principios y procedimientos hermenéuticos · pdf file.hemos pasado todo este siglo...

18
Seminario Biblico Getsemani Página 1 Principios y procedimientos hermenéuticos Análisis histórico cultural y contextual, y Análisis léxico-sintáctico Presentación "Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que maneja con precisión la palabra de verdad." (2 Timoteo 2:15) Introducción Hace más de diez años, el magazine informativo de la Alianza Evangélica Británica entrevistó al distinguido teólogo inglés John Stott y le preguntó: "Al acercarnos al final de este siglo, ¿puede señalar los temas más importantes para los evangélicos?" Stott respondió: "El primer reto para los evangélicos hoy se halla en el campo que llamamos Hermenéutica .Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su inspiración, su infalibilidad. Pero de nada sirve tener una Biblia infalible y digna de credibilidad si no se puede entender. O si la entendemos mal. Así que, la interpretación de la Biblia corre pareja con la autoridad de la Biblia." (EC Nº 150. pg.14) El término hermenéutica deriva del griego: "hermeneuo" que significa interpretar. Suele usarse para denotar: a) el estudio y la elaboración de los principios sobre la base de los cuales se debe entender un texto y b) la interpretación del texto de tal modo que el mensaje llegue al lector u oyente." Podríamos decir que "Hermenéutica" no es la interpretación en sí, sino que es el conjunto de reglas para llegar a una interpretación. En un sentido más aclaratorio sería la ciencia y arte de la interpretación bíblica. Ciencia porque tiene reglas que pueden clasificarse en un sistema ordenado; arte porque su comunicación debe ser necesariamente flexible, pues una aplicación rígida y mecánica de las reglas podría distorsionar gravemente el verdadero sentido de lo que se quiere comunicar. Un buen hermeneuta será aquel que aprenda tanto las reglas como el arte para aplicar tales reglas. Divisiones de la hermenéutica Podemos dividir a la "Hermenéutica" en dos áreas: una general y otra especial. El área general comprenderá: el estudio de las reglas que deben regir para la interpretación de todo texto bíblico. En ellas incluimos los análisis histórico-cultural, contextual, léxico-sintáctico y teológico. El área especial comprenderá: reglas que se aplican a géneros específicos, tales como parábolas, alegorías, tipos y profecía. Campos relacionados

Upload: truongquynh

Post on 31-Jan-2018

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 1

Principios y procedimientos hermenéuticos

Análisis histórico cultural y contextual, y Análisis léxico-sintáctico

Presentación

"Procura con diligencia presentarte a Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué

avergonzarse, que maneja con precisión la palabra de verdad." (2 Timoteo 2:15)

Introducción

Hace más de diez años, el magazine informativo de la Alianza Evangélica Británica entrevistó al

distinguido teólogo inglés John Stott y le preguntó: "Al acercarnos al final de este siglo, ¿puede

señalar los temas más importantes para los evangélicos?"

Stott respondió:

"El primer reto para los evangélicos hoy se halla en el campo que llamamos Hermenéutica

.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su

inspiración, su infalibilidad. Pero de nada sirve tener una Biblia infalible y digna de credibilidad

si no se puede entender. O si la entendemos mal. Así que, la interpretación de la Biblia corre

pareja con la autoridad de la Biblia." (EC Nº 150. pg.14)

El término hermenéutica deriva del griego: "hermeneuo" que significa interpretar. Suele usarse

para denotar: a) el estudio y la elaboración de los principios sobre la base de los cuales se debe

entender un texto y b) la interpretación del texto de tal modo que el mensaje llegue al lector u

oyente." Podríamos decir que "Hermenéutica" no es la interpretación en sí, sino que es el

conjunto de reglas para llegar a una interpretación.

En un sentido más aclaratorio sería la ciencia y arte de la interpretación bíblica. Ciencia porque

tiene reglas que pueden clasificarse en un sistema ordenado; arte porque su comunicación debe

ser necesariamente flexible, pues una aplicación rígida y mecánica de las reglas podría distorsionar

gravemente el verdadero sentido de lo que se quiere comunicar. Un buen hermeneuta será aquel

que aprenda tanto las reglas como el arte para aplicar tales reglas.

Divisiones de la hermenéutica

Podemos dividir a la "Hermenéutica" en dos áreas: una general y otra especial.

El área general comprenderá: el estudio de las reglas que deben regir para la interpretación de

todo texto bíblico. En ellas incluimos los análisis histórico-cultural, contextual, léxico-sintáctico y

teológico.

El área especial comprenderá: reglas que se aplican a géneros específicos, tales como parábolas,

alegorías, tipos y profecía.

Campos relacionados

Page 2: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 2

También encontraremos a la hermenéutica muy relacionada con otros campos lindantes en el

estudio e investigación bíblicos, a saber: teologías tanto bíblicas como sistemáticas, críticas textual

e histórica, canon y exégesis. Ante la imposibilidad de referirnos a todos ellos en forma detallada,

sintetizaremos en la medida de lo posible y haremos énfasis en el último mencionado que es la

exégesis.

Por "exégesis" entendemos la práctica de la interpretación del texto. Y la hermenéutica determina

los principios y reglas que deben regir la exégesis. El prefijo ex significa "fuera de" o "desde ", esto

nos indica la idea de una interpretación a partir del texto, "hacia fuera desde el texto”. Lo

contrario sería "eiségesis".

De esta forma queda clara la íntima interrelación entre hermenéutica y exégesis y por qué son

términos que en muchas ocasiones encontramos juntos.

Coincidiendo con la respuesta de John Stott, la importancia de ambas es crucial para la correcta

comprensión de las Escrituras. En ellas Dios nos revela Su carácter y Su propósito, pero lo hace en

un contexto cultural, histórico y geográfico diferente al nuestro. Esto implicará la necesidad de

trasladar esta revelación a nuestra comprensión. Por lo tanto estamos tratando básicamente con

un problema de comunicación.

Cultura, costumbres, necesidades y problemas diferentes, más dificultades lingüísticas a la hora de

traducir determinadas expresiones o modismos a nuestra lengua son obstáculos que hacen a la

necesidad de la hermenéutica, es decir, principios guía para una correcta interpretación de la

Biblia.

