portfolio Ángela navarro

13
ÁNGELA NAVARRO RESTAURADORA +34.619.653.833 |[email protected] | www.linkedin.com/angelanavarro

Upload: angela-navarro

Post on 05-Apr-2016

242 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

 

TRANSCRIPT

ÁNGELA NAVARRO RESTAURADORA+34.619.653.833 |[email protected] | www.linkedin.com/angelanavarro

SOBRE MI | ABOUT ME

HOLA, SOY ÁNGELA NAVARRO

Soy restauradora textil, y cursé mis estudios en la Universidad de Sevilla. Tras finalizarlos, me desplacé

a Palencia, a una de las mejores escuelas textiles de España para especializarme en la restauración y

recuperación de tejidos.

Me especialicé en el ámbito de los tejidos, puesto que me parece un sector apasionante, lleno de

historia y muy necesario.

Este portfolio da una pequeña muestra de mis capacidades y aptitudes, pero sin duda, si quieres

conocerme más no dudes en ponerte en contacto conmigo.

I am a textile restorer, and completed my studies at the University of Seville. After finalizing, I moved

to Palencia, to one of the best Textiles schools in Spain to specialize in the restoration and recovery of

tissues.

I specialized in the area of tissue, since it seems a fascinating, full of history and much needed sector.

This portfolio gives a small sample of my skills and abilities, but certainly, if you want to know more do

not hesitate to contact me.Angela Navarro Vidal75775117F+34 619 653 [email protected]

Nombre/NameDNI/NID

Teléfono/PhoneEmail

Edad/BirthDate

Restauración y Conservación de obras pictóricasRestoration and conservation of paintings

TRABAJOS | WORK PERFORMANCEDrestauración pintura |restorating painting

Conservación y restauración de tejido de bordado de filé. Tratamien-tos de limpieza, alineación, consolidación y realización de soporte.

Conservation and restoration of tissue embroidery filé Cleaning treat-ments , alignment, consolidation and implementation support

TRABAJOS | WORK PERFORMANCEDrestauración textiles | textile restoration

Conservación y restauración de un vestido del siglo XX. Tratamientos de limpieza, alineación.

Conservation and restoration of a dress of the twen-tieth century. Cleaning treatments , alignment .

TRABAJOS | WORK PERFORMANCEDrestauración textiles | textile restoration

Conservación y restauración de un vestido del siglo XX. Tratamientos de limpieza, alineación.

Conservation and restoration of a dress of the twen-tieth century. Cleaning treatments , alignment .

TRABAJOS | WORK PERFORMANCEDrestauración textiles | textile restoration

Conservación y restauración de un tejidosudamericano. Tratamientos de

limpieza, alineación.

Conservation and restoration of a South American fabric. Cleaning treatments , alignment

TRABAJOS | WORK PERFORMANCEDrestauración textiles | textile restoration

Conservación y restauración de un tejido de ada-mascado. Tratamientos de limpieza, alineación,

consolidación y realización de soporte.

Conservation and restoration of a damask fabric. Cleaning treatments, alignment, consolidation and

implementation support .

TRABAJOS | WORK PERFORMANCEDrestauración textiles | textile restoration

Proceso de tinción de tejido de seda.Process for dyeing silk fabric

TRABAJOS | WORK PERFORMANCEDrestauración textiles | textile restoration

Conservación y restauración de una casulla del siglo XIX. Tratamientos de limpieza, alineación

y consolidación.

Conservation and restoration of a ecclesiastical indumentary of theninetyth century. Cleaning

treatments, alignment and consolidation.

TRABAJOS | WORK PERFORMANCEDrestauración textiles | textile restoration

Conservación y restauración de gorro de bebe de algodón. Tratamientos de limpieza, alineación,

consolidación y realización de soporte.

Conservation and Restoration baby cotton hat. Cleaning treatments, alignment, consolidation and

implementation support.

TRABAJOS | WORK PERFORMANCEDrestauración textiles | textile restoration

Colaboración con la Escuela de Arte de Cádiz, en la confección de los ropajes de las Tres Virtudes Teo-

logales para la Venerable, Real y Devota Cofradía de Penitencia de Nuestro Padre Jesús de los Afligi-

dos y María Santísima de los Desconsuelos. Febrero y marzo de 2012

Collaboration with the School of Arts of Cadiz, in the making of the garments of the Three Theological

Virtues for Venerable, Real Brotherhood of Penance and Devotee of Our Father Jesus of the Afflicted and sorrows of Mary . February and March 2012

TRABAJOS | WORK PERFORMANCEDcorte y confección |dressmaking

ÁNGELA NAVARRO VIDAL+34.619.653.833 |[email protected] | www.linkedin.com/angelanavarro