors die Folge sein.
Öffnen Sie den Thermoreaktor niemals eigenständig. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder anderer Personenschäden. Der Thermoreaktor darf nur von Fachpersonal geöffnet und gewartet werden.
Sicherheitsvorschriften Der Heizblock kann bei entsprechender Programmierung eine Temperatur von
150 °C erreichen und zwar sowohl während der Heizphase (wenn die HEAT-LED leuchtet) als auch während der Abkühlphase.
Während dieser Zeit kann die Unterseite des Gerätes heiß sein! Nicht berühren, Verbrennungsgefahr!
Die bei den Arbeiten verwendeten Materialien müssen bei den Temperaturen, die vom Gerät erreicht werden, beständig sein.
Bitte unbedingt Klarsichtdeckel schließen, wenn Küvettentests im Gerät erhitzt werden.
Reinigung Vor Beginn der Reinigungsarbeiten immer den Netzstecker ziehen. Die Heizplatte
muss bei Reinigungsarbeiten kalt sein. Die Reinigung erfolgt mit einem feuchten Tuch und nicht brennbaren, nicht korrosiven Reinigungsmitteln.
Schutzvorrichtungen Die Schutzvorrichtungen müssen gegen die vom Gerät erreichten Temperaturen und
die beim Arbeiten benutzten Materialien und Reagenzien beständig sein.
i
6 RD010_7 09/2014
1. RD010
1.3 Auspacken Heben Sie den Thermoreaktor vorsichtig aus der Verpackung und überprüfen Sie das
Zubehör auf Vollständigkeit.
Bewahren Sie den Originalkarton und das Verpackungsmaterial für den Fall auf, dass Sie den Reaktor einschicken oder anderweitig transportieren müssen.
Stückliste
Teil Anzahl 1 Thermoreaktor RD010 1 2 Netzkabel (Europa-Version) 1 3 Bedienungsanleitung 1
1.4 Anschließen Auf der Rückseite des Thermoreaktors befindet sich:
• Schiebeschalter für Netzspannung
• Stecker für Netzkabel
• Gerätesicherung 4 AT
• Netzschalter (0/I)
Das Gerät ist mit einem Wahlschalter für 115 V / 230 V ausgerüstet. Dieser befindet sich an der Geräterückseite. Erst wenn die vorhandene Netzspannung am Schiebeschalter richtig eingestellt ist und der Netzschalter in der Position „0“ ist, darf das Gerät über das mit Schutzleiter versehene Kabel an das Netz angeschlossen werden.
Schiebeschalter für Netzspannung
NetzschalterStecker für Netzkabel
Gerätesicherung
Schutzhaube
7RD010_7 09/2014
RD010
150120100
Start
1206030
∞
Temp°C
Timemin
Heat
1.6 Funktion der Bedienelemente Start-Taste / Timer: Mit der “START“-Taste wird (nachdem die Solltemperatur
erreicht ist) die Zeitmessung (Countdown) für das eingestellte Zeitintervall aktiviert. Der Ablauf des Zeitintervalls wird akustisch angekündigt (Beeper, s.S. 7) und die Heizung automatisch abgeschaltet.
Aufheiz-Taste: Mit der „HEAT“-Taste wird (nachdem das Gerät mit dem Hauptschalter I/O eingeschaltet wurde) der Aufheizvorgang für die eingestellte Solltemperatur aktiviert.
Temperaturwahl-Taste: Durch mehrfaches Drücken der Taste „TEMP“ wird zwischen 100/120/150°C Solltemperatur gewählt (Scrollen).
Zeitwahl-Taste: Durch mehrfaches Drücken der Taste „TIME“ wird zwischen den Zeitintervallen 30/60/120/∞ (min) gewählt (Scrollen).
Start-Taste / Timer
Aufheiz-Taste
Temperatur-Wahl-Taste
Zeit (Intervall)-Wahl-Taste
Heat LED
Temperatur LEDs
Zeit LEDs
1.5 Bedienelemente
8 RD010_7 09/2014
2. Bedienung
In diesem Kapitel wird die Bedienung Schritt für Schritt für eine Standardanwendung beschrieben. Von der Standardanwendung abweichende Vorgehensweisen werden in der Tabelle „Bedienkonzept“ (Seite 9) beschrieben.
Das Gerät wird mit dem Netzschalter an der Rückseite eingeschaltet (Position I). Nach dem Einschalten zeigt das Gerät automatisch die zuletzt eingestellte Temperatur und die zuletzt gewählte Zeitspanne an. Die entsprechenden LEDs auf der Frontplatte leuchten. Nach dem Einschalten des Netzschalters heizt das Gerät noch nicht auf, dazu muss die „HEAT“-Taste gedrückt werden. Nach dem Drücken der „HEAT“-Taste blinkt die Heat-LED.
Vor und nach dem Drücken der „HEAT“-Taste können Temperatur- u. Zeiteinstel-lungen verändert werden. Während der Aufheizphase blinkt die Temperatur-LED, die Zeit-LED leuchtet dauernd.
Wenn die eingestellte Solltemperatur erreicht ist, wechselt die blinkende Temperatur-LED auf Dauerleuchten.
Der Timer beginnt mit der Zeitmessung entsprechend dem eingestellten Wert nach Drücken der Taste „START“. Sobald die Zeitmessung beginnt, wechselt die Zeit-LED von Dauerleuchten auf Blinken. Wenn die eingestellte Zeitspanne abgelaufen ist, leuchten die Zeit-LED und die Temperatur-LED, während die Heat-LED aus ist (Hei-zung ist abgeschaltet).
3. Beeper
Temperatur oder Zeit weiterschalten: kurzer Doppel-Beep (zwei Frequenzen)
Heizung (per Heat-Taste) einschalten: langer Beep (eine Frequenz)
Heizung (per Heat-Taste) vorzeitig abschalten: langer Beep (eine Frequenz)
Temperatur-Sollwert ist erreicht: achtfacher kurzer Beep (zwei Frequenzen)
Starten des Timers (per Start-Taste): langer Beep (eine Frequenz)
Timer ist abgelaufen: sechzehnfacher kurzer Beep (zwei Frequenzen)
Zur Zeit ungültige Taste gedrückt kurzer einfacher Beep (z.B. Start-Taste wenn Aufheizen (eine Frequenz) noch nicht beendet):
Fataler Fehler, Gerät hat sich automatisch abgeschaltet: LEDs zeigen Fehlercode (siehe S. 12/13) anhaltender Dauer-Beep (zwei Frequenzen), bis Gerät über Netzschalter ausgeschaltet wird.
9RD010_7 09/2014
4. BedienkonzeptN
ach
Eins
chal
ten
mit
dem
Net
zsch
alte
r an
der
Ger
äter
ücks
eite
hei
zt d
as G
erät
nic
ht; d
azu
mus
s di
e Ta
ste
HEA
T ge
drüc
kt w
erde
n.(Z
usta
nd 1
)N
ach
der
Auf
heiz
phas
e st
arte
t di
e vo
rein
gest
ellte
Zei
tmes
sung
ers
t na
ch D
rück
en d
er S
TART
Tas
te.(Z
usta
nd 3
)
Zust
and
Hea
t-LE
DTe
mp.
-LED
Tim
e-LE
DH
eat-
Tast
eSt
art-
Tast
eTe
mp-
/Tim
e-Ta
ste
Hei
zung
Näc
hste
r Zu
stan
d
1. W
arte
t au
f H
EAT
Tast
eA
usA
n (z
ulet
zt
gew
ählte
r So
llwer
t)
An
(zul
etzt
ge
wäh
lte
Zeit)
Drü
cken
: =>
Zu
stan
d 2
Igno
riere
nEi
nste
llen
mög
lich
Aus
Wen
n H
EAT
Tast
e ge
drüc
kt:
Zust
and
2
2. A
ufhe
izen
An
Blin
ktD
auer
nd a
nD
rück
en =
>
Zust
and
1Ig
norie
ren
Eins
telle
n m
öglic
h
Auf
heiz
en
oder
ab
kühl
en
lass
en
Wen
n So
lltem
pera
tur
erre
icht
: Z
usta
nd 3
3. W
arte
t au
f ST
ART
Tas
teA
nD
auer
nd a
nD
auer
nd a
nD
rück
en =
>
Zust
and
1
Wen
n ni
cht
t=∞
: Sta
rt
mög
lich
Eins
telle
n m
öglic
hTe
mpe
ratu
r ha
lten
Wen
n St
art
gedr
ückt
: Zu
stan
d 4
(t≠∞
)
Wen
n t=∞
:ig
norie
ren
Nac
h Ä
nder
n vo
n So
lltem
pera
tur:
Zust
and
2
Wen
n zu
se
hr v
on
Sollt
empe
ratu
r en
tfer
nt:
Zust
and
2
4. Z
eit
läuf
tA
nD
auer
nd a
nBl
inkt
Drü
cken
=>
Zu
stan
d 1
Igno
riere
nIg
norie
ren
Tem
pera
tur
halte
n
Wen
n Ze
it ab
gela
ufen
: Zu
stan
d 1
Hea
t-LE
D
an b
edeu
tet:
au
fhei
zen
oder
Tem
pera
tur
halte
n (w
enn
Tem
pera
tur
über
Sol
lwer
t, a
bküh
len
lass
en)
au
s be
deut
et:
nich
t he
izen
Tem
p.-L
ED
blin
kt b
edeu
tet:
Sol
lwer
t is
t ni
cht
erre
icht
, Auf
heiz
en (b
zw. A
bküh
len)
läuf
t
an b
edeu
tet:
in
Ver
bind
ung
mit
der
Hea
t-LE
D a
n: S
ollw
ert
ist
erre
icht
und
wird
geh
alte
n
in
Ver
bind
ung
mit
der
Hea
t-LE
D a
us: z
eigt
nur
Sol
lwer
t an
, Ist
wer
t ka
nn a
nder
s se
in
Zeit-
LED
bl
inkt
bed
eute
t: T
imer
läuf
t
an b
edeu
tet:
Ti
mer
läuf
t no
ch n
icht
ode
r ni
cht
meh
r
10 RD010_7 09/2014
5. Wartung Der Reaktor ist mit einer 4-A-trägen Sicherung abgesichert. Diese befindet sich auf
der Rückseite unterhalb des Netzschalters.
Sollte die Sicherung gewechselt werden müssen, wird der Reaktor zuerst vom Netz getrennt (Ziehen des Netzsteckers aus der Netzsteckdose) und dann der Sicherungs-halter mit einem geeigneten Werkzeug aus der Arretierung gelöst.
6. Reinigung
Der Reaktor wird vom Netz getrennt (Ziehen des Netzsteckers aus der Netzsteckdose). Reinigungsarbeiten erst vornehmen, wenn der Thermoreaktor vollständig abgekühlt ist. Zur Reinigung eignet sich ein feuchtes Tuch mit nicht brennbaren, nicht aggres-siven schleif- und scheuermittelfreien Detergenzien.
