Åpningsgudstjeneste i Øyer kirke · 2007. 1. 11. · paradishagen, skapt ved ditt ord. omskap...

10
ÅPNINGSGUDSTJENESTE I ØYER KIRKE mandag 13.november TEMA: Gud, i din nåde, omskap verden

Upload: others

Post on 01-Feb-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

  • ÅPNINGSGUDSTJENESTE I ØYER KIRKE

    mandag 13.november

    TEMA: Gud, i din nåde, omskap verden

  • I. SAMLING

    FORBEREDELSESpelemanslaget Vardkampen spiller på galleriet fra kl. 16.30

    Kongen kommer – alle reiser seg

    Vardkampen spelemannslag og Kari Irene Lien (orgel): Til Vardkampen – marsj av Erling Fossum

    VELKOMMEN / INFORMASJONved sogneprest Øyvind Sagedal

    STILLHETKlokkene slåKlokkene slåKlokkene sl r tre slag

    INNGANGSSALME / PROSESJON- menigheten reiser seg

    Barnekoret ”Syngegjengen” bærer inn symbolene for gudstjenestelivet på Kirkemøtet.

    Gud vær oss alltid nær, Salmer 97, nr. 52

    Syngegjengen synger:Gud, ver oss alltid nær! Herre, ver oss alltid nær! (x2)Frå æva og til æva råder du, Gud, ver oss alltid nær! (x2)

    I sorg og glede, Gud, veit vi du er alltid nær. (x2)Frå æva og til æva råder du, Gud, ver oss alltid nær! (x2)

    Syngegjengen og menigheten synger:Du gjev oss håp og tru, difor vil vi prisa deg. (x2)Frå æva og til æva råder du, Gud, ver oss alltid nær! (x2)

    - menigheten setter seg

    INNGANGSORD

    L: Nåde være med dere og fred fra Gud, vår Far og Herren Jesus Kristus.

    SAMLINGSBØNN

    Alle:Gode Gud, takk for at veien til deg alltid er åpen i Jesus Kristus.Hjelp oss å tro ditt ord om tilgivelse. Styrk vår tro og vårt håpog gjør vår kjærlighet levende - til din ære, til gavn for våre medmennesker og for skaperverket.Gud, i din nåde, omskap vår verden.

  • KYRIE (menigheten sitter) Sørsamisk Kyrie– synges først på sørsamisk av Lill Terese Holm Varsi,deretter på norsk av forsangere og menighet.

    GLORIA / LOVSANG L: Ære være Gud i det høyeste - menigheten reiser segGloria, gloria, gloria, lovsyng vår himmelske Gud (Syng håp, nr. 16) (synges to ganger)

    � � �� �� �� � � � � �KyjKy

    riri

    ee

    eee

    lejlei

    sån,son.

    � �� � � � �Ju

    Hermelre

    AehGud,

    tjie,mis

    aarkunn

    modh!deg.

    --

    --

    --

    --

    --

    --

    -

    � � �� �� � � � � �KrisKris

    tete

    eee

    lejlei

    sån,son.

    � �� � � � � �KrisHer

    ture,

    se åejKrist

    vie,mis

    aarkunn

    modh!deg.

    - - - --

    - --

    -

    � � �� �� � � � � �KyjKy

    riri

    ee

    eee

    lejlei

    sån,son.

    � �� � � � � �AejHel

    lieslig

    VoejÅnd,

    kemis

    ne aarkunn

    modh!deg.

    --

    --

    --

    --

    --

    - --

    -

    M: Frode Fjellheim

    ��

    ��

    ��

    ��

    � �� � ��Glo ria, glo ria,

    � �� � ��

    � �� � ��� �� � ��

    � �glo ria!

    � �

    � �� �

    �� � � � � �Lov syng vår him mels ke

    �� � � � � �

    �� � � � � ��� � � � � �

    ��Gud.

