protección laboral 42 occupational safety, health and environment
DESCRIPTION
Desde 1993 - Since 1993 Publicación de la protección y la salud en el trabajo The spanish publication for safety and health at work Nº42 I/2005 www.proteccion-laboral.comTRANSCRIPT
Exponemos en:ExpoprotectionPab. 6 • Stand R82
FERROFORMA
Publicación trimestral al servicio de todos los profesionales dela seguridad laboral: jefes de seguridad y de personal de gran-des empresas industriales, comerciales y de servicios; mayoris-tas, minoristas e importadores de la especialidad.Quarterly publication for all those concerned with professio-nals of safety at work: safety and staff managers of the mostsignificant firms in industry, commerce and services; wholesa-lers, retailers and importers.
Copyright © Prensa Técnica S.A. Reservados todos los dere-chos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total oparcial del contenido de esta publicación sin la autorizaciónexpresa del editor.Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed inSpain. No part of this publication may be reproduced, stored,in a retrieval system, or transmitted, in any form or by anymeans, electronic, mechanical, photocopying, recording orotherwise, without the written permission of the publishers.
La Gaceta de la Protección Laboral no comparte necesaria-mente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revis-ta, ya sean esporádicos o habituales.Gaceta de la Protección Laboral does not necessarily share theviews and opinions expressed by its contributors, be they spo-radic or regular.
Depósito Legal: B-19283/93
Editor:Prensa Técnica, S.A.Redacción, publicidad y administra-ción:Caspe, 118-120 6º - 08013 BARCE-LONATel. 00 34 93 245 51 90Fax 00 34 93 232 27 73
E-Mail:[email protected]@[email protected]@prensa-tecnica.com
Director:F. Canet Lobera
Director Adjunto:J. Canet Lobera
Ejecutivos de venta:Miguel LlamasÁngel MartinezAntonio Navarro
Colaboradores habituales:Manuel DomeneJosé I. Argote
Diseño y maquetación:Baruch Bouis LópezXavier Calvo Mota
Editorial26 Cambio de guión en el sector de la
construcción.
Técnicas de protección28 Caso A: ERAs de gran autonomía.
Gestión de la prevención34 El futuro de la prevención: la certificación.38 La gestión del ruido en el sector de la
construcción.40 El servicio de mantenimiento y las
tipologías de intervención.
Trabajo y salud48 Construyendo seguridad.
Redes, protección colectiva en laconstrucción
56 Redes de seguridad, una conexión a lavida.
Entrevista76 Ezequiel Bellet, Coordinador de la
seguridad en la construcción del Fórum2004:“El modelo de PRL del Fórum primaba la eficacia por encima de laburocracia”.
Accidentalidad laboral80 Metodología de actuación.
Informes y estudios84 Estudio sobre seguridad en edificios
públicos en España.
Ingeniería en instalaciones de altura86 Spanset, S. A. Aspectos a tener en cuenta
en el diseño e instalación de líneas de viday anclajes anticaídas.
Tribuna88 Seguridad de papel y papel de la seguridad
en el sector de la construcción.90 Hay que solventar el desconocimiento de
la normativa sobre las señalesfotolumínicas.
94 La empresa responsable y la prevenciónde riesgos laborales.
95 Productos de actualidad / Updatedproducts
Presencia española en el mercadofrancés / Présence espagnole sur lemarché français
122 MPL llega a un acuerdo con Turover paradistribuir sus productos en Francia. / MPLparvient à un accord avec Turover pourla distribution de leur produit en France.
Información empresarial124 Marcial París (Bimaq): “Sacamos
constantemente productos para laprevención de riesgos en carpintería”.
125 Lemaître Sécurité, pasado y futurodel calzado de seguridad.
128 Una multinacional noruega elige el tejidoMarlan 365 de Marina Textil para suvestuario de protección.
130 Belagua, gama y agilidad de servicio.132 Francisco Ariza (Ariza Protección): “Una
empresa sólo puede externalizar cuandose pone en manos de verdaderosespecialistas”.
134 Nuevos catálogos
Empresas en la red146 Jomiba.com, protección profesional.148 Juba renueva su página web.
A la vanguardia de la protección150 Juan José Salegui: “Bellota intenta inculcar
la idea de un trabajo bien hecho comosinónimo de un trabajo con seguridad”.
Formación en prevención157 Grupo IMF, formación on-line.
158 Expoprotection
203 Observatorio jurídico de la protecciónHacia una mejor gestión de la Prevenciónde Riesgos Laborales.
Legislación y normas206 Nueva normativa sobre andamios,escaleras
y trabajos verticales.212 Certificación CE de tipo para el calzado
de seguridad (I).
216 Ferias
Congresos, jornadas y eventos222 Foro de Seguridad: Jornadas Técnicas de
Protección Contra Incendios Pasiva yActiva.
223 XVII Congreso Mundial sobre Seguridad ySalud en el Trabajo. / VII Congreso de losServicios de Emergencia: los Servicios deEmergencia Frente al Terrorismo.
224 Jornada para mejorar la seguridad en laMinería.
226 Cuarta Mesa Redonda de AEPSAL:Lavaloración objetiva de la incapacidadlaboral.
229 Noticias
239 Índice de anunciantes
Gaceta de la Protección Laboral · nº 42, 1er Trimestre 2005
Cambio de guión en el sector dela construcciónAnte la próxima celebración de los certámenes feria-
les Smopyc y Construmat, nos ha parecido oportuno
tratar en estas líneas los aspectos más candentes de
la seguridad en el sector de la construcción.
El 73,7% de los trabajadores españoles (3 de cada
4) perciben riesgo de sufrir un accidente laboral
por su “exceso de confianza o costumbre”, según
la V Encuesta Nacional de Condiciones de Trabajo
del INSHT.
Junto al exceso de confianza, conviene apuntar
también, entre los agentes causales, la búsqueda
de competitividad basada exclusivamente en la
precariedad del empleo, una actitud en vías de
extinción, pero que aún subsiste entre empleado-
res o prestamistas de trabajo con una conciencia
social laxa. La abundancia de mano de obra -proce-
dente de la inmigración, en buena parte- permite la
precariedad. El trabajo en la construcción, junto
con el del mar y la hostelería, son destinos clásicos
del colectivo de inmigrantes, por ser sectores en
los que todavía se puede trabajar “sin papeles”.
Al exceso de confianza y la precariedad cabría aña-
dir el incumplimiento flagrante de la Ley de PRL, en
el que incurrirían, según algunas fuentes, hasta el
85% de las empresas del sector de la construcción.
Ya sabemos que los estudios de seguridad lucen
bien en las bibliotecas, pero todavía no se respetan
escrupulosamente a pie de obra. Con el agravante
de que muchos accidentes en el tajo se podrían
haber evitado cuando el proyecto estaba en la mesa
del arquitecto en su fase de redacción, si se hubiera
contemplado el plan de seguridad en ese momento.
No obstante, algunos expertos cuestionan las lla-
madas causas estructurales de la siniestralidad del
sector. Para éstos, el origen del problema -al
menos en la última década- sería la necesidad de
reducción de los tiempos en la ejecución de las
obras, o su consecuencia: el trabajo contra reloj en
el ‘totum revolutum’ que es una obra. Así, las cade-
nas de subcontratación, precariedad, falta de cuali-
ficación... “per se” no generarían siniestralidad; y
ésta sería una “hija del contexto constructivo
actual”, según esta corriente de opinión.
Sea como fuere, en nuestra opinión, no se trata ya
de insistir en la diversidad de causas y sus consabi-
das consecuencias. En cambio, sin afán de descu-
brir nada que no se sepa a estas alturas, queremos
abundar en las “soluciones”, dicho el término
entre comillas para expresar que son pocas las
soluciones estándar, y muchas las específicas en
función de la coyuntura. Veamos algunas.
Mientras no cambie la situación, las campañas para
promover la seguridad son una solución o, al
menos, un intento. El espíritu y los frutos de las
campañas de sensibilización son reducir la sinies-
tralidad, difundir una cultura de la tolerancia cero
en materia de accidentes y divulgar buenas prácti-
cas preventivas.
Otra solución novedosa es la certificación de la
seguridad en la obra. La certificación no es otra
cosa que la comprobación de que las normas se
cumplen. Se basa en el Certificado Personal de Pre-
vención, una especie de ‘salvoconducto’ para el
trabajador de la obra, mediante el cual acredita ido-
neidad en términos de condiciones físicas, forma-
ción en prevención de riesgos laborales, etc. La
certificación de trabajadores en Irlanda es uno de
los ejemplos de buenas prácticas premiado por la
Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el
Trabajo (AESST).
Otras soluciones son obvias: si la precariedad, aso-
ciada en muchos casos a la subcontratación en
cadena, es un problema, debe combatirse, consi-
guiendo que se haga un uso racional y auditado de
forma periódica de la subcontratación en cadena.
El Congreso ha admitido una Iniciativa Legislativa
Popular (ILP) para el control de la subcontratación
que seguramente desembocará en un Real Decreto.
Finalmente, entre las soluciones para reducir la
siniestralidad del sector, hay que apelar a la forma-
ción, un derecho y un deber del trabajador para
que sea consciente de que el trabajo es un medio
para ganarse la vida y no para perderla.
Sabemos que el trabajo implica riesgo, especial-
mente en sectores como el de la construcción.
Por ello, los trabajadores de este sector deben
revisar su exceso de confianza y la costumbre,
actitudes que están pagando un alto precio en la
entropía permanente que es una obra. Todos los
actores deben modificar el guión. ¿No será el
cambio de actitudes la solución universal para la
construcción?
PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05
Ramón Torra Piqué*
AntecedentesLa norma EN 137, relativa a los equipos de
protección respiratoria autónomos con aire
comprimido, los clasifica por el volumen de
aire comprimido que pueden disponer, es
decir la capacidad de la(s) botella(s) que
pueden acoplar y que determinará por con-
siguiente su autonomía de uso, pero limita el
peso máximo del equipo, en condiciones de
uso, a un máximo de 18 kg.
Normalmente los equipos certificados con-
templan la utilización de una o dos botellas
y especifican aquellos tipos que se autoriza
usar. La Tabla 1 señala los pesos típicos de
los equipos con una o dos botellas, del
nuevo tipo en material composite con alma
interna PET.
Una alternativa a los equipos ERA, de circui-
to abierto y con aire comprimido, para tare-
as que requieren una larga permanencia en
el ambiente contaminado son los equipos de
circuito cerrado empleando oxígeno com-
primido u oxígeno químico, con autonomí-
as desde 2 hasta 4 horas (ver Figura 1). Estos
equipos, de tecnología, instrucción, uso y
mantenimiento, totalmente diferentes de los
de aire comprimido, comportan, para el uso
en bomberos, los siguientes inconvenientes:
· El uso requiere instrucción específica y
condiciones físicas personales óptimas.
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
CASO A: ERAs de gran autonomíaLos equipos autónomos de aire comprimido (ERA), usados normalmente por losbomberos, no satisfacen totalmente sus necesidades en algunas intervencionesespeciales p.e. cuando se requiere una mayor duración de uso, excepcional resis-tencia al calor y llamas para una posterior reutilización u otros casos específicos.Son ERAs que no se contemplan específicamente en la norma EN 137:1993 ni en larevisión que actualmente se esta desarrollando prEN 137:2002 (último borradorque disponemos) de este estándar.En este artículo se define, describe y detalla , como caso “A”, un modelo de ERA quecumple con los requisitos necesarios en ciertas intervenciones específicas, nosatisfechas por los aparatos estándar, y que a continuación exponemos:• Intervenciones de siniestros en líneas del metropolitano, túneles de carreteras oferrocarril, cuando concurran incendios. • Accidentes que requieren usar trajes químicos herméticos por tiempo prolongadosin posible conexión a línea de aire comprimido.En posteriores artículos presentaremos, de igual manera, otros ERA adecuadospara algunas aplicaciones específicas.
Tabla 1.- Características de los ERA normalmente certificados según EN137:1993.
Descripción del equipo
Pesos AutonomíaPara consumo
35 litros/min (min)Equipo Base
+ Reg + MáscaraBotella (s)
300 bar compositePeso Total Kg.
ERA estándar con 1 botella 4600 g(6,8 l = 2040)
6200 g10,8 aprox 55
ERA especial Máx con 1botella
4600 g9.0 l = 27007800 g
12,4 aprox 75
ERA especial Máx con 2botellas
4700 g2x 6,8 l= 4080
12400 g17,1 aprox 115
Como puede observarse la máxima autonomía del ERA corresponde al acoplamiento, mediante una pieza especial en T,
de dos botellas de 6,8 litros cargadas a 300 bar de presión, siendo de aproximadamente dos horas.
Figura 1.- Equipo autónomo con oxigeno quími-
co, circuito cerrado, autonomía > 2horas.
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
· Durante el uso se esta respirando aire
caliente y seco, ¡en un ambiente de calor
y humo y usando vestuario de protección
pesado!
· El mantenimiento es oneroso y a cargo de
especialistas.
· El coste es el mismo, tanto si lo usamos
unos minutos como varias horas.
· No es posible su uso en el interior de tra-
jes de protección química herméticos.
· El acondicionamiento después del uso
debe efectuarse en taller. Imposible
hacerlo en campo, por ello son equipos
de un solo uso.
· El coste de adquisición es muy elevado y
el coste durante el ciclo de vida injustifi-
cable si existen alternativas validas.
Hasta hace un año no podían encontrarse en
el mercado ERAs que pudieran considerarse
una alternativa real, en cuanto a autonomía,
de los equipos de circuito cerrado, pero
actualmente es posible disponer de una
solución fácil y asequible.
Diseño y Aplicaciones del nuevo ERALas bases de partida para el desarrollo del
nuevo ERA son las siguientes:
· Usar el mismo equipo base que la última
generación de ERAs comercializados
actualmente, con las mínimas modifica-
ciones que se precisen.
· Utilizar el mismo tipo de máscaras y regu-
ladores que se presentan como variantes
autorizadas en los ERA estándar
· Cumplir en un todo la EN137:1993 y estar
preparado para satisfacer los nuevos
requisitos que contiene la prEN 137,
actualmente en fase de encuesta.
· Disponer de la mayor autonomía posible,
objetivo > 2.1/2 horas, manteniendo la
actual tecnología de aire comprimido a la
presión de 300 bar.
Las aplicaciones que debe satisfacer el
nuevo ERA serán las correspondientes a las
intervenciones que requieren protección
respiratoria en los casos siguientes:
· Intervenciones de reconocimiento e ins-
pección que, por razones de seguridad,
exigen autonomías superiores a dos horas
.p.e. túneles del metropolitano, en carrete-
ras o autopistas y ferrocarril. (ver figura 2)
· Intervenciones de rescate, con largo reco-
rrido, en las que se utiliza para la persona
rescatada capuz con alimentación de aire
comprimido alimentado por la 2ª cone-
xión en la línea de media presión.
· Actividades de inspección, reparación y
/o taponamiento que precisan el empleo
de trajes químicos herméticos y que pue-
den requerir periodos de descontamina-
ción al término de la fase operativa.
· Otras acciones propias de los bomberos
en la lucha contra incendios que requie-
ran actuaciones de larga duración.
Descripción del nuevo ERA El nuevo ERA, configurado para las aplicacio-
nes de larga duración citadas anteriormente
y con las premisas de diseño reseñadas, cons-
ta de los componentes principales que a con-
tinuación se describen. (ver Figura 3)
· Equipo base, compuesto por placa dor-
sal anatómica del ERA estándar, incorpo-
Figura 3.- Equipo autónomo configurado para acoplar dos botellas composite, capacidad 9 litros x 300 bar.
Figura 2.- Siniestro en interior de túnel, vehículo en llamas al fondo.
rando atalajes acolchados en material ara-
mida, desmontables para facilitar el man-
tenimiento y diseñados para un excelente
ajuste al cuerpo, buena estabilidad y con-
fortable distribución del peso en hom-
bros y cintura.
Dispone de apoyo en goma conformada
para una o dos botellas, igual al modelo
estándar, y cinta retenedora, de mayor
longitud, con sistema de ajuste, cierre y
fijación de seguridad, adecuada para
acoplar una o dos botellas de distintos
diámetros.
Incorpora el sistema reductor- regulador
de presión, modelo estándar, fijado en la
parte inferior de la placa dorsal con pasa-
dor basculante, y conexión a botella por
rosca según EN144-2., así como válvula
de seguridad y conexiones en cámara de
alta y baja presión
Elementos de control habituales, tales
como manómetro y silbato, en líneas
separadas y sobre uno de los hombros, así
como la línea de media presión para
conexión del regulador sobre el otro
hombro.
· Máscara del tipo a presión positiva,
modelos estándar de clase 3, certificadas
según la EN136:1998, con acoplamiento
a regulador por rosca 45 x 3 (EN 148-3)
o especial con conexión rápida a bayo-
neta. Permite usar máscaras con arnés
tradicional de cinco tiras o bien con
enganches a casco formando un conjun-
to integral.
· Regulador a presión positiva, modelos
estándar, acoplamientos a máscara
mediante rosca o enchufe tipo bayoneta.
· Botellas en material composite, con alma
interna en PET, construidas y homologa-
das conforme a EN 12245 y la Directiva
97/23/CE, para el marcado CE de tipo,
provistas de grifo certificado para el uso
en botellas de las capacidades siguientes
6.8 litros, 300 bar presión de carga, sola o
Técnicas de protección2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
Figura 4.- Comparación entre ERAs. El de la
izquierda con botellas 6.8 litros, a la derecha con
botellas 9 litros.
El nuevo ERA para
aplicaciones de larga
duración consta de
equipo base, máscara,
regulador, botellas y
accesorios opcionales
Técnicas de protección PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
en configuración bibotella
9.0 litros, 300 bar presión de carga, sola o
en configuración bibotella.
Para la configuración con dos botellas es
preciso acoplar al equipo base una pieza
en T estándar en las botellas de 6.8 litros
(diámetro hasta 161mm) y especial
(mayor longitud de alas) para las botellas
de 9.0 litros. En la Figura 4 puede apre-
ciarse la diferencia entre ambas configu-
raciones.
· Accesorios opcionales, tales como el
empleo de una Unidad de Control
Automática (ICU), en lugar del manó-
metro y que comprende, bajo una
robusta carcasa, un manómetro analó-
gico tradicional, pantalla digital con
indicación redundante de la presión en
botella, temperatura ambiental radian-
te en el frente de ataque y autonomía
restante en función del consumo de
aire previo, así como incorpora un sen-
sor de movimiento que activa alarmas
ópticas y acústicas en caso de inmovili-
dad prolongada.
Otra opción autorizada es incorporar una
segunda conexión, con acoplamiento
rápido de seguridad, en la línea de baja
presión para operaciones de rescate. (ver
Figura 5)
Las características principales del nuevo ERA
vienen indicadas en la Tabla 3 y discrepan del
equipo estándar en dimensiones y peso por
acoplar botellas de mayor capacidad.
Certificación del nuevo ERA.El expediente presentado al Organismo
Notificado para la certificación del nuevo
ERA lo definió del modo siguiente:
· Equipo respiratorio autónomo de circuito
abierto para intervenciones de larga dura-
ción cumpliendo el estándar EN
137:1993 con excepción de los requisitos
indicados en las cláusulas 5.4 (Peso), 6.2
y 6.3.2 (ensayos prácticos de actuación) y
7 (marcado).
· El equipo es enteramente igual al modelo
estándar, certificado por O.N. adjuntando
la documentación de ensayos pertinente,
al cual se han efectuado las únicas modifi-
caciones para posicionar y acoplar dos
botellas del modelo composite (PET),
capacidades 9.0 y 6.8 litros con presión
nominal de carga 300 bar, para disponer
de gran autonomía.
· Máscaras y reguladores de presión positi-
va, modelos estándar, incluidos en la cer-
tificación y que no sufren modificación
en ninguno de sus componentes.
· Botellas modelo composite (PET) confor-
me a norma EN 12245:2002, provistas de
grifo estándar con acoplamiento normali-
zado (EN 144-2:1996), adecuadas para
300 bar.
· Variantes al ERA básico: incorporación de
Unidad de Control Automático (ICU) y/o
segunda conexión en línea de media pre-
sión, para control de parámetros operati-
vos y actividades de rescate respectiva-
mente. El ICU satisface los requisitos
eléctricos mencionados en la prEN
137:2002 y la conexión para rescate el
Anexo A de dicho estándar.
El O:N. verificó las muestras del ERA, entre-
gadas para las pruebas, contrastando los
ensayos oportunos y los datos de la docu-
Figura 5.- Aplicación del nuevo equipo larga duración en rescate, con capuz acoplad
a 2ª conexión en línea media presión.
Tabla 3.- Características del nuevo ERA larga duración.
Descripción del equipo
Pesos AutonomíaPara consumo
35 litros/min (min)Equipo Base
+ Reg + MáscaraBotella (s)
300 bar compositePeso Total Kg.
Nuevo ERA con 2 botellas 4800 g2x6.8 l = 4080
12400 g17,2 aprox 115
Nuevo ERA Máx con 2botellas
4900 g2x 9.0 l= 5400
15600 g20,5 aprox 150
mentación entregada, con resultados total-
mente conformes a norma. A propuesta del
mandatario la O.N. aceptó efectuar un méto-
do de prueba distinto al indicado en la
norma, por estimarlo más adecuado a las
intervenciones especiales aplicables.
Las pruebas se efectuaron en un campo de
entrenamiento (ver Figura 6 y 7) por dos
especialistas, de complexión media y bue-
nas condiciones físicas, habituados al uso de
ERAs. Se utilizaron dos equipos configura-
dos con el mayor peso y capacidad, efec-
tuando los ejercicios que a continuación de
describen en la secuencia siguiente:
· Colocación del ERA, activación y aclima-
tación al uso.
· Con la ayuda de un asistente colocarse un
traje hermético de protección sobre el
ERA, siguiendo las instrucciones de uso
correspondiente al modelo de traje.
· Ejecución de trabajos ligeros llevando el
traje (uso de instrumentos para la detec-
ción de sustancias tóxicas/explosivas),
andar en el exterior e interior de instalacio-
nes industriales, con temperatura media
de 24ºC, portando un extintor de 6 kg,
subir y bajar escaleras, con desnivel de 4
metros. Acceder mediante con escala verti-
cal, tipo plataforma petrolífera, a un rella-
no de 9 metros y descender del mismo.
· Periodo de reposo con el traje colocado
durante unos minutos.
· Etapa dedicada a la descontaminación del
traje químico permaneciendo en pié,
girando lentamente sobre si mismo,
levantando los brazos y a continuación las
piernas.
· Sacarse el traje, asistido por un ayudante,
conforme se indica en sus instrucciones
de uso.
· Seguir el ejercicio, simulando actividad
de inspección, llevando el ERA pero sin
utilizar el traje hermético, caminando por
las instalaciones y accediendo por escale-
ras normales y del tipo vertical a platafor-
mas metálicas de varios niveles y bajando.
Parte del recorrido se efectuó transpor-
tando un extintor.
· Periodo de reposo con el equipo coloca-
do durante unos minutos
Las dos últimas secuencias se repiten hasta
que se activa la señal del silbato, para indicar
que en el equipo queda la reserva de aire, o
bien interrumpir la práctica por indicación
del usuario por eventual fatiga u otras cau-
sas. En uno de los ejercitantes el silbato se
activó a los 175 minutos y en el otro después
de 210 minutos del inicio de la prueba. En
las botellas todavía quedaba la reserva de
aire, aproximadamente 1000 litros, puesto
que el silbato estaba regulado a 55 bar.
Al finalizar la prueba el primer probador infor-
maba de cierta fatiga en la espalda, que desapa-
reció después de unos 15 minutos. El segundo
probador no informó de inconvenientes.
El O.N. emitió el correspondiente certifica-
do CE de tipo, al considerar que el nuevo
ERA cumple con los requisitos básicos de
seguridad y salud que se especifican en la
Directiva 89/686/CE, Art. 3 y Anexo II y sub-
siguientes modificaciones (Directivas
93/95/CE, 93/68/CE y 06/58/CE).
Instrucciones de Uso y MarcadoDada las aplicaciones específicas del ERA se
requiere unas Instrucciones de uso, que
reflejen con detalle las recomendaciones
adecuadas a su empleo, cuyo texto debe ser
verificado por el O.N. que emite el certifica-
do de conformidad.
El ERA llevara la placa de características ori-
ginal del fabricante para el modelo estándar
básico, así como el marcado de identifica-
ción en determinados componentes princi-
pales, tal como se especifica en el Art. 7 de
la EN 137:93.. Además, en este equipo base
se le añade una etiqueta (ver Figura 8), para
señalar que el modelo de ERA discrepa en
algunos puntos del estándar (EN 137) toma-
do corrientemente como referencia.
*Ramón Torra PiquéDr. Ingeniero Industrial
BibliografíaNorma EN 137:1993 “Equipos de protección Respirato-
ria autónomos de circuito abierto de aire comprimido.
Requisitos, Ensayos, Marcado”
Borrador prEN 137: 2002 “Equipos de protección Res-
piratoria autónomos de circuito abierto de aire com-
primido. Requisitos, Ensayos, Marcado”
Certificado CE de Tipo emitido por ITALCERT para los
modelos BD 96-Z.B9 y BD 96-Z B9
Informe de Prueba de ITALCERT para los modelos ante-
riormente mencionados.
Figuras cortesía de MSA Italiana S.p.A
Técnicas de protección2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
Figura 6.- Instalaciones donde se efectuaron las
pruebas prácticas del nuevo equipo larga duración.
Figura 8.- Etiqueta adicional a colocar en el equi-
po estándar configurado para acoplar 2 botellas
composite 9 litros.
Figura 7.- Pruebas prácticas del nuevo equipo
larga duración dentro de traje químico estándar
Ignacio Valero*
Apreciados amigos: debo decir que el
elenco de profesionales que se han
reunido hoy en esta Escuela es impor-
tante, representativo y facultado, a mi jui-
cio, para opinar sobre el estado actual de
algunas de las cuestiones que merecen
mayor atención en el contexto de las activi-
dades económicas relacionadas con las
obras de construcción.
Es indudable que una de estas cuestiones es
la forma en que todos los agentes que ope-
ran en el ámbito de la actividad de la cons-
trucción interviene en la prevención de ries-
gos laborales.
Es importante tratar de describir de forma
sencilla, fácil de entender, la situación
actual. Como es conocido, desde 1995 y,
particularmente, desde 1997, existe una
legislación específica en materia de preven-
ción de riesgos cuya vocación es, en primer
lugar, cubrir un cierto vacío legal en la mate-
ria y, en segundo lugar, tratar de marcar pau-
tas para la mejora de las condiciones de tra-
bajo. No es mi intención extenderme en la
comparación de las exigencias de la ley con
las posibilidades reales de su cumplimiento
porque este hecho es de sobras objeto de
continuo debate.
En verdad es este debate el que, a mi juicio,
enmascara más bien las realidades del día a
día que se dan en las obras y no permite
avanzar con mayor rapidez porque el debate
surge del enfrentamiento entre la rigidez
con que la legislación pretende que se ata-
jen las causas de la siniestralidad y las reales
posibilidades de que esto ocurra.
El colectivo de profesionales al que yo
represento hoy, por una parte la Universi-
dad y, por otra la Empresa de Certificación,
son agentes de carácter, por definición, neu-
tro. La primera, tiene el deber de poner su
talento al servicio de las necesidades exis-
tentes, con cargo a sus presupuestos y en la
algunos ejemplos como puede ser la ciencia
de materiales, particularmente la relaciona-
da con el hormigón y créanme que funciona
de esta forma. Las empresas y las universida-
des investigan en la mejora de los procesos y
las prestaciones de los materiales; cuando
algún hecho se acepta comúnmente como
universalmente válido se eleva a norma y
posteriormente, en su aplicación, se certifi-
ca con objeto de asegurar que las desviacio-
nes introducidas por los sistemas de trabajo
no son significativas.
Es una manera de proceder sencilla, que se
muestra segura y que permite trabajar con
tranquilidad a los agentes que ejecutan las
obras. Les permite, entre otras cosas, espe-
cializarse mejor sin necesidad de tener
conocimientos exhaustivos de algunos
aspectos técnicos o tecnológicos. Ya han
sido resueltos anteriormente de forma com-
pleta y se dispone de herramientas para su
certificación que garantizan los resultados.
Y esta su especialización es imprescindible
para acometer los objetivos económicos que
las empresas piden a sus empleados no por
capricho, sino porque la competencia del
mercado marca cada día más aprisa nuevas
metas en materia de productividad con
medios al menos discutibles. Por lo menos
en lo relativo al factor humano.
Insisto en la precariedad existente en mate-
ria de recursos humanos suficientemente
cualificados en la ejecución de las obras. Las
organizaciones sindicales tratarán siempre
de defender el derecho al trabajo digno y las
organizaciones patronales tratarán siempre
de defender el derecho a disponer de mano
de obra cualificada. En el centro de ambos,
la Administración observa ambas posturas y
legisla según el criterio político que en cada
momento resulte más adecuado.
Avanzar en prevenciónTodo lo anteriormente dicho tiene orígenes
remotos en el ámbito científico-tecnológico.
medida de lo posible. Sépase, no obstante,
que en general estos recursos son escasos.
La segunda existe con el objetivo extrema-
damente sencillo de verificar, conforme a las
normas, el cumplimiento de ciertos requisi-
tos técnicos.
Por estos motivos me es posible hablarles
a ustedes creo que con una libertad mayor
que la que pueden sentir los representan-
tes de otros agentes relacionados con la
construcción.
Particularmente en lo relativo a la certifica-
ción afirmo con toda seguridad que dema-
siado a menudo olvidamos qué son las nor-
mas, por qué motivo fueron redactadas y
por qué es importante su certificación. Es
sencillo, permítanme hacer un aparte
sobre esto.
Las normas y certificaciónEn el ámbito de la técnica, dice la teoría
general de la Calidad que Norma es la expre-
sión escrita previo consenso entre expertos,
de un hecho suficientemente conocido,
aceptado como verdadero y descrito de
forma que el seguimiento universal de esta
expresión implique que el problema que
motivó su creación deje de ser tal.
La certificación, en cualquier caso, no es
otra cosa que la comprobación en cualquier
ámbito, de que las normas se cumplen. Es
necesaria al objeto lógico de ayudar de
hecho a su cumplimiento, dado que en la
mayoría de los casos los problemas técnicos
presentan complejidad y necesitan de la
ayuda de técnicos especialistas que se limi-
tan a evaluar los resultados de los trabajos y
a determinar posibles y necesarias correc-
ciones sobre los procesos.
En materia de calidad no hay duda ninguna
hoy de que el estado de la técnica, que se
maneja desde la imbricación investigadora
entre empresas y universidades avanza
siguiendo el camino descrito en estas defini-
ciones. Conozco extremadamente de cerca
El futuro de la prevención: la certificación
Gestión de la prevención PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
C/ Progres 340. Badalona 08918 Barcelona. Tel.: 93 383 87 11. Fax.: 93 398 00 10e-mail: [email protected] - www.turbowork.com
¿Por qué no aplicamos este estricto sentido
común a la prevención de riesgos laborales?
¿No sería hora de dejar de permitir que
todas estas sesiones, como la de hoy u otras
semejantes, finalizasen con los consabidos
“la prevención es cosa de todos”, “hay que
sensibilizar al sector empresarial (dirán
unos)”, “debe mejorarse la formación de los
operarios (dirán otros)”, “ordenaremos una
estricta vigilancia en el cumplimiento de la
ley (dirá la Administración)? Les pondré un
ejemplo sencillo. Cuando yo acabé mis estu-
dios, en 1992, en plena vorágine olímpica
en esta ciudad nuestra tan querida, recibí en
una visita a obra (no recuerdo a cuál) un
vídeo de regalo que hablaba sobre seguridad
en construcción. Aquí lo tengo. En sucesivas
revisiones del mismo y de los que hoy, en
2004, se editan, curiosamente se dicen las
mismas cosas. Exactamente las mismas
cosas. Repito, exactamente las mismas
cosas. Porque pasan exactamente las mis-
mas cosas que entonces. Y no había Ley de
Prevención de Riesgos Laborales, ni reales
decretos al uso, ni fiscales especializados ni
otros eventos similares. Si acaso, lo que sí
hay es mayor progreso tecnológico, mejores
medios auxiliares, creados por encima de
todo para la mejora de la productividad.
Casco y botasYo, como era de recibo, pisaba mucha obra
en 1992 y, pese a dirigir una organización, la
piso ahora también. Me gusta ensuciarme las
manos y aprender del trabajo de las perso-
nas a través de las personas. Hoy me sería
completamente imposible entrar en el recin-
to de una obra sin mi casco y mis botas. Tal
vez hace unos años no fuese así. Pero hoy sí
lo es. Simplemente no puedo hacerlo. Me da
miedo, o respeto, o llámenlo como quieran.
El mismo respeto que da el mar en ocasiones
cuando se navega o el aire en ocasiones
cuando se vuela. Si ustedes supiesen cuál es
el coeficiente de seguridad de una chapa de
un reactor frente al agotamiento por abolla-
dura tal vez no volarían, pero recuerden que
cumple las normas actualmente vigentes.
Percibo el riesgo por mí mismo y confío que
los medios que dispongo para mitigarlo sean
suficientes. Además he experimentado situa-
ciones accidentales en mi persona, lo cual es
normal en esta actividad y sé que esos
alianza estratégica con la Universidad Poli-
técnica, particularizada en el Centro de
Ergonomía y Prevención de la Escuela de
Industriales que dirige el profesor Mondelo.
Y en muy poco tiempo nos hemos dado
cuenta de que es necesario mover, agitar la
forma actual de entender la prevención.
Nos preocupa mucho el problema al que
aludía antes de la formación de los trabaja-
dores, su dignificación, la interiorización en
ellos de determinadas actitudes relacionadas
con la seguridad.
Y hemos diseñado un elemento, al que pron-
to seguirán otros, que creemos que contri-
buirá significativamente, desde la óptica de
la frescura de ideas, a la percepción de los
riesgos laborales por parte de los trabajado-
res. Se trata de la Certificación Personal de
Prevención. El CPP.
Certificación Personal de PrevenciónEl CPP no es otra cosa que una certificación,
conforme a la Ley de Prevención, que asegu-
ra, con criterios únicos y homogéneos y de
fácil acreditación, los siguientes elementos:
• La aptitud del trabajador, desde el punto
de vista médico, para el desarrollo de su
profesión.
• La calidad de la formación recibida en
materia de prevención de riesgos labora-
les previa evaluación específica relativa a
los riesgos de su profesión.
• La acreditación por parte del empresario,
de que el trabajador es informado confor-
me a la Ley, de los riesgos específicos del
centro de trabajo en el que deberá en
cada caso desempeñar su actividad. Físi-
camente se emitirá como un carnet en el
que aparecerán los datos personales del
trabajador, su profesión, la caducidad de
la certificación, que se considera válida
por un año desde su emisión y un código
de acceso al sistema de gestión que mane-
ja el fondo de información relativo al tra-
bajador y su certificación, accesible
desde cualquier ordenador conectado a la
red o por vía telefónica, que permitirá en
todo caso conocer el estado actual de la
certificación por cualquier persona a la
cual el trabajador usufructuario de la
misma permita el acceso. Todo ello de
acuerdo, en todo caso, con La Ley Orgá-
nica de Protección de Datos.
medios son, como mínimo, necesarios.
Este tema del casco no es más que un ejem-
plo sencillo. Todos sabemos que hay dema-
siados operarios en obras de construcción
que aún no han interiorizado este gesto tan
sencillo de ponerse el casco. Yo sí lo he
hecho. Probablemente tenía mejores condi-
cionantes psicosociales para dicha interiori-
zación. Mejor formación global, una predis-
posición distinta. No lo sé. ¿Son culpables
esos operarios de despreciar el riesgo al que
se someten? Claramente no; si fuesen cons-
cientes no lo harían. ¿Son culpables sus
jefes, que pagan su formación legal, que les
vigilan, y que les compran los cascos? Clara-
mente no, hacen lo que su formación les
aconseja y lo que la ley dice. ¿Es culpable la
Administración, por redactar leyes que no
solucionan este problema? Claramente no,
porque la voluntad del Legislador es unívoca
en el sentido de pretender que la situación
sea cada día mejor.
Huyendo de la ‘prevención de papel’¿Dónde está la solución al problema, pues?
Miren, yo no puedo resolver con un truco
de prestidigitación este conflicto, pero sí
veo claramente desde esta posición inheren-
te a mi actividad, neutra como decía, que
demasiados de los esfuerzos que se llevan a
cabo en la actualidad son baldíos. Hay tone-
ladas de papel en forma de planes de Seguri-
dad en el Centro de Condiciones de Seguri-
dad e Higiene en el Trabajo, por ejemplo,
que no liberan de accidentes a los operarios
que trabajan en las obras que planifican.
Por tanto, opino que los esfuerzos deben ser
otros y no estoy de acuerdo con que deben
ser otros los que inventen. ¡Vamos a inven-
tar nosotros!
Applus+, como empresa certificadora con
voluntad social, ha llegado a la conclusión
de que no podía existir mejor alianza para el
progreso en materia de prevención de ries-
gos laborales, que la de la universidad y la
certificación, aludiendo al discurso con el
que empezaba y en el que decía en el fondo
que la calidad se impuso en los mercados, y
por lo tanto en las empresas, con criterios
extremadamente sencillos, basada en el
razonamiento científico, en la normaliza-
ción y en la certificación.
Por este motivo, hemos establecido una
Gestión de la prevención PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Trabajadores ‘certificados’La evaluación de los conocimientos específi-
cos en materia de prevención, necesaria
para la obtención del certificado y que se lle-
vará a cabo en forma de examen, está dise-
ñada de forma que evalúe la interiorización
antes aludida de las actitudes de los trabaja-
dores en materia de prevención de riesgos.
Asimismo, los trabajadores que dispongan
de la certificación tendrán acceso a un siste-
ma de reciclaje continuado en materia de
prevención específica para su profesión,
durante la validez del certificado.
Esta certificación presenta a nuestro juicio
las ventajas siguientes:
• Hace homogénea la valoración de la for-
mación recibida por los trabajadores
desde un punto de vista técnico total-
mente neutro.
• Simplifica enormemente la gestión del
personal por parte de los sectores en los
que la movilidad de los recursos humanos
y la subcontratación son inherentes a las
actividades desarrolladas, como es el caso
de la construcción.
día de hoy y con carácter simbólico, aunque
con idéntico diseño al carnet original, han
recibido ustedes con la documentación
antes de entrar en la sala.
Les invito a que se lleven hoy la suya a sus
centros de trabajo y reflexionen mínima-
mente sobre esta propuesta y sus ventajas.
Este es un primer acercamiento que les pro-
ponemos para promover la cultura de la cali-
dad, y por tanto la de la certificación, a los
problemas de siniestralidad que presenta la
construcción. Seguirán otros con el único
objeto de dotar de sencillez a los problemas
cotidianos complejos y certificar la tranquili-
dad y la seguridad de todos, pues no es otro,
en suma, nuestro objetivo.
*Ignacio Valero. Profesor asociadoDEC-ETSECCPB-UPC. Director de la DivisiónApplus+ Seguridad (Applus Cert)Ponencia pronunciada el 30 de septiembrede 2004 en la Jornada de Reflexión sobrePresente y futuro de la construcción enEspaña. Escola Tècnica Superiord’Enginyeria Industrial de Barcelona.
• Mejora sustancialmente la percepción de
la autoestima de los trabajadores frente al
desarrollo de sus profesiones, dado que
explícitamente pueden mostrarse de
forma obvia ante cualquier agente como
trabajadores suficientemente cualificados
de acuerdo con todas las disposiciones
legales vigentes.
• Puede y creemos que debe fácilmente
extenderse a entidades facilitadoras tales
como organizaciones sindicales, colegios
profesionales, gremios, asociaciones o
incluso grandes obras de construcción.
El sistema de gestión está excelentemente pre-
parado, debo decirlo, por la Universidad Poli-
técnica y cuenta con todos los requisitos nece-
sarios para que la gestión y obtención de los
certificados se resuelva de forma ágil y segura.
A partir de hoy mismo, puede obtenerse
información explícita en el portal Preven-
ciónIntegral.com o en el stand que Applus+
ha dispuesto en el hall de entrada y que per-
manecerá abierto los próximos meses.
Durante la jornada de hoy disponemos de
certificaciones que, con validez sólo para el
Gestión de la prevención2ºTrimestre05| PROTECCIÓN LABORAL 42
La gestión del ruido en el sector de laconstrucción
AESST*
L a exposición a los ruidos en el puesto
de trabajo puede provocar daños audi-
tivos irreversibles, accidentes labora-
les y contribuir a que surjan otros proble-
mas de salud. Esta hoja informativa (FACTS
50) representa una introducción a la ges-
tión del ruido en el sector de la construc-
ción antes de iniciar la obra y durante su
desarrollo.
El ruido en el sector de la construcciónEn el sector de la construcción existen
numerosas tareas que producen ruido. Esto
quiere decir que los trabajadores pueden
estar expuestos no sólo al producido por el
trabajo que realizan, sino también a ruidos
ambientales o de fondo procedentes de otras
tareas efectuadas en la obra. Entre las princi-
pales fuentes de ruido en la construcción se
encuentran:
las herramientas percutoras (como las tala-
dradoras de hormigón);
el uso de explosivos (como las voladuras, las
herramientas que usan explosivos);
las herramientas neumáticas;
los motores de combustión interna.
Gestión del ruido antes de iniciar la obraHay que planificar las medidas de control de
ruido:
• durante la fase de diseño, elimine o reduz-
ca los trabajos ruidosos,
• durante la fase de organización, planifi-
que la forma en que se gestionará la obra
y se controlarán los riesgos;
• durante la fase de contratación, asegúrese
de que los contratistas cumplen la norma-
tiva legal;
• durante la fase de construcción, evalúe
los riesgos, elimínelos o contrólelos y revi-
se esta evaluación.
Antes de comenzar los trabajos en la obra:
• aplique una política de compras (compra
y alquiler) de maquinaria y equipos de tra-
bajo con bajo nivel de ruido;
• establezca las normas deseadas en materia
de control de ruido en el pliego de condi-
ciones (cumplimiento de la legislación
nacional como mínimo);
• planifique los procesos de trabajo para
reducir al mínimo la exposición de los tra-
bajadores al ruido;
• aplique un programa de control de
ruido (por ejemplo, mediante activida-
des de planificación, formación, contra-
tación, distribución de la obra, manteni-
miento).
Las Directivas comunitarias establecen las
normas mínimas en materia de salud y
seguridad. La legislación nacional puede
imponer normas más estrictas, por lo
tanto consulte a la autoridad competente.
Existen otras Directivas que también pue-
den ser de aplicación (1). Asimismo exis-
ten normas armonizadas (por ejemplo,
sobre la medición de las fuentes de
ruido).
Gestión del ruido en la obraEl ruido debe ser objeto de una gestión acti-
va una vez que han comenzado los trabajos
en la obra. Este proceso se divide en cuatro
fases:
• Evaluación: una persona competente
debe evaluar los riesgos de exposición a
ruido.
• Eliminación: supresión de las fuentes de
ruido de la obra.
• Control: adopción de medidas para preve-
nir la exposición, como último recurso
mediante equipos personales de protec-
ción auditiva.
• Revisión: comprobar que no se han pro-
ducido cambios en el trabajo y modificar
la evaluación y las medidas de control en
consecuencia.
EvaluaciónEs necesario evaluar la exposición de los tra-
bajadores al ruido, prestando especial aten-
ción a los siguientes elementos:
• Los trabajadores y su exposición al ruido:
- nivel, tipo y duración de la exposición,
incluida la exposición a ruidos de impulso
o impacto; comprobar si el trabajador per-
tenece a un grupo especial de riesgo;
- cuando sea posible, los efectos sobre la
salud y seguridad de los trabajadores debi-
dos a las interacciones entre el ruido y las
vibraciones, y el ruido y las sustancias oto-
tóxicas (sustancias que pueden dañar el
oído) relacionadas con el trabajo;
- riesgos para la salud y seguridad de los
trabajadores provocados por no escuchar
las señales de advertencia o alarmas;
- el aumento del tiempo de exposición al
ruido más allá de la jornada normal de tra-
bajo bajo responsabilidad del empresario.
• Conocimientos e información técnicos:
- información sobre las emisiones sonoras
facilitada por los fabricantes del equipo
de trabajo;
- existencia de otros equipos de trabajo
diseñados especialmente para reducir las
emisiones sonoras;
- información pertinente procedente de
las autoridades de vigilancia sanitaria;
- existencia de protectores auditivos ade-
cuados.
Eliminación del ruidoA ser posible, debe eliminarse la producción
de ruido. Con tal fin se pueden cambiar los
métodos de construcción o de trabajo. Si la
eliminación resulta imposible, es necesario
controlar el ruido.
ControlLa protección de los trabajadores contra el
ruido se realiza en tres pasos y precisa el uso
de medidas técnicas y organizativas:
• control del ruido en su fuente,
Gestión de la prevención PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Gestión de la prevención2ºTrimestre05| PROTECCIÓN LABORAL 42
• medidas colectivas, entre ellas la organi-
zación del trabajo,
• equipos personales de protección auditiva.
Control del ruido en su fuenteEntre las medidas de control cabe incluir las
siguientes:
• usar una máquina que emita un ruido
menor,
• evitar los impactos de metal sobre metal,
• insonorizar para reducir el ruido o aislar
las partes vibratorias,
• instalar silenciadores,
• realizar trabajos preventivos de manteni-
miento ya que el nivel de ruido puede cam-
biar a medida que se desgastan las piezas.
Medidas colectivas de controlAdemás de los pasos antes descritos, se pue-
den adoptar medidas para reducir la exposi-
ción al ruido de todas aquellas personas que
puedan estar expuestas a él. En las obras en
que trabajan varios contratistas, la comuni-
cación entre las empresas es esencial. Entre
las medidas colectivas se encuentran:
• aislar los procedimientos ruidosos y limi-
tar el acceso a las zonas ruidosas,
• interrumpir la vía de difusión del ruido
transmitido por el aire mediante el uso de
recintos y barreras de aislamiento sonoro,
• utilizar materiales absorbentes para redu-
cir la reflexión del sonido,
• controlar los ruidos y vibraciones trans-
mitidos por el suelo mediante la instala-
ción de planchas flotantes,
• organizar el trabajo de forma que se limi-
te la presencia en zonas ruidosas,
• distribuir los trabajos ruidosos para que el
menor número de trabajadores quede
expuesto al ruido,
• aplicar esquemas de trabajo que contro-
len la exposición al ruido.
Equipos personales de protecciónauditivaEl equipo personal de protección auditiva
debe ser el último recurso. Si se utiliza dicho
equipo:
• debe ser adecuado para el trabajo, tipo y
nivel de ruido, y compatible con el resto
de los equipos de protección,
• los trabajadores deben poder elegir una
protección auditiva adecuada para encon-
expedientes sanitarios individuales e informa-
ción a los trabajadores. Los conocimientos
obtenidos a través del procedimiento de vigi-
lancia deben utilizarse para revisar la evalua-
ción de riesgos y las medidas de control.
Información adicionalEsta hoja informativa ha sido publicada
como apoyo a la Semana Europea para la
Seguridad y la Salud en el Trabajo 2004.
Puede encontrar otras fichas informativas
de esta serie y más información sobre el
sector de la construcción en
www.ew2004.osha.eu.int. Esta fuente de
información es objeto de actualización y
desarrollo permanentes. Puede encontrar
información sobre la legislación comunitaria
en materia de seguridad y salud en el trabajo
en www.europe.osha.eu.int/legislation/.
(1) Por ejemplo, la Directiva 98/37/CE del
Parlamento Europeo y del Consejo, de 22
de junio de 1998, relativa a la aproximación
de las legislaciones de los Estados miembros
sobre máquinas.
(2) En los casos contemplados por la legis-
lación nacional de acuerdo con la Directiva
marco 89/391/CEE y la Directiva
2003/10/CE sobre ruido.
*Agencia Europea para la Seguridad y laSalud en el Trabajo (AESST)Bilbao. Facts nº 50. “La gestión del ruidoen el sector de la construcción”.
trar la que les resulte más cómoda,
• debe impartirse formación sobre cómo
utilizar, almacenar y mantener el equipo
de protección auditiva.
Participación de los trabajadores y revisiónLos trabajadores de la obra a menudo cono-
cen diversos problemas de ruido, así como
soluciones para éstos. Durante el procedi-
miento de evaluación y en las deliberaciones
sobre la aplicación de medidas de control
deben participar los trabajadores y sus
representantes.
El trabajo en las obras de construcción cam-
bia con frecuencia. Ello supone la necesidad
de revisar frecuentemente la evaluación de
riesgos y, en consecuencia, modificar las
medidas de control adoptadas.
FormaciónLa formación constituye una parte impor-
tante del control del ruido. A continuación
figuran las personas que deben recibir for-
mación:
• las personas que efectúan la evaluación
de ruido,
• las personas que redactan la documenta-
ción de las licitaciones a fin de que los
contratistas controlen los ruidos,
• los directivos, para que puedan cumplir
sus obligaciones en materia de control y
registro,
• los trabajadores, pues necesitan saber
cómo y por qué deben utilizar el equipo
de trabajo y las medidas de control para
reducir al mínimo la exposición al ruido.
La formación debe ser tan específica como
sea posible. Los trabajadores del sector de la
construcción a menudo cuentan con diver-
sas cualificaciones y utilizan numerosas
herramientas. Deben saber cómo reducir al
mínimo la exposición al ruido causado por
cada una de dichas herramientas. Ha de
prestarse especial atención a los trabajado-
res recién incorporados.
Vigilancia y seguimiento de la saludLos trabajadores tienen derecho a una vigilan-
cia adecuada de la salud (2). Cuando se lleva a
cabo una vigilancia de la salud en forma de
pruebas audiométricas preventivas, existen
disposiciones sobre el mantenimiento de
Legislación aplicable• Directiva 89/391/CEE del Consejo, de 12
de junio de 1989, relativa a la aplicación
de medidas para promover la mejora de
la seguridad y de la salud de los trabaja-
dores en el trabajo.
• Directiva 2003/10/CE del Parlamento
Europeo y del Consejo, de 6 de febrero de
2003, sobre las disposiciones mínimas de
seguridad y de salud relativas a la exposi-
ción de los trabajadores a los riesgos deri-
vados de los agentes físicos (ruido).
• Directiva 89/656/CEE del Consejo, de 30
de noviembre de 1989, relativa a las dis-
posiciones mínimas de seguridad y de
salud para la utilización por los trabaja-
dores en el trabajo de equipos de pro-
tección individual.
Vittorio Vedovato*
Las inversiones relativas al mantenimiento yla seguridad, en la mayor parte de los casos,no producen unos resultados inmediatos
por cuanto sus efectos necesitan desarrollarse yconsolidarse en el tiempo. Por tal razón, frecuen-temente se les considera improductivos y, consi-guientemente, en el desarrollo del ciclo del traba-jo y de su organización, no son vistos comoactividades fundamentales y necesarias para elcorrecto funcionamiento del trabajo. Como prueba de lo dicho basta analizar el modoen que está organizado el servicio de prevenciónen los diversos complejos laborales. Antes de entrar en la citada materia de análisis, esoportuno ilustrar los métodos de mantenimientoadoptados con mayor frecuencia:
• Intervención por avería sobrevenida• Intervención programada antes de que se pro-duzca la avería a partir de las horas de trabajode la máquina y/o la instalación.
• Intervención programada en función de lasinspecciones periódicas sobre el estado de efi-ciencia de la máquina y/o la instalación.
Intervención por averíaEs la situación más frecuente, y también la máscostosa frente a las otras dos. El coste mayor de talintervención no es percibido de forma inmediatapor parte de muchos empresarios, ya que los mis-mos hacen una valoración de los costes de manu-tención basándose frecuentemente sólo en elempleo del personal, descuidando los costes rela-tivos a las piezas de recambio y los de reducciónde la producción como consecuencia de paradas
imprevistas de máquinas e instalaciones. Además,la falta de un sistema de mantenimiento preven-tivo no garantizará nunca la presencia de suficien-te personal para las intervenciones cuando sobre-viene la avería. De hecho, con instalaciones ymáquinas nuevas, por un cierto periodo de tiem-po, las intervenciones de mantenimiento por ave-rías imprevistas serán bastante esporádicas, parahacerse mucho más frecuentes después a medidaque aumenta el tiempo de utilización de las mis-mas.Tomemos ahora en consideración el coste de unapieza de recambio del sistema de mantenimientoefectuado a partir de las averías.Tomamos como ejemplo una pequeña bombacentrífuga de 5 CV de potencia, compuesta porun motor asíncrono tri-fase de jaula de ardilla,con árbol prolongado que entra en el cuerpo de labomba a través de una pieza de bronce y un siste-ma de retención, en un extremo está fijada la tur-bina mediante una chaveta.Tanto el motor como la bomba están fijados,mediante bulones, a un soporte de banco.Si nadie se encarga de efectuar un control del
Los costes relativos al mantenimiento y a la seguridad no producen resultadosinmediatos. Frecuentemente son considerados como improductivos y, por añadidu-ra, infravalorada su importancia al no ser considerados fundamentales. Veamospor qué no es así.
El servicio de mantenimiento y las tipologíasde intervención
Gestión de la prevención PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
estado de eficiencia de la bomba debido al desgas-te normal de la pieza de bronce, acelerado por eldepósito no uniforme de materiales en las palasde la turbina, ésta última comenzará a vibrar, y seproducirá seguidamente un juego en el cojinetedel motor (lado bomba) que acabará por comuni-car al estator con el rotor y, como consecuencia,provocará la avería de todo el sistema, a menosque, renunciando al complejo de tenencia,alguien se decida a intervenir antes de que surja laavería.
En estas circunstancias, en la mayor parte de loscasos, será necesario sustituir el conjunto con unmotor y bomba centrífuga nueva, lo que se tradu-ce en un coste significativo.La situación habría sido diferente si, gracias a uncontrol periódico, un verificador experto hubieseadvertido y señalado la presencia de las primerasvibraciones.Hubiera bastado con llevar la bomba al taller,sustituir la pieza de bronce gastada, pulir y con-trolar el equilibrio de la turbina y todo el equipo
habría recuperado su eficacia con un gasto bas-tante moderado. Dicha intervención de manteni-miento se habría resuelto en media jornada conuna pérdida de la producción de sólo cuatrohoras.
Intervención programada con anterioridadLa intervención programada con anterioridad a laaparición de la avería en función de las horas detrabajo de la máquina y/o de la instalación esaquélla que activa la acción de mantenimiento apartir de una previsión de desgaste recabada porla observación de los elementos (máquinas, insta-laciones y componentes) que llevan tiempo fun-cionando, y que han sido experimentados e indi-vidualizados a través de un cálculo probabilísticoobtenido en función de las características y deldimensionamiento de los materiales utilizados enel diseño y la construcción de la máquina y de lasinstalaciones. Hay que tener presente que podráinformarse de la certeza matemática de desgastessiempre y cuando resulte posible controlar lashoras de funcionamiento de la máquina, natural-mente a plena carga.Un ejemplo clásico es el que proporcionan losconstructores de cojinetes envolventes que, en suscatálogos, indican el límite de las horas de funcio-namiento de estos componentes teniendo encuenta que el cómputo horario se refiere a un tra-bajo continuo de los cojinetes a la máxima cargaadmitida.Este método resulta de fácil aplicación en todas
aquellas actividades laborales de ciclo continuo ya su máximo rendimiento, permitiendo tener lasmáquinas e instalaciones en un estado de máximaeficiencia, al tiempo que se reducen al mínimo losparos de las mismas por intervenciones de mante-nimiento imprevistas.Es evidente que las intervenciones de manteni-miento se programan y se ejecutan en el tiempo demodo que la paralización de la máquina o instala-ción no afecta al rendimiento de la producción.Por tanto, el cómputo de los costes se verá deter-minado por una menor incidencia en la paraliza-ción del ciclo productivo. Ciertamente no seobtendrá un rendimiento óptimo cuando el ciclode trabajo sea discontinuo y con productividadvariable.
Intervención programada en función de las inspeccionesLa intervención programada en función de lasinspecciones periódicas del estado de eficiencia dela máquina y/o instalación es seguramente la quemejor puede garantizar una intervención de man-tenimiento eficaz con costes preventivos no eleva-dos. De hecho, se basa en intervenciones progra-mables sobre las máquinas y las instalacionesantes de que se produzca un colapso de las estruc-turas por el desgaste excesivo.Su eficacia depende íntegramente de la presenciade especialistas de mantenimiento capaces devalorar el estado de desgaste de las máquinas /instalaciones y su ejercicio, con el soporte de unaorganización para la programación de las inspec-ciones, con la recogida de los resultados y defini-
Gestión de la prevención PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Muchas veces se descuida
el coste de los recambios
y los de reducción de la
producción
ción sucesiva de las intervenciones, y con mate-riales e instrumentos para la ejecución de las ins-pecciones idóneas.Es evidente que estas intervenciones pueden serrealizadas por el mismo personal de inspección,aunque se suele emplear personal de manteni-miento perteneciente a compañías externas a laempresa que podrá ser, en función del tiempodisponible, escogido de manera específica einformado con posterioridad sobre el trabajo adesarrollar.Es indudable que, interviniendo oportunamenteantes de que la máquina / instalaciones se parali-cen, los costes de los recambios se limitarán úni-camente a la sustitución de las partes gastadas.Conviene destacar que tales métodos de manteni-miento deben combinarse con la exigencia de laempresa de mantener bajo control constante elestado de eficacia y eficiencia de las medidas deseguridad, sobre todo aquéllas de carácter técni-co, ya que pueden añadirse a los programas deinspección las verificaciones de los citados com-ponentes de seguridad. Es más, los mismos verifi-cadores durante el ejercicio de su actividad pue-den desarrollar un trabajo informativo yformativo sobre la utilidad y el empleo de dichasmedidas de seguridad en beneficio de sus compa-ñeros de trabajo. A la luz de cuanto se ha descri-to, refiriéndonos en particular a las empresas quehan escogido el método de mantenimiento deintervención por avería sobrevenida, planteamosunas preguntas: ¿ A partir de qué bases de valora-ción, en particular desde el punto de vista econó-
mico, se ha hecho la elección? ¿ Se han valoradolos costes relativos a las piezas de recambio? ¿ Searriesgan a encontrar oportunamente las empre-sas idóneas para realizar las intervenciones nece-sarias con costes reducidos? Y, sobre todo, ¿ a par-tir de qué parámetros se ha hecho la elección delpersonal de mantenimiento y su cualificación?En general, las empresas que eligen el método delmantenimiento por avería sobrevenida se preocu-pan de garantizar al menos la intervención demantenimiento para las averías pequeñas omedias que ocurren durante el trabajo de la insta-lación y de las máquinas (el denominado mante-nimiento de primera intervención), relegandocada vez más las intervenciones complejas aempresas externas. Es obvio que la eficiencia de tales operaciones demantenimiento está estrechamente relacionadacon la capacidad y la cualificación del responsabledel mantenimiento. Desgraciadamente, con mucha frecuencia no seprevé la presencia de esta figura profesional y latarea de los mantenedores de turno es encomen-dada a los responsables de la producción. Por estemétodo, normalmente, el número de mantene-dores y su cualificación viene a consolidarsedurante el primer año de vida de la instalación.Estamos frente a nuevas máquinas o instalacionescon producciones en las que la incidencia de lasinterrupciones por avería es bastante modesta.Consecuentemente, la presencia de personal demantenimiento resulta muy reducida, sin embar-go su presencia está garantizada en todos los tur-nos de la producción. La cualificación de estas
personas se evalúa a partir del tipo de averías quese producen o se prevé que se pueden producir enfunción de la experiencia acumulada durante lavida de la instalación. A medida que las instala-ciones envejecen, y en función del tipo de mante-nimiento elegido, aumenta la frecuencia de lasaverías y su gravedad. Esta situación pone a la empresa ante una disyun-tiva: recurrir a la contratación de más personal opotenciar la intervención de las empresas exter-
Gestión de la prevención PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
nas. Permanece siempre la incógnita de la dura-ción de la interrupción (paro de la producciónpor mantenimiento) y de los costes de las piezasde recambio. Ciertamente este problema tendríauna solución positiva si la empresa decidiese con-tratar a los especialistas encargados de las inspec-ciones preventivas, contemplando, obviamente,la figura de un jefe de mantenimiento con unaestructura (individualizable en la parte técnica oen la de aseguramiento de la calidad) para la pro-gramación y el control de las operaciones de ins-pección o de las subsiguientes de mantenimiento.
El servicio globalEn estos últimos tiempos se va desarrollando ladelegación del servicio de mantenimiento a com-pañías externas a la empresa.Dicha situación se debe a la necesidad de poderevaluar a priori los costes debidos al servicio demantenimiento.Esta experiencia, con muchos años de rodaje enEstados Unidos, se basa en la concesión a unaempresa altamente cualificada de la dirección delservicio de mantenimiento, el denominado “Ser-vicio Global”. El punto cardinal del sistema sebasa en la elevada cualificación de la empresa ydel personal (que están especializados en diversastareas), normalmente dotado de equipos de tallery/o medios idóneos sofisticados para poder inter-venir en la reparación de una amplia variedad deaverías.Dicha empresa garantiza también posterioresoperaciones, siempre oportunas, a través de la
colaboración de empresas similares para casosexcepcionales o que exceden determinadas com-petencias específicas. La elección del tipo de man-tenimiento es competencia exclusiva del GlobalService: frecuentemente se utiliza la de carácterinspeccionador.Además, para el mantenimiento de primera asis-tencia in situ (reducida al mínimo) el Servicio
Global garantiza siempre la presencia de las mis-mas personas con el fin de dotarlas del mejorconocimiento de las instalaciones y las máquinaspuestas bajo su supervisión, junto a toda la orga-nización para la programación de las operacionesde inspección y mantenimiento, incluida la ges-tión de las piezas de recambio.Las ventajas económicas son recíprocas para laempresa contratante y para la de Servicio Global.De hecho, si para la primera es determinantetener una certeza sobre los costes de manteni-miento de las operaciones, que incidirán lomenos posible en los cortes de la producción,para la segunda, en relación a su estructura orga-nizativa de empresa, la especialización del perso-nal y la cualificación de los medios, resulta deter-minante poder intervenir en el arco de la jornadalaboral sobre el mayor número de empresas con elmismo personal.Como se ha dicho anteriormente, el ServicioGlobal, por razones de costes y de medios, recu-rre excepcionalmente, para proporcionar el servi-cio, al empleo de otras empresas similares.En Estados Unidos, el recurso a empresas sub-contratadas que garantizan la misma eficienciadel contratante no reducen los costes de la con-trata por el encargo, sino que los aumentan.En el país citado, un Servicio Global que se pre-
Gestión de la prevención2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
sentase al mercado para garantizar la asistenciade mantenimiento a través de una actividad desubcontrata no sería tomado en consideraciónde ningún modo. Desgraciadamente, la escasa experiencia italianaal respecto está enteramente basada en la sub-contrata.¿ Qué motivos tiene una empresa, que disponede un servicio de mantenimiento con personalcualificado, para tomar la decisión de recurrir aun servicio análogo externo? La respuesta obviaes la referida a la certeza de los costes de mante-nimiento que no deberían referirse sólo a aqué-llos relativos al personal, como anteriormentese ha comentado.Pero si la empresa contratante disponía de unservicio de mantenimiento de primera asisten-cia cualificado, que preveía un determinadocosto en euros, ¿ cómo es posible que proce-diendo a la simple sustitución del personal conel de empresas subcontratadas se pueda mante-ner la misma eficiencia y con un coste reduci-do? O las empresas contratadas reciben un pagoinsuficiente o sus operarios son de escasa cuali-ficación profesional. ¿ Cuáles son las alternati-vas promocionales que sirven para reducir los
costes, visto que el método adoptado es siempreel de la operación por avería sobrevenida? Dehecho, las operaciones realizadas por dicha con-tratada en la empresa contratante, para resolverfrecuentemente el mismo problema de mante-nimiento, se ejecutan en veces sucesivas porempresas distintas o por las mismas pero con
otro personal. La pregunta obligada es ¿ cómopuede en estos casos garantizarse la eficacia delas operaciones y la reducción de los tiempos deparada y, por tanto, de qué reducción de costesestamos hablando?Lo más preocupante a continuación es cómo sepuede garantizar con este sistema de trabajo elrespeto de la seguridad laboral, máxime cuandola citada empresa de mantenimiento tiene laobligación de promover la cooperación, la coor-dinación y el control para la seguridad de laactividad de sus subcontratas y de todos cuan-tos dependen de la misma. No por casualidad, he querido terminar estarelación refiriéndome a la normativa de seguri-dad, recordando que no estamos en los EstadosUnidos. La particular relación de contrata quese origina entre la contratante y la empresa con-tratada para el mantenimiento, particularmentesi la gestión de dicha actividad se cede íntegra-mente, crea no sólo problemas relacionados conel artículo 7 del D. Lgs 626/94, sino tambiénotros relativos a la gestión directa de las instala-ciones. Basta pensar si la competencia y la res-ponsabilidad de puesta en servicio o parada de lainstalación puede cederse a la empresa de con-trata y qué implicaciones, llegado el caso, sederivarían para la dirección de la empresa adju-dicataria.
*Vittorio VedovatoConsultor en materia de seguridad.Traducción: Manuel Domene.© Lavoro Sicuro
Gestión de la prevención PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
En Síntesis...Operación por avería sobrevenida Es la opción adoptada con mayor frecuencia, siendo también la más costosa. Este coste mayor nose percibe de forma inmediata por los empresarios, ya que éstos efectúan una valoración de los gas-tos de mantenimiento basándose frecuentemente sólo en el empleo de personal.
Tipos de operaciónLos métodos de mantenimiento más empleados son tres: intervención por avería sobrevenida,intervención programada antes de que suceda la avería a partir de las horas de trabajo de la máqui-na; intervención programada en función de las inspecciones periódicas del estado de eficiencia dela máquina.
El Servicio GlobalSe basa en la concesión a una empresa altamente cualificada del servicio de mantenimiento. El fun-damento del sistema reside en la elevada cualificación de la empresa y del personal contratado (queestá especializado en diversas tareas).
L a construcción es una de las industrias
más importantes de Europa: su volu-
men anual de negocio supera los
900.000 millones de euros, y emplea a más
de doce millones de trabajadores sólo en la
Europa de los quince.
POR QUE LA CONSTRUCCION Las razones de la campaña son obvias.
Lamentablemente, la construcción ostenta
en Europa uno de los peores récords en
materia de salud y seguridad en el trabajo,
problema que se calcula cuesta a las empre-
sas y al contribuyente cerca de 75.000 millo-
nes al año, ello sin mencionar el coste en
sufrimiento humano. Aunque con los años
se han hecho grandes progresos en la mejo-
ra de las normas de seguridad y salud en el
trabajo (SST) en este sector gracias a una
colaboración más estrecha entre los emplea-
dos, trabajadores y otras partes interesadas,
todavía queda mucho por hacer.
La Semana Europea para la Salud y Seguridad
en el Trabajo de 2004, dedicada a la cons-
trucción, puso el colofón de la campaña ini-
ciada en abril. La semana se proponía ayudar
a todos los interesados del sector a desarro-
llar el potencial latente para construir un
entorno de trabajo más sano y productivo.
Dirigida por la Agencia Europea para la Segu-
ridad y la Salud en el Trabajo, agencia finan-
ciada por la UE, la campaña incorporaba
diversas actividades para sensibilizar sobre
los principales problemas que se encuentran
en el sector y sobre sus soluciones.
PERFILANDO EL SECTORPara acabar de perfilar el sector, abundare-
mos en algunas generalidades del mismo.
- Oficialmente, cerca de 13 millones de
personas trabajan en la industria de la
construcción, aunque es posible que sean
muchas más.
- La industria de la construcción de la UE
mueve más de 900.000 millones de euros
al año.
- Oficialmente, el sector emplea a 12,7
millones de trabajadores, lo que represen-
ta el 7,9% de la población activa de la
Unión Europea. La cifra real, sin embargo,
es posiblemente bastante mayor, pues se
estima que una importante proporción de
la mano de obra de la construcción traba-
ja sin contrato. Según la Comisión Euro-
pea, del 7% al 19% de todo el trabajo en la
Unión Europea no está declarado, y el
problema parece agudizarse en la cons-
trucción. El 47% de todos los trabajadores
de la construcción trabaja en empresas de
menos de 10 trabajadores (media de la
UE: 36%).
A efectos de la Semana Europea, se entendía
por construcción la edificación, ingeniería,
mantenimiento (incluida, por ejemplo, la
pintura y la decoración) y demolición, tanto
en el sector público como en el privado. Asi-
mismo, todas las estadísticas que se citan se
refieren a los quince estados miembros de la
UE. La existencia de una importante econo-
mía sumergida en el sector de la construc-
ción obliga a leer con cautela las estadísti-
cas, que sin duda alguna subestiman la
magnitud real del problema.
LA SALUD EN LA CONSTRUCCIONComo ya se ha dicho, el sector de la cons-
trucción en la Unión Europea tiene la salud
y seguridad entre sus asignaturas pendientes
El riesgo de accidentes es muchomayor que la media europeaLos trabajadores de la construcción tienen el
doble de probabilidad que el trabajador medio
de otros sectores de sufrir un accidente no
mortal. La caída de altura, por ejemplo de
andamiajes, es uno de los mayores problemas,
junto con los accidentes relacionados con el
transporte, en la obra o fuera de la misma. Más
de 800.000 trabajadores de la construcción
sufrieron accidentes que les hicieron perder
más de 3 días de trabajo en 2001. Cerca de
1.200 trabajadores mueren cada año, casi la
cuarta parte de los accidentes mortales regis-
trados por las autoridades nacionales de los 15
antiguos Estados miembros de la UE. Los estu-
dios demuestran que muchos accidentes que
se producen en el sector de la construcción,
mortales o no, son atribuibles a decisiones
que se tomaron durante la fase de planifica-
ción, es decir, antes de empezar a construir.
La incidencia de los trastornosmúsculo-esqueléticos en laconstrucción supera con creces lamedia de la UE- El 48% de los trabajadores de la construc-
ción dice sufrir dolor de espalda (media
de la UE: 33%).
- El 36% dice sufrir problemas muscula-
res en el cuello y los hombros (media
de la UE: 23%).
Campaña europea para la seguridad y salud en la construcción
Construyendo seguridad
La Semana Europea de la Seguridad y la Salud en el Trabajo, celebrada del 18 al 22de noviembre de 2004, ponía fin a la campaña europea “Construyendo Seguridad”,que, auspiciada por la Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en el Trabajo,se había iniciado a finales de abril en Dublín y que contó con el beneplácito de todoslos Estados miembros, la Comisión y el Parlamento Europeos y las federaciones sin-dicales y patronales.Este reportaje repasa los ejes de la campaña adentrándose en las causas que lamotivan, las consecuencias que deberían derivarse de la misma, al tiempo que seofrece una visión general del sector y se insiste en la necesidad de la planificación,el fomento de las buenas prácticas y la mejora en definitiva de la seguridad, de ahíel nombre de “Construyendo Seguridad” que ostentó la campaña.
Trabajo y salud PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Trabajo y salud2ºTrimestre05| PROTECCIÓN LABORAL 42
- El 28% se queja de dolores musculares
en las extremidades superiores (media
de la UE: 13%).
- El 23%, de dolores musculares en las extre-
midades inferiores (media de la UE: 12%).
Los problemas respiratorios segeneralizan, en gran medida porcausa del amiantoAlrededor de 600.000 trabajadores de la
construcción trabajan cada año en lugares
donde existe presencia de fibras de amianto.
El amianto es un potente cancerígeno que
provoca enfermedades mortales, como el
mesotelioma y la asbestosis. Los fumadores
que inhalan amianto tienen mucha mayor
probabilidad de desarrollar un cáncer de
pulmón.
Los carpinteros sufren un gran riesgo de
contraer cáncer nasal por la inhalación de
polvo de madera.
El polvo que genera el corte o manipulación
de productos a base de sílice cristalina,
como la arena, puede provocar silicosis, un
trastorno respiratorio.
Los disolventes y otras sustancias peligrosas
agudizan los riesgos para la salud de los tra-
bajadores.
El contacto frecuente con sustancias líqui-
das, como los productos a base de aceites,
resinas y cementos que contienen Cromo
VI, exacerban la posibilidad de contraer
enfermedades de la piel. Durante la cons-
trucción del túnel del Canal de la Mancha, se
diagnosticó dermatitis profesional a más de
una cuarta parte de los 1.134 trabajadores.
Los estudios demuestran un aumento del
riesgo de jubilación anticipada entre los pin-
tores y los soladores a causa del “síndrome
del disolvente” (síntomas neuro-psiquiátri-
cos asociados a una exposición excesiva a
disolventes orgánicos, como los éteres de
glicol y los ésteres). Entre los síntomas des-
critos se cuentan la pérdida de memoria, la
fatiga aguda y otros problemas del sistema
nervioso central.
Pero no se acaba aquí la lista de los peli-
gros que acechan a los trabajadores de la
construcción:
Un excesivo contacto con el plomo, como
el que se produce, por ejemplo, para la eli-
minación de pinturas a base de plomo o el
trabajo con cañerías antiguas de plomo
puede dañar el sistema nervioso central
provocando náuseas, cansancio y otros
síntomas.
Los altos niveles de ruido incrementan el
riesgo de pérdida de audición. Casi uno de
cada cinco trabajadores del sector (17%)
está permanentemente expuesto a altos
niveles de ruido, y más de la mitad (53%)
sufre una exposición parcial.
El síndrome de la vibración mano-brazo está
muy extendido entre los operadores de
herramientas eléctricas manuales, como los
taladros o los martillos mecánicos. El 19% de
los trabajadores de la construcción de la UE
está permanentemente expuesto a las vibra-
ciones, y el 54% sólo una parte del tiempo.
EL COSTE DE LA NO-SALUD Y LAINSEGURIDADUna gestión deficiente en materia de seguri-
dad y salud en el trabajo en el sector de la
construcción podría costar a la Unión Euro-
pea -o sea, a los contribuyentes- 75.000
millones de euros al año o, lo que es lo
mismo, casi 200 euros por persona.
Es difícil cuantificar el coste de una ges-
tión deficiente en materia de salud y
seguridad en la industria de la construc-
ción, en gran parte por lo problemático
que resulta calcular en su justa medida el
verdadero tamaño del sector, dada la pro-
porción de trabajadores irregulares que
existen en el mismo. Además, viene a
acrecentar esta incertidumbre el hecho
de que una buena parte de los problemas
que en esta materia surgen no salen a la
luz, pues en muchos casos se trata de
empresas pequeñas que operan “fuera
del sistema oficial”. Por ello, el cálculo de
los costes incurridos subestima con toda
probabilidad los verdaderos impactos
financieros.
Un estudio realizado por el Reino Unido
cifra el coste de los accidentes profesionales
y los problemas de salud en el sector de la
construcción (incluidos, entre otros, los cos-
tes de los retrasos, absentismo y gastos sani-
tarios y de seguro de enfermedad) en un
8,5% del coste de cada proyecto.
Suponiendo que los datos del Reino Unido
pudieran extrapolarse al conjunto de la
Unión Europea, en la que el sector de la
construcción mueve 902.000 millones de
euros, estaríamos hablando de casi 75.000
millones anuales o, como se dijo antes, casi
200 euros por persona.
Habida cuenta de que una buena parte de
los costes de la construcción los asume el
sector público, la mayor parte del gasto esta-
ría corriendo a cargo de los contribuyentes.
David Byrne, Comisionado Europeo de Protección de la Salud, el 30 de abril durante la presentación de la Campaña
“Building in Safety” en Dublín.
Trabajo y salud PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
DECALOGO DE LA COOPERACION ENPRO DE LA SEGURIDADDebido a que la mayoría de las empresas
del sector de la construcción son PYMES
y que, normalmente, no suelen contar
con los recursos ni la cualificación nece-
sarios para optimizar las actuaciones en
materia de salud y seguridad en el traba-
jo, el sector necesita trabajar unido para
abordar los problemas y desarrollar estra-
tegias, como, por ejemplo, poner en
común sus conocimientos, la informa-
ción, las buenas prácticas...
Aunque no llega a decálogo, son ocho los
“ingredientes” que se proponen en la UE
para una construcción más sana y segura:
Pensar en la salud y la seguridad a la hora
de comprar productos y servicios.
Las buenas prácticas en materia de seguridad
y salud en el trabajo comienzan con la deci-
sión del cliente que es, en definitiva, el prime-
ro en determinar si un proyecto de construc-
ción se desarrollará en un buen clima de salud
y seguridad. Los contratos no deben adjudi-
carse simplemente al que ofrece el precio más
bajo; es necesario valorar la relación entre cali-
dad / precio. Un proceder deficiente no sólo
repercute sobre los costes del cliente, sino
que perjudica a la propia reputación.
Al elegir contratista, el cliente debería tener
en consideración, al menos, aspectos como
la experiencia, sus métodos en materia de
salud y la seguridad; políticas y procedi-
mientos; su comportamiento anterior, inclu-
yendo los accidentes que ha sufrido; la exis-
tencia de una supervisión, gestión y
formación de SST para los directivos y los
empleados, etc.
Minimizar los riesgos a través de undiseño inteligenteEl diseño del proyecto deberá tener en cuen-
ta los riesgos reales del sector de la construc-
ción y el correspondiente mantenimiento.
Estos riesgos deberán eliminarse o, cuando
menos, reducirse al mínimo. Por ejemplo, el
recurso a unidades prefabricadas, que pue-
den llevarse ya construidas, permite obtener
mejores resultados preventivos.
Además, el diseñador y el contratista deben
colaborar estrechamente para programar el
orden de los trabajos con vistas a minimizar
los riesgos.
Asegurarse de que todo el personalrecibe la formación adecuadaUna persona correctamente formada para su
trabajo lo hace mejor que una que no lo está, lo
que se traduce en resultados de mayor calidad
y en una gestión más eficiente de los proyectos.
Aquí se incluye la formación a directivos y per-
sonal supervisor en asuntos relacionados con la
salud y la seguridad en el trabajo. Si un deter-
minado trabajo requiere unas cualificaciones
concretas, deberían estipularse como requisito
previo a la contratación.
Evaluar todos los riesgosEs preceptivo contemplar todos los riesgos,
incluida la exposición a sustancias peligrosas
y a peligros físicos como el ruido y la vibra-
ción. Una evaluación de riesgos es un minu-
cioso examen para determinar los peligros
existentes y valorar después el alcance de los
mismos, teniendo en cuenta las precauciones
tomadas. Los resultados de la evaluación de
riesgos deberían ayudar a los usuarios a deci-
dir qué medidas son las más apropiadas para
traducirlas en buenas prácticas.
Controlar los riesgos regularmenteEl control es esencial para poder identificar
las áreas que requieren mayor atención y ase-
gurarse de que el personal respeta los proce-
dimientos establecidos en materia de salud y
seguridad. Convendrá utilizar un sistema -
mejor si es uno reconocido a nivel nacional-
y registrar la información, actuando regular-
mente según los calendarios establecidos.
Implicar a todos en el proceso de Seguridad
y Salud en el Trabajo (SST).
Los altos cargos deben participar tan activa-
mente en los aspectos sobre salud y seguri-
dad en el trabajo como lo hacen en las cues-
tiones financieras o de otro tipo. Éstos
deberían, a su vez, implicar a los trabajado-
res en el proceso para conseguir que tam-
bién consideren la obra como algo propio,
lo que, como está demostrado, eleva los
estándares de seguridad y salud. También
deben respetarse todos los requisitos legales
de consulta a los trabajadores que establezca
la legislación nacional.
Coordinar los procedimientos de SSTSe deberían establecer sistemas y procedi-
mientos que permitan asegurar que todo el
mundo trabaja con elevados niveles de segu-
ridad y salud, incluyendo sistemas de evalua-
ción y seguimiento de riesgos. Este aspecto
es especialmente crucial en el caso de pro-
yectos grandes y complejos en los que parti-
cipan muchas personas.
Evaluar el resultado del proyectodesde el punto de vista de la SST yaprender de las conclusionesAl final del proyecto, debería evaluarse la
forma en que se ha gestionado la SST y extra-
er las conclusiones pertinentes. En este pro-
ceso deberían verse implicadas todas las par-
tes, empezando por los responsables de
compras, diseño y planificación.
PREDICAR CON EL EJEMPLOLa seguridad, materia que suele ser de una
sola oportunidad, se promueve difundiendo
ejemplos de buenas prácticas. Veremos a
continuación algunos ejemplos de cómo
han tratado los distintos países problemas
concretos que se han ido planteando en el
sector de la construcción.
Alemania trabaja para reducir laexposición a sustancias peligrosasLa capa de asfalto de las carreteras suele colo-
carse a altas temperaturas, lo que produce
emanaciones de gases y aerosoles que pueden
provocar problemas respiratorios y náuseas
entre los obreros que los inhalan. En Alema-
nia, estos riesgos se han reducido añadiendo
“zeolitos” a la mezcla asfáltica, lo que permite
pavimentar con el asfalto a menor temperatu-
ra. Ello no sólo ha permitido disminuir la ema-
nación de gases en un 50%, también ha redu-
cido el consumo de energía en un 30%, así
como las emisiones de dióxido de carbono.
Además, ha mejorado la durabilidad de la
superficie asfáltica en casi un 60%.
La lucha contra los trastornosmúsculo-esqueléticos en HolandaLevantar y maniobrar en las obras grandes
hojas de vidrio sin ayuda mecánica puede
provocar trastornos músculo-esqueléticos
importantes, aparte del riesgo de graves cor-
tes. Para solucionar este problema, los
holandeses han introducido dos nuevas
herramientas: una carretilla ligera para trans-
portar las hojas de vidrio y una grúa “de
vacío” que recurre a la succión para levantar
las hojas hasta la altura requerida, eliminan-
do la necesidad de la manipulación. Tales
innovaciones suponen una importante
mejora de la seguridad y la salud, así como
un incremento de la productividad, en la
mayoría de los casos.
Nueva estrategia francesa defabricación y colocación deandamiajesArquitectos, fabricantes y contratistas de
andamios han unido sus fuerzas en Fran-
cia para elaborar un documento que des-
cribe cómo fabricar, ensamblar y utilizar
los distintos tipos de andamiajes para
reducir al mínimo los riesgos de caídas.
En un período de cinco años, el número
de accidentes por caídas de altura se
redujo en un 10%.
“Pasaportes a la seguridad” para losobreros de la construcción de IrlandaPreocupados por el alto número de acci-
dentes mortales o graves en el pujante sec-
tor de la construcción, el gobierno y los
interlocutores sociales decidieron unir sus
fuerzas en 1999 para instaurar una cultura
de la seguridad en el sector. En los cinco
años que siguieron, el Construction Safety
Partnership ha impartido a los 185.000 tra-
bajadores irlandeses de la construcción un
curso intensivo de un día para sensibilizar-
los sobre el tema. El “pasaporte a la segu-
ridad” que se les otorga al final del curso
se ha convertido en obligatorio para
poder trabajar en una obra.
Por supuesto, existen muchas otras buenas
prácticas que conviene difundir en el ámbi-
to de la Unión para hacer cundir el buen
ejemplo.
CARIT: LA INSPECCION EN MISIONINFORMATIVALas campañas informativas para atraer la
atención de las empresas sobre los riesgos
y las soluciones son un requisito previo
para el éxito, un buen ejemplo de ello es
la Semana Europea que organizó la Agen-
cia. No obstante, las campañas de inspec-
ción, como una efectuada recientemente
por el Comité de Altos Responsables de la
Inspección de Trabajo (CARIT), son tam-
bién herramientas muy valiosas a la hora
de sensibilizar y mejorar el cumplimiento
de los requisitos legales y normativos. El
CARIT asiste a la Comisión presentándole
dictámenes sobre la aplicación por los
Estados miembros de la legislación comu-
nitaria en materia de salud y seguridad en
el trabajo.
En el año 2003, el Comité puso en marcha
una campaña para el sector de la cons-
trucción en Europa centrada en la preven-
ción de las caídas de altura. Era la primera
vez que los Estados miembros armoniza-
ban su forma de realizar las inspecciones.
Los primeros resultados de la inspección
de junio del CARIT, después de que se
visitaran 16.200 obras de construcción,
revelaron un nivel alarmantemente bajo
en el cumplimiento de la normativa en
materia de seguridad y salud, y pusieron
de manifiesto la necesidad urgente de
actuar al respecto.
Avda. Atlántida 32 • 36208 VIGO Tfno. 986 204 815 Fax 986 241 525 e-mail [email protected]
Fabricantes de Guantes
Guantes a medida
Guantes Anticalóricos
Resistencia a más de 500ºC
Trabajo y salud2ºTrimestre05| PROTECCIÓN LABORAL 42
Trabajo y salud PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Entre los resultados de la Inspección, puede
destacarse lo siguiente:
- En 1.510 obras (casi el 10% de todas las
visitadas) se tuvo que detener el trabajo
por infracciones graves en materia de
salud y seguridad. En 189 casos se inicia-
ron actuaciones legales.
- Se emitieron 12.051 multas y 32.269 amo-
nestaciones por incumplimiento de nor-
mativas concretas.
LA DECLARACION DE BILBAOEn Bilbao, las principales organizaciones
del sector de la construcción firmaron el
22 de noviembre una declaración califica-
da de “histórica” por la oportunidad que
supone para mejorar los niveles de seguri-
dad y salud en el sector. El compromiso
vincula a seis de las organizaciones más
importantes del sector europeo de la
construcción.
Según las últimas estadísticas referidas a la
UE de los quince, cada año mueren casi
1.200 personas en este sector y se producen
más de 800.000 accidentes de trabajo que
causan más de 3 días de baja laboral.
La Declaración de Bilbao, ratificada en la
Cumbre de Seguridad de la Construcción
Europea, celebrada el 22 de noviembre de
2004 y organizada conjuntamente por la
Agencia Europea para la Seguridad y la Salud
en el Trabajo y por la Presidencia holandesa
de la UE, define cinco medidas principales
para mejorar los niveles de seguridad y salud
en el sector europeo de la construcción, a
saber:
- Integrar las normas de seguridad y salud
en las políticas contractuales, apoyándose
en directrices para la compra de bienes y
servicios;
- Garantizar que la seguridad y la salud se
tienen en cuenta a la hora de diseñar y
planificar las fases de los proyectos de
construcción;
- Hacer uso de inspecciones de obras y de
otros métodos para que cada vez más
empresas respeten la legislación de segu-
ridad y salud;
- Elaborar directrices que ayuden a las
empresas, especialmente a las peque-
ñas y medianas empresas, a cumplir la
legislación;
- Alcanzar niveles más altos de seguridad y
salud, a través del diálogo social y de
acuerdos sobre formación, objetivos de
reducción de la siniestralidad y otros
aspectos.
Entre las organizaciones que han firmado
la Declaración de Bilbao se encuentran la
Federación Europea del Sector de la Cons-
trucción (FIEC), la Federación Europea de
Trabajadores de la Construcción y la
Madera (EFBWW), la Confederación Euro-
pea de Constructores (EBC), la Federa-
ción Europea de Asociaciones de Consul-
tores de Ingeniería (EFCA), el Consejo de
Arquitectos de Europa (CAE) y el Consejo
Europeo de Ingenieros Civiles (CEIC).
El director de la Agencia Europea para la
Seguridad y la Salud en el Trabajo, Hans-
Horst Konkolewsky, manifestó su confian-
za en que esta Declaración “permita mejo-
rar de forma significativa los niveles de
seguridad y salud en el sector europeo de
la construcción, así como reducir sustan-
cialmente los costes tanto humanos como
económicos de la siniestralidad, en interés
de todos, empresarios, trabajadores y
clientes”.
Galardones a las buenas prácticasLos galardones se instituyeron para reco-
nocer aquellas soluciones innovadoras
para la mejora de la salud y la seguridad en
la industria europea de la construcción.
Otorgados por la Agencia Europea para la
Salud y la Seguridad en el Trabajo, cum-
plen su quinta edición y se presentaron en
la ceremonia de clausura de la Semana
Europea para la Salud y la Seguridad en el
Trabajo, el 22 de noviembre de 2004, en
Bilbao.
Los cinco proyectos ganadores son los
siguientes:
- Una alianza sumamente efectiva entre
empresarios, trabajadores, diseñadores y
otros interesados por la salud y la seguri-
dad durante la construcción de una nueva
sala multimedia para la radio danesa. En
cerca de 800.000 horas de trabajo en la
obra, el número de accidentes se situó
por debajo de la media de la industria de
la construcción danesa, con sólo 19 acci-
dentes de carácter leve en dos años. (DR -
DR BYEN, Dinamarca).
- Un andamiaje ya montado que se coloca
izándolo y se desmantela con una grúa, lo
que reduce los riesgos de caída durante el
montaje y el desmontaje. El sistema, que
se monta prácticamente en el suelo,
incluye también barandillas metálicas y
otros dispositivos de seguridad. (Doka
Schalungstechnik GmbH, Austria).
- Un concurso para animar a las empresas a
utilizar un sencillo sistema de control en
Hans-Horst Konkolewsky, director de la AESS, dirigiendo su alocución a los asistentes a la Cumbre de Seguridad de la
Construcción Europea.
Trabajo y salud PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
las obras de construcción. Antes, sólo una
de cada cuatro empresas de las que parti-
cipaban en este programa tenía un nivel
de seguridad superior al 75%. Desde que
se inició el concurso, la proporción ha
pasado a ser de 3 de cada 4. (Rakennuste-
ollisuus RT Uudenmaan piiri, Finlandia).
- El desarrollo de un nuevo sistema de
extracción para reducir la exposición
de los trabajadores al polvo de sílice
cristalina, muy peligroso, cuando arran-
can el pavimento. El dispositivo, que se
ajusta a una flexadora para carretera, ha
reducido los niveles de exposición muy
por debajo de la concentración máxima
permitida para la sílice cristalina respi-
rable. El sistema se desarrolló en cola-
boración entre el fabricante, los clien-
tes y el personal. (Nederlandse Frees
Maatschappij BV (Freesmij), Países
Bajos).
- La publicación de “Un libro sin palabras”,
material que pretende fomentar la salud y
la seguridad utilizando tan sólo imágenes
para transmitir información a los profe-
sionales de la industria de la construc-
ción. El libro no tiene texto, y en el
mismo aparece un personaje de cómic
especialmente creado para la ocasión;
puede utilizarse en otros países sin nece-
sidad de traducirlo, lo que supone un aho-
rro de costes. (NCC Construction Sverige
AB, Suecia).
Tras el fallo de los premios, Hans-Horst
Konlolewsky, declaraba que “con estos
galardones a las buenas prácticas queda
demostrado que ‘construir seguridad’ no
sólo es posible, sino que además vale la
pena, tanto desde el punto de vista huma-
no como económico. Uno de los puntos
fuertes de estos cinco proyectos es que
pueden transferirse con relativa facilidad a
otros países para permitirles avanzar más
rápidamente en la mejora de su historial
de salud y seguridad”.
Recibieron menciones de honor por sus
buenas prácticas preventivas las empresas:
- UAB Constructus (Lituania)
- Dirección y trabajadores de A. Frauenrath
Bauunternehmen GmbH (Alemania)
- ZS Brno, a.s (República Checa)
- Arcers Ltd (Letonia)
- The REMAL Sp. z o.o. Repair Company
(Polonia)
- Felton Construction Ltd & Interbrew UK
Ltd (Reino Unido)
- Instituto das Estradas de Portugal (Portugal)
PLANIFICACION VERSUS LACRA SOCIALSegún un informe publicado en octubre por la
Agencia (AESS), hasta el 60% de los accidentes
en las obras de construcción en Europa y más
del 25% de los accidentes con resultado de
muerte podrían evitarse mediante un diseño,
planificación y proceso de compras minucio-
sos antes de empezar la construcción.
Teniendo en cuenta que en el sector de la
construcción en Europa se producen
820.000 accidentes cada año, de los cua-
les 1.200 son accidentes mortales, las
medidas citadas anteriormente reducirían
estas cifras a 500.000 accidentes de traba-
jo anuales y se ahorrarían más de 300
vidas.
Tomando como base 16 estudios de casos
en 14 Estados Miembros de la UE, inclui-
dos dos países de reciente adhesión
(Polonia y Letonia), el informe, de 126
páginas, titulado Achieving Better Safety
and Health in Construction (Conseguir
una mejor seguridad y salud en la cons-
trucción) pone de relieve de qué manera
los arquitectos, ingenieros y otros acto-
res que intervienen en el sector de la
construcción podrían reducir los riesgos
a que están expuestos los obreros y el
personal de mantenimiento. En la actuali-
dad, este sector tiene una de las tasas de
accidente más elevadas de Europa, casi el
doble que la media industrial de la UE, lo
que supone un gasto sanitario de 75.000
millones de euros, pérdida de tiempo y
otros gastos.
El informe, que tiene como complemento
una hoja informativa resumida en 20 idio-
mas, analiza las buenas prácticas en tres
etapas diferentes del proceso de cons-
t rucción: preparación del proyecto
(incluido el diseño y las compras), cons-
trucción, y mantenimiento. Entre los
ejemplos analizados figuran, por ejemplo,
la perforación previa de agujeros en las
vigas de acero para eliminar el riesgo de
que resbalen y caigan al ser levantadas;
las frecuentes evaluaciones de riesgo
regulares en la obra durante la fase de
construcción; y el diseño de un sistema
de iluminación fácil de sustituir y mante-
ner, para así reducir el riesgo de caídas y
otro tipo de lesiones.
UN BUEN PROGRAMA DE SSTAunque los autores del informe reconocen
que resulta difícil encontrar ‘panaceas uni-
versales’ para un sector tan variado como el
de la construcción, apuntan tres elementos
clave para conseguir un exitoso programa
de seguridad y salud. Así, todo programa de
SST que se precie debería contemplar:
Preparación del proyectoLos buenos estándares de seguridad y salud empiezan por las deci-
siones del cliente que adquiere la obra a construir. Es necesario
dedicar tiempo suficiente a la planificación y prestar atención a
cómo se ejecutará la construcción de lo diseñado en el plano.
Fase de gestión de la construcciónPara crear una sensación de titularidad compartida deberá con-
sultarse a todas las partes involucradas en el proceso de cons-
trucción, desde el empresario y los empleados hasta las subcon-
tratas y los representantes de los trabajadores, en relación con
los planes de seguridad y salud. Este fue el enfoque seguido con
éxito durante la construcción del nuevo estadio nacional de
deportes de Francia.
Formación y supervisiónTodos los actores deberán tener presentes tanto los riesgos como
las medidas de prevención, acompañados por una formación ade-
cuada y rentable. Deberán realizarse evaluaciones de riesgos y con-
troles mediante un sistema sencillo y fácil de aprender. Se presen-
ta como ejemplo destacado una metodología utilizada en Finlandia.
Reportaje elaborado por la redacción de Protección Laboral apartir de informaciones obtenidas de la Agencia Europea para laSeguridad y la Salud en el Trabajo (AESS).
*Fotos: Agencia Europea para la Seguridad y la Salud en elTrabajo, y Prensa Técnica, S. A.
Trabajo y salud2ºTrimestre05| PROTECCIÓN LABORAL 42
“ROMBULL-RONETS, EXPERIENCIA YCAPACIDAD CONTRA LAS CAIDAS DEALTURA
La pasada edición de Construmat (2003)sirvió para que Rombull Ibérica y Redes deSeguridad y Deporte S. A. (firma del grupoPanter) anunciaran la creación de unasociedad conjunta bajo el nombre de Rom-bull-Ronets.Como explica Edmond Badosa, director deproducto, “combinamos dos cualidadesimportantes como son la experiencia deRombull (que lleva años en el mercado) conla capacidad de Panter en cuanto a tecnolo-gía y fabricación. Esto -afirma- nos permiti-rá situarnos en una posición de vanguardiano sólo en España, sino también en Europa”.
Norma europea sobre redesEdmond Badosa explica que la norma europea delas redes “es la EN 1263-1, que se ocupa de la com-posición de las redes, y la 1263-2, que trata sobre lacolocación de las mismas en las obras. La normativaes del año 1997, aunque España pidió una morato-
ria de un año para adaptarse a las nuevas exigencias.No obstante, -subraya- todavía se fabrican redes almargen de la correspondiente normativa europea,por no decir sin normativa alguna. Ello supone queen el mercado encontramos productos no homolo-gados y, además, en proporciones alarmantes”.
Niveles de resistencia“Básicamente, -cita Badosa- hay cuatro niveles deresistencia marcados por la normativa europea(norma EN 1263-1), designados como B1, B2,A1 y A2, que se distinguen por el ancho de malla(A1 y B1, ancho de malla de 60 mm. y A2 y B2,ancho de malla de 100 mm). Las redes B1 y B2también se caracterizan por su mayor resistencia(4,4 kJ) frente a las del tipo A1 y A2 (2,3 kJ).La resistencia -insiste este director de producto-viene marcada por la normativa y no por el mate-rial. Las diferencias técnicas entre los materiales sereflejan en que para la misma resistencia se emple-arán distintas cantidades de materia prima”.
Características de las redesPor lo que se refiere a las características de lasredes, Edmon Badosa puntualiza que “hay dos
tipos de redes, la de poliamida, que es la que seutilizaba masivamente hasta hace unos años, yaún se utiliza aunque en menor escala. Es una redcon nudos y, normalmente, en color blanco. También fabricamos la red de polipropileno sinnudos. El polipropileno es un material másmoderno y avanzado, con unas característicasdiferentes a las de la poliamida que, en el caso delas redes, mejora el rendimiento. Las ventajas -muchas, sin duda- son de orden ecológico, ya queel polipropileno es una fibra 100% reciclable, cosaque no ocurre con la poliamida. Este es un detalleque cada vez tiene más importancia en Europadebido al endurecimiento de las exigencias de res-peto del medio ambiente. Otra ventaja del poli-propileno -añade Badosa- es su elevada capacidadde resistencia frente al cemento y los alcalinos,aspecto fundamental en las obras dada la presen-cia insustituible del cemento”.Badosa también destaca la característica deimpermeabilidad al agua, y argumenta al respectoque “el polipropileno ‘escupe’ el agua, es total-mente impermeable. Como resulta obvio, esmucho más fácil mover aquellas redes que noestán impregnadas de agua ya que su peso serámuy inferior al de las de poliamida”.
Tecnología de fabricación y serviciosañadidosPreguntado sobre la maquinaria y la tecnologíaempleada en la fabricación de las redes de seguri-dad, Edmond Badosa manifiesta que “emplea-mos la tecnología más vanguardista disponiblehoy día, apoyada con la maquinaria Mayer para lafabricación de redes, máquinas alemanas idealespara este tipo de trabajo”.Además, Rombull-Ronets se distingue por susservicios añadidos. “Todas las redes de seguridad,por principio, tienen una caducidad anual”,explica Badosa. Ello conlleva que “cada año hayaque cambiarlas. Rombull pone unos hilos ‘testi-go’ (llevan la fecha de fabricación que coincidecon la numeración que figura en la etiqueta de lared). Transcurrido un año, el consumidor nosenvía uno de estos hilos testigo, y nosotros, como
Redes de seguridad, una conexión a la vida
Las caídas de altura representan hoy en Europa la primera causa de mortalidad enaccidentes en jornada laboral. Dada la incidencia de las caídas en el sector de laconstrucción, las redes tienen un indudable papel protagonista, papel que se ponede relieve en una feria del sector de la construcción como es Construmat.Entre los principios generales de prevención en la construcción, y en cualquierpuesto de trabajo situado en altura, prevalece el de adoptar medidas que antepon-gan la protección colectiva a la individual. Por ello, se emplean las redes de seguri-dad, sistemas de seguridad colectiva que ofrecen protección a varios trabajadoressimultáneamente sin necesidad de estar equipados con sistemas anticaídas decarácter individual.Las redes garantizan movilidad y rendimiento durante la ejecución de los trabajos.Aunque no eliminan el riesgo de caída, sirven para reducir sus consecuencias, asícomo la caída de objetos en las áreas inferiores de las obras.La red de seguridad es un medio económico, seguro y ligero. Su uso, que supone laabismal distancia entre la vida y la muerte, requiere el cumplimiento de unos requi-sitos que garantizan la eficacia. El requisito fundamental que debe cumplir una redde seguridad para la construcción es el de estar homologada por la norma 1263-1. En nuestro país, donde el factor precio tiene un peso pernicioso, sólo un 25% de lasredes instaladas son certificadas, según estimaciones de los fabricantes del sector.
Redes, protección colectiva en la construcción PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
fabricantes, hacemos la prueba de resistencia delmaterial”.“La prueba -prosigue explicando Badosa- consis-te en someter al hilo testigo a unas fuerzas de trac-ción determinadas. Si el hilo resiste, significa queel resto de la red -que se ha visto expuesto a lasmismas condiciones de lluvia, sol, etc- se encuen-tra en buenas condiciones”.A este respecto, Badosa hace hincapié en que “losfabricantes certificamos la materia, nunca la red,porque nosotros no la vemos: esa red puede noexistir, estar cortada, tener agujeros, etc. Si lamateria con la que está fabricada la red pasa laprueba, se amplía el periodo útil de la mismadurante otro año. De este modo se va re-homolo-gando la red de una manera fiable”.
En torno al mercado (consumo-oferta)En relación al mercado español y sus pautas, Bado-sa precisa que “no existe un comportamiento homo-géneo, sino que tendríamos que señalar unas ten-dencias por zonas. Tenemos algunas zonas másreceptivas a la normativa, bien sea por una sensibili-dad propia o porque ya han sufrido algún varapalo.Cataluña es la zona con mayor sensibilización haciael uso de las redes de seguridad en la construcción”.Badosa se muestra drástico al valorar el peso relativodel factor precio en la compra de redes. Al respectoafirma que “con escasas excepciones, la práctica tota-lidad de mercado sigue rigiéndose por los precios”.En cuanto a la oferta, entiende que ésta “es muyalta, no así el nivel de calidad porque existe
mucha fabricación incon-trolada. No obstante, elmercado en unos añ osquedará reducido a unospocos fabricantes, no másde cuatro o cinco”.También preguntamos anuestro interlocutor por elvolumen de ventas deredes. “Es muy difícilcuantificar el volumen deventas global del mercadoespañol de las redes -dice-porque hay mucha diver-sidad de redes y los datosestán muy fragmentados ono existen. Lo que sípuedo decir -afirma- esque todavía estamos en un40-50% de uso, por lo que existe un potencial decrecimiento de más del doble de la cifra actual.
Preocupaciones del sectorA juicio de Edmond Badosa, “hay muchas cues-tiones preocupantes. Nos preocupa la tendenciadel mercado. Todos sabemos que la locomotorade este sector es la construcción, y la preocupa-ción es la de cualquier empresario: tener unacoyuntura económica favorable”.Junto a la bonanza económica, Rombull-Ronetsreclama un mayor cumplimiento de la Ley dePrevención de Riesgos Laborales, que convierte ala red de seguridad en un elemento indispensableen cada obra. En ese sentido, Badosa argumentaque “también deseamos que la industria se con-ciencie definitivamente deque la red de seguridad esun producto necesario, deque todavía hay muchasmuertes por accidente yque no nos tomamos laseguridad en serio hastaque se produce una desgra-cia que nos afecta directa-mente”.Badosa también pide mayorsensibilidad de las Adminis-traciones competentes en lamateria y dice que “Enmateria de seguridad y redesse observa mucho incumpli-miento consentido por elhecho de que quien tiene
que ejercer el control carece de medios y recursoshumanos suficientes. En muchas ocasiones, los ins-pectores pecan de exceso de tolerancia. Yo he vistoauténticas barbaridades, como redes para la recogi-da de aceitunas colocadas como ‘elemento de segu-ridad’ en obras”.