ACHTUNG:
Für den Fall, dass in dem Heizblock eine oder mehrere Küvetten platzen und/oder Inhalte der Küvetten unbeabsichtigt ausgetreten sind, muss die sichere Entsorgung des Küvettenglases und -inhalts gemäß den Angaben im entsprechenden Sicherheits-datenblatt (Kapitel 6 und/oder 13) erfolgen.
Ein kontaminierter Reaktor darf nicht weiterverwendet werden und muss für den Austausch des Aluminiumblocks zum Hersteller oder einem autorisierten Servicecenter geschickt werden.
7. Technische DatenNetzanschluss V/Hz 230 / 50-60 oder 115 / 50-60 (über Wahlschalter)Leistungsaufnahme W 550Abmessungen mm 248 x 219 x 171Gewicht kg 3,9Werkstoffe Gehäuse Ober-/Unterteil: ABS Innengehäuse: PBT Schutzgitter: PPS Klarsichtdeckel: PC Heizblock: AluminiumKüvettenaufnahme 24 Bohrungen, Aluminiumblock Durchmesser 16,2 mm ± 0,2 mmTemperaturwahl °C 100 / 120 /150Temp.-Überwachung Pt100 A-KlasseTemperaturstabilität °C ± 1 am Pt100Zeitintervalle min 30 / 60 / 120 / und unbegrenzt (∞)Aufheizgeschwindigkeit (20°C --> 150°C) min 12Steuerung MikroprozessorÜberhitzungsschutz °C am Thermoblock bei 190Beeper (Piezo Summer) dB max. 88
Umgebungsbed. Temp. °C 10 – 40 relative Feuchte % max. 85
11RD010_7 09/2014
8. Elektrisches Blockschaltbild
12 RD010_7 09/2014
9. LED-Fehlercode
Fehl
er-N
rFe
hle
rm
ög
lich
e U
rsac
hen
Tem
p-L
EDs
LED
30
min
.LE
D 6
0 m
in.
LED
120
min
.LE
D ∞
Piep
ton
Dau
eral
arm
1N
etzf
requ
enz
Net
zfre
quen
z un
ter
50H
z
oder
übe
r 60
Hz;
Fe
hler
auf
Pla
tine
ein
aus
aus
aus
ein
ja
2A
nspr
eche
n de
r Sc
hutz
scha
ltung
Fehl
er a
uf P
latin
eei
nau
sau
sei
nau
sja
3A
DC
-Feh
ler
Fehl
er a
uf P
latin
e ei
nau
sau
sei
nei
nja
4K
abel
bruc
hZu
leitu
ng z
um P
t100
un
terb
roch
en; s
ehr
abru
pte
Tem
pera
turä
nder
ung
ein
aus
ein
aus
aus
ja
5Ti
meo
ut b
eim
Auf
heiz
en
Pt10
0 ni
cht
richt
ig a
uf
Alu
bloc
k be
fest
igt;
K
urzs
chlu
ss d
es P
t100
; ve
rrin
gert
e od
er g
ar k
eine
H
eizl
eist
ung
ein
aus
ein
aus
ein
ja
6un
tere
r Re
fere
nzw
ert
au
ßerh
alb
Tole
ranz
Fehl
er a
uf P
latin
e ei
nau
sei
nei
nau
sja
7ob
erer
Ref
eren
zwer
t
auße
rhal
b To
lera
nzFe
hler
auf
Pla
tine
ein
aus
ein
ein
ein
ja
8Te
mpe
ratu
rmes
sung
am
obe
ren
Ans
chla
g
Zule
itung
zum
Pt1
00
unte
rbro
chen
Fe
hler
auf
Pla
tine
ein
ein
aus
aus
aus
ja
9Pr
ogra
mm
abst
urz
EMV-
rele
vant
e St
örun
g vo
n au
ßen
(HF,
Fun
ken
etc)
100°
ein
12
0° a
us
150°
ein
ein
aus
ein
aus
nein
10Ü
bert
empe
ratu
r au
f Pl
atin
eG
erät
übe
rhitz
tei
n
ei
nei
nau
sau
sja
13RD010_7 09/2014
14 RD010_7 09/2014
Content
1. RD010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.1.1 Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.1.2 Guide to symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 1.2 Important information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.3 Unpacking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.4 Connecting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.5 Buttons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 1.6 Function of buttons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2. Work session . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. Beeper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. Function schematics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8. Wiring diagramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9. Error code (LED indication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Important Information
To Preserve, Protect and Improve the Quality of the Environment
Disposal of Electrical Equipment in the European Union
Because of the European Directive 2002/96/EC your electrical instrument must not be disposed of with normal household waste!
Tintometer GmbH will dispose of your electrical instrument in a professional and envi-ronmentally responsible manner. This service, excluding the cost of trans-portation is free of charge. This service only applies to electrical instruments
purchased after 13th August 2005. Send your electrical Tintometer instruments for disposal freight prepaid to your supplier.
15RD010_7 09/2014
1. RD010
1.1 Introduction Please read the manual before using the unit in particular taking note of the warning
symbols listed below.
The manufacture does not take responsibility for any issues caused by use of the unit not in accordance with the instructions laid out in this manual.
1.1.1 Preface
The reactor is only suitable for 16 mm Ø test tubes, closed with a lid. The unit has a transparent cover, which has to be closed during the heating process.
The required temperatures and the corresponding time periods are specific for the different test tube types and specified in the corresponding method descriptions. Don’t exceed temperatures or time spans in any case.
All warning labels must NOT be removed and should be replaced if they become damaged or faded.
1.1.2 Guide to symbols
The symbols below are used in this manual to indicate where there is risk of injury or damaging devices or to indicate especially useful information:
DANGER! Indicates risk of injury. When not following instructions, severe injury or death may result.
ATTENTION! Indicates possible damage to devices. When not following instructions, devices may be heavily damaged.
IMPORTANT! Indicates hints on operation and other useful information.
ATTENTION! Hot surfaces! Do not touch, risk to be badly burned!
Read all instructions before using the instrument.
i
16 RD010_7 09/2014
1. RD010
1.2 Important information
Note on reactor placement The setup location must not be extremely hot, cold, humid or dusty. Heat and cold
can impair the functionality of the reactor. Humidity and dust can cause the reactor to fail.
Do not place the reactor near heaters such as radiators or the like. Do not expose the reactor to mechanical vibrations or jarring.
Do not block or cover the ventilation openings.
Notes on power connection Only use the power cord designated for use in your country.
The wall outlet should be within easy reach. Pulling the power plug is the only way to disconnect the reactor from the power source
Safety instructions for operation The power cord must not be damaged. Do not place any objects on the power cord
and make sure it does not have any knots. To unplug the cord, always pull on the plug and not on the cable itself.
Avoid covering the ventilation slots. Air circulation is necessary to prevent the reactor from overheating. If the air circulation is restricted it could cause fire or damage the reactor.
Never open the reactor housing yourself. There is a danger of electric shock and other hazards. The reactor may only be opened and serviced by qualified professionals.
Safety rules
The heating block if programmed, may reach a temperature of 150 °C, this hap-pens during the heating phase when the red LED is lighted. Please note the unit will remain hot during the cooling phase even though the LED-light may be off.
During this phase the base of the instrument may be very hot! Do not touch, risk to be badly burned!
The materials used during the work must be compatible with the temperatures reached by the unit.
Cleaning
The heating plate must be allowed to cool before cleaning. Use a damp cloth with a non flammable, non corrosive detergent .
Personal Protection Equipment
The equipment used for personal protection must be compatible with the reached temperature and the dangers due to the working materials.
i
17RD010_7 09/2014
1. RD010
1.3 Unpacking Carefully inspect all items to ensure that every part on the list below is present
and no visible damage has occurred during transportation.
Store the packing material to return the unit for repair or other kinds of transport.
The table below shows the parts included in the packing.
Part list
Part Quantity 1 Thermoreactor RD010 1 2 Power cord (European version) 1 3 Instruction manual 1
1.4 Connecting On the reverse side of the reactor:
• Selector for voltage 115 V / 230 V
• Plug for power cord
• Fuse 4 AT
• ON/OFF Switch (0/I)
Before connecting to power supply check that the ON/OFF switch is turned to “0” and check that the voltage selector (115 V/230 V) corresponds to the voltage supplied by the electric socket.
Selector for voltage
ON/OFF SwitchPlug for power cord
Fuse
Cover
18 RD010_7 09/2014
RD010
150120100
Start
1206030
∞
Temp°C
Timemin
Heat
1.6 Function of buttons Start key (for timer): By pressing this key the work cycle will start with the
pre-selected values for temperature and time. At the end of the work cycle the beeper will sound (Beeper, see p. 7) and the heater automatically switches off.
Heat key: By pressing this key (after switching the instrument on using the main on/off switch see page 17) the reactor will heat up to the pre-selected temperature.
Temp key: By pressing this key the temperature is selected (scrolling). It is possible to select between 100/120 and 150 °C. When a temperature is selected the corresponding LED will light.
Time key: By pressing this key the time is selected (scrolling). It is possible to select between: 30/60/120 min or ∞ (infinite). When a time is selected the corresponding LED will light.
Start key / Timer
Heat key
Temperature key
Time (interval) key
Heat LED
Temperature LEDs
Time LEDs
1.5 Buttons
19RD010_7 09/2014
2. Work session
This section describes the use of the reactor for a standard application. For further applications please refer to “Function schematics” (page 20).
After the unit is switched on (main switch, reverse side, position I) the keypad automatically shows the last selected temperature and time span. The corresponding LEDs are lighted.
After switching on the block heating does not commence automatically.
For heating up the unit press the “Heat” key. After pressing this key the Heat LED is lighted.
Before and after pressing the “Heat” key temperature and time span still can be changed.
During heating up the Temperature LED will light intermediately, when the selected temperature is reached the Temperature LED is lighted permanently.
By pressing the “Start” key the timer starts the work cycles corresponding to the cho-sen time span (indication by Time LED). Starting the work cycle the Time LED changes from lighted to flashing.
When the work cycle ends Time LED and Temperature LED are lighted while the Heat LED is off.
At the end of the work cycle the heater is switched off.
3. Beeper
Select temperature or time: short double beep (two frequencies)
Switch heater on: long beep (one frequency)
Switch heater off: long beep (one frequency)
Temperature reaches the selected value: 8 x short beep (two frequencies)
Start of countdown: long beep (one frequency)
End of countdown: 16 x short beep (two frequencies)
Pressing a key which is inactive short beep (at the moment): (one frequency)
Malfunction: Continuous beep (2 frequencies) until the instruments is switched off with the main switch (position “O”). In this case the LED combination according pages 12/13 allows a failure definition.