    ��

    �� ��- - - - - -

    ��

    ��

    ��

    ��

    � �� � ��Fred blant al le

    � �� � ��

    � �� � ��� �� � ��

    �� � � �� �som her på jor den

    �� � � �� �

    �� � � �� ��� � � �� �

    � �� �� �har Guds vel be

    � �� �� �

    � �� �� �� �� �� �

    ��hag.

    ��

    �� ��- - - -

    T: Etter Luk 2,14M: Pablo Sosa

  • II ORDET- menigheten blir sittende under fø- menigheten blir sittende under fø- menigheten blir sittende under f rste lesning

    1. Lesning: Esek 36,26-27 (leses på norsk) Jeg vil gi dere et nytt hjerte og la dere få en ny ånd inne i dere. Jeg vil ta steinhjertet ut av kroppen deres og gi dere et kjøtthjerte isteden. Jeg lar dere få min Ånd inne i dere, og gjør det slik at dere følger mine forskrifter og tar vare på mine lover, så dere lever etter dem.

    (Lulesamisk) Vattáv didjij ådå vájmov ja dijáv dævdáv ådå vuojŋŋanisájn. Gádodav dijá rubmahis gierggevájmov ja vattáv didjij oajttevájmov. Iehtjam vuojŋŋanisájn dijáv dævdáv. Mån gehtjav vaj muv budájt tjuovvobihtit ja muv njuolgadusájt anodihpit ja viessobihtit daj milta.

    2. Evangelielesning: Luk 4,16-21 (leses på lulesamisk og norsk)- menigheten reiser seg

    (Nordsamisk) Son bođii maiddái Nasaretii gos lei bajásšaddan. Sábbáhin son manai synagogii nugo lávii, ja son čuožžilii lohkat. Sutnje geigejuvvui profehta Jesaja girji, ja son rabai girjegearu ja gávnnai báikki gosa lea čállojuvvon: Hearrá Vuoigŋa lea mu badjelis,dasgo son lea vuoiddadan mu sárdnidit illusága váivvážiidda. Son lea vuolggahan mugulahit friddjavuođa fáŋggaide ja oainnu čalmmehemiide, friddjan dahkat sordojuvvon olbmuid ja sárdnidit Hearrá árpmu jagi. Son giesai fas girjegearu, geigii dan bálvaleaddjái ja čohkánii. Buohkat geat ledje synagogas, gávke sutnje vuordámušain. Son sárdnugođii sidjiide ná: ”Odne lea dát čála ollašuvvan din guladettiin.”

    Han kom også til Nasaret, hvor han var vokst opp, og på sabbaten gikk han inn i synagogen som han pleide. Da han reiste seg for å lese av Skriften, rakte de ham profeten Jesajas bok. Han åpnet bokrullen og fant det stedet der det står skrevet:Herrens Ånd er over meg, for han har salvet meg til å forkynne et gledesbudskap for fattige. Han har sendt meg for å kunngjøre at fanger skal få frihet og blinde få synet igjen, for å sette undertrykte fri og rope ut et nådens år fra Herren.Så rullet han bokrullen sammen, rakte den til tjeneren og satte seg. Alle i synagogen stirret spent på ham. Han begynte da med å si: «I dag er dette skriftordet blitt oppfylt mens dere hørte på.»

    L: Dette er Kristi evangeliumM: Lovet være Jesus Kristus

    - menigheten setter seg (sitter under musikk og salme)

    Hymn to freedom – Ulf Nilsen (piano)

    SALMEKom, kom og hør et gledens ord (NoS 331)

    De illusága gula dál (Sálbmagirji II, 475 - nordsamisk) 1. De illusága gula dál 2. Su árbmu balu vuojehamaid Ipmil čuvgen lea. ja oskui nanne min,Ii oktage leat sovken šat, dat ligge dan mii galbmon lei,ii giddagasas ge. ja balu jávkada.