Redes de polipropilenoRombull-Ronets fabrica una amplia gama deredes especiales de seguridad con la última tecno-logía. La oferta está segmentada en redes de segu-ridad de poliamida, con nudo, y redes de poli-propileno sin nudo, que constituyen la últimanovedad en el mercado.Las redes de polipropileno multi-filamento, sinnudos, que produce Rombull-Ronets se caracte-
Redes, protección colectiva en la construcción PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
“Es muy difícil cuantificar
el volumen de ventas
global del mercado
español de las redes
porque hay mucha
diversidad de redes y los
datos están muy
fragmentados o no
existen”
Redes, protección colectiva en la construcción2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
rizan por su fabricación con tecnología de van-guardia y maquinaria de última generación. Certificadas según la norma europea EN 1263-1:2002, las redes de polipropileno son reciclables,100% inertes, antialérgicas y con un peso específico(0,91) inferior al del agua. Con un bajo índice deabsorción de agua, están protegidas contra los rayosultravioleta y son resistentes a la abrasión. Su fibra noabsorbente resiste a la suciedad y a los ácidos (exceptoel xileno en ebullición). La malla mantiene su tenaci-dad incluso en ambientes húmedos y alcalinos. Sonbuenas aislantes térmicas y eléctricas, no acumulanelectricidad estática ni son digeribles por los insectos.Rombull-Ronets ofrece dos niveles de resistencia:A2 (hasta 2,3 Kjulios, según certificación TÜV), yB2 (hasta 4,4 Kjulios, según certificación deAENOR). Los productos están avalados por unacalidad suficientemente contrastada, disponen detestigo de desgaste y son de fácil colocación (elmanual de instrucciones ha sido desarrollado con-juntamente con el Departamento de Construccio-nes Arquitectónicas de la Universidad de Alicante).Las redes Rombull-Ronets, especialmente indica-das para la construcción, están disponibles parauso horizontal (Tipo S), como “bandeja” (Tipo
T), para horca o pescante (Tipo V), para barandi-lla (Tipo U). También fabrica las referencias“Paravientos” y “Mosquitera”.
LUIS PONS RUBIO, DIRECTOR TECNICODE CONTROLEX PREVENCION DERIESGOS: “LA RED ES UN SISTEMAIDEAL Y ECONOMICO PARA EVITARACCIDENTES EN LAS OBRAS DECONSTRUCCION”
Luis Pons Rubio, 52 años, Director Técnicode Controlex, afirma terminantemente que“la red de seguridad es un sistema útil paratodo el proceso constructivo, tanto en la edi-ficación como en la obra pública”. Además,subraya que la red “representa la diferenciaentre la vida y la muerte”, ya que es un “sis-tema ideal y económico para evitar acciden-tes en las obras de construcción”.La seguridad que proporciona la red en laobra depende de matices diversos: empleode redes homologadas, fijadas con anclajesde calidad y, a ser posible, instaladas porempresas especializadas.
Los productos no homologados son contra-producentes porque crean una falsa sensaciónde seguridad y, cuando son sometidos a unasolicitación, no responden como se esperaba.A continuación reproducimos el coloquiomantenido con nuestro interlocutor, especia-lista en instalación de sistemas de proteccióncolectiva en obras.-Explíquenos brevemente qué es ControlexPrevención de Riesgos y la actividad que reali-za la empresa?-Controlex es la primera empresa, con carác-ter nacional, en métodos de implantación desistemas de protección y seguridad colectiva.Tenemos una plantilla de alrededor de 400personas, y sedes en Madrid, Barcelona, Bil-bao, Valencia, Sevilla y Málaga. Nos dedica-mos básicamente a colocar sistemas de protec-ción en las obras (edificación y obra civil.Nuestra estructura de trabajo en las obras sebasa en equipos de montadores dirigidos porun técnico propio con formación en preven-ción de riesgos laborales que, como máximo,lleva cuatro obras simultáneamente.-¿ Con qué capacitación cuentan los montado-
res?-Intentamos que la formación del trabajador sealo más elevada posible por una sencilla razón:nuestro montador es el primero que se expone ala situación de riesgo, circunstancia que se ha depaliar mediante sistemas de protección indivi-dual. De ahí la importancia que tiene la forma-ción para el desarrollo de nuestra actividad conlas medidas de seguridad necesarias.-¿ Qué responsabilidad asume Controlex ensus montajes?-Obviamente todos los trabajos comportan unaresponsabilidad. Ahora bien, el jefe de obra esel máximo responsable de lo que pueda sucederen la misma. Nuestra responsabilidad se cir-cunscribe a la eficacia de la instalación, ygarantizamos que los sistemas son de protec-ción integral. Si todo el personal actúa correc-tamente en la obra, podemos garantizar laseguridad al 100%. La seguridad sólo fallacuando intervienen conductas inadecuadas porparte del trabajador (adulteración de protec-ciones, comportamiento temerario, etc.). Paragarantizar la seguridad de nuestros clientes, lostécnicos de Controlex hacen un seguimientodiario a pie de obra, generando un informetambién diario que se remite al jefe de obrapara mantenerle informado sobre todos losaspectos relacionados con la instalación deseguridad realizada.-¿ Existe un uso generalizado de las redes deseguridad en la construcción? ¿ Cuál es laimportancia de la red desde el punto de vistade la seguridad laboral?-En nuestro país, estamos en una fase deimplantación que no va más allá del 7-8%.Esto quiere decir que, en el conjunto deobras, sólo un 7-8% cuentan con un serviciode empresa especializada en la instalación deredes de seguridad. Como puede imaginarse,la situación es muy heterogénea. Las empresasque no forman parte de ese porcentaje -y queson mayoría- implantan sus propios sistemas,
tienen redes no homologadas, o instaladas singarantías. Así pues, yo no hablaría de usogeneralizado e insistiría en que estamos en unporcentaje inicial por lo que se refiere a insta-laciones hechas por empresas especialistas enprotecciones colectivas.En cuanto a la importancia de la red, debo decirque es un elemento básico de la seguridad, eco-nómico, eficaz y que, por encima de todo, repre-senta la diferencia entre la vida y la muerte. Hayotros métodos, pero la red es primordial, es unsistema que evita la caída de altura en casi todaslas situaciones imaginables. Es una herramientabarata, ligera, rápida... es fundamental sin ningu-na duda.-¿ Qué características básicas ha de tener la redpara ser efectiva?-Las redes de seguridad están reguladas median-te una norma UNE (la 1263) dividida en dospartes. La norma contiene los imperativos sobreaspectos como la instalación, resistencia, perio-dos de prueba, caducidad. Toda red tiene queensayarse mediante los testigos que incorpora atal efecto. Lo más importante es que no se ins-talen productos no homologados, que creanuna apariencia de seguridad y que fallan cuandoson solicitados al producirse una caída. EstaUNE nos regula a todos en lo tocante al uso delas redes.-Sintéticamente, ¿ por qué deben rechazarselos productos no homologados?-Porque nos engañan. Cualquier producto nocertificado u homologado da una seguridad apa-rente, como si se tratara de un producto homolo-gado. Pero, a la hora de la verdad, no cumple consu cometido, su seguridad era ficticia. Así, seríapreferible no utilizar red (y tomar precauciones)que confiarse a una red sin garantías, que no res-ponderá en caso de necesidad. -¿ Qué problemas afectan a las empresas deinstalación de redes de seguridad y proteccio-nes colectivas en la construcción?-En mi opinión, el problema fundamental loencontramos en la cuantificación económicadel estudio de seguridad. Dicho estudio lo haceuna persona ajena al problema (normalmente,el coordinador de seguridad, perteneciente a ladirección facultativa de la obra), y suele adole-cer de una cuantificación arbitraria. Luego, laconstructora lo transforma en Plan de Seguri-dad, pero ya el precio le viene dado. Dicho pre-cio es un grave condicionante. Por fortuna, hayconstructoras que entienden el problema y
hacen aportaciones económicas extraordinariaspara obtener un presupuesto real, en el quequeden bien contemplados los aspectos deseguridad.Para atajar este problema, yo entiendo que se hande evitar los presupuestos cerrados a unos costesirreales. Se han de alcanzar acuerdos entre las par-tes para que el estudio de seguridad no sea lo her-mético que parece ser que es en la actualidad.Como es natural. nosotros apelamos a la concien-cia empresarial y a la filosofía de prevención, ypuedo decirle que encontramos receptividad enun ramillete de empresas importantes, pero nopuedo negar que hay de todo, es decir, empresasque no pueden y otras que, sencillamente, creenque el tema no va con ellas.-¿ Cómo prueba su empresa una instalaciónrecién terminada antes de entregarla al cliente?-En todo momento, las instalaciones se desarro-llan de acuerdo a los requisitos de la norma EN-1263, parte 2. No obstante, una vez que se haconcluido la instalación, hacemos pruebas decarga que garantizan el montaje de nuestro siste-ma. La norma establece el lanzamiento de pesos aunas alturas determinadas. Se observa la deforma-ción de las piezas de anclaje y de la propia red. Sila prueba se pasa satisfactoriamente, damos vali-dez al montaje.Hemos de señalar un problema relativo a la insta-lación de redes como es la inexistencia de una nor-mativa que garantice la bondad de los sistemas deanclaje. Así, podría darse la paradoja de instalaruna red perfectamente homologada y fijarlamediante dos alambres, lo que sería un auténticodisparate. Es de suponer que algún día se elimina-rá esta laguna normativa y se especificarán tam-bién unos requisitos para los anclajes, que tienentanta o más importancia específica que las redes. -¿ Cómo es la instalación ideal?-Sería pretencioso decir que la que realiza nuestraempresa. En cualquier caso, y por añadidura, lainstalación ideal, desde el punto de vista de laseguridad, es la que ha sido realizada por unaempresa especializada en protecciones colectivas.Es un error encargar la colocación de redes, porejemplo, al estructurista. No es su trabajo y, ade-más, cuando éste acabe su intervención desman-telará las protecciones, con lo cual dejamos laobra desprotegida y hemos de volver a empezar, ysiempre con el agravante añadido de que estamosdelegando (u obligando) el montaje de las redes aoficios que intervienen en la construcción perocuya misión en la obra no tiene nada que ver con
Redes, protección colectiva en la construcción PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Redes, protección colectiva en la construcción2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
las redes de seguridad.-¿ Cómo ve la oferta de redes existente actualmente en el mercadoespañol?-Existen cuatro o cinco fabricantes con una calidad estándar aceptable. Noobstante, siempre puede presentarse algún problema de calidad que afectaal rendimiento de la red. Ello es debido a la adulteración de las materiasprimas que se emplean en la fabricación de la malla. Tengo que decir queno es una práctica frecuente ya que el fabricante que incurre en dichasprácticas corre el riesgo de que se le retire la certificación de calidad queavala sus productos. Yo creo que los casos de un bajo rendimiento delmaterial se deben a errores involuntarios en el proceso de fabricación. Otro problema del mercado es la significativa presencia de redes no homo-logadas. Es cierto que se ven muchas redes instaladas, pero falta saber si sono no conformes a la normativa que les corresponde. Por otra parte, no pode-mos olvidar que, a efectos de seguridad, no sólo es necesario emplear redeshomologadas, sino que éstas deben mantenerse en buen estado, es decir, queno hayan caducado, que no estén deterioradas por el uso normal o por unasolicitación, en cuyo caso la normativa impone la retirada de la red. -¿ Cree que la Inspección de Trabajo hila fino en lo referente al con-trol de redes en las obras?-Yo creo que la Inspección se preocupa por su trabajo. Ahora bien, tambiénhay que contar con factores individuales como son la actitud o criterio quesiguen los inspectores y el mayor o menor celo que pongan en su trabajo. Detodos modos, es cierto que, en general, la Inspección podría insistir más.-¿ Qué perspectivas de evolución cree que tendrá el mercado de insta-lación de protecciones colectivas y el de las redes?-De acuerdo con toda la normativa del país, desde la Ley de Prevención deRiesgos Laborales hasta todas las normas que la complementan, el futuroha de ser muy positivo. La red es un sistema ideal, económico y con unarelación beneficio-coste muy favorable. En términos de mercado, si tene-mos en cuenta que menos del 10% de las redes existentes son instaladaspor empresas especializadas, está claro que las posibilidades de crecimien-to son importantes. Lo fundamental es que prospere lo que venimos deno-minando cultura de la prevención. Obviamente, el desarrollo del mercadode instaladores inducirá el desarrollo del mercado de redes.Contrariamente a lo que pudiera pensarse, la competencia dentro de nues-tro sector no sólo estimula a los ofertantes, sino que hace crecer al merca-do. La competencia es buena, debería haber más porque nos mantiene atodos con el ojo alerta, el cliente sale ganando y cuantos más seamos másdifusión se dará a los sistemas protección colectiva.
Servicios integrales especializadosControlex Prevención de Riesgos, empresa derivada de Controlex Espa-ña Ingeniería y Control, nace en 1998 como respuesta a la crecientenecesidad de servicios especializados en el campo de la implantación delos principios prevencionistas derivados del Real Decreto 1627/97 y de lalegislación vigente en materia de seguridad y salud dentro del sector de laconstrucción.Con un ámbito de actuación amplio, C.E.P.R. abarca todo el abanico deactividades relacionadas con el desarrollo e instalación de medidas deseguridad en las obras, siendo especialmente reconocida su experiencia enasistencia técnica, prevención de riesgos laborales y en la subcontrata detrabajos dirigidos a la implantación de medidas de protección de seguri-
dad (seguridad integral en la construcción).LUIS MANUEL GOMEZ, DEPARTAMENTODE PROMOCION DE IRC: “HEMOSDESARROLLADO NUEVOS PRODUCTOSPARA DAR RESPUESTA A TODAS LASNECESIDADES QUE SE PUEDENPRESENTAR EN UNA OBRA”
“Internacional de Redes y Cuerdas IRC S. A.se dedica a la fabricación de redes de seguri-dad desde 1997. La firma, que inició su pro-ducción haciendo redes para la construc-ción, aprovechaba un precedente industrialexistente en la zona de Callosa de Segura enlo relativo a redes. Cuando nació IRC, lohizo de la mano de personas con experienciaen el sector”, dice Luis Manuel Gómez.
Producción segmentadaSegún Luis Manuel Gómez, es difícil calcular laproducción anual, ya que ésta “se encuentra seg-mentada entre redes de construcción, deporte ypesca. Las diferentes formas de manipulación,fabricación, comercialización... hacen difícil ladistinción por segmentos de producto. Sí puedodecir que la actividad se inició fabricando redesde seguridad para la construcción y que, paulati-namente, ha ido adquiriendo un notable relievela fabricación de redes para la pesca”.“Para el sector de la construcción -prosigueGómez- fabricamos prácticamente cualquier tipode redes (certificadas bajo la norma EN 1263-1 y
en cualquiera de los cuatro sistemas que establecela norma). Hemos ido desarrollando nuevos pro-ductos con la intención de dar respuesta a todaslas necesidades que se pueden presentar en unaobra. De ahí que surgiesen las redes de protecciónbajo forjado (Forjanet), las redes de protecciónbajo forjado con sujeción por ganchos, o las redesde protección vertical para cubrir cada una de lasalturas conforme se va levantando la estructura deun edificio. IRC es una empresa muy dinámica ysu compromiso es dar respuesta más allá de lo queestá demandando el mercado”.“Una de nuestras armas comerciales básicas es lainvestigación, que nos permite saber qué produc-tos estamos vendiendo, cuáles son sus característi-cas y su calidad, además de poder dar respuesta anuevas necesidades que van apareciendo en el sec-tor”, afirma el responsable de promoción de IRC.
El mercado y su atenciónNuestro interlocutor precisa que “en lo referentea redes para construcción, nuestro mercado es elnacional, estamos cubriendo prácticamente todaEspaña y nos dirigimos, fundamentalmente, adistribuidores (suministros industriales, almace-nes de productos para la construcción). No servi-mos directamente a las obras porque nuestra polí-tica es disponer de unos canales de distribución losuficientemente ágiles y con la máxima implanta-ción en el sector”.“Cada día va creciendo -continúa Gómez- nues-tra cifra de exportación. El problema es que en elresto de Europa tienen sistemas de construccióndiferentes a los españoles, por tanto exportar sig-nifica adecuarte a las necesidades específicas decada país. Vendemos a Portugal, Francia, GranBretaña, Italia, y el ritmo exportador va crecien-do de manera sostenida”.IRC contempla el futuro inmediato con optimis-mo. En ese sentido, Luis Manuel Gómez comen-ta que “el mercado de las redes de seguridad tieneun potencial de crecimiento ante sí derivado de la
expansión progresiva de la cultura prevencionis-ta. Hay zonas de España donde el crecimientoserá más importante porque hasta la fecha no uti-lizaban el producto”.
Tecnología de vanguardiaEn lo relativo a tecnología, IRC, según manifies-ta su portavoz, dispone de “la última tecnologíapara la fabricación de las redes, desde los últimostelares traídos directamente de Japón para lafabricación de redes específicas, hasta los últimosdesarrollos en maquinaria (torcedoras, trenzado-ras, etc.). También concedemos mucha impor-tancia a la labor de investigación y, en estosmomentos, somos la única empresa de este sectorque ha incorporado a su laboratorio una cámarade envejecimiento artificial. Esto nos permiteanalizar el comportamiento de nuestros produc-tos y la materia prima en función de parámetroscomo el tiempo de uso, clima, etc”.
¿Con nudo o sin nudo?Ante esta disyuntiva, IRC ha actuado con deter-minación. “Hemos comprobado a través denumerosos ensayos -argumenta Luis ManuelGómez- que el resultado tanto estético comodinámico de una red de seguridad siempre esmejor en el caso de las redes con nudos. Nosotrosno estamos trabajando la red sin nudo para usosde seguridad porque entendemos que la red connudo da unas prestaciones superiores. Nuestraempresa vende un producto que cumple amplia-mente con las exigencias de la norma europea. Apartir de ahí, lo que buscamos es una combina-ción de calidad, seguridad y una vida útil quehaga rentable el producto a nuestro cliente. Conesas premisas, se puede fabricar una red de segu-ridad con diversos materiales, que escogemos enfunción del uso que tendrá la red”.Gómez se desmarca también de comportamien-tos típicos de la competencia y dice que “nuestraempresa actúa al revés de como se está haciendoen este mercado: nosotros nos imponemos lasexigencias mínimas que establece la norma y, apartir de ahí, hacemos el diseño del producto,que supera ampliamente las exigencias mínimas”.
Servicios complementarios“Además de producto y precio, -dice LuisManuel Gómez- a IRC le interesa aportar elmáximo valor añadido a nuestros clientes a travésde ‘complementos de servicio’ como son la asis-tencia técnica a pie de obra para la resolución de
Redes, protección colectiva en la construcción PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
cualquier tipo de problema, asistencia comercial(con plazos de entrega de aproximadamente 24horas). Tenemos un laboratorio a disposición delos clientes en el que hacemos, de forma gratuita,cualquier tipo de ensayo de comportamiento,comprobación de cuerdas testigo, etc. Colabora-mos con empresas importantes en ensayos deproductos según especificaciones de la norma,ensayos de los sistema ‘T’ utilizando ‘dummies’(maniquíes articulados), ensayos de redes de pro-tección de forjados y de protección de forjadoscon sujeción por ganchos a los puntales. Uno delos departamentos más importantes de nuestraempresa es el de calidad, que es el que coordinatoda la investigación I + D + I de IRC”.
Mercado españolAunque no debiera ser así, el precio es un factordeterminante. Así lo ratifica nuestro interlocutorde IRC, quien manifiesta que “el aspecto del pre-cio es fundamental. La situación va cambiandopoco a poco y se va implantando una cultura pre-vencionista en el sector pero, de momento, el pre-cio sigue siendo determinante. Nuestra réplica laejercemos argumentando al cliente sobre el valorañadido al producto, y eso es lo que nos permitedesmarcarnos de nuestra competencia y conver-tirnos en una marca de referencia en nuestro con-texto”.En cuanto a la oferta existente en España, LuisManuel Gómez se lamenta de que “no exista nicoordinación ni voluntad por parte de los fabri-cantes de redes de seguridad de estandarizar elproducto, cosa que sería fundamental ya que, ami entender, lo que estamos haciendo es confun-dir al usuario; existe demasiada información con-tradictoria. Por eso -tercia nuevamente Gómez-nuestra política ha sido siempre la de poner lainformación de que disponemos al servicio delcliente, y que sea éste quien valore. El problemade la oferta es la existencia de mucho pequeñofabricante, diminutas empresas distribuidoras yargumentaciones contradictorias que crean con-fusión y acaban distorsionando el mercado, conel agravante añadido de que los usuarios finalesmenosprecian las redes, convirtiéndolas en unasunto menor o trivial”. IRC trabaja para crear un ‘estado de ánimo’ pro-picio al uso de la red como elemento de seguridadimprescindible en toda obra. En ese sentido,Gómez advierte que “desde su inicio, la empresaestá haciendo un esfuerzo de comunicación yeditamos ‘Un mundo de redes’, una publicación
que difunde informaciones relativas a las redes deseguridad para ayudar al cliente en su decisión. Sitodos los fabricantes hiciésemos un esfuerzo decomunicación, -insiste- este sector mejoraríamucho. Básicamente, en España hay cuatro ocinco empresas que están ofreciendo redes decalidad”.
La preocupación del fabricanteIRC está por la competencia leal y en igualdad decondiciones. Al respecto, Luis Manuel Gómezsubraya que “nos preocupa la calidad del produc-to que se está ofreciendo al mercado. A nosotrosnos interesa poder competir con un productosimilar al nuestro en igualdad de condiciones,cosa que no se está cumpliendo en este momentoporque se comercializan productos cuya calidaddeja mucho que desear. Muchos pequeños fabri-cantes ofrecen productos ‘similares’ o ‘alternati-vos’ y, como estamos en un sector que se muevepor precio, es la calidad la que se ve perjudicada y,con ella, la imagen de los fabricantes serios”.“Por otro lado, -prosigue argumentando LuisManuel Gómez- es deseable que instaladores,constructores, promotores, estructuristas, orga-nismos públicos y privados dedicados al tema dela prevención en la construcción acaben concien-ciándose de que la cultura prevencionista es fun-damental en este país. La construcción es un pilaren nuestra economía, y lo que necesitamos es queel número de accidentes laborales se reduzca almínimo posible”.La ‘salud’ de la construcción también es motivode preocupación de los fabricantes de redes deseguridad, pues, como dice nuestro interlocutorde IRC, “la construcción, sector locomotora, noatraviesa por su mejor momento y es deseable quemejore su situación”.
Redes de protección verticalSe utilizan para prevenir la caída de trabajadores adistinto nivel desde el borde del forjado, siendo lapropia estructura de la obra el elemento de sopor-te de las mismas. Están especialmente indicadaspara trabajos colectivos, permitiendo cubrir cual-quier vano o luz dispuestos en forma verticaldado el carácter envolvente de este tipo de pro-tección.Se fabrican en cuatro dimensiones estándar (3,5 x10 m., 3,5 x 15 m., 4,5 x 10 m., y 4,5 x 15 m),aunque es posible obtener otras dimensiones bajopedido.Confeccionadas en fibra de polipropileno, las
redes de protección vertical de IRC se caracte-rizan por la rentabilidad del diseño y la cali-dad de la termofijación. Las redes que se con-feccionan en cuadro (Q) tienen un proceso defabricación más costoso que las redes enrombo (D), por el contrario su rentabilidaden el montaje compensa la diferencia de pre-cio al tiempo que minimiza los riesgos deseguridad.IRC dispone de un autoclave para el proceso determofijación y estabilización dimensional de lasredes de seguridad confeccionadas al cuadro,aplicando tecnología de fijación de nudos alvacío.Otro producto destacado de este fabricante es lared horizontal para forjados (no sujeta a normati-va de regulación por no existir todavía la misma).Este sistema constituye una prevención eficazfrente al riesgo de caída en los trabajos de cons-trucción de los forjados tradicionales (desde arri-ba) de viguetas y bovedillas. Se presenta en prác-ticos rollos de 100 metros de longitud y anchosvariables de 5, 5.5, 6 y 7 metros, siendo posibleobtener otras dimensiones. La red de protecciónForjaNet está confeccionada en rombo, con cuer-da de malla 100 x 100 mm. y calibre de 2,75mm.; color azul.
RED DE SEGURIDAD, SISTEMA S.INTERNACIONAL DE REDES YCUERDAS, S.A.
La prevención es la disciplina que gestiona elriesgo laboral a través de la aplicación de téc-nicas basadas en el control del riesgo, con elfin de eliminarlo, reducirlo o minimizarlo.Las redes de seguridad son sistemas de protec-ción colectiva que ofrecen protección a variostrabajadores simultáneamente sin necesidadde estar equipados con sistemas anticaídas decarácter individual, garantizando movilidady rendimiento durante la ejecución de los tra-bajos. En cualquier caso no eliminan el riesgode caída, sirven para reducir las consecuen-cias de una posible caída.
En el sector de la construcción se han tipificadomuchos usos de las redes de seguridad durante laejecución de las obras, pudiéndose, de formageneral, enumerar los siguientes:· Ejecución de estructuras de hormigón armado.· Ejecución de cubiertas.· Montaje de estructuras metálicas para naves
Redes, protección colectiva en la construcción2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
industriales.· Ejecución de puentes, viaductos y pasos eleva-
dos en obra civil, etc.Tanto la Directiva marco 89/391/CE como sutransposición a la legislación española mediantela Ley 31/95 de Prevención de riesgos laboralescontienen entre su articulado los principios de laacción preventiva que, entre otros, requiere quese antepongan las protecciones colectivas frente aluso de protecciones individuales, así como teneren cuenta la evolución de la técnica.Por otro lado, la Directiva 92/57/CE y su trans-posición el RD 1627/97 sobre disposicionesmínimas de Seguridad y Salud en las obras deconstrucción, contempla entre otros sistemas deprotección frente a las caídas de altura, la utiliza-ción de redes de seguridad.El Comité Europeo de Normalización (CEN/TC53) ha elaborado una norma sobre redes de segu-ridad en dos partes:· UNE-EN 1263-1: 1997 Redes de Seguridad.
Parte 1: Requisitos de seguridad. Métodos deensayo.
· UNE-EN 1263-2: 1998 Redes de Seguridad.Parte 2: Requisitos de seguridad para la insta-lación de Redes de Seguridad.
AENOR (Asociación Española de Normaliza-ción) ha publicado la versión oficial en español dedichas normas, derogando a su vez la norma UNE81.650-80 que hasta entonces estaba en vigor.Las normas referidas contienen aspectos relaciona-dos con los criterios de fabricación y uso de las redesde seguridad acordados a nivel europeo, pero noexiste ninguna exigencia legal que obligue al cum-plimiento de los requisitos referidos en las normas.Si bien, parece lógico atender sus recomendacionesya que tienen reconocimiento europeo.
ObjetoEl objeto del presente Manual es describir los tra-bajos para el montaje y desmontaje de redes deseguridad del sistema “S”, conforme a lo estable-cido en las normas UNE-EN 1263, así comodefinir sus características técnicas, criterios deinspección y sustitución, y almacenaje.Por otro lado, este Manual realiza el análisis delos riesgos existentes durante el montaje del siste-ma “S”, evaluándolos y estableciendo las medidaspreventivas que han de aplicarse durante la ejecu-ción de los trabajos.
DefinicionesPara las definiciones de los distintos elementos
del sistema “S”, se dan como válidas las indicadasen la norma UNE-EN 1263-1.· Red: Una red es una conexión de mallas.· Red de seguridad: Una red soportada por una
cuerda perimetral u otros elementos de suje-ción o combinación de ellos, diseñados pararecoger personas que caigan desde cierta altura.
· Cuerda de malla: La cuerda con la cual estánfabricadas las mallas de la red.
· Cuerda perimetral: Es la cuerda que pasa a tra-vés de cada malla en los bordes de una red yque determina las dimensiones de la red deseguridad.
· Cuerda de atado: La cuerda utilizada para atarla cuerda perimetral a un soporte adecuado.
· Cuerda de unión: La cuerda utilizada paraunir varias redes de seguridad.
· Cuerda / malla de ensayo: Es un tramo separa-do de cuerda de malla o de mallas, que es alo-jada en la red de seguridad para determinar eldeterioro debido al envejecimiento, y quepuede ser retirada sin alterar las prestacionesde la red.
· Estructura soporte: Es una estructura a la cuallas redes están sujetas y que contribuye a laabsorción de la energía cinética. Por reglageneral, en el sistema “S” no existe estructurade soporte específica propiamente dicha, yaque las redes se atandirectamente a elemen-tos de la obra, pero pue-den darse casos en losque la estructura sopor-tante fuera necesaria.
· Red de seguridad sistema “S”: Red de seguri-dad con cuerda perimetral. Se clasifican en
cuatro tipos (ver cuadro).
Requisitos generales de instalaciónAltura de caída1. Altura de caída interior HiLa altura de caída Hi es la distancia vertical entrela red de seguridad y el punto de trabajo superior
(ver figura 1).2. Altura de caída exterior He.La altura de caída He es la distancia vertical entrela red de seguridad y el punto de trabajo superior,en el borde del área de trabajo (ver figura 1).3. Altura de caída reducida Hr.La altura de caída reducida Hr es la distancia ver-tical entre la red de seguridad y el punto de traba-jo superior, a una distancia horizon-tal de 2,0 m. desde los
puntos de anclaje (ver figura 1).Anchura de recogidaLa anchura de recogida b es la distancia horizon-tal entre el borde del área de trabajo y el borde dela red de seguridad (ver figura 1). Dependiendode la altura de caída, la anchura de recogida b dela red de seguridad no será inferior a los valores
indicados en la tabla siguiente:Si el área de trabajo está inclinada más de 20º, laanchura de recogida b, será de al menos 3,0 m., yla distancia t entre el punto de trabajo en el extre-mo y el punto más bajo del borde de la red deseguridad no excederá de 3,0 m.Condiciones de seguridadLas redes de seguridad deberán instalarse deforma que se cumplan las siguientes condicionesde seguridad:
1ª Se recomienda que las, redes de seguridadsean instaladas lo más cerca posible por debajodel nivel de trabajo.2ª Las alturas de caída Hi y He no excederánde los 6,0 metros.3ª Además, la altura de caída reducida noexcederá los 3,0 metros.
Distancia mínima por debajo de la red (H1)Teniendo en cuenta que la deformación de una
Altura de caída He ≤ 1 metro ≤ 3 metros ≤ 6 metros
Altura de recogida b ≥ 2 metros ≥ 2,5metros ≥ 3 metros
TIPO Energía mínimade rotura
Ancho máximode malla
A1 EA = 2,3 Kj IM = 60 mm
A2 EA = 2,3 Kj IM = 100 mm
B1 EB = 4,4 Kj IM = 60 mm
B2 EB = 4,4 Kj IM = 100 mm
Figura 1. Sistema “S”, alturas de caída y anchura de recogida.
Redes, protección colectiva en la construcción PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
red de Seguridad instalada de acuerdo con lasnormas UNE-EN 1263 depende de lo tensadosque se hallen los paños y de la longitud del ladomenor de éstos, se deberá prever un espacio librede obstáculos por debajo de la red.(H1) es la distancia libre por debajo de la red sinque haya ningún obstáculo en el trayecto de elon-gación de la misma, al recibir un impacto decaída de una persona sobre ella. Esta distancia,para redes instaladas bien tensas será ≥3 metros,pudiendo alcanzar los seis metros en aquellospaños cuyo lado menor sea de 20 metros.Unión de las redes de seguridadLa unión de las distintas unidades de redes deseguridad podrá realizarse por cosido o por sola-pado. Para la unión de las distintas unidades porcosido, se utilizarán cuerdas de unión de acuerdocon la Norma EN 1263-1. La unión se realizaráde tal manera, que no existan distancias sin suje-tar mayores a 100 mm dentro del área de la red.En el caso de unión de redes de seguridad tipo S,por solapado, el mínimo solape será de 2,0 m.Ajuste de las redes de seguridadSe presentará la red al hueco a proteger. En elcaso de que sobre superficie de red (exceso demallas), se procederá a pasar cuerdas de atadomalla a malla para lograr la dimensión exacta alhueco y conseguir que la red quede bien tensa.No obstante, se recomienda medir previamente,sobre el plano de la obra, los huecos a cubrir, ysolicitar las redes a medida. En el caso de que nose opte por esta alternativa, se procederá al cosido(ver punto anterior) de las redes hasta conseguirlas dimensiones del hueco a proteger.
Identificación de riesgosDerivados del trabajoCaídas a distinto nivel:
Durante el montaje de las redes.Durante la retirada de las redes.En el trabajo con plataformas elevadorasmóviles.En el empleo de escaleras de mano, torres deandamio tubular...
Caídas al mismo nivel y/o torceduras:Por tránsito por la obra.Por paso sobre material mal acopiado (enlugar y/o forma).
Golpes y/o atrapamientos con materiales, mediosauxiliares y herramientas en uso:
Con eslingas durante el izado de materiales.En el uso de las plataformas elevadoras móvi-les, escaleras de mano, torres de andamio
tubular...Golpes por caídas de cargas:
Durante su izado.Durante la descarga.
Cortes con herramientas:En el corte de cuerdas para atado de redes ycosido de las mismas, así como en la retiradade las redes.
Derivados de interacciones con otros trabajos1. Montaje de las cubiertas.Golpes y/o atrapamientos por:
Caídas de cargas en suspensión.Caídas de materiales y herramientas desdeniveles superioresPinchazos con armaduras y puntas.Torceduras por pisadas sobre materiales.
Equipos de protección individual, herramientasy materialesEquipos de protección individual.
Casco de seguridad.Calzado de seguridad.Arnés y cabo de anclaje.Ropa de trabajo.Guantes para riesgos mecánicos.Impermeable (si procede).
Herramientas y materiales.Para el montaje del Sistema “S”:
Útil cortante y un flexómetro.Cuerda de unión (según norma UNE-EN1263-1).Cuerda de atado (según norma UNE-EN1263-1).Red de seguridad del Sistema “S”.Medio auxiliar de elevación.Cables metálicos con dispositivos de enganchey de tensado.Mosquetones.
Componentes del sistema “S” y elementosauxiliaresEl principal y único componente del Sistema “S”es la red. Los elementos auxiliares necesarios parasu montaje y colocación en obra son la cuerda deatado, la cuerda de unión, cable metálico y mos-quetones. Según las necesidades de la obra,podrán diseñarse distintas formas de fijar lasredes a ésta. En la Norma UNE-EN 1263-2 sólose contempla el sistema de fijación de redes por“atado con cuerdas”, pero en la práctica tambiénse emplean otros sistemas, como la disposición decables metálicos con dispositivos tensores (nor-malmente cables y dispositivos elevadores, de los
empleados en la suspensión de los andamios col-gados) y mosquetones para unión de la red alcable, por su cuerda perimetral.Componentes principales.Red: Dimensión de N x M metros (siempremayor de 35 m2). Esta dimensión se delimita porla cuerda perimetral.Por las características de las obras en las que seemplea este Sistema “S” de redes (naves indus-triales, puentes, viaductos, pasos elevados en obracivil, etc.), lo más habitual es usar redes a medidapara su mejor adaptación a la obra. Insistimos enrecomendar que, el prever anticipadamente lasdimensiones de las redes necesarias daría unaadaptación óptima, con lo que se dispondrá deltiempo necesario para su fabricación particular.Las características técnicas de la red son:-Cuerda de malla fabricada con poliamida 6 HT(alta tenacidad) industrial.-Cuerda perimetral: fabricada con poliamida 6HT (alta tenacidad) industrial. Carga mínima derotura ≥ 30KN, pasada malla a malla en todo elperímetro de la red y orillada en todos sus lados.Elementos auxiliaresEstos elementos sirven para asegurar y sujetar lared, una vez presentada en su sitio definitivo. Losdistintos elementos y sus características, se descri-ben a continuación:Cuerda de atado: Su finalidad es sustentar la reden la zona de la obra donde ésta se necesita. Lascaracterísticas de esta cuerda son fabricación conpoliamida 6 HT (alta tenacidad) industrial, ycarga mínima de rotura ≥ 30 KN.Cuerda de unión: Su finalidad es unir paños deredes de seguridad entre sí. Esta cuerda se carac-teriza por estar fabricada con poliamida 6 HT(alta tenacidad) industrial, carga mínima de rotu-ra ≥ 7,5 KN.Cables de acero con dispositivos de enganche y detensado: Salvo que se proceda a un cálculo espe-cial, según las necesidades de un montaje particu-lar, generalmente el uso de cables y dispositivoselevadores para la suspensión de andamios colga-dos, dará resultados muy satisfactorios. En estecaso, será necesario disponer, en la estructura deledificio, los anclajes necesarios para los ganchosextremos del cable y del dispositivo tensor. Habrápues que calcular las características de resistenciade estos anclajes especiales.Mosquetones: En el mercado se dispone de unavariedad de modelos. Según las características delmodelo elegido se determinará el número necesa-rio de estos para unir las cuerdas perimetrales a
Redes, protección colectiva en la construcción2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
los cables metálicos. No obstante, con el fin deconseguir una buena unión entre paños y cable,se recomienda que la separación entre mosqueto-nes sea siempre inferior a un metro.
Procedimiento de instalación, montaje ydesmontajeComo normas generales de seguridad se contem-plarán los siguientes aspectos:· No permanecer bajo cargas suspendidas.· No pasar por encima de acopios de materiales.· Utilizar siempre accesos debidamente acondi-
cionados y habilitados por la obra.· Las herramientas manuales alimentadas eléc-
tricamente dispondrán de clavija de conexióncon toma de tierra. En el caso de herramientascon doble aislamiento, las clavijas de conexiónserán sin toma de tierra.
· Los útiles cortantes se mantendrán en buenestado de conservación y uso.
· Los operarios montadores de las redes deberántener los conocimientos necesarios para operarcon los elementos auxiliares de elevación.
Instalación de redesEl sistema “S” se caracteriza por la gran variedadde situaciones en las que se puede prever su utili-dad como sistema de protección colectiva. Suempleo en naves industriales para protección delos trabajos de montaje de la estructura de lacubierta y especialmente para protección de lostrabajos de la misma cubierta, o su empleo en laprotección de los trabajos de construcción y aca-bado de puentes, viaductos, etc., determinará elque sean necesarios diferentes formas de conse-guir un mismo objetivo: fijar la protección colec-tiva del Sistema “S” lo más cerca posible del nivelde trabajo.En este manual solo analizamos el sistema demontaje con cuerdas de atado, por ser el másrepresentativo y el más simple de los empleados.Montaje del sistema “S” (Instalación con cuerdas de atado)Según se indica en la norma UNE-EN 1263-2,las redes de seguridad del Sistema “S”, se instala-rán con cuerdas de atado, a puntos de anclajecapaces de resistir la carga característica. La dis-tancia entre los puntos de anclaje debe ser inferiora 2,5 m.(Para calcular cada punto de anclaje, la cargacaracterística P utilizada será al menos de 6 KN,para una altura de caída de 6,0 m.)1. Desarrollo del montaje del sistema “S”Como ejemplo de un montaje se podrían
citar los siguientes pasos:· Extender las redes en el suelo de la obra y pro-
ceder al cosido con cuerda de unión según loindicado anteriormente.
· Ajustar las redes pasando las cuerdas de atadopor todas o cada una de las mallas, atando losextremos de las cuerdas de división a las cuer-das perimetrales.
· Recoger las partes sobrantes de red, enrollán-dolas de forma ordenada y atándolas a lascuerdas de atado a fin de facilitar su manejo.
· Los operarios situados sobre los elementosauxiliares de elevación irán izando los paños,ya perfectamente ajustados en sus dimensionesa las necesidades de la obra, y sucesivamenteatándolos por su cuerda perimetral a los pun-tos de anclaje previamente determinados, o alos elementos estructurales. Recordemos que:a) La separación entre puntos de atado debeser inferior a 2,5 metros.b) La cuerda perimetral deberá quedar pegada alos elementos estructurales, evitando la forma-ción de huecos entre cuerda perimetral y estruc-tura por donde puedan producirse caídas.c) La red deberá quedar tensa, lo más horizon-tal posible, para que se cumplan todos los requi-sitos de montaje indicados en el punto 4.1.
· Desde el elemento auxiliar de elevación se pro-cederá a la unión de las distintas tramadas quese han obtenido de las uniones realizadas en elsuelo. Deberán unirse éstas con cuerda de cosi-do, malla a malla, con nudos cada dos o tresmallas, a fin de garantizar que entre paños nose formen aberturas superiores a las de unamalla (100 mm.)
· Repetir los pasos anteriores hasta completar elmontaje del Sistema “S”.
Desmontaje del sistema “S”Para el trabajo de desmontaje del Sistema “S”, seprocederá a desunir los paños cortando las cuer-das de unión desde el elemento auxiliar de eleva-ción. A continuación se procederá al corte de lascuerdas de atado. Se deberá seguir el orden inver-so al utilizado en el montaje.Los paños liberados se bajarán al suelo con ayudade los mismos cabos de cuerda empleados en elizado, durante las tareas de montaje. Deberá evi-tarse la caída descontrolada de paños que repre-sentaría el dejarlos caer libremente.En el suelo los paños serán limpiados de aquellosrestos de materiales caídos en los mismos, y ple-gados para su transporte y almacenaje.
Almacenaje y acopio, inspección y sustituciónAlmacenaje y acopio de la red de seguridadEl comportamiento de las fibras textiles con queestán fabricadas estas redes ofrece un alto rendi-miento frente a la acción solar y la abrasión.No obstante, se ha de considerar que el mediodonde se utilizan estas redes (obra) es de carácteraltamente agresivo. Por ello, se han de tomar unaserie de precauciones tanto en el almacenajecomo en la utilización. Entre ellas podemos des-tacar:1. Previo al montaje:· Almacenar las redes en lugares o estancias
cubiertas y secas, protegidas de la radiaciónsolar y alejadas de zonas húmedas.
· En ningún caso se almacenarán junto a fuentesde calor, o zonas en las que puedan entrar encontacto con materiales o sustancias agresivas(ácidos, bases, disolventes, aceites, soldaduras,radiales, amoladoras, etc). Hay que tener pre-sente que en el interior de algunas casetas de
CAUSA PRINCIPAL EFECTO PRODUCIDO PROCEDER A:
Caída de una persona sobrela red.
Deformación de la red porabsorción de energía en elimpacto.
1. Sustituir la red por unanueva.2. Enviar la red sustituida alproveedor para efectuar unainspección sobre la misma.
Caída de materiales pesadossobre la red.
Con desfibrados y/o rotura decuerdas de malla.
1. Sustituir la red por unanueva.
Caída de materiales pesadossobre la red.
Sin desfibrados y/o rotura decuerdas de malla.
1. Sustituir la red por unanueva.2. Enviar la red sustituida alproveedor para efectuar unainspección sobre la misma.
El resultado del ensayo detracción de las cuerdas /mallas de ensayo no cumplecon lo especificado.
Incumplimiento de los requisitos.
1. Sustituir la red por unanueva.
Redes, protección colectiva en la construcción PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
obra metálicas se pueden alcanzar elevadastemperaturas en ciertas épocas del año.
· No sacar la red de seguridad de la bolsa hastael momento preciso del montaje.
· Proteger con lonas ignífugas si están colocadaso almacenadas en zonas afectadas por trabajosde soldadura.
2. Posterior al desmontaje:Previo a cualquier proceso de almacenamiento deredes de seguridad ya usadas, es imprescindiblesometerlas a una revisión para determinar la posi-bilidad de su reutilización.La revisión consistirá en:· Inspección visual de la cuerda perimetral, que
no debe presentar cortes ni desfibrados.· Inspección visual de las mallas, que no deben
presentar roturas.· Ensayo de tracción cuerda-malla de ensayo,
cuyo resultado debe ser superior a los paráme-tros indicados en el punto “Ensayos de lascuerdas” de este documento.
· En el supuesto que estas verificaciones fueransatisfactorias, se procederá al almacenamientocon las mismas precauciones que en el casoprevio al montaje, y además se cuidará de :
· Secar totalmente las redes de seguridad.· Limpiarlas de restos de hormigón u otros pro-
ductos.· Doblarlas para su almacenamiento.Inspección durante el tiempo que permanece el sistema“S” montadoCon el paso del tiempo, las redes de seguridadhan de ser sometidas a una serie de inspecciones orevisiones periódicas, con el fin de comprobar,entre otros:· Las roturas de mallas.· Las roturas de cuerda perimetral.· La unión de la cuerda perimetral a los anclajes
(atados).· Las uniones (cosido) entre redes de seguridad.· El estado de cables, tensores y mosquetones.En este sentido, se tendrá en cuenta que:· La red deberá estar limpia de objetos cortantes,
punzantes y abrasivos, como: clavos, redondosde acero, madera, hormigón, cemento, grasa,recortes de chapas, plásticos, etc).
· Cuando se produzca una rotura en las mallasque componen la red, se deberá desmontar yproceder a su sustitución, o en su defecto a dis-poner otro paño nuevo, cosido, encima deldeteriorado (doblaje de paños). La inspección ysustitución de las redes en obra deberá ser reali-zada por personal convenientemente instruido.
· Si tiene dudas sobre la inspección, comuní-quelo a su proveedor o al fabricante.
SustituciónLas redes no duran eternamente. Se recomiendarealizar su sustitución en función de lo estableci-do en la tabla 1* (relación no exhaustiva):La vida útil de una red en función de su deterio-ro por la acción de la radiación solar, la establece-mos de acuerdo con el más desfavorable de lossiguientes criterios:· Vida máxima recomendada: 3 años para redes
tipo B, o 2 años para redes tipo A, condicio-nados a la clase de uso dado a la red.
· Vida útil en función de los resultados de losensayos de tracción de las cuerdas / mallas deensayo (ver punto siguiente).
Ensayos de las cuerdas / mallas de ensayoCada red de seguridad lleva incorporada cuerdas/ mallas de ensayo, que sirven paraconocer el estado de la red en cuanto aldeterioro sufrido por el envejecimientomotivado por la radiación solar.Estas cuerdas / mallas deben:· Llevar el mismo número de matrícu-
la que el asignado a la red de seguri-dad en la que se incorporan.
· Aproximadamente, cada 10 meses (±mes) ser ensa yadas a tracción.
· La carga mínima de rotura que hande alcanzar será el valor que estéindicado en las etiquetas de las redesde seguridad.
· En caso que el deterioro haya sidomayor (exposición solar elevada,etc.), se comunicará la necesidad desustituir la red.
SALVADOR BENIMELI, GERENTE DEBENIMELI S. SOCIEDAD LIMITADA:“SOLO EL 25% DE LAS REDES DESEGURIDAD EMPLEADAS EN LACONSTRUCCION ESTAN CERTIFICADAS”
Salvador Benimeli, gerente de BenimeliSociedad Limitada, de Cox (Alicante), quefabrica las redes Diamante, explica consatisfacción que “llevamos en el negocio delas redes de protección más de veinticincoaños, aunque anteriormente también fabri-cábamos, por lo que puede decirse que con-tamos con una dilatada experiencia en estecampo”.
Redes de seguridad“Para aplicaciones de seguridad, -dice SalvadorBenimeli- los cuatro tipos de red que estipula lanormativa son: Tipo “V” (red de seguridad concuerda perimetral sujeta a un soporte del tipohorca); Tipo “S” (como la anterior, diseñada paracubrir huecos horizontales); tipo “T” (red de ban-deja, sujeta a consolas para utilización horizon-tal); y tipo “U” (red de seguridad sujeta a unaestructura soporte para su utilización vertical,también llamada red de barandilla). Las fabrica-mos -continúa- tanto en poliamida como en poli-propileno, con tratamiento anti UV”.En cuanto al volumen de producción de laempresa, Benimeli apunta que “actualmente esta-mos produciendo sobre unas 12.000 redes al añosólo en poliamida; la producción de polipropile-no es menor, aunque tenemos previsto ampliarla
en breve”.Preguntado sobre las diferencias entre poliamiday polipropileno, Salvador Benimeli dice que “elpolipropileno es 100% reciclable, característicaque es cada día más exigida por más países denuestro entorno. El comportamiento del materiales bueno porque la red tiene una vida mínima detres años aunque esté expuesta a la intemperie,lluvia, sol, etc. De todos modos, -puntualizaBenimeli- la certificación de las redes se hace porun año. La red es un producto perecedero y,como tal, sería deseable que se desechase una vezconcluida la obra”.
Benimeli y el mercadoEn relación a su participación en el mercado delas redes, el gerente de Benimeli señala que
Redes, protección colectiva en la construcción2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
“nuestro mercado actual abarca toda España.También vendemos en diversos países de Europa(Alemania, Italia, Francia y Portugal). El consu-midor europeo se decanta por las redes de poli-propileno de alta tenacidad (por su carácter reci-clable) y sin nudos. Para atender el mercadotenemos distribuidores internacionales, y enEspaña comercializamos a través de almacenistas,suministros industriales y nuestra cadena derepresentantes (tanto los de fábrica como losrepresentantes libres)”.
Tecnología“Tenemos telares automáticos -apunta Benimeli-que incorporan la última tecnología que se hadesarrollado en este campo tanto para la produc-ción de redes de poliamida como para las de poli-propileno”.La firma, que sigue una política de renovacióncontinua, tomó la opción en su día de potenciarla fabricación de las redes sin nudo. Dice al res-pecto Salvador Benimeli que “en un momentodeterminado, un fabricante europeo sacó al mer-cado la red sin nudos. Se comprobó que la mismacumplía con las normas de seguridad para cons-trucción, y empezó a venderse. Nuestra lecturadel hecho fue clara y decidida: o te renuevas omueres. Así que incorporamos en nuestros fabri-cados ese nuevo producto que cuenta con elbeneplácito del consumidor gracias a sus nume-rosas ventajas, de las que podemos destacar sufacilidad de montaje”.Como servicio adicional, Benimeli ofrece la valida-
ción del material. “El cliente nos puede mandar eltestigo, y nosotros en el laboratorio comprobamossi reúne las condiciones exigidas por la norma”.
El mercado españolAunque admite que “se compra mucho por pre-cio”, Salvador Benimeli matiza que “hay empre-sas de primer orden (constructoras) que no sedetienen en aspectos como el precio, sino que pri-man la seguridad por encima de todo”.También deja constancia de que “en la zona deAndalucía no se aplican los requerimientos con elmismo vigor de otras zonas, donde los inspecto-res son menos tolerantes”.Salvador Benimeli entiende que la oferta de redesde seguridad presente en el mercado español “esbastante homogénea. En este momento sólosomos tres o cuatro fabricantes de redes sin nudos(en poliamida hay más). Así pues, la oferta es sufi-ciente para nuestro mercado, siendo de buenacalidad, ya que la misma está sujeta a los requisi-tos de la norma pertinente (EN 1263-1). El pro-blema -añade Benimeli- proviene de los peque-ños productores no certificados, aunque demanera progresiva este colectivo se va convirtien-do en un efecto residual que acabará desapare-ciendo. La fragmentación del mercado es la quehace imposible el cálculo del volumen de produc-ción y ventas que alcanza nuestra actividad”.
PreocupacionesBenimeli tiene claras las prioridades del sector yresponde sin ambages: “nos preocupa que baje lademanda de la construcción. Si la construcción,que como sabemos es el motor de la economíanacional, sufre una ralentización de su actividad,la demanda de redes paga las consecuencias. Detodos modos, la situación no es mala, yo diría queestamos en un momento de crecimiento sosteni-do y, por ahora, la economía española sigue cre-ciendo, lo que nos permite albergar esperanzas deque se mantenga el nivel de actividad de la cons-trucción”.Además, Benimeli, que vislumbra nuevas oportu-nidades, afirma que “somos optimistas por laoportunidad que representa la apertura de nuevosmercados dentro de España según vaya creciendoel nivel de cumplimiento de las leyes laborales.En breve, -dice- la Inspección será más exigenteen materia de redes de seguridad que se empleanen la construcción, lo que tendrá un efecto inme-diato sobre los fabricantes del producto certifica-do. Piense -concluye Benimeli- que en la actuali-
dad, según estimaciones de nuestra empresa, sóloel 25% de las redes de seguridad empleadas en laconstrucción están certificadas”.
Red de seguridad tipo “V” (con y sin nudos)Se trata de una red con cuerda perimetral, que sesujeta a un soporte tipo horca. Se suministra enmedidas estándar de 5 x 10 metros, y otras bajopedido.Benimeli fabrica cuatro referencias de este pro-ducto que se diferencian por el material emplea-do y la geometría que determina el entrecruza-miento de mallas (cuadrado o rombo):· Ref. 91000. Red de poliamida, abertura de
malla de 100 mm, de forma romboidal, tipoA2.
· Ref. 91001. También de poliamida, tejida alcuadro, malla de 100 mm., tipo A2.
· Ref. 91010. Tejida en polipropileno, sinnudos, forma romboidal, malla de 100 mm.,tipo A2.
· Ref. 91011. De idénticas características a laanterior, pero tejida al cuadro. (M 100 Q).Todas las referencias están certificadas por laEN 1263-1.
NORMA EUROPEA EN 1263-1.BENIMELI® S. SOCIEDAD LIMITADA
El mundo cambia día a día de forma expo-nencial y lo bueno de ayer hoy es obsoleto.Por ello, la Norma Europea EN-1263-1 nodice con qué materia prima se ha de fabricaruna red de seguridad, sino que las redes, conindependencia de la materia prima a utili-zar hoy o en un futuro, deben cumplir estric-tamente con los requisitos de la Norma.
Nuestra empresa, fruto trabajo del departamentode I + D + I, fabrica dos tipos de redes de seguri-dad que cumplen estrictamente con la NormaEuropea.· Red de seguridad fabricada con poliamida
(Nylon) de alta tenacidad. Certificadas porAENOR.Estas redes han superado todas las pruebas rea-lizadas en el Laboratorio Acreditado de“ERKRATH” Alemania, pruebas de resisten-cia estática y dinámica, así como pruebas deenvejecimiento a los 6 meses de vida.
· Red de seguridad fabricada con polipropilenode alta tenacidad, con tratamiento anti UV,sin nudos; certificadas por BG - PRÜF ZERT.
Redes, protección colectiva en la construcción PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Esta red es muy utilizada en toda Europa prin-cipalmente por sus características técnicas, delas cuales podemos destacar: - Producto ecológico reciclable 100%.- Antialérgico.- Peso específico 0.91, inferior al del agua.- No es digerible por insectos.- Buen aislante eléctrico y térmico.- 100% inerte, no produce bacterias.- Mantiene su tenacidad en ambientes húme-dos y alcalinos.- No acumula electricidad estática.- Resistente a la abrasión.- Protección contra rayos ultravioletas.- Resistente a los ácidos (excepto al xileno enebullición).- Muy baja absorción de agua.- Resistente a la suciedad, máxima proteccióncontra las manchas.- Mayor facilidad de montaje.
Las redes se clasifican en cuatro tipos, dependien-
do de los anchos de malla y de energía mínima derotura. (Ver cuadro de tipos).Se distinguen cuatro tipos de redes de seguridad,según el uso que se vaya a dar a la red: · Tipo “V”: Red de Seguridad con cuerda peri-
metral sujeta a un soporte tipo horca. EN-1263-1 V A2 M100 Q y D.
· Tipo “S”: Red de Seguridad con cuerda peri-metral, para cubrir huecos horizontales. EN-1263-1 S A2 M100 Q y D.
· Tipo “T”: Red de Seguridad sujeta a consolaspara su utilización horizontal. (Red de Bande-ja). EN-1263-1 T A2 M100 Q y D.
· Tipo “U”: Red de Seguridad sujeta a unaestructura soporte para su utilización vertical.(Red de Barandilla). EN-1263-1 U A2 M100Q y D.
La norma EN 1263-1 define también varias cla-ses de cuerdas que, a modo de accesorios, sirvenpara complementar los sistemas de redes de segu-ridad. En este grupo encontramos las cuerdas deatado, cuerdas de unión y cuerdas perimetrales.Las redes fabricadas por nuestra empresa cum-plen con la Norma EN-1263-1 y deben contenerlas siguientes características: · Las Redes de Seguridad deben incorporar una
cuerda de ensayo, testigo o cuatro mallas paradeterminar el deterioro debido al envejeci-miento.
· Deben acompañarse de un manual de instruc-ciones, en el que se explicará el montaje de losdistintos tipos de redes.
· La resistencia de la red debe ser superior a 2,3KJ por 1,5 (índice de seguridad) por índice deenvejecimiento.
· La malla debe ser <100 mm. · Las redes llevarán una etiqueta donde, entre
otras cosas, se indicará el nombre del fabri-cante y dirección del mismo, energía mínimade rotura, la resistencia mínima a la tracciónde la cuerda de malla. Asimismo, se definiráel tipo de red y su nomenclátor para el eti-quetado.
· Fecha de fabricación presente en la etiqueta. · Caducidad de la red (un año). La Norma
Europea EN-1263-1 no fija una caducidad
concreta, pero la entidad de certificaciónAENOR, en su reglamento particular pararedes de seguridad, fija la caducidad de un añodesde la fecha de fabricación.
Definiciones· Red: La Red es una conexión de mallas.· Red de Seguridad: Una red soportada por una
cuerda perimetral que evita la caída de perso-nas desde cierta altura.
· Cuerda de malla: La cuerda con la cual estánfabricadas las mallas de red.
· Cuerda perimetral: Es la cuerda que pasa a tra-vés de cada malla en los bordes de una red ydebe tener una resistencia a la tracción de almenos 30,0 KN (3.059 Kgs.).
· Cuerda de atado: La cuerda utilizada para atarla cuerda perimetral a un soporte adecuado ydebe tener una resistencia a la tracción de almenos 30,0 KN (3.059 Kgs.).
· Cuerda de unión: Cuerda utilizada para unirvarias redes de seguridad y debe tener unaresistencia a la tracción de al menos 7,5 KN(765 Kgs.).
· Cuerda de ensayo o testigo: Es un tramo sepa-rado de la cuerda de malla o de mallas que esalojada en la red de seguridad para determinarel deterioro debido al envejecimiento y quepuede ser retirada sin alterar las prestacionesde la red.
· Estructura soporte: Es una estructura a la cuallas redes están sujetas y que contribuye a laabsorción de la energía cinética.
La norma europea EN 1263-1, relativa a lossistemas de redes, se ve complementada conla EN 1263-2, que especifica los requisitos de
Redes, protección colectiva en la construcción2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
Secuencia de la instalación de una red de forjado de vigueta y bovedilla.
TIPOENERGÍAMÍNIMA
DE ROTURAANCHO MÁXIMO
DE MALLA
A1 Ea = 2,3 KJ Lm = 60 mm
A2 Ea = 2,3 KJ Lm = 100 mm
B1 Eb = 4,4 KJ Lm = 60 mm
B2 Eb = 4,4 KJ Lm = 100 mm
seguridad que deben contemplarse para lainstalación de las redes. Asimismo, es elpunto de partida del manual de instruccionesque debe entregar el fabricante con cada red.
ALFREDO SANCHEZ, DIRECTORCOMERCIAL DE TECNOLOGIA DEPORTIVA,S.A.: “ESPAÑA ES UNA POTENCIA ENFABRICACION DE REDES Y LA CALIDADMEDIA A MEJORADO MUCHO”
Preguntado sobre la trayectoria de la firma,Alfredo Sánchez, director comercial de Tecnolo-gía Deportiva, S.A., responde que “ hace veinti-siete años la empresa fabrica redes y, desde hacedieciséis años fabricamos todo tipo de redes deseguridad (sistema V, S, T, U, redes de forja-do...), Las fibras que empleamos son la Polia-mida y el Polipropileno (que es la fibra masdemandada y con la que realizamos nuestrosproductos de Línea Oro, el Polipropileno tienela ventaja de ser más ligera que la Poliamida,no empapa, su tratamiento anti-solar la haceresistente a las radiaciones, no le atacan los áci-dos, ni la debilita el cemento, tiene importantescualidades medioambientales, no desarrollabacterias y, tiene una amplia gama de colores. Según nuestro interlocutor, “ La Empresaproduce mas de dos millones de metros cua-drados de redes al año, aumentando la pro-ducción constantemente, esto significa queel sector de las redes de seguridad esta enconstante crecimiento”.
El Mercado y sus circunstanciasNuestro mercado principal –cita Alfredo Sán-chez- es el Nacional, y también exportamos auna treintena de países, hecho que ha sido posi-ble por la existencia de la norma Europea quehomologa el producto. Los principales mercadosextranjeros son Francia, Alemania, Inglaterra,Suecia, e Italia; fundamentalmente países de laUnión Europea y su entorno. En Estados Uni-dos hay una norma diferente para las redes deseguridad”.“Dentro de España –prosigue Alfredo Sán-chez- nuestros clientes se localizan principal-mente en Madrid, Cataluñ a, ComunidadValenciana, Andalucía, País Vasco... tenemospresencia en la totalidad de las comunidades.Además tenemos acuerdos marcos con lasprincipales constructoras del país y atendemosa nuestros clientes a través de red comercialpropia”.En cuanto a las circunstancias del mercado, eldirector comercial de Tecnología Deportiva,S.A., considera que “el precio no es un factordeterminante y, si lo es la calidad y fiabilidad delproducto, avalados por la certificación de Aenor.En este sentido agradecemos la confianza deposi-tada en nosotros por el mercado”.Refiriéndose a la oferta de redes de seguridad queexiste en nuestro país, Sánchez subraya que“España es una potencia en la fabricación y dis-tribución de redes de seguridad en Europa. Esverdad que las redes de seguridad con certifica-
ción son las mas demandadas y casi es nula la uti-lización de redes de dudosa calidad sin certificarque no ofrecen ninguna garantía”.Alfredo Sánchez cree que el mercado todavíatiene una gran capacidad de crecimiento alaumentar las medidas de seguridad y entenderlas constructoras la importancia de estos siste-mas de seguridad en la construcción. Nuestrodepartamento de I+D sigue desarrollando nue-vos productos y nuevas aplicaciones de las redesde seguridad en las distintas fases de la cons-trucción”.Para Alfredo Sánchez “es difícil evaluar el volu-men total del mercado de las redes de seguri-dad, y la incidencia del producto de otros paí-ses productores pero estimamos que no debellegar a representar un 5% de las ventas en elsector”.
Tecnología y serviciosMantenerse como cabeza de puente exige contra-partidas inevitables como la inversión tecnológi-ca y la inversión en I+D. Dice al respecto Alfre-do Sánchez que “contamos con la maquinariamas avanzada del mercado. Son maquinas quefabrican nuestra gama Línea Oro, (redes sinnudos), que es el ultimo desarrollo de las redesde seguridad”.A propósito de esta nueva tecnología sinnudos todavía fabricamos redes con nudos,siendo cada vez más minoritario su uso.Estando centrada la demanda en el ámbitonacional y europeo en las redes sin nudos,confeccionadas con Polipropileno de altatenacidad.Como servicio complementario a la fabrica-ción de redes de seguridad Tecnología Depor-tiva S.A. cuenta con laboratorio propio que,además de controlar las redes durante el proce-so de fabricación, también analiza los testigosde las redes instalada por los clientes. “Por otraparte, -dice Sánchez- participamos en el grupode trabajo que desarrolla la norma para lasredes de forjado, somos miembros del ComitéTécnico de Certificación de Aenor de redes deseguridad, y también participamos en el grupoque desarrolla la norma europea de redes deseguridad”.
Las preocupaciones del fabricante“Hay un tema que nos preocupa. –Admite Alfre-do Sánchez- y es la adulteración de los productos,es decir el no emplear correctamente los materia-
Redes, protección colectiva en la construcción PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
REFERENCIA
Mascarilla de riesgos mínimos Mascarilla de riesgos mínimos
Mascarilla cónica Mascarilla cónica P1Mascarilla cónica P2
Mascarilla cónica con válvula Mascarilla cónica P1VMascarilla cónica P2VMascarilla cónica P2V RETMascarilla cónica P2V C (Carbono Activo)
Mascarilla triple pliege con válvula Mascarilla TFF P1VMascarilla TFF P2VMascarilla TFF P3V
Mascarilla Mascarilla cónica Mascarilla triplepliege con válvula
Web: www.airkit-safety.com
Email: [email protected]
Tel: +34 9383 31004
Embalaje interiores ycartones exteriores lle-van código de barras
Las cinta elásticas van codificadas por color: P1 = amarillo. P2 = azul. P3 = rojo.
les que estipula la normativa para la fabricaciónde las redes de seguridad. Bajar la calidad de lasmaterias primas para abaratar el coste no solosupone una competencia fraudulenta y deslealsino un descrédito para el sector en su conjunto ycomo ya se sabe las consecuencias son negativaspara todos y no solo para los que realizan esaspracticas indeseables. Y ciertamente rechazadaspor los clientes.”“Respecto a los ciclos económicos –aduce Sán-chez- se habla de que la construcción esta paran-do su crecimiento, pero es que, en mi opinión,hemos pasado unos años de autentico boom yono veo crisis sino una estabilización del creci-miento. El aumento de la demanda en redes cer-tificadas de nuestra Línea Oro hará que este seauno de nuestros mejores ejercicios, mucho mejorque los anteriores. Por otra parte, el mercadoeuropeo se nos presenta como un reto y sin duda,como una oportunidad de seguir creciendo”.
Redes de seguridad Línea OroNuestra línea de redes sin nudos, fabricada conPolipropileno de alta tenacidad según la normaeuropea EN-1263-1 que, entre otras muchas ven-tajas destaca por su escaso peso (peso especifico0,91 que es inferior al del agua), su elevada resis-tencia a la abrasión y a la exposición ambiental(mantienen su tenacidad en ambientes ácidos oalcalinos), así como por la baja absorción de agua(0.05%).Se fabrican para los distintos sistemas de protec-ción en las distintas medidas que se necesitencorrespondientes a la clase A2, en disposición dela malla al rombo (D) o al cuadro (Q) y fabrica-das en distintos colores para mejor identificaciónde las zonas de trabajo o imagen corporativa.Recientemente hemos obtenido la certificaciónÖko-Tex Estándar 100 informe nº 2004AN3552AITEXTest de sustancias nocivas. Esta certificacióncoloca a nuestros productos en cabeza, siendo laprimera empresa en obtener esta certificaciónpara redes de seguridad.
NORMA EUROPEA EN 1263-1 REDES DESEGURIDAD TECNOLOGÍA DEPORTIVA
Tecnología Deportiva, S.A.., por su altonivel de calidad e industrialización, fuedesignada como miembro del Grupo de Tra-bajo CEN/TC53/WG7 del comité Europeode Normalización, que fue el encargado de
desarrollar esta norma.La norma europea EN-1263 fue aprobada porel citado comité en 1997.Esta Norma anula ysustituye a la UNE 81-650 de 1980, y establecelos requisitos mínimos que deben cumplir todaslas de seguridad dentro de la Unión Europea yotros territorios adscritos al CEN. La norma fuerevisada con la colaboración de TecnologíaDeportiva, S.A.La EN-1263-1 distingue cuatro sistemas de redesde Seguridad según el uso que se vayan hacer delas mismas:Sistema S: Redes de seguridad con cuerda peri-metral y de unas dimensiones superiores a35m2, siendo el lado menor, mayor de 5 m,para su uso horizontal en naves industriales,puentes y obras especiales que requieran estaprotección.Sistema V:Redes de segu-ridad con cuer-da perimetralsujetas a unsoporte tipoHorca.Sistema T:Redes de segu-ridad sujeta aconsolas para suutilización hori-zontal (red debandeja).Sistema U:Redes de segu-ridad sujeta auna estructurasoporte para suutilización ver-tical (red debarandilla).Además lanorma EN-1263 establecelos requisitosque han decumplir lascuerdas perime-trales, de atadoy unión, requisitos que cumplen nuestras cuer-das.Todas las redes fabricadas según la norma euro-pea son suministradas con mallas de ensayo, quese utilizar para comprobar el envejecimiento de la
red sin necesidad de desmontarla. Estas mallas deensayo van provistas de un precinto de máximaseguridad con el mismo numero de registro de lared para su identificación.Asimismo, cada red es acompañada con elmanual de instrucciones de montaje, desmontajey almacenamiento para las redes.Toda red va identificada con una etiqueta quecontiene la siguiente información:
- Denominación- Norma Europea- Nombre del fabricante- Dirección del fabricante- Sistema de red de seguridad- Tipo- Tamaño de la malla- Forma de la malla- Medidas de la red
- Numero de registro- Fecha de fabricación y caducidad
A pesar de que la norma EN 1263-1 no estable-ce una caducidad para el producto, el reglamen-to particular de Aenor determina en el punto
Redes, protección colectiva en la construcción PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Redes, protección colectiva en la construcción2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
FINA ARRABAL, DEPARTAMENTO DE MARKETING DE INDUS-TRIAS PONSA S.A.: “EL MERCADO CONSUMIDOR ESPANOL,POCO RIGUROSO CON LAS NORMAS DE SEGURIDAD, ESTA ENEVOLUCION”
“Industrias Ponsa, con una experiencia centenaria en el sector tex-til, se inició en la fabricación de redes de seguridad para la cons-trucción en el año 2000, siendo su producción anual del orden delas 5.000 unidades”, dice Fina Arrabal, del departamento de mar-keting de la firma.Fundada en el año 1820 y después de 183 años de experiencia y con-tribución a la tecnología en la industria textil y de la cintería, lafirma de Manresa (Barcelona) ocupa una de las primeras plazas enel ranking mundial del sector.
Tecnología de fabricaciónFina Arrabal señala que “Ponsa dispone de tecnología punta en telares conservo-motores controlados por ordenador que garantizan movimientosprecisos de los ligamentos. La alimentación de los hilos, con tensionescontroladas, asegura una producción sin defectos”.“La calidad, -añade Arrabal- que ha sido una de nuestras constantes, juntoa la experiencia y el continuo desarrollo de la gama de productos, nos hapermitido posicionarnos como una de las empresas líderes del sector”.Preguntada sobre las características del producto, Fina Arrabal dice que“fabricamos redes sin nudos, en color verde, de un calibre de 4.000 deniers(790,28 micrones), ancho de malla de 100 x 100 mm. y una resistencia de5,53 kilojulios”.Abundando en la materia, Fina Arrabal precisa que “la red de seguridad es unsistema de prevención de caídas, destinado principalmente a evitar la caída delas personas y de objetos de un andamiaje o estructura en construcción. Lasredes, debido a su capacidad de deformación plástica, presentan la ventaja deamortiguar la caída de las personas”. Nuestras redes están homologadas porla EN 1263-1, norma específica de redes de seguridad utilizadas en los traba-jos de construcción y ensamblajes”.Asimismo, Arrabal enfatiza el hecho de que “todos nuestros productosestán fabricados de acuerdo a las normativas técnicas pertinentes en cadacaso (British Standard, ISO 9002, ASTM, Ministerio de Defensa, UNEEN,...) Además, contamos con un laboratorio propio para la realización deensayos textiles y también con un departamento de Investigación y Desa-rrollo. Como servicios complementarios a las redes o relacionados conéstas, la empresa fabrica cuerdas de atado y unión”.A lo largo de los años, la firma ha desarrollado una amplia gama de pro-ductos, que incluye, además de las redes de seguridad, cintas técnicas y deseguridad, tejidos en polipropileno, equipos de protección individual, asícomo diversos tipos de cintería (cintas para colchón, cortina, deporte yocio, eslingas, de un solo uso y reutilizables, ratchets y amarres). En 1974, con la intención de ofrecer un mejor servicio mejorando almismo tiempo la calidad de los productos, Ponsa decidió implantar supropia fábrica de hilo de polipropileno, lo que le ha permitido emplear supropio hilo en todos los productos que fabrica. Dicha circunstancia setraduce, en opinión de Fina Arrabal, en “una mayor flexibilidad, calidady capacidad de reacción ante cualquier necesidad y requerimiento delmercado”.
La demanda y la oferta del mercadoespañolComo el resto de fabricantes, Ponsa se quejade las pautas de consumo existentes en nues-tro país, donde se relegan los aspectos deseguridad y homologación del producto. Alrespecto, dice tajante que “el mercado consu-midor español es poco riguroso con las nor-mas de seguridad, aunque también se consta-ta que e s te mercado e s tá en evo luc ión,espoleado por la necesidad de prevenir lasiniestralidad”.La responsable de marketing de Industrias Ponsaconsidera que la oferta de redes existente en Espa-ña “todavía es baja en calidad” y que existe“mucho consumo de redes no homologadas. EnEspaña se venden alrededor de 50.000 redes alaño, de las cuales un 2% procede de fabricaciónalemana”. También le preocupa “la falta de rigorde los inspectores de obra”. Ponsa distribuye actualmente sus productos entodo el mundo, en países como Europa, EstadosUnidos, Canadá, Australia, Asia, Oriente Medio,etc..., abasteciendo a multitud de sectores.
Red de seguridad EconetHomologada por Prüf und Zertifizieerungsstelleim BG PRÜFZERT conforme a la normativaeuropea EN12631. Econet es una solucióntécnica y económica para detener la caída depersonas desde altura. Sirve para protegergrandes zonas situadas por debajo de unacubierta, permitiendo la movilidad por encimadel área protegida. Está homologada EN 1263-1,clase A2, tipo S & V, malla de rombo, tejida (noanudada), de 100 x 100 mm.La red está disponible en tres medidas (5x7,5x10 y 5x15 metros, con superficies de 35, 50 y75 m2, respectivamente). La energía mínima derotura es de 2,3kJ. Puede montarse con cuerdaperimetral y sujeta a un soporte de tipo horca;con cuerda perimetral en polipropileno de trescabos (carga de rotura mínima 30 kN, 3.060kg); en polipropileno estabilizado a la luz UV.Está sometida a ensayos de envejecimiento acele-rado. Las redes, identificadas con la marca, año y mesde fabricación, así como la resistencia mínima a latracción, tienen una vigencia de cuatro años, yvan provistas de tres muestras físicas con suscorrespondientes testigos en los que se indican las
fechas en que debe realizarse el test de inspeccióntécnica.
RED DE SEGURIDAD ECONET.INDUSTRIAS PONSA
La construcción, industria de la madera,empresas siderúrgicas y metalúrgicas son lossectores industriales que presentan el por-centaje más elevado en cuanto a accidentali-dad laboral. Un 20% del total de accidenteslaborales se dan en la construcción, sus cau-sas radican principalmente en subestimar elpeligro y la utilización indebida o no utili-zación de equipos de protección individual ocolectiva. Esto podría evitarse con la utiliza-ción de cinturones de seguridad o arnesesque, junto a otros dispositivos de protección,evitan o amortiguan las caídas de altura.
Según la Ley 31/1995 de Prevención de RiesgosLaborales, el empresario debe adoptar las medidasnecesarias para que los equipos de trabajo sean losadecuados para garantizar la seguridad y salud delos trabajadores.Las redes de seguridad se utilizan en trabajos deconstrucción y ensamblajes con el fin de detener
caídas de personas y obje-tos durante la construc-ción de edificios y puen-tes, en proteccionesperiféricas a lo largo deaberturas de los inmue-bles en construcción, ...El uso de red de seguri-dad es la solución técni-camente apropiada y eco-nómica para detener lacaída de personas desde
alturas. Sirve para proteger grandes zonas situadaspor debajo de una cubierta. Permite movilidad delos trabajadores por encima del área cubierta yamortigua la caída.
Redes del tipo “V” y tipo “S”Son de clase A2 (energía mínima de rotura de 2,3kJ), con cuerda perimetral, malla en forma derombo, tejida (no anudada) con abertura de 100 x100 mm., homologada por la normativa europeaEN 1263-1.Red tipo “V”: El borde superior debe estar situa-do, como mínimo, un metro por encima del áreade trabajo. Están sujetas al soporte tipo “horca”en su extremo superior y al edificio o estructurasoporte en el extremo inferior. La distancia entresoportes no debe exceder de los cinco metros. Lossoportes deben asegurarse frente al giro. La dis-tancia entre los dispositivos de anclaje del bordeinferior para la sujeción de la red al borde del edi-ficio no excederá de los 50 cm. La distancia entrelos puntos de anclaje y el borde de la estructura noserá menor a los 10 cm.Red tipo “S”: Se instalarán con cuerdas de atado.Debe tener como mínimo 35 m2 (para rectangu-lares, la longitud del lado menor debe ser, comomínimo, de cinco metros).Las redes vienen identificadas con la marca, año ymes de fabricación y la resistencia mínima a latracción de la cuerda de ensayo.Se presentan junto a un manual de instruccionescon información acerca de su colocación, utiliza-ción y desmontaje, almacenamiento, cuidado e ins-pección, fechas de ensayo y retirada del servicio.Las redes tienen una vida de cuatro años, provis-tas de tres muestras físicas con sus correspondien-tes testigos en los que se indican las fechas en quedebe realizarse la inspección técnica que avalará laposibilidad de prolongar el uso o proceder a lasustitución.
Redes, protección colectiva en la construcción PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Manuel Domene*
L a seguridad en la construcción depen-
de de muchos “actores” y, como expli-
ca Bellet, sólo será una realidad si, las
empresas cumplen con las normas de pre-
vención vigentes, dotándose de los medios
preceptivos. Si los trabajadores adoptan acti-
tudes de trabajo seguras y responsables; los
proyectistas proyectan teniendo en cuenta
la seguridad en la ejecución y el posterior
mantenimiento y conservación; si los pro-
motores se ponen decididamente del lado
de la seguridad, exigiendo el cumplimiento
de la ley y utilizando los recursos adecuados.
-Las obras “faraónicas” pueden saldarse
-como ha demostrado el Fórum- con
unos resultados positivos en lo tocante
a seguridad. Sin embargo, ustedes
afrontaron la seguridad laboral de las
obras del Fórum como un reto... ¿Era
todo una incógnita a priori?
-Ezequiel Bellet. En primer lugar, debo acla-
rar que ninguna de las obras efectuadas en el
recinto del Fórum puede considerarse como
“faraónica”, son obras más o menos especta-
culares, pero que tienen y van a tener un uso
por la ciudadanía de Barcelona y han servido
para terminar la ciudad en un rincón lleno
de infraestructuras. Dichas obras podrán ser
usadas y disfrutadas por los ciudadanos,
representando un nuevo motor de activida-
des de todo tipo.
En lo tocante a la seguridad en la construc-
ción teníamos unas estadísticas y una expe-
riencia (Villa Olímpica) que nos indicaban
una tasa de siniestralidad que no nos pareció
de recibo. Decidimos mejorar el futuro
actuando desde todos los frentes para que
las estadísticas no fueran de aplicación en
nuestras obras.
Volviendo al calificativo de “faraónicas”,
éste es aplicable sólo en el sentido de mag-
nitud o complejidad, ya que la actuación se
desarrolló sobre una superficie superior a
las 200 hectáreas.
-¿Qué ‘marasmo’ administraban ustedes
desde el punto de vista de la seguridad?
(envergadura de la obra, número de tra-
bajadores y de empresas presentes, etc.)
-E. B. Ninguno. A pesar de la percepción que
podría haber tenido un visitante externo,
todo estaba muy bien controlado y organiza-
do. De hecho, la organización ha sido una de
las causas de la baja accidentalidad.
El control de las subcontratas fue difícil, pero
se dispuso de las informaciones suficientes.
-¿Cuáles han sido los factores clave del
éxito en materia de seguridad en las
obras del Fórum?
-E. B. El aplicar una metodología a la medida
de los diferentes actores y saber adaptarla a
cada caso, situación, fase de trabajo, activi-
dad y personas concretas.
Ezequiel Bellet es un hombre de acción, con una mentalidad práctica: prefiere loshechos a las buenas razones, que suelen ser una mera justificación teórico-buro-crática, al menos en el campo de la seguridad.Arquitecto Técnico y Coordinador de la seguridad en la construcción del Fórum2004, Bellet preconiza la necesidad de “integrar la seguridad en los procesos detrabajo”. Para Bellet, la eficacia preventiva sólo es posible con un “pacto social”entre todos los agentes del proceso constructivo. “El sector, en general, debierabuscar menos excusas o justificación de sus omisiones. Hay que incrementar la pro-fesionalidad de todos los intervinientes en el proceso constructivo”, sentenciaBellet.
Entrevista PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Ezequiel Bellet, Coordinador de la seguridad en la construcción del Fórum 2004:
“El modelo de PRL del Fórum primaba laeficacia por encima de la burocracia”
Entrevista2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
Hacer una seguridad real, no una teórica con
muchos papeles. La implicación de todo el
mundo en el tema.
La formación de los coordinadores de segu-
ridad en la obra también marca una diferen-
cia fundamental. En ese sentido, -en el
Fórum nos encontramos con los dos tipos-
creo que es importante reivindicar un mode-
lo europeo de formación de coordinadores
consensuado.
Un coordinador de seguridad en obra es un
cambiador de actitudes. En Fórum exigimos
que todos los coordinadores tuvieran una
formación mínima de 200 horas. Vimos dife-
rencias apreciables: la seguridad no se hace
con papeles, sino con resultados. Estamos
acostumbrados a ver coordinadores que
hacen unos informes magníficos, que a la
hora de la verdad no sirven de nada. La segu-
ridad, como he dicho anteriormente, no es
un documento.
-Los resultados de la seguridad han sido
positivos. Denos las coordenadas esta-
dísticas básicas.
-E. B. Las actuaciones del Fórum se concre-
taron en 32 obras, con 68 contratistas (algu-
nos repetidos) y 291 empresas subcontratis-
tas (también trabajaban en varias obras).
Sobre un desembolso superior a los 810
millones de euros (más de 135.000 millones
de pesetas), los costes directos de los planes
de seguridad y salud fueron de unos 10
millones de euros (1,35% del total), los cos-
tes indirectos superaron los 3,1 millones de
euros (aproximadamente el 0,42% de la
inversión total), los salarios ascendieron a
965.000 euros. Así, la inversión en seguridad
superó los 14 millones de euros (14.198.287
euros), obteniéndose un coste económico
de la seguridad y la prevención del 1,75%
del total, cifra inferior a la prevista inicial-
mente.
Se recibieron unas 1.500 visitas de la Inspec-
ción de Trabajo y de los sindicatos. Con un
total de 1.364 asistencias, la media mensual
fue de 44 (principalmente a causa de contu-
siones, heridas y afecciones oculares). La
atención médica a los trabajadores se llevó a
cabo en un dispensario propio del Fórum en
vez de derivarlos a sus mutuas.
Durante las obras se produjeron 109 acci-
dentes con baja, de los cuales 90 tuvieron la
consideración de leves, 18 de graves, y uno
fue mortal (Edificio Fórum). Para poder
referenciar mínimamente estas cifras,
hemos de pensar que, en el mismo periodo
(octubre de 2001 a abril del 2004), se pro-
dujeron 86.632 accidentes laborales con
baja en Cataluña.
Los meses con mayor índice de siniestrali-
dad en el Fórum resultaron ser julio,
diciembre y enero, siendo el día de mayor
siniestralidad el martes, ya que en esa jor-
nada se produjeron el 24% de los acciden-
tes registrados, sin que los responsables
de la seguridad tengan una explicación al
respecto.
En cuanto a la siniestralidad comparada
entre dos de las obras más emblemáticas
(Edificio Fórum y Centro de Convencio-
nes), puede decirse que el primero tuvo 23
accidentes leves, 5 graves y uno mortal,
mientras que el Centro de Convenciones
sólo registró 12 accidentes leves y 2 graves.
Los expertos no creen que la siniestralidad
esté relacionada con la mayor complejidad
técnica del Edificio Fórum, sino con la can-
tidad de “imprevistos y modificaciones”
que surgieron en dicho edificio, que obliga-
ban a un permanente cambio de las medi-
das de seguridad.
-¿Qué reflexión le sugiere la siniestrali-
dad que tuvo la obra?
-E. B. Los índices de siniestralidad son
correctos teniendo en cuenta los medios y la
voluntad colectiva de que todo fuera bien.
La tasa de siniestralidad se situó muy por
debajo de la media que se registra en el sec-
tor de la construcción.
En cualquier caso, la siniestralidad aún
podría haber sido inferior si algunos trabaja-
dores no hubieran actuado imprudentemen-
te. Aunque, en honor a la verdad, se ha de
admitir que también hubo unos contados
casos de buena suerte.
-¿Hubo obras más problemáticas?
-E. B. No hubo ninguna en concreto. Dada la
distinta tipología de las mismas: obras marí-
timas, viarias, de infraestructura, edifica-
ción, etc. todas tenían sus problemas, que se
solucionaron por un igual.
Las empresas estuvieron siempre por la
seguridad, y nosotros trabajamos para que
dicho interés no decayera en ningún
momento.
-En una conferencia sobre la gestión de
la PRL en las obras del Fórum, celebrada
en el Colegio de Aparejadores (CAATB),
Entrevista PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
se refirió usted a “lo que podíamos
haber mejorado”. ¿Qué se pudo hacer y,
por la causa que sea, no se hizo?
-E. B. Se podía haber mejorado el tema del
control de accesos, para hacerlo más
exhaustivo, fácil y sin alterar el ritmo de las
obras. La limitación de la subcontratación en
cadena. La mejor coordinación de seguridad
y salud en fase de proyecto. El disponer de
algo más de plazo para no tener que correr
al final. También debiera haberse mejorado
la formación de los trabajadores por órganos
como la OPPC.
-La experiencia del Fórum ha validado
un “Modelo de Gestión de PRL” que
establece un precedente importante en
las actividades preventivas en las obras
de construcción. ¿Cuáles son las carac-
terísticas básicas de dicho modelo?
-E. B. Ante todo, hay que destacar que el
modelo de gestión permitía un trabajo libre
sin excesiva burocracia. Sus puntos fuertes
son que fomenta la participación y coopera-
ción de las partes, la implicación del perso-
nal, hace compatible la seguridad con la cali-
dad, y evita los conflictos mediante la acción
preventiva.
Puedo subrayar que todo el mundo estaba
alerta en materia de seguridad y que los
acuerdos con los agentes implicados permi-
tieron una rápida resolución del 100% de los
problemas importantes aparecidos. Las
obras con brigada de seguridad propia
detectaron unos problemas de seguridad
mínimos, lo que demuestra la rentabilidad
de dichos equipos.
El modelo estaba regido por una comisión
de seguimiento estratégico con representa-
ción de la empresa Infrastructures, el
CAATB, sindicatos, Cámara de Contratistas y
Gremio de Constructores, Instituto Munici-
pal de Asistencia Sanitaria y el Departamen-
to de Treball de la Generalitat de Catalunya.
Las funciones del comité ejecutivo eran
coordinar y supervisar las tareas del equipo
de coordinadores, identificar las zonas con-
flictivas, hacer el seguimiento de incidentes-
accidentes y gestionar servicios comunes.
-Al margen de una buena gestión y res-
ponsabilidad compartida, ¿cuáles eran
las pautas fundamentales del modelo?
-E. B. De una manera esquemática, el mode-
lo se basa en las siguientes premisas:
• Independencia de los coordinadores de
seguridad y salud respecto a la dirección
de la obra. Todos ellos, técnicos especia-
lizados en coordinación y con formación
específica.
• Contratación de obras dotando de pode-
res reales a los coordinadores.
• Exigencia a las empresas de una organiza-
ción preventiva adecuada.
• Control de la subcontratación.
• Control de la formación en seguridad de
los trabajadores.
• Control económico de la seguridad, certi-
ficando el trabajo hecho.
• Redacción de Estudios de Seguridad y
Salud específicos.
• Planes de Seguridad y Salud bien hechos.
• Reuniones periódicas de trabajo de coor-
dinadores, responsables de seguridad de
las obras y la dirección de obra.
• Brigadas de trabajadores específicamente
destinadas al mantenimiento de las medi-
das preventivas en las obras.
• Control real de la seguridad en las obras
por parte de coordinadores, sindicatos y
la Inspección de Trabajo.
• Asistencia médica inmediata a los acci-
dentados.
• Supervisión permanente de la seguridad
por parte del promotor.
-¿Qué mecanismos existían para el con-
trol o auditoría del Modelo de Gestión
de PRL?
-E. B. La auditoría como tal no existía y no
era necesaria. Los mecanismos de control
previstos se demostraron efectivos y prácti-
cos. Una auditoría no corrige disfunciones,
Buenas dotesParece evidente que la seguridad no se impone a los trabajadores, más bien hay que indu-
cirla con mucha psicología y algo de mano izquierda.
Los buenos resultados preventivos de las obras del Fórum se debieron al compromiso de
todos los participantes y, en especial, a la buena disposición o actitud propicia de los tra-
bajadores. La actitud coherente con la seguridad se debió, en buena medida al trabajo y
las dotes como “cambiadores de actitudes” de los coordinadores de seguridad.
El perfil que traza Bellet del coordinador es el de “una persona que debe saber escuchar,
comprender, convencer, tener una gran experiencia, ser un buen comunicador... La
experiencia diaria nos dice que la mayor parte de los coordinadores actúan en obras
pequeñas, asumiendo más funciones de las que les corresponden desde el punto de vista
competencial. Independencia y competencia -concluye Bellet- son dotes imprescindibles
en el perfil de un coordinador”.
La trayectoria profesional de Bellet ha estado siempre vinculada a la prevención de ries-
gos laborales en la construcción. Así, como profesional liberal desempeñó el cargo de
Supervisor General de la seguridad de las obras del Fórum Barcelona 2004, también ha
ejercido como profesor en las Universidades de Vic y la Politécnica. En su haber cuenta
con la impartición de diversos cursos relacionados con la seguridad y la prevención, así
como la autoría del libro “Guía práctica de la coordinación de seguridad en obras de cons-
trucción. Funciones y metodología”. Bellet es actualmente responsable de formación del
Colegio de Aparejadores de Barcelona (CAATB).
Entrevista2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
simplemente las indica. Nosotros no necesi-
tábamos ese mecanismo. El control era per-
manente y por parte de todos.
El Comité de seguimiento estratégico estaba
formado por todos los que tenían algo que
ver, y funcionó perfectamente.
-¿Puede ‘exportarse’ el Modelo de Ges-
tión de la Prevención de Riesgos Labora-
les de las obras del Fórum de Barcelona?
-E. B. El modelo del Fórum no se puede impo-
ner y, aunque con limitaciones, es exporta-
ble. El modelo es aplicable en obras y con-
junto de obras importantes donde concurran
verdaderas empresas de construcción.
La experiencia nos ha permitido constatar,
entre otras muchas cosas, que se puede
gozar de una buena seguridad si se actúa de
acuerdo a la normativa, y que la asistencia
sanitaria inmediata y eficaz reduce el núme-
ro de jornadas de baja. Hacer una buena
seguridad no es caro. De hecho, como
hemos visto, a través de la experiencia del
Fórum, la inversión en seguridad fue el
1,75% de la inversión total.
-Parece que hemos ‘redescubierto’ el
perfil del Coordinador de Seguridad de
las Obras de Construcción. ¿Nos hace el
retrato robot de esta importante figura?
-E. B. El perfil del coordinador siempre ha
sido el mismo, pero su figura se ha distorsio-
nado por algunos profesionales que han
accedido a actuar como coordinadores sin la
formación y conocimientos adecuados y por
algunos promotores que han pretendido
cubrir, únicamente, el expediente.
Un coordinador de seguridad ha de ser un
profesional de la construcción en la más
amplia acepción de la palabra, ha de tener
una buena experiencia práctica, ha de tener
una formación específica, ha de tener méto-
do de trabajo y ha de ser un muy buen
comunicador. Un coordinador es un cam-
biador de actitudes.
-¿Qué responsabilidades técnicas y jurí-
dicas contrae el Coordinador de Segu-
ridad?
-E. B. Esto es casi un curso. En un drástico
resumen, diríamos que todas las que deter-
minan las normas actualmente en vigor, nin-
guna más ni ninguna menos.
-¿Qué problemas encontraron y debie-
ron afrontar los coordinadores de segu-
ridad de las obras del Fórum 2004?
-E. B. Los coordinadores no hallaron ningún
problema especial en las obras. Eran obras
grandes situadas una junto a otra y, a veces,
una encima de otra, pero sin otras complica-
ciones que las derivadas de su particular
emplazamiento.
-¿Qué conclusiones ha sacado de su par-
ticipación en la gestión de la seguridad
de las obras del Fórum?
-E. B. Que debe utilizarse una metodología
específica de gestión. Que los coordinado-
res deben ser técnicos específicamente pre-
parados que no tengan ninguna otra función
en la obra que la de coordinadores. Que
debe dejarse trabajar a los buenos profesio-
nales y que los procedimientos protocolos,
directrices, planes, etc., es decir, el exceso
de “papel”, no tiene nada que ver con llevar
a cabo una tarea preventiva eficaz y que la
seguridad de conjunto sea excelente.
-¿Cuál es su opinión sobre la siniestrali-
dad laboral en la construcción y cómo
ve el futuro?
-E. B. La siniestralidad actual es una lacra
para el sector de la construcción. Desde la
entrada en vigor del R. D. 1627/97 hemos
mejorado mucho con el esfuerzo de todas
las partes, pero aún no se ha hecho lo sufi-
ciente. Hablar de índices de siniestralidad
del 17% debería causarnos estupor. Es nece-
sario integrar la seguridad en los procesos
de trabajo. Las empresas tienen que cumplir
con las normas de prevención vigentes y
dotarse de los medios preceptivos: planes
de acción preventiva y sistemas de gestión
de la prevención adecuados. Los trabajado-
res se han de formar y adoptar actitudes de
trabajo seguras y responsables. Los proyec-
tistas tienen que proyectar teniendo en
cuenta la seguridad en la ejecución y el pos-
terior mantenimiento y conservación. Los
promotores han de ponerse decididamente
del lado de la seguridad exigiendo el cum-
plimiento de la ley y utilizar los recursos ade-
cuados. Los técnicos de obra no han de per-
mitir que se trabaje sin seguridad.
El futuro nos ha de permitir continuar mejo-
rando. Sabemos lo que hay que hacer y
cómo hacerlo, tenemos los medios, sólo hay
que actuar en consecuencia. Es un trabajo
colectivo.
-¿Hasta cuándo será el sector de la cons-
trucción la ‘oveja negra’ en lo relativo a
la seguridad del trabajo?
-E. B. Esta situación no se invertirá hasta que
todo el mundo (trabajadores, promotores,
contratistas, subcontratistas, técnicos y
administraciones) cumplan con lo que mar-
can las normas.
También se conseguirá cuando ya no se
hable por separado de la seguridad, sino de
procedimientos de trabajo en general.
El sector, en general, debiera buscar menos
excusas o justificación de sus omisiones.
Todo el mundo sabe lo que tiene que hacer,
los riesgos existentes y cómo evitarlos, pero
hay gente que se olvida de lo que sabe con
excesiva frecuencia. Hay que incrementar la
profesionalidad de todos los intervinientes
en el proceso constructivo.
*Manuel Domene. Periodista.Artículo realizado con la colaboración deMaria Lluïsa Selga, Jefa de Prensa delColegio de Aparejadores y ArquitectosTécnicos de Barcelona (CAATB).
Cada una de las fases antes expuestas de
forma esquemática deben atender a una
serie de consideraciones que a continuación
se van relacionando.
Fase 1. notificación del accidenteLas formas del conocimiento pueden ser
muy diversas: desde la directa, por haber
sido testigo de lo ocurrido o estar próxi-
mo al lugar, hasta la recepción del parte
de accidente, que es siempre obligatorio.
Sea de la forma que sea, los datos aporta-
dos en la comunicación oficial no deben
ser desdeñados.
Fase 2. Fase preparatoriaEs el momento de localizar antecedentes y
datos que puedan resultar de utilidad.
Es imprescindible disponer previamente de
listas de chequeo o protocolos que, para F.
Mayor Zaragoza, son registros documentales
de la observación y la experimentación, a la
vez que constituyen el material básico para
la investigación. Con ellos se evitan muchas
improvisaciones y olvidos.
No debe olvidarse el ir preparados con equi-
pos fotográfico y para realizar mediciones,
tan variados como sea necesario en función
del accidente a investigar: cinta métrica,
siempre, y otros aparatos, según los casos,
como pueden ser los luxómetros, sonóme-
tros, omhiómetros...
Fase 3. Toma de datos o “trabajo decampo”Seguramente, es la fase más delicada, puesto
que es en ésta cuando se extrae toda la infor-
mación que sirve de base para obtener las
conclusiones definitivas.
La experiencia demuestra que se ha de inter-
venir con celeridad ya que el paso del tiem-
po, por breve que sea, puede hacer que se
pierdan pruebas o ciertas opiniones perso-
nales se vean mediatizadas. Normalmente,
más deformadas cuanto más tiempo pase.
Aquí se debe recordar lo dicho por Antonio
Machado, hoy dista mucho de ayer, o el títu-
lo de un libro del profesor F. Mayor Zarago-
za, Mañana siempre es tarde.
Son fundamentales:
Entrevistas al accidentado (lógicamente en
los casos que sea factible), testigos y perso-
nas que trabajaban o estaban junto al lugar
-el procedimiento es el que se propone
seguidamente.
El proceso de investigación de accidentes de
trabajo debe estructurarse en una serie de
fases encadenadas, que son las expuestas en
el esquema que sigue, y que, a continuación,
se desarrollan:
Alfredo J. Martínez Cuevas*
P ara la Real Academia Española de la
Lengua, MÉTODO es el modo de
decir o hacer con orden una cosa, y
METODOLOGÍA es la ciencia del método.
Como se ha indicado desde el primer capítu-
lo, el trabajo de investigación debe estar
sometido a un método -hacer con orden una
cosa- de investigación, que debe ser riguroso
y abarcar desde el principio de las actuacio-
nes hasta la emisión del informe resultante.
La investigación de la que aquí se trata es de
tipo operativo, que es la que busca solucio-
nar casos concretos.
Siguiendo a López-Baraja Zayas, una meto-
dología de investigación debe tomar tres
decisiones: naturaleza del problema objeto
de estudio, estrategia más pertinente, es
decir el nivel y tipo de investigación y pro-
cedimiento a recorrer.
En nuestro caso:
-el objeto de estudio es un siniestro laboral,
del que se nos encomienda la búsqueda de
las causas;
-el tipo de investigación responde a lo indi-
cado en el Capítulo 2 sobre las clases de
investigación: externa o interna;
Metodología de actuación“El descubrimiento no es fruto de ningún talento originariamente especial, sino delsentido común mejorado y robustecido por la educación técnica y por el hábito demeditar sobre los problemas científicos”
Santiago Ramón y Cajal
Accidentalidad laboral PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
La toma de datos es la
fase más delicada puesto
que se extrae la
información que sirve de
base para las
conclusiones definitivas
Notificación accidente
Fase preparatoria
Toma de datosFase de campo
Análisis de datosFase gabinete
Conclusiones
Propuesta medidas correctoras
Informe resultante
Un adecuado reportaje fotográfico facilita al
lector del informe su comprensión.
Siempre que sea posible, se tenderá a reali-
zar una reconstrucción de lo
sucedido. Se trata de verificaciones de gran
valor, puesto que es lo que
más nos aproximará a la realidad de lo ocu-
rrido; algo muy distinto a sólo
considerar lo que nos cuentan.
Es preciso ser conscientes de las dificultades
que se plantearán para realizar las fotografí-
as. Se plantearán excusas de tipo económi-
co, de dificultades en localizar a testigos, ...
Otros aspectos a tener en cuenta:
-Supongamos que se ha producido el atrope-
llo de una persona por una máquina excava-
dora y que se plantea un debate sobre la visi-
bilidad. Es fundamental que el investigador
se ponga en ambas situaciones -la del con-
ductor y la del accidentado- y verifique, por
él mismo, los campos de visión de ambas
partes. No debe plasmarse en el informe
final resultante lo que a uno le cuentan, sino
lo que contrasta. Es más, una comprobación
de ese tipo es necesario realizarla en el
En teoría, las grabadoras de voz son útiles
pero en la práctica no lo son tanto puesto
que cuando alguien se sabe grabado suele
abstenerse de dar información; y si lo hace la
limita. En principio, no deben usarse. Ade-
más de no tener valor probatorio.
Comprobaciones y mediciones a realizar “in
situ” y que deben plasmarse en croquis y
fotografías. Serán muy minuciosas y realiza-
das pacientemente; en cualquier momento y
lugar pueden aparecer datos con los que no
se contaba y que aporten luz.
Sobre la documentación fotográfica, hay
que advertir que el investigador la debe usar
como elemento de apoyo para facilitar la
explicación al destinatario del informe final.
Sin embargo, es preciso ser conscientes que
como prueba puede no ser válida; no se olvi-
de lo fácil que es modificar una fotografía
con técnicas actuales.
A veces, es tan interesante el recoger aspec-
tos del lugar de trabajo no afectados por el
siniestro como los afectados. Ello dará lugar
a la mejor compresión de las medidas adop-
tadas y sus deficiencias.
del siniestro, así como a los responsables de
los trabajos.
Se realizarán por separado y sin dar sensa-
ción de buscar culpables puesto que limita y
condiciona las respuestas. Hay que ser cons-
ciente que alguno de los entrevistados, si se
siente con algún grado de responsabilidad
omita algo o lo distorsione. Debe estarse
atento a estas circunstancias.
Es conveniente establecer un orden por
jerarquía. Bien del de más nivel al inferior o
viceversa. Pero con un orden.
Es positivo conocer las diligencias practica-
das, como las del médico, que pueden acla-
rar formas de lesión, o las de la policía o
guardia civil, que pueden ayudar a describir
el “escenario” del siniestro.
El investigador debe ser consciente que no es
un policía y que no le resulta posible presionar
para obtener más datos de los que le faciliten.
Hará uso de diplomacia y de “mano izquierda”;
así se pueden conseguir más y mejores resulta-
dos. Escuchar atentamente más que hablar.
Como decía A. Machado: para dialogar / pre-
guntad primero / después escuchad.
Accidentalidad laboral2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
que, si no están debidamente documenta-
dos, es como si no se hubieran realizado.
La observación y el análisis detenido de la
documentación gráfica (croquis, fotos, ...)
así como de los resultados de pruebas de
laboratorio pueden arrojar luz sobre aspec-
tos que antes no habían sido observados, o a
los que no se les dio suficiente importancia.
Se preparará con cuidado el “árbol de
fallos”.
En principio, es posible plantear unas hipó-
tesis generales de trabajo sobre la totalidad
de las causas que pueden haber sido causas
originarias del siniestro. Hipótesis que se
van contrastando una a una con la informa-
ción de la fase de campo, rechazando las
que no puedan demostrarse, que no queden
suficientemente claras o que no vengan al
caso. A partir de ahí, es cuando se plantean
las conclusiones.
Veamos un ejemplo. Ante el hundimiento de
una estructura provisional de obra, las hipó-
tesis de partida serían:
a) falta de diseño o cálculo
b) errores en lo diseñado y calculado
datorio, se indican los que tienen algunas
funciones, de forma directa o indirecta:
Fase 4. Análisis de datos o “trabajode gabinete”Es el momento de ordenar y analizar los
datos obtenidos en la fase anterior.
Toda esa información recogida, como es
lógico, se encontrará desordenada y no toda
ella será útil para el caso en cuestión, inclu-
so la que en principio sí lo pareció. Antonio
Machado también lo recordaba: en mi sole-
dad / he visto cosas muy claras / que no son
verdad.
Todo lo que no esté suficientemente con-
trastado se rechazará, puesto que en el pro-
ceso debe primar el rigor y la objetividad. Si
en la fase anterior se indicaba que todos los
datos debían recogerse, éste es el momento
de la selección y de dar validez sólo a lo que
venga al caso y esté probado. Hay cuestio-
nes, como pueden ser el cálculo de una ins-
talación, la formación de los trabajadores, la
información sobre riesgos o el manteni-
miento de los equipos de trabajo y seguridad
mismo lugar del siniestro, con los mismos
equipos de trabajo y en similares condicio-
nes de horario, para mejor aproximación,
incluso, a la luminosidad del momento del
accidente.
-Recabar información documental tan
amplia como sea posible: proyecto, plan de
seguridad y salud, plan de prevención pro-
pio de la empresa a la que pertenecía el acci-
dentado, actas de reuniones de comités de
seguridad, actividades formativas e informa-
tivas, protocolos de instrucciones entrega-
das a los trabajadores, libro de incidencias,
actas de reuniones de coordinación, ...