20 RD010_7 09/2014
4. Function schematics
Aft
er s
witc
hing
on
the
inst
rum
ent
with
the
mai
n on
/off
sw
itch,
the
hea
ter
is n
ot a
ctiv
e. P
ress
the
HEA
T-ke
y fo
r he
atin
g up
(sta
tus
1).
Aft
er h
eatin
g up
to
the
sele
cted
tem
pera
ture
the
tim
er s
tart
s af
ter
pres
sing
STA
RT-k
ey (s
tatu
s 3)
.
Stat
usH
eat-
LED
Tem
p.-L
EDTi
me-
LED
Hea
t-ke
ySt
art-
key
Tem
p-/T
ime-
key
Hea
ter
next
pos
sibl
e st
atus
1. W
aitin
g fo
r pr
essi
ng H
EAT-
key
Off
last
sel
ecte
d te
mpe
ratu
rela
st s
elec
ted
time-
span
Pres
s: =
>
Stat
us 2
Igno
reSe
lect
ion
poss
ible
Off
Aft
er p
ress
ing
HEA
T-ke
y:St
atus
2
2. H
eatin
g up
On
Flas
hing
On
Pres
s =
>
Stat
us 1
Igno
reSe
lect
ion
poss
ible
Hea
ting
up
or C
oolin
g do
wn
If se
lect
ed
tem
pera
ture
is
reac
hed:
Stat
us 3
3. W
aitin
g fo
r pr
essi
ng S
TART
-key
On
On
On
Pres
s =
>
Stat
us 1
Pres
s fo
r t
=
30, 6
0, 1
20
Sele
ctio
n po
ssib
le
Tem
pera
ture
-co
ntro
lled
for
stab
ility
of
the
sele
cted
te
mpe
ratu
re
Aft
er p
ress
ing
Star
t-ke
y:
Stat
us 4
(t≠∞
)
Igno
re f
or
t=∞
If se
lect
ed
tem
pera
ture
will
be
cha
nged
: St
atus
2
If te
mpe
ratu
re
to d
iffer
ent
to
sele
cted
one
:St
atus
2
4. T
ime:
Cou
nt
dow
nO
nO
nFl
ashi
ngPr
ess
=>
St
atus
1Ig
nore
Igno
reSt
able
Te
mpe
ratu
re
End
of c
ount
do
wn:
St
atus
1
Hea
t-LE
D
On:
H
eatin
g up
or
stab
ilizi
ng s
elec
ted
tem
pera
ture
.
Off
: H
eate
r is
off
Tem
p.-L
ED
Flas
hing
: Se
lect
ed t
empe
ratu
re is
not
rea
ched
(hea
ting
up o
r co
olin
g do
wn)
Toge
ther
with
HEA
T-LE
D O
n:
Sele
cted
tem
pera
ture
is r
each
ed
To
geth
er w
ith H
EAT-
LED
Off
: In
dica
tes
sele
cted
tem
pera
ture
with
out
indi
catio
n of
the
rea
l tem
pera
ture
of
the
reac
tor
Tim
e-LE
D
Flas
hing
: C
ount
dow
n fu
nctio
n
On:
in
dica
tion
of s
elec
ted
time-
span
with
out
coun
t do
wn
func
tion.
21RD010_7 09/2014
5. Maintenance
The unit is protected by a 4AT fuse. The position of the fuse holder is on the reverse side of the unit under the main switch.
Should the fuse need changing, disconnect the unit from the power supply and open the cover with a suitable tool to access the fuse.
6. Cleaning No special maintenance is necessary apart from periodic cleaning of the unit.
Disconnect the unit from power supply and use a dust-free cloth with a non flammable, non aggressive detergent to clean the unit.
ATTENTION:
If the reactor is contaminated by spillage of the tube contents or breakage of the test tube, the disposal of waste (both glass and liquid) must be done according to the instructions set out in the Material Safety Data Sheet (MSDS) (Chapter 6 and/or 13).
A contaminated aluminium block must be replaced prior to further use of the reactor. The reactor should be sent to the manufacturer or an authorised service centre.
7. Technical dataPower supply V/Hz 230 / 50-60 or 115 / 50-60 selectablePower W 550Size mm 248 x 219 x 171Weight kg 3.9Construction materials Housing: ABS Protection grid: PPS Lid: PC Block insert: PBT Heating block: AluminiumHoles in the aluminium block 24 holes, ø 16.2 mm ± 0.2 mmSelectable temperatures °C 100 / 120 /150Probe type Pt100 A classTemperature stability °C ± 1 at the Pt100Selected time min 30 / 60 / 120 / continuous (∞)Heating up from (20°C --> 150°C) min 12Thermoregulation MicroprocessorProtection °C at the Alublock for 190 against overheatingBeeper dB max. 88
Environmental conditions (operation)Temperature °C 10 – 40 Humidity % max. 85
22 RD010_7 09/2014
8. Wiring diagramm
23RD010_7 09/2014
9. Error Code (LED indication)N
o.
Erro
r ty
pe
Poss
ible
rea
son
(s)
Tem
p L
ED
LED
30
min
LED
60
min
LED
120
min
LED
∞C
on
tin
uo
us
bee
p
1Po
wer
sup
ply
freq
uenc
yFr
eque
ncy
high
er/lo
wer
50
Hz
/ 60H
z;
Mai
nboa
rd f
aulty
on
o
ffof
fof
fon
yes
2Sa
fety
fea
ture
rea
ctio
nM
ainb
oard
fau
lty
on
off
off
onof
fye
s
3A
DC
err
orM
ainb
oard
fau
lty
on
off
off
onon
yes
4W
iring
pro
blem
inte
rnal
con
nect
ion
inco
mpl
ete
on
off
onof
fof
fye
s
5H
eatin
g pr
oble
m-
no p
ower
; -
reac
tor
pow
er
- pr
obe
prob
lem
on
off
onof
fon
yes
6T
valu
e un
derr
ange
Mai
nboa
rd f
aulty
on
o
ffon
onof
fye
s
7T
valu
e ov
erra
nge
Mai
nboa
rd f
aulty
on
o
ffon
onon
yes
8Te
mpe
ratu
re t
oo h
igh
Prob
e co
nnec
tion
faul
ty
Mai
nboa
rd f
aulty
on
o
nof
fof
fof
fye
s
9M
icro
proc
esso
r fa
ilure
EMC
-inte
rfer
ence
100°
on
120°
off
15
0° o
n
on
off
onof
fno
10Te
mpe
ratu
re o
n m
ainb
oard
too
hig
hU
nit
over
heat
edon
o
non
off
off
yes
24 RD010_7 09/2014
25RD010_7 09/2014
Table des matières
1. RD010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.1.1 Usage conforme à la détermination de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.1.2 Utilisation des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.2 Indications importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1.3 Déballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.4 Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.5 Eléments de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1.6 Fonction des éléments de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2. Manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3. Beeper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4. Concept de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7. Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8. Diagramme de connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
9. Code d’erreur DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Notice importante
Conserver, protéger et optimiser la qualité de l’environnement
Élimination du matériel électrique dans l’Union Européenne
Conformément à la directive européenne nº 2002/96/EC, vous ne devez plus jeter vos instruments électriques dans les ordures ménagères ordinaires !
La société Tintometer GmbH se charge d’éliminer vos instruments électriques de façon pro-fessionnelle et dans le respect de l’environnement. Ce service, qui ne comprend
pas les frais de transport, est gratuit. Ce service n’est valable que pour des instruments électriques achetés après le 13 août 2005. Nous vous prions d’envoyer
vos instruments électriques Tintometer usés à vos frais à votre fournisseur.
26 RD010_7 09/2014
1. RD010
1.1 Introduction Lire le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas d’utilisation non adéquate de l’appareil et le non respect des instructions d’utilisation.
1.1.1 Usage conforme à la détermination de l’appareil
Ce thermoréacteur est uniquement destiné au chauffage de tubes fermés de diamè-tre 16 mm.
Il est impératif de tenir le couvercle de protection fermé lors du démarrage du proces-sus et de la période de chauffage.
La température à sélectionner et l’intervalle de temps dépendent du test en cuvette et sont indiqués dans les instructions d’analyse propres à ceux-ci. Il est impératif de bien respecter ces informations.
Les étiquettes fixées sur l’appareil attirent l’attention sur les dangers auxquels l’utilisateur s’expose lors de l’utilisation ou la maintenance. Ne pas enlever ces étiquettes et les remplacer si elles sont devenues illisibles.
1.1.2 Utilisation des symboles
Dans ce mode d’emploi, les symboles suivants ont été utilisés afin d’attirer l’attention sur un danger potentiel humain ou matériel et apporter des informations utiles :
DANGER ELECTRIQUE Définit un danger potentiel pour l’utilisateur. Le non respect peut entraîner la mort ou des blessure très sévères.
ATTENTION ! Indique un danger matériel potentiel. Le non respect peut entraîner des dégâts importants de l’appareil.
IMPORTANT ! Donne des conseils d’utilisation et d’autres informations particulièrement précieuses.
ATTENTION ! Surface brûlante ! Ne pas toucher : danger de brûlure !
Lire le mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service.
i
27RD010_7 09/2014
1. RD010
1.2 Indications importantes
Indications concernant le lieu d’installation de l’appareil Le lieu d’installation de l’appareil ne doit être ni extrêmement chaud, ni froid, ni
humide ou poussiéreux. La chaleur et le froid peuvent altérer les fonctions du ther-moréacteur. L’humidité et la poussière peuvent provoquer une panne de l’appareil.
Ne pas exposer le thermoréacteur à proximité d’une source de chaleur comme les radiateurs ou radiateurs d’appoint. L’appareil ne doit être exposé à des vibrations mécaniques ou à des coups.
Ne pas couvrir les fentes d’aération dessous et derrière l’appareil.
Indications concernant le raccordement au secteur Utiliser uniquement un câble adapté pour votre pays.
La prise de courant doit se trouver à proximité directe et être aisément accessible.
Le thermoréacteur ne peut être complètement déconnecté du secteur qu’en retirant la fiche de la prise.
Indications de sécurité pour l’utilisation Le câble ne doit pas être endommagé. Ne pas poser d’objet sur le câble et s’assurer
que celui- ci n’est pas noué. Pour débrancher l’appareil, tirer sur la fiche mais jamais sur le câble. Un câble endommagé peut entraîner un danger d’incendie ou d’électrocution.
Assurez vous que les fentes d’aération ne sont pas couvertes. La circulation d’air dans le thermoréacteur est nécessaire pour éviter une surchauffe. L’altération de l’aération peut entraîner un incendie ou une panne de l’appareil.
N’ouvrez jamais le thermoréacteur par vous-même sous peine de vous exposer à une décharge électrique ou des dégâts humains. L’appareil ne peut être ouvert et entrete-nu que par un personnel qualifié.
