partie 1: principes - ww2.cnam.frww2.cnam.fr/physique//phr103/norme_ iso 14121-1.pdf · safety of...

36
Numéro de référence ISO 14121-1:2007(F) © ISO 2007 NORME INTERNATIONALE ISO 14121-1 Première édition 2007-09-01 Sécurité des machines — Appréciation du risque — Partie 1: Principes Safety of machinery — Risk assessment — Part 1: Principles Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANS Commande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07 Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

Upload: lekhue

Post on 01-Feb-2018

250 views

Category:

Documents


7 download

TRANSCRIPT

Numéro de référenceISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007

NORME INTERNATIONALE

ISO14121-1

Première édition2007-09-01

Sécurité des machines — Appréciation du risque — Partie 1: Principes

Safety of machinery — Risk assessment —

Part 1: Principles

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

PDF – Exonération de responsabilité Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la matière.

Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.

Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT © ISO 2007 Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.

ISO copyright office Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20 Tel. + 41 22 749 01 11 Fax. + 41 22 749 09 47 E-mail [email protected] Web www.iso.org

Publié en Suisse

ii © ISO 2007 – Tous droits réservés

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés iii

Sommaire Page

Avant-propos..................................................................................................................................................... iv Introduction ........................................................................................................................................................ v 1 Domaine d'application...........................................................................................................................1 2 Références normatives .........................................................................................................................1 3 Termes et définitions.............................................................................................................................1 4 Principes généraux................................................................................................................................4 4.1 Concepts de base ..................................................................................................................................4 4.2 Information pour l'appréciation du risque ..........................................................................................5 5 Détermination des limites de la machine ............................................................................................6 5.1 Généralités .............................................................................................................................................6 5.2 Limites d’utilisation ...............................................................................................................................7 5.3 Limites dans l’espace............................................................................................................................7 5.4 Limites dans le temps ...........................................................................................................................7 5.5 Autres limites .........................................................................................................................................8 6 Identification des phénomènes dangereux.........................................................................................8 7 Estimation du risque .............................................................................................................................9 7.1 Généralités .............................................................................................................................................9 7.2 Éléments de risque................................................................................................................................9 7.3 Aspects à considérer pendant l'estimation du risque .....................................................................12 8 Évaluation du risque ...........................................................................................................................14 8.1 Généralités ...........................................................................................................................................14 8.2 Atteinte des objectifs de réduction du risque ..................................................................................14 8.3 Comparaison de risques.....................................................................................................................15 9 Documentation.....................................................................................................................................15 Annexe A (informative) Exemples de phénomènes dangereux, de situations dangereuses et

d'événements dangereux....................................................................................................................17 Bibliographie .....................................................................................................................................................29

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

iv © ISO 2007 – Tous droits réservés

Avant-propos

L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.

Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2.

La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants.

L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.

L'ISO 14121-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 199, Sécurité des machines.

Cette première édition de l’ISO 14121-1 annule et remplace l’ISO 14121:1999, qui a fait l'objet d'une révision technique.

L'ISO 14121 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Sécurité des machines — Appréciation du risque:

⎯ Partie 1: Principes

⎯ Partie 2: Guide pratique et exemples de méthodes [Rapport technique]

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés v

Introduction

La structure des normes de sécurité dans le domaine des machines est la suivante:

a) Normes de type A (norme fondamentales de sécurité), contenant des notions fondamentales, des principes de conception et des aspects généraux relatifs aux machines.

b) Normes de type B (normes génériques de sécurité), traitant d’un aspect de la sécurité ou d’un moyen de protection valable pour une large gamme de machines:

⎯ normes de type B1 traitant d’aspects particuliers de la sécurité (par exemple, distances de sécurité, température superficielle, bruit);

⎯ normes de type B2 traitant de moyens de protection (par exemple, commandes bimanuelles, dispositifs de verrouillage, dispositifs sensibles à la pression, protecteurs).

c) Normes de type C (normes de sécurité par catégorie de machines), traitant des exigences de sécurité détaillées s’appliquant à une machine particulière ou à un groupe de machines particulier.

La présente partie de l’ISO 14121 est une norme de type A selon l’ISO 12100-1.

Lorsque des dispositions d’une norme de type C sont différentes de celles énoncées dans des normes de type A ou de type B, les dispositions de la norme de type C prévalent sur celles des autres normes pour les machines conçues et fabriquées conformément aux dispositions de la norme de type C.

La fonction de cette norme de type A est d'exposer les principes d'une procédure systématique et cohérente d'appréciation du risque telle qu'elle est introduite dans l'ISO 12100-1:2003, Article 5.

La présente partie de l’ISO 14121 donne des indications pour la prise de décisions lors de la conception des machines et aidera à préparer des normes, de types B et C, cohérentes et appropriées afin de produire des machines qui fonctionnent en toute sécurité en utilisation normale conformément à la méthodologie de l'ISO 12100.

L'Annexe A fournit, dans des tableaux séparés, des exemples de phénomènes dangereux, de situations dangereuses et d'événements dangereux afin de clarifier ces concepts et d'aider le concepteur dans la réalisation du processus d'identification des phénomènes dangereux.

L'utilisation pratique d'un certain nombre de méthodes applicables à chaque étape de l'appréciation du risque est décrite dans l’ISO/TR 14121-2 qui fournit également des recommandations pratiques sur la façon dont la sélection des mesures de prévention (conformément à l’ISO 12100) contribue à la réduction du risque, en relation avec la Figure 2 de la présente partie de l’ISO 14121.

La présente partie de l’ISO 14121 pet être introduite dans des cours et des manuels de formation sur les méthodes de conception.

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

NORME INTERNATIONALE ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés 1

Sécurité des machines — Appréciation du risque —

Partie 1: Principes

1 Domaine d'application

La présente partie de l’ISO 14121 établit les principes généraux utiles pour atteindre les objectifs de réduction du risque spécifiés dans l'ISO 12100-1:2003, Article 5. Ces principes généraux sont dénommés appréciation du risque par laquelle la connaissance et l'expérience de la conception, de l'utilisation, des incidents, des accidents et des dommages liés à la machine sont rassemblées dans le but d'apprécier les risques au cours de toutes les phases de la vie de la machine.

La présente partie de l’ISO 1412 donne des indications sur l'information nécessaire pour permettre d'effectuer l'appréciation du risque. Elle décrit des procédures d'identification des phénomènes dangereux et d’estimation et d’évaluation des risques.

Elle donne également des conseils sur les décisions à prendre en matière de sécurité des machines et sur le type de documentation nécessaire pour vérifier l'appréciation du risque qui a été menée.

Elle ne traite pas des risques de préjudices causés aux animaux, aux biens ou à l'environnement.

2 Références normatives

Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).

ISO 12100-1:2003, Sécurité des machines — Notions fondamentales, principes généraux de conception — Partie 1: Terminologie de base, méthodologie

ISO 12100-2:2003, Sécurité des machines — Notions fondamentales, principes généraux de conception — Partie 2: Principes techniques

3 Termes et définitions

Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.

3.1 dommage blessure physique ou atteinte à la santé

[ISO 12100-1:2003, définition 3.5]

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

2 © ISO 2007 – Tous droits réservés

3.2 phénomène dangereux source potentielle de dommage

NOTE 1 L'expression «phénomène dangereux» peut être qualifiée de manière à faire apparaître l'origine (par exemple, phénomène dangereux mécanique, phénomène dangereux électrique) ou la nature du dommage potentiel (par exemple, risque de choc électrique, risque de coupure, risque d'intoxication, risque d'incendie).

