popis radova objavljenih u posljednjih 5 godinaknjiževnost, umjetnost, kultura između dviju obala...
TRANSCRIPT
Popis radova objavljenih u posljednjih 5 godina: a) knjiga
1. ZNANSTVENA MONOGRAFIJA „Enrico Morovich“, Sveučilište u Rijeci, FMTU, Opatija, 2013.
ISBN 987-953-7842-16-1
b) izvorni znanstveni rad
2. I VERSI DI ARTURO CAFFIERI (DE ROCAMBOLE) COME APPORTO ALLA CRONISTORIA DI
FIUME NEL PRIMO VENTENNIO DEL '900 / STIHOVI ARTURA CAFFIERIA (DE ROCAMBOLEA) KAO
DOPRINOS RIJEČKOJ KRONICI PRVIH DVADESET GODINA DVADESETOGA STOLJEĆA, Adriatico /
Jadran Rivista di cultura tra le due sponde, Fondazione Ernesto Giammarco, Pescara, br. 1-2,
2011., str. 65- 85.
ISSN 1828 – 5775
3. PJESNIŠTVO PIERA PILLEPICHA U RIJEČKOJ PERIODICI KROZ PRVA DVA DESETLJEĆA
DVADESETOGA STOLJEĆA, Književnost, umjetnost, kultura između dviju obala Jadrana / i dalje
od mora/, Letteratura, arte, cultura tra le due sponde dell'Adriatico ed oltre, Zbornik radova s
međunarodnog znanstvenog skupa, Zadar i Preko, 25-27. listopada 2012., Zadar, Sveučilište u
Zadru, Zadar,2016.
ISBN 978-953-331-123-4
4. IMPROVING HOSPITALITY STUDENTS' LEARNING MOTIVATION AND PROFICIENCY BY
CONTENT AND LANGUAGE INTEGRATED COURSES, 2nd AHTMMC Conference Proceedings,
Corfu, 2012.
ISBN 978-960-287-139-3
5. KNJIŽEVNE TEME U RIJEČKOJ PERIODICI NA TALIJANSKOME JEZIKU OD 1900. DO 1919. GODINE,
izvorni znanstveni članak, Fluminensia, časopis za filološka istraživanja, 1-227, Rijeka, 2013., god.25, br.1,
str. 89-101.
ISSN 0353-4642 / ISSN 1848-9680, god.25, br.1, 1-227, UDK 80 (05
6. Bosnar-Valković, Brigita, Miškulin, D., The language of tourism – an independent /
dependent specialized language, Foreign languages and Tourism, 2nd International Scientific
Conference, Eisenstadt 2014: 33-41, University of Applied Sciences Burgenland
7. Miškulin, D., Peršić, I., Osuvremenjivanje jezičnih nastavnih programa
hotelijersko-turističke struke kroz primjenu CLIL pristupa poučavanja jezika,
Foreign Languages and Tourism, 3rd International Conference, Portorož,
Slovenia,September 15th-16th, 2016:63-69,
ISBN 978-953-7842-33-8, str. 63-69
c) prethodno priopćenje
6. COLLOCAZIONI AGGETTIVALI NEL MATERIALE PROMOZIONALE TURISTICO, prethodno
priopćenje, Conference Proceedings, 1st International Conference „Foreign Languages and
Tourism“, Faculty of Tourism and Hospitality Management Opatija, May 04-05, 2012.
ISBN 978-953-7842-09-3
d) pregledni rad
7. LA CITTÀ DI FIUME NEI VERSI DIALETTALI IN ROTATIVA (1900-1919), (pregledni rad),
Književnost, umjetnost, kultura između dviju obala Jadrana, Letteratura, arte, cultura tra le due
sponde dell'Adriatico, Zbornik radova s međunarodnog znanstvenog skupa Zadar, 25. rujna
2008., Zadar, Sveučilište, 2010., str.131- 158
ISBN 987-953-7237-74-5
8. PREGLED STVARALAČKOGA OPUSA RIJEČKOGA PISCA GINA ANTONYJA (CAVALIERE DI
GARBO) KROZ PRESJEK RIJEČKOGA TISKA NA TALIJANSKOME JEZIKU, pregledni članak,
Fluminensia, časopis za filološka istraživanja, 1-232, Rijeka, 2013., god.25, br.2, str. 7-20.
ISSN 0353-4642-/ISSN 1848-9680, god.25, br.2, 1-123, UDK 80 (05)
Radovi do 2009.
a) izvorni znanstveni radovi:
1. IL GIOCO D'IMMAGINI NELLA NARRATIVA FANTASTICA DI ENRICO MOROVICH, Dubrovnik, 8.-11.rujan
2004., međunarodni skup talijanista «Il doppio nella lingua e nella letteratura italiana», Studia romanica
et anglica zagrabiensia, Vol 3, Zagreb, svibanj 2008., str. 321-332
ISBN 978-953-175-262-6
2. EFFICIENT COMMUNICATION: THE KEY TO SERVICE SATISFACTION IMPROVEMENT IN THE MEETINGS
INDUSTRY
Međunarodni skup Marketing Management of Congress Tourism, April 30th, 1999, Bratislava,
Slovačka, str. 24-34
ISBN 80-967910-4-4
3. HOSPITALITY LANGUAGE INSTRUCTION THROUGH BUSINESS LANGUAGE COURSES, Međunarodni
skup u Bratislavi,Slovačka, 2003., str.116-119
ISBN 80-968342-4-x
4. SETTING A GLOBAL FRAMEWORK FOR INNOVATIVE CURRICULUM DESIGN BY
IMPLEMENTING A LSP APPROACH, Međunarodni kongres, Tourism in the terms of globalization,
Ohrid, Makedonija, 2003., str. 407-416, ISBN 9989-871-12-4
b) prethodno priopćenje:
5. PRIMJENA ZNANSTVENO UTEMELJENIH SPOZNAJA U DVA NOVA UDŽBENIKA TALIJANSKOG
JEZIKA HOTELIJERSKO – TURISTIČKE STRUKE, Tourism and Hospitality Management, Wien
/Opatija, 2003. vol.9, No.1, str. 83-92
ISSN 1330-7533
c) pregledni radovi:
6. STAVOVI I MOTIVACIJE STUDENATA HOTELIJERSKOG FAKULTETA OPATIJA ZA UČENJE STRANIH
JEZIKA
Tourism and Hospitality Management, Volume 3, number 1, Wien /Opatija 1997, str. 73-86
ISSN 1330-7533
7. ZNAČENJE STRANOG JEZIKA STRUKE KOD KADROVA U TURIZMU I HOTELIJERSTVU, časopis Tourism
and hospitality management, Wien / Opatija, god.6 (2001.) , br.1-2,str.63-72
ISSN 1330-7533
8. LANGUAGE INVESTIGATIONS AS A MEANS OF IMPROVING QUALITY IN THE HOSPITALITY INDUSTRY,
časopis Tourism and hospitality management, Wien /Opatija, god.7 (2002.), br.1-2, str .121-132
ISSN 1330-7533
U kategoriji a2 objavila je
a) izvorne znanstvene radove:
9. MAŠTA I HUMORIZAM U PRIPOVJEDNOJ PROZI ENRICA MOROVICHA, Fluminensia, god.9 (1997.) br.1-
2, str.33-47
ISSN 0353-4642
10. TOURISM AND HOSPITALITY MANAGEMENT STUDENTS' FOREIGN LANGUAGE LEARNING
MOTIVATION, izvorni znanstveni rad
Hotel 2000, Zbornik radova s međunarodnog kongresa Hotelska kuća 2000.,Opatija, str. 557-569
ISSN 0352-0242
11. MEETING THE NEEDS OF CROATIAN HOSPITALITY INDUSTRY THROUGH LANGUAGE INVESTIGATION
BASED PROGRAMS, Međunarodni kongres Hotel i turizam, Zbornik kongresa, Opatija 2002., str.177-187
ISBN 953-6198-30-4
12. ISTRAŽIVANJE STAVOVA I MOTIVACIJA ZA UČENJE STRANIH JEZIKA NA FAKULTETU ZA TURISTIČKI I
HOTELSKI MENADŽMENT OPATIJA, Zbornik HDPL 2000. , str. 357-372
ISBN
b) prethodna priopćenja:
13. STRANI JEZICI I UNAPREĐENJE KVALITETE KOMUNIKACIJE HOSPITALITY INDUSTRIJE,
Međunarodni kongres Hotelska kuća 1996., Str. 371-378
ISSN 0352-0242
14. L’INSEGNAMENTO DELL’ITALIANO NEL LINGUAGGIO SETTORIALE DEL TURISMO E
DELL’INDUSTRIA ALBERGHIERA, Međunarodni skup nastavnika stranih jezika, Solin, 2003.,
elektronski ispis (CD)
15. CURRENT TRENDS IN ITALIAN LANGUAGE TEACHING FOR THE HOTEL INDUSTRY,
Međunarodni kongres Tourism and Hospitality Industry 2004, Opatija, str. 795-806
ISBN 953-6198-47-9
16. MODERN TRENDS IN ITALIAN BUSINESS LETTERS FOR THE HOTEL INDUSTRY
AND TOURISM, Zbornik radova 18. bienalnog međunarodnog kongresa TURIZAM I
HOTELSKA INDUSTRIJA 2006, Opatija, str. 938-952,
ISBN 953-6198-89-4
c) pregledni radovi:
17. METAFORA I SAN: STILISTIČKO-NARATIVNA RJEŠENJA U PROZI ENRICA MOROVICHA, HDPL, Opatija,
2003., ISBN 953-6839-21-0, str. 497- 511
18. RIJEČKA PERIDIKA NA TALIJANSKOM JEZIKU KAO MEDIJ JEZIČNO-KULTURNOG
IMPERIJALIZMA, znanstveni pregled, Zbornik HDPL, Zagreb- Split, 2006., str. 475-484
ISBN 953-96391-8-2
d) stručni radovi:
19. Sveučilišni udžbenik "L'ITALIANO PER L'OPERATORE TURISTICO E ALBERGHIERO", Školska knjiga,
Zagreb,2001.
ISBN 953-0-20838-3
20. TALIJANSKI U RESTORANU / L’ITALIANO AL RISTORANTE, HoReBa, Pula,2001. , ISBN 953-97582-5-4
21. Miškulin Čubrić, D.:Priručnik TALIJANSKO POSLOVNO DOPISIVANJE U HOTELIJERSTVU I TURIZMU /
CORRISPONDENZA COMMERCIALE TURISTICO-ALBERGHIERA ITALIANA, HoReBa, Pula, 2002.
ISBN 953-97582-9-7
22. Miškulin Čubrić, D.:Udžbenik L’italiano per il turismo e l’industria alberghiera 1, Školska knjiga,
Zagreb, 2003.
ISBN 953-0-20844-8
23. Miškulin Čubrić, D.:Priručnik za nastavnike L’italiano per il turismo e l’industria alberghiera 1, Školska
knjiga, Zagreb, 2003.
ISBN 953-0-50162-5
24. Miškulin Čubrić, D.:Priručnik za nastavnike "L'ITALIANO PER L'OPERATORE TURISTICO E
ALBERGHIERO", Zagreb, 2002.
ISBN 953-0-50569-8 / ISBN 953-0-50728-3
25. Miškulin Čubrić, D.: Udžbenik L’italiano per il turismo e l’industria alberghiera 2, Školska knjiga,
Zagreb, 2004. ,
ISBN 953-0-20856-1
26. Miškulin Čubrić, D.: Priručnik za nastavnike L’italiano per il turismo e l’industria alberghiera 2,
Školska knjiga, Zagreb, 2006.
27. Miškulin Čubrić, D.:Talijanski za hotelijerstvo i turizam, sveučilišni udžbenik, FTHM, Opatija,
2007.
ISBN 978-953-6198-99-3
28. Grupa autora «PETEROJEZIČNO POSLOVNO DOPISIVANJE U HOTELIJERSTVU I TURIZMU», HoReBa, Pula, 2006. (autor objavljenog prijevoda)
RECENZIJE ZNANSTVENIH RADOVA:
1)LEXICAL PATTERNS IN GERMAN AND ENGLISH BUSINESS LETTERS IN THE TOURIST INDUSTRY za Zbornik radova “TOURISM IN THE TERMS OF GLOBALIZATION”, Ohrid, 2003. 2) ITALIAN LANGUAGE DICTIONARIES OF GASTRONOMY ON-LINE za Zbornik radova “TOURISM IN THE TERMS OF GLOBALIZATION”, Ohrid, 2003.
3) ON SOME ASPECTS OF INTERCULTURAL COMMUNICATION IN TOURISM za zbornik radova Evaluation of the Environment for Tourist Services, Bratislava, 2003. 4) E N G L I S H F O R S P E C I F I C P U R P O S E S I N T O U R I S M za zbornik radova Evaluation of the Environment for Tourist Services, Bratislava, 2003. 5)TALIJANSKI ENOLOŠKI RJEČNICI NA INTERNETU za meĎ. časopis Tourism and Hospitality Management, Opatija 6) FRANCUSKI ENOLOŠKI RJEČNICI NA INTERNETU za meĎ. časopis Tourism and Hospitality Management, Opatija
7) NEKI PROBLEMI U PREVOĐENJU IMENIČKIH STRUKTURA U TALIJANSKOM JEZIKU STRUKE za Zbornik radova HDPL 2003.
2
IZLAGANJA (plenarna, sekcijska) Međunarodni skup 1) L’INSEGNAMENTO DELL’ITALIANO NEL LINGUAGGIO SETTORIALE DEL TURISMO E DELL’INDUSTRIA ALBERGHIERA, Međunarodni skup nastavnika stranih jezika, Solin, 3. i 4. 10. 2003. Domaći skup 1) Savjetovanje Hrvatskog društva za primijenjenu lingvistiku, 16.-17. svibnja 2003., Opatija, Izlaganje: Jezik kao prijenosnik kulture: neki riječki kulturni časopisi na talijanskom jeziku 2)Stručni skup profesora jezika hotelijersko-turističke struke u organizaciji Školske knjige iz Zagreba, Opatija, 24.5. 2003. / Izlaganje: Poučavanje talijanskog jezika struke u hotelijerstvu i turizmu 3) Seminar za nastavnike stranih jezika hotelijersko-turističke struke u Crikvenici u organizaciji aktiva stranih jezika Primorsko-goranske i Ličko-senjske županije, 8.12.2003. / Izlaganje: Udžbenici talijanskog jezika struke u hotelijerstvu i turizmu NASTAVNA DJELATNOST Udžbenici:
1) MiškulinČubrić,D., L’italiano per l’operatore turistico e alberghiero, Školska knjiga, Zagreb,2001.(sveučilišni udžbenik) 2) Miškulin Čubrić,D., L’italiano per il turismo e l’industria alberghiera 1, Školska knjiga, Zagreb, 2003. 3) Miškulin Čubrić,D., L’italiano per il turismo e l’industria alberghiera 2, Školska knjiga, Zagreb, 2004.
Priručnici:
1) Miškulin Čubrić,D., TALIJANSKI U RESTORANU / L’ITALIANO AL RISTORANTE, HoReBa, Pula,2001.
2)Miškulin Čubrić,D., TALIJANSKO POSLOVNO DOPISIVANJE U HOTELIJERSTVU I TURIZMU / CORRISPONDENZA COMMERCIALE TURISTICO-ALBERGHIERA ITALIANA, HoReBa,Pula, 2002.
3) Miškulin Čubrić,D., Priručnik za nastavnike L’italiano per il turismo e l’industria alberghiera 1, Školska knjiga, Zagreb, 2003.
4)Miškulin Čubrić,D., Priručnik za nastavnike L'ITALIANO PER L'OPERATORE TURISTICO E ALBERGHIERO, Zagreb, 2003.
5) Miškulin Čubrić,D., Priručnik za nastavnike L’italiano per il turismo e l’industria alberghiera 2, Školska knjiga, Zagreb, 2004. Popis relevantnih radova za izvođenje nastave predmeta: TALIJANSKI JEZIK A / TALIJANSKI JEZIK B Znanstveni radovi 1) POSLOVNI TURIZAM, KONGRESNI TURIZAM, SAJMOVI I PODUZETNIŠTVO, pregledni rad,
3
Zbornik radova Međunarodnog kongresa Hotelska kuća 1994.
2) STRANI JEZICI I UNAPREĐENJE KVALITETE KOMUNIKACIJE HOSPITALITY INDUSTRIJE, izlaganje sa znanstvenog skupa, Međunarodni kongres Hotelska kuća 1996. 3) EFFICIENT COMMUNICATION: THE KEY TO SERVICE SATISFACTION IMPROVEMENT IN THE MEETINGS INDUSTRY, izvorni znanstveni rad, Međunarodni skup Marketing Management of Congress Tourism, April 30th, 1999, Bratislava, Slovačka
4) PRIMJENA ZNANSTVENO UTEMELJENIH SPOZNAJA U DVA NOVA UDŽBENIKA TALIJANSKOG JEZIKA HOTELIJERSKO – TURISTIČKE STRUKE, ( prethodno priopćenje) Tourism and Hospitality Management, Opatija, 2003. vol.9, No.1, str. 83-92
Udžbenici:
1) Miškulin Čubrić,D., L’italiano per l’operatore turistico e alberghiero, Školska knjiga, Zagreb,2001.(sveučilišni udžbenik)
2) Miškulin Čubrić,D., L’italiano per il turismo e l’industria alberghiera 1, Školska knjiga, Zagreb,
2003.
3) Miškulin Čubrić,D., L’italiano per il turismo e l’industria alberghiera 2, Školska knjiga, Zagreb, 2004.
Priručnici:
1) Miškulin Čubrić,D., TALIJANSKI U RESTORANU / L’ITALIANO AL RISTORANTE, HoReBa, Pula,2001. 2) Miškulin Čubrić,D., Priručnik za nastavnike L’italiano per il turismo e l’industria alberghiera 1, Školska knjiga, Zagreb, 2003.
3)Miškulin Čubrić,D., Priručnik za nastavnike L'ITALIANO PER L'OPERATORE TURISTICO E ALBERGHIERO, Zagreb, 2003. 4) Miškulin Čubrić,D., Priručnik za nastavnike L’italiano per il turismo e l’industria alberghiera 2, Školska knjiga, Zagreb, 2004.
5) Prijevod SLIKOVNOG RJEČNIKA TALIJANSKOG JEZIKA - DUDEN, Andromeda, 1998.
POSLOVNO DOPISIVANJE NA TALIJANSKOM JEZIKU
1)Miškulin Čubrić,D., TALIJANSKO POSLOVNO DOPISIVANJE U HOTELIJERSTVU I TURIZMU / CORRISPONDENZA COMMERCIALE TURISTICO-ALBERGHIERA ITALIANA, HoReBa,Pula, 2002.
2)Miškulin Čubrić,D., L’italiano per l’operatore turistico e alberghiero, Školska knjiga, Zagreb,2001.(sveučilišni udžbenik), jedanaesto poglavlje 3) Miškulin Čubrić,D., L’italiano per il turismo e l’industria alberghiera 2, Školska knjiga, Zagreb, 2004., osmo poglavlje
4
HRVATSKA KAO TURISTIĈKA DESTINACIJA
1) IZLET U NAJSTARIJU PROŠLOST OPATIJSKOG TURIZMA, pregledni rad, Zbornik 150 godina turizma u Opatiji, Okrugli stol Kongresa Hotelska kuća '94.
2)Miškulin Čubrić,D., L’italiano per l’operatore turistico e alberghiero, Školska knjiga, Zagreb,2001.(sveučilišni udžbenik), deseto poglavlje 3) Miškulin Čubrić,D., L’italiano per il turismo e l’industria alberghiera 1, Školska knjiga, Zagreb, 2003., sedmo poglavlje
4) Miškulin Čubrić,D., L’italiano per il turismo e l’industria alberghiera 2, Školska knjiga, Zagreb, 2004. , šesto poglavlje
Ostale kvalifikacije za izvođenje nastave predmeta:
SUDJELOVANJE NA MEĐUNARODNIM ZNANSTVENIM SKUPOVIMA Međunarodni kongres "Hotelska kuća 2000.", Opatija, tema kongresa: " Hotel 2000: Trends and
challenges for the future". Izlaganje i objavljeni članak.
Međunarodni kongres "Hotel and Tourism 2002", tema kongresa: Human Capital, Culture and Quality in Tourism and Hospitality Industry. Izlaganje i objavljeni članak.
Međunarodna konferencija iz turizma: 24. 4. 2003., Bratislava, Slovačka: tema konferencije: Evaluation of Business Environment for Tourist Services. Izlaganje i objavljeni članak.
Međunarodni kongres iz turizma, Ohrid, Makedonija, 2003.
Izlaganje i članak Second Internatinal Conference on Forign language Teaching, Solin, 3. i 4. 10. 2003., Split.
Izlaganje i objavljen nerecenzirani članak na virtualnim stranicama interneta. Međunarodni kongres nastavnika stranih jezika, Rim, studeni 2003. Međunarodni kongres "Tourism and Hospitality Industry 2004", Opatija, tema kongresa: New
Trends in Tourism and Hospitality Management. Izlaganje i objavljeni članak.
Međunarodni kongres talijanista u Dubrovniku, rujan 2004. Izlaganje i članak
Usavršavanje talijanskog jezika u Italiji (Perugia, Venezia, Firenze). Usavršavanje engleskog jezika u Velikoj Britaniji (London, Cambridge, Edinburgh). Pohađanje stručnih seminara za usavršavanje talijanskog i engleskog jezika u Hrvatskoj i inozemstvu (Rim, 2003., Pordenone, 2004.). Koordinirala sam seminar za uvođenje novih udžbenika stranih jezika hotelijersko-turističke struke Školske knjige u Opatiji 24.5.2003. Održala tečajeve talijanskog jezika hotelijersko-turističke struke na seminarima za strani jezik struke kod djelatnika u turizmu i hotelijerstvu u organizaciji Fakulteta za turistički i hotelski menadžment Opatija, u Rovinju i na Rabu 2004.Mentor sam studentima talijanskog kao prvog stranog jezika na Fakultetu pri izradi seminarskog rada I i II, te studentima dajem preporuke za dodjele stipendija za učenje talijanskog jezika u Italiji. Za klasifikacijske ispite izradila sam ispitne testove za provjeru znanja talijanskog jezika. Ispitivala sam znanje stranog jezika na seminarima za turističke animatore, turističke vodiče i informatore u turizmu Turističke zajednice Hrvatske.U travnju 2002. i svibnju 2004. uspješno sam organizirala studijsko putovanje za Rim.
5
EUROPEAN CURRICULUM VITAE FORMAT OSOBNI PODACI
Ime i prezime Dolores Miškulin
Adresa Vere Bratonje 30, Rijeka
Telefon 051/ 294-757
Telefaks
Elektronička pošta, Web adresa [email protected]
Državljanstvo Hrvatica
Datum rođenja 15.05.1959.
RADNO ISKUSTVO
• Datumi (od – do) 1983.- 1991.
• Ustanova zaposlenja Radničko sveučilište / Narodno sveučilište Rijeka
• Naziv radnog mjesta profesor engleskog i talijanskog jezika
• Funkcija
• Područje rada pouka stranih jezika na tečajevima za odrasle, mladež i djecu
• Datumi (od – do) 1991.-1997.
• Ustanova zaposlenja Hotelijerski fakultet Opatija
• Naziv radnog mjesta predavač
• Funkcija
• Područje rada poslovni talijanski jezik, talijanski jezik struke
• Datumi (od – do) 1997. – do danas
• Ustanova zaposlenja Fakultet za turistički i hotelski menadžment Opatija
• Naziv radnog mjesta viši predavač
• Funkcija šef katedre za poslovne strane jezike
• Područje rada poslovni talijanski jezik, talijanski jezik hotelijersko- turističke i ekonomske struke
ŠKOLOVANJE
Datum 1965. – 1973.
Mjesto Rijeka
Ustanova osnovna škola
Zvanje:
Datum 1973.- 1977.
Mjesto Rijeka
Ustanova Talijanska gimnazija
Zvanje: srednjoškolska matura
Datum 1977. - 1982.
Mjesto Zagreb
Ustanova Filozofski fakultet
Zvanje: profesor engleskog i talijanskog jezika i književnosti
Datum 1987.- 1996.
Mjesto Zagreb
Ustanova Filozofski fakultet
Zvanje: Magistar humanističkih znanosti, znanstveno polje znanost o književnosti
Mjesto: Zadar
Ustanova: Filozofski fakultet
Zvanje: Doktor humanističkih znanosti, znanstveno polje filologija od 6.05. 2008.
Docent od 30.11.2009. Viši znanstveni suradnik od 28.01.2015. Izvanredni profesor od 30.09.2015.
USAVRŠAVANJE
Godina lipanj 1988.
Mjesto Perugia
Ustanova Universita` per stranieri
Područje talijanski jezik Godina rujan 1989.
Mjesto Venezia
Ustanova Fondazione G.Cini
Područje talijanska kultura
Godina srpanj 1995.
Mjesto Firenca
Ustanova International School
Područje Talijanski jezik
OSOBNE VJEŠTINE I KOMPETENCIJE
MATERNJI JEZIK Hrvatski
STRANI JEZICI
Jezik talijanski, engleski
Govori talijanski, engleski
Piše talijanski, engleski
Čita talijanski, engleski
SOCIJALNE VJEŠTINE I KOMPETENCIJE volim raditi s ljudima, učiti i poučavati
ORGANIZACIJSKE VJEŠTINE I
• Kao voditelj katedre za strane jezike od 1997.-2012.g. koordinirala sam rad nastavnika katedre. Od 2012.-2014. prodekanica za nastavu. Od 2016. Do danas voditeljica Katedre za kulturno-povijesnu baštinu.
KOMPETENCIJE • Organizirala sam studijska putovanja za studente i polaznike tečajeva talijanskog jezika (za Veneciju i Rim). • Član sam tima internih auditora na Fakultetu za turistički i hotelski menadžment Opatija, te sam završila “Quality Management Development Program ISO9001:2000 Quality System Auditing” (SGS International Certification Services)
TEHNIČKE VJEŠTINE I KOMPETENCIJE u radu koristim osobno računalo
UMJETNIČKE VJEŠTINE I KOMPETENCIJE
OSTALE VJEŠTINE I KOMPETENCIJE volim putovanja, šport, prirodu i životinje
VOZAČKA DOZVOLA «B» kategorije od 1980.g.
DODATNI PODACI volim putovanja, glazbu, sport, prirodu i životinje
PRIVITCI