Consignes de sécurité Le bloc de chauffage peut atteindre une température de 150°C par programmation
correspondante, et ce aussi bien durant la phase de chauffage (lorsque la DEL HEAT est allumée) que durant celle de refroidissement.
Durant cette période, le dessous de l’appareil peut être brûlant.
Ne pas toucher, danger de brûlure !
Les matériaux utilisés durant les manipulations doivent être résistants aux tempéra-tures pouvant être atteintes par l’appareil.
Il est impératif de fermer le couvercle transparent lorsque les tests en cuvettes sont en cours de chauffage.
Nettoyage Toujours retirer la fiche de la prise secteur avant de commencer les travaux de netto-
yage. La plaque chauffante doit être froide. Utiliser un chiffon humide et des produits de nettoyage non inflammables et non corrosifs.
Dispositifs de protection Les dispositifs de protection doivent être résistants aux température pouvant être
atteintes par l’appareil et aux matériaux et réactifs utilisés lors des travaux.
i
28 RD010_7 09/2014
1. RD010
1.3 Déballage Retirer avec précaution le thermoréacteur de l’emballage et vérifier l’intégralité du
contenu de livraison.
Gardez le carton original et les matériaux d’emballage au cas où vous devriez retourner l’appareil ou le transporter.
Nomenclature
Pièce Nombre 1 Thermoréacteur RD010 1 2 Câble de raccordement (version européenne) 1 3 Mode d’emploi 1
1.4 Connexion A l’arrière du thermoréacteur se trouvent :
• interrupteur coulissant pour règlage de la tension
• fiche pour câble secteur
• Fusible 4 AT
• Interrupteur réseau (0/I)
L’appareil est équipé d’un interrupteur sélecteur pour 115 V / 230 V. Celui-ci se trouve à l’arrière de l’appareil. L’appareil ne peut être connecté au secteur par le câble de sécurité qu’après que la tension ait été réglée par l’interrupteur coulissant et l’interrupteur réseau soit en position « 0 ».
Interrupteur coulissant pour la tension
Interrupteur réseauPrise pour câble secteur
Fusible
Couvercle de protection
29RD010_7 09/2014
RD010
150120100
Start
1206030
∞
Temp°C
Timemin
Heat
1.6 Fonction des éléments de manipulation Touche de mise en marche/timer : en appuyant sur START, le compte à rebours est
activé pour l’intervalle de temps réglé (après que la température à atteindre soit atteinte).
L’expiration de l’intervalle de temps est signalée par un signal acoustique (beeper, voir page 7) et le chauffage s’arrête automatiquement.
Touche chauffage : en appuyant sur la touche HEAT, le processus de chauffage pour la température sélectionnée est activé (après que l’appareil ait été mis en marche à l’aide de la touche I/0)
Touche de sélection de la température : en appuyant à plusieurs reprises sur la touche TEMP, vous pouvez sélectionner entre 100/120/150°C (faire défiler).
Touche temps (intervalle) : en appuyant à plusieurs reprises sur la touche TIME, vous pouvez sélectionner entre 30/60/120/ ∞ (min) (faire défiler).
Touche de mise en marche/timer
Touche chauffage
Touche de sélection de la température
Touche temps (intervalle)
DEL chaleur
DEL température
DEL temps
1.5 Eléments de manipulation
30 RD010_7 09/2014
2. Manipulation
Ce chapitre décrit l’utilisation pas à pas pour une application standard. La marche à suivre pour une application autre que l’application standard est décrite dans le tableau « concept de manipulation » (page 31).
L’appareil est mis en marche à l’aide de l’interrupteur à l’arrière de l’appareil (position I).
Après la mise en marche, l’appareil affiche automatiquement la dernière température et la dernière tension sélectionnées. Les DEL correspondant s’allument à l’avant de l’appareil. L’appareil ne chauffe pas directement après la mise en marche, pour cela il faut appuyer sur la touche HEAT. Après avoir appuyé sur la touche HEAT, la DEL HEAT s’allume.
Avant comme après avoir appuyé sur la touche HEAT, la température et le réglage du temps peuvent être modifiés. Pendant la période de chauffage, la DEL TEMP clignote et la DEL TIME s’allume en continu.
La température sélectionnée étant atteinte, la DEL TEMP ayant clignoté jusque là s’allume en continu.
Le compte à rebours commence en appuyant sur la touche START. Aussitôt que le compte à rebours commence, la DEL TIME passe de l’allumage en continu au clignotement. La période de chauffage sélectionnée passée, les LED TIME et TEMP s’allument, tandis que le DEL HEAT s’éteint (le chauffage est désactivé).
3. Beeper
Sélection de la température ou du temps : double beep court
Mettre le chauffage en marche (par touche HEAT) : beep long (une fréquence)
Arrêt anticipé du chauffage : beep long (une fréquence)
Température à atteindre est atteinte : 8 beeps courts (2 fréquences)
Mise en marche du timer (par touche start) : beep long (une fréquence)
Compte à rebours écoulé : 16 beeps courts (2 fréquences)
Touche non valide appuyée (ex : beep court (une frèquence) Touche start lorsque le chauffage n’est pas terminé :
Erreur fatale, les DEL affichent message l’appareil s’est éteint utomatiquement d’erreur (voir pages 12/13) beep continu (2 fréquences) jusqu’à la mise hors service.
31RD010_7 09/2014
4. Concept de manipulationA
près
la m
ise
en m
arch
e à
l’aid
e de
l’in
terr
upte
ur r
ésea
u à
l’arr
ière
de
l’app
arei
l, ce
lui-c
i ne
chau
ffe
pas.
Pou
r ce
la, a
ppuy
er s
ur la
tou
che
HEA
T (é
tat
1).
Apr
ès la
pha
se d
e ch
auff
age,
le c
ompt
e à
rebo
urs
se m
et e
n m
arch
e se
ulem
ent
aprè
s av
oir
appu
yé s
ur la
tou
che
STA
RT (é
tat
3).
Etat
DEL
-HEA
TD
EL T
emp.
DEL
Tim
eTo
uche
HEA
TTo
uche
ST
ART
Touc
he
Tem
p-/T
ime
Cha
uffa
geEt
at s
uiva
nt
1. A
tten
d la
tou
che
HEA
TEt
eint
Allu
mé
(val
eur
à at
tein
dre
séle
ctio
nnée
en
der
nier
)
Allu
mé
(tem
ps
séle
ctio
nné
en d
erni
er)
App
uyer
: =>
Et
at 2
Igno
rer
Régl
age
poss
ible
Etei
ntSi
tou
che
HEA
T ap
puyé
e : é
tat
2
2. C
hauf
fage
Allu
mé
Clig
note
En c
ontin
uA
ppuy
er =
>
Etat
1Ig
nore
rRé
glag
e po
ssib
le
Lais
ser
chau
ffer
ou
refr
oidi
r
Si te
mpé
ratu
re
à at
tein
dre
est
atte
inte
: ét
at 3
3. A
tten
d la
tou
che
STA
RTA
llum
éEn
con
tinu
En c
ontin
uA
ppuy
er =
>
état
1
Si t
n’e
st
pas
= ∞
: dé
mar
rage
po
ssib
le
Régl
age
poss
ible
Teni
r la
te
mpé
ratu
re
Si S
tart
app
uyé
: Et
at 4
(t≠∞
)
Si t
= ∞
:Ig
nore
r
Apr
ès
chan
gem
ent
de
la t
empé
ratu
re
à at
tein
dre
: Et
at 2
Si t
rop
éloi
gné
de t
empé
ratu
re
à at
tein
dre
: Et
at 2
4. T
emps
s’é
coul
eA
llum
éEn
con
tinu
Clig
note
App
uyer
=>
Et
at 1
Igno
rer
Igno
rer
Teni
r la
te
mpé
ratu
reQ
uand
tem
ps
écou
lé :
état
1
DEL
HEA
T :
allu
mé
sign
ifie
: ch
auff
er o
u te
nir
tem
péra
ture
(si t
empé
ratu
re s
upér
ieur
e à
tem
péra
ture
à a
ttei
ndre
: la
isse
r re
froi
dir)
Et
eint
sig
nifie
: ne
pas
cha
uffe
r
DEL
tem
p. :
Clig
note
men
t si
gnifi
e : v
aleu
r à
atte
indr
e pa
s at
tein
te, c
hauf
fage
(ou
refr
oidi
ssem
ent)
en
cour
s
Allu
mé
sign
ifie
: en
com
bina
ison
ave
c la
DEL
HEA
T al
lum
ée :
vale
ur a
ttei
nte
et t
enue
En c
ombi
nais
on a
vec
la D
EL H
EAT
étei
nte
: affi
che
seul
emen
t la
val
eur
à at
tein
dre,
la v
aleu
r no
min
ale
peut
êtr
e au
tre.
DEL
tim
e :
clig
note
men
t si
gnifi
e :
com
pte
à re
bour
s en
cou
rs
Allu
mé
sign
ifie
: co
mpt
e à
rebo
urs
n’es
t pa
s en
core
ou
plus
en
cour
s.
32 RD010_7 09/2014
5. Maintenance Le réacteur est équipé d’un fusible 4-A. Celui-ci se trouve à l’arrière, en dessous de
l’interrupteur réseau.
Si vous deviez changer le fusible, d’abord débrancher le réacteur du secteur (retirer la fiche de la prise) et desserrer le porte-fusible avec un outil adapté.
6. Nettoyage
Débrancher le réacteur du secteur (retirer la fiche de la prise). Commencer les travaux de maintenance seulement après que le réacteur ait totalement refroidi. Pour le nettoyage, utiliser un chiffon humide et des détergents non inflammables, non agressifs et non abrasifs.
ATTENTION :
Pour le cas où une ou plusieurs cuvettes et /ou leur contenu s’est échappé, la collecte du verre des cuvettes et de leur contenu doit s’effectuer selon les instructions indiquées dans la fiche de sécurité correspondante (chapitre 6 et /ou 13).
Un réacteur contaminé ne doit pas être utilisé et doit être retourné au fabricant ou un centre de maintenance autorisé pour échange de la plaque chauffante.