  • 3. Dál Ipmil vuostáiváldá mu.Su Áhččin gohčodan,son dáhttu munnje addit danagálaš eallima. Jorgaleaddji: Ánte M Gaup

    PREKEN – Jens Petter Johnsen

    TROSBEKJENNELSEN

    SALME Omskap oss, Gud(temasalmen fra Kirkenes Verdensråds generalsforsamling 2006, i Porto Alegre, Brasi

    Veier vi gikk, ufortjent frihet, Hjertet blir hardt. Terror og tårer,skapt i ditt bilde sviktet vi deg. angst for de andre er blitt vår del.Valg som gikk galt, feil som vi gjorde, Tillit er tapt, grådighet hersker.misbruk av makt formørket vår vei. Krig og konfl ikter knuger vår sjel.Omskap oss, Gud, vis verden nåde... Omskap oss, Gud, vis verden nåde...

    Stans du oss, Gud. Vis oss din vilje.Søstre og brødre er vi på jord.Hjelp oss i dag å ta tilbakeparadishagen, skapt ved ditt ord.Omskap oss, Gud, vis verden nåde...

    � � ������= 110� � �

    1. Ly se nes

    ��Gud,

    � � �kjær lig hets

    � �kil de,

    � � �stjer ne nes- -- - - - -

    � � � �Ska per,

    � � �jor den er

    ��din.

    � � �Fred er din

    ��vei,- -

    � � � � �Gud, du som

    � �til gir

    � � �og som lar

    � �vann for

    � � �vand les til

    ��vin.- --

    � �Refreng:

    � � �Om skap oss,

    ��Gud,

    �� � �vis ver den

    � �nå de,

    � � �gi oss for

    �� �� �vand lin gens-- - - - -

    � � � �kraft fra

    ��deg.

    � � �Gi oss for

    �� �� �vand lin gens

    � �kraft fra

    ��deg.- - -

    M: Per Harling, Sverige, 2004T: Shirley Erena Murray, New Zealand, 2004O: Eyvind Skeie, 2006

  • Árbmugas Ipmil1. Ipmila geaidnu, lea ráhkisvuohta,buressivdnida, èuvggodahttá;èájeha èájeha èá árpmu, addá ándagassii, son gii dahká èázi viidnan. Min jorgalahte, árbmugas Ipmil, rievdadit máilmmi buori guvlui.Rievdadit máilmmi buori guvlui.

    2. Leat anssaškeahttá, válljen min geainnuid,eatnamiid váldán, geavahan daid;ollu lea dahkkon, meaddán leat olbmot,geavahan fágeavahan fágeavahan f mu, sevnnjodahttán.Min jorgalahte, árbmugas Ipmil....

    3. Ballu ja ganjal, hávit eai savvo,buoššudun váimmut, dievva baluin;vuovdnái ja gáðaš, muhto ii oskkil,soaðit ja riiddut, goaridit min.Min jorgalahte, árbmugas Ipmil....

    4. Min jaskkodahte, guoibmámet geahèèat,oabbái ja villjii, dan dáhtut don;leat váibmoláðis, gáhtat buot baháid,du gilvvagárddis, juogadit buot.Min jorgalahte, árbmugas Ipmil....

    Oversatt til nordsamisk av: Anne Ristiinna O. HæOversatt til nordsamisk av: Anne Ristiinna O. HæOversatt til nordsamisk av: Anne Ristiinna O. H tta 2006

    Jubmel, duv ármon1.Duv gieresvuodan, duv liekkosvuodan,viekses sjivnnediddje, ednam la duv.Ármmo duv gæjnnon, æjnnon, æ ándagis luojtá,sidoda milta tjáhtje l vijnnan.Jubmel, duv ármos ja buorrevuodas,sálli vájmojt mijájmojt mijá á buorránittjat.SáSáS lli vájmojt mijájmojt mijá á buorránittjat.

    2. Gæjnojt majt mannap, æjnojt majt mannap, æ árvogis iellem,sjivnnádusástit biehteduvvi. Mijá vierre gæjnon, iehtjama mæjnon, iehtjama mæ ættoj,gållådijma ja tjádjánijma.Jubmel, duv ármos ja buorrevuodas...