NOTE 2 Le phénomène dangereux envisagé dans cette définition est, ou bien

⎯ présent en permanence pendant l'utilisation normale de la machine (par exemple, déplacement d'éléments mobiles dangereux, arc électrique pendant une phase de soudage, mauvaise posture, émission de bruit, température élevée), ou bien

⎯ peut apparaître de manière inattendue (par exemple, explosion, risque d'écrasement résultant d'une mise en fonctionnement intempestive ou inattendue, projection résultant d'une rupture, chute résultant d'une accélération ou d'une décélération).

[ISO 12100-1:2003, définition 3.6]

3.3 zone dangereuse zone de risque tout espace, à l'intérieur et/ou autour d'une machine, dans lequel une personne peut être exposée à un phénomène dangereux

[ISO 12100-1:2003, définition 3.10]

3.4 événement dangereux événement susceptible de causer un dommage

NOTE Un événement dangereux peut survenir à court ou à long terme.

3.5 situation dangereuse situation dans laquelle une personne est exposée à au moins un phénomène dangereux

NOTE L'exposition peut entraîner un dommage, immédiatement ou à plus long terme.

[ISO 12100-1:2003, définition 3.9]

3.6 utilisation normale d'une machine utilisation d'une machine conformément aux indications données dans les instructions pour l'utilisation

[ISO 12100-1:2003, définition 3.22]

3.7 machine ensemble de pièces ou d'organes liés entre eux, dont au moins un est mobile, auxquels sont associés, selon les besoins, des actionneurs, des circuits de commande et de puissance, réunis de façon solidaire en vue d'une application définie, notamment pour la transformation, le traitement, le déplacement et le conditionnement d'un matériau

NOTE Le terme «machine» désigne aussi un ensemble de machines qui, afin de concourir à un même résultat, sont disposées et commandées de manière à être solidaires dans leur fonctionnement.

[ISO 12100-1:2003, définition 3.1]

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés 3

3.8 dysfonctionnement défaut de l'aptitude d'une machine à accomplir une fonction requise

NOTE Pour des exemples, voir l'ISO 12100-1:2003, 5.3 b), point 2).

3.9 mesure de prévention mesure destinée à réduire le risque

NOTE 1 Elle est mise en œuvre par

⎯ le concepteur (conception sûre intrinsèque, protection et mesures de prévention complémentaires, informations pour l'utilisation), ou par

⎯ l'utilisateur (organisation: méthodes de travail sûres, surveillance, système du permis de travailler; fourniture et utilisation de moyens de protection supplémentaires; utilisation d'équipements de protection individuelle; formation).

NOTE 2 Voir l'ISO 12100-1:2003, Figure 1.

[ISO 12100-1:2003, définition 3.18]

3.10 mauvais usage raisonnablement prévisible utilisation d'une machine d'une manière ne correspondant pas aux intentions du concepteur, mais pouvant résulter d'un comportement humain aisément prévisible

[ISO 12100-1:2003, définition 3.23]

3.11 risque résiduel risque subsistant après que des mesures de prévention ont été prises

NOTE Voir également l'ISO 12100-1:2003, Figure 1.

[ISO 12100-1:2003, définition 3.12]

3.12 risque combinaison de la probabilité d'un dommage et de la gravité de ce dommage

[ISO 12100-1:2003, définition 3.11]

3.13 analyse du risque combinaison de la détermination des limites de la machine, de l'identification des phénomènes dangereux et de l'estimation du risque

[ISO 12100-1:2003, définition 3.14]

3.14 appréciation du risque processus global d'analyse et d'évaluation du risque

[ISO 12100-1:2003, définition 3.13]

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

4 © ISO 2007 – Tous droits réservés

3.15 estimation du risque définition de la gravité probable d'un dommage et de la probabilité de ce dommage

[ISO 12100-1:2003, définition 3.15]

3.16 évaluation du risque jugement destiné à établir, à partir de l'analyse du risque, si les objectifs de réduction du risque ont été atteints

[ISO 12100-1:2003, définition 3.16]

3.17 tâche activité spécifique réalisée par une ou plusieurs personne(s) sur ou autour de la machine pendant son cycle de vie

4 Principes généraux

4.1 Concepts de base

L'appréciation du risque consiste en une série d'étapes logiques qui permet d'analyser et d'évaluer, de façon systématique, les risques associés à la machine. L'appréciation du risque est suivie, chaque fois qu'il le faut, de la réduction du risque telle qu'elle est décrite dans l'ISO 12100-1:2003, Article 5. L’itération de ce processus peut être nécessaire pour éliminer des phénomènes dangereux, autant qu'il est possible de le faire, et pour la mise en œuvre de mesures de prévention pour réduire les risques.

L'appréciation du risque inclut les éléments suivants (voir Figure 1):

a) analyse du risque:

1) détermination des limites de la machine (voir Article 5),

2) identification des phénomènes dangereux (voir Article 6),

3) estimation du risque (voir Article 7);

b) évaluation du risque (voir Article 8).

L'analyse du risque fournit l'information nécessaire à l'évaluation du risque qui permet ensuite de rendre des jugements sur l'éventuelle nécessité de réduire le risque.

Ces jugements doivent s'appuyer sur une estimation qualitative, ou le cas échéant quantitative, du risque associé aux phénomènes dangereux présents sur la machine.

NOTE Une approche quantitative peut être appropriée lorsque des données utiles sont disponibles. L’approche quantitative est toutefois limitée par la somme de données utiles disponibles et/ou les ressources limitées des personnes chargées de réaliser l'appréciation du risque. Par conséquent, seule une estimation qualitative du risque sera possible dans de nombreux cas.

L'appréciation du risque doit être menée de manière à rendre possible la documentation sur la procédure qui a été suivie et les résultats qui ont été atteints (voir Article 9).

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés 5

Figure 1 — Processus itératif pour réduire le risque

4.2 Information pour l'appréciation du risque

Il convient que l'information pour l'appréciation du risque inclut les éléments suivants:

a) relatifs à la description de la machine:

1) spécifications rédigées par l'utilisateur;

2) spécifications prévues de la machine, y compris:

i) description des diverses phases du cycle de vie complet de la machine,

ii) plans de conception ou autres moyens de définir la nature de la machine,

iii) sources d'énergie requises et mode d'alimentation; Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

6 © ISO 2007 – Tous droits réservés

3) documentation relative aux conceptions précédentes de machines similaires, si applicable;

4) information pour l'utilisation de la machine, si disponible;

b) relatifs aux réglementations, normes et autres documents applicables:

1) réglementations applicables,

2) normes pertinentes,

3) spécifications techniques appropriées,

4) fiches de données de sécurité;

c) relatifs à l'expérience d'utilisation:

1) tout historique d'accidents, d’incidents ou de dysfonctionnement de la machine proprement dite ou d'une machine similaire,

2) l’historique sur les atteintes à la santé résultant par exemple d'émissions (de bruits, de vibrations, de poussières, de fumées, de produits chimiques utilisés ou de matériaux traités par la machine);

NOTE Un incident qui survient et qui donne lieu à un dommage peut être considéré comme un accident. Alors qu’un incident qui survient et qui ne donne pas lieu à un dommage peut être considéré comme un quasi accident ou une occurrence dangereuse.

d) principes ergonomiques pertinents (voir l’ISO 12100-2:2003, 4.8).

L'information doit être mise à jour au fur et à mesure de l'avancement de la conception ou lorsque des modifications à la machine sont nécessaires.

Des comparaisons entre des situations dangereuses semblables associées à des types différents de machines sont souvent possibles, à condition qu’une information suffisante sur les phénomènes dangereux et les circonstances d’accidents dans ces situations soit disponible.

Il convient de ne pas considérer l’absence d’historique d’accident, un petit nombre d’accidents ou une faible gravité des accidents comme une présomption de risque faible.