7. Données techniquesConnexion secteur V/Hz 230 / 50-60 ou 115 / 50-60 (par interrupteur coulissant)Puissance W 550Dimensions mm 248 x 219 x 171Poids kg 3,9Matériau Boîtier supérieur/inférieur: ABS Boîtier intérieur: PBT Grille protectrice: PPS Couvercle transparent: PC Bloc chauffant: AluminiumNombre de cuvettes 24 emplacements, Bloc aluminium Diamètre 16,2 mm ± 0,2 mmSélection de la °C 100 / 120 /150 températureContrôle de la température Pt100 classe AStabilité de la température °C ± 1 a Pt100Intervalle de temps min 30 / 60 / 120 / et illimité (∞)Rapidité de chauffage (20°C --> 150°C) min 12Pilotage microprocesseurProtection contre °C au thermobloc à 190 surchauffeBeeper (piezo Summer) dB max. 88
Conditions ambiantes °C 10 – 40 Humidité relative % max. 85
33RD010_7 09/2014
8. Diagramme de connexion
Pro
tect
ion
cont
re s
urch
auffe
Son
de d
e te
mpé
ratu
re
Pt1
00
Blo
c al
umin
ium
Fusi
ble
4A
Pla
tine
pour
sél
ectio
n de
vol
tage
Con
nect
eur d
‘alim
enta
tion
sect
eur
Lign
e de
sig
nal
Ecr
anD
EL
Pla
tine
prin
cipa
le
Cha
uffa
ge
34 RD010_7 09/2014
9. Code d’erreur DEL
N° e
rreu
rEr
reu
rC
ause
s p
oss
ible
sD
EL t
emp
.D
EL 3
0 m
in.
DEL
60
min
.D
EL 1
20 m
in.
DEL
∞Si
gnal
1Fr
éque
nce
sect
eur
Fréq
uenc
e se
cteu
r in
férie
ure
à 50
Hz
ou s
upér
ieur
e à
60 H
z Er
reur
sur
pla
tine
Allu
mé
Etei
ntEt
eint
Etei
ntA
llum
éou
i
2Ré
actio
n de
la s
écur
itéEr
reur
sur
pla
tine
Allu
mé
Etei
ntEt
eint
Allu
mé
Etei
ntou
i
3Er
reur
AD
CEr
reur
sur
pla
tine
Allu
mé
Etei
ntEt
eint
Allu
mé
Allu
mé
oui
4Ru
ptur
e de
câb
leC
onne
xion
inte
rne
inco
mpl
ète
Allu
mé
Etei
ntA
llum
éEt
eint
Etei
ntou
i
5Pr
oblè
me
de c
hauf
fage
Pt10
0 pa
s bi
en fi
xé a
u bl
oc
alum
iniu
m ;
Cou
rt-c
ircui
t du
Pt1
00 ;
Puis
sanc
e de
cha
uffa
ge
rédu
ite o
u pa
s de
pui
ssan
ce
de c
hauf
fage
Allu
mé
Etei
ntA
llum
éEt
eint
Allu
mé
oui
6Va
leur
infé
rieur
e de
ré
fére
nce
hors
tol
éran
ceEr
reur
sur
pla
tine
Allu
mé
Etei
ntA
llum
éA
llum
éEt
eint
oui
7Va
leur
sup
érie
ure
de
réfé
renc
e ho
rs t
olér
ance
Erre
ur s
ur p
latin
e A
llum
éEt
eint
Allu
mé
Allu
mé
Allu
mé
oui
8Te
mpé
ratu
re t
rop
élev
éeA
limen
tatio
n de
Pt1
00
inte
rrom
pue
Erre
ur s
ur p
latin
eA
llum
éA
llum
éEt
eint
Etei
ntEt
eint
oui
9C
hute
du
prog
ram
me
Inte
rfér
ence
EM
V10
0° a
llum
é 12
0° é
tein
t 15
0° a
llum
éA
llum
éEt
eint
Allu
mé
Etei
ntno
n
10Su
rcha
uffe
sur
pla
tine
App
arei
l en
surc
hauf
feA
llum
é
A
llum
éA
llum
éEt
eint
Etei
ntou
i
35RD010_7 09/2014
36 RD010_7 09/2014
37RD010_7 09/2014
Contenido
1. RD010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1.1.1 Uso conforme a lo prescrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1.1.2 Utilización de los símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1.2 Indicaciones importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 1.3 Desempaquetar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 1.4 Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 1.5 Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 1.6 Función de los elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ´41
2. Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3. Localizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
4. Concepto de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5. Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
6. Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
8. Esquema funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9. Código de errores LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Información Importante
Para preservar, proteger y mejorar la calidad del medio ambiente
Eliminación de equipos eléctricos en la Unión Europea
Con motivo de la Directiva Europea 2002/96/CE, ¡ningún instrumento eléctrico deberá eliminarse junto con los residuos domésticos diarios! Tintometer GmbH se
encargará de dichos instrumentos eléctricos de una manera profesional y sin dañar el medio ambiente. Este servicio, el cual escluye los gastos de trans-porte, es gratis y se aplicará únicamente a aquellos instrumentos eléctricos
adquiridos después del 13 de agosto de 2005. Se ruega enviar aquellos instru-mentos eléctricos inservibles de Tintometer a carga pagada a su distribuidor
38 RD010_7 09/2014
1. RD010
1.1 Introducción Lea el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo. El
fabricante no asume ninguna responsabilidad por el uso impropio del dispositivo y el incumplimiento de las instrucciones para el servicio.
1.1.1 Uso conforme a lo previsto
El reactor térmico se podrá utilizar exclusivamente para el calentamiento de tubitos de cubetas-test cerrados de 16-mm-Ø.
Básicamente, cuando se inicia el proceso de calentamiento y durante el período de calefacción se deberá mantener cerrada la cubierta protectora.
La temperatura a seleccionar y el correspondiente intervalo de tiempo, son depen-dientes de los cubetas-test y se indican en la especificación analítica pertinente del cubetas-test. Se deberá prestar sin falta atención al cumplimiento de estas especifica-ciones.
Los letreros puestos en el dispositivo, indican los peligros a los que está expuesto el usuario durante el funcionamiento o en los trabajos de mantenimiento. Las etiquetas no se deben quitar, y en caso de haberse vuelto ilegibles, deberán ser reemplazadas por otras nuevas.
1.1.2 Utilización de los símbolos
En este manual han sido utilizados los siguientes símbolos para indicar un posible peligro para las personas, daños materiales o informaciones de utilidad:
¡PELIGRO CON ELECTRICIDAD! Indica un posible riesgo para el usuario. En caso de inobservancia, puede ocasionar la muerte o se pueden producir lesiones graves.
¡ATENCIÓN! Indica un posible riesgo de daños materiales. En caso de inobservancia, los dispositi-vos podrán verse seriamente dañados.
¡IMPORTANTE! Indica consejos para la utilización y otras informaciones especialmente útiles.
¡ATENCIÓN! ¡Superficie caliente! No tocar: ¡Peligro de quemaduras!
Lea el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el dispositivo.
i
39RD010_7 09/2014
1. RD010
1.2 Indicaciones importantes
Indicaciones acerca del lugar de instalación El lugar de instalación no deberá ser extremadamente caluroso ni frío, tampoco
húmedo ni expuesto al polvo. El calor y el frío pueden afectar la capacidad de funcio-namiento del reactor térmico. La humedad y el polvo pueden conducir a un deterioro del reactor térmico.
No ponga el reactor térmico en las inmediaciones de fuentes de calor tales como aparatos de calefacción o radiadores. Además, el dispositivo no podrá estar expuesto ni a vibraciones mecánicas ni a golpes. Las ranuras de ventilación existentes en la parte inferior y trasera del dispositivo no deberán estar cubiertas.
Indicaciones para la conexión a la red Utilice exclusivamente el cable de alimentación adecuado para su país.
El enchufe de toma de corriente deberá estar directamente en la cercanía y tiene que ser de fácil acceso. El reactor térmico puede ser completamente separado de la red únicamente tirándolo del enchufe de toma de corriente.
Informaciones de seguridad para el funcionamiento El cable de alimentación no deberá ser dañado. No coloque objetos sobre el cable de
alimentación de red y asegúrese de que no haya nudos en el cable. Para desconectar el cable, tire siempre del enchufe y jamás del cable mismo. Un cable de alimentación dañado puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
Preste atención en que las ranuras de ventilación no estén cubiertas. La circulación del aire en el reactor térmico es necesaria para evitar un sobrecalentamiento. Si se ve contrarrestada, se puede provocar un incendio o una interrupción del funcionamien-to del reactor térmico.
No abra jamás usted mismo el reactor térmico. Caso contrario, existe el peligro de una descarga eléctrica u otros daños a personas. El reactor térmico podrá ser abierto y mantenido solamente por personal especializado.
Reglamentos de seguridad El bloque de calentamiento puede alcanzar una temperatura de 150 °C con la progra-
mación adecuada, tanto durante la fase de calentamiento (cuando se ilumina el LED HEAT) como también durante la fase de enfriamiento.
¡Durante este tiempo la parte inferior del dispositivo puede calentarse! ¡No tocar, peligro de quemadura!
Con las temperaturas que son alcanzadas por el dispositivo, los materiales utilizados en los trabajos deberán ser resistentes. Cuando los cubetas-test tengan que ser calenta-dos, por favor, cierre sin falta la tapa transparente. Limpieza
Antes de iniciar los trabajos de limpieza, desconecte siempre el enchufe de la red. La placa de calentamiento deberá estar fría al realizar los trabajos de limpieza. La limpieza deberá realizarse con un paño húmedo y no con productos de limpieza inflamables ni corrosivos.
Dispositivos de protección Los dispositivos de protección deberán ser resistentes a las temperaturas alcanzadas
por el aparato y los materiales y reactivos utilizados en los trabajos.
i
40 RD010_7 09/2014
1. RD010
1.3 Desempaquetar Levante cuidadosamente el reactor térmico del embalaje y compruebe si van conteni-
dos todos los accesorios.
Guarde la caja original y el material de embalaje por si necesita enviar el reactor o transportarlo a otro lugar.
Lista de piezas
Pieza Cantidad 1 Reactor térmico RD010 1 2 Cable de alimentación de la red (Versión Europa) 1 3 Manual de instrucciones 1
1.4 Conexión En la parte trasera de reactor térmico se encuentra:
• Conmutador deslizante para tensión de alimentación
• Enchufe para cable de alimentación
• Piloto-fusible 4 AT
• Conmutador de alimentación de la red (0/I)
El dispositivo está equipado con un conmutador selector para 115 V / 230 V. Este se encuentra en la parte trasera del dispositivo. Recién cuando la tensión de alimen-tación existente en el conmutador deslizante ha sido regulada correctamente y el conmutador de alimentación se encuentra en la posición “0”, se podrá conectar el dispositivo a la red mediante el cable previsto con conductor protector.
Conmutador deslizante para tensión de alimen-tación
Enchufe para cable de alimentaciónl
Piloto-fusible
Cubierta protectora
Conmutador de alimen-tación de la red
41RD010_7 09/2014
RD010
150120100
Start
1206030
∞
Temp°C
Timemin
Heat
1.6 Función de los elementos de mando Tecla de inicio / temporizador: Con la tecla „INICIO“ (START) (después de haber sido
alcanzada la temperatura nominal) se activará la medición de tiempo (Countdown) para el intervalo de tiempo regulado. El término del intervalo de tiempo será anunci-ada con señal acústica (Localizador (Beeper), véase pág. 7) y la calefacción se apagará automáticamente.