Características y herramientas necesarias del intérprete

Es menester afirmar que el Espíritu Santo no comunica al estudioso, obediente y piadoso, ninguna

doctrina o significado de la Escritura que no está contenida. El dar sabiduría para comprender lo

que ya está escrito no debe ser confundido con nuevas revelaciones.

Características determinantes en lo espiritual

Determinante en el corazón del intérprete será su disposición a obedecer la voluntad de Dios.

(Juan 7:17).El conocimiento teórico, meramente ilustrativo será un obstáculo insalvable en su

tarea interpretativa. Los factores espirituales afectan la capacidad de percibir con precisión las

verdades contenidas en la Palabra (1 Co.2:14-16; Efesios 4:17-24). La Biblia misma establece que la

consagración espiritual o su carencia influirán en el conocimiento de la verdad espiritual y por

ende en su interpretación y comunicación. Conjuntamente un espíritu de oración debe acompañar

toda búsqueda interpretativa (Stg 1:5-7). Así como amor a la Palabra (Sal.119:97-100).

El uso de herramientas auxiliares

El intérprete debe servirse de todas las herramientas a su alcance y un conocimiento del fondo

histórico y geográfico y de los idiomas bíblicos, puede ayudar mucho.

Page 3: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 3

El pensar que solamente se puede bastar con la Biblia y el Espíritu Santo, y rechazar otras

herramientas auxiliares por considerarlas menos espirituales, constriñe al intérprete bíblico en un

estudio limitado y cercenado. Esto no es en menoscabo de que la Biblia se interpreta a si misma,

sino simplemente el abarcar la mayor cantidad de información fiable posible, siempre ejerciendo

el discernimiento necesario para desechar aquello que no lo es.

El prejuicio del intérprete

"Vosotros y yo, como todos los demás, somos hijos de tradiciones y, por consiguiente, sus

beneficiarios y sus víctimas. Han abierto nuestros ojos a algunas cosas y los han cerrado a otras"

(J.Packer " Under God's Word" pg.25)

Hay un problema al que nos enfrentamos todos siempre al interpretar un texto bíblico, y es que no

leeremos el texto con nuestra mente en blanco, por el contrario el bagaje cultural que llevamos es

un condicionante inevitable a la hora de la interpretación. No podemos despojarnos de él

totalmente pero debemos estar advertidos y atentos de su existencia, porque es algo que afecta

nuestra exégesis.

La ignorancia de esta condición que en palabras del teólogo Bernard Ramm "pesa

abrumadoramente", puede llevarnos a tres grandes errores: la adición, la sustracción o la

distorsión. Todas ellas terriblemente perniciosas y destructivas de una sana interpretación.

Conclusión

Esta guía que a continuación se ofrece no pretende ser definitiva, ni exhaustiva, por el contrario es

totalmente perfectible y solo aspira a brindar una ayuda en la aproximación a la interpretación

bíblica.

Que el Señor nos ayude y nos guie en estos primeros pasos de esta tan importante área del

estudio bíblico.

Iremos desarrollando este tema acudiendo a distinta bibliografía la cual será detallada a la

finalización. Seguiremos mayormente la estructura de estudio que propone el Prof.Virkler en

Hermenéutica, pero no exclusiva, ni taxativamente; las aportaciones y citas tomadas de diferentes

obras y autores como Lacueva, Berkhof, Ramm, Martínez, Chafer, Ryrie, etc. Serán frecuentes.

I. Análisis histórico cultural y contextual.

Definiendo el objeto:

Será nuestra intención en esta sección tomar contacto con el ambiente histórico cultural en el cuál

el autor desarrolló su escrito, de forma tal que nos permita ir comprendiendo referencias que le

son naturales, alusiones o menciones fácilmente entendibles por su auditorio cercano (primeros

receptores de su escrito).

Page 4: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 4

En una segunda etapa nos introduciremos en lo que podríamos denominar: análisis contextual. Allí

la idea es considerar el texto que analizamos (por ejemplo: 1 Juan) a la luz de todos los escritos de

este mismo autor,(todos los textos que se atribuyen sin mayores dudas a Juan) ya que el

conocimiento del pensamiento del autor nos brinda una ayuda muy valiosa a la hora de la

comprensión de un texto. Y siempre insertos en una perspectiva mayor como lo serían en este

caso el Nuevo Testamento primero y toda la Escritura después.

Ejemplo (ejercicio propuesto por el Prof.Virkler):

Prov.22:28. "No traspases los linderos antiguos que pusieron tus padres."

Sin la ayuda de comentarios bíblicos o exegéticos de ningún tipo, ¿Cómo interpretaría Ud. esta

Escritura?

a) Como no quitar las señales de tránsito que indican los caminos a los viajeros.

b) Como no hacer cambios y seguir haciendo las cosas como nuestros padres las hacían.

c) Como no robar.

d) Todas las anteriores.

e) Ninguna de las anteriores.

En verdad la respuesta correcta es la c. Puede que Ud. haya elegido la a o la b porque ha intentado

comprender el texto preguntándose inconscientemente, en primera instancia: ¿Qué significa este

texto para mí? Sin embargo, la pregunta que debía primar en esta etapa es: ¿Qué significaba este

texto para el escritor original y sus lectores?

(Antiguamente se utilizaban piedras grandes a modo de mojones para delimitar las propiedades.

Encontramos en Deuteronomio 19:4 referencia clara a esto y a la prohibición de reducir límites o

linderos. Hoy con las técnicas de medición modernas no es fácil robar terreno a expensas de

mover mojones, pero en aquel tiempo cambiarlos de lugar implicaba robar.)

El ejemplo que antecede tiene el propósito de mostrar que al no tener un conocimiento del

ambiente del escritor y su trasfondo, complementado con un análisis contextual, tendemos a

equivocar la interpretación correcta al acercarnos al texto con la pregunta : ¿ Qué significa esto

para mí?.

Cuando obtenemos una respuesta razonablemente segura a la pregunta: ¿Qué significaba esto

para el autor original? es que podemos plantearnos el significado que pueda tener para nosotros y

concluir que nuestra interpretación tiene una base sólida y correcta.