    3. Garrastum vájmo, bitjes gadnjalij,ájmo, bitjes gadnjalij,áráfedis iellem ja ballo miján.Luohtádus gáhtum, ribádip, ráddip,Doaro ja rijdo li låssis dæddon.Jubmel, duv ármos ja buorrevuodas...

    4. Duostoda, Jubmel, vuosed` sidodat.Oappátja, vieljatja lip ednamin.Viehkeda åhtsåt, duv bágoj baktu,Ándagis ármov paradijsan.Jubmel, duv ármos ja buorrevuodas...

    Oversatt til lulesamisk av: Heidi Andersen 2006

    III FORBØNN(knyttet til symbolene for gudstjenestelivet på de forskjellige dagene under Kirkemøtet)

    Bønneomkved (Gud i din nåde – fra Iona Community, Syng Håp, nr. 30)

    IV BORDET

    SALME - Offer til Kirkens Ressurssenter under denne salmen- menigheten sitter under denne salmenVi bærer mange med oss (NoS 657)

    � � � � � � � �Gud, i din nå de,

    � � � � �Gud, i din nå de:

    �� �hør vår

    �bønn.- -

    M: John L. Bell T: Liturgisk tradisjon

  • Takkebønn for offeretL: Velsignet være Herren vår Gud,Ved Guds nåde er skaperverket fornyet.Ved Guds kjærlighet er himmelen åpnetVed Guds barmhjertighet bærer vi fram vårt lovprisningsoffer.M: Velsignet være Gud i evighet.

    LOVPRISNINGSBØNN

    L: Vi takker deg evige Gud, fordi du i Jesus Kristus møter oss med livets ord og livets brød. Vi lovpriser deg for alle dine velsignelser. Send din Hellige Ånd over oss og gjør oss til ett med hverandre og med Herren Jesus Kristus

    - menigheten reiser seg (blir st- menigheten reiser seg (blir st- menigheten reiser seg ående under resten av nattverdliturgien)

    INNSTIFTELSESORDL: I den natt da han ble forrådt, tok han et brød, takket, brøt det, gav disiplene og sa: Ta dette og et det. Dette er mitt legeme som gis for dere. Gjør dette til minne om meg. Likeså tok han kalken etter måltidet, takket, ga dem og sa: Drikk alle av den. Denne kalk er den nye pakt i mitt blod som utøses for dere til syndenes forlatelse. Gjør dette så ofte som dere drikker det, til minne om meg.

    Så ofte som vi spiser dette brødet og drikker av kalken, forkynner vi Herrens død inntil han kommer.M: Amen, ja kom Herre Jesus

    HERRENS BØNN

    BRØTSBRYTELSELiturgen bryter brøLiturgen bryter brøLiturgen bryter br det og sier:Brødet som vi bryter gir oss alle del i Kristi legeme.

    DU GUDS LAM Du Guds lam (Syng håp, nr. 49) (Agnus Dei fra Palestina – synges en gang av forsangerkoret og deretter av alle) (Agnus Dei fra Palestina – synges en gang av forsangerkoret og deretter av alle) (

    � � �� � � � � �� ��Du Guds Lam, som

    � � � � �bar ver dens syn der,

    � � � � � ��du Guds Lam, mis- - -

    � � � � � � �kunn deg o ver oss.

    � � � � �� ��Du Guds Lam, som

    � � � � �bar ver dens syn der,- - -

    � � � � � � � � ��du Guds Lam, gi

    � � � � � ��oss din fred, gi

    � � � � � ��oss din fred, gi

    � � � � �oss din fred.

    M: Yusuf Khill

  • MÅLTIDETSanger under måltidet:Herre, sett oss fri (Syng håp, nr 37)

    Syng lovsang, hele jorden (Salmer 97, nr. 230)Laudate, omnes gentes, laudate Dominum (x2)

    NORSK1. Syng lovsang hele jorden, syng lovsang for vår Gud.Syng lovsang hele jorden, syng lovsang for vår Gud.