Tecla de calentamiento: Con la tecla “HEAT” (CALOR) (después de haber sido encen-dido el dispositivo con el interruptor principal I/O) se activará el proceso de calenta-miento para la temperatura nominal regulada.
Tecla de selección de temperatura: Pulsando repetidamente la tecla “TEMP” se selec-cionará la temperatura nominal entre 100/120/150°C (por desplazamiento/Scrollen).
Tecla de selección de tiempo: Pulsando repetidamente la tecla “TIME” se seleccionará entre los intervalos de tiempo 30/60/120/∞ (min) (por desplazamiento/Scrollen).
Tecla de inicio / temporizador
Tecla de calentamiento
Tecla de selección de temperatura
Tecla de selección de tiempo (intervalo)
Heat LED
LEDs de temperatura
LEDs de tiempo
1.5 Elementos de mando
42 RD010_7 09/2014
2. Manejo
En este capítulo será descrito paso a paso el manejo para una aplicación estándar. Las formas de proceder que difieran de la aplicación estándar serán descritas en la tabla “Concepto de manejo” (página 43). El dispositivo se enciende con el conmutador de alimentación ubicado en la parte posterior (posición I). Después de haberlo encendido, el dispositivo muestra automá-ticamente la última temperatura regulada y el último intervalo de tiempo seleccio-nado. Se iluminan los LEDs correspondientes en la placa frontal. Después de haber encendido con el conmutador de alimentación el dispositivo todavía no calienta, para ello será necesario pulsar la tecla “HEAT” (CALOR). Después de haber pulsado la tecla “HEAT” (CALOR) parpadea el LED Heat. Los ajustes de temperatura y tiempo se podrán modificar antes y después de haber pulsado la tecla “HEAT” (CALOR). Durante la fase de calentamiento parpadea el LED de temperatura, el LED de tiempo queda constantemente iluminado. Cuando se ha alcanzado la temperatura nominal regulada, el LED de temperatura que parpadea cambia a iluminación constante. Después de haber pulsado la tecla de inicio “START”, el temporizador (Timer) comi-enza la medición del tiempo de acuerdo con el valor ajustado. Tan pronto como se ha iniciado la medición del tiempo, el LED de tiempo cambia de iluminación constante a parpadeo. Cuando ha expirado el intervalo de tiempo regulado, se iluminan los LED de tiempo y de temperatura, mientras que el LED de calor (heat) está apagado (la calefacción se encuentra apagada).
3. Localizador
Seguir conectando temperatura o tiempo: Doble tono corto (dos frecuencias)
Conectar calefacción (por tecla Heat): Tono largo (una frecuencia)
Desconectar antes de tiempo la calefacción Tono largo (una frecuencia) (por tecla Heat):
Ha sido alcanzado el valor nominal de Tono corto se repite ocho veces temperatura: (dos frecuencias)
Inicio del temporizador (por tecla Inicio): Tono largo (una frecuencia)
El tiempo del Timer ha transcurrido: tono corto se repite dieciséis veces (dos frecuencias)
Se ha presionado en este momento una tecla Tono corto simple (una frecuencia) no válida (p.ej. tecla de inicio cuando el calentamiento aún no ha terminado):
Error fatal, El dispositivo se ha desconectado Los LEDs indican el código de error automáticamente (véase páginas 12/13) tono conti nuo prolongado (dos frecuencias), hasta que el dispositivo haya sido desconectado mediante el conmu tador de alimentación.
43RD010_7 09/2014
4. Concepto de manejoD
espu
és d
e en
cend
er e
l dis
posi
tivo
con
el c
onm
utad
or d
e al
imen
taci
ón d
e la
par
te p
oste
rior,
el d
ispo
sitiv
o no
cal
ient
a, p
ara
ello
deb
e pr
esio
nars
e la
tec
la
HEA
T. (E
stad
o 1)
Des
pués
de
la f
ase
de c
alen
tam
ient
o, la
med
ició
n de
l tie
mpo
pre
esta
blec
ido
se in
icia
rá r
ecié
n de
spué
s de
pre
sion
ar la
tec
la d
e in
icio
(STA
RT).
(Est
ado
3)
Esta
doLE
D H
eat
LED
tem
p.LE
D t
iem
poTe
cla
de
cale
ntam
i-en
toTe
cla
de in
icio
Tecl
a de
te
mp.
/ tie
mpo
Cal
efac
ción
Próx
imo
esta
do
1. E
sper
a a
tecl
a de
ca
lent
am. H
EAT
Apa
gado
Ence
ndid
o (ú
ltim
o va
lor
nom
inal
sel
ec-
cion
ado)
Ence
ndid
o (ú
l-tim
o tie
mpo
se
lecc
iona
do)
Pres
iona
r =
>
Esta
do 2
IIgno
rar
Es p
osib
le
regu
lar
Apa
gado
Cua
ndo
está
pr
esio
nada
tec
la
HEA
T: E
stad
o 2
2. C
alen
tar
Ence
ndid
oPa
rpad
eaPr
olon
gado
Pres
iona
r =
>
Esta
do 1
Igno
rar
Es p
osib
le
regu
lar
Dej
ar c
alen
tar
o en
fria
r
Cua
ndo
se a
lcan
za
tem
pera
tura
no
min
al: E
stad
o 3
3. E
sper
a a
tecl
a de
in
icio
STA
RTEn
cend
ido
Prol
onga
doPr
olon
gado
Pres
iona
r =
>
Esta
do 1
Si n
o t=∞
: In
icio
pos
ible
Es p
osib
le
regu
lar
Man
tene
r te
mpe
ratu
ra
Cua
ndo
está
pr
esio
nada
In
icio
: Est
ado
4
Si t
=∞
: ig
nora
r
Des
pués
de
cam
biar
te
mpe
ratu
ra
nom
inal
: Est
ado
2
Si e
stá
muy
lejo
s de
tem
pera
tura
no
min
al: E
stad
o 2
4. T
rans
curr
e el
tie
mpo
Ence
ndid
oPr
olon
gado
Parp
adea
Pres
iona
r =
>
Esta
do 1
Igno
rar
Igno
rar
Man
tene
r te
mpe
ratu
ra
Cua
ndo
el
tiem
po h
a tr
ansc
urrid
o:
Esta
do 1
LED
Hea
t
ence
ndid
o si
gnifi
ca:
cale
ntar
o m
ante
ner
la t
empe
ratu
ra (c
uand
o la
tem
pera
tura
est
é so
bre
el v
alor
nom
inal
, dej
ar e
nfria
r)
ap
agad
o si
gnifi
ca:
no c
alen
tar
LED
tem
p.
parp
adeo
sig
nific
a:
El v
alor
nom
inal
no
ha s
ido
alca
nzad
o, t
rans
curr
e el
cal
enta
mie
nto
(o e
nfria
mie
nto)
en
cend
ido
sign
ifica
: En
rel
ació
n co
n el
LED
Hea
t en
cend
ido:
El v
alor
nom
inal
ha
sido
alc
anza
do y
se
man
tiene
en r
elac
ión
con
el L
ED H
eat
apag
ado:
mue
stra
sól
o en
val
or n
omin
al, e
l val
or r
eal p
uede
ser
dife
rent
e
LED
de
tiem
po p
arpa
deo
sign
ifica
: Fu
ncio
na e
l tem
poriz
ador
ence
ndid
o si
gnifi
ca:
El t
empo
rizad
or (T
imer
) tod
avía
no
func
iona
o d
ejó
de f
unci
onar
44 RD010_7 09/2014
5. Mantenimiento El reactor está asegurado con un fusible de acción lenta de 4 amperes. Éste se encu-
entra en la parte posterior debajo del conmutador de alimentación.
Si fuera necesario cambiar el fusible, el reactor tendrá que ser previamente separado de la red (tirar el enchufe de la toma de alimentación) y luego soltar el soporte del fusible del dispositivo de retención con una herramienta adecuada.
6. Limpieza
El reactor deberá ser separado de la red (retirar el enchufe de la toma de alimentaci-ón de corriente). Llevar a cabo los trabajos de limpieza, recién después que el reactor térmico se haya enfriado completamente. Para la limpieza es adecuado un paño húmedo con detergente no inflamable, no agresivo ni corrosivo y sin abrasivos.
ATENCIÓN:
En caso de que en el bloque de calentamiento exploten una o más cubetas y/o se haya derramado accidentalmente su contenido, se deberá realizar la eliminación segura del vidrio de las cubetas y su contenido de acuerdo con las especificaciones pertinentes de la hoja de datos de seguridad (capítulo 6 y/o 13).
Un reactor contaminado no podrá seguir siendo utilizado y deberá ser enviado al fa-bricante o a un servicio técnico autorizado para la sustitución del bloque de aluminio.
7. Datos técnicosConexión a la red V/Hz 230 / 50-60 o 115 / 50-60 (mediante conmutador selector)Potencia absorbida W 550Dimensiones mm 248 x 219 x 171Peso kg 3,9Materiales Caja parte superior/ inferior: ABS Caja interior: PBT Rejilla protectora: PPS Tapa transparente: PC Bloque de calentamiento: AluminioAlojamiento de cubetas 24 perforaciones Bloque de aluminio Diámetro 16,2 mm ± 0,2 mmSelección de temperatura °C 100 / 120 /150Control de temperatura Clase A Pt100Estabilidad de temperatura °C ± 1 a Pt100Intervalos de tiempo min 30 / 60 / 120 / e ilimitado (∞)Velocidad de calentamiento (20°C --> 150°C) min 12Control microprocesadorProtección contra °C en el bloque térmico a 190 sobrecalentamiento Localizador, Beeper dB máx. 88(Piezo Summer) Condiciones ambientales °C 10 – 40 Temperatura Humedad relativa % máx. 85
45RD010_7 09/2014
8. Esquema eléctrico funcional
Term
ofus
ible S
enso
r de
tem
pera
tura
P
t100
Blo
que
de a
lum
inio
Fusi
ble
de
acci
ón le
nta
-4A
Tabl
ero
de s
elec
ción
de
tens
ión
de la
red
Com
bina
ción
de
ench
ufes
m
odul
ares
del
dis
posi
tivo
Líne
a de
señ
al
Tecl
ado
de
mem
bran
aLE
Ds
Pla
ca b
ase
Lám
ina
de c
alen
tam
ient
o
46 RD010_7 09/2014
9. Código de errores LEDN
° de
erro
rEr
ror
Posi
ble
s ca
usa
sLE
D t
emp
.LE
D 3
0 m
in.
LED
60
min
.LE
D 1
20 m
in.