Juan Calvino decía que "la primera tarea de un intérprete es dejar que el autor diga lo que quiere

decir, en vez de atribuirle lo que pensamos que debió decir."

Podemos realizar un análisis histórico-cultural y contextual del texto con la guía de intentar dar

respuesta a las siguientes preguntas progresivamente:

Page 5: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 5

¿Conocemos el medio en el que se está expresando el autor? ¿Cuál es? (situación histórica

general)

¿Podemos definir específicamente el contexto histórico-cultural (costumbres, tradiciones)?

Hay un contexto inmediato (condición espiritual de los primeros receptores) ¿Lo puedo

establecer? A continuación intentaremos detallar estos pasos:

A. Determinando el contexto histórico-cultural general

1. Situación histórica general.

En primer lugar debemos preguntarnos por ella. Intentar hacernos una composición de lugar de la

situación que enfrentan a nivel político, económico y social el autor y sus receptores primarios.

Preguntas sobre el modo de vida, formas de sostenimiento, grado de desarrollo económico nos

ayudan a ir tomando contacto con el entorno del autor y sus congéneres.

Asimismo conocer su situación con sus vecinos, amenazas a las que estaban expuestos,

preocupaciones colectivas, etc. enriquecen el conocimiento del momento histórico en que se

desarrolla el texto.

Dando respuestas a éstas y otras preguntas de similares características nos situamos ante el texto

y podemos indagar con mayor precisión en causas y razones del autor y su escrito; por qué dice tal

o cual cosa, por qué su estado de ánimo, etc.

Ejemplo: ¿En qué situación están los destinatarios de 1 Pedro? o ¿Qué le sucede al autor de

Lamentaciones?, ¿Es una depresión personal o hay un origen externo? ¿En qué momento de la

historia está?, etc.

Vale decir que en muchas ocasiones no es posible dar respuesta a todos los interrogantes que

podemos plantearnos en relación a estos tópicos, pero siempre debemos intentar extremar

recursos para embebernos lo máximo posible en la situación histórica del autor y sus receptores.

2. Costumbres y tradiciones

Un segundo aspecto a investigar es el referente a costumbres, tradiciones, usos comunes, etc.

Normalmente podemos encontrar pequeñas claves que nos ayudan a la interpretación cabal de un

texto en la consideración de las costumbres que regían en la época y lugar donde el autor está

escribiendo y para quienes lo está haciendo en primer lugar.

Hay un ejemplo típico que la obra de Virkler recoge y es Marcos 7:9-13.

Allí la referencia a Corbán debe ser estudiada para comprender de qué está hablando Jesús.

Vemos que la palabra hebrea significa ofrenda y que en la interpretación rabínica, siendo ofrenda

para Dios no podía dársele otro destino, y esto obviamente incluía no ayudar a los padres. Jesús

Page 6: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 6

argumenta que usando una tradición farisaica invalidan el mandamiento de Dios que es para el

bien de las personas.

Hay muchos otros ejemplos similares, donde el conocer la costumbre cultural del momento y

lugar, nos ayudan en la comprensión.

Encontramos en:" Grandes personajes bíblicos y cómo vivieron " G.Ernest Wright el siguiente

comentario que nos ilustra sobre la necesidad de conocer tradiciones y costumbres de la época y

el lugar: ubiquémonos en Marcos 14:12-14.

Para celebrar la Pascua la noche previa a la crucifixión Jesús da instrucciones que son muy

específicas y que pueden ser comprendidas cabalmente investigando el contexto.

La situación que se vivía era de una hostilidad creciente de los fariseos hacia Jesús, el peligro

inminente era que una aparición de éstos pudiera interrumpir la celebración de la última cena.

Jesús especifica a los discípulos que envía a preparar la Pascua que encontrarán en la ciudad un

hombre que lleva un cántaro de agua y que deben seguirle. ¿Qué de especial tenía esta

indicación? Pues en Palestina durante ese tiempo el cargar el agua era un trabajo de mujer y era

extraño ver a un hombre haciéndolo. Por lo tanto esto despejaba dudas en cuanto a quién debía

seguirse. Puede que haya sido una señal convenida para mantener el secreto y en cualquier caso

es un claro dato de la tensión del momento.

Este detalle de lo específico de la instrucción, justamente subraya las especiales circunstancias de

peligro, traición y hostilidad en las cuales están envueltas esas horas decisivas.

3. Condición espiritual del auditorio.

Finalmente en esta etapa nos preguntamos por el nivel de consagración de los creyentes de ese

tiempo.

No es lo mismo un momento de carnalidad y superficialidad en la relación con Dios, que un tiempo

de fidelidad pero bajo una presión violentamente hostil y constante que podía sumir a este

receptor primario en el desaliento, o nuevos creyentes en peligro ante falsos maestros.

El ejemplo de Oseas es muy adecuado para visualizar esto. Un hombre es obligado a casarse con

una prostituta, lo hace y forma una familia con ella; con el tiempo retorna la mujer a su antigua

condición y el esposo abandonado va tras ella reiteradamente y la rescata de la esclavitud a la que

ella nuevamente en la prostitución se sometía.

Es una historia dura y difícilmente comprensible si se desconoce la condición espiritual de este

primer receptor o auditorio del mensaje de Oseas.

Un mensaje que habla de la infidelidad de Israel, enmarcado en la iniquidad y rebelión del pueblo,

pero que también expresa que Dios no ha dejado de amarle.

Page 7: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 7

Como vemos una serie de preguntas y sus respuestas nos ayudan para una interpretación

apropiada. Es de especial relevancia el acudir a, textos de estudio, comentarios exegéticos,

diccionarios bíblicos, etc. que puedan aportarnos información y datos que nos son necesarios para

tener un panorama más claro.

B. Precisando el propósito que tuvo el autor al escribir un libro:

1. Observar las declaraciones explícitas o repetitivas.

2. Señalar secciones parenéticas o exhortatorias.

3. Marcar temas que se enfoquen o que se omitan.

Vamos ahora a adentrarnos en lo que tiene que ver con el propósito específico de un libro.