    2. Hans nåde varer evig, hans kjærlighet er stor.Hans nåde varer evig, hans kjærlighet er stor.

    T: Taize

    NORDSAMISK:

    1. Dál lávllo oppa eanan, dál lávllo Ipmilii!Dál lávllo oppa eanan, dál lávllo Ipmilii!

    2. Su árbmu bistá álo, su ráhkisvuohta maid.Su árbmu bistá álo, su ráhkisvuohta maid.

    O: Tore Johnsen

    LULESAMISK:1. Hieveda almasjfuovva, hieveda Jubmelav!Hieveda almasjfuovva, hieveda Jubmelav!

    2. Suv ármmo ihkát bissu, suv gieresvuohta aj.Suv ármmo ihkát bissu, suv gieresvuohta aj.

    O: Kurt Tore Andersen 2001

    SØRSAMISK:

    1. Jupmelem heevehtibie, juktie lea åårmehke !Jupmelem heevehtibie, juktie lea åårmehke !

    2. Jupmelen gieriesvoete dan stoerre mijjese!Jupmelen gieriesvoete dan stoerre mijjese!

    O: Bierna Bientie

    Å, at jeg kunne min Jesus prise (NoS 376) Sálbmagirji II 506 O vare sáhtášin Jesus máidnutO vare sáhtášin Jesus máidnut (nordsamisk)

    1. O vare sáhtášin Jesus máidnut nuvtgo mun datte váimmus dáhtošin,/: go dakkár árpmu son munnje attii aht`almmiriikkas munnje fáalmmiriikkas munnje fáalmmiriikkas munnje f lai son. :/

    2. Mun sovken ledjen ja jápmin sisteápmin sisteája bahá Hearrás gittadollojin./: De Ipmilasan mun heađis čurvondál besttii mu ja láhkiid botkii son. :/

    3. Mun giittán, Jesus, du ruossa-givssis,du jápmimis ja ollu hápmimis ja ollu há áviinat./: Dás ráfi oaččui mu váivván váibmuja dálvi hearvás giđđan šaddan lea. :/

    4. O ráhkis ustit, divtt` lávlat čuodjat,dál gudnin sutnje gii min beastán lea./: Mii áŧestusas ja riđus mannat,dušš` uhca bottoš – makkár dorvu dát! :/

    � � �� � � � � �Her re, sett oss fri,

    � � � � �Her re, sett oss fri,- -

    � � � � � � � � �vis oss din nå de og

    � � �sett oss fri.-

    M: Thomaza Dyanni T: Thomaza DyanniO: Norsk tekst etter Betty og Peter Arendt (Danmark)

  • NattverdønskeL1: Den korsfestede og oppstandne Jesus Kristus har nå gitt oss sitt legeme og blod til tilgivelse og frelse. Han gir oss mot til å leve, frimodighet til å tro og styrke til å tjene.Fred være med dere.

    TAKKEBØNNL1: La oss takk og be fordi vi i en verden med sult og krigAlle: har fåhar fåhar f tt feire løftet om overfl od og fred,L1: fordi vi i en verden med undertrykkelse og tyranniAlle: har fåhar fåhar f tt feire løftet om tjeneste og frihet,L1: fordi vi i en verden av frykt og forræderiAlle: har fåhar fåhar f tt feire løftet om glede og lojalitet,L1: fordi vi i en verden av hat og død,Alle: har fåhar fåhar f tt feire løftet om kjærlighet og liv,L1: fordi vi i en verden med synd og forgjengelighetAlle: har fåhar fåhar f tt feire løftet om frelse og fornyelse,L1: fordi vi midt i dødens verdenAlle: kan smake oppstandelsen

    V. SENDELSE

    VELSIGNELSEN- alle reiser seg og blir ståalle reiser seg og blir ståalle reiser seg og blir st ende helt til alle føende helt til alle føende helt til alle f lger etter prosesjonen og kongen og hans følger etter prosesjonen og kongen og hans følger etter prosesjonen og kongen og hans f lge ut av kirken