LED
∞
Tono
ac
ústi
co
Ala
rma
perm
a-ne
nte
1Fr
ecue
ncia
de
red
Frec
uenc
ia d
e re
d ba
jo 5
0Hz
o so
bre
60H
z; e
rror
en
la
plac
a
ence
ndid
oap
agad
oap
agad
oap
agad
oen
cend
ido
sí
2A
ctiv
ació
n de
l circ
uito
de
pro
tecc
ión
Erro
r en
la p
laca
en
cend
ido
apag
ado
apag
ado
ence
ndid
oap
agad
osí
3Er
ror
AD
CEr
ror
en la
pla
ca
ence
ndid
oap
agad
oap
agad
oen
cend
ido
ence
ndid
osí
4Ro
tura
de
cabl
e
Inte
rrum
pida
líne
a de
al
imen
taci
ón h
acia
Pt1
00;
cam
bio
muy
bru
sco
de
tem
pera
tura
ence
ndid
oap
agad
oen
cend
ido
apag
ado
apag
ado
sí
5Ti
empo
de
cier
re e
n el
ca
enta
mie
nto
Pt10
0 no
est
á bi
en
cone
ctad
o co
n el
blo
que
de
alum
inio
; cor
toci
rcui
to d
el
Pt10
0; r
educ
ción
o a
usen
cia
de c
apac
idad
de
cale
facc
ión
ence
ndid
oap
agad
oen
cend
ido
apag
ado
ence
ndid
osí
6Va
lor
de r
efer
enci
a in
ferio
r fu
era
de la
to
lera
ncia
Erro
r en
la p
laca
en
cend
ido
apag
ado
ence
ndid
oen
cend
ido
apag
ado
sí
7Va
lor
de r
efer
enci
a su
perio
r fu
era
de la
to
lera
ncia
Erro
r en
la p
laca
en
cend
ido
apag
ado
ence
ndid
oen
cend
ido
ence
ndid
osí
8M
edic
ión
de te
mpe
ratu
ra
en e
l lím
ite s
uper
ior
IRel
evan
te in
terf
eren
cia
EMC
des
de e
l ext
erio
r (H
F,
radi
otra
nsm
isió
n et
c.)
ence
ndid
oen
cend
ido
apag
ado
apag
ado
apag
ado
sí
9C
aída
del
pro
gram
aRe
leva
nte
inte
rfer
enci
a EM
C d
esde
el e
xter
ior
(HF,
ra
diot
rans
mis
ión
etc.
)
100°
enc
endi
do
120°
apa
gado
15
0° e
ncen
dido
ence
ndid
oap
agad
oen
cend
ido
apag
ado
no
10Ex
ceso
de
tem
pera
tura
en
la p
laca
Dis
posi
tivo
sobr
ecal
enta
doen
cend
ido
ence
ndid
oen
cend
ido
apag
ado
apag
ado
sí
47RD010_7 09/2014
48 RD010_7 09/2014
49RD010_7 09/2014
Indice
1. RD010 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 1.1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 1.1.1 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 1.1.2 Utilizzo dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 1.2 Note importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 1.3 Apertura della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 1.4 Allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 1.5 Elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 1.6 Funzionamento degli elementi di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
2. Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
3. Segnalatore acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
4. Principi di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5. Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6. Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
8. Schemi elettrici blocchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
9. Codici errore LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Informazioni importanti
Conservare, proteggere e migliorare la qualità dell’ambiente
Smaltimento di apparecchiature elettriche nell’Unione Europea
In base alla Direttiva europea 2002/96/EC, gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti domestici!
Tintometer GmbH provvederà a smaltire i vostri apparecchi elettrici in maniera professio-nale e responsabile verso l’ambiente. Questo servizio, escluso il trasporto, è completamente gratuito. Il servizio si applica agli apparecchi elettrici acquistati
successivamente al 13 agosto 2005. Siete pregati di inviare gli apparecchi elettrici Tintometer divenuti inutilizzabili a trasporto pagato al vostro rivenditore.
50 RD010_7 09/2014
1. RD010
1.1 Introduzione Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere le istruzioni per l’uso. Il produttore
non si assume alcuna responsabilità in caso di utilizzo non conforme dello strumento e/o di mancato rispetto delle disposizioni inerenti al funzionamento
1.1.1 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Il termoreattore può essere utilizzato esclusivamente per il riscaldamento di provette chiuse Ø 16 mm.
In linea di principio, all’avvio del processo di riscaldamento e durante tutta la fase di riscaldamento il coperchio di protezione deve rimanere chiuso.
La temperatura da selezionare e l’intervallo di tempo corrispondente dipendono dal test e devono essere riportati nelle indicazioni per l’analisi relative al test in cuvetta. E’ assolutamente obbligatorio il rispetto di tali indicazioni.
Le targhette presenti sullo strumento segnalano i pericoli cui è esposto l’operatore durante l’utilizzo o nel corso degli interventi di manutenzione. Le etichette non do-vranno essere rimosse, ma sostituite con nuove qualora divengano illeggibili
1.1.2 Utilizzo dei simboli
Nelle presenti istruzioni per l’uso sono stati impiegati i seguenti simboli per segnalare possibili pericoli per cose o persone, e fornire informazioni utili:
PERICOLO ELETTRICO! Segnala un possibile pericolo per l’operatore. Il mancato rispetto può provocare la morte o lesioni gravissime.
ATTENZIONE! Segnala possibili danni alle cose. Il mancato rispetto può danneggiare seriamente lo strumento.
IMPORTANTE! Segnala consigli per l’utilizzo ed altre informazioni di particolare rilevanza.
ATTENZIONE! Superficie calda! Non toccare: Pericolo di ustioni!
Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere le istruzioni per l’uso.
i
51RD010_7 09/2014
1. RD010
1.2 Note importanti
Note per il luogo di installazione Il luogo di istallazione non deve essere né estremamente freddo né estremamente
caldo, né polveroso. Il caldo e il freddo possono compromettere il funzionamento del termoreattore. L’umidità e la polvere possono provocare danni al termoreattore.
Non posizionare il termoreattore nelle immediate vicinanze di fonti di calore come radia-tori. Lo strumento non deve essere inoltre esposto a vibrazioni meccaniche né ad urti.
Non coprire le feritoie di ventilazione situate sulla parte superiore e su quella posteri-ore dello strumento.
Indicazioni per l’allacciamento alla rete elettrica Utilizzare esclusivamente il cavo di rete idoneo per il Paese in cui viene impiegato.
La presa di rete deve trovarsi nelle immediate vicinanze ed essere facilmente accessibile. Il termoreattore può essere staccato dalla rete elettrica tirando la spina dalla presa.
Indicazioni di sicurezza per l’utilizzo Non danneggiare il cavo. Non posizionare oggetti sul cavo e accertarsi che non siano
presenti nodi. Per togliere tensione, tirare sempre la spina senza agire direttamente sul cavo, che se danneggiato può essere causa di incendi e scosse elettriche.
Verificare che le feritoie di ventilazione non siano coperte. La circolazione dell’aria all’interno del termoreattore è indispensabile per evitare il surriscaldamento; qualora venisse compromessa potrebbero verificarsi incendi o guasti del termoreattore.
Non aprire il termoreattore. Rischio di scosse elettriche o di danni a persone. L’apertura e la manutenzione del termoreattore possono essere affidate esclusiva-mente a personale specializzato.
Disposizioni di sicurezza
Con idonea programmazione il blocco riscaldante può raggiungere una temperatura di 150 °C sia durante la fase di riscaldamento (se è acceso il LED HEAT) che durante la fase di raffreddamento.
Durante questo periodo il retro dello strumento può essere molto caldo! Non toccare, pericolo di ustioni! I materiali utilizzati per le varie operazioni devono essere resistenti alle temperature che può raggiungere lo strumento.
Chiudere assolutamente il coperchio trasparente se le cuvette vengono riscaldate nello strumento.
Pulizia Prima di procedere con le operazioni di pulizia staccare sempre la spina. La piastra di
riscaldamento deve essere fredda. Pulire con un panno umido, utilizzando detergenti non infiammabili e non aggressivi.
Dispositivi di sicurezza I dispositivi di sicurezza devono essere resistenti alle temperature raggiunte dallo
strumento ed ai materiali e reagenti utilizzati durante le operazioni.
i
52 RD010_7 09/2014
1. RD010
1.3 Apertura della confezione Sollevare con cautela il termoreattore dall’imballo e verificare che sia completo di tutti
gli accessori.
Conservare il cartone originale e il materiale per l’imballaggio qualora sia necessario spedire o altrimenti trasportare il reattore.
Lista pezzi
Parte Numero 1 Termoreattore RD010 1
2 Cavo di rete (versione europea) 1
3 Istruzioni per l’uso 1
1.4 Allacciamento Sul retro del termoreattore si trovano:
• interruttore a cursore per l’alimentazione
• spina per il cavo di rete
• fusibile 4A ritardato
• interruttore on/off (0/I)
Lo strumento è dotato di un selettore per 115 V / 230 V posizionato sul retro. Lo stru-mento potrà essere collegato alla rete elettrica mediante il cavo dotato di conduttore di protezione solo se la tensione presente è correttamente impostata sull’interruttore a cursore e l’interruttore on/off è nella posizione “0”.
Interruttore per la tensione di rete
Interruttore on/offSpina per il cavo di rete
Fusibile
Coperchio di protezione
53RD010_7 09/2014
RD010
150120100
Start
1206030
∞
Temp°C
Timemin
Heat
1.6 Funzionamento degli elementi di comando Tasto Start / Timer: Con il tasto “START” viene attivato (dopo aver raggiunto la
temperatura nominale) il conto alla rovescia (Countdown) per l’intervallo di tempo impostato. Il termine dell’intervallo di tempo viene segnalato acusticamente (segnala-tore acustico, vd. pag. 7) e il riscaldamento viene automaticamente spento.
Tasto riscaldamento: Con il tasto “START” (dopo aver acceso lo strumento con l’interruttore principale I/O) viene avviato il processo di riscaldamento per la tempera-tura nominale impostata.
Tasto selezione temperatura: Premendo ripetutamente il tasto “TEMP” si visualizzano le varie temperature nominali 100/120/150°C (scroll).
Tasto selezione tempo: Premendo ripetutamente il tasto “TIME” è possibile scegliere fra i vari intervalli di tempo 30/60/120/∞ (min) (scroll).
Tasto Start / Timer
Tasto riscaldamento
Tasto selezione temperatura
Tasto selezione (intervallo) tempo
LED Heat
LED temperatura
LED tempo
1.5 Elementi di comando
54 RD010_7 09/2014
2. Utilizzo
In questo capitolo verrà descritto passo passo l’utilizzo per un’applicazione standard. Eventuali procedure differenti vengono descritte nella tabella “Principi di funziona-mento” (pagina 55).
Lo strumento viene accesso con l’interruttore principale posto sul retro (posizione I). Una volta acceso, lo strumento indica automaticamente l’ultima temperatura impostata e l’ultimo intervallo selezionato. I LED corrispondenti sul lato frontale si illuminano. Dopo l’attivazione dell’interruttore principale lo strumento non si riscalda ancora, ma a tale scopo è necessario premere il tasto “HEAT”. Dopo aver premuto il tasto “HEAT” il LED Heat lampeggia.