Para ello a modo de introducción a este apartado debemos inquirir sobre el autor. ¿Qué podemos

decir sobre el escritor en cuanto a su experiencia y trasfondo espiritual? ¿A quién pretende

dirigirse con su escrito? (no es lo mismo si se trata de creyentes que de quienes no lo son,

tampoco si son creyentes cimentados en la doctrina o nuevos creyentes.)

Hay libros en los cuales esta información es fácilmente accesible ya que la encontramos en forma

explícita en el mismo texto (textual) y en otros casos los datos externos de carácter histórico nos

ayudan a conocerlos (información histórica).

Sin embargo, en ocasiones nos encontramos ante la ausencia de evidencias categóricas y en la

necesidad de deducir diferentes hipótesis así como de abstraernos de concluir rápidamente sobre

el autor.

Ejemplo: Quizá un caso paradigmático sea la Epístola a los Hebreos.

Esta Epístola debe su nombre a evidencias de tipo deductivas al no contener evidencias directas

sobre su autor y destinatarios.

Las continuas alusiones al Antiguo Testamento sólo tienen sentido para alguien que lo conoce

previamente, por lo que se puede concluir que estaba dirigido a hebreos y no gentiles.

Hay muchas razones, pero, para mencionar la más clara digamos que a lo largo de la epístola

encontramos un constante confrontar entre el pacto mosaico y Cristo, mostrando la excelencia y

superioridad de este último. Esto no tendría sentido para alguien que desconociera la fe judía.

Ahora en cuanto a su autor literario el tema puede ser más discutido. Usualmente se ha atribuido

a Pablo esta epístola, quizá siguiendo el pensamiento de los primeros siglos en Oriente

fundamentalmente, de Agustín (430) y Jerónimo (420 DC) ; pero hay fuertes opiniones diferentes.

Por ejemplo Virkler va a dar casi por sentado que su autor no fue Pablo. Basa su afirmación en la

expresión literaria, formas de pensamiento y actitud hacia la ley mosaica que él encuentra muy

distantes de lo que aparece en el resto de la literatura paulina. Trenchard, también dudará

Page 8: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 8

intensamente en su comentario sobre esta epístola. Y muchos otros eruditos también se

desmarcarán de esta idea. Es curioso notar que aún en los albores del cristianismo ya se dudaba

sobre el autor y que por ejemplo Tertuliano (240 DC) sugiriera a Bernabé como su autor o que

Orígenes (251 DC) creyera que era Lucas. Más cercano a nosotros en el tiempo, Lutero defendía la

idea que podía haber sido Apolos quien escribiera la carta, así como en nuestros días lo mismo

afirma Lacueva.

Como podemos apreciar ante la ausencia de evidencias sólidas, el tema de la paternidad literaria

ofrece un gran campo a las hipótesis.

De todas formas, comparativamente no es un tema insalvable, pues es un escrito aceptado como

divinamente inspirado desde los primeros tiempos de la Iglesia primitiva.

Y valga la aclaración de un punto que puede servir a confusión. Una cosa es estudiar el contexto

histórico-cultural basado en presuposiciones bíblicas ortodoxas en cuanto a la fe y otra, la crítica

histórica que lleva a dudar de la fe cristiana (positivismo por medio). Por lo tanto no hay que ver la

valorización del análisis contextual histórico-cultural como una vindicación de la crítica histórica.

1. Declaraciones explícitas.

El Evangelio de Lucas o el libro de los Hechos explicitan claramente la intención de Lucas al

escribirlos, la cual era dejar un registro ordenado de la historia de las cosas que fueron

"ciertísimas" en los comienzos de la era cristiana.(Luc.1:1-4 y Hch.1:1)

Pedro reconocerá su intención en 1 Pedro.(5:12)

Juan en su Evangelio en 20:31 aclara que presenta el ministerio de Cristo para que los hombres

crean.

En Génesis hay una repetición de genealogías que sugieren el propósito de registrar el desarrollo

temprano de la humanidad, etc.

2. Exhortaciones.

Las exhortaciones tienen directa relación con el propósito, por ello se constituyen siempre en un

importante dato de la intención del autor.

Al tratar el ejemplo de la epístola a los Hebreos, hemos mencionado que hay un contrastar

constante entre el Antiguo Testamento y la excelencia y superioridad de Cristo, pero al mismo

tiempo se entrelazan luego de estas presentaciones advertencias y exhortaciones.

Podemos hallar más de diez exhortaciones positivas (4:14,16; 6:1; 10:22-4; 12:1-2; 12:28; 13:13)

que animan a creyentes bajo presión (como lo eran los primeros receptores del mensaje) a seguir

adelante.

Por su parte, en la literatura paulina encontramos a menudo un "por tanto" seguido de una

exhortación a posteriori de la descripción de un hecho teológico. Puede ser que el hecho teológico

Page 9: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 9

no sea claro para el lector, pero la naturaleza de la exhortación lo guía muy ciertamente para

entender el significado.

3. Enfoques y omisiones.

Veamos ahora un ejemplo vetero-testamentario como son los libros de Crónicas, allí no se nos da

una historia completa de la historia nacional, sino que se seleccionan determinados

acontecimientos y lo hace a forma de ilustración con el fin de afirmar el espíritu de la comunidad

judía post-exílica.

En verdad es una expresión típica del judaísmo post-exílico donde se rememora el principio

determinante de que la vida del pueblo de Israel dependía de su fidelidad a Dios. Es por esto que

vamos a leer frecuentemente la expresión " hizo lo malo " o "hizo lo recto" ante los ojos de

Jehová.

Finalmente una forma simple de verificar si hemos comprendido o no el propósito de un autor es

poder resumirlo en una oración.

Es necesario para interpretar un pasaje haber entendido la intención del autor al escribir el texto

que lo contiene.

C. Cómo el pasaje armoniza con el contexto inmediato.

Es un grave error interpretar versículos sin dar apropiada atención a su contexto; por ello

intentaremos siguiendo las proposiciones del Prof. Virkler adentrarnos en algunas cuestiones que

nos pueden auxiliar para entender el contexto inmediato.