    Nå la oss takke Gud (NoS 299) Sálbmagirji 66 Dál giitet IpmilaJulevsáme Sálmmagirjje 5 De gijttus Jubmelav

    5.Mii fargga siiddas leat truvnno ovddas,maid dahká jus vel beaivváš gorddiige./: Go rumaš gahččá, de kruvnno oažžut,buot váivvit, heađit dasto vássan leat. :/

    6. O dutnje, Jesus, dál lehkos gudni,gii leat min oastán divrras varainat./: Min suddonoađi don dáhttot guoddit,dan čállat sihkkot mii min vuostái lei. :/

    7. Vuoi makkár lihkku lea dutnje gullat,o gittus go mun okta dainna lean./: Du buorredagot don ollašuhtedasságo agálaččat beston lean. :/

    Dál giitet Ipmila (nordsamisk)

    1. Dál giitet Ipmila diibuohkat duohta váimmus,gii buriid juogada ja addámidje árpmus.Son čađa áiggi lea minláiden láđđásit jafuollan midjiide,mii váilu, ráhkkásit.

    De gijttus Jubmelav (lulesamisk)

    1. De gijttus Jubmelavgájk’ almasj vájk’ almasj vá ájmo ájmo á ávos.Ja sunji hievedus dal sjaddusfäfäf rtta dáfos.Sån iedne hekkan le juomijáv várjjalam.Nåv buorev vaddám leja mijáv doarjodam.

  • 2. Dat buorre Ipmil aindál buori ráđi atnosmin sielus, rupmašisja fája fája f mu, árpmu addos.Ja váimmu ráfi in miija iluin vádjolitduoht’vuođa bálgá miel`su lusa almmiide.

    3. Min Áhččái, Ipmilii,dál lehkos giitus, rápmi,ápmi,ája Bárdnái, Vuigŋii maiddál lehkos máidnun, gudni!Golmmokt’laš Ipmil, dusii álgu, loahppa leat.Du, áidnu Ipmil, miidál giitit, rámidit.

    Jorgaleaddji: Lars Jakobsen Hetta

    2. Sån ármoboanndá iesj,dal vaddus midjij jáhkov,vaj de suv jegadipja gulldalip suv bágov.Sån årrus midjij degájk’ biejvijt libbogis.ájk’ biejvijt libbogis.áJa ihkevájggájggá áj sáj sá ån,de årrus ármmogis.

    3. De rámmpus ednam duv,Jubmelav sjivnnjediddjev,ja aktan Bárnijnataj mijá Jaskadiddjev.Gålmaktes Jubmel legåjt åjt å årrum ihkevis,dån Áhttje, Vuojŋŋanisja Bárnne Jesus Krist’.

    SáSáS bmáj: P Háj: P Há öj: P Höj: P H gströgströ öm 1744,H Grundström 1956, K T Andersen 1989

    3 x 3 bønneslag

    UTGANGSORDL: Kjærlighetens Gud gå med ossslik at vi kan lære å se hverandre med nye øyne,lytte til hverandre med nye hjerter,møte hverandre på nye måterog i hengivenhet tjene hverandre,i Jesu Kristi navn (kilde: Jubileums 2000s bønnebok)

    POSTLUDIUM Improvisasjon over ”Nå la oss takke Gud” – ved Ulf Nilsen

    Medvirkende:Jens Petter Johnsen (predikant) Ingrid Vad-Nilsen (liturg) Øyvind Sagedal (sogneprest i Øyer)Kari Irene Lien og Ulf Nilsen (kantorer)Lars Holmen (klokker)Toril Edøy og Oddvar Andersen (tekstlesere)Lill Terese Holm Varsi (forsanger til sørsamisk kyie) Vardkampen spelemannslag (leder: Marie Skavnes)Barnekoret ”Syngegjengen” (lokalt barnekor, 4-8 åringer)Forsangerkor- med fl ere