Pour l'analyse quantitative, les données provenant de bases de données, manuels, fiches techniques de laboratoires ou de fabricants peuvent être utilisées à condition que l'on puisse avoir confiance dans le bien-fondé des données. L'incertitude associée à ces données doit être consignée dans la documentation (voir Article 9).

5 Détermination des limites de la machine

5.1 Généralités

L'appréciation du risque commence par la détermination des limites de la machine, en prenant en compte toutes les phases de vie de la machine. En d'autres termes, il convient d'identifier les caractéristiques et les performances de la machine ou d'une série de machines comprises dans un processus intégré ainsi que celles des opérateurs, de l'environnement et des produits, tel qu’indiqué de 5.2 à 5.6.

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés 7

5.2 Limites d’utilisation

Les limites d’utilisation de la machine incluent l’utilisation normale le mauvais usage raisonnablement prévisible. Les aspects à prendre en compte sont, par exemple:

a) les différents modes de fonctionnement de la machine et les différentes procédures d'intervention proposées aux utilisateurs (y compris les interventions requises du fait de dysfonctionnements dans l'utilisation de la machine);

b) l'utilisation de la machine (par exemple industrielle, non industrielle et domestique) par des personnes différenciées par leur sexe, leur âge, leur main dominante ou des capacités physiques limitées (par exemple handicap visuel ou auditif, taille, force); dans le cas où il n’existe pas d’information spécifique, il convient que le fabricant prenne en compte des informations générales sur la population utilisatrice (par exemple des données anthropométriques appropriées);

c) les niveaux attendus de formation, d'expérience ou d'aptitude de l'utilisateur prévisible tel que:

1) opérateurs,

2) techniciens ou personnel de maintenance,

3) stagiaires et apprentis,

4) public;

d) l'exposition d'autres personnes aux phénomènes dangereux associés à la machine lorsqu'elle peut être raisonnablement prévue:

1) opérateurs travaillant à proximité, par exemple opérateurs de machine adjacente (c'est-à-dire des personnes susceptibles d'avoir une bonne connaissance des phénomènes dangereux spécifiques),

2) employés, n’étant pas opérateurs, travaillant à proximité, par exemple personnel administratif (c'est-à-dire des personnes n'ayant qu'une légère connaissance des phénomènes dangereux mais susceptibles de bien connaître les procédures de sécurité du site, les itinéraires autorisés, etc.),

3) individus, ne faisant pas partie du personnel, passant à proximité, par exemple des visiteurs (c'est-à-dire des personnes susceptibles de n'avoir pratiquement aucune connaissance des phénomènes dangereux liés à la machine ou des procédures de sécurité du site), des membres du public y compris des enfants, le cas échéant.

5.3 Limites dans l’espace

Les aspects à prendre en compte sont, par exemple:

a) amplitude des mouvements;

b) exigences dimensionnelles pour les personnes ayant une interaction avec la machine, par exemple pour l'installation et la maintenance;

c) interaction humaine, par exemple l'interface «opérateur — machine»;

d) interface «machine — sources d'énergie».

5.4 Limites dans le temps

Les aspects à prendre en compte sont, par exemple:

a) la «durée de vie» de la machine et/ou de certains de ses composants (par exemple outillage, pièces d'usure, composants électriques), en tenant compte de son utilisation normale et de son mauvais usage raisonnablement prévisible;

b) les fréquences d'entretien recommandées. Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

8 © ISO 2007 – Tous droits réservés

5.5 Autres limites

D’autres limites sont, par exemple:

a) environnementale: températures minimale et maximale recommandées, utilisation éventuelle de la machine à l'intérieur ou à l'extérieur, par temps sec ou humide, exposition directe au rayonnement solaire, tolérance à la poussière et à l'humidité, etc.;

b) nettoyage: niveau de propreté requis;

c) propriétés du matériau traité.

6 Identification des phénomènes dangereux

Après la détermination des limites de la machine (voir Article 5), l'étape essentielle de toute appréciation du risque de la machine est l'identification systématique des phénomènes dangereux, situations dangereuses et événements dangereux susceptibles de survenir au cours de toutes les phases du cycle de vie de la machine, c'est-à-dire:

a) transport, assemblage et installation;

b) mise en service;

c) utilisation;

d) mise hors service, démantèlement et mise au rebut.

Il est supposé que lorsqu'il existe un risque lié à une machine, un phénomène dangereux donnera tôt ou tard lieu à un dommage si des mesures ne sont pas prises pour l'éliminer ou s'en protéger.

Ce n'est qu'en identifiant les phénomènes dangereux qu'il est possible de prendre des mesures permettant d'éliminer ou de réduire les risques. Á cet effet, il est nécessaire d'identifier les modes de fonctionnement de la machine et les tâches que doivent accomplir les opérateurs sur la machine, prenant en compte les différentes parties, mécanismes et fonctions de la machine, les matériaux traités et, la cas échéant, l’environnement dans lequel la machine est utilisée.

Il convient que l'identification des tâches tienne compte de toutes les tâches associées à toutes les phases du cycle de vie de la machine énumérées ci-dessus. Il convient de tenir également compte, sans toutefois s'y limiter, des catégories de tâches suivantes:

⎯ réglage;

⎯ essais;

⎯ apprentissage/programmation;

⎯ changement de processus/outil;

⎯ démarrage;

⎯ tous les modes de fonctionnement;

⎯ alimentation de la machine;

⎯ retrait de produits de la machine;

⎯ arrêt de la machine; Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés 9

⎯ arrêt de la machine en cas d'urgence;

⎯ reprise du fonctionnement après bourrage;

⎯ redémarrage après arrêt imprévu;

⎯ recherche de défauts/de pannes (intervention de l'opérateur);

⎯ nettoyage et entretien;

⎯ maintenance préventive;

⎯ maintenance corrective.

Tous les phénomènes dangereux, les situations dangereuses ou les événements dangereux associés aux diverses tâches doivent ensuite être identifiés. L'Annexe A donne des exemples de phénomènes dangereux, situations dangereuses et événements dangereux pour guider dans ce processus. Plusieurs méthodes sont disponibles pour l'identification systématique des phénomènes dangereux.

En outre, les phénomènes dangereux, situations dangereuses ou événements dangereux raisonnablement prévisibles qui ne sont pas directement liés aux tâches doivent être identifiés (par exemple phénomènes sismiques, foudre, charges excessives de neige, bruit, rupture de la machine, éclatement de tuyau hydraulique).

NOTE L’examen de la documentation de conception disponible peut être utile afin d’identifier les phénomènes dangereux de la machine, particulièrement ceux qui sont associés à des éléments en mouvement (par exemple moteurs, cylindres hydrauliques).

7 Estimation du risque

7.1 Généralités

Après l'identification des phénomènes dangereux (voir Article 6), l'estimation du risque doit être menée pour chaque situation dangereuse en déterminant les éléments de risque donnés en 7.2. Lors de la détermination de ces éléments, il est nécessaire de prendre en compte les aspects donnés en 7.3.

7.2 Éléments de risque

7.2.1 Combinaison des éléments de risque

Le risque associé à une situation dangereuse particulière est dépendant d'une combinaison des éléments suivants:

a) la gravité du dommage;

b) la probabilité d'occurrence de ce dommage qui est une fonction de:

1) l'exposition de la ou des personnes au phénomène dangereux;

2) l'occurrence d'un événement dangereux;

3) les possibilités techniques et humaines d'éviter ou de limiter le dommage.

Ces éléments sont représentés dans la Figure 2 et des détails complémentaires sont donnés en 7.2.2, 7.2.3 et 7.3.