Prima e dopo aver premuto il tasto “HEAT”, è possibile modificare l’impostazione della temperatura e della durata. Durante la fase di riscaldamento, il LED della tem-peratura lampeggia e il LED del tempo rimane acceso fisso.
Una volta raggiunta la temperatura nominale impostata, il LED della temperatura lampeggiante diviene fisso.
Dopo aver premuto il tasto “START” il timer inizia il conto alla rovescia in base al valore impostato. Non appena inizia il conto alla rovescia, il LED del tempo inizia a lampeggiare. Quando l’intervallo impostato termina, i LED del tempo e della tempe-ratura si accendono, mentre il LED Heat rimane spento (il riscaldamento è spento).
3. Segnalatore acustico
Modifica temperatura o tempo: doppio bip breve (due frequenze)
Azionamento riscaldamento (con tasto Heat): bip lungo (una frequenza)
Disattivazione anticipata riscaldamento bip lungo (una frequenza)
(con tasto Heat):
Valore nominale temperatura raggiunto: bip corto per 8 volte (due frequenze)
Avvio del timer (con tasto Start): bip lungo (una frequenza)
Timer terminato: bip breve per 16 volte (due frequenze)
Tasto al momento non valido bip semplice breve (una frequenza) (es. tasto Start se il riscaldamento non è stato ancora completato)
Errore fatale, spegnimento automatico i LED mostrano il codice errore dello strumento: (vedi pag. 12/13) bip lungo continuo (due frequenze), finché lo strumento non viene spento mediante l’interruttore on/off.
55RD010_7 09/2014
4. Principi di funzionamentoD
opo
l’acc
ensi
one
con
l’int
erru
ttor
e pr
inci
pale
pos
to s
ul r
etro
, lo
stru
men
to n
on s
i ris
cald
a; a
tal
e sc
opo
è ne
cess
ario
pre
mer
e il
tast
o H
EAT.
(Sta
to 1
)D
opo
la f
ase
di r
isca
ldam
ento
il c
onto
alla
rov
esci
a pr
eim
post
ato
iniz
ia s
olo
dopo
ave
r pr
emut
o il
tast
o ST
ART
. (St
ato
3).
Stat
oLE
D H
eat
LED
Tem
pLE
D T
ime
Tast
o H
eat
Tast
o St
art
Tast
o Te
mp/
Tim
eRi
scal
da-
men
toSt
ato
succ
essi
vo
1. A
ttes
a ta
sto
HEA
TSp
ento
Acc
eso
(ulti
mo
valo
re
sele
zion
ato)
Acc
eso
(ulti
mo
tem
po
sele
zion
ato)
Prem
ere
=>
St
ato
2Ig
nora
Impo
staz
ione
po
ssib
ileSp
ento
Se p
rem
uto
il ta
sto
HEA
T:
Stat
o 2
2. R
isca
ldam
ento
Acc
eso
Flas
hing
Acc
eso
fisso
Prem
ere
=>
St
ato
1Ig
nora
Impo
staz
ione
po
ssib
ileFa
r ris
cald
are
o ra
ffre
ddar
e
Se ra
ggiu
nta
tem
pera
tura
no
min
ale
Sta
to 3
3. A
ttes
a ta
sto
STA
RTA
cces
oA
cces
o fis
soA
cces
o fis
soPr
emer
e =
>
Stat
o 1
Se n
on
t=∞
: Avv
io
poss
ibile
Impo
staz
ione
po
ssib
ile
Tem
pera
ture
-co
ntro
lled
for
stab
ility
of
the
sele
cted
te
mpe
ratu
re
Se p
rem
uto
Star
t: S
tato
4
Se t
=∞
: Ig
nora
Dop
o la
m
odifi
ca d
ella
te
mpe
ratu
ra
nom
inal
e:
Stat
o 2
Se t
ropp
o lo
ntan
i dal
la
tem
pera
tura
no
min
ale:
St
ato
2
4. Il
tem
po d
ecor
reA
cces
oA
cces
oLa
mpe
ggi-
ante
Prem
ere
=>
St
ato
1Ig
nora
Igno
raM
ante
ni-
men
to d
ella
te
mpe
ratu
ra
Se t
rasc
orso
il
tem
po: S
tato
1
LED
Hea
t
acce
so s
igni
fica:
ris
cald
amen
to o
man
teni
men
to d
ella
tem
pera
tura
(se
la t
empe
ratu
ra è
sup
erio
re a
l val
ore
nom
inal
e fa
r ra
ffre
ddar
e)
sp
ento
sig
nific
a:
nien
te r
isca
ldam
ento
LED
Tem
p
lam
pegg
iant
e si
gnifi
ca:
valo
re n
omin
ale
non
ragg
iunt
o, r
isca
ldam
ento
(o r
affr
edda
men
to) a
zion
ato
ac
ceso
sig
nific
a:
in c
ombi
nazi
one
con
il LE
D H
eat
acce
so: i
l val
ore
nom
inal
e è
stat
o ra
ggiu
nto
e vi
ene
man
tenu
to
in
com
bina
zion
e co
n il
LED
Hea
t sp
ento
: mos
tra
solo
il v
alor
e no
min
ale,
il v
alor
e ef
fett
ivo
può
esse
re d
iffer
ente
LED
tem
po
lam
pegg
iant
e si
gnifi
ca:
Il tim
er è
att
ivo
ac
ceso
sig
nific
a:
Tim
er n
on a
ncor
a o
non
più
in f
unzi
one
56 RD010_7 09/2014
5. Manutenzione Il reattore è dotato di un fusibile 4A ritardato, posizionato sul retro sotto l’interruttore
principale.
Qualora sia necessario sostituire il fusibile, deve essere anzitutto tolta la tensione dal reattore (estrarre la spina dalla presa) e quindi allentato il portafusibile con un idoneo utensile per sbloccarlo
6. Pulizia Togliere tensione dal reattore (estraendo la spina dalla presa). Procedere con le opera-
zioni di pulizia quando il termoreattore si è completamente raffreddato. Per la pulizia utilizzare un panno umido, con detergenti non infiammabili, non aggressivi e privi di agenti abrasivi.
ATTENZIONE:
Qualora all’interno del blocco riscaldante una o più cuvette scoppino e/o fuoriesca il contenuto delle cuvette involontariamente, è necessario provvedere allo smaltimento sicuro del vetro e del contenuto delle cuvette in conformità a quanto indicato nei dati tecnici di sicurezza (capitolo 6 e/o 13).
Un reattore contaminato non può essere utilizzato e deve essere spedito al produt-tore o ad un centro di assistenza autorizzato per la sostituzione del blocco in allumi-nio.
7. Dati tecniciAllacciamento alla V/Hz 230 / 50-60 oppure rete elettrica 115 / 50-60 mediante il selettorePotenza assorbita W 550Dimensioni mm 248 x 219 x 171Peso kg 3.9Materiali Esterno parte superiore/inferiore: ABS Interno: PBT Griglia di protezione: PPS Coperchio trasparente: PC Blocco riscaldante: AlluminioAlloggio cuvette 24 foriBlocco alluminio Diametro 16,2 mm ± 0,2 mmSelezione temperatura °C 100 / 120 /150Controllo temp Pt100 Classe AStabilità della °C ± 1 temperatura a Pt100 Intervallo di tempo min 30 / 60 / 120 / e illimitato (∞)Velocità di riscaldamento min 12(20°C --> 150°C)
Comando microprocessore Protezione dal °C nel blocco termico a 190
sovrariscaldamento Segnalatore acustico
(cicalino piezo) dB max. 88 Temperatura ambiente °C 10 – 40 Umidità relativa % max. 85
57RD010_7 09/2014
8. Schemi elettrici blocchi
58 RD010_7 09/2014
9. Codici errore LEDEr
rore
n
.Er
rore
po
ssib
ili c
ause
LED
Tem
pLE
D 3
0 m
in.
LED
60
min
.LE
D 1
20 m
in.
LED
∞Se
gn
ale
acu
stic
oal
larm
e fi
sso
1Fr
eque
nza
di r
ete
Freq
uenz
a di
ret
e in
ferio
re a
50H
z o
supe
riore
a 6
0Hz;
err
ore
sulla
pia
stra
acce
sosp
ento
spen
tosp
ento
acce
sosì
2Ri
spos
ta d
el c
olle
gam
ento
di
pro
tezi
one
Erro
re s
ulla
pia
stra
acce
sosp
ento
spen
toac
ceso
spen
tosì
3Er
rore
AD
C
Erro
re s
ulla
pia
stra
acce
sosp
ento
spen
toac
ceso
acce
sosì
4Ro
ttur
a de
l cav
o
Col
lega
men
to c
on
Pt10
0 in
terr
otto
; pr
ofon
da v
aria
zion
e de
lla t
empe
ratu
ra
acce
sosp
ento
acce
sosp
ento
spen
tosì
5Ti
meo
ut n
el
risca
ldam
ento
Pt10
0 no
n co
rret
tam
ente
fiss
ato
al b
locc
o in
allu
min
io;
cort
o ci
rcui
to d
el
Pt10
0, p
oten
za d
i ris
cald
amen
to r
idot
ta
o nu
lla
acce
sosp
ento
acce
sosp
ento
acce
sosì
6Va
lore
di r
iferim
ento
in
ferio
re a
l di f
uori
della
to
llera
nza
Erro
re s
ulla
pia
stra
acce
sosp
ento
acce
soac
ceso
spen
tosì
7Va
lore
di r
iferim
ento
su
perio
re a
l di f
uori
della
to
llera
nza
Erro
re s
ulla
pia
stra
acce
sosp
ento
acce
soac
ceso
acce
sosì
8M
isur
azio
ne d
ella
te
mpe
ratu
ra s
ulla
bat
tuta
su
perio
re
Col
lega
men
to c
on
Pt10
0 in
terr
otto
err
ore
sulla
pia
stra
acce
soac
ceso
spen
tosp
ento
spen
tosì
9In
terr
uzio
ne d
el
prog
ram
ma
Gua
sto
di r
ileva
nza
EMV
dal
l’est
erno
(HF,
sc
intil
le e
cc)
100°
on
120°
off
15
0° o
nac
ceso
spen
toac
ceso
spen
tono
10Te
mpe
ratu
ra e
cces
siva
su
lla p
iast
raSt
rum
ento
sur
risca
ldat
oac
ceso
acce
soac
ceso
spen
tosp
ento
sì
59RD010_7 09/2014
Sous réserve de modifications techniques Printed in Germany 04/18 No.: 00 38 61 05-ABO
AQUALABO
90, rue du Professeur Paul Milliez
94506 Champigny/ Marne – France
Tel +33 (0)1 55 09 10 10
Fax +33 (0)1 55 09 10 39
www.aqualabo.fr
France