-Comprobar la autoría de las actuaciones
documentadas; puede darse el caso de que
estén realizadas por profesionales no cualifi-
cados o existir intrusismo profesional (por
ejemplo operaciones de mantenimiento de
una instalación eléctrica o de grúas, activi-
dades formativas, ...).
En esta fase, en principio, no debe rechazarse
información alguna. Es preferible que algo de
lo que aquí se recaba sobre a que, con poste-
rioridad, se note la falta alguna información o
dato de interés. No hay que olvidar que datos
que no se conozcan en esos momentos es
muy posible que no se puedan volver a con-
seguir, bien porque no se pueda volver a reu-
nir a las mismas personas o, si se logra, no sea
en las mismas condiciones, que algunos datos
desaparezcan, etc.
En el trabajo de campo, igualmente se debe
tomar en consideración todo lo referido, en
cuanto a acciones u omisiones, de cada uno
de los sujetos intervinientes en el proceso
constructivo, sin olvidar a las instituciones
que tienen competencias. El investigador
debe ser un profundo conocedor de las fun-
ciones que la legislación -diversa y dispersa-
asigna a cada uno de ellos. Incluso de las lagu-
nas o aspectos poco claros de la legislación.
Deben estudiarse muy bien los cometidos que
asigna la Ley de Prevención de Riesgos Labo-
rales y todos sus reglamentos de desarrollo.
De ahí la importancia de los conocimientos
del sector, proceso constructivo y normativa
de seguridad que debe tener el investigador.
Recopilar todas esas funciones es extenso y
más propio de un tratado general de preven-
ción que de éste, más modesto, dedicado
exclusivamente a la investigación de acci-
dentes. De cualquier forma, y como recor-
Accidentalidad laboral PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Funciones en las fases del proceso constructivo
FASE DE INTERVENCIÓN
SUJETOS O INSTITUCIONES INTERVINIENTES
Totalidad del proceso Promotor
ProyectoProyectista/sAutor / es del Estudio de seguridad y salud y / o Coordinador deseguridad y salud durante la ejecución del proyecto
Autorizaciones Administrativas
Colegios profesionales.Oficinas de supervisión de proyectos(obras de promoción pública)Ayuntamientos. Otras administraciones públicas competentesen la concesión de otras autorizaciones
Ejecución de obras
Dirección facultativa. Coordinador/es de seguridad y saluddurante la ejecución de las obras. Contratistas, subcontratistasy trabajadores autónomos. Trabajadores. Personal designadopor la empresa para hacerse cargo de la actividad preventiva.Servicios de prevención de riesgos laborales propios o ajenos.Representación de los trabajadores(Delegados de prevención y Comités de seguridad y salud).Fabricantes, importadores y / o suministradores.Mutuas de Accidentes de Trabajo y Enfermedades Profesiona-les. Inspección de Trabajo y Seguridad Social. Centros o Gabi-netes de Prevención de Riesgos Laborales
to ni el usar un lenguaje excesivamente téc-
nico, ni otro demasiado vulgar. Nuestro idio-
ma es lo suficientemente rico como para
posibilitar esa pretendida claridad y com-
prensión, sin hacer uso de un léxico retóri-
co y engorroso. La precisión en la exposi-
ción es otra cuestión a tener muy en cuenta.
En el documento final deberán incluirse los
fallos que, por acción u omisión, se detec-
taron en la investigación, así como a quién
correspondía la función concreta. Por
tanto, resulta fundamental para el investi-
gador el conocimiento de las funciones y
competencias de cada una de las institucio-
nes y sujetos que participan en el proceso
constructivo.
*Alfredo J. Martínez Cuevas. Colegio deAparejadores y Arquitectos Técnicos deSevilla.Este texto corresponde al capítulo Metodo-
logía de Actuación, del libro Accidentes de
trabajo en construcción: análisis y metodo-
logía de investigación, editado por la Funda-
ción Cultural del Colegio Oficial de Apareja-
dores y Arquitectos Técnicos de Sevilla.
a aspectos que pueden ser relevantes desde
el punto de vista del Procedimiento Admi-
nistrativo, pero carentes de valor en los pro-
cesos Civil o Penal. Déjense esas cuestiones
procedimentales a los juristas.
Se expondrán con lenguaje claro y com-
prensible para aquellos otros profesionales
que vayan a estudiar este documento: abo-
gados de partes, fiscalía y juez. No es correc-
c) incorrecta ejecución de lo diseñado y cal-
culado.
d) utilización de materiales defectuosos
e) sobrecargas
f) empujes laterales
Una vez verificadas y comprobadas cada una
de las hipótesis se podrán aceptar o recha-
zar, incluyéndolas de tal modo en las con-
clusiones.
Fase 5. ConclusionesEs la fase en que se deja plasmada, sobre el
papel, la opinión del técnico. Cuestión fun-
damental y de gran responsabilidad por las
consecuencias futuras que esa opinión
puede tener, según la consideración que un
juez pueda hacer de las mismas.
No cabe duda que el resultado estará en fun-
ción de la calidad y rigor de las intervencio-
nes realizadas en fases anteriores. Aciertos y
errores de entonces tendrán reflejo en este
momento.
Es preciso recordar que el investigador es un
técnico y no debe perder de vista que no es
juez y, por lo tanto, debe evitar la tentación
de plantear o proponer culpabilidades. Se
limitará a plantear cuestiones de tipo técni-
co, con indicación de las competencias fun-
cionales de cada uno de los sujetos partici-
pantes en el proceso constructivo, sobre
aquello que considere anómalo.
Igualmente, se tendrá claro que es misión
del investigador técnico el estudiar en pro-
fundidad sólo las cuestiones de su incum-
bencia. No es extraño que se tienda a dar
opiniones de tipo jurídico o dar importancia
Accidentalidad laboral2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
Herramienta de conocimiento“La búsqueda de la verdad conduce a la justicia y al progreso”, sentencia el índice del libro
Accidentes de trabajo en la construcción: Análisis y metodología de investigación. La obra,
que se plantea como exigencia “reconocer a la persona los derechos que le son naturales”,
pretende contribuir a ambos objetivos, justicia y progreso, acercándonos al mundo de la
construcción y los accidentes de trabajo a través de un soporte científico en el que se inte-
gran fuentes de conocimiento diversas: el derecho, la arquitectura, la técnica preventiva,
la pedagogía, etc.
Del contenido, puede destacarse, además del que hemos reproducido, el capítulo 7, que
aporta una versión adaptada a la construcción del método del “árbol de fallos y errores”,
una técnica de tipo deductivo que permite analizar en profundidad los motivos del acci-
dente, abarcando desde las causas primarias hasta las finales o desencadenantes. El méto-
do analiza todo lo ocurrido desde el accidente hasta el principio, debiendo llegar lo más
lejos posible.
En pos de la verdadEl conocimiento de las causas de los accidentes laborales sirve tanto para poner los
medios adecuados y que no vuelvan a repetirse, como para realizar adecuadamente la ins-
trucción del juicio y que las imputaciones, si proceden, sean las justas.
La única forma real de saber los motivos de los accidentes de trabajo es la que se alcanza
tras un análisis profundo y riguroso de cada caso. Tarea nada fácil porque su autoría
requiere, entre otras cosas, ser experto tanto en construcción, como en la práctica foren-
se y en prevención de riesgos laborales.
Aquí no puedo dejar en el olvido las aportaciones que me han hecho -a lo largo del ejerci-
cio profesional- los muchos y excelentes profesionales con los que he compartido la labor
prevencionista, en el antiguo Gabinete de Seguridad e Higiene en el Trabajo de Sevilla.
Igualmente, debo tener reconocimiento a los que en otros momentos han confiado en mí
para hacer investigaciones de siniestros laborales: profesionales, empresas y bufetes de
abogados.
La acumulación de experiencias investigadoras me ha permitido llegar al método, esboza-
do más arriba, y que se apoya en aspectos ampliamente aceptados. Lo novedoso -estimo-
es la forma diferente a la usual, de aplicar un viejo método a la casuística del sector cons-
trucción: el árbol de fallos y errores; en una variante del sistema que ya inicié con mi cole-
ga José Antonio Solís en el XXVI Colloque Internacional AISS - Construcción, de París, en
2001. Considero que es una manera de informar muy clarificadora para los que tienen que
tomar decisiones de tipo jurídico; opinión compartida por profesionales de ese mundo a
los que he consultado.
Como es mi forma de proceder, tanto en la docencia como en anteriores publicaciones,
he procurado que el resultado sea claro, concreto y práctico. El haberlo conseguido lo
dirán los lectores.
Universo: individuos de 18 años y más. (4).
Error de muestro: +/- 2,71%. Las principales
conclusiones extraídas del estudio son las
siguientes:
1. Un 74,2% de los españoles tendría dificul-
tades para localizar las salidas de emergencia
Los hombres, más preocupados ante la capa-
cidad del resto para mantener la calma
(85%)
Ello significa que tres de cada cuatro espa-
ñoles (un 74,2%) consideran que en caso de
emergencia o evacuación de un edificio
público, tendrían serias dificultades para
encontrar las salidas de emergencia. Este
porcentaje aumenta en el caso de las muje-
res hasta un 81%.
Por su parte, lo que más preocupa a los espa-
ñoles en una situación de desalojo de un edi-
ficio (8 de cada 10 entrevistados) sería la
reacción del resto de la gente y la capacidad
de mantener la calma. En este caso, los hom-
bres manifiestan sentirse más preocupados
que las mujeres, alcanzando el 85% de la
población masculina.
2. Respecto al equipamiento de seguridad:
más de la mitad de los encuestados opina
que no se renueva a su debido tiempo y que
es insuficiente
Un 37% ha observado irregularidades en el
uso de las salidas de emergencia
3 de cada 4 españoles opina que la señaliza-
ción de emergencia es el equipamiento más
eficaz para contribuir a la seguridad
Para más de la mitad de los españoles (un
57%) en los edificios públicos los equipos de
seguridad no se renuevan con la frecuencia
deseada, y a menudo, éstos envejecen con el
edificio, quedándose obsoletos.
Otro dato que cabe resaltar es el alto por-
centaje de españoles (un 37%) que asegura
haber sido testigo, al menos en una ocasión,
de que determinados elementos (cajas apila-
das, cadenas o candados, etc.) obstruyen las
salidas de emergencia en los edificios públi-
cos. Los hombres manifiestan fijarse más en
este hecho.
Por otro lado, 3 de cada 4 españoles opina
que la señalización de emergencia es el equi-
pamiento que más y mejor contribuye a la
seguridad en los edificios públicos. Las
cerraduras de emergencia y las barras anti-
pánico son también muy importantes para 6
de cada 10 entrevistados.
propósito de incrementar el conocimiento y
el interés en materias de seguridad y como
foro tanto para profesionales como para
consumidores. Siete países conforman esta
plataforma: Francia, Reino Unido, Alemania,
Holanda, España, Polonia y Suecia. La idea
de la creación de SecurityPoint parte del
Observatorio de la Seguridad, que lleva fun-
cionando en Francia desde 2000 y en España
desde 2003.
El Observatorio manifiesta una vocación
educativa e informativa, por eso una de las
actividades que ha puesto en marcha desde
su creación ha sido la de realizar análisis
periódicos en materia de seguridad de bie-
nes y personas, así como informar tanto al
gran público como a los expertos del sector
de todas las conclusiones, datos e informa-
ción obtenidos.
Principales datos extraídos delestudioLos datos relevantes de la ficha técnica del
estudio son los siguientes: (1). Muestra:
1.366 entrevistas. (2) Ámbito: nacional
incluyendo las Islas Canarias y Baleares. (3).
El pasado 25 de noviembre El Observato-
rio de la Seguridad-SecurityPoint de
ASSA ABLOY ha presentado el primer
Estudio sobre seguridad en edificios públicos.
Este estudio refleja la sensación de inseguri-
dad de los españoles en los edificios públicos,
las preocupaciones principales ante una situa-
ción de emergencia o evacuación, así como
qué edificios se perciben como los más y
menos seguros, entre otros temas.
El estudio, realizado por TNS-Demoscopia
durante este mes de noviembre, ha sido rea-
lizado a nivel nacional con entrevistados de
todas las edades. Para éste, se han conside-
rado edificios públicos: hoteles, hospitales,
discotecas, lugares de trabajo, edificios de
viviendas, escuelas, universidades, campos
de fútbol, cines, teatros, polideportivos, etc.
El estudio fue presentado en el Auditorio J.
Walter Thompson por Miguel Gallastegui y
José Julian Isturiz, responsables del Observa-
torio de la Seguridad en España y por el
Alain Van der Abeele de TNS Demoscopia
que ha dirigido el estudio de campo.
SecurityPoint es una iniciativa internacional
del grupo ASSA ABLOY que surge con el
Estudio sobre seguridad enedificios públicos en España
Informes y estudios PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Miguel Gallastegui
Informes y estudios2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
debe adoptar en caso de una evacuación de
emergencia.
2. Una información y una formación adecua-
da ayudaría a disminuir su preocupación
ante una situación de emergencia en un edi-
ficio público.
3. La señalización visible de las salidas de
emergencia, la formación continuada del
personal empleado en estos edificios, así
como la instalación y mejoras del equipa-
miento y su constante renovación, son las
medidas más eficaces según los españoles
en caso de evacuación.
4. El equipamiento de seguridad más eficaz
según los españoles es, en este orden: (1).
Señalización de emergencia. (2). Cerraduras
de emergencia. (3) Barras antipático. (4).
Puertas accionadas eléctricamente
5. Los españoles demandan un mayor con-
trol por parte de la Administración Pública
en el cumplimiento de la normativa y la obli-
gatoriedad en la dotación y revisión del equi-
pamiento de seguridad.
clara tendencia a sentirse más preocupado
y menos informado entre los sectores de
más edad.
4. Un 74,2% de los españoles considera que
debe existir un control de la Administración
pública sobre la seguridad de los edificios
públicos
Según la mayoría de la población española
(un 74,2%) la responsabilidad de controlar
las medidas de seguridad en edificios públi-
cos debe recaer en la Administración Públi-
ca y debe estar legislado para obligar a los
propietarios de los edificios a garantizar la
seguridad del público. Apenas un 15% de los
españoles cree, sin embargo, que debe ser la
iniciativa privada la responsable de contro-
lar y garantizar la seguridad en sus edificios.
Conclusiones Las conclusiones que se extraen de este
estudio son las siguientes:
1. Los españoles demandan mayor informa-
ción acerca del comportamiento que se
3. Las discotecas y edificios de viviendas sus-
penden en medidas de seguridad
Hospitales y hoteles obtienen la puntuación
más alta en equipamiento de seguridad. Nin-
guno de los edificios alcanza el notable
Según los españoles, las discotecas y los edi-
ficios de viviendas obtienen un suspenso en
cuanto a dotación y equipamiento para una
evacuación rápida y segura. Además, sólo 1
de cada 3 españoles asegura que en una dis-
coteca reaccionaría de una forma adecuada
en caso de emergencia, lo que convierte a
estos edificios en los más inseguros para los
españoles.
Por su parte, los hoteles y los hospitales se
perciben como los edificios donde las
medidas de seguridad son más eficaces,
con una puntuación de un 6,6 y un 6,5
sobre 10, respectivamente. Les siguen
como mejor valorados las universidades,
colegios y los centros comerciales. Los
campos de fútbol, obtienen sólo un apro-
bado justo. Ninguno de los edificios valora-
dos alcanza el notable.
3. Un 61% de los españoles afirma no tener
la información adecuada sobre cómo actuar
en caso de emergencia
Un 42% de la población se muestra muy o
bastante preocupada ante la posibilidad de
una evacuación, y un 61% admite no contar
con la información adecuada sobre la forma
de actuar en caso de una emergencia en un
edificio público. En ambos casos existe una
Valoración de equipamientode seguridad (de 0 a 10)
APROBADO
Hospitales y clínicas 6,64
Hoteles 6,54
Colegios y universidades 6,31
Centros comerciales 6,27
Cines 6.04
Escuelas de niños 5,96
Polideportivos 5,81
Oficinas y lugares de trabajo 5,63
Campos de fútbol 5,01
SUSPENSO
Edificios de viviendas 4,21
Discotecas 3,97
- SEGURIDAD, que se consigue mediante
un correcto diseño.
- OPERATIVIDAD, que se asegura seleccio-
nando un producto bien concebido.
- FIABILIDAD, garantizada por un correcto
montaje y test de puesta en servicio.
- DURABILIDAD, proporcionada por una
inspección periódica.
¿Qué propone Spanset como solución?
Spanset propone como solución un proceso
compuesto de varias fases que permite par-
ticularizar el sistema a necesidades concre-
tas, diseñarlo de la manera más adecuada y
realizar la instalación con las más altas garan-
tías de calidad y seguridad.
Este proceso está formado por procedi-
mientos específicos para la instalación de
líneas de vida, que incluyen plan de segu-
ridad, plan de calidad y manual de monta-
je. El proceso se inicia cuando el cliente
decide que Spanset le instale una línea de
vida, y tiene varias fases:
Toma de datos
- Se analizan las tareas a realizar por los
usuarios para poder compatibilizarlas con
el funcionamiento e instalación de la
línea de vida. Asimismo, se realiza una
descripción del lugar a proteger: longitu-
des, tipo de estructura, alturas hasta el
suelo, etc.
Personalización
- Considerando las variables concretas
para cada instalación (como son la
altura de la superficie de trabajo, la dis-
tancia libre de obstáculos bajo ella,
necesidades de movilidad de los usua-
rios y localización de obstáculos que
aparecen debido a esa movilidad), se
realiza un prediseño que permite ofer-
tar una línea de vida personalizada
para las condiciones específicas de las
instalaciones. La oferta incluye el
resultado de la simulación de una caída
en esta línea de vida concreta.
¿Qué características deben tener los
anclajes?
Las estructuras a las que se fijen los anclajes
deben aguantar los esfuerzos a los que se
van a ver sometidas cuando se produzca una
caída. Por ello, han de conocerse los esfuer-
zos que genera cada sistema concreto en los
anclajes para poder evaluar si las estructuras
disponibles resisten con el adecuado factor
de seguridad.
Los esfuerzos sobre los anclajes se investi-
gan mediante una simulación del comporta-
miento de la línea de vida ante una caída.
¿Cómo se puede conocer la fiabilidad
de una instalación?
La instalación de una línea de vida conlle-
va una responsabilidad muy grande, ya
que de su funcionamiento va a depender
la vida de personas. La instalación debe,
pues, realizarse escrupulosamente, utili-
zando cada componente sólo para los usos
permitidos y fijándolos de manera segura,
realizando test de resistencia de los ele-
mentos más críticos.
La calidad de la instalación se garantiza
mediante unos procedimientos de monta-
je escritos que generen documentación
escrita firmada por los responsables del
montaje.
¿Qué condiciones deben darse para que
una línea de vida sea eficaz?
De todo lo anteriormente indicado se
concluye que, para que una línea de vida
sea eficaz debe reunir las siguientes
características:
Spanset, S. A.*
¿Para qué sirve la absorción de energía?
La energía que genera una persona en una
caída libre es mucho más grande de lo que
intuitivamente nos puede parecer.
Una persona de 100 kilos cayendo 2,5
metros genera un esfuerzo dinámico en
el impacto de más de 4.000 kilos. Como
se trata de una carga dinámica hay que
disipar esa energía de manera progresiva
para que:
- La persona no sufra daños físicos
- Las estructuras donde se fijan los sistemas
de seguridad no tengan que ser extrema-
damente fuertes, ya que en ese caso estos
sistemas sólo se podrían colocar en muy
pocos sitios.
La disipación o absorción de energía progre-
siva se materializa con un diseño correcto y
mediante el uso de dispositivos absorbedo-
res que permiten el control de los esfuerzos.
¿Qué es la altura de detención?
La absorción de energía progresiva nece-
sita que haya cierta altura hasta el suelo,
de manera que se produzca la detención
antes de que el usuario llegue al suelo.
Por tanto, cada sistema tendrá una altura
de detención desde la línea hasta donde
es detenido el operario, que debe ser
menor que la altura desde la línea al suelo
u obstáculos sobre éste (material almace-
nado, máquinas, etc.).
La altura de detención se conoce mediante
una simulación del comportamiento de la
línea de vida ante una caída.
Aspectos a tener en cuenta en el diseño einstalación de líneas de vida y anclajes anticaídas
La instalación de una línea de vida o de un anclaje anticaídas se plantea cuandosurge el riesgo de una caída en altura. El objetivo de estos sistemas de seguridad esdetener la caída de personas de manera segura, es decir sin que sufra daños, per-mitiendo desarrollar al usuario su trabajo. Se analizan a continuación los aspectosmás importantes a tener en cuenta en el diseño e instalación de líneas de vida yanclajes anticaídas.
Ingeniería en instalaciones de altura PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
en servicio del sistema. Basándose en la
inspección y el test se emite el corres-
pondiente certificado de la instalación.
Documentación
Con cada línea de vida instalada por Spanset
se facilita la siguiente documentación:
- Certificado de conformidad de cada siste-
ma extendido por laboratorio oficial.
- Certificado individual de la instalación de
cada línea extendido por la empresa.
- Instrucciones individuales de uso y man-
tenimiento para cada línea instalada.
- Placa de identificación, características y
advertencia fijada en el acceso a la línea.
Formación
- Spanset forma acerca de las particularida-
des referentes a la utilización, manteni-
miento e inspección del sistema que
deben conocer los usuarios de la línea de
vida. De esta manera, se puede garantizar
a cada cliente que la instalación se ha rea-
lizado con las más altas garantías de cali-
dad y seguridad.
*SpanSet, S. A., Villabona (Guipúzcoa)
- Los soportes no estándar se fabrican con-
forme al Plan de Calidad de Spanset que
contiene estrictos controles e inspección
de la ejecución. Se utilizan únicamente
materiales certificados.
Montaje
- El montaje de las líneas de vida se reali-
za de acuerdo con la metodología con-
tenida en el Manual de Montaje General
de Spanset y con una documentación
escrita con Instrucciones Específicas
para cada montaje. Esta metodología de
montaje genera un control documenta-
do del mismo. El montaje se realiza por
un equipo de instaladores experimen-
tados. Cualquier problema que aparez-
ca durante el montaje es solucionado
tras el visto bueno del Departamento
Técnico de la empresa.
Certificación
- Tras el montaje, se realiza una inspec-
ción documentada que chequea la apro-
piada utilización de cada componente.
Asimismo, se realiza un test de esfuerzo
en la línea antes de la definitiva puesta
Ingeniería y diseño
- Antes de plantear el diseño y definir el
montaje, se realiza una visita de ins-
pección de anclajes para verificar la
fiabilidad de todos los aspectos consi-
derados en el prediseño (estructura de
hormigón o metálica y dimensiones,
alturas, distancias, etc.). Con estos
datos se realiza el cálculo de la resis-
tencia de las estructuras de soporte,
diseño de todas las conexiones y cál-
culo de la tensión de cada componente
con el fin de cumplir con las normas
de seguridad de los edificios.
Producto con certificado CE
- Las líneas de vida a instalar son confor-
mes con la normativa europea (EN 795
y EN 353).
Aceptación por parte del cliente
- Mediante una comunicación directa, nos
aseguramos de que tanto el cliente como
el diseñador entienden del mismo modo
la instalación propuesta y su operatividad
en cuanto al uso.
Fabricación
Ingeniería en instalaciones de altura2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
Jaume Admetlla*
Como es sabido, el RD 1627/1997, de
24 de octubre, introdujo el marco nor-
mativo de la seguridad en las obras de
construcción, y conjuntamente con deter-
minadas prescripciones particulares, reguló
todo un conjunto de obligaciones docu-
mentales que, pretendidamente, habían de
servir de instrumentos de gestión o de noti-
ficación de determinados actos que la
norma obligaba a realizar con la finalidad
específica de garantizar la seguridad en las
obras de construcción. Así, el aviso previo,
el nombramiento de coordinador, el estu-
dio y el plan de seguridad, son actos docu-
mentales y documentados, cuyo sentido es,
simplemente, dar forma a un contenido
material, que no es otro que la adopción y
control de las medidas de seguridad en la
obra.
No son, desde luego, estas obligaciones for-
males, privativas del ámbito de la construc-
ción. La evaluación de riesgos, la planifica-
ción de la acción preventiva, el concierto
con servicio de prevención ajeno a la empre-
sa, son obligaciones igualmente documenta-
les establecidas con carácter general, cuya
finalidad específica es la misma: dar forma al
contenido material de la obligación de segu-
ridad que el empresario tiene en relación
con todos y cada uno de sus trabajadores. En
el ámbito de la construcción, sin embargo,
estas obligaciones tienen matices peculia-
res, dada la constante variación de circuns-
tancias constructivas y de riesgos, tanto en
el proceso constructivo de una sola obra,
como de una obra a otra.
Las obligaciones burocráticas y formales en
general, tienden a independizarse de su fina-
lidad original y de su propio contenido
material, deviniendo una finalidad en sí mis-
mas. Se trata, sin duda, de una perversión
del sentido normativo: el cumplimiento de
la obligación material de seguridad acaba
de un lado, se reforma la Ley de Prevención
para reforzar su contenido obligatorio mate-
rial y particularmente, el deber de seguridad
del empresario; de otro lado, se reforma la
Ley de Infracciones y Sanciones en el Orden
Social, para aclarar los aspectos materiales
del control público. Con ello el legislador
reacciona frente a las dos líneas de lo que
hemos calificado como perversión en la apli-
cación de la legislación anterior.
Por lo que aquí interesa, las novedades legis-
lativas pueden centrarse en dos aspectos: la
regulación de los llamados "recursos preven-
tivos", y la ampliación de tipos de infracción
específicos del sector.
En relación con los recursos preventivos,
son objeto de regulación en el nuevo art. 32
bis. En concreto, este artículo requiere su
presencia en tres casos:
a) Cuando los riesgos puedan verse agrava-
dos o modificados en el desarrollo del proce-
so o actividad por la concurrencia de opera-
ciones diversas que hagan preciso el control
de la correcta aplicación de los métodos de
trabajo. La D. Ad. 14 aclara, en relación con
la actividad de construcción, que la presen-
cia será necesaria cuando en la obra se reali-
cen trabajos con riesgos especiales. Es decir,
todos aquellos trabajos relacionados en el
Anexo II del RD 1627/1997. Recordemos
que esta relación no es exhaustiva, y que
incluye los riesgos de sepultamiento, hundi-
miento o caída de altura, riesgos éstos pre-
sentes en prácticamente todas las fases de la
obra. Parece lógico pensar que corresponde
al plan de seguridad definir la necesidad de
esa presencia en cada fase. La D. Ad. 14, ade-
más, señala el contenido de las obligaciones
de los recursos preventivos , que no es otro
que vigilar el cumplimiento del plan y su efi-
cacia. Por último, se señala que esta obliga-
ción incumbe a cada contratista.
b) Cuando se realicen actividades o proce-
sos que reglamentariamente se consideren
peligrosos o con riesgos especiales.
siendo sustituida por un conjunto de docu-
mentos y papeles que, presuntamente, dan
fe de ese cumplimiento material.
CompetenciasParalelamente se produce otro proceso,
imbricado con el anterior: el de la presunta
privatización del control de las condiciones
de seguridad. El servicio de prevención, el
coordinador de seguridad, las entidades de
auditoría... serían los elementos constituti-
vos de ese control, al tiempo que se reclama
de la administración pública la abstención
material, sustituida por un control formal
sobre la documentación que acredita el
cumplimiento del conjunto de obligaciones
empresariales en la materia. En esta línea, la
Administración debería limitarse a controlar
que el Plan existe, sin entrar en si es o no
adecuado a la realidad de la obra; verificar
que existe servicio de prevención, no su
funcionamiento; que la evaluación de ries-
gos se ha realizado, con independencia de
que esa evaluación refleje, realmente, la
situación de la empresa.
No ha sido esa nunca la intención de la Ley
de Prevención de Riesgos Laborales, ni de su
normativa de desarrollo. Pero está claro que
esta situación se ha dado en nuestro país, y
así lo pone de manifiesto la Exposición de
Motivos de la Ley 54/2003, de 12 de diciem-
bre, que reforma el marco normativo de la
prevención de riesgos laborales, y que
detecta "una deficiente incorporación del
nuevo modelo de prevención y una falta de
integración de la prevención en la empresa,
que se evidencia en muchas ocasiones en el
cumplimiento más formal que eficiente de la
normativa".
Reforma normativaEs precisamente esa carencia, la falta de inte-
gración de la prevención en la empresa, la
que inspira la reforma normativa. Recorde-
mos que esta reforma tiene dos vertientes:
Seguridad de papel y papel de la seguridad en el sector de laconstrucción
Tribuna PROTECCIÓN LABORAL 42 | 4ºTrimestre05
Tribuna4ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
c) Cuando lo requiera la Inspección de Tra-
bajo, si las circunstancias del caso así lo exi-
gieran. Se amplían en este punto las faculta-
des de la Inspección de Trabajo, con un
carácter residual, cuando se detectan cir-
cunstancias de hecho que probablemente
no tienen un encaje claro en los otros dos
supuestos. Con ello la ley vuelve a modular
una aplicación excesivamente formal de
sus contenidos, llenando sus posibles lagu-
nas con la actuación presencial de la Ins-
pección.
InfraccionesJunto a esas nuevas competencias de la Ins-
pección, la Ley 54/2003 introduce nuevos
tipos de infracción, específicos del ámbito
de la seguridad y salud en las obras de cons-
trucción. Lo hace en los nuevos apartados
23 y 24 del artículo 12 (infracciones graves)
y en el reformado apartado 8 del artículo 13
(infracciones muy graves).
En el nuevo apartado 23 del art. 12, se inclu-
yen los tipos relativos al Plan de seguridad.
Las conductas tipificadas son las siguientes:
• Incumplir la obligación de elaborar el
plan. Esta infracción ya existía en el ante-
rior apartado 6 (que también cambia de
redacción). El nuevo tipo corrige y aclara
el anterior, al exigir que la elaboración se
haga "con el alcance y contenido estable-
cidos en la normativa", cuando antes
hablaba del "alcance y la forma".
• Carecer el plan de contenido real y ade-
cuado a los riesgos específicos, o no adap-
tado a las características particulares de
las actividades, procedimientos o entor-
ficada en la normativa anterior.
• El incumplimiento por parte del coordi-
nador de sus obligaciones previstas en el
art. 9 del RD 1627/1997, por falta de pre-
sencia, dedicación o actividad en la obra.
• Cualquier otro incumplimiento del coor-
dinador con repercusión grave en rela-
ción con la seguridad y la salud en la obra.
A estos preceptos debe añadirse el remoza-
do artículo 12.15, que sanciona como infrac-
ción grave la falta de presencia de los recur-
sos preventivos, y el art. 13.8.b), que tipifica
la misma infracción como muy grave cuan-
do se trate de actividades reglamentariamen-
te consideradas como peligrosas o con ries-
gos especiales, lo que de nuevo nos remite
al Anexo II del R. D. 1627/1997.
Como puede observarse, la nueva normativa
resitúa "el papel de cada papel" dentro de la
seguridad en la obra, reforzando el mecanis-
mo de sanción pública de los incumplimien-
tos para garantizar la eficacia de la norma
sustantiva. Sin esa sanción, la norma sería un
catálogo de buenas intenciones, un código
de conducta, pero nunca una verdadera
norma jurídica.
*Jaume Admetlla Ribalta. Cap de l’Unitatde Relacions Laborals i Ocupació del’Inspecció de Treball i Seguretat Social deBarcelona.Ponencia pronunciada el 30 de septiembrede 2004 en la Jornada de Reflexión sobrePresente y futuro de la construcción enEspaña. Escola Tècnica Superiord’Enginyeria Industrial de Barcelona.
no. La ley se ocupa de precisar aquí que el
tipo cubre los supuestos de planes cuyo
contenido no se ajusta a la realidad de la
obra, haciendo equivaler esta conducta a
la carencia de plan.
• Incumplir la obligación de realizar el
seguimiento del plan. Una de las obliga-
ciones de contratistas y subcontratistas
(art. 11 R. D. 1627/1997), es cumplir y
hacer cumplir el plan, lo que a su vez
implica obligaciones instrumentales de
información y vigilancia. El tipo constitu-
ye una novedad, que va en la línea de
dotar de contenido real las obligaciones
en esta materia.
El nuevo apartado 24 se refiere específica-
mente al promotor, al que se le atribuyen
hasta cinco tipos específicos, dos de los cua-
les trasladan directamente al promotor la
conducta del coordinador:
• No designar coordinador cuando sea pre-
ceptivo.
• No elaborar el estudio o estudio básico de
seguridad, o hacerlo con un contenido
deficiente.
• No adoptar las medidas necesarias para
garantizar que los empresarios presentes
en la obra reciban la información e ins-
trucciones adecuadas sobre los riesgos,
medidas de protección, prevención y
emergencia. Esta misma infracción se
considera muy grave cuando se trata de
actividades reglamentariamente conside-
radas como peligrosas o con riesgos espe-
ciales, lo cual, en nuestro ámbito, remite
directamente al Anexo II del RD
1627/1997. Esta infracción ya estaba tipi-
L a señalización de seguridad fotolumíni-
ca se rige por normas y leyes, como las
485 y 486 de Protección de Riesgos
Laborales que definen las responsabilidades
de los empresarios o propietarios de los
locales a señalizar y citan las normas para la
fabricación, homologación y colocación de
las señales fotolumínicas. Por otra parte, la
Norma Básica de Edificación (NBE), Real
Decreto, recoge las normas UNE sobre
cómo se han de fabricar y homologar las
señales fotolumínicas. La norma UNE 23035
Parte I recoge las exigencias en cuanto a
luminiscencia, mientras que la UNE 23035
Parte IV indica cómo se han de fabricar e
identificar.
Cuando un fabricante no cumple con la nor-
mativa sitúa a sus clientes en una posición
de riesgo ya que, en caso de accidente, son
éstos quienes corren a cargo de todas las res-
ponsabilidades en concepto de negligencia.
Por otra parte, en muchos casos a los clien-
tes les falta información precisa respecto a la
seguridad de su negocio y desconocen las
leyes que debe cumplir. Actualmente, de la
aplicación y cumplimiento de la normativa
se ocupan el Ministerio de Educación, Cien-
cia y Tecnología y el Ministerio de Trabajo.
Un caso que ilustra la necesidad que existe
de que tomen conciencia tanto fabricantes
como empresarios es el sucedido hace unos
años en la discoteca Flying de Zaragoza.
Habiéndose declarado un incendio, de las
ochenta personas que se encontraban en el
local sólo pudieron salvarse los empleados,
que eran los únicos que conocían la situa-
ción de las salidas de emergencia. De
hechos como éste se desprende la conclu-
sión de que estas muertes eran evitables.
Lumaes tiene por objeto asesorar a fabrican-
tes y usuarios, a la vez que promover la
mejora de los sistemas de señalización foto-
luminiscentes
Varios fabricantes especializados en la pro-
ducción de señalización de seguridad en
normas UNE de AENOR, que son las que
rigen en nuestro país, no sólo son seguras
y están bien desarrolladas, sino que se sitú-
an por encima de algunas de las que se
aplican en otros países europeos.
Tras los recientes contactos establecidos
por LUMAES tanto con el Ministerio de Edu-
cación, Ciencia y Tecnología como en el
Ministerio de Trabajo, se ha confirmado el
interés de las instituciones en trabajar en
pro del cumplimiento de la legislación.
Para la certificación de una placa se requiere
que cumpla con cuatro normas
Dicho de una manera escueta, la norma
UNE-23033-1 (1981) que determina los colo-
res y verifica los pictogramas; la UNE-23034
(1988) se ocupa del desarrollo de las medi-
das de las señales de evacuación; la UNE-
23035-1 (2003) tiene por objeto establecer
el procedimiento para la medida de la lumi-
nancia y su calificación; y la UNE-23035-4
(2003) define cómo se hace una placa y las
luminiscencias y ensayos que ha de recibir.
Con el fin de demostrar la importancia de la
obtención de las respectivas certificaciones,
detallaremos en qué consisten los ensayos
que corresponden a cada una de las normas.
Con la UNE-23035-1 se emplean distintos
procedimientos para medir la luminancia de
los productos empleados en la señalización
de seguridad contra incendios, de emergen-
cia y seguridad en general. En este caso las
señales se someten a la medición en su
forma física de empleo real. Esta norma esta-
blece además métodos de medida para los
pigmentos fotoluminiscentes, cuyas propie-
dades ópticas se definen de acuerdo a las
siguientes características: luminancia duran-
te el tiempo de atenuación, tiempo de ate-
nuación, color durante la estimulación y
color durante la atenuación.
El informe que se elabore tras el ensayo
debe contener los siguientes datos: referen-
cia a esta norma, fecha de la medida, identi-
ficación del centro y de las personas que
general decidieron unirse configurando la
Asociación Española de Fabricantes de
Señalización de Seguridad y Productos Foto-
luminiscentes (LUMAES), que se constituyó
en el 2003. Su ámbito de acción es todo el
territorio nacional, encontrándose entre sus
miembros empresarios de distintos lugares
del país, como Barcelona, Valencia, Tarra-
gona o Zaragoza.
En representación de sus asociados, LUMA-
ES se ha marcado como objetivos asesorar
sobre leyes y normativas a los fabricantes
de toda España, así como a los clientes que
requieran la aplicación de señalización
fotolumínica en sus locales. Por otra parte,
la entidad se propone difundir, dentro de
sus posibilidades, la información existente
sobre señalización fotoluminiscente. En el
plano de la superación profesional, LUMA-
ES promueve la promulgación de normas y
disposiciones legales encaminadas a
fomentar el desarrollo, investigación y
mejora de métodos, productos y sistemas
de señalización fotoluminiscentes y de
seguridad en general.
Con respeto a la confianza que, por parte
de los usuarios, pueda existir hacia la legis-
lación en vigor, LUMAES manifiesta que las
Hay que solventar el desconocimiento de lanormativa sobre las señales fotolumínicas
Tribuna PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
LUMAES promueve la
promulgación de normas
encaminadas a fomentar
el desarrollo y mejora de
métodos, productos y
sistemas de señalización
fotoluminiscentes
Química, Construcción, Mecánica, Agro-alimentaria
Mapa Professionnel, toda una gama de guantes adaptados a cada trabajo.
Un conocimiento profundo de las propiedades físicas y de las características de los materiales que componen los guantes permite a Mapa Professionnel concebir formulaciones y acabados que responden a los cuadernos de cargas más exigentes.
Mapa Professionnel dispone hoy en día de una amplia gama de productos que responden a las necesidades y exigencias específicas de cada trabajo.
Para mayor información, no dude en contactarnos.
La profesionalidad en sus manos.Avda. de Zarauz. 82 bajo - Lorea - 20018 San Sebastian - España - Tel. 943 31 70 30 - Fax 943 21 33 47
[email protected] - www.mapa-professionnel.com
Tribuna PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
hayan realizado los ensayos, tipo de pro-
ducto fotoluminiscente —composición,
forma de presentación, número de mues-
tras empleadas, etc.—, equipo utilizado,
fuente de luz empleada como estímulo,
condiciones ambientales existentes durante
la medición, resultados de la medida en
forma de listado y de gráfico, características
adicionales medidas u observadas durante
las mediciones.
La UNE-23035-2 mide los productos en su
lugar de utilización. El objeto de esta norma
es establecer el procedimiento para la medi-
da de los valores de emisión de luz de los
productos fotoluminiscentes en el punto
donde van a estar situados, a efectos de ins-
pección y control de las instalaciones. En las
respectivas pruebas, se miden las luminan-
cias así como la intensidad de iluminación
del producto en dependencia con el tiempo.
Respecto a la UNE-23035-3, su objeto es pro-
porcionar de forma inmediata e inteligible
las indicaciones destinadas a evitar o paliar
determinados riesgos, así como mostrar el
emplazamiento de dispositivos y equipos
que tengan relevancia desde el punto de
vista de la seguridad de las personas. Se trata
de que, en caso de emergencia y en situa-
ciones en las que el sistema de iluminación
falle, puedan localizarse igualmente salidas,
vías de evacuación y equipos de lucha, si se
trata de un incendio. En conclusión, esta
norma regula el correcto funcionamiento en
la realidad de señalizaciones y balizamientos
de salida, vías de evacuación e instalaciones
de protección mediante un sistema lumino-
tra Incendios (AFITI-LICOF) desarrolla,
entre sus diversas actividades, algunas que
afectan directamente a la señalización foto-
lumínica, como las pruebas realizadas en
sus laboratorios de Ensayos de Reacción al
Fuego, donde se determina la respuesta de
los materiales y productos frente al fuego
en el que participan y al que alimentan. La
clasificación de reacción al fuego de un
material determina directamente el nivel de
riesgo de incendio en un recinto y condi-
ciona su inicio, desarrollo y propagación
dentro y fuera del local donde se ha inicia-
do. Esta prueba es imprescindible para las
señales de evacuación de los locales, por
ejemplo; como también lo son los Ensayos
de Resistencia al Fuego, que tienen como
objetivo determinar el tiempo durante al
cual un elemento es capaz de conservar su
función, estabilidad, estanquidad y aisla-
miento térmico.
La AFITI se constituyó en 1987 y fue decla-
rada de Utilidad Pública por el Consejo de
Ministros en reunión de fecha 27 de enero
de 1995. Su misión es la difusión, desarrollo
y potenciación de la seguridad contra incen-
dios en la sociedad, con el fin de salvaguar-
dar vidas y bienes, así como patrimonio cul-
tural y medioambiental.
Asociación Española de Fabricantes deSeñalización de Seguridad y ProductosFotoluminiscentes, LUMAES.
so de seguridad que actúa cuando falla la ilu-
minación del local.
Finalmente, la UNE-23035-4 define en el
punto 6.2 cómo debe hacerse una placa,
especificando las luminiscencias y los ensa-
yos que ha de recibir. Indica también cómo
se ha de identificar una señal y cómo cons-
truirla. Es imprescindible que los produc-
tos fotoluminiscentes respondan a determi-
nadas características, composición,
propiedades, clases y demás exigencias
aplicables para que puedan cumplir con
efectividad su función. Esta norma detalla,
aparte de la capacidad óptica, las particula-
ridades físico mecánicas, el aspecto de la
seguridad —toxicidad, radiación, etc.— y
durabilidad, de acuerdo al tipo de producto
del que se trate.
AIDO y AFITI-LICOF, entre otros centros de
prestigio, se ocupan de realizar los ensayos
obligatorios que prescribe la normativa
El Instituto Tecnológico de Óptica, Color e
Imagen (AIDO) es una asociación privada
sin ánimo de lucro constituida por iniciativa
de la Generalitat Valenciana a través del Ins-
tituto de la Mediana y Pequeña Industria de
Valencia (IMPIVA).
Desde sus inicios en 1988, AIDO viene apos-
tando por la tecnología como motor de
modernización de los distintos sectores del
tejido industrial. Con esta finalidad, actúa
como una extensión de las empresas a tra-
vés de actividades y servicios que contribu-
yen a crear una base sólida de cara a la mejo-
ra en la calidad de sus fabricados. Por otra
parte, asesora y difunde información sobre
legislación y normativa, a la par que ejecuta
ensayos para comprobar la idoneidad de
materiales y productos, así como para certi-
ficar el cumplimiento de las normas de obli-
gado cumplimiento. AIDO ha sido también
uno de los laboratorios pioneros en conse-
guir la certificación de calidad ISO 9001
para todos los procesos que desarrolla.
En el caso concreto de las señales fotolumí-
nicas, AIDO se ocupa de la verificación de
las pautas que señala la norma UNE ISO
7253, comprobando la señal en cámara de
niebla salina, midiendo su luminiscencia
sometiéndola a ensayos de envejecimiento y
controlando la curva de sección del color.
La Asociación para el Fomento de la Investi-
gación y la Tecnología de la Seguridad con-
Las normas UNE de
AENOR, no sólo son
seguras, sino que se
sitúan por encima de
algunas de las que se
aplican en otros países
europeos
Con el gobierno, tras los
recientes contactos
establecidos por LUMAES,
se ha confirmado el
interés de las
instituciones en pro del
cumplimiento de la
legislación
Belén Prado Sanjurjo*
L a responsabilidad social, según la
definición de la Comisión Europea,
consiste también en gestionar los
cambios dentro de la empresa de un modo
socialmente responsable, lo que ocurre
cuando una empresa procura conciliar los
intereses y las necesidades de las diferen-
tes partes de manera responsable para
todas ellas.
El colectivo empresarial comienza a darse
cuenta de que el éxito empresarial y la res-
ponsabilidad social no son tan sólo compa-
tibles, sino que también se refuerzan
mutuamente, mediante la apertura de nue-
vas oportunidades comerciales, una mayor
satisfacción y lealtad de los clientes, un
personal más motivado, mejoras de su
comunidad local y más prestigio.
Asimismo, el empresariado responsable
puede también contribuir a crear una ima-
gen más positiva de los empresarios en la
sociedad, fomentando de esta forma, que
un mayor número de jóvenes opten por el
autoempleo como una alternativa profesio-
nal atractiva; que es lo que tratamos de
transmitir desde la Consejería que dirijo.
Dentro de la empresa, la responsabilidad
social afecta a cuestiones como la calidad
del empleo, el aprendizaje permanente y la
formación, la participación de los trabaja-
dores, la igualdad de oportunidades, la
integración de personas con discapacida-
des, la prevención de riesgos laborales y la
anticipación de cambios y de las reconver-
siones industriales.
tividad empresarial. Los riesgos laborales
no afectan únicamente a la salud, la inte-
gridad física y la vida de las personas, sino
que provocan considerables costos econó-
micos para las empresas y las Administra-
ciones.
Debemos asumir la prevención como un
elemento consubstancial de la gestión
empresarial, y como una única vía para
reducir los accidentes laborales y las enfer-
medades profesionales.
La prevención debe ser entendida como
un nuevo valor social, que forma parte de
nuestras creencias, actitudes y comporta-
mientos y que contribuya a posibilitar
avances en el ámbito socio-laboral.
La prevención no es simplemente una
necesidad legal, sino fundamentalmente
una necesidad social.
Debemos analizar de forma abierta y real la
ética y la responsabilidad social de las
empresas en el marco de la prevención de
riesgos laborales.
Igualmente, quiero transmitirles la plena
disposición de la Consellería de Asuntos
Sociais, Emprego e Relacións Laborais para
ayudar a crear entre todos una sociedad
más justa y concienciada.
*Belén Prado Sanjurjo. Conselleira de Asuntos Sociais, Emprego eRelacións Laborais de la Xunta de Galicia.Este texto corresponde a la presentaciónde la Conselleira en la Jornada“Responsabilidad Social de La Empresa:Integración Transversal en los Modelos deGestión”. Noviembre de 2004.
Permítanme centrarme en este último
campo, de especial importancia para com-
batir la siniestralidad laboral, un fenómeno
que debe ser erradicado de la práctica
empresarial, en favor de una cultura social-
mente responsable en este sentido.
No puede existir una empresa responsable
socialmente sin tener resuelta, de forma
eficaz y eficiente, su gestión de preven-
ción de riesgos laborales.
La prevención supone un costo para la
empresa en un primer momento, pero
constituye un ahorro a mediano plazo, ade-
más de otorgar importantes beneficios
para los recursos humanos.
Hoy en día, está sobradamente demostrada
la compatibilidad y, así mismo, la comple-
mentariedad, entre prevención y competi-
La empresa responsable y la prevención deriesgos laborales
En julio de 2001, la Comisión Europea presentó el Libro Verde Fomentar un marcoeuropeo para lograr la responsabilidad social de las empresas. Aquí se define elconcepto de responsabilidad social como “la integración voluntaria, por parte delas empresas, de las preocupaciones sociales y medioambientales en sus operacio-nes comerciales y sus relaciones con sus interlocutores”, pues las empresas soncada vez más conscientes de que un comportamiento responsable se traduce en éxi-tos comerciales duraderos.
Tribuna PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
“La prevención supone un
costo para la empresa en
un primer momento, pero
constituye un ahorro a
mediano plazo, además
de otorgar importantes
beneficios para los
recursos humanos”
Productos de actualidad2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
Skator presenta en un nuevo
catálogo monográfico su línea
de calzado SKL®, formado por
2 líneas de calzado diferencia-
das básicamente por los 2 tipos
de suela en que se basa la
gamma de protección de
SKL®.
Línea OU1: Estos modelos
incorporan una suela bicompo-
nente formada por una mezcla
nitrílica especial en la parte
externa, que garantiza una
mayor resistencia al contacto
con altas temperaturas (hasta
300ºC), y poliuretano de baja
densidad en la entresuela, ofre-
ciendo así mayor confort y
adaptación a los movimientos
del pie.
Línea OU2: La línea OU2 esta
formada por calzados con suela
bicomponente, poliuretano de
alta densidad en la parte exter-
na, que ofrece mayor resisten-
cia a las agresiones mecánicas
derivadas de la actividad del
usuario, y poliuretano de baja
densidad en la entresuela, para
aumentar el confort. Además
esta gama dispone de un siste-
ma de absorción de energía en
el talón que la hace especial-
mente cómoda.
Sin embargo las prestaciones
de confort y seguridad están
presentes en ambas líneas:
Tratamiento antibacterias Sani-
tized®.
Forro interno transpirable y
antihumedad Drylex®.
Aislamiento interno Thinsu-
late®.
Tratamiento de la piel en
Teflon® para repeler el agua y
la humedad.
Plantilla interna transpirable y
preformada.
Además en este catálogo se pre-
sentan los accesorios disponi-
bles comunes a toda la gama,
como plantillas con carbón
activo, plantillas de cuero, cor-
dones de recambio y la protec-
ción metatarsial de nylon para
cualquier calzado de seguridad
de tipo bota.
A disposición del distribuidor
esta el expositor SKL® fabrica-
do en aluminio ligero y especial-
mente pensado para las tiendas
con afluencia de público y poco
espacio de exposición, permite
presentar la gama elegida por el
cliente con una imagen moder-
na en el punto de venta.
Línea de calzado deSkator Safety
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
dorso facilita la aireación en
tiempo caluroso. La palma resis-
te el contacto con aceite y gra-
sas, manteniendo el agarre
incluso en mojado. Dispone de
puño elástico para mejorar la
fijación a la mano.
-Utility 300. Versión de uso seve-
ro para el hogar y el puesto de
trabajo. Cuenta con costura
doble, nudillos de neopreno
para mayor protección y destre-
za, malla de ventilación en el
reverso, cierre de muñeca ajusta-
ble (con banda de retención del
sudor que mejora el confort y la
seguridad), puntas de los dedos
diseñadas para primar la destre-
za y la capacidad de prensión en
seco y mojado, palma resistente
al contacto con aceites y grasas
para mantener el agarre en cual-
quier circunstancia.
•Línea Pro Warm Weather Glo-
ves
Encontramos tres referencias:
-Pro 500. Pensado como una
segunda piel del usuario, incor-
pora refuerzos en los pun-
tos críticos. El Spandex,
resistente, transpirable y
flexible, asegura destreza y
confort con tiempo caluro-
so. Los nudillos acolcha-
dos protegen en situacio-
nes comprometidas.
Resistente a la abrasión y al
agua en toda su superficie,
incorpora refuerzos
ToughTek® en la palma,
dedos y pulgar, mantenien-
do el agarre en seco y
mojado; costura doble. Su tejido
suave absorbe el sudor; confor-
table puño de neopreno con tiri-
lla ajustable, que hace posible
una portabilidad segura y flexi-
ble.
-Pro 700. Se caracteriza por sus
protecciones de piel en los
nudillos que actúan como cojín
y previenen la abrasión, dispo-
nen de reverso dinámico Schoe-
ller® (con Lycra® y Cordura®),
resistente al agua y a la abrasión,
además de ser transpirable con
tiempo caluroso. Palma, dedos y
pulgar con refuerzos Tough-
Tek® para mayor agarre en
todas las condiciones de uso;
doble costura integral. Dispone
de un relleno de gel para absor-
ción de energía en la zona de la
palma, lo que permite trabajar
más tiempo con menos fatiga.
Como en el anterior, el tejido
suave absorbe el sudor; y dispo-
ne de un confortable puño de
neopreno con tirilla ajustable,
que asegura una portabilidad
segura y flexible.
-Pro Dex 500. Tiene refuerzos
TougTek®, reverso en nylon
extensible y transpirable, tejido
Terry cloth de absorción del
sudor, protección de neopreno
en los nudillos, cierre de neopre-
no para confort y buen ajuste.
•Guantes de trabajo (protección
contra el frío)
•Línea Basic Cold Weather Gloves
Es una reinterpretación del
guante de trabajo para tiempo
frío poniendo el énfasis en la
funcionalidad y las prestaciones
para crear una gama multi-traba-
jo y adaptada a las condiciones
de frío. Incorpora tejidos cálidos
y confortables, que aseguran la
destreza, y encapsulado Thinsu-
late® para mayor retención del
calor. El producto es ideal para
Iber Protexion Laboral (IPL),
distribuidor de EPI, ha incorpo-
rado a su oferta la gama del
fabricante norteamericano Gor-
gonz para la protección térmica,
que incluye productos tanto
contra el frío y como contra el
calor. Entre las novedades que
comercializa IPL podemos citar:
•Calentadores de orejas.
La gama Pro Line, que se adapta
a las condiciones específicas de
cada trabajo, está disponible en
tres estilos: Trade, Industrial y
Reflective. Su revolucionario
diseño aporta más calor sustitu-
yendo el antiestético aspecto y
dudosa eficacia de las tradiciona-
les y nada confortables orejeras.
Los calentadores Pro Line incor-
poran una cálida y transpirable
fibra en su interior para prote-
ger las orejas y la piel, estando
disponibles en una variedad de
estilos y colores. Especial por su
concepción es la línea Indus-
trial, cuya cubierta (cazoleta)
exterior es de Teflón® transpi-
rable con tratamiento resistente
al agua y a las manchas.
Entre sus características y venta-
jas hay que destacar el diseño
envolvente en la nuca, relleno
de material cálido y transpira-
ble, peso ligero, compatibles
con el vestuario usual, gorras,
cascos y gafas, adaptables a cual-
quier perfil craneal, incluso con
cabello largo.
Las orejeras Pro Line, que están
disponibles en nueve colores
(contando los tres estilos Trade,
Industrial y Reflective), tie-
nen cubierta de nylon
(95%) y Spandex (5%) en
las versiones Trade, y algo-
dón 100% en las versiones
Industrial.
También está disponible la
línea de calentadores de
orejas Basic, en siete colo-
res, con cubierta exterior
de poliéster 100%. Esta
línea económica utiliza
fibra transpirable en su
relleno y en la cara exter-
na, asegurando calidez, efectivi-
dad y estética agradable.
•Guantes de trabajo (ambientes
calurosos).
Existe una amplia oferta distri-
buida en los estilos Basic y Pro
(con sus variantes para frío y
calor) y Cold Weather. El surti-
do incluye:
•Línea Basic Warm Weather
Gloves.
Desarrollada para ofrecer el
máximo confort y destreza en
un guante de protección para
tiempo cálido. Emplea tejido
transpirable para evitar la acu-
mulación del sudor. Se caracteri-
zan por su capacidad de agarre,
lo que posibilita el manejo senci-
llo de piezas pequeñas y de gran-
des dimensiones. Dentro de esta
línea destacan las referencias:
-Utility 100. Para trabajos gene-
rales. La malla transpirable del
Gama Gorgonz para laprotección térmica
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
Productos de actualidad2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
gel para la máxima absorción de
energía, reverso dinámico Scho-
eller® con Lycra® y Cordura®,
salvaguarda de piel en los nudi-
llos, forro Thinsulate® (40 gra-
mos) para confort térmico,
palma, dedos y pulgar con
refuerzos ToughTek® para
mejor agarre en seco y en moja-
do, confortable puño de neo-
preno con tirilla regulable que
garantiza flexibilidad y un buen
ajuste, punto de exhalación pro-
tegido por una solapa en el
dorso de la mano.
•Línea Cold Weather Ser-
vice Gloves
En lo alto de la gama de
guantes anti-frío encon-
tramos productos como:
-Service Patrol 400
Exhale. Se distingue por
su reverso de neopreno
y su adaptable palma de
piel sintética, los inser-
tos TougTek® que pro-
porcionan gran agarre y
resistencia a la abrasión,
hilo de nylon de gran
resistencia intrínseca y frente
a la abrasión. Incorpora 16
puntos ref lectantes en la
palma y el reverso para visibili-
dad nocturna, no tienen nin-
gún revest imiento en los
dedos índice y pulgar para
mayor destreza en el uso de
armas (gati l lo disparador),
cinta elástica para un cierre
seguro.
-Service Lite Duty 600 Exhale.
Junto a las características comu-
nes de esta línea, hay que desta-
car que dispone de puño elásti-
co para un ajuste seguro,
reverso de piel flor, forro Thin-
sulate® que mejora el compor-
tamiento térmico, palma de piel
cortada, logo repujado (G),
punto de evaporación protegi-
do mediante solapa de cierre
magnético.
-Service Heavy Duty 800 Exhale.
La última referencia de esta
exhaustiva gama se caracteriza
por el cierre de muñeca con tiri-
lla para una portabilidad ajusta-
da, palma con cojín de gel que
absorbe los golpes, piel flor,
confort térmico gracias al forro
Thinsulate®, puerto de evapo-
ración con cierre de lengüeta
magnética.
Todos los guantes citados están
disponibles en cuatro tallas (M,
L, XL y XXL), presentándose
también en un paquete surtido.
•Gorra evaporante
•EvapCoolCap. Anunciada
como una revolución en la regu-
lación de la temperatura corpo-
ral, la gorra Evap Cool® mantie-
ne al usuario fresco en lugar de
retener el calor, como hacen las
gorras convencionales. El secre-
to reside en la tecnología paten-
tada del tejido Hydroweave.
Sirviéndose del tejido tri-capa
Hydroweave, la gorra comienza
su trabajo cuando el usuario
carga el sistema de refrigeración
echando agua en la zona de la
coronilla (nimbo interior y exte-
rior), que absorberá el tejido
Hydrowave para mantener la
humedad. El principio de fun-
cionamiento es elemental: cuan-
do aumenta la temperatura de la
cabeza, se provoca evaporación
de la humedad acumulada en el
tejido, lo que supone liberación
de calor a la atmósfera.
trabajos que requieren la máxi-
ma sensibilidad táctil a pesar del
frío. Forman esta familia las refe-
rencias:
-Winter Utility 200. Guante de
trabajos generales dotado del
forro Thinsulate® para confort
térmico (40 gramos). Su palma
resistente al contacto de aceites
y grasas se mantiene limpia,
conservando la capacidad de
prensión en seco y en mojado.
Puño elástico para una portabili-
dad óptima.
-Winter Utility 400. Se caracteri-
za por su cosido doble integral,
reverso de malla transpirable,
puntas de los dedos con formu-
lación ToughTek® para mayor
destreza y sensibilidad, que con-
tribuyen a aumentar el agarre en
seco y en mojado. Dispone de
nudillos de neopreno de acción
amortiguadora y que mejoran la
dexteridad, cojín absorbedor en
la palma, cierre de puño de tirilla
regulable para una ajuste cómo-
do y buena portabilidad. Palma
resistente al contacto con grasas.
Tiene forro Thinsulate® para
confort térmico (40 gramos).
-Basic Fleece 200. Los refuerzos
ToughTek® en la palma y los
dedos mantienen el agarre en
seco y en mojado. Su duradera
fibra hidrófuga y anti-pilling (boli-
tas) mantiene las manos calientes
y secas, a lo que también contri-
buye el forro Thinsulate® para
confort térmico (40 gramos).
Puño elástico (Lycra®) para una
portabilidad segura. El reverso
hidrofugado ayuda a mantener las
manos secas y cálidas.
Son variantes de este modelo las
referencias Basic Fleece 200
Camo, y Camo Fleece 400 Exha-
le, que se caracteriza por el sis-
tema de evaporación del calor
(Exhale Heating System).
•Línea Pro Cold Weather Gloves
Tecnología innovadora y estilo
clásico se dan la mano para ofre-
cer un producto puntero al mer-
cado. Los guantes Gorgonz con
el sistema de exhalación del
calor Exhale Heating System
aprovechan el calor del usuario
para calentarse y mantener las
manos cálidas incluso con el frío
más intenso.
Este revolucionario sistema se
basa en una cámara de aire alre-
dedor del todo el guante y que
hace llegar el aliento cálido del
usuario a las manos y las puntas
de los dedos. Este producto
combina la destreza de un guan-
te de conductor con la calidez
de un guante de deporte, asegu-
rando el máximo confort térmi-
co y flexibilidad para un uso
funcional. El sistema de cámara
de aire permite que llegue el
aire cálido directamente a las
puntas de los dedos. Por otra
parte, la fibra hidrófila absorbe
la humedad y la transporta al
exterior del guante, donde se
evapora.
Componen esta familia de guan-
tes anti-frío las referencias:
-Pro 600 Exhale. Otra segunda
piel dotada de refuerzos en
los puntos críticos. El Span-
dex, resistente, transpirable y
flexible, asegura destreza y
confort. Los nudillos acolcha-
dos protegen en situaciones
comprometidas. Resistente a
la abrasión y al agua en toda
su superf ic ie , incorpora
refuerzos ToughTek® en la
palma, dedos y pulgar, mante-
niendo el agarre en seco y
mojado; costura doble refor-
zada. Su tejido suave (Terry
cloth) absorbe el sudor; con-
fortable puño de neopreno
con tirilla ajustable, que pro-
porciona una portabi l idad
segura y flexible.
-Pro 800 Exhale. Ofrece la máxi-
ma protección de la mano gra-
cias a: doble costura integral
reforzada, palma con cojín de
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05 PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
Uno de los rasgos característicos
de la firma vizcaína Amilibia y
De la Iglesia, de Amorebieta
(Vizcaya), es ofrecer una exten-
sa selección de equipos. “Nues-
tro objetivo -citan fuentes de la
empresa- es ofrecer una amplia
gama de productos destinados a
proteger a los trabajadores. Por
eso, todos los procesos de fabri-
cación cumplen con todas las
normativas establecidas por la
ley, garantizando que los artícu-
los ofrecen la protección ade-
cuada para trabajar con total
seguridad”.
La oferta incluye protección de la
cabeza, protección auditiva y
ocular, vestuario laboral, protec-
ción respiratoria, así como pro-
tección de los pies y las manos.
Entre las múltiples novedades del
catálogo de protección, hay que
citar:
-Auriculares plegables. Mod.
12200. Con un nivel de atenua-
ción SNR de 30 dB, están indi-
cados para niveles de ruido
medio-alto. Están certificados
por la EN 352-1, pesan 238 gra-
mos y son plegables para una
mayor facilidad de transporte
cuando no se llevan puestos. En
este segmento la firma también
cuenta con tapones desecha-
bles (con y sin cordón) y tapo-
nes de silicona reutilizables y
lavables.
-Gafas envolventes de diseño
deportivo. Mod. 13112. A des-
tacar las lentes en policarbo-
nato, las patillas ajustables en
poliamida y el protector
nasal acolchado. Certifi-
cadas por las normas EN
166, EN 170 y EN 172,
están disponibles con
ocular incoloro, amarillo
o gris, y montura negra.
Este modelo pertenece a
la serie de gafas de mon-
tura universa l ( todo
uso), que incluye tam-
bién las referencias
13100 (panorámica) ,
13110 y 13111 (envol-
ventes), 13113 (envol-
ventes con patilla regula-
ble), 13120 (clásicas).
AMIG: una extensaselección de EPI
Calzados Trueno presentalos modelos Gokyo yGandaki en seis versionesdiferentes
-Cazadora de Tergal, alta visibili-
dad. Mod. 17125. EPI de la cate-
goría II, esta prenda de alta visibi-
lidad está confeccionada en tejido
de algodón y poliéster, disponien-
do de corchetes y bandas retro-
reflectantes. Cumple las especifi-
caciones de las normas EN 471 y
EN 340; colores amarillo o naran-
ja fluorescente.
-Chaleco reversible, polar.
Mod. 17310. Presenta un dise-
ño moderno confeccionado en
tejido de poliéster-PVC-polar;
color azul. Disponible en el
intervalo de tallas M-XXL. Este
segmento incluye también cha-
lecos acolchados con forro de
nylon, o chalecos de nylon con
forro de poliéster, entre otras
propuestas.
Finalmente, en el epígrafe de
“Varios”, encontramos un conjun-
to de auricular, gafa y mascarilla.
La selección de producto se
complementa con un buen
servicio. La empresa se ha
dotado de una moderna infra-
estructura, ya que hace unos
meses finalizaron la amplia-
ción del almacén, que en la
actualidad cuenta con capaci-
dad para ubicar 40.000 pale-
tas en trans-elevadores auto-
mát icos . Es to permite
proporcionar un servicio opti-
mizado y la pronta entrega de
los productos.
La empresa riojana fabricante
de calzado de seguridad, Cal-
zados Trueno, acaba de lanzar
al mercado dos nuevos mode-
los llamados Gokyo y Ganda-
ki, certificados CE, en seis
vers iones di ferentes , para
poder elegir en función de las
necesidades de cada puesto
de trabajo. Las características
que distinguen a los nuevos
productos son:
-Pertenecen a la nueva colec-
ción Trueno Premium, que pre-
senta varios modelos diferen-
tes, con alto grado de
innovación, en los que el diseño
inspirado en las botas de trek-
king y la exquisita selección de
los nuevos materiales emplea-
dos son los principales elemen-
tos a destacar.
-Tienen suela de inyección de
poliuretano bidensidad de color
negro. Esta suela presenta relie-
ves para evitar el deslizamiento,
con aberturas hacia el exterior
que facilitan la evacuación de
líquidos y la auto-limpieza de
residuos que se puedan acumu-
lar. La entresuela de poliuretano
expandido de baja densidad
amortigua los impactos produci-
dos durante la marcha aumen-
tando de esta forma el confort y
reduciendo el cansancio. La
altura de tacón (no superior a 2
cm) favorece el avance sin per-
judicar la columna vertebral.
-El material predominante en el
empeine es cuero vacuno flor
natural lisa de 2,2 mm. de espe-
sor con tratamiento de hidrofu-
gación. Este material está espe-
Pese a utilizar la humedad como
refrigerante, la gorra mantiene
la cabeza seca y confortable por
el empleo de un forro hidrófu-
go. Por su propio principio de
funcionamiento, la gorra evapo-
rante necesita recarga de agua
en función de la transferencia
de ésta al entorno del usuario.
Especialmente indicada para tra-
bajadores expuestos a la radia-
ción solar, la gorra Evap Cool®
está disponible en los colores
azul marino y kaki.
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05 PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
queta en relieve de la
imagen de marca True-
no®. Respecto al siste-
ma de ajuste se han
incorporado nuevas
anillas de trekking
antioxidantes. Los
cordones son
redondos de
poliamida-
poliés-
ter de
a l t a
r e s i s -
tencia a
la tracción. Como
detalle adicional se
incluye una banda
reflectante FlashLite® de alta
visibilidad según Norma CE EN
471. Cumple con los coeficien-
tes de retro-reflexión que deta-
lla la norma CE EN 471 para
prendas de alta visibilidad en
general.
-Un detalle interesante es la
colocación de unas piezas de
centrado de la lengüeta acol-
chada. Al enhebrar los cordo-
nes y pasarlos por las ranuras
destinadas a tal fin evitamos que
la lengüeta se mueva hacia los
lados permaneciendo siempre
correctamente situada sobre el
empeine.
-Los modelos incluyen un tope
de acero de resistencia a l
impacto superior a 200 J ,
según la norma CE EN 345-1.
Además son resistentes al cho-
que, la compresión, el desga-
rro, la tracción, la abrasión, los
hidrocarburos, permeables al
vapor de agua y antiestáticos
para eliminar las cargas elec-
trostáticas que se pueden acu-
mular en el cuerpo del usua-
rio. Opcionalmente, también
podemos elegir e l mismo
modelo con plantilla de acero
antiperforación de la suela
incorporada.
-Otra novedad a destacar de
estos modelos es que
t amb i é n
están cer-
tificados
s i n
p r o -
t e c c i ó n
en la punte-
ra, según la
Norma CE EN 347-
1. Esta versión opcional
no incluye puntera de acero
pero está certificada CE, lo cual
nos asegura el cumplimiento del
resto de los ensayos de protec-
ción, rendimiento y durabilidad.
-Se fabrican con horma ancha
europea para mayor comodi-
dad. Las tallas continentales se
encuentran disponibles en la
horquilla comprendida entre la
39 y la 47.
-Finalmente, cabe resaltar que
estos modelos son sometidos a
estrictos controles de calidad
durante todo su proceso de
producción según la certifica-
ción ISO 9001:2000. Además,
los materiales empleados en su
elaboración son respetuosos
con el medio ambiente, todo
ello controlado y certificado
por la Norma de Gest ión
Medioambiental ISO
14001:1996. La obtención de
estas dos certificaciones por
parte de Calzados Trueno son
garantía de fiabilidad y con-
fianza.
En definitiva, se trata, como mani-
fiesta el fabricante, de “dos nue-
vos modelos de calzado de segu-
ridad de alta gama destinados a
consumidores cada vez más exi-
gentes con el diseño, el confort y
que buscan valor añadido”.
cialmente recomendado para el
invierno o para puestos de tra-
bajo en los que el calzado sufre
salpicaduras esporádicas de
líquidos.
-El segundo material que com-
pone el empeine del calzado
es tejido Cordura® de DuPont.
Su principal ventaja frente a
cualquier otra lona existente
en el mercado es que resiste
cuatro veces más a la abrasión
y además es muy resistente a la
punción.
-El forro interior se basa en un
nuevo material técnico llama-
do Poromax®. Resistente a la
abras ión más de 100.000
ciclos, es altamente transpira-
ble e hidrófilo para mantener
e l p ie s iempre seco. Es te
nuevo forro está compuesto
por dos capas unidas que se
fabrican conjuntamente, una
exterior en contacto con el
p ie y otra inter ior . Entre
ambas capas hay gran canti-
dad de filamentos perpendi-
culares que las unen y dejan
un espacio intermedio de
unos 3,0 mm. para favorecer
la circulación de aire. El sudor
del pie se filtra por los poros
o agujeros que presenta la
capa exterior y queda suspen-
dido en los filamentos interio-
res. Al circular el aire por
el interior, el secado
es muy rápido.
- O t r o
valor aña-
dido es la
incorporación de
un tratamiento
Thermy-Tex®
anti-bacterias.
Es una protec-
ción anti-microbiana
de amplio espectro contra bac-
terias, hongos, algas y levaduras.
Evita la proliferación de bacte-
rias y mal olor en el calzado.
-La composición de suela, mate-
riales de empeine y forro hace
que el calzado esté bien aislado
del exterior y que resista tam-
bién las bajas temperaturas ya
que, ensayado a -20º C durante
30 minutos, la reducción de
temperatura interior es inferior
a 10º C. Por ello, también puede
utilizarse durante el invierno, ya
cumple con el ensayo “CI” de la
Norma.
-Estos modelos incluyen en su
interior una plantil la Ergo-
bed® ergonómica y conforta-
ble, exclusiva de Trueno®. La
parte trasera, termo-conforma-
da en forma de cazoleta, se
adapta a la forma del talón de
usuario, lo cual garantiza un
perfecto asentamiento, evitan-
do desplazamientos laterales.
Esta plantilla especial es trans-
pirable e hidrófila, por lo que
mantiene el pie siempre seco.
Se puede lavar con agua fría,
jabón suave y un cepillo. Es
muy resistente a la abrasión y a
la rotura ya que el tejido en
contacto con el pie es de alta
resistencia. Es antiestática,
haciendo que todo el conjunto
del zapato sea
antiestáti-
c o .
Tam-
b i é n
incluye tra-
t a m i e n t o
Thermy-Tex®
anti-bacterias que
evitar los malos olores.
-En la vista lateral de estos
modelos destaca la nueva eti-
Productos de actualidad2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
ciones de las normas EN 397
(metal fundido, deformación
lateral, aislamiento eléctrico 440
voltios C. A., -30º centígrados),
VDE (aislamiento eléctrico a
1000 voltios C.A.). Está disponi-
ble en los colores blanco, rojo,
gris, anaranjado, verde, amarillo,
azul, anaranjado alta visibilidad,
amarillo alta visibilidad.
Otras características del produc-
to son:
-Tamaño de cabeza. Permite un
fácil ajuste (50-66 cm) mediante
correa.
-Peso. Aproximadamente 340
gramos.
-Material. ABS (acrilonitilo-buta-
dieno-estireno).
-Serigrafía. Style 600 ha sido
diseñado para ofrecer múltiples
oportunidades de marca e iden-
tidad corporativa. Transmite
una imagen de empresa moder-
na, a lo que contribuye la dura-
bilidad que caracteriza al ABS.
Tiene cuatro posiciones distin-
tas para colocar la marca,
pudiendo emplearse cuatro
colores por serigrafía.
-Compatibilidad con otros equi-
pos de protección. Puede
emplearse con protectores audi-
tivos acoplables a casco (EN
352-3) gracias a un exclusivo
diseño del soporte en los latera-
les del armazón del casco. Ello
permite el acoplamiento de los
siguientes accesorios:
Irudek 2000, S. L. expondrá sus
artículos en SMOPYC 2005,
Salón Internacional de Maquina-
ria para Obras Públicas, Cons-
trucción y Minería, que se cele-
brará del 1 al 5 de marzo en la
Feria de Zaragoza.
En el pabellón 9, stand H/30, el
visitante podrá encontrar una
amplia selección de artículos
destinados a la protección del
trabajador de la construcción y
las obras públicas. Entre éstos:
•Casco Style 600. Diseñado para
proteger, ofrece una combina-
ción exclusiva de características
de seguridad, comodidad y esti-
lo, que aseguran la aceptación
por parte del usuario en la
mayoría de los entornos labora-
les más difíciles.
Se distingue por su armazón
bien equilibrado y ligero con un
nuevo arnés para la cabeza
(Terilene de 8 puntos) y una
correa de diseño robusto. La
entrada de flujo de aire moldea-
da en el armazón del casco per-
mite que el aire circule alrede-
dor de la cabeza, minimizando
la formación de calor y mejoran-
do así la comodidad del usuario.
Style 600 cumple las especifica-
Irudek 2000, en SMOPYC
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
tráfico, tareas de rescate en
entornos peligrosos y riesgos
industriales.
Además de proporcionar las
mismas prestaciones que el
casco F2, de reconocimiento
mundial, el nuevo F2 X-TREM
tiene otras ventajas añadidas
en la propia versión estándar,
como su ajuste rápido, mejo-
ras en el sistema de arnés,
mentonera integral, adhesi-
vos ref lectantes de nuevo
diseño y la posibi l idad de
incorporarle un sistema de
comunicaciones.
La vers ión específ ica para
incendios forestales es con-
fortable y eficaz en las situa-
ciones más pel igrosas que
puedan presentarse durante la
extinción, además, mantiene
íntegras todas las prestacio-
nes de un casco original para
este tipo de actividad: ranuras
de ventilación, gafas de pro-
tecc ión y adhes ivos retro
reflectantes.
El modelo del F2 X-TREM, adap-
tado para accidentes de tráfico,
responde a cada una de las accio-
nes que forman parte de las ope-
raciones de auxilio y emergen-
cia. Adecuándose perfectamente
a las múltiples situaciones de
riesgo en carreteras y autopistas,
combina protección, movilidad y
diseño. Está disponible en una
extensa variedad de
colores, con
adhesivos
reflectan-
tes de alta
visibilidad.
Especial para
todas las
situaciones de
rescate en entornos
peligrosos o catástro-
fes naturales, hay una ver-
sión equipada con un barboque-
jo de 3 puntos, que mantiene el
sistema de ventilación.
Finalmente, el modelo del F2 X-
TREM para riesgos industriales
da respuesta a todas las nuevas
necesidades de protección indi-
vidual. Asegura protección con-
tra riesgos químicos, contra
impactos y caída de objetos
punzantes. Con el propósito de
garantizar un perfecto aisla-
miento dieléctrico en los traba-
jos con cables o líneas de alto
voltaje, esta versión no incorpo-
ra ranuras de ventilación en la
parte superior.
El nuevo F2 X-TREM dispone de
equipos opcionales como pro-
tectores auditivos pasivos, gafas
de protección, pantallas protec-
toras de policarbonato, cubre-
nucas, linterna XP y soporte, así
como máscaras MSA de protec-
ción respiratoria con sus fijacio-
nes a casco y sistemas de comu-
nicación personal.
El 6 de mayo del 2002, MSA
(Mine Safety Appliances Com-
pany) adquirió CGF Gallet de
Francia, fabricante líder en
Europa de cascos protectores
para bomberos, así como para
antidisturbios, aviación y de uso
militar. Con el objetivo de otor-
gar mayor solidez y reconoci-
miento a la marca Gallet, sus
productos pasaron a comerciali-
zarse con el nombre de
MSA Gallet.
Tras ciento diez
años proporcio-
nando solucio-
nes de seguri -
dad, MSA es
l íder mundial
en suministro
de productos de
protección y servi-
cios de seguridad, desti-
nados tanto a las personas
como a su entorno. Sus ven-
tas anuales sobrepasan los qui-
Ya está disponible en el merca-
do internacional e l nuevo
casco multifuncional F2 X-
TREM en cuatro versiones de
acuerdo a su función: incen-
dios forestales, accidentes de
·EC 4. Protector auditivo de ren-
dimiento medio con un diseño
de bajo perfil. Idóneo para su
uso con niveles generales de
ruido. Peso: 148 gr. SNR: 23.
·EC 8. Protector auditivo ligero
de bajo perfil con máximo con-
fort. Idóneo para la mayoría de
ruidos industriales generales,
forestales y de construcción.
Peso: 173 gr. SNR: 26.
·EC 10. Protector auditivo de alto
rendimiento diseñado para ofre-
cer protección en la mayoría de
niveles de ruido desde interme-
dio a altos, como plantas quími-
cas, plantas de fabricación y cons-
trucción. Peso: 188 gr. SNR: 29.
·EC 12. Diseñado para entornos
con niveles de ruido extremos
como refinerías, forjas. Peso:
230 gr. SNR: 32.
Visores. La amplia gama de porta-
visores especialmente diseñados
asegura una hermeticidad exce-
lente con el casco. Selección de
visores lisos, de malla…
-Visores de malla (kit forestal).
Está diseñado para proteger con-
tra impactos a baja velocidad de
partículas grandes. Construido
para soportar los requerimientos
contra impactos de la norma EN
1731 (una bola de 22 mm. de diá-
metro que se desplaza a más de
18 kilómetros por hora), tiene
una aplicación típica en las activi-
dades forestales. Utilizando una
sierra, la savia, además de partícu-
las de madera, pueden impactar
en el visor. Un visor normal de
acetato o de policarbonato puede
deteriorarse rápidamente por la
savia. Un visor de malla mantiene
intacta su capacidad visual.
-Gama de accesorios. Style 600
cuenta con una completa gama
de accesorios que se adecuan a
los requerimientos individuales
del usuario. Estos incluyen:
Bandas anti-sudor de cuero, una
alternativa a las bandas norma-
les de toalla.
Tira de ajuste a la nuca regulable
con trinquete (para usuarios
múltiples y mayor estabilidad
del casco).
Barboquejo de 2 o 4 puntos
(para incrementar la estabilidad
del casco en entornos difíciles).
Portalámparas y clip para cable
(puede utilizarse en entornos de
poca luz).
Protector ocular retráctil opcio-
nal (se acopla dentro del arma-
zón del casco para ofrecer pro-
tección ocular según EN 166).
De MSA Gallet, nuevocasco F2 X-TREM parasituaciones extremas
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
Ñ
BERJHAY, S.A. Carre tera a Dolores, Km. 1 ,80003203 ELCHE (Alicante) > Tel.: 96 545 79 12Fax: 96 542 49 56 > www.jhayber.com
Estabilizador de pisada, evita torceduras y mantiene el pie más firme.M I L A N > E L E C T R I C > T O K I OCOMPOSITE-X-TREM >05
COMPOS I T EPUNTERA
TRANSPIRABLEPLANTILLA
EXPERTOS EN SEGURIDAD
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
proporcionan una imagen de
colectivo con identidad propia.
Además de las ventajas del con-
fort y el diseño, se han utilizado
tejidos de reciente desarrollo,
más avanzados tecnológicamen-
te. Así, el modelo PM - UN TECH
está confecciona-
do con un
tejido
especial que dispone de un hilo
de refuerzo de para-aramida en
la urdimbre y en la trama, lo que
hace que resista mucho más
ante los posibles desgarros o
enganchones que se puedan
producir. El resultado es una
vida útil de la prenda más larga
(triplica los resultados de labora-
torio de otros tejidos).
El modelo PM - UN ERGOCON-
FORT SUPRA ha sido certificado
según las especificaciones de la
UNE EN 531:96, UNE EN 340:94
(y se incluyen los ensayos de la
nueva UNE EN 340:2004, ade-
más de la ISO 15384. La EN
340:1994 y la EN 340:2004 coe-
xisten hasta que sólo sea de
obligado cumplimiento la últi-
ma).
Los citados ensayos incluyen
aspectos como la determina-
ción del pH, solidez del
color al sudor, al frote, al
lavado doméstico e indus-
trial, calor radiante, calor
convectivo, la determi-
nación de colorantes azoicos
prohibidos, el diseño, la ergono-
mía, estabilidad dimensional, etc.
Productos Mesa ofrece un servi-
cio global. En ese sentido, la
empresa puntualiza que “dispo-
nemos de los medios técnicos,
físicos y los conocimientos ade-
cuados para realizar en nuestras
instalaciones la limpieza de uni-
formes y trajes de interven-
ción de bomberos. Uti-
lizamos diversos
programas adecua-
dos a las necesida-
des de cada limpie-
za, además
trabajamos con
detergentes espe-
ciales, y en cada
lavado se aplica el
tratamiento de hidro-
fugado para poder
garantizar la hidrofu-
gación del tejido exte-
rior, que se pierde con el lavado
doméstico”.
Mesa garantiza todos sus servi-
cios amparándose en el Sistema
de Aseguramiento de la Calidad
ISO 9001:2000 que tiene
implantado, y que cubre la pro-
ducción, mantenimiento, repa-
ración y gestión, diseño, comer-
cialización y servicio postventa
en la confección de vestuario de
protección. Además, está en
posesión de la certificación
PECAL 110- Ministerio de Defen-
sa -Requisi -
tos OTAN.
En su constante evolución, Pro-
ductos Mesa ha presentado en el
mercado de protección indivi-
dual nuevos equipos de unifor-
midad para los cuerpos de bom-
beros, con tejidos más
resistentes y cómodos, que faci-
litan el trabajo y aportan seguri-
dad al usuario final.
Productos Mesa manifiesta que
“fruto de la política de I+D, se
han desarrollado dos nuevos
modelos con los que es posible
garantizar la comodidad, el con-
fort y la seguridad. Estos mode-
los han sido diseñados por per-
sonal cualificado en patronaje
industrial en colaboración con
el usuario final. A nuestro juicio,
-dice Mesa- este ‘feedback’ es
muy importante para poder ase-
gurar una perfecta ergonomía y
adaptación de la prenda al bom-
bero, de esta forma, se consigue
una movilidad óptima con el
mayor nivel de protección, ade-
más de un diseño de uniformi-
dad más actual del cuerpo de
bomberos”.
Entre las mejoras, hay que
subrayar que se han introducido
nuevos elementos que dinami-
zan el uniforme, como cordón
elástico en bajos y en cintura
con ajuste mediante tankas, fue-
lles, cremalleras y cuellos altos,
refuerzos pespunteados en
otros colores, reflectantes, man-
gas y rodillas preformadas, acol-
chados para amortiguar otros
equipos como son el EPR y
mochilas extintoras, velcros,
bolsillos con fuelles, etc., que
Nuevos uniformes debombero “Tech” y“Ergoconfort Supra”
nientos cincuenta millones de
dólares, mientras que sus plan-
tas de fabricación se extienden
por Estados Unidos y por Euro-
pa, contando además con vein-
tiocho filiales.
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05 PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
La firma Calzados Paredes ha
lanzado el nuevo modelo de
sudadera Sierra confeccionada
en tejido polar, ampliando su
gama de ropa laboral con una
prenda que incorpora los últi-
mos avances en tecnología tex-
til, ofreciendo máximo confort
y seguridad en las condiciones
climáticas más adversas.
La nueva sudadera polar está
confeccionada con un tejido de
300 gramos/m2 de grosor y con
un tratamiento antipiling que
evita la formación de arrugas y
bolas en la ropa, por lo que su
vida útil es mayor que el de
otras prendas similares. Ade-
más, la prenda cuenta con pro-
tecciones en el cuello, incorpo-
ra también dos bolsillos
externos y unas cintas
para ajustar a
la cintura
y evitar
pérdi-
d a s
de calor.
Todas las
característi-
cas le permiten ofrecer altos
niveles de confort y utilidad.
El tejido polar con el que se ha
confeccionado la prenda tiene
unas características que apor-
tan un alto grado de protección
térmica y de resistencia al frío y
al viento, a la vez que permite
una total libertad de movimien-
to por su gran ligereza. Tam-
bién permite una transpiración
natural y se puede lavar fácil-
mente por lo que reúne nume-
rosas propiedades imprescindi-
bles para ser una prenda de alta
protección laboral. Por todos
estos motivos está especial-
mente indicada para los profe-
sionales que trabajan en condi-
ciones extremas soportando
bajas temperaturas como los
obreros de la construcción y la
minería, los barrenderos, pes-
cadores, etc.
Además de sus características
técnicas, Paredes también ha
tenido en cuenta
el aspecto
d e
la pren-
da y ha
diseñado una
prenda de
línea moder-
na y juve-
nil, dispo-
nible en
dos combi-
n a c i o n e s
cromáticas: gris/naranja y azul
marino/gris. Las tallas en las
que está disponible van desde
la pequeña (S) hasta la más
grande (XXL).
Esta empresa, caracterizada por
sus importantes inversiones en
I+D, ha desarrollado junto con el
Instituto de Biomecánica de
Valencia (IBV) una investigación
encaminada a evaluar las necesi-
dades funcionales del pie de la
mujer para mejorar el confort del
calzado que usa en el ámbito
profesional.
Se han estudiado las
dimensiones
antropo-
métricas de
los pies de la población femenina
española con el objetivo de obte-
ner una horma que mejore el
ajuste del calzado, reduciendo
las molestias que se derivan de
las actividades que se prolongan
durante muchas horas. En base a
los resultados de este estudio se
han creado los modelos Sirena y
Estrella, certificados por el IBV
tras una prueba realizada a diez
mil mujeres.
De acuerdo con un análisis esta-
dístico llevado a cabo por el IBV
sobre las costumbres y exigen-
cias de las mujeres europeas en
relación con el calzado, más de la
mitad reconocieron tener dificul-
tades a la hora de conseguir unos
zapatos adecua-
dos. Entre
los pro-
blemas más
comunes destacan la necesidad
de anchos especiales y tallas
intermedias, además de la falta
de soluciones para problemas
específicos de los pies, junto a la
escasez de modelos cómodos y
de líneas actuales. Como conclu-
sión, el estudio señala que más
del 90 por ciento de las encues-
tadas afirma anteponer la como-
didad a la moda, aunque a su vez
exigen un diseño atractivo.
“Todos los expertos afirman que
el uso de un calzado cómodo
evita el dolor y las enfermedades
de los pies”, manifestó Santiago
García, director comercial de
J’hayber. Con este criterio es que
la firma ha diseñado los modelos
Sirena y Estrella, confeccionados
con mate-
r i a -
les de pri-
mera calidad, pieles que se
ajustan con suavidad siendo a la
vez resistentes en cualquier
entorno. Por su gran flexibilidad,
este calzado permite una mayor
libertad del pie así como una
gran adaptación a cada distinta
situación, ya que está pensado
para mujeres que ejercen todo
tipo de profesiones. Además de
ser extraordinariamente cómo-
do, puede afirmarse que este cal-
zado es también polivalente.
La finalidad de J’hayber al lanzar
estos nuevos modelos es dar res-
puesta a miles de mujeres profe-
sionales muy exigentes con el
diseño, que quieren ver aunados
atractivo y comodidad.
J’hayber crea una línea decalzado femeninoespecial para el trabajoprolongado
La sudadera Sierra deParedes ofrece proteccióntérmica en condicionesextremas
Productos de actualidad2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
pudiendo incorporar perneras
elásticas o calcetines; visor de
PVC. Tallas S-XX.
-Limited Life Air Fed Full Suit.
Equipo mono-pieza, de bajo
coste (desechable o reutiliza-
ble), que ofrece un encapsula-
do integral (dispone de guan-
tes de PVC y ca lcet ines
integrados). La asistencia res-
piratoria la proporciona el
Spider Air System. Fabricado
con PVC natural, en las tallas
S-XX.
-Plychem EBACS. Traje quími-
co para uso severo y entornos
de elevado riesgo, con cilindro
BA externo de cambio rápido.
Se caracteriza por el sellado
contra el gas, válvulas de exha-
lación, s istema de guantes
reemplazables y botas de segu-
ridad de diferentes tallas. Mate-
rial de fabricación: hypalon-
neopreno, butil-vitón. Tallas
S-XX.
-Limited Life Trousers. Pantalón,
de PVC natural, desechable con
botas integradas (calcetines)
que se emplea con los trajes
medios de uso limitado.
-Plychem BA. Traje químico
encapsulado para uso severo
en entornos de elevado riesgo
(protege al usuario y al apara-
to de respiración, siendo com-
patible con cualquier tipo de
respirador). Asegura estan-
queidad frente a los gases y
dispone de conexión opcio-
nal para una línea de aire. El
sistema de guantes puede sus-
tituirse.
Mater ia les de fabr icación:
hypalon-neopreno-butil, vitón-
Durachem-Responder. Tallas
S-XX.
-Plyf low respiratory Hood.
Capucha para emplear con sis-
tema de respiración asistida en
diversas aplicaciones industria-
les. Versátil, ligero y conforta-
ble, permite una visión perifé-
rica de 360º. Fabricado con
PVC.
-Hood. Protección respiratoria
completa disponible en dos
tallas. Ofrece el máximo con-
fort en áreas expuestas, dife-
rentes colores y opciones de
visor.
-Disposable Air Fed Half Suit.
Traje medio, ligero y desecha-
ble, alimentado por aire, con
mangas y cintura elástica para
mayor confort. El accesorio de
respiración integrado en el
cinturón es reutilizable para
reducir costes. Fabricado con
PVC.
-Nuclear 2 Piece Suit. Traje bi-
pieza dotado de sistema de res-
piración de emergencia, siste-
ma de distribución del aire
sustituible, cinturón y acceso-
rios reutilizables, cintura de
ajuste elástico. Disponible con
punto de elevación en la espal-
da. La capucha permite una
visión periférica total.
-Nuclear One Piece Air Fed Full
Suit. Traje mono-pieza para uso
PPS, firma inglesa especializada
en la fabricación de equipo de
descontaminación, ha creado
una amplia gama de trajes de
protección (buzos) y sistemas
de descontaminación mediante
ducha. Éste es el detalle de la
oferta:
•Trajes de protección
-Plychem CS. Contra salpicadu-
ras químicas, apto para trabajos
rutinarios o incidentes con sus-
tancias químicas. Disponible en
diferentes estilos, se usa con
equipo de respiración, dispone
de un sistema cambiable de
guantes, máscara contra el gas,
selladura en la zona del cuello y
cremallera de triple sellado.
Está realizado con materias
como Hypalon-neopreno o
butil-vitón, en el segmento de
tallas S-XX.
-Plychem Chemical Coverall.
Dispone de cremallera frontal,
capucha y muñecas elásticas,
botas con calcetines incorpora-
dos y solapas, costuras cubier-
tas, doble solapa de cremallera
con cierre de velcro.
-Plyflair Multi-Use. Traje alimen-
tado con línea de aire para res-
piración, apto para diversas
aplicaciones, especialmente en
industrias farmacéuticas y quí-
micas (disponible en diferentes
materiales para adaptarse a
cada aplicación). El usuario
puede optar por una selección
de visores y bajos del pantalón,
así como accesorios que inclu-
yen el intercomunicador y los
respiradores de emergencia.
Materiales de fabricación: PVC-
poliuretano, neopreno-butil-
vitón. Tallas disponibles: desde
la S a la XX.
-Plyflair Pro-Plus. Traje de uso
limitado o desechable alimenta-
do por aire. De bajo coste (el
sistema de ventilación es reuti-
lizable), combina protección
química con
ligereza y con-
fort. Incorpora
perneras con
elásticos o calce-
tines, visor de
PVC con pelícu-
la de Teflón.
Tallas S-XX.
-Plyflair One-Go.
Traje desecha-
ble, de bajo
coste, alimenta-
do por aire
(puede usarse
con sistema de
ventilación reuti-
lizable o el acce-
sorio Spider Air
System). Es lige-
ro y confortable,
Trajes químicos y duchasde descontaminación PPS
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
sona intervenga en las tareas
de descontaminación, introdu-
ciendo en la cabina solamente
los brazos a través de unos
manguitos provistos de guan-
tes. La vis ión se permite
mediante una amplia pantalla
transparente.
-Decas V 10. Cabina de alta capa-
cidad para satisfacer exigencias
como cubículos separados para
hombres y mujeres o personas
heridas.
La firma inglesa también sumi-
nistra una amplia gama de
complementos para el servicio
de las duchas, como calenta-
dor de agua, calefactor de
aire, inflador eléctrico, gene-
rador eléctrico, bomba del
agua residual, contenedor de
agua residual, equipos de lim-
pieza.
-Sistemas de descontaminación
masiva. Cabinas de gran capaci-
dad que, dependiendo de su
tamaño, pueden montarse en
tiempos que oscilan entre los
dos y los ocho minutos. Se
basan en un método constructi-
vo innovador y duradero (resis-
tente a la corrosión). Dado su
tamaño, permiten realizar la des-
contaminación en tres fases (eli-
minación la ropa, ducha, vesti-
do con ropa limpia y posterior
reconocimiento y atención
médica).
en la industria nuclear y anexas,
con cremallera estanca al gas
situada en la parte posterior.
Completamente ventilado, el
equipo está realizado en un
material resistente, flexible e
impermeable. Dispone de un
excelente visor periférico y sis-
tema de respiración de emer-
gencia. Está fabricado con
poliuretano, en el intervalo de
tallas S-XX.
Los accesorios para los trajes
de protección son el sistema
de ventilación reutilizable Ply-
flair Spider System, el cinturón
para acoplamiento de la línea
de aire Air Line Belt, el filtro
de cartucho Inline Filter, el
respirador motorizado Plyflow
Blower System, la mascarilla
con filtro de rosca Pro Mask,
diferentes manguitos, mangue-
ra de aire y diversas conexio-
nes, y el purificador de aire
Niltox.
•Duchas de descontaminación
Los sistemas de duchas de des-
contaminación se fabrican
desde 1996 bajo la constante
de asegurar portabilidad y ver-
satilidad de uso. Se trata de sis-
temas inflables, portátiles, de
descontaminación (Deconta-
mination, Portable and Inflata-
ble System -DPI) que pueden
montarse allí donde se necesi-
ten. El DPI emplea rociadores
de bajo flujo y alta presión para
crear una niebla de agua que
consigue una descontamina-
ción efectiva con el mínimo
uso de agua. Este principio de
funcionamiento pretende, con-
forme a las exigencias medio-
ambientales, producir la míni-
ma cantidad de agua
contaminada, que constituye
por sí misma un peligro poten-
cial y exige un adecuado trata-
miento residual.
Suministrados en una bolsa de
lona, los sistemas DPI pueden
montarse en pocos minutos
para crear un cubículo-ducha
(existen diferentes capacida-
des). Los inyectores de agua de
bajo flujo (40 litros / minuto) y
alta presión combinados con el
uso de cepillos manuales permi-
ten una rápida descontamina-
ción. El agua contaminada se
almacena en un contenedor
integrado en el siste-
ma DPI para el poste-
rior tratamiento resi-
dual. La cabina de
descontaminación
también dispone,
opcionalmente, de
un forro interior,
cuya sustitución
reduce las tareas de
descontaminación
del cubículo. Si no se
opta por este siste-
ma, puede hacerse la
descontaminación
mediante detergente.
Siempre bajo el mismo princi-
pio, PPS ha desarrollado diver-
sas duchas de descontamina-
ción, de las que destacamos:
-DPI y DPI x 2. Son las versio-
nes básicas, de una y dos pla-
zas, con 6 y 12 rociadores res-
pectivamente. Pueden
complementarse con un pues-
to de asistencia desde el exte-
rior, que permite que una per-
Robusta con membranaHPR® de Gore-Tex®
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
Calzados Robusta ha incluido
en su nueva colección de cal-
zados de segur idad nueve
modelos que incorporan la
membrana HPR® de Gore-
Tex®. La empresa riojana, que
posee licencia para utilizar
Gore-Tex® en todos sus calza-
dos de seguridad, protección
y uso profesional desde 2001,
ensalza la impermeabilidad de
esta membrana denominando
a todos los modelos con nom-
bres de peces. Prueba de esta
estanqueidad es el expositor
donde se muestra el producto
al usuario: una auténtica pece-
ra en la que se encuentra com-
p l e t am e n t e
sumergida la
bota.
H P R®
es una tecno-
logía basada
en unos
exigentes
requisitos de diseño y transpi-
ración de los materiales exte-
riores. El laminado Gore-Tex®
HPR® (High Performance
Range) diseñado para activida-
des en el exterior, tiene una
alta transpiración que reduce
la sudoración natural del pie.
Con cuatro capas (una de ellas
aislante), HPR es una opción
para ofrecer confort térmico
en trabajos en exteriores, con
condiciones frías que requie-
ren aislamiento. Esta membra-
na ofrece un largo periodo de
impermeabilidad y transpira-
bilidad, por lo que es idónea
para botas de bomberos,
no resisten al calor
por contacto.
Junto a la membrana
HPR®, estos modelos
incorporan algunos
de los mejores mate-
riales del mercado,
como las plantillas
de Arneplant® o la
Cordura de Dupont®. Al
respecto, Calzados Robusta
manifiesta que “el éxito de
esta fórmula en el calzado
Gore-Tex® es posible gracias
a unos materiales de transpira-
bilidad muy alta y a una fabri-
cación adecuada del calzado.
En este sentido, el corte, el
termo-sellado de la banda, la
cola, etc. son determinantes
en el resultado del producto
terminado”.
Para garantizar la total estan-
queidad de las botas, Robusta
cuida cada uno de los pasos de
elaboración de las mis-
mas, rea l izando
numerosos contro-
les de calidad y
pruebas espe-
c í f i cas ,
desde la elección de los mate-
riales, hasta las técnicas de
manufacturación. Para llevar a
cabo los controles, la empresa
dispone de un laboratorio pro-
pio homologado con personal
cualificado y equipado con la
mejor tecnología.
Ubicada en Arnedo (La Rioja),
Calzados Robusta cuenta con
unas instalaciones de 3.500
metros cuadrados construi-
dos, que albergan maquinaria
de última generación y el labo-
ratorio homologado.
Productos de actualidad2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
forestales, de
personal de
seguridad
y fuerzas
e s p e c i a l e s ,
etc.
Robusta incluye modelos con
la membrana HPR® tanto en
su colección con refuerzos de
acero (punteras y plantillas)
diseñada para cumpl ir la
norma europea EN-345-1,
como en la colección sin pun-
tera de acero, que cumple la
norma EN-347-1.
Dentro de la colección con
puntera de acero, que ofrece
una resistencia al impacto de
200 julios, se encuentran los
modelos Dasci lus , Barbo,
Albur, Tenca y Perca (este últi-
mo ideal para el trabajo en ali-
mentación). Todos los mode-
los son resistentes al impacto
y al frío, impermeables, trans-
pirables, repelentes del agua y
antiestáticos. Además, el
Dasci lus, el Barbo y el
Tenca resisten al calor
por contacto.
En la colección sin puntera de
acero se incluyen otros mode-
los como Carpa, Serval, Rutilo
y Foxino, que aíslan del frío,
son impermeables, transpira-
bles, antiestáticos y repelen el
agua. Ade-
más, Carpa,
Serval y
F o x i -
La empresa Martor Direct Espa-
ña, S.L., presenta la última gene-
ración de herramientas de des-
barbado Martor – Solingen, así
como el cuchillo de seguridad
Lewis.
-Los cuchillos Gratex y Min-Gra-
tex, con un diseño ergonómico
“4 dedos” para sujetar como un
lápiz, adecuados para diestros y
zurdos, son ideales para desbar-
bado de precisión y acabados de
piezas de plástico.
-Mini-Swivel y Maxi-Swivel, con
mango de plástico y hojas girato-
rias, muy adecuados para traba-
jos delicados y
acabados inte-
riores de bor-
des redondea-
dos o rectos, en piezas de acero,
aluminio, cobre y materiales plás-
ticos.
-Los cuchi l los compactos
Ceracut, con mango de plásti-
co y hojas de cerámica, ideales
para desbarbar plást icos y
metales blandos, ya que las
hojas de metal son general-
mente muy duras y afiladas y
pueden causar daños durante
el desbarbado.
Su diseño ergonómico es uno de
los factores a tener en cuenta en
el momento de diseñar las herra-
mientas, ya que de esa manera
se evitan molestias musculares
debidas al empleo de herra-
mientas en posiciones inadecua-
das, que con
el tiempo
derivan en
dolores mus-
culares o tendones inflamados –
tendinitis.
Otra innovación que se suma a
la línea de Cuchillas para Des-
barbado es la Workstation –
Estación de Trabajo – creada
para tener dichas herramientas
guardadas con seguridad y siem-
pre a mano. Está provista ade-
más, de un espacio para el
Expendedor de Seguridad de
100 hojas, que permite acceder
a las mismas minimizando el
riesgo de accidentes por corte.
Nuevo cuchillo deseguridad LewisEl nuevo modelo Lewis, en
lugar de tener hoja retráctil,
cuenta con un “capuchón”
retráctil accionado mediante
un muelle. El capuchón cubre
automáticamente la hoja tan
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05 PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
Cuchillos y herramientas dedesbarbado de Martor
J. Bruna, fabricante de ropa
laboral, de Rincón de Soto (La
Rioja), incluye en su último catá-
logo una amplia selección de
prendas para uso laboral. Entre
las múltiples y novedosas
referencias, desta-
camos la ropa de
Nueva Normati-
va (N. N.) para
empresas de
manipulación de
alimentos, con
artículos como:
•Pijamas. La
empresa propo-
ne el pijama
abierto, de cuello redondo. Está
confeccionado en Tergal, sin
bolsillos, con velcro o clip. Dis-
ponible con manga corta o
larga, tallas de la S a la XXL,
color blanco (en stock), aunque
también se fabrica en verde qui-
rófano, azulina, y otros colores
bajo demanda.
Otras variantes del pijama son la
versión cerrada, con cuello de
pico, o el pijama personalizado.
Las opciones de personali-
zación se basan en los
colores blanco, azul ver-
gara, azulina, azul
marino, verde
quirófano, gris y
rojo, pudiendo
s o l i c i t a r s e
otros extras
de personali-
zación como
rayas, cuadros o
colores especiales.
•Buzo, pantalón, cazadora,
camisa. Prendas confeccionadas
con Tergal, cierres con velcro o
clip. El buzo está disponible en
las tallas 48-68, es de manga
larga y tiene puños elásticos. El
pantalón (tallas 38-58) es sin
bolsillos. La cazadora se confec-
ciona en las tallas 48 a la 68, y la
camisa, sin bolsillos, en el inter-
valo 38-52. Los colores disponi-
bles son azulina, azul mari-
no, blanco, beige,
verde, gris. En el
caso de la camisa,
además de estos
colores, están
disponibles las
tonalidades celeste, ama-
rillo y rojo.
•Polares, chaleco y com-
plementos. Prendas de
tela polar, sin bolsillos, con
puños elásticos en la boca-
manga (sólo los polares). Los
colores son: azul marino y verde
(polares), blanco (chaleco).
Tallas S-XXL. Los complementos
de esta serie son el cuello y el
pasamontañas en tela polar, y el
gorro y el pasamontañas de lana.
La oferta de la firma riojana se
complementa con prendas de
importación, lo que le
permite cubrir un
amplio espec-
tro de nece-
sidades de
protección.
Así, encontra-
mos en el sur-
tido chalecos
multi-bolsillos,
parkas, cazado-
ras con mangas
desmontables, pola-
res y ropa para cáma-
ra frigorífica.
Asimismo, J. Bruna distribuye
también calzado, guantes, mate-
rial de protección, celulosa,
taquillas, etc.
Vestuario deJ. Bruna
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
pronto como se f inal iza el
corte o se separa del material
a cortar, bloqueándola aún
cuando el desplazador perma-
nezca presionado. Entre las
muchas ventajas que presenta
hay que destacar que puede
ser utilizado tanto por dies-
tros como por zurdos, que el
cambio de hoja es muy senci-
l lo ya que no se necesitan
herramientas adicionales y
que es ligero y ergonómico.
Por otra parte, este sistema de
hoja fija y protección retráctil
lo hace muy adecuado para
cortar bolsas de p lás t ico ,
papel o tela.
Otra de las características del
nuevo cuchillo Lewis es que
tiene dos profundidades de
corte, fácilmente ajustables
mediante el desplazador rojo
ubicado en la parte superior de
la herramienta. Cuando dicho
desplazador se desliza hacia
delante se consigue una pro-
fundidad de corte de 6,5 mm y
cuando se desliza hacia atrás,
16 mm.
Semi máscara Serie 5000de Moldex
Novedades 2005 de Faru
Situada en Zaragoza, la empresa
Faru ha ido creciendo paralela-
mente al sector e incorporando
nuevas familias de productos
para llegar a convertirse en Pro-
veedor Global de Productos EPI.
Entre las numerosas novedades
2005 destacamos:
•Gafas Visitor. Se trata de protec-
ción ocular resistente a impactos
y a los rayos UV. La firma ha
ampliado su familia de productos
para la protección laboral con el
lanzamiento al mercado de una
nueva versión mejorada de su
conocida gafa Visitor: la referen-
cia C81. El nuevo modelo incor-
pora nueva caja con un acabado,
diseño e información superior.
Las características principales
de la nueva gafa, certificada CE
EN 166, son:
-Protección ocular muy econó-
mica y popular.
-Cómoda y ligera, se puede lle-
var sobre gafas de prescripción
médica.
-Resisten impactos y protegen al
99% de los rayos UV.
-Amplia visión, se adaptan a
todos los perfiles.
-Colores: incolora, gris y ámbar.
•Nuevos cascos Edelrid
Entre las novedades del catálogo
2005 de Faru hay que mencio-
nar también la familia de cascos
Edelrid.
Desde hace más de una década,
estos cascos han sido sinónimo
de confort y seguridad. Tras
años de experiencia en el
mundo del montañismo, los cas-
cos Edelrid han demostrado
también sus cualidades en la
seguridad industrial.
El nuevo casco Ultralight-Work
es un modelo clásico con un
excelente ratio precio / presta-
ciones. Unos valores de fuerza de
impacto bajos garantizan la máxi-
ma seguridad para el usuario. Es
La semi máscara serie 5000 de
Moldex se ha rediseñado con un
material nuevo y mucho más
suave para mejorar el ajuste y la
comodidad. El diseño de la
parte nasal se ha modificado
para ajustarlo a cualquier perfil
facial. Una parte importante en
la mejora de este rediseño ha
sido el combinar dos tallas en
una: ahora existe una única talla
mediana y grande (M/L) que
combina lo que antiguamente
eran dos tallas diferentes (M y
L). La talla pequeña (S) se man-
tiene inalterada.
Fáciles de usar, los respiradores
pre-montados de la Serie 5000
sirven en la mayoría de las apli-
caciones de gas y de vapor.
Desechables y muy eficaces,
combinan un alto rendimiento
con un mantenimiento mínimo,
sin requisitos especiales de
almacenaje. El diseño de la serie
5000, que se distingue por su
ligereza y fácil colocación, per-
mite incrementar la comodidad,
confort y el campo de visión del
usuario.
Los cartuchos de filtros de
gases están montados de
forma fija a la máscara e incor-
poran válvulas de inhalación,
ofreciendo protección contra
gases y vapores. Los filtros de
part ículas , reemplazables ,
protegen contra polvos, nie-
blas y humos. La mejora de las
característ icas de emboza-
miento ha permitido que los
filtros de partículas superen el
test de obstrucción de dolomi-
tas (D).
La Serie 5000 cumple los requi-
sitos de las normas EN
405:2001, EN 143:2000 y EN
143:1990, ostentando la marca
CE según los requisitos de la
Directiva Europea 89/686/EEC.
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
muy ligero y agradable de llevar.
Su sistema de fijación permite al
usuario adaptarlo rápidamente al
tamaño de su cabeza. El barbu-
quejo de cuatro puntos previene
las caídas accidentales. Está dis-
ponible en los colores blanco,
amarillo y azul (en dos tonos).
Por otra parte, el nuevo modelo
Ultralight-Shine está equipado
con un clip portalámparas. El
cable de la lámpara puede colo-
carse en la parte trasera del casco
para no molestar al usuario. Dis-
ponible en color amarillo.
El modelo Arbolight-Work pro-
tege la cabeza, los oídos y los
ojos. Está equipado con unos
auriculares Peltor y puede aco-
plársele un protector facial. Este
modelo, que combina diseño y
funcionalidad, está disponible
en blanco y rojo.
•Conos de señalización. Conos
de PVC, flexibles y duraderos
con base cuadrada para no rodar
aunque se tiren. El collar reflec-
tante incrementa su visibilidad.
Ideales marcar áreas de riesgo
para prevenir accidentes y deli-
mitar carriles de tráfico de
manera segura. Se presentan
tres modelos.
•Familia de higiene de Dupont
Sontara. Se trata de una balleta
de altas prestaciones para lim-
piezas exigentes. Está realizada
con un exclusivo tejido no-teji-
do desarrollado por Dupont.
Este tejido único es el resultado
de una avanzada tecnología de
entrelazado hidráulico, proceso
que enmaraña fibras de poliés-
ter y celulosa mediante chorros
de agua a presión.
•Guantes de Polietileno, Vinilo y
Látex North. Están certificados
contra riesgos mecánicos, eléc-
tricos, frío, calor y fuego, radia-
ciones, sustancias químicas y
contaminación bacteriológica.
Destacamos las referencias P-
Glove (guantes de polietileno de
alta sensibilidad, desechables),
Viny-Task (guantes de examen
en vinilo de 0,15 mm. de grosor,
23 cm. de longitud. Con o sin
polvos. Para riesgos mínimos
solamente), Sensi-Task (guantes
de examen en látex natural, de
0,13 mm. de grosor, 23 cm. de
longitud, puño enrollado, blan-
cos. Con o sin polvos).
•Nueva familia de Monos Can-
dour y Macrobond. Pensados
para proteger en activida-
des industriales, sector
alimentario, agricultura y
forestal, fumigación...
Candour es apropiado
para trabajos con spray,
resistente al polvo, trans-
pirable. Protege frente a salpica-
duras y polvos peligrosos.
Macrobond se basa en un tejido
revolucionario extremadamente
suave y que no deja pelusa.
Resistente al polvo y a los agen-
tes químicos.
Las novedades citadas y el resto
del catálogo 2005 del fabrican-
te pueden consultarse en la
recién remodelada página web
(www.faru.es). En la misma,
este especialista en protección
laboral, que inicia su actividad
hace más de cuarenta años,
presenta su surtido, su amplia
red comercial (delegados zona-
les), que hace posible estar pre-
sente en todo el panorama
nacional y en Portugal, así
como la vocación de la empre-
sa por la garantía, el servicio y
la disponibilidad.
La web permite el acceso a todas
las novedades y a las actualiza-
ciones de la amplia gama de pro-
ductos. Entre otras funciones, es
posible hacer pedidos on-line
(pedidos rápidos), benefi-
ciarse de ofertas exclusi-
vas, o realizar la consulta
de boletines y noticias.
También incorpora una
zona exclusiva para los
clientes.
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Gama SEBA Protezionepara el mercado global
La firma italiana, de Cento
(Ferrara), ha desarrollado una
amplia gama de EPI para aten-
der, como dice su marketing, “al
mercado global”.
La oferta está segmentada en las
líneas de guantes (piel, textiles y
de nitrilo), botas industriales,
calzado de seguridad (ambas
con gamas blancas), material
anticaídas, vestuario laboral, de
alta visibilidad y de abrigo, mas-
carillas respiratorias, protección
ocular, protección respiratoria y
auditiva, cascos y pantallas facia-
les y mucho más.
En su continuo afán de investiga-
ción, diseño y calidad de sus pro-
ductos, Seba Protezione presentó
en la pasada feria de Ferroforma
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
Productos de actualidad2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
hidrofugada. Dispone de forro
interior anti-frío Thinsulate® y
suela de poliuretano bidensidad.
•Art. 632V (EN 345 -S3 HRO CE
EN 381) Bota de piel flor con
tratamiento ignífugo e hidro-
repelente. Suela de caucho
resistente al calor. Tallas 39-47.
•Art. 404CE (EN 345 -S3 HRO).
Bota para motosierra en piel de
vacuno con tratamiento hidrófu-
go Acquastop. Dispone de forro
con membrana Veratex® trans-
pirable y suela de caucho resis-
tente al calor por contacto.
Tallas 39-47.
•Calzado de trabajo Timber-
land®. Dentro de esta gama
específica de la prestigiosa firma
Timberland® destacamos el artí-
culo 35037, un zapato alto de
nobuk, con puntera y lámina de
acero, corte de piel hidrofuga-
da, suela de caucho antidesliza-
miento, anti-grasa y antiácido.
Cumple los requisitos de la EN
345, clase S3.
En la oferta del fabricante ita-
liano también tiene un destaca-
do peso el segmento de guan-
tes. De una amplia selección,
citamos:
•Art. 4 Top. Guante en piel flor
de vaca, grado A, de primera
calidad. Certificación EN 420 y
EN 388 (2122).
•Art. 33 NBR. Guante de nitrilo,
con el dorso de tela. Tallas 9-10,
certificación EN 420 y EN 388.
una nueva línea de calzado de
seguridad, más atractiva, dinámi-
ca y deportiva, que representa un
avance en la continua evolución
del calzado de seguridad.
Los nuevos modelos se caracteri-
zan por la excelente calidad de sus
materiales y la combinación de los
mismos (nobuk, piel flor y mate-
riales sintéticos altamente resisten-
tes). Así, el calzado de seguridad
adquiere una comodidad y una
estética desconocidas hasta ahora
en el mundo de los EPI.
Entre el calzado encontramos
las botas Super Best® de alta
calidad, con referencias como:
•Art. 660 CE (EN 345, S3) Bota
en piel nobuk hidro-repelente
con suela bidensidad. Dentro de
esta misma serie están las refe-
rencias 659CE, 668CE, 666CE,
667CE, 669CE, 658CE y 657CE,
que ofrecen protección en una
amplia gama de actividades.
•Art. 632CE (EN 345 -S3). Se
trata de una bota en piel flor
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
La línea Rubiquip® de productos
para el equipamiento y protec-
ción del profesional de la cons-
trucción incrementa su gama con
nuevos rodilleras profesionales y
nuevos guantes de protección.
El objetivo de Rubi® es equipar
al profesional con los elementos
de protección necesarios para
evitar accidentes
y enfermedades
profesionales. Por
este motivo,
Rubi® amplia una
de sus líneas más
apreciadas por los
p ro fe s iona l e s ,
como son las rodi-
lleras. A las cono-
cidas rodilleras
profesionales, se
añaden dos nuevos modelos de
nueva concepción como son las
rodilleras articuladas y las rodi-
lleras profesionales Flex.
Los dos modelos, pese a partir
de conceptos distintos y niveles
de protección diferentes, com-
parten una ergonomía interior
muy estudiada y un nuevo siste-
ma de sujeción de gran comodi-
dad. Gracias a las pruebas reali-
zadas a pie de obra, el nuevo
sistema de sujeción por banda
elástica ajustable asegura una
cómoda utilización.
Junto a su línea de rodilleras
profesionales, Rubiquip®
amplía también este año su
gama de guantes profesionales.
El catálogo de la empresa galle-
ga Suplinor, mayorista de ferre-
tería industrial e importaciones
de A Coruña, incluye en su
amplia selección de novedades
referencias como:
•Guante de nitrilo gris sobre
soporte de nylon con puño elás-
tico. Un guante que ha registra-
do, sobre todo en el año 2004,
una fuerte demanda del merca-
do. El artículo se encuentra en
stock en las tallas 7, 8, 9 y 10.
•Gafa con varillas extensibles,
con oculares en diferentes colo-
res a elegir (transparente, gris o
amarillo ), todos ellos con trata-
miento anti-empañado.
•Mascarilla triple capa con certi-
ficación EN149FFP1.
•Traje de agua reflectante, certifi-
cado con la norma EN 471 (alta
visibilidad), con exterior de poliu-
retano, incorpora cintas reflectan-
tes 3M y forro de poliéster. Tam-
bién puede obtenerse el pantalón
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Productos Rubiquip® deprotección yequipamiento
Catálogo 2005-2006 deSuplinor
por separado
para empresas
que usen la
parka en la
parte superior
del cuerpo. Se
suministra en
color amarillo
“fluo”.
•Forros polares. Fabricados
íntegramente en poliéster, tie-
nen un excelente peso de 320
grs. que les hace superiores a la
media del mercado, criterio
coherente con la habitual políti-
ca de Suplinor de ofrecer calida-
des altas a buen precio. El color
en el que se comercializa es el
azul marino. Tiene bolsillos late-
rales, goma elástica ajustable en
cintura y apertura total median-
te cremallera.
•Art. 37. Guante de piel flor
desarrollado para atenuar la
vibración que provocan algunas
herramientas manuales de traba-
jo. Tallas 9-10, certificación EN
420 y EN 388.
•Art. 500 BO. Guante de nylon
impregnado de poliuretano.
Ideal para trabajos en los que se
necesite un especial tacto con
protección. Certificado EN 420
y EN 388 (4131).
Finalmente, cabe referirse a las
prendas contra el frío e imper-
meables, entre las que tenemos
referencias como:
•Art. 700C. Anorak anti-viento
dotado de acolchado muy lige-
ro, impermeable y transpirable.
Disponible en el intervalo de
tallas M-XXL, cuenta con certifi-
cación según la norma EN 340.
•Art. 100 Gore/G. Chaquetón alta
visibilidad con Gore-Tex®. Forro
interno en nylon, red de crema-
llera YKK®. EN 471/3 y EN 343.
•Art. 103NV. Chaqueta imper-
meable con capucha desmonta-
ble y pantalón con bolsillos late-
rales y botones automáticos en
los tobillos. Confeccionada con
un tejido de nylon-PVC, color
verde, de 18 mm. de espesor.
Cumple las especificaciones de
la norma EN 340. Tallas desde la
mediana a la extra-grande.
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
norma EN 1149-3 y acreditación
como repelente de productos
químicos líquidos según EN 368
(pr EN 13034) y ENV 50354
(arcos eléctricos). Por todas sus
propiedades, este tejido es espe-
cialmente cómodo, duradero y
rentable, ideal para una amplia
gama de industrias, como petro-
química, refinerías, energía y
servicios públicos.
Otra opción, pero de mayor
peso, es el tejido Megatec 360N,
de 350 g/m2 que ofrece todas las
ventajas de Megatec 250 N con
el beneficio adicional de la acre-
ditación según EN 470, aplicable
a ropa de protección para traba-
jos de soldadura y similares.
Tejidos de protecciónbarrera avanzadaKlopman cuenta en su catálogo
con tejidos como el Vektron
6000, un tejido ligero de poliés-
ter, antiestático, de 150 g/m2
que resulta muy apropiado para
la confección de batas e indu-
Junto a los ya existentes, Rubi®
dispone ahora de dos nuevas
gamas de guantes con trata-
miento externo a base de nitrilo
y una nueva gama de guantes
con tratamiento a base de látex.
Con distintos niveles de resis-
tencia al corte y a la abrasión,
todos los nuevos guantes Rubi-
quip® cumplen con la normati-
va de seguridad EN388, y han
sido especialmente concebidos
para los distintos usos del sector
de la construcción.
Novedades deImportadora Tudelana
Nuevos tejidos deavanzada protección eignífugos de Klopman
Fiel a su lema de “aportar solu-
ciones para pequeños y grandes
problemas”, la firma de Fonte-
llas (Navarra) ha ampliado su
gama de soluciones de protec-
ción con nuevos cuchillos de
seguridad y guantes de malla. En
este sentido, el gerente, Lucas
Gallego, explica que “tenemos
como novedad una amplísima
gama de ‘cutters’ de seguridad
para toda clase de trabajos, de
tal manera que la cuchilla se reti-
ra una vez utilizado, por lo que
es prácticamente imposible cor-
tarse, además tenemos ‘cutters’
para toda clase de trabajos. Por
otra parte, como producto
estrella tenemos los guantes de
malla de acero inoxidable son
utilizables y de gran eficacia
anti-corte siempre que se utili-
cen cuchillas de filo sin dientes,
tanto en sistemas manuales
como en máquinas de corte”.
En relación a este guante anti-
corte, cabe precisar que se trata
de un guante de cinco dedos,
para el ajuste al brazo lleva un
fleje de acero inoxidable. Sin
corchetes de presión, garantiza
una protección total de la mano
y del antebrazo. Ambidiestro y
auto-ajustable, está fabricado
con anillos soldados de acero
inoxidable. Es antibacteriano y
presenta una gran facilidad de
limpieza. El complemento para
garantizar la seguridad integral
del trabajador es el delantal
Super Lamex, que posee una
elevada flexibilidad y brinda una
total protección sin trabar los
movimientos del usuario.
Klopman, líder europeo en la
fabricación de tejidos para ropa
de trabajo, de protección y de
sport, ha añadido varios tejidos
innovadores a su programa de
ropa de protección avanzada con
acreditación europea. Además,
recientemente ha obtenido la
prestigiosa etiqueta ecológica
europea, siendo el primer fabri-
cante de tejidos de poliéster/algo-
dón en conseguirlo.
Alta visibilidad y avanzadaprotecciónEl tejido Polaris es una mezcla
de 240 g/m2 compuesto por un
80% de poliéster y un 20% de
algodón. Se ha diseñado especí-
ficamente para cumplir los
requisitos más rigurosos de la
norma revisada EN 471:2003,
añadiendo además
nuevas
ventajas
a través de un acabado que repe-
le el agua y la grasa.
Por su parte, el tejido Megatec
250N es una mezcla antiestática
rica en algodón de 245 g/m2
con acreditación europea, ideal
para aplicaciones que requieren
múltiples niveles de protección.
Además, este tejido contiene
fibra disipadora de electricidad
estática Nega-Stat® y cuenta
con acreditación ignífuga con-
forme a la norma EN 531, acre-
ditación antiestática según la
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
de electricidad estática es un
tema de preocupación. Este
tejido es extremadamente
cómodo y transpirable, se
puede utilizar en una amplia
variedad de prendas, incluso en
camisas, y en numerosas aplica-
ciones de los sectores indus-
trial y de servicios, desde gaso-
lineras hasta la fabricación de
neumáticos.
Protección ignífugaEl tejido Júpiter es la última
incorporación a la gama Flame-
safe de Klopman, un tejido igní-
fugo con acreditación EN. Este
tejido está compuesto por una
sarga ligera de 235 g/m2 en
algodón 100%. Está acreditado
según las normas EN 531 e ISO
EN 15025. Además, Júpiter “res-
ponde específicamente a la
demanda del mercado de un
tejido ignífugo duradero, ligero
y cómodo, utilizable en entor-
nos de trabajo y climas caluro-
sos, incluidas aplicaciones de
verano que requieran acredita-
ción de protección contra arcos
eléctricos” destacan fuentes de
Klopman.
mentaria de uso en quirófanos.
Este tejido se ajusta a los requisi-
tos de la norma EN 13795
y ha sido especialmente
diseñado para proporcio-
nar mayor protección
barrera tanto a los pacien-
tes como al personal médi-
co y a los equipos electró-
nicos sensibles. Entres su
principales característi-
cas, destaca su transpirabi-
lidad y comodidad con
una durabilidad y protec-
ción extraordinarias. Se
encuentra disponible en distin-
tos colores, todos ellos testados
y probados en los procesos de
lavado industrial más intensos,
incluida la esterilización.
Protección antiestáticaEn este ámbito, Klopman cuen-
ta con Megastat, una nueva
incorporación a la gama de teji-
dos antiestáticos Coverstat.
Este tejido está compuesto por
una mezcla de 205 g/m2 y es el
primer tejido antiestático rico
en algodón que confecciona
Klopman. Está diseñado a medi-
da de los requisitos de la norma
EN 1149-3. Su alto contenido
en algodón de Megastat lo con-
vierte en un tejido idóneo para
utilizar en entornos de trabajo
cálidos en los que la disipación
Productos de actualidad2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
Productos de actualidad PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05 PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
hilos de coser y
cremalleras 100
% Nomex® meta-
aramida, desarro-
llados en colabo-
ración con
DuPont.
Fortress, hilo de nueva cons-
trucción que ofrece notables
prestaciones frente al calor y la
llama. Se compone de meta-ara-
mida, viscosa y poliéster.
Protos, se trata de hilo de coser
para-aramida, confeccionado en
Kevlar de DuPont. Proporciona
un corte óptimo además de ser
térmico y de gran resistencia.
Helios y Helios-K son hilos de
costura en acero combinado
con algodón o para-aramida.
Estos productos destacan por su
resistencia a temperaturas de
hasta 1040ºC.
CoatsPro y el vestuariolaboral El frecuente lavado industrial y
el desgaste diario, a veces en
duras condiciones medioam-
bientales, hacen recomendable
la gama de hilos y cremalleras
CoatsPro, un grupo de produc-
tos especialmente desarrollados
para la ropa laboral.
•Coats Dual Duty
Núcleo de poliéster y recubri-
miento de algodón.
Combina la tenacidad y la fuerza
del filamento de poliéster con el
algodón, proporcionando un
alto rendimiento y una costura
excelente.
Extensa gama de colores.
Certificado Öko-Tex Standard
100, clase 1.
Excelente res-
puesta al lavado
industrial.
Resistencia a la
abrasión impres-
cindible en deter-
minada ropa
laboral.
•Coats Epic
Núcleo de poliés-
ter y recubrimien-
to de algodón que
configuran un hilo
fuerte y seguro.
Superficie lubrica-
da especialmente para alcanzar
un mayor rendimiento en la cos-
tura.
Su gran resistencia permite el
uso de un hilo más fino, dando
así una mejor apariencia a las
costuras sin comprometer su
durabilidad.
Extensa gama de colores.
Certificado Öko-Tex Standard
100, clase 1.
Sus propiedades inalterables
hacen de Coats Epic un produc-
to idóneo en los procesos de
lavado industrial.
Resistencia a la abrasión impres-
cindible en determinada ropa
laboral.
•Coats Astra
Hilo de poliéster cien por cien
resistente a la torsión.
Lubricado especialmente para
obtener más rendimiento y una
costura excelente.
Extensa gama de colores.
Precio muy asequible.
Resistente a los rayos del sol y a
los degradantes químicos.
Certificado Öko-Tex Standard
100, clase 1.
Sus propiedades inalterables
hacen de Coats Astra un produc-
to idóneo en los procesos de
lavado industrial.
Apropiado para aplicaciones en
ropa laboral de todo tipo.
•Coats Opti
La próxima edición de La Mostra
brindará a Coats la oportunidad
de proponer a sus clientes una
nueva gama de productos que
responden a las actuales exigen-
cias de la industria, CoatsPro.
Hay cierto tipo de vestuario del
que se espera una gran resisten-
cia en condiciones muchas
veces extremas, sin que en el
uso pierda su buena apariencia,
parte de la imagen corporativa
de una empresa. Se trata de ropa
de protección, prendas de traba-
jo, uniformes expuestos a un
fuerte desgaste y algunas pren-
das como guantes, manguitos o
delantales que también forman
parte de este grupo.
Justamente para este segmen-
to, Coats, el mayor proveedor
de la costura industrial en
hilos y cremalleras, presenta
una gama excepcional, Coats-
Pro, productos eficaces a un
precio competitivo, que brin-
dan soluciones de gran calidad
a las prendas de alto rendi-
miento. En esta nueva línea,
Coats, además de aportar pres-
taciones específicas ha toma-
do en consideración el confort
que el usuario requiere en las
prendas de trabajo.
Los hilos y cremalleras de Coats-
Pro están homologados por la
normativa europea correspon-
diente, mientras que su calidad
inalterable está reco-
nocida en el ámbito
mundial.
Materiales innovado-
res, como las nuevas
mezclas con meta-ara-
mida, han revolucio-
nado la industria de
ropa de protección
dando lugar a artículos
que brindan funciona-
lidad y durabilidad
junto con un mayor
confort.
La nueva gama de
Coats, CoatsPro, inclu-
ye productos de
reciente creación,
específicos para prote-
ger del calor y de la
llama.
Firefly y Pyrostar,
CoatsPro, la propuesta deCoats en hilos ycremalleras para lasprendas de altorendimiento
Productos de actualidad2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
•Coats Helios y Helios-K
Coats Helios: V2A núcleo de
metal combinado con algodón
natural.
Coats Helios-K: núcleo de metal
combinado con Kevlar (p - ara-
mida).
Temperatura limite hasta
1040ºC.
Grandes prestaciones.
Dispersa la electricidad estática.
•Coats Aptan
Filamento continuo 100% nylon
6,6.
Alta resistencia a los alcalinos.
Excelente resistencia a la abra-
sión.
•Coats Epic antisil
Núcleo de poliéster con recubri-
miento de poliéster.
Libre de silicona.
Para el uso en costuras que no
admiten silicona.
•Coats Gral antiwick
Hecho de filamento continuo de
poliéster.
Especialmente diseñado para
impedir que penetre el agua a
través de las perforaciones de la
aguja ni a lo largo del hilo por la
acción capilar.
Recomendado para el uso en
costuras que repelan el agua.
•Coats Gral antistatic
Hecho de filamento continuo de
poliéster en combinación con
un material conductor.
Especialmente diseñado para
prevenir la carga de elec-
tricidad estática en pren-
das de vestir, calzado,
etc.
Muy recomendable para
la indumentaria del per-
sonal de cadenas de
montaje electrónicas.
•Coats Opti M60 Firefly
Cremallera efectiva y resis-
tente 100% m-aramida.
Protege del calor y de las
llamas, con una tempera-
tura límite de 371ºC.
Homologaciones ENA
469, 470, 531, 533 y US-
NFPA.
Especial para uniformes
de bombero y vestuario
de los cuerpos oficiales.
Extensa gama de cremalleras
que se adecua a cualquier apli-
cación.
Cremalleras de metal en 60 mm
y 80 mm, ideales para ropa labo-
ral. Cremalleras en poliéster y
nylon con diferentes deslizado-
res, en diversos colores.
Productos de gran resistencia y
fuerza donde la calidad y el dise-
ño se ponen de manifiesto.
CoatsPro y las prendas deprotecciónLlamas, calor, salpicaduras de
metal fundido o de productos
químicos... Cuando se trabaja
en condiciones extremas, los
hilos y las cremalleras de
CoatsPro proveen de la máxi-
ma protección, porque están
desarrollados específicamente
con este fin.
•Coats Pyrostar
Nuevo material desarrollado en
colaboración con DuPont.
Fabricado 100% en hilados de
m-aramida (Nomex®).
Homologaciones EN 469, 470,
531, US-NFPA y DuPont Ther-
moman.
Amplia gama de colores.
Costuras resistentes duraderas y
de buena apariencia.
Especial para uniformes de
bombero y vestuario de los
cuerpos oficiales (soldados,
fuerzas públicas, etc.).
•Coats Firefly
100 % torsión m-aramida (en
Nomex® o Conex®)
Notable protección del calor y
la llama, hasta 371º C.
Certificaciones EN 469, 470,
531, 533 y US-NFPA.
Amplia gama de colores.
Alto nivel de protección.
Alta rentabilidad a nivel de cos-
tes.
Especial para uniformes de
bombero y vestuario de los
cuerpos oficiales.
•Coats Fortress
Nuevo hilo con núcleo
de construcción m-ara-
mida/viscosa FR/poliés-
ter.
Desarrollado en colabo-
ración con el Ejército
Francés.
Excelente protección al
calor y a la llama.
Homologaciones EN
470. 531 y 533.
Buena resistencia gra-
cias a su núcleo de fila-
mento de poliéster.
Notables prestaciones.
•Coats Protos y Protos
Filament
Coats Protos: hilo con
núcleo de p-aramida
confeccionado con Kev-
lar de DuPont.
Coats Protos Filament: hilo con
filamento de p-aramida confec-
cionado con Kevlar de DuPont.
Indicadísimos para prendas de
protección por su resistencia al
corte, a los pinchazos y por su
calidad térmica. Ideales para
guantes, manoplas, manguitos y
otras indumentarias.
Su temperatura límite se sitúa en
los 425ºC.
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
Desde 1986, año en que esta
empresa de capital enteramente
español empezó a comercializar
sus productos en Francia, su car-
tera de clientes ha ido creciendo
paulatinamente. Esta ha sido la
razón por la que recientemente
la empresa firmó un acuerdo con
Turover Protection, una gran dis-
tribuidora francesa especializada
en productos de protección para
el aparato respiratorio, que dis-
pone de una eficaz red de ventas
en todo el país.
Según Rafael Llimona, gerente
de la firma, el concepto que ha
determinado esta elección es la
cualidad de especialización de
esta empresa. Seguidamente,
sobre la evolución que ha obser-
vado en el mercado francés
desde que MPL comenzó sus
actividades comerciales, el
gerente nos expone: “Se ha
experimentado una notable
transformación en cuanto a pro-
ductos, al entrar en vigor la
nueva normativa comunitaria
imponiendo unas pautas deter-
minadas”.
A continuación, le preguntamos
a Rafael Llimona por el nivel de
exigencia del empresario en
Francia con respecto a los pro-
ductos de protección. “Nos
pide, por este orden, servicio,
calidad y precio”, afirma. En
estos momentos, aparte de la
efectividad del producto, se pre-
ocupa también de que tenga un
buen diseño y proporcione un
mayor confort. Estos requeri-
mientos son lógicos en la
empresa francesa, que va un
paso por delante de la nuestra
en materia de seguridad. Hace
ya muchos años que en Francia
se tienen en cuenta la preven-
ción de riesgos laborales así
como el confort del trabajador”.
Respecto al volumen de ventas,
el gerente nos comenta que las
cifras más altas se registran en
l’Ille de France (París), Bretaña y
Marsella. “Teniendo en cuenta
nuestra actual capacidad de dis-
Depuis 1986, date à laquelle
cette entreprise à capital cent
pour cent espagnol com-
mença à commercialiser ses
produits en France, son porte-
feuilles clients n’a cessé de
s’étoffer. C’est la raison pour
laquelle MPL a signé dernière-
ment un contrat avec Turover
Protection, un grand de la dis-
tribution française, spécialisé
dans les articles de protection
de l’appareil respiratoire et
qui possède un réseau effica-
ce de commercialisation dans
tout le pays.
D’après Rafael Llimona, le
gérant de la société, le con-
cept qui est à la base de cette
décision est la qualité de la
spécialisation de cette entre-
prise. Puis, en ce qui concer-
ne l ’évolution du marché
français que MPL a pu cons-
tater depuis que l’entreprise y
développe ses activités com-
merciales, Rafael Llimona
nous confirme « que le mar-
ché a connu une grande
transformation de la nature
des produits à part ir de
l’entrée en vigueur de la nou-
velle norme communautaire
qui a imposé certaines condi-
tions ».
Nous avons ensuite demandé
à notre interlocuteur de nous
parler du niveau d’exigence
du client français dans le sec-
teur de la protection : « on
nous demande, par ordre
d’importance, le service, la
qualité et le prix », affirme-t-il.
Actuellement, mis à part
l ’effectivité du produit, le
client recherche également de
bonnes lignes et un confort
optimum. Ces exigences sont
logiques pour la France qui
nous précède dans le domaine
de la sécurité. En France, il y a
déjà longtemps que les entre-
prises tiennent compte de la
prévention des risques sur le
lieu de travail et du confort du
personnel ».
Pour ce qui est du chiffre
d ’af faires , l e gérant de
l’entreprise nous indique que
les volumes les plus impor-
tants correspondent à la
région de l’Île de France, sui-
vie de la Bretagne et de Mar-
seille. « En tenant compte de
notre capacité actuelle de dis-
tribution, nous pourrons lan-
cer à partir de maintenant
une campagne publicitaire
dans les magazines spéciali-
sés . D’autre part , tout en
s’appuyant sur nos collec-
tions, le distributeur intègre
nos produits avec les siens,
MPL parvient à un accord avecTurover pour la distribution deleur produit en France
Presencia española en el mercado francés | Présence espagnole sur le marché PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
MPL llega a un acuerdo conTurover para distribuir susproductos en Francia
Presencia española en el mercado francés | Présence espagnole sur le marché2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
tribución, a partir de ahora pon-
dremos en marcha una campaña
de publicidad en las revistas espe-
cializadas. Por otra parte, además
de contar con nuestros catálogos,
el distribuidor incorpora nues-
tros productos en los suyos al
tiempo que facilita también
fichas técnicas a sus clientes”.
Seguidamente, le pedimos a Rafa-
el Llimona que establezca un
paralelismo entre España y Fran-
cia, con referencia a la seguridad
laboral: “En nuestro país queda
aún mucho trecho por recorrer.
Empresarios, fabricantes y sindi-
catos tienen que tomar concien-
cia de que la protección es un
bien común, que beneficia tanto
al trabajador como a la empresa”.
Según nos confirma el gerente,
MPL comercializa en Francia los
mismos productos que en Espa-
ña: mascarillas, máscaras pano-
rámicas y filtros. “Todos los pro-
ductos de la firma están
certificados por el Centro
Nacional de Medios de Protec-
ción del Ministerio de Trabajo,
con sede en Sevilla”, puntualiza.
Siempre con miras a obtener pro-
ductos cada vez más competiti-
vos, el departamento de investiga-
ción de MPL trabaja
constantemente en la búsqueda
de valores añadidos, como por
ejemplo aligerar peso o lograr
diseños cada vez más ergonómi-
cos. La empresa también se está
especializando en la fabricación
de filtros, particularmente en los
de clase P3, y en el control de efec-
tividad de cada pieza fabricada.
Finalmente, le pedimos a Rafael
Llimona su opinión respecto a
la última edición de Expopro-
tection en París. “Hemos obte-
nido un buen número de con-
tactos y, por otra parte, ha sido
una excelente oportunidad para
conocer a los clientes potencia-
les que nos ha aportado nuestro
nuevo distribuidor”.
en communiquant égale -
ment les fiches techniques à
ses clients ».
Nous avons ensuite demandé
à Rafael Llimona de comparer
l’approche de la sécurité du
travail en Espagne et en Fran-
ce : « en Espagne, nous avons
encore beaucoup de progrès à
faire. Les chefs d’entreprises,
les fabricants et les syndicats
doivent prendre conscience du
fait que la protection est un
bien commun qui bénéficie au
travailleur comme à l’entre-
prise ».
D’après les informations
fournies par notre interlocu-
teur, MPL commercialise en
France les mêmes produits
qu’en Espagne : des mas-
ques, des masques panorami-
ques et des filtres. « Tous les
produits de l’entreprise sont
certifiés par le Centre Natio-
nal des Moyens de Protection
du Ministère du Travail, basé
à Séville », ajoute-t-il.
Toujours afin d’obtenir des pro-
duits de plus en plus compéti-
tifs, le département Recherche &
Développement de MPL travai-
lle en permanence à la recher-
che de valeurs ajoutées, comme
par exemple le fait d’alléger les
produits ou de fabriquer des
articles de plus en plus ergono-
miques. L’entreprise est égale-
ment spécialisée dans la fabri-
cation de filtres, en particulier
ceux de la classe P3, et dans le
contrôle de l’effectivité de cha-
que pièce fabriquée.
Enfin, Rafael Llimona nous
donne son opinion sur la der-
nière édition du salon Expo-
protection de Paris : « Nous
avons obtenu un grand nom-
bre de contacts, et d’autre part,
ce fut une excellente occasion
pour rencontrer des clients
potentiels connus de notre
nouveau distributeur ».
Tratamos de sacar constantemente nuevos
productos de protección y de mejorar los
que tenemos. Aparte de las innumerables
pruebas que requiere el desarrollo de un
nuevo producto, cuando pasamos a la fase
de producción se fabrican cantidad de mol-
des y matrices con la finalidad de minimizar
los costes. Todo lo cual supone una enorme
inversión, pero que no termina ahí, ya que
posteriormente nos vemos en la necesidad y
en la obligación pagar las patentes”.
Sobre los proyectos de la empresa a corto
plazo, el gerente nos comenta que “ahora
estamos probando una nueva cobertura
adaptable a la sierra circular, que presenta-
mos en febrero en la feria de Lyón. De todas
formas, participamos como expositores en
todas las ferias monográficas del sector de la
madera, además nuestros distribuidores, por
su cuenta, asisten también a las que les pare-
cen convenientes”.
Entre los certámenes en los que Bimaq
expone destacamos: Expobois, la bienal de
París; Eurobois en Lyón; FIMMA Maderalia
de la Feria de Valencia; Xylexpo de Milán;
Ligna en Hannover; Ponan en Polonia. Ade-
más de otras ferias en San Petersburgo,
Moscú, Los Ángeles y Atlanta. Esta presencia
en los mercados exteriores por parte de la
firma deja muy claro su posicionamiento.
Canadá. En un plano muy distinto, colabora-
mos también con algunos fabricantes de
herramientas que quieren proporcionar a sus
clientes un plus de seguridad y ya incorporan
nuestros protectores en el origen”.
A continuación le preguntamos al gerente
por el grado de conciencia que, en cuanto
a seguridad, existe entre el empresariado
español. “Nuestra experiencia es que las
grandes compañías están más conciencia-
das que las pequeñas y medianas. De todas
formas, comparados con otros países, el
interés por la prevención de riesgos labora-
les es mucho mayor en Francia y Alema-
nia”, afirma. Como es lógico, nuestra
siguiente pregunta tiene que estar encami-
nada a conocer los motivos de este desinte-
rés que se percibe en una buena parte de
nuestro empresariado. “Existe una gran
despreocupación. Se hacen las leyes de
prevención de riesgos laborales pero, a
pesar de que los colectivos del sector están
informados, muchos empresarios hacen
caso omiso a su cumplimiento. En nuestro
trabajo cotidiano nos damos perfecta cuen-
ta de que lo que le falta al empresario es
asesoría”, concluye.
Una buena prueba de que los productos de
protección de Bimaq interesan más fuera de
nuestras fronteras es que el setenta por cien-
to de la producción se exporta.
Respecto a dónde se encuentra la compe-
tencia de Bimaq, Marcial París nos responde
que “nuestros competidores son empresas
europeas, francesas, italianas o alemanas, ya
que en Europa hay conciencia de la impor-
tancia de prevenir el riesgo laboral”.
Seguidamente nos interesa conocer la clave
del éxito de esta empresa que, a los diez años
de su fundación, ha conseguido una repercu-
sión mundial. “La diferencia está en nuestras
ideas, por esto nuestra inversión en I+D es
muy alta tanto en costes como en tiempo.
Bimaq inició sus actividades en 1994,
cuando la normativa de protección
europea comenzaba a entrar en vigor.
Desde sus inicios la empresa se especializó
en la fabricación de protectores para las
herramientas y máquinas que se utilizan en
el sector de la madera, uno de los que regis-
tran más accidentes laborales.
El interés del mercado hacia los artículos
que produce la empresa ha ido creciendo a
medida que la exigencia en el cumplimiento
de la normativa se ha hecho más evidente.
Actualmente Bimaq fabrica protectores para
sierra de cinta, cepilladora, combinada uni-
versal, escuadradora, sierra circular y tupí.
La capacidad de adaptación de estos protec-
tores a las máquinas de diversas marcas es
total, ya que Bimaq trabaja con un sistema
de protección de paso universal.
Tenemos la oportunidad de conversar con
Marcial París, gerente de la firma, quien nos
pone al corriente sobre la forma que tienen
de comercializar sus productos: “Nosotros no
trabajamos directamente con el cliente final.
Disponemos de una red de distribuidores
repartidos por toda España, a los que hay que
sumar los que tenemos en veinticinco países
de la Comunidad Europea, además de EEUU y
Marcial París (Bimaq): “Sacamosconstantemente productos para laprevención de riesgos en carpintería”
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Actualmente Bimaq
fabrica protectores para
sierra de cinta,
cepilladora, combinada
universal, escuadradora,
sierra circular y tupí
La diferencia está en
nuestras ideas, por esto
nuestra inversión en I+D
es muy alta tanto en
costes como en tiempo
El productoEl calzado Lemaître está fabricado con mate-
rias primas de primera calidad. Uno de los
componentes más importes del mismo sigue
siendo la piel. La empresa mantiene una rela-
ción muy cercana con sus curtidores y sigue
fiel a su criterio de utilizar pieles de más de
2 mm. de espesor para la gran mayoría de
sus productos, además de utilizar pieles muy
variadas. En cuanto a otras materias primas,
Lemaître Sécurité tiene una serie de licen-
cias de prestigio como las de W. L. Gore
(Gore-Tex), DuPont de Nemours (Cambre-
lle, Cordura …) o Bayer (poliuretano Gum-
milem, exclusivo para Lemaître).
Por lo que respecta a normas de asegura-
miento de la calidad y otros requisitos de
fabricación, el fabricante francés cumple la
ISO 9002 y la 9001, versión 2000, así como
otros estándares vigentes en la legislación
americana, australiana y suiza.
Los productos Lemaître son fruto de una
productivo sus primeras máquinas de poliu-
retano y posteriormente diversas máquinas
de automatización de proceso. Entre los
hitos destacan la adquisición de una máqui-
na de inyección directa DESMA y, en 1989,
de un sistema de Gestión de Producción
Asistida por Ordenador (GPAO).
Lemaître Sécurité dispone hoy en día de dos
plantas de producción, una en Francia, que
produce el 80% del calzado comercializado.
El 20% restante se fabrica en una planta ubi-
cada en Túnez. La planta francesa ocupa
unos 10.000 m2 y emplea a más de 120 per-
sonas.
La producción anual de Lemaître Sécurité
alcanza los 1,2 millones de pares al año, lo
que supone una facturación de más de 30
millones de euros.
D esde sus inicios en la seguridad, la
marca Lemaître ha sido orientada por
sus propietarios a un calzado de
seguridad de alta tecnicidad y de calidad.
La empresa, hoyLemaître Sécurité está ubicada en La Walck,
cerca de la ciudad de Estrasburgo, en el
noreste de Francia. Allí tiene su sede admi-
nistrativa, su principal planta de producción
así como su stock de materias primas y de
productos acabados. Lemaître Sécurité sirve
tanto al mercado francés y europeo como a
sus clientes en el resto del mundo desde
este almacén francés, que tiene unas exis-
tencias de más de 150.000 pares de calzado.
Durante la década de los ochenta, la empre-
sa se modernizó, añadiendo a su proceso
Lemaître Sécurité, pasado y futurodel calzado de seguridad
Lemaître Sécurité es un fabricante francés de calzado de seguridad que nació de launión entre dos entidades distintas: por una parte la marca Lemaître, que existedesde el siglo XIX y que hacía botas para el ejército, y por otra parte la familia Hec-kel, que fabricaba botas de montaña y botas para esquiar desde 1930.En 1974, Jean Michel Heckel, segunda generación en el negocio, decidió lanzarse ala aventura del calzado de seguridad comprando la marca Lemaître. Nacía asíLemaître Sécurité, cuya singularidad es su carácter de empresa familiar -en sus ini-cios y actualmente-, lo que se traduce en ventajas como la cercanía, el interés porel cliente y una cierta agilidad frente a los cambios.
Información empresarial2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
La producción anual de
Lemaître Sécurité alcanza
los 1,2 millones de pares
al año, lo que supone una
facturación de más de 30
millones de euros
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
tan y apoyan el producto. Por eso, la rela-
ción que mantiene la empresa con sus distri-
buidores es muy cercana y pro-activa.
El mercado españolRespecto al mercado español, Lemaître
Sécurité ya decidió apostar fuertemente por
el mismo en 2004, integrando un Director
Comercial localizado en España. Su función
es poner en marcha una “distribución selec-
tiva” con los actores del mercado nacional y
apoyarles técnica y comercialmente.
Según declaraciones de Benoît Neveu, que
ocupa la dirección comercial de la firma en
España, “Lemaître Sécurité busca colabora-
dores preocupados por ofrecer a sus clien-
tes productos de calidad y que se quieran
diferenciar con un producto difícil de
encontrar. En ese sentido, les invitamos a
ponerse en contacto con nosotros para des-
cubrir nuestras gamas de producto y nuestro
compromiso. El 2005 -concluye Neveu- mar-
cará una presencia cada vez más importante
de Lemaître en España a través de la gama
Sporty, complementada con sus gamas bási-
cas y la introducción de una nueva gama,
prevista para el segundo semestre”.
ción del aire y la consiguiente difusión del
agente que neutraliza la descomposición
orgánica. Por ello, es aconsejable utilizar el
producto con calzado que lleva el sistema
Circul’Air, ya que aumenta la difusión y el
efecto desodorizante.
Isol’Shoes
Es un sistema especial para los modelos que
incorporan una plantilla anti-perforación.
Estas plantillas pueden calentarse y transmi-
tir calor al pie. El sistema de Lemaître Sécu-
rité permite que haya una ventilación entre
la plantilla y el pie, evitando la transmisión
del calor de la plantilla al pie.
Parabolic
Presente en la mayoría de los calzados de la
marca, es una suela con estructura cóncava
que posibilita una mayor superficie de
apoyo cuando el pie está en el suelo, amorti-
guando además parte de la energía que
actúa sobre el cuerpo al caminar y dando un
efecto dinámico a la suela cuando el pie se
levanta del suelo (ya que la suela tiende a
recuperar su forma inicial).
Sporty
Es la última novedad de Lemaître Sécurité.
Esta marca registrada corresponde a la
nueva gama que, a parte de tener un diseño
muy agradable, presenta unas características
técnicas de primer rango gracias a las mate-
rias primas utilizadas, el montaje del calzado
y su revolucionaria suela.
Distribución comercialLemaître Sécurité aplica una política comer-
cial orientada a la distribución selectiva.
En cuanto a la organización de la actividad
de distribución, la firma francesa cuenta con
un equipo de casi cincuenta comerciales
para cubrir todos sus mercados. Hoy en día,
la marca Lemaître está presente en más de
ochenta países.
En Francia, el equipo comercial está forma-
do por veinte personas repartidas en los
diferentes sectores (primario, secundario y
terciario), y la marca está entre las cinco pri-
meras del mercado. Los principales merca-
dos de exportación para Lemaître Sécurité
son los países europeos, de los cuales el
mercado alemán es el principal.
En la política de la compañía, los distribui-
dores son muy importantes por considerar
que son éstos, en gran parte, quienes ofer-
apuesta decidida por la novedad y la técnica
surgidas de un intenso trabajo en el campo
del I+D+i. Actualmente, más de los dos ter-
cios de su oferta son productos de concep-
ción reciente. Nos referimos a las gamas:
-Sporty (diciembre 2003)
-Paraboline (marzo 2002)
-Outdoor (mayo 2001)
-Titanium (noviembre 2000)
-Gore-Tex (abril 2000)
-Gama 4 x 4 (septiembre 1999)
Inventor natoUno de los rasgos diferenciales de la firma
ha sido la inquietud inventora. En ese senti-
do, ha patentado una serie de mejoras, con-
vertidas en marcas, que la han hecho famo-
sa. Entre éstas:
Cámara bi-densidad
Se crea mediante la inyección de una parte
de poliuretano blando en la parte de poliu-
retano duro. Permite una amortiguación de
la energía en la zona del talón. Incluso
modelos de gama económica disponen de
esta tecnología exclusiva.
Sistema Circul’Air
Permite la ventilación del pie dentro del pro-
pio calzado al caminar gracias a un sistema
de inyección de aire por la parte delantera
del calzado. Este avance reduce las enferme-
dades que puede sufrir el pie debido a la
sudoración natural.
DeoShoes
Es un desodorante que elimina el mal olor
del pie y del calzado, a parte de protegerle
de las enfermedades (micosis). Con cada
paso, la presión del talón fuerza la circula-
Lemaître Sécurité es una
empresa familiar, lo que
se traduce en ventajas
como la cercanía, el
interés por el cliente y
una cierta agilidad frente
a los cambios Los productos Lemaître
son fruto de una apuesta
decidida por la novedad y
la técnica surgidas de un
intenso trabajo en el
campo del I+D+i
co (ENV 50345/01-03) es utilizado también
por numerosas compañías eléctricas.
Marina Textil, S. L. fue fundada en 1995 e ini-
ció su actividad como fabricantes de tejidos
para camisería de hombre, mujer e infantil,
actividades en las que ha conseguido un alto
reconocimiento en el sector, compitiendo
en diseño y moda con
las compañías más
importantes del país.
Paralelamente, ha
ampliado el mercado
con la exportación, y
ha conseguido una
gran aceptación de
sus colecciones con
los clientes más
importantes del con-
tinente europeo.
Con el deseo de crear nuevas ideas de pro-
ducto, el departamento de I+D ha desarrolla-
do desde el año 1997 unas series de tejidos
técnicos para la protección (Marlan, Lux,
Stark y Antia). Estos artículos de protección
(ignífugos, alta visibilidad, anti-estáticos, antiá-
cidos, respectivamente), que son exportados
a todo el mundo, destacan por su confortabili-
dad, y ya han obtenido los resultados más ele-
vados en los ensayos de la normativa Europea.
Desde el año 2001 Marina Textil tiene la cer-
tificación de calidad ISO 9001 que garantiza
el control de todos los procesos y la calidad
de sus productos.
Por su parte Hydro Aluminium, conforme a su
política de gestión total (ISO 9001, ISO 14001
y OHSAS 18001) busca la excelencia en cali-
dad operativa, primando todas las actividades
cuyo objetivo sea crear un ambiente de traba-
jo seguro, para su personal y el de sus provee-
dores de servicios, y cumplir las normas y
reglamentaciones vigentes, tanto nacionales
como internacionales, de cuidado y protec-
ción del medioambiente y del riesgo laboral.
de producir tejidos técnicos con diseño, cre-
ación y fabricación propia. Se trata -aclara
Joan Ginestà- de productos con unas carac-
terísticas técnicas especiales (ignífugos,
antiestáticos, alta visibilidad, antiácidos),
destinados a nichos de mercado muy con-
cretos (protección laboral)”. Esta línea
representaba el 25% de la actividad de Mari-
na Textil en el año 2002. Según afirma el
gerente, “continuamos invirtiendo en esta
línea porque le vemos muy buenas perspec-
tivas. Son productos que necesitan tiempo
para situarse en el mercado, no son rotacio-
nes tan rápidas como las de la moda. Los tex-
tiles técnicos -argumenta-, a diferencia de los
tejidos de moda, necesitan mucho tiempo
de diseño y consolidación. En cambio, son
mucho más estables en el tiempo”.
La estrategia competitiva de esta firma, que
trabaja por ampliar su mercado en el compe-
tido espacio de la UE, consiste en primar el
diseño y la innovación, porque “es el modo
de reforzar la actividad exportadora”, senten-
cia el gerente. La fabricación, por contra, está
más diversificada. Al respecto, Ginestà pun-
tualiza que “fabricamos en nuestras instala-
ciones el 80% del producto que vendemos. El
resto lo hacemos en talleres a manos, además
de un pequeño porcentaje de importación”.
El tejido elegido por la multinacional
noruega ha sido el Marlan con nivel E3-D2.
Se trata del Marlan 365 (tejido de 365
gr/m2). Marlan 365 está clasificado ade-
más, según normativa europea, en los nive-
les A, B1, C1, D2, y con un índice de 71,04
gramos de salpicadura de criolita fundida.
Marlan 365 tiene propiedades ignífugas
permanentes, no se inflama ni propaga la
llama. Es termoestable, no funde ni gotea ni
emite humos tóxicos. Diferentes empresas
petroquímicas están utilizando este mismo
tejido en su desarrollo antiestático. Estando
certificado para protección al arco eléctri-
Marina Textil, especialista en la fabri-
cación de tejidos para confección y
usos técnicos, ha obtenido un impor-
tante contrato para el suministro del tejido
ignífugo permanente Marlan 365 a la multi-
nacional noruega Hydro Aluminium. La firma
noruega, perteneciente al grupo Norsk
Hydro, con una actividad casi centenaria,
está entre los tres primeros fabricantes mun-
diales de aluminio y otras aleaciones, produ-
ciendo más de 3 millones de toneladas anua-
les. Hydro Aluminium, que tiene 173 plantas
de producción distribuidas en 40 países,
emplea a cerca de 30.000 trabajadores en la
actividad específica de fabricación de alumi-
nio y aleaciones metálicas. La producción se
emplea en todos los sectores de actividad,
especialmente en la construcción y en la
industria del automóvil (tanto para chapiste-
ría como para motorizaciones).
Joan Ginestà, gerente de Marina Textil, de
Barberà del Vallès (Barcelona), destaca que
“Hydro Aluminium estudió otras opciones
del mercado internacional y, tras exhaustivas
pruebas, eligió el Marlan 365, que se destina-
rá a la confección del vestuario de protec-
ción de los trabajadores del grupo emplea-
dos en las labores de fundición del metal”.
Marina Textil ha
acogido con
entusiasmo el
encargo del
grupo noruego
porque, según
afirma Ginestà,
“no sólo incre-
menta de una
forma radical
nuestra cuota de
e x p o r t a c i ó n ,
sino que nos
confirma en
nuestra política
Una multinacional noruega elige el tejidoMarlan 365 de Marina Textil para suvestuario de protección
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Arizcuren, manifiesta que “nuestro objetivo
va orientado en dos direcciones: hacia el
consumidor final, presentándole un calzado
bien hecho, que cumple con la normativa
europea, cómodo y confortable, y hacia
nuestros distribuidores, ofreciéndoles una
amplia gama de producto, que les permita
incrementar sus ventas, y a unos precios
competitivos”.
Calzado de seguridadDentro de su política de ofrecer una gama
con todos los tipos de calzado de protección
que se utilizan en las empresas españolas, la
firma navarra ha incorporado últimamente a
su catálogo numerosas referencias, de las
que destacamos:
-Mod. 3001 S1. Zapato negro con suela de
poliuretano bidensidad, antiestática y anti-
deslizante, resistente a los hidrocarburos.
El empeine es de piel pigmentada, incor-
pora forro sintético de PU y puntera de
acero. Existe la variante 3002 S1P que dis-
pone de lámina anti-perforación en la
suela. Tallas 36 - 48.
-Mod. 3020 S3. Zapato negro (tallas 39 -
48), con suela de poliuretano bidensidad,
antiestática, resistente a hidrocarburos y
antideslizante. Cuenta con una lámina de
acero para prevenir los accidentes por per-
foración. El empeine es de piel pigmentada
e hidrofugada, dispone de puntera de
acero, protección de los metatarsos y pro-
de PVC clase S5 y botas industriales.
En cuanto al sector agroalimentario, Bela-
gua suministra calzado S2: zapato y bota en
material “Lorica”, impermeabilizado y
transpirable (mod. 3081 y 3084), botas de
PVC clase S4 , botas anti-grasa y zuecos de
enfermera.
Toda los fabricados del segmento de trabajo
y seguridad están certificados de acuerdo
con la norma europea EN 345 para calzado
de seguridad de uso profesional, y EN 347.
Belagua promociona sus productos en dos
frentes, el usuario final y el distribuidor, que
ha de hacer llegar el producto al mercado.
En ese sentido, el gerente de la firma, Herme
B elagua Calzados s.l.l. fue fundada en
el año 1999, como continuadora de
Hobeky, S. A., cuya actividad se había
iniciado en 1963.
La firma de Sangüesa (Navarra) comercializa
las marcas Hobeky (calzado de plástico, EVA
y poliuretano) y Belagua (calzado de seguri-
dad y trabajo).
Con capacidad para servir los pedidos en 24
horas, Belagua juega la baza de ofrecer una
amplia gama de producto certificado y a pre-
cios competitivos.
La firma, cuyas instalaciones ocupan una
superficie de 3.400 m2 en el polígono indus-
trial de Rocaforte, cuenta con dos líneas de
producto: una orientada hacia la industria,
construcción, obras públicas, etc. y la otra
desarrollada para cubrir las necesidades del
sector agroalimentario, muy importante en
la zona donde radica la empresa.
La oferta para el sector industrial incluye cal-
zado S1 y S1P: zapatos lisos (mod. 3001 y
3002), zapatos perforados (mod. 3007 y
3008), botas con cordones (mod. 3004 y
3005), botas con solapa y hebilla de des-
prendimiento rápido para soldador (mod.
3015 y 3016); calzado S3: botas con protec-
ción de metatarsos (mod. 3020), y zapatos y
botas en nobuck (mod. 3021 y 3022), botas
Belagua, gama y agilidad de servicio
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Toda los fabricados del
segmento de trabajo y
seguridad están
certificados de acuerdo
con la norma europea EN
345 para calzado de
seguridad de uso
profesional
resistente a hidrocarburos, y antideslizante.
La oferta se completa con botas de goma,
como el modelo Seguridad S5 Alta, zuecos
anatómicos (blanco y azul marino), botas de
PVC (EN 346) y calzado para uso agro-ali-
mentario.
fruto de una sorprendente combinación de
micro-fibra, que le hace transpirable e
impermeable al mismo tiempo. Se trata de
un material antibacteriano y lavable. La
suela, como en el resto de la gama, es de PU
bidensidad, con propiedades antiestáticas,
tección sintética (PU) en el tobillo.
-Mod. 3022 S3 y 3021 S3. Bota y zapato con
empeine en nobuck, hidrofugado, con pun-
tera de acero y protección de PU en el tobi-
llo. Se fabrica con suela de PU bidensidad,
antiestática, resistente a hidrocarburos y
antideslizante, con lámina de acero anti-
perforación.
-Mod. 3081 S2 y 3084 S2. Zapato y Bota blan-
co (36 - 48), con empeine de “Lorica”, mate-
rial de un elevado contenido tecnológico,
Información empresarial2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
Helme Arizcuen, Gerente de Calzados Belagua
Con capacidad para servir
los pedidos en 24 horas,
Belagua juega la baza de
ofrecer una amplia gama
de producto certificado y
a precios competitivos
como en material, porque se descarga de tra-
bajo al departamento de compras. Por otra
parte, se consigue una mayor transparencia
contable, ya que quedan registradas todas
las demandas de material y se controlan los
gastos al detalle. Pero el outsourcing signifi-
ca más que una reducción de costes para la
empresa, es también la oportunidad de que
pueda operar una transformación en su
estructura interna al tener resueltas determi-
nadas gestiones que ha externalizado”.
Respecto a cómo opera la sociedad, el
gerente nos expone: “Primero se le pide la
facturación al cliente, inmediatamente des-
pués se hace un inventario de los materiales.
Como habitualmente nos encontramos con
que el ochenta por ciento del stock no es
válido, componemos uno nuevo con lo que
se necesita de verdad. A continuación se
organiza racionalmente el almacén, que pro-
veemos con el stock mínimo —el que se uti-
liza todos los días— y el máximo, al que se
recurre esporádicamente. Finalmente, Ariza
Protección aporta su personal para que tra-
baje dentro de la empresa del cliente, utili-
zando su propia capacidad de almacenaje”.
Una de las particularidades en el servicio que
ofrece Ariza Protección es su adaptación a las
necesidades de cada empresa. “Para empezar,
se estudian las características del cliente con
detenimiento. Luego elaboramos un proyecto
pero con carácter provisional, ya que conse-
guir el control de la gestión y obtener resulta-
dos requiere un tiempo. Tras un periodo de
seis meses aproximadamente, se hace una
valoración de la gestión desarrollada. Enton-
ces es el momento indicado de revisar los pac-
tos y proponer mejoras. Por esta razón, cada
empresa obtiene el tipo de contrato que espe-
cíficamente le conviene. Es crucial establecer
un buen acuerdo, sólo así se generan buenos
resultados”, manifiesta el gerente.
ción. Al externalizar dichas funciones y cen-
trarse en la producción, la empresa puede
incrementar sus niveles de competitividad.
En conclusión, son susceptibles de contratar
servicios de outsourcing todas aquellas
empresas interesadas en concentrar todos
sus esfuerzos en su actividad principal”.
Actualmente, el sesenta por ciento de los
contratos de Ariza Protección corresponden
al suministro de equipos de protección
(EPI’s) y vestuario laboral, mientras que el
treinta restante hace referencia a servicios
de mantenimiento. “En estas necesidades
coincide un gran número de empresas. En
general, constituyen todas las compras des-
vinculadas de la producción, de los produc-
tos que la compañía fabrica. Se trata de los
procesos en los que la empresa no es espe-
cialista”, afirma Francisco Ariza.
Sobre las ventajas concretas que la externali-
zación de funciones aporta a la empresa, nos
dice: “Significa tanto un ahorro en personal
A los seis años del inicio de sus activi-
dades, esta firma ha más que duplica-
do su facturación. Actualmente da
servicio de outsourcing a dieciséis clientes,
multinacionales casi en su totalidad, que
operan en campos tan diversos como la
automoción, laboratorios farmacéuticos,
químicas o alimentación. “Son empresas
medianas y grandes, siempre con más de
cien personas en plantilla”, puntualiza Fran-
cisco Ariza, gerente de Ariza Protección.
A continuación, le preguntamos al gerente
de la sociedad cuándo es recomendable que
una empresa externalice alguna de sus ges-
tiones. “La dura competencia que se experi-
menta en todos los mercados requiere de las
empresas un gran esfuerzo que tienen que
centrar en su proceso productivo, en su acti-
vidad principal. Si ponen recursos en parce-
las de la gestión como mantenimiento o
suministros, están obligadas a mantener una
estructura mayor y a diversificar su aten-
Francisco Ariza (Ariza Protección): “Unaempresa sólo puede externalizar cuando sepone en manos de verdaderos especialistas”
Información empresarial PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Interesados por conocer cómo asimilan las empresas la gestión
de las áreas que, hasta el momento firmar contrato con Ariza
Protección, estaban bajo su control, la respuesta de Francisco
Ariza nos despeja de dudas. “Los clientes nos consideran como
un socio que trabaja desde el exterior. De inmediato, la compa-
ñía de outsourcing se sitúa en el organigrama de la empresa
contratante. Para llevar a buen término la gestión es indispensa-
ble que el cliente deposite en nosotros su confianza, lo cual
siempre sucede en la medida que éste comprueba que, gracias a
nuestra intervención, mejora el servicio y se ahorra costes. Lo
cierto es que, aunque los contratos habituales son de tres años,
casi siempre se produce la renovación”.
Qué diferencia a Ariza Protección de otras empresas que pres-
tan similares servicios en outsourcing es nuestra siguiente cues-
tión. Y Francisco Ariza nos expone las particularidades de la
sociedad: “Nosotros sólo trabajamos con profesionales conoce-
dores de cada ramo. Y, cuando se contrata a alguien nuevo,
siempre se trata de gente experimentada en el sector al cual irá
destinada. El perfil del profesional que nos interesa es el de una
persona con una gran experiencia en un campo concreto, que
sepa vincularse a la empresa de nuestro cliente, demostrando
lealtad en todo momento”.
A continuación, Francisco Ariza nos habla de la otra vertiente del
negocio. “Para dar un impecable servicio de outsourcing es indis-
pensable contar con excelentes proveedores. En este sentido,
nosotros trabajamos solamente con los mejores en cada especiali-
dad, empresas de primera línea que nos garantizan la calidad y la
inmediatez en el servicio, debido a los stocks permanentes que nos
tienen reservados. Por otra parte, a consecuencia del importante
volumen de nuestros pedidos obtenemos precios que nuestros
clientes directamente no podrían conseguir”.
Finalmente, le preguntamos a Francisco Ariza por sus proyectos a
medio y largo plazo. “Seguir creciendo paulatinamente. Más que
con prisas por facturar, nos conviene trabajar a conciencia, buscar
la perfección. De hecho Ariza Protección no firma un contrato con
un cliente ni se introduce en un nuevo sector sin antes disponer
del personal cualificado para el mismo. En estos momentos esta-
mos centrados en la mejora diaria del servicio que estamos brin-
dando a nuestros clientes, ganarnos su confianza significa a menu-
do que nos deleguen la gestión de más servicios”.
Información empresarial2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
Nuevos Catálogos PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Catálogo Showa 2005:innovación
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
Como colofón de la efemérides
de cumplir 50 años en el mer-
cado, Showa ha presentado su
catálogo de 2005, que agrupa
la variada oferta del fabricante
japonés y numerosas noveda-
des en 50 páginas, más la
cubierta.
Formalmente, e l catá logo
tiene una presentación impe-
cable. Todas las referencias se
acompañan de fotos de gran
calidad. Pero es en la informa-
ción escrita donde la firma ha
hecho una labor excelente.
Las fichas, los textos destaca-
dos, los pictogramas y las
tablas proporcionan una infor-
mación exhaustiva de cada
uno de los productos.
Además, el catálogo no se con-
tenta con recoger la informa-
ción de cada uno de los pro-
ductos, s ino que ofrece
informaciones complementa-
rias en torno al guante: proce-
so de fabricación, prestaciones
exigibles, respeto de la mano,
prevención de accidentes, uso
y mantenimiento del guante,
criterios de selección y guía de
resistencia ante los productos
químicos, sin olvidar el precep-
tivo repaso de las directivas y
normas europeas aplicables a
los EPI (marcado, tipos de ries-
gos, etc.).
Podría decirse que estamos
ante un tratado sucinto de pro-
tección de la mano. El objetivo
no era otro, pues, en el prólo-
go editorial que abre el catálo-
go, Patrick Courteille, presi-
dente de Showa Europe,
destaca que “uno de los objeti-
vos del catálogo es ofrecer más
información sobre nuestros
productos y ayudar a los res-
ponsables de seguridad a esco-
ger los más adecuados a sus
necesidades”.
Como generalidades del pro-
ducto, podemos destacar su
esmerado diseño con tecnolo-
gías CAD/FAO.
Showa diseña todos
sus guantes y sus
procesos de pro-
ducción. Al mismo
tiempo, proyecta
las formas que
adoptarán los guan-
tes tanto tej idos
como recubiertos.
Ya desde esta etapa
inicial , todo está
controlado, nada se
deja al azar: fibras y
materiales de pri-
mera calidad, a
menudo perfeccio-
nados en colabora-
ción con sus prove-
edores, diseño del
modelo, tamaño de la malla,
patrón, grosor y número de
capas del revestimiento, acaba-
do, adaptación del guante a los
movimientos de la tarea que el
usuario va a realizar y al tipo de
protección que el guante debe
garantizar, tensión de los hilos
en la máquina de coser…Todos
estos parámetros se combinan
con la maestría y con el cuida-
do de una experiencia artesana,
y luego se integran en los pro-
gramas de cálculo, simulación y
diseño en 3 D para su análisis y
verificación.
La calidad certif icada (ISO
9001:2000) ampara todo el dis-
posit ivo de producción de
Showa (instalaciones, equipos,
organización, métodos, proce-
dimientos y controles, entre
otros).
Toda la oferta se ha concebi-
do primando la innovación
para responder a las exigen-
cias del usuario industrial,
que se resumen en mayor
seguridad, mayor destreza y
mayor confort.
En la página 15 empieza pro-
piamente la presentación de la
gama, que cubre todo tipo de
aplicaciones: trabajos genera-
les, mantenimiento, manipula-
ciones finas, trabajos delica-
dos, protección anti -corte,
resistencia a los aceites y pro-
ductos químicos, resistencia al
frío, guantes antiestáticos y
conductores, antiestáticos disi-
padores, etc.
Entre las abundantes noveda-
des, destacamos referencias
como:
-330 Re-Grip. Guante de tejido
de algodón / poliéster sin cos-
turas, palma con recubrimien-
to de látex reforzado entre pul-
gar e índice. Tallas: 8/M, 9/L,
10/XL. La palma cuenta con
refuerzo entre el pulgar y el
índice. Esta zona vulnerable en
caso de sujeción repetida de
objetos está protegida por una
doble capa de látex que pro-
longa además la vida útil del
guante. La forma anatómica
facilita el movimiento, al tiem-
po que el tejido sin costuras
evita las irritaciones. Los guan-
tes permanecen correctamente
colocados gracias a los puños
elásticos. Lavables a 40º C con
un detergente neutro.
Dado el buen agarre que pro-
porcionan, estos guantes son
ideales para trabajos de mante-
nimiento, manipulación de
placas y chapas, cableado,
montaje de andamios, manipu-
lación de cuerdas, utilización
de herramientas, etc. Certifi-
cado como EPI de la categoría
II por la EN 388 (riesgos mecá-
nicos).
-B0550. Palm Fit Xtra. Guante
de tejido de nylon sin costuras.
Palma y dorso de la mano con
recubrimiento de poliuretano.
Tallas: 6/S, 7/M, 8/L, 9/XL.
El poliuretano, tan ligero y fle-
xible como el tejido de nylon,
resiste eficazmente a la abra-
sión, a los desgarros y a los
aceites, al tiempo que tiene la
ventaja de ser un material
micro-poroso. Por lo tanto, el
recubrimiento puede abarcar
la palma y el dorso de la mano,
incluidas las articulaciones, sin
impedir la eliminación de la
transpiración.
Es un guante perfecto para los
trabajos de precisión de larga
duración. Las piezas quedan
libres de huellas, pelusas o
polvo (el nylon produce poca
cantidad de estas partículas).
Como en el resto de la gama,
se aprecian las ventajas de la
forma anatómica del guante,
que no restringe la libertad
de movimiento, la ausencia
de costuras, y la incorpora-
ción de puños elásticos. Cer-
Exponemos:
Expoprotection
Pab. 6 • Stand P56
t if icado CE por la EN 388,
categoría II.
Este producto está indicado
para su empleo en tal leres
mecánicos, garajes, limpieza,
cableado, ensamblaje en
medios grasientos, decapado,
lijado, jardinería.
-771 Nitrile. Guante de tejido
fino de algodón / poliéster cosi-
do y cortado, con recubrimien-
to de nitrilo, longitud de 30 cm.
Apto para uso alimentario.
Tallas: 7/S, 8/M, 9/L, 10/XL.
Este guante, con manguito
corto o largo, compuesto de
un tejido ligero de algodón
con revestimiento de una fina
capa de nitrilo, ofrece una alta
protección contra los aceites,
las agresiones químicas y la
abrasión. Su diseño y sus cos-
turas refuerzan su resistencia
mecánica.
Muy robusto aunque también
extremadamente fino (0,5 mm
de grosor), confortable y flexi-
ble, dotado de un acabado
rugoso que garantiza una exce-
lente sujeción, permite efec-
tuar gestos precisos con una
sensibilidad táctil óptima. Fácil
de poner y quitar. El soporte
ha sido sometido a un trata-
miento antibacteriano.
En su versión corta (771), el
manguito cubre la muñeca y el
antebrazo. En su versión larga
(772), el guante se prolonga
hasta el brazo mediante un
manguito cosido que cuenta
con un borde elástico y un ori-
ficio de ventilación que tam-
bién sirve para colgarlo.
La forma anatómica del guan-
te fac i l i ta e l movimiento.
Lavable a 40º C con un deter-
gente neutro.
Las citadas referencias se han
desarrollado para manipula-
ción de productos químicos,
oleosos o grasos, trabajos de
cantera, mecánica, limpieza y
mantenimiento industriales.
Certificados como EPI de la
categoría III por las normas EN
388 (riesgos mecánicos) y EN
374-2:1994 y EN 374-3:2003
(riesgos químicos).
Showa distribuye en España y
Portugal a través de Tomás
Bodero, S. A.
Tomás Bodero, gerente de la
firma burgalesa, destaca la
labor realizada para la intro-
ducción de Showa en la indus-
tria de la península ibérica
durante los últimos diez años,
una apuesta que se ha visto
compensada. Y en ese senti-
do, afirma que “el mercado
español ha respondido muy
positivamente a productos
hasta ese momento revolucio-
nar ios y que han venido a
rellenar muchas de las caren-
cias que existían. Como ejem-
plos, podemos citar los guan-
tes tipo ‘Grip’ (nylon-poliéster
con revestimiento de caucho
o nitrilo), los guantes ‘dynee-
mas’, los de nylon con nitrilo
para mejor tactilidad, o los de
PVC resistentes a grasas y acei-
tes. En definitiva, creemos que
este catálogo era muy necesa-
rio para el mercado español
por cuanto es posible estable-
cer un antes y un después en
lo relativo a la protección de
las manos”.
Tomás Bodero también señala
que “los desarrollos innovado-
res de la firma japonesa han
sido muy imitados en todo el
ámbito mundial. Además, noso-
tros hemos colaborado con
Showa en el desarrollo de nue-
vos productos atendiendo las
necesidades detectadas entre
nuestros clientes. Estoy con-
vencido -concluye- que el 2005
será el gran año del asenta-
miento de Showa en España y
un excelente año en la escena
mundial”.
Nuevos Catálogos PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05 PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
Catálogo de líneas de viday sistemas anticaídasSekuralt
Grupo Irudek, que lleva casi dos
décadas al servicio de la seguri-
dad, ha presentado reciente-
mente un catálogo con una
amplia gama de soluciones para
prevenir las caídas de altura.
Como dato sobresaliente, hay
que señalar que se ha editado en
bilingüe (castellano e inglés). La
presentación formal es muy cui-
dada, a lo que hay que añadir un
alto contenido informativo servi-
do con textos y fotografías de los
productos y sus componentes.
El catálogo, que tiene 28 páginas
y la cubierta, presenta la siguien-
te distribución: empresa, líneas
de vida horizontal, línea de vida
vertical, línea de vida temporal,
línea de vida riel, línea de vida
aluminio horizontal, línea de
vida aluminio vertical, instala-
ción / mantenimiento, forma-
ción / demostración, arneses,
conjuntos, conectores, cuerdas
de mantenimiento y
conexión, anclajes,
anticaídas de reposi-
ción automática.
Entre los sistemas
de líneas de vida
destacamos:
-Línea horizontal
EN 795. Clase C
(Lifeline Sekuralt
2000)
El sistema Lifeline
Sekuralt 2000 es un
dispositivo de
anclaje equipado de
un soporte de segu-
ridad flexible hori-
zontal, llamado tam-
bién línea de vida o
línea de seguridad
anticaídas. Su objetivo es asegu-
rar a los operarios en los traba-
jos de altura logrando una gran
libertad de circulación. Un carri-
to recorre el total de la línea que
está fijada permanentemente en
la estructura.
El carrito está conectado por un
elemento de unión, bien una
cuerda con absorbedor, o un anti-
caídas. El operario se puede des-
plazar por toda la línea con toda
seguridad. La concepción de
dicha línea y las piezas de anclaje
intermedio permiten desplazarse
sin que el operario deba desco-
nectarse en ningún momento. La
instalación se realiza de tal forma
que permita el desplazamiento
por toda la zona de trabajo.
El sistema Lifeline Sekuralt 2000
es conforme a la norma EN 795
clase C. Está certificado por el
organismo APAVE con el certifi-
cado 20252263.
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
Nuevos Catálogos PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
-Línea vertical Stopcable Seku-
ralt. El acceso a un puesto de
trabajo elevado por una escalera
constituye un factor de riesgo
importante. El sistema Stopca-
ble tiene por objetivo la seguri-
dad de las personas en el reco-
rrido de la ascensión por la
escalera. Debido a su moderna
concepción el anticaídas Stop-
cable no necesita de absorbedor
ni en el propio equipo ni en la
parte superior de la línea. Este
sistema es conforme a la norma
EN 353-1 / 2.
-Línea de vida de riel. Es un dis-
positivo de anclaje equipado de
un soporte de seguridad rígido
horizontal, llamado también
línea de vida o línea de seguri-
dad anticaídas. Su objetivo es
asegurar a los operarios en los
trabajos de altura logrando una
gran libertad de circulación.
Un carrito recorre el total de la
línea que está fijada permanente-
mente en la estructura. El carrito
puede conectarse por uno de los
siguientes elementos de unión:
cuerda con absorbedor, anticaí-
das de cinta de reposición de 2,5
metros con absorbedor, anticaí-
das de cable 10 a 30 metros de
reposición automática.
Este sistema tiene la particulari-
dad de poder ser utilizado tam-
bién como sistema de suspen-
sión. Es conforme a la norma EN
795 clase D.
Completa el catálogo una varia-
da oferta de productos comple-
mentarios. Entre los arneses hay
que citar la referencia Sekuralt
10pro. Se trata de un arnés con
un punto de anclaje dorsal, un
punto esternal y otro ventral.
Está equipado con cinturón de
mantenimiento de alta densi-
dad. Certificado por las normas
EN 361 y EN 358.
Irudek también ofrece diversos
conjuntos, que integran arnés,
mosquetones, cuerda y bolsa.
Dentro del segmento de acce-
sorios, el usuario de los siste-
mas de seguridad en altura
encontrará una variada selec-
ción de conectores (acero y
aluminio), diversas cuerdas de
mantenimiento y conexión,
diferentes tipos de absorbedo-
res de energía, anclajes, baran-
di l las , pasare las , t r ípode,
torno de cable, evacuador
automático...
Cierra el catálogo el segmento
de los anticaídas de reposición
automática (con cárter de acero
y cable, con cárter sintético,
cable o cinta) y anticaídas con
recuperador (de 15, 20 o 30
metros).
Se trata de una completa oferta,
con el valor añadido de la expe-
riencia y el servicio (formación-
demostración, instalación y
mantenimiento) que distingue a
la firma vasca.
guantes para frío y calor,
anti-corte, sintéticos,
desechables y soporta-
dos. En el apartado de
ropa desechable, desta-
can los nuevos buzos
Covguard, de categoría 3,
que ofrecen una relación
precio / rendimiento difí-
cilmente igualable.
También se amplía la
gama Airkit de mascari-
llas con el próximo lan-
zamiento de modelos
con doble válvula para
ambientes cálidos. La
gama de mascarillas Air-
kit FFP (de clase 1, 2 y
3) está certificada por la EN
149:2001 y consta de modelos
aptos para sólidos y líquidos
de baja o media toxicidad.
También existe un modelo,
con carbón activo, para solda-
dura.
El apartado de ropa de alta visi-
bilidad es una de las gamas
donde más cambios se aprecian.
Parkas, cazadoras, chalecos
reversibles, pantalones y polos,
disponibles tanto en amarillo
como naranja, constituyen las
propuestas más novedosas de la
firma.
Finalmente, cabe destacar la
gama Handie de jabones y pro-
ductos para el cuidado de las
manos.
Safehands presentanuevo catálogo
Nuevo catálogo SasatexPolicía
Después de dos años en el mer-
cado español, Safehands, de
Sant Vicenç de Castellet (Barce-
lona), lanza un nuevo catálogo
con una gama más amplia de
productos. La oferta no se basa
en una selección de los produc-
tos que la firma vende en Irlanda
o el Reino Unido, sino un surti-
do específico enfocado a las exi-
gencias del mercado nacional.
Aparte de sus conocidas marcas
Gripster y Handie, Safehands
también amplía la oferta en
Sasatex, empresa de Sant Cugat
(Barcelona), especializada en el
desarrollo de prendas para pro-
fesionales que se exponen en su
trabajo diario a situaciones de
riesgo, ha creado una colección
específica para cuerpos policia-
les que se recoge en el catálogo
Sasatex Policía, de 16 páginas.
Formalmente el catálogo hace
gala de una presentación impe-
cable: se combinan fotos de
gran tamaño de las prendas y
amplias explicaciones al pie. El
resultado es un documento
informativo de indudable inte-
rés para los prevencionistas y
responsables de compras de
EPI.
Entre las informaciones previas
a la presentación del producto,
Sasatex señala que “la creación
de una prenda de protección
requiere un profundo conoci-
miento del uso al que va a ser
destinada y de las nuevas tecno-
logías disponibles”. Por este
motivo, y con el fin de mejorar
las prendas que diseña, la firma
dice que ha creído necesario
“invertir en la investigación y
desarrollo de nuevos tejidos,
creando la línea de tejidos técni-
cos Tech-sas®”.
Nuevos Catálogos PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Atendiendo a la climatología
del país, con temperaturas
invernales que pueden oscilar
entre los 5,6º negativos y los
3,6º positivos, las prendas se
han concebido para proteger
del frío y del viento, primando
la transpirabilidad. La prendas
de frío y lluvia están constitui-
das por forro polar y parka,
pudiendo utilizarse juntas o por
separado, ya que pueden unirse
mediante cremalleras laterales
y broches de presión.
La combinación de capas asegu-
ra una óptima protección: el
forro polar aporta aislamiento
térmico al conjunto, la parka
ofrece protección a la lluvia y
una buena transpirabilidad.
A las consideraciones ya señala-
das, Sasatex añade una descrip-
ción de los tejidos, tanto el exte-
rior como los distintos forros
polares.
El tejido exterior Ret-sas® 2,
ligero (115 + 5% gr/m2), se basa
en una sarga 2/1, en poliéster
100%, laminado a una membra-
na sintética de poliuretano espe-
cial mediante la tecnología
“1.000 puntos”. El tejido es
impermeable, muy transpirable
y silencioso al roce. Las prendas
son un 20% más ligeras
que las parkas conven-
cionales, ofreciendo
además una excelente
resistencia mecánica.
Entre los forros polares
encontramos Polartec
Classic 200, un tejido de
velour, en poliéster
100%, de fibras tundidas
que atrapan el aire, rete-
niendo el calor corpo-
ral, sin el peso y el volu-
men de los tradicionales
tejidos aislantes. Presen-
ta una alta transpirabili-
dad, duración y secado
rápido. Peso: 251
gr/m2.
Polartec Wind Pro medio. Extre-
madamente transpirable al tiem-
po que proporciona cuatro
veces más resistencia al viento
que un forro tradicional. A dife-
rencia de los forros polares con
membrana, no limita el movi-
miento de vapor de la humedad
corporal, obteniendo su resis-
tencia al viento de la disposición
de los hilos y la tupida construc-
ción. Cuenta con acabado
superficial repelente de la lloviz-
na y de la nieve. Las superficies
ofrecen durabilidad sin el efecto
“pilling” (bolitas). Peso: 330
gr/m2; poliéster 100%.
Polartec Windbloc. Cien por
cien poliéster, con un peso de
330 gr/m2, está indicado para
climas fríos y zonas con vientos
intensos, que bloquea gracias a
una membrana micro-porosa. Es
suave, elástico y dispone de un
acabado repelente al agua.
La colección de prendas, diseña-
das especialmente para las poli-
cías locales, garantizan la máxi-
ma protección y confort,
manteniendo una imagen corpo-
rativa actualizada. Las tallas
cubren el segmento S-XXL. Entre
las propuestas encontramos tres
parkas, tres forros polares y
diversos modelos de guantes:
-Parka modelo 300R1. Prenda
compatible con los polares
modelos 200F1 y 300F1, median-
te un sistema de cremalleras late-
rales y presillas en las mangas y el
cuello. Confeccionada en tejido
Ret-Sas® 2, color azul marino y
amarillo flúor, conforme a la
norma EN 471 (alta visibilidad).
Dispone de rejilla difusora de
calor como forro interior. Cierre
mediante tapeta con cremallera y
botones a presión.
Incorpora cuatro bolsillos, dos
frontales, uno vertical oculto por
la tapeta con cierre por cremalle-
ra y uno interior en el pecho,
banda reflectante gris plata de 5
cm. en todo el contorno de
pecho, bajos y alrededor de las
mangas, ajustador en cintura,
capucha oculta en cuello, charre-
teras en hombros, aperturas late-
rales en bajos con cierre median-
te cremallera de doble carro,
recuadro reflectante en la espalda
con la leyenda “Policía Local”.
Personalizable; cinco tallas. Nor-
mativas: EN 340, EN 343, EN 471.
-Forro Polar modelo 300F1.
Compatible con la parka modelo
300R1 mediante un sistema de
cremalleras laterales y presillas
en las mangas y el cuello. Con-
feccionado en Polartec WindPro
medio, azul marino, y canesú en
Ret-Sas® 2, color amarillo flúor,
conforme EN 471.
Polar abierto totalmente en el
frontal, con cierre mediante cre-
mallera y protector de barbilla.
Incorpora dos bolsillos vertica-
les con cierre mediante crema-
llera, banda reflectante gris
plata de 5 cm. en contorno del
pecho, cintura y dos alrededor
de las mangas, refuerzos en
codos, ajuste por goma elástica
en bajos y puños, aberturas late-
rales en los bajos con cierre por
cremallera de doble cursor,
recuadro reflectante en la espal-
da con la leyenda “Policía
Local”. Personalizable; cinco
tallas. Normativa: EN 340, (Teji-
do amarillo conforme EN 471).
-Guante polivalente 503. Guante
de paseo y de protección al
corte fabricado con tejido exte-
rior cortavientos Gore-Tex
WindStopper® Synergy, forro
interior de Kevlar 100% y palma
de piel flor hidrofugada
con refuerzo. Se basa en un patrón
muy ergonómico que incorpora
una abertura en los nudillos para
mejorar la movilidad en manos, y
un ajustador de muñeca con cie-
rre por velcro. Muy transpirable y
lavable, está disponible en las
tallas S a XXL en color azul marino.
-Guante All Season 501. Guante
de entretiempo fabricado en
tejido polar cortavientos WindS-
topper® Glacier de Gore-Tex.
Dispone de un tejido anti-desli-
zante con refuerzo de PVC en la
palma. Transpirable y lavable,
color azul marino, cinco tallas.
Protección antiácidaspara trabajos en altura
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
Tractel Ibérica, a través de su
división de equipos de protec-
ción individual, presentará en
Smopyc un nuevo catálogo de
equipos anticaídas.
La variada oferta se recoge en 48
páginas y cubierta. La “puesta
en escena” es sobresaliente:
fotos de gran calidad de los pro-
ductos, textos explicativos y,
Nuevos Catálogos2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
como aderezo, fotos de los pro-
ductos anticaídas en su contex-
to de uso. Las últimas páginas
del catálogo hacen un sucinto
repaso de la normativa vigente
para los EPI contra caídas de
altura, y de la necesidad de for-
mación específica en su uso,
aspecto en el que Tractel tam-
bién brinda una valiosa ayuda a
sus clientes.
Con el fin de orientar mejor la
selección, el catálogo muestra la
oferta segmentada en cuatro
gamas distintas. Elytrac es una
serie de dispositivos anticaídas
eminentemente técnica y espe-
cífica para las intervenciones en
medios peligrosos. Estos pro-
ductos están adaptados para los
primeros auxilios y las interven-
ciones en cuerda a gran altura.
Los productos de este serie son
los arneses, anticaídas Stopfor®
y cuerdas, eslingas (con absor-
bedor, de sujeción, y de posicio-
namiento), accesorios para tra-
bajos en cuerda, equipos de
rescate (Tracpode®, etc.), des-
censores (Derope®).
Vertytrac pro-
pone una
gama de dispo-
sitivos anticaí-
das profesiona-
les que
satisfacen las
necesidades de
los sectores de
la construc-
ción, la indus-
tria, la electri-
c i d a d ,
telecomunica-
ciones, petro-
química, mine-
ría, forestal,
etc. La oferta
de esta línea
incluye los
arneses de la
gama HT, cha-
lecos para
arneses, anticaídas de cuerda
(Stopfor® SK, etc.), eslingas de
posicionamiento, eslingas de
cuerda (con absorbedor, eslin-
gas simples y eslingas dobles),
anticaídas automáticos (Bloc-
for®), conectores, anclajes
móviles y equipos profesionales.
Easytrac es una gama que satis-
face las exigencias normativas
para usos corrientes. Pertene-
cen a este segmento los arneses
básicos de la gama HT, eslingas
de cinta, así como equipos y ani-
lla de cinta.
Por último, Technytrac agrupa
productos de alta ingeniería
(gran número de puntos de
anclaje, líneas de vida, guarda-
cuerpos, etc.). Se trata de pro-
ductos que requieren un estu-
dio previo específico y una
instalación realizada por perso-
nal cualificado para garantizar el
montaje fiable del producto en
función de las diferentes estruc-
turas de soporte.
En este segmento técnico Trac-
tel cuenta con las líneas de vida
Travsafe® (de aluminio y de
acero inoxidable), las líneas de
vida Travflex y Travspring, las
líneas de vida temporales Tirsa-
fe y Tempo, anclajes diversos, la
línea de vida Stopcable, y guar-
da-cuerpos.
De estos últimos productos des-
tacamos la línea de vida vertical
Stopcable®, que tiene por obje-
to proteger al personal a lo largo
de la ascensión. Se trata de un
dispositivo de anclaje móvil que
permite el desplazamiento de
una persona, con total seguri-
dad, a lo largo de un eje vertical
sin tener que soltarse. Está com-
puesta de una instalación fija y
un equipo individual móvil
(anticaídas de acero inoxidable,
suministrado con un conector
M10 y absorbedor de energía).
Esta línea de vida ha sido diseña-
da, realizada y probada para
satisfacer las exigencias de las
normas EN 353-1 y EN 353-2.
Puede consultarse más informa-
ción de los sistemas anticaídas
Tractel en el espacio que ocupa
la firma en la sección Expopro-
tection de esta misma edición.
Avance del catálogo 2005de Faru
En enero, antes del cierre de
esta edición, la empresa zarago-
zana de fabricación y distribu-
ción de EPI, Faru, anunciaba la
inminente presentación del
nuevo Catálogo 2005.
Frente a las 84 páginas del Catá-
logo 2003, el nuevo ejemplar
cuenta con unas 160 páginas lle-
nas de numerosas novedades.
Como dice Faru, “se trata de un
catálogo muy técnico y profe-
sional, en el cual se puede con-
sultar previamente a la visualiza-
ción de cada familia de
productos una breve introduc-
ción técnica de la misma”.
Varias familias y productos nue-
vos consolidan a Faru en su
papel de proveedor global de
EPI. La extensa lista de produc-
tos incluye, según detalla el res-
ponsable de marketing de la
compañía, “nuevas pantallas de
soldar electrónicas y no electró-
nicas, nueva Serie U de filtros
electrónicos, nueva familia de
Sistemas de Extracción de
Humos, nueva familia de equi-
pos de respiración autónoma
North, nueva familia de detecto-
res de gases, muchos nuevos
productos en la familia de anti-
caídas, nueva familia de cascos
Edelrid, veintidós modelos de
calzado de seguridad Bicap,
casco básico con ranuras y rule-
ta, nueva pantallas A20, A20B,
nuevas gafas de protección,
nuevos modelos en protección
auditiva y ocular de Peltor
(AEARO), nueva familia de botas
de agua Nora, nueva familia de
rodilleras, nueva familia de ropa
de alta visibilidad, así como nue-
vas familias de guantes, calceti-
nes de seguridad, señalización,
suelos de seguridad, higiene,
nuevas duchas y lava-ojos etc.
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
Nuevos Catálogos PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
En palabras de Luis Emilio Fer-
nández Ibáñez, Director Gene-
ral de Ventas y Marketing, el
nuevo catálogo 2005 es “la
mejor herramienta de marke-
ting de la empresa y, sin lugar a
dudas, uno de los catálogos
más completos a nivel interna-
cional”.
Entre la oferta global, destaca-
mos en esta ocasión:
•Filtros Activos de Soldadura
Faru (Serie U). La soldadura con
arco eléctrico sin pro-
tección es peligrosa.
Puede producir una
inflamación dolorosa de
la córnea y una opaci-
dad irreversible del cris-
talino (catarata). Los
nuevos filtros activos de
soldadura Faru propor-
cionan una protección
fiable contra esos peli-
gros. Ofrecen protec-
ción permanente contra
emisiones UV/IR, el
calor, las chispas y las
salpicaduras, tanto en estado
claro como oscuro. El filtro se
oscurece automáticamente ante
el arco de soldadura con dos sen-
sores ópticos. El U719 dispone
además de un sensor electromag-
nético, con lo que mejora la per-
cepción del arco en condiciones
extremas como polvo, atmósfera
húmeda, objetos entre el arco y el
soldador.
Los filtros activos de soldadura
Faru están alimentados por célu-
las solares y ofrecen al soldador
la máxima comodidad de uso
debido a su ligereza. Deben uti-
lizarse con un cristal o policar-
bonato de protección interior y
exterior, lo que les protege del
calor, la suciedad, el polvo y las
salpicaduras.
Entre las caracte-
rísticas comunes
a todos los filtros
de la serie U
puede destacarse
la certificación
por la norma EN
379 y ANSI 287.1.
Con dos sensores
ópticos, tienen
un campo de
visión de 98 x 47
mm. Temperatu-
ra funcionamien-
to: -10º C hasta
+70º C.
Pertenecen a esta
serie las referen-
cias U119, filtro
tono fijo 4/11, de
110 x 90, auto-
oscurecible básico,
tono claro DIN 3,
tono oscuro DIN 11,
velocidad 0,5 ms,
peso 64 gramos.
U319. Filtro Variable
4/9-13, de 110 x 90.
Filtro con ajuste de
tono oscuro entre
DIN 9 y DIN 13, ajus-
te de sensibilidad a la
luz y ajuste de veloci-
dad de retorno al
tono claro. Perfecto
para soldadura en dis-
tintos entornos de luz. Tono
claro DIN 3, tono oscuro DIN 9
a 13, velocidad 0,5 ms, peso 84
gramos.
U719. Filtro Variable 4/9-13, con
sensor magnético, de 110 x 90.
Filtro con ajuste de tono oscuro
entre DIN 9 y DIN 13, ajuste de
sensibilidad a la luz y ajuste de
velocidad de retorno al tono
claro; dispone además de siste-
ma adicional de detección mag-
nético. Ideal para soldadura en
condiciones extremas, espacios
confinados... Tono claro DIN 3,
tono oscuro DIN 13, velocidad
0,1 ms, peso 88 gramos.
C124. Filtro tono fijo 108 x 51
para pantalla Faru Compact. Fil-
tro auto-oscurecible básico,
seguro y fiable a un precio muy
económico. Tono claro DIN 3,
tono oscuro DIN 9 a DIN 13,
norma EN 379. Campo de visión
de 90 x 35 mm. Detección TIG:
alta. Clase Óptica: 1/1/1. Gro-
sor: 3,8 mm.
También son numerosas las
novedades en el segmento de
las pantallas de soldadura. Estu-
diadas para ser utilizadas con fil-
tros activos, pueden usarse tam-
bién con un filtro pasivo
adecuado (cristal inactínico
homologado). Las pantallas
incluyen el cubre-filtro de poli-
carbonato externo de 110 x 90
mm (ref. M46) y un cristal inac-
tínico del tono 11 si no se solici-
ta con filtro activo.
Pueden destacarse referencias
como:
•Pantalla Faru Classic. Conforta-
ble y ligera, con un diseño clási-
co, es adecuada para trabajar en
espacios confinados. Fácil insta-
lación de filtros. La superficie
curvada del cubre-filtro elimina
brillos y reduce el calor sobre el
filtro. Certificada por la norma
EN 175, cuenta con filtro y
cubre-filtros de 110 x 90 mm.
•Pantalla Faru Pro. Perfecta para
la protección de toda la cabeza,
incluida la parte más alta, la bar-
billa y las orejas. Se ha fabricado
con un plástico extremadamen-
te resistente al uso en altas tem-
peraturas. La superficie curvada
del cubre-filtro elimina brillos y
reduce el calor sobre el filtro.
Norma EN 175. Tamaño filtro y
cubre-filtros: 110 x 90 mm.
•Pantalla Faru A100. Pantalla
moderna y ligera, con fácil inser-
ción del filtro mediante flejes
plásticos. La opción económica
tiene ventana de 110 x 90 mm.
Norma EN 175.
•Pantalla Faru Compact 108 x
51. Su reducido peso de 330 gra-
mos la hacen extremadamente
ligera y cómoda de llevar. Incor-
pora además el
tamaño más popular de filtro en
todo el mundo (108 x 51 mm.,
de fácil instalación). Su diseño
funcional y simple la hace ideal
para usos esporádicos, hobby,
etc... La superficie curvada del
cubre-filtro elimina brillos y
reduce el calor sobre el filtro.
Norma EN 166.
Otras novedades interesantes
del catálogo son:
•Toallas Scrubs. Una gama de
toallas pre-humedecidas para
facilitar la limpieza sin necesi-
dad de enjuagar, sin secado y sin
residuos, por lo que se perfila
como el sistema favorito de los
profesionales para limpiar sus
manos sin agua.
Este sistema de limpieza paten-
tado combina una fórmula de
líquido limpiador de manos con
una resistente toalla con relie-
ves que no rasca.
Scrubs quita rápidamente las
grasas duras, lubricantes, epoxi,
adhesivos, aceites, alquitranes,
betún, tintas, ceras y otras man-
chas difíciles de quitar, como
polvo de carbón, grafito.
Con una total absorbencia, las
toallitas pueden emplearse tam-
bién para limpiar herramientas
después del uso, o superficies
de metal, plástico, superficies
pintadas, composites, etc... Ade-
más de mejorar el aspecto del
lugar de trabajo y la eficacia del
mismo, suponen un ahorro de
tiempo al evitar los desplaza-
mientos al lavabo.
Ideales en trabajos de manteni-
miento, industria, servicios,
construcción, automoción,
transporte, artes gráficas, se pre-
sentan en cubos dispensadores
de 30 y 72 unidades (27 x 31
cm) o en paquetes de 10 unida-
des (22,9 x 27,9 cm).
•Nueva línea de calzado EPA.
Concebida para combatir el ries-
go de explosión por chispas en
presencia de combustibles u
otros materiales que favorecen
la combustión, tales como pol-
vos inflamables o vapores de
sustancias inflamables. También
tiene aplicación en la industria
de componentes electrónicos al
evitar que
la electrici-
dad estáti-
ca pueda
crear inter-
ferencias o
daños a ele-
m e n t o s
que son
sensibles a instancias electrostá-
ticas, con un nivel de sensibili-
dad de tensión de 100 V o más.
Los nuevos modelos son las refe-
rencias 4134, zapato EPA (tallas
38 a 47), referencia 4247, bota
EPA (tallas 38 a 47).
•Calzado para el Sector Agroa-
limentario. El catálogo 2005
presenta también los nuevos
modelos desarrollados para el
sector agroalimentario. Con-
cretamente, un zapato y una
bota blanca. La referencia
2030 S2 es un zapato t ipo
mocasín, con lengüeta y goma
para un mejor ajuste debajo de
la lengüeta. El modelo 2351 S2
es una bota con lengüeta y vel-
cro para un mejor ajuste deba-
jo de la lengüeta. Tiene suela
blanca de PU doble densidad,
antiestática, resistente a hidro-
carburos y ant idesl izante.
Tallas 35 a 47.
Nuevos Catálogos2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
PARA MÁS INFORMACIÓN, CONTACTE CON:
//FO
R F
UR
THER
INFO
RM
ATI
ON
, CO
NTA
Nuevos Catálogos PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Como fabricante de herra -
mientas de calidad, Bellota
trasladó el pasado año su expe-
riencia a la protección laboral,
desarrollando una amplia gama
de productos que responde a
las principales necesidades en
materia de seguridad.
El catálogo general de la firma
recoge la oferta de la división
Protección, que incluye entre
sus líneas de producto: vestua-
rio de protección y alta visibili-
dad, calzado certificado EN
345, protección de la cabeza,
auditiva y ocular, así como
equipo anticaídas.
De los fabricados de la Divi-
sión Protección podemos des-
tacar:
-Vestuario homologado por la
normativa europea CE
89/391/CE. La oferta en este
segmento incluye, entre otros,
parkas, chalecos y trajes de
agua (EN 343), pantalones,
camisas, cazadoras, anoraks y
chalecos de alta visibilidad (EN
471) y una extensa selección
de ropa de taller (EN 340).
- C a l z a d o
Gama Trek-
king. Zapa-
tos y botas
EN 345 en
piel nobuk
m a r r ó n
hidro fuga -
da. Se carac-
terizan por
el diseño
e rgonómi -
co, e l
refuerzo en
la parte tra-
sera, e l
forro inte -
rior de teji-
do especial
que garanti-
za la máxi-
ma transpi-
ración y
resistencia
a la abra -
sión, tracción, laceración y
lavado. Están dotados de talón
anatómico, puntera extra -
ancha de acero inoxidable,
plantilla interior especialmen-
te diseñada para una buena
amortiguación de los golpes al
caminar, plantilla antiperfora-
ción de acero inoxidable y
suela antideslizante en poliure-
tano bidensidad (resistente a
aceites, hidrocarburos y con
propiedades antiestáticas).
-Bota soldador. Bota de piel
negra, con cierre de despren-
dimiento rápido y forro inte-
rior de tejido técnico cuya dis-
tribución interior de las fibras
facilita la absorción y evacua-
ción del sudor. Además incor-
pora puntera ancha de acero
inoxidable, talón anatómico,
plantilla interior anti-sudor,
plantilla antiperforación de
acero inoxidable, suela anti-
desl izante de pol iuretano
bidensidad. Certif icada EN
345, la bota está disponible en
versiones S1 y S1P.
-Botas de agua. Bota de caña
alta, de PVC verde / negro,
muy resistente a aceite y gra-
sas minerales, animales, alco-
holes, ácidos orgánicos, solu-
ciones salinas, éteres y ésteres.
Certificada según los requisi-
tos de la EN 345, está disponi-
ble con puntera de acero ino-
xidable (S4) y plant i l la
antiperforación de acero ino-
xidable (S5). La suela de nitri-
lo, antideslizante y resistente a
los hidrocarburos, tiene pro-
piedades antiestáticas.
Completan la línea de calzado
las gamas Confort (S1P), Piel
(S3, S1 y S1P), Bota de piel
reforzada (S1 y S1P), Gama
afelpada (S1 y S1P), Bota lona
serraje (básica, S1 y S1P).
-Gama de protección de la
cabeza. Solución completa
contra los riesgos de caída de
objetos, choques, ruido,
polvo, humo y proyecciones,
incluye cascos (EN 397), gafas
y pantallas anti-proyecciones
(EN 166), pantallas de solda-
dor (EN 175), orejeras y mas-
carillas para diversos niveles
de toxicidad (EN 149).
-Kit de arnés Referencia
72910. Arnés anticaídas con-
forme a la norma EN 361, fabri-
cado en poliamida que le con-
f iere confort , l igereza y
resistencia para una protec-
ción máxima frente a las caí-
das. Equipado con dos puntos
de anclaje, cinta pélvica y
absorbedor, el arnés dispone
de ajuste pectoral y perneras
regulables. El punto de anclaje
dorsal tiene un prolongador
para un fácil y cómodo engan-
che al sistema anticaídas.
Incluye absorbedor de energía
y cuerda (pol iamida) para
absorber la fuerza del impacto
en caso de caída. Se comple-
menta con conectores de
rosca conformes a la norma EN
362, fabricados en acero de
aleación de gran resistencia,
con cierre automático y segu-
ro manual.
-Referencia 72905. Ki t de
arnés con dos puntos de
anclaje y cinta pélvica. Similar
al anterior, incluye mosque-
tón y cuerda (certificada EN
354), de 12 mm., fabricada en
poliamida de alta tenacidad.
Tiene una longitud de 1,5
metros y dispone de trenza
verde para indicar la degrada-
ción del material, así como
guardacabos de polietileno
para evitar el desgaste de la
cuerda por el roce con el mos-
quetón.
Completa la serie de kits de
arnés la referencia 72900, for-
mada por arnés de anclaje dor-
sal, cuerda y mosquetón.
La gama anticaídas de Bellota
también ofrece el cinturón de
posicionamiento 72915, con-
forme a la EN 358, fabricado
en poliamida. Incorpora faja
acolchada de confort , dos
anclajes laterales y aros para
sujetar la bolsa porta-herra-
mientas. Incluye conectores
de rosca conformes a la
norma EN 362 fabricados en
aleación de acero de gran
resistencia. Disponen de cie-
r re automát ico y seguro
manual.
Bellota, DivisiónProtección
Empresas en la red PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Como ya hiciera un año atrás
con la presentación de su catá-
logo en soporte CD multime-
dia, Grupo Jomiba ha remoza-
do su página web en una clara
apuesta por el uso de las nue-
vas tecnologías al servicio de
una labor de distribución de
EPI optimizada.
La pantalla de bienvenida,
accesible a l teclear
www.jomiba.com, presenta
las opciones del menú princi-
pleta red comercial para
toda la península”.
En distintos sub-apartados de
esta misma opción se muestra
el organigrama de la empresa
(gerente, director comercial,
en toda España, con una com-
pleta lista de contacto y, final-
mente, se subrayan las ventajas
competitivas de la compañía,
cuyos rasgos más destacados
son la experiencia, selección
de las mejores marcas y provee-
dores, relación calidad-precio,
contacto directo, y stock de
producto con respuesta rápida
en toda la península.
• Catálogo de productos. Esta
opción del menú principal
puede consultarse de tres
cos de la oferta, que ocupan
hasta 17 páginas. La segmen-
tación por categorías incluye
los epígrafes: tejido, tacto,
calor; agua, frío, alta visibili-
dad, ropa laboral; soldadura,
llama, proyecciones; sintéti-
cos, abrasión, anti-corte, ries-
gos químicos; línea Ansell
Edmont; cabeza, vías respira-
torias, auditivo, ocular; guan-
tes tipo conductor, tacto piel;
guantes piel, tipo americano.
El visitante de la página acce-
derá, por este orden, a las sub-
categorías de cada apartado y,
de ahí, al producto en cues-
tión, que se presenta con des-
Jomiba.com, protecciónprofesional
compras, director financiero,
calidad, almacén), se citan las
marcas (Bull Jomiba y Scuders),
se relaciona la localización de
las tres empresas de Grupo, y la
localización de los delegados
maneras: por productos, por
categorías o por búsqueda
avanzada (a partir del criterio
de búsqueda del propio visi-
tante). La presentación por
productos se basa en mosai-
pal y, a pie de página, los datos
de contacto, dirección, teléfo-
no, e-mail, etc.
Comenzamos la navegación en
un menú inicia l de cuatro
opciones:
• Grupo Jomiba. Ofrece una
descripción de la empresa,
señalando que es un “servi-
cio integral en protección
personal permanente, com-
puesto por equipos profe-
sionales junto con una com-
cripción y fotografía. Diversos
iconos permiten la navega-
ción hacia atrás (de un modo
jerarquizado, si se desea): ver
más productos de l mismo
grupo, volver a la subcatego-
ría (un nivel superior), o a la
categoría del producto que
deseamos (dos niveles supe-
riores). También puede solici-
tarse una impres ión de la
f icha de l producto, una
opción útil que nos permite
guardar en papel una informa-
ción perfectamente acotada y
sin elementos web adiciona-
les o perturbadores.
• Guías de selección. La terce-
ra de las opciones es otro
modo de acceder a la infor-
mación y seleccionar el pro-
ducto. En este apartado la
protección se presenta cla-
sificada en tipos: sector agrí-
cola, servicios públicos,
industria del metal y meta-
lúrgica, guantes sintéticos,
trabajos con madera, pintu-
ra y decoración.
En cada caso se presentan unas
tablas que, en función de la
aplicación desarrollada y su
riesgo inherente, indican la
protección idónea.
• Finalmente, la opción
Documentación y Normati-
va extracta las normas apli-
cables a los productos que
oferta la firma: vestuario,
guantes, protectores auditi-
vos, protección de la cabe-
za, protección ocular y pro-
tección respiratoria.
En definitiva, una web de uso
sencillo en la que se ha prima-
do un rápido acceso a la infor-
mación, condición indispen-
sable en la era digital, en la
que ahora más que nunca el
tiempo es decisivo y no tiene
precio.
De la extensa selección de
producto destacamos:
• GSLA 3115. Guante sintéti-
co de algodón (categoría
II), recubierto de caucho
amarillo, tipo trópico hasta
la muñeca por la palma,
con puño elástico de algo-
dón. Tallas 9 y 9,5. Indica-
do para manejo de chapas,
lingotes, cristaleros, chata-
rreros, hojalateros, cizalla-
dores y en especial para
aquel los t raba jos que
requieran una especial pro-
tección frente al corte.
Entre los últimos desarrollos
de la línea de ropa laboral se
inc luyen t ra jes de agua /
impermeables, prendas anti-
frío, vestuario laboral y ropa
de alta visibilidad. Puede des-
tacarse en este segmento:
• Parka Traffic Art. 8700, cha-
quetón anti-frío de la catego-
ría II, con exterior en nylon-
PVC e interior en poliéster
100%. Está confeccionada
en tejido fluorescente certi-
ficado EN 471 y dispone de
bandas reflectantes (cintura,
pecho y mangas). También
incorpora una capucha ocul-
ta con velcro.
Parka Winter Art. 8651. Cha-
quetón anti-frío que incorpo-
ra capucha oculta con velcro
y cuello ajustable. Dispone de
cierre con cremallera oculta y
tapeta de botones de presión,
dos bolsillo inferiores, dos
superiores con cierre de cre-
Empresas en la red2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
mallera en sentido vertical y
bolsillo para el teléfono móvil
en el lado izquierdo. Ajustable
en cintura y en parte inferior
de la parka. Tacto “meloco-
tón” , te j ido exter ior 65%
poliéster, 35% algodón con
recubrimiento de PU. Interior
100% poliamida.
Jomiba inició su actividad hace
más de cincuenta años de la
mano de José Miguel Barrios
Ascorbe. Actualmente, el Grupo
Jomiba está integrado por las
sociedades Jomiba S. A., Comer-
cial Jomiba S. L., y Jomiba Pro-
tección S. L. (ésta última de
carácter regional), con unas
sedes logísticas que superan los
8.000 m2 de superficie de alma-
cenamiento y más de 32.000 m3
de mercancía, equivalentes a 8
millones de pares de guantes y
más de 500.000 prendas en
stock permanente.
Empresas en la red PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Juba, empresa pionera dedicada
a la fabricación de todo tipo de
guantes de trabajo, acaba de
renovar su página web. Con el
objetivo de ofrecer a sus clien-
tes una mayor información, la
empresa ha puesto a su servicio
diferentes apartados en los que
ofrece una amplia y detallada
selección de sus productos.
La web ofrece imágenes y foto-
grafías de todo tipo de guantes,
chalecos y demás ropa de traba-
jo, y proporciona información
de los materiales con los que
han sido elaborados. Además,
cada producto dispone de una
tabla con una relación de las
tallas que pueden solicitarse.
Para facilitar los pedidos, el
cliente puede elegir en qué idio-
ma desea entrar en la página.
Juba ha procedido a la
renovación de su web
para adaptarse a las
necesidades del merca-
do y con el fin de ofre-
cer un mejor servicio a
sus clientes.
En el menú principal se
puede obtener informa-
ción corporativa sobre
los 50 años de historia
de la compañía y divul-
gación muy valiosa sobre la piel
y sobre los principales materia-
les, información que el visitan-
te puede descargar en su orde-
nador en formato pdf. La
parte formativo-didácti-
ca de la web se comple-
ta con noticias, artículos
y enlaces a otras webs
de interés.
Pensando en el usuario,
la información de pro-
ducto está ordenada por
categorías (guantes sin
costura, con costura, sin
soporte, ropa de trabajo)
y por apartados vinculados al
uso del producto (bomberos,
policía, anti-corte, térmicos,
químicos, anti-vibración, anti-
pinchazo, dieléctricos, alimen-
tación, motosierras, desecha-
bles, ropa de agua, chalecos,
cazadoras y parkas, etc.)
El sitio www.juba.es está en
permanente actual ización
para ofrecer a los visitantes
formación e información.
Juba renueva su páginaweb
saben cómo utilizarlo y para qué sirve.
Los conocimientos deberían ir en la vía de
qué hacer con la evaluación de riesgos más
de cómo realizarla.
Nuestra mayor dificultad la hemos encontra-
do en poder conocer con exactitud las dife-
Evaluación de riesgos-¿Cree que las empresas tienen los
medios o los conocimientos suficientes
para hacer la evaluación de riesgos?
¿Qué dificultades han encontrado para
hacer la evaluación?
-Juan José Salegui. Las empresas se están
encontrando que tienen un documento que
recoge los riesgos de sus puestos, pero no
Manuel Domene*
La Psico-sociología ha sido una más de
las herramientas de Bellota. “La manera
en que hemos conseguido este nivel de
asunción de los valores -argumenta Salegui-
ha sido realizando campañas de información,
fomentado la participación, aumentando las
competencias del personal y, sobre todo,
siendo coherentes con lo que predicamos”.
La doctrina de la empresa vasca es clara: “pre-
gonamos que la seguridad es una parte inhe-
rente al proceso productivo”. Y añade, “noso-
tros defendemos un trabajo bien hecho,
nuestro eslogan es ‘Herramientas de Calidad’,
no podemos pensar en calidad sólo de pro-
ducto sino calidad de proceso. Es decir, la no-
seguridad la consideramos como una inefi-
ciencia y, por tanto, algo que nos desvía de
esa calidad, de ese trabajo bien hecho”.
Finalmente, antes de abordar el coloquio
que mantuvimos con nuestro interlocutor,
un argumento económico del mismo: “exis-
te una relación directa entre protección y
rentabilidad económica, por lo que siempre
defendemos que la seguridad es un buen
negocio, aunque, cuando los indicadores tie-
nen detrás a personas, las valoraciones eco-
nómicas pierden cualquier relevancia”.
Para Bellota, la prevención no se hace en un departamento estanco; es un objetivocomún, uno de los valores de empresa o, como nos refiere Juan José Salegui, Res-ponsable del Servicio de Prevención, “un principio de actuación que nos guía ennuestras decisiones diarias”. La dirección definió como valores más importantes laSeguridad, Calidad, Servicio y Coste, y además por este orden”. Estos valores se han ido impregnando en los diferentes niveles de la organizacióncreando una cultura empresarial propia de Bellota Herramientas, S. A. en la que elaspecto preventivo ocupa un lugar muy importante. No en vano, Bellota promuevela idea de un trabajo bien hecho como sinónimo de un trabajo con seguridad. Tam-bién rechaza la seguridad reactiva (a posteriori) en pro de una seguridad preventi-va, es decir anticipada a cualquier incidente-accidente.
A la vanguardia de la protección PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
Juan José Salegui, Responsable del Servicio de Prevención de Bellota Herramientas, S. A.:
“Bellota intenta inculcar la idea de untrabajo bien hecho como sinónimo de untrabajo con seguridad”
Vista aérea de la fábrica de Legazpi (Guipúzcoa).
Juan José Salegui, Responsable del Servicio de Preven-
ción y del Departamento de Medio Ambiente de Bellota
Herramientas.
A la vanguardia de la protección2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
protección personal por parte de los opera-
rios, que desde siempre han entendido
como parte de su equipo de trabajo los ele-
mentos de protección.
De manera general, en nuestras instalacio-
nes utilizamos calzado de seguridad, guantes
y protección auditiva. En algunos de nues-
tros puestos, principalmente en donde reali-
zamos las operaciones de acabado de las
herramientas, también es necesario utilizar
protección ocular, gafas y pantallas.
-¿Cómo aplican en la práctica sus cono-
cimientos en tanto que fabricante de
equipos de protección individual?
-J. J. S. Utilizamos nuestros propios equipos
de protección personal. No en vano, como
usted dice, Bellota Herramientas cuenta
con una amplia gama de EPI, que son los
que utilizamos en los talleres para nuestro
trabajo diario.
Nuestra experiencia y nuestra historia como
fabricantes nos ha permitido extrapolar
estos conocimientos a nuestras prendas y
equipos de protección, lo que nos permite
asegurarnos utilizar la mejor calidad en los
equipos de protección individual.
Prevención integrada-¿Cómo está organizada la seguridad en
su empresa? (Comités de Seguridad e
Higiene, Delegados de Prevención...)
-J. J. S. Hemos intentado el evitar crear un
departamento estanco del resto de áreas de
la empresa donde se desarrolle toda la segu-
ridad de la empresa.
Nuestra idea ha sido la de integrar la preven-
ción en todos los estamentos de la empresa.
Con este objetivo hemos implantado un sis-
tema de prevención donde la colaboración
interdepartamental es uno de sus pilares
fundamentales.
Hemos desarrollado una serie de foros
donde las diferentes áreas de la empresa par-
ticipan y colaboran para conseguir los obje-
tivos de nuestro plan de seguridad.
Los delegados de prevención desempeñan un
papel importante siendo parte fundamental
de la organización, desarrollando tareas junto
a los técnicos y los mandos de la empresa,
colaborando en las inspecciones de seguri-
dad, la investigación de accidentes y en reu-
niones de control de las acciones preventivas.
En el manual se definen las responsabilida-
des y las funciones atribuidas a los diferentes
estamentos de la organización, así como las
interrelaciones y los distintos foros de parti-
cipación que tenemos en la empresa. Es una
herramienta importante porque es el “libro
de instrucciones” de nuestra gestión.
-Lamentablemente es difícil hablar de
prevención sin tener que referirse a los
índices de siniestralidad. ¿En qué situa-
ción se encuentran los índices de Bellota?
-J. J. S. Estamos consiguiendo una reducción
significativa tanto de la accidentalidad como
del absentismo, lo que nos está indicando
que nuestros esfuerzos van en la dirección
adecuada.
Protecciones individuales-¿Qué equipo de protección individual
(EPI) emplea el personal para proteger
cada una de las partes del cuerpo?
-J. J. S. En nuestra empresa existe una cultu-
ra importante en el uso de los equipos de
rentes actividades y los diferentes puestos
de trabajo para valorar correctamente las
condiciones de peligro.
La evaluación nos va a permitir conocer
nuestra situación, una buena prevención
está basada en el conocimiento de las causas
que generan los peligros.
-¿Han elaborado el Plan de Prevención
que deriva de la Evaluación de Riesgos?
-J. J. S. Efectivamente, tenemos un plan que
deriva de la evaluación. La evaluación la uti-
lizamos como guía para poder priorizar
nuestras acciones preventivas y correctivas.
El plan, como todo departamento de cual-
quier empresa, nos sirve para gestionar los
recursos con los que contamos. Dirigir, pla-
nificar y mejorar.
-¿Disponen de un Manual de Prevención?
-J. J. S. Hemos realizado un manual y unos
procedimientos donde recogemos los pro-
cesos clave que necesitamos para desarro-
llar todo nuestro programa preventivo.
Nuestro interlocutorJuan José Salegui es el Responsable del Servicio de Prevención y del Departamento de
Medio Ambiente de la empresa Bellota Herramientas, en su planta de Legazpi, desde el
año 2000. Formado como Ingeniero Técnico Industrial y Master Business Administration,
Salegui completó su preparación con un master en prevención de riesgos laborales en las
especialidades de Seguridad, Higiene y Ergonomía-Psicosociología, e Higiene Industrial.
Junto a los temas de prevención, Salegui ha participado en la implantación del sistema de
calidad de la empresa.
Para Bellota los valores prioritarios son, por orden, seguridad, calidad, servicio y coste.
A la vanguardia de la protección PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
mandos al último trabajador incorporado.
(Ver apartado Prevención para todos).
-¿En qué ponen más énfasis, en la pre-
vención de accidentes o en la salud
ocupacional?
-J. J. S. La preocupación de la empresa en
ambos términos es idéntica. Se podría hablar
de una inclinación a una u otra en función
del tiempo de ocurrencia -si es en un perio-
do corto o si es en un periodo largo, pero en
realidad nuestra gestión de la prevención no
las diferencia.
El conseguir una actividad sin accidentes y
sin enfermedades es difícil de disociar y de
estudiar por separado. Por eso, si trabajamos
para evitar los accidentes lograremos tam-
bién mejorar la salud ocupacional, y vicever-
sa. Trabajando bien direccionados en la mejo-
ra conseguiremos buenos resultados tanto en
la prevención como en la salud ocupacional.
-¿Con qué actitudes o comportamientos
concretos practican ustedes la llamada
cultura de la prevención?
-J. J. S. Tenemos definidos y fuertemente
enraizados los valores de la empresa; enten-
demos como valores “los principios de
actuación que nos guían en nuestras decisio-
nes diarias”.
La dirección definió, como los más importan-
tes, los siguientes valores, y además por este
orden, Seguridad, Calidad, Servicio y Coste.
ción, por ejemplo, en temas de recursos
humanos, producción, calidad, manteni-
miento, etc.
Cultura preventiva de Bellota-¿Qué política en materia de seguridad
sigue su empresa?
-J. J. S. Cada empresa del grupo mantiene
una independencia en el área de seguridad
determinada por la legislación aplicable de
cada país y por la propia organización de
cada empresa, si bien tenemos unas directri-
ces generales de funcionamiento marcadas
por la dirección corporativa de la compañía
para cada una de las plantas.
Uno de los aspectos básicos es la integración
de todo el sistema productivo en el progra-
ma de Prevención, desde la Dirección y los
-¿Cuánto personal está dedicado a labo-
res de seguridad?
-J. J. S. Tenemos unos recursos compartidos
con otros departamentos y unos recursos
propios. Como recursos propios contamos
con dos técnicos a tiempo completo dentro
del departamento de prevención de la
empresa, y seis delegados de prevención
que colaboran con los técnicos.
Pero los actores principales de la seguridad
son el personal de las líneas de fabricación,
donde una parte de las labores de los man-
dos es realizar y controlar la seguridad en
sus áreas de responsabilidad.
Intentamos inculcar la idea de un trabajo
bien hecho como sinónimo de un trabajo
con seguridad.
-¿Cómo se mantienen al día en materia
de seguridad?
-J. J. S. Realizamos visitas a empresas del
entorno con problemas similares y partici-
pamos en encuentros empresariales en los
que se promueve el conocer las “buenas
prácticas” de otras empresas y donde se
exponen diferentes soluciones a problemas
comunes.
Damos importancia al plan de formación
anual del departamento, que tiene un capí-
tulo básico como es la formación continua
de los técnicos de prevención. Asistimos a
charlas, conferencias y cursos de reciclaje
de manera continua.
También concedemos mucho valor en la
empresa a la formación en otros temas
empresariales diferentes a los nuestros
con el fin de dotarnos de una mayor capa-
cidad de comprensión de la organiza-
Sinopsis de la empresaBellota Herramientas, S. A. pertenece a la Corporación Patricio Echeverría S. A. La Cor-
poración cuenta con diez plantas de producción en Europa y América, lo que le convier-
te en uno de los principales fabricantes mundiales de herramienta manual y componente
agrícola.
La empresa se fundó en el año 1908 y ha ido incorporando nuevas actividades de pro-
ducción y distribución a lo largo de esta andadura empresarial de casi cien años.
La Corporación Patricio Echeverría cuenta en España con dos centros de trabajo, el prin-
cipal se encuentra en Guipúzcoa, en la localidad de Legazpi, y se dedica a la fabricación
de herramientas y recambio agrícola, mediante procesos de forja. El segundo centro se
encuentra en Navarra en la localidad de Olloqui y se dedica a la fabricación de mangos de
madera para las herramientas que fabrica el grupo. La plantilla actual es de 650 personas.
Salegui no concibe un trabajo bien hecho sin atender a la seguridad.
A la vanguardia de la protección2ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
-J. J. S. Como todos sabemos, el concepto
CPM (cal idad, prevención y medio
ambiente) es indisoluble. Difícilmente se
obtendrán buenos resultados en una de
sus facetas si se desatienden las otras. La
actividad medioambiental está integrada
dentro de la gestión diaria de los talleres
como un elemento más de su trabajo, sien-
do el propio personal de los talleres los
principales responsables de la mejora
medioambiental. Los principales esfuer-
zos se dedican a perfeccionar los procesos
productivos para lograr los objetivos
medioambientales de mejora propuestos
en la compañía, como pueden ser la opti-
mización en el uso de materiales, sustitu-
ción de componentes contaminantes por
otros materiales más inocuos para el
medio ambiente, aumento de la eficiencia
en el uso de la energía, etc.
El principal proyecto medioambiental en
el que estamos inmersos actualmente es
un plan de reducción y valorización de los
residuos que generamos en la empresa,
que nos va a suponer en un futuro próxi-
mo una mejora sustancial de nuestro pro-
ceso productivo.
Aunque el mercado todavía no aprecia lo
suficiente el esfuerzo de algunas empresas
por desarrollar políticas respetuosas con el
medio ambiente, Bellota cuenta con impor-
tantes homologaciones en ese campo. Así,
hemos certificado nuestro sistema de ges-
tión medioambiental bajo la norma ISO
14001, desde el año 2000, por la empresa
certificadora Lloyd’s Register.
Estos valores se han ido impregnando en los
diferentes niveles de la organización, crean-
do una cultura empresarial propia de Bellota
Herramientas, S. A. en la que el aspecto pre-
ventivo ocupa un lugar muy importante.
La manera en que hemos conseguido este
nivel de asunción de los valores ha sido rea-
lizando campañas de información, fomenta-
do la participación, aumentando las compe-
tencias del personal y, sobre todo, siendo
coherentes con lo que predicamos.
Hemos conseguido con estos principios
cambiar las prioridades del personal de la
fábrica trabajando conjuntamente y siguien-
do estas prácticas. Estos valores se comen-
tan en todas las reuniones con los mandos
en los talleres, se les asignan indicadores
para controlar los resultados, se realiza un
seguimiento en cuadros de gestión de la evo-
lución de los mismos, etc.
Vamos por el camino correcto, sustituyendo
una seguridad reactiva por una seguridad
preventiva o pro-activa.
-Calidad, prevención y medio ambiente
es un todo para las nuevas generacio-
nes de técnicos de prevención. ¿Qué
está haciendo Bellota para compatibili-
zar actividad industrial y respeto del
entorno ambiental?
Riesgos ergonómicosPreguntado sobre los riesgos de la actividad laboral de Bellota, Salegui señala que “dentro
de nuestra actividad, la variedad de riesgos es amplia pero, por la incidencia en la acci-
dentalidad, tendríamos que destacar los problemas ergonómicos como el riesgo principal
de la empresa”.
La nuestra es una actividad con un alto grado de esfuerzo físico con frecuentes manipula-
ciones de cargas, posturas y movimientos repetitivos”.
La empresa combate los problemas de seguridad en diversos frentes, uno de ellos con el
empleo de mapas de riesgos. Al respecto, Juan José Salegui argumenta que “hemos veni-
do realizando desde el año 97 un mapa de riesgos de nuestras plantas, siendo uno de los
pilares de nuestro sistema preventivo, donde se han cimentado nuestras actividades pos-
teriores en el ámbito de la seguridad laboral”.
Otro frente importante de lucha contra la siniestralidad ha sido la evaluación de riesgos,
una actividad básica en la prevención.
“La evaluación de riesgos -apunta el Responsable del Servicio de Prevención- la hemos
realizado internamente en el departamento de prevención de la empresa, en varias eta-
pas. En un principio evaluamos los riesgos relacionados con la seguridad y la higiene
industrial para completarla con los riesgos ergonómicos y psicosociales”.
Como fabricante, Bellota considera que dicha evaluación es una herramienta fundamen-
tal en la gestión de la PRL, junto con la auditoría. En ese sentido, nuestro interlocutor dice
que “la evaluación de riesgos en una empresa de esta complejidad es una herramienta
continua de mejora y que no puede acabar”.
En cuanto a los mecanismos de control, Bellota, que dispone de servicio de prevención
propio, según estipula la ley, tiene la obligación de realizar una auditoría legal del sistema
de prevención. “Esta auditoría la realizamos en el año 2000, y en este mismo año 2004
hemos realizado una revisión de la auditoría para comprobar el grado de mejora alcanza-
do”, dice Salegui.
Puesto de trabajo de acabado de discos abrasivos.
A la vanguardia de la protección PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
-¿Cuál es el espíritu de la reforma del
marco normativo de la LPRL (Ley
54/2003) y cómo afecta a su empresa?
-J. J. S. Esta modificación de la ley, como
aclara la propia exposición de motivos, pre-
tende integrar la prevención en los procesos
productivos. Intenta promover la planifica-
ción de la prevención a través del diseño y la
implantación de un plan de prevención, que
se realice mediante la evaluación de riesgos
y la planificación de la acción preventiva.
A nosotros, esta reforma nos ha permitido
reafirmarnos en nuestros planteamientos
preventivos, porque, desde el inicio, opta-
mos por organizar la prevención de la forma
que establece la modificación.
-¿Ha chocado la aplicación práctica de
la Ley (L.P.R.L) con la burocracia o la
organización interna de la empresa?
-J. J. S. En Bellota Herramientas siempre
hemos tenido un departamento de seguri-
dad con todas sus acepciones, “seguridad”,
“seguridad y salud”, “seguridad e higiene en
el trabajo”…
La empresa estaba acostumbrada a gestionar
de una manera la seguridad, y ahora se le ha
regulado vía legislación el cómo tiene que
organizar las actividades preventivas. La apli-
cación de las obligaciones que marca la ley
la seguridad se ha profesionalizado, con las
incorporaciones en las empresas de los téc-
nicos especialistas.
La legislación y las responsabilidades que
de ella se derivan han motivado que la ges-
tión de la seguridad haya pasado a un pri-
mer nivel dentro de las preocupaciones de
la empresa.
Ley de Prevención de RiesgosLaboralesAhora, permítame que hagamos un cambio
de tercio para abordar aspectos relaciona-
dos con la legislación de PRL y otras cuestio-
nes generales de la prevención.
-En primer lugar, ¿qué opina de nuestra
-ya veterana- Ley de Prevención de Ries-
gos Laborales?
-J. J. S. La ley de prevención, como la mayo-
ría de la legislación, tiene una parte de bon-
dades y otra parte que no la podemos consi-
derar como tan buena.
Se le ha achacado una falta de concreción en
algunos puntos-artículos que pueden origi-
nar interpretaciones. Las modificaciones
que están realizándose van a ir solucionando
estos problemas interpretativos y nos van a
permitir una mayor claridad en cuanto al tra-
bajo que tenemos que realizar.
El problema que vamos entreviendo en toda
esta maraña de legislación es la dificultad de
cumplir, con la inmediatez que deseamos,
las nuevas obligaciones que se derivan de la
legislación laboral.
-¿Qué destacaría de la misma? ¿Les ha
ayudado en algo?
-J. J. S. Un gran cambio que detectamos es
que, después de la entrada en vigor de la ley,
Prevención para todosLa política de seguridad firmada por la dirección general de la fábrica de Legazpi es la
siguiente:
Integrar a todo el sistema productivo en el programa de Prevención: Dirección, Mandos,
Trabajadores y Representantes Sindicales.
Eliminar, o en su caso minimizar, aquellos riesgos físicos que pudieran desencadenarse en
accidentes laborales, enfermedades profesionales y daños materiales.
Mejorar las condiciones de los puestos de trabajo en materia de Seguridad y Salud Labo-
ral.
Concienciar, sensibilizar y mentalizar a todos los trabajadores en los aspectos de Seguri-
dad y Salud Laboral relacionados con su trabajo, promoviendo así la necesaria participa-
ción.
Impulsar la confluencia de los sistemas de Calidad, Medio Ambiente y Prevención de Ries-
gos Laborales analizando los procesos de trabajo y definiendo prácticas seguras.
Cumplir con la Legislación y Reglamentación vigentes en materia preventiva y con los
compromisos que se adquieran.
La implantación de esta política es un objetivo fundamental de la Dirección y responsabi-
lidad de todos los integrantes de la Empresa, por lo que os agradezco de antemano un
esfuerzo que a todos beneficia.
En Bellota existe una cultura importante en el uso de los EPI.
A la vanguardia de la protección PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre05
en concienciación y un aprobado justo en
interiorizar la nueva cultura preventiva.
-¿Diría usted que la seguridad y la pro-
tección son partes del proceso produc-
tivo en sí mismo?
-J. J. S. Intentamos no separar la seguridad
del proceso productivo pregonamos que es
una parte inherente del mismo.
Nosotros defendemos un trabajo bien
hecho, nuestro eslogan es “Herramientas de
Calidad”. No podemos pensar en calidad
sólo de producto sino calidad de proceso, es
decir la no-seguridad la consideramos como
una ineficiencia y, por tanto, algo que nos
desvía de esa calidad, del trabajo bien hecho.
-¿Se llega a ver en algunos casos la pro-
tección como un obstáculo?
-J. J. S. Es difícil no caer en la tentación de
comparar el grado de influencia de la pro-
tección en otros indicadores económicos de
la empresa.
Ver la seguridad como un factor económico
que retrasa o obstaculiza la producción, es
tener una visión “corto-placista” de la com-
petitividad de la empresa, cuando los indica-
dores tienen detrás a personas las valoracio-
nes económicas pierden toda su relevancia.
Además, existe una relación directa entre
protección y rentabilidad económica, por lo
que siempre defendemos que la “seguridad
es un buen negocio”.
*Manuel Domene. Periodista
Nos queda por recoger unos resultados pre-
ventivos acordes con la importancia y los
recursos que se le están destinando.
La ley, y por tanto su aplicación, está reco-
rriendo un camino en varias etapas ligadas
con las exigencias externas e internas de las
empresas.
Las exigencias externas las dividiría en dos
tipos: las provenientes de la administración
y las provenientes de los grupos de interés
(entorno, parte social, sociedad, etc.)
Las exigencias internas las entendemos
como las responsabilidades que tenemos
cada uno en nuestro puesto de trabajo.
En función del grado de exigencia de
cada uno de estos agentes, que varía
según las características de cada empre-
sa, podremos valorar la situación de la
prevención.
-¿Cómo ve la protección laboral en el
sector al que pertenece su empresa?
-J. J. S. Por la dureza de la actividad, es uno
de los sectores donde más esfuerzos se están
dedicando a la prevención. El nivel, en com-
paración con otros sectores, lo considero
alto y en clara progresión a alcanzar cotas
aún mayores.
-¿Qué nota sacamos los españoles en
cultura de la prevención dentro del
ámbito laboral?
-J. J. S. Estamos mejorando a marchas forza-
das porque el nivel de inicio era francamen-
te bajo. Nos encontramos con un suspenso
en esta organización ha sido fácil gracias al
diseño de nuestro sistema organizativo. La
empresa está organizada en líneas de fabri-
cación, en mini fábricas y cuenta con equi-
pos autogestionados, lo que nos ha permiti-
do incorporar la prevención a la gestión
diaria sin gran dificultad.
-¿Qué papel desempeñan los sindicatos
representados en la empresa en mate-
ria de seguridad? ¿Cómo valoran su
actuación con respecto a la promoción
de la Ley?
-J. J. S. Hemos fomentado desde el comienzo
la colaboración y la participación de los
delegados de prevención en todas las activi-
dades preventivas. Consideramos que son
unas figuras importantes dentro del sistema
de la empresa, por la relación con los traba-
jadores y por el conocimiento interno de la
organización.
Tenemos más delegados de prevención de
los que nos marca la ley por las razones que
hemos comentado anteriormente.
-Hablemos del papel de las Mutuas en el
mundo de la seguridad laboral. ¿Qué
actuaciones desarrollan -o irán desarro-
llando- en el marco de la nueva Ley de
Prevención de Riesgos Laborales?
-J. J. S. Las Mutuas han sido las pioneras de
la seguridad laboral, desde siempre han sido
las que han velado por la seguridad, las que
han formado a los técnicos, las que han
desarrollado métodos de trabajo y las que
han informado sobre normas, procesos, etc.
En definitiva, las que han trabajado la segu-
ridad de una manera técnica especializada.
Desde nuestro punto de vista, se encuen-
tran hoy en día en un cruce de caminos de
su futuro: seguir con la estructura antigua o
presentarse como una empresa más al mer-
cado, compitiendo con el resto de empre-
sas que se dedican a la prevención de ries-
gos laborales.
-Háganos un balance de la seguridad
laboral (en términos generales) desde
que entrara en vigor la Ley de Preven-
ción de Riesgos Laborales.
-J. J. S. El balance se puede considerar positi-
vo por la importancia y los cambios que se
están produciendo en las empresas.
En operaciones de acabado de herramientas se utiliza protección ocular, guantes, orejeras y pantallas.
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre4
En su nueva edición (2 al 5 de noviem-
bre), el 20 Salón Internacional de la Pro-
tección y de la Seguridad y el sexto Salón
de la Lucha contra el Fuego y el Rescate aco-
gieron, en una superficie de 26.000 m2, a los
profesionales de la lucha contra la intrusión, el
fuego y la prevención de riesgos laborales. El
Parque de Exposiciones Paris Nord Villepinte
(Hall 6) recibió la visita de más de 23.000 per-
sonas interesadas en las problemáticas relacio-
nadas con los riesgos (salud y seguridad de los
trabajadores, robos, intrusiones, incendios,...).
Según datos de los promotores del evento,
Reed Expositions France, “los primeros
resultados del certamen de 2004 muestran
un ligero aumento (1,96%) del número de
visitantes, que se sitúa en los 23.017 frente a
los 22.574 de la edición de 2002)”.
Reed señala dos cifras “muy positivas” con-
cernientes a la edición: “aumento del 4,7%
de los visitantes extranjeros, que suponían el
13,5% del total, y un significativo aumento
de los visitantes “compradores-usuarios”
(clientes finales), que se situó en el 46,9%
del total, frente a un 38,4% del 2002. Las dos
categorías de visitantes citadas constituyen
los objetivos prioritarios de la muestra”.
En cuanto a la satisfacción de los visitantes, la
feria manifestaba en su comunicado que “los
resultados globales de la encuesta de visitantes,
realizada durante el Salón, muestran un nivel de
satisfacción del 100%. Los visitantes valoraban
de forma especial la diversidad de expositores y
el número de novedades presentadas. Algunos
también subrayaban el interés de los contactos
que pudieron mantener con los expositores”.
La muestra acogía la oferta de firmas de 35 paí-
ses, de los sectores de seguridad de bienes,
energía e iluminación, gestión de riesgos, con-
trol de accesos, protección de datos, protec-
ción del trabajador aislado, protección peri-
métrica, video-vigilancia, lucha contra el
fuego, alarmas, extinción, y prevención de
riesgos laborales (EPI, control, formación y
gestión de riesgos, detectores de gas, descon-
taminación, ergonomía, higiene, limpieza,
manutención, primeros auxilios, protección
contra el ruido, calidad del aire, seguridad en
altura, vestuario, etc.).
El perfil del visitante abarca a todos los pro-
fesionales de la distribución, la instalación y
la consultoría (especializados en seguridad y
no especializados).
El salón paralelo Feu exponía toda clase de
equipo y sistemas para la protección contra
el fuego, ofreciendo una exhaustiva idea de
los últimos sistemas electrónicos, físicos y
químicos, así como instalaciones para la
detección y extinción, y componentes espe-
cíficos para la construcción (puertas, com-
partimentaciones, salidas de emergencia).
En 2002, el 19 Salón Internacional de la Protec-
ción y de la Seguridad acogió a 933 expositores
internacionales procedentes de 30 países, con
una presencia extranjera del 40% del total.
Sinopsis de un eventoAl margen de la galería comercial, el Salón
parisino tenía muchos otros alicientes,
como:
- Talleres (Workshops). El programa propo-
nía una temática de 80 conferencias /
debate. Cada sesión, con una duración de
40 minutos, estaba destinada a informar a
los profesionales y usuarios finales sobre
reglamentación, técnicas y tecnologías,
riesgos laborales, seguridad y prevención
de incendios.
Las conferencias dedicadas a la prevención de
los riesgos ocupacionales abordaron, entre
otros, los temas del estrés, peligros de la
carretera, riesgos químicos, trabajos en altura,
formación, gestión del riesgo, responsabilida-
des civiles y penales de la empresa, etc.
- Desfiles de la prevención. Con la colabora-
ción de DuPont Personal Protection, el
certamen ofreció un desfile de equipos de
protección individual. De acceso libre y
gratuito, cuatro veces al día, en el centro
de la zona de exposición, diez bailarines,
acróbatas y actores profesionales presenta-
ban los equipos (protección de la cabeza,
manos, pies, respiratoria, vestuario, ropa
de alta visibilidad, anticaídas, etc.).
Doce de las marcas más innovadoras del mer-
cado presentaron su tecnología y tomaron
parte en este “happening” de veinte minutos
de duración y que contaba con una puesta en
escena inspirada en el mundo del trabajo, ani-
mada con una rítmica y dinámica coreografía.
- Información y conocimiento de la reali-
dad. El certamen también brinda la opor-
tunidad de tomar el pulso al sector. Entre
las informaciones más sobresalientes
podemos subrayar:
• La mayor parte de las muertes laborales se
registran en los sectores del transporte
(más del 26% de los accidentes mortales
en Francia).
• El segundo sector con mayor siniestralidad
es el de la construcción y obras públicas
(22,4% del total de siniestros mortales).
Los datos de Francia pueden extrapolarse
a otros países de la Unión.
• El mercado mundial de EPI se estima en
Destaca un significativo
aumento de los visitantes
“compradores-usuarios”
que se situó en el 46,9%
Expoprotection-Feu, Salón internacional de la protección y la seguridad
Cita con la seguridad integral
Expoprotection2ºTrimestre0 | PROTECCIÓN LABORAL 42
torno a los 9.000 millones de euros, de los
cuales 3.300 millones de euros correspon-
den al mercado europeo (sólo los 15 paí-
ses miembros que había antes de la última
ampliación de la CE).
• En Francia, el SYNAMAP (Syndicat Natio-
nal des Matériels et Articles de Protection)
considera que los EPI representan entre
600 y 700 millones de euros (cifras de los
fabricantes, es decir, que no incluyen el
margen que obtienen los distribuidores
tras la comercialización).
• Por familias de producto, en Francia se
observa la siguiente distribución: vestuario
20%, calzado de seguridad 15%, guantes
22%, varios para protección corporal 3%,
protección anticaídas 5%, protección respi-
ratoria 18%, protección ocular y facial 9%,
protección auditiva 4%, protección de la
cabeza 2%, protección diversos / cabeza 2%.
• En cuanto a las tendencias de mercado de la
seguridad laboral en lo tocante a EPI, las
palabras clave son confort y seguridad. En
consecuencia, el calzado, la ropa, las gafas,
los guantes, etc., además de cumplir los
estándares exigidos de resistencia y presta-
ciones, han de ser modernos y conforta-
bles. El diseño se está convirtiendo rápida-
mente en un vector fundamental de
compra habida cuenta de su influencia
directa sobre el uso de los equipos en el
puesto de trabajo. Además, el deseo de pro-
tección de los trabajadores impulsa la inves-
tigación y desarrollo de nuevas fibras sinté-
ticas y equipos ligeros y fáciles de llevar.
ÁREAS DE PREVENCION DE RIESGOS PRESENTES EN EXPOPROTECTION
• Instrucciones, señalización
• Control, verificación, formación,
gestión del riesgo
• Detección (gas, humos...), alarmas
• Descontaminación
• Ergonomía y concepción del puesto
de trabajo
• Higiene, limpieza, tratamiento
• Manutención, elevación, almacenaje
• Herramientas de seguridad
• Primeros auxilios
• Protección contra el ruido, acústica
• Protección e higiene de la mano
• Protección e higiene de la cabeza y del
aparato respiratorio
• Protección e higiene del pie
• Calidad del aire respirable
• Revestimientos de suelos
• Maquinaria de seguridad
• Seguridad del tráfico
• Seguridad en altura
• Vestuario
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 42 | 2ºTrimestre04
EL EXPOSITOR DE EXPOPROTECTION2004 OPINA...
-¿ Qué valoración hace del Salón en cuanto anúmero de expositores, visitantes, calendario,ambiente general de negocio, rentabilidad desu presencia en el certamen, contactos esta-blecidos...?
• Juba-RobustaEl número de expositores es adecuado, así
como el número de visitantes, calendario y
negocio. Todavía es pronto para evaluar la
rentabilidad del certamen, pero hemos obte-
nido buenos contactos.
• MTSEste salón ha sido menos visitado que los
años anteriores, el número de visitantes
franceses ha disminuido, pero hemos
visto aumentar el número de visitantes
extranjeros. Expoprotection adquiere
una auténtica dimensión de salón inter-
nacional.
• Peli ProductsEstamos encantados de haber expuesto en
la feria Expoprotection de París. Para Peli
Products se trató de una gran oportunidad
para conocer a usuarios finales dentro de
sectores de gran diversidad. La feria suscitó
un gran interés por la presentación de nues-
tras nuevas tecnologías dentro del sector de
la iluminación. Por tanto nuestra experien-
cia fue altamente satisfactoria por el alto
número de contactos y por el interés causa-
do por nuestros productos. También fue
una gran oportunidad para conocer las
publicaciones de dicho sector y conocer las
novedades de otros fabricantes y distribui-
dores habituales de estas ferias.
-¿ Se han visto cumplidas las expectativas de suempresa al participar en esta edición de Expo-protection? ¿ Considera excesivo el número deferias de seguridad (nacionales-internacionales)?
• Juba-RobustaSí se ven cumplidas nuestras expectativas, y
también creemos que es excesivo tanto el
número de ferias locales, nacionales como
internacionales.
• MTSSí, hemos tenido muchas visitas de clientes
pero también un número importante de visi-
tantes atraídos por nuestros productos y que
deseaban ser informados.
• Peli ProductsDentro del año 2004 definitivamente Expo-
protection ha sido una de las ferias con más
éxito y con mayor afluencia de público para
nosotros. Además, se trata de un público
altamente profesional con lo que se obtiene
información directa sobre el usuario de
nuestros productos. Para nosotros fue
importante poder presentar nuestras nove-
dades en LED así como nuestra nueva tecno-
logía de reflexión inversa. También para des-
tacar la excelente protección de nuestras
maletas para equipos de seguridad y fuerzas
del orden. Peli Products asiste a las ferias
internacionales más importantes de Europa.
Al recorrer la feria percibimos que las mis-
mas compañías asistimos regularmente a las
mismas ferias del sector. Por tanto, quizás
sería mejor una mayor concentración de
ferias dentro del sector de la seguridad para
facilitar el encuentro entre visitantes y expo-
sitores de forma más concentrada.
-A tenor de su experiencia en esta edición, (1)¿ cuál sería el perfil del visitante que han aten-dido? (2) ¿ A qué sector de actividad pertene-cía? (3) ¿ Con qué procedencia geográfica?
• Juba-RobustaEl visitante es profesional, en la mayoría de
los casos son distribuidores. En cuanto a su
procedencia geográfica, la mayor parte eran
franceses y de países donde la seguridad
laboral no está muy arraigada. Al ser un cer-
tamen similar al que se celebra en España
(SICUR) y estar ambos países muy próximos,
se acentúa el carácter nacional de ambas,
frente a lo que probablemente sería desea-
ble: una única feria en cualquiera de los dos
países con una dimensión más internacional.
• MTSDos tipos de visitantes, los clientes ya exis-
tentes que querían conocer las novedades, y
los que no conocían la marca y fueron atraí-
dos por los productos.
En cuanto al sector, tuvimos todo tipo de
sector de actividad: distribuidores, construc-
ción, industrias agroalimentarias, industrias
aeronáuticas, PYMES, clínicas, transportes…
De todas procedencias geográficas: en su
mayoría franceses, pero también hubo
muchas empresas de origen europeo y tam-
bién de otros países tales como Israel, Siria,
Maruecos…
• Peli ProductsEl perfil del visitante procedía de varios
sectores de la industria, seguridad laboral,
bomberos y personal de rescate, fuerzas
del orden así como personal de manteni-
miento. En nuestra opinión el 90% de los
visitantes eran de Francia y de varios paí-
ses del Norte de África de habla francesa.
También varios clientes europeos y sobre
todo de la Europa del Este. Por tanto, aun-
que se anuncie como feria internacional,
la mayoría de visitantes acostumbran a ser
“del país”.
-¿ Cuál es el motivo de su empresa para expo-ner en París? ¿ Puede señalar algún hecho dife-rencial entre Expoprotection y otras feriashomólogas europeas?
• Juba-RobustaNuestro objetivo es intentar penetrar en el
mercado francés. En este sentido, a nosotros
no nos viene mal el carácter nacional de
Expoprotection.
• MTSTener la oportunidad de enseñar todas las
novedades de la marca, ver con los clientes
que vienen cómo les va el negocio y hacer el
máximo para poder ayudarles en la selec-
ción de los productos más adecuados a sus
mercados.
También nos planteamos otros objetivos
Se trata de un público
profesional del que se
obtiene información
directa sobre nuestros
productos
como dar a conocer nuestra marca y nuestros productos tanto a los
visitantes profesionales como al gran público, y establecer nuevos
contactos, que más tarde podrán convertirse en relaciones comer-
ciales.
• Peli ProductsPeli Products había expuesto en esta feria con anterioridad, con
buenos resultados. Pero ha sido en esta última edición cuando
hemos notado un incremento en el número de visitantes y en el
interés mostrado por nuestros productos. Definitivamente cree-
mos que exponer en Expoprotection nos ha ayudado a promo-
cionar nuestros productos dentro del mercado francés. Respec-
to a otras ferias de seguridad laboral europeas como A+A
(Düsseldorf), el concepto es muy parecido en cuanto a protec-
ción y el tipo de visitante, aunque destacaría el volumen de la
feria, que es mayor en la edición alemana.
-Del mercado francés de la protección se dice que es maduro y protec-cionista. ¿ Cuál es su opinión sobre dicho mercado? ¿ Qué exigenciasplantea su presencia en el mismo?
• Juba-RobustaEl mercado francés es muy maduro; existe muchísima competen-
cia. Es difícil hacerse un hueco en este mercado salvo que la
empresa esté cualificada para ofrecer productos diferentes, que
aporten alguna nueva ventaja o satisfagan una necesidad concreta.
En este sentido, nuestro grupo ha tenido una aceptación favorable:
este mercado se ha visto sorprendido de que una empresa españo-
la aporte tal grado de conocimiento de producto y represente un
valor añadido.
• MTSHemos podido constatar que los usuarios de los zapatos de seguri-
dad son cada vez más sensibles a las nuevas tecnologías que les
proporcionamos a través de nuestras innovaciones (puntera de
Fiberplast y plantilla antiperforación en Kevlar), son siempre más
exigentes, sobre todo en el tema del confort.
• Peli ProductsNo se trata de un mercado nada fácil, pero como en todos los paí-
ses, y especialmente en Francia, los consumidores aprecian y recla-
man productos de alta calidad. Por tanto, es cuestión de dar a cono-
cer el producto, mostrar su calidad y sobre todo poderlo avalar
mediante los correspondientes certificados y normas de calidad
propios de cada sector. Peli Products se dirige al mercado francés
con el reconocimiento mundial de calidad de sus productos y con
el aval de los certificados aprobados por asociaciones indepen-
dientes que certifican estándares de calidad según normativas
europeas. Aunque el mercado pueda presentar algunas dificulta-
des, el consumidor sabe que quiere un buen producto que satisfa-
ga sus necesidades. En consecuencia, sólo hay que acercarse a él
para mostrárselo. Y ésta fue una excelente ocasión para propiciar
ese encuentro.
Expoprotection2ºTrimestre04 | PROTECCIÓN LABORAL 42
Los suelos antideslizantes
resuelven sus problemas.
ALTRO
• ALTRO es líder mundial en suelosantideslizantes de PVC.
• Contiene 3 tipos de partículas metálicasy un agente antibacteriostático en toda la masa.
• Instalación sin obra, por encima del suelo existente.
SCANDESS S.A.Guzmán el Bueno, 48 - 28015 MADRID
Tel.: 91 549 52 30 • 91 544 03 76 • Fax: 91 544 03 76E-mail: [email protected]
www.scandess.com
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
3M
Amplía su gama de EPI con el lanza-miento de una línea de protección ocu-lar en la que se han primado los concep-tos de ergonomía y el confort delusuario. De la nueva gama de protec-ción ocular, diseñada según los requisi-tos de la norma EN 166:2001, destaca-mos la línea de gafas integrales Confort.Esta línea ofrece, además de una protec-ción profesional (ultravioleta con mon-tura y oculares de policarbonato y exce-lente protección frente a impactos), undiseño moderno y un elevado grado deconfort para el usuario, con diferentesopciones de ajuste que incrementan laseguridad y la comodidad.-La referencia 2730 está disponible conoculares incoloros, incorporando unpuente nasal suave, cómodo y ventilado,que limita el riesgo de deslizamiento yasegura una protección lateral reforzada.-La serie 2740, siendo algo más ligera,presenta tres opciones de oculares (inco-loro, amarillo y gris) para un ampliorango de condiciones laborales.Entre las principales características ybeneficios comunes podemos destacarlas patillas regulables en longitud e incli-nables (4 niveles de regulación) paraadaptarse a cada individuo, patillas conpivote para ajustar el ángulo del ocular,extremo de la patilla blando y flexibleque reduce la presión; resistencia alrayado y empañamiento.-Filtros de soldadura automática serie9002 3M Speedglas®. Filtros auto-oscu-recibles, de ajuste avanzado. Fabricadoscon un material laminar de siete capas,ofrecen una protección permanente delos ojos contra radiaciones UV/IR,independientemente de si se encuentranconectados o apagados, claros u oscuros.La unidad electrónica regula la secuen-cia claro-oscuro y la inversa al terminarel trabajo. También pueden regularse laopacidad óptica del filtro y el grado deluz que deja pasar. Los ajustes, median-
te botones, permiten la adaptación acada necesidad individual. Poseen unaopacidad óptica (nivel de penetraciónde luz a través del filtro durante el pro-ceso de soldadura) regulada entre nuevey trece, pudiendo ajustarse en cinco eta-pas. Además, puede ajustarse la transi-ción de oscuro a claro cuando se termi-na un trabajo de soldadura.El sistema de soldadura se complementacon el respirador Adflo® para soldado-res. Este equipo respiratorio motoriza-do, con depurador de aire, proporcionaun factor de protección 50 (el aire delinterior de la careta es 50 veces máspuro que el del exterior). El usuariorecibe un caudal de aire constante de160 l/min. Concebido para la máximalibertad de movimiento, el respiradorprotege contra gases orgánicos e inorgá-nicos y ciertos vapores ácidos.-Tapones desechables ultraligeros 3M1120 y 1130. Estos nuevos taponesdesechables, ultrasuaves están pensadospara ofrecer protección y una máximacomodidad del usuario durante perío-dos prolongados de tiempo.La nueva línea se caracteriza por unagran suavidad gracias a la espuma depoliuretano, que ejerce una baja presiónen el oído y elimina la posibilidad deirritación. La forma del tapón, con per-files redondeados, y el material utilizadopermiten que se introduzcan fácilmenteen el oído y resulten extraordinariamen-te cómodos una vez colocados; resisten-cia a la suciedad debido a su superficielisa y poco porosa; excelente nivel deatenuación de 34 dB (EN 352-2:2002).Los nuevos tapones desechables estándisponibles en versiones sin cordón(1120) y con cordón (1130).
AEARO
Dentro de la protección auditiva, expo-nía productos como:-Protector auditivo Ear Band. Se tratade una alternativa confortable y econó-mica a orejeras y tapones. Este innova-dor protector auditivo semi-aural estáinspirado en el diseño de los auricularesmusicales. Su banda que envuelve laoreja y apoya detrás de la cabeza ayuda areducir la transmisión sonora. El diseñode la banda, y su posición en contactocon la oreja, evita la fricción en la ropa ola interferencia con otros EPI, comocascos, protectores oculares o respirado-res. Su asiento anti-giro reduce el movi-miento de la banda cuando está puesta,
manteniéndola fija en su lugar y previ-niendo cualquier desplazamiento.Este producto es extremadamente con-fortable hasta el punto que su presenciaacaba pasando inadvertida para el usua-rio. Se ajusta y se quita fácilmente, loque le hace ideal para personas que semueven por entornos ruidosos. Cuandono se emplea puede colocarse conforta-blemente alrededor del cuello.Construido a partir de un resistentematerial ABS, Ear Band es duradero ymuy resistente al uso. Además, las almo-hadillas pueden lavarse en agua jabono-sa caliente para prolongar su duración, oser sustituidas por un juego nuevo.-EARsoft Grippers. Es un tapón conce-bido para no salirse del canal auditivo nicaerse. Este producto se caracteriza porlos innovadores “anillos de sujeción”,diseñados para inmovilizarse suavemen-te en el interior del canal auditivo ymantener el tapón en su lugar. La efica-cia de la fijación se debe a que, despuésde una correcta inserción, el tapón pre-sionado se expande hasta cubrir el canalauditivo. Con ello los “anillos” sujetansuavemente el interior del canal y man-tienen el tapón en su lugar. El resultadoes una comodidad y protección cons-tantes, pese a los movimientos de lamandíbula, que suelen provocar la caídade los tapones.-Protectores auditivos de alta visibili-dad. Peltor Hi-Viz es una nueva serie deprotectores auditivos para uso en entor-nos de elevado riesgo, en particular paratrabajadores de la carretera, trabajadoresde la construcción y personal aeropor-tuario. La nueva serie se suministra en elmismo color corporativo (amarillo) quese emplea regularmente en el equipo deseguridad de estos profesionales. El dis-tintivo color amarillo contribuye signi-ficativamente a una visibilidad mejora-da, lo que desarrolla un efecto positivoen el tráfico circundante.Hi-Viz se basa en el conocido y experi-mentado modelo Peltor Optime, por loque está disponible en tres versiones,desde el Optime I, que asegura buenaatenuación mientras permite una
correcta comunicación acústica, alOptime III, de elevada atenuación quele convierte en la elección natural enentornos con niveles sonoros especial-mente elevados.Para el personal de aeropuertos, el Pel-tor Hi-Viz incorpora el Ground Mecha-nic Headset (Conjunto Mecánico deTierra), un equipo con unas propieda-des acústicas únicas para la comunica-ción en entornos extremadamente rui-dosos. -Protección visual Serie Maxim. Tam-bién era novedad importante la gama deprotección visual Serie Maxim. Se tratade gafas fabricadas mediante el procedi-miento de inyección bi-materia Duo-Form® que permite obtener una ligerezay resistencia extremas. Pueden destacar-se características como el sistema pan-toscópico de tres posiciones (monturainclinable de arriba abajo para unamejor visión y protección), longitud depatilla ajustable, sistema de ventilaciónque evita el empañamiento (facilita larenovación del aire), puente nasal suavey de talla universal (adaptable a cual-quier anatomía nasal), protección fron-tal en elastómero suave (ofrece confortal mismo tiempo que protege contra losimpactos gracias a su densidad, que per-mite absorber la energía), doble ocularque reduce la fatiga y mejora la visión,tratamiento anti-empañado y anti rayasDX® (resiste el empañamiento, rayado,electricidad estática y las proyeccionesde productos químicos). Finalmente,cabe destacar el excelente cubrimientode la cara gracias a un diseño perfilado yenvolvente, lo que asegura que ningunaparte del ojo queda expuesto al contactocon las partículas.
ALMAR GROUP
Presentaba la nueva línea de calzado deseguridad DNA Collection, caracteriza-da por el empleo de soluciones vanguar-distas, como es el caso de la suela inteli-gente Contact Plus, la punteratranspirable Air Plus, el diseño ergonó-mico Confort Plus y la termorregula-ción equilibrada Climat-Plus.La suela desempeña una función anti-abrasiva dado que el material emplea-do en su fabricación tiene una resisten-cia tres veces superior a los valoresexigidos por la norma. La geometría delos tacos favorece, además, la expul-sión de los residuos durante la fasedinámica de la marcha.
Expoprotection2ºTrimestre04 | PROTECCIÓN LABORAL 4
La función antideslizante se basa enuna sección diferenciada realizada enuna mezcla blanda de TPU, que facili-ta el agarre y presenta una inclinaciónde 7º respecto al resto de la suela. Estainclinación se ha estudiado para obte-ner el justo equilibrio entre facilidad demarcha y adherencia (EN13287:2004). La función anti-torsiónse consigue con una mezcla especial deTPU que garantiza la estabilidad de labóveda plantar y asegura así la resisten-cia frente a la torsión.En el confort interviene la suela inter-media, realizada con espuma de poliure-tano ligero que absorbe choques ymicro-vibraciones. La mezcla única “No
Memory” garantiza, gracias a su capaci-dad de retorno rápido a la posición deorigen, el máximo confort. En cuanto ala función anti-choque, destacar que sebasa en el dispositivo especial ‘Multile-vel Absorber’, inserto en el tacón del cal-zado, y cuya función es absorber loschoques gracias a su capacidad de com-primirse progresivamente a diferentesmedidas. DNA Collection también se beneficiade la puntera transpirable Air Plus, quegarantiza la evacuación de la humedadhacia el exterior. Se basa en la punteraAlcox, perforada, construida con unaaleación especial de aluminio. Paramejorar la ergonomía, Confort Plus haintervenido en aspectos fundamentalescomo son la forma anatómica y la con-formación del corte. La horma utilizadaen la colección DNA tiene en cuentatanto la autonomía del pie como lamutación que experimenta durante lasprimeras horas de trabajo. En cuanto alcorte, el estudio del volumen garantizaque el pie encuentra siempre un espacioóptimo en el interior del calzado.La termorregulación incorporada Cli-mat Plus es el resultado de la acción
combinada de la plantilla anatómica deestructura alveolar y el forro de Ultrares-piro®, un material transpirante multi-capa atravesado por micro-túneles deaire. Finalmente, hay que destacar laligereza del calzado gracias a la tecnolo-gía Light Plus, basada en el empleo demateriales de alta tecnología, como sonla puntera de aluminio perforada (un42% más ligera que su equivalente deacero); el corte realizado en Techno-Light aligera el peso un 30% respecto alos cortes tradicionales; el PU NoMemory es un 10% más ligero que elpoliuretano tradicional; el sistema anti-perforación de las entresuelas, realizadocon Kevlar, no sólo ofrece seguridad,sino que contribuye a la ligereza sin alte-rar la flexibilidad del calzado (el peso esun 38% inferior con relación a unaentresuela de acero tradicional).La colección DNA se compone de másde quince modelos, de los que destaca-mos referencias como:-Oxybest (art. D5103). Calzado deaspecto deportivo, clase S1P.-Oxytane (art. D5113). Zapato aboti-nado en piel flor hidrofugada y transpi-rante, clase S3.
-Oxfor (art. D5100). Zapato abotinado,S3, corte Techno-Light de aspecto ater-ciopelado.-Oxyl (art. D5115). Zapato de piel florhidrofugada y transpirante. S3.Todos los modelos, disponibles en elintervalo de tallas 39-47, están certifica-dos según las especificaciones de la ENISO 20345:2004
ANSELL
El primer plano de la actualidad de lafirma estaba ocupado por la revolucio-naria Tecnología Intercept®, que permi-te producir guantes de punto con lamitad de espesor y hasta un 33% másligeros, ofreciendo mayor resistencia alos cortes. Nacida de la alianza de un hilo DuPont(Kevlar Armor Stretch Technology) yde técnicas de punto exclusivas deAnsell, la tecnología Intercept se ha con-cebido para proporcionar resultados sinprecedentes en materia de resistencia alcorte (Nivel EN 5), garantizando unaexcepcional destreza. Esta tecnologíapermite mejorar la seguridad y la pro-ductividad en entornos que implican la
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
manipulación de materiales o útiles cor-tantes: industria del automóvil (trabajode prensas, carrocería, soldadura),industria del metal, fabricación de elec-trodomésticos e industria del vidrio.Intercept Technology combina seguri-dad, ligereza y gran elasticidad. Losguantes resultantes se adaptan perfecta-mente a las manos de cada trabajador,siguen sus movimientos y atenúan lasensación de fatiga. Otra cualidad es supolivalencia, ya que resisten el calor y lasproyecciones de pequeñas partículas demetal fundido. La Tecnología Interceptse ha incorporado en la fabricación delos nuevos productos Ansell: la gamaVantage® y el Hyflex® CR+11-501.Podemos destacar las referencias:-Vantage 70-770. Ideal para aplicacio-nes con riesgo de corte recurrente con-centrado en una zona determinada, o encaso de fuerte abrasión. Confeccionadoen galga 7, incorpora dos hilos con Tec-nología Intercepte interior de poliéster-algodón, de color.También dispone de refuerzo en la zonapulgar-índice. Entre sus ventajas hayque destacar la excelente protecciónfrente al corte (dos hilos) y una muybuena resistencia a la abrasión. -Vantage 70-780. Está indicado paraaquellos casos en que son prioritarios eltiempo de utilización y la proteccióncontra el corte. Se basa en un tejido debucle, con un hilo Intercept y dos hilosde poliéster-algodón (interior y exte-rior). Caracterizado por su suavidad ysolidez excepcionales, este modelo ofre-ce una buena prensión (reforzada por lapresencia del hilo poliéster-algodón),confort de uso, aislamiento térmico ygran duración pese al manejo de piezascortantes o sucias. Su uso se recomiendapara la manipulación de objetos metáli-cos cortantes y la protección contra elcalor.Completan la gama Vantage las referen-cias 70-750, el más fino de la familia, yla 70-760, el más polivalente en cuantoa aplicaciones.
AVANTEX-TAVEX Y GENTEX
La fusión de Avantex con la algodoneraTavex, llevada a cabo en enero de 2004,está proporcionando nuevos desarrollospara el mercado de la protección labo-ral, a saber:-Tejidos de protección térmica Tavex-Pro. La nueva gama de Tavex formaparte de una familia de tejidos retardan-tes del fuego de diferentes composicio-nes y estructuras, con tratamiento Pro-ban®, existente ya como tal en elmercado, y enfocado a la confección deprenda laboral en general, cortinas, etc.que requieren un grado de protecciónignífuga. Dentro de esta gama resistente al fuegoencontramos referencias como “Capa”,“Arco” y “Cráter”. El primero de ellos esun tejido clasificado como EPI de lacategoría II, con un peso de 205 g/m2,ligamento de satén y acabado suave(‘soft’, en color azulina). Certificado,entre otras, por las normas EN 531, EN533, EN 470-1 y ENV 50354:2001,este tejido es apto para aplicaciones enlos sectores eléctrico, forestal, petroquí-mico, estaciones de servicio, etc.Por su parte, Arco, con las mismascaracterísticas del anterior, tiene unpeso de 310 g/m2, siendo apto para laprotección en sectores como la fundi-ción, soldadura, eléctricas, forestal,petroquímica y gasolineras. El tejido Cráter, de 315 g/m2, se pre-senta en los acabados “soft” y “nature”.La novedad de esta gama reside en elacabado “soft”, que aporta una manotan suave al tejido que lo hace ideal parala confección de ropa en general. El teji-do Cráter cumple la norma EN 531(Niveles A, B1,C1,E2) y EN 470(pequeñas salpicaduras).En cuanto a las composiciones, Tavex-Pro ha lanzado la composición algodón-poliamida, que mejora el rendimientoen lo referente a salpicaduras de metalincandescente y la resistencia a la abra-sión, aspecto también esencial en la ropade trabajo. También hay que destacarlos nuevos ligamentos. Hasta ahora laconstrucción indicada como más ade-cuada para los tejidos de Proban era elsatén, por reducir la presencia de oxíge-no en el tejido, si bien no es la construc-ción más confortable a la hora de vestiruna prenda. Por ello, Tavex ha desarro-llado los tejidos Proban en ligamento desarga, mucho más agradable en térmi-nos de confort de uso.Con el apoyo del Grupo Tavex, Avan-
tex, de Villaviciosa de Odón (Madrid),está invirtiendo en el desarrollo de nue-vas tecnologías, aplicaciones y produc-tos para sectores como la protecciónnuclear, biológica y química, tanto mili-tar como civil, y el sector de blindajes.También se destacaba entre la oferta lostejidos aluminizados Dual Mirror® deGentex en su nueva gama Flexir®. DualMirror incorpora un sistema con unaestructura de cinco capas que asegurauna elevada resistencia a la abrasión,por lo que el tejido permanece altamen-te reflectante después de un uso repeti-do. La disposición estratificada del teji-do está formada por una capa exteriorde aluminio, un film protector, unasegunda capa de aluminio, un adhesivoestable al calor y un tejido base. Estascapas se combinan para formar unúnico tejido con máxima reflectividad ydurabilidad. Flexir® da vida a una nueva gama de teji-dos aluminizados de flexibilidad insupe-rable y con propiedades de aislamientotérmico excepcionales. Los tejidos alu-minizados Flexir poseen elevadas pro-piedades de adhesión tanto estandosecos como húmedos. La utilizacióninnovadora de “textiles no tejidos”,aumenta considerablemente la flexibili-dad, con un peso muy inferior a tejidosconvencionales. Los tejidos Flexir estáncertificados, entre otras normativas, porla EN 531.
BACOU-DALLOZ
Dentro de su oferta integral para la pro-tección de los pies a la cabeza, el grupopresentaba novedades como:-Guante de acero Chainexpert. Gamade guantes construida íntegramente enacero para satisfacer las restrictivas exi-gencias del sector alimentario en tér-minos de seguridad, higiene y confort.El cierre es mediante un brazalete deacero inoxidable que reemplaza a lostradicionales cierres textiles o plásticosy evita el riesgo de apertura involunta-ria durante el uso. En los modelos conpuño, este sistema de cierre elásticoelimina los remates que necesitan losotros tipos de cierre. Fabricado con unacero con memoria de forma, el cierrese adapta a todas las morfologías sinrestringir el confort del usuario. Elguante se pone y se quita sin la necesi-dad de ajustes.En cuanto a la higiene, Chainexpertcontribuye a frenar las migraciones bac-terianas, siendo muy fácil su limpieza. Adiferencia de los sistemas plásticos o tex-tiles, no se ve afectado por los lavadosrepetidos ni el uso prolongado; el mate-rial hipoalergénico elimina los riesgospara la salud de las manos.El guante está disponible en dos mate-riales diferentes: Titanio (dos veces másligero que el acero, ofrece excepcionalesniveles de confort y ergonomía para losusuarios más exigentes) y Ultra-detecta-ble, una aleación específica que, respon-diendo a las exigencias de la industria encuanto a la seguridad alimentaria, per-mite una fácil detección de cualquierpartícula metálica mezclada con los ali-mentos por minúscula que ésta sea.-Gamas de calzado de seguridadBacRun, Altima y Action. Todos losmodelos, conformes a la EN 345-1, yasatisfacen los requisitos fundamentalesde la nueva EN ISO 20345. Están equi-pados con la nueva puntera no metálicaSpacium®, extra-ancha y ultraligera, asícomo la nueva entresuela antibacteria-na, absorbente, antiestática y ergonómi-ca. Con las tres líneas, la firma cuentacon una de las mayores ofertas del mer-cado, susceptible de satisfacer cualquiernecesidad profesional.La serie BacRun está disponible en 21modelos que sintonizan con las ten-dencias estilísticas actuales. Se caracte-riza por la suela extra-ancha MaxCon-tact®, de poliuretano bidensidad, coninsertos de poliuretano termoplástico(TPU). Los modelos así equipados
garantizan una excelente absorción deimpactos y un óptimo agarre.La nueva gama es fruto de investigacio-nes ergonómicas avanzadas que handado por resultado la obtención de lanueva puntera asimétrica, extra-ancha yultraligera Spacium. Esta puntera, casiimperceptible gracias a su acabado perfi-lado, permite al usuario trabajar decuclillas sin sentirse incómodo. Extra-ancha, es apta para todos los usuarios yreúne numerosas ventajas por ser inalte-rable, amagnética, aislante térmica, quí-micamente neutra y ultraligera (hasta un50% de peso menos).Cada modelo ha pasado por sucesivasfases de validación para finalmentelograr una armonía de colores, materia-les y acabados. Los puntos fuertes de laserie BacRun son estilo, confort y van-guardia. La innovación se consigue conlíneas dinámicas, materiales nobles yuna estética renovadora que combinatextura, colores y acabados específicos.El calzado BacRun, que se adapta per-fectamente a la forma del pie, disponede una plantilla absorbente, ergonómicay antiestática para que los zapatos resul-ten tan confortables como el calzadodeportivo moderno.En cuanto a Altima® hay que puntuali-zar que la fabricación con una suela queincorpora doble costura hace que losdiez modelos que constituyen esta nuevaserie presenten una robustez superior yuna ventilación mejorada. La suelaextra-ancha, de poliuretano flexible yligero, con insertos de nitrilo proporcio-na una excepcional resistencia frente a laabrasión y mayor agarre en todo tipo deterrenos.Por su parte, la serie Action®, compuestapor cinco modelos, es perfectamentecompatible con un uso de calle. La suelacomposite de nueva generación Fle-xium® garantiza una gran ligereza y flexi-bilidad óptima. La seguridad y la mejoradherencia en cada situación se deben alempleo de una nueva suela Triaxe® PU2D (poliuretano bidensidad), que incor-
pora además las prestaciones de agarre(grip), absorción de impacto (shockabsorbent) y estabilización (stabiflex).-Protección ocular y facial Pulsafe. Des-tacamos la referencia Pulsafe XC®, gafapanorámica que asegura gran cobertura,control y confort. Las lentes curvadas(base 9) proporcionan una visión pano-rámica libre de distorsión y total protec-ción perimetral. Enmarcadas en unamontura azul, las lentes están disponi-bles en color claro, ahumado, gris, grisahumado, amarillo, lentes de interior yexterior, espejo plateado y oscureci-miento para soldadura (niveles 3 y 5).Los cristales están provistos de películaanti-empañamiento y pueden cambiarsefácilmente sin tener que sustituir lamontura.Las nuevas gafas incorporan cristales ypatillas ajustables para garantizar unconfort óptimo, y gracias a la monturaextra-flexible la adaptación es perfectaen rostros masculinos y femeninos.Todos los puntos de presión son livia-nos debido al empleo de materiales dedos capas que recubren la totalidad de lamontura en contacto con la cara. Lacobertura completa ofrecida por los cris-tales curvos de alta protección asegurauna visión periférica excepcional y totalprotección.Completan la gama Pulsafe productoscomo FlexSeal, protección tipo goggle,ligera y flexible, realizada con silicona; yBionic, pantalla facial de excelente ajus-te que proporciona dos funciones enuna.-Nueva colección “Temptation byBacou”. Se anuncia como una línea decalzado que lleva la moda a la mujer ensu entorno laboral. La referencia Temp-tation 330, certificada EN ISO 20345,viene equipada con la nueva puntera deseguridad Lightium, no metálica y ana-tómica, con una resistencia de 200julios. La suela de poliuretano y confi-guración deportiva, con absorción deimpactos y sistema de ventilación inte-grados, aportan confort y seguridad. Esun calzado apto para el sector servicios,colectividades e industrias.Formada por más de treinta modelos, lagama Temptation by Bacou se ha desa-rrollado en tres temas: Sport, Outdoor,Essentials y City, lo que la hace aptapara una amplia variedad de profesiona-les y entornos de trabajo. Ligeros y con-fortables, ergonómicos y modernos,estos modelos pueden vestirse con ropade calle, lo que hace olvidar el uso profe-sional para el que se han concebido.
Expoprotection2ºTrimestre04 | PROTECCIÓN LABORAL 4
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
BIERBAUM-PROENEN
La firma alemana Bierbaum-Proenen(BP), aunque asistía por primera vez alcertamen, contaba con la ventaja de suexcelente distribución en Francia a travésde la cual se ha dado a conocer. Unanovedad con respecto a la colección 2005que presentó la compañía fue la fusiónde sus dos líneas tradicionales BP Med &Care y BP Fashion en una sola, reflejadaen un único gran catálogo orientado aproponer una multitud de referenciaspara sanidad, peluquería y estética dentrode los parámetros de la moda, sin dejarde lado los clásicos de siempre. Las últimas novedades destinadas al sec-tor industrial se integraban dentro de lalínea Workwear, entre las más sobresa-lientes se encontraban las prendas espe-ciales para frío y agua, acondicionadascomo cortavientos y absolutamentetranspirables, prestaciones que no hanimpedido la concreción de sus diseñosvanguardistas. Según la dirección deventas de BP, Expoprotection les habrindado la oportunidad de consolidarsu ya emergente posición en Francia.Entre las numerosas visitas que se reci-bieron en el stand de la empresa, seencontraba una considerable represen-tación de clientes españoles.
CALZADOS PAREDES – CEP
Calzados Paredes asistía al certamenpor segunda vez. La firma es conocidaen el vecino país por el calzado depor-tivo, de montaña y caza y de seguridadlaboral. Sin embargo, en esta oportuni-dad sumó a su oferta nuevas referenciascomo su nueva gama textil de ropa detrabajo, que obtuvo una excelente aco-gida, así como una línea muy completade accesorios. Actualmente, Calzados Paredes haalcanzado una sobresaliente posición enFrancia tras cinco años de gestión
comercializando sus productos. RafaelParedes, director general de la firma,nos comentó que “los resultados obteni-dos en esta muestra nos son muy favora-bles, por lo que continuaremosampliando nuestras líneas de productoen el mercado francés”. A continuación,nos expuso su posición como empresa:“Nuestro objetivo es convertirnos enuna industria con un marcado caráctereuropeo. Sin embargo, no tenemos nin-gún interés en que nos consideren unamarca de lujo, elitista, ni en España nien ninguno de los países a los queexportamos. Nosotros apostamos por lacalidad y la innovación, pero, ante todo,a precios competitivos”. En cuanto a calzado laboral, una de lasnovedades que propuso la firma en elcertamen fue la puntera de Composite.Otro de sus productos estrella fue labota Electrón, diseñada por el trabajoen condiciones climatológicas duras,que además incorpora la membranaSympatex para regular el calor del cuer-po. Respecto al vestuario laboral, Calza-dos Paredes mostró conjuntos de pro-tección de gran atractivo, como elformado por el anorak Otlat, la camisaSoka, el pantalón Satti y las botas Tita-nio. Finalmente, Rafael Paredes nostransmitió sus conclusiones sobre Expo-protection: “Esta feria nos ha brindadola oportunidad de estrechar lazos con losclientes que ya teníamos y de establecernumerosos contactos no sólo en el sec-tor francés, sino también con otros paí-ses como Bélgica, Holanda, Italia,Reino Unido, India, Israel o Brasil”.
CARAN STC
Security Tools Company, base logísticay de distribución en Europa de CaranIntenacional, especialista en la fabrica-ción de equipos anticaídas, presentabasu amplia gama de equipos, que incluye:arneses, elementos de amarre, salva-caí-das de cable, de cuerda y retráctiles, cin-turones de sujeción, elementos de ama-rre y sujeción, ascensores, descensores yaccesorios (cascos, bolsas porta-herra-mientas, fajas lumbares, cuerdas, escale-ra de cuerda, silla de rescate, etc.).Entre los productos expuestos destacabala completa gama de arneses, un total de18 modelos, de los que destacamos lasreferencias:-Arnés completo anticaídas CR02 -A010201. Equipo ligero, confortable,fácil de colocar y totalmente regulable,apto para aplicaciones en la construc-ción e industria en general. Está formado por una banda de cinturacon hebilla de inserción en el frente, ybandas en hombros y piernas totalmen-te regulables. Dispone de argolla “D”dorsal anticaídas o “punto de enganchedorsal”, donde puede conectarse unsubsistema para detener y amortiguarlas caídas. El “punto de enganche dorsal” es elencargado de distribuir las cargas sobrelas distintas zonas del cuerpo en elmomento de producirse la caída. Dosargollas “D” laterales permiten utilizarun elemento de amarre de sujeción, quesegún la tarea a realizar, facilita la opera-ción de posicionamiento en el trabajo(manos libres).-Arnés completo anticaídas frontalCR04. Ligero, confortable, fácil decolocar y totalmente regulable, estáindicado para trabajos en la construc-ción e industria en general, ascenso a
torres, planos inclinados. Formado poruna banda de cintura con hebilla deinserción en el frente, y bandas en hom-bros y piernas totalmente regulables.Dispone de una toma frontal superiorpara acoplar cualquiera de los dispositi-vos salva-caídas descensores. Dos argo-llas en “D” laterales permiten utilizar unelemento de amarre de sujeción que,según la tarea a realizar, facilita la opera-ción de posicionamiento en el trabajo(manos libres).Estos equipos son novedosos en el mer-cado ya que, además de cumplir la nor-mativa CE EN-361 de sistemas anticaí-das, también cumplen la normativa CEEN-358 de sistemas de posicionamiento.
CLIMAX
De la variada oferta destacamos:-Equipo de evacuación. Capuz fabrica-do en PVC sin forro y visor de PVCtransparente. Puede llevar acoplada lamascarilla 756 o 761, ambas con filtroP3 (indicado para la protección contrahumo, polvo fino y aerosoles). El con-junto mascarilla-capuz es idóneo parasituaciones de emergencia donde seanecesario una protección de las vías res-piratorias.-Máscara 731. Máscara facial completa,con visor panorámico, fabricada en cau-cho natural, posee un amplio campo devisión y es compatible con filtros paragases, partículas, combinados o especia-les que posean rosca normalizada segúnnorma EN 148/1. Dispone de dos vál-vulas de inhalación y una de exhalación.-Medias máscaras filtrantes con carbónactivo. La gama incluye la mascarillaauto-filtrante 1710-C (FFP1) con car-bón activo. Termo conformada, presen-ta válvula de exhalación para una reduc-ción de la humedad y el calor. Máximonivel de uso: 4 TLV para partículas.Mascarilla auto filtrante 1720-C (FFP2)con carbón activo. Plegable, presentaválvula de exhalación para una reduc-ción de la humedad y el calor. Máximonivel de uso: 10 TLV para partículas.Completa la gama la referencia 1730(FFP3) que está confeccionada con teji-dos filtrantes doblados y soldadosmediante ultrasonidos. Se sujeta conbanda de cabeza y banda de nucamediante gomas elásticas. Certificadasegún EN 149:2001, su resistencia a lainhalación (30 l/min) es inferior a1mbar, siendo la fuga hacia el interiortotal inferior al 2%. La ligereza y con-fort permiten al usuario trabajar sin nin-
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
gún tipo de molestia, a lo que contribu-ye la mínima resistencia a la respiraciónde las máscaras.Como complemento, la oferta de pro-tección respiratoria de la firma incluyeuna extensa variedad de filtros paragases, partículas, combinados y especia-les, que cubren todo tipo de aplicacio-nes industriales.-Pantalla de protección facial Mod.424-R/1. Certificada por la EN 166,está especialmente indicada para prote-ger contra el riesgo de impactos de par-tículas de alta velocidad y baja energía.Resistente al empañamiento. Disponede visor de acetato incoloro de 355 x130 mm. Clase óptica 2.En el surtido de la firma pueden desta-carse otras referencias como:-Pantalla de soldadura electrónica 405.Certificada EN 175, protege contra lasradiaciones emitidas en los procesos desoldadura, así como contra las partículasincandescentes. Dispone de filtro declase óptica 1, sin baterías o interrupto-res, con detectores de luz que permitenel oscurecimiento automático (tono11), con un tiempo de reacción de0,0005 seg., y el paso a tono claro (tono4) en 0,25 segundos después de concluirel arco de soldadura. Fabricada con unarmazón de poliamida y fibra de vidrio,ofrece un área de visión 95 x 46,5 mm.-Absorbedor de Energía Mod. 31-A, undispositivo anticaídas con banda desujeción y amarre de 1,35 m de longi-tud, fabricado en poliéster de 45 mm,destinado a la absorción de la energíacinética, garantizando la parada segurade una caída de altura en condicionesnormales de uso. La fuerza de frenadoFmáx. no excede de 5,5 kN, siendo ladistancia de parada de 5 m. Para su usose requiere un punto de anclaje segurocon una distancia libre mínima necesa-ria debajo del usuario superior a 6 m.El repertorio de EPI de Climax tambiénincluye protección ocular y facial, pro-tectores auditivos, cascos, ropa de pro-tección y material de señalización.
COFRA
El fabricante italiano tiene su produc-ción segmentada en series, entre las quedestacamos Extreme, Challenge, Fron-tline, Puralight, Specials, Waterproof,White, Donna, Wave, así como unaserie específica de accesorios.Del amplio surtido destacamos:-Trenton S3 HRO. Zapato de la serieOff Road que se caracteriza por suempeine en piel flor hidrófuga, forroCambrelle® 100% poliamida, transpira-ble, absorbente y deabsorbente, anti-abrasión, forro Metatarsal Supportentero, en poliuretano extremadamenteblando, antiestático, anatómico, extraí-ble, con forro textil. Tiene suela Off Road de poliuretano-nitrilo resistente a temperaturas de másde 300º C por contacto. Este calzado,con puntera no metálica es amagnético;plantilla K-FLEX en Kevlar®; tallas 39 a47.En esta misma serie encontramos elmodelo Stanton, un zapato abotinadocon las mismas características del ante-rior, y el modelo Kensington, una botaS3 CI HRO.-Berkeley S3. Modelo de la serie Cha-llenge, con corte de piel flor hidrofuga-da, forro Sany-Dry® absorbente, deab-sorbente, transpirante, con altaresistencia a la abrasión, antibacteriano.Dispone de forro FeelDry de fieltro,antiestático, forrado en Texelle, suelaChallenge de poliuretano-TPU, punte-ra Protector de 200J, no magnética,extremadamente ligera, detalles retro-reflectantes para obtener mayor visibili-dad a distancia. Tallas 39-47.También forman parte de esta serie losmodelos Cambridge S3 y Yale S2.-Celum S3 HRO. Esta referencia de lagama Puralight tiene corte de piel hidro-fugada, forro Airex, transpirable graciasa su especial textura tridimensional,forro integral Feltec de fieltro, antiestáti-co, revestido de tela absorbente conestructura especial tipo nido de abeja,suela Puralight de poliuretano-nitrilo,lengüeta en forma de abanico anti-esco-rias, resistencia de la suela a las altas tem-peraturas (300º C). Tallas 39-48.Otras referencias dentro de la serie sonScorpio S2 HRO / S3 HRO y Alpha S3HRO.-Cliff S3. Forma parte de Wave, la seriecon mayor surtido. Su empeine es depiel engamuzada Old Style, hidro-repe-lente. Tiene forro Drylex® de altas pres-taciones: mantiene el pie seco y fresco
gracias a la fibra Hydrofil®, tiene altatranspirabilidad y resistencia a la abra-sión. Incorpora forro Feltec de fieltro,anatómico, absorbente, antiestático,suela Wave de poliuretano-TPU, pun-tera Aluminium de 200J ligera, plantillaantiperforante K-Flex de Kevlar®, inser-to NSA antishock; tallas 39-47.La gama Wave Aluminium se beneficiade avances tecnológicos como la almo-hadilla NSA o la suela de TPU. Laalmohadilla es una pieza de gel queamortigua la energía de impacto que, através de los pies, incide en la columnavertebral. Gracias al flácido materialque la constituye, la almohadilla de gelNSA (Natural Shock Absorber) seadapta a la forma del talón, distribu-yendo la energía del impacto de manerahomogénea y natural.La suela de TPU o poliuretano termo-plástico es un material con propiedadesfísico-mecánicas muy resistentes. Estepoliuretano de última generación pre-senta mejor resistencia a la abrasión,mejora el aislamiento térmico, tienemayor resistencia al desgarro, flexibili-dad incluso a bajas temperaturas (hasta -20º C), gran adherencia al suelo, y lige-reza gracias a la suela de contacto deespesor reducido.El innovador diseño de la suela, seme-jante al de los neumáticos de coche, pro-tege, entre otros, del riesgo de resbala-miento. También encontramos dentro de estaserie referencias como Rode S3, entreotras muchas.-Brenda S2. Zapato de la serie Donna,basado en un corte de piel flor hidrofu-gada. Tiene forro Sany-Dry® absorben-te, deabsorbente, transpirante, con altaresistencia a la abrasión, antibacteriano.Forro con media plantilla de piel, acol-chada en la zona del talón, suela Ader-Plus de poliuretano monodensidad,suela anti-deslizamiento, collarín forra-do, forro de Lycra®. Tallas 35-42.Finalmente, señalar que la gama de
accesorios incluye plantillas, calcetinesantiestáticos, cordones y cremas para elcuidado de las pieles.
CURGAL / MORAN / OROEL
Como ya vienen haciendo desde hacevarios años, Curgal, Morán y Oroelexpusieron conjuntamente. El triunvi-rato aprovechó la efemérides de Expo-protection para presentar una SociedadParticipada BIMEX, s.a.r.l., con radica-ción en Balma (Francia), que realizará ladistribución de las tres compañías enterritorio francés.• Curtidos GalaicosSus novedades se inscriben en el segmen-to de productos técnicos de gran especia-lización. Se trata de las referencias:-Mod. P-602-P MOT. Bota de Motose-rrista, clase 2. Con este modelo seamplía la cobertura de seguridad queCurgal estaba ofreciendo a sus clientes,mejorando de esta forma la proteccióndel utilizador sin alterar la comodidaddel producto. Sus principales caracterís-ticas son la fabricación en piel flor natu-ral hidrofugada, forro interior en pielflor, protección de pala y caña confibras de poliamida de alta tenacidadque ayudan a la paralización de la moto-sierra mediante el embozamiento de lacadena con estas fibras de alta tenaci-dad, plantilla de cuero-suela; puntera yplantilla metálicas; piso de nitrilo resis-tente a grasas, aceites e hidrocarburoscon el más alto coeficiente de antidesli-zamiento, doble cosido “Ideal”.La utilización de este modelo (certifica-do UNE - EN 345-2 Clase 2) se reco-mienda para trabajos de tala de árboles,serrerías y trabajos forestales.-Mod. K2. Bota Especial para frío. Ladilatada experiencia en este tipo de pro-ductos ha permitido a la firma desarro-llar uno de los mejores productos delmercado para trabajos en interior decámaras de frío y bajas temperaturas.Con certificación UNE - EN 345-1(seguridad S2 y S3) y UNE - EN347-1(trabajo), se presenta básicamente encuatro modelos: dos de media caña y dosde bota tobillera. Entre sus característi-cas comunes destaca la fabricación enpiel flor natural hidrofugada, forros inte-riores en serraje afelpado, borreguillo yThinsulate® de 3M, aislante térmico quemantiene el calor en el pie incluso encondiciones húmedas, proporciona grancomodidad y libertad de movimientosademás de ser muy transpirable. Se pue-den incorporar también forros de mem-
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
brana impermeable y transpirable Sym-patex®, o bien forro termo-reguladorOutlast®. Asimismo, dispone de planti-lla de cuero-suela y plantilla anti-micro-biana y antibacteriana, entresuela demicro-poro extra-gruesa para un mejoraislamiento térmico, puntera metálica(sólo para certificación UNE - EN345-1), piso de nitrilo, resistente a grasas,aceites e hidrocarburos con el más altocoeficiente de antideslizamiento, cosido“Ideal” (UNE - EN345-1) o cosido“Goodyear” (UNE - EN347-1).Estos modelos solucionan las necesida-des que existían hasta la actualidad en lostrabajos relacionados con el frío comoson los trabajos en cámaras frigoríficas,trabajos relacionados con la pesca, traba-jos en lonjas portuarias, trabajos relacio-nados con mercados en general.• Guantes MoránLa firma asturiana ha certificado unnuevo modelo de guante de protecciónpara bomberos, desarrollado, según lasespecificaciones de la nueva norma EN659-03, bajo la referencia 116-FN/BH/PK. Es un guante en piel florvacuno hidrófuga e ignífuga, colornegro, con forro de Kevlar, puño deKevlar y barrera de humedad. Susvariantes están referenciadas como 116-FB/BH/PK (beige), 116-FN/BH/MGTO (con manguitonegro), 116-FB/BH/MGTO (con man-guito beige).Asimismo, también presentaba el guan-te de protección mecánica y térmicaRef. 120-FV.HI/FK. Nuevo modelocertificado para cuerpos de policía, bri-gadas de paracaidistas, cuerpos especia-les del ejército, etc. Se trata de un guan-te de cinco dedos que se caracteriza porsu exterior de piel flor, color negro, cur-tida al cromo, de 1,1-1,2 mm. hidrofu-gada e ignifugada. Dispone de forro ais-lante y de confort, mediante guante sincosturas de Kevlar. Está disponible enlas tallas 7, 8, 9, 10, 11 y 12.• Confecciones Oroel
Entre su oferta destacaba las prendaspara trabajos de extinción de incendiosforestales confeccionadas en tejido L-XIII, (fibra 57% Nomex®, 8% Kevlar®,35% Viscosa ignífuga). El tejido, comoel de las prendas de montaña, tiene laestructura ‘RipStop’ (refuerzo con undoble hilo, cada 5 mm, en el sentido detrama como de urdimbre, lo que evitalos desgarros y las roturas producidaspor matorral y ramas). El confort se vemejorado por el bajo peso del tejido,cuya alta resistencia mecánica evitatener que forrar interiormente las pren-das. Se fabrica para camisas, pantalones,monos y cubre-nucas, ofreciendo losmismos resultados frente al calorradiante y convectivo.Una referencia interesante en este seg-mento es el Modelo A-068117. Buzo deprotección frente al fuego. Cuenta concremallera oculta mediante tapeta convelcro, dos bolsillos de pecho interiorescon cierre de cartera, dos en pernerascon abertura lateral, y uno trasero cerra-do con cartera. Puños y cintura ajusta-bles con cinta elástica interior, cuellocamisero. Está confeccionado en tejidode satén de algodón ignífugo Proban®de 330 g/m2.
DELTA PLUS
La firma francesa presentaba novedadesen los segmentos de protección de lacabeza, las manos, el cuerpo, los pies, ycontra las caídas de altura.-Tacora son unas gafas ultra-protectorasy ergonómicas, inclinables y ajustablesen longitud, cuyo peso es de sólo 30 gra-mos. Se caracterizan por el ocular depolicarbonato tratado contra las rayas yel empañamiento (interior y exterior),arco de nariz suave y ergonómico, ter-minaciones suaves de las patillas encompuesto bi-materia, amplias protec-ciones laterales. Certificadas por la EN166 1FT, aseguran la protección supe-rior (arco ciliar) e inferior mejillas, loque garantiza una protección ocular glo-bal en cualquier ángulo de proyección oimpacto.-Guantes FIBKV02. Guantes anti-corteen piel flor vacuno vuelta, con forro depunto íntegramente en Kevlar®, costurascon dos hilos de galga 10. El producto,disponible en la tallas 9 y 10, está certi-ficado contra riesgos mecánicos (EN388, presentando los niveles 4, 3, 4, 3).La resistencia anti-corte que proporcio-na el Kevlar se combina con la piel
hidrofugada, que mejora el rendimientodel producto y su longevidad. Estanovedad para la protección de la manotiene aplicaciones diversas que incluyenla industria del automóvil, acondiciona-miento, construcción metálica, indus-tria del vidrio, madera, metal, etc.-Parka Dakota. Prenda de poliamidarevestida de poliuretano, que dispone deventilación por cremallera en las mangas,capucha fija, costuras estancas y cincobolsillos. El producto, síntesis de estéticay funcionalidad, combina los coloreskaki, naranja y negro, estando disponibleen cinco tallas (S, M, L, XL, XXL).-Combinación de trabajo M4COM.Buzo MACH 4, en composición depoliéster y algodón (65 y 35% respecti-vamente), con un peso de 245 g/m2.Dispone de cierre delantero por crema-llera, refuerzos traseros, fuelles de hol-gura en el dorso, bajos de pierna practi-cables con cremallera, cinco bolsillos.Combina los colores gris, rojo y negro yse confecciona en seis tallas.-Parka Kamaka. Prenda de la serie Tech-Line realizada con Protex®/Staciflam®FR, algodón, fibra de carbono antiestáti-ca con forro acrílico/Nomex®/Viscosa.Disponible con forro desmontable enlana polar (opcional). Colores: mari-no/gris y marino/amarillo (versión dealta visibilidad, clase 2). Este productoeminentemente técnico ofrece unabuena protección contra fuego, ácidos yelectricidad estática. -Sault S3. Calzado alto de piel flor, conbanda reflectante, sistema de absorciónde impactos, suela de poliuretanobidensidad inyectada. Color negro ytallas en el intervalo 39-48. Pertenece ala nueva gama X Large Industry, que secaracteriza, entre otras cosas, por la pun-
tera 701 de gran confort, una plantillaextraíble con bóveda plantar y suelatodo-terreno Panoflex® que permite unaexcelente flexión. Dentro del segmento de protección delpie también eran novedad las referenciasRimini (zapato bajo en piel vuelta) ySaumane (S1P HRO) como el anterior,en versión femenina. Los tres modelossatisfacen las exigencias de la norma ENISO 20345.
-Chaleco arnés. Décima generación deeste EPI anticaídas, estudiado y desarro-llado con la intervención de diseñado-res, modelistas y especialistas textiles. Elresultado es una gama resueltamente“sport” y técnica que emplea textilesventilados (punto 3D), resistentes (Cor-dura), con tratamiento anti-manchas.Se comercializa en tres tallas (M, L, XL).-Safety Top. Conjunto de cinturón ycuerda de intervención (1 metro) reali-zados con cordajes de tratamiento igní-fugo Pyrovatex. Las piezas metálicas delcinturón son de acero inoxidable. Lacuerda cuenta en sus extremos conconectores de cierre automático. Con-forme a la certificación europea N.I.T.326 y EN 358.En Expoprotection también se presentóla gama Michelin (protección de lacabeza, corporal, manos y pies) y cuyadistribución realizará en Europa DeltaPlus. El repertorio de EPI, que abarcade la cabeza a los pies, se ha diseñadoprimando la ergonomía y el diseño. Laslíneas disponibles son:-Protección de la cabeza. Cascos, gafas,auriculares, protección respiratoria.Entre las características generales puedeseñalarse que la protección de la cabezase confía a un casco aerodinámico (tipobéisbol), resistente al impacto, conmalla de ventilación para mejorar la eva-cuación del calor, acondicionado con
Expoprotection2ºTrimestre04 | PROTECCIÓN LABORAL 4
interior de polietileno y un confortablecaparazón de espuma para absorber loschoques. Permite el ajuste de tallas yuna fácil retirada. Las gafas de seguridad son ergonómicas,muy ligeras y con un campo de visiónpanorámico, disponen de lentes ‘biofit’contra la radiación UV y el empaña-miento, patillas flexibles y confortablescon sistema de ajuste, puente de nariz aprueba de deslizamiento.-Protección de las manos. Los guantesde protección para diferentes aplicacio-nes se han desarrollado para proporcio-nar una sobresaliente prestación en lorelativo a funcionalidad, confort y des-treza. Se caracterizan por su diseñodeportivo, refuerzos en la palma, nudi-llos, dedos y sus puntas, mejoras dePVC anti-slip para mayor agarre, forrosde microfibra 3M Thinsulate, sujecióna la muñeca mediante velcro.-Protección del cuerpo. Ropa laboral,prendas de alta visibilidad y vestuariopara tiempo severo desarrollados contejidos técnicos y con el acento puestoen la funcionalidad y el confort. Lagama incluye ropa anti-frío (-23º Cdurante 8 horas), vestuario de alta visi-
bilidad (clases 2 y 3), ropa con insertosresistentes a las manchas, rodillerasrecambiables, tiras reflectantes...-Protección de los pies. Zapatos y botasconformes a la EN 345 privilegian elconfort y la protección del trabajador enel lugar de trabajo. Se han formuladosuelas que aprovechan la experiencia deMichelin y que buscan la máxima trac-ción, durabilidad y seguridad. Losmodelos de suela son “Pilot” con unaestética urbana para uso en interior yexterior en superficies planas, y “4x4”,con un perfil más acusado para uso enterreno difícil y exteriores. Se empleansuelas de Phylon/caucho por su capaci-dad para absorber energía de impacto ysu buen agarre, forros de Drilex (man-tienen el pie seco) y pieles de alta cali-dad, entre otros detalles de importancia.
DRAGER
El especialista en protección respiratoriay detección de gases presentaba produc-tos como: -Dräger X-am 7000. Solución innova-dora para la detección simultánea y con-tinua de hasta cinco gases gracias a una
combinación de más de 25 sensores.Puede equiparse con tres sensores elec-troquímicos, y dos sensores catalíticos oinfrarrojos (o una combinación deambos). Es el compañero ideal en unagran variedad de aplicaciones donde esnecesario un control fiable de oxígeno,gases y vapores tóxicos y/o combustiblesen el ambiente. El menú, desarrollado en colaboracióncon los clientes, es sencillo y fácil deusar. Funciones como los valores TWAy STEL, así como funciones de mante-nimiento del valor pico pueden verse oconectarse rápidamente y con un míni-mo de entrenamiento. Una nuevasonda, flexible, de “cuello de pato”simplifica la búsqueda de fugas. En elmodo de rastreo, el equipo genera unatasa creciente o decreciente de pitidos,dependiendo de la concentración degas detectada. Adicionalmente a la protección incor-porada contra polvo y humedadmediante una carcasa de goma especial-mente diseñada, el Dräger X-am 7000puede sumergirse hasta 1,5 metros sinque se dañe, con un índice de protec-ción IP67. La batería recargable, con
administración de carga inteligente,garantiza su completa funcionalidaddurante un periodo de más de 24 horas.En la gama de detectores portátiles tam-bién hay que destacar el nuevo equipoX-am 3000, de fácil manejo y grandesprestaciones para la medición de gasesexplosivos, oxígeno, ácido sulfídrico y/omonóxido de carbono. -Equipo de Escape de Aire ComprimidoSaver CF. Diseñado para uso universal(trabajo con presión positiva), sumaniobra de colocación es sumamentesencilla. Mínima resistencia respiratoriaa la inhalación (0,75 mbar). Está integrado por una capucha realiza-da con material ignífugo y auto-extin-guible, supera las pruebas a la llama y esresistente a agentes químicos. Estanca,lavable y resistente al agua, la capuchaofrece protección bacteriológica frente avirus y bacterias. Un visor claro, cons-truido y sellado según las técnicas RF,permite visualizar un amplio campo,evitando golpes no deseados. La semi-careta interna mantiene los niveles deCO2 muy por debajo de los límites per-mitidos gracias a la disminución delespacio muerto en la capucha y a la
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
separación del aire inhalado y exhaladoen dos recorridos diferentes. Completan el equipo la cámara de altapresión, una bolsa de transporte y labotella de respiración. La conexión de lacámara a la capucha se realiza medianteuna manguera de media presión, retar-dante de la llama, resistente a los agentesquímicos, que no se estrangula y es flexi-ble. El sistema de suministro, de flujoconstante e instantáneo, tiene una alar-ma acústica, que se activa a 10 bares depresión residual de la botella como prea-viso de finalización del aire comprimido. La bolsa, de fácil apertura, protege elequipo frente a los agentes externos. Eslavable y resistente a la llama y a losagentes químicos. Las botellas se suministran para 10 y 15minutos de duración con recipientes de2l/200 bar y 3l/200 bar respectivamen-te. Certificada según la reglamentaciónvigente. -Combitox Nova. Mascarilla conforta-ble para protección contra gases, vaporesy partículas. Combinando un cuerpo demáscara de silicona muy suave y unaestructura rígida, ofrece la máxima pro-tección, sólo obtenida hasta la fecha conmáscaras completas. Dispone de unnuevo puente de nariz flexible y nuevoarnés provisto con cubierta antideslizan-te para el máximo confort y un ajustesencillo. La versión RA (conexión porrosca estándar) permite utilizar la gamacompleta de filtros Dräger (hasta unpeso de 300 grs.) de clase 1 y 2, filtros degases, filtros combinados con protecciónP2/P3, y filtros multi-rango (por ejem-plo, el A1B1E1K1-P3). Su factor deprotección es hasta 2.000 veces el TLV. En el apartado específico de protecciónde los bomberos podemos destacar: -Traje de Intervención ContraincendiosDtex XF 7000. Incorpora los últimosavances en diseño ergonómico. Consta
de dos elementos, con dos opciones,una primera con la chaqueta de 2/4Dtex XF 7030 y una segunda con cha-queta de 3/4 DteX XF 7040 en conjun-to con el cubre-pantalón de interven-ción Dtex 7010. Está confeccionadocon nuevos tejidos que son más ligeros yproporcionan una gran capacidad deprotección contra el calor. El traje secaracteriza por sus atributos de ligereza,movilidad, transpirabilidad, duración,estética. Certificado según la EN 469(prendas de intervención contra-incen-dios), el traje de intervención está dispo-nible en el intervalo de tallas XS hastaXXXL, con dos largos de manga y pier-na. El tejido presenta una estructura tri-capa, con las siguientes composiciones:1ª Capa (64% Aramida, 36% Paraara-mida Kermel HTA) con un ‘ripstop’ de4 mm. lado; 2ª Capa (membrana):Membrana en Sympatex de alta transpi-rabilidad e impermeabilización y 3ªCapa (forro): elástico que proporcionagran confort y aislamiento térmico, conuna composición 66% Aramida, 28%Viscosa FR, 5% Poliamida y 1% Elastó-mero. El traje fue seleccionado para for-mar parte de la Galería de Nuevos Pro-ductos de Sicur 2004. -Equipo Respiratorio de CircuitoCerrado de larga Duración PSS BG 4.El nuevo PSS BG 4 proporciona alusuario aire respiratorio durante 4horas, dotándole de independencia enatmósferas deficientes de oxígeno o enambientes contaminados. Su ligera pre-sión positiva en el circuito respiratorioprotege al usuario evitando la penetra-ción de contaminantes en el circuitorespiratorio. Como sus antecesores, dis-pone del sistema de monitorizaciónDrägerMan Bodyguard II, que informasobre la presión de la botella, el tiempohasta la alarma acústica, la temperatura,el tiempo de funcionamiento, etc. -Casco Dräger HPS 6100. Responde aun concepto integral de protección.Resistente contra calor y radiación UV,todos sus componentes son ignífugos,por lo que el conjunto tiene estabilidadmecánica frente a altas temperaturas yestabilidad de forma, incluso en exposi-ción larga a temperaturas elevadas. -Sistema de telemetría. Y entre las nue-vas tecnologías al servicio de la seguri-dad del bombero no podemos olvidar elequipo de telemetría PSS Merlin, siste-ma de transmisión de datos al exteriordel siniestro, que ofrece una nuevadimensión a la seguridad del usuario deequipos de protección respiratoria.
DUNLOP
-Purofort High Grip. El desarrollo másreciente de la gama Purofort® propor-ciona un agarre excepcional en suelosresbaladizos. La suela incorpora unexclusivo dibujo que reduce el riesgo deresbalamiento a un mínimo. Las prue-bas demuestran que su resistencia al des-lizamiento es un 50% superior a la debotas homólogas. Las botas High Gripofrecen ligereza, duración, flexibilidad ypropiedades aislantes; además, repelenla suciedad y las bacterias, se limpianfácilmente y son 100% estancas. Eldepartamento de I+D de Hevea hainvertido considerables recursos en eldiseño y desarrollo de las botas Puro-fort® para el sector alimentario, queestán fabricadas con un revolucionariocompuesto espumoso de burbujas deaire microscópicas. También son muy confortables debidoa su suela absorbente. Las punteras deacero proporcionan un nivel adicionalde seguridad. Certificadas según lasúltimas normas europeas (EN 345-1.S4. CI).Dada la importancia de la higiene en laindustria alimentaria, las botas PurofortHigh Grip repelen la suciedad y las bac-terias permitiendo una fácil limpieza.Asimismo, son resistentes a aceites ygrasas minerales, animales y vegetales,sangre, desinfectantes, estiércol, disol-ventes y diversos productos químicos.Completan la gama las referenciasPurofort® Professional, ligeras y repe-lentes de la suciedad para trabajos gene-rales. La Professional puede considerar-se como la ‘bota básica’ dentro de lagama, incorporando todas sus propie-dades. Sus valores añadidos son la capa-cidad de repeler la suciedad y las versio-nes específicas para mujeres. LasPurofort® Thermo+, resistentes al fríohasta -40° C, se han diseñado especial-mente para personas que trabajan encondiciones de frío extremo. Su cañaextra gruesa y la suela garantizan resis-tencia a las bajas temperaturas, tambiénofrecen una máxima seguridad gracias ala puntera de acero integrada. La higie-ne está optimizada al no existir forro depiel que atraiga la suciedad.Dentro de la gama Acifort®, se presen-taban modelos que se han ganado elprestigio entre los profesionales dediversos sectores:-Acifort® High Voltage es una nuevabota de seguridad diseñada para propor-cionar un alto nivel de protección no
sólo en las compañías eléctricas, sino alos trabajadores de instalaciones, solda-dores, trabajadores de las telecomunica-ciones, mataderos, y cualquier trabaja-dor expuesto al riesgo de electrocución. Estas botas resistentes a la descarga eléc-trica protegen gracias a que sus propie-dades aislantes impiden el paso de lacorriente a tierra. Han sido evaluadas deacuerdo a la EN 50321 para asegurarque soportan los 10.000 voltios sin per-foración y para comprobar que el flujode corriente no excede de 5mA cuandose les aplica un potencial de 5.000 vol-tios. Están certificadas para el uso entensiones de 1.000 voltios AC y 1.500voltios DC (clase 0). Están fabricadas con una mezcla de cau-cho nitrilo y otros materiales de alta
calidad y resistencia química testadosbajo condiciones estrictamente contro-ladas. Su huella asegura buen agarre ypropiedades de liberación -importantespara evitar la incrustación de materialescomo el barro conductor por contami-nación salina. Los componentes de lasuela y el empeine están aprobados parael uso en instalaciones de producción dealimentos. El empeine es blanco, lasuela azul y las punteras de acero garan-tizan una protección extra contraimpactos. Certificación CE/EN 345.SBy EN 50321. Clase 0. Suela resistente alaceite y los productos químicos.-Dunlop Rigger. Bota de la gama Aci-fort® fabricada en PVC y caucho nitrilo,100% estanca, con puntera y entresuelade acero para la máxima seguridad. Dis-pone de forro estándar u, opcionalmen-te, de piel. La suela, resistente a los acei-tes, ácidos, álcalis y varios productosquímicos, es antiestática, absorbe laenergía y aísla del frío. Cuenta con ‘ore-jas’ de piel para facilitar el calzado, y undiscreto espolón en la parte trasera paraayudar al descalzado.
Expoprotection2ºTrimestre04 | PROTECCIÓN LABORAL 4
DUPONT
-Kevlar® Armor Technology. La protec-ción está reñida, a veces, con el confort,dificultando la facilidad de movimien-tos. Las prendas fabricadas con esta tec-nología ofrecen mayor protección frenteal corte que las prendas estándar de Kev-lar. La tecnología del Kevlar® Armor esmucho más ligera y confortable que lamalla de acero (empleada en algunosguantes anti-corte), por lo que se mejorala destreza manual. Los guantes, man-guitos y delantales desarrollados con estatecnología son ideales para personal quetrabaja con material de corte o punzante(guillotinas, cristal, cuchillería, etc).Junto a la resistencia mecánica, losguantes Kevlar Armor Technology ofre-cen una excelente resistencia a las altastemperaturas. Además, la protección deKevlar, inherente a la fibra utilizada, espermanente, resiste bien el paso deltiempo, el desgaste y los lavados.Dedicados exclusivamente a situacionesde alto riesgo, los guantes y manguitosKevlar Armor Technology poseen unaresistencia al corte que supera el nivelmáximo (5) de la norma EN 388. Se han
creado para personas que trabajan conmáquinas de cuchillas (fijas o móviles),que manipulan vidrio, objetos cortanteso puntiagudos o abrasivos peligrosos,permitiendo una destreza manual sufi-ciente para manejar pequeñas piezas.-Vestuario de protección Nomex Metal-Pro. Para reforzar la seguridad de los tra-bajadores expuestos a los metales líqui-dos, DuPont Personal Protection hadesarrollado MetalPro, un hilo de pro-tección multi-componente, en fase depatente, basado en los nuevos tipos defibras Nomex®, producto que posee unaresistencia inherente a las llamas. En lacomposición intervienen también lasfibras de Kevlar, la fibra antiestática P-140, así como fibras naturales y artificia-les. Esta compleja mezcla de fibras, hila-das con una tecnología especial, ofreceuna relación protección/peso que ocupalos mejores puestos de su categoría. Lasprendas basadas en Nomex MetalProevacuan rápidamente las salpicaduras demetales en fusión, evitando el riesgo dequemadura, al tiempo que protegen delcalor intenso y de las llamas.Además, este vestuario resulta entre un20 y un 50% más ligero que los tejidos
de algodón con tratamiento ignífugoclásico. Esta ventaja reduce considera-blemente los problemas debidos al calory permite a los usuarios de las prendasconcentrarse en su trabajo. Por otraparte, la fibra P-140 incorporada neu-traliza las cargas estáticas por el frota-miento tejido contra tejido, haciendoque el vestuario resulte más seguro ycómodo.A diferencia del algodón ignifugado, lostejidos fabricados con Nomex MetalPropresentan una resistencia inherente a lasllamas, calor y metal fundido. La pro-tección, permanente, no se altera con ellavado, el uso, ni puede ser retiradamecánicamente. Las prendas puedensometerse a lavado industrial bajo con-diciones específicas, conservando suprestancia después de numerosos ciclosde limpieza. El tejido de 260 g/m2 cumple las espe-cificaciones E1 según las normas EN531 y ISO/DIS 11612. El tejido de 320g/m2 satisface las especificaciones E2según las normas ya citadas. El produc-to también cumple las especificacionesde estas normas en lo relativo a propie-dades electrostáticas.
-Tychem® C y Tychem® F con certifica-ción Bio. El vestuario de protecciónTychem C y F supera las pruebas de lanorma EN 14126:2003 que define laresistencias de los EPI a los agentes bioló-gicos en el nivel más exigente. En las con-diciones de exposición señaladas pordicha norma, el material Tychem obtie-ne unos resultados que permiten concluirque constituye una barrera protectoraeficaz contra numerosas bacterias y virus.Recordemos que la norma 14126 descri-be solamente las pruebas sobre los tejidosy no sobre el vestuario en su conjunto. Adía de hoy no existe una norma para elvestuario contra los agentes biológicos.
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
La nueva generación de vestuarioTychem C y F para la protección quí-mica se caracteriza por la inclusión dedetalles que garantizan unos elevadosniveles de confort y protección: elcorte, las dimensiones, las capuchasbien ajustadas, los cierres confortablesen torno a la cara, los cierres de crema-llera, el empleo de costuras recubiertaso soldadas.Tychem ofrece protección contra unaamplia gama de sustancias químicas,además de protección electrostática,estanqueidad a los líquidos, aerosoles ypartículas, así como una estanqueidadlimitada a las salpicaduras y una protec-ción contra las sustancias biológicas.Tychem F, el de mayores prestaciones,protege contra sustancias químicasorgánicas e inorgánicas muy concentra-das, contra los líquidos hasta una pre-sión de 5 bar y contra las sustancias bio-lógicas para presiones que no excedande los 20 kPa. Este vestuario se empleaen la industria química y petroquímica,farmacéutica, agricultura, sanidad, sec-tores del automóvil y militar.-Tyvek Classic Plus con calcetines. Lapolítica de mejora continua de las solu-ciones de seguridad ha llevado a lamodificación del Tyvek Classic Pluscon la incorporación de calcetines y unelástico en torno al pulgar de la mano.Certificado en la categoría 3, el ClassicPlus con calcetines mejora la seguridadde los usuarios. Además, a la altura deltobillo, un voladizo recubre el calzadode seguridad para mayor protección, loque permite al buzo conservar sus pro-piedades antiestáticas. La nueva com-binación está disponible en color blan-co y seis tallas (S, M, L, XL, XXL yXXXL).
ESDEPUNT
Por primera vez, Esdepunt, firma espe-cialista en prendas de género de puntode alta calidad, asistía al certamen. Paraque nos hablara de esta experiencia nosdirigimos a Pere Martinell, quien nostransmitió unas palabras muy optimis-tas: “Nos sentimos realmente satisfe-chos con la acogida que los comprado-res han dispensado a nuestrosproductos, y, sin lugar a dudas, asistire-mos a la próxima edición de Expopro-tection”. Sobre las novedades presenta-das que más interés habían despertado,nos expuso: “Principalmente nuestrasprendas elaboradas con tejidos técnicos
desde la base, que se sitúan muy porencima de los simples acabados que,por otra parte, también desarrollamos.Con cualidades antiestáticas, de altavisibilidad, hidrófugas o ignífugas,podemos tejer género de punto, grani-to, felpa, polar y punto liso”. Uno delos productos que más destacaron entrelos propuestos por Esdepunt fue el jer-sey de punto grueso de alta visibilidad.Es de remarcar que esta empresa hasido la primera en Europa en obtener lacertificación de la norma EN 471 entodos sus tejidos de alta visibilidad.Esdepunt destaca también por susalternativas de producto, con un catá-logo que muestra cincuenta modelosdistintos a partir de los cuales se origi-nan múltiples combinaciones. Ya en elcampo de la uniformidad, la firmaexpuso en el certamen prendas especia-les para cuerpos de policía, bomberos oprotección civil, entre las que abunda-ban los reflectantes. Finalmente, PereMartinell nos facilitó la procedencia delos visitantes: “En general franceses,seguidos por holandeses y belgas.Debido a la buena acogida que tienennuestros productos en Francia, vamosa iniciar acciones tanto a nivel derepresentación como de publicidad enrevistas especializadas”.
GALILEO SECURITE
La firma de Alsacia presentaba su gamade protección ocular y los casos Rock-man, destacando referencias como:
-Gafa Terminator, desarrollada con tec-nología puntera y materiales novedosos,llegando a superar cotas hasta ahoraimpensables en cuanto al diseño, seguri-dad y confort obtenidos.De estilo deportivo y con lente depolicarbonato, Terminator proporcio-na una excelente protección periféricagracias a su diseño convexo. La protec-ción se ve incrementada por la montu-ra Hi-Tech, de material plástico ultra-ligero, flexible y resistente a los golpes.En caso de impacto, reparte la energíade forma homogénea gracias al diseñoergonómico. La montura incorpora unoriginal sistema de ventilación diná-mica, lo que evita la necesidad deemplear oculares con tratamiento anti-vaho. Para la fabricación de las patillasse ha empleado una novedosa técnicade doble inyección de material plásticoy goma, combinación robusta y flexi-ble con la que se obtiene una excelentefijación y se evitan presiones molestas.Para una óptima adaptación a cual-quier fisonomía facial, las varillas pue-den regularse fácilmente en ángulo ylongitud. También contribuye al con-fort y sujeción el puente nasal recam-biable “Soft-Wings”, de material suavee hipoalergénico.Terminator se adapta a todo tipo de
condiciones ambientales(sol, niebla, baja visibili-dad, e tc) mediante lasimple sustitución de laslentes, manteniendo unaúnica montura.-Conjunto de casco Rock-man con gafas y orejeras.Kit especial pensado parael sector de la construc-ción, compuesto por cascoRockman, gafa abatibleIntegraspec y orejeras Folk,que proporciona protec-ción integral de la cabeza,ojos y oídos.El casco de seguridadRockman ofrece una granabsorción de impactosgracias a su armazón ins-pirado en los chasis de losFórmula 1, con estructuraescalonada, flexible y muyresistente, que se deforma
absorbiendo el golpe, incluso a bajastemperaturas, así como a su sistema desuspensión patentado DeFormaTec,que reduce considerablemente la tras-misión de energía sobre la cabeza des-pués de recibir el golpe. Para aumentar
la absorción de impactos, la cofia inte-rior está equipada con “fusibles” mecá-nicos. Las pruebas según la EN 397han demostrado que, incluso a bajatemperatura, el Rockman transmiteun 40% de energía cinética menos a lacabeza. Con sólo 305 gramos de peso, arnéssobre base textil y sudadera recambiablecon propiedades super-absorbentes, elcasco Rockman es muy confortable,facilitando además la aireación gracias asu sistema de ventilación con efecto chi-menea. El usuario estará siempre prote-gido de la lluvia, ya que el casco incor-pora vierte-aguas que evita que las gotaspenetren por el cuello. El casco se carac-teriza por una gran estabilidad mercedal particular diseño de su atalaje, queimpide el deslizamiento de la piezacuando el operario trabaja con la cabezainclinada hacia delante.La parte superior del casco se presentaen disposición rugosa para evitar elrayado cuando lo dejamos boca abajo.Su acabado de polietileno de alta densi-dad en combinación con inhibidoresquímicos protegen su armazón de ladegradación UV. Conforme a las nece-sidades o gustos del personal, el casco seencuentra disponible con cierre derueda o correa, con triple broche y mar-caje de tallas.La protección ocular del conjunto seconfía a la gafa abatible de policarbona-to Integraspec, de amplia curvatura, queproporciona protección de los ojos fren-te a impactos, incluso desde márgeneslaterales. De fácil ajuste al casco Rock-man, la gafa dispone de un originalmecanismo de inclinación que permitesu posicionamiento a la altura de losojos u ocultarla dentro del casco cuandono se requiera su uso.El casco también puede usarse con lasorejeras Folk, ofreciendo al usuario unaatenuación de 22 dB, así como un con-fort exclusivo gracias, en gran parte, a lamínima presión que generan sobre lasuperficie externa del oído (8,4 New-tons), mejorando la calidad de trabajosobre todo durante usos prolongados.Asimismo, para una mayor versatilidad,las orejeras son regulables en dos posi-ciones: cerrada, para el máximo nivel deatenuación, y abierta, que facilita lacomunicación, con una pérdida mínimade atenuación.Estos dos referencias, comercializadasen Francia por Galileo Securité, son dis-tribuidas en España por Dacar Comer-cialización, S. L.
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
GAMESYSTEM
-Punto de anclaje Gamesystem. Esteanclaje que preserva la estanqueidad delas techumbres es fruto de veinticincoaños de experiencia en el ámbito de laprotección de caídas de altura. Innova-dor y modular, el nuevo soporte ofrecemayor versatilidad y rapidez de montaje. Antes de desarrollar el nuevo anclaje, laempresa proponía un modelo tipomecano, soldado, son sección cuadraday de una altura estándar, lo que satisfa-cía las necesidades de la mayoría desituaciones. No obstante, para las altu-ras no estándar se imponía un soportefabricado específicamente (con trata-miento anti-corrosión), lo que alargabalos plazos de intervención. El nuevosoporte, basado en la simplicidad, reac-tividad, adaptabilidad y duración, secompone de cuatro partes diferenciadaspara su fijación en la estructura recepto-ra: una base plana para la instalación ensuperficie horizontal, fijaciones lateralespara las estructuras verticales, un tubocircular destinado a garantizar el posi-cionamiento del dispositivo de anclaje ala altura deseada, y una parte superiorque se adapta a los soportes interme-dios, a los extremos de la línea de vida, oal punto fijo de anclaje.La parte superior del soporte se fija porel interior del tubo (su instalación ya noexige preparación alguna de soldadura operforación). El tubo presenta espesoresdistintos y se recorta a voluntad en fun-ción de la altura necesaria. El sombrere-te presenta una brida de estanqueidad, sefija al punto superior del tubo medianteun sistema patentado. El tiempo de reac-ción para la preparación de una inter-vención o para la intervención en obra se
limita al tiempo de corte del tubo.-Sistema anticaídas de cable Papillon.Gamesystem exponía sistemas del reco-nocido prestigio de Papillon, un antica-ídas de cable destinado a asegurar losmovimientos a lo largo de un cable ver-tical de acero, fijado a una estructurainamovible. El sistema permite cual-quier desplazamiento vertical o lateral.Puede bloquearse manualmente, ofre-ciendo un punto de apoyo suplementa-rio. Papillon es autónomo, se desliza sinmanipulación, es ligero y compacto. Suaccionamiento no supone riesgos y elcierre del aparato sólo es posible si elcable está bien colocado.La gama completa de este fabricanteincluye enrolladores de cable, de cintas,dispositivos de evacuación, diferentesmodelos de arnés, absorbedores de ener-gía, bloqueadores de cuerda, mordazas,cuerdas de poliamida, tensores de cuerda,triángulos de evacuación y mosquetones.
GORE & ASSOCIATES
Presentaba sus diversas soluciones paraprendas técnicas, como-Gore-Tex Airlock, un nuevo estándar deconfort en el vestuario de los bomberos,que protege contra quemaduras y es losuficientemente cómodo para las misio-nes prolongadas y las tareas técnicas. Desterrando las técnicas convencionalesempleadas en la confección del vestua-rio de bomberos, Gore ha desarrolladoun producto completamente nuevo quesustituye la capa aislante textil conven-cional utilizada en los últimos 20 años.El textil funcional Gore-Tex Airlock esuna combinación única de proteccióntérmica y repelente de líquidos queforma un cojín de aire protector. Estenuevo textil funcional está formado porpequeños espaciadores de espuma desilicona resistentes al calor fijados a lamembrana microporosa Gore-Tex,colocada sobre un refuerzo de fibrasultra-finas. Los espaciadores crean elsuficiente espacio para que pueda for-marse una capa de aire que garantice unaislamiento térmico altamente eficaz. Gore-Tex Airlock permite reducir elpeso del aislante térmico en un 50% sindisminuir la protección térmica, tam-bién se observa una mejora significativade la libertad de movimiento. La evalua-ción del nuevo aislante no textil diounos resultados excelentes en compara-ción con el aislante convencional: trans-fiere un 30% o más de transpiración
líquida; absorbe aproximadamente un40% menos de transpiración, por lo quese seca aproximadamente un 30% másrápido que el aislante textil convencio-nal. Además, las prendas se mantienenintactas con temperaturas superiores a260º C e impiden la penetración depolvo fino, líquidos químicos peligro-sos, espumas de extinción y parafina. Enlo que respecta al cuidado y la durabili-dad, las prendas conservan todas suspropiedades, incluso después de veinti-cinco lavados y cinco lavados químicos.-Windstopper® Soft Shell. Como indicasu nombre, Windstopper asegura unaprotección fiable y cómoda contra elviento y los elementos. Actualmente, se observa una tendenciaemergente hacia una nueva categoría deproductos conocidos como “soft shells”(“protección suave”), que pueden utili-zarse para todo tipo de actividades encasi todas las condiciones meteorológi-cas. Por ello, W.L. Gore & Associatespresentó en SICUR 2004 (Madrid) lostejidos Windstopper® Soft Shell incor-porados en prendas exteriores suavesque ofrecen una protección fiable ycómoda contra el viento y los elemen-tos. Al igual que el resto de los produc-tos Windstopper, las prendas Soft Shellprotegen eficazmente al usuario contrael efecto de enfriamiento por el viento y ofrecen una excelente transpirabilidad.Estos nuevos tejidos funcionales tam-bién presentan una excelente resistenciaa la abrasión, a la nieve y el agua, todoen una misma prenda. El secreto de los tejidos de tres capasWindstopper Soft Shell radica en laextraordinaria versatilidad de la tecnolo-gía textil de Gore, que permite utilizar lamembrana en combinación con tejidosexteriores resistentes a la abrasión, conacabado hidrófugo y con cálidos forrosinteriores. El tejido Windstopper se basa en lamembrana de PTFE (Politetrafluor eti-leno) con una estructura micro-porosade estructura tridimensional similar a
una parrilla que impide la entrada deaire. Al mismo tiempo, la humedad pro-ducida como resultado de esfuerzo físico(sudor) es transportada hacia el exteriorgracias a la alta transpirabilidad. Elmaterial seca muy rápidamente, lo quele hace muy ligero en comparación conotros tejidos funcionales. Produce muypoco ruido, ofrece excelente resistenciaa la abrasión y su función protectora esmuy duradera, incluso después denumerosos lavados. -Windstopper N2S® (Next to skin).Esta tecnología, basada en la ya citadaestructura micro-porosa de estructuratridimensional, constituye un sistemaintegrado de gestión de la humedad,desarrollado para llevar, como indica elfabricante, en contacto directo con lapiel. El tejido está constituido por trescapas que, ofreciendo la misma respira-bilidad que tejidos funcionales conven-cionales, aseguran un efecto aislante un50% superior. Está disponible en colo-res clásicos (blanco, negro, oliva) y enamarillo de alta visibilidad con bandaretro-reflectante.-Gore-Tex HiLite Fabric. Este tejidopara alta visibilidad, resistente a los lava-dos industriales (diseñado para evitar lapérdida de eficacia de las prendas debidoa la acumulación de suciedad), ha sidomejorado con una tecnología de selladoque recubre permanentemente cada hilodel tejido exterior. Esta protección pre-serva la luminosidad de las prendas pesea la suciedad que pueda acumularse enlas mismas y al efecto de los lavadosindustriales. HiLite asegura así la altavisibilidad de los trabajadores que desa-rrollan su función en entornos que pro-vocan el ensuciamiento de las prendas.
GROUPE JLF
Presentaba su repertorio para 2005, queha sido recogido en el catálogo“Soluciones para la higiene y el confortdel pie”, con una extensa selección demás de 60 referencias. De la variadaoferta para el confort y la higiene del piedestacamos los calcetines:-Modelo 0365 VS. Calcetines cortos dealgodón de la línea Esencial. Composi-ción de algodón (90%) y poliamida(10%) y tallas 35/37, 38/40, 41/43 y44/46. Destaca por su finura. Colores:blanco y gris.-Modelo 0366 VS. Calcetines altos de lalínea Calor (térmicos), de rizos de lana.Su composición es una combinación de
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
lana (48%), fibra acrílica (32%) y polia-mida (20%). Se fabrican en la mismafranja de tallas que el anterior.-Modelo 0367 VS. Variante del modeloanterior, en versión de caña corta.-Modelo 0368 VS. Estos calcetines de lalínea Frescura son cortos y tienen refuer-zos en el talón, la punta y el tobillo. Laplanta del pie, que incorpora rizos paraamortiguar los golpes, está compuestaprincipalmente de Coolmax, fibra técni-ca que limita el desarrollo de las bacteriasy olores. La composición es poliésterCoolmax® (52%), algodón (30%) ypoliamida (18%). Disponible, como elresto, en cuatro tallas, y colores blancocon refuerzos gris claro, y gris oscuro conrefuerzos en gris claro.-Modelo 0369 VS. Calcetines de la serie“Worker”, cortos, reforzados en el talón,la punta y el tobillo, y con rizos en laplanta del pie. Se han concebido paramejorar el confort del calzado de seguri-dad. Compuestos por algodón y polia-mida (90% y 10%, respectivamente),están disponibles en los colores gris,beige y amarillo, con refuerzos negros enlos tres casos.-Modelo 0320 VS. Calcetín largo de laserie “Noruega”. Composición de lana(50%), acrílica (28%), poliéster (12%) yun 10% de otras fibras. Existe una ver-sión de caña corta (Modelo 0319 VS),color beige chiné, cuatro tallas.-Modelo 0306 VS. Calcetines de usocorriente para el mercado de gran volu-men, disponibles en blanco y azul mari-no. Composición a base de algodón(80%), poliéster (15%) y otras fibras.Toda la novedosa oferta de JLF Indus-tries cumple las especificaciones de lasnormas EN 12746 (absorción enmg/cm2 y deabsorción en %), EN13520 (resistencia al desgaste) y EN12801 (resistencia al sudor).El fabricante ha puesto el énfasis en laobtención de un diseño diferente parahacer evidente a los ojos del consumidor
que se trata de productos exclusivos parala protección laboral y no meras adap-taciones de artículos deportivos. Entrelos aspectos diferenciales hay que desta-car el dibujo de la parte delantera que,por medio de un hilo de color distintoen cada talla permite reconocer las tallasdespués de lavar varios pares de calceti-nes juntos.La gama 2005 incluye, además, planti-llas de doble y triple acción, plantillaspara largas estancias de pie y proteccióncontra el frío, plantillas de proteccióncontra el fuego y el calor, antiestáticas yconductoras de la electricidad, plantillasantiperforación y plantillas isotérmicas,plantillas anatómicas, accesorios parabotas (forros, plantillas y patucos), higie-ne para los pies (sprays desodorantes ydesinfectantes), productos para el cuida-do del calzado (grasa, impermeabilizan-te), crampones anti-hielo y cordones.
JOHN WARD CEYLON
La firma, radicada en la isla de Sri Lanka(antes Ceilán), presentaba su línea deguantes de poliuretano producidos sindisolvente. Los guantes de poliuretano fabricadospor el método DMF (Dimetil Formami-da) constituyen un riesgo para la saluddel trabajador, dada la toxicidad deldisolvente DMF. Como se ha podidocomprobar a través de exhaustivos análi-sis, la eliminación del DMF por coladadel guante con agua ofrece unos resulta-dos poco eficientes y no queda constan-cia de la eliminación de todo el produc-to químico después de cada lavado.
Consciente del problema de salud labo-ral que representan los guantes de poliu-retano fabricados con el uso del disol-vente Dimetil Formamida, John WardCeylon ha desarrollado los guantesMaxiflex y Maxiflex Plus sin el uso dedisolventes, que destacan por su revesti-miento micro-poroso único, de nitrilo ypoliuretano, ultraligero y transpirable.Maxiflex y Maxiflex Plus, pertenecientesa la vanguardia tecnológica de los guan-tes, aportan comodidad, destreza y tacto.Además, el revestimiento micro-porosoreduce la acumulación de calor en elinterior del guante. La nula permeaciónproporciona un forro interior muchomás suave y evita las irritaciones ocasio-nadas por la humedad en las manos. Son los primeros guantes con la tecnolo-gía exclusiva Nitridot, que añade unrelieve de puntos (picots) en los dedos ylas palmas para mejorar el agarre. Fabri-cados en cuatro estilos diferentes y en seistallas, las citadas referencias aportan unosnotables niveles de prestación mecánicaen relación con su peso, especialmente enlo relativo a la resistencia a la abrasión,rasgado o punción. Ambos modelos, cer-tificados contra riesgos mecánicos por lanorma EN 388 (categoría 2), incorporanlos tratamientos Actifresh® Sanitized® yson aptos para la manipulación en laindustria alimentaria.En esta gama destacamos la referencia:-Maxiflex Plus. Como uno de los líderesmundiales en la tecnología de la espuma,JWC proponía este nuevo desarrollo porser lo más avanzado en guantes ultralige-ros con baño de nitrilo micro-porosotranspirable y con “picots” (relieve depuntos) para mayor agarre.Maxiflex Plus se fabrica en tres versionesdiferentes: dorso y dedos ventilados (34-844), dorso ventilado (34-845) y palmay dorso revestidos (34-846).Pueden destacarse las siguientes caracte-rísticas básicas del producto:-Confort térmico y comodidad: el reves-timiento transpirable mantiene la manofresca y seca.-Baño en dedos y palma para ofrecerprotección adicional al dorso de lamano.-Excelente agarre en seco.-La mínima penetración propicia unforro interior mucho más suave.-Forma de la mano contorneada conprecisión para ofrecer un ajuste perfec-to y preservar la destreza, sensibilidady tacto.-Excepcional resistencia a la abrasión.Buenos niveles de resistencia al corte,
desgarro y punción.-Forro de nylon oscuro y anti-mancha.-Diseñado para evitar la producción depelusa y polvo.-No encoge ni se acartona al lavarlo a 40ºC con detergente neutro.-Disponible en seis tallas identificablespor código de colores en el puño de cadaguante.Este producto está indicado para todaslas aplicaciones que requieran un agarremuy importante y un buen nivel de des-treza y sensibilidad: manipulación depequeñas piezas y componentes, monta-je en general, mecanizado, micro-inge-niería, tratamiento de tubos y piezas deprecisión, automoción, componentes,electrodomésticos, pintura, horticulturay mantenimiento.
JSP
La oferta se repartía entre material deprotección respiratoria, ocular y de lacabeza.-Airfed Range. Gama de equipos de airecomprimido de flujo continuo que pue-den usarse con un sistema de pantallafacial o una semimáscara de caucho ter-moplástico sin silicona.El equipo se compone de un reguladorpre-ajustado montado en un cinturón ydotado de indicador de flujo, filtro decarbón y cartucho del filtro. La unidadreguladora puede acoplarse a una semi-máscara o el sistema de pantalla facialcompleta, que está disponible con unagran pantalla de policarbonato resistentea impactos, o de acetato resistente a sus-tancias químicas.Todos los componentes se han diseñadopara una larga vida útil, y las partes quepueden sufrir contaminación o desgastepueden cambiarse rápidamente y con uncoste económico.-Jetstream™. Respirador diseñado paraentornos peligrosos. Resulta más confor-table que las máscaras de presión negati-va, lo que redunda en una mayor pro-ductividad siempre con la mejorprotección posible.Montado en un cinturón, este respiradorrecargable se equipa con filtros desecha-bles de gran capacidad contra el polvo ylos vapores orgánicos.El potente motor del Jetstream y la bate-ría integral de 4 u 8 horas aseguran elconfort del usuario y, por tanto, unamejor protección que usando los pro-ductos respiratorios de presión negativaconvencionales empleados más frecuen-
temente. La unidad dispone de alarmapara garantizar la seguridad del usuario yla máxima vida del filtro.Entre las ventajas del sistema hay quedestacar que se trata de una unidad lige-ra de respiración motorizada que semonta en la cintura y que no exige laadquisición de complementos adiciona-les. Asimismo, se distingue por sus filtrosde gran capacidad contra polvos, partí-culas y vapores orgánicos. Puede utilizar-se con diferentes accesorios de cabeza,con lo que se obtiene una protección adi-cional de la cabeza y los ojos.-Respirador PowerCap®. Basado en lagorra Top Cap, este respirador de pre-sión positiva combina un turbo-ventila-dor de alta tecnología con filtros de
polvo de alta eficacia para proteger con-tra el polvo y otras partículas contami-nantes en suspensión, ayudando a preve-nir problemas de asma y alergias. PowerCap, que suministra al usuario un flujocontinuo de aire fresco y purificado sinresistencia a la respiración, cumple losrequisitos de la EN 12941 TH1P. Dis-pone de dos filtros, de fácil cambio, yproporciona un caudal de aire de 160l/min. Los filtros y la unidad motorizadaestán situados encima de la visera, desdedonde canalizan el aire a la nariz y laboca. Fácil de usar, el equipo sólo pesa300 gramos. El compartimento inde-pendiente de las baterías, conectado através de un cable, puede llevarse en elbolsillo o en el cinturón mediante unclip incorporado. La alimentación seconsigue mediante pilas del tipo “C”,cuya autonomía ronda las treinta horas;aunque puede suministrarse con bateríasrecargables para 4 u 8 horas de uso con-tinuo. El equipo es útil en el procesadode la madera, industria alimentaria, agri-
cultura, jardinería, avicultura, etc.También se presentaba una completagama de filtros de cartucho, semi-másca-ras, máscaras completas y mascarillasdesechables.-UV400 Shaded Safety Spectacles. Bajola premisa que los ojos del trabajadorafrontan un constante riesgo de impacto,JSP propone su gama ocular UV400Shaded Safety Spectacles, que aseguraexcelente protección anti-impacto y con-tra las radiaciones ultravioleta nocivas.Esta colección de gafas de seguridad lige-ras y de última generación se han diseña-do específicamente para el trabajadorinteresado en la moda, logrando unosinéditos niveles de aceptación.-Stealth 3000. Gafas de seguridad ligerapara el trabajador preocupado por suseguridad y por la estética. Las lentes depolicarbonato, de perfil curvo, aseguranuna perfecta visión con un aspectoactual. Disponibles con una ampliavariedad de lentes (anti-rayado y anti-UV), con montura en color negro.Cumple las especificaciones de la EN166. -Línea PA800. Gafas de seguridad ultra-ligeras, de estilo deportivo y lentes geme-las, dotadas de suave puente nasal y pati-llas en material suave que se adaptan a lacara con un agarre ligero aunque firme.Confort y protección óptimos (EN166.1.F). Se basan en una montura degrafito y lentes de policarbonato resisten-tes a la rayadura, con acabado de espejo(dorado, en dos versiones) y ahumado.También destaca en la gama ocular lareferencia Stealth 7000 (EN 166.1.F),con lente mono-pieza, un peso de sólo26 gramos y una excelente adaptación acualquier contorno facial. -Casco de seguridad Mark VI / VII. Lalínea de cascos Mark se enriquece con lasversiones VI y VII que ofrecen la últimatecnología en protección de la cabeza ypermiten la incorporación de accesorios(visores, protectores auditivos, mantónpara la zona occipital) para una protec-ción integral de la cabeza.Existen diferentes versiones: casco conpenacho superior (penacho estándarpara la protección contra el sol y el tiem-po húmedo), casco con penacho reduci-do (trabajos de altura o supervisión),casco con ventilación (la ventilación enla corona asegura la máxima eliminacióndel calor y la aireación), casco sin ventila-ción (proporciona aislamiento en traba-jos eléctricos).Los nuevos modelos de casco están dis-ponibles en seis colores estándar.
Expoprotection2ºTrimestre04 | PROTECCIÓN LABORAL 4
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
JUBA-ROBUSTA
• JubaGuantes Juba exponía sus últimas nove-dades para la protección de las manos,como Winter, un nuevo modelo deguante de poliéster / algodón, elaboradosin costuras y en galga 10, pensado paratodos aquellos trabajos desarrollados abaja temperatura: trabajos de invierno,trabajos de construcción y albañilería abajas temperaturas, trabajo en canteras,recogida de residuos y mantenimiento.Fruto de una cuidada elaboración, elguante ofrece numerosos beneficios. Elsoporte sin costuras le confiere una ópti-ma ergonomía, mientras que el exteriorreforzado con un recubrimiento de látexrugoso en la palma le proporciona unadura resistencia al corte y desgarro, ade-más de una excelente capacidad prensil.La comodidad es otro de los atributos:el interior del guante, en acabado ‘vulri-zo’, proporciona mayor calor a la manoy un confort especial, que se completaen la zona de la muñeca con su elásticode ajuste. El nuevo modelo ‘Winter’está disponible en color negro, en lastallas 8 (M), 9 (L) y 10 (XL).Resister es un guante de algodón sin cos-turas, en galga 7, con látex vulcanizadoen la palma, lo que le proporciona unaexcelente resistencia en los trabajos másexigentes. Idóneo para trabajos en laconstrucción y en aquellas actividadesque requieren el manejo de bloques pesa-dos, como canteras. También está indi-cado para uso general cuando la laborimplique una protección exigente, o entrabajos en un medio húmedo. Entre susventajas, destacan la buena ergonomíaque le confiere su soporte sin costuras, suresistencia y su excelente agarre. Incorpo-ra una protección extra del nudillo y,entre nudillos y puño, elástico de ajuste.Es de color naranja y se comercializa entres tallas: S (8), M (9), L (10).
-Blue Grab. Está fabricado con látex decolor azul en dos tonalidades, sobresoporte, sin costuras, de algodón. Apro-piado para la manipulación de alimen-tos en condiciones húmedas o de fríocomo, por ejemplo, en la manipulaciónde cajas de marisco o pescado, fábricasde helados, etc.-Refrigerator. Es un guante de fibraThermastat para trabajos en frío positi-vo, entre 0 y 5º C. Mantiene el calor dela mano evitando que se evapore el calor.-Colección de ropa de protecciónmarca Juba ‘Workwear’. Entre lasnumerosas novedades de esta gama,presentada recientemente, destacan loschalecos Dakar y Tánger, ambos elabo-rados con micro-fibra, que se convier-ten en dos prendas idóneas para elentretiempo y que además tienen unagran capacidad gracias a sus numerososbolsillos exteriores.Dakar cuenta con cierre de cremallera,tiene un interior con acolchado ligerode poliéster, una fibra sintética de altaresistencia a la abrasión y al desgarro,que se comporta bien en un mediohúmedo, ya que seca rápidamente, yque además resiste a ciertos ácidos. En elexterior, de color beige, encontramoscuatro bolsillos, con doble abertura decorchetes y cremallera en los dos inferio-res, además de otro interior. Una trabi-lla situada en la espalda permite el ajus-te de la prenda. Disponible en las tallasS, M, L, XL y XXL.El chaleco Tánger, de micro-fibra, colorcaqui, está pensado para el entretiempoya que no está acolchado. Tallas XS, S,M, L, XL y XXL. • RobustaCalzados Robusta presentaba sus exclu-sivas para el calzado de seguridad, Meta-protector y A.D.e. System.Metaprotector es un sistema de protec-ción metatarsiana que se coloca en lazona del empeine y reúne los tres ele-mentos necesarios para una cómodaprevención de riesgos por impacto: pro-tección, comodidad y ergonomía.Metaprotector cumple con el ensayodescrito en la Norma EN-344-2 y conlas especificaciones adicionales de laEN-345-2, por lo que garantiza la pro-tección de la zona metatarsiana del pieante la eventual caída de objetos. Lacomodidad está basada en su sistemaarticulado, que posibilita una cómodaflexión y adaptación al pie al caminar.Su carácter ergonómico viene marcadopor una adaptación perfecta e individua-lizada a cada trabajador, ya que es capaz
de acoplarse a cualquier empeine.Calzados Robusta ha aplicado esta tec-nología propia a su nuevo modelo Meta-ergonomic, fabricado con piel vacunahidrofugada y un forro Cambrelle®.A.D.e es un sistema funcional multi-ser-vicio patentado por Robusta para apor-tar ligereza a la suela. Está fabricado apartir de una base de caucho nitrilo consoporte de poliuretano expandido, quedota al calzado de todas las propiedades
del nitrilo vulcanizado tradicional (quí-micamente modificable), así como laligereza y el confort del poliuretano.Adaptable a cualquier modelo, ya seestán beneficiando de dicha tecnologíareferencias como Dascilus, Tiburón,Metaergonomic, Haya y Salix.-Gama Premium. Calzado de poliureta-no bi-densidad, certificado EN 345. Lafirma presentaba sus últimas incorpora-ciones a la gama, como Inca, Fresno, Haya y Aster que sesuman a los ya existentes en esta colec-ción (Roble, Arce, Palmera, Castaño,Acacia, Acebo, Encina y Olmo). Losnuevos modelos son idóneos para cual-quier trabajo relacionado con la indus-tria y la construcción: montajes mecáni-cos, ferrocarriles, talleres, automoción,astilleros, industria siderúrgica, sectorpesquero, ingenieros, técnicos y logísti-ca. Todos los modelos de la coleccióntienen puntera de acero, con una resis-tencia al impacto de 200 julios y hormaextra-ancha. El modelo Haya está tam-bién disponible con puntera de compo-site o aluminio.-Anatómicos. Colección dirigida espe-cialmente al personal farmacéutico,sanitario y al sector de alimentación.Está compuesta por los modelos (dereciente incorporación) Carmen, Carlo-ta, María y Gloria, que completan unalínea de calzado que ya contaba con los
modelos Leire, Claudia y Lucía. Conce-bidos para minimizar el riesgo de fatigamuscular, los nuevos modelos Carmen,Carlota y María están fabricados conpiel vacuna, de tacto blando, y un forroenrejillado textil.-Gama Gore-Tex®. Incorpora la nuevamembrana XCR® de Gore-Tex® enmodelos como Tiburón, Raya y Delfín.XCR® es una nueva tecnología basadaen un nuevo laminado de tres capas, asícomo en unos exigentes requisitos dediseño y transpiración de los materialesexteriores. Comparada con el laminadoGore-Tex HPR® (High PerformanceRange), diseñado para una actividad enel exterior, la tecnología XCR® consigueque la transpiración aumente un 100%.
KEE KLAMP
-Sistema anticaídas auto-portante Kee-Guard®. Apto para la protección de ale-ros de tejado, este sistema modular,conforme con las normas de seguridadeuropeas, se caracteriza por su menornúmero de elementos y mayor ligerezaque otros sistemas predecesores, consi-guiéndose de este modo instalacionesmás económicas, rápidas y fáciles deejecutar. También se ha mejorado laestética del sistema para que se integrebien con la fisonomía de cualquier edi-ficio sin delatar apenas su presencia enel mismo. El nuevo sistema sólo tienetres componentes principales prefabri-cados -el soporte vertical principal, elcontrapeso principal y el ensamblaje definal libre, diseñado para recorridos de6 o más metros en los que no es posibleuna fijación a la pared. El innovador sistema KeeGuard® dispo-ne también de soportes verticales ajus-tables que permiten inclinaciones dehasta 11 grados. Esta capacidad deinclinación proporciona un aspecto
Expoprotection2ºTrimestre04 | PROTECCIÓN LABORAL 4
más discreto al sistema visto desde elsuelo, lo que puede representar unimportante requisito, especialmente enaplicaciones en emplazamientos singu-lares o edificios prestigiosos.El sistema KeeGuard® permanece com-pletamente independiente, trabajandosegún el conocido principio del contra-peso, para proporcionar seguridad entodo tipo de actividades. Es ideal paratechumbres nuevas o ya existentes, conuna versatilidad suficiente para adaptar-se a la mayoría de los perfiles de aleros detejado y cambios de nivel. Dado que elsistema es independiente, la instalaciónno produce ninguna perforación en lasuperficie del tejado, lo que minimiza elriesgo de goteras o daños en la cubiertadel edificio. KeeGuard® es muy duraderoya que dispone de un acabado galvaniza-do para una larga duración y funciona-miento eficaz. Además, los tornillos deacero endurecido incorporan la protec-ción KeeKoat® que proporciona unasobresaliente protección contra la corro-sión, así como una conexión sólida, rígi-da y libre de mantenimiento durante eltiempo de vida útil de la instalación.-KeeAnchor®. Pensado para utilizarse enterrazas sin protección periférica, estesistema asegura el acceso y la movilidadcon plena seguridad en una terrazaplana (pendiente máxima del 9%, hasta5º), sin dañar la membrana de estan-queidad. Consta de un punto de ancla-je, una anilla, cuatro brazos de conexióny veinticuatro contrapesos con suelasamortiguadoras de caucho. Con estoselementos modulares, el sistema puedetransportarse rápidamente y ensamblar-se in situ. Los contrapesos, que deslizansobre los brazos de conexión, proporcio-nan un anclaje seguro para pesos muer-tos. Para el empleo del sistema basta conconectar el sistema de retención de caí-das en la anilla de anclajes.KeeAnchor® puede utilizarse con líneasde vida y equipos de detención de caídasconformes a las normas EN 354, EN355 y EN 360.-Conexiones de aluminio Keelite®. Per-miten la construcción de estructurastubulares, ligeras, estéticas y resistentes ala corrosión. Suponen una excelentealternativa a la mecano-soldadura y pue-den utilizarse prácticamente en todo tipode estructuras interiores y exteriores. Elensamblaje se hace fácilmente medianteuna llave hexagonal y un corta-tubos, loque permite economizar tiempo. Las pie-zas de ensamblaje Keelite® se fabrican enuna aleación de aluminio, silicona y mag-
nesio de gran calidad, estando disponi-bles para diámetros exteriores de tubo de33.7, 42.4, 48.3 y 60.3 mm. Como elresto de sistemas de la firma KeeKlamp,la tornillería incorpora el tratamientosuperficial anti-corrosión KeeKoat®.
KERMEL
Entre los desarrollos de altas prestacionespropuestos por uno de los líderes europe-os de las fibras aramidas hay que citar:-Nueva gama de polos F1 y camisetas.Gracias a su flexibilidad y suavidad, lasfibras Kermel® permiten la creación degénero de punto antifuego de gran cali-dad. Estos productos contribuyen efi-cazmente a mejorar la protección frentea los riesgos térmicos, aportando almismo tiempo confort al usuario y faci-lidad mantenimiento.Los polos y camisetas Kermel V50hacen compatible una protección per-manente y un elevado grado de confort.El tejido Kermel V50 (composición al50% de Kermel y Viscosa FR) es usadoy muy valorado por las brigadas debomberos europeos. Entre sus ventajashay que citar el confort extremo graciasa la suavidad de la mezcla de tejidos, y lacapacidad de absorción de humedad,cercana a la del algodón. El tejido Kermel V70 supera las presta-ciones del anterior gracias a la mayor pro-porción de fibra Kermel (70%), lo quepermite fabricar tejidos más ligeros (aptospara el verano) sin detrimento de los nive-les de protección. Kermel V70 es aptopara climas secos y cálidos, destacando sugran capacidad de respiración y confort.Las ventajas son su rapidez de secado yuna mejor relación confort-resistencia.La gama también incluye los polos ycamisetas funcionales. Estas prendas,obtenidas mediante un tricotaje dedoble cara, permiten una evacuación dela transpiración corporal que garantizaun secado rápido. Este tipo de punto(Kermel en el interior, y la mezcla Ker-mel V50 en el exterior) permite realizarel trabajo más confortablemente y conelevado nivel de protección.Finalmente, en este segmento de pro-ducto hay que destacar los polos y cami-setas de Kermel 100%. Este tricotaje,muy abierto, realizado a partir de lafibra Kermel, resulta especialmente útilpara una utilización intensa y a lo largode todo el verano, cuando se apreciaránde forma evidente sus propiedades desecado y evacuación.
-Kermel Fluo. Recientemente, la firmaKermel ha puesto a punto un nuevotejido fluorescente de alta visibilidadcon propiedades antitérmicas perma-nentes. Se responde así a la demanda deciertos sectores que necesitan prendasde características intrínsecamente igní-fugas y con la función añadida de la altavisibilidad. Este nuevo tejido respondesimultáneamente a los requisitos de lasnormas EN 531 (A, B1, C1) y EN 471relativas al vestuario de protección y altavisibilidad para trabajadores expuestos ariesgos del calor y las llamas. La firma completaba su oferta con lostejidos Kermel A90, que protegen contralos riesgos industriales de calor, llamas,proyecciones de productos químicoslíquidos, electricidad estática y arcos eléc-tricos; Kerpro, tejido antifuego tratadoque combina las prestaciones de la fibraKermel con el tratamiento Proban®. Kermel es una fibra meta-aramídica dealta tecnología destinada principalmen-te a la confección de prendas de protec-ción contra el fuego y el calor. Kermelasegura al tejido acabado un largo ciclode vida y excelentes cualidades textiles:suavidad, flexibilidad, anti “pilling” (nose forman bolitas). Pigmentado en lamasa, los colores Kermel permanecen depor vida, presentando una buena estabi-lidad a la luz así como a los lavados.
KIPLAY
Kiplay expuso en la muestra dos de susproductos de mayor interés: Higrovet yOutlast Adaptative Comfort®. La gamaHigrovet disminuye y reparte las presio-nes que reciben las rodillas, por lo tantopreviene el higroma, una dolencia gene-ralizada entre los profesionales que tra-bajan parte del tiempo arrodillados.Actualmente, la marca está reconocidapor la medicina de trabajo. En esta oportunidad se presentó una
nueva versión de rodillera con una com-posición de espuma más ligera y confor-table. Por otro lado, la gama OutlastAdaptative Comfort tiene por objetoequilibrar las variaciones de temperatu-ra del cuerpo, absorbiendo el calor exce-sivo y restituyéndolo cuando hace falta.De esta manera las prendas conservan elconfort permanentemente.Los productos Outlast contienen Ther-mocules®PCM que se adaptan al micro-clima de la piel protegiendo del exceso decalor y transpiración a la vez que impidenlos escalofríos. Para potenciar los efectosdel tejido consiguiendo una acción inte-gral, pueden utilizarse prendas interioresOutlast —slips, sujetadores, camisetas—así como accesorios: calcetines o cascos.En otro ámbito, la aplicación de Outlasta la ropa de cama le confiere un valorañadido muy apreciable según sean lascondiciones medioambientales. Outlastabsorbe el calor del cuerpo manteniendoen la cama la temperatura y la humedadideales que favorecen un sueño conforta-ble. Este producto también es muy efec-tivo aplicado al calzado, debido a la habi-tual transpiración de los pies queproduce ampollas, olores y frío. Los pro-ductos Outlast para calzado reducen latranspiración en más de un 44 por cien-to, asegurando el confort de los pies y eli-minando la humedad.
KLOPMAN
Con motivo de la esta edición, Klop-man presentó una serie de tejidos inno-vadores a su programa de ropa de pro-tección avanzada con acreditacióneuropea. En protección avanzada de altavisibilidad, propuso el tejido Polaris,una mezcla de 240g/m_ compuesta porun 80% de poliéster y un 20% de algo-dón. Cumple los requisitos más riguro-sos de la norma revisada EN 471: 2003,
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
con la ventaja añadida de un acabadorepelente al agua y a la grasa. De entre lagama de tejidos que ofrecen una protec-ción avanzada multifuncional destacanel Megatec 250N, una mezcla antiestáti-ca rica en algodón de 245 g/m_. Con-tiene una fibra disipadora de electrici-dad estática Nega-Stat®, conhomologación EN 1149-3, cuenta conacreditación ignífuga conforme a lanorma EN 531, y como repelente deproductos químicos líquidos según EN368 (pr EN 13034) y ENV 50354(arcos eléctricos). Otra opción es Mega-tec 360N, de 350 g/m_, que ofrece elbeneficio adicional de la acreditaciónEN 470 (ropa de protección para traba-jos de soldadura y similares). En otroámbito, la firma presentó tejidos de pro-tección de barrera avanzada indicadospara sanidad, como Vektron 6000, quese ajusta a los requisitos de la norma EN13795 y ha sido especialmente diseñado
para proporcionar mayor protecciónbarrera tanto a los pacientes como alpersonal médico; combina excepciona-les características de transpirabilidad ycomodidad, con una durabilidad y pro-tección extraordinarias. En el segmentode la protección antiestática avanzada,Klopman presentó Megastat, una nuevaincorporación a la gama de tejidosantiestáticos Coverstat de Klopman. Setrata de una mezcla ligera de 205 g/m_y es el primer tejido antiestático rico enalgodón de Klopman. Diseñado deacuerdo a los requisitos de la norma EN1149-3, su alto contenido en algodón loconvierte en muy indicado para utilizaren entornos de trabajo cálidos. Escómodo y transpirable y tiene aplica-ción en una amplia variedad de prendas.Finalmente otra novedad, el tejidoVenus que se incorpora a la gama Fla-mesafe, compuesta por tejidos ignífugoscon acreditación EN. Se trata de una
mezcla ligera de 235 g/m_, 100% algo-dón. Acreditado con las normas EN 531y ISO EN 15025, Venus responde espe-cíficamente a la demanda del mercadode un tejido ignífugo duradero, ligero ycómodo, utilizable en entornos de tra-bajo calurosos, incluidas aplicaciones deverano que requieran acreditación deprotección contra arcos eléctricos.
LEMAITRE SECURITE
-Calzado de seguridad Gama Sporty. Elúltimo desarrollo del fabricante desdibu-ja los límites entre calzado laboral y decalle. No en vano, la firma asegura que“con la llegada de Sporty, podemos decircon rotundidad que el calzado de seguri-dad ya no se esconde”. La gama Sportyconsta de 7 modelos (4 zapatos y unabota del 37 al 48, y 2 zapatos del 35 al48), disponibles en clases S2 y S3.Sporty combina su nueva estética con uncúmulo de innovaciones, entre las quedestacan la nueva puntera de protecciónABG con un perfil ultra-bajo que propi-cia una imagen mejorada del calzadoinédita hasta la fecha, nueva suela de PUbidensidad, que confiere al calzado flexi-bilidad y comodidad, una nueva planti-lla anatómica para un bienestar óptimo,suela parabólica para mejorar la adhe-rencia y la dinámica de la marcha. Estasuela, de estructura cóncava, patentadacomo Parabolic®, tiene un perfil curvoque proporciona una comodidad y unaadherencia perfectas, tanto en terrenoblando como en suelos industriales.La huella se adapta al relieve del suelogracias a los perfiles modulables de sustacos. Durante la fase de apoyo, ladeformación parabólica de la suelaadopta el relieve del terreno. En terrenoblando, los tacos penetran en el suelo.Tras la fase de apoyo, la energía es resti-tuida, lo que provoca un efecto dinámi-co durante la marcha. Este efecto demuelle permite conjugar adherencia yflexibilidad en el zapato, lo que redundaen un confort mejorado.Otros avances tecnológicos, patentadospor Lemaî tre, e incorporados a la gamason el Circul’Air Process, sistema deventilación dinámica del pie medianteun fuelle provisto de una válvula anti-retorno; Isol’Shoes, sistema de aisla-miento y ventilación, en forma de cojínde aire, adaptado a las suelas antiperfo-ración y que aísla al usuario de los suelosexcesivamente fríos o calientes; FenêtreBi-densité, absorbe la energía en la zona
del talón gracias a la combinación dedos poliuretanos de densidades diferen-tes, lo que disminuye la fatiga del traba-jador; Déoshoes, complemento ideal delsistema de circulación de aire, aporta undesodorante perfumado y anti-micosisque impide la degradación de los com-ponentes orgánicos del sudor corporal.En la gama podemos encontrar las refe-rencias Sporty S2/S3, modelo en pielflor hidrofugada que, con un diseño decalle, se convierte en el emblema de todala familia; Spyder S2/S3, zapato bajo depiel nobuk hidrofugada con una nota decolor para introducir el buen gusto en elmundo del trabajo; Boxster S2/S3,zapato bajo que combina el nobukhidrofugado con piel anti-choc y Cor-dura®; Roadster S3, se caracteriza por laestética de zapatilla deportiva que secoloca muy fácilmente gracias a subanda elástica; Trekker S3, zapato altoen piel de nobuk hidrofugada quearmoniza elegancia y flexibilidad; ViperS3 exhibe la sobriedad de la piel marrónvuelta e hidrofugada, un zapato bajo ypolivalente como el resto de referencias.La revolución en marcha -como reza unslogan del fabricante- se percibe en otraslíneas de producto:-Titanium. Conforme a la norma EN345, la gama Titanium nace tambiéndel concepto innovador de suela Para-bolic. Esta línea industrial está formadapor los modelos Intruder, Phantom,Rafale y Spitfire (todos con suela depoliuretano bidensidad). Se distinguen,además por la puntera externa, quereduce el desgaste en flexión.-Outdoor. Imagen y protección a travésde seis modelos con suela inyectada deuna sola pieza en Gummilem.-4x4. Diecisiete modelos diferentespara un uso todo terreno, aptitud quese ve favorecida por la suela de perfilesmodulables y su excelente adaptación alrelieve del piso.
-Paraboline. Ocho modelos femeninoscaracterizados por la seguridad, el con-fort y la ligereza.-Agro. Gama blanca (masculina y feme-nina) que se declina a través de trecemodelos que soportan los sistemas dedesinfección, secado y desodorizaciónpor aire caliente.-Gore Tex. Calzado hidrofugado queofrece diez modelos, con membrana deGore. Apto para todos los terrenos, esconfortable, impermeable y transpirante.-Tradition. Fabricado según la técnicatradicional de montaje doble, permite laincorporación de suelas especiales paracrear productos eminentemente técnicos.
LOTTO WORKS
La firma italiana presentaba su ofertasegmentada en diferentes líneas: FuturLine, Olympic Line y Classic Line. Des-tacamos las referencias:-Rock. Zapato abotinado (S3) denobuk/Cordura®, con forro Air Mesh,plantilla de polietileno y suela de poliure-tano bidensidad. Atendiendo a su clasifi-cación, este EPI dispone de puntera de200 julios, suela con propiedades anties-táticas, absorción de energía en el talón,resistencia a los hidrocarburos, imperme-abilidad y transpirabilidad del empeine, ylámina antiperforación. Como el resto dela línea, este modelo combina la exigenciade seguridad con una imagen sobria y ele-gante. La forma particularmente cuidadagarantiza excelentes niveles de confort.-Cross. Zapato de la línea Classic (S1P),marrón claro, tallas 35-47, en piel vuelta,que permite la respiración del pie. Dispo-ne de forro Air Mesh, plantilla anatómi-ca de polietileno y suela de poliuretanobidensidad. Además, la suela tiene pro-piedades antiestáticas y resiste a loshidrocarburos; cuenta con puntera (200julios) y plantilla de acero y sistema deabsorción de energía en la zona del talón.-Star. Referencia estrella de la FutureLine, este zapato abotinado, en nobukmarrón, pertenece a la categoría S3HRO (suela de poliuretano-caucho).Tiene puntera, propiedades antiestáti-cas, absorción de energía en el talón, lasuela resiste el contacto con hidrocarbu-ros y el calor por contacto, tiene planti-lla antiperforación; el empeine es imper-meable y transpirable.Entre las características del calzado deseguridad Lotto Works encontramos elsistema Puntoflex, dispositivo técnicoespecial posicionado transversalmente
Expoprotection2ºTrimestre04 | PROTECCIÓN LABORAL 4
en la suela exterior, en correspondenciacon la zona metatarsiana, que permite laflexión correcta del pie. El Shock Off esun sistema de amortiguación colocadoen la zona del talón que mejora la amor-tiguación y contribuye a la proteccióndel pie, absorbiendo y dispersando lasfuerzas de impacto.La suela de caucho permite una alta resis-tencia al calor por contacto (HRO) y a laabrasión. El diseño “multigrip” asegurauna adherencia perfecta a las distintassuperficies. Las hormas se han estudiadopara proporcionar el máximo confort,respetando la morfología del pie.
MARIGOLD
Entre las novedades presentadas enExpoprotection se encontraban desarro-llos como:-Modelo PX160. Guante de Dyneema®de color gris jaspeado. Dispone de recu-brimiento de poliuretano para garantizarun buen agarre. Se trata de un guanteligero y flexible que permite una excelen-te destreza, adaptándose fácilmente a lamano. Asimismo, destaca por su granresistencia a la abrasión y a los cortes.Las aplicaciones típicas son manipula-ción de objetos cortantes, placas demetal, etc. Ofrece protección contra ries-gos intermedios, CE2.-Modelo N110/N130. Guante de nitrilocon puño de punto. Se basa en un soportede nylon sin costuras y recubrimiento denitrilo. Alternativa perfecta para los guan-tes de cuero, este modelo asegura un exce-lente confort. Es muy flexible y duraderopara garantizar una destreza óptima. Dis-ponible en dos versiones: guante con dorsoaireado (N110) o guante totalmente recu-bierto (N130). Se ha concebido para tra-bajos de carpintería, fontanería, etc. Pro-tección contra riesgos intermedios, CE2.
Junto a las novedades más recientes, lafirma exponía su amplio surtido de pro-ducto, que cubre todo el espectro de usos.Pueden destacarse referencias como:-Modelo G56G. Presenta un nuevo yrevolucionario tratamiento del materialque proporciona un excelente agarre enseco y en mojado. Además, incorpora unrecubrimiento de látex natural que pro-porciona al usuario niveles de confort, fle-xibilidad y destreza inigualables, sin queello suponga una merma de la duraciónútil del guante. Dicho recubrimientoactúa como una ventosa que se adhiere almaterial que se manipula. Realizado sobresoporte de galga 13, sin costuras, el guan-te G56G ofrece un diseño ergonómico ygarantiza el máximo confort. Es apto paraaplicaciones de albañilería, manipulaciónde metales, ensamblajes, etc.Otros guantes de la misma gama son lasreferencias P51T, P56B y P57B. El P56Bes un guante de PVC suave que permiteagarre y destreza a bajas temperaturas gra-cias al acabado rugoso. Tiene un interiortextil, sin costuras, en galga 13, y un dise-ño ergonómico para un ajuste perfecto.La versión P57B dispone de manguitosellado mediante soldadura, lo que evita
la penetración de sustancias líquidas.Cuenta con certificación EN 374 frente ariesgos químicos y biológicos.-Modelo G45GY & G44R. Guante detres capas realizado en látex, con recubri-miento de nitrilo para mayor resistencia(medio guante recubierto en el G4 5GY, yrecubrimiento total en el G44R). Destacapor su puño largo y flocado para mayorprotección y confort, y el bordón parafacilitar la colocación y evitar el desgarro.Resistente a grasas, aceites, agentes quími-cos y detergentes, es ideal para procesos delimpieza. Está certificado contra riesgosquímicos, microbiológicos y mecánicos.
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
MARTOR
Presentaba su completa gama de cuchi-llos de seguridad, en la que destacannovedades recientes como:-Combi. Se trata de una versión mejoradadel Ruck-Zuck -corta flejes y retráctiles-que consiste en un cambio simplificadode la hoja y que, incorpora una lengüetaque corta los precintos adhesivos de lascajas, evitando accidentes y, simultánea-mente, que no se dañe el contenido de lascajas. Puede cortar gruesas láminas deplástico, cuero, flejes de plástico de emba-laje, etc. La hoja va alojada en el mango,con lo que se evita el riesgo de lesiones.-Maxisafe (con base metálica). Al cono-cido cuchillo de seguridad con hojaretráctil se le ha incorporado una basemetálica para una mejor protección delos lados de la herramienta contra mate-riales abrasivos.Maxisafe es un cuchillo de seguridad aprueba de empleo incorrecto, con salidaextra-larga de la hoja para cortar, porejemplo, cartón ondulado de tres capas.La corredera de la hoja se puede operardesde ambos lados, lo que permite eluso indistinto por diestros y zurdos. Elcambio de la hoja se efectúa de formasencilla sin empleo de medios auxiliares.-SmartCut. Pequeño cuchillo de seguri-dad desechable, diseñado para abrirembalajes, con hoja no reemplazable ymango sellado, para más seguridad. Evi-tando de esta manera, la pérdida acci-dental de hojas o de piezas internasdebido a una manipulación incorrecta.Especialmente aconsejado para lasindustrias alimentaria y químico-farma-céuticas, donde está prohibido el cam-bio de hojas. Se puede llevar con todaseguridad en el bolsillo y presenta la tec-nología Martor de Seguridad compro-bada, debido a la hoja auto-retráctil.También hay que citar que se amplía lagama Martor Profi con seis diferenteslimitaciones de la salida de hoja. Profi,que está disponible en versiones paradiestros y zurdos, con salida de hoja tra-pezoidal limitada a 5 mm., dispone deuna versión con hoja de gancho y salidalimitada a 7 mm. para evitar que se dañeel contenido de las cajas al abrirlas.La gama es muy completa. No sóloabarca el campo de la seguridad, sinoque toca también el desbarbado, lo quelleva implícita la preocupación perma-nente de Martor, por las condiciones deseguridad y la ergonomía.Además de los cuchillos de corte, Mar-tor suministra hojas para multitud de
herramientas de corte que se emplean,por ejemplo, en la industria del automó-vil, plástico, cartonaje, papel y embalaje,así como en la actividad de distribucióny comercial.Las herramientas tienen un mínimomantenimiento, siendo fundamentalpara preservar la seguridad, el cambio dehoja de corte de acuerdo a la frecuenciade usos y materiales a cortar. Junto a lainnovación, los productos se caracteri-zan por su buen resultado y su óptimorendimiento, condiciones que quedanaseguradas mediante la realización, en lafase previa a la comercialización, depruebas exhaustivas.
MEDOP
-Protección ocular. En su línea de inno-vación, la firma Medop presenta en elnuevo catálogo 2004 los modelos degafas Titán, Helio y Ozono. El comúndenominador a los tres modelos es sucarácter innovador, aspecto de notabletrascendencia en el campo de la protec-ción ocular. Sin obviar los más altosíndices de protección, las nuevas gafasofrecen unos diseños actualizados y enlínea con las tendencias actuales.Estos protectores oculares cumplen conlas exigencias de la Directiva89/686/CE, según los exámenes realiza-dos tomando como referencia la normaEN 166:2001.Titán está fabricada en titanio, por loque tiene un peso muy ligero y unaextraordinaria resistencia. Es inoxidabley anti-alérgica, sus patillas incorporancharnelas con muelle o flexo. Se fabricaen tres tamaños diferentes para unamayor adaptación. Armadura recomen-dada para gafas graduadas.Los modelos Helio y Ozono, son “gafascon montura al aire”, es decir, no poseenarmadura. Se distinguen por su comodi-
dad y el poco peso que tienen. Los ocu-lares se fabrican en policarbonato anti-rayado y, opcionalmente, con tratamien-to multi-capa. Ambos modelos estándisponibles en tres tamaños diferentes.También son novedad en este segmentolas referencias Vulcano, con frontal enpropionato, patillas con alma metálica,escudo de protección lateral de aceroinoxidable y bisagras metálicas; y Volga,con montura de policarbonato. La refe-rencia GP-4 corresponde a una gafa tipogoggles certificada contra las salpicadu-ras líquidas, partículas en suspensión ymetales fundidos, además ofrecen unagran resistencia contra impactos. Estánfabricadas con policarbonato blanco, tie-nen tratamiento anti-raya y anti empa-ñado y se ajustan fácilmente con unabanda elástica provista de trabilla; llevanel contorno facial recubierto de espumapara mayor confort de uso. Pueden usar-se simultáneamente con gafas graduadas.La oferta en protección facial se amplíacon:-Pantallas Garden y Panorama. La pri-mera es un visor de malla metálica paraacoplar directamente a la cabeza sinadaptador; indicada para trabajos fores-tales, jardinería... La segunda está indi-cada contra impactos a alta velocidad,salpicaduras de líquidos y de metal fun-dido. Está recomendada para trabajosforestales, en canteras, jardinería y en laindustria maderera.La protección auditiva se materializabaen referencias como:-Auricular “Que se callen”. De gran ate-nuación (SNR. 33 dB). El fabricanteafirma que “sólo existen en el mercadodos auriculares con mayor atenuación(1 y 2 dB), pero ‘Que se callen’ tiene uncoste menor”. -Tapón “Murmullo”. Con un factor deatenuación de 37 dB, está fabricado conpoliuretano y tiene una fácil adaptacióndebido a su forma cónica.En este segmento hay que destacar tam-bién un clásico de la firma, los taponesMedop a medida. Se trata de unos pro-tectores fabricados a la medida del canalauditivo del usuario (moldes personali-zados) para conseguir la máxima como-didad, que se ve favorecida por elempleo en la fabricación de siliconablanda anti-alérgica. Esta característicatambién reduce posibles traumatismosen el canal auditivo causados por impac-tos con objetos. Permiten tres niveles deatenuación distintos gracias a una válvu-la de filtro regulable, discriminando lavoz dentro del entorno ruidoso.
Medop también presentaba su nuevalínea de mascarillas anti-alérgicas de sili-cona o de caucho, con una o dos válvu-las de exhalación y arnés ergonómicopara una sujeción cómoda y segura acabeza y cuello. Certificadas EN 340.Completaba la protección respiratoriauna de las gamas más completas de fil-tros: contra gases (11 tipos), contra par-tículas (P1, P2 y P3), y filtros combina-dos (9 modelos del tipo mixto).
MOLDEX
-Mascarillas FFP2 Moldex para usofrente a polvo de madera. La firmafabrica varios modelos de mascarillas enniveles FFP2 adecuadas para el uso fren-te a polvo de maderas. Los modelosestán referenciados como: 2405, 2485,2495, 3305, 2435. El modelo 2435 es una mascarilla poli-valente puesto que, además de filtrarpolvo de madera, barniz y pintura en losprocesos de lijado (nivel FFP2), es capazde retener dosis moderadas de vaporesorgánicos por debajo del VLA en situa-ciones de molestia frente a vapores emi-tidos por estos compuestos químicos.Esto la convierte en el modelo más com-pleto de la gama en cuanto a su versati-lidad y comodidad de uso.Aunque presentan cualidades diferen-tes, en esencia todos lo modelos citadoscuentan con el diseño Duramesh®,estructura externa que confiere mayorfirmeza y durabilidad al filtro, retardan-do el colapso de la mascarilla. El diseñoActivform® también es común a todosestos modelos, consistente en que a laestructura externa Duramesh se le daforma para lograr un mejor ajuste, con-fort y eficacia, logrando un puente nasalauto-ajustable que libera al trabajadorde tener que ajustarse tiras metálicas enla nariz para asegurar un buen ajuste.
Exponemos en:
Expoprote
ction
Pab. 6 • Stand R85
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
Las mascarillas Moldex, gracias al dise-ño Activform, lo hacen solas.Entre los rasgos característicos de lagama también pueden citarse:1. Las almohadillas nasales, presentes enlos modelos 2485 FFP2D / 2435FFP2S / 2495 FFP2D, que aseguran uncorrecto ajuste interno, evitando fugasde aire caliente hacia fuera que empa-ñen gafas, al tiempo que facilitan elmejor ajuste complementario al diseñoActivform para lograr la proteccióncorrecta frente al ambiente externo, sinintervención del trabajador.2. El sellado facial lavable del modelo3305, máscara FFP2D de alta duracióngracias a la aprobación del test de capa-cidad de dolomitas que la cualificacomo un equipo altamente durable aun-que se produzcan largas exposiciones apolvo de madera. La tecnología de ple-gado de su filtro la hace oponer menosresistencia a la respiración incrementan-do la superficie de filtración en menosespacio. El sellado facial lavable permiteun uso de la máscara perfectamente lim-pia en la zona de contacto con la piel.3. La correa clip de los modelos2485/2435/3305, que permite dejar lasmascarillas colgadas si se ha de salir de lazona de trabajo.4. La correa única con arnés del modelo2495 FFP2D, que permite la más rápi-da y sencilla colocación de la máscara.Este reciente desarrollo del departamen-to de ingeniería ergonómica de Moldexes un importante avance en la línea deasegurar la comodidad y eficacia. Eneste modelo se simplifica al máximo laoperación de poner y quitar la mascari-lla con una correa que sujeta la mascari-lla gracias a un arnés único que distribu-ye la presión por la cabeza. Los enlacesde la correa con la mascarilla son articu-lables para hacer el reparto de presión enel ajuste totalmente independiente.5. La válvula Ventex, que confiere atodos los modelos confort y seguridadgracias a su doble aro sellante, que cierrala entrada de polvo en cualquier inspira-ción, pero permite liberar todo el calorde la respiración en la expiración, lo queincrementa la sensación de frescor. 6. Cumplimiento de los requisitos del‘Test de dolomitas’. Test de capacidadque cualifica a las mascarillas parasoportar más de un turno de trabajo de8 horas. Presente en los modelosFFP2D 2485/2495 y 3305.De la oferta de la firma también hay quedestacar la referencia:-Mascarilla auto-filtrante (con correa
única y con arnés). Los respiradores FFPde Correa Única con Arnés de Moldex,que cumplen la normativaEN149:2001, son una auténtica revolu-ción en el sector de las mascarillas dese-chables gracias a su novedoso diseño,confort y rendimiento.Utilizando una correa de avanzado dise-ño (“Flexi-Wing”) junto con un arnésprincipal integrado, favorece un ajustemás simple, rápido y fácil de usar quecualquier otra FFP, repartiendo unifor-memente la presión por toda la máscaray asegurando así una correcta coloca-ción e incremento de la comodidad yconfort del usuario. Este respirador único, de diseño ergo-nómico, incorpora ActivForm®, un sis-tema auto-ajustable completo, con sella-do elástico, que lleva un puente nasalacolchado. Esta combinación reducesensiblemente la fuga interna, ajustandoautomáticamente los contornos de lacara, a diferencia de otros respiradoresdesechables, que confían en el usuario
para que fije manualmente la máscara.La capa externa DuraMesh® proporcio-na resistencia y durabilidad a lo largo dela jornada laborable. La mascarilla auto-filtrante se comercia-liza para los niveles de protección FFP1o FFP2 y está disponible con o sin vál-vula Ventex®, patentada por Moldex. Laintroducción de válvulas de exhalaciónen las mascarillas FFP (como la válvulaVentex) ha ayudado a reducir la resisten-cia a la exhalación y con ello a aumentarel confort del usuario y su aceptación,reduciendo el calor, humedad y CO2exhalado dentro de la mascarilla.La firma también exponía otros produc-tos de su gama, como las Orejeras M1 yM2, precisamente la referencia M2 Mul-tiPosition Earmuff es una excelente ore-jera de nivel medio con un SNR de 30
dB, que además de ofrecer una óptimaprotección ha sido diseñada con la prio-ridad del confort del usuario y se presen-ta con un diseño moderno, característicodel acabado tornasolado SoftCoat.
M.P.L.
-Mascarillas M.P.L. de uno y dos filtros.La oferta de este fabricante de Barberádel Vallés (Barcelona) se ve ampliada conun nuevo adaptador facial de uno o dosfiltros, que se designa con las referenciasIN 1000 e IN 2000. Fabricado en cau-cho natural anti-alérgico, y también dis-ponible en silicona, el nuevo adaptadorfacial, conforme a la norma EN 140, des-taca por su ergonomía bien resuelta, queredunda en confort y adaptabilidad;incorpora arnés ajustable (es posibleregular el adaptador en distancia frontalde la cara y parte posterior de la cabeza,así como la inclinación de la cincha deajuste). Se distingue por su sistema espe-cial de porta-válvulas y porta-filtros inte-grado en una sola pieza (fabricada enpoliamida) para dar al facial rigidez ysimetría en la parte frontal de la mascari-lla, dejando completamente suave el con-torno en contacto con la cara. Gracias alsistema patentado de posicionamiento delos filtros (fijación por bayoneta), elnúmero de piezas móviles de esta nuevageneración de adaptadores se ha vistoreducido notablemente.Los filtros intercambiables para el mode-lo de 1 y de 2 filtros ofrecen toda la gamade protección contra vapores, gases ypartículas, estando certificados por lasnormas EN 141:2001 y EN 143:2001.Las opciones de filtración incluyen el fil-tro mecánico P3 (alta eficacia contrapartículas sólidas y aerosoles líquidos);filtro químico A1 (gases y vapores orgá-nicos con un punto de ebullición mayorde 65º C); filtro químico B1 (gases yvapores inorgánicos, excluyendo elmonóxido de carbono); filtro combina-do E1, K1, y las combinaciones A1B1 yA1B1E1K1 y A1B1E1K1P3. Ya estándisponibles los modelos A2P3 y A2B2.-Mascarillas 951 y 952. Se caracterizanpor su diseño moderno, ligereza y con-fort de uso. La forma facial asegura unaperfecta hermeticidad, adaptándose atodos los contornos de cara. Fabricadasconforme a las especificaciones de lanorma EN 140, pueden utilizarse confiltros para gases o polvo y combinados.El modelo 952 está compuesto por unfacial en caucho termoplástico inyecta-
do, inalterable a elementos corrosivos ya los cambios de temperatura, anti-alér-gico. Dispone de doble brida (ajustecabeza y cuello) fácilmente regulable,una válvula de exhalación central y dosporta-filtros con membrana de inhala-ción. El acoplamiento de los filtros esmediante rosca.-Máscara panorámica TU 280. Equipode clase 2 conforme a la EN 136: 1998,con ocular resistente a los disolventes, yun amplio campo de visión. Incorporauna semimáscara interior de cauchonatural muy suave que facilita el uso delequipo, así como la circulación del aire,limitando el empañamiento. El cartu-cho filtrante (a rosca) se fija mediante laconexión estándar EN 148/1, lo quepermite el uso de filtros de otros fabri-cantes (todo tipo de riesgos industria-les). Dos grandes válvulas de expiraciónlaterales aseguran una respiracióncómoda y fácil. Incorpora bridas concinco puntos de reglaje; fijación rápida.-Equipo autónomo auto-salvamento,intervención y escape RNMK2. Se haconcebido para la intervención y eva-cuación en caso de emergencia y cual-quier situación de riesgo por humos ofalta de oxígeno. Certificado tambiénsegún SOLAS (Marina mercante).-El equipo MK5 (sólo para escape) tienecomo componentes básicos una botellade acero (presión de servicio de 200 bar)y un capuz de neopreno auto-extingui-ble, con visor de PVC ignífugo. Estácertificado por la EN 1146:1997 y sesuministra en bolsa de transporte.M.P.L. también presentaba un capuz deprotección compatible con las mascari-llas IN 1000 e IN 2000 como accesorio,equipos de respiración por motores deventilación asistida, pantallas de solda-dura y cascos de protección para aplica-ciones agrícolas y chorreado de arena.
Expoprotection2ºTrimestre04 | PROTECCIÓN LABORAL 4
MSA
En el segmento de protección ocular,MSA presentaba la gama Perspecta, quese caracteriza por su ligereza y diseñoactualizado:-Perspecta 9000. Fabricada en un mate-rial duro y suave, con varillas co-inyec-tadas para incrementar el confort. Des-taca el frontal de ajuste perfilado, concurvatura dual de base 9,75 que ofreceuna amplia visión sin obstrucciones. Elperfil ajustado de los oculares propor-ciona una perfecta protección contraimpactos alrededor de los ojos. -Perspecta 1900. Su estilizado diseñopermite una visión panorámica. Sólopesa 27 gramos. Esta disponible en ver-sión con oculares espejo dorado para luzinterior y exterior, y también en versióncon oculares tintados marrón oscuro.-Perspecta 010. De estilo envolvente,tiene oculares de curvatura 9, que pro-porcionan mayor cobertura. La montu-ra co-inyectada facilita un ajuste anató-mico sin restringir el paso del aire.Incorpora co-inyección especial en elapoyo entre cejas, lo que mejora el con-fort y la protección contra daños.
Todos los modelos están certificadossegún la EN 166:1995, EN 170 (filtrosultravioletas) y EN 172 (filtros anti-reflejos solares para uso industrial). Asi-mismo, pueden equiparse con diferentesoculares, opciones de acabado y recubri-mientos. Cubren aplicaciones típicascomo trabajos de amolado, torno yfresa, pulido, mecánica fina, montaje engeneral, trabajos de taller, industria,laboratorios y bricolaje.-Capuz de rescate RespiHood. Concertificación CE, está aprobado deacuerdo con la Directiva de EPI89/686/CEE.RespiHood se conecta a la segundalínea de media presión del equipo de
protección respiratoria del bombero.El capuz amarillo brillante se colocasobre la cabeza de la persona que se res-cata y se ajusta ligeramente la banda decuello. Para una fácil colocación y evi-tar el pánico de la persona rescatada, elcapuz tiene un diseño amplio e incor-pora un gran visor, con recubrimientoanti-empañante, que dispone de unexcelente campo visual. RespiHood,que proporciona un caudal de aireconstante de aproximadamente 50l/min., se guarda en una bolsa imper-meable que puede sujetarse al cinturóndel equipo de respiración autónomo(ERA). La versión estándar se suminis-tra con acoplamiento normal europeo ala línea de media presión.-Evolution 5000. El nuevo sistema detransmisión de vídeo sin cable para lacámara de imagen térmica Evolution5000, compuesto de transmisor y recep-tor, establece una nueva generación dealta tecnología y seguridad para la inter-vención del bombero. Es una unidadautónoma pequeña y fácil de usar que seconecta y automáticamente al accionarel pulsador de la cámara. El transmisorse alimenta con su propia batería recar-gable, por lo que no afecta a la autono-mía de la cámara.Este sistema de transmisión de video sincable para cámaras de imagen térmicatiene un alcance de más de 5.000 metrosen línea recta sin obstáculos; 1000metros en zona arbolada y unos 750metros en un túnel. -Monitor de gas serie Ultima X.Detector de vanguardia que disponede los últimos avances mecánicos ytecnologías eléctricas. Los monitoresUltima XE y XIR proporcionan elcontrol continuo de gases combusti-bles, tóxicos y deficiencia de oxígenousando tecnologías de detección catalí-tica, electroquímica e infrarroja. Sonadecuados para aplicaciones en inte-rior e intemperie en virtualmente cual-quier tipo de industria.Entre otras características, dispone desensores “inteligentes” intercambia-bles, extremadamente fáciles de instalary sustituir. Tiene pantalla LCD de últi-ma generación y puede operar demanera autónoma o conectarse a unControlador MSA, o a otro sistema decontrol (PLC, DCS), mediante unasalida estándar 4-20 mA.MSA también exponía su gama de mas-carillas desechables (Affinity), las más-caras y filtros Advantage y la protecciónauditiva (FM Pro, EXC y XLS).
unos guantes sin costuras, resistentes alcorte. Se trata de un guante de puntoDyneema, de nivel 4 según la normaEN. Se complementa con una versióneconómica, nivel anti-corte 2, hecho deKevlar elástico sin costuras, con recubri-miento de nitrilo.-Light Task Plus 4 - NFD17. Este mode-lo se ha concebido para aplicaciones deelevado riesgo de corte. Un forro especialde Dyneema ofrece elevada protecciónanti-corte (nivel 4) según la norma EN388. El revestimiento de poliuretanopara un agarre optimizado se extiendepor los dedos hasta los nudillos, con loque se reduce la posibilidad de penetra-ción del aceite en la parte trasera delguante. Este guante ofrece mejor protec-ción anti-corte y mantiene las manos mássecas que otros productos homólogos enaplicaciones donde interviene el aceite.-Nitri Task KL - NFKL13. Incorporaun forro de punto, sin costuras, hechode Kevlar y Lycra. El Kevlar confiereprotección anti-corte (nivel 2, según laEN 388), y la Lycra elasticidad. Ade-más, este guante resulta más confortabley se adapta mejor que otros productoshomólogos de Kevlar. Gracias al revesti-miento de nitrilo en la palma el usuarioobtiene un agarre mejor, incluso en apli-caciones ligeramente aceitosas.-Vestuario de protección química ScoutI/II. El Scout I es un traje reutilizable,del tipo 3, contra salpicaduras, diseñadopara el uso simultáneo de un aparato derespiración autónomo que va en el inte-rior del traje.Este buzo tiene certificación CE según laEN 466:1995 y está indicado para el usoen entornos que no son potencialmenteletales para el usuario. Por su parte, elScout II, con las mismas características,consiste en un pantalón-delantal y unponcho. Esto permite que el usuariopueda ponerse el traje sin ayuda.De las características y ventajas del pro-ducto, hay que señalar: fabricación conneopreno suave y flexible para unos bue-nos niveles de permeación y confort;visor CA flexible, de 2 milímetros degrueso, resistente a los productos quími-cos y que permite un amplio campo devisión; bloque de cremallera para usosevero, con solapa, colocada en la partederecha del traje; costuras pegadas yencintadas; guantes de seguridad com-patibles con el material del traje y adap-tados mediante un mecanismo especial;cinturón de soporte ajustable interna-mente en la cintura, lo que permite unuso confortable del traje por usuarios de
tallas diferentes; dispone de suficientesválvulas de exhalación para asegurar queel cambio de presión dentro del traje noexcede de 1 mbar en un minuto; posibi-lidad de protección adicional de lasrodillas y codos. El traje está disponibleen tallas estándar (M, L y XL) de longi-tud variable (entre 1,76 y 1,94 metros) yse complementa con botas de seguridadselladas, tallas 43 y 46.-Protección contra las caídas DuraliteIII. Este bloque de detención de caídases más pequeño que el Duralite II y des-taca por su peso ligero (1,1 kilos), sien-do totalmente desmontable. La longitudde trabajo de la red, resistente al corte,de Dyneema es de 3,5 metros, yendointegrado en la misma red el absorbedorde energía compacto. Esta unidad esuna alternativa perfecta al asiento concinturón (FP0305PE), resultando espe-cialmente adecuada para el uso en líneasde vida horizontales.North distribuye en España a través dela firma coruñesa Safetop.
NOTRAX
-Alfombras para zonas secas Dyna-Shield®. Gama compuesta por cuatromodelos que facilitan el movimientoergonómico y proporcionan confort altrabajador gracias a la fórmula del com-puesto Dyna-Shield, de 12,7 mm. deespesor, que alarga además la vida delproducto en un 50%.Las alfombras para zonas secas con tec-nología Dyna-Shield están disponiblescon los bordes amarillos para cumplircon el código 1910-144 de OSHA.Además, para minimizar el riesgo de tro-piezo, los cuatro bordes están biselados ysellados. Entre las referencias de estaserie encontramos la Crossrib Sof-Tred®(diseño estriado de lado a lado), la Grip-
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
MTS
-Calzado de seguridad Power5. La nove-dad más reciente de MTS asegura ligere-za, confort y seguridad:La plantilla interna respeta la anatomíadel pie y presenta una excelente resisten-cia contra la abrasión, además de estarrealizada con material antiestático, muyabsorbente y antibacteriano que facilitala respiración del pie.Para afrontar los desafíos del terreno, losmodelos Power5 disponen de una suelatodo terreno Supergrip®, de tacos gene-rosos, que aseguran un excepcional coe-ficiente de adherencia de 0,29.La dotación estándar incluye, ademásdel forro de Cambrelle® una membranaAerotiss® (impermeable y transpirable).Las pieles son de gran calidad y variosmodelos incorporan un tratamientohidrófugo que les permite resistir el con-tacto con el agua durante cuatro horas.La ligereza está asegurada por la nuevatecnología de la puntera Fiberplast,totalmente realizada en fibra composite,con la misma resistencia a los choques(200 julios) que la puntera de acero perocon las siguientes ventajas: menor pesodel calzado, nula transmisión del calor ydel frío, no se oxida.Opcionalmente, puede obtenerse conplantilla antiperforación en Kevlar (S3).Esta nueva plantilla es tan resistentecomo la plantilla de acero pero con másflexibilidad, lo que la hace mucho másconfortable.Esta nueva gama ya está certificada porla nueva norma EN ISO 20345:2004, ycuenta con más de veinte referenciasentre zapatos, zapatos altos (abotinados)y botas de media caña.-Gama Evolution. Para responder a unademanda creciente del mercado, MTSpresentó dos nuevos modelos en la gamaEVOLUTION especiales para electri-cistas, sin ninguna parte metálica:Ocean S2/S3 y Pallas S2/S3. Disponende puntera Fiberplast y suela anti-perfo-ración de Kevlar.Las señas de identidad comunes a lagama Evolution incluyen las propieda-des antiestáticas, absorción de energíaen el talón, resistencia a la abrasión,suela de gran relieve, puntera de grantamaño, aislamiento térmico (frío-calor), forro Cambrelle®, que absorbehasta un 350% de su peso en agua yresiste la abrasión hasta diez veces másque un forro tradicional.-Calzado para mujer. MTS presentótambién una colección específica para
mujer, caracterizada por su línea depor-tiva, juvenil y moderna, con punteraFiberplast y suela de poliuretano biden-sidad. Esta nueva gama empezó a fabri-carse a principios de año.
NORTH SAFETY
North Safety Products, uno de losmayores fabricantes mundiales de segu-ridad y Equipos de Protección Indivi-dual (EPI), incluía en su muestra laslíneas de:-Protección respiratoria. Comprendeuna completa gama de mascarillasFFP1, FFP2, FFP3 certificadas por lanueva norma EN 149:2001, que susti-tuye a su precedente de 1991. La líneade mascarillas libres de mantenimiento810SL, 825SL, 910SL, 925SL y lanueva 935SL cumplen las especificacio-nes de la norma EN 149:2001. Entre loscambios más significativos hay que des-tacar que el número de categorías deproducto se ha simplificado desde 5 a 3,lo que significa que todos los respirado-res deben cumplir los requisitos de fil-tración de aerosoles líquidos y sólidos.-Protección de la mano. El último desa-rrollo de la gama North para protecciónde las manos es un guante de inviernodenominado Duro Task Sub Zero -NF14HD. La tendencia general en pro-tección de las manos se orienta haciadiferentes tipos de guantes de punto sincosturas debido a su mayor confort,ajuste y dexteridad. El nuevo Duro Taskse caracteriza por su forro especial sinté-tico y el recubrimiento de la palma delátex rugoso, que aseguran un buen ais-lamiento y excelente confort. El ajuste yel agarre también contribuyen a la agili-dad de los dedos, superior a la de otrosguantes de invierno.-Light Task Plus 4 & Nitril Task KL.Esta nueva referencia corresponde a
Expoprotection2ºTrimestre04 | PROTECCIÓN LABORAL 4
per Sof-Tred (estriado a lo largo), laBubble Sof-Tred (con burbuja para pri-mar el confort), y la Diamond Sof-Tred(Art. 419). Ésta última está recomenda-da para zonas secas, con cargas medias opesadas. Disponible en los colores gris,negro y negro-amarillo, y en los tamaños60 x 91 y 91 x 152 cm. También se sirveen cortes a medida, con anchuras de 60,91 y 122 cm, y con los bordes biselados.La comodidad y duración de la alfom-bra se deben al grosor de la misma, loque permite obtener una superficie deuna duración asombrosa, antideslizantey que mejora el confort antifatiga.
-Alfombra industrial “Cushion-Lok”.Pertenece a la línea de protección indus-trial de Notrax, formada por una gamade alfombras para zonas húmedas y secas,que, junto al efecto anti-fatiga, contribu-yen a evitar resbalones y a proporcionaraislamiento del suelo y frente al ruido.Gracias a su composición de caucho oPVC, la alfombra absorbe la energía,reduciendo su transmisión al sistemamúsculo-esquelético de los trabajadores.Cushion-Lok, que soporta las cargasmás pesadas y los usos más intensos,puede diseñarse a medida en función delos requisitos del puesto. Está disponi-ble en versiones perforada y no perfora-da, con o sin “Grip Step”. Se ensamblaen fábrica, y los tamaños extra-grandesse fabrican en secciones para facilitar lamanipulación y transporte.La gama también incluye alfombrasantiestáticas para aplicaciones especiales.Las alfombras generan muchos benefi-cios a los empleados que trabajan de pie:además de disminuir el cansancio, con-tribuyen a evitar accidentes gracias a suspropiedades antideslizantes, y proporcio-nan confort debido a su efecto aislante.-Absorbentes Fentex. Gama de produc-
tos para el control y la seguridad ante elderrame de todo tipo de líquidos. Lalínea se compone de absorbentes, conte-nedores y kits de emergencia para elcontrol y prevención de derrames deaceite, agua, hidrocarburos, productosquímicos, ácidos, alcoholes, productoslácteos o líquidos contaminantes.Además de permitir a la empresa cum-plir con las exigencias de la norma ISO14001, los absorbentes Fentex mantie-
nen las zonas de trabajo limpias y segu-ras, previenen accidentes por derrames,
facilitando y agilizando su control encaso de producirse. La gama universalpara el control de vertidos se presenta enforma de hojas o tapetes, rollos, barreras,cojines, alfombras o gránulos. Tambiénexiste una gama específica para solventarel derrame de hidrocarburos, aceites yproductos químicos. Los kits de emer-gencia tienen capacidad para controlarderrames desde 20 a 125 litros.Notrax distribuye en España a través dela firma Trafic, de Coslada (Madrid).
PANTER
-Panter Plus. Industrial Zapatera presen-tó en París lo más granado de la gamaPanter Plus 2004. Dicha colección incor-pora, entre sus numerosas novedades, unagama de seguridad y otra de montañacaracterizadas ambas por su estilo trek-king, que prima la ligereza, la comodidady la estética, cubriendo todo el abanico deusos posibles. Dragón Plus (S2/S3) es unclaro exponente de la vanguardista gamaPlus, certificada EN 345. Así, incorporala puntera de plástico “Fiber Plast”, ele-mento que proporciona una seguridadtotal (200 julios), forro de alta resistencia
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
a la abrasión, y el tratamiento Sanitized,que evita la formación de hongos y eldesarrollo de bacterias. Está fabricado conpieles hidrofugadas para resistir el agua ypermitir la transpiración del calzado. Laplantilla, que absorbe y concentra en suparte inferior el sudor, se ha diseñadopara facilitar la ventilación del pie. Dra-gón Plus también cuenta con una suela denuevo diseño (MaxiGrip), de poliuretanobidensidad, que mantiene las ya conoci-das características anti-torsión para evitarlas torceduras del tobillo. Antideslizante,muy flexible y ligera, la suela MaxiGripproporciona gran agarre, estabilidad yresistencia a la abrasión, así como a losaceites e hidrocarburos.El modelo también se beneficia de otrosavances incorporados al calzado de últi-ma generación, como son el acolchadoProtect Soft, la lengüeta ProtecPlus(mejora la protección, sujeción y confort)y el reflectante de alta visibilidad median-te una cinta incorporada al calzado.Otra referencia destacable de la gamaPanter Plus es el modelo 3260 Plus, quese distingue por el empleo de piel florhidrofugada tipo nobuk (resistencia de6-8 horas al agua). La dotación delmodelo 3260 Plus incluye además lamembrana impermeable High2Out (un120% más transpirable que cualquierotra membrana). Asimismo, IndustrialZapatera ofrece la opción de incorporarla tecnología Outlast® al tejido de lamembrana, lo que permite convertir alforro en un regulador de la temperaturay obtener así un calzado isotérmico quemejora el confort del usuario.Otras propuestas de la colección 2004fueron:-Voltio. Zapato abotinado, certificadopor la EN 345, incorpora la nueva suelaTPU (antideslizante, resistente a la abra-sión y ergonómica), material novedoso yde óptimo rendimiento, así como la pun-tera plástica “Fiber Plast”, elemento queproporciona una seguridad total (200julios) y es siete veces más ligero que lapuntera metálica. Sin componentesmetálicos, Voltio es ideal para electricis-tas. Cuenta con la membrana Sympatexque le hace impermeable al agua, mante-niendo la capacidad de transpiración.Disponible en el rango de tallas 36 a 48.-Thor. Bota para profesionales que utili-zan sierra de cadena. Sus fibras especia-les de alta resistencia frenan la fricciónde la cadena. La seguridad se ve aumen-tada con la adición de la puntera deacero y plantilla anti-perforante.-Ulises. Calzado de seguridad para sol-
dadores y personal de fraguas o fundi-ciones. Incorpora doble sistema de pro-tección contra las chispas.Panter también exponía novedososdesarrollos en el segmento del calzado,como son las botas Lugano e Hidroflex(certificadas EN 347).-Redes para la protección contra las caí-das de altura (certificadas EN 1263-1).Asimismo, formaban parte de la ofertalas redes de protección contra las caídasde altura Rombull Ronets. Se trata deredes (retención y protección lateral)fabricadas bajo la normativa EN 1263-1, en las categorías A2 y B2, a partir dematerias como la poliamida y el polipro-pileno de alta tenacidad. El producto esreciclable e inerte 100%, no producebacterias, es anti-alérgico y no puede serdigerido por los insectos. Con muy bajaabsorción de agua, la red de PPM noacumula electricidad estática, es unbuen aislante térmico, mantiene sutenacidad en ambientes húmedos y alca-linos, además de incorporar una protec-ción contra los rayos ultravioletas.Los productos, avalados por una calidadcontrastada, disponen de testigo de des-gaste y son de fácil colocación. Estándisponibles para uso horizontal (TipoS), como “bandeja” (Tipo T), parahorca o pescante (Tipo V), para baran-dilla (Tipo U).
PELI PRODUCTS
Como ya hiciera en Sicur, Peli Productspresentaba sus nuevas linternas, conce-bidas partiendo de lo que ya se conside-ra como una revolución tecnológica, latecnología LED de reflexión inversa.Esta tecnología se caracteriza por sucapacidad de crear un haz de luz blancoy de largo alcance imposible de obtenercon linternas LED convencionales. Laclave de este extraordinario avance estáen su diseño, que permite dirigir toda laluz producida por un LED (1 Watt) alreflector situado en la parte posterior,que captura el 100% de la luz y la emitehacia adelante con un haz blanco, coli-mado y de largo alcance. Comparadacon las prestaciones de las linternasmulti-LED existentes, esta nueva tecno-logía genera un haz de luz treinta y tresveces más luminoso. Además, suponeun ahorro para el usuario en pilas (másduración) y lámparas (las LED no tie-nen límite de vida). Esta nueva tecnología LED se ha aplica-do a dos linternas clásicas de PeliTM,obteniendo la SabreLiteTM LED y M8
LED. Otras linternas de reciente apari-ción en el mercado son: -Little Ed. Con tan sólo 280 gramos depeso, son las linternas de ángulo rectomás ligeras y potentes del mercado. Alser un equipo de “manos libres” sepuede utilizar para cualquier tipo deaplicación industrial; cuenta con certifi-cación ATEX para Zona 2 (Categoría3). Gracias a su cabeza giratoria con unrecorrido horizontal de 180º, Little Edenfoca el haz de luz donde se necesite;
va provista de una resistente pinza quepermite la fácil fijación al vestuario. Estádisponible en versiones (alcalina y recar-gable), colores negro y amarillo.-VB3 LED (2220) es la incorporación másreciente a la gama Versabrite™. Esta nuevalinterna también puede sujetarse fácilmen-te al bolsillo de una camisa o un uniforme eincluso a una gorra, dejando las manoslibres para otras actividades. Tiene unacabeza giratoria que permite dirigir la luz(180º) de dos LED de alta potencia. La luzse enciende con sólo levantar la cabeza arti-culada. Proporciona una autonomía de100 horas de luz. Cuenta con la certifica-ción ATEX Zona 1 (Cat. 2), por lo queresulta idónea para trabajar en entornosindustriales o ambientes potencialmenteexplosivos. Se encuentra disponible ennegro, amarillo y gris plateado.-Gama de maletas cúbicas (referencias
0350 y 0370). Estas nuevas y ampliasmaletas han sido desarrolladas con uncopolímero de polipropileno y tienen laparticularidad de ser las primeras maletascuadradas de la gama Peli. También sonestancas, indestructibles y resistentes a lacorrosión, pudiendo utilizarse con unaespuma o con divisores acolchados quegarantizan la total protección de los equi-pos que contienen. Estas maletas han sidoconcebidas para ser almacenadas o apila-
das y disponen para ello de dos surcos enla tapa, sobre los que se puede encajar otramaleta de manera totalmente segura.Además, son más seguras que otras male-tas, ya que están equipadas con orificiosexteriores para el candado, reforzados conmetal, que las hacen más resistentes yseguras ante robos y cortes. Sus cuatroruedecillas desmontables opcionales (dosfijas y dos rotatorias), de gran resistencia,facilitan su manipulación y transporte.Peli también presentaba la 1510, quedefine como “la primera maleta quevuela”, ya que tiene el tamaño máximopermitido como “equipaje de mano” enla mayoría de las líneas aéreas. Permiteproteger con total seguridad y transportarfácilmente pertenencias de valor (ordena-dores, equipos fotográficos / películas oaparatos electrónicos) en los viajes.
PETZL
El especialista en EPI contra las caídas dealtura exponía productos como:-Anticaídas deslizante para cuerda. ASAP,B71. Diseñado para detener la caída delusuario, un deslizamiento en un planoinclinado o un descenso no controlado.Se utiliza con una sola cuerda semiestáti-ca EN1891 tipo A (construcción: alma +funda) de 10,5 a 13 mm. de diámetro.Este producto destaca porque es fácil deinstalar, ya que puede colocarse rápida-mente en cualquier punto de la cuerda sinnecesidad de introducir la punta de lacuerda a través del aparato. Funciona concuerda vertical o inclinada. Bloqueaincluso si el usuario lo agarra durante lacaída. No se desliza por la cuerda haciaabajo debido a su propio peso, con lo cualpermanece por encima del usuario duran-te el descenso para limitar así la altura deuna posible caída. Se bloquea si la veloci-dad del descenso es demasiado alta (acti-vación por velocidad), así como en casode impacto o caída (activación por acele-ración). Se sirve con el mosquetón de blo-queo automático ‘Ok Triact’.Pesa 350 gramos (427 gramos con elmosquetón) y está certificado CE según lanorma EN353-2.-Gama de cascos Vertex®. Se caracterizanpor su nuevo diseño para poderlos usarcon comodidad incluso con proteccionesauditivas y/o faciales. Se caracterizan porsu resistente carcasa a los choques y al des-gaste de acuerdo a las normas EN397 y/oEN12492 fabricadas en policarbonato ysu facilidad de regulación debido a lavariedad de posibilidades de ajuste para
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
adaptarse mejor a las necesidades delusuario. Equipados con 4 ganchos paraacoplar cualquier linterna de la extensagama Petzl. Talla única.Cumple con todas las exigencias facultati-vas de la norma EN397 referente a: aisla-miento eléctrico, utilización a bajas tem-peraturas (hasta -30º C), resistencia a ladeformación lateral y protección de lasproyecciones de metal en fusión.La gama está formada por los modelos:Vertex® ST, A12: casco para industria.Barboquejo diseñado para abrirse a 25daN. Certificado CE según la normaEN397. Cumple con todas las exigenciasfacultativas de la norma EN397 referentea: aislamiento eléctrico, utilización a bajastemperaturas (hasta -30º C), resistencia a
la deformación lateral y protección de lasproyecciones de metal en fusión. Dispo-nible en color blanco o rojo.Vertex® Vent, A11: casco para trabajos enaltura y rescate (excepto en entornos eléc-tricos). Carcasa ventilada gracias a los 5orificios laterales. Barboquejo diseñadopara abrirse a partir de 50 daN (disminu-ción del riesgo de pérdida en caso degolpe durante una caída). Certificado CEsegún la norma EN12492. Cumple conlas exigencias facultativas de la normaEN397 referente a: utilización a bajastemperaturas (hasta -30º C) y resistencia ala deformación lateral. Disponible encolor blanco o rojo.Vertex® Best, A16: casco para trabajos enaltura. Barboquejo diseñado para abrirse apartir de 50 daN (disminución del riesgode pérdida en caso de golpe durante unacaída). Certificado CE. Cumple con todaslas exigencias facultativas de la normaEN397 referente a: aislamiento eléctrico,utilización a bajas temperaturas (hasta -30º C), resistencia a la deformación lateraly protección de las proyecciones de metalen fusión. Disponible en color amarillo.Vertex® Best Duo LED 14, E66: casco
para trabajos en altura y espacios confina-dos. Idéntico al modelo Best A16 peroincorpora una linterna frontal Duo dedoble sistema de iluminación: halógeno yLED. Certificado CE. Cumple con todaslas exigencias facultativas de la normaEN397 excepto la referente al aislamientoeléctrico. Disponible en color blanco.-Newton Fast, C73 F: arnés de protec-ción contra las caídas de altura equipadocon dos enganches anticaídas EN361(esternal y dorsal), fácil de regular y agra-dable de llevar (ligereza y flexibilidad delas cintas). Se coloca muy fácilmente gra-cias a las cintas de diferentes colores segúnsea la parte superior o la inferior. Rápidaregulación gracias a las dos hebillas Dou-bleBack de los tirantes y a las dos hebillasautomáticas Fast de las perneras. Certifi-cado CE según norma EN361. Disponi-ble en las tallas 0, 1 y 2.-PAD, C89: cinturón de sujeción quepermite transformar el arnés Newton enun arnés de sujeción. Muy ligero, aseguralibertad en los movimientos laterales.Dispone de hebilla de regulación rápida,autobloqueante, DoubleBack. Certifica-do CE según la norma EN358. La varian-te PAD FAST, C89 F está dotada conhebilla automática Fast. Disponible en lastallas 0, 1 y 2.-Newton Fast Jak 2, C73 2FJ: esta ver-sión es un arnés anticaídas de interven-ción rápida. Se compone del arnés New-ton Fast y el chaleco Jack, que facilitanotablemente la colocación, a lo que tam-bién contribuyen las hebillas automáticasFast. Certificado CE según normaEN361. Disponible sólo en la talla 2.El segmento de arneses se completa conlos nuevos modelos Navaho CompletFast, C71F (arnés completo anticaídas yde sujeción, con hebillas automáticas Fasten las perneras); Navaho Vario Fast,C79F (arnés de cintura y cinturón desujeción con hebillas automáticas Fast enlas perneras); Navaho Variobelt, C92(arnés de cintura y cinturón de sujeciónancho con hebillas automáticas Fast en lasperneras).-Gama completa de conectores. Puedendestacarse las referencias Am’D yWilliam, que incorporan el nuevo sistemaTriact de bloqueo automático con des-bloqueo rápido. Ambos modelos, certifi-cados CE según la norma EN362, estánfabricados en zicral forjado en caliente. Laresistencia a la rotura del modelo Am’Den las tres versiones de bloqueo es de 28kN. Distancia de abertura: 21 mm.-Linternas frontales. A destacar la linternaantideflagrante Duo Atex LED 5, E61L5
ideal para medios potencialmente explo-sivos, con doble fuente luminosa (bombi-lla y LED); la TIKKA, la más ligera ycompacta de las lámparas frontales, conautonomía para 150 horas y un peso desólo 78 gramos.También hay que citar la serie de linter-nas frontales MYO, que permiten alter-nar iluminación de largo alcance (incan-descencia, hasta 100 metros) coniluminación de proximidad (LED, auto-nomía de hasta 180 horas en la Myobelt3). Compactas y ligeras, estas linternastienen foco regulable, que permite adap-tar el nivel de luz, interruptor y zoom conun mismo movimiento, óptica orientabley cinta elástica ergonómica, con regula-ción. Están fabricadas con materiales dealta resistencia, sin que sus prestacionessean alteradas por la lluvia o la nieve. Inte-gran la serie referencias como MYO,E26PN (frontal mono-foco de xenónhalógeno); Myo 3, E27PN (frontal dedoble foco xenón-halógeno con 3 LED) yla Myo 5, E28PN (frontal de doble focoxenón-halógeno con 5 LED y 3 niveles deiluminación).Entre el material didáctico destacaba laexhibición del CD-Rom “Verificación delos EPI”, Z29B creado para que el propiousuario revise sus Equipos de ProtecciónIndividual. Petzl distribuye en España através de la firma Vertical.
PRODENE KLINT
Los laboratorios franceses, especializadosen higiene industrial incluían en su oferta:-Dispensador Alpha Mouss XL. Estético,práctico, económico y ecológico, este sis-tema dispensador de preparaciones higié-nicas satisface los requisitos cambiantesde la industria, instalaciones de procesa-do de la industria alimentaria y estableci-mientos comerciales. Facilidad de uso,economía debido a su tamaño rellenable,y un diseño que mejora la seguridad y sebasa en materiales 100 reciclables sonalgunas de las características más destaca-das del dispensador de policarbonato,irrompible y resistente a la corrosión. Con una capacidad de dos litros, los car-tuchos de rellenado disponibles sonKlint S (loción de limpieza perfumada ala naranja, cargada con micro-bolasplásticas para mayor efecto limpiador),Klint V (loción de limpieza con cargasvegetales para uso severo), S. O. 2010 D(jabón crema perfumado con aroma flo-ral), Cosmetic (loción espumosa perfu-mada con flor de manzano), Parfumé
(loción suave perfumada con aromasflorales), Neutral (loción espumosa,neutra y sin perfume), Antibactériel(loción espumosa bactericida, eficazcontra salmonellas y listeria).-SavonPak 2500. Dispensador de prepa-rados higiénicos para el entorno indus-trial bajo las condiciones más severas(industria pesada, fábricas de motores,refinerías de petróleo, acerías). SavonPak2500 es un nuevo dispensador de jabónmediante cartucho reciclable, de policar-bonato, con capacidad para 2,5 litros. Sufuncionamiento por gravedad crea unvacío en el contenedor que evita todoriesgo de contaminación o alteración delproducto de limpieza. Dispone de válvu-la anti-goteo y carcasa transparente, loque permite conocer en todo momentoel nivel del jabón remanente.Entre la gama de productos de limpieza ycuidado de las manos podemos destacar:-Toallitas limpiadoras y desinfectantesProdene Agro SR. Con un solo gesto,proporcionan limpieza y desinfección asuperficies y materiales en industrias deagroalimentación, restauración y activi-dades culinarias.El producto, que no necesita aclarado,puede entrar en contacto con la comida.Las propiedades bactericidas y fungici-das de las solución están acreditadasmediante pruebas de laboratorio(Comité Francés de Acreditación).-Cremas protectoras e hidratantes Isolex.Gama de protectores formulados especí-ficamente para el cuidado de las manos,tanto para antes como para después deltrabajo. Ejercen su acción protectoraante disolventes, tintas, resinas, ácidos,detergentes, desinfectantes, pinturas,cementos y otros materiales y agentesquímicos. La gama se compone de tresproductos: pro 1 (crema protectora paramedio no acuoso, no grasa, sin siliconapH 6), pro 2 (medio acuoso, insoluble alagua, sin silicona) y pro mains (crema de
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
mantenimiento para después del trabajo,emulsión fluida de elevado poder pene-trante, no grasa, sin silicona, pH 6). -Toallitas Preven’s Hands Cleaner. Pro-ducto hipoalergénico para limpiar enprofundidad desincrustando los residuosadheridos a las manos. No contiene alco-hol ni sustancias disolventes agresivas.Delicadamente perfumadas, las toallitasdejan un agradable olor de mandarina.Gracias a su elevado poder limpiador,son la solución para la limpieza de lasmanos en fábricas, imprentas, obras,transporte, ingeniería, almacenaje, agri-cultura, etc. Están disponibles en dife-rentes tamaños de envase para satisfacerdiferentes necesidades de uso.
PROTECTA INTERNATIONAL
El especialista en seguridad en alturadestacaba referencias como:-Anticaídas móvil Cobra AC202/01.Equipo con vocación industrial y técni-ca que se utiliza sobre cordaje de caboscon diámetros de 12-16 mm., sobre cor-daje trenzado 12-14 mm, sistema deabertura con doble seguro, sistema debloqueo automático, indicador de auto-bloqueo manual.El cuerpo es de acero de alta resistencia,electro-galvanizado amarillo, incorporamosquetón, resistencia >25 kN, abertu-ra 17 mm., de acero de alta resistencia,electro-galvanizado blanco. La resisten-cia del sistema a la rotura es >15 kN.Certificado EN 353-2, tiene un pesoneto de 0,98 Kg.-Anticaídas de reposición automáticaRebel. Sistema muy compacto, con cin-cha de tres metros, que permiten alusuario intervenir en un radio de accióndos veces superior al de una cuerda deposicionamiento o un sistema de deten-ción de cable clásico, sin tener que desa-
sirse, lo que limita considerablemente elriesgo de caída y aumenta la eficacia deltrabajador. Además, Rebel incorpora unpunto de anclaje de bulón giratorio loque evita el retorcimiento de la cincha.Se fabrica en tres modelos que integrandiferentes mosquetones. Equipado consistema de reposición automático, estesistema anticaídas se ha concebido espe-cialmente para los profesionales de laindustria y la construcción. Hay quedestacar la manejabilidad, altas presta-ciones y un peso “pluma” (ostenta elmejor ratio peso/longitud de la indus-tria), circunstancia que mejora su porta-bilidad y tiene gran importancia en lostrabajos de altura. Su mecanismo debloqueo actúa inmediatamente a lamenor alerta, evitando los bloqueosintempestivos durante la utilizaciónnormal.-Sistema Cabloc (Kit). Anti-caídasmóvil sobre cable vertical de 8 mm. ylongitudes entre 10 y 30 metros (EN353-1 y EN 353-2). Se ofrece en kit quepuede ser fácilmente instalado por elmismo usuario. También está disponi-ble con la línea de vida horizontal First. -Gamas de arneses Silverback y anticaí-das Pro. Entre la oferta de equipos anti-caídas, hay que destacar también lasgamas Silverback® (arneses) y Pro (anti-caídas industriales y técnicos). Dichagama se dirige a los profesionales de laindustria de la construcción, la energía,telecomunicaciones y transportes, asícomo a podadores y las personas quetrabajan en postes. En este segmento esnovedad la correa anticaídasAL4220WAE, de 2 metros, certificadaEN 354.La nueva generación de arnés Silverbackse ha desarrollado conjuntamente conun grupo independiente de usuariosdiarios de materiales industriales antica-ída. Concebido primando la idea deconfort, el Silverback utiliza proteccio-nes y un conjunto de bandas de entre-piernas y cinturón ligeros y ventilados,así como sistemas de conexión y desco-nexión rápidas. Las hebillas resultanmás sencillas de utilizar, incluso cuandose llevan los guantes.Otras referencias que presentaba la firmaen el segmento de los arneses fueron:-Atlas AG 551. Arnés anti-caída espe-cialmente estudiado para los trabajos ensuspensión sobre cordaje. Incorpora unpunto de anclaje dorsal, un punto deanclaje torácico, un punto de suspensiónventral, cinturón de sujeción equipadocon dos hebillas laterales. El ajuste de los
tirantes es simple y rápido; el ajuste delas perneras es por hebilla plana. Certifi-cado EN 361 y EN 358, pesa 1,3 kilos.Atlas AG 555. Última novedad de estalínea de productos, dispone de unpunto de anclaje dorsal, dos puntos deposicionamiento laterales y un punto desuspensión en trabajo central. Cumplelas especificaciones de las normas EN361, EN 358 y EN 813.
REFLEXITE
-Gama EN 471 Reflexite®. La firma pre-sentaba su gama de altas prestaciones,larga distancia y muy resistente a la abra-sión, concretada en las referencias Refle-xite GP440 o GP800. Además de susprestaciones de alta visibilidad (inclusobajo la lluvia), el producto se distinguepor la flexibilidad y suavidad del film.La gama está compuesta por: GP440(plata y amarillo), GP800 (amarillofluorescente y plata), GP800 (damero) yGP440 (serigrafiado).Reflexite, inventor de los productosmicro-prismáticos, desarrolla desde hacemás de treinta años productos de altavisibilidad (de día y de noche) en condi-ciones climáticas y de luminosidad extre-mas. La tecnología prismática se basa enla reflexión de la luz de la superficie inte-rior. La luz percute en cada una de las trescaras del prisma antes de volver a la fuen-te. La eficacia de la retro-reflexión se veincrementada por la disposición precisa ymatemática de los micro-prismas, visi-bles a través del microscopio. Entre lasventajas de este sistema destacan la pres-tación superior en todas las condiciones,duración, superficie lisa (fácil de lim-piar), resistencia a la abrasión para unamayor vida útil, flexible y resistente,amplia gama de colores, personalizablecon logotipo y colores. Reflexite es el proveedor del materialreflectante que incorporan los nuevostrajes del personal de la Cruz Roja deAlemania. El nuevo uniforme distintivodel cuerpo (colores rojo y gris) se creó enestrecha colaboración con la empresaGeilenkothen GmbH, uno de los mayo-res confeccionistas de prendas de seguri-dad de Alemania.El nuevo vestuario se distingue por unaumento de la seguridad (de acuerdocon la norma EN 471, clase 2) y crea-ción de una manifiesta identidad corpo-rativa. La solución propuesta, el Reflexi-te GP 440 plata, satisfizo amboscriterios, ofreciendo además excepcio-
nales prestaciones y duración.-Reflexite® FTP 1200 Fire Tape Plus.Las prestaciones de la tecnología micro-prismática se han puesto al servicio delos bomberos, que se benefician denumerosas ventajas. Conforme a lasnormas EN 469 y EN 471, el coloramarillo fluorescente acentúa la visibili-dad de las personas, resiste a las llamassegún la EN 533, índice 3 (nivel máxi-mo), sobrepasa las exigencias de la EN469 y prEN 469:2003 en cuanto a resis-tencia a las llamas y al calor. Ofrece unasprestaciones superiores, incluso mojado(como mínimo, tres veces superiores alas exigencias de la EN 471). Además,tiene un sencillo mantenimiento, esfácil de limpiar, resiste la abrasión y esduradero. Está disponible en los coloresamarillo fluo y blanco, en rollos de 50mm. y 50 metros.
ROBUR
Veterana en asistencia al certamen, lafirma Robur, con sede en Lyón, esampliamente conocida en el mercadofrancés. En esta nueva oportunidad queles ofrecía Expoprotection, la compañíadio a conocer sus últimas novedades encalzado para cocina de protección, quesumaba a sus cualidades de calidad, con-fortabilidad y resistencia, diseños de granactualidad que le daban la completa apa-riencia del calzado de calle.En cuanto al vestuario laboral, la empresapresentó nuevas prendas especializadaspara diversos sectores relacionados con laalimentación: cocinas, obradores, pana-derías y pastelerías. En su conjunto, lasnuevas colecciones de Robur desprendíangran actualidad, característica que incidecada vez en mayor medida en el vestuariolaboral debido a la creciente necesidad delos profesionales de sentirse al día.Los representantes de Robur en Expopro-
Expoprotection2ºTrimestre04 | PROTECCIÓN LABORAL 4
tection coincidieron en señalar los buenosresultados obtenidos, remarcando elhecho de que la feria experimentaba unamejora año tras año, mientras que hicie-ron especial mención de la pasarela en laque, de manera continuada, desfilarontodas las marcas en el curso del certamen.
SCOTT
La firma británica incluía en su ampliagama referencias como:-Proflow SC. Se trata de un potenteequipo de protección respiratoria asisti-da que destaca por su ligereza. El equipoincorpora la última tecnología, como labatería NiMh, y está equipado con unmicroprocesador para controlar el fun-cionamiento exacto y sin fallos del cau-dal de aire y su calidad. La máscara se haconcebido para un servicio severo, sien-do resistente a roturas, incluso porgolpe, alta temperatura, productos quí-micos, salpicaduras y chispas de solda-dura. Su estructura compacta y peque-ñas dimensiones ofrecen ergonomía yconfort al usuario. Una carga única permite trabajar duran-te un periodo de 7 a 15 horas (en fun-ción de la combinación filtro/piezafacial). Pensado para funcionar con unaamplia variedad de filtros, este respira-dor motorizado proporciona un caudalde aire de 120 l/min. con ajuste auto-mático (el motor compensa en funciónde la resistencia).-Procap. Es un producto integrado que,en la estructura de un casco de poliami-da, combina protección facial, respirato-ria y de la cabeza. Puede utilizarse con lossistemas de suministro de aire ProFlow oTornado, por lo que también es compa-tible con respiradores motorizados o líne-as de aire de flujo constante. Está diseña-
do para entornos severos, especialmentezonas de gran calor, ofreciendo altosniveles de protección y confort con unequipo de diseño equilibrado y fácilmantenimiento. La gama incluye unaversión específica para soldadores. Con-forme a las últimas normativas (EN 397,EN 12941, EN 1835, EN 175), Procapresulta ideal en entornos exigentes (solda-dura, metalistería, fundiciones, manipu-lación de masas, demoliciones, etc.-Protector Tornado. La posibilidad deelegir entre ventilación asistida y aduc-ción de flujo constante, y la gama com-pleta de piezas faciales, hacen de Tornadouna de las soluciones de protección respi-ratoria más polivalentes del mercado.La ventaja principal del nuevo sistemaes su concepto modular, pudiendo utili-zarse como equipo de filtrado de aireasistido, o equipo respiratorio por líneade aire de caudal constante. Su uso escompatible con diez protecciones parala cabeza (capuchas, pantallas, escafan-dras, máscaras), lo que cubre todas lasaplicaciones potenciales en camposcomo industria, agricultura, bricolaje,minería, construcción, nuclear. Elnuevo sistema responde a cuatro crite-rios claves de diseño: comodidad para elusuario, sencillez de uso, facilidad demantenimiento y servicio, y total con-formidad con las normas nacionales einternacionales. Tornado incorpora sis-temas electrónicos inteligentes queinforman del estado de la batería y el fil-tro, nuevos filtros y batería más ligera.-Equipos ARICO para bomberos profe-sionales. Scott pone al servicio de losbomberos una gama de aparatos de pro-tección respiratoria por aducción de aire,
ventilación asistida y presión negativa,sistemas de comunicación y telemetría,una selección completa de filtros adapta-dos a prácticamente todas las aplicacio-nes y equipos de detección de gas.Los equipos son compatibles con elnuevo IRIS (Sistema de InformaciónRadio Integrado) que informa sobre lareserva de aire como medida de seguri-dad complementaria.Scott presentaba igualmente una exce-lente selección de productos Protector ySabre para la protección de la cabeza, losojos y las orejas. Entre éstos destacamos-First Base Plus. Última versión de lagorra de seguridad, que se caracterizapor su diseño de bajo perfil, basado enun casco interno de protección de lacabeza con suspensión. Tiene ampliasranuras de ventilación. First Base Plus seutiliza en entornos en los que existe ries-go de golpes en la cabeza y cierta reti-cencia, por motivos diversos, a llevarcasco de seguridad.Scott distribuye en España y Portugal através de Irudek 2000.
SECURIGAZ DOUCHES(CARLOS ÁRBOLES)
Securigaz presentaba como novedad laposibilidad de hacer funcionar los equi-pos de duchas y lava-ojos con agua tem-plada, así como una completa gama deplacas de señalización del equipo, algofundamental para intervenciones deemergencia.Como de costumbre, el distribuidorfrancés de Carlos Árboles exponía unacompleta oferta de duchas y lava-ojos deemergencia. Estos equipos ofrecen unadescontaminación inmediata por proyec-ción de agua para la protección por diso-lución y lavado extractivo de las agresio-nes debidas a los productos químicoscáusticos, ácidos, así como la radiactivi-dad..., sustancias que podrían provocarlesiones graves irreparables. Se trata delmejor y más práctico método de descon-taminación al alcance de los trabajadores.Los lava-ojos cara, con uno o dos rociado-res, con filtro de acero inoxidable, recoge-dor de agua en plástico ABS amarillo oacero inoxidable, ofrecen un gran caudalde agua aireada, a baja presión, que nodaña los delicados tejidos oculares. Ade-más, estos rociadores están equipados concubiertas anti-contaminación de funcio-namiento automático en la puesta enmarcha. Conformes a las normas DIN 12899 y ANSI - Z 358 -1.1998.
Existen más de sesenta modelos enfabricación, entre los que podemoscitar: lava-ojos mural, ducha sobrepedestal, ducha automática, lava-ojos delaboratorio, ducha con lava-ojosmanual, ducha para puerta, ducha dedescontaminación, etc.Entre los productos de reconocido pres-tigio de la firma de Rubí destacamos laPlataforma de Descontaminación, unequipo de accionamiento automático(contra líquidos, ácidos, hidrocarburos,etc.), que facilita una descontaminacióninmediata por proyección de agua parala protección por disolución y lavadoextractivo de las agresiones debidas a losproductos químicos cáusticos, ácidos,así como la radiactividad, etc.
SHOWA
El fabricante japonés de guantes deseguridad, Showa, comercializada porTomás Bodero S. A. en España y Portu-gal, presentó en París una muestra desus novedades, de las que destacamos:-Modelo DS 45. Se trata de un mangui-to de Dyneema, de 45 centímetros,especialmente indicado para la industriadel vidrio, metalurgia, construcción delautomóvil, manipulación de placas demetal o vidrio de grandes dimensiones. Modelo 771. Guante con manguito de30 centímetros que cubre la muñeca y elantebrazo. Está pensado para la mani-pulación de productos químicos, oleo-sos o grasos; trabajos de cantera; mecá-nica; limpieza y mantenimientosindustriales, entre otros. Y ofrece unaalta protección contra los aceites, lasagresiones químicas y la abrasión. Está elaborado con un soporte de algodóny lleva un recubrimiento de nitrilo. Setrata de un guante muy robusto y a la vez
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
extremadamente fino (0,5 milímetros degrosor), confortable y flexible. Y su acaba-do rugoso garantiza una excelente suje-ción, permitiendo efectuar gestos precisoscon una buena sensibilidad táctil. Además, está disponible en otra versión-modelo 772-, con un manguito de 65centímetros. Y que está indicado para elenvasado de productos químicos, man-tenimiento de motores, perforaciones,aplicación de abono, graneado del metalo carbón, arenado, etc. Estos dos modelos están diseñados conuna forma anatómica que facilita enor-memente el movimiento. Ambos mues-tran una gran resistencia a los aceites yproductos químicos y se pueden lavar a40º con detergente neutro.-Modelo 555 Dynema Xtra Cut. Otrade las novedades que se presentaron enExpoProtection, concebida para mani-pulaciones precisas y con alto riesgo decorte. Tiene un nivel 5 de resistencia alcorte, máximo nivel según la norma EN388 (resistencia mecánica). Ofrecetacto, elasticidad y confort y, gracias asu tejido sin costuras y su forma anató-mica, permite manipular las piezas másfinas de forma sencilla. Está fabricadocon fibra de polietileno de altísima den-sidad, conocida como ‘Dyneema’, yfibra de vidrio flexible. La palma estárevestida con poliuretano blanco micro-poroso, lo que garantiza una manipula-ción precisa y segura de los objetos aun-que estén secos o grasientos. Este material aumenta la resistencia a laabrasión y a la perforación, a la vez queproporciona una buena elasticidad yconfort. Su diseño, sin costuras, evita lasirritaciones y se puede lavar a 40 gradoscon detergente neutro.-Modelo 481. Esta nuevo desarrollo de
Showa está provisto de un baño de PVCy sometido a un tratamiento especial quele hace muy resistente a los productosquímicos, petróleos y aceites. El acabadorugoso de la palma consigue una suje-ción y agarre seguros, permitiendomanejar objetos de forma fácil y efectiva.Por tanto, también es un guante idealpara la manipulación de cables y cuer-das, así como la realización de montajes.Estas características convierten al 481en el guante más adecuado para laindustria petroquímica, la construccióny el transporte de hidrocarburos. Elnuevo modelo viene a completar la líneaShowa dedicada a la protección contraproductos químicos. Además, el 481 se puede utilizar ensituaciones de bajas temperaturas ya quesu forro interior de lana proporcionasuavidad y una alta protección contra elfrío. Su confección, sin costuras, aportaun plus de comodidad para el usuario. Yse ajusta perfectamente a la mano, gra-cias a su forma anatómica y a su ampliadisponibilidad de tallas. Tomás Bodero, S. A trabaja de formaconjunta con el departamento de I+D+ide Showa para mejorar constantementela calidad de sus productos. Y fruto deesta colaboración nacen constantemen-te nuevos modelos capaces de satisfacerlas necesidades más exigentes del mer-cado español.
SINGER FRERES
Dentro de la oferta global de la firma,podemos destacar las líneas:-Safetrek. Esta oferta de calzado de últi-ma generación tiene por objeto propo-ner a una clientela preocupada por suimagen, confort y seguridad unos pro-ductos innovadores y modernos. Losproductos no aportan únicamentemejoras estéticas, también introducenmejoras notables en materia de innova-ción. Toda la gama Safetrek “NuevaGeneración” tiene, por ejemplo, unapuntera plástica, más ligera, y más prác-tica en ciertos entornos. Además sebenefician del valor añadido por mate-riales innovadores y de interesantesprestaciones (TPU, EVA...).Coincidiendo con la feria se presentabanlas nuevas referencias ST 340 (modelode cuero negro), ST 280 (bota de solda-dor para el mercado español, con cierrepor velcro), ST 300 (modelo de estilonáutico), ST 5800, que incorpora pun-tera plástica y sistema de ventilación (en
unos meses incorporará la entresuelaplástica que caracteriza a los productos“Nueva Generación” de este fabricante).Junto a las últimas novedades, destacanotras recientes como la referencia ST5700. Se trata de una bota de seguridadtipo “running”, corte cuero serraje ytextil de 400 gr. Como el anterior, dis-pone de acolchado poliéster, espumaMTP alta densidad, plantilla Safetrek®pre-formada, amovible, antiestática,anti-bacterias, con sistema integrado deabsorción de la vibraciones, suela decaucho nitrilo bicolor, EVA, TPU, pun-tera amplia de plástico y plantilla anti-perforación. Absorción de energía en lazona del talón, antiestática, antidesli-zante. Resistente a hidrocarburos. Tallas39 a 47. EN 345 (S1-P).-Prosur. Gama económica presentadapor primera vez en el catálogo general2004. Singer ha creado esta marcatransversal (destinada a acoger con eltiempo tanto guantes como vestuario ocalzado), con el objetivo de permitir alos revendedores mejorar su competiti-vidad en mercados especialmente con-curridos o saturados de oferta. Para elusuario supone una oportunidad deprotegerse de modo adecuado pero conun coste inferior.Era novedad en esta línea el modeloPRC 10.-Vetipro. Gama de vestuario que naciócon una orientación clásica: combina-ciones de una o dos cremalleras, chaque-tas, pantalones, batas, etc. La firma haseleccionado los mejores tejidos paragarantizar al usuario la máxima calidaddel producto, que se fabrica íntegra-mente en Europa. Las prendas se fabri-can en algodón 100% (340 y 270gr/m2) o combinaciones de poliésteralgodón, con pesos de 240 y 310 gr/m2.En el certamen se presentaron nuevasprendas (chalecos y chaquetas) multi-bolsillos (hasta 13), realizadas en tejidode alta calidad (poliamida impermea-ble), en colores negro y azul marino.-Headguard. Eran novedad en esta líneade protección de la cabeza los Kits, entrelos que destacamos un conjunto forestalcompleto, constituido por un casconaranja (con un práctico arnés de cre-mallera), orejeras anti-ruido (23 dB) yun visor enrejado. También hay quedestacar dos kits innovadores que inclu-yen una calota frontal de protección,equipo de protección auditiva (25 dB) yun visor, enrejado o transparente, depolicarbonato; así como la gama elec-trónica de cascos auditivos (pendiente
de certificación por la norma EN 352-4), que incluye un modelo con radioincorporada.-Vertisafe. Las innovaciones en la líneade protección anticaídas correspondíana los arneses, con nuevos prototipos rea-lizados con cinchas elásticas que primanla comodidad durante el uso minimi-zando la presión ejercida sobre el cuerpoen suspensión.-Boldair. Esta línea de protección respi-ratoria presentaba las semimáscaras fil-trantes FFP1D, FFP2D y FFP3D. Conel énfasis en el confort y las prestaciones,las máscaras presentan ventajas como laausencia de látex en la fabricación y eli-minación de la pinza de nariz metálica ocorchete, con lo que se evitan las irrita-ciones de la piel. Disponen de un siste-ma de reglaje elástico ajustable y quepermite dejar la mascarilla suspendidaen torno al cuello cuando no se utiliza.Proporcionan un nuevo tacto gracias altejido de alta densidad sin látex.El fabricante francés también exponía suslíneas Goldex (guantes contra todo tipode riesgos) y Secureva (protección ocularque combina confort, calidad e imagen).
SOFILETA
En esta oportunidad, Sofileta presentóproductos fruto de la investigación de sunuevo departamento específico para laprotección individual: Sofileta Advan-ced Textiles, que se ocupa del desarrollode materiales y tecnologías para mejorarlas prestaciones de los equipos de pro-tección. Entre las novedades destacóuna combinación de Trevira con hilosde Kanebo, que da lugar a tejidos con eltacto agradable de las fibras naturales y
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
una gran resistencia al lavado industrialsin que aparezca el pilling. Otro produc-to, Trevira Stretch, proporciona granconfort y libertad de movimientos. Porotra parte, la tecnología de Trevira’s Bio-active se ha integrado en soluciones queconfieren una protección permanente-mente activa contra los microorganis-mos, como es el caso de “Fresh control”,que juega un rol preventivo cuando lahigiene es esencial en el trabajo y en suentorno. En la gama de antiestáticos,Sofileta utiliza la última generación delas fibras conductoras de Kanebo queproduce unos tejidos que combinan susaltas cualidades antiestáticas con unadurabilidad excepcional, disponiendo decertificación bajo la norma EN 1149estándar. Para el trabajo en condicionesde temperatura desfavorables como larefrigeración industrial, atmósferas con-troladas o en zonas cálidas donde hayque realizar esfuerzos físicos, la propues-ta de Sofileta es Polo & Underwear, unacompleta gama de artículos de género depunto que equilibran la temperatura yproporcionan confort. Finalmente, seproponía una extensa gama de Treviraretardante de la llama y telas en aramidpara cubrir los requisitos de protecciónmás severos y que estaban disponiblestambién en género de punto.
SOMAIN
Exponía diferentes sistemas anticaídas:-Líneas de vida Securifil. Las opcionesbásicas son las referencias Securifil Aluy Securifil Bat, para desplazamientos enlugares altos o peligrosos. Se han conce-bido para uso tanto interior como exte-rior (desde -20 a 50º C). Securifil Rail, conforme a la EN 795, sebasa en un perfil de acero inoxidableque recibe uno o varios carros móviles
donde se fija el arnés a través de unacuerda con absorbedor de energía. Elraíl permite una circulación fácil y con-tinua en todo su recorrido, sin descone-xión en ningún punto (curvas inclui-das). Esta línea está especialmenteconcebida para instalaciones “bajo pla-fones”: mantenimiento encima de vehí-culos, vagones, limpieza de vidrios,bajo balcones, etc.Entre las novedades de este segmentohay que destacar Securifil Optima®,solución 3 en 1. Este nuevo conceptode línea de vida incluye en una parte delcable tensor el ojo del mismo, tres abra-zaderas y el absorbedor de energía.Dado su limitado número de elemen-tos, el sistema se instala más rápida-mente y con menores costes que laslíneas de vida clásicas. Certificada porla EN 795 Clase C, Securifil Optimaestá fabricada totalmente con aceroinoxidable y es muy simple, prueba delespíritu de innovación que mueve a sufabricante.-Chimney Strapping. Cable rematadocon unas tiras que sirven para utilizarlas chimeneas como soporte estructuralpara las líneas de vida. El sistema se hadiseñado para adaptarse a chimeneas detodas las formas y tiene una instalaciónsencilla.-Securitoit Kit. Dispositivo que permi-te desplazamientos seguros sobretechumbres frágiles o resbaladizas. Aptopara atmósferas corrosivas, se suminis-tra en forma de pasarelas de aluminio yescaleras cuya estructura es ligera, sóliday resistente.-Securilisse. Es un sistema de barandillasen kit, conforme a la norma EN ISO14122-3, cuyo montaje es rápido y sen-cillo, sin soldaduras. Existen diversosmodelos estándar. Constituye una exce-lente protección colectiva para los traba-
jos en altura. Todas las partes estánfabricadas en acero galvanizado, contornillería inoxidable (el termo-lacadoes opcional). Las barandillas tambiénpueden ser de acero inoxidable.Securilisse® autoportant es una protec-ción perimetral de acero galvanizadocuyas ventajas son la mecanizaciónmediante bulones (la puesta en obra nonecesita soldaduras), carácter autopor-tante gracias a sus bloques de hormigóny a las piernas de refuerzo colocados ensu base. Así queda preservada la estan-queidad de la estructura, ya que el dis-positivo sólo descansa en el suelo, perono va atornillado. Esta proteccióncolectiva contra las caídas de altura estotalmente desmontable, siendo sualtura de 110 cm.; las piernas de refuer-zo tienen una longitud de 70 cm.Securilisse autoportant cumple las espe-cificaciones de la norma europea EN14122-3.La firma completaba su oferta con lospuntos de anclaje Securifix, que exce-den las exigencias de la EN 795, dife-rentes modelos de postes y fijacionespara sistemas anticaídas, y los bloquesde cemento, de 28 kilos, pensados parafijar tendidos sin perforar la estructurade soporte.
STOCKHAUSEN
La división Stoko Skin Care, de laempresa Stockhausen GmbH, filial deDegussa, uno de los líderes europeos enla fabricación de productos para la pro-tección, la limpieza y el cuidado cutáneodestinados al mundo laboral, presentabasus propuestas para mantener sana lapiel de los que trabajan.El actual programa Stoko® ofrece nove-dades como:-Stoko Prelabo®. Pomada perfumadaque protege la piel de suciedades fuertes,lo que al mismo tiempo facilita la lim-pieza de la piel y aumenta el tacto de lasmanos. Soluble en agua, no contienepigmentos, grasa ni silicona; contienealantoína y el protector cutáneo Euco-riol®. -Stoko Spray®. Loción para la limpiezasuave de la piel. Es un sistema económi-co para aseos. Dispensador pulverizantepara 2.000 aplicaciones. De rápidaabsorción, también está disponible enloción para el cuidado de la piel.-Toilet Seat Cleaner by Stoko. Productopara la limpieza y desinfección de tapasde WC en aseos de acceso público.
Contiene etanol. Dispensador económi-co para 750 aplicaciones.-Verapol+® es una crema limpiadoracutánea universal sin disolvente ni exfo-liante para lavado de la piel con agua aligual que se puede usar sin agua, simple-mente secándose con un paño. Especial-mente apta para piel delicada y aplica-ción en la cara, basado en aceitesnaturales y aloe vera, cumple su cometi-do con suavidad, incluso en aquelloscasos de suciedad fuerte.En la nueva formulación, para los pro-ductos de limpieza Krestopol®, Solopol®y Neopol® se incluye el potenciador delimpieza “Stokopon®” a base de aceitenatural y tensioactivos, combinado conel exfoliante biodegradable “Astopon®”(cáscara de nuez molida y refinada) parael arrastre de suciedades extremas.Dentro de la amplia gama Stoko® SkinCare se presentaban otros conocidosproductos, como:-Stokosept® Gel. Este preparado es ungel para el lavado higiénico de las manossin agua. Reduce las bacterias por fric-ción en un 99,9% en 30 segundos.Contiene pantenol y glicerina comocomplejo nutriente e hidratante, permi-tiendo así evitar el resecado de lasmanos. Producto testado según NormaDIN EN 1500 (lavado higiénico de lasmanos por fricción).-Stoko® Antibacterial. Limpiador líqui-do, exento de jabón y perfume, queincorpora el agente germicida y fungis-tático Triclosán. Su eficacia es del99,9% contra contaminación microbia-na común. Idóneo para la higienizaciónprevia al trabajo en actividades querequieren la máxima limpieza y desin-fección (industria alimentaria).-Stokolan®. Crema (emulsión o/w),exenta de silicona, para todo tipo de pie-les. Este clásico de la firma (más de 40años en el mercado) es insuperable para
el cuidado de las manos y la cara, seabsorbe rápidamente y tiene un probadoefecto hidratante y regenerador, curan-do la piel deteriorada. Previene la der-matosis profesional.-Stoko Protect+®. Esta crema suave yligera reúne en un solo producto las pro-piedades de protección y regeneraciónde la piel, minimizando así los dañoscausados por sustancias nocivas (contac-to frecuente con sustancias mezcladas enagua). -Stoko Progel®. Gel protector transpa-rente para aplicar bajo guantes. Presentaun efecto antimicrobiano, fortalece laestructura cutánea y evita la deshidrata-ción de la piel e irritaciones cutáneas.
SWISS ONE
La firma de Ginebra, Swiss One, fabri-cante de gafas de seguridad, ha desarro-llado unas gafas de diseño deportivo alas que se le pueden cambiar las lentes,permitiendo el empleo de lentes incolo-ras, naranjas, amarillas, oscuras, en fun-ción de la cantidad de luz. Este sistemase ha ideado para evitar los acusadoscontrastes de luz que se producen alpasar del interior al exterior y que pue-den ocasionar un accidente.En la oferta destacaban referenciascomo:-Rider. Gafas de diseño marcadamentedeportivo y envolvente, con montura encolor negro o metalizado, y dotadas conpatillas planas y flexibles para una ajusteconfortable. Se distinguen por su siste-ma de lentes intercambiables para adap-tarse a las preferencias del usuario o lascondiciones de luz del entorno laboral.Pueden usarse con lentes claras, ámbar,de espejo (para interior y exterior),
bronce, ahumada-espejo y ahumada.Certificación EN 166-1 FT, EN 170 yEN 172.-Airsight. Gafa de seguridad muy ligera(28 gramos), de diseño deportivo y enuna sola pieza. Tiene patillas de longi-tud variable y suave pieza de contactocon la nariz. La lente, disponible en trescolores, es de policarbonato resistente alimpacto, con tratamiento anti-raya yanti-empañamiento. Dispone de pati-llas suaves y cuerda-clip para llevarla col-gada. Certificaciones CE EN 166-1 FT,EN 170 y EN 172.-Eurospecs. Mono-pieza como la ante-rior, tiene sistema de inclinación de laspatillas, que son de longitud variable eincorporan suave almohadillado. Conun peso de sólo 29 gramos, Eurospecstiene construcción mono-pieza y lentede idénticas características al modeloanterior. Incorpora tratamiento anti-raya y anti-empañanamiento, patillasajustables en longitud y ángulo de incli-nación, con terminación suave y cuerdaclip en su extremo. Certificaciones EN166-1 FT, EN 170 y EN 172.-Crackerjack. Es otro ejemplo de diseñomono-pieza con el que se consigue unaextrema ligereza (25 gramos) paramayor confort del usuario. La lente, conlos ya citados tratamientos, está disponi-ble en cinco colores (blanco, amarillo,ahumado, azul ahumado y naranja).Certificaciones EN 166-1 FT, EN 170 yEN 172.-Silver Spirit. Gafa de seguridad metáli-ca, tipo aviador, con efectivos escudoslaterales y suave puente nasal; pesa 45gramos. Las lentes (color blanco) son depolicarbonato resistente a los impactos ytienen tratamiento anti-raya. Certifica-ciones EN 166-1 FT, EN 170 y EN 172.-Storm. Goggle de estilo clásico y pesoligero, con montura perforada para pro-veer ventilación directa. Pesa 75 gramos;lente de color claro, con tratamientos, oen policarbonato sin tratamiento. Certi-ficación CE EN 166 49-1BT.-Deflector. Gafa goggle para soldaduradotada con un sistema de lente pivotan-te y ventilación mediante cuatro airea-dores. Certificada por la CE EN 166-1F, está equipada con lente de soldadura(sombra 5) y pesa 124 gramos.El distribuidor exclusivo para Españade Swiss One es Iber Protexión LaboralS. L., de Santa María de Palautordera(Barcelona).
SYMPATEX TECHNOLOGIES /OUTLAST EUROPE GMBH
Expoprotection2ºTrimestre04 | PROTECCIÓN LABORAL 4
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
• Sympatex Presentaba su conocida membrana(Sympatex), transpirable, impermeabley a prueba de viento, que proporcionaun alto nivel de confort al vestuariolaboral y a la ropa de calle. Las aplica-ciones más usuales de la membrana son:-Vestuario de bomberos. El diseño delvestuario y calzado de los bomberos plan-tea más desafíos que ningún otro: los ele-mentos y los peligros adicionales delfuego, productos químicos y los ácidos. Sympatex ha diseñado ‘soluciones deequipamiento total’ concebidas espe-cialmente para minimizar el estrés tér-mico y permitir una excelente libertadde movimiento de las brigadas de bom-beros. Sympatex ofrece una duradera ycompleta solución (de pies a cabeza)para estos profesionales.-Servicios de rescate de montaña. Estecolectivo, que realiza su trabajo en con-diciones climáticas adversas, dispone deprendas como la Mountain Rescue Jac-ket (Chaqueta de rescate de montaña)que asegura calor durante un prolonga-do periodo, así como libertad de movi-miento en un ‘envoltorio’ ligero y pocovoluminoso,-Vestuario de protección laboral. Estetipo de vestuario debe cumplir las nor-mativas de los EPI, aportando funciona-lidad y practicidad. Los laminados Sym-patex Contract & Workwear son lavablesa 60º C, pudiéndose también lavar enseco. El laminado presenta una alta resis-tencia a la presión física causada por laabrasión, la flexión, las arrugas y las tem-peraturas extremas.-Accesorios. La membrana impermeable-transpirable es una elección ideal paraaccesorios, como gorras y guantes, debi-do a su ligereza y flexibilidad extremas.-Sympatex High2Out. Esta membrana
destaca por su gran capacidad transpira-ble, que no deja zonas húmedas y secas,favoreciendo un mayor confort e higienecorporal al adaptarse a sus necesidadestérmicas. Reduce el sobrecalentamiento,la transpiración y el enfriamiento. Con-sigue absorber un 120% más la hume-dad que otras membranas, es impermea-ble 100% y aporta calidez sin volumen.El principal objetivo de esta nueva mem-brana es terminar con la incomodidaddel enfriamiento al pasar del calor al fríodebido a la humedad.Sympatex y Outlast distribuyen enEspaña a través de la firma EustaquioCantó.• OutlastEn cuanto a Outlast Europe GmbH,presentaba la revolucionaria tecnologíaOutlast Adaptative Comfort® de regula-ción térmica, aplicada a ropa y calzado.La tecnología Outlast amortigua las fluc-tuaciones de temperatura corporal absor-biendo el exceso de calor. Si el cuerpo seenfría, el material devuelve el calor alma-cenado. De este modo, se facilita la adap-tación del cuerpo a su entorno o activi-dad, manteniendo una temperaturaestable que redunda en un óptimo con-fort térmico (ni frío ni calor). De estemodo, se facilita la adaptación del cuerpoa su entorno o actividad.La tecnología Outlast nació en la épocade los vuelos tripulados a la luna paracompensar las abismales diferencias tér-micas (hasta 200º C) entre el sol y lasombra en la luna, consiguiéndose unaeficaz regulación de la temperatura,capaz de sustituir la voluminosa protec-ción al calor tradicional en los vuelosespaciales.La base de la tecnología Outlast es ladenominada Phase Change Material(PCM), una cera de parafina no tóxicaque, debido solamente a los cambios de
temperatura, se transfor-ma del estado sólido allíquido y viceversa. Lasmicro-cápsulas PCMintercambian, durante elproceso de cambio defases, una gran cantidadde energía (calor). Enotras palabras, almace-nan y reciclan el calorcorporal: si éste es dema-siado elevado, se absorbey almacena el calor exce-dente; si el cuerpo seenfría, el regulador ledevuelve el calor almace-nado. Dicho proceso se
repite sin fin. Este regulador de tempe-ratura tiene una oscilación máxima de8º C al pasar del frío al calor, o vicever-sa.Outlast tiene ilimitados usos, que inclu-yen su integración en fibras acrílicaspara fabricar tejidos, así como la incor-poración directa a los tejidos de unacapa de micro-cápsulas PCM, o incor-poración a los materiales esponjosospara fabricar forros con distintos usos(calzados, etc.). También puede combi-narse con tejidos membrana (Sympatex,y otros).
TEIJIN TWARON
Presentaba su gama de fibras cortadasbasadas en Twaron.Las fibras cortadas, para hilatura, deTwaron están disponibles en longitu-des de 40, 50 y 60 mm. El título delfilamento es de 1.7 dtex. La tenacidadde esta fibra es superior a 150 cN/tex, ysu alargamiento a rotura se sitúa entreel 3 y 4,5%.Twaron es una fibra depara-aramida de alta presta-ción que no arde ni funde.Debido a su alta tenacidad,es también muy resistente alos cortes. Los tejidos con osin recubrimiento y prendasde punto realizadas conTwaron se emplean en elcampo de la protección con-tra cortes y el calor, lo queevita gran número de acci-dentes y contribuye al aho-rro de costes.La característica más relevan-te del producto es su resis-tencia mecánica y a las altastemperaturas. Peso por peso,Twaron es, a tracción, cincoveces más resistente que el acero. Encuanto a resistencia al corte, comparadocon materiales convencionales, Twaron -a igualdad de peso- es cuatro veces másresistente que el algodón y ocho vecesmás que el cuero.En la protección contra cortes, la fibraTwaron se emplea en guantes anti-cortepara la industria del automóvil, asícomo en los sectores del metal y el cris-tal en general. Otras aplicaciones son laprotección de las piernas en la industriaforestal, y la protección anti-vandálicaen transporte público.En la protección frente al calor, Twaron seemplea en los trajes y mantas anti-fuego de
las brigadas de bomberos, vestuario laboraly en industrias donde se trabaja con altastemperaturas (fundiciones, hornos, trabajodel vidrio), así como en las barreras anti-fuego de los asientos de los aviones. En elcampo de la lucha directa contra el fuego,el bombero no queda expuesto al calor porradiación o contacto incluso entrando encontacto directo con las llamas. En estecampo el Twaron supera ampliamente lasprestaciones del asbesto tanto en lo que serefiere a la portabilidad del material comoa su vida útil en servicio.Otros segmentos de mercado queemplean la fibra o los filamentos conti-nuos de para-aramidaTwaron de altaprestación son la automoción (neumáti-cos, correas, manguitos , etc.), materialanti-balístico (chalecos anti-bala), y losmateriales de fricción y juntas de sella-do, en donde sustituye al asbesto. Unode los mayores consumidores es el sectorde la Tecnología de la Información(TI), cuya demanda se centra en las apli-caciones de los cables de fibra óptica.Según las estimaciones de Teijin, lasprevisiones apuntan que la demanda
mundial alcanzará las 50.000 toneladasmétricas para el año 2005. Las propiedades físicas del Twaron (fuer-za, bajo alargamiento, estabilidad dimen-sional y térmica) así como la diversidadde tipos y especialidades sitúan a Twaronen posición aventajada frente a otrasfibras sintéticas homólogas.
TIMBERLAND
Fruto de la colaboración con Bacou-Dalloz, se presentaban 34 nuevos mode-los Timberland PRO®, además de ves-tuario de protección y guantes.
Expoprotection2ºTrimestre04 | PROTECCIÓN LABORAL 4
-Zapato Rugged Moc Toe. Para perso-nas que trabajan en exteriores, tieneempeine de piel de nubuck resistente alagua, forro transpirable y collarín acol-chado en los tobillos para mayor con-fort, sistema de suspensión 24/7® Con-fort Suspension®, tecnología queproporciona un confort excepcionaldurante las veinticuatro horas del día(esta tecnología exclusiva no se limita aalmohadillar la bota, sino que integratres factores: reducción del impacto,suspensión y comodidad). Dispone deplantilla suave, pre-moldeada, renova-ble y con propiedades antiestáticas yantibacterianas, entresuela EVA parauna absorción de impactos, flexibilidady ligereza mejoradas, entresuela de aceroresistente a la punción, y suela exteriorTimberland PRO®, resistente al resbala-miento, aceites y abrasión. Este modeloes conforme a los requisitos de la normaEN 345-1, clase S3.Dentro de los diez nuevos estilos de calza-do de la serie Timberland PRO® tambiénpodemos destacar el modelo AthleticHiker Black (S3) destinado a trabajadoresforestales y de la limpieza, camioneros,personal de la construcción, etc. Con las
mismas características del anterior, se dis-tingue por su forro de rejilla y lengüetaacolchada para evacuar la humedad ymantener el pie seco, así como un míni-mo de puntadas para aumentar la resis-tencia al rasgado del empeine.El calzado Timberland PRO ofrece unosniveles de alta calidad, diseño, elegancia,protección e innovación, ya que se hadiseñado para satisfacer las expectativasy requisitos del mercado europeo.-Parka Timberland PRO® 101. Pensadapara profesionales que trabajan en con-diciones climáticas extremas, disponedel sistema Dual Protection, usado porel equipo de rescate de montaña de LosAlpes, la escuela de esquí francesa y lafuerza especial del ejército británico. Eltejido Dual Protection se basa en dosmembranas: una capa exterior de polia-mida para preservar la duración con unrevestimiento de poliuretano a pruebade agua, y una membrana transpirablepara asegurar el confort durante todo eltiempo que se lleva puesta la prenda. La parka se caracteriza por su elevadaresistencia a la abrasión y los refuerzosde poliéster de alta densidad (codos,bolsillos y mangas) para mayor dura-
ción. Las costuras a prueba de agua y losribetes le permiten superar situacionesde lluvia fuerte. Dispone de capuchadesmontable, con barbuquejo, y visor,que protegen contra la lluvia y el viento.Dentro de la gama de vestuario de pro-tección también podemos citar la refe-rencia Timberland PRO® 301, chaquetaimpermeable transpirable, pensada paratrabajadores de la construcción, vigilan-cia, transporte, almacenaje. Se basa enuna nueva generación de tejidos llama-da Soft Shell que ofrece la protección deuna parka con el peso de un plumas.Dispone de membrana hidrófila(impermeable en el exterior y transpira-ble en el interior) que absorbe la hume-dad por capilaridad y la transporta a lacapa externa del tejido. -Guantes de protección. Entre los nueveestilos presentados como novedad, des-tacamos la referencia Protimber (guan-tes de motoserrista).Aseguran una amplia protección contralas sierras de cadena gracias al materialde revestimiento incorporado al dorsodel guante. Para mejorar la durabilidady el agarre disponen de refuerzos de cau-cho y cosido con hilo de Kevlar. La
palma de piel hidrofugada mejora elconfort y la destreza al tiempo que man-tiene las manos secas en condiciones dehumedad ambiental. Además, el dorsotranspirable, en tejido de nylon / lycra,contribuye a la eliminación de la hume-dad. Tiene sistema extensible con auto-ajuste en la muñeca y cumple los requi-sitos de la EN 388:3122 (riesgosmecánicos) y EN 381-7 (riesgos de lassierras de cadena).La referencia Dryextreme ofrece imper-meabilidad y transpirabilidad para con-diciones climáticas extremas.
TRACTEL IBERICA
-Línea de vida horizontal TravS-pring®. Línea de proximidad mono-cable, cuyos sistemas de tensión yabsorción presentan la forma de unresorte; el paso de las piezas interme-dias y de las curvas se hace de maneramanual. El absorbedor, que está cons-tituido por un hilo de acero inoxida-ble enrollado sobre un eje, limita con-siderablemente los esfuerzos en losanclajes, lo que permite reducir la sec-
Expoprotection PROTECCIÓN LABORAL 4 | 2ºTrimestre04
ción de la estructura de soporte. Lapieza de giro, realizada en fundición,presenta un diseño que permite ladeformación trapezoidal , lo queaumenta la capacidad de absorción dela línea.TravSpring puede utilizarse simultá-neamente por cinco personas, siendola distancia máxima entre piezas inter-medias de 15 metros.-Línea de vida TravFlex®. Evolucióndel modelo TravSafe Flex, es uninterface para instalar una línea devida TravSafe sobre un tejado deacero. El poste de fijación se asientasobre la estructura metálica con torni-llos auto-roscantes sin tener que cor-tarla. La estanqueidad se asegura conuna junta interpuesta entre el tejado yla pletina del poste. Dicho poste exis-te en tres versiones: de extremidad,intermedio y de giro. Están estudiadospara reducir los esfuerzos en la líneade vida. En caso de caída, el poste sepliega para absorber la energía genera-da por la línea gracias a la deforma-ción de dos disipadores integrados ensu articulación a la altura de la pletinade anclaje.La línea se ha dimensionado para trespersonas y se instala con una separa-ción máxima entre soportes de 15metros, constituyendo una instalaciónde reducidas dimensiones, estética yfácil de realizar. Es deacero inoxidable y asegura una perfec-ta estanqueidad al agua debido a susuela de espuma alveolada. Apta parainstalarse en numerosas estructuras demediana resistencia, este dispositivoincorpora soportes de fijación flexi-bles (horizontales) que responden alas exigencias de la norma EN 795-C.-Línea de vida temporal (de cable)Tirsafe. Sistema de seguridad queofrece total libertad de movimiento enel plano horizontal. Consta de unpunto de anclaje que incorpora unabsorbedor de energía diseñado paraamarrar líneas de vida de cable de 8mm.Realiza tres funciones clave: indicadorde pre-tensionado, absorbedor en casode caída e indicador de caída. Diseña-da para líneas de vida que tengancable de 8 mm. de diámetro y longi-tud máxima de 20 m., la línea de vidatemporal, equipada con su correspon-diente “Tirsafe”, puede ser utilizadapor tres personas simultáneamente.Para longitudes mayores de 20 m. secolocan soportes intermedios. Está
equipada con un absorbedor / amorti-guador que actúa en caso de caída yreduce la fuerza de impacto en los dosextremos hasta los 1.500 daN, comomáximo.También era novedad en este segmen-to de producto la línea de vida verticalStopCable®, dotada de una nuevacorredera de mayores prestaciones yutilización más sencilla, así como nue-vos absorbedores, pieza intermedia ytensor.-Cuerdas de mantenimiento ElytracK. El tensor Elytrac K pone en escenauna nueva generación de cuerdas demantenimiento. Su tensor de alumi-nio destaca por su peso pluma y suergonomía, garantizando precisión yconfort. Permite un reglaje de la ten-sión de la cuerda al milímetro, ademásel usuario puede ajustar su posicióncon una sola mano aunque el aparatoesté en tensión.-Arnés HT Transport. Perteneciente ala gama Elytrac de arneses técnicos,este modelo se ha desarrollado parasatisfacer las necesidades de empresasque trabajan en postes y torres.Conforme a las normas EN 358, EN361 y EN 813, cuenta con anilla anti-caídas dorsal “D” forjada, fijaciónesternal de cincha textil, fijación demantenimiento ventral (textil), fija-c iones de mantenimiento lateralmediante dos anillas en “D” forjadas.Incorpora porta-herramientas degrandes dimensiones, cinco puntos deregulación y cinturón y correajesacolchados. También era novedad la referenciaHT Secours, así como los chalecos
compatibles con los arneses.-Aparato de medición DynaPlug.Aparato electrónico destinado a com-probar los puntos de anclaje y las fija-ciones estructurales. Mide la resisten-cia de los ancla jes según e lprocedimiento definido en la normaEN 795 clase A. Transportable y fácilde manipular, puede memorizar losdatos de las mediciones (hasta 50),que se muestran en una pantalla decristal líquido, y transferirlos a unordenador.Para medir el esfuerzo de tensión delos cables de las líneas de vida, Tractelpresentaba el medidor Dynaline, querealiza su cometido sin necesidad dedesmontar la línea.
ZVG
-Mascarillas de silicona (amarilla) y decaucho (negro). El diseño ha prestadoespecial atención al cuerpo de la mas-carilla. Su forma interior es idóneapara conseguir una buena adaptación ala cara del usuario.El cuerpo de la mascarilla está fabrica-do en silicona, lo que permite evitarmolestias de alergia, conseguir unaadaptación suave y cómoda y buenaresistencia a los ambientes agresivos.El sistema especial de porta-válvulas yporta-filtros integrado en una solapieza permite dar cuerpo, rigidez ysimetría a la parte frontal de la masca-rilla, dejando completamente flexibley suave el contorno que está en contac-to con la cara del usuario. La fabricación en poliamida, materialde gran resistencia (color amarillo)permite localizar inmediatamentedonde debemos conectar el filtro, ycomprobar a simple vista si la mascari-l la tiene las válvulas deexhalación e inhalación.Esta pieza es única paratodos los modelos, por loque cualquier tipo de filtrode la gama ZetMask podráadaptarse a cualquiera delos dos modelos de masca-rilla disponibles. -Buzo “Tritex® Light” deprotección para uso limita-do. Homologado en cate-goría 3, CE 0516, TIPO5+6 de la norma Europea,asegura protección contrapartículas sólidas (polvos yfibras tóxicas) y salpicadu-
ras de productos químicos. De colorblanco y disponible en cuatro tallas(M, L, XL y XXL), está fabricado enpolipropileno 100% por el procedi-miento SMS (spunbonded-melt-blown-spunbonded).El buzo se ha confeccionado en unasola pieza, con capucha, solapa protec-tora en la cremallera, gomas elásticasen las mangas, la cintura y los tobillos,con cremallera de dos vías, costurascosidas. Es impermeable a partículassólidas y salpicaduras de productosquímicos, alta resistencia a la rotura,altamente transpirable y ligero.-Buzo integral de uso limitado Secutexpro (a). Ofrece una excelente barrerade protección gracias a su capa exterior(100% polietileno) e interior (100%polipropileno), lo que mejora el con-fort del usuario. Es ligero, altamenteresistente a la abrasión, permeable alaire y vapor de agua, y con una largaduración.El modelo estándar lleva capucha, cre-mallera de 2 vías y una solapa de cre-mallera con autoadhesivos para asegu-rar que se mantiene cubierta lacremallera durante el trabajo. Resultaútil para una gran variedad de sectores,como la industria agrícola, química,petrolera, farmacéutica, laboratorios,hospitales, construcción, trabajo conasbestos, etc. Complementan al buzoprendas como batas, cubre-zapatos,manguitos, o delantales.El buzo Secutex pro (a) está homolo-gado como producto de la categoríaIII, tipo 5+6 para la protección contrapartículas sólidas (polvos y fibras tóxi-cos) y salpicaduras de productos quí-micos agresivos de intensidad limita-da. Tallas S, M, L, XL y XXL.
Creación de los registros de delegadosy delegadas de prevención y decomités de seguridad y saludLa filosofía que ha inspirado al ejecutivo auto-
nómico en la creación de los registros que
regula el Decreto 399/2004, ha sido la de
crear un instrumento que ayude al desarrollo
de las competencias que en materia de seguri-
dad y salud laboral tiene el gobierno catalán, y
es consecuencia directa de un compromiso
adquirido en el pleno del Parlamento de Cata-
luña, en sesión monográfica sobre la siniestra-
lidad laboral, que tuvo lugar el 17 de octubre
de 2002; la Resolución 1529/VI en su punto
VI, con el título Registro público de seguridad
y salud laborales, instaba al gobierno de la
Generalidad a crear, en el plazo de 6 meses,
un registro público de delegados de preven-
ción y de comités de seguridad y salud.
La finalidad que se persigue con la creación de
los registros de delegados y delegadas de pre-
vención y de comités de seguridad y salud la
deducimos al analizar las funciones que les
son atribuidas. Por un lado, tienen una fun-
ción de centralizar información actualizada
sobre la designación de delegados de preven-
ción y la constitución de comités de seguridad
y salud, así como todas las modificaciones que
se puedan producir. Esta función de mantener
unos registros actualizados permitirá el cum-
plimiento de dos finalidades, una puramente
estadística e informativa y otra, más en conso-
nancia con la función registral, que es la de
emisión de certificados relativos al contenido
de los registros, es decir, una función de dar fe
y, por lo tanto, de certeza tanto en la designa-
ción de los representantes de los trabajadores
con funciones específicas en materia de pre-
vención de riesgos laborales como en la cons-
titución de los órganos paritarios de participa-
ción y consulta. Se nos escapa el efecto que
tendrán estos certificados, en cuanto al ejerci-
cio de las competencias y facultades que
detentan los delegados de prevención, si
dicha certificación tendrá la consideración de
Más directamente relacionadas propiamente
con la gestión de la prevención, se han publi-
cado tres normas reglamentarias muy intere-
santes. Dos de ellas tienen un ámbito de apli-
cación territorial limitado, ya que han sido
elaboradas por el Departamento de Trabajo e
Industria de la Generalidad de Cataluña, por
lo que competencialmente su aplicación
quedará restringida al territorio catalán, no
obstante pensamos que esta aplicación
pueda tener un efecto mimético en otras
comunidades autónomas; se trata del Decre-
to 399/2004, de 5 de octubre, por el que se
crea el registro de delegados y delegadas de
prevención y el registro de comités de segu-
ridad y salud, y se regula el depósito de las
comunicaciones de designación de delega-
dos y delegadas de prevención y de constitu-
ción de comités de seguridad y salud; y la
Resolución TRI/3451/2004, de 12 de
noviembre, por la que se dispone la inscrip-
ción y la publicación del Acuerdo de reco-
mendaciones en materia de seguridad laboral
para la negociación colectiva en Cataluña,
con carácter de acuerdo interprofesional en
materias concretas. La tercera norma es de
ámbito estatal, por lo que afectará a todo el
territorio; se trata de la Resolución de 28 de
diciembre de 2004, de la Secretaría de Estado
de la Seguridad Social, por la que se fijan nue-
vos criterios para la compensación de costes
prevista en el artículo 10 de la Orden de 22
de abril de 1997, por la que se regula el régi-
men de funcionamiento de las Mutuas de
Accidentes de Trabajo y Enfermedades Pro-
fesionales de la Seguridad Social en el desa-
rrollo de Prevención de Riesgos Laborales.
Por el interés que tienen en la gestión de la
prevención de riesgos laborales en las orga-
nizaciones se ha seleccionado el analizar
brevemente estas tres últimas normas regla-
mentarias, dejamos para una ocasión poste-
rior el análisis de las normas más técnicas
que afectan a las condiciones de seguridad
de los trabajadores.
Francesc Fransí Fontanet*
El último trimestre del año 2004 ha sido
muy prolijo en cuanto a la producción
normativa sobre temas relacionados con
la prevención de riesgos laborales. Varios han
sido los textos normativos que han visto la luz
los cuales han sido publicados en los diferen-
tes periódi-
cos oficiales
que, presu-
miblemente,
en los próxi-
mos meses
van a tener
un gran
impacto en
la gestión de
la preven-
ción por lo
que, en con-
secuencia,
son de sumo interés para todos los agentes
implicados en la gestión de la prevención de
riesgos laborales.
De toda esta producción normativa queremos
destacar cinco normas reglamentarias que por
el alcance de su contenido será necesario
tener no solo un conocimiento de las mismas,
sino hacer una reflexión profunda sobre las
consecuencias prácticas de su aplicación.
Por la naturaleza de su contenido, destaca-
mos la publicación de dos normas que afec-
tan directamente a la seguridad en el trabajo,
se trata del Real Decreto 2177/2004, de 12
de noviembre, por el que se modifica el Real
Decreto 1215/1997, de 18 de julio, por el
que se establecen las disposiciones mínimas
de seguridad y salud para la utilización por
los trabajadores de los equipos de trabajo,
en materia de trabajos temporales en altura;
y el Real Decreto 2267/2004, de 3 de
diciembre, por el que se aprueba el Regla-
mento de seguridad contra incendios en los
establecimientos industriales.
Hacia una mejor gestión de la Prevención de Riesgos Laborales
Observatorio jurídico de la protección1ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
Observatorio jurídico de la protección PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05
Social, fija nuevos criterios para la com-
pensación de costes prevista en el artículo
10 de la Orden de 22 de abril de 1997,
todo ello con la finalidad de mantener
debidamente diferenciadas las actividades
preventivas desarrolladas por las Mutuas
en el ámbito de colaboración en la gestión
de las contingencias de accidentes de tra-
bajo y enfermedades profesionales de
aquellas otras actividades correspondien-
tes a las funciones como servicio de pre-
vención ajeno respecto de sus empresas
asociadas. Se sigue admitiendo la posibili-
dad de utilización compartida de medios
humanos y materiales adscritos a la colabo-
ración en la gestión de las contingencias
profesionales, pero se habrá de imputar el
coste de dicha utilización a las correspon-
dientes cuentas de gastos de patrimonio
privado y concepto de compensación se
satisfará a la Seguridad Social la suma de
los importes que resulten de aplicar unas
normas respecto de la imputación de cos-
tes de utilización de cada uno de los tipos
de medios y de los gastos a ellos asociados.
Los medios a considerar son: personal,
inmuebles, elementos de transporte, resto
de inmovilizado material, gastos corrientes
en bienes y servicios y gastos generales.
Para el ejercicio 2004 se establece en con-
cepto de compensación el importe del
55% de los ingresos devengados en el ejer-
cicio por facturación como consecuencia
de los conciertos suscritos con las empre-
sas asociadas.
Pensamos que con esta modificación se da
un paso más para garantizar la igualdad de
oportunidades en el funcionamiento de las
entidades acreditadas dedicadas a servicios
de prevención ajeno y evitar lo que se ha
calificado como competencia desleal en el
funcionamiento de las Mutuas de Accidentes
de Trabajo y Enfermedades Profesionales de
la Seguridad Social como servicios de pre-
vención ajenos para las empresas asociadas.
Francesc Fransí Fontanet*
Coordinador de la Sección de Gestores dela Prevención de la Asociación de Estudiosde Prevención y Salud Laboral, AEPSAL
1. Comisiones específicas de seguridad y
salud en los convenios sectoriales.
2. Vigilancia de la salud.
3. Pluses de penosidad, peligrosidad y/o
toxicidad.
4. Los mecanismos de participación.
5. Accidentes laborales de tránsito.
6. La prevención ante la subcontratación.
7. La prevención de los riesgos sobre la
reproducción.
8. Desarrollo del artículo 29 de la Ley de
prevención de riesgos laborales.
9. Actuación sobre el tabaco.
Sin ánimo de hacer un examen exhaustivo,
destacaremos dos aspectos novedosos que su
aplicación supondrá una mejora en la aplica-
ción de la normativa preventiva. En el capítu-
lo dedicado a la vigilancia de la salud, se da un
paso cualitativo importante, pues implícita-
mente se reconoce que en los nueve años de
vigencia de la Ley de prevención de riesgos
laborales, no se ha logrado superar el concep-
to de revisión médica generalista anual, por lo
que se recomienda que la vigilancia de la
salud sea una revisión médica en función de
los riesgos específicos y de acuerdo a proto-
colos realizados siguiendo las orientaciones
de las autoridades sanitarias; asimismo se enfa-
tiza la necesidad del consentimiento informa-
do por parte de los trabajadores. En el capítu-
lo dedicado a los pluses de penosidad,
peligrosidad y/o toxicidad, se hace una refle-
xión realista en el sentido de considerar que la
existencia de estos pluses es contradictora
con la filosofía que inspira la prevención de
riesgos laborales, por lo que, sin ánimo de eli-
minarlos, pensemos en los derechos adquiri-
dos, se deberán establecer planes de preven-
ción dirigidos a eliminar o minimizar los
riesgos relacionados con estos pluses; en otras
palabras, no se puede permitir pagar por el
riesgo, hay que eliminarlo o minimizarlo.
Régimen de funcionamiento de lasMutuas de Accidentes de Trabajo yEnfermedades Profesionales de laSeguridad Social en el desarrollo deactividades de Prevención de RiesgosLaborales
La Resolución de 28 de diciembre de 2004,
de la Secretaria de Estado de la Seguridad
una acreditación o credencial que identifique
la condición de delegado de prevención.
Los procedimientos en si mismos son una
muestra de una excesiva burocratización de la
prevención de riesgos laborales. Se ha comen-
tado en multitud de ocasiones que la legisla-
ción sobre prevención de riesgos laborales es
excesivamente documentalista, incluso en la
última reforma, la Ley 54/2003, de 12 de
diciembre, se ha añadido la obligación de docu-
mentar otras actuaciones en materia preventi-
va. La creación de estos registros generará
tanto para los representantes de los trabajado-
res como para las propias organizaciones o
empresas el cumplimiento de unos trámites a
los que no se sabe muy bien el valor añadido
que puedan tener en la gestión de la preven-
ción. En todo caso, será un acicate para que se
respeten los derechos de participación y repre-
sentación de los trabajadores previstos en la
normativa de prevención de riesgos laborales.
Acuerdo de recomendaciones enmateria de seguridad laboral para lanegociación colectiva en CataluñaPor medio de la Resolución TRI/3451/2004,
de 12 de noviembre, se dispone la inscripción
y la publicación del Acuerdo de recomenda-
ciones en materia de seguridad laboral para la
negociación colectiva en Cataluña, con carác-
ter de acuerdo interprofesional en materias
concretas. Este acuerdo, subscrito en fecha 21
de julio de 2004, por la representación de las
organizaciones empresariales Fomento del
Trabajo Nacional y PIMEC y por parte de los
trabajadores por la representación de las orga-
nizaciones sindicales UGT y CCOO, se ha con-
ceptuado como una herramienta que contri-
buya a alcanzar un objetivo común, mejorar
las condiciones de trabajo en las empresas,
combatiendo los riesgos para la seguridad y
salud de los trabajadores y trabajadoras. De la
declaración de voluntad que se hace en el pro-
pio Acuerdo, se establece como objetivo el
ofrecer cláusulas orientativas para la negocia-
ción colectiva sectorial y de empresa y así faci-
litar su concreción en cada uno de los ámbitos
de negociación siguiendo el principio de auto-
nomía y voluntariedad de las partes negocia-
doras en cada ámbito concreto.
Se recogen los nueve puntos que se citan
a continuación, los cuales podrán incor-
porarse en los acuerdos colectivos:
4. Disposiciones relativas a la utilización
de los equipos de trabajo para la realiza-
ción de trabajos temporales en altura.
4.1. Disposiciones generales.
4.1.1. Si, en aplicación de lo dispuesto en la
Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Preven-
ción de Riesgos Laborales, en concreto, en
sus artículos 15, 16 y 17, y en el artículo 3 de
este Real Decreto, no pueden efectuarse tra-
bajos temporales en altura de manera segura
y en condiciones ergonómicas aceptables
desde una superficie adecuada, se elegirán
los equipos de trabajo más apropiados para
garantizar y mantener unas condiciones de
trabajo seguras, teniendo en cuenta, en parti-
cular, que deberá darse prioridad a las medi-
das de protección colectiva frente a las medi-
das de protección individual y que la elección
no podrá subordinarse a criterios económi-
cos. Las dimensiones de los equipos de traba-
jo deberán estar adaptadas a la naturaleza del
trabajo y a las dificultades previsibles y debe-
rán permitir una circulación sin peligro.
de una altura mínima de 90 centímetros y,
cuando sea necesario para impedir el paso
o deslizamiento de los trabajadores o para
evitar la caída de objetos, dispondrán, res-
pectivamente, de una protección interme-
dia y de un rodapiés.
Las escaleras de mano, los andamios y los
sistemas utilizados en las técnicas de acce-
so y posicionamiento mediante cuerdas
deberán tener la resistencia y los elemen-
tos necesarios de apoyo o sujeción, o
ambos, para que su utilización en las con-
diciones para las que han sido diseñados
no suponga un riesgo de caída por rotura
o desplazamiento. En particular, las esca-
leras de tijera dispondrán de elementos de
seguridad que impidan su apertura al ser
utilizadas.»
A.2) Nuevo apartado 4 del anexo II
Este nuevo apartado concentra en un solo
lugar la regulación de los equipos de trabajo
para los trabajos temporales en altura con el
texto siguiente:
E l pasado 3 de diciembre entró en
vigor el Real Decreto 2177/2004, de
12 de noviembre (BOE del 13/11/04),
cuyo objetivo es regular específicamente la
utilización de los equipos de trabajo (anda-
mios, escaleras de mano y sistemas utiliza-
dos en los conocidos como trabajos vertica-
les) para los trabajos temporales de altura.
El origen de este R. D. es la Directiva Europea
2001/45/CEE, que modificaba las directivas
europeas existentes sobre las disposiciones
mínimas de seguridad y salud para la utiliza-
ción de los equipos de trabajo por parte de los
trabajadores. Además de modificar algunas
normas existentes, introduce una regulación
específica para los trabajos verticales.
La entrada en vigor del citado R. D. fue el 3
de diciembre de 2004.
Modificaciones destacablesA) Modificación del R. D. 1215/1997 sobre
la utilización de los equipos de trabajo por
parte de los trabajadores.
A.1) Modificación del apartado 1.6 del
anexo I (aparecen en cursiva las modifica-
ciones añadidas).
6. Si fuera necesario para la seguridad o salud
de los trabajadores, los equipos de trabajo y
sus elementos deberán estar estabilizados
por fijación o por otros medios. Los equipos
de trabajo cuya utilización prevista requiera
que los trabajadores se sitúen sobre ellos
deberán disponer de los medios adecuados
para garantizar que el acceso y permanencia
en esos equipos no suponga un riesgo para
su seguridad y salud. En particular, salvo en
el caso de las escaleras de mano y de los sis-
temas utilizados en las técnicas de acceso y
posicionamiento mediante cuerdas, cuan-
do exista un riesgo de caída de altura de
más de dos metros, los equipos de trabajo
deberán disponer de barandillas o de cual-
quier otro sistema de protección colectiva
que proporcione una seguridad equivalen-
te. Las barandillas deberán ser resistentes,
Nueva normativa sobre andamios,escaleras y trabajos verticales
Legislación y normas PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05
© M
an
uel
Do
men
e
Legislación y normas1ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
retirada temporal de un dispositivo de pro-
tección colectiva contra caídas, deberán
preverse medidas compensatorias y eficaces
de seguridad, que se especificarán en la pla-
nificación de la actividad preventiva. No
podrá ejecutarse el trabajo sin la adopción
previa de dichas medidas. Una vez conclui-
do este trabajo particular, ya sea de forma
definitiva o temporal, se volverán a colocar
en su lugar los dispositivos de protección
colectiva contra caídas.
4.1.6. Los trabajos temporales en altura sólo
podrán efectuarse cuando las condiciones
meteorológicas no pongan en peligro la
salud y la seguridad de los trabajadores.
4.2. Disposiciones específicas sobre la utili-
zación de escaleras de mano.
4.2.1. Las escaleras de mano se colocarán de
forma que su estabilidad durante su utiliza-
ción esté asegurada. Los puntos de apoyo de
las escaleras de mano deberán asentarse sóli-
damente sobre un soporte de dimensiones
adecuadas y estable, resistente e inmóvil, de
forma que los travesaños queden en posición
horizontal. Las escaleras suspendidas se fija-
que, además, la utilización de otro equipo
de trabajo más seguro no esté justificada.
Teniendo en cuenta la evaluación del riesgo
y, especialmente, en función de la duración
del trabajo y de las exigencias de carácter
ergonómico, deberá facilitarse un asiento
provisto de los accesorios apropiados.
4.1.4. Dependiendo del tipo de equipo de
trabajo elegido con arreglo a los apartados
anteriores, se determinarán las medidas ade-
cuadas para reducir al máximo los riesgos
inherentes a este tipo de equipo para los tra-
bajadores. En caso necesario, se deberá pre-
ver la instalación de unos dispositivos de
protección contra caídas. Dichos dispositi-
vos deberán tener una configuración y una
resistencia adecuadas para prevenir o dete-
ner las caídas de altura y, en la medida de lo
posible, evitar las lesiones de los trabajado-
res. Los dispositivos de protección colectiva
contra caídas sólo podrán interrumpirse en
los puntos de acceso a una escalera o a una
escalera de mano.
4.1.5. Cuando el acceso al equipo de trabajo
o la ejecución de una tarea particular exija la
La elección del tipo más conveniente de
medio de acceso a los puestos de trabajo
temporal en altura deberá efectuarse en fun-
ción de la frecuencia de circulación, la altu-
ra a la que se deba subir y la duración de la
utilización. La elección efectuada deberá
permitir la evacuación en caso de peligro
inminente. El paso en ambas direcciones
entre el medio de acceso y las plataformas,
tableros o pasarelas no deberá aumentar el
riesgo de caída.
4.1.2. La utilización de una escalera de mano
como puesto de trabajo en altura deberá
limitarse a las circunstancias en que, habida
cuenta de lo dispuesto en el apartado 4.1.1,
la utilización de otros equipos de trabajo
más seguros no esté justificada por el bajo
nivel de riesgo y por las características de los
emplazamientos que el empresario no
pueda modificar.
4.1.3. La utilización de las técnicas de acce-
so y de posicionamiento mediante cuerdas
se limitará a circunstancias en las que la eva-
luación del riesgo indique que el trabajo
puede ejecutarse de manera segura y en las
estén contempladas en ella, deberá efec-
tuarse un cálculo de resistencia y estabili-
dad, a menos que el andamio esté montado
según una configuración tipo generalmente
reconocida.
4.3.3. En función de la complejidad del
andamio elegido, deberá elaborarse un plan
de montaje, de utilización y de desmontaje.
Este plan y el cálculo a que se refiere el apar-
tado anterior deberán ser realizados por una
persona con una formación universitaria
que lo habilite para la realización de estas
actividades. Este plan podrá adoptar la
forma de un plan de aplicación generalizada,
completado con elementos correspondien-
tes a los detalles específicos del andamio de
que se trate.
A los efectos de lo dispuesto en el párrafo
anterior, el plan de montaje, de utilización y
de desmontaje será obligatorio en los
siguientes tipos de andamios:
Plataformas suspendidas de nivel variable
(de accionamiento manual o motoriza-
das), instaladas temporalmente sobre un
edificio o una estructura para tareas espe-
cíficas, y plataformas elevadoras sobre
mástil.
Andamios constituidos con elementos prefa-
bricados apoyados sobre terreno natural,
soleras de hormigón, forjados, voladizos u
otros elementos cuya altura, desde el nivel
inferior de apoyo hasta la coronación de la
andamiada, exceda de seis metros o dispon-
gan de elementos horizontales que salven
vuelos y distancias superiores entre apoyos
4.3. Disposiciones específicas relativas a la
utilización de los andamios.
4.3.1. Los andamios deberán proyectarse,
montarse y mantenerse convenientemente
de manera que se evite que se desplomen o
se desplacen accidentalmente. Las platafor-
mas de trabajo, las pasarelas y las escaleras
de los andamios deberán construirse, dimen-
sionarse, protegerse y utilizarse de forma
que se evite que las personas caigan o estén
expuestas a caídas de objetos. A tal efecto,
sus medidas se ajustarán al número de traba-
jadores que vayan a utilizarlos.
4.3.2. Cuando no se disponga de la nota de
cálculo del andamio elegido, o cuando las
configuraciones estructurales previstas no
rán de forma segura y, excepto las de cuerda,
de manera que no puedan desplazarse y se
eviten los movimientos de balanceo.
4.2.2. Se impedirá el deslizamiento de los
pies de las escaleras de mano durante su uti-
lización ya sea mediante la fijación de la
parte superior o inferior de los largueros, ya
sea mediante cualquier dispositivo antidesli-
zante o cualquier otra solución de eficacia
equivalente. Las escaleras de mano para
fines de acceso deberán tener la longitud
necesaria para sobresalir al menos un metro
del plano de trabajo al que se accede. Las
escaleras compuestas de varios elementos
adaptables o extensibles deberán utilizarse
de forma que la inmovilización recíproca de
los distintos elementos esté asegurada. Las
escaleras con ruedas deberán haberse inmo-
vilizado antes de acceder a ellas. Las escale-
ras de mano simples se colocarán, en la
medida de lo posible, formando un ángulo
aproximado de 75 grados con la horizontal.
4.2.3. El ascenso, el descenso y los trabajos
desde escaleras se efectuarán de frente a
éstas. Las escaleras de mano deberán utili-
zarse de forma que los trabajadores puedan
tener en todo momento un punto de apoyo
y de sujeción seguros. Los trabajos a más de
3,5 metros de altura, desde el punto de ope-
ración al suelo, que requieran movimientos
o esfuerzos peligrosos para la estabilidad del
trabajador, sólo se efectuarán si se utiliza un
equipo de protección individual anticaídas o
se adoptan otras medidas de protección
alternativas. El transporte a mano de una
carga por una escalera de mano se hará de
modo que ello no impida una sujeción segu-
ra. Se prohíbe el transporte y manipulación
de cargas por o desde escaleras de mano
cuando por su peso o dimensiones puedan
comprometer la seguridad del trabajador.
Las escaleras de mano no se utilizarán por
dos o más personas simultáneamente.
4.2.4. No se emplearán escaleras de mano y, en
particular, escaleras de más de cinco metros de
longitud, sobre cuya resistencia no se tengan
garantías. Queda prohibido el uso de escaleras
de mano de construcción improvisada.
4.2.5. Las escaleras de mano se revisarán
periódicamente. Se prohíbe la utilización de
escaleras de madera pintadas, por la dificul-
tad que ello supone para la detección de sus
posibles defectos.
Legislación y normas PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05
© M
an
uel
Do
men
e
Cuando exista un riesgo
de caída de altura de más
de dos metros, los
equipos de trabajo
deberán disponer de
barandillas o de cualquier
otro sistema de
protección colectiva
Legislación y normas1ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
4.3.5. Las dimensiones, la forma y la disposi-
ción de las plataformas de un andamio debe-
rán ser apropiadas para el tipo de trabajo que
se va a realizar, ser adecuadas a las cargas que
hayan de soportar y permitir que se trabaje y
circule en ellas con seguridad. Las platafor-
mas de los andamios se montarán de tal forma
que sus componentes no se desplacen en una
utilización normal de ellos. No deberá existir
ningún vacío peligroso entre los componen-
tes de las plataformas y los dispositivos verti-
cales de protección colectiva contra caídas.
4.3.6. Cuando algunas partes de un andamio
no estén listas para su utilización, en parti-
cular durante el montaje, el desmontaje o las
transformaciones, dichas partes deberán
contar con señales de advertencia de peligro
general, con arreglo al Real Decreto
485/1997, de 14 de abril (RCL 1997, 974),
sobre señalización de seguridad y salud en el
centro de trabajo, y delimitadas convenien-
temente mediante elementos físicos que
impidan el acceso a la zona de peligro.
4.3.7. Los andamios sólo podrán ser monta-
dos, desmontados o modificados sustancial-
deslizamiento, ya sea mediante sujeción en la
superficie de apoyo, ya sea mediante un dis-
positivo antideslizante, o bien mediante cual-
quier otra solución de eficacia equivalente, y
la superficie portante deberá tener una capa-
cidad suficiente. Se deberá garantizar la esta-
bilidad del andamio. Deberá impedirse
mediante dispositivos adecuados el desplaza-
miento inesperado de los andamios móviles
durante los trabajos en altura.
de más de ocho metros. Se exceptúan los
andamios de caballetes o borriquetas.
Andamios instalados en el exterior, sobre
azoteas, cúpulas, tejados o estructuras supe-
riores cuya distancia entre el nivel de apoyo
y el nivel del terreno o del suelo exceda de
24 metros de altura.
Torres de acceso y torres de trabajo móviles
en los que los trabajos se efectúen a más de
seis metros de altura desde el punto de ope-
ración hasta el suelo.
Sin embargo, cuando se trate de andamios
que, a pesar de estar incluidos entre los ante-
riormente citados, dispongan del marcado
“CE”, por serles de aplicación una normativa
específica en materia de comercialización,
el citado plan podrá ser sustituido por las
instrucciones específicas del fabricante, pro-
veedor o suministrador, sobre el montaje, la
utilización y el desmontaje de los equipos,
salvo que estas operaciones se realicen de
forma o en condiciones o circunstancias no
previstas en dichas instrucciones.
4.3.4. Los elementos de apoyo de un andamio
deberán estar protegidos contra el riesgo de
En particular, las
escaleras de tijera
dispondrán de elementos
de seguridad que impidan
su apertura al ser
utilizadas
del Reglamento de los Servicios de Preven-
ción, aprobado por el Real Decreto
39/1997, de 17 de enero (RCL 1997, 208).
4.3.8. Los andamios deberán ser inspeccio-
nados por una persona con una formación
universitaria o profesional que lo habilite
para ello:
Antes de su puesta en servicio.
A continuación, periódicamente.
Tras cualquier modificación, período de no
utilización, exposición a la intemperie, sacu-
didas sísmicas, o cualquier otra circunstan-
cia que hubiera podido afectar a su resisten-
cia o a su estabilidad.
Cuando, de conformidad con el apartado
4.3.3, no sea necesaria la elaboración de un
plan de montaje, utilización y desmontaje, las
operaciones previstas en este apartado
podrán también ser dirigidas por una persona
que disponga de una experiencia certificada
por el empresario en esta materia de más de
dos años y cuente con la formación preventi-
va correspondiente, como mínimo, a las fun-
ciones de nivel básico, conforme a lo previsto
en el apartado 1 del artículo 35 del Reglamen-
to de los Servicios de Prevención, aprobado
por el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero.
4.4. Disposiciones específicas sobre la utili-
zación de las técnicas de acceso y de posi-
cionamiento mediante cuerdas.
4.4.1. La utilización de las técnicas de acce-
so y de posicionamiento mediante cuerdas
cumplirá las siguientes condiciones:
a) El sistema constará como mínimo de dos
cuerdas con sujeción independiente, una
como medio de acceso, de descenso y de
apoyo (cuerda de trabajo) y la otra como
medio de emergencia (cuerda de seguridad).
b) Se facilitará a los trabajadores unos arne-
ses adecuados, que deberán utilizar y conec-
tar a la cuerda de seguridad.
c) La cuerda de trabajo estará equipada con un
mecanismo seguro de ascenso y descenso y
dispondrá de un sistema de bloqueo automá-
tico con el fin de impedir la caída en caso de
que el usuario pierda el control de su movi-
miento. La cuerda de seguridad estará equipa-
da con un dispositivo móvil contra caídas que
siga los desplazamientos del trabajador.
d) Las herramientas y demás accesorios que
deba utilizar el trabajador deberán estar suje-
tos al arnés o al asiento del trabajador o suje-
tos por otros medios adecuados.
Las condiciones de carga admisible.
Cualquier otro riesgo que entrañen las
mencionadas operaciones de montaje,
desmontaje y transformación.
Tanto los trabajadores afectados como la
persona que supervise dispondrán del plan
de montaje y desmontaje mencionado en el
apartado 4.3.3, incluyendo cualquier ins-
trucción que pudiera contener.
Cuando, de conformidad con el apartado
4.3.3, no sea necesaria la elaboración de un
plan de montaje, utilización y desmontaje,
las operaciones previstas en este apartado
podrán también ser dirigidas por una perso-
na que disponga de una experiencia certifi-
cada por el empresario en esta materia de
más de dos años y cuente con la formación
preventiva correspondiente, como mínimo,
a las funciones de nivel básico, conforme a
lo previsto en el apartado 1 del artículo 35
mente bajo la dirección de una persona con
una formación universitaria o profesional
que lo habilite para ello, y por trabajadores
que hayan recibido una formación adecuada
y específica para las operaciones previstas,
que les permita enfrentarse a riesgos especí-
ficos de conformidad con las disposiciones
del artículo 5, destinada en particular a:
La comprensión del plan de montaje, des-
montaje o transformación del andamio de
que se trate.
La seguridad durante el montaje, el desmon-
taje o la transformación del andamio de que
se trate.
Las medidas de prevención de riesgos de
caída de personas o de objetos.
Las medidas de seguridad en caso de cambio
de las condiciones meteorológicas que
pudiesen afectar negativamente a la seguri-
dad del andamio de que se trate.
Legislación y normas PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05©
Ma
nu
el D
om
ene
e) El trabajo deberá planificarse y supervisarse correctamente, de
manera que, en caso de emergencia, se pueda socorrer inmediata-
mente al trabajador.
f) De acuerdo con las disposiciones del artículo 5, se impartirá a los
trabajadores afectados una formación adecuada y específica para
las operaciones previstas, destinada, en particular, a:
1º Las técnicas para la progresión mediante cuerdas y sobre
estructuras.
2º Los sistemas de sujeción.
3º Los sistemas anticaídas.
4º Las normas sobre el cuidado, mantenimiento y verificación del
equipo de trabajo y de seguridad.
5º Las técnicas de salvamento de personas accidentadas en suspensión.
6º Las medidas de seguridad ante condiciones meteorológicas que
puedan afectar a la seguridad.
7º Las técnicas seguras de manipulación de cargas en altura.
4.4.2. En circunstancias excepcionales en las que, habida cuenta de
la evaluación del riesgo, la utilización de una segunda cuerda haga
más peligroso el trabajo, podrá admitirse la utilización de una sola
cuerda, siempre que se justifiquen las razones técnicas que lo moti-
ven y se tomen las medidas adecuadas para garantizar la seguridad.
B) Derogación expresa del Capítulo VII del Reglamento de Seguri-
dad e Higiene en el Trabajo, de 31/01/1940
Este capítulo hace referencia a lo que disponía este reglamento en
relación con los andamios.
C) Derogación expresa del Capítulo III del Reglamento de Seguri-
dad en el Trabajo en la Industria de la Construcción y las Obras
Públicas, de 20/05/1952.
Este capítulo hace referencia a lo que disponía este reglamento en
relación con los andamios
D) Modificación del RD 486/1997 sobre disposiciones mínimas de
seguridad y salud en los lugares de trabajo.
El apartado A.9 del Anexo I de este RD que regulaba hasta ahora les
escaleras de mano queda sustituido por el texto siguiente:
9. Las escaleras de mano de los lugares de trabajo deberán ajus-
tarse a lo establecido en su normativa específica.
Esto significa que las escaleras de mano quedan reguladas por el
apartado 4.2 de este nuevo R. D. 2177/2004.
E) Modificación del R. D. 1627/1997 sobre las disposiciones míni-
mas de seguridad y salud en las obras de construcción.
El apartado C.5 del Anexo IV de este R. D. que regulaba hasta ahora los
andamios y escaleras de mano queda sustituido por el texto siguiente:
5. Andamios y escaleras.
Los andamios, así como sus plataformas, pasarelas y escaleras,
deberán ajustarse a lo establecido en su normativa específica.
Las escaleras de mano de los lugares de trabajo deberán ajus-
tarse a lo establecido en su normativa específica.
Esto significa que los andamios y las escaleras de mano quedan
reguladas por los apartados 4.3 y 4.2, respectivamente, de este
nuevo R. D. 2177/2004.
*Col·legi d’Aparelladors i Arquitectes Tècnics de Barcelona.Gabinet Tècnic.
Legislación y normas1ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
Puntera. Resistencia al impacto y a la com-
presión.
Plantilla. Resistencia a la penetración de la
suela.
Antes sólo existían punteras y plantillas de
acero, por lo cual era muy difícil conse-
guir ligereza en los modelos. Hoy en día
podemos encontrar punteras de materia-
les plásticos y aleaciones de aluminio y
plantillas de zinc y Kevlar. Así, reducir el
peso de los calzados de seguridad es más
fácil.
El resto de materiales textiles, forros, pieles,
suelas también le van a dar al calzado de
seguridad distintas propiedades de transpi-
ración, resistencia a la absorción y penetra-
ción del agua, absorción de energía en el
talón, aislamiento contra el frío etc...
Directiva CE y R.D. decomercialización. NormasarmonizadasEl marcado CE sobre un producto indica que
éste cumple con las disposiciones de las
Directivas comunitarias de Nuevo Enfoque
que le son de aplicación.
Para la comercialización de los EPI hay una
Directiva europea de obligado cumplimien-
to que en nuestro país se transpuesto a tra-
vés del RD 1407/1992.
modelos diferentes con Certificación CE de
Tipo. Esta certificación de producto es obli-
gatoria para poder comercializar un calzado
de seguridad dentro de la Unión Europea en
cumplimiento de la Directiva 89/686/CEE.
La empresa también dispone de la certifica-
ción de Gestión de Calidad ISO 9001:2000 y
de la certificación de Gestión Medioambien-
tal ISO 14001:1996, siendo la primera del
sector a escala nacional en conseguir las dos
certificaciones para todo el proceso produc-
tivo, abarcando desde el diseño de los mode-
los hasta la atención al cliente post-venta.
¿Qué es un calzado de seguridad?Un Calzado de seguridad es un Equipo de
Protección Individual (EPI). Y, como tal, es
el elemento de protección de extremidades
inferiores, existiendo un tipo de calzado
para cada tipo de riesgo (caídas de objetos,
golpes, aplastamientos, pinchazos, quema-
duras, agresivos químicos y deslizamientos).
Antiguamente, con 4 o 5 modelos de seguri-
dad se cubrían todos los riesgos; eran calza-
dos pesados, toscos y feos. Aún hay gente
que sigue pensando que esto es así, pero
este sector ha evolucionado muchísimo y
ahora tenemos modelos que apenas se dife-
rencian del calzado de moda, ya que se tie-
nen en cuenta factores ergonómicos para su
diseño, consiguiendo calzados con mayor
confort y menos pesados.
Los calzados de seguridad llevan en su inte-
rior plantillas y punteras de acero para dar a
estos diferentes propiedades:
Cristina Delgado*
La organización de la primera edición de
Citexrioja contó con el apoyo de la Uni-
versidad de La Rioja, la Agencia de Desa-
rrollo Económico de La Rioja (ADER), Cámara
de Comercio de La Rioja, Federación de
Empresarios de La Rioja, Consejo Regulador de
la Denominación de Origen Calificada Rioja,
Club de Marketing de La Rioja, Asociación
Española para la Calidad (AEC), AENOR, y seis
empresas punteras en calidad e innovación.
Certificación CE de productos ysistemas de gestión en la fabricaciónde calzados de seguridadCalzados Trueno, S. L. es una empresa arne-
dana especializada en la fabricación de cal-
zados de seguridad, protección y de uso pro-
fesional desde hace casi 40 años. En la
actualidad pone en el mercado más de 200
Certificación CE de tipo para el calzado de seguridad (I)
Calzados Trueno, S. L. participó en Citexrioja 2004, primera Cumbre de ExcelenciaEmpresarial e Innovación Tecnológica de La Rioja, que tuvo lugar el 18 de noviem-bre. Citexrioja ’04 nace como foro regional de divulgación de los sistemas de ges-tión empresarial riojanos más novedosos en materia de excelencia e innovación.Calzados Trueno tomó parte en este foro presentando la ponencia “Certificación CEde productos y sistemas de gestión en la fabricación de calzados de seguridad”,que fue pronunciada por Cristina Delgado Ochoa, responsable de Gestión de Cali-dad, Medioambiente y Seguridad Laboral de Calzados Trueno.
Legislación y normas PROTECCIÓN LABORAL 42 | ºTrimestre04
Legislación y normasºTrimestre0| PROTECCIÓN LABORAL 42
En función de los requisitos de entrada o de
cliente se hacen los ensayos voluntarios, y
según las características opcionales tendre-
mos que elegir unos materiales u otros. Por
ejemplo:
Opción 1: Absorción de energía (E): Suelas
bidensidad o multi-capas.
Opción 2: Resistencia a la absorción y pene-
tración del agua (WRU): Pieles hidrofugadas,
con un tratamiento añadido.
Opción 3: Resistencia al calor o al frío (HI)
(CI): Forros con características adecuadas.
Opción 4: Resistencia de la suela al calor por
contacto (HRO): Material de la suela que
aguante 300º C / minuto. Suelas de caucho
nitrílico en vez de PU. Todo esto hay que
tenerlo en cuenta para incorporar los mate-
riales adecuados (ver cuadro Niveles de Pro-
tección según la normativa europea).
proteger al usuario de las lesiones, que
pudieran ocasionar los accidentes en
aquellos sectores de trabajo para los que el
calzado ha sido concebido, equipados con
topes diseñados para ofrecer protección
frente al impacto cuando se ensaye con un
nivel de energía de 100 J.
• EN ISO 20347:2004 CALZADO DE TRABA-
JO PARA USO PROFESIONAL: Calzado
que incorpora elementos de protección
destinados a proteger al usuario de las
lesiones, que pudieran ocasionar los acci-
dentes en aquellos sectores de trabajo
para los que el calzado ha sido concebido.
En general, estas normas marcan los requisi-
tos legales de resistencia de materiales para
asegurar que los EPI cumplen con la los
requisitos de seguridad de la Directiva.
Se trata de requisitos mínimos.
• Directiva 89/686/CEE del Consejo, de 21
de diciembre de 1989, sobre aproxima-
ción de las legislaciones de los Estados
Miembros relativas a los equipos de pro-
tección individual.
• Real Decreto 1407/1992, de 20 de
noviembre, por el que se regulan las con-
diciones para la comercialización y libre
circulación intracomunitaria de los equi-
pos de protección individual.
Los organismos europeos de normalización
elaboran normas europeas armonizadas
basándose en los requisitos esenciales.
Dichas normas, que no son obligatorias, se
publican en el Diario Oficial de las Comuni-
dades Europeas y se incorporan al Derecho
nacional en forma de normas nacionales de
idéntico contenido.
Se considera que todo EPI fabricado de con-
formidad con las normas
armonizadas cumple los
requisitos esenciales.
La forma de cumplir este RD
es mediante el cumplimien-
to de normas armonizadas
que, en nuestro caso, son:
• EN ISO 20344:2004 DEFI-
NICIÓN: Requisitos y
métodos de ensayo.
• EN ISO 20345:2004 CAL-
ZADO DE SEGURIDAD
PARA USO PROFESIO-
NAL: Calzado que incor-
pora elementos de pro-
tección destinados a
proteger al usuario de las
lesiones, que pudieran
ocasionar los accidentes
en aquellos sectores de
trabajo para los que el
calzado ha sido concebi-
do, equipados con topes
diseñados para ofrecer
protección frente al
impacto cuando se ensa-
ye con un nivel de ener-
gía de 200 J.
• EN ISO 20346:2004 CAL-
ZADO DE PROTECCIÓN
PARA USO PROFESIO-
NAL: Calzado que incor-
pora elementos de protec-
ción destinados a
Organismos notificados españolesDefinición de Organismo de Control (Labora-
torio Europeo Nominado). Los organismos de
control deberán ser autorizados por la Admi-
nistración competente en materia de indus-
tria, del territorio donde los Organismos ini-
cien su actividad o radiquen sus instalaciones.
En España existen estos organismos notifica-
dos para la certificación de los equipos de
protección individual pero, en nuestro caso,
sólo existen dos entidades: el Centro Nacio-
nal de Medios de Protección, que se encuen-
tra en Sevilla, y el Inescop, que tiene dos
centros, uno en Arnedo (La Rioja) y el otro
en Elda (Alicante), y que es el centro con el
que nosotros colaboramos.
El origen del diseño del calzado:bocetos y pruebas Todos los requisitos de cumplimiento legal
hay que preverlos antes de iniciar el diseño.
Hay que tener en cuenta los requisitos de
certificación, para luego elegir los materia-
les según estos requisitos.
Por ejemplo, si se quiere certificar un mode-
lo que presente unas determinadas caracte-
rísticas de resistencia a la penetración y
absorción de agua, habrá que comenzar por
buscar pieles hidrofugadas.
La parte del diseño del calzado ha evolucio-
nado mucho en estos últimos años. Partien-
do de un boceto-idea inicial un modelista,
siguiendo métodos tradicionales, dibujaba a
lápiz los patrones sobre la horma, y hacía
todo el escalado de los patrones a mano en
unas cartulinas.
Hoy en día, existen herramientas por orde-
nador, software específico para el patronaje.
A partir de patrón plano “Trepa” (dibujo del
modelo en plano) se hace un despiece del
modelo y, una vez tenemos todas las piezas
del modelo, se hace el escalado de los patro-
nes. Posteriormente, con un ‘plotter’ con
cuchillas se cortan todas las piezas.
También existe software en 3D (realidad vir-
tual) para poder elegir colores, texturas y tomar
decisiones antes de fabricar los prototipos.
Ensayos de ergonomíaEn la directiva encontramos algunos con-
ceptos de ergonomía, pero según vamos
avanzando en el tiempo los conceptos de
ergonomía van adquiriendo más valor.
Legislación y normas PROTECCIÓN LABORAL 42 | ºTrimestre0
Anexos de laDirectiva:
Artículo 11A
Artículo 11B
Todos los equipos de protección individualen el artículo 8, apartado 4
Competencia en Productos: Competencia en Procedimientos:
Sistema de garantía de calidad CEdel producto final
Sistema de garantía de calidad CEde la producción con vigilancia
0099 AENOR - ASOCIACION ESPAÑOLA DE NORMALIZACION Y CERTIFICACION
0159 CENTRO NACIONAL DE MEDIOS DE PROTECCION. INSTITUTO NACIONAL DE SEGURIDAD E HIGIENE EN EL TRABAJO
Artículo 10
Artículo 11A
Todos los equipos de protección indivi-dual de uso laboral y profesional, conexcepción hecha de los equipos de pro-tección contra radiaciones ionizantes ylos de prevención de ahogamiento
Equipos de protección individual de usolaboral y profesional (con excepciónhecha de los equipos de protección con-tra radiaciones ionizantes y los de pre-vención de ahogamiento) a los que serefiere el apartado 4 del artículo 8
Examen CE de tipo
Sistema de garantía de calidad CEdel producto final
0160 INESCOP - ASOCIACIÓN DE INVESTIGACIÓN DEL INSTITUTO ESPAÑOL DEL CALZADO Y CONEXAS
Artículo 10Equipos de protección individual de lasextremidades inferiores, de uso laboral y profesional, contra golpes mecánicos yacciones físicas
Examen CE de tipo
0540 SOCIEDAD ESTATAL DE SALVAMENTO Y SEGURIDAD MARÍTIMA / CENTRO DE SEGURIDAD MARÍTIMA INTEGRAL
Artículo 10Equipos de protección individual destina-dos a la protección contra el ahogamien-to y/o de ayuda a la flotabilidad
Examen CE de tipo
Artículo 10Equipos de protección individual de lacabeza contra impactos mecánicos (cascos para uso de ciclistas)
Examen CE de tipo
0162 LEITAT - LABORATORIO DE ENSAYOS E INVESTIGACIONES TEXTILES DEL ACONDICIONA-MIENTO TARRASENSE
0161 AITEX - ASOCIACION DE INVESTIGACION DE LA INDUSTRIA TEXTIL
Artículo 10Ropas de protección
Equipos de protección individual para la pro-tección de extremidades superiores contraagentes externos agresivos en general
Examen CE de tipo
0370 LGAI - LGAI Technological Center, S. A.
Artículo 10Ropas de protección
Equipos de protección individual para la pro-tección de extremidades superiores contraagentes externos agresivos en general
Examen CE de tipo
Artículo 10Equipos de protección individual destinados a la protección contra el aho-gamiento y/o de ayuda a la flotabilidad
Examen CE de tipo
0164 IDIADA - INSTITUTO DE INVESTIGACION APLICADA DEL AUTOMÓVIL
Legislación y normasºTrimestre0| PROTECCIÓN LABORAL 42
plazamiento o la parada de la masa del
cuerpo. Así, si la fuerza de fricción es
pequeña, un resbalamiento podría condu-
cir a una caída. Por el contrario, una fuer-
za de fricción excesiva dificulta la rotación
y los cambios de dirección, y además
aumenta el riesgo de tropiezos.
• La distribución de presiones plantares es
un factor muy importante para el confort
del calzado, ya que un exceso de presión
provoca molestias y patologías como dolo-
res en la planta del pie y callosidades.
• El confort térmico tiene relación con las
condiciones climáticas en el calzado (i.e.
la temperatura y la humedad relativa) que
son factores decisivos para un uso confor-
table del mismo, incluso para un corto
tiempo de utilización. La acumulación de
humedad en el calzado crea un microcli-
ma caliente y húmedo que contribuye a la
falta de confort.
La elección de los materiales según lanormaCuando elegimos los materiales para nuestros
modelos tenemos que asegurarnos que van a
cumplir con los requisitos de la norma y que
nos los van a seguir suministrando con estas
mismas propiedades siempre,
ya que cuando certificamos
un modelo tenemos que ase-
gurarnos que no sólo el pro-
totipo cumple con la
norma, sino toda nuestra
futura fabricación de ese
modelo.
Así pues, nosotros pedimos
certificados a nuestros provee-
dores que cumplan los requisitos de
las normas armonizadas. Aunque hemos que
tener en cuenta que las materias primas no
se certifican dentro del zapato de manera
independiente. Esto quiere decir que un
forro puede cumplir con los requisitos de la
norma, pero éste no se va ensayar por sepa-
rado, sino dentro del empeine, o sea junto
con la piel, y tiene que pasar los ensayos el
conjunto de piel y forro, no por separado.
*Cristina DelgadoResponsable de Gestión de Calidad,Medioambiente y Seguridad Laboral deCalzados Trueno
• La adecuación de la fricción
del calzado de seguridad
Para ello es tan importante el
empleo de materiales adecua-
dos como el diseño de la
suela, cuya geometría tiene
gran influencia en el agarre
del calzado y, en consecuencia,
en el aumento de la seguridad del mismo,
especialmente sobre superficies húmedas.
• La adecuación del confort térmico del cal-
zado de seguridad
El desarrollo de la actividad laboral supone
un gasto de energía que se transforma en
calor y condiciona el confort del calzado.
Así deben considerarse las condiciones de
trabajo para definir los aspectos térmicos
que debe poseer el calzado de seguridad
para una correcta adaptación al ambiente en
el que se realiza la actividad.
Hay que puntualizar que las mejoras aplica-
das a los nuevos modelos deben ser verifica-
das en una fase de validación, consistente en
una batería de ensayos en máquina que
miden los aspectos funcionales del calzado.
Esto asegura la total adecuación del calzado
de seguridad y descarta posibles errores de
fabricación.
Los aspectos funcionales que se eva-
lúan son los siguientes:
• El peso está relacionado con la fati-
ga y el control motor. Un zapato
ligero conlleva una reduc-
ción del gasto energéti-
co.
• La flexibilidad del calzado
tiene una gran influencia en
la adaptación a los movimientos
del pie. Un calzado inadecuado podría
reducir el rango de movimientos, aumentan-
do la fatiga y reduciendo la funcionalidad y
el confort.
• La amortiguación de impactos, es la reduc-
ción de la fuerza de impacto que se pro-
duce cuando el pie contacta con el suelo
durante cualquier actividad. Esta fuerza de
impacto y su transmisión a través del cuer-
po están relacionadas con el confort y
algunas patologías como el dolor de espal-
da y problemas en las articulaciones.
• La fricción del calzado con el suelo es
necesaria para que exista un impulso
mecánico, necesario para permitir el des-
Necesitamos cualidades como
la flexibilidad y la confortabi-
lidad en un zapato. Con esto
conseguimos un valor aña-
dido en nuestros modelos.
Las pymes necesitamos
colaboraciones externas
para conseguir avanzar en
estas mejoras. Así, tenemos acuerdos con
Laboratorios o centros Tecnológicos. Noso-
tros estamos trabajando con el IBV (Instituto
Biomecánico de Valencia) donde se están
realizando estudios ergonómicos de las hor-
mas.
Los productos existentes hoy día en el mer-
cado se centran en el cumplimiento de la
normativa en cuanto a elementos de protec-
ción, pero están escasamente desarrollados
los aspectos relacionados con la funcionali-
dad y el confort. Estas características están
íntimamente relacionadas con la biomecáni-
ca, ciencia que ha despertado en los últimos
años un gran interés por su aplicación al
ámbito del calzado.
Así, se deben tener en cuenta los siguientes
aspectos:
• La adaptación del calzado a las dimensio-
nes del pie
La adecuación del espacio disponible en el
calzado a la forma que adoptan los pies
durante la actividad a la que va destinado es
uno de los factores fundamentales que influ-
yen en la comodidad del calzado. Para con-
seguirlo, se tendrán en cuenta las dimensio-
nes de la horma que cumplan las
condiciones de confort y funcionalidad
requeridas según el tipo de la actividad,
teniendo en cuenta las imposiciones deriva-
das de la incorporación de elementos de
protección y las medidas de los pies de los
usuarios contenidas en la base de datos
antropométricos / IBV.
• La adaptación del calzado al movimiento
del pie
La adaptación del calzado al movimiento del
pie durante la actividad desempeñada sin
que esto suponga ninguna traba a su realiza-
ción es un factor fundamental que influye en
la comodidad del calzado. Para alcanzar esto
se deben tener en cuenta aspectos funciona-
les como la flexibilidad del calzado, el peso,
la distribución de presiones plantares y la
amortiguación de impactos.
Ferias PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05
Preventicaevaluó laCalidad deVida LaboralTras el éxito de sus últimas edi-
ciones en Marsella, Nantes y
Estrasburgo, Preventica clausu-
ró hace unos días su edición de
2005, celebrada en Bordeaux,
perfilándose como una cita
importante para la salud y la
seguridad laboral en la industria,
la construcción, los servicios y
la función pública.
Con más de 200 expositores, 60
conferencias gratuitas y diver-
sos actos paralelos, la octava
edición del certamen, organiza-
do por las Caisses Régionales
d’Assurance Maladie d’Aquitai-
ne, Midi Pyrénées et Centre
Ouest, reunió a más de 4.000
visitantes entre directivos de
empresa, cargos de la función
pública, responsables de seguri-
dad e higiene, calidad, manteni-
miento, recursos humanos,
médicos del trabajo, consulto-
res, ergónomos, etc., que refle-
xionaron en torno a la calidad
de vida laboral.
La muestra de producto permi-
tió descubrir las últimas innova-
ciones para la prevención de los
riesgos profesionales. La exposi-
ción estaba articulada en torno a
cinco aspectos fundamentales:
Higiene (limpieza, entorno),
Ergonomía (confort de los luga-
res de trabajo), Manutención
(elevación, trabajos en altura),
Riesgos industriales (protección
contra incendios, seguridad de
los edificios).
Las conferencias contribuyeron
a ilustrar los retos que plantea la
seguridad y la salud en el traba-
jo, descubrir las innovaciones
en materia de seguridad, los por-
menores de las nuevas normati-
vas y regulaciones, así como
compartir experiencias útiles en
el campo de la prevención.
Entre las conferencias plenarias,
se trató sobre la evaluación de
los riesgos profesionales y su
utilidad para las PYMES, el
estrés y la violencia en el traba-
jo, la seguridad de los trabajos
en altura, o la prevención de los
riesgos viales.
En el apartado formativo tam-
bién desempeñaron un impor-
tante papel los Talleres (Higiene
ambiental (calidad del aire
ambiente), Higiene individual
(alcohol, telefonía móvil, legio-
nella), Ergonomía (estrés, pre-
vención de patologías articula-
res), Protección contra
incendios (reglamentación
ATEX), Construcción (trabajos
en altura), Riesgos químicos e
industriales (gestión del riesgo
químico, ruido), Gestión, eva-
luación, formación, certifica-
ción (evolucionar para antici-
parse al riesgo, responsabilidad
penal del empresario, OHSAS
18001), así como los Coloquios
sectoriales: riesgos en trabajos
de mantenimiento, riesgos de la
función pública, del artesanado,
de la construcción, etc.
A+A 2005inicia sucuenta atrásA un año de su celebración, el
certamen de Dusseldorf ya está
“calentando motores” con toda
la acción promocional. Conclui-
da ésta, el equipo del salón ini-
ciará la planificación de los
pabellones “para asegurar que la
estructura temática de la edi-
ción de 2005 se presenta con la
eficacia tradicional de ediciones
anteriores”.
A+A potenciará la variedad de la
gama de productos (incluyendo
aspectos de seguridad ocupacio-
nal y protección individual)
según solicitaba un 86% de los
visitantes de la edición prece-
dente. Los temas principales de
la edición de 2005 serán:
-Seguridad laboral: equipo de
protección individual, vestuario
corporativo, equipo de seguri-
dad e instalaciones).
-Salud ocupacional: medicina
laboral, ambiental y del trabajo,
organización del trabajo, ergo-
nomía, estrés y prevención de
adicciones.
-Prevención en casos de espe-
cial peligro: protección frente al
fuego, gestión de sustancias
peligrosas, seguridad del trans-
porte.
-Protección laboral-medioam-
biental: (ENVITEC) protección
auditiva, reducción del ruido,
recuperación de suelos indus-
triales contaminados, control de
la polución del aire.
-Prevención del daño a bienes.
-Tecnología de medición para
prevenir averías.
Entre los cambios, puede citar-
se que tanto la feria expositiva
como el congreso paralelo han
cambiando su imagen publicita-
ria adoptando un diseño más
atractivo desde el punto de
vista óptico con un fresco color
verde claro. Como contribu-
ción a la seguridad, la feria tam-
bién ha introducido dos peque-
ños vehículos Seat Arosa que
incorporan dos sistemas anti-
fuego (sistema de chorro de
agua a presión con una capaci-
dad de 100 litros) y un produc-
to de extinción espumoso
(AFFF foaming agent). Los vehí-
culos, únicos en su equipa-
miento, están protegidos con
una patente registrada para
toda Europa.
Smopyc, conperiodicidadtrienalDel 1 al 5 de marzo, Zaragoza
acoge la treceava edición del
Salón Internacional de Maquina-
ria para Obras Públicas, Cons-
trucción y Minería (SMOPYC),
que estrena periodicidad trienal
en alternancia con las más
importantes ferias europeas del
sector.
Los sectores presentes en la
exposición son:
Movimiento de tierras y carreteras
(compactación, demolición, exca-
vación, implementos, maquinaria
para carreteras, minería, perfora-
ción, pilotaje, zanjadoras), áridos y
hormigón (trituración, cribado,
asfalto, cal, cemento, grava, hor-
migón, maquinaria para prefabri-
cados, mortero, reciclaje), eleva-
ción y manutención (andamios
motorizados, ascensores y monta-
cargas, grúas sobre camión, grúas
torre, plataformas telescópicas,
manipuladores telescópicos, otros
equipos de elevación y manuten-
ción), vehículos industriales y
transporte (camiones, dumpers,
máquinas para reparación y man-
tenimiento, neumáticos, transpor-
te, vehículos especiales), equipos
auxiliares para la construcción
(andamios, compresores y genera-
dores, dumpers de obra, encofra-
dos, herramientas manuales, hor-
migoneras, maquinaria ligera
construcción, puntales, seguri-
dad, vallas y señalización, maqui-
naria para ferralla, vibración),
componentes, repuestos, acceso-
rios y servicios (componentes
hidráulicos, equipos ensayo y
extraordinaria por la que atra-
viesa el sector. La maquinaria de
construcción, obras públicas y
minería no ha sido ajena a esta
situación. De esta manera, en
los últimos años -cita Cuartero-
se ha producido un incremento
continuo de las ventas del sec-
tor de maquinaria, equipos y
elementos para poder hacer
frente a todo este volumen
constructivo”.
Segurex ’05,del 16 al 19de marzoEl Salón Internacional de los dis-
positivos de Protección y de
Seguridad, Segurex ‘05, que se
celebra en el recinto de la Feria
de Lisboa (FIL), está abierto, por
primera vez, a los especialistas
del sector y al público que desee
visitarlo.
La presente edición abarca todos
los segmentos del sector de la
seguridad, desde los más
amplios como son la seguridad
de personas y bienes, la seguri-
dad contra incendios y la seguri-
dad laboral, hasta los más especí-
ficos como son la seguridad
viaria, seguridad informática,
seguridad NBQ, seguridad con-
tra riesgos naturales y los medios
de salvamento y de auxilio.
Durante sus cuatro días, se desa-
rrollarán actividades que ofrece-
rán una gama de conocimientos,
al tiempo que brindarán la opor-
tunidad de establecer contactos
profesionales con especialistas
de casi una treintena de países.
Según FIL, “la evolución de los
materiales y de los servicios
Ferias1ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
laboratorio, motores, protección
personal, asociaciones sectoriales,
financieras, repuestos, topografía,
otros componentes, publicacio-
nes técnicas, seguros).
Jorge Cuartero, director gerente
de Asociación Española de Fabri-
cantes Exportadores de Maqui-
naria para Construcción, Obras
Públicas y Minería, valora en los
siguientes términos la trayecto-
ria de SMOPYC: “el certamen ha
tenido una evolución impresio-
nante en los últimos años, de
forma que es hoy en día una de
las citas ineludibles a nivel mun-
dial. El crecimiento en número
de expositores y visitantes así lo
indican. Especialmente destaca-
do es el crecimiento del número
de visitantes extranjeros, a lo
cual ANMOPYC ha contribuido
notablemente a través de la orga-
nización de misiones inversas
coincidentes con la celebración
de la feria, beneficiando y mejo-
rando la presencia internacional
de los expositores. Es indudable
que un certamen del tamaño y el
prestigio de SMOPYC supone
numerosas oportunidades de
negocio para las empresas que
allí exponen, para ello solamen-
te hay que observar el creci-
miento que esta feria está expe-
rimentando en sus últimas
ediciones”.
Preguntado sobre la situación
actual del sector español de la
maquinaria para la construc-
ción, obras públicas y minería y
las perspectivas que se barajan a
medio plazo, Jorge Cuartero
manifiesta que “hemos asistido a
un récord histórico en construc-
ción residencial. Las cifras de
consumo de cemento (uno de
los indicadores de la actividad
del sector más importantes)
también hablan de la situación
que se van a presentar en la
presente edición, además de
otros ya conocidos, harán que
el certamen dé un importante
salto en el capítulo de la seguri-
dad. De este modo, Segurex ‘05
concentra todos sus esfuerzos y
reúne en cada edición a un
mayor número de profesionales
que luchan a diario para que la
seguridad esté presente en
todos los actos de la vida social,
laboral y privada de los portu-
gueses.
Ficomat 2005amplía suscontenidos ala minería yobra públicaEl recinto Feira Internacional
de Galicia (Silleda, Ponteve-
dra) acogerá, del 31 de marzo
al 3 de abril del 2005, una
nueva edición de la feria Fico-
mat, especia l izada en el
mundo de la construcción.
Consolidada ya como la princi-
pal muestra profesional espa-
ñola sobre edif icación en
zonas húmedas, la entidad
organizadora (Fundación
Semana de Galicia) ha decidi-
do dar un paso más e integrar
entre los contenidos del certa-
men a dos sectores tan próxi-
mos como son la minería y la
obra pública.
De esta manera, la edición de
2005 tendrá dos bases bien dife-
renciadas. Por una parte, el
mundo de la edificación, que a
su vez se compone de tres par-
tes fundamentales en el proce-
so constructivo: maquinaria y
equipos de obra, materiales de
construcción, e instalaciones y
servicios.
En el Salón se podrán conocer
así las novedades relacionadas
con el equipo auxiliar para
obra; elevación, transporte y
manutención; equipamiento
para prefabricados y encofra-
dos; bienes de equipo (maqui-
naria para aluminio, madera,
mármol); seguridad, control y
señalización; equipos de labo-
ratorio y topografía; maquina-
r ia para trabajar a luminio,
PVC, madera y vidrio; extru-
sionado; ventanas y puertas;
maquinaria para piedra; grani-
to; pizarra; áridos, cemento y
hormigones, etc...
En cuanto a la obra pública y
minería, el certamen presenta-
rá la oferta de las más diversas
máquinas, equipos, materiales
y servicios para estas activida-
des. Concentrará desde las
grandes máquinas a los elemen-
tos embellecedores de las vías
públicas, pasando por todo
tipo de servicios de financia-
ción, alquiler y subcontrata-
ción, que componen los ele-
mentos necesarios para la
realización de las grandes infra-
estructuras.
La minería forma un capítulo
aparte, pero no menos impor-
tante. Sector de desarrollo expo-
nencial en Galicia en la última
década y que utiliza, en gran
medida, equipos y servicios
similares a los usados en la obra
pública, será el complemento
perfecto para incrementar el
interés del certamen.
En la última edición de esta feria
(año 2002), el recinto dio cabida
a 257 firmas expositoras que
ocuparon una superficie aproxi-
mada de 10.000 metros cuadra-
dos. Tres de cada cuatro visitan-
tes fueron profesionales del
sector.
Construmataumentaespacio condos nuevospabellones La próxima convocatoria de
Construmat, Salón Internacional
de la Construcción que organiza
Fira de Barcelona, ampliará su
espacio de exposición en
20.000 m2 netos, con los pabe-
llones 3 y 4 del recinto de Gran
Vía, cuya finalización está pre-
vista para enero.
La 14ª edición de Construmat,
que tendrá lugar entre el 11 y el
16 de abril de 2005 en Barcelo-
na, ocupará una superficie de
145.000 m2 netos de superficie
expositiva, récord histórico
que ratifica al salón como el
certamen ferial español de
mayor dimensión, y potencia
su liderazgo mundial. En este
sentido, uno de los grandes
objetivos de Construmat 2005
es su expansión hacia nuevos
mercados, tanto en la capta-
ción de expositores como en la
de visitantes.
Construmat 2005 presenta
toda la oferta de la construc-
ción organizada por sectores.
Como en ediciones anteriores,
el salón complementa su ofer-
ta con otros contenidos que
son reflejo de la actualidad del
sector. Así, podemos destacar
el Proyecto Casa Barcelona,
un espacio en donde arquitec-
tos acreditados y fabricantes
de materiales se unen para
avanzar en la aplicación del
I+D+i en la vivienda. Asimis-
mo, el espacio dedicado a la
Construcción Sostenible
doblará su presencia en el
salón. Se prevé que este sector
monográfico acoja a cerca de
80 expositores.
Construmat también organiza
un programa de actividades
paralelas que da cabida a nume-
rosos colectivos empresariales
y asociaciones profesionales a
realizar seminarios, conferen-
cias, o actos empresariales en el
marco del salón. Entre éstos,
podemos mencionar los Pre-
mios Construmat, en los aparta-
dos de Edificación e Ingeniería
Civil, y de Producto, cuyo vere-
dicto y entrega de galardones
tienen lugar durante el salón, en
un acto que se celebra en el
Palau de la Generalitat, así
como el Concurso de Albañile-
ría que, convocado por el Gre-
mio de Constructores de Obras
de Barcelona y Comarcas, cuen-
ta con la participación de pare-
Ferias PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05
Ferias1ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
jas formadas por albañil y ayu-
dante, que deben reproducir, a
escala, un modelo de obra que
se da a conocer al inicio del
concurso.
Según Fira de Barcelona, “el
perfil del visitante de Constru-
mat se concentra en cuatro
sectores de actividad: arquitec-
tos, arquitectos técnicos, inge-
nieros, ingenieros técnicos,
decoradores e interioristas (un
21%); almacenistas-detallistas
(un 16,8%); instaladores (un
16,2%); y un constructores
promotores (15,5%). La suma
de todos ellos representa el
70% del total de visitantes. El
30% restante queda repartido
entre profesionales de la Admi-
nistración Pública, paletas, aso-
ciaciones profesionales, con-
trol de calidad y seguridad,
alquiler de maquinaria y estu-
diantes”.
Esta convocatoria será la mayor
de la historia en número de
expositores y de superficie de
exposición, lo que favorece la
aspiración del certamen de
convertirse en un foro interna-
cional de reflexión y análisis
sobre el futuro de la construc-
ción. Construmat 2005 prevé
reunir a más de 2.350 exposito-
res directos procedentes de 50
países.
En su plan estratégico interna-
cional de captación de visitan-
tes, el salón ha incorporado a
nuevos países de Europa, Cen-
tro y Sudamérica, Magreb y
Oriente Medio. Las previsiones
apuntan a superar los 245.858
visitantes, de 127 nacionalida-
des, que se registraron en la edi-
ción de 2003.
El perfil del visitante se con-
centra en cuatro sectores de
actividad. Un 21%: arquitec-
tos , arqui tectos técnicos ,
ingenieros, ingenieros técni-
cos, decoradores e interioris-
tas; un 16,8%: almacenistas-
detallistas; un 16,2%: instala-
dores; y un 15,5%: constructo-
res promotores. La suma de
todos ellos representa el 70%
del total de visitantes. El 30%
restante , queda repart ido
entre profes iona les de la
Administración Pública, alba-
ñiles, asociaciones profesio-
nales, control de calidad y
seguridad, alquiler de maqui-
naria y estudiantes.
En cuanto a la sectorización,
Construmat reunirá entre
ambos recintos a 21 sectores de
la construcción, con la siguiente
distribución:
GRAN VÍA• Pavimentos y Revestimientos.
• Cocina Integral.
• Sanitarios, Grifería, Accesorios
y Mobiliario de Baño.
• Climatización y Calefacción.
• Instalaciones de Agua, Gas,
Evacuación y Tratamiento.
• Electricidad e Iluminación.
• Domótica, Seguridad y Comu-
nicaciones.
• SIDI (Selección Internacional
de Diseño para el Equipamiento
del Hábitat).
• Construcción Sostenible.
MONTJUÏC• Maquinaria y equipos, protec-
ción y seguridad en obra.
• Elevación y Transporte.
• Elementos para Estructuras,
Divisorias, Fachadas y Cubier-
tas.
• Prefabricación y Construcción
Industrializada.
• Aparatos de Medida y Preci-
sión.
• Informática.
• Aislamiento, Impermeabiliza-
ción y Pinturas.
• Carpintería de Madera, Metáli-
ca y PVC.
• Cerrajería y Metalistería.
• Vidrio y Aplicaciones.
• Organismos Oficiales y Entida-
des Empresariales.
• Pabellones Internacionales.
Laboralia2005 La tercera edición de Laboralia,
Feria Integral de la Prevención,
Protección, Seguridad y Salud
Laboral, se celebrará en Feria
Valencia del 11 al 13 de mayo.
Laboralia 2005 presentará
importantes novedades, con la
intención de consolidarse como
una cita ineludible en materia
de seguridad y salud laboral.
Hay que recordar que el 72% de
los expositores de 2003 se mos-
traron interesados en repetir su
participación en 2005, así como
el 71% de los asistentes. La pasa-
da edición del certamen, cele-
brada del 2 al 5 de abril de 2003,
albergó en Feria Valencia a 183
expositores y cerca de 12.500
visitas. De entre los expositores,
un 51,62% procedía de la Comu-
nidad Valenciana, mientras que
un 45,73% venía de otras comu-
nidades autónomas españolas y
un 2,65% era de carácter inter-
nacional, concretamente, de
países como Francia y Austria.
En esta tercera edición la feria
contará con nuevos salones,
en los que se tratarán aspec-
tos específicos en materia de
prevención de riesgos labora-
les: medicina y salud, energía
y transporte y emergencias y
catástrofes. Además, se han
programado cerca de 20 jor-
nadas técnicas que garantiza-
rán el intercambio de conoci-
mientos y la presencia de los
profesionales de cada sector
en la fer ia . Según Rafae l
Cubel, director de Laboralia:
“actualmente ya se ha iniciado
el plan estratégico de merca-
do interior de Laboralia, con
la intención de promocionar
ampliamente el certamen en
el territorio nacional. Poste-
riormente, en una segunda
etapa, se iniciará el proceso
de internacionalización del
certamen”.
Entre los miembros del nuevo
comité organizador de Laboralia
2005 destaca la presencia del
director general de Trabajo y
Seguridad Laboral, Ramón Ceba-
llos, como presidente. En la
vicepresidencia se encuentran
Hans-Horst Konkolewsky, direc-
tor de la Agencia Europea para
la Seguridad y Salud en el Traba-
jo, Rafael Montero, secretario
general de Cierval, y Leodegario
Fernández, director del Instituto
Nacional de Seguridad e Higiene
en el Trabajo.
Laboralia 2005 albergará elIV Congreso de Seguridad ySalud Laboral El IV Congreso de Seguridad y
Salud Laboral de la Comunidad
Valenciana se celebrará en el
seno de Laboralia 2005. El Con-
greso lo organiza la Generalitat
Valenciana a través de la Conse-
llería de Economía, Hacienda y
Empleo y de su Dirección Gene-
ral de Trabajo y Seguridad Labo-
ral y se ha previsto la participa-
ción de aproximadamente
1.200 expertos en seguridad y
salud laboral.
El IV Congreso se desarrollará
bajo el lema “Los nuevos retos
de la Prevención de Riesgos
Laborales”, ya que los organiza-
dores consideran que la seguri-
dad y la salud en el trabajo.
Según Román Ceballos, director
general de Trabajo y Seguridad
Laboral de la Generalitat Valen-
ciana: “deben adaptarse a los
cambios y establecer nuevas
estrategias a los desafíos que
presenta una sociedad en la que
las cuestiones de seguridad y
salud son elementos esenciales
en la calidad del trabajo”.
En este IV Congreso se aborda-
rán los nuevos retos de la pre-
vención de los riesgos en espe-
cialidades como la ergonomía,
la seguridad, la psicosociología
y la medicina del trabajo, así
como la higiene industrial. Será
un conferenciante de reconoci-
do prestigio en cada uno de los
ámbitos el que centrará la cues-
tión y le seguirá un panel de
expertos para enriquecer el
debate. En una segunda sesión,
en forma de taller, se expondrán
guías, métodos de intervención
y experiencias de buenas prácti-
cas en empresas.
En el IV Congreso de Seguridad
y Salud en el Trabajo de la
Comunidad Valenciana se anali-
zarán las formas de evaluar la efi-
cacia de los sistemas de preven-
ción mediante auditorías y
certificaciones. Se expondrán
las líneas de actuación para
mejorar la formación en preven-
ción de riesgos laborales y se
presentarán las guías de selec-
ción y uso de los equipos certifi-
cados de protección individual
y otros medios de protección
colectiva. También, se dedicará
una jornada especial a la Seguri-
dad en la Construcción de Túne-
les, en la que participarán
expertos en esta materia que
transmitirán sus experiencias
con el objetivo de señalar cual
es la mejor forma de abordar
con seguridad estas obras.
La elección de Laboralia, por
parte de diferentes entidades y
asociaciones, como foro para
jornadas y congresos, convierte
a la Feria Integral de la Preven-
ción, Protección, Seguridad y
Salud Laboral no sólo en la más
importante feria comercial del
sector, sino también en centro
de debate, formación e informa-
ción para los profesionales de la
prevención y la salud laboral.
Además del IV Congreso de
Seguridad y Salud Laboral, se
han programada más de 20
actos paralelos, entre jornadas
técnicas y encuentros, que ase-
gurarán la presencia de visitan-
tes profesionales.
Con Techtextily Avantex elfuturo de lostejidos es hoyDel 7 al 9 de junio del 2005, en
Frankfurt, tendrán lugar conjun-
tamente Techtextil y Avantex,
que acogerán también dos sim-
posios con sesenta disertaciones
cada uno, cuyo contenido se ha
elaborado siguiendo un criterio
de calidad más que de cantidad.
Techtextil, la Feria Monográfi-
ca Internacional de Textiles
Técnicos y Materiales no Teji-
dos, bajo el lema “Focusing on
Innovation” (Enfocando la
Innovación), concentrará las
diversas posibilidades de apli-
cación de los productos que la
definen. Respecto a Avantex, el
Foro Internacional de Innova-
Ferias PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05
Ferias1ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
ciones Textiles para la Confec-
ción, y mediante el tema “Dis-
cover the future of Clothing”
(Descubrir el Futuro de la
Ropa), se estudiarán las más
recientes creaciones y tenden-
cias en el sector de la llamada
“Ropa Inteligente”, es decir, las
prendas de vestir con funcio-
nes adicionales integradas.
Con su permanente y caracterís-
tica dinámica, Techtextil conti-
nuará centrándose en los cam-
pos de aplicación Buildtech y
Mobiltech, a los que se agrega
Medtech, un segmento con
importantes evoluciones. Sin
dejar de desarrollar activamente
los otros nueve sectores de apli-
cación denominados Geotech,
Protech, Agrotech, Clothtech,
Hometech, Indutech, así como
Oekotech, Packtech y Sport-
tech. Paralelamente, tendrán
lugar de nuevo el Simposio
Techtextil así como el Premio a
la Innovación Techtextil.
Avantex, una vez más, se adapta-
rá a las más recientes evolucio-
nes. Los grupos de productos
que concurren presentarán la
cadena completa de procesos:
investigación, desarrollo, aseso-
ramiento, tecnología textil,
fibras + hilados, superficies tex-
tiles + membranas, así como
perfeccionamiento de textiles,
alta tecnología en la ropa e inno-
vadoras prendas de vestir. Entre
tanto, los sectores de aplicación
presentarán sus posibilidades de
empleo junto con sus respecti-
vas funciones: Fashion/Lifestyle,
Healthcare, Sports/Outdoor y
Workwear/Protection. En con-
clusión, Avantex abarca todo lo
concerniente a innovadoras
prendas de vestir. Según Micha-
el Jänecke, director de eventos
de Techtextil y Avantex: “Gra-
cias a la coordinación de las
fechas y la simultánea y transpa-
rente división de los dos certá-
menes, hemos alcanzado mayo-
res efectos sinérgicos para
expositores y visitantes”.
Preventiaabre denuevo suspuertasPreventia, Feria que agrupa
todos los sectores del mundo de
la prevención de riesgos y la
seguridad, se celebrará en Bar-
celona los próximos 7, 8 y 9 de
junio de 2005, ocupando una
superficie de 21.000 metros
cuadrados. En esta edición se
apuesta claramente por la inter-
nacionalización del certamen y
además se amplían los Talleres
temáticos de seguridad y pre-
vención, hechos que convierten
a Preventia en una de las iniciati-
vas feriales del ámbito de la pre-
vención más importantes del
país. La Feria analizará la preven-
ción y la seguridad en el área del
Mediterráneo.
Este nuevo enfoque y el interés
mostrado por expositores y visi-
tantes han propiciado una rápi-
da contratación del espacio, que
a finales de 2004 superaba ya el
60%. Las cifras indican un
aumento de la contratación del
orden del 200% respecto al
mismo período de la anterior
edición (2003).
Preventia integrará también el VI
Fórum Preventia y el I Encuen-
tro Empresarial Mediterráneo de
Prevención y Seguridad, que se
configurarán como el eje de
encuentro y debate sobre pre-
vención y seguridad, no sólo en
el ámbito nacional, sino también
en el mediterráneo. Este encuen-
tro empresarial se organizará
conjuntamente con la Asocia-
ción de Cámaras de Comercio
del Mediterráneo (ASCAME) y
convocará a los 21 países ribere-
ños. A su vez, servirá de encuen-
tro a administraciones públicas,
empresarios y profesionales del
ámbito de la prevención.
La edición de 2005 presenta
cambios importantes tanto en la
oferta como en su estructura
organizativa. Se apuesta por la
internacionalización del certa-
men mediante la convocatoria
de visitantes y expositores vin-
culados a las Cámaras de Comer-
cio de los países que integran el
arco mediterráneo. Para ello,
colaborarán con Preventia la
Cambra de Comerç, Indústria i
Navegació de Barcelona y la
Asociación de Cámaras de
Comercio del Mediterráneo
(ASCAME).
En su pasada edición, Preventia
congregó a más de 400 exposi-
tores y empresas representadas,
y fue visitada por más de 18.000
profesionales, lo que la convier-
te “en el certamen europeo de
referencia en este macro-sec-
tor”, según Event Consulting,
empresa encargada de la direc-
ción del certamen.
Sectorización del Salón Preventia 2005
Seguridad Laboral Seguridad Empresarial Seguros
Riesgos LaboralesOficinas técnicas de la prevenciónGerencias de riesgosServicios asistencialesSalud LaboralPrimeros AuxiliosEquipos de ProtecciónCentros de RehabilitaciónCentros de SaludFormacióny enseñanza
Seguridad contra el fuegoSeguridad industrialSeguridad vialSeguridad patrimonialSeguridad medioambientalTecnologías de la seguridadEquipos de protección individualEnseñanza en prevención y seguridadSeñalización de carreteras y víasurbanasSistemas antirroboCentrales receptoras y sistemas decomunicaciónDiseño e ingenieríaProductos y materiales de seguri-dadEquipos de vigilanciaSeguridad informática
Responsabilidad civil / Empresarios y profesionalesSalud y Vida / Asistencia SanitariaAutónomos / Cobertura socialHogar / Seguridad de las personasAutos / Seguridad vialRiesgos industriales / SeguridadPatrimonial
La Asociación Profesional de Técnicos
de Bomberos fue constituida en 1990
por un grupo de profesionales cuyas
responsabilidades, funciones e intereses
se desarrollan en el ámbito de los Servi-
cios de Protección Contra Incendios y Sal-
vamentos, agrupa hoy a un gran número
de Técnicos de estos Servicios que preten-
den que la Asociación sea el vehículo de
expresión de opiniones autorizadas y de
experiencias en el mundo de la Emergen-
cia y la Seguridad y Protección Contra
Incendios.
La apertura de las Jornadas corrió a cargo
de Jorge Bonnet Fernández-Trujillo, Direc-
tor Insular de Medio Urbano, Paisaje y Pro-
tección Civil del Cabildo Insular de Teneri-
fe. A lo largo de las mismas diversos
técnicos representantes de las principales
empresas del sector de incendios dieron a
conocer las diferentes técnicas, sistemas y
métodos de protección contra incendios
pasiva y activa, aportando soluciones a los
profesionales de la arquitectura e ingenie-
ría. Fueron tema de estudio, análisis y deba-
te en las ponencias:
- Las Euroclases de reacción al fuego en la
Directiva de los Productos de la Construc-
ción que fue expuesto por Jordi Bolea de
Rockwool Peninsular.
- Cables eléctricos de alta seguridad,
expuesto por Valerie Van de Walle de
Nexans Iberia.
- Protección pasiva mediante placas, desarro-
llado por Rafael Sarasola de Promat Iberica.
- Protección pasiva mediante morteros,
expuesto por Juan José Díaz. De Unisersa.
- Protección pasiva mediante pinturas. Pin-
turas intumescentes, expuesto por Francis-
co Salvi de Valentine - Grupo Cin.
- Ventilación controlada de Humos. Siste-
mas, por Santiago Montero de Colt España.
- Compartimentación. Puertas RF por Javier
Gismero de Puertas Gismero.
- Sellados de cables, juntas de dilatación,
sellado de tubos no combustibles y tuberías
combustibles, por Manuel Cajide de Hilti
Española.
- Iluminación de Emergencia. Programa Dai-
salux, por Alberto Sanz de Daisalux.
- Problemática desde la perspectiva de las
empresas de P.C.I. por Francisco Ruiz de
Aerme.
Mantenimiento de Instalaciones de P.C.I.,
por Francisco Ruiz de Rucasa.
- Sistemas de Detección de Incendios: detec-
ción por aspiración, por Cesar Pérez de
Vision Systems.
- Sistemas de Extinción mediante Agua
Nebulizada, desarrollada por Elia Carvalho
de Marioff Hi-Fog.
- Extinción Automática por Agentes extinto-
res Gaseosos. Sistemas y equipos por Raúl
Melgosa de Siex.
- Extinción de incendios mediante espuma
por Antonio Acuña de Auxquimia.
- La retirada de los Halones por Raúl Melgosa
de Siex.
- Los detectores de humo domésticos por
Javier Larrea de APTB.
Estas Jornadas han congregado a profesiona-
les de la protección contra incendios, inge-
nieros de protección contra incendios,
empresas de protección contra incendios,
técnicos de prevención de Bomberos, técni-
cos de prevención de Ayuntamientos y
Diputaciones, arquitectos y técnicos redac-
tores de proyectos de edificación, técnicos
de licencias de apertura de actividades y téc-
nicos de prevención de riesgos laborales,
dentro del Foro de la Seguridad que ha sido
auspiciado por el Centro Superior de Náuti-
ca y Estudios del Mar de Santa Cruz de Tene-
rife, el Colegio Oficial de Arquitectos de
Canarias, demarcación de Tenerife, La
Gomera y El Hierro, el Colegio Oficial de
Ingenieros Industriales de Canarias, el Cole-
gio Oficial de Aparejadores y Arquitectos
Técnicos de Santa Cruz de Tenerife y el de
Ingenieros Técnicos Industriales de Santa
Cruz de Tenerife.
Foro de Seguridad: Jornadas Técnicas deProtección Contra Incendios Pasiva y Activa
En Santa Cruz de Tenerife, los pasados 14 y 15 de diciembre se celebró dentro delForo de Seguridad las “Jornadas Técnicas de Protección Contra Incendios Pasiva yActiva”. El acto que se desarrolló en el Centro Superior de Náutica y Estudios delMar, lo ha organizado la Asociación Profesional de Técnicos de Bomberos (APTB)junto con el Consorcio de Prevención de Incendios y Salvamento de la Isla de Tene-rife y con la colaboración de los Colegios Profesionales Técnicos y el Centro Superiorde Náutica y Estudios del Mar.
Congresos, jornadas y eventos PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05
La APTB se constituye
en 1990 por un grupo
de profesionales
vinculados a la
Protección Contra
Incendios
Las principales empresas
del sector aportaron
soluciones a los
profesionales de la
arquitectura e ingeniería
S e trata de un foro internacional que,
cada tres años, reúne a más de 3.000
profesionales para intercambiar ideas,
investigaciones y buenas prácticas sobre las
cuestiones de máxima actualidad en el
campo de la seguridad y salud laboral.
El Congreso es un acontecimiento de cinco
días, que incluye una selección de temas
educativos (sobre investigación, práctica y
técnica) y brinda excelentes oportunidades
para establecer contactos profesionales.
Entre sus participantes se encuentran: inge-
nieros y técnicos en seguridad, especialistas
en higiene y ergonomía, médicos del traba-
jo, inspectores, investigadores y científicos
del trabajo, inspectores técnicos de fábrica,
formadores y profesores, trabajadores y sus
representantes, encargados de las decisio-
nes en el sector público y en la seguridad
social, grandes directivos del sector, repre-
sentantes de organizaciones gubernamenta-
les y no gubernamentales.
El objetivo y los temas de este macro-
encuentro es promover la colaboración en
materia preventiva. En ese sentido, lo pro-
motores argumentan que “en todo el mundo
está cambiando la manera en cómo trabajan
las personas, los riesgos a los que se enfren-
tan los trabajadores y las estrategias de inter-
vención necesarias para la protección de los
trabajadores. La globalización se ve desde
diferentes puntos de vista dependiendo del
propio país, su cultura, el lugar de trabajo y
la situación del empleo. El garantizar que sea
beneficiosa para los trabajadores depende
de hasta qué punto los países, organizacio-
nes y personas responsables de la seguridad
y salud en el trabajo consigan un equilibrio
razonable entre intereses que, frecuente-
mente, se encuentran en conflicto. En este
escenario, la mejor manera de conseguir la
prevención de riesgos para la salud y la segu-
ridad ocupacional es mediante la colabora-
ción entre los gobiernos, las industrias y los
líderes sindicales”.
Los temas congresuales parten de cuatro
bases: 1) El impacto de la globalización:
oportunidades y riesgos (países en vías de
desarrollo: problemas, necesidades; pobla-
ciones de alto riesgo y grupos vulnerables;
cooperación internacional). 2) Liderazgo en
seguridad y salud (liderazgo: ¿quién es res-
ponsable de la prevención?; incentivos para
un liderazgo efectivo en seguridad y salud;
componentes del liderazgo). 3) Desafíos en
un mundo laboral cambiante (cambios en la
organización del trabajo; tratamiento de las
cuestiones psicosociales en una economía
global; impacto de las nuevas tecnologías en
una economía global). 4) La prevención
como valor en un mundo globalizado.
En paralelo se desarrolla la 93 edición del
Congress & Expo (Congreso 17-23. Expo 21-
23), organizados por el Consejo de Seguri-
dad Nacional (CSN). Los asistentes al Con-
greso Mundial tendrán la oportunidad de
visitar la Exposición del CSN el miércoles
21, jueves 22 o viernes 23 de septiembre en
el Centro de Convenciones del Condado de
Orange (Orlando).
En la Exposición participan más de 750
empresas que exhiben los productos y servi-
cios de seguridad e higiene más recientes.
En ella se reunirán compañías expositoras
de todo el mundo, que atraen a más de
14.000 visitantes.
XVII Congreso Mundial sobre Seguridad ySalud en el Trabajo
Con el objetivo de promover la prevención en un mundo globalizado, la decimosép-tima edición del Congreso Mundial sobre Seguridad y Salud en el Trabajo tendrálugar del 18 al 22 de septiembre en Orlando (Florida. EEUU).
Congresos, jornadas y eventos1ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
VII Congreso de los Servicios de Emergencia: losServicios de Emergencia Frente al Terrorismo
E l VII Congreso de los Servicios de
Emergencia se celebrará en Cuenca los
días 18, 19 y 20 de Mayo de 2005 y ten-
drá como lema “Los Servicios de Emergencia
Frente al Terrorismo”. El Congreso está orga-
nizado por la APTB (Asociación Profesional
de Técnicos de Bomberos) y el Cuerpo de
Bomberos del Ayuntamiento de Cuenca.
Dentro del programa del congreso es de des-
tacar las diversas mesas redondas que se
celebrarán en torno a los siguientes temas:
- Los Servicios de Emergencia y el Terroris-
mo y que contará con la participación de la
Dirección General de Protección Civil, del
Ayuntamiento de Madrid, del Gobierno
Vasco y de la Policía Nacional.
- Técnicas de intervención en Atentados
Terroristas.
- Tecnologías de intervención en Atentados
Terroristas.
- El 11 M, con la participación de Samur y de
Bomberos de Madrid
También se presentarán las ponencias admi-
tidas al congreso relacionadas con los Servi-
cios de Emergencia y el Terrorismo.
Dentro del congreso se celebrará la Asam-
blea General de la APTB que estará abierta a
los Congresistas se rendirá un homenaje a
los Bomberos de Madrid y de Nueva York.
Está prevista que la clausura del congreso la
realice el Presidente de la Junta de Comuni-
dades de Castilla La Mancha José María
Barreda.
L a jornada ha tenido por objetivo gene-
rar aprendizaje en seguridad en el sec-
tor minero al difundir, profundizar y
analizar prácticas de excelencia en seguri-
dad. En el transcurso de la jornada se pre-
sentaron las experiencias reales expuestas
por los responsables y artífices de las mis-
mas en las empresas Aricemex, Carbones
Pedraforca, Cementos Molins Industrial,
Encasur, Endesa As Pontes, Hullas del Coto
Costés, Lucenac Set, Mina La Camocha, Río
Narcea Gold Mines, Samca – Ariño, Samca –
Minera Santa Marta y Unión Minera del
Norte – Sector Barruelo.
Abrió la jornada Jorge Sanz, Director Gene-
ral de Política Energética y Minas y resaltó
que, dentro de las líneas prioritarias del
Ministerio de Industria, Turismo y Comercio
y a través de la Dirección General de Política
Energética y Minas, está lograr un sistema
que facilite la incorporación inmediata de
las innovaciones que en materia de seguri-
dad se vayan produciendo. En este sentido
manifestó: “Hemos impulsado este proyecto
(Experiencias que mejoran la seguridad en
la minería) con el propósito de localizar
aquellas prácticas o actuaciones puestas en
marcha con éxito por las empresas mineras
para la reducción de los riesgos laborales y
la mejora de las condiciones de trabajo”.
Este proyecto queda enmarcado como
“Actuaciones de Formación dentro del Plan
De seguridad Minera”, y una de sus princi-
pales virtudes ha sido su aproximación a la
realidad de las empresas permitiendo detec-
tar experiencias reales e innovadoras.
Edición de la guía: Experiencias quemejoran la Seguridad en MineríaAsistió también a la jornada Carlos Fernán-
dez, Subdirector General de Política Energé-
tica y Minas, que presentó la publicación en
forma de guía en la que se recogen todas las
experiencias bajo el título: “Buenas Prácti-
cas: Experiencias que mejoran la Seguridad
en Minería”.
La preocupación por reducir la siniestrali-
dad ha sido una constante en los últimos
años, a la que se ha intentado satisfacer
mediante legislación más exhaustiva, que en
gran parte era cumplida solo en lo referente
a los trámites administrativos olvidándose
del propio objeto de la ley.
El Instituto de Seguridad e Higiene en el Tra-
bajo publicó en el año 2001 una interesante
Nota Técnica de Prevención titulada “Técni-
ca de la mejora continua aplicada a la pre-
vención: Benchmarking”. La edición de esta
guía “Experiencias que mejoran la Seguridad
en Minería” recoge el objetivo de la nota téc-
nica mencionada: que las buenas prácticas
destacadas en las empresas sean conocidas
por el resto del sector de forma que se com-
Jornada para mejorar la seguridad en la Minería
El pasado 10 de diciembre en el Ministerio de Industria, Turismo y Comercio se desa-rrolló una jornada divulgativa para dar a conocer diversas experiencias y ejemplosde buenas prácticas de mejora de la seguridad laboral en el sector de la minería.Dentro de las mismas se presentó la guía “Buenas Prácticas: Experiencias quemejoran la Seguridad en Minería”.
Congresos, jornadas y eventos PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05
Carlos Fernadez Subdirector General de Politica Energetica y Minas, Jorge Sanz Director General de Politica Energetica
y Minas y Baltasar Gil, Director ESM
Joge Sanz Director General de Politica Enegetica y Minas.
prendan y apliquen estos resultados a las
necesidades particulares del resto de explo-
taciones mineras.
La conjunción de esas prácticas, primero
tomadas como modelo y luego como prác-
ticas habituales en las empresas, sin duda
tendrá un efecto sumativo como factores
que ayudarán a que no se originen ni
incrementen los riesgos laborales.
Baltasar Gil, Director de ESM (España Seguri-
dad Minera. Instituto de Investigación en
Seguridad y Factores Humanos), entidad que
ha editado la guía y que se ha responsabili-
zado de la dirección técnica del proyecto
editorial señaló que las prácticas se han
seleccionado por ser innovadoras, fácilmen-
te transferibles y representativas de los pun-
tos críticos del Documento de Seguridad y
Salud. Los protagonistas de estas experien-
cias detallaron cómo realizaron las mismas y
los resultados obtenidos, mejorando la cali-
dad de las actuaciones de prevención.
En la guía las experiencias se han agrupado
en torno a los siguientes apartados:
1. Participación de los trabajadores.
2. Identificación y Evaluación de riesgos.
3. Organización, Plan de Prevención, Segui-
miento y Control.
4. Formación e información de los trabaja-
dores.
5. Resultados de las investigaciones de acci-
dentes.
Las experiencias se han recogido tanto en
empresas grandes como en PYMEs, centran-
do la búsqueda en experiencias ejemplifi-
cantes más que en empresas modelo. Hay
una lista de empresas que representan la
minería de Comunidades Autónomas como
Castilla y León, Cataluña, Andalucía, Galicia,
Asturias, Murcia, Comunidad Valenciana y
Comunidad de Madrid.
Congresos, jornadas y eventos1ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
Jornadas y Experiencias que mejoran la Seguridad en Mineria.
I nició la mesa redonda Manel Fernández,
presidente de AEPSAL, quien dio una
breve referencia contextual de lo que
supone valorar la incapacidad laboral de los
trabajadores, y presentó al resto de intervi-
nientes en la mesa.
El acto tuvo lugar el 1 de diciembre en la
sala de actos del Colegio Oficial de Médicos
de Barcelona.
Antes de dar paso al primer conferenciante,
Manel Fernández cedió la palabra a Cristina
Guarga, gerente del Instituto de Valoración Cor-
poral (INVALCOR), quien dijo que “el Instituto
ofrece toda su experiencia a los profesionales
de AEPSAL”, destacando que “su cometido es
aportar al sistema valoraciones objetivas pese a
la complejidad que supone conciliar la proble-
mática del paciente y de los organismos gesto-
res en un ámbito de recursos materiales finitos”.
Seguidamente, Josefina Jardí, gerente del Ins-
tituto Catalán de Evaluaciones Médicas
(ICAM) se refirió al doble compromiso que
afronta este organismo. Por una parte, “mejo-
rar el estado de salud laboral de los trabajado-
res y, por otra, valorar las incapacidades”.
Señaló que su presencia en el acto respondía a
la inquietud de “aprender, debatir y compartir
criterios de valoración de la incapacidad labo-
ral”, y subrayó la necesidad de “sensibilización
de los profesionales de valoración sobre la
importancia de garantizar la sostenibilidad del
sistema público de salud”.
VALORACIÓN DE LAS INCAPACIDADESLABORALESGabriel Martí, Jefe de Estudios de la Escuela
de Medicina del Trabajo (Universidad de
Barcelona), expresó los siguientes argumen-
tos en torno a la valoración de la incapaci-
dad laboral:
- Dificultad del médico asistencial para
valorar la incapacidad temporal (IT) debi-
do al desconocimiento de la actividad
laboral del trabajador, y muy especial-
mente de sus riesgos laborales. La única
fuente suele ser la información que facili-
ta el propio trabajador.
- El facultativo se ve obligado a valorar en
pocos minutos la contingencia, ya que si
cree que es IT por accidente de trabajo o
enfermedad profesional deberá remitir al
paciente a la Mutua de Trabajo. Al mismo
tiempo tendrá que comunicar la decisión
al trabajador y, a veces, rebatir los argu-
mentos de éste.
- Pese a la escasa formación del médico
asistencial en el ámbito de las incapacida-
des laborales (es una parte mínima del
ciclo formativo), el médico tendrá que
valorar, entre otras cosas, la previsión de
curación.
- En la mayoría de los casos, tanto la empre-
sa como el trabajador prefieren que la
incapacidad se curse como accidente de
trabajo o enfermedad profesional que
como enfermedad común o accidente no
laboral. Ello representa ventajas económi-
cas y sociales para el trabajador y para el
empresario.
A continuación el ponente inició un periplo
por el intríngulis de nuestra legislación
médico-laboral, recalando en cuestiones
como las características de la incapacidad
laboral, los hechos que la originan y sus
objetivos, destacando al respecto que “per-
mite al trabajador justificar su ausencia del
trabajo y no ser despedido”. Se refirió a la
cuantía del subsidio por incapacidad laboral
según las contingencias (75% de la base
reguladora desde el primer día en caso de
accidente laboral o enfermedad profesio-
nal), duración (12 meses prorrogables por 6
más), control de las incapacidades tempora-
les y normas sobre el control de la IT por los
servicios de medicina del trabajo.
Gabriel Martí también esbozó el tema de la
incapacidad permanente, de la que dijo
que está motivada por “reducciones anató-
micas o funcionales graves que disminuyen
la capacidad laboral”. Destacó que “supo-
nen una enorme presión para el médico
asistencial”. Los grados de incapacidad per-
manente son: parcial (disminución no infe-
rior al 33%), total, absoluta (inhabilita por
completo para toda profesión u oficio),
gran invalidez.
Para concluir su exposición, mencionó las
prestaciones económicas por incapacida-
des, así como la protección de la materni-
dad (Art. 26 de la Ley de Prevención de
Riesgos Laborales). En virtud de la nueva
legislación de protección del trabajador, se
ha creado una nueva contingencia que
contempla la situación de riesgo durante el
embarazo.
El ponente concluyó señalando que “el
médico de medicina laboral está sometido a
una presión brutal por parte de la empresa”.
POSIBILIDADES DE VALORACIÓNOBJETIVACon un enfoque práctico, la mesa redonda,
moderada por el doctor Albert Agulló, presi-
dente de la Asociación española de Especia-
listas en Medicina del Trabajo, en Cataluña,
abordó las formas disponibles actualmente
para la valoración de la incapacidad.
Las intervenciones en este segmento del
acto fueron:
Cuarta Mesa Redonda de AEPSAL
La valoración objetiva de la incapacidad laboral
La cuarta Mesa Redonda de AEPSAL, que puso fin al segundo ciclo, de dedicó aexponer la problemática que plantea hacer una valoración objetiva de las incapa-cidades laborales por parte de los facultativos, así como las posibilidades existen-tes en el sistema de salud. La conclusión apuntada fue que la “valoración de laincapacidad laboral no es un trabajo simple o rutinario, sino conflictivo y merito-rio. Los facultativos se ven enfrentados a una ética personal y otra social (empre-sa), exigiendo una percepción intelectual compleja en cada caso”.
Congresos, jornadas y eventos PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05
Congresos, jornadas y eventos1ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
Joan Garcia-AlsinaEl director médico del Instituto de Valora-
ción Corporal (INVALCOR) dijo que la valo-
ración objetiva se basa en “pruebas biome-
cánicas (fuerza, movimiento, marcha,
etc.)”. Por ejemplo, para los problemas de
rodilla se utiliza el diagnóstico isocinético a
partir de ratios diversos, como pueden ser
la diferencia de rendimiento entre izquierda
y derecha, la fuerza en comparación con
otras personas, etc.
Otros test empleados para la valoración
objetiva son el análisis cinético de la mar-
cha en plataforma dinamométrica (medi-
ción de la cojera), o las pruebas de Rom-
berg, que sirven para evaluar la capacidad
estática del individuo.
Josep García RomeroLa incapacidad laboral puede estar motivada
por causas físicas, pero también por causas
psíquicas, constatándose un alarmante
aumento de las psicopatologías de origen
laboral. El doctor García Romero, en su cali-
dad de director, presentó la UVADAP, Uni-
dad de Valoración del Daño Psicosocial.
El ponente señaló el desconocimiento que
existe de los riesgos psicosociales del traba-
jador, y apuntó al respecto que UVADAP, a
partir del relato del trabajador, profundiza
en la sintomatología que presenta el pacien-
te”. Explicó que existen diferentes respues-
tas del trabajador ante fenómenos estreso-
res: hay trabajadores que necesitan presión
y otros que no la soportan). A través de dife-
rentes pruebas que tiene protocolizadas
UVADAP se valora el deterioro de la perso-
nalidad como consecuencia de un daño psi-
cológico derivado del trabajo.
García Romero llamó la atención sobre la
importancia de los RSC (Riesgos Psicoso-
ciales), de los que dijo que representan la
segunda causa de problemas de salud aso-
ciados al trabajo, con un costo que se
sitúa entre el 3 y el 4% del Producto Inte-
rior Bruto (PIB). Además, el estrés soste-
nido altera la personalidad, provocando,
entre otras manifestaciones, cuadros de
desmotivación y agresividad.
El ponente denunció que “buena parte de
los cuadros depresivos pasan a diagnosticar-
se como enfermedad común, lo que perjudi-
ca al trabajador”. Y añadió que “en este con-
texto, nace UVADAP, cuyo objetivo es reali-
zar valoraciones objetivas del daño psicoso-
cial. Nuestro trabajo hace tangible el daño
psicológico, valorando al mismo tiempo la
organización del trabajo y su posible efecto
sobre la salud de los trabajadores”.
Xavier GomilaComo miembro de la Asociación Catalana de
Inspectores de Servicios Sanitarios (ACISS),
este ponente invocó la “búsqueda de objeti-
vidad” que inspira la actividad de l’Institut
Català d’Avaluacions Mèdiques (ICAM), un
organismo autónomo, de carácter adminis-
trativo, que depende del Departamento de
Salut y cuyo cometido es el control de las IT
para conseguir, según subrayó, “un uso
racional a la vez que justo”.
Explicó el proceso de la IT, que se puede
extender durante 12 meses prorrogables
hasta 18, momento en que el INSS dicta una
resolución o se produce el alta.
Tras presentar las prestaciones económicas
por contingencia común, con coberturas
del 60 al 75% dependiendo de la duración de
la baja, subrayó que “los gastos de IT del
INSS en los primeros nueve meses del 2004
son de 1.911,65 millones de euros (más de
318.000 millones de pesetas). Por ello insis-
tió en que “el deber general es velar por las
prestaciones del sistema, un sistema en el
que el médico debe actuar por conocimien-
to y no por complacencia”.
Abundando en las relaciones médico-pacien-
te, el doctor Gomila dijo que “desde hace
años, se ha instaurado un cambio cultural
que lleva al médico a ser visto por el pacien-
te como un expendedor de servicios sanita-
rios. Este cambio comporta el concepto
equivocado de que el mejor médico no es el
que trata mejor a sus pacientes, sino el que
accede con mayor facilidad a las demandas
de éstos”. En este sentido, constataba una
escena común en los centros de salud: “voy
a buscar la baja, hágame estas recetas...”.
A guisa de conclusión, el ponente señalaba
que, “pese a los avances médicos, que per-
miten aumentar la objetividad en la valora-
ción de lesiones y enfermedades, se produ-
cen unos factores asociados -podríamos
decir para-médicos-, de difícil concreción en
algunos casos, que dificultan la correcta eva-
Gabriel Martí, durante su exposición “Valoración de las incapacidades laborales”.
Congresos, jornadas y eventos PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05
luación. Entre estos factores se encuentran
la vivencia del propio enfermo de su patolo-
gía, la problemática de tipo social (la baja
como recurso frente al paro), problemática
de tipo laboral, uso indebido de la presta-
ción con motivación económica, etc.
César BorobiaConcluyó las ponencias de la mesa redonda
el cátedro César Borobia, director de la
Escuela de Medicina del Trabajo de la Uni-
versidad Complutense de Madrid, quien
condensó en unos breves minutos su clase
magistral respecto a la valoración objetiva
de las incapacidades de origen laboral.
En primer lugar se mostró escéptico en
cuanto a la objetividad de las bases de valo-
ración. Los instrumentos a disposición del
facultativo son la experiencia, “primera y
fundamental” -dijo- y otros recursos como
los baremos, descripción de secuelas, des-
cripción del puesto de trabajo, etc. “Aunque
todo ello produce unos resultados desigua-
les y una credibilidad desigual por parte de
los tribunales”, admitió haciendo gala del
escepticismo con que inició su discurso.
Tras esta breve pincelada del modo en que
se desarrollan y resuelven las valoraciones,
apuntó que “lo deseable sería determinar la
pérdida de funciones, el rendimiento y la
fatiga para establecer elementos de compa-
ración con trabajadores que se hallen en las
mismas circunstancias que el evaluado”.
El profesor concluyó con un atisbo de esperan-
za indicando que “la valoración objetiva se
puede hacer, y tendremos herramientas para
obtener resultados personales (exclusivos), esti-
mar el envejecimiento, hacer el cálculo de vida
laboral y una previsión de rendimiento durante
el periodo útil. Sólo es una ‘utopía’ materializa-
ble con recursos económicos”, decía.
CLAUSURA DE LA MESA Manel Fernández, después de agradecer la
presencia a los ilustres ponentes y al público
asistente, cedió la palabra a los representan-
tes del ICAM y del Colegio Oficial de Médi-
cos de Barcelona, que glosaron el contenido
de la reunión y clausuraron el acto.
Josefina Jardí reivindicó el papel del ICAM
en tanto que “controlador de las presta-
ciones, con un importante impacto en el
sector económico”. Por ello insistió tam-
bién en la necesidad de “revisar la forma-
ción de los médicos en el ámbito de la
medicina del trabajo y de la valoración de
la incapacidad temporal (IT)”.
Por su parte, Miquel Bruguera, presidente
del Colegio de Médicos, sentenció que “la
evaluación de la capacidad no es un trabajo
simple o rutinario, sino conflictivo y merito-
rio. A los médicos, situados frente a una
ética personal y otra social (empresa), se nos
exige un papel intelectual complejo en cada
caso de valoración”.
El presidente de los médicos de Barcelona con-
cluía diciendo que “determinar la patología de
los enfermos es un problema difícil de medir.
El médico tiene dificultades serias y un espacio
muy amplio para la investigación, con el reto
de conseguir valoraciones lo más objetivas
posibles... Todo ello complicado con la apari-
ción de las llamadas patologías emergentes”.
DANO PSICOLÓGICO, ESE GRANIGNORADOLa mala salud laboral puede tener un motivo
psicológico, un problema que hasta la fecha
ha pasado “inadvertido” por “invisible”.
Como dice AEPSAL, “los rápidos cambios actua-
les, especialmente en el ámbito laboral, con la
introducción de nuevas tecnologías, fragmenta-
ción empresarial, deslocalización de empresas,
polivalencia en los puestos de trabajo, turnici-
dad, precariedad o temporalidad en el empleo,
entre otros, suponen una fuente de estrés para
un número considerable de trabajadores debido
a las repercusiones que tienen en su salud, su
economía o en la posibilidad de compaginar tra-
bajo y vida familiar. Tanto es así, que el estrés y
otras manifestaciones de riesgos psicosociales
(burn-out, acoso laboral, tecno-estrés, labor-
adicción, etc.) han sido considerados como ries-
gos emergentes del milenio”.
Frente a la ignorancia del problema o la
superficialidad con que se trata en diversos
ámbitos, surge UVADAP, una entidad crea-
da por la Asociación de Estudios de Pre-
vención y Salud Laboral (AEPSAL), que,
entre otras funciones, ofrece servicios de
valoración del estado o de psicopatología
laboral. UVADAP también puede valorar la
“salud de la organización” y ofrecer pro-
gramas de mejora del clima y la calidad de
vida laboral y profesional.
La gran aportación de UVADAP a la medici-
na laboral es hacer “tangible” el daño psico-
lógico, una patología en expansión que ya
no será invisible y habrá de tener una lógica
repercusión en la valoración de la capacidad
para trabajar.
*Manuel Domene. Periodista.
La mesa durante el acto de clausura. De izquierda a derecha, Josefina Jardí, Miquel Bruguera y Manel Fernández.
Noticias1ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
Erica,distribuidorde ProtectaInternational
En la edición número 41 de
Protección Laboral infor-
mábamos de la presencia
de Aislamiento y Estanqueidad
Erica, S. L. en Ferroforma. Con-
trariamente a lo que hacíamos
constar en esa información,
Erica no es distribuidora de
Tractel, sino de Protecta Inter-
national, uno de los líderes euro-
peos de protección anticaídas,
que realiza el 85% de sus ventas
con la exportación hacia más de
70 países de todo el mundo.
Junto a una amplia gama de pro-
ductos de protección y seguridad
para todo tipo de trabajos, Erica
exponía diversas referencias de
su representada Protecta Interna-
tional, entre las que destacamos:
-Anticaídas móvil Cobra
AC202/01. Equipo con vocación
industrial y técnica que se utiliza
sobre cordaje de cabos con diáme-
tros de 12-16 mm., sobre cordaje
trenzado 12-14 mm, sistema de
abertura con doble seguro, sistema
de bloqueo automático, indicador
de autobloqueo manual.
El cuerpo es de acero de alta
resistencia, electro-galvanizado
amarillo, incorpora mosquetón,
resistencia >25 kN, abertura 17
mm., de acero de alta resistencia,
electro-galvanizado blanco. La
resistencia del sistema a la rotura
es >15 kN. Certificado EN 353-2,
tiene un peso neto de 0,98 Kg.
-Atlas AG 551. Arnés anti-caída
especialmente estudiado para
los trabajos en suspensión sobre
cordaje. Incorpora un punto de
anclaje dorsal, un punto de
anclaje torácico, un punto de
suspensión ventral, cinturón de
sujeción equipado con dos hebi-
llas laterales. El ajuste de los
tirantes es simple y rápido; el
ajuste de las perneras es por
hebilla plana. Certificado EN
361 y EN 358, pesa 1,3 kilos.
-Atlas AG 553. Arnés torácico
que tiene un punto de anclaje
dorsal, dos puntos anti-caída de
anclaje torácico, dos puntos de
suspensión ventral. Está certifica-
do EN 361. Este segmento de
producto se completa con el des-
censor AG 500, descensor con
doble cierre automático AG 560,
dispositivo de bloqueo AG 561,
ascensor AG 563, polea sencilla
AG 570 y polea doble AG 572.
Entre los múltiples sistemas anti-
caídas, Erica también destacaba
en Ferroforma:
-Línea de vida horizontal Ariana.
Dispositivo de anclaje equipado
con un soporte de seguridad flexi-
ble horizontal. Se basa en un
cable de acero inoxidable de 8
mm., adecuado para su montaje
en muros, techos, postes o ver-
tientes de tejados, en trazados rec-
tos o con curvas internas o exter-
nas. Certificación EN 795, clase C.
Incorpora el Progressive Absor-
bing System (P.A.S.), por el cual
los soportes de la línea de vida se
comportan como absorbedores
de energía. El elemento móvil
(AN700) se fabrica en acero inoxi-
dable Z8CND 17/04, lo que le da
una resistencia de 104 N/mm2.
-Sistema Hercule. Línea de vida
horizontal basada en un raíl rígi-
do. El elemento móvil de anclaje
permite al usuario circular libre-
mente en suspensión. Certifica-
ción EN 795, clase D.
-Sistema Cabloc. Anti-caídas
móvil sobre cable vertical de 8
mm. EN 353-1 y EN 353-2.
-Sistema Railbloc. Anti-caídas
móvil sobre raíl vertical rígido
(50 x 6 mm). EN 353-1. Tam-
bién hay que citar los equipos
de evacuación y salvamento
(RollglissRolstop), certificados
EN 341-1, clase A y EN 1496,
clase B.
Vertisubaboga por laintegración dela prevenciónen todaactividadlaboral
S egún Pilar Almagro,
gerente de Vertisub, S. L.
y Técnico Superior de
PRL, “técnicamente es factible
rebajar los riesgos, y la demos-
tración de esta afirmación está
en las propias magnitudes de
riesgo. El riesgo implícito de los
principales sectores de activi-
dad (construcción, industria,
servicios y agricultura) se
mueve en el orden de las dece-
nas, en el caso de los accidentes
con baja, y en el orden de 10
por cada 100.000, en el caso de
los accidentes mortales. Pero
técnicamente los límites se
encuentran en magnitudes de
riesgo muy inferiores, del orden
de 1 evento no deseado por
millón de operaciones, riesgos
con una probabilidad similar a la
de un accidente de aviación
civil o de una central nuclear”,
comenta Almagro, citando a Fer-
nando Terrés, profesor de la
Escuela de Ingeniería de la UPC.
A partir de la hipótesis de que
todo r iesgo es reducible ,
Almagro establece la tesis de
la integración de la preven-
ción en la actividad laboral
como condición ‘s ine qua
non’ para la reducción de la
siniestralidad. También señala-
ba la conveniencia de cambiar
algunos prejuicios en torno al
concepto de prevención.
“Como denunciaba reciente-
mente José Manuel Camacho,
Director de Ingeniería y Man-
tenimiento de Repsol Puerto-
llano, -argumenta Pilar Alma-
gro- el enfoque que se le está
dando a la prevención peca de
maniqueísmo y de minimizar
la responsabilidad del trabaja-
dor en su propia seguridad.
Sólo sumando las aportaciones
de cada trabajador, de cada
técnico y de cada gerente de
las empresas, se conseguirá
seguridad real. Estas aporta-
ciones provienen de la forma-
ción que se dé a todos estos
colectivos, y es perentorio
Noticias PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05
que esta formación sea revisa-
da, y que en la asimilación de
conocimientos para el trabajo
esté integrada la seguridad,
hasta el punto que considere-
mos como natural que no se es
buen albañil si no se sabe tra-
ba jar con segur idad en e l
puesto de trabajo, ni buen cal-
derero si no se aplican con
profesionalidad las medidas
preventivas inherentes a la
actividad, ni buen arquitecto
si no se hace lo propio en los
diseños y direcciones de
obra”.
Almagro apoya sus observacio-
nes con las que califica como
“interesantes iniciativas” lleva-
das a cabo en nuestro país, y en
algunas de las cuales VertiSub
ha aportado su conocimiento de
sistemas preventivos en la cons-
trucción y la industria.
Así, destaca la política que ha
adoptado la Escuela Superior
de la Edificación de Barcelona,
a instancias de su director, el
Dr. Javier Llovera. “Esta escue-
la, pionera e innovadora en
muchos aspectos, y concreta-
mente en seguridad laboral, se
distingue por introducir en la
formación de los arquitectos
técnicos, la Prevención de
Riesgos Laborales, que les será
tan útil para cumplir eficaz-
mente sus responsabilidades
en obra. En la formación de
tercer ciclo destaca su espe-
c ia l ización en la l ínea de
invest igación, gest ión de
empresas y obras”, argumenta
Pilar Almagro.
Otra iniciativa innovadora,
ambiciosa en sus planteamien-
tos, es la de considerar al tra-
bajador como inicio y fin de
toda la actividad preventiva y
convertirle en el epicentro de
la misma. Es e l programa
ATLAS desarrollado por Verti-
Sub y Repsol YPF que está
s iendo apl icado en estos
momentos en la refinería de
Puertollano. “Es algo obvio
pero que nadie había asumido
con valentía hasta el momento
en nuestro país” , expl ica
Almagro, que se muestra opti-
mista por considerar que “la
forma en la que estamos apli-
cando este concepto puede
suponer un cambio de méto-
dos y estándares de seguridad
en España”.
Los bomberosde Parísoptan por laprotecciónGore-Tex
Como ya hiciera, a media-
dos de 2004, el servicio
de bomberos del aero-
puerto de Viena, los bomberos
de París (Brigade des Sapeurs
Pompiers de Paris. BSSP) han
optado por la protección con-
tra el fuego con la tecnología
Gore-Tex® Airlock® de W.L.
Gore & Associates GMBH.
La decisión a favor de estos
equipos, que incorporan
materiales de alta tecnología y
cal idad, supuso meses de
intensas pruebas durante las
cuales el servicio de bombe-
ros evaluó las prestaciones de
las prendas. El tejido funcional
Gore-Tex Airlock del nuevo
vestuario de los bomberos se
sirve de una tecnología separa-
dora a partir de una espuma
de silicona resistente al calor y
a los productos químicos, y
que se aplica a la membrana
micro-porosa Gore-Tex. El
cojín de aire que se forma
entre esta capa funcional y el
forro interior de la prenda
proporciona un aislamiento
adicional al bombero.
Esta innovadora tecnología
combina el alto nivel de protec-
ción térmica de las prendas
convencionales contra el fuego
con el confort de uso del ves-
tuario Gore-Tex a prueba de
inclemencias.
Junto a los importantes benefi-
cios de impermeabilidad, resis-
tencia al viento y transpirabili-
dad, la barrera de humedad
Gore-Tex, colocada entre el
forro interior y el tejido exte-
rior, también previene la entra-
da del vapor sobrecalentado,
permaneciendo intacta a tempe-
raturas de hasta 260º C. Asimis-
mo, impide la penetración y
permeación del polvo fino y
líquidos peligrosos de naturale-
za química.
Además de la alta protección
térmica que ofrecen las pren-
das tradicionales de lucha con-
tra el fuego con capas textiles
aislantes, las prendas exterio-
res Gore-Tex Airlock poseen
unas avanzadas características
fisiológicas, por lo que permi-
ten la máxima l ibertad de
movimiento. El bajo estrés tér-
mico que provoca este vestua-
Con la ventade Invista,DuPont secentra en sustejidostécnicos másrentables
DuPont seguirá siendo
una empresa clave en
el sector de los textiles
técnicos a pesar de la venta
rec iente de su fábr ica de
fibras y tejidos Invista, según
se desprende de un informe
reciente sobre este segmento
del mercado.
A consecuencia de la venta,
DuPont se ha distanciado de
la producción relacionada
principalmente con fibras y
tejidos primarios, al mismo
tiempo que ha conservado las
marcas más tecnológicas y
rentables en el ámbito inter-
nac iona l , como Kevlar ,
Nomex y Tyvek.
DuPont ha vendido Invista —
antes DuPont Textiles & Inte-
riors (DTI)— a la compañía nor-
teamericana Koch en 4.400
millones de dólares, en una de
las operaciones más grandes en
la historia de la industria textil
mundial.
Koch Industries, ubicada en
Houston, Texas, es la segunda
compañía privada más grande
de Estados Unidos, después de
Cargill. La firma opera en diver-
1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002
Construcción 151,6 158,7 164,0 174,9 187,9 187,7 183,1 173,2
Industria 100,0 99,5 103,8 106,7 115,6 115,1 110,5 105,2
Servicios 39,1 41,2 43,0 45,1 48,8 50,6 49,7 48,4
Agrario 30,6 31,1 36,3 38,1 37,9 34,9 31,7 30,4
Número de Accidentes por cada 1.000 afiliados en alta a la Seguridad Social con cobertu-
ra específica. MTAS, Estadística de Accidentes de Trabajo; Estadísticas de Afiliación a la
Seguridad Social.
rio mejora la capacidad opera-
tiva del bombero, su poder de
concentración y, por consi-
guiente, su seguridad durante
el trabajo.
Noticias1ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
39
sos sectores de la industria, quí-
micas, gas natural, aseguradoras
y financieras. Antes de la com-
pra de Invista, Koch había gene-
rado unos ingresos de alrededor
de $40,7 mil millones.
El gerente de Koch, Charles G
Koch, ha hablado de los planes
de combinar los textiles están-
dar con marcas como Lycra,
Dacron y Stainmaster. El direc-
tor comercia l de DuPont,
Charles Holliday, ha descrito la
venta de Invista como “Acon-
tecimiento agridulce”. Real-
mente la fábrica era para
DuPont como una piedra alre-
dedor del cuello. Debido a gas-
tos de energía altos y por com-
petir directamente con los
proveedores de fibras asiáti-
cos, Invista se había converti-
do en la sección menos renta-
ble de la compañía, incluso
después de los dos mil despi-
dos que se efectuaron en el
2002.
Ahora la producción de teji-
dos técnicos de DuPont se
descompone en dos ramas,
los productos que contienen
aramida y textiles no tejidos.
Entre los que contienen ara-
mida se encuentran algunas
marcas bien arraigadas como
Kevlar y Nomex, así como
Aracon, ThermaBlock, Ther-
maColor y Termount. Respec-
to a los textiles no tejidos, se
comercializan las siguientes
marcas : Sof tesse , S taSafe ,
Supre l , Typar , Tychem y
Tyvek.
Invista también tiene en carte-
ra excelentes marcas de teji-
dos técnicos, Altara, Aquator,
CoolMax, Cordura, Dacron,
Solarmax y Thermolite, que
Koch adquirió junto con la
empresa. Pero en general estos
productos no están tan bien
arraigados en el segmento de
los tejidos técnicos como las
IPL obtiene ladistribuciónexclusiva deTwig Gloves
Dentro de su política de
ofrecer una gama
amplia y selecta para la
protección integral, IPL, dis-
tribuidor de artículos de pro-
tecc ión labora l , de Santa
María de Palautordera (Barce-
lona), ha obtenido la distribu-
ción exclusiva de Twig Glo-
ves , soc iedad monegasca
dedicada a la comercializa-
ción de guantes.
IPL ha incorporado a su oferta
numerosos modelos patentados
de Twig Gloves, entre los que se
encuentran:
- Modelo Brake Ref . 67 .
Guantes con forro ligero de
nitrilo para la protección
profesional contra el frío,
certificado contra riesgos
mecánicos. Destacan por
su alta resistencia a la abra-
sión, al desgarro y al corte,
ofrecen confort y sensibili-
dad, repelen la grasa, aceite
y suciedad, y no pierden
f lexibi l idad después del
secado. El material reflec-
tante (puntas, protección
de los nudillos) y el tejido
de a l ta v is ib i l idad en e l
dorso aseguran un a l to
nivel de visibilidad.
- Modelo Brake L ight Ref
824. Guante de la gama
Stretch contra r iesgos
mecánicos, que se convier-
te en alternativa al guante
de piel. Destaca por su ele-
vado agarre y resistencia a
la abrasión, excelente trans-
piración, confort y sensibili-
dad. No se pone rígido a
causa del secado e incorpo-
ra materiales reflectantes de
alta visibilidad. También
pertenecen a esta serie los
modelos 800 (Stretch Dri-
ver) , 802 (Polyamide
Stretch Driver) , y 809
(Stretch Strip).
- Griff Strip Ref. 252. Este
guante para protección
frente a riesgos mecánicos
tiene unas excelentes pro-
piedades antideslizamiento
grac ias a su superf ic ie
micro-rugosa. Ofrece con-
fort, sensibilidad y seguri-
dad en el manejo de obje-
tos (a luminio , v idr io ,
cerámica, metal galvaniza-
do, etc.).
Herramientasde seguridadhomologadas
G racias a su seguridad anti-
chispa, las herramientas
de seguridad Ampco se
usan en áreas con riesgo de
incendio y explosión donde se
manejan medios y sustancias
fácilmente inflamables y explo-
sivas. Dichas herramientas pro-
tegen la salud y la integridad de
las personas, asegurando la con-
servación / protección de insta-
laciones técnicas, industriales y
edificios.
Ampco garantiza un estricto y
completo control de calidad
mediante controles permanen-
tes de los análisis de la materia
prima y de todos los procesos
de fabricación, junto al empleo
de la más alta tecnología de fun-
dición. Si se usan conforme a lo
establecido y en forma regla-
mentaria, Ampco asegura una
garantía de por vida.
En el año 1922, Ampco Metal Inc.
se inició como primer fabricante a
escala mundial con la fabricación
y distribución de herramientas de
seguridad anti-chispa, no magnéti-
cas y anti-corrosivas. Los primeros
exámenes de recepción y la
homologación de estas herramien-
tas fueron realizados por el FM
(Factory Mutual Research Organi-
sation) y el OSHA (Occupational
Safety and Health Administration).
El ejército norteamericano y la
marina de guerra norteamericana
incluyeron las herramientas de
seguridad Ampco en sus estánda-
res militares Mil-Standards, que
posteriormente serían adoptadas
por la OTAN.
Más tarde, las herramientas de
Seguridad Ampco fueron recep-
cionadas y homologadas en Euro-
marcas conservadas por
DuPont. A decir verdad los
productos más conocidos de
Invista son los genéricos,
donde la competencia con la
importación es alta y obliga a
márgenes ajustados. DuPont,
por el contrario, puede enfren-
tarse con optimismo al futuro
inmediato gracias al valor aña-
dido que sus productos tienen
en el ámbito mundial.
Noticias PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05
pa por el BAM (Oficina Federal
para el Examen de Material), por
la Mutua Profesional de la Indus-
tria Química, por la Oficina Estatal
de Examen de Material de Rena-
nia del Norte para la minería, por
la Oficina de Pruebas del Ejército
de la República Federal de Alema-
nia, el British Safety Council y por
los organismos de minería de la
República Checa y de Polonia.
Aparte de ofrecer seguridad
anti-chispa, las herramientas son
anti-corrosivas frente a la mayo-
ría de los medios, así como fren-
te al agua del mar. Con un valor
de permeabilidad entre µr
1,0015 y 1,038, según el tipo de
aleación empleada, las herra-
mientas tienen unas buenas
características a-magnéticas.
La mayoría de las herramientas
están fabricadas con aleaciones
especiales Ampco, unas combi-
naciones especiales de aluminio
y bronce, aunque también se
emplean aleaciones de berilio-
cobre (BeCu, con una dureza que
oscila entre los 330 y los 380 HB)
y cobre-níquel (CuNi, dureza de
300 HB aproximadamente).
Todas las herramientas Ampco
son totalmente homogéneas, sin
recubrimiento ni barniz, lo que
garantiza la ausencia u ocultación
de defectos superficiales como
porosidades o rechupes.
FranciscoMendi S.L.recibe las ISO9001 y 14001
F rancisco Mendi S.L.,
empresa riojana fabricante
de calzado de seguridad, ha
obtenido recientemente, a través
de Lloyd�s, las certificaciones ISO
9001:2000, de Gestión de la Cali-
dad, e ISO 14001:1996, de Medio
Ambiente. La empresa, con más
de 50 años de experiencia, es
una de las pioneras del sector en
España.
El Presidente y el Gerente de la
Agencia de Desarrollo Económi-
co de La Rioja, Javier Erro y Flo-
rencio Nicolás, acompañados de
un representante de la entidad
acreditadora, Lloyd�s, hicieron
entrega a Francisco Mendi S.L.
de estas dos ISO.
La ISO 9001:2000 reconoce el
esfuerzo de la empresa por opti-
mizar sus procesos de trabajo y
realizar una evaluación conti-
nua, con el objeto de conseguir
una mejora permanente de los
procesos. Todo ello, con el obje-
tivo final de aumentar la satisfac-
ción de sus clientes.
Por otro lado, la ISO
14001:1996 reconoce el interés
de la empresa por respetar y cui-
dar el medio ambiente, median-
te la eliminación ecológica y
correcta de los residuos produ-
cidos durante el proceso de
fabricación del calzado.
Para llegar hasta la acreditación,
Francisco Mendi S.L. comenzó a
prepararse en octubre de 2003.
Durante meses se impartieron
clases de formación, información
y mentalización de los nuevos
procesos de trabajo que indicaba
la Norma y, posteriormente, la
empresa comenzó con la implan-
tación de dichos procesos. Final-
mente, Lloyd�s, la empresa encar-
gada de las auditorías, concedió
las dos ISO.
En su interés por ofrecer la máxi-
ma calidad, ha mantenido un
constante esfuerzo por la reno-
vación tecnológica. Así, cuenta
con los últimos avances en pro-
ducción y con la maquinaria más
innovadora del sector. Todo ello
apoyado por un excelente equi-
po humano, cuyo objetivo es
buscar la máxima calidad.
Esto la convierte en uno de los
pocos fabricantes de calzado de
seguridad con una “célula flexi-
ble” que concentra los procesos
de montaje, inyección, recorta-
do y acabado del producto en un
mismo espacio. Característica
que le permite controlar la cali-
dad en línea y localizar cualquier
defecto de fabricación al instante.
De carácter local y tradición rio-
jana, la empresa se ha constitui-
do como un grupo independien-
te, ajeno a cualquier multinacio-
nal, lo que le permite dar una res-
puesta rápida y eficaz a sus clien-
tes. Actualmente es la única
empresa de calzado de seguridad
que se compromete a entregar
sus pedidos en un plazo máximo
de 72 horas. Sus productos,
comercializados bajo la marca
Vulcapros, cubren ampliamente
las necesidades de sus clientes. Y
todos sus componentes superan
las exigencias de la nueva norma
actualizada EN 20345-2004.
En su apuesta por la innovación,
colabora con centros tecnológi-
cos especializados, como INES-
COP o IBV, en los que ensaya nue-
vos materiales para empeines,
forros, hormas, suelas, etcétera.
Right & Safe,socio paragestionar losEPI
E ntre los múltiples servi-
cios que ofrece la consul-
tora de equipos de pro-
tección individual, Right & Safe,
se encuentra el Sistema de ges-
tión de los EPI.
Como dice la propia Right & Safe,
“la intención de este plan es orien-
tar a las organizaciones hacia una
gestión de los equipos de protec-
ción individual (EPI), gestión que
debe acometerse por razones
obvias, baste citar el Real Decreto
773/1997 a cerca de las obligacio-
nes generales de los empresarios”.
El sistema de gestión de EPI está
constituido por un conjunto de
actividades que contemplan un
análisis y evaluación de los riesgos
existentes que no puedan evitarse
o limitarse suficientemente por
otros medios; la definición de las
características que deberán reunir
De izquierda a derecha: David Domínguez, auditor de la entidad certificadora, Lloyd´s Register,
Javier Erro, Presidente de la Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja, Francisco Mendi,
Director General de Francisco Mendi S.L., Florencio Nicolás, Gerente de la Agencia de Desarro-
llo Económico de La Rioja y Jesús Soria, Director de Producción de Francisco Mendi S.L.
Noticias1ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
39
los EPI para garantizar su función;
la comparación de características
de los equipos de protección indi-
vidual existentes en el mercado.
El paso previo para la asesoría
sobre EPI es la evaluación de los
riesgos laborales existentes en la
empresa-cliente, evaluación que
es realizada por un Servicio de Pre-
vención. Seguidamente, Right &
Safe determina el nivel de protec-
ción que se necesita en términos
relativos o absolutos para cada
uno de los equipos y clarifica todo
lo que sea necesario a la empresa
que ha solicitado el servicio.
El sistema de gestión de EPI pasa-
rá por diferentes etapas (recopila-
ción de información, pruebas, ser-
vicio, uso...), concluidas las cuales
la empresa-cliente estará en con-
diciones de desarrollar una ges-
tión eficiente de los Equipos de
Protección Individual, que se tra-
ducirá en una reducción de los
costes operativos en protección
laboral, contribuyendo así al desa-
rrollo de la organización.
Loscontaminan-tesatmosféricoscausanmás muertesque losaccidentes detráfico
La Agencia Europea de Medio
Ambiente (AEMA) ha dado a
conocer esta semana en
Amsterdam un informe que alerta
de que la contaminación que oca-
siona el tráfico mejora en las
carreteras, pero no en las zonas
urbanas. La Organización Mun-
dial de la Salud (OMS) asegura
que en los países desarrollados
mueren más personas de forma
prematura por exposición a con-
taminantes atmosféricos que por
accidentes de tráfico. Esta organi-
zación estima en 80.000 los adul-
tos de más de 35 años que falle-
cen cada año en las ciudades
europeas por esa causa.
El informe de la AEMA pone de
manifiesto que las mejoras en las
tecnologías automovilísticas
lograron que, entre 1990 y el
2001, las emisiones de contami-
nantes cayeran de un 24% a un
35% en 31 países europeos, pero
sólo en el tráfico por carretera. La
contrapartida está en las ciuda-
des, donde la circulación “sigue
contribuyendo a la muerte pre-
matura de miles de personas cada
año”, subraya el informe.
Los contaminantes más usuales
del tráfico son el monóxido de
carbono, los óxidos de nitróge-
no, los compuestos orgánicos
volátiles y las macropartículas.
Los transportes producen entre
el 30% y el 90% del total de emi-
siones de estos gases y compues-
tos. También se dan compuestos
de plomo y una cantidad menor
de dióxido de azufre y de sulfuro
de hidrógeno. Al frenar, se libera
amianto a la atmósfera y el tráfico
es también una fuente de emisión
de dióxido de carbono.
El monóxido de carbono es vene-
noso. A dosis reducidas produce
dolores de cabeza, mareos y dis-
minuye la concentración y el ren-
dimiento. Los óxidos de nitróge-
no y azufre tienen graves efectos
sobre las personas con asma
bronquial. Entre los compuestos
orgánicos volátiles está el bence-
no, que puede provocar cáncer,
al igual que el amianto, aunque
su efecto sólo está claramente
establecido en dosis más altas
que las debidas al tráfico. El
plomo dificulta el desarrollo inte-
lectual de los niños y el dióxido
de carbono no siempre se clasifi-
ca como contaminante, pero sí
guarda relación con el calenta-
miento global del planeta.
En Italia, el hospital milanés de
Sesto San Giovanni dio a conocer
esta semana un estudio sobre
concentración de benceno en las
ciudades, cuya conclusión es que
pasear durante un día por las
calles de Milán equivale a fumar
el contenido en benceno de 15
cigarrillos.
NuevoDirectorGeneral enPeli Products
C hristopher Marino (Los
Angeles, 1965) es el
nuevo Director General
de Peli Products S. A., la división
europea de Pelican Products™
Inc., cuya central se encuentra
en Barcelona.
En su nuevo cargo, Marino será
responsable de continuar desa-
rrollando las actividades de
dicha empresa, impulsando su
presencia en nuevos mercados y
reforzando la relación con sus
clientes en Europa. Pelican Inc.
es uno de los líderes mundiales
en la fabricación de maletas
estancas de protección y linter-
nas profesionales.
Durante ocho años, Christopher
Marino ha ejercido una gran
labor como director de exporta-
ción en Pelican™, desarrollando
los mercados en Asia, Australia,
Latinoamérica y Oriente Medio.
Al referirse a su nuevo cometido
como Director General de la
central europea de Pelican™,
Marino señala que “esta expe-
riencia representa un reto tanto
profesional como personal. Me
va a permitir desarrollar una
visión global a través del conoci-
miento de otras formas de traba-
jo y nuevas culturas, junto a un
equipo joven y europeo”.
Marino sustituye a Scott Ermeti,
que tras ocho años de puesta en
marcha y posterior desarrollo de
la sede europea, vuelve a Peli-
can™ Inc., la multinacional
americana ubicada en Califor-
nia. Desde allí desempeñará las
funciones de Vicepresidente de
Marketing y Operaciones inter-
nacionales.
MapeSeguridaddona EPI alpueblosaharaui
Durante los años 2000 y
2004, Mape Seguridad,
S. A. realizó una dona-
Noticias PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05
ción de equipos de protección
laboral al Sahara valorados en
20.000 euros. La donación,
que se real izó a través del
Ayuntamiento de Mungía (Biz-
kaia), comprendía práctica-
mente toda la gama de produc-
tos distribuidos por Mape. El
objetivo de la acción fue con-
tribuir a paliar, en la medida
de lo posible, las necesidades
que tiene el pueblo saharaui
en materia de ropa laboral y de
seguridad.
Mape entiende que “la utiliza-
ción de estos equipos tiene en el
caso saharaui mayor sentido si
cabe para hacer frente a las
duras condiciones de trabajo y
vida del desierto. La donación ha
servido para que los saharauis
puedan trabajar en obras de
construcción de viviendas de
adobe, contando con protección
ocular y de las vías respiratorias
para las frecuentes tormentas de
arena, protección cutánea para
salvaguardarse de lo bruscos
cambios de temperatura del
desierto, y calzado de seguridad,
que sirvió para mejorar la movili-
dad por las dunas y el terreno
pedregoso de la zona”.
Mape, que contribuyó con esta
donación altruista a paliar la
total carencia de equipos de
seguridad que existe en el Saha-
ra, considera que “los ciudada-
nos del Estado español tenemos
contraída una deuda histórica
con el pueblo saharaui”. Por
este motivo, aportó el material
de protección “para mejorar las
condiciones de vida de este pue-
blo, que vive en un terreno tan
hostil como el desierto del Saha-
ra y en campamentos de refugia-
dos. Los productos donados -
concluye Mape- tienen
aplicaciones para su vida coti-
diana, especialmente el calzado,
buzos, gafas de seguridad, etc,
que se emplean para funciones
básicas impensables en nuestra
sociedad avanzada”.
Tensaseleccionabotas conmembranaGore-Texpara sustrabajadores
La empresa Tensa, S. A, dedi-
cada a la construcción y
mantenimiento de líneas
eléctricas, ha seleccionado las
botas con membrana Gore-Tex®
para el trabajo de sus empleados
en todo tipo de situaciones cli-
matológicas (frío y calor).
Los operarios usaron este calzado
por primera vez en la reparación
de una torre eléctrica, en enero,
en el Puerto de Pajares (Asturias).
Las temperaturas llegaron a los 10
grados bajo cero y estuvieron
acompañadas de la lluvia helada
característica de esta zona. Las
botas Dascilus de Calzados
Robusta, con membrana Gore-
Tex, dieron el resultado previsto,
ya que permitieron a los emplea-
dos trabajar con los pies secos en
todo momento. Además, resistie-
ron perfectamente el paso por
terrenos abruptos, y las suelas
pasaron la prueba de fuego de
resistir el contacto con los perfi-
les metálicos de las torres eléctri-
cas sin partirse.
Los empleados de Tensa pudie-
ron descubrir también que este
tipo de botas mantiene sus pres-
taciones en condiciones muy
diferentes. En pleno verano, y en
zonas más secas y calurosas de
España, las botas citadas siguie-
ron siendo el calzado más ade-
cuado para este trabajo, gracias a
su capacidad de evaporar la
humedad. Las distintas situacio-
nes de uso demuestran la idonei-
dad del producto a temperaturas
que van desde los 10 grados bajo
cero a los 33 grados positivos, y
con niveles de humedad de
entre el 20% y el 82%.
Las botas fabricadas con mem-
brana Gore-Tex son resistentes,
ligeras, transpirables e imperme-
ables. La selección de pieles utili-
zadas para su fabricación y el
diseño de la suela y la entresuela,
realizadas con poliuretano
expandido, las hacen entre un 15
y un 20% más ligeras que otros
calzados de protección, con la
consiguiente reducción de la fati-
ga del usuario, incluso en condi-
ciones muy duras de trabajo.
Por otra parte, su adaptabilidad
a situaciones muy distintas sim-
plifica a las empresas la labor de
adquisición de calzado, lo que
supone un ahorro, al tiempo
que se reduce el volumen de
material inmovilizado.
La AgenciaEuropea parala Seguridady la Salud enel Trabajo enEspañaselecciona aTriadaComunicación
T riada Comunicación ha sido
seleccionada para llevar a
cabo la comunicación de la
Agencia Europea para la Seguri-
dad y la Salud en el Trabajo en
España, tras ganar el concurso
convocado por este organismo.
El objetivo de la Agencia es con-
tribuir a que los puestos de traba-
jo europeos sean más seguros,
saludables y productivos, y la
labor de Triada Comunicación
consistirá en recoger, analizar y
difundir información que sirva
para mejorar el estado de la segu-
ridad y la salud en el trabajo.
En este contexto, también se
ocupará de la cobertura mediá-
tica de la Semana Europea para
la Seguridad y Salud en el Traba-
jo que organiza anualmente la
Noticias1ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
39
Otra de sus ventajas es la
mayor vida útil. La evapora-
ción del sudor que se produce
con la membrana Gore-Tex no
sólo es beneficiosa para el
usuario, sino también para la
duración del calzado.
Para la fabricación de este calza-
do se usa un laminado interior
(Gore-Tex) de cuatro capas, con
una resistencia a la abrasión de
200.000 ciclos (el doble de la
del cuero). Esta membrana es
microscópica y está realizada
por PTFE (politetrafluoretile-
no). Los 1.400 millones de
poros por centímetro cuadrado
de esta membrana son 20.000
veces más pequeños que una
gota de agua y 700 veces más
grandes que una molécula de
vapor de agua. En consecuen-
cia, el agua que proviene del
exterior no puede penetrar en
el zapato, mientras que el sudor
en forma de vapor líquido
puede evaporarse a través de la
membrana.
Resistente a la flexión, tempera-
tura y a la mayoría de los líqui-
dos químicos, la membrana
hace posible un clima agradable
y seco dentro del zapato.
Corman,constructorde prevención
C orman, compañía especia-
lizada en la gestión exter-
na de prevención de ries-
gos laborales en la
construcción, está en posesión,
desde noviembre de 2004, de la
triple certificación de calidad,
prevención y Medio Ambiente
en la gestión de la empresa,
otorgada por la consultora y
auditora independiente Bureau
Veritas (BVQI).
Así, Corman se convierte en la
primera compañía de su sec-
tor en contar con los certifica-
dos internacionales ISO 9001
(Calidad), OHSAS 18001 (Pre-
vención) e ISO 14001 (Medio
Ambiente), como culmina-
ción del proceso iniciado en
enero de 2004.
Carlos Baños, Consejero Dele-
gado de Corman, estima que
“las certificaciones obtenidas
fortalecen nuestra vocación por
asegurar la calidad ante los pro-
fesionales de la construcción,
afianzando nuestro compromiso
y responsabilidad con los recur-
sos humanos y con el entorno
social y medioambiental”.
BVQi, organismo certificador
independiente encargado de
auditar este sistema integrado
de gestión, entregó a Corman
los diplomas acreditativos el
pasado 20 de noviembre en la
feria Prevexpo 2004, celebrada
en Almería, a través del Delega-
do de BVQI en la Zona Sur, Fran-
cisco Martín Santamaría.
Corman comenzó a desarrollar
actividades preventivas en el
sector de la construcción en
1995, tras cinco décadas de
sólida trayectoria en el sumi-
nis tro de cordeler ía en
Madrid. Durante los años
setenta, dejó constancia de su
carácter innovador al introdu-
c ir las redes de segur idad
como elemento de protección
colectiva en la construcción.
Fruto de esta evolución, Cor-
man es actualmente una de las
firmas de referencia en España
en la prevención de riesgos
laborales. Su actividad está
presente en todas las Comuni-
dades Autónomas españolas,
destacando su fuerte implanta-
ción en Madrid, Andalucía,
Euskadi, Canarias, Galicia y
Comunidad Valenciana.
Con capita l íntegramente
español de origen familiar, y
dirigida por su tercera genera-
ción, Corman ha profesionali-
zado la gestión de su organiza-
ción. Cuenta con una plantilla
directa de 500 trabajadores y
una facturación estimada de
22 millones de euros en el
ejercicio 2004.
Noticias PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05
Agencia, y de las relaciones con
líderes de opinión del sector.
Triada Comunicación tiene una
larga trayectoria en el sector de
la prevención y la seguridad
laboral, asesorando a clientes
como DuPont Personal Protec-
tion, ASEPAL (Asociación de
Empresas de Equipos de Protec-
ción Personal) y Gore, entre
otros, y está especializada en
sectores sensibles y en comuni-
cación de riesgos y de crisis.
AIDICO yTecnologíaVerticalacuerdanimpartirformaciónpara trabajosen altura
E l Instituto Tecnológico
De La Construcción
Valenciana (AIDICO),
máximo organismo de certifica-
ción de calidad en el sector de
de la construcción dependiente
de la Generalitat Valenciana, ha
firmado un acuerdo con la
empresa de formación “Tecno-
logia Vertical“, por el cual esta
última , impartirá sesiones de
entrenamiento práctico a todos
los asociados de AIDICO y aque-
llas empresas del sector de la
construcción que lo requieran
,al objeto de que operarios ,
mandos intermedios y profesio-
nales de la prevención adquie-
ran un mayor conocimiento
práctico de los materiales que
se utilizan para disminuir los
accidentes por caídas de altura
en las empresas, la oferta forma-
tiva se amplia también con cur-
sos monográficos sobre la pro-
blemática en espacios
confinados y maniobras de res-
cate.Dichos cursos se incluyen
dentro de la amplia oferta for-
mativa de AIDICO para el ejerci-
cio 2005.
Tecnología Vertical, por su
parte es un centro de forma-
ción independiente, especiali-
zado en impartir sesiones de
entrenamiento práctico para
la correcta utilización de equi-
pos anticaídas.
La legislación en materia de
prevención anticipándose a la
realidad del mercado, ya seña-
la que los operar ios que
deban ut i l izar y combinar
diferentes Epis que les prote-
jan de accidentes por caídas
de altura deben recibir estas
sesiones de entrenamiento
complementarias a la forma-
ción teórica recibida por ser-
vicios propios ó ajenos de
prevención , dicha formación
esta orientada a que el alumno
utilice por si mismo los dife-
rentes Epis como Arneses,
mosquetones, líneas de segu-
ridad, puntos de anclaje, ele-
mentos de amarre, dispositi-
vos antiácidas.
El acuerdoAEPSAL-ATPconducirá aunaFederaciónprevencionista
L os responsables de las dos
entidades prevencionis-
tas, Manel Fernández, pre-
sidente de AEPSAL, y Tomás
Serra, Presidente de ATP, firma-
ron el 14 de diciembre un
acuerdo de “unión de recursos”
con el fin de constituir una
Federación prevencionista que
se denominará Agrupación de
Entidades de Prevención y
Salud Laboral, AEPSAL
Actualmente, y mientras se
adhieren otras entidades pre-
vencionistas, la Federación
tendrá dos asociaciones: la
Associació d’Estudis de Pre-
venció i Salut Laboral, AEP-
SAL, con tres secciones (Ges-
tores de la PRL,
Psicosociología de la PRL; y
Especialistas en Vigilancia de
la Salud), y la Associació de
Tècnics de Prevenció, ATP,
con tres Secciones también
(Técnicos de Seguridad en el
Trabajo, Técnicos de Higiene
Industrial y Técnicos de Ergo-
nomía).
Ambas entidades hacen una lla-
mamiento a todos los preven-
cionistas y las diversas entida-
des de profesionales de la
prevención para la integración
en esta Federación con la finali-
dad de reforzar el movimiento
asociativo prevencionista.
Como ya hace la Asociación
AEPSAL, los dos miembros de la
Federación organizarán conjun-
tamente conferencias y mesas
redondas sobre temas de salud
laboral con el objetivo de pro-
mover una mejora en las condi-
ciones de trabajo y agrupar a los
profesionales que desarrollan
su labor en este campo.
PlataformaTecnológicapara elSector de laConstrucción
P robablemente en el año
2030 las casas sean inte-
ligentes, probablemen-
te la construcción subterránea
De izquierda a derecha, Ramón Congost Vallés, de Aidico, y Antonio Moriana Murillo, de
Tecnología Vertical, durante la firma del acuerdo.
Noticias1ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
39
haya reducido los costes a
niveles de la exterior, y proba-
blemente en el 2030 las emi-
siones de CO2 de los edificios
se hayan eliminado.
Éstos y otros objetivos están
comprendidos en el docu-
mento de la (ECTP). El docu-
mento incluye un método
para alcanzar cada uno de los
objetivos finales para 2030,
con objetivos intermedios de
2010 a 2020.
La construcción constituye el
grupo industrial más grande
en la Unión Europea, repre-
sentando aproximadamente el
10% del PIB, según ECTP.
También se prevé que aumen-
te el gasto en construcción,
un 4,6% anual en los próxi-
mos cuatro años, más incluso
que en India y China. La pre-
sión de la competencia inter-
nacional está impulsando a las
empresas de la construcción a
investigar el uso de tecnologí-
as avanzadas para la propia
construcción, para racionali-
zar las cadenas de suministro
y para aumentar el nivel de
seguridad de los trabajadores.
“Con el fin de tener una venta-
ja competitiva constante en
este sector, hace falta com-
prender las nuevas tecnologí-
as, prever los desafíos en el
entorno empresarial y, si es
necesario, poder distinguirse”,
señala el documento de ECTP.
La plataforma tecnológica ser-
virá de herramienta para poner
en común la tecnología, las
cualidades y la competencia
necesaria para materializar esa
visión para 2030.
Todos los objetivos estableci-
dos en el documento forman
parte de una aspiración más
grande, la de aumentar la com-
petitividad del sector de la
construcción de Europa y
garantizar al mismo tiempo la
sostenibilidad. Para sensibilizar
a la opinión pública sobre la
construcción sostenible en
Europa, es necesario que exista
“tolerancia, responsabilidad y
creatividad”, según el docu-
mento de la ECT
Treintamuerteslaborales enlaconstrucción,en enero
T re inta personas han
muerto en España duran-
te el mes de enero en
accidentes laborales registra-
dos en el sector de la cons-
trucción, según un informe
hecho público por la Federa-
c ión de Construcción de
CCOO.
El accidente más grave se regis-
tró el pasado 13 de enero en
Burgos (Castilla y León), donde,
según el informe, murieron diez
trabajadores y otros dos conti-
núan aún hospitalizados.
Según CCOO, la mayoría de
los accidentes se produjeron
por caídas desde el andamio,
aplastamiento, inhalación de
productos tóxicos o deflagra-
ción. Cada año fallecen en
España una media de 300 tra-
bajadores de la construcción,
uno de los sectores más casti-
gados por la siniestralidad
laboral.
El Congreso de los Diputados
ha admitido tomar en conside-
ración la Iniciativa Legislativa
Popular (ILP) reguladora de la
subcontratación a instancias de
Comisiones Obreras. Dicha ILP,
bloqueada por el PP en la pasa-
da legislatura, pide la creación
de un registro de empresas sub-
contratistas, la prohibición legal
de la subcontratación en cade-
na y el endurecimiento de las
sanciones por incumplimiento
de la normativa.
José María Fidalgo, secretario
general de CC.OO., denuncia
que la construcción da refugio
a la economía sumergida, se
caracteriza por tener bajos
costes laborales, alta precarie-
dad y baja cual i f icación,
empleando mucha mano de
obra inmigrante (aproximada-
mente el 10% de los inmigran-
tes legales trabajan en este
sector).
Hunosaterminó el2004 sinaccidentesmortales
D esde su fundación en
1967, éste es el primer
ejercicio en toda su his-
toria en que no falleció ningún
trabajador como consecuencia
de accidentes laborales.
La evolución de los accidentes
mortales en Hunosa refleja que
los ejercicios más trágicos fue-
ron los de 1970 y 1973, con 32
y 27 muertos respectivamente,
mientras que, de los últimos
años, destaca 1995 con 19
muertos, 14 de ellos en el sinies-
tro ocurrido en el Pozo San
Nicolás a consecuencia de una
explosión de grisú. Este tipo de
siniestros se ha cobrado la vida
de 445 trabajadores a lo largo
de los 37 años de la empresa.
Según señaló el director general
de Prevención de Riesgos de
Hunosa, Andrés Suárez Gonzá-
lez, “la paulatina reducción del
número de accidentes puede
atribuirse tanto al progresivo
descenso de la plantilla como al
incremento de las iniciativas lle-
vadas a cabo en materia de for-
mación y seguridad”.
La compañía estatal minera ha
pasado de los casi 27.000 tra-
bajadores, que tenía a finales
de la década de los sesenta, a
la plantilla actual de 4.100
operarios. No obstante, según
Suárez González, “las estadís-
ticas que elabora la empresa
en materia de seguridad labo-
ral ‘corrigen’ el efecto de la
disminución de la plantilla y
permiten constatar la mejora
de los índices de siniestrali-
dad en la empresa”.
Hunosa, que ha promovido
en los últimos años la “cultura
de la seguridad”, cuenta con
335 operarios dedicados en
exclusiva a la prevención de
riesgos laborales, incluidos
los 28 trabajadores del depar-
tamento de formación, lo que
representa el 7,9% de la plan-
tilla de la empresa. En 2004 se
destinaron a seguridad 20,5
mil lones de euros , lo que
representa 4.900 euros por
trabajador, mientras que las
acciones formativas tuvieron
un coste de 5,36 millones de
euros, unos 1.300 euros por
operario.
A lo largo de los últimos años la
tipología de los accidentes labo-
rales en la empresa se ha ido
modificando. Las estadísticas
reflejan una mayor tendencia a
los accidentes en las labores de
transporte en el interior de los
pozos, a través de las galerías, o
en los trabajos de preparación
de los distintos tajos de los que
se obtiene el carbón.
índice de anunciantes1ºTrimestre05 | PROTECCIÓN LABORAL 42
3M 19
Airkit - Safehands 71
Amig 99
Anibal 15
Ariprot 133
Arneplant 55
Art Ser 101
Bacou-Dalloz Interior Portada
Bei Bei 20
Belagua 131
Bellota 149
Bimaq 123
Carlos Árboles 18
Choiva 37
CISA 207
Climax 145
Coasol - Ampco 173
Coats 10
Cofra 7
Dacar 201
Delta Plus 169
Duerto 21
Dunlop 12
Epis Archanda 31
Equanor 225
Esdepunt 175
Esportdux 209
Essilor 47
Fal Seguridad Portada
Faru 143
Garmaryga 159
General Optica 4
Grupo Helios 137
Grupo IMF Formación 155
Guantes Baspín 147
Haca 211
Impotusa 119
Industrial Starter 27
Inmagar 51
IPL 9
Irudek 2000 24
Iturri 73
J.Bruna 109
J'Hayber 105
Juba - Robusta Solapa
JWC Gloves 171
Laboralia 219
Lemaitre Securité 127
Lenard 61
Línea de Seguridad Interior Contraportada
índice de anunciantes PROTECCIÓN LABORAL 42 | 1ºTrimestre05
Loiter - Eya - Tecal 40 11
Manufacturas Medrano 59
Mapa 91
Mape 163
Marigold 2
Marina Textil / Marlan 129
Martor 111
Mavinsa 16
Medop 93 - 185
Moldex 117
Moron 23
MPL 6
MSA 29
MTS 187
Oroel - Morán - Curgal 167
Panter Contraportada
Paredes 1
Peltor 165
Petzl-Vertical 191
Polartec 13
Polyco 217
Preventia 8
Productos Mesa 103
Protek - Cables y Eslingas 81
Reflexite 179
Rombull Ronets 57
Safetop - North Safety 177
Sasatex 139
Scandess 161
Scott 75
Seba 113
Segurex 14
Sekoline/Green Bay 41 - 43
Sempermed 197
Showa 135
Sibol 17
Singer Freres 149
Skator 95
STC 193
STS 87
Suplinor 115
SYS 183
Tomás Bodero 5
Tractel Ibérica 205
Trafic - Notrax 189
Trueno 3
Turbo 35
Tyvek - Nomex - Kevlar 53
UPC Tools 22
Vertisub 157