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

10 © ISO 2007 – Tous droits réservés

Figure 2 — Éléments de risque

7.2.2 Gravité du dommage

La gravité peut être estimée en prenant en compte:

a) la gravité des lésions ou de l'atteinte à la santé, par exemple

⎯ légères,

⎯ graves,

⎯ décès;

b) l’étendue du dommage, par exemple

⎯ une personne,

⎯ plusieurs personnes.

7.2.3 Probabilité d'occurrence d'un dommage

7.2.3.1 Général

La probabilité d'occurrence d'un dommage peut être estimée en prenant en compte 7.2.3.2 à 7.2.3.4.

7.2.3.2 Exposition des personnes au phénomène dangereux

L'exposition d'une personne au phénomène dangereux a une influence sur la probabilité d'occurrence d'un dommage. Lors de l'estimation de l'exposition, les facteurs à prendre en compte sont, entre autres, les suivants:

a) besoin d'accès à la zone dangereuse (par exemple pour le fonctionnement normal, la correction d'un dysfonctionnement, la maintenance ou la réparation);

b) nature de l'accès (par exemple l’alimentation manuelle de matériaux);

c) temps passé dans la zone dangereuse;

d) nombre de personnes devant pouvoir accéder;

e) fréquence d'accès. Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés 11

7.2.3.3 Occurrence d'un événement dangereux

L'occurrence d'un événement dangereux a une influence sur la probabilité d'occurrence d'un dommage. Lors de l'estimation de l'occurrence d'un événement dangereux, les facteurs à prendre en compte sont, entre autres:

a) données de fiabilité et autres données statistiques;

b) historique d'accidents;

c) historique d'atteintes à la santé;

d) comparaison de risques (voir 8.3).

NOTE L'occurrence d'un événement dangereux peut être d'origine technique ou humaine.

7.2.3.4 Possibilité d'éviter ou de limiter le dommage

La possibilité d'éviter ou de limiter le dommage a une influence sur la probabilité d'occurrence d'un dommage. Lors de l'estimation de la possibilité d'éviter ou de limiter le dommage, les facteurs à prendre en compte sont, entre autres, les suivants:

a) en fonction des différentes personnes susceptibles d'être exposées au(x) phénomène(s) dangereux, par exemple:

⎯ personnes expérimentées,

⎯ personnes inexpérimentées;

b) en fonction du laps de temps permettant une réaction, par exemple:

⎯ soudaine,

⎯ rapide,

⎯ lente;

c) conscience du risque, par exemple:

⎯ par information générale, en particulier l’information pour l’utilisation,

⎯ par observation directe,

⎯ au moyen de signaux avertisseurs et de dispositifs indicateurs, en particulier sur la machine;

d) habileté humaine d'éviter ou de limiter le dommage (par exemple action réflexe, agilité, possibilité de fuite);

e) l'expérience et la connaissance pratiques, par exemple:

⎯ de la machine,

⎯ d'une machine similaire,

⎯ pas d'expérience.

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

12 © ISO 2007 – Tous droits réservés

7.3 Aspects à considérer pendant l'estimation du risque

7.3.1 Personnes exposées

L'estimation du risque doit prendre en compte toutes les personnes raisonnablement prévisibles (opérateurs et autres personnes) exposées aux phénomènes dangereux.

7.3.2 Type, fréquence et durée d'exposition

L'estimation de l'exposition au phénomène dangereux considéré (en incluant les atteintes à la santé à long terme) requiert l'analyse et la prise en compte de tous les modes de fonctionnement de la machine et de toutes les méthodes de travail. Cela s'applique en particulier au besoin d'accéder pendant le réglage, l'apprentissage, le changement ou la correction du processus, le nettoyage, la recherche de défauts et la maintenance.

L'estimation du risque doit également prendre en compte les tâches pendant lesquelles il est nécessaire de suspendre les mesures de prévention.

7.3.3 Rapport entre l’exposition et les effets

Le rapport entre l'exposition à un phénomène dangereux et ses effets doit être pris en compte pour chaque situation dangereuse considérée. Les effets d'une exposition cumulative et les effets synergiques doivent aussi être considérés. Lorsque l'on considère ces effets, l'estimation du risque doit être fondée autant que possible sur des données appropriées reconnues.

NOTE Des données relatives aux accidents peuvent être disponibles, indiquant ainsi la probabilité et la gravité des lésions associées à l'utilisation d'un type particulier de machine avec un type particulier de mesure de prévention.

7.3.4 Facteurs humains

Les facteurs humains peuvent avoir un effet sur le risque et doivent être pris en compte dans l'estimation du risque. Cela inclut, par exemple:

a) interaction de(s) personne(s) avec la machine, y compris la correction de dysfonctionnement;

b) interaction entre personnes;

c) aspects liés au stress;

d) aspects ergonomiques;

e) capacité des personnes à percevoir les risques dans une situation donnée en fonction de leur formation, de leur expérience et de leur aptitude;

f) aspects de fatigue physique.

La formation, l'expérience et l'aptitude peuvent avoir une incidence sur le risque; cependant, aucun de ces éléments ne doit être utilisé en remplacement d'une suppression de phénomènes dangereux, d'une prévention intrinsèque ou d'une protection lorsque ces mesures de prévention peuvent être mises en œuvre d’une façon pratique.

Il convient également de prendre en compte les aspects de capacités limitées (par exemple dues à une infirmité, à l’âge).

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés 13

7.3.5 Applicabilité des mesures de prévention

L'estimation du risque doit prendre en compte l’applicabilité des mesures de prévention. Elle doit:

a) identifier les circonstances qui peuvent provoquer un dommage;

b) faire appel le cas échéant à des méthodes quantitatives pour comparer différentes mesures de prévention;

c) fournir l'information permettant le choix de mesures de prévention appropriées.

Les composants et systèmes identifiés comme pouvant provoquer un accroissement immédiat du risque en cas de défaillance (voir l'ISO 12100-1:2003, définition 3.28) exigent une attention particulière lors de l'estimation du risque.

Lorsque les mesures de prévention portent sur l'organisation du travail, un comportement correct, la vigilance, l'emploi d'un équipement de protection individuelle, la compétence ou la formation, la fiabilité relativement faible de telles mesures par comparaison avec des mesures de prévention techniques éprouvées doivent être prises en compte dans l'estimation du risque.

7.3.6 Possibilité de neutralisation ou de contournement des mesures de prévention

L'estimation du risque doit prendre en compte la possibilité de neutraliser ou de contourner les mesures de prévention. L'estimation doit aussi prendre en compte l'incitation à neutraliser ou contourner les mesures de prévention, si, par exemple:

a) la mesure de prévention ralentit la production ou interfère avec toutes autres activités ou préférences de l'utilisateur;

b) la mesure de prévention est difficile à utiliser;

c) des personnes autres que l'opérateur sont impliquées;

d) la mesure de prévention n'est pas reconnue par l’utilisateur ou n’est pas acceptée comme appropriée pour sa fonction.

La possibilité de neutraliser une mesure de prévention est fonction tant du type de mesure de prévention (par exemple protecteur réglable, dispositif sensible programmable) que des détails de sa conception.

L'utilisation de systèmes électroniques programmables introduit une possibilité supplémentaire de neutralisation ou de contournement si l'accès au logiciel conditionnant la sécurité n'est pas conçu et surveillé correctement. L'estimation du risque doit identifier les points où les fonctions conditionnant la sécurité ne sont pas séparées des autres fonctions de la machine et doit déterminer dans quelle mesure l'accès à ces points est possible. Cela est particulièrement important lorsqu'un accès à distance est nécessaire pour des besoins de diagnostic ou de correction d'un processus.

7.3.7 Capacité à maintenir les mesures de prévention

L'estimation du risque doit examiner si les mesures de prévention peuvent être maintenues dans l'état nécessaire à l'obtention du niveau de protection requis.

NOTE Si la mesure de prévention ne peut être aisément maintenue dans un état de fonctionnement correct, cela peut encourager sa neutralisation ou son contournement dans le but de poursuivre l'utilisation de la machine.

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

14 © ISO 2007 – Tous droits réservés

7.3.8 Informations pour l’utilisation

L'estimation du risque doit tenir compte des informations, si disponibles, pour l'utilisation.

NOTE Pour les informations pour l'utilisation, voir l'ISO 12100-2:2003 Article 6.

8 Évaluation du risque

8.1 Généralités

Après l'estimation du risque (voir Article 7), une évaluation du risque doit être menée pour déterminer si une réduction du risque est nécessaire. Si une réduction du risque est nécessaire, des mesures de prévention appropriées doivent alors être choisies et mises en œuvre, et la procédure doit être répétée (voir Figure 1). Au cours de ce processus itératif, le concepteur doit vérifier si des phénomènes dangereux additionnels n'auraient pas été créés ou d'autres risques augmentés lors de la mise en œuvre de nouvelles mesures de prévention. Si des phénomènes dangereux additionnels apparaissent effectivement, ils doivent être ajoutés à la liste des phénomènes dangereux identifiés et des mesures de prévention appropriées doivent être appliquées.

L'atteinte des objectifs de réduction du risque (voir 8.2) et une issue favorable de la comparaison de risques (voir 8.3) lorsqu'elle est possible, laissent présager que le risque a été réduit de manière adéquate.

8.2 Atteinte des objectifs de réduction du risque

8.2.1 Méthode des 3 étapes

L'obtention des conditions suivantes données par ordre de priorité indiquera que la méthode spécifiée dans l'ISO 12100-1:2003, 5.4 a été appliquée.

a) Le phénomène dangereux a été éliminé ou le risque réduit, par conception ou remplacement par des matériaux et des substances moins dangereux ou par l'application des principes ergonomiques. (Des exigences relatives aux mesures de prévention intrinsèque sont données dans l’ISO 12100-2:2003, Article 4);

b) Le risque a été réduit par l'application de mesures de protection et de prévention complémentaires de types d'une part réduisant de manière adéquate le risque pour l'utilisation normale, le mauvais usage raisonnablement prévisible et d'autre part adaptés à l'application. (Des dispositions relatives aux mesures de protection et de prévention complémentaires sont données dans l'ISO 12100-2:2003, Article 5.);

c) Lorsque des mesures de protection ou des mesures de prévention complémentaires (voir l'ISO 12100-2:2003, 5.5) ne peuvent être appliquées ou qu'elles ne permettent pas de réduire le risque de manière adéquate, l'information pour l'utilisation doit également lister l'ensemble des risques résiduels. Ces informations doivent comprendre sans toutefois s'y limiter les éléments suivants:

1) des procédures de travail pour l'utilisation de la machine cohérentes avec l'aptitude attendue du personnel qui utilise la machine ou bien des autres personnes qui peuvent être exposées aux phénomènes dangereux associés à la machine;

2) des pratiques de travail sûres recommandées pour l'utilisation de la machine et les exigences de formation correspondantes correctement décrites;

3) une information suffisante, incluant des avertissements, sur les risques résiduels dans les différentes phases de la vie de la machine;

4) si un équipement de protection individuelle est recommandé, la description d'un tel équipement et les exigences de formation pour son utilisation sont décrites.

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés 15

8.2.2 Présomptions de réduction adéquate du risque

On peut considérer que le risque a été réduit de manière adéquate lorsque:

⎯ toutes les conditions de fonctionnement et toutes les procédures d'intervention ont été prises en compte;

⎯ les phénomènes dangereux ont été éliminés ou les risques réduits au niveau le plus bas possible;

⎯ les phénomènes dangereux nouveaux introduits par les mesures de prévention ont été traités de façon appropriée;

⎯ les utilisateurs sont suffisamment informés et avertis des risques résiduels;

⎯ les mesures de prévention prises sont compatibles entre elles;

⎯ les conséquences possibles de l'utilisation d'une machine conçue pour un usage professionnel / industriel dans un cadre non professionnel / non industriel ont été suffisamment prises en considération;

⎯ les mesures de prévention prises n'affectent pas les conditions de travail de l'opérateur ou l'aptitude de la machine à remplir sa fonction.

8.3 Comparaison de risques

Au cours du processus d'évaluation du risque, les risques inhérents à la machine ou à des parties de la machine peuvent être comparés à ceux d'une machine ou de parties de la machine similaires sous réserve que les conditions suivantes soient remplies:

⎯ la machine similaire est conforme aux normes appropriées;

⎯ l'utilisation normale, le mauvais usage raisonnablement prévisible et la façon dont les deux machines sont conçues et construites sont comparables;

⎯ les phénomènes dangereux et les éléments de risque sont comparables;

⎯ les spécifications techniques sont comparables;

⎯ les conditions d'utilisation sont comparables.

L'utilisation de cette méthode de comparaison n'élimine pas la nécessité de suivre le processus d'appréciation du risque tel qu'il est décrit dans la présente partie de l’ISO 14121 pour des conditions d'utilisations spécifiques (par exemple lorsqu'une scie à ruban pour découper la viande est comparée à une scie à ruban utilisée pour découper le bois, les risques associés à la matière différente doivent être appréciés).

9 Documentation

La documentation sur l'appréciation du risque doit présenter la procédure qui a été suivie et les résultats qui ont été atteints. Cette documentation inclut selon le cas:

a) la machine pour laquelle l'appréciation a été faite (par exemple spécifications, limites, utilisation normale);

b) toutes les hypothèses applicables qui ont été faites (par exemple charges, forces, coefficients de sécurité);

c) les phénomènes dangereux identifiés, les situations dangereuses identifiées et les événements dangereux considérés dans l'appréciation (voir Article 6);

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

16 © ISO 2007 – Tous droits réservés

d) l'information sur laquelle l'appréciation du risque a été fondée (voir 4.2);

1) les données utilisées et leur provenance (par exemple historiques d'accidents, expérience acquise avec la réduction de risque appliquée sur une machine similaire),

2) l'incertitude associée aux données utilisées et la conséquence sur l'appréciation du risque;

e) les objectifs de réduction de risques à atteindre par les mesures de prévention; il convient de référencer les normes ou toute autre spécifications utilisées pour déterminer les mesures de prévention;

f) les mesures de prévention mises en œuvre pour éliminer les phénomènes dangereux identifiés ou pour réduire les risques;

g) les risques résiduels associés à la machine;

h) le résultat de l'appréciation du risque (voir Figure 1);

i) tous les formulaires remplis au cours de l'appréciation du risque.

NOTE Il n’y a pas d’exigence dans la présente partie de l’ISO 14121 indiquant qu’il faille délivrer la machine avec la documentation liée à l’appréciation du risque.

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés 17

Annexe A (informative)

Exemples de phénomènes dangereux, de situations dangereuses

et d'événements dangereux

A.1 Généralités

La présente annexe fournit, dans des tableaux séparés, des exemples de phénomènes dangereux (voir Tableaux A.1 et A.2), de situations dangereuses (voir Tableau A.3) et d'événements dangereux (voir Tableau A.4) afin de clarifier ces concepts et d'aider les personnes dans la réalisation du processus d'identification (voir Article 6).

Les listes de phénomènes dangereux, situations dangereuses et événements dangereux données dans la présente annexe ne sont ni exhaustives ni citées par ordre de priorité. Il convient, par conséquent, que le concepteur également identifie et documente tout autre phénomène dangereux, situation dangereuse ou événement dangereux existant sur la machine.

Le Tableau A.1 fournit également une correspondance de référence entre chaque type ou groupe de phénomènes dangereux et l'ISO 12100-1 et l'ISO 12100-2.

A.2 Exemples de phénomènes dangereux

Dans le Tableau A.1, les phénomènes dangereux ont été regroupés en fonction de leur type (mécanique, électrique, etc.). Le tableau comprend deux colonnes supplémentaires correspondant respectivement à l'origine du phénomène dangereux et à ses conséquences possibles afin de fournir des informations plus détaillées.

L'utilisation d'une ou de plusieurs des colonnes du Tableau A.1 dépend du degré de détail requis pour décrire un phénomène dangereux identifié. Dans certains cas, il suffit d'utiliser une seule colonne du Tableau A.1, notamment lorsque les phénomènes dangereux se situent dans la même zone dangereuse et qu'ils peuvent être regroupés en termes de mesures de prévention. La colonne utilisée dépend de l'utilité des informations selon qu'elles s'appliquent à l'origine du phénomène dangereux ou à la nature de ses conséquences lorsqu'il s'agit de choisir une mesure de prévention appropriée. Il convient cependant de documenter tous les phénomènes dangereux même si le risque qui leur est associé est jugé réduit à un niveau suffisant par l'application de la mesure de prévention proposée pour réduire le risque associé à un autre phénomène dangereux. Á défaut, il existe le risque de négliger un phénomène dangereux non documenté, dont le risque a été suffisamment réduit par l’atténuation d’un autre risque.

Lorsque plusieurs colonnes du Tableau A.1 sont utilisées pour décrire un phénomène dangereux, il convient de ne pas être lu de ligne à ligne. Il convient de choisir et d'associer des expressions appropriées pour décrire le phénomène dangereux dans la forme la plus adéquate. Par exemple:

⎯ phénomène d'écrasement dû aux éléments en mouvement;

⎯ phénomène d'écrasement dû au manque de stabilité de la machine ou d'une partie de la machine;

⎯ choc électrique ou électrocution dus à des parties d'équipement électrique devenues actives à la suite d'une défaillance;

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

18 © ISO 2007 – Tous droits réservés

⎯ risque de détérioration permanente de l'acuité auditive dû à une exposition de longue durée au travail à la presse de pièces;

⎯ risque d'inhalation et de contact avec des substances toxiques;

⎯ risque de troubles musculosquelettiques dus à des postures défectueuses et à des efforts répétitifs;

⎯ brûlure due à un contact avec un matériau à température élevée;

⎯ dermatose due à un contact de la peau (exposition dermique) avec des substances toxiques.

Tableau A.1

Exemples de phénomènes dangereux Paragraphe de

l'ISO 12100-1:2003 ou de l'ISO 12100-2:2003

N° Type ou groupe

Originea Conséquences possiblesb ISO 12100-1 ISO 12100-2

1 Phénomènes dangereux mécaniques

⎯ accélération, décélération (énergie cinétique)

⎯ pièces de forme aiguë

⎯ rapprochement d'un élément en mouvement avec une pièce fixe

⎯ éléments coupants

⎯ éléments élastiques

⎯ chute d'objets

⎯ pesanteur (énergie accumulée)

⎯ hauteur par rapport au sol

⎯ pression élevée

⎯ mobilité de la machine

⎯ éléments en mouvement

⎯ éléments en rotation

⎯ surface rugueuse, glissante

⎯ arêtes vives

⎯ stabilité

⎯ vide

⎯ renversement

⎯ éjection

⎯ écrasement

⎯ coupure ou sectionnement

⎯ entraînement ou emprisonnement

⎯ enchevêtrement

⎯ frottement ou abrasion

⎯ choc

⎯ injection

⎯ cisaillement

⎯ glissade, trébuchement et chute

⎯ perforation ou piqûre

⎯ étouffement

4.2.1

4.2.2

4.10

4.2.1

4.2.2

4.3 a)

4.3 b)

4.6

4.10

5.1

5.2

5.3

5.5.2

5.5.4

5.5.5

5.5.6

6.1

6.3

6.4

6.5

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés 19

Tableau A.1 (suite)

Exemples de phénomènes dangereux Paragraphe de

l'ISO 12100-1:2003 ou de l'ISO 12100-2:2003 N° Type ou groupe

Originea Conséquences possiblesb ISO 12100-1 ISO 12100-2

2 Phénomènes dangereux électriques

⎯ arc

⎯ phénomènes électromagnétiques

⎯ phénomènes électrostatiques

⎯ parties actives

⎯ distance insuffisante des parties actives sous haute tension

⎯ surcharges

⎯ parties qui sont devenues actives à la suite d'une défaillance

⎯ court-circuit

⎯ rayonnement thermique

⎯ brûlure

⎯ effets chimiques

⎯ effets sur les implants médicaux

⎯ électrocution

⎯ chute, éjection

⎯ incendie

⎯ projection de particules en fusion

⎯ choc

4.3 4.9

5.2

5.3.2

5.5.4

6.4

6.5

3 Phénomènes dangereux thermiques

⎯ explosion

⎯ flamme

⎯ objets ou matériaux à des températures extrêmes hautes ou basses

⎯ rayonnement de sources de chaleur

⎯ brûlure

⎯ déshydratation

⎯ inconfort

⎯ gelure

⎯ lésions par le rayonnement de sources de chaleur

⎯ brûlure par un liquide chaud

4.4 4.4 b)

4.8.4

5.2.7

5.3.2.1

5.4.5

4 Phénomènes dangereux engendrés par le bruit

⎯ phénomène de cavitation

⎯ système d'échappement

⎯ fuite de gaz à grande vitesse

⎯ procédé de fabrication (estampage, coupage, etc.)

⎯ pièces en mouvement

⎯ surfaces en frottement

⎯ pièces en rotation déséquilibrées

⎯ organes pneumatiques sifflants

⎯ pièces usées

⎯ inconfort

⎯ baisse de la vigilance

⎯ perte de l'équilibre

⎯ détérioration permanente de l'acuité auditive

⎯ stress

⎯ acouphène

⎯ fatigue

⎯ autres (par exemple, mécanique, électrique) résultant de perturbations de la communication orale ou de la perception des signaux acoustiques

4.5 4.2.2

4.3 c)

4.4 c)

4.8.4

5.1

5.3.2.1

5.4.2

6.3

6.5.1 c)

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

20 © ISO 2007 – Tous droits réservés

Tableau A.1 (suite)

Exemples de phénomènes dangereux Paragraphe de

l'ISO 12100-1:2003 ou de l'ISO 12100-2:2003 N° Type ou groupe

Originea Conséquences possiblesb ISO 12100-1 ISO 12100-2

5 Phénomènes dangereux engendrés par les vibrations

⎯ phénomène de cavitation

⎯ défaut d'alignement des pièces en mouvement

⎯ équipement mobile

⎯ surfaces de raclage

⎯ pièces en rotation déséquilibrée

⎯ équipement vibrant

⎯ pièces usées

⎯ inconfort

⎯ lombalgie

⎯ trouble neurologique

⎯ trouble ostéo-articulaire

⎯ traumatisme vertébral

⎯ trouble vasculaire

4.6 4.2.2

4.3 c)

4.8.4

5.3.2.1

5.4.3

6.5.1 c)

6 Phénomènes dangereux engendrés par les rayonnements

⎯ source de rayonnement ionisant

⎯ rayonnement électromagnétique de basse fréquence

⎯ rayonnement optique (infrarouge, visible et ultraviolet), y compris laser

⎯ rayonnement électromagnétique de fréquence radio

⎯ brûlure

⎯ dommage aux yeux et à la peau

⎯ effets sur la capacité de reproduction

⎯ mutation génétique

⎯ mal de tête, insomnie, etc.

4.7 4.2.2

4.3 c)

5.3.2.1

5.4.5

6.5.1 c)

7 Phénomènes dangereux engendrés par les matériaux et des produits

⎯ aérosol

⎯ agents biologiques et microbiologiques (viraux ou bactériens)

⎯ combustible

⎯ poussières

⎯ explosif

⎯ fibre

⎯ produit inflammable

⎯ fluide

⎯ fumée

⎯ gaz

⎯ brouillard

⎯ oxydant

⎯ insuffisance respiratoire, asphyxie

⎯ cancer

⎯ corrosion

⎯ effets sur la capacité de reproduction

⎯ explosion

⎯ incendie

⎯ infection

⎯ mutation

⎯ empoisonnement

⎯ sensibilisation

4.8 4.2.2

4.3 b)

4.3 c)

4.4 a)

4.4 b)

5.1

5.3.2.1

5.4.4

6.5.1 c)

6.5.1 g)

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés 21

Tableau A.1 (suite)

Exemples de phénomènes dangereux ISO 12100 N° Type ou groupe

Originea Conséquences possiblesb Partie 1:2003 Partie 2:2003

8 Phénomènes dangereux engendrés par le non-respect des principes ergonomiques

⎯ accès

⎯ conception ou emplacement des indicateurs et des dispositifs d'affichage

⎯ conception, emplacement ou identification des organes de service

⎯ effort

⎯ effet de scintillation, éblouissement, ombre, stroboscopique

⎯ éclairage local

⎯ surcharge/sous-charge mentale

⎯ posture

⎯ activité répétitive

⎯ visibilité

⎯ inconfort

⎯ fatigue

⎯ trouble musculosquelettique

⎯ stress

⎯ autre (par exemple mécanique, électrique) résultant d'une erreur humaine

4.9 4.2.1

4.7

4.8

4.11.8

5.2.1

5.3.2.1

9 Phénomènes dangereux associés à l'environnement dans lequel la machine est utilisée

⎯ poussière et brouillard

⎯ perturbation électromagnétique

⎯ foudre

⎯ humidité

⎯ pollution

⎯ neige

⎯ température

⎯ eau

⎯ vent

⎯ manque d’oxygène

⎯ brûlure

⎯ légère indisposition

⎯ glissade, chute

⎯ suffocation

⎯ autre résultant de l'effet dû aux sources des phénomènes dangereux sur la machine ou des parties de la machine

4.12 4.6

4.11.11

5.2.1

6.5.1 b)

10 Combinaisons de phénomènes dangereux

⎯ par exemple activité, répétitive + effort + température élevée de l'environnement

⎯ par exemple, déshydratation, baisse de la vigilance, choc thermique

4.11

a Un phénomène dangereux peut avoir plusieurs conséquences possibles b Pour chaque type ou groupe de phénomènes dangereux, les conséquences possibles peuvent être liées à plusieurs origines.

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

22 © ISO 2007 – Tous droits réservés

Le Tableau A.2 est dérivée du Tableau 1 et comprend quelques exemples de phénomènes dangereux types. Chaque origine a été associée aux conséquences possibles significatives. Les conséquences possibles sont données sans aucun ordre de priorité.

Tableau A.2

Phénomène dangereux Phénomène dangereux

Origine

éléments coupants

Conséquences possibles

⎯ coupure

⎯ sectionnement

Origine

chute d'objets

Conséquences possibles

⎯ écrasement

⎯ choc

Origine

éléments en mouvement

Conséquences possibles

⎯ écrasement

⎯ choc

⎯ cisaillement

Origine

éléments en mouvement (trois exemples illiustrés)

Conséquences possibles

⎯ entraînement

⎯ frottement, abrasion

⎯ choc

Origine

pesanteur, stabilité

Conséquences possibles

⎯ écrasement

⎯ emprisonnement

Origine

rapprochement d'un élément en mouvement avec une pièce fixe

Conséquences possibles

⎯ écrasement

⎯ choc

Origine

éléments en mouvement ou en rotation (trois exemplesillustrés)

Conséquences possibles

− sectionnement

− happement, enroulement

Origine

éléments en mouvement Conséquences possibles

⎯ écrasement

⎯ frottement, abrasion

⎯ choc

⎯ sectionnement

Origine

parties (électriques) actives

Conséquences possibles

⎯ choc électrique

⎯ brûlure

⎯ perforation

⎯ échaudure

Origine

objets ou matériaux à des températures élevées ou basses

Conséquences possibles

⎯ brûlure

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés 23

Tableau A.2 (suite)

Phénomène dangereux Phénomène dangereux

Origine

équipement vibrant

Conséquences possibles

− trouble ostéo-articulaire

− trouble vasculaire

Origine

procédé de fabrication bruyant

Conséquences possibles

⎯ fatigue

⎯ déficience auditive

⎯ baisse de la vigilance

⎯ stress

Origine

rayon laser

Conséquences possibles

⎯ brûlure

⎯ dommage aux yeux et à la peau

Origine

poussière (émissions)

Conséquences possibles

⎯ insuffisance respiratoire

⎯ explosion

⎯ perte de la vue

Origine

posture

Conséquences possibles

⎯ inconfort

⎯ fatigue

⎯ trouble musculosquelettique

Origine

fumées

Conséquences possibles

⎯ insuffisance respiratoire

⎯ irritation

⎯ empoisonnement

Origine

emplacement des organes de service

Conséquences possibles

⎯ toutes, comme conséquence d'une erreur humaine

⎯ stress

Origine

Pesanteur (matériau en vrac solidifié)

Conséquences possibles

⎯ effondrement, chute

⎯ entraînement / fléchissement

⎯ étouffement

⎯ calage/blocage

⎯ écrasement

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

24 © ISO 2007 – Tous droits réservés

A.3 Exemples de situations dangereuses

Les situations dangereuses concernent les circonstances dans lesquelles une personne est exposée à au moins un phénomène dangereux. L'exposition d'une personne résulte le plus souvent de la réalisation d'une tâche sur la machine.

Quelques exemples de situations dangereuses:

a) travail à proximité de pièces en mouvement;

b) exposition à l'éjection de pièces;

c) travail sous une charge;

d) travail à proximité d'objets ou de matériaux à des températures extrêmes;

e) exposition de l'opérateur aux phénomènes dangereux engendrés par le bruit.

Dans la pratique, les situations dangereuses sont souvent décrites en termes de tâches ou de réalisation de tâches, par exemple chargement et/ou déchargement manuels de pièces usinées dans une presse, recherche de défauts sous tension, etc.

Il convient que la description d'une situation dangereuse atteste que la situation analysée est clairement définie avec les informations disponibles (tâche réalisée, phénomène dangereux, zone dangereuse).

Le Tableau A.3 comprend une liste de tâches susceptibles de donner lieu à une situation dangereuse en cas d'exposition à un ou plusieurs des phénomènes dangereux énumérés dans le Tableau A.1.

Tableau A.3

Phases du cycle de vie de la machine Exemples de tâches

Transport ⎯ levage

⎯ chargement ⎯ emballage

⎯ transport ⎯ déchargement

⎯ déballage

Assemblage et installation

Mise en service

⎯ ajustements de la machine et de ses composants

⎯ assemblage de la machine ⎯ raccordement au système d'évacuation (par exemple système d'échappement,

installation d'eaux usées) ⎯ raccordement à la source d'énergie (par exemple alimentation électrique, air

comprimé) ⎯ démonstration

⎯ alimentation, remplissage, chargement de fluides auxiliaires (par exemple lubrifiant, graisse, colle)

⎯ clôturage

⎯ fixation, ancrage ⎯ préparations pour l'installation (par exemple fondations, amortisseur de

vibration)

⎯ fonctionnement de la machine à vide ⎯ vérifications

⎯ essais en charge ou à charge maximale

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés 25

Tableau A.3 (suite)

Phases du cycle de vie de la machine Exemples de tâches

Réglage

Apprentissage/programmation et/ou changement de processus

⎯ ajustement et réglage des dispositifs de protection et autres composants

⎯ ajustement et réglage ou vérification des paramètres fonctionnels de la machine (par exemple vitesse, pression, force, limites de déplacement)

⎯ bridage/fixation de la pièce usinée

⎯ alimentation, remplissage, chargement de matière première

⎯ essai fonctionnel, épreuves

⎯ montage ou changement d'outils, réglage de l'outil

⎯ vérification de la programmation

⎯ vérification du produit final

Fonctionnement ⎯ bridage/fixation de la pièce usinée

⎯ contrôle/inspection

⎯ conduite de la machine

⎯ alimentation, remplissage, chargement de matière première

⎯ chargement/déchargement manuels

⎯ ajustements et réglage mineurs des paramètres fonctionnels de la machine (par exemple vitesse, pression, force, limites de déplacement)

⎯ interventions mineures en cours de fonctionnement (par exemple retrait des déchets, élimination des bourrages, nettoyage local)

⎯ actionnement des commandes manuelles

⎯ redémarrage de la machine après arrêt/interruption

⎯ supervision

⎯ vérification du produit final

Nettoyage

Maintenance

⎯ ajustements

⎯ nettoyage, désinfection

⎯ dépose de pièces, composants, dispositifs de la machine

⎯ entretien

⎯ isolation et dissipation de l'énergie

⎯ lubrification

⎯ remplacement des outils

⎯ remplacement des pièces d'usure usés

⎯ réinitialisation

⎯ remise à niveau des fluides

⎯ vérification des pièces, composants, dispositifs de la machine

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

26 © ISO 2007 – Tous droits réservés

Tableau A.3 (suite)

Phases du cycle de vie de la machine Exemples de tâches

Recherche de défauts/de panne ⎯ ajustements

⎯ dépose de pièces, composants, dispositifs de la machine

⎯ recherche de défauts

⎯ isolation et dissipation de l'énergie

⎯ reprise après défaillance des organes de service et des dispositifs de protection

⎯ reprise après bourrage

⎯ réparation

⎯ remplacement de pièces, composants, dispositifs de la machine

⎯ secours aux personnes emprisonnées

⎯ réinitialisation

⎯ vérification des pièces, composants, dispositifs de la machine

Mise hors service

Démantèlement

⎯ débranchement et dissipation de l'énergie

⎯ démantèlement

⎯ levage

⎯ chargement

⎯ conditionnement

⎯ transport

⎯ déballage

NOTE Ces tâches peuvent être réalisées sur la machine ou des parties de la machine.

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés 27

A.4 Exemples d'événements dangereux

Le Tableau A.4 donne des exemples d'événements dangereux susceptibles de se produire autour de la machine.

Un phénomène dangereux peut avoir différentes causes. Par exemple, le contact avec des pièces en mouvement du fait d'un démarrage intempestif peut être dû à un actionnement involontaire d'un organe de service ou à une défaillance du système de commande.

Chaque cause peut à son tour être le résultat d'un autre événement ou combinaison d'événements (chaîne d'événements).

Tableau A.4

Origine Événement dangereux Paragraphe(s) de

l'ISO 12100-2:2003

(références utiles)

Forme et/ou finition de surface des parties accessibles de la machine

⎯ contact avec des surfaces rugueuses

⎯ contact avec des arêtes et des angles vifs, parties saillantes

4.2.1

Parties en mouvement de la machine ⎯ contact avec des parties en mouvement

⎯ contact avec des parties libres en rotation

4.2, 4.14, 4.15

5.1 à 5.3

5.5.2 à 5.5.4

6.3 à 6.5

Énergie cinétique et/ou énergie potentielle (pesanteur) de la machine, des parties de la machine, des outils et matériaux utilisés, traités, manipulés

⎯ chute ou éjection d'objets 4.3, 4.5

4.10 à 4.12

5.2.1, 5.2.2, 5.2.7

5.3

5.5.2, 5.5.4, 5.5.5

6.4, 6.5

Stabilité de la machine et/ou de parties de la machine

⎯ perte de stabilité 4.3 a), 4.3 b)

4.6

5.2.6, 5.2.7

6.3 à 6.5

Résistance mécanique des parties de la machine, des outils etc.

⎯ rupture en cours de fonctionnement 4.3 a), 4.3 b)

4.11, 4.13

5.2, 5.2.7

5.3.1 à 5.3.3

5.5.2

6.4, 6.5

Équipement pneumatique, hydraulique ⎯ déplacement des éléments en mouvement

⎯ projection de fluides sous haute pression

⎯ mouvements incontrôlés

4.3 a), 4.3 b)

4.10, 4.13

5.2.7

5.3.1 à 5.3.3

5.5.4

6,4, 6,5 Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

28 © ISO 2007 – Tous droits réservés

Tableau A.4 (suite)

Origine Événement dangereux Paragraphe(s) de

l'ISO 12100-2:2003

(références utiles)

Équipement électrique ⎯ contact direct

⎯ décrochage

⎯ arc électrique

⎯ incendie

⎯ contact indirect

⎯ court-circuit

4.4 a)

4.9, 4.12

5.2, 5.3

5.5.4

6.4, 6.5

Système de commande ⎯ chute ou éjection d'une partie en mouvement de la machine ou d'une pièce usinée fixée à la machine

⎯ impossibilité d'arrêter des parties en mouvement

⎯ action de la machine résultant de l'inhibition (neutralisation ou défaillance) des dispositifs de protection

⎯ mouvements incontrôlés (y compris variation de vitesse)

⎯ démarrage intempestif/imprévu

⎯ autres événements dangereux dus à une (des) défaillance(s) ou à une mauvaise conception du système de commande.

4.5

4.11 à 4.13

5.5.2 à 5.5.4

6.3 à 6.5

Matériaux et substances ou facteurs physiques (température, bruit, vibration, rayonnement et environnement)

⎯ contact avec des objets à températures hautes ou basses

⎯ émission d'une substance qui peut être dangereuse

⎯ émission d'un niveau de bruit qui peut être dangereux

⎯ émission d'un niveau de bruit susceptible de perturber la communication orale ou la perception de signaux acoustiques

⎯ émission d'un niveau de vibration qui peut être dangereux

⎯ émission de champs de rayonnement qui peuvent être dangereux

⎯ conditions environnementales sévères

4.2.2

4.3 c), 4.4

5.1

5.3.2

5.4

6.3 à 6.5

Poste de travail et/ou conception du processus de travail

⎯ effort excessif

⎯ erreurs humaines/écarts de conduite (involontaires et/ou délibérément induits par la conception)

⎯ perte de visibilité directe de la zone de travail

⎯ manipulation répétitive à haute fréquence

⎯ postures douloureuses et fatigantes

4.2.1

4.7, 4.8

4.11.8

5.5.5, 5.5.6

6.3 à 6.6

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

© ISO 2007 – Tous droits réservés 29

Bibliographie

[1] ISO/TR 14121-21), Sécurité des machines — Appréciation du risque — Partie 2: Lignes directrices pratiques et exemples de méthodes

1) En cours de préparation.

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites

ISO 14121-1:2007(F)

ICS 13.110 Prix basé sur 28 pages

© ISO 2007 – Tous droits réservés

Licence accordée à CERN/CERN LIBRARY INTERLIBRARY LOANSCommande ISO Store:910014/Téléchargé:2008-05-07Licence exclusive pour un seul utilisateur: copie et mise en réseau interdites