1. Identificación de los bloques mayores y cómo estos armonizan.

Aquí sería menester tratar de descubrir o incluso proponer un bosquejo posible del autor. Los

autores bíblicos en numerosas ocasiones estructuran su pensamiento en manera lógica y es

posible trazar un bosquejo tentativo que nos ha de servir de guía y ayuda.

2. Armonía de lo parcial con lo general (pasajes con desarrollo argumental).

Debemos buscar la conexión posible y necesaria entre un pasaje y la Escritura previa y posterior.

Los pasajes generalmente no están desconectados de los bloques de los textos que los

acompañan, podemos encontrar en ellos una conexión que será lógica y también teológica y esto

se hace evidente dentro del bloque de material que lo contiene, pero también con todo el

desarrollo argumental. Hay excepciones como por ejemplo algunas partes del Libro de Proverbios,

pero aún con sus características particulares, aquí también responden a un patrón lógico de ideas.

3. Enunciar la perspectiva del autor.

Page 10: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 10

Los autores escribieron de dos formas: desde la perspectiva de Dios o desde la perspectiva

humana, o sea, ya como voceros de Dios en especial en asuntos de moral; o en las narraciones

como reporteros.

Es muy importante distinguir entre que el autor se esté expresando como vocero directo de Dios o

si lo está haciendo describiendo un acontecimiento fenomenológico desde el reporte humano.

Llegado a este punto definamos fenómeno; según el Diccionario de Filosofía el término procede

del griego y significa lo que "aparece", y podríamos decir que equivale a apariencia. Ya en la

filosofía griega una de las nociones posibles de fenómeno era " lo que parece ser", tal como

realmente se manifiesta, pero, que en rigor puede ser algo distinto.

Un ejemplo ilustrativo a considerar es la cuestión del diluvio universal. El contexto de los cap.6 al 9

del Génesis nos dan un buen ejercicio para entender lo que sería la noumenología (o desde la

perspectiva de Dios) y la fenomenología (o desde la perspectiva humana) de un hecho.

Si las expresiones del cap .7,"toda carne murió " y "todos los montes altos fueron cubiertos" es

entendida noumenológicamente , estaremos hablando de un evento, en este caso el diluvio, de

alcance universal.

Por el contrario, si la misma frase la tomamos fenomenológicamente, podemos pensar que "toda

carne y todos los montes " se están refiriendo a todo lo que yo (como testigo presencial) pude

observar (hablando desde la perspectiva del reportero humano). Sin descartar la posibilidad de

diluvio universal también incluye la probabilidad de un diluvio de alcance más reducido, o local,

hasta donde el observador está limitado.

Obvio es decirlo que la interpretación clásica de este evento es noumenológica. Sin embargo

quienes afirman que debe interpretarse fenomenológicamente sostienen que el relato es de un

testigo ocular, trasmitido desde Sem a sus descendientes hasta la incorporación por Moisés y que

está denotando únicamente lo que conocía el observador.

Vemos que la distinción que debemos hacer de la perspectiva desde la que habla el autor es de

importancia porque puede comenzar a bifurcar el camino y llevarnos a interpretaciones erradas.

4. Declaración descriptiva y verdad prescriptiva.

Es bien clara la diferencia entre ambas, en una tendremos la descripción de lo sucedido, y en la

otra lo ordenado o determinado para una ocasión o situación. Debemos ser especialmente

cuidadosos al generalizar en cuanto a las descripciones de acciones humanas, y no dar por

supuesto que Dios las aprueba, en especial en aquellos casos en que las Escrituras no nos entregan

comentarios sobre las mismas.

También al encontrarnos con descripciones de las acciones de Dios con respecto al hombre en

pasajes que son narrativos. En tales casos muchas veces caemos en generalizaciones dando por

Page 11: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 11

sentado que el obrar de Dios será siempre del mismo modo en todo momento. Pues entonces lo

que es meramente descriptivo pasa a ser prescriptivo.

El peligro está en encasillar a Dios en determinadas formas y no ver que Él responde de diferentes

maneras a distintos hombres en varios y dispares momentos de la historia.

¿Cuál es la normativa entonces?

Pues debemos comprender que los pasajes prescriptivos en la Biblia expresan principios

normativos. Y para comenzar podríamos decir por ejemplo, que el cuerpo que componen las

Epístolas es mayormente prescriptivo,(aunque no en forma total, ni único) sin olvidar que hay

prescripciones de tipo individual y otras de tipo universal, observemos por caso el de los

diferentes tipos de gobierno de las comunidades en la Iglesia primitiva.

El encontrarnos con diferentes pasajes prescriptivos en cuanto a un mismo tema, debería

advertirnos de la imposibilidad de universalizar y por el contrario llevarnos a la aplicación

individual y cuidadosa en cada caso.

Por el contrario, cuando varios pasajes prescriptivos están en total consonancia valoraremos que

nos encontramos ante una enseñanza normativa que permite una aplicación universal.

Esto lo diferenciaremos a través del análisis contextual.

5. Enseñanza principal y detalles incidentales.

De la mala comprensión de este punto se produce un terreno abonado para la herejía, y es así

como ha ocurrido a lo largo de la historia de la Iglesia en variadas ocasiones.

Por ejemplo el texto de Juan 15 nos habla de la visión verdadera, una enseñanza que reafirma que

el poder espiritual tiene un único origen, Cristo; y que nosotros mismos nada podemos hacer

separados de El.

Tomando un detalle que llamaremos incidental, y aplicándolo como enseñanza principal, antiguas

interpretaciones heréticas llegaban a la conclusión de que siendo la vid parte de la creación y dado

que Cristo se identifica con la vid, Cristo es también un ser creado.

Es de señalar el peligro de confundir lo incidental de lo principal y cómo ésto puede llevarnos en

determinados casos a una herejía aberrante.

Otra conclusión de este tipo fue lo que se conoce como herejía pelagiana. Los pelagianos

afirmaban que el hombre tiene en sí mismo la capacidad para alcanzar la perfección y no necesita

la intervención de Dios para salvarse. Alegando que en la historia del hijo pródigo, éste se

arrepiente y regresa a su padre sin la ayuda de un mediador, deducían que el hombre tampoco

necesita decisivamente un mediador.

Page 12: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 12

6. Establecer al receptor del pasaje.

Todos hemos conocido o escuchado sobre el método de "guianza bíblica", mediante el cual

algunas personas suponen que Dios les está hablando a través de textos que toman al azar

abriendo la Biblia por cualquier lugar y posando los ojos en el primer versículo que se les presenta;

esto puede parecernos risueño pero sin embargo en ocasiones tendemos a hacerlo sólo que en

forma más refinada e inconsciente.

Cuando tomamos un texto sin interpelarlo sobre a quién va dirigido, quién habla, si es de carácter

descriptivo o prescriptivo, y si siendo prescriptivo lo es en forma individual o general estamos

acercándonos mucho a este método de "guianza bíblica al azar".

Establecer al receptor del pasaje nos llevará a distinguir si una promesa, por ejemplo, es para

nosotros o no, pues no todas las promesas de la Biblia quisiéramos que fueran para nosotros.

Hay promesas y mandamientos que son dirigidos a la nación de Israel, otros a creyentes del Nuevo

Testamento, etc. Hay promesas normativas, y mandamientos para los creyentes del Nuevo

Testamento, hay otras que son válidas tanto para los del Antiguo como del Nuevo Testamento

también; todo depende del contexto y del contenido; una práctica abusiva y no discriminatoria

sobre los receptores y sus contextos puede conducir a una aplicación contraria o extraña a la

genuina intención del autor.

II. Análisis léxico-sintáctico.

Definición.

El análisis léxico-sintáctico es el estudio del significado de palabras tomadas aisladamente

(lexicología) y la manera en que estas palabras están combinadas (sintaxis), a fin de determinar

con mayor precisión el significado que el autor pretendía darles.(Virkler)

La idea apunta a reconocer cuando las palabras utilizadas por el autor son en sentido literal o

cuando lo son en sentido figurado. Es fundamental esta comprensión para interpretar

correctamente.

Ejemplos claros de lo que estamos diciendo lo dan las palabras de Jesús cuando se refiere a si

mismo: "Yo soy la puerta.", o "yo soy la vid", etc. aquí se está recurriendo a metáforas. Otro tanto

ocurre cuando se hace mención a la levadura: "Guardaos de la levadura de los fariseos y de los

saduceos." (Mateo 16:5-12); la idea a las que nos remite la palabra "levadura "es a la enseñanza

de estos grupos; está hablando simbólicamente de la levadura.

Por contraposición en el milagro del hijo de un noble en Juan 4:50 el Señor le dice al oficial del rey:

"Ve tu hijo, vive." -No lo dice en sentido figurado sino literal al tiempo que el niño había sanado.

La premisa fundamental de este tipo de análisis es que aunque las palabras puedan tener varios

significados en diferentes contextos en sentido simbólico, tiene una sola connotación de acuerdo a

la intención del autor.

Page 13: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 13

El análisis léxico-sintáctico ayuda siempre a determinar la variedad de significados que una palabra

o grupo de palabras debe tener, y entonces poder afirmar el significado más probable que el autor

quiso dar de acuerdo a su intención.

Cuatro principios básicos.

Según L.Berkhof en el estudio de las palabras en conexión con el pasaje en que ocurren, el

intérprete debe proceder bajo los siguientes principios:

El lenguaje de la Escritura debe ser interpretado según su significado gramatical, y el sentido de

cualquier expresión, proposición o declaración, ha de ser determinado por las palabras que en ella

se emplean.

Una palabra solamente puede tener un significado fijo, en conexión con el pasaje en que ocurre.

Casos en los cuales varios significados de una palabra pueden ser unidos de tal manera que

lleguen a ser una sola unidad más rica en pensamiento sin entrar en conflicto con la regla

precedente.

Algunas veces una palabra se usa en su sentido más general , de tal manera que sus sentidos

especiales quedan incluidos en ella, aunque no se subrayen. Un ejemplo es Juan 20:21: "Paz a

vosotros." significa paz en el sentido más extenso, Paz con Dios, paz con la conciencia, paz los unos

con los otros, etc.

Hay casos que el sentido especial de una palabra incluye otro, sin hallarse en conflicto con el

propósito y relación del pasaje en el cual se encuentra. Ejemplo: "He aquí el Cordero de Dios que

quita el pecado del mundo." La palabra griega "airó", significa: 1. "cargar con" y 2. "echar fuera".

En este pasaje predomina el significado 2, pero naturalmente incluye el 1.también. Jesús no podía

quitar nuestro pecado sin hacerse El mismo cargo de él.

Ocasionalmente, un autor emplea una palabra con un sentido lleno de significado, tratando de

indicar mucho más de lo que realmente expresa. Ejemplo: "Danos nuestro pan de cada día." Sin

duda, de acuerdo a la interpretación que hace Berkhof , está no sólo tratando de pan , sino que

significa todas las necesidades de la vida en general.

Si una palabra es usada en el mismo pasaje más de una vez, es natural suponer que tiene el mismo

significado en todo el pasaje.

La necesidad del análisis léxico-sintáctico radica en que sin él no tenemos ninguna seguridad de

que nuestra interpretación sea el significado que Dios como autor de la Escritura nos quiso

comunicar, y por otro lado, tampoco tenemos fundamento para decir que nuestras

interpretaciones de las Escrituras sean más válidas que la de los grupos heréticos.

Veremos a continuación los pasos que podemos seguir en un análisis de este tipo. Si bien no se

descarta la dificultad inherente, los resultados finales suelen ser significativos, por lo tanto

intentaremos hacer este procedimiento sencillo.

Page 14: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 14

A. Identificar la forma literaria general: Aquí nos referimos a la forma literaria que emplea el autor;

ésta puede ser prosa o poesía e influirá en el modo en que él procura que se entiendan sus

palabras.

B. Trazar el desarrollo del tema y su armonía contextual: Esto ya lo hemos comenzado a establecer

en el análisis contextual que ya se explicó anteriormente, aquí nos dará una perspectiva muy útil

para la determinación del significado de las palabras y su sintaxis.

C. Distinguir las divisiones naturales del texto: Si buscamos con cuidado, podemos hallar en el

texto las principales unidades conceptuales que nos irán dando las claves en el proceso de

pensamiento del autor y que nos ayudan en su significado.

D. Señalar las palabras de enlace dentro de los párrafos y oraciones: Las conjunciones,

preposiciones, pronombres relativos; muestran la relación entre dos o más pensamientos.

E. Determinar el significado de las palabras: Las palabras a lo largo de grandes extensiones de

tiempo comienzan a tener diferentes significados. Allí se hace necesario investigar esa variedad de

significados posibles, a fin de determinar cuál de ellos es el que el autor utiliza para transmitir su

idea.

F. Análisis sintáctico: La sintaxis es la parte de la Gramática que enseña a ordenar y enlazar las

palabras en el discurso. Ergo, aquí veremos la relación y arreglos de las palabras entre ellas y sus

formas.

G. Trasladar el resultado del análisis en términos no técnicos: Para facilitar el entendimiento y

comunicar con claridad el sentido que el autor quiere dar.

Pasos en el análisis léxico-sintáctico:

A. Identificar la forma literaria general.

Partiremos de la base que nos encontramos ante tres posibles formas literarias, ellas son: prosa,

poesía y literatura apocalíptica. Cada una de ella posee características propias, mientras la prosa

es generalmente literal en el empleo de las palabras, la poesía las empleará usualmente en forma

figurada y la literatura apocalíptica será pródiga en simbolismos.

Es obvio resaltar que es una influencia determinante para la interpretación de un texto la forma

literaria en que fue escrito. Si no es el mismo empleo que se hace de las palabras cuando se

escriben versos que cuando se lo hace en prosa, debemos identificar la forma literaria en primer

lugar.

No es éste un asunto menor cuando vemos que un tercio del AT es poesía hebrea. Si la

interpretación se hace sobre la base de tratar estos textos como si fueran prosa, con frecuencia

llegaremos a conclusiones equivocadas.

Page 15: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 15

Sin embargo no es tampoco simple hacerlo acertadamente con sólo distinguir las formas literarias;

la dificultad suele estribar en las características propias de la poesía hebrea, normalmente

ajustada a un ritmo de ideas y no de sílabas.

B. Trazar el desarrollo del tema y su armonía contextual.

Esto es una continuación de lo comenzado en el análisis contextual. Es un error común que

muchos cometemos el de adentrarnos en tecnicismos gramaticales y perder la perspectiva del

tema y su armonía de contexto. Esto puede llevarnos a confusión. Debemos familiarizarnos con el

pensamiento del autor, y con la idea a trasmitir en lógica con su contexto para no determinar un

discurso que finalmente puede tener visos contradictorios e/o ininteligibles.

C. Distinguir las divisiones naturales del texto.

Todos sabemos que las actuales divisiones de versículos y capítulos que encontramos en las Biblias

hoy son adiciones realizadas para facilitar el manejo de las Escrituras y no forman parte del texto

escritural original. Estas divisiones nos ayudan para localizar un pasaje particular en el que

estemos interesados, pero son divisiones artificiales.

Usualmente nos hemos acostumbrado a las divisiones conceptuales cuando leemos prosa, por

medio de párrafos y oraciones, y entendemos lo escrito de esta forma. Oraciones de transición, de

proposición que son desarrolladas posteriormente o conclusivas forman párrafos que facilitan

nuestra comprensión.

L.Berkhof afirma en su obra "Principios de interpretación bíblica" , que al estar la Biblia escrita en

un lenguaje humano, debe ser ante todo interpretada gramaticalmente y para ello puede

proceder de dos maneras: comenzando por la oración gramatical como un todo, por la expresión

del pensamiento del escritor como una unidad, y entonces descender a los detalles, a la

interpretación de conceptos y palabras separadas. O empezar por estas últimas y gradualmente

ascender a la consideración del argumento.

Desde un punto de vista lógico y psicológico es preferible el primer método, sin embargo, por

razones puramente prácticas el mismo Berkhof aconsejará y aplicará en su obra el segundo

método.

D. Señalar las palabras de enlace dentro de los párrafos y oraciones.

Son de inestimable ayuda las conjunciones, preposiciones y pronombres relativos para la

comprensión de un pensamiento.

Por ejemplo cuando Pablo en el comienzo de Romanos 12 dice: "Así que, hermanos os ruego por

las misericordias de Dios..." La introducción: "Así que " nos está remitiendo a un texto anterior y

en esa estructura podemos ver claramente que las exhortaciones que a continuación devienen

estarán fundamentadas en las verdades doctrinales que se presentaron en la sección precedente.

En el ejemplo anterior demostramos la importancia de un enlace típico con la frase: "Así que..".

Page 16: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 16

Veamos ahora un ejemplo que nos sugiere Virkler,Gal.5:1: "Estad, pues, firmes en la libertad..y no

estéis otra vez sujetos al yugo de la esclavitud." El vocablo "pues" nos está indicando que se

aplicará un punto argumental ya expuesto, en este caso, en los capítulos 3 y 4 de la misma Epístola

a los Gálatas.

E. Determinar el significado de las palabras.

Este punto, según todos los especialistas en el terreno de la interpretación bíblica, es crucial.

El significado etimológico de las palabras es sumamente importante porque precede, logicamente

a todos los otros.

El significado corriente de una palabra para el intérprete, es de mayor importancia que el

significado etimológico. Por ello, a fin de una correcta interpretación debemos comprender el

significado que las palabras adquieren con el paso del tiempo y en el sentido en que las utiliza el

autor.

Normalmente, las palabras que permanecen en un idioma a lo largo del tiempo, pueden variar lo

que denotan específicamente o en sus connotaciones e implicaciones adicionales. Debemos

advertir además que junto con su significado específico pueden convivir denotaciones de tipo

popular que se hallan en las conversaciones coloquiales de un pueblo o una cultura en un

momento determinado de su historia. Asimismo en un ámbito particular las mismas palabras

implican concepciones completamente diferentes.

"Estar quebrado" en un hospital podría denotar claramente el padecer una fractura ósea, si

embargo una afirmación similar en el ámbito económico significa estar sufriendo una debacle

económica.

Ergo, hay connotaciones variables que van desde aspectos técnicos a expresiones populares.

Y las denotaciones literales pueden derivar en denotaciones metafóricas, como por ejemplo:

"verde”, en el sentido literal es un color, pero metafóricamente puede hacer referencia a una

persona inmadura o sin experiencia.

Pensemos ahora en las palabras hebreas "koper, kipurîm y kaporet" traducidas significan,

respectivamente, "rescate, redención y expiaciones, y también "silla de misericordia". Todas ellas

están derivadas de la raíz "kaphar", que significa cubrir y contienen la idea de redención o

expiación cubriendo la falta cometida. El pecado, o el pecador, es cubierto por la sangre redentora

de Cristo, lo cual era tipificado por la sangre redentora de los sacrificios del Antiguo

Testamento.("Principios de interpretación bíblica”. Luis Berkhof.)

1. Metodología y herramientas para palabras antiguas.

Para descubrir las denotaciones de las palabras antiguas se emplean tres métodos: estudiar las

formas en que una palabra se empleaba en otra literatura de la misma época; estudiar los

Page 17: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 17

sinónimos buscando comparaciones y contrastes; y finalmente estudiar su etimología

considerando sus raíces históricas (aunque este último método se utiliza menos.)

Tenemos así mismo, los léxicos que nos ayudan a averiguar los varios significados posibles de las

palabras antiguas. Esto sin descartar, por supuesto, el propio estudio de los idiomas bíblicos

hebreo y/o griego que aumenta la capacidad de comprensión y análisis.

Muchos de estos léxicos los encontramos relacionados con la Concordancia exhaustiva de Strong

que nos da un sistema de numeración que se está extendiendo rápidamente en su uso, por su

simpleza y practicidad.

Sabemos que una concordancia enumera todas las veces que un vocablo aparece en la Escritura ya

sea en hebreo o griego; y si es una concordancia en castellano muestra las veces que ha sido

traducido a una determinada palabra en castellano.

Tampoco podemos descartar los diccionarios de palabras hebreas o griegas, muchos de ellos nos

brindan abundante información y extraen ejemplos tanto de literatura secular como bíblica. Y aún

volúmenes a medio camino entre una concordancia y un diccionario, como el Diccionario

expositivo Vine.

Si bien todos estos libros son generalmente el resultado de la labor de varios autores, es posible

que en algunos casos la elección de significados o relaciones haya sido determinada por los

prejuicios dogmáticos del autor.

(Tenía un profesor de griego que solía decir que lo primero que se produce al estudiar griego

bíblico es enfrentarnos a nuestros propios prejuicios N.d.A.)

2. Cómo descubrir la denotación intencional dada por el autor a determinada palabra.

Es usual pensar que el autor podía tener más de una denotación en mente y suponer una variedad

de significados, sin embargo esto queda descartado porque toda comunicación normal es

contraria a esto.

Descubrir la denotación intencional del autor se puede lograr por varios caminos: primero

buscando las definiciones o frases explicativas que el propio autor brinda. Un ej. De esto nos

continúa dando Virkler en su obra ya citada, y es 2 Tim.3 :16-7 " el hombre de Dios sea perfecto",

la explicación que a continuación proporciona Pablo descarta toda especulación sobre el

significado de esa perfección, su explicación es clara, se refiere a estar perfectamente habilitado

para una vida piadosa, no que sea incapaz de cometer errores.

Segundo; por medio de la misma oración que la contiene. En Mateo 5:13 el término "moranthei"

puede significar volverse loco o volverse insípido, pero el mismo sujeto de la oración (sal) nos da la

denotación correcta.

En tercer lugar; el paralelismo dentro del mismo pasaje. Siendo la tercera parte del AT poesía

hebrea y que la misma se caracteriza por paralelismos esto nos puede ayudar a comprender el

Page 18: Principios y procedimientos hermenéuticos · PDF file.Hemos pasado todo este siglo defendiendo la Biblia; defendiendo su autoridad, su inerrancia, su ... Cultura, costumbres, necesidades

Seminario Biblico Getsemani Página 18

significado de la palabra en cuestión. El paralelismo hebreo tiene tres tipos : sinónimos

(ej.Sal.103:10), antitéticos (ej.Sal.37:21) y sintéticos (ej.Sal.14:2)

Cuarto; determinando las figuras retóricas. Una palabra o frase empleada con la intención de

trasmitir un significado distinto al literal, usualmente para producir una impresión fantasiosa o

vívida. Ej: "Cuesta un ojo de la cara". La interpretación literal, utilizando las denotaciones normales

aquí sería un error, pues nos encontramos ante un modismo.

Finalmente, estudiar los pasajes paralelos, pero teniendo especial cuidado en no confundir

paralelos verbales y paralelos verdaderos. Los primeros son los que utilizan palabras similares pero

referidas a conceptos diferentes. Los segundos los que hablan del mismo concepto o

acontecimiento, aun cuando empleen diferentes palabras.

F. Análisis sintáctico.

Es la sintaxis el modo como los pensamientos se expresan mediante formas gramaticales.

El castellano es en general un idioma analítico, donde el orden de las palabras puede ayudarnos de

guía para la comprensión del significado de una frase. El hebreo también lo es, aunque en menor

medida y el griego es un lenguaje sintético, el orden de las palabras es una información parcial y lo

que realmente importa es la declinación de las palabras.

Las biblias interlineales pueden ayudar a identificar las palabras que se quieren estudiar, ya que

superponen el texto hebreo o griego con la traducción al castellano. El mas conocido es el llamado

popularmente Biblia Interlineal de F. Lacueva. Y tenemos el comentario exegético "Imágenes de

palabras en el Nuevo Testamento" de A. T. Robertson con el análisis léxico-sintáctico de palabras o

frases importantes del Nuevo Testamento.

G. Trasladar el resultado del análisis.

Poner los resultados del propio análisis léxico-sintáctico, en palabras no excesivamente técnicas,

de modo que sea de fácil comprensión y reviertan en una comunicación clara de las ideas del

autor. El caer en detalles minuciosos puede conspirar contra esto último, si no se controla y se

tiene en cuenta que tan importante como la más fiel interpretación del texto es la comunicación

diáfana del resultado